Fix non-translated days of the week (#1455).
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Wed, 30 Jan 2019 00:42:03 +0000 (00:42 +0000)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Wed, 30 Jan 2019 00:42:03 +0000 (00:42 +0000)
51 files changed:
src/lib/job.cc
src/lib/po/cs_CZ.po
src/lib/po/da_DK.po
src/lib/po/de_DE.po
src/lib/po/es_ES.po
src/lib/po/fi_FI.po
src/lib/po/fr_FR.po
src/lib/po/it_IT.po
src/lib/po/nl_NL.po
src/lib/po/pl_PL.po
src/lib/po/pt_BR.po
src/lib/po/pt_PT.po
src/lib/po/ru_RU.po
src/lib/po/sk_SK.po
src/lib/po/sv_SE.po
src/lib/po/uk_UA.po
src/lib/po/zh_CN.po
src/lib/util.cc
src/lib/util.h
src/tools/po/cs_CZ.po
src/tools/po/da_DK.po
src/tools/po/de_DE.po
src/tools/po/es_ES.po
src/tools/po/fi_FI.po
src/tools/po/fr_FR.po
src/tools/po/it_IT.po
src/tools/po/nl_NL.po
src/tools/po/pl_PL.po
src/tools/po/pt_BR.po
src/tools/po/pt_PT.po
src/tools/po/ru_RU.po
src/tools/po/sk_SK.po
src/tools/po/sv_SE.po
src/tools/po/uk_UA.po
src/tools/po/zh_CN.po
src/wx/po/cs_CZ.po
src/wx/po/da_DK.po
src/wx/po/de_DE.po
src/wx/po/es_ES.po
src/wx/po/fi_FI.po
src/wx/po/fr_FR.po
src/wx/po/it_IT.po
src/wx/po/nl_NL.po
src/wx/po/pl_PL.po
src/wx/po/pt_BR.po
src/wx/po/pt_PT.po
src/wx/po/ru_RU.po
src/wx/po/sk_SK.po
src/wx/po/sv_SE.po
src/wx/po/uk_UA.po
src/wx/po/zh_CN.po

index 610d486..8cc6ced 100644 (file)
@@ -449,7 +449,7 @@ Job::status () const
                        if (now.date() != finish.date()) {
                                /// TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
                                /// to say what day a job will finish.
-                               day = String::compose (_(" on %1"), finish.date().day_of_week().as_long_string());
+                               day = String::compose (_(" on %1"), day_of_week_to_string(finish.date().day_of_week()));
                        }
                        /// TRANSLATORS: "remaining; finishing at" here follows an amount of time that is remaining
                        /// on an operation; after it is an estimated wall-clock completion time.
index c212626..232d74f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-07 09:53+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "; %.1f fps"
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 zbývajících; dokončení v %2%3"
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Reklama"
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
 "(2.39:1). Bude použit pillar-box uvnitř rámečku Flat (1.85:1). Můžete "
 "nastavit DCP kontejner na Flat (1.85:1) v záložce \"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Chyba v souboru titulků: viděný %1 a byl očekávaný %2"
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Chyba: %1"
 
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Zkoumání skrytých titulků"
 
@@ -737,6 +737,10 @@ msgstr "Zjištění délky"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Snímková frekvence"
 
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Pátek"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
@@ -793,7 +797,7 @@ msgstr "Vysoká kvalita 3D denoiser"
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontální flip"
 
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -801,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "Avšak nastavení rychlosti snímků DCP na 24 nebo 48 způsobí významné "
 "zpomalení vašeho obsahu a všechny projektory nepodporují DCPs SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -933,6 +937,10 @@ msgstr "V DCP se neshoduje velikost videa"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Chybí potřebná nastavení %1"
 
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Pondělí"
+
 #: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
@@ -1002,7 +1010,7 @@ msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
 msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
@@ -1129,6 +1137,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH chyba (%1)"
 
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
 #: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Skenování obrazových souborů"
@@ -1160,7 +1172,7 @@ msgstr ""
 "Tyto soubory budou nyní znovu přezkoumány, takže bude pravděpodobně nutné "
 "zkontrolovat jejich nastavení."
 
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
@@ -1168,7 +1180,7 @@ msgstr ""
 "Některé z vašich skrytých titulků mají řádky delší než %1 znaků, takže "
 "pravděpodobně budou zalamovány."
 
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1196,6 +1208,10 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo na  5.1 up-mixer B"
 
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Neděle"
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser (Krátká upoutávka)"
@@ -1244,7 +1260,7 @@ msgstr "Soubor %1 byl oříznut o %2 milisekund méně."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Soubor %1 byl oříznut o %2 milisekund více."
 
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1297,6 +1313,10 @@ msgstr ""
 "načtený do do této verze. Budete muset vytvořit nový Film, znovu přidat váš "
 "obsah a znovu provést nastavení. Omlouváme se!"
 
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Čtvrtek"
+
 #: src/lib/types.cc:130
 msgid "Timed text"
 msgstr "Časovaný text"
@@ -1314,6 +1334,10 @@ msgstr "Transkódování %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional (Přechod)"
 
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Úterý"
+
 #: src/lib/internet.cc:136
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Neočekávaný obsah ZIP"
@@ -1382,6 +1406,10 @@ msgstr "Čekám"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtr vazby"
 
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Středa"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
@@ -1390,7 +1418,7 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Ještě další deinterlacing filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
@@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr ""
 "podporována. Doporučuje se buď změnit měřítko snímků vašeho DCP nebo namísto "
 "toho vytvořit SMPTE DCP."
 
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1413,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 "nebo namísto toho vytvořili SMPTE DCP (ačkoli všechny projektory SMPTE DCP "
 "nejsou podporovány)."
 
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1423,7 +1451,7 @@ msgstr ""
 "podporována. Doporučuje se buď změnit měřítko snímků vašeho DCP nebo namísto "
 "toho vytvořit SMPTE DCP."
 
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1431,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 "Používáte 3D obsah, ale váš DCP je nastaven na 2D. Nastavte DCP na 3D, pokud "
 "chcete přehrávat ve 3D systému (např. Real-D, MasterImage atd.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1441,7 +1469,7 @@ msgstr ""
 "mít za následek špatnou kvalitu zvuku. Pokud budete pokračovat, měli byste "
 "poslouchat výsledný DCP v kině, abyste se ujistili, že to zní dobře."
 
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1449,11 +1477,11 @@ msgstr ""
 "Máte %1 souborů, které vypadají jako VOB soubory z DVD. Měli byste je "
 "spojit, aby zajistit tak hladké spojení mezi těmito dvěma soubory."
 
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
 msgstr "Máte překrývající se skryté titulky, které nejsou povoleny."
 
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1465,7 +1493,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Musíte přidat obsah do DCP před tím než ho vytvoříte"
 
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1473,7 +1501,7 @@ msgstr ""
 "Váš DCP má méně než 6 zvukových kanálů. To může způsobit na některých "
 "projektorech problémy."
 
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1481,7 +1509,7 @@ msgstr ""
 "Váš DCP používá neobvyklý poměr. To může způsobit na některých projektorech "
 "problémy. Pokud je to možné použijte Flat nebo Scope pro poměr kontejneru DCP"
 
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
index 732e291..82bb46f 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-04 21:45+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
 "Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "; %.1f bps"
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 mangler; færdig ca %2%3"
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Reklamer (ADV)"
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "Du vil måske foretrække at sætte din DCP's container til Flat (1.85:1) i "
 "fanen \"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Fejl i fil med undertekster: så %1 men forventede %2"
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Fejl: %1"
 
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -759,6 +759,10 @@ msgstr "Beregner længde"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Billedhastighed"
 
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Fredag"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Fuld"
@@ -815,7 +819,7 @@ msgstr "Høj-kvalitets 3D-denoiser"
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -824,7 +828,7 @@ msgstr ""
 "sætter billedhastigheden til 24 eller 48, og SMPTE DCPere er ikke "
 "understøttet af alle projektorer."
 
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -958,6 +962,10 @@ msgstr "Videostørrelser passer ikke i DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "mangler påkrævet indstilling %1"
 
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Mandag"
+
 #: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
@@ -1028,7 +1036,7 @@ msgstr ""
 msgid "P3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
 msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
@@ -1155,6 +1163,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH-fejl (%1)"
 
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Lørdag"
+
 #: src/lib/image_content.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Scanning image files"
@@ -1183,13 +1195,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1217,6 +1229,10 @@ msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo til 5.1 up-mixer B"
 
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Søndag"
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
@@ -1265,7 +1281,7 @@ msgstr ""
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1314,6 +1330,10 @@ msgstr ""
 "indlæses i denne version. Du er nødt til at lave en ny Film, tilføje dit "
 "indhold og konfigurere det igen. Beklager!"
 
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torsdag"
+
 #: src/lib/types.cc:130
 msgid "Timed text"
 msgstr ""
@@ -1331,6 +1351,10 @@ msgstr "Transcode %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional"
 
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tirsdag"
+
 #: src/lib/internet.cc:136
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Uventet indhold af ZIP arkiv"
@@ -1400,6 +1424,10 @@ msgstr "Venter"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Telecinefilter"
 
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Onsdag"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
@@ -1408,7 +1436,7 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Endnu et Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
@@ -1419,7 +1447,7 @@ msgstr ""
 "officielt understøttet. Du anbefales at ændre billedhastighed eller at "
 "producere en SMPTE DCP i stedet."
 
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1431,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 "producere en SMPTE DCP i stedet. (Selvom SMPTE DCPere ikke er understøttet "
 "af alle projektorer)."
 
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1441,7 +1469,7 @@ msgstr ""
 "officielt understøttet. Du anbefales at ændre billedhastighed eller at "
 "producere en SMPTE DCP i stedet."
 
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1449,14 +1477,14 @@ msgstr ""
 "Du benytter 3D indhold, men har sat DCPen til 2D. Sæt DCPen til 3D hvis du "
 "vil afspille på et 3D-system. (f.eks. Real-D, MasterImage, etc.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1464,11 +1492,11 @@ msgstr ""
 "Du har %1 filer der ligner VOB-filer fra en DVD. Du bør samle dem for at "
 "sikre gode overgange mellem filerne."
 
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1481,7 +1509,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "du er nødt til at tilføje indhold til DCP'en før du kan danne den"
 
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1489,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 "Din DCP har færre end 6 lydkanaler. Dette kan give problemer på nogle "
 "projektorer."
 
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1498,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 "projektorer. Brug Flat eller Scope som DCPens indholdsformat, hvis det er "
 "muligt"
 
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
index 0bd7778..e91325f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-12-07 00:06+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "; %.1f fps"
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 verbleibend; beendet um %2%3"
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Werbung - ADV"
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
 "(pillar-boxed). Sofern dies nicht ihre Absicht ist, sollten Sie unter dem "
 "DCP-Reiter den DCI Containertyp auf Flat (1.85:1) einstellen."
 
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Fehler in SubRip Datei: Ist %1 , sollte %2 sein"
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Fehler: (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Untersuche Closed Captions (CCAP)"
 
@@ -759,6 +759,10 @@ msgstr "Ermittle Länge"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildrate"
 
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Freitag"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Voll"
@@ -815,7 +819,7 @@ msgstr "3D Rauschunterdrückung hoher Qualität"
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontal Spiegeln"
 
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -824,7 +828,7 @@ msgstr ""
 "der Originalwiedergabe stark verlangsamen. SMPTE DCPs mit angepasster "
 "Bildrate werden jedoch nicht von allen Projektionssystemen unterstützt."
 
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -961,6 +965,10 @@ msgstr "Unterschiedliche Auflösungen im DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Benötigte Einstellung %1 fehlt"
 
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Montag"
+
 #: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
@@ -1034,7 +1042,7 @@ msgstr "Überbestimmte Wavelet Entrauschung"
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
 msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
@@ -1163,6 +1171,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH Fehler (%1)"
 
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samstag"
+
 #: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Analysiere Bildsequenz"
@@ -1195,7 +1207,7 @@ msgstr ""
 "Diese Inhalte werden nun neu untersucht, ggfs. müssen Sie bei Änderungen "
 "deren typspezifische Einstellungen überprüfen!"
 
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
@@ -1203,7 +1215,7 @@ msgstr ""
 "Einige Zeilen ihrer Closed Captions (CCAP) sind länger als %1 Zeichen. Sie "
 "werden bei der Wiedergabe vermutlich in die nächste Zeile umgebrochen."
 
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1231,6 +1243,10 @@ msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo auf 5.1 up-mixer B"
 
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sonntag"
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser - TSR"
@@ -1279,7 +1295,7 @@ msgstr "Die Spur %1 wurde um %2 Millisekunden gekürzt."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Die Spur %1 wurde um %2 Millisekunden verlängert."
 
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1337,6 +1353,10 @@ msgstr ""
 "kann leider nicht mit dieser Version geladen werden. Sie müssen den Film neu "
 "erstellen. Sorry!"
 
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donnerstag"
+
 #: src/lib/types.cc:130
 msgid "Timed text"
 msgstr "Timed text"
@@ -1353,6 +1373,10 @@ msgstr "Wandle %1 um"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Überleitung - XSN"
 
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dienstag"
+
 #: src/lib/internet.cc:136
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Ungültiger ZIP Inhalt"
@@ -1421,6 +1445,10 @@ msgstr "Warte..."
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Weave Deinterlacer"
 
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mittwoch"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
@@ -1429,7 +1457,7 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Und ein weiterer De-Interlacer ('YADIF')"
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
@@ -1444,7 +1472,7 @@ msgstr ""
 "noch nicht von allen Projektionssystemen unterstützt werden. Wählen Sie "
 "Bildraten abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig!"
 
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1459,7 +1487,7 @@ msgstr ""
 "noch nicht von allen Projektionssystemen unterstützt werden. Wählen Sie "
 "Bildraten abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig!"
 
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1473,7 +1501,7 @@ msgstr ""
 "noch nicht von allen Projektionssystemen unterstützt werden. Wählen Sie "
 "Bildraten abweichend von 24fps oder 48fps(3D) nicht leichtfertig!"
 
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1482,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 "ihre Inhalte in 3D wiedergeben wollen, wählen Sie unter dem DCP-Reiter "
 "'Bild' '3D DCP' aus. Andernfalls wird ein 2D-DCP erzeugt."
 
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1493,7 +1521,7 @@ msgstr ""
 "dieses DCP nach der Erzeugung in einer voll surroundfähigen Abhörumgebung "
 "testen, bevor Sie es zur Verbreitung frei geben!"
 
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1502,11 +1530,11 @@ msgstr ""
 "Dateien von einer DVD sind. Sie sollten die Funktion (->Rechtsclick) "
 "'Nahtlos verbinden' verwenden, um Sprünge in der Wiedergabe zu vermeiden."
 
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
 msgstr "Es gibt überlappende Closed Captions (CCAP) - dies ist nicht zulässig!"
 
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1521,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Sie müssen erst Inhalte hinzufügen bevor Sie ein DCP erstellen können!"
 
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1529,7 +1557,7 @@ msgstr ""
 "Ihr DCP ist auf weniger als 6 (5.1) Audiokanäle eingestellt. Dies kann auf "
 "einigen wenigen Projektionssystemen Probleme verursachen."
 
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1538,7 +1566,7 @@ msgstr ""
 "Projektionssystemen Probleme verursachen. Bitte verwenden Sie wann immer "
 "möglich Flat oder Scope Container."
 
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
index cc191f1..a8cf93e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:29-0600\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "; %.1f fps"
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; faltan %1 ; terminará a las %2%3"
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Log-gamma híbrido')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Publicidad"
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "(2.39:1). Esto creará bandas negras verticales. Puede que prefieras "
 "seleccionar el contenedor DCP en Flat (1.85:1) en la pestaña \"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Error en el fichero de subtítulos: encontrado %1 cuando se esperaba %2"
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Error: %1"
 
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
 #, fuzzy
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Examinar contenido"
@@ -747,6 +747,10 @@ msgstr "Buscando la duración"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Velocidad"
 
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Viernes"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Completo"
@@ -804,7 +808,7 @@ msgstr "Reductor de ruido 3D de alta calidad"
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontal deblocking filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -813,7 +817,7 @@ msgstr ""
 "deceleración importante de su contenido, y los DCP SMPTE no son reconocidos "
 "por algunos proyectores."
 
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -947,6 +951,10 @@ msgstr "El tamaño de los vídeos no coincide en el DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "falta una configuración obligatoria %1"
 
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunes"
+
 #: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
@@ -1018,7 +1026,7 @@ msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
 msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
@@ -1145,6 +1153,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Error SSH (%1)"
 
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
 #: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Revisando los ficheros de imagen"
@@ -1172,13 +1184,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1206,6 +1218,10 @@ msgstr "Upmix de estéreo a 5.1 A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Upmix B de estéreo a 5.1"
 
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
@@ -1254,7 +1270,7 @@ msgstr "El fichero %1 ha sido recortado en %2 milisegundos."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "El fichero %1 ha sido alargado con %2 milisegundos."
 
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1304,6 +1320,10 @@ msgstr ""
 "desgraciadamente no s puede cargar. Necesitas crear una nueva película, "
 "volver a añadir y configurar ton contenido. ¡Lo siento!"
 
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jueves"
+
 #: src/lib/types.cc:130
 msgid "Timed text"
 msgstr ""
@@ -1321,6 +1341,10 @@ msgstr "Codificar %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional"
 
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martes"
+
 #: src/lib/internet.cc:136
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Contenidos inesperados del fichero ZIP"
@@ -1390,6 +1414,10 @@ msgstr "Esperando"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtro telecine"
 
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Miércoles"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
@@ -1398,7 +1426,7 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
@@ -1408,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 "Intenta hacer un DCP Interop con una velocidad que no está permitida "
 "oficialmente. Le recomendamos hacer un DCP SMPTE en su lugar."
 
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1418,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "Intenta hacer un DCP Interop con una velocidad que no está permitida "
 "oficialmente. Le recomendamos hacer un DCP SMPTE en su lugar."
 
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1427,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 "Intenta hacer un DCP Interop con una velocidad que no está permitida "
 "oficialmente. Le recomendamos hacer un DCP SMPTE en su lugar."
 
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1435,14 +1463,14 @@ msgstr ""
 "Estás usando contenido 3D pero el DCP es 2D. Cambia el DCP a 3D si quieres "
 "que funcione en un sistema 3D (ej.: Real-D, MasterImage, etc.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1450,11 +1478,11 @@ msgstr ""
 "Hay %1 ficheros que parecen VOBs de un DVD. Deberías unirlos para asegurarte "
 "transiciones suaves."
 
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1467,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "tiene que añadir contenido al DCP antes de crearlo"
 
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1475,7 +1503,7 @@ msgstr ""
 "Tu DCP tiene menos de 6 canales de audio. Esto puede causar problemas con "
 "algunos proyectores."
 
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1483,7 +1511,7 @@ msgstr ""
 "El DCP utiliza un contenedor inusual.  Esto puede causar problemas en "
 "algunos proyectores.  Si es posible, utilice Flat o Scope como contenedor"
 
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
index 5e6cf77..092d4fd 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
 msgid "Advertisement"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid ""
 "\"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -686,6 +686,10 @@ msgstr ""
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Perjantai"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr ""
@@ -742,13 +746,13 @@ msgstr ""
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -878,6 +882,10 @@ msgstr ""
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Maanantai"
+
 #: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr ""
@@ -947,7 +955,7 @@ msgstr ""
 msgid "P3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
 msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
@@ -1074,6 +1082,10 @@ msgstr ""
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Lauantai"
+
 #: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr ""
@@ -1101,13 +1113,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1133,6 +1145,10 @@ msgstr ""
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sunnuntai"
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Teaser"
 msgstr ""
@@ -1179,7 +1195,7 @@ msgstr ""
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1218,6 +1234,10 @@ msgid ""
 "create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torstai"
+
 #: src/lib/types.cc:130
 msgid "Timed text"
 msgstr ""
@@ -1234,6 +1254,10 @@ msgstr ""
 msgid "Transitional"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tiistai"
+
 #: src/lib/internet.cc:136
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr ""
@@ -1302,6 +1326,10 @@ msgstr ""
 msgid "Weave filter"
 msgstr ""
 
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Keskiviikko"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr ""
@@ -1310,14 +1338,14 @@ msgstr ""
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
 "to %2."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1325,37 +1353,37 @@ msgid ""
 "projectors)."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
 "to make a SMPTE DCP instead."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1365,19 +1393,19 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
index 755f3db..cf625fd 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-29 23:51+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "; %.1f ips"
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 restant; fin prévue à %2%3"
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Advertisement"
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "avec bordures noires à droite et gauche. Vous pourriez préférer choisir le "
 "format 1.85:1 dans l'onglet \"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr ""
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Erreur: %1"
 
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Examen des sous-titres codés"
 
@@ -745,6 +745,10 @@ msgstr "Recherche durée"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Cadence"
 
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Vendredi"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Pleine"
@@ -801,7 +805,7 @@ msgstr "Débruiteur 3D haute qualité"
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Inversion horizontale"
 
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -810,7 +814,7 @@ msgstr ""
 "provoquera un ralentissement significatif de votre contenu source, et les "
 "DCPs SMPTE ne sont pas acceptés par tous les projecteurs."
 
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -944,6 +948,10 @@ msgstr "Problème de taille d'images dans le DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Paramètre requis %1 manquant"
 
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Lundi"
+
 #: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
@@ -1013,7 +1021,7 @@ msgstr "Réduction de bruit par ondelettes"
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
 msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
@@ -1142,6 +1150,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Erreur SSH (%1)"
 
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Samedi"
+
 #: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Vérification des fichiers images"
@@ -1172,7 +1184,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ces fichiers vont être réexaminés. Vous devriez vérifier leurs réglages."
 
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
@@ -1180,7 +1192,7 @@ msgstr ""
 "Certains de vos sous-titres ont des lignes plus longues que %1 caractères, "
 "aussi certains mots seront-ils probablement coupés."
 
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1208,6 +1220,10 @@ msgstr "Mixage Stéréo vers 5.1 A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Mixage Stéréo vers 5.1 B"
 
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Dimanche"
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
@@ -1256,7 +1272,7 @@ msgstr "Le fichier %1 a été raccourci de %2 millisecondes."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Le fichier %1 a été allongé de %2 millisecondes."
 
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1310,6 +1326,10 @@ msgstr ""
 "impossible. Créez un nouveau projet, ajoutez du contenu et reparamétrez. "
 "Désolé !"
 
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Jeudi"
+
 #: src/lib/types.cc:130
 msgid "Timed text"
 msgstr "Texte chronométré"
@@ -1326,6 +1346,10 @@ msgstr "transcodage %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional"
 
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Mardi"
+
 #: src/lib/internet.cc:136
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Contenu de fichier ZIP non géré."
@@ -1394,6 +1418,10 @@ msgstr "En cours"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Canevas"
 
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercredi"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
@@ -1402,7 +1430,7 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Un autre filtre de désentrelacement"
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
@@ -1412,7 +1440,7 @@ msgstr ""
 "cadence n'est pas supportée par tous les projecteurs. Nous vous conseillons "
 "de modifier la cadence de votre DCP à %2."
 
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1424,7 +1452,7 @@ msgstr ""
 "cadence de votre DCP ou de créer plutôt un DCP SMPTE. (Cependant, les DCPs "
 "SMPTE ne sont pas acceptés par tous les projecteurs.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1434,7 +1462,7 @@ msgstr ""
 "qui n'est pas officiellement supportée. Nous vous conseillons de modifier la "
 "cadence de votre DCP ou de créer plutôt un DCP SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1443,7 +1471,7 @@ msgstr ""
 "sortie DCP sur 3D si vous souhaitez le projeter sur un système 3D (par "
 "exemple : Real-D, MasterImage etc.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1453,7 +1481,7 @@ msgstr ""
 "expérimental et un son de mauvaise qualité pourrait en résulter. Si vous "
 "continuez, essayez d'écouter le résultat dans un cinéma afin de vérifier."
 
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1461,11 +1489,11 @@ msgstr ""
 "Vous avez  %1 fichiers qui ressemblent à des fichiers VOB issus de DVD. Vous "
 "devriez les assembler pour vous assurer des transitions fluides."
 
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
 msgstr "Des sous-titres codés et non autorisés sont présents."
 
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1477,7 +1505,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Vous devez ajouter des contenus au DCP avant de le créer"
 
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1485,7 +1513,7 @@ msgstr ""
 "Votre DCP a moins de 6 canaux audio. Cela peut poser des problèmes sur "
 "certains projecteurs."
 
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1494,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 "problèmes sur certains projecteurs. Si possible, utilisez le Flat ou le "
 "Scope comme format image pour le DCP."
 
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
index 99c1984..3a01bfb 100644 (file)
@@ -1,4 +1,4 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+#italfi SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 14:16+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "; %.1f fps"
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; % 1 rimanente; alla fine % 2% 3"
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('log-gamma ibrido')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Pubblicità"
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
 "questo modo il contenuto sarà della dimensione Flat (1.85:1). Forse è "
 "preferibile impostare il contenitore DCP su Flat (1.85:1) nel tab \"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Errore nel file dei sottotitoli: letto %1 ma era atteso %2"
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Errore: %1"
 
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
 #, fuzzy
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Esamino il contenuto"
@@ -749,6 +749,10 @@ msgstr "Determina lunghezza"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frequenza  fotogrammi"
 
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Venerdì"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Completo"
@@ -805,7 +809,7 @@ msgstr "Riduzzione del rumore 3D di alta qualità"
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Vibrazione orizzontale"
 
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -814,7 +818,7 @@ msgstr ""
 "notevole rallentamento dei contenuti, inoltre i DCP SMPTE non sono "
 "supportati da tutti i proiettori."
 
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -947,6 +951,10 @@ msgstr "La dimensione video nel DCP non corrisponde"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Impostazione obbligatoria mancante %1"
 
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Lunedì"
+
 #: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
@@ -1018,7 +1026,7 @@ msgstr "Analisi per la riduzione del rumore completata"
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
 msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
@@ -1145,6 +1153,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Errore SSH (%1)"
 
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sabato"
+
 #: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Scansione file immagine"
@@ -1172,13 +1184,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1204,6 +1216,10 @@ msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Da Stereo a 5.1 up-mixer B"
 
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domenica"
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
@@ -1252,7 +1268,7 @@ msgstr "Il file %1 é stato tagliato di %2 millisecondi in meno."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Il file %1 é stato tagliato di %2 millisecondi in piú."
 
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1308,6 +1324,10 @@ msgstr ""
 "nuovo film, aggiungere nuovamente i tuoi contenuti e configurarli "
 "nuovamente. Scusate!"
 
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Giovedì"
+
 #: src/lib/types.cc:130
 msgid "Timed text"
 msgstr ""
@@ -1325,6 +1345,10 @@ msgstr "Transcodifica %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Di transizione"
 
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Martedì"
+
 #: src/lib/internet.cc:136
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Contenuti dei file ZIP non corretti"
@@ -1393,6 +1417,10 @@ msgstr "Attendere"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtro Weave"
 
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Mercoledì"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
@@ -1401,7 +1429,7 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Altro filtro di deinterlacciamento"
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
@@ -1412,7 +1440,7 @@ msgstr ""
 "supportata . Si consiglia di modificare la frequenza fotogrammi del DCP o di "
 "creare un DCP SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1424,7 +1452,7 @@ msgstr ""
 "creare un DCP SMPTE (sebbene i DCP SMPTE non siano supportati da tutti i "
 "proiettori)."
 
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1434,7 +1462,7 @@ msgstr ""
 "supportata . Si consiglia di modificare la frequenza fotogrammi del DCP o di "
 "creare un DCP SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1443,7 +1471,7 @@ msgstr ""
 "3D se vuoi vedere il contenuto su un vero sistema 3D (come Real-D, "
 "MasterImage, ecc.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1454,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 "dovresti ascoltare il DCP creato in un cinema per assicurarti che il suono "
 "sia buono."
 
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1462,11 +1490,11 @@ msgstr ""
 "Hai %1 files che sembrano provenire da un DVD (files VOB). Dovresti unirli "
 "per assicurare una transizione senza salti."
 
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1478,7 +1506,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Devi aggiungere dei contenuti al DCP prima di crearlo"
 
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1486,7 +1514,7 @@ msgstr ""
 "Il DCP ha meno di 6 canali audio. Potrebbe causare problemi su alcuni "
 "proiettori."
 
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1495,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 "causare problemi su alcuni proiettori. Se possibile, usa Flat o Scope come "
 "contenitore per il DCP"
 
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
index 5b68569..d2d648b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-27 03:05+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "; %.1f fps"
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 resterend; klaar om %2%3"
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid Log-Gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Advertisement"
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
 "balken zullen komen.  Mogelijk wilt u de DCP-container op Flat (1,85:1) "
 "instellen bij de DCP-instellingen."
 
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Fout in ondertitel-bestand: %1 gelezen terwijl %2 verwacht werd"
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Fout: %1"
 
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Onderzoeken closed captions"
 
@@ -750,6 +750,10 @@ msgstr "Bepalen lengte"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frame rate"
 
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Vrijdag"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Volledig"
@@ -806,7 +810,7 @@ msgstr "Hoge kwaliteit 3D ruisonderdrukking"
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Spiegel horizontaal"
 
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -815,7 +819,7 @@ msgstr ""
 "vertraging van uw content veroorzaken, en SMPTE-DCP's worden niet door alle "
 "projectoren ondersteund."
 
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -949,6 +953,10 @@ msgstr "Ongelijke beeldgroottes in DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Ontbrekende verplichte instelling %1"
 
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Maandag"
+
 #: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
@@ -1022,7 +1030,7 @@ msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
 msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
@@ -1151,6 +1159,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH-fout (%1)"
 
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Zaterdag"
+
 #: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Scannen beeldbestanden"
@@ -1182,7 +1194,7 @@ msgstr ""
 "Deze bestanden worden nu opnieuw onderzocht, dus het kan nodig zijn om hun "
 "instellingen te controleren."
 
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
@@ -1190,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 "Een deel van uw closed captions heeft regels die langer zijn dan %1 tekens, "
 "dus waarschijnlijk worden ze afgebroken."
 
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1218,6 +1230,10 @@ msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo naar 5.1 up-mixer B"
 
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Zondag"
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
@@ -1266,7 +1282,7 @@ msgstr "Van het bestand %1 is %2 milliseconden minder weggeknipt."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Van het bestand %1 is %2 milliseconden meer weggeknipt."
 
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1322,6 +1338,10 @@ msgstr ""
 "met deze versie geladen worden.  U moet een nieuwe film aanmaken en de "
 "content opnieuw toevoegen en configureren. Sorry!"
 
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donderdag"
+
 #: src/lib/types.cc:130
 msgid "Timed text"
 msgstr "Timed text"
@@ -1338,6 +1358,10 @@ msgstr "Transcoderen %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional"
 
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dinsdag"
+
 #: src/lib/internet.cc:136
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Onverwachte inhoud ZIP-bestand"
@@ -1406,6 +1430,10 @@ msgstr "Wachten"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Weave-filter"
 
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Woensdag"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
@@ -1414,7 +1442,7 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
@@ -1424,7 +1452,7 @@ msgstr ""
 "niet door alle projectoren ondersteund.  U wordt geadviseerd om de DCP frame "
 "rate te wijzigen in %2."
 
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1436,7 +1464,7 @@ msgstr ""
 "of om in plaats hiervan een SMPTE-DCP te maken (hoewel SMPTE-DCP's niet door "
 "alle projectoren worden ondersteund)."
 
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1446,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 "ondersteund wordt.  U wordt geadviseerd om ofwel de frame rate te wijzigen "
 "of om in plaats hiervan een SMPTE-DCP te maken."
 
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1454,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 "U gebruikt 3D-content, maar uw DCP is op 2D ingesteld.  Stel de DCP in op 3D "
 "als u hem wilt afspelen op een 3D-systeem (bv. Real-D, MasterImage etc.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1465,7 +1493,7 @@ msgstr ""
 "doorgaat, kunt u beter in een bioscoop naar de resulterende DCP luisteren om "
 "er zeker van te zijn dat het goed klinkt."
 
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1473,11 +1501,11 @@ msgstr ""
 "U heeft %1 bestanden die VOB-bestanden van een DVD lijken te zijn.  U kunt "
 "deze beter samenvoegen om van soepele aansluitingen verzekerd te zijn."
 
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
 msgstr "U hebt overlappende closed captions.  Die zijn niet toegestaan."
 
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1489,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "U moet content aan de DCP toevoegen voor hij gemaakt kan worden"
 
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1497,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 "Uw DCP heeft minder dan 6 audio-kanalen.  Dit kan problemen geven met "
 "sommige installaties."
 
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1506,7 +1534,7 @@ msgstr ""
 "problemen geven met sommige projectoren.  Gebruik, indien mogelijk, Flat of "
 "Scope voor de container-beeldverhouding van de DCP"
 
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
index fd8841c..000fd89 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-31 21:23+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "; %.1f kl/s"
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 pozostało; koniec za %2%3"
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrydowa log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Reklama"
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
 "pionowych pasów, by skompensować różnice formatów. Być może lepiej ustawić "
 "kontener DCP na Flat (1.85:1) w zakładce \"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Błąd w pliku napisów: jest %1, powinno być %2"
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Błąd %1"
 
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -749,6 +749,10 @@ msgstr "Obliczanie czasu trwania"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Liczba kl/s"
 
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Piątek"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Pełny"
@@ -805,7 +809,7 @@ msgstr "Odszumianie 3D wysokiej jakości"
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -814,7 +818,7 @@ msgstr ""
 "spowolnienie materiału, dodatkowo, nie wszystkie serwery wspierają DCP w "
 "standardzie SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -948,6 +952,10 @@ msgstr "Nieprawidłowe rozmiary plików obrazu w DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "brakuje wymaganych ustawień %1"
 
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Poniedziałek"
+
 #: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
@@ -1018,7 +1026,7 @@ msgstr "Odszumianie DWT"
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
 msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
@@ -1145,6 +1153,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Błąd SSH (%1)"
 
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
 #: src/lib/image_content.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Scanning image files"
@@ -1173,13 +1185,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1207,6 +1219,10 @@ msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Miksuj 2.0 do 5.1 wersja B"
 
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Niedziela"
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Teaser"
 msgstr "Zapowiedź"
@@ -1255,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1303,6 +1319,10 @@ msgstr ""
 "być otwarty w tej wersji. Musisz stworzyć nowy Projekt i ponownie dodać "
 "materiały i ustawienia. Przepraszamy!"
 
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Czwartek"
+
 #: src/lib/types.cc:130
 msgid "Timed text"
 msgstr ""
@@ -1320,6 +1340,10 @@ msgstr "Transkodowanie %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Tymczasowy"
 
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Wtorek"
+
 #: src/lib/internet.cc:136
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Archiwum ZIP zawiera nieobsługiwane pliki"
@@ -1389,6 +1413,10 @@ msgstr "Czekam"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtr Telecine"
 
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Środa"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
@@ -1397,7 +1425,7 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "I jeszcze jeden filtr usuwania przeplotu"
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
@@ -1408,7 +1436,7 @@ msgstr ""
 "oficjalnie obsługiwana. Zaleca się zmianę liczby kl/s lub przestawienie "
 "trybu na SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1419,7 +1447,7 @@ msgstr ""
 "oficjalnie obsługiwana. Zaleca się zmianę liczby kl/s lub przestawienie "
 "trybu na SMPTE (pomimo iż niektóre starsze serwery mogą go nie obsługiwać)."
 
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1429,7 +1457,7 @@ msgstr ""
 "oficjalnie obsługiwana. Zaleca się zmianę liczby kl/s lub przestawienie "
 "trybu na SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1438,14 +1466,14 @@ msgstr ""
 "opcje DCP na 3D, jeśli chcesz odtwarzać go na systemach 3D (jak Real-D, "
 "MasterImage itd.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1453,11 +1481,11 @@ msgstr ""
 "Używasz %1 plików, które zdają się być plikami .vob z DVD. Powinieneś je "
 "połączyć w jeden plik, by mieć pewność płynnych przejść w obrazie."
 
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1470,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "musisz najpierw dodać jakieś pliki zanim utworzysz DCP"
 
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1478,7 +1506,7 @@ msgstr ""
 "Twoje DCP ma poniżej 6 kanałów dźwiękowych. Na niektórych serwerach może to "
 "powodować problemy z odtwarzaniem."
 
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1487,7 +1515,7 @@ msgstr ""
 "problemy z odtwarzaniem na niektórych serwerach. Jeśli to możliwe, ustaw "
 "rozdzielczość na Flat lub Scope"
 
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
index 95f4a1d..2a65728 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:19-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "; %.1f fps"
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 faltando; terminando em %2%3"
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Comercial"
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
 "do frame Scope. Talvez seja mais indicado criar um DCP Flat, escolhendo Flat "
 "(1.85:1) no tab \"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Erro no arquivo de legenda:: %1 encontrado quando se esperava %2"
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Erro: %1"
 
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -765,6 +765,10 @@ msgstr "Buscando duração"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Taxa de quadros"
 
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
@@ -821,7 +825,7 @@ msgstr "Redutor de ruído 3D de alta qualidade"
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -830,7 +834,7 @@ msgstr ""
 "desaceleração significativa do conteúdo, e DCPs SMPTE não são suportados por "
 "todos os projetores."
 
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -964,6 +968,10 @@ msgstr "Tamanhos de conteúdo inconsistentes no DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "falta configuração obrigatória %1"
 
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
@@ -1035,7 +1043,7 @@ msgstr "Redução de ruído tipo overcomplete wavelet"
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
 msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
@@ -1162,6 +1170,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH erro (%1)"
 
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Processando arquivos de imagem"
@@ -1189,13 +1201,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1223,6 +1235,10 @@ msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Upmix de estéreo para 5.1, tipo B"
 
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
@@ -1271,7 +1287,7 @@ msgstr "O arquivo %1 foi cortado por %2 milissegundos a menos."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "O arquivo %1 foi cortado por %2 milissegundos a mais."
 
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1322,6 +1338,10 @@ msgstr ""
 "seu conteúdo e refazer os ajustes. Desculpe-nos, e considere instalar uma "
 "versão mais recente!"
 
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/types.cc:130
 msgid "Timed text"
 msgstr ""
@@ -1339,6 +1359,10 @@ msgstr "Transcodificar %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transicional"
 
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/internet.cc:136
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Conteúdo inesperado no arquivo ZIP"
@@ -1408,6 +1432,10 @@ msgstr "Aguardando"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtro de Telecine"
 
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
@@ -1416,7 +1444,7 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter (YADIF)"
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
@@ -1427,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 "suportada. Recomendamos a alteração da taxa de quadros do seu DCP para um "
 "valor padrão, ou que faça um DCP SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1439,7 +1467,7 @@ msgstr ""
 "valor padrão, ou que faça um DCP SMPTE (lembrando que DCPs SMPTE podem não "
 "funcionar em todos os projetores)."
 
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1449,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 "suportada. Recomendamos a alteração da taxa de quadros do seu DCP para um "
 "valor padrão, ou que faça um DCP SMPTE."
 
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1458,14 +1486,14 @@ msgstr ""
 "o DCP para 3D se quiser reprodução correta em um sistema 3D (por exemplo "
 "Real-D, MasterImage, etc.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1473,11 +1501,11 @@ msgstr ""
 "Você tem %1 arquivos que parecem ser arquivos VOB de um DVD. É recomendado "
 "que você os concatene previamente para garantir uma reprodução sem cortes."
 
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1490,7 +1518,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "você precisa adicionar conteúdo ao DCP antes de criá-lo"
 
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1498,7 +1526,7 @@ msgstr ""
 "Seu DCP tem menos de 6 canais de áudio. Isso pode causar problemas em alguns "
 "projetores."
 
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1507,7 +1535,7 @@ msgstr ""
 "alguns projetores. Se possível, use apenas Flat ou Scope nos formatos de "
 "container."
 
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
index 6d7b57b..a3dd5e5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:19+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Publicidade"
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
 "\"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Erro no ficheiro de legendas: encontrou %1 mas esperava %2"
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Erro: %1"
 
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
 #, fuzzy
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Examen du contenu"
@@ -749,6 +749,10 @@ msgstr "À procura da duração"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Cadência de fotogramas"
 
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Sexta-feira"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
@@ -808,13 +812,13 @@ msgstr "Remoção de ruido 3D de alta qualidade"
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Filtre dé-bloc horizontal"
 
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -945,6 +949,10 @@ msgstr "Dimensões de vídeo do DCP inválidas"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "falta definição necessária %1"
 
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Segunda-feira"
+
 #: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr ""
@@ -1015,7 +1023,7 @@ msgstr "Redutor de ruído de onda"
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
 msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
@@ -1146,6 +1154,10 @@ msgstr ""
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Erro de SSH (%1)"
 
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
 #: src/lib/image_content.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Scanning image files"
@@ -1174,13 +1186,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1206,6 +1218,10 @@ msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Multiplicador de canais de Stereo para 5.1 B"
 
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
@@ -1255,7 +1271,7 @@ msgstr ""
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1302,6 +1318,10 @@ msgstr ""
 "não pode ser carregado nesta. Necessita criar um novo Filme, voltar a "
 "adicionar o conteúdo e configurá-lo de novo. Desculpe!"
 
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Quinta-feira"
+
 #: src/lib/types.cc:130
 msgid "Timed text"
 msgstr ""
@@ -1319,6 +1339,10 @@ msgstr "Transcodificar %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitório"
 
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Terça-feira"
+
 #: src/lib/internet.cc:136
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Conteúdos inesperados no ficheiro ZIP"
@@ -1388,6 +1412,10 @@ msgstr "A aguardar"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Filtro de telecinema"
 
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Quarta-feira"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
@@ -1397,14 +1425,14 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
 "to %2."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1412,37 +1440,37 @@ msgid ""
 "projectors)."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
 "to make a SMPTE DCP instead."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1453,19 +1481,19 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Deve adicionar algum conteúdo ao DCP antes de o criar"
 
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
index 432ff9a..3d3fea8 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 18:46+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "; %.1f кадр/сек"
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 осталось; время завершения %2%3"
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Гибрид log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "ADV (Реклама)"
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
 "будут черные области. Вы можете изменить формат кадра вашего DCP на FLAT "
 "(1.85:1) на вкладке \"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Ошибка в файле субтитров: найдено %1, в т
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Ошибка: (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -757,6 +757,10 @@ msgstr "Расчет длительности"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадров"
 
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Пятница"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Полный"
@@ -813,7 +817,7 @@ msgstr "Высококачественный подавитель шума 3D"
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Перевернуть по горизонтали"
 
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -821,7 +825,7 @@ msgstr ""
 "Установка частоты кадров DCP в 24 или 48 приведет к значительному замедлению "
 "вашего контента, а DCP SMPTE не поддерживаются всеми проекторами."
 
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -953,6 +957,10 @@ msgstr "Несоответствие размера видео в DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Отсутствует обязательная настройка %1"
 
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Понедельник"
+
 #: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
@@ -1023,7 +1031,7 @@ msgstr "Сверхполный подавитель шума небольшой
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
 msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
@@ -1150,6 +1158,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Ошибка SSH (%1)"
 
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Суббота"
+
 #: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Сканирование файлов изображений"
@@ -1177,13 +1189,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1209,6 +1221,10 @@ msgstr "Преобразователь A стерео-->5.1"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Преобразователь B стерео-->5.1"
 
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Воскресенье"
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Teaser"
 msgstr "TSR (Тизер)"
@@ -1257,7 +1273,7 @@ msgstr "Файл %1 был обрезан на %2 миллисекунд мен
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Файл %1 был обрезан на %2 миллисекунд более."
 
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1311,6 +1327,10 @@ msgstr ""
 "быть загружен этой версией. Вам необходимо создать новый проект, заново "
 "добавить контент и настроить его. Извините!"
 
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Четверг"
+
 #: src/lib/types.cc:130
 msgid "Timed text"
 msgstr ""
@@ -1328,6 +1348,10 @@ msgstr "Транскодирование %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "XSN (Транзитный)"
 
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Вторник"
+
 #: src/lib/internet.cc:136
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Неожиданное содержимое ZIP-файла"
@@ -1396,6 +1420,10 @@ msgstr "Ожидание"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Фильтр Weave"
 
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Среда"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
@@ -1404,7 +1432,7 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Очередной фильтр деинтерлейсинга"
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
@@ -1415,7 +1443,7 @@ msgstr ""
 "поддерживается. Советуем изменить частоту кадров ващего DCP или вместо этого "
 "сделать SMPTE DCP."
 
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1427,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 "сделать SMPTE DCP (несмотря на то, что DCP SMPTE-стандарта не поддерживаются "
 "всеми проекторами)."
 
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1437,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 "поддерживается. Советуем изменить частоту кадров ващего DCP или вместо этого "
 "сделать SMPTE DCP."
 
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1446,7 +1474,7 @@ msgstr ""
 "если хотите воспроизвести его на 3D-системе (напр. Real-D, MasterImage и т."
 "п.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1457,7 +1485,7 @@ msgstr ""
 "должны прослушать полученный DCP в кинотеатре, чтобы убедиться, что он "
 "звучит хорошо."
 
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1466,11 +1494,11 @@ msgstr ""
 "объединить (присоединить) их, чтобы гарантировать гладкие соединения между "
 "файлами."
 
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1482,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Вам необходимо добавить контент в DCP перед его созданием"
 
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1490,7 +1518,7 @@ msgstr ""
 "У вашего DCP меньше 6 аудио каналов. Это может вызвать проблемы на некоторых "
 "проекторах."
 
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1499,7 +1527,7 @@ msgstr ""
 "проблемам на некоторых проекторах. Если возможно, используйте соотношения "
 "сторон Flat или Scope для DCP"
 
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
index f79c360..43a1ac0 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Reklama"
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
 "\"DCP\" tab."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Chyba v SubRip súbore: videný %1 a bol očakávaný %2"
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Chyba: %1"
 
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -750,6 +750,10 @@ msgstr "Dĺžka videa"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Frame rate videa (počet obrázkov za sekundu)"
 
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Piatok"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Full"
@@ -808,13 +812,13 @@ msgstr "Vysoko kvalitný 3D denoiser"
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontaler De-Blocker"
 
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -945,6 +949,10 @@ msgstr "Nehoduje sa veľkosť videa v DCO"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "chýbajúce potrebné nastavenia %1"
 
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Pondelok"
+
 #: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr ""
@@ -1015,7 +1023,7 @@ msgstr "Overcomplete wavelet denoiser"
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
 msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
@@ -1146,6 +1154,10 @@ msgstr ""
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH chyba (%1)"
 
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
 #: src/lib/image_content.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "Scanning image files"
@@ -1174,13 +1186,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1206,6 +1218,10 @@ msgstr "Stereo na 5.1 up-mixer A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo na  5.1 up-mixer B"
 
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Nedel'a"
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser (Krátka upútavka)"
@@ -1256,7 +1272,7 @@ msgstr ""
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1302,6 +1318,10 @@ msgstr ""
 "načítaný do tejto verzie. Budete musieť vytvoriť nový Film, znovu pridať váš "
 "obsah a znovu to nastaviť."
 
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Četrtek"
+
 #: src/lib/types.cc:130
 msgid "Timed text"
 msgstr ""
@@ -1319,6 +1339,10 @@ msgstr "Transkódovanie %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional (Prechod)"
 
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Utorok"
+
 #: src/lib/internet.cc:136
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Neočakávaný obsah ZIP"
@@ -1388,6 +1412,10 @@ msgstr "Čakám"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Telecine Filter"
 
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Streda"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
@@ -1396,14 +1424,14 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Len ďalší deinterlacing filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
 "supported by all projectors.  You are advised to change the DCP frame rate "
 "to %2."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1411,37 +1439,37 @@ msgid ""
 "projectors)."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
 "to make a SMPTE DCP instead."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1452,19 +1480,19 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Musíte pridať obsah do DCP pred tým, ako ho vytvoríte"
 
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
index e7dea89..abf782e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-01 10:36+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "; %.1f bps"
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr ";%1 kvarstående; klar vid %2%3"
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "Advertisement"
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "(1.85:1) bild. Du kanske föredrar att sätta din DCP-container till Flat "
 "(1.85:1) i fliken \"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "Fel i undertext-filen: såg %1 men förväntade %2"
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Fel: %1"
 
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
 #, fuzzy
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Undersök innehållet"
@@ -758,6 +758,10 @@ msgstr "Söker längd"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Bildhastighet"
 
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "Fredag"
+
 # Sammanhang?
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Högkvalitets 3D-brusreducering"
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Filter för horisontal kantighetsutjämning"
 
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -827,7 +831,7 @@ msgstr ""
 "betydlig hastighetssänkning av innehållet, och SMPTE DCP:er stöds inte av "
 "alla projektorer."
 
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -961,6 +965,10 @@ msgstr "Icke-passande videostorlekar i DCP:n"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "saknad nödvändig inställning %1"
 
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Måndag"
+
 #: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
@@ -1032,7 +1040,7 @@ msgstr "Överkomplett wavelet-brusreducering"
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
 msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
@@ -1159,6 +1167,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH fel (%1)"
 
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Lördag"
+
 #: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Går igenom bildfiler"
@@ -1186,13 +1198,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1220,6 +1232,10 @@ msgstr "Stereo till 5.1 uppmixning A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Stereo till 5.1 uppmixning B"
 
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Söndag"
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Teaser"
 msgstr "Teaser"
@@ -1268,7 +1284,7 @@ msgstr "Filen %1 har trimmats med %2 millisekunder mindre."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Filen %1 har trimmats med %2 millisekunder mer."
 
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1317,6 +1333,10 @@ msgstr ""
 "inte öppnas i denna version. Du måste skapa en ny Film, lägga till ditt "
 "innehåll och konfigurera allt igen. Ursäkta!"
 
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Torsdag"
+
 #: src/lib/types.cc:130
 msgid "Timed text"
 msgstr ""
@@ -1334,6 +1354,10 @@ msgstr "Konvertera %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "Transitional"
 
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Tisdag"
+
 #: src/lib/internet.cc:136
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Oväntat innehåll i ZIP-fil"
@@ -1404,6 +1428,10 @@ msgstr "Väntar"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Telecine-filter"
 
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Onsdag"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
@@ -1413,7 +1441,7 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Yet Another Deinterlacing Filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
@@ -1424,7 +1452,7 @@ msgstr ""
 "Du uppmanas att antingen ändra bildhastigheten eller skapa en SMPTE DCP "
 "istället."
 
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1435,7 +1463,7 @@ msgstr ""
 "Du uppmanas att skapa en SMPTE DCP istället (men SMPTE DCP:er stöds inte av "
 "alla projektorer)."
 
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1445,7 +1473,7 @@ msgstr ""
 "Du uppmanas att antingen ändra bildhastigheten eller skapa en SMPTE DCP "
 "istället."
 
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1453,14 +1481,14 @@ msgstr ""
 "Du använder 3D-innehåll, men DCP:n är inställd för 2D. Ställ in DCP:n till "
 "3D om du vill spela upp den på ett 3D-system (t.ex. Real-D, MasterImage etc.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
 "resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1468,11 +1496,11 @@ msgstr ""
 "Du har %1 filer som ser ut att vara VOB-filer från DVD. Du borde sätta ihop "
 "dom för att vara säker på mjuka övergångar mellan filerna."
 
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1485,7 +1513,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Du måste lägga till något innehåll till DCP:n innan du skapar den"
 
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1493,7 +1521,7 @@ msgstr ""
 "Din DCP har färre än 6 ljudkanaler. Detta kan orsaka problem på några "
 "projektorer."
 
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1501,7 +1529,7 @@ msgstr ""
 "Din DCP använder ett ovanligt bildförhållande. Detta kan orsaka problem på "
 "några projektorer. Använd Flat eller Scope om möjligt."
 
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
index 4b38f76..f6a107e 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:32+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Українська\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "; %.1f кадр/сек"
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; %1 залишилось; час завершення %2%3"
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 ('Hybrid log-gamma')"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "ADV (Реклама)"
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
 "будуть чорні області. Ви можете змінити формат кадра вашого DCP на FLAT "
 "(1.85:1) на вкладці \"DCP\"."
 
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Помилка у файлі субтитрів: знайдено %1, о
 msgid "Error: %1"
 msgstr "Помилка: (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr ""
 
@@ -749,6 +749,10 @@ msgstr "Расчет длительности"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадрів"
 
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "П'ятниця"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Повний"
@@ -805,7 +809,7 @@ msgstr "Високоякісне придушення шуму 3D"
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Перевернути по горизонталі"
 
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -813,7 +817,7 @@ msgstr ""
 "Проте встановлення частоти кадрів DCP у 24 або 48 призведе до значного "
 "уповільнення вашого контенту, а DCP SMPTE не підтримуються усіма проекторами."
 
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -945,6 +949,10 @@ msgstr "Невідповідність розміру відео в DCP"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "Відсутнє обов'язкове налаштування %1"
 
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "Понеділок"
+
 #: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "Моно"
@@ -1015,7 +1023,7 @@ msgstr "Надповне придушення шуму невеликої хви
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
 msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
@@ -1142,6 +1150,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "Помилка SSH (%1)"
 
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "Субота"
+
 #: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "Сканування файлів зображення"
@@ -1169,13 +1181,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1201,6 +1213,10 @@ msgstr "Перетворювач A стерео-->5.1"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "Перетворювач B стерео-->5.1"
 
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "Неділя"
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Teaser"
 msgstr "TSR (Тизер)"
@@ -1249,7 +1265,7 @@ msgstr "Файл %1 був обрізаний на %2 мілісекунд ме
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "Файл %1 був обрізаний на %2 мілісекунд більше."
 
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1303,6 +1319,10 @@ msgstr ""
 "бути завантажений цією версією. Вам необхідно створити новий проект, "
 "повторно додати контент та налаштувати його. Вибачте!"
 
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "Четвер"
+
 #: src/lib/types.cc:130
 msgid "Timed text"
 msgstr ""
@@ -1320,6 +1340,10 @@ msgstr "Транскодування %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "XSN (Транзитний)"
 
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Вівторок"
+
 #: src/lib/internet.cc:136
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "Неочікуваний зміст ZIP-файла"
@@ -1388,6 +1412,10 @@ msgstr "Очікування"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "Фільтр Weave"
 
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Середа"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
@@ -1396,7 +1424,7 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "Ще один фільтр деінтерлейсинга"
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
@@ -1406,7 +1434,7 @@ msgstr ""
 "Ви обрали для Interop DCP частоту кадрів, яка офіційно не підтримується. "
 "Радимо змінити частоту кадрів вашого DCP або замість цього зробити SMPTE DCP."
 
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1418,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 "(незважаючи на те, що DCP SMPTE-стандарту не підтримуютсья усіма "
 "проекторами)."
 
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1427,7 +1455,7 @@ msgstr ""
 "Ви обрали для Interop DCP частоту кадрів, яка офіційно не підтримується. "
 "Радимо змінити частоту кадрів вашого DCP або замість цього зробити SMPTE DCP."
 
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
@@ -1436,7 +1464,7 @@ msgstr ""
 "3D, якщо хочете відтворити його на 3D-системі (напр. Real-D, MasterImage і т."
 "п.)"
 
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1447,7 +1475,7 @@ msgstr ""
 "продовжите, ви маєте прослухати отриманий DCP у кінотеатрі, щоб впевнитись, "
 "що він звучить добре."
 
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1455,11 +1483,11 @@ msgstr ""
 "У вас %1 файлів, які схожі на VOB-файли з DVD. Вам необхідно об'єднати "
 "(приєднати) їх, щоб гарантувати гладке з'єднання між файлами."
 
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1471,7 +1499,7 @@ msgstr ""
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "Вам необхідно додати контент в DCP перед його створенням"
 
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
@@ -1479,7 +1507,7 @@ msgstr ""
 "У вашого DCP менше 6 аудіо каналів. Це може викликати проблеми на деяких "
 "проекторах."
 
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1488,7 +1516,7 @@ msgstr ""
 "призвести к проблемам на деяких проекторах. Якщо можливо, використовуйте "
 "співвідношення сторін Flat або Scope для DCP"
 
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
index 1121d0c..0d592b3 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:13+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "; %.1f fps"
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; 剩余 %1 ; 完成于 %2%3"
 
-#: src/lib/hints.cc:157
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 (HDR-HLG)"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "广告片"
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:147
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
 "\"DCP\" tab."
 msgstr "遮幅(1.85:1)左右黑边。"
 
-#: src/lib/hints.cc:145
+#: src/lib/hints.cc:143
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "字幕文件错误: 执行为 %1 实际要求为%2"
 msgid "Error: %1"
 msgstr "错误: (%1)"
 
-#: src/lib/hints.cc:264
+#: src/lib/hints.cc:262
 #, fuzzy
 msgid "Examining closed captions"
 msgstr "Examinar contenido"
@@ -733,6 +733,10 @@ msgstr "定位长度"
 msgid "Frame rate"
 msgstr "帧率"
 
+#: src/lib/util.cc:857
+msgid "Friday"
+msgstr "星期五"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:557
 msgid "Full"
 msgstr "Full(全幅/1.90)"
@@ -790,7 +794,7 @@ msgstr "高品质的3D降噪"
 msgid "Horizontal flip"
 msgstr "Horizontal deblocking filter"
 
-#: src/lib/hints.cc:172
+#: src/lib/hints.cc:170
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -798,7 +802,7 @@ msgstr ""
 "然而,将帧速率设置在24-48fps会在DCP包中声明高帧率,这不是每个放映机都能支持的"
 "格式。"
 
-#: src/lib/hints.cc:169
+#: src/lib/hints.cc:167
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -931,6 +935,10 @@ msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配"
 msgid "Missing required setting %1"
 msgstr "缺少必需的设置%1"
 
+#: src/lib/util.cc:849
+msgid "Monday"
+msgstr "星期一"
+
 #: src/lib/writer.cc:618
 msgid "Mono"
 msgstr "单声道"
@@ -1001,7 +1009,7 @@ msgstr "小波降噪"
 msgid "P3"
 msgstr "P3"
 
-#: src/lib/util.h:56
+#: src/lib/util.h:57
 msgid ""
 "Please report this problem by using Help -> Report a problem or via email to "
 "carl@dcpomatic.com"
@@ -1128,6 +1136,10 @@ msgstr "SMPTE ST 432-1 D65 (2010)"
 msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH错误 (%1)"
 
+#: src/lib/util.cc:859
+msgid "Saturday"
+msgstr "星期六"
+
 #: src/lib/image_content.cc:107
 msgid "Scanning image files"
 msgstr "正在扫描图像"
@@ -1155,13 +1167,13 @@ msgid ""
 "These files will now be re-examined, so you may need to check their settings."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:312
+#: src/lib/hints.cc:310
 msgid ""
 "Some of your closed captions have lines longer than %1 characters, so they "
 "will probably be word-wrapped."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:318
+#: src/lib/hints.cc:316
 msgid ""
 "Some of your closed captions span more than %1 lines, so they will be "
 "truncated."
@@ -1189,6 +1201,10 @@ msgstr "立体声到5.1,混音器A"
 msgid "Stereo to 5.1 up-mixer B"
 msgstr "立体声到5.1,混音器B"
 
+#: src/lib/util.cc:847
+msgid "Sunday"
+msgstr "星期日/天"
+
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:52
 msgid "Teaser"
 msgstr "传情片"
@@ -1235,7 +1251,7 @@ msgstr "文件 1% 被缩短了 2% 毫秒."
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
 msgstr "文件 1% 被延长了 2% 毫秒."
 
-#: src/lib/hints.cc:205
+#: src/lib/hints.cc:203
 msgid ""
 "There is a large difference between the frame rate of your DCP and that of "
 "some of your content.  This will cause your audio to play back at a much "
@@ -1276,6 +1292,10 @@ msgid ""
 "create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
 msgstr "不支持老版本创建的工程文件!"
 
+#: src/lib/util.cc:855
+msgid "Thursday"
+msgstr "星期四"
+
 #: src/lib/types.cc:130
 msgid "Timed text"
 msgstr ""
@@ -1293,6 +1313,10 @@ msgstr "转码 %1"
 msgid "Transitional"
 msgstr "过渡片"
 
+#: src/lib/util.cc:851
+msgid "Tuesday"
+msgstr "星期二"
+
 #: src/lib/internet.cc:136
 msgid "Unexpected ZIP file contents"
 msgstr "意外的ZIP文件的内容"
@@ -1362,6 +1386,10 @@ msgstr "请稍候"
 msgid "Weave filter"
 msgstr "胶转磁滤镜"
 
+#: src/lib/util.cc:853
+msgid "Wednesday"
+msgstr "星期三"
+
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:627
 msgid "YCOCG"
 msgstr "YCOCG"
@@ -1370,7 +1398,7 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "反隔行扫描滤镜"
 
-#: src/lib/hints.cc:181
+#: src/lib/hints.cc:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You are set up for a DCP at a frame rate of %1.  This frame rate is not "
@@ -1380,7 +1408,7 @@ msgstr ""
 "你所设定的视频帧率不是DCI标准(SMPTE)支持的,我们建议您制作DCI标准(SMPTE)"
 "的DCP。"
 
-#: src/lib/hints.cc:174
+#: src/lib/hints.cc:172
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1390,7 +1418,7 @@ msgstr ""
 "你所设定的视频帧率不是SMPTE标准支持的,我们建议您制作SMPTE标准的DCP。(虽然"
 "SMPTE标准的DCP也不是每个放映机都能放映)"
 
-#: src/lib/hints.cc:161
+#: src/lib/hints.cc:159
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1399,13 +1427,13 @@ msgstr ""
 "你所设定的视频帧率不是DCI标准(SMPTE)支持的,我们建议您制作DCI标准(SMPTE)"
 "的DCP。"
 
-#: src/lib/hints.cc:227
+#: src/lib/hints.cc:225
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr "您添加的内容是3D内容,但您的DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。"
 
-#: src/lib/hints.cc:126
+#: src/lib/hints.cc:124
 msgid ""
 "You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
 "may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
@@ -1414,7 +1442,7 @@ msgstr ""
 "你用的是dcp-o-matic双声道转5.1立体声的混频器。这是实验性的功能,可能导致音频"
 "质量差。如果你继续,你应该检查完成的DCP声音."
 
-#: src/lib/hints.cc:216
+#: src/lib/hints.cc:214
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1422,11 +1450,11 @@ msgstr ""
 "您已经添加了 %1 个VOB文件,如果他们来自一张DVD,请确保您已经导入了所有文件,"
 "否则可能无法正常播放。"
 
-#: src/lib/hints.cc:324
+#: src/lib/hints.cc:322
 msgid "You have overlapping closed captions, which are not allowed."
 msgstr ""
 
-#: src/lib/hints.cc:117
+#: src/lib/hints.cc:115
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
@@ -1437,13 +1465,13 @@ msgstr "您添加的字体文件超过了640KB,部分服务器不支持超过6
 msgid "You must add some content to the DCP before creating it"
 msgstr "您必须在创建DCP之前添加一些内容"
 
-#: src/lib/hints.cc:121
+#: src/lib/hints.cc:119
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr "您的DCP声道数小于6个,在部分电影服务器上可能不能正常播放。"
 
-#: src/lib/hints.cc:153
+#: src/lib/hints.cc:151
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
@@ -1451,7 +1479,7 @@ msgstr ""
 "DCP使用了不常见的画幅比例,可能导致部分电影放映机无法正常播放,建议改成Flat "
 "(1.77/1.78/1.85) 或者Scope (2.35/2.39) 比例"
 
-#: src/lib/hints.cc:252
+#: src/lib/hints.cc:250
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
index ac1c96f..0ad575b 100644 (file)
@@ -839,6 +839,29 @@ utf8_strlen (string s)
        return N;
 }
 
+string
+day_of_week_to_string (boost::gregorian::greg_weekday d)
+{
+       switch (d.as_enum()) {
+       case boost::date_time::Sunday:
+               return _("Sunday");
+       case boost::date_time::Monday:
+               return _("Monday");
+       case boost::date_time::Tuesday:
+               return _("Tuesday");
+       case boost::date_time::Wednesday:
+               return _("Wednesday");
+       case boost::date_time::Thursday:
+               return _("Thursday");
+       case boost::date_time::Friday:
+               return _("Friday");
+       case boost::date_time::Saturday:
+               return _("Saturday");
+       }
+
+       return d.as_long_string ();
+}
+
 #ifdef DCPOMATIC_VARIANT_SWAROOP
 
 /* Make up a key from the machine UUID */
index 7c0eb4b..86be996 100644 (file)
@@ -32,6 +32,7 @@
 #include <boost/shared_ptr.hpp>
 #include <boost/optional.hpp>
 #include <boost/filesystem.hpp>
+#include <boost/date_time/gregorian/gregorian.hpp>
 #include <string>
 #include <map>
 #include <vector>
@@ -101,6 +102,7 @@ extern Eyes increment_eyes (Eyes e);
 extern void checked_fread (void* ptr, size_t size, FILE* stream, boost::filesystem::path path);
 extern void checked_fwrite (void const * ptr, size_t size, FILE* stream, boost::filesystem::path path);
 extern size_t utf8_strlen (std::string s);
+extern std::string day_of_week_to_string (boost::gregorian::greg_weekday d);
 #ifdef DCPOMATIC_VARIANT_SWAROOP
 extern boost::shared_ptr<dcp::CertificateChain> read_swaroop_chain (boost::filesystem::path path);
 extern void write_swaroop_chain (boost::shared_ptr<const dcp::CertificateChain> chain, boost::filesystem::path output);
index 7ab82a6..2f84512 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-07 09:01+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: \n"
index 955bbf9..95e7476 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-04 21:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
index 123c86f..9e91456 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-12-06 23:22+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic <carl@dcpomatic.com>\n"
index 3791781..8753cff 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:35-0600\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
index db6eb93..789c445 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
index f114e7f..86f552d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-29 23:56+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
index 510089e..043f0ef 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 16:31+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
index 2574147..2ac4e89 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-25 03:36+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
index 22ef695..50e6951 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-02 19:53+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
index b13e531..5f375bd 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:42-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
index ea391db..87a2c3c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:01+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
index afc5aac..4103d8d 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 18:49+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
index e7f2760..d6f4095 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: \n"
index ba0c0fe..7a1bad9 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:32+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
index e9c084d..d121f19 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 19:53+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <dcp@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
index 8bd12a0..75c6c84 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:23+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
index 5f3e592..c8e9257 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-07 09:29+0200\n"
 "Last-Translator: Tomáš Begeni <begeni@razdva.cz>\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -391,14 +391,6 @@ msgstr "Barco Alchemy"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Modrá barevnost"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "Bold soubor"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "Tučné písmo"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Bottom crop"
@@ -520,7 +512,7 @@ msgstr "Vyberte složku"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Vyberte písmo"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Vyberte soubor s písmem"
 
@@ -876,7 +868,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Upravit obraz"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
@@ -971,6 +963,10 @@ msgstr "Postupné zeslabení (Fade out)"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Postupné zeslabení v čase (Fade out)"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:135
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
@@ -1011,8 +1007,7 @@ msgstr "Složka / ZIP name format"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Název složky"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písma"
 
@@ -1148,7 +1143,7 @@ msgstr "Host name nebo IP adresa"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Chci přehrávat na faderu na úrovni"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1251,14 +1246,6 @@ msgstr "Inverzní 2,6 gama korekce na výstupu"
 msgid "Issuer"
 msgstr "Poskytovatel"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "Soubor s kurzívou"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "Kurzíva (typ písma)"
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1576,14 +1563,6 @@ msgstr "Žádný obsah nebyl ve složce nalezen."
 msgid "None"
 msgstr "Žádný"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "Normální soubor"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "Normální písmo"
-
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
@@ -2099,14 +2078,6 @@ msgstr "Servery"
 msgid "Set"
 msgstr "Nastavit"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Nastavit ze souboru…"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "Nastavit ze systémového písma…"
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Set language"
 msgstr "Nastavit jazyk"
@@ -2884,6 +2855,30 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Bold soubor"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Tučné písmo"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Soubor s kurzívou"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Kurzíva (typ písma)"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Normální soubor"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Normální písmo"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Nastavit ze souboru…"
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Nastavit ze systémového písma…"
+
 #~ msgid "Mail password"
 #~ msgstr "Heslo k emailu"
 
index 3c008d7..63429bf 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-04 22:06+0200\n"
 "Last-Translator: FULL NAME &lt;EMAIL@ADDRESS&gt;\n"
 "Language-Team: LANGUAGE &lt;LL@li.org&gt;\n"
@@ -393,14 +393,6 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blå farvetone"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "Fed fil"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "Fed skrift"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:130
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Beskæring, bund"
@@ -525,7 +517,7 @@ msgstr "Vælg en folder"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Vælg en skrifttype"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Vælg fil med skrifttyper"
 
@@ -885,7 +877,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Rediger sal"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
@@ -984,6 +976,10 @@ msgstr "Fade out"
 msgid "Fade out time"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:135
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
@@ -1022,8 +1018,7 @@ msgstr ""
 msgid "Folder name"
 msgstr "Folder navn"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Skrifttyper"
 
@@ -1160,7 +1155,7 @@ msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jeg vil afspille dette på fader-niveau"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1263,14 +1258,6 @@ msgstr ""
 msgid "Issuer"
 msgstr "Udsteder"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "Kursiv fil"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "Kursiv skrift"
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1584,14 +1571,6 @@ msgstr "Fandt intet indhold i denne folder."
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "Normal fil"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "Normal skrift"
-
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr "Noter"
@@ -2122,14 +2101,6 @@ msgstr "Servere"
 msgid "Set"
 msgstr "Indstil"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Indlæs fra fil..."
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Set language"
 msgstr "Indstil sprog"
@@ -2896,6 +2867,27 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Fed fil"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Fed skrift"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Kursiv fil"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Kursiv skrift"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Normal fil"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Normal skrift"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Indlæs fra fil..."
+
 #~ msgid "Mail password"
 #~ msgstr "Mail password"
 
index f45d9f5..920aa50 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-12-06 23:56+0100\n"
 "Last-Translator: Carsten Kurz\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -418,14 +418,6 @@ msgstr "Barco Alchemy/ICMP"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blau Chromatizität"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "Fett Font-Datei"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "Fetter Zeichensatz"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:130
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Beschnitt unten"
@@ -548,7 +540,7 @@ msgstr "Ordner mit nummerierter Bildsequenz, oder DCP wählen!"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Zeichensatz wählen"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Eine Zeichensatzdatei wählen"
 
@@ -904,7 +896,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Leinwandstammdaten bearbeiten"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
@@ -999,6 +991,10 @@ msgstr "Ausblenden"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Ausblenden"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:135
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
@@ -1038,8 +1034,7 @@ msgstr "Ordner / ZIP format"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Ordner Name"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Zeichensätze"
 
@@ -1176,7 +1171,7 @@ msgstr "Host Name oder IP-Adresse"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ich möchte bei dieser Faderstellung spielen"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1284,14 +1279,6 @@ msgstr "Inverse (2.6) Ausgangs-Gammakorrektur"
 msgid "Issuer"
 msgstr "DCP Standard 'issuer' (DCI)"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "Kursiv Font-Datei"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "Kursiver Zeichensatz"
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1605,14 +1592,6 @@ msgstr "Keine Inhalte in diesem Ordner."
 msgid "None"
 msgstr "Ohne"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "Standard Font-Datei"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "Standard Zeichensatz"
-
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr "Anmerkungen"
@@ -2130,14 +2109,6 @@ msgstr "Encoding Server"
 msgid "Set"
 msgstr "Setzen"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Lade aus Datei..."
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Set language"
 msgstr "Programm-Sprache einstellen"
@@ -2925,6 +2896,30 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Fett Font-Datei"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Fetter Zeichensatz"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Kursiv Font-Datei"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Kursiver Zeichensatz"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Standard Font-Datei"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Standard Zeichensatz"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Lade aus Datei..."
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Systemzeichensatz auswählen..."
+
 #~ msgid "Mail password"
 #~ msgstr "Email / SMTP Passwort"
 
index 47ad70d..11184f5 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libdcpomatic-wx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-25 14:45-0600\n"
 "Last-Translator: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.>\n"
 "Language-Team: Manuel AC <manuel.acevedo@civantos.com>\n"
@@ -393,14 +393,6 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticidad azul"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "Fichero de fuente negrita"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "Fuente negrita"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Bottom crop"
@@ -526,7 +518,7 @@ msgstr "Elige una carpeta"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Elige una fuente"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Elegir un fichero de fuente"
 
@@ -889,7 +881,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Editar pantalla"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
@@ -985,6 +977,10 @@ msgstr "Fundido de salida"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Tiempo de fundido de salida"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:135
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
@@ -1025,8 +1021,7 @@ msgstr "Formato del nombre del fichero ZIP/carpeta"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nombre de la carpeta"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fuentes"
 
@@ -1164,7 +1159,7 @@ msgstr "Nombre o dirección IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Quiero reproducir con el fader a"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1268,14 +1263,6 @@ msgstr "Corrección invertida de gamma 2.6 en la salida"
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emisor"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "Fichero de fuente itálica"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "Fuente itálica"
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1589,14 +1576,6 @@ msgstr "No se encontró contenido en esta carpeta."
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "Fichero de fuente normal"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "Fuente normal"
-
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
@@ -2124,14 +2103,6 @@ msgstr "Servidores"
 msgid "Set"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Usar del fichero…"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "Usar la fuente del sistema…"
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Set language"
 msgstr "Seleccionar idioma"
@@ -2910,6 +2881,30 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Fichero de fuente negrita"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Fuente negrita"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Fichero de fuente itálica"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Fuente itálica"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Fichero de fuente normal"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Fuente normal"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Usar del fichero…"
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Usar la fuente del sistema…"
+
 #~ msgid "Mail password"
 #~ msgstr "Clave del correo"
 
index 79fb3ba..9159d8c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -376,14 +376,6 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/video_panel.cc:130
 msgid "Bottom crop"
 msgstr ""
@@ -504,7 +496,7 @@ msgstr ""
 msgid "Choose a font"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr ""
 
@@ -856,7 +848,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr ""
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
@@ -951,6 +943,10 @@ msgstr ""
 msgid "Fade out time"
 msgstr ""
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:135
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
@@ -989,8 +985,7 @@ msgstr ""
 msgid "Folder name"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
@@ -1125,7 +1120,7 @@ msgstr ""
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
@@ -1225,14 +1220,6 @@ msgstr ""
 msgid "Issuer"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1534,14 +1521,6 @@ msgstr ""
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr ""
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr ""
-
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr ""
@@ -2047,14 +2026,6 @@ msgstr ""
 msgid "Set"
 msgstr ""
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr ""
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr ""
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Set language"
 msgstr ""
index d3f5d7a..e53c7b2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic FRENCH\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-30 00:03+0100\n"
 "Last-Translator: Grégoire AUSINA <gregoire@gisele-productions.eu>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -409,14 +409,6 @@ msgstr "Barco Alchemy"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Chromaticité du Bleu"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "Fichier Gras"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "Gras"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:130
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Découpe basse"
@@ -537,7 +529,7 @@ msgstr "Choisissez un dossier"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Choisir une police"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Choisir un fichier de police"
 
@@ -893,7 +885,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifier Salle"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
@@ -988,6 +980,10 @@ msgstr "Fondu fin"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Durée Fondu fin"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:135
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
@@ -1028,8 +1024,7 @@ msgstr "Dossier / format fichier ZIP"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nom de dossier"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Police"
 
@@ -1164,7 +1159,7 @@ msgstr "Nom de l'hôte ou adresse IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Je veux lire ce DCP à un niveau son de"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1267,14 +1262,6 @@ msgstr "Inversion de la correction gamma 2.6 en entrée"
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emetteur"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "Fichier Italique"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "Italique"
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1584,14 +1571,6 @@ msgstr "Aucun contenu trouvé dans ce répertoire"
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "Fichier Normal"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "Normale"
-
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
@@ -2102,14 +2081,6 @@ msgstr "Serveurs"
 msgid "Set"
 msgstr "Sélection"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Choisir depuis un fichier..."
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "Choisir une police système..."
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Set language"
 msgstr "Sélectionnez la langue"
@@ -2889,6 +2860,30 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Fichier Gras"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Gras"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Fichier Italique"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Italique"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Fichier Normal"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Normale"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Choisir depuis un fichier..."
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Choisir une police système..."
+
 #~ msgid "Mail password"
 #~ msgstr "Mot de passe Mail"
 
index a99b126..690e0b6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: IT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-09-30 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: William Fanelli <william.f@impronte.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -396,14 +396,6 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticità blu"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "File in grassetto"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "Font in grassetto"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Bottom crop"
@@ -526,7 +518,7 @@ msgstr "Scegli una cartella"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Scegli un carattere"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Scegli un file carattere (font)"
 
@@ -885,7 +877,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Modifica schermo"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
@@ -980,6 +972,10 @@ msgstr "Dissolvenza in uscita"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Durata dissolvenza in uscita"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:135
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
@@ -1020,8 +1016,7 @@ msgstr "Cartella / Nome formato ZIP"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nome cartella"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
@@ -1158,7 +1153,7 @@ msgstr "Nome dell'Host o indirizzo IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Voglio riprodurlo al fader"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1261,14 +1256,6 @@ msgstr "Correzione gamma inversa 2.6 in uscita"
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emittente"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "File Corsivo"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "Carattere Corsivo"
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1581,14 +1568,6 @@ msgstr "Nessun contenuto trovato in questa cartella."
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "File normale"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "Carattere normale"
-
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
@@ -2114,14 +2093,6 @@ msgstr "Servers"
 msgid "Set"
 msgstr "Imposta"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Imposta da file..."
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "Imposta da carattere di sistema..."
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Set language"
 msgstr "Imposta la lingua"
@@ -2901,6 +2872,30 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "File in grassetto"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Font in grassetto"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "File Corsivo"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Carattere Corsivo"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "File normale"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Carattere normale"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Imposta da file..."
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Imposta da carattere di sistema..."
+
 #~ msgid "Mail password"
 #~ msgstr "Password mail"
 
index 6dff1d9..e4f2630 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-01-27 03:23+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
@@ -411,14 +411,6 @@ msgstr "Barco Alchemy"
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blauw-chromaticiteit"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "Vet bestand"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "Vet lettertype"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:130
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Bijsnijden onder"
@@ -539,7 +531,7 @@ msgstr "Kies een map"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Kies een lettertype"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Kies een lettertype-bestand"
 
@@ -894,7 +886,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Wijzig scherm"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
@@ -989,6 +981,10 @@ msgstr "Fade out"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Fade out tijd"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:135
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
@@ -1029,8 +1025,7 @@ msgstr "Map- / ZIP-naam-formaat"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Mapnaam"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertypen"
 
@@ -1165,7 +1160,7 @@ msgstr "Hostnaam of IP-adres"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Ik wil dit afspelen met deze volume-instelling"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1268,14 +1263,6 @@ msgstr "Inverse 2.6 output-gammacorrectie"
 msgid "Issuer"
 msgstr "Uitgever"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "Cursief bestand"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "Cursief lettertype"
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1586,14 +1573,6 @@ msgstr "Geen content gevonden in deze map."
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "Normaal bestand"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "Normaal lettertype"
-
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr "Aantekeningen"
@@ -2101,14 +2080,6 @@ msgstr "Servers"
 msgid "Set"
 msgstr "Stel in"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Stel in uit bestand..."
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Set language"
 msgstr "Stel taal in"
@@ -2882,6 +2853,30 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Vet bestand"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Vet lettertype"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Cursief bestand"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Cursief lettertype"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Normaal bestand"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Normaal lettertype"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Stel in uit bestand..."
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Stel in uit syteem-lettertype..."
+
 #~ msgid "Mail password"
 #~ msgstr "Mail-wachtwoord"
 
index 929f987..5aa1d4f 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-10 20:03+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -396,14 +396,6 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Chroma kanału niebieskiego"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "Zaznaczony plik"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "Pogrubiona czcionka"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:130
 msgid "Bottom crop"
 msgstr "Przytnij dół"
@@ -528,7 +520,7 @@ msgstr "Wybierz folder"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Wybierz czcionkę"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Wybierz plik czcionki"
 
@@ -891,7 +883,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Edytuj Salę"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
@@ -996,6 +988,10 @@ msgstr "Wyciemnienie"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Czas wyciemnienia"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:135
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
@@ -1036,8 +1032,7 @@ msgstr "Format nazwy folderu / archiwum ZIP"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nazwa folderu"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Czcionki"
 
@@ -1174,7 +1169,7 @@ msgstr "Nazwa serwera lub adres IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Chcę odtwarzać ten plik z wyciszeniem"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1282,14 +1277,6 @@ msgstr "Odwróć korekcję gammy 2.6 na wyjściu"
 msgid "Issuer"
 msgstr "Wydawca"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "Plik kursyw"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "Czcionka Kursyw"
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1606,14 +1593,6 @@ msgstr "W tym folderze brakuje plików."
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "Standardowy plik"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "Standardowa czcionka"
-
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr "Notatki"
@@ -2142,14 +2121,6 @@ msgstr "Serwery"
 msgid "Set"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..."
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "Ustaw czcionkę systmową..."
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Set language"
 msgstr "Wybierz język"
@@ -2921,6 +2892,30 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Zaznaczony plik"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Pogrubiona czcionka"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Plik kursyw"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Czcionka Kursyw"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Standardowy plik"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Standardowa czcionka"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Ustaw czcionkę z pliku..."
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Ustaw czcionkę systmową..."
+
 #~ msgid "Mail password"
 #~ msgstr "Hasło"
 
index 6e00a35..078e6f8 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:18-0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -397,14 +397,6 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticidade azul"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "Arquivo negrito"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "Fonte negrito"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Bottom crop"
@@ -530,7 +522,7 @@ msgstr "Escolher uma pasta"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Escolher uma fonte"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Escolher um arquivo de fonte"
 
@@ -890,7 +882,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Editar tela"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
@@ -986,6 +978,10 @@ msgstr "Fade out"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Duração de fade out"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:135
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
@@ -1026,8 +1022,7 @@ msgstr "Formato de pasta / ZIP"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nome da pasta"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fontes"
 
@@ -1165,7 +1160,7 @@ msgstr "Nome de host ou endereço de IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Eu quero exibir o DCP com o volume"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1269,14 +1264,6 @@ msgstr "Correção de gama inversa 2.6 na saída"
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emissor"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "Arquivo itálico"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "Fonte itálica"
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1586,14 +1573,6 @@ msgstr "Nenhum conteúdo encontrado nesta pasta."
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "Arquivo normal"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "Fonte normal"
-
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
@@ -2120,14 +2099,6 @@ msgstr "Servidores"
 msgid "Set"
 msgstr "Definir"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Definir de um arquivo..."
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "Definir de uma fonte do sistema..."
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Set language"
 msgstr "Definir idioma"
@@ -2907,6 +2878,30 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Arquivo negrito"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Fonte negrito"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Arquivo itálico"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Fonte itálica"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Arquivo normal"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Fonte normal"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Definir de um arquivo..."
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Definir de uma fonte do sistema..."
+
 #~ msgid "Mail password"
 #~ msgstr "Senha email"
 
index 6ebea21..d0ee17e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic PORTUGUESE (Portugal)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-03-19 13:56+0000\n"
 "Last-Translator: Tiago Casal Ribeiro <tiago@casalribeiro.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -400,14 +400,6 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cromaticidade azul"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "Ficheiro negrito"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "Tipo de letra negrito"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Bottom crop"
@@ -534,7 +526,7 @@ msgstr "Seleccionar pasta"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Seleccionar tipo de letra"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Seleccionar um ficheiro de tipo de letra"
 
@@ -903,7 +895,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Editar ecrã..."
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
@@ -1005,6 +997,10 @@ msgstr "Fade out"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Fade out"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:135
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
@@ -1048,8 +1044,7 @@ msgstr "Nome do ficheiro"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Nome de utilizador"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Tipos de letra"
 
@@ -1188,7 +1183,7 @@ msgstr "Nome de anfitrião ou endereço IP"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Quero reproduzir isto no fader"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1293,14 +1288,6 @@ msgstr "Correcção de gama de entrada"
 msgid "Issuer"
 msgstr "Emitente"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "Ficheiro de itálico"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "Tipo de letra itálico"
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1621,14 +1608,6 @@ msgstr "Não foi encontrado conteúdo nesta pasta."
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "Ficheiro normal"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "Tipo de letra normal"
-
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr ""
@@ -2167,14 +2146,6 @@ msgstr "Servidores"
 msgid "Set"
 msgstr "Definir"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Definir de ficheiro..."
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "Definir de fonte do sistema..."
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Set language"
 msgstr "Definir Língua"
@@ -2946,6 +2917,30 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Ficheiro negrito"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Tipo de letra negrito"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Ficheiro de itálico"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Tipo de letra itálico"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Ficheiro normal"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Tipo de letra normal"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Definir de ficheiro..."
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Definir de fonte do sistema..."
+
 #~ msgid "Mail password"
 #~ msgstr "Palavra-chave do Mail"
 
index 398752f..56c73d5 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 18:57+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -394,14 +394,6 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Синяя цветность"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "Файл жирного шрифта"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "Жирный шрифт"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Bottom crop"
@@ -524,7 +516,7 @@ msgstr "Выбрать папку"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Выбрать шрифт"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Выбрать файл шрифта"
 
@@ -884,7 +876,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Редактировать экран"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
@@ -979,6 +971,10 @@ msgstr "Постепенное затухание"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Время постепенного затухания"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:135
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
@@ -1019,8 +1015,7 @@ msgstr "Формат именования Папки / ZIP-файла"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Имя папки"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифты"
 
@@ -1159,7 +1154,7 @@ msgstr "Имя хоста или IP адрес"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Я хочу воспроизвести это в микшере"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1262,14 +1257,6 @@ msgstr "Коррекция инверсии 2.6 гаммы на выходе"
 msgid "Issuer"
 msgstr "Издатель"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "Файл курсивного шрифта"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "Курсивный шрифт"
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1582,14 +1569,6 @@ msgstr "В данной папке не обнаружен контент."
 msgid "None"
 msgstr "Ничего"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "Файл обычного шрифта"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "Обычный шрифт"
-
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr "Заметки"
@@ -2114,14 +2093,6 @@ msgstr "Сервера"
 msgid "Set"
 msgstr "Назначить"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Выбрать из файла..."
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "Выбрать системный шрифт..."
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Set language"
 msgstr "Выбрать язык"
@@ -2904,6 +2875,30 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Файл жирного шрифта"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Жирный шрифт"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Файл курсивного шрифта"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Курсивный шрифт"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Файл обычного шрифта"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Обычный шрифт"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Выбрать из файла..."
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Выбрать системный шрифт..."
+
 #~ msgid "Mail password"
 #~ msgstr "Пароль почты"
 
index c94dbf1..e5e535e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-06 00:23+0100\n"
 "Last-Translator: Tomáš Hlaváč\n"
 "Language-Team: DCP-o-matic translators\n"
@@ -396,14 +396,6 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Modrá farebnosť"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "Bold súbor"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "Tučné písmo"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Bottom crop"
@@ -531,7 +523,7 @@ msgstr "Vyberte priečinok"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Vyberte písmo"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Vyberte súbor s písmom"
 
@@ -899,7 +891,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Upraviť sálu..."
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
@@ -1001,6 +993,10 @@ msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Postupné stíšenie (Fade out)"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:135
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
@@ -1042,8 +1038,7 @@ msgstr "Názov súboru"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Používateľské meno"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Písma"
 
@@ -1181,7 +1176,7 @@ msgstr "Host name alebo IP adresa"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Chcem prehrávať na faderi na úrovni"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1286,14 +1281,6 @@ msgstr "Korekcia vstupnej gamy"
 msgid "Issuer"
 msgstr "Poskytovateľ"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "Súbor s kurzívou"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "Kurzíva (typ písma)"
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -1611,14 +1598,6 @@ msgstr "Žiadny obsah v priečinku nebol nájdený."
 msgid "None"
 msgstr "Žiadny(e)"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "Normálny súbor"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "Normálne písmo"
-
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr ""
@@ -2156,14 +2135,6 @@ msgstr "Servery"
 msgid "Set"
 msgstr "Nastaviť"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Nastaviť zo súboru..."
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "Nastaviť zo systémového písma..."
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Set language"
 msgstr "Nastaviť jazyk"
@@ -2935,6 +2906,30 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Bold súbor"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Tučné písmo"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Súbor s kurzívou"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Kurzíva (typ písma)"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Normálny súbor"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Normálne písmo"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Nastaviť zo súboru..."
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Nastaviť zo systémového písma..."
+
 #~ msgid "Mail password"
 #~ msgstr "Heslo k emailu"
 
index 4d17d0d..ad9057a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-01 11:12+0100\n"
 "Last-Translator: Adam Klotblixt <adam.klotblixt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -396,14 +396,6 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Blåfärgning"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "Fet fil"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "Fet typsnitt"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Bottom crop"
@@ -529,7 +521,7 @@ msgstr "Välj en folder"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Välj ett typsnitt"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Välj en typsnittsfil"
 
@@ -892,7 +884,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Redigera salong"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
@@ -988,6 +980,10 @@ msgstr "Tona ut"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Tona ut-tid"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:135
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
@@ -1027,8 +1023,7 @@ msgstr "Katalog- / ZIP-namnsformat"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Katalognamn"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Typsnitt"
 
@@ -1165,7 +1160,7 @@ msgstr "Datornamn eller IP-adress"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Jag vill spela upp detta med mixervolym"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1269,14 +1264,6 @@ msgstr "Inverterad 2.6 gammakorrigering på output"
 msgid "Issuer"
 msgstr "Utgivare"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "Kursiv fil"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "Kursivt typsnitt"
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1593,14 +1580,6 @@ msgstr "Inget innehåll hittades i denna folder."
 msgid "None"
 msgstr "Inget"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "Normal fil"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "Normalt typsnitt"
-
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr "Noteringar"
@@ -2125,14 +2104,6 @@ msgstr "Servrar"
 msgid "Set"
 msgstr "Sätt"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Sätt från fil..."
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Set language"
 msgstr "Välj språk"
@@ -2916,6 +2887,30 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Fet fil"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Fet typsnitt"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Kursiv fil"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Kursivt typsnitt"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Normal fil"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Normalt typsnitt"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Sätt från fil..."
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Sätt från systemtypsnitt..."
+
 #~ msgid "Mail password"
 #~ msgstr "Mejl-lösenord"
 
index fff1d6d..6a3109e 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-20 20:35+0300\n"
 "Last-Translator: Igor Voytovich <i.voyt@dualvfilms.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -395,14 +395,6 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "Cиня кольоровість"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "Файл жирного шрифту"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "Жирний шрифт"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Bottom crop"
@@ -525,7 +517,7 @@ msgstr "Обрати папку"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "Обрати шрифт"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "Обрати файл шрифту"
 
@@ -885,7 +877,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "Редагувати екран"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
@@ -980,6 +972,10 @@ msgstr "Поступове згасання"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "Час поступового згасання"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:135
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
@@ -1020,8 +1016,7 @@ msgstr "Формат іменування Папки / ZIP-файлу"
 msgid "Folder name"
 msgstr "Ім'я папки"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифти"
 
@@ -1160,7 +1155,7 @@ msgstr "Ім'я хоста або IP-адреса"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "Я хочу відтворити це у микшері"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1263,14 +1258,6 @@ msgstr "Корекція інверсії 2.6 гаммі на виході"
 msgid "Issuer"
 msgstr "Видавець"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "Файл курсивного шрифту"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "Курсивний шрифт"
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1583,14 +1570,6 @@ msgstr "У даній папці не знайдено контент."
 msgid "None"
 msgstr "Нічого"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "Файл звичайного шрифту"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "Звичайний шрифт"
-
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr "Примітки"
@@ -2114,14 +2093,6 @@ msgstr "Сервери"
 msgid "Set"
 msgstr "Назначити"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "Оберіть з файла..."
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "Оберіть системний шрифт"
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Set language"
 msgstr "Оберіть мову"
@@ -2904,6 +2875,30 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "Файл жирного шрифту"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "Жирний шрифт"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "Файл курсивного шрифту"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "Курсивний шрифт"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "Файл звичайного шрифту"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "Звичайний шрифт"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "Оберіть з файла..."
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "Оберіть системний шрифт"
+
 #~ msgid "Mail password"
 #~ msgstr "Пароль пошти"
 
index aa24fbd..f7d1c95 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-26 23:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-30 00:08+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:48+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
@@ -394,14 +394,6 @@ msgstr ""
 msgid "Blue chromaticity"
 msgstr "蓝色色度"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:72
-msgid "Bold file"
-msgstr "字体文件"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:39
-msgid "Bold font"
-msgstr "粗体"
-
 #: src/wx/video_panel.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Bottom crop"
@@ -526,7 +518,7 @@ msgstr "选择一个文件夹"
 msgid "Choose a font"
 msgstr "选择字体"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:82
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:158
 msgid "Choose a font file"
 msgstr "选择一个字体文件"
 
@@ -884,7 +876,7 @@ msgid "Edit screen"
 msgstr "编辑放映厅服务器(证书)"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:172 src/wx/dcp_panel.cc:103
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:80 src/wx/full_config_dialog.cc:337
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:63 src/wx/full_config_dialog.cc:337
 #: src/wx/video_panel.cc:164 src/wx/video_panel.cc:175
 #: src/wx/editable_list.h:79
 msgid "Edit..."
@@ -980,6 +972,10 @@ msgstr "淡出"
 msgid "Fade out time"
 msgstr "淡出时间"
 
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:55
+msgid "File"
+msgstr ""
+
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:135
 #, c-format
 msgid "File %s already exists.  Do you want to overwrite it?"
@@ -1018,8 +1014,7 @@ msgstr "文件夹/ZIP名称格式"
 msgid "Folder name"
 msgstr "文件夹名称"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:39 src/wx/font_files_dialog.cc:30
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:32
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:38
 msgid "Fonts"
 msgstr "字体"
 
@@ -1156,7 +1151,7 @@ msgstr "服务器地址或IP地址"
 msgid "I want to play this back at fader"
 msgstr "使用推子"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:48
+#: src/wx/fonts_dialog.cc:47
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
@@ -1259,14 +1254,6 @@ msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
 msgid "Issuer"
 msgstr "发行"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:64
-msgid "Italic file"
-msgstr "斜体文件"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:38
-msgid "Italic font"
-msgstr "斜体"
-
 #: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
@@ -1578,14 +1565,6 @@ msgstr "文件夹中没有找到文件."
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/wx/fonts_dialog.cc:56
-msgid "Normal file"
-msgstr "普通文件"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:37
-msgid "Normal font"
-msgstr "普通字体"
-
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:60 src/wx/screen_dialog.cc:117
 msgid "Notes"
 msgstr "记录"
@@ -2107,14 +2086,6 @@ msgstr "服务器"
 msgid "Set"
 msgstr "设置"
 
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:53
-msgid "Set from file..."
-msgstr "从文件中获取设置…"
-
-#: src/wx/font_files_dialog.cc:56
-msgid "Set from system font..."
-msgstr "使用系统字体…"
-
 #: src/wx/config_dialog.cc:118
 msgid "Set language"
 msgstr "设置语言"
@@ -2881,6 +2852,30 @@ msgstr "x"
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid "Bold file"
+#~ msgstr "字体文件"
+
+#~ msgid "Bold font"
+#~ msgstr "粗体"
+
+#~ msgid "Italic file"
+#~ msgstr "斜体文件"
+
+#~ msgid "Italic font"
+#~ msgstr "斜体"
+
+#~ msgid "Normal file"
+#~ msgstr "普通文件"
+
+#~ msgid "Normal font"
+#~ msgstr "普通字体"
+
+#~ msgid "Set from file..."
+#~ msgstr "从文件中获取设置…"
+
+#~ msgid "Set from system font..."
+#~ msgstr "使用系统字体…"
+
 #~ msgid "Mail password"
 #~ msgstr "邮箱登录密码"