French translation update
[ardour.git] / gtk2_ardour / appdata / po / fr.po
1 # French translation of appdata.
2 # This file is distributed under the same license as the ardour package.
3 #
4 # Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>, 2016.
5
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-12-01 01:22+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-12-01 02:17+0100\n"
11 "Last-Translator: Olivier Humbert <trebmuh@tuxfamily.org>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "Language: fr\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19 # Intentionally left untranslated.
20 #. (itstool) path: component/name
21 #: /home/capturixeur/Bureau/ardour/gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:6
22 msgid "Ardour"
23 msgstr ""
24
25 #. (itstool) path: component/summary
26 #: /home/capturixeur/Bureau/ardour/gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:10
27 msgid "Digital Audio Workstation"
28 msgstr "Station de travail audio-numérique"
29
30 #. (itstool) path: description/p
31 #: /home/capturixeur/Bureau/ardour/gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:12
32 msgid ""
33 "Ardour is a multi-channel digital audio workstation, allowing you to record, "
34 "edit, mix and master audio and MIDI projects."
35 msgstr ""
36 "Ardour est une station de travail audio-numérique multi-piste, vous "
37 "permettant d'enregistrer, d'éditer, de mixer et de mastériser des projets "
38 "audio et MIDI."
39
40 #. (itstool) path: description/p
41 #: /home/capturixeur/Bureau/ardour/gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:16
42 msgid ""
43 "It is targeted at audio engineers, musicians, soundtrack editors and "
44 "composers."
45 msgstr ""
46 "Il est conçu pour les ingénieurs audio, les musiciens, les éditeurs de "
47 "pistes audio et les compositeurs."
48
49 #. (itstool) path: screenshot/caption
50 #: /home/capturixeur/Bureau/ardour/gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:25
51 msgid ""
52 "The Editor window where you can arrange audio and MIDI data along a timeline"
53 msgstr ""
54 "La fenêtre d'édition où vous pouvez arranger les données MIDI et audio le "
55 "long d'une ligne de temps"
56
57 #. (itstool) path: screenshot/caption
58 #: /home/capturixeur/Bureau/ardour/gtk2_ardour/ardour.appdata.xml.in.in:29
59 msgid "The Mixer window which includes channel strips for each track and bus"
60 msgstr ""
61 "La fenêtre de mixeur qui inclut les tranches de canaux pour chaque piste et "
62 "bus"