Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Wed, 8 Nov 2017 22:49:21 +0000 (22:49 +0000)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Wed, 8 Nov 2017 22:49:21 +0000 (22:49 +0000)
ChangeLog
src/lib/po/nl_NL.po
src/wx/po/nl_NL.po

index 7f6e26d..06b2dd6 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,7 @@
 2017-11-08  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
 
+       * Updated nl_NL translation from Rob van Nieuwkerk.
+
        * Updated fr_FR translation from Thierry Journet.
 
 2017-10-18  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
index 804976f..2cc9cd1 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-24 21:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-30 06:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-04 14:03+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -568,13 +568,12 @@ msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "DCP zal om het andere frame van de content gebruiken.\n"
 
 #: src/lib/job.cc:123 src/lib/job.cc:138
-#, fuzzy
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
 msgstr ""
-"DCP-o-matic kan het bestand %1 niet openen.  Misschien bestaat het niet of "
-"wordt het formaat niet ondersteund."
+"DCP-o-matic kan het bestand %1 (%2) niet openen.  Misschien bestaat het niet "
+"of wordt het formaat niet ondersteund."
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:103
 msgid ""
@@ -1135,11 +1134,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/lib/content_factory.cc:115
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
-msgstr ""
+msgstr "Het bestand %1 is naar %2 milliseconden eerder verplaatst."
 
 #: src/lib/content_factory.cc:110
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
-msgstr ""
+msgstr "Het bestand %1 is naar %2 milliseconden later verplaatst."
 
 #: src/lib/dcp_content.cc:447
 msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
@@ -1365,12 +1364,13 @@ msgstr ""
 #: src/lib/config.cc:241
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
-msgstr ""
+msgstr "Uw standaardcontainer is niet geldig en is gewijzigd in Flat (1,85:1)"
 
 #: src/lib/content_factory.cc:106
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
 msgstr ""
+"Uw project bevat video-content die niet was uitgelijnd op een framegrens."
 
 #: src/lib/image_content.cc:81
 msgid "[moving images]"
index 372c9ae..26a8a4c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-o-matic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-10-24 21:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-16 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-04 13:52+0100\n"
 "Last-Translator: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language-Team: Rob van Nieuwkerk <dcpomatic-translations@berrymount.nl>\n"
 "Language: nl_NL\n"
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Maximum JPEG2000-bandbreedte"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:969
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum aantal frames dat per thread kan worden opgeslagen"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:684 src/wx/full_config_dialog.cc:315
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:956
@@ -1254,13 +1254,12 @@ msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 #: src/wx/player_information.cc:104
-#, fuzzy
 msgid "Needs KDM"
-msgstr "Selecteer KDM"
+msgstr "Heeft KDM nodig"
 
 #: src/wx/player_information.cc:99
 msgid "Needs OV"
-msgstr ""
+msgstr "Heeft OV nodig"
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "New name"
@@ -1414,9 +1413,8 @@ msgid "Play length"
 msgstr "Afspeelduur"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:147
-#, fuzzy
 msgid "Play sound via"
-msgstr "Speel audio in de preview af via"
+msgstr "Speel audio af via"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""