Updated zh_CN translation from 刘汉源.
authorCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Thu, 5 Apr 2018 13:59:40 +0000 (14:59 +0100)
committerCarl Hetherington <cth@carlh.net>
Thu, 5 Apr 2018 13:59:40 +0000 (14:59 +0100)
ChangeLog
src/lib/po/zh_CN.po
src/tools/po/zh_CN.po
src/wx/po/zh_CN.po

index 2fa259e..524b97e 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,7 @@
 2018-04-05  Carl Hetherington  <cth@carlh.net>
 
+       * Updated zh_CN translation from 刘汉源.
+
        * Fix crash on startup if there are no audio devices (#1265).
 
        * Fix non-working arrow keys / space in text fields (#1263).
index 58a3af8..2522da9 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LIBDCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-23 09:54+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:13+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr " (%.2f:1)"
 
 #. / TRANSLATORS: the %1 in this string will be filled in with a day of the week
 #. / to say what day a job will finish.
-#: src/lib/job.cc:434
+#: src/lib/job.cc:440
 msgid " on %1"
 msgstr " on %1"
 
-#: src/lib/config.cc:795
+#: src/lib/config.cc:844
 msgid ""
 "$CPL_NAME\n"
 "\n"
@@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "3D 降噪"
 msgid "; %.1f fps"
 msgstr "; %.1f fps"
 
-#: src/lib/job.cc:439
+#: src/lib/job.cc:445
 msgid "; %1 remaining; finishing at %2%3"
 msgstr "; 剩余 %1 ; 完成于 %2%3"
 
-#: src/lib/hints.cc:107
+#: src/lib/hints.cc:113
 msgid ""
 "A few projectors have problems playing back very high bit-rate DCPs.  It is "
 "a good idea to drop the JPEG2000 bandwidth down to about 200Mbit/s; this is "
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "ARIB STD-B67 (HDR-HLG)"
 msgid "Advertisement"
 msgstr "广告片"
 
-#: src/lib/hints.cc:99
+#: src/lib/hints.cc:105
 msgid ""
 "All of your content is at 1.85:1 or narrower but your DCP's container is "
 "Scope (2.39:1).  This will pillar-box your content inside a Flat (1.85:1) "
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
 "\"DCP\" tab."
 msgstr "遮幅(1.85:1)左右黑边。"
 
-#: src/lib/hints.cc:95
+#: src/lib/hints.cc:101
 msgid ""
 "All of your content is in Scope (2.39:1) but your DCP's container is Flat "
 "(1.85:1).  This will letter-box your content inside a Flat (1.85:1) frame.  "
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "宽幅(2.39:1)上下黑边。"
 msgid "An error occurred whilst handling the file %1."
 msgstr "执行错误 %1."
 
-#: src/lib/analyse_audio_job.cc:89
+#: src/lib/analyse_audio_job.cc:95
 msgid "Analyse audio"
 msgstr "分析音频"
 
@@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "音频重新采样频率设置为 %1Hz 到 %2Hz"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:260
 msgid "Audio will be resampled to %1Hz"
-msgstr "音频将被重新采样至 %1Hz."
+msgstr "音频将被重新采样至 %1Hz"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:249
 msgid "Audio will not be resampled"
-msgstr "音频不能被重新采样"
+msgstr "音频不能被重新采样"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:541
 msgid "BT1361 extended colour gamut"
@@ -271,19 +271,19 @@ msgstr "BT709"
 msgid "Bits per pixel"
 msgstr "像素位"
 
-#: src/lib/util.cc:552
+#: src/lib/util.cc:553
 msgid "BsL"
 msgstr "左后环绕"
 
-#: src/lib/util.cc:553
+#: src/lib/util.cc:554
 msgid "BsR"
 msgstr "右后环绕"
 
-#: src/lib/util.cc:544
+#: src/lib/util.cc:545
 msgid "C"
 msgstr "中置"
 
-#: src/lib/job.cc:448
+#: src/lib/job.cc:454
 msgid "Cancelled"
 msgstr "取消"
 
@@ -291,9 +291,13 @@ msgstr "取消"
 msgid "Cannot handle pixel format %1 during %2"
 msgstr "在 %2不能处理图片格式 %1"
 
-#: src/lib/util.cc:513
+#: src/lib/film.cc:1220
+msgid "Cannot make a KDM as this project is not encrypted."
+msgstr "不能生成KDM,因为项目没有被加密."
+
+#: src/lib/util.cc:514
 msgid "Centre"
-msgstr "中置音"
+msgstr "居中对齐"
 
 #: src/lib/audio_content.cc:306
 msgid "Channels"
@@ -333,11 +337,11 @@ msgstr "色彩空间"
 
 #: src/lib/content.cc:164
 msgid "Computing digest"
-msgstr "计算Hash值中..."
+msgstr "计算Hash值中"
 
 #: src/lib/writer.cc:509
 msgid "Computing digests"
-msgstr "计算Hash值中..."
+msgstr "计算Hash值中"
 
 #: src/lib/frame_rate_change.cc:67
 msgid "Content and DCP have the same rate.\n"
@@ -425,7 +429,7 @@ msgstr "字幕行距必须相同."
 
 #: src/lib/content.cc:128 src/lib/content.cc:132
 msgid "Content to be joined must have the same video frame rate"
-msgstr "内容帧率必须相同."
+msgstr "内容帧率必须相同"
 
 #: src/lib/video_content.cc:172
 msgid "Content to be joined must have the same video frame type."
@@ -463,7 +467,7 @@ msgstr "无法解码JPEG2000文件%1 (%2)"
 msgid "Could not decode image file (%1)"
 msgstr "无法解码图像文件(%1)"
 
-#: src/lib/encode_server_finder.cc:162
+#: src/lib/encode_server_finder.cc:164
 msgid ""
 "Could not listen for remote encode servers.  Perhaps another instance of DCP-"
 "o-matic is running."
@@ -491,25 +495,25 @@ msgstr "无法启动 SCP (%1)"
 
 #: src/lib/curl_uploader.cc:49
 msgid "Could not start transfer"
-msgstr "传输失败!"
+msgstr "无法开始传输"
 
 #: src/lib/curl_uploader.cc:93 src/lib/scp_uploader.cc:118
 msgid "Could not write to remote file (%1)"
 msgstr "写入远程文件 (%1)失败!"
 
-#: src/lib/util.cc:523
+#: src/lib/util.cc:524
 msgid "D-BOX primary"
 msgstr "一级D-BOX"
 
-#: src/lib/util.cc:524
+#: src/lib/util.cc:525
 msgid "D-BOX secondary"
 msgstr "二级D-BOX"
 
-#: src/lib/util.cc:554
+#: src/lib/util.cc:555
 msgid "DBP"
 msgstr "一级D-BOX通道"
 
-#: src/lib/util.cc:555
+#: src/lib/util.cc:556
 msgid "DBS"
 msgstr "DBS"
 
@@ -538,7 +542,6 @@ msgid "DCP will use every other frame of the content.\n"
 msgstr "将使用隔帧打包DCP.\n"
 
 #: src/lib/job.cc:123 src/lib/job.cc:138
-#, fuzzy
 msgid ""
 "DCP-o-matic could not open the file %1 (%2).  Perhaps it does not exist or "
 "is in an unexpected format."
@@ -553,7 +556,7 @@ msgstr "不支持的格式`%1'。"
 msgid "De-interlacing"
 msgstr "去除隔行"
 
-#: src/lib/config.cc:775
+#: src/lib/config.cc:824
 msgid ""
 "Dear Projectionist\n"
 "\n"
@@ -576,9 +579,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "该KDMS的有效期是从$ START_TIME至$ END_TIME有效。\n"
 "\n"
-"翻译:Rov\n"
-"来源:放映员资料库 (www.rov8.com)\n"
-"来自DCP-O-MATIC的诚挚问候!"
+"DCP-o-matic"
 
 #: src/lib/dolby_cp750.cc:28
 msgid "Dolby CP650 and CP750"
@@ -620,7 +621,7 @@ msgstr "编码中"
 msgid "Error in subtitle file: saw %1 while expecting %2"
 msgstr "字幕文件错误: 执行为 %1 实际要求为%2"
 
-#: src/lib/job.cc:446
+#: src/lib/job.cc:452
 msgid "Error: %1"
 msgstr "错误: (%1)"
 
@@ -700,11 +701,11 @@ msgstr "伽玛 2.8 (BT470BG)"
 msgid "Gradient debander"
 msgstr "梯度"
 
-#: src/lib/util.cc:548
+#: src/lib/util.cc:549
 msgid "HI"
 msgstr "听力障碍"
 
-#: src/lib/util.cc:517
+#: src/lib/util.cc:518
 msgid "Hearing impaired"
 msgstr "听力障碍"
 
@@ -712,7 +713,7 @@ msgstr "听力障碍"
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "高品质的3D降噪"
 
-#: src/lib/hints.cc:122
+#: src/lib/hints.cc:128
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "slowdown of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -720,7 +721,7 @@ msgstr ""
 "然而,将帧速率设置在24-48fps会在DCP包中声明高帧率,这不是每个放映机都能支持的"
 "格式。"
 
-#: src/lib/hints.cc:119
+#: src/lib/hints.cc:125
 msgid ""
 "However, setting your DCP frame rate to 24 or 48 will cause a significant "
 "speed-up of your content, and SMPTE DCPs are not supported by all projectors."
@@ -740,11 +741,11 @@ msgstr "IEC61966-2-1 (sRGB或sYCC)"
 msgid "IEC61966-2-4"
 msgstr "IEC61966-2-4"
 
-#: src/lib/job.cc:146 src/lib/job.cc:178 src/lib/job.cc:188
+#: src/lib/job.cc:146 src/lib/job.cc:184 src/lib/job.cc:194
 msgid "It is not known what caused this error."
-msgstr "未知错误"
+msgstr "未知错误."
 
-#: src/lib/config.cc:289 src/lib/config.cc:772
+#: src/lib/config.cc:308 src/lib/config.cc:821
 msgid "KDM delivery: $CPL_NAME"
 msgstr "发行KDM: $CPL_NAME"
 
@@ -752,27 +753,27 @@ msgstr "发行KDM: $CPL_NAME"
 msgid "Kernel deinterlacer"
 msgstr "隔行扫描"
 
-#: src/lib/util.cc:542
+#: src/lib/util.cc:543
 msgid "L"
 msgstr "左声道"
 
-#: src/lib/util.cc:550
+#: src/lib/util.cc:551
 msgid "Lc"
 msgstr "左中"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:511
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:98 src/lib/util.cc:512
 msgid "Left"
 msgstr "左声道"
 
-#: src/lib/util.cc:519
+#: src/lib/util.cc:520
 msgid "Left centre"
 msgstr "左中"
 
-#: src/lib/util.cc:521
+#: src/lib/util.cc:522
 msgid "Left rear surround"
 msgstr "左后环绕"
 
-#: src/lib/util.cc:515
+#: src/lib/util.cc:516
 msgid "Left surround"
 msgstr "左环绕"
 
@@ -780,11 +781,11 @@ msgstr "左环绕"
 msgid "Length"
 msgstr "长度"
 
-#: src/lib/util.cc:545
+#: src/lib/util.cc:546
 msgid "Lfe"
 msgstr "次低"
 
-#: src/lib/util.cc:514
+#: src/lib/util.cc:515
 msgid "Lfe (sub)"
 msgstr "次低(重低音)"
 
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr "对数 (范围 100:1)"
 msgid "Logarithmic (316:1 range)"
 msgstr "对数 (范围 316:1)"
 
-#: src/lib/util.cc:546
+#: src/lib/util.cc:547
 msgid "Ls"
 msgstr "左环绕"
 
@@ -822,19 +823,19 @@ msgstr "其他"
 
 #: src/lib/dcp_examiner.cc:145
 msgid "Mismatched audio channel counts in DCP"
-msgstr "DCP中的音频通道数不匹配"
+msgstr "DCP中的音频通道数不匹配"
 
 #: src/lib/dcp_examiner.cc:151
 msgid "Mismatched audio sample rates in DCP"
-msgstr "DCP中的音频采样率不符合"
+msgstr "DCP中的音频采样率不符合"
 
 #: src/lib/dcp_examiner.cc:120
 msgid "Mismatched frame rates in DCP"
-msgstr "DCP中的帧率不匹配"
+msgstr "DCP中的帧率不匹配"
 
 #: src/lib/dcp_examiner.cc:127
 msgid "Mismatched video sizes in DCP"
-msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配"
+msgstr "DCP中的视频分辨率不匹配"
 
 #: src/lib/writer.cc:608
 msgid "Mono"
@@ -842,11 +843,11 @@ msgstr "单声道"
 
 #: src/lib/filter.cc:66
 msgid "Motion compensating deinterlacer"
-msgstr "动态隔行补偿"
+msgstr "动态隔行补偿"
 
 #: src/lib/cinema_kdms.cc:201
 msgid "No mail server configured in preferences"
-msgstr "没有配置偏好的邮件服务"
+msgstr "没有配置偏好的邮件服务"
 
 #: src/lib/video_content_scale.cc:105
 msgid "No scale"
@@ -868,7 +869,7 @@ msgstr "降噪"
 msgid "None"
 msgstr "无"
 
-#: src/lib/job.cc:444
+#: src/lib/job.cc:450
 msgid "OK (ran for %1)"
 msgstr "确认 (运行 %1)"
 
@@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "程序内部错误 %1:%2 %3"
 msgid "Public Service Announcement"
 msgstr "公共服务或公告"
 
-#: src/lib/util.cc:543
+#: src/lib/util.cc:544
 msgid "R"
 msgstr "右声道"
 
@@ -920,7 +921,7 @@ msgstr "RGB / sRGB (IEC61966-2-1)"
 msgid "Rating"
 msgstr "分级"
 
-#: src/lib/util.cc:551
+#: src/lib/util.cc:552
 msgid "Rc"
 msgstr "右中"
 
@@ -940,23 +941,23 @@ msgstr "Rec. 601"
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
-#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:512
+#: src/lib/mid_side_decoder.cc:99 src/lib/util.cc:513
 msgid "Right"
 msgstr "右声道"
 
-#: src/lib/util.cc:520
+#: src/lib/util.cc:521
 msgid "Right centre"
 msgstr "右中"
 
-#: src/lib/util.cc:522
+#: src/lib/util.cc:523
 msgid "Right rear surround"
 msgstr "右后环绕"
 
-#: src/lib/util.cc:516
+#: src/lib/util.cc:517
 msgid "Right surround"
 msgstr "右环绕"
 
-#: src/lib/util.cc:547
+#: src/lib/util.cc:548
 msgid "Rs"
 msgstr "右环绕"
 
@@ -1006,9 +1007,8 @@ msgid "SSH error (%1)"
 msgstr "SSH错误 (%1)"
 
 #: src/lib/image_content.cc:107
-#, fuzzy
 msgid "Scanning image files"
-msgstr "计算图像Hash"
+msgstr "正在扫描图像"
 
 #: src/lib/send_problem_report_job.cc:74
 msgid "Sending email"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "该DCP的所有分卷无字幕。"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:73
 msgid "The certificate chain for signing is invalid"
-msgstr "证书签名无效"
+msgstr "证书签名无效"
 
 #: src/lib/exceptions.cc:79
 msgid "The certificate chain for signing is invalid (%1)"
@@ -1074,27 +1074,27 @@ msgstr "证书签名无效(%1)"
 msgid ""
 "The drive that the film is stored on is low in disc space.  Free some more "
 "space and try again."
-msgstr "磁盘空间不足��"
+msgstr "磁盘空间不足���清理磁盘空间以继续."
 
 #: src/lib/content_factory.cc:115
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds earlier."
-msgstr ""
+msgstr "文件 1% 被向前移动了 2% 毫秒."
 
 #: src/lib/content_factory.cc:110
 msgid "The file %1 has been moved %2 milliseconds later."
-msgstr ""
+msgstr "文件 1% 被向后移动了 2% 毫秒."
 
 #: src/lib/content_factory.cc:135
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds less."
-msgstr ""
+msgstr "文件 1% 被缩短了 2% 毫秒."
 
 #: src/lib/content_factory.cc:130
 msgid "The file %1 has been trimmed by %2 milliseconds more."
-msgstr ""
+msgstr "文件 1% 被延长了 2% 毫秒."
 
 #: src/lib/dcp_content.cc:447
 msgid "The film has a different frame rate to this DCP."
-msgstr "影片与DCP的帧速率不一致"
+msgstr "影片与DCP的帧速率不一致."
 
 #: src/lib/dcp_content.cc:440
 msgid "The film is set to Interop and this DCP is SMPTE."
@@ -1116,15 +1116,15 @@ msgstr "视频帧大小与DCP不一致。"
 
 #: src/lib/dcp_content.cc:515
 msgid "There is other audio content overlapping this DCP; remove it."
-msgstr "音频文件重复,请删除重复项"
+msgstr "音频文件重复,请删除重复项."
 
 #: src/lib/dcp_content.cc:539
 msgid "There is other subtitle content overlapping this DCP; remove it."
-msgstr "字幕文件重复,请删除重复项"
+msgstr "字幕文件重复,请删除重复项."
 
 #: src/lib/dcp_content.cc:491
 msgid "There is other video content overlapping this DCP; remove it."
-msgstr "视频文件重复,请删除重复项"
+msgstr "视频文件重复,请删除重复项."
 
 #: src/lib/job.cc:170
 msgid ""
@@ -1145,14 +1145,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This film was created with a newer version of DCP-o-matic, and it cannot be "
 "loaded into this version.  Sorry!"
-msgstr "不支持新版本创建的工程文件"
+msgstr "不支持新版本创建的工程文件!"
 
 #: src/lib/film.cc:428
 msgid ""
 "This film was created with an older version of DCP-o-matic, and "
 "unfortunately it cannot be loaded into this version.  You will need to "
 "create a new Film, re-add your content and set it up again.  Sorry!"
-msgstr "不支持老版本创建的工程文件"
+msgstr "不支持老版本创建的工程文件!"
 
 #: src/lib/dcp_content_type.cc:48
 msgid "Trailer"
@@ -1172,13 +1172,13 @@ msgstr "意外的ZIP文件的内容"
 
 #: src/lib/image_proxy.cc:49
 msgid "Unexpected image type received by server"
-msgstr "服务器接收到意外的图像类型"
+msgstr "服务器接收到意外的图像类型"
 
-#: src/lib/job.cc:187
+#: src/lib/job.cc:193
 msgid "Unknown error"
 msgstr "未知错误"
 
-#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:319
+#: src/lib/ffmpeg_decoder.cc:325
 msgid "Unrecognised audio sample format (%1)"
 msgstr "无法识别的音频采样格式 (%1)"
 
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "未指定"
 msgid "Untitled"
 msgstr "无标题"
 
-#: src/lib/util.cc:525 src/lib/util.cc:526
+#: src/lib/util.cc:526 src/lib/util.cc:527
 msgid "Unused"
 msgstr "未使用"
 
@@ -1210,17 +1210,17 @@ msgstr "左混"
 msgid "Upmix R"
 msgstr "右混"
 
-#: src/lib/util.cc:549
+#: src/lib/util.cc:550
 msgid "VI"
 msgstr "视力障碍"
 
-#: src/lib/util.cc:518
+#: src/lib/util.cc:519
 msgid "Visually impaired"
 msgstr "视力障碍"
 
 #: src/lib/upload_job.cc:45
 msgid "Waiting"
-msgstr "稍后..."
+msgstr "请稍候"
 
 #: src/lib/ffmpeg_content.cc:562
 msgid "YCOCG"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "YCOCG"
 msgid "Yet Another Deinterlacing Filter"
 msgstr "反隔行扫描滤镜"
 
-#: src/lib/hints.cc:124
+#: src/lib/hints.cc:130
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
 "你所设定的视频帧率不是SMPTE标准支持的,我们建议您制作SMPTE标准的DCP。(虽然"
 "SMPTE标准的DCP也不是每个放映机都能放映)"
 
-#: src/lib/hints.cc:111
+#: src/lib/hints.cc:117
 msgid ""
 "You are set up for an Interop DCP at a frame rate which is not officially "
 "supported.  You are advised either to change the frame rate of your DCP or "
@@ -1249,13 +1249,22 @@ msgstr ""
 "你所设定的视频帧率不是DCI标准(SMPTE)支持的,我们建议您制作DCI标准(SMPTE)"
 "的DCP。"
 
-#: src/lib/hints.cc:149
+#: src/lib/hints.cc:155
 msgid ""
 "You are using 3D content but your DCP is set to 2D.  Set the DCP to 3D if "
 "you want to play it back on a 3D system (e.g. Real-D, MasterImage etc.)"
 msgstr "您添加的内容是3D内容,但您的DCP包设置为2D模式,请设置到3D模式。"
 
-#: src/lib/hints.cc:138
+#: src/lib/hints.cc:82
+msgid ""
+"You are using DCP-o-matic's stereo-to-5.1 upmixer.  This is experimental and "
+"may result in poor-quality audio.  If you continue, you should listen to the "
+"resulting DCP in a cinema to make sure that it sounds good."
+msgstr ""
+"你用的是dcp-o-matic双声道转5.1立体声的混频器。这是实验性的功能,可能导致音频"
+"质量差。如果你继续,你应该检查完成的DCP声音."
+
+#: src/lib/hints.cc:144
 msgid ""
 "You have %1 files that look like they are VOB files from DVD. You should "
 "join them to ensure smooth joins between the files."
@@ -1263,47 +1272,47 @@ msgstr ""
 "您已经添加了 %1 个VOB文件,如果他们来自一张DVD,请确保您已经导入了所有文件,"
 "否则可能无法正常播放。"
 
-#: src/lib/hints.cc:72
+#: src/lib/hints.cc:73
 msgid ""
 "You have specified a font file which is larger than 640kB.  This is very "
 "likely to cause problems on playback."
 msgstr "您添加的字体文件超过了640KB,部分服务器不支持超过640KB大小的字体。"
 
-#: src/lib/hints.cc:76
+#: src/lib/hints.cc:77
 msgid ""
 "Your DCP has fewer than 6 audio channels.  This may cause problems on some "
 "projectors."
 msgstr "您的DCP声道数小于6个,在部分电影服务器上可能不能正常播放。"
 
-#: src/lib/hints.cc:103
+#: src/lib/hints.cc:109
 msgid ""
 "Your DCP uses an unusual container ratio.  This may cause problems on some "
 "projectors.  If possible, use Flat or Scope for the DCP container ratio"
 msgstr ""
 "DCP使用了不常见的画幅比例,可能导致部分电影放映机无法正常播放,建议改成Flat "
-"(1.77/1.78/1.85) 或者Scope (2.35/2.39) 比例"
+"(1.77/1.78/1.85) 或者Scope (2.35/2.39) 比例"
 
-#: src/lib/hints.cc:175
+#: src/lib/hints.cc:181
 msgid ""
 "Your audio level is very high (on %1).  You should reduce the gain of your "
 "audio content."
 msgstr "您的音频增益过大 (在%1),请降低音频增益。"
 
-#: src/lib/config.cc:245
+#: src/lib/config.cc:268
 msgid ""
 "Your default container is not valid and has been changed to Flat (1.85:1)"
-msgstr ""
+msgstr "默认设置的容器不可用,已被替换为Flat (1.85:1)"
 
 #: src/lib/content_factory.cc:106
 msgid ""
 "Your project contains video content that was not aligned to a frame boundary."
-msgstr ""
+msgstr "您的项目包含不与帧边界对齐的视频内容."
 
 #: src/lib/content_factory.cc:126
 msgid ""
 "Your project contains video content whose trim was not aligned to a frame "
 "boundary."
-msgstr ""
+msgstr "您的项目包含的视频内容包含修剪不对齐的帧边界."
 
 #: src/lib/image_content.cc:71
 msgid "[moving images]"
@@ -1390,12 +1399,12 @@ msgid "frames per second"
 msgstr "每秒帧数"
 
 #. / TRANSLATORS: h here is an abbreviation for hours
-#: src/lib/util.cc:166 src/lib/util.cc:169
+#: src/lib/util.cc:167 src/lib/util.cc:170
 msgid "h"
 msgstr "时"
 
 #. / TRANSLATORS: m here is an abbreviation for minutes
-#: src/lib/util.cc:181 src/lib/util.cc:184
+#: src/lib/util.cc:182 src/lib/util.cc:185
 msgid "m"
 msgstr "分"
 
@@ -1412,7 +1421,7 @@ msgid "name"
 msgstr "名字"
 
 #. / TRANSLATORS: s here is an abbreviation for seconds
-#: src/lib/util.cc:195
+#: src/lib/util.cc:196
 msgid "s"
 msgstr "秒"
 
@@ -1436,7 +1445,7 @@ msgstr "内容需要声明原创OV"
 msgid "still"
 msgstr "静止图像"
 
-#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:234
+#: src/lib/ffmpeg_examiner.cc:230
 msgid "unknown"
 msgstr "未知"
 
@@ -1446,7 +1455,7 @@ msgstr "视频帧"
 
 #: src/lib/film.cc:304
 msgid "you must add some content to the DCP before creating it"
-msgstr "您必须在创建DCP之前添加一些内容"
+msgstr "您必须在创建DCP之前添加一些内容"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The DCP %1 was being referred to by this film.  This not now possible "
index ea132cc..17f67e4 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCPOMATIC\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-23 10:07+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:23+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
@@ -33,92 +33,90 @@ msgstr "%d 导出KDMs 到 %s"
 msgid "&Add Film...\tCtrl-A"
 msgstr "&添加工程"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:205
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:213
 msgid "&Add KDM..."
-msgstr "添加工程..."
+msgstr "&添加KDM…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:204
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:212
 msgid "&Add OV..."
-msgstr "添加工程..."
+msgstr "&添加OV…"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:210
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:218
 msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&关闭"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1097
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1104
 msgid "&Content"
 msgstr "&内容"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:245
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1103 src/tools/dcpomatic_batch.cc:85
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:251 src/tools/dcpomatic_player.cc:254
 msgid "&Edit"
 msgstr "&编辑"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1047 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:214
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1054 src/tools/dcpomatic_batch.cc:65
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:229 src/tools/dcpomatic_player.cc:222
 msgid "&Exit"
 msgstr "&退出"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1095 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1102 src/tools/dcpomatic_batch.cc:83
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:249 src/tools/dcpomatic_player.cc:252
 msgid "&File"
 msgstr "&文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:249
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1107 src/tools/dcpomatic_batch.cc:88
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:253 src/tools/dcpomatic_player.cc:258
 msgid "&Help"
 msgstr "&帮助"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1098
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1105
 msgid "&Jobs"
 msgstr "&创建"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1067
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1074
 msgid "&Make DCP\tCtrl-M"
 msgstr "&创建 DCP\tCtrl+M"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1032 src/tools/dcpomatic_player.cc:203
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1039 src/tools/dcpomatic_player.cc:211
 msgid "&Open...\tCtrl-O"
 msgstr "&打开...\tCtrl+O"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1057 src/tools/dcpomatic.cc:1059
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1064 src/tools/dcpomatic.cc:1066
 #: src/tools/dcpomatic_batch.cc:71 src/tools/dcpomatic_batch.cc:74
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:235 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:238
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:220 src/tools/dcpomatic_player.cc:223
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:228 src/tools/dcpomatic_player.cc:231
 msgid "&Preferences...\tCtrl-P"
 msgstr "&设置....\tCtrl+P"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1049 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:216
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1056 src/tools/dcpomatic_batch.cc:67
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:231 src/tools/dcpomatic_player.cc:224
 msgid "&Quit"
 msgstr "&退出"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1034
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1041
 msgid "&Save\tCtrl-S"
 msgstr "&保存\tCtrl+S"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1082
 msgid "&Send DCP to TMS"
-msgstr "&发送 DCPTMS"
+msgstr "&发送 DCP 到 TMS"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1099 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:248
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1106 src/tools/dcpomatic_batch.cc:87
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:257
 msgid "&Tools"
 msgstr "&工具"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:256
 msgid "&View"
-msgstr ""
+msgstr "&查看"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1091 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:239
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1098 src/tools/dcpomatic_batch.cc:81
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:245 src/tools/dcpomatic_player.cc:248
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1089 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:237
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1096 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:243
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:246
 msgid "About DCP-o-matic"
 msgstr "关于 DCP-o-matic"
 
@@ -134,8 +132,8 @@ msgstr "添加工程文件夹..."
 msgid "Add..."
 msgstr "添加..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1360 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:598
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:611
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s (%s)\n"
@@ -144,8 +142,8 @@ msgstr ""
 "出现未知错误: %s (%s).\n"
 "\n"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1369 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:626
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1378 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:626
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:620
 #, c-format
 msgid ""
 "An exception occurred: %s.\n"
@@ -158,118 +156,107 @@ msgstr ""
 msgid "An unknown error has occurred with the DCP-o-matic server."
 msgstr "DCP-o-matic 服务出现未知错误。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:740 src/tools/dcpomatic.cc:1374
+#: src/tools/dcpomatic.cc:743 src/tools/dcpomatic.cc:1383
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:361 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:631
-#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:612
+#: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:640 src/tools/dcpomatic_player.cc:625
 msgid "An unknown exception occurred."
 msgstr "出现未知错误."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:563
+#: src/tools/dcpomatic.cc:566
 msgid ""
 "Are you sure you want to restore preferences to their defaults?  This cannot "
 "be undone."
-msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销"
+msgstr "确定要恢复默认设置? 该操作不能撤销."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:630
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:633
+#, c-format
 msgid "Bad setting for %s."
 msgstr "配置错误 %s."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:736 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
+#: src/tools/dcpomatic.cc:739 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:357
 msgid "CPL's content is not encrypted."
 msgstr "该CPL未加密."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1083 src/tools/dcpomatic_player.cc:233
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1090 src/tools/dcpomatic_player.cc:242
 msgid "Check for updates"
 msgstr "检查更新"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:129
 msgid "Close without saving film"
 msgstr "关闭但不保存"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1053
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1060
 msgid "Copy settings\tCtrl-C"
-msgstr ""
+msgstr "拷贝设置\tCtrl-C"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:433
 msgid ""
 "Could not decrypt the DKDM.  Perhaps it was not created with the correct "
 "certificate."
-msgstr ""
+msgstr "不能解开DKDM. 也许它不是用选定的证书所加密的."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:699
+#: src/tools/dcpomatic.cc:702
 msgid "Could not find batch converter."
 msgstr "找不到批量转换服务器."
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:160
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:163
 msgid "Could not load DCP"
-msgstr "DCP创建失败: %s。"
+msgstr "无法载入DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:557
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:570
 msgid "Could not load DCP %1."
-msgstr "DCP创建失败: %s。"
+msgstr "无法载入DCP %s。"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:323
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:336
 msgid "Could not load KDM."
-msgstr "无法显示DCP"
+msgstr "无法载入KDM."
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:341
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:342
 msgid "Could not load film %1"
-msgstr "无法加载工程 %s (%s)"
+msgstr "无法载入工程 %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1288
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1297
 msgid "Could not load film %1 (%2)"
 msgstr "无法加载工程 %s (%s)"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:632
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:635
 msgid "Could not make DCP."
-msgstr "DCP创建失败: %s。"
+msgstr "DCP创建失败."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:389 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
-#, fuzzy, c-format
+#: src/tools/dcpomatic.cc:391 src/tools/dcpomatic_batch.cc:140
+#, c-format
 msgid "Could not open film at %s"
-msgstr "无法在 %s 打开工程"
+msgstr "无法在 %s 打开工程"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:426
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Could not read file as a KDM.  Perhaps it is badly formatted, or not a KDM "
 "at all."
-msgstr ""
-"不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式。\n"
-"%s"
+msgstr "不能读取KDM。文件可能被损坏或者使用了不兼容的格式."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:813
 msgid "Could not run konqueror"
-msgstr "无法显示DCP (无法运行konqueror)"
+msgstr "无法运行konqueror"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
 msgid "Could not run nautilus"
-msgstr "无法显示DCP (无法运行nautilus)"
+msgstr "无法运行nautilus"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:810 src/tools/dcpomatic.cc:819
+#: src/tools/dcpomatic.cc:813 src/tools/dcpomatic.cc:822
 msgid "Could not show DCP"
 msgstr "无法显示DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:803
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:806
 msgid "Could not show DCP."
-msgstr "无法显示DCP"
+msgstr "无法显示DCP."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1113
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1120
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to cinemas file at %s.  Your changes have not been saved."
 msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1125 src/tools/dcpomatic_player.cc:422
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1132 src/tools/dcpomatic_player.cc:435
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not write to config file at %s.  Your changes have not been saved."
@@ -279,12 +266,12 @@ msgstr "不能保存设置%s。设置没有被保存。"
 msgid "Create KDMs"
 msgstr "创建KDMs"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:413 src/tools/dcpomatic.cc:1240
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1276
+#: src/tools/dcpomatic.cc:416 src/tools/dcpomatic.cc:1247
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1285
 msgid "DCP-o-matic"
 msgstr "DCP-o-matic"
 
-#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:317
+#: src/tools/dcpomatic_batch.cc:282 src/tools/dcpomatic_batch.cc:318
 msgid "DCP-o-matic Batch Converter"
 msgstr "DCP-o-matic 批量转换"
 
@@ -296,74 +283,71 @@ msgstr "DCP-o-matic 编码服务器"
 msgid "DCP-o-matic KDM Creator"
 msgstr "DCP-o-matic KMD 创建器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:81 src/tools/dcpomatic_player.cc:168
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:507
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:82 src/tools/dcpomatic_player.cc:171
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:520
 msgid "DCP-o-matic Player"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic 播放器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:571
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:584
 msgid "DCP-o-matic Player could not start."
-msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败."
+msgstr "DCP-o-matic 播放器无法启动."
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:604
-#, fuzzy
 msgid "DCP-o-matic could not start"
-msgstr "DCP-o-matic"
+msgstr "DCP-o-matic 无法启动"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:145
 msgid "DKDM"
 msgstr "DKDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:228
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:237
 msgid "Decode at full resolution"
-msgstr ""
+msgstr "全分辨率解码"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:229
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:238
 msgid "Decode at half resolution"
-msgstr ""
+msgstr "半分辨率解码"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:230
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:239
 msgid "Decode at quarter resolution"
-msgstr ""
+msgstr "四分之一分辨率解码"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:617
+#: src/tools/dcpomatic.cc:620
 #, c-format
 msgid "Do you want to overwrite the existing DCP %s?"
 msgstr "真的要覆盖已经存在的DCP %s 吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:129
 msgid "Don't close"
 msgstr "取消"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162
 msgid "Don't duplicate"
 msgstr "取消复制"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:476 src/tools/dcpomatic.cc:491
+#: src/tools/dcpomatic.cc:479 src/tools/dcpomatic.cc:494
 msgid "Duplicate Film"
 msgstr "复制工程"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1045
 msgid "Duplicate and open..."
 msgstr "复制工程并打开..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162
 msgid "Duplicate without saving film"
 msgstr "复制项目但不保存"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1037
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1044
 msgid "Duplicate..."
 msgstr "复制…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1081 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1088 src/tools/dcpomatic_batch.cc:78
 msgid "Encoding servers..."
 msgstr "查看编码服务器..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1073
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
 msgid "Export...\tCtrl-E"
-msgstr "导出...\tCtrl+O"
+msgstr "导出...\tCtrl+E"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:260
 #, c-format
@@ -372,7 +356,7 @@ msgstr "已存在文件 %s ,是否覆盖?"
 
 #. / TRANSLATORS: this is the heading for a dialog box, which tells the user that the current
 #. / project (Film) has been changed since it was last saved.
-#: src/tools/dcpomatic.cc:123 src/tools/dcpomatic.cc:156
+#: src/tools/dcpomatic.cc:124 src/tools/dcpomatic.cc:157
 msgid "Film changed"
 msgstr "工程已被编辑"
 
@@ -380,7 +364,7 @@ msgstr "工程已被编辑"
 msgid "Frames per second"
 msgstr "帧率"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1080
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1087
 msgid "Hints..."
 msgstr "提示..."
 
@@ -389,31 +373,31 @@ msgstr "提示..."
 msgid "KDM|Timing"
 msgstr "KDM有效期"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:168
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:171
 msgid "Loading DCP"
-msgstr ""
+msgstr "正在载入DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1070
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1077
 msgid "Make &KDMs...\tCtrl-K"
 msgstr "制作 KDM \tCtrl+K"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1068
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1075
 msgid "Make DCP in &batch converter\tCtrl-B"
 msgstr "批量制作DCP\tCtrl+B"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1078
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic..."
 msgstr "制作DCP-o-matic的KDM..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1082
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1089
 msgid "Manage templates..."
 msgstr "管理模板…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:423
+#: src/tools/dcpomatic.cc:426
 msgid "New Film"
 msgstr "新建工程"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1031
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1038
 msgid "New...\tCtrl-N"
 msgstr "新建工程\tCtrl+N"
 
@@ -421,55 +405,54 @@ msgstr "新建工程\tCtrl+N"
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1054
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1061
 msgid "Paste settings...\tCtrl-V"
-msgstr "&设置....\tCtrl+P"
+msgstr "黏贴设置....\tCtrl+V"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:158
 msgid "Remove"
 msgstr "移除"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1093 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:241
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1100 src/tools/dcpomatic_kdm.cc:247
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:250
 msgid "Report a problem..."
 msgstr "报告问题..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:564 src/tools/dcpomatic.cc:1085
+#: src/tools/dcpomatic.cc:567 src/tools/dcpomatic.cc:1092
 msgid "Restore default preferences"
 msgstr "恢复默认设置"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1076
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1083
 msgid "S&how DCP"
 msgstr "&查看DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1036
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1043
 msgid "Save as &template..."
 msgstr "保存为模板…"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:120
+#: src/tools/dcpomatic.cc:121
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before closing?"
 msgstr "是否保存 \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:153
+#: src/tools/dcpomatic.cc:154
 #, c-format
 msgid "Save changes to film \"%s\" before duplicating?"
 msgstr "复制前是否保存 \"%s\" ?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:128
+#: src/tools/dcpomatic.cc:129
 msgid "Save film and close"
 msgstr "保存并关闭"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:161
+#: src/tools/dcpomatic.cc:162
 msgid "Save film and duplicate"
 msgstr "保存并复制"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1064
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1071
 msgid "Scale to fit &height"
 msgstr "缩放到合适高度"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1063
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1070
 msgid "Scale to fit &width"
 msgstr "缩放到合适宽度"
 
@@ -477,26 +460,23 @@ msgstr "缩放到合适宽度"
 msgid "Screens"
 msgstr "厅放映服务器"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:259
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:268
 msgid "Select DCP to open"
-msgstr "选择打开工程文件"
+msgstr "选择打开DCP"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:284
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:293
 msgid "Select DCP to open as OV"
-msgstr "选择打开工程文件"
+msgstr "选择DCP作为OV打开"
 
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:405
 msgid "Select DKDM file"
 msgstr "选择DKDM文件"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:313
-#, fuzzy
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:326
 msgid "Select KDM"
-msgstr "选择DKDM文件"
+msgstr "选择KDM"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:437 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
+#: src/tools/dcpomatic.cc:440 src/tools/dcpomatic_batch.cc:217
 msgid "Select film to open"
 msgstr "选择打开工程文件"
 
@@ -504,11 +484,11 @@ msgstr "选择打开工程文件"
 msgid "Send KDM emails"
 msgstr "发送KDM电子邮件"
 
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:227
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:236
 msgid "Set decode resolution to match display"
-msgstr ""
+msgstr "将解码分辨率设置为适应屏幕分辨率"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:587
+#: src/tools/dcpomatic.cc:590
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP and intermediate files for this film will take up about %.1f Gb, and "
@@ -519,7 +499,7 @@ msgstr ""
 "创造该DCP包时大约需要缓存空间 %.1f Gb, 您当前可用磁盘空间只有 %.1f Gb.您是否"
 "仍然继续?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:585
+#: src/tools/dcpomatic.cc:588
 #, c-format
 msgid ""
 "The DCP for this film will take up about %.1f Gb, and the disk that you are "
@@ -527,41 +507,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "该DCP在创建中将占用约 %.1f Gb, 您正在使用的磁盘只有 %.1f Gb可用。你要继续吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1183 src/tools/dcpomatic_player.cc:405
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1190 src/tools/dcpomatic_player.cc:418
 msgid "The DCP-o-matic download server could not be contacted."
 msgstr "连接DCP-o-matic下载服务器失败."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1407 src/tools/dcpomatic_batch.cc:373
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1416 src/tools/dcpomatic_batch.cc:374
 #: src/tools/dcpomatic_kdm.cc:650 src/tools/dcpomatic_server.cc:333
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:636
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:649
 msgid ""
 "The existing configuration failed to load.  Default values will be used "
 "instead.  These may take a short time to create."
 msgstr "现有配置文件损坏,系统将会使用默认的配置文件,请稍候。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1185 src/tools/dcpomatic_player.cc:407
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1192 src/tools/dcpomatic_player.cc:420
 msgid "There are no new versions of DCP-o-matic available."
-msgstr "DCP-O-MATIC没有新的版本。"
+msgstr "DCP-o-matic 没有新的版本。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:890 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
+#: src/tools/dcpomatic.cc:893 src/tools/dcpomatic_batch.cc:159
 msgid "There are unfinished jobs; are you sure you want to quit?"
 msgstr "有未完成的操作,确定退出吗?"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:375
+#: src/tools/dcpomatic.cc:377
 msgid ""
 "This film was created with an old version of DVD-o-matic and may not load "
 "correctly in this version.  Please check the film's settings carefully."
 msgstr "老版本中创建的工程无法在高于创建版本中被打开,具体请参考设置."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:891 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
+#: src/tools/dcpomatic.cc:894 src/tools/dcpomatic_batch.cc:160
 msgid "Unfinished jobs"
 msgstr "未完成的进程"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:1079
+#: src/tools/dcpomatic.cc:1086
 msgid "Video waveform..."
 msgstr "视频示波器..."
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:718
+#: src/tools/dcpomatic.cc:721
 #, c-format
 msgid ""
 "You are making a DKDM which is encrypted by a private key held in\n"
@@ -580,7 +560,7 @@ msgstr ""
 "weight=“bold” size=“larger”>备份这个文件</span> 如果丢失,您的数字模板文件"
 "(包括生成的DCP包)将无法使用。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:607
+#: src/tools/dcpomatic.cc:610
 msgid ""
 "You are making an encrypted DCP.  It will not be possible to make KDMs for "
 "this DCP unless you have copies of the <tt>metadata.xml</tt> file within the "
@@ -595,8 +575,8 @@ msgstr ""
 "请在生成KDM之前再次确认已经 <span weight=“bold” size=“larger”>备份</span> 该"
 "文件。"
 
-#: src/tools/dcpomatic.cc:446 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
-#: src/tools/dcpomatic_player.cc:265 src/tools/dcpomatic_player.cc:293
+#: src/tools/dcpomatic.cc:449 src/tools/dcpomatic_batch.cc:226
+#: src/tools/dcpomatic_player.cc:274 src/tools/dcpomatic_player.cc:302
 msgid ""
 "You did not select a folder.  Make sure that you select a folder before "
 "clicking Open."
index b1f6944..3a8aa99 100644 (file)
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: DCP-O-MATIC_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-01 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-23 10:23+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-05 20:48+0800\n"
 "Last-Translator: Hanyuan\n"
 "Language-Team: Hanyuan\n"
 "Language: zh\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "%"
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:130
 msgid "%1 already exists as a file, so you cannot use it for a film."
-msgstr "%1 文件已经存在"
+msgstr "%1 文件已经存在,所以不能创建工程."
 
 #: src/wx/kdm_dialog.cc:153
 #, c-format
@@ -46,7 +46,6 @@ msgid "%d KDMs written to %s"
 msgstr "%d KDMs 保存到 %s"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:83
-#, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 2012-2018 Carl Hetherington, Terrence Meiczinger\n"
 " Ole Laursen, Brecht Sanders"
@@ -56,7 +55,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/wx/file_picker_ctrl.cc:43 src/wx/file_picker_ctrl.cc:58
 msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(无)"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:140
 msgid "(restart DCP-o-matic to see language changes)"
@@ -86,11 +85,11 @@ msgstr "2D"
 msgid "2D version of content available in 3D"
 msgstr "伪3D"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:718
+#: src/wx/dcp_panel.cc:720
 msgid "2K"
 msgstr "2K"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:683 src/wx/video_panel.cc:235
+#: src/wx/dcp_panel.cc:685 src/wx/video_panel.cc:235
 msgid "3D"
 msgstr "3D"
 
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "上下眼(3D)"
 msgid "4 - L/C/R/Lfe"
 msgstr "4声道—左/中/右/低音"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:719
+#: src/wx/dcp_panel.cc:721
 msgid "4K"
 msgstr "4K"
 
@@ -160,7 +159,7 @@ msgstr "A"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:36
 msgid "A new version of DCP-o-matic is available."
-msgstr "发现 DCP-O-MATIC 新版本"
+msgstr "发现新版本的DCP-o-matic可用."
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:35
 msgid "About DCP-o-matic"
@@ -206,7 +205,7 @@ msgstr "添加 DCP..."
 msgid ""
 "Add a folder of image files (which will be used as a moving image sequence) "
 "or a folder of sound files."
-msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹"
+msgstr "添加包含序列帧文件或音频的媒体文件夹."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:88
 msgid "Add file(s)..."
@@ -245,9 +244,8 @@ msgid "Adjust white point to"
 msgstr "调整白点"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:741 src/wx/config_dialog.cc:756
-#, fuzzy
 msgid "Advanced..."
-msgstr "添加..."
+msgstr "高级…"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:973
 msgid "Allow any DCP frame rate"
@@ -294,7 +292,7 @@ msgstr "音频语言 (例如 CMN)"
 #: src/wx/player_information.cc:132
 #, c-format
 msgid "Audio channels: %d"
-msgstr ""
+msgstr "音频通道: %d"
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:345
 #, c-format
@@ -351,10 +349,10 @@ msgstr "使用推子"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:750
 msgid "CC addresses"
-msgstr "抄送地址 "
+msgstr "抄送地址"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:35 src/wx/kdm_dialog.cc:85
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:59
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:60
 msgid "CPL"
 msgstr "CPL"
 
@@ -368,7 +366,7 @@ msgstr "CPL注释文本"
 
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:288
 msgid "CPL's content is not encrypted."
-msgstr "该内容没有加密"
+msgstr "该CPL内容没有加密."
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:78
 msgid "Calculate..."
@@ -380,7 +378,11 @@ msgstr "取消"
 
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:53
 msgid "Cannot reference this DCP.  "
-msgstr "不能引用该DCP"
+msgstr "不能引用该DCP. "
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Certificate chain"
+msgstr "证书秘钥"
 
 #: src/wx/dolby_doremi_certificate_panel.cc:204
 msgid "Certificate downloaded"
@@ -394,7 +396,7 @@ msgstr "链接"
 msgid "Channel gain"
 msgstr "信道增益"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:750
+#: src/wx/audio_dialog.cc:93 src/wx/dcp_panel.cc:752
 msgid "Channels"
 msgstr "通道"
 
@@ -408,7 +410,7 @@ msgstr "启动时检查软件更新"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:80
 msgid "Choose CPL..."
-msgstr "选择CPL"
+msgstr "选择CPL"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:374
 msgid "Choose a DCP folder"
@@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "结构"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:98
 msgid "Configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "配置文件"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Config|" prefix
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1029
@@ -472,7 +474,7 @@ msgstr "时间设置"
 msgid "Confirm KDM email"
 msgstr "确认接收KDM的电子邮件地址"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:653
+#: src/wx/dcp_panel.cc:655
 msgid "Container"
 msgstr "封装格式"
 
@@ -501,36 +503,33 @@ msgstr "对比度"
 msgid "Copy as name"
 msgstr "复制名称"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:251
+#: src/wx/audio_dialog.cc:259
 msgid "Could not analyse audio."
 msgstr "无法分析音频。"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not import certificate (%s)"
-msgstr "无法���载证书文件 (%s)"
+msgstr "无法���入证书文件 (%s)"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:380
-#, fuzzy
 msgid "Could not load KDM."
-msgstr "无法加载 KDM (%s)"
+msgstr "无法加载 KDM."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:484 src/wx/config_dialog.cc:678
 #: src/wx/download_certificate_panel.cc:56 src/wx/screen_dialog.cc:158
-#, fuzzy
 msgid "Could not read certificate file."
-msgstr "无法读取证书文件 (%s)"
+msgstr "无法读取证书文件."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:668
 #, c-format
 msgid "Could not read key file; file is too long (%s)"
 msgstr "无法读取Key文件,因为文件过长 (%s)"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:789
-#, fuzzy
+#: src/wx/film_viewer.cc:830
 msgid ""
 "Could not set up audio output.  There will be no audio during the preview."
-msgstr "不能设置音频输出 (%s)。因此预览时将没有音频输出"
+msgstr "不能设置音频输出 (%s)。因此预览时将没有音频输出."
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:876
 msgid "Cover Sheet"
@@ -589,7 +588,7 @@ msgstr "编码"
 #: src/wx/player_information.cc:159
 #, c-format
 msgid "Decode resolution: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "解码分辨率: %dx%d"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:728 src/wx/config_dialog.cc:765
 msgid "Decrypting KDMs"
@@ -641,7 +640,7 @@ msgstr "默认打包标准类型"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:341
 msgid "Default to enabling upload of DCP to TMS"
-msgstr ""
+msgstr "默认开启DCP自动上传到TMS"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:256
 msgid "Defaults"
@@ -655,11 +654,15 @@ msgstr "延迟"
 msgid "Details..."
 msgstr "详细..."
 
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Do nothing"
+msgstr "不做更改"
+
 #: src/wx/download_certificate_dialog.cc:37
 msgid "Dolby / Doremi"
 msgstr "杜比 / 哆来咪"
 
-#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40
+#: src/wx/confirm_kdm_email_dialog.cc:40 src/wx/recreate_chain_dialog.cc:39
 msgid "Don't ask this again"
 msgstr "不再询问"
 
@@ -694,7 +697,7 @@ msgstr "下载证书"
 #: src/wx/player_information.cc:89
 #, c-format
 msgid "Dropped frames: %d"
-msgstr ""
+msgstr "丢帧: %d"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:104
 msgid "Earlier"
@@ -702,7 +705,7 @@ msgstr "上移"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:59
 msgid "Edit Cinema..."
-msgstr "编辑影院"
+msgstr "编辑影院"
 
 #: src/wx/screens_panel.cc:65
 msgid "Edit Screen..."
@@ -733,11 +736,11 @@ msgstr "效果颜色"
 
 #: src/wx/email_dialog.cc:29 src/wx/email_dialog.cc:31
 msgid "Email address"
-msgstr "发件人地址 "
+msgstr "发件人地址"
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:65
 msgid "Email addresses for KDM delivery"
-msgstr "发送KDM到邮箱 "
+msgstr "发送KDM到邮箱"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:33
 msgid "Encoding Servers"
@@ -765,19 +768,16 @@ msgid "Export"
 msgstr "导出"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:733
-#, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption certificate..."
-msgstr "导出DCP证���"
+msgstr "导出KDM解密证书���"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:735
-#, fuzzy
 msgid "Export KDM decryption chain..."
-msgstr "导出DCP密匙"
+msgstr "导出KDM解密密匙…"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:737
-#, fuzzy
 msgid "Export all KDM decryption settings..."
-msgstr "导出DCP密匙"
+msgstr "导出所有KDM加密设置…"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:46
 msgid "Export film"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "导出工程"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:401
 msgid "Export..."
-msgstr "导出"
+msgstr "导出"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:630
 msgid "FTP (for Dolby)"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "过滤器"
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:111
 msgid ""
 "Find integrated loudness, true peak and loudness range when analysing audio"
-msgstr "���析音频时,发现综合响度,真实峰值和响度范围!"
+msgstr "���现响度,峰值和响度范围不合标准"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:73
 msgid "Find missing..."
@@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "文件夹名称"
 #: src/wx/fonts_dialog.cc:38 src/wx/font_files_dialog.cc:28
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:30
 msgid "Fonts"
-msgstr "字体..."
+msgstr "字体"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:132
 msgid "Fonts..."
@@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "字体..."
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:669
+#: src/wx/dcp_panel.cc:671
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "帧率"
 
@@ -869,13 +869,11 @@ msgstr "帧率"
 #: src/wx/player_information.cc:129
 #, c-format
 msgid "Frame rate: %d"
-msgstr ""
+msgstr "帧速率: %d"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:66
 msgid "Free, open-source DCP creation from almost anything."
-msgstr ""
-"免费的DCP打包软件。 -汉化:Rov\n"
-"最新汉化请关注:放映员资料库 (www.rov8.com)"
+msgstr "免费的DCP打包软件."
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:36
 msgid "From"
@@ -920,7 +918,7 @@ msgstr "普通"
 
 #: src/wx/screen_dialog.cc:90
 msgid "Get from file..."
-msgstr "外置字体 "
+msgstr "从文件获取…"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:56
 msgid "Go back"
@@ -944,9 +942,8 @@ msgid "Green chromaticity"
 msgstr "绿色色度"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:358
-#, fuzzy
 msgid "Guess from content"
-msgstr "缩略视图内容"
+msgstr "匹配源"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:32
 msgid "H.264"
@@ -995,21 +992,19 @@ msgid ""
 "become useless.  Proceed with caution!"
 msgstr ""
 "如果继续您将无法使用之前生成的所有数字母版DKDM和KDM。\n"
-"真的要继续吗?"
+"谨慎操作!"
 
 #: src/wx/video_waveform_dialog.cc:68
 msgid "Image X position"
 msgstr "画面 X 轴位置"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:739
-#, fuzzy
 msgid "Import all KDM decryption settings..."
-msgstr "导���DCP密匙"
+msgstr "导���所有KDM解密设置…"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:399
-#, fuzzy
 msgid "Import..."
-msgstr "导���"
+msgstr "导���…"
 
 #: src/wx/nag_dialog.cc:29
 msgid "Important notice"
@@ -1031,7 +1026,7 @@ msgstr "功率"
 msgid "Input transfer function"
 msgstr "输入变换功能"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:355
+#: src/wx/audio_dialog.cc:363
 #, c-format
 msgid "Integrated loudness %.2f LUFS"
 msgstr "平均响度 %.2f LUFS"
@@ -1050,10 +1045,9 @@ msgstr "Interop"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:847
 msgid "Invalid DCP-o-matic export file"
-msgstr ""
+msgstr "DCP-o-matic无法输出此类格式"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:205
-#, fuzzy
 msgid "Inverse 2.6 gamma correction on output"
 msgstr "输出时添加反转的2.6伽马值"
 
@@ -1069,7 +1063,7 @@ msgstr "斜体文件"
 msgid "Italic font"
 msgstr "斜体"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:688
+#: src/wx/dcp_panel.cc:690
 msgid ""
 "JPEG2000 bandwidth\n"
 "for newly-encoded data"
@@ -1079,7 +1073,7 @@ msgstr "JPEG2000码率"
 msgid "Join"
 msgstr "创建"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:119
+#: src/wx/film_viewer.cc:118
 msgid "Jump to selected content"
 msgstr "跳转到已选择的内容"
 
@@ -1130,7 +1124,7 @@ msgstr "私钥"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:411
 msgid "Leaf private key does not match leaf certificate!"
-msgstr "私人秘钥private key���提供的证书certificate不匹配"
+msgstr "私人秘钥private key���提供的证书certificate不匹配!"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:105
 msgid "Left"
@@ -1146,7 +1140,7 @@ msgstr "长度"
 
 #: src/wx/player_information.cc:145
 msgid "Length: %1 (%2 frames)"
-msgstr ""
+msgstr "长度: %1 (%2 帧)"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:108
 msgid "Line spacing"
@@ -1156,7 +1150,7 @@ msgstr "行间距"
 msgid "Log"
 msgstr "日志"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:364
+#: src/wx/audio_dialog.cc:372
 #, c-format
 msgid "Loudness range %.2f LU"
 msgstr "响度范围 %.2f LU"
@@ -1167,7 +1161,7 @@ msgstr "低场优先"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:567
 msgid "MISSING: "
-msgstr "丢失:"
+msgstr "丢失: "
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:36
 msgid "MOV files (*.mov)|*.mov"
@@ -1189,7 +1183,7 @@ msgstr "邮箱用户名"
 msgid "Make DCP anyway"
 msgstr "强制制作DCP"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:49
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:50
 msgid "Make DKDM for DCP-o-matic"
 msgstr "制作 KDM(DCP-o-matic)"
 
@@ -1215,9 +1209,9 @@ msgstr "最大JPEG2000码率"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:982
 msgid "Maximum number of frames to store per thread"
-msgstr ""
+msgstr "设置每个线程处理的最大帧数"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:692 src/wx/full_config_dialog.cc:315
+#: src/wx/dcp_panel.cc:694 src/wx/full_config_dialog.cc:315
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:969
 msgid "Mbit/s"
 msgstr "Mbit/s"
@@ -1227,9 +1221,8 @@ msgid "Mix audio down to stereo"
 msgstr "将所有音频轨混到一个双声道轨"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:28
-#, fuzzy
 msgid "Move configuration"
-msgstr "分卷内容"
+msgstr "移动设置"
 
 #: src/wx/move_to_dialog.cc:31
 msgid "Move content"
@@ -1237,11 +1230,11 @@ msgstr "分卷内容"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:105
 msgid "Move the selected piece of content earlier in the film."
-msgstr "上移选择内容"
+msgstr "前移选择内容."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:109
 msgid "Move the selected piece of content later in the film."
-msgstr "下移选择内容"
+msgstr "后移选择内容."
 
 #: src/wx/timing_panel.cc:93
 msgid "Move to start of reel"
@@ -1265,24 +1258,23 @@ msgstr "错误内容"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:571
 msgid "NEEDS KDM: "
-msgstr "需要KDM:"
+msgstr "需要KDM: "
 
 #: src/wx/content_panel.cc:575
 msgid "NEEDS OV: "
-msgstr "需要OV:"
+msgstr "需要OV: "
 
 #: src/wx/cinema_dialog.cc:50 src/wx/dcp_panel.cc:72 src/wx/screen_dialog.cc:68
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
 #: src/wx/player_information.cc:121
-#, fuzzy
 msgid "Needs KDM"
-msgstr "���择KDM"
+msgstr "���要KDM"
 
 #: src/wx/player_information.cc:116
 msgid "Needs OV"
-msgstr ""
+msgstr "需要OV"
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:26
 msgid "New name"
@@ -1290,16 +1282,15 @@ msgstr "新名称"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:38
 msgid "New versions of DCP-o-matic are available."
-msgstr "DCP-o-Matic有新版!"
+msgstr "有新版本的DCP-o-matic可用."
 
 #: src/wx/player_information.cc:104
-#, fuzzy
 msgid "No DCP loaded."
-msgstr "没有选择DCP"
+msgstr "没有选择DCP."
 
 #: src/wx/content_sub_panel.cc:51
 msgid "No DCP selected."
-msgstr "没有选择DCP"
+msgstr "没有选择DCP."
 
 #: src/wx/audio_mapping_view.cc:343
 #, c-format
@@ -1308,10 +1299,10 @@ msgstr "视频中没有音频,从 %d 到 %d 通道的DCP."
 
 #: src/wx/content_panel.cc:348
 msgid "No content found in this folder."
-msgstr "���有找到文件!"
+msgstr "���件夹中没有找到文件."
 
 #. /OUTLINE/SHADOW variables
-#: src/wx/dcp_panel.cc:758 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
+#: src/wx/dcp_panel.cc:760 src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:125
 #: src/wx/video_panel.cc:186 src/wx/video_panel.cc:200
 #: src/wx/video_panel.cc:307
 msgid "None"
@@ -1351,7 +1342,7 @@ msgstr "打开控制台窗口"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:113
 msgid "Open the timeline for the film."
-msgstr "打开工程时间"
+msgstr "打开工程时间线."
 
 #: src/wx/make_chain_dialog.cc:51
 msgid "Organisation"
@@ -1373,7 +1364,7 @@ msgstr "发送邮件服务器地址"
 msgid "Outline"
 msgstr "缩略视图"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:113
+#: src/wx/film_viewer.cc:112
 msgid "Outline content"
 msgstr "缩略视图内容"
 
@@ -1383,9 +1374,9 @@ msgstr "轮廓线宽度"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:276
 msgid "Outline width cannot be set unless you are burning in subtitles"
-msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线"
+msgstr "只有选择烧录字幕才能显示轮廓线"
 
-#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:66
+#: src/wx/kdm_dialog.cc:92 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:67
 msgid "Output"
 msgstr "输出"
 
@@ -1399,7 +1390,7 @@ msgstr "输出伽玛校正"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:30
 msgid "Overwrite this file with current configuration"
-msgstr ""
+msgstr "使用正确的设置改写这个文件"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:625
 msgid "Password"
@@ -1407,20 +1398,19 @@ msgstr "密码"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:24
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "黏贴"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:29
 msgid "Paste audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "黏贴音频设置"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:32
-#, fuzzy
 msgid "Paste subtitle settings"
-msgstr "使用字幕"
+msgstr "黏贴字幕设置"
 
 #: src/wx/paste_dialog.cc:26
 msgid "Paste video settings"
-msgstr ""
+msgstr "黏贴视频设置"
 
 #: src/wx/normal_job_view.cc:37 src/wx/normal_job_view.cc:53
 msgid "Pause"
@@ -1441,7 +1431,7 @@ msgstr "最佳值: 未知"
 
 #: src/wx/player_information.cc:71
 msgid "Performance"
-msgstr ""
+msgstr "偏好设置"
 
 #: src/wx/film_viewer.cc:88
 msgid "Play"
@@ -1452,9 +1442,8 @@ msgid "Play length"
 msgstr "播放长度"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:155
-#, fuzzy
 msgid "Play sound via"
-msgstr "���预览时播放声音"
+msgstr "���音播放设备"
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:104
 msgid ""
@@ -1478,7 +1467,7 @@ msgstr "预发布(点映版)"
 msgid "ProRes"
 msgstr "ProRes"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:756
+#: src/wx/dcp_panel.cc:758
 msgid "Processor"
 msgstr "处理类型"
 
@@ -1511,9 +1500,8 @@ msgid "Re-examine..."
 msgstr "重新制作..."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:406
-#, fuzzy
 msgid "Re-make certificates and key..."
-msgstr "重新���作证书和密钥..."
+msgstr "重新���建证书和密钥..."
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:110
 msgid "Rec. 601"
@@ -1527,6 +1515,10 @@ msgstr "Rec. 709"
 msgid "Recipient certificate"
 msgstr "接受证书(设备)"
 
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:31
+msgid "Recreate signing certificates"
+msgstr "重新创建登录证书"
+
 #: src/wx/isdcf_metadata_dialog.cc:64
 msgid "Red band"
 msgstr "限制"
@@ -1569,7 +1561,7 @@ msgstr "移除厅放映服务器(证书)"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:101
 msgid "Remove the selected piece of content from the film."
-msgstr "删除选择工程"
+msgstr "从工程中删除所选项目."
 
 #: src/wx/rename_template_dialog.cc:24
 msgid "Rename template"
@@ -1603,7 +1595,7 @@ msgstr "恢复到默认"
 msgid "Reset to default text"
 msgstr "恢复到默认"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:664
+#: src/wx/dcp_panel.cc:666
 msgid "Resolution"
 msgstr "解析度"
 
@@ -1647,7 +1639,7 @@ msgstr "SCP (用于AAM和Doremi)"
 msgid "SMPTE"
 msgstr "SMPTE"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:324
+#: src/wx/audio_dialog.cc:332
 #, c-format
 msgid "Sample peak is %.2fdB at %s on %s"
 msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
@@ -1656,7 +1648,7 @@ msgstr "最佳值 %.2fdB 到 %s 在 %s"
 msgid "Save template"
 msgstr "保存模板"
 
-#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:70
+#: src/wx/self_dkdm_dialog.cc:71
 msgid "Save to KDM Creator tool's list"
 msgstr "保存到创建KDM的工具列表"
 
@@ -1686,14 +1678,12 @@ msgid "Select Chain File"
 msgstr "选择私钥文件"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:791
-#, fuzzy
 msgid "Select Export File"
-msgstr "选择密钥文件"
+msgstr "选择文件以输出"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:816
-#, fuzzy
 msgid "Select File To Import"
-msgstr "选择密钥文件"
+msgstr "选择文件以导入"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:374
 msgid "Select KDM"
@@ -1716,9 +1706,8 @@ msgid "Select cinema and screen database file"
 msgstr "选择电影和银幕的数据库文件"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:99
-#, fuzzy
 msgid "Select configuration file"
-msgstr "选择证书文件"
+msgstr "选择配置文件"
 
 #: src/wx/export_dialog.cc:55
 msgid "Select output file"
@@ -1754,11 +1743,11 @@ msgstr "设置"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:51
 msgid "Set from file..."
-msgstr "外置字体"
+msgstr "从文件中获取设置…"
 
 #: src/wx/font_files_dialog.cc:54
 msgid "Set from system font..."
-msgstr "系统字体"
+msgstr "使用系统字体…"
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:115
 msgid "Set language"
@@ -1766,19 +1755,19 @@ msgstr "设置语言"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:196
 msgid "Set to"
-msgstr ""
+msgstr "设置为"
 
 #: src/wx/subtitle_appearance_dialog.cc:127
 msgid "Shadow"
 msgstr "字幕阴影"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:765
+#: src/wx/dcp_panel.cc:767
 msgid "Show audio..."
-msgstr "显示音频"
+msgstr "显示音频"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:60
 msgid "Show graph of audio levels..."
-msgstr "显示音频电平图"
+msgstr "显示音频电平图"
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:117
 msgid "Signed"
@@ -1789,12 +1778,10 @@ msgid "Signing DCPs and KDMs"
 msgstr "签名DCP和KDM"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:60
-#, fuzzy
 msgid "Simple gamma"
 msgstr "简单伽马值"
 
 #: src/wx/colour_conversion_editor.cc:61
-#, fuzzy
 msgid "Simple gamma, linearised for small values"
 msgstr "简单伽马值,低位对齐"
 
@@ -1805,7 +1792,7 @@ msgstr "签名卷"
 #: src/wx/player_information.cc:127
 #, c-format
 msgid "Size: %dx%d"
-msgstr ""
+msgstr "大小: %dx%d"
 
 #: src/wx/audio_dialog.cc:127
 msgid "Smoothing"
@@ -1821,7 +1808,7 @@ msgstr "根据内容进行分割"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:46
 msgid "Stable version "
-msgstr "稳定版"
+msgstr "稳定版 "
 
 #: src/wx/dcp_panel.cc:156
 msgid "Standard"
@@ -1865,14 +1852,12 @@ msgid "Subtitles"
 msgstr "字幕"
 
 #: src/wx/player_information.cc:137
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles: no"
-msgstr "字幕"
+msgstr "字幕: 关闭"
 
 #: src/wx/player_information.cc:135
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles: yes"
-msgstr "字幕"
+msgstr "字幕: 开启"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:140
 msgid "Supported by"
@@ -1900,7 +1885,7 @@ msgstr "模板名称"
 
 #: src/wx/save_template_dialog.cc:52 src/wx/templates_dialog.cc:125
 msgid "Template names must not be empty."
-msgstr "模板名称不能为空"
+msgstr "模板名称不能为空."
 
 #: src/wx/templates_dialog.cc:32
 msgid "Templates"
@@ -1912,7 +1897,7 @@ msgstr "国别地区(例如:CN)"
 
 #: src/wx/update_dialog.cc:52
 msgid "Test version "
-msgstr "测试版"
+msgstr "测试版 "
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:198
 msgid "Tested by"
@@ -1920,14 +1905,25 @@ msgstr "测试"
 
 #: src/wx/kdm_timing_panel.cc:114
 msgid "The 'until' time must be after the 'from' time."
-msgstr "结束时间必须大于开始时间!"
+msgstr "结束时间必须大于开始时间."
+
+#: src/wx/recreate_chain_dialog.cc:33
+msgid ""
+"The certificate chain that DCP-o-matic uses for signing DCPs and KDMs "
+"contains a small error\n"
+"which will prevent DCPs from being validated correctly on some systems.  Do "
+"you want to re-create\n"
+"the certificate chain for signing DCPs and KDMs?"
+msgstr ""
+"用于签署DCPS和KDMs的这份证书包含一个小错误\n"
+"这将导致DCP在某些系统上无法验证。要重新创建证书吗?"
 
 #: src/wx/content_menu.cc:360
 msgid ""
 "The content file(s) you specified are not the same as those that are "
 "missing.  Either try again with the correct content file or remove the "
 "missing content."
-msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件"
+msgstr "文件不匹配,请删除不规范的文件或添加正确的文件."
 
 #: src/wx/film_name_location_dialog.cc:120
 msgid ""
@@ -1940,7 +1936,7 @@ msgstr "已存在文件 %s 并不为空,是否覆盖?"
 msgid ""
 "The file %s already exists.  Do you want to use it as your new configuration "
 "or overwrite it with your current configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "文件 %s 已经存在. 您希望将它作为新设置或是用现有设置覆盖他?"
 
 #: src/wx/hints_dialog.cc:89
 msgid "There are no hints: everything looks good!"
@@ -1951,9 +1947,9 @@ msgid ""
 "There is already a template with this name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "已存在同名模板,是否覆盖?"
 
-#: src/wx/film_viewer.cc:213
+#: src/wx/film_viewer.cc:212
 msgid "There is not enough free memory to do that."
-msgstr "内存不足"
+msgstr "内存不足."
 
 #: src/wx/config_dialog.cc:466
 msgid ""
@@ -1963,7 +1959,7 @@ msgstr "该文件调用多个证书文件,但只使用第一个。"
 
 #: src/wx/kdm_cpl_panel.cc:120
 msgid "This is not a valid CPL file"
-msgstr "CPL文件无效"
+msgstr "CPL文件无效"
 
 #: src/wx/servers_list_dialog.cc:51
 msgid "Threads"
@@ -1983,7 +1979,7 @@ msgstr "时间线"
 
 #: src/wx/content_panel.cc:112
 msgid "Timeline..."
-msgstr "时间线"
+msgstr "时间线"
 
 #. / TRANSLATORS: translate the word "Timing" here; do not include the "Timing|" prefix
 #: src/wx/timing_panel.cc:50
@@ -2014,7 +2010,7 @@ msgstr "开始裁剪"
 msgid "Trim up to current position"
 msgstr "裁剪至当前位置"
 
-#: src/wx/audio_dialog.cc:341
+#: src/wx/audio_dialog.cc:349
 #, c-format
 msgid "True peak is %.2fdB"
 msgstr "最佳值 %.2fdB"
@@ -2152,7 +2148,7 @@ msgstr "制作好DCP后上传到TMS"
 msgid "Use ISDCF name"
 msgstr "使用ISDCF名称"
 
-#: src/wx/dcp_panel.cc:677
+#: src/wx/dcp_panel.cc:679
 msgid "Use best"
 msgstr "使用最佳"
 
@@ -2166,19 +2162,19 @@ msgstr "使用字幕"
 
 #: src/wx/audio_panel.cc:56
 msgid "Use this DCP's audio as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "将此DCP中的音频作为OV然后制作VF"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:55
 msgid "Use this DCP's subtitle as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "将此DCP中的字幕作为OV然后制作VF"
 
 #: src/wx/video_panel.cc:82
 msgid "Use this DCP's video as OV and make VF"
-msgstr ""
+msgstr "将此DCP中的视频作为OV然后制作VF"
 
 #: src/wx/config_move_dialog.cc:29
 msgid "Use this file as new configuration"
-msgstr ""
+msgstr "将这个文件作为新设置"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:621
 msgid "User name"
@@ -2200,7 +2196,7 @@ msgstr "视频帧率"
 
 #: src/wx/subtitle_panel.cc:130
 msgid "View..."
-msgstr "视图窗口"
+msgstr "视图窗口"
 
 #: src/wx/full_config_dialog.cc:1024
 msgid "Warnings"
@@ -2230,9 +2226,9 @@ msgstr "将每个KDM保存到单独的文件夹中"
 msgid "Write all KDMs to the same folder"
 msgstr "将所有KDM保存到同一个文件夹中"
 
-#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:75
+#: src/wx/kdm_output_panel.cc:103 src/wx/self_dkdm_dialog.cc:76
 msgid "Write to"
-msgstr "输出目录:"
+msgstr "输出"
 
 #: src/wx/about_dialog.cc:97
 msgid "Written by"
@@ -2285,7 +2281,7 @@ msgstr "您选择了一些没有邮箱信息的影院。需要继续吗?"
 #: src/wx/kdm_output_panel.cc:195
 msgid ""
 "You must set up a mail server in Preferences before you can send emails."
-msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件"
+msgstr "您必须先在偏好设置中设定邮件服务器才能发送邮件."
 
 #: src/wx/report_problem_dialog.cc:68
 msgid "Your email address"