57ad00b15c302814c95a0fdf52acb1962b2318aa
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / el.po
1 # Hellenic translations for gtk-ardour
2 # Copyright (C) 2003 Paul Davis
3 # This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
4 # Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>, 2004.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-02-10 17:53+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-04-11 02:27+0200\n"
12 "Last-Translator: Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
13 "Language-Team: Hellenic\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: about.cc:121
20 msgid "Brian Ahr"
21 msgstr ""
22
23 #: about.cc:122
24 msgid "John Anderson"
25 msgstr ""
26
27 #: about.cc:123
28 msgid "Marcus Andersson"
29 msgstr ""
30
31 #: about.cc:124
32 msgid "Nedko Arnaudov"
33 msgstr ""
34
35 #: about.cc:125
36 msgid "Hans Baier"
37 msgstr ""
38
39 #: about.cc:126
40 msgid "Ben Bell"
41 msgstr ""
42
43 #: about.cc:127
44 msgid "Sakari Bergen"
45 msgstr ""
46
47 #: about.cc:128
48 msgid "Christian Borss"
49 msgstr ""
50
51 #: about.cc:129
52 msgid "Chris Cannam"
53 msgstr ""
54
55 #: about.cc:130
56 msgid "Jesse Chappell"
57 msgstr ""
58
59 #: about.cc:131
60 msgid "Thomas Charbonnel"
61 msgstr ""
62
63 #: about.cc:132
64 msgid "Sam Chessman"
65 msgstr ""
66
67 #: about.cc:133
68 msgid "André Colomb"
69 msgstr ""
70
71 #: about.cc:134
72 msgid "Paul Davis"
73 msgstr ""
74
75 #: about.cc:135
76 msgid "Gerard van Dongen"
77 msgstr ""
78
79 #: about.cc:136
80 msgid "Colin Fletcher"
81 msgstr ""
82
83 #: about.cc:137
84 msgid "Dave Flick"
85 msgstr ""
86
87 #: about.cc:138
88 msgid "Hans Fugal"
89 msgstr ""
90
91 #: about.cc:139
92 msgid "Robin Gareus"
93 msgstr ""
94
95 #: about.cc:140
96 msgid "Christopher George"
97 msgstr ""
98
99 #: about.cc:141
100 msgid "Chris Goddard"
101 msgstr ""
102
103 #: about.cc:142
104 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
105 msgstr ""
106
107 #: about.cc:143
108 msgid "Jeremy Hall"
109 msgstr ""
110
111 #: about.cc:144
112 msgid "Audun Halland"
113 msgstr ""
114
115 #: about.cc:145
116 msgid "David Halter"
117 msgstr ""
118
119 #: about.cc:146
120 msgid "Steve Harris"
121 msgstr ""
122
123 #: about.cc:147
124 msgid "Melvin Ray Herr"
125 msgstr ""
126
127 #: about.cc:148
128 msgid "Carl Hetherington"
129 msgstr ""
130
131 #: about.cc:149
132 msgid "Rob Holland"
133 msgstr ""
134
135 #: about.cc:150
136 msgid "Robert Jordens"
137 msgstr ""
138
139 #: about.cc:151
140 msgid "Stefan Kersten"
141 msgstr ""
142
143 #: about.cc:152
144 msgid "Armand Klenk"
145 msgstr ""
146
147 #: about.cc:153
148 msgid "Julien de Kozak"
149 msgstr ""
150
151 #: about.cc:154
152 msgid "Matt Krai"
153 msgstr ""
154
155 #: about.cc:155
156 msgid "Nick Lanham"
157 msgstr ""
158
159 #: about.cc:156
160 msgid "Colin Law"
161 msgstr ""
162
163 #: about.cc:157
164 msgid "Joshua Leach"
165 msgstr ""
166
167 #: about.cc:158
168 msgid "Ben Loftis"
169 msgstr ""
170
171 #: about.cc:159
172 msgid "Nick Mainsbridge"
173 msgstr ""
174
175 #: about.cc:160
176 msgid "Tim Mayberry"
177 msgstr ""
178
179 #: about.cc:161
180 msgid "Doug Mclain"
181 msgstr ""
182
183 #: about.cc:162
184 msgid "Jack O'Quin"
185 msgstr ""
186
187 #: about.cc:163
188 msgid "Nimal Ratnayake"
189 msgstr ""
190
191 #: about.cc:164
192 msgid "David Robillard"
193 msgstr ""
194
195 #: about.cc:165
196 msgid "Taybin Rutkin"
197 msgstr ""
198
199 #: about.cc:166
200 msgid "Andreas Ruge"
201 msgstr ""
202
203 #: about.cc:167
204 msgid "Sampo Savolainen"
205 msgstr ""
206
207 #: about.cc:168
208 msgid "Rodrigo Severo"
209 msgstr ""
210
211 #: about.cc:169
212 msgid "Per Sigmond"
213 msgstr ""
214
215 #: about.cc:170
216 msgid "Lincoln Spiteri"
217 msgstr ""
218
219 #: about.cc:171
220 msgid "Mike Start"
221 msgstr ""
222
223 #: about.cc:172
224 msgid "Mark Stewart"
225 msgstr ""
226
227 #: about.cc:173
228 msgid "Roland Stigge"
229 msgstr ""
230
231 #: about.cc:174
232 msgid "Petter Sundlöf"
233 msgstr ""
234
235 #: about.cc:175
236 msgid "Mike Täht"
237 msgstr ""
238
239 #: about.cc:176
240 msgid "Roy Vegard"
241 msgstr ""
242
243 #: about.cc:177
244 msgid "Thorsten Wilms"
245 msgstr ""
246
247 #: about.cc:182
248 msgid ""
249 "French:\n"
250 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
251 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
252 "\tMartin Blanchard\n"
253 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
254 msgstr ""
255
256 #: about.cc:183
257 msgid ""
258 "German:\n"
259 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
260 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
261 "\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
262 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
263 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
264 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
265 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
266 msgstr ""
267
268 #: about.cc:190
269 msgid ""
270 "Italian:\n"
271 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
272 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
273 msgstr ""
274
275 #: about.cc:191
276 msgid ""
277 "Portuguese:\n"
278 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
279 msgstr ""
280
281 #: about.cc:192
282 msgid ""
283 "Brazilian Portuguese:\n"
284 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
285 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
286 msgstr ""
287
288 #: about.cc:194
289 msgid ""
290 "Spanish:\n"
291 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
292 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
293 msgstr ""
294
295 #: about.cc:195
296 msgid ""
297 "Russian:\n"
298 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
299 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
300 msgstr ""
301
302 #: about.cc:197
303 msgid ""
304 "Greek:\n"
305 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
306 msgstr ""
307
308 #: about.cc:198
309 msgid ""
310 "Swedish:\n"
311 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
312 msgstr ""
313
314 #: about.cc:199
315 msgid ""
316 "Polish:\n"
317 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
318 msgstr ""
319
320 #: about.cc:200
321 msgid ""
322 "Czech:\n"
323 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
324 msgstr ""
325
326 #: about.cc:201
327 msgid ""
328 "Norwegian:\n"
329 "\t Eivind Ødegård\n"
330 msgstr ""
331
332 #: about.cc:202
333 msgid ""
334 "Chinese:\n"
335 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
336 msgstr ""
337
338 #: about.cc:582
339 msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
340 msgstr ""
341
342 #: about.cc:586
343 msgid "http://ardour.org/"
344 msgstr ""
345
346 #: about.cc:587
347 msgid ""
348 "%1\n"
349 "(built from revision %2)"
350 msgstr ""
351
352 #: about.cc:591
353 msgid "Config"
354 msgstr ""
355
356 #: actions.cc:85
357 msgid "Loading menus from %1"
358 msgstr ""
359
360 #: actions.cc:88 actions.cc:89
361 msgid "badly formatted UI definition file: %1"
362 msgstr ""
363
364 #: actions.cc:91
365 msgid "%1 menu definition file not found"
366 msgstr ""
367
368 #: actions.cc:95 actions.cc:96
369 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
370 msgstr ""
371
372 #: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
373 msgid "Add Track or Bus"
374 msgstr ""
375
376 #: add_route_dialog.cc:56
377 msgid "Configuration:"
378 msgstr ""
379
380 #: add_route_dialog.cc:57
381 msgid "Track mode:"
382 msgstr ""
383
384 #: add_route_dialog.cc:58
385 msgid "Instrument:"
386 msgstr ""
387
388 #: add_route_dialog.cc:77
389 msgid "Audio Tracks"
390 msgstr ""
391
392 #: add_route_dialog.cc:78
393 msgid "MIDI Tracks"
394 msgstr ""
395
396 #: add_route_dialog.cc:79
397 msgid "Audio+MIDI Tracks"
398 msgstr ""
399
400 #: add_route_dialog.cc:80
401 msgid "Busses"
402 msgstr ""
403
404 #: add_route_dialog.cc:102
405 msgid "Add:"
406 msgstr ""
407
408 #: add_route_dialog.cc:115 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
409 #: video_server_dialog.cc:116
410 msgid "<b>Options</b>"
411 msgstr ""
412
413 #: add_route_dialog.cc:125 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
414 #: route_group_dialog.cc:65
415 msgid "Name:"
416 msgstr ""
417
418 #: add_route_dialog.cc:155
419 msgid "Group:"
420 msgstr ""
421
422 #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:299
423 #: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:235 rc_option_editor.cc:1508
424 #: rc_option_editor.cc:1510 rc_option_editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:1530
425 #: rc_option_editor.cc:1532 rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1542
426 #: rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1573 rc_option_editor.cc:1575
427 #: rc_option_editor.cc:1577 rc_option_editor.cc:1608 rc_option_editor.cc:1610
428 #: rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620 rc_option_editor.cc:1628
429 #: rc_option_editor.cc:1636
430 msgid "Audio"
431 msgstr ""
432
433 #: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:228 add_route_dialog.cc:300
434 #: editor_actions.cc:108 missing_file_dialog.cc:56 rc_option_editor.cc:1771
435 #: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 rc_option_editor.cc:1796
436 #: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1820
437 #: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1847
438 #: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1863 rc_option_editor.cc:1871
439 #: rc_option_editor.cc:1894
440 msgid "MIDI"
441 msgstr "MIDI"
442
443 #: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:231 add_route_dialog.cc:301
444 msgid "Audio+MIDI"
445 msgstr ""
446
447 #: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:234 add_route_dialog.cc:302
448 msgid "Bus"
449 msgstr ""
450
451 #: add_route_dialog.cc:261
452 msgid ""
453 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
454 "both audio and MIDI input data\n"
455 "\n"
456 "If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
457 "track instead."
458 msgstr ""
459
460 #: add_route_dialog.cc:320 add_route_dialog.cc:339 editor_actions.cc:388
461 #: editor_rulers.cc:392 time_axis_view.cc:1283
462 msgid "Normal"
463 msgstr "Κανονικό"
464
465 #: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:341
466 msgid "Non Layered"
467 msgstr ""
468
469 #: add_route_dialog.cc:324 add_route_dialog.cc:343
470 msgid "Tape"
471 msgstr ""
472
473 #: add_route_dialog.cc:424
474 msgid "Mono"
475 msgstr ""
476
477 #: add_route_dialog.cc:428
478 msgid "Stereo"
479 msgstr ""
480
481 #: add_route_dialog.cc:452
482 msgid "3 Channel"
483 msgstr ""
484
485 #: add_route_dialog.cc:456
486 msgid "4 Channel"
487 msgstr ""
488
489 #: add_route_dialog.cc:460
490 msgid "5 Channel"
491 msgstr ""
492
493 #: add_route_dialog.cc:464
494 msgid "6 Channel"
495 msgstr ""
496
497 #: add_route_dialog.cc:468
498 msgid "8 Channel"
499 msgstr ""
500
501 #: add_route_dialog.cc:472
502 msgid "12 Channel"
503 msgstr ""
504
505 #: add_route_dialog.cc:476 mixer_strip.cc:2166
506 msgid "Custom"
507 msgstr ""
508
509 #: add_route_dialog.cc:509 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
510 msgid "New Group..."
511 msgstr ""
512
513 #: add_route_dialog.cc:513 route_group_menu.cc:85
514 msgid "No Group"
515 msgstr ""
516
517 #: add_route_dialog.cc:589
518 msgid "-none-"
519 msgstr ""
520
521 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
522 msgid "Ambiguous File"
523 msgstr ""
524
525 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
526 msgid ""
527 "%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
528 "\n"
529 msgstr ""
530
531 #: ambiguous_file_dialog.cc:44
532 msgid ""
533 "\n"
534 "\n"
535 "Please select the path that you want to get the file from."
536 msgstr ""
537
538 #: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
539 msgid "Done"
540 msgstr ""
541
542 #: analysis_window.cc:46
543 msgid "Signal source"
544 msgstr ""
545
546 #: analysis_window.cc:47
547 msgid "Selected ranges"
548 msgstr ""
549
550 #: analysis_window.cc:48
551 msgid "Selected regions"
552 msgstr ""
553
554 #: analysis_window.cc:50
555 msgid "Display model"
556 msgstr ""
557
558 #: analysis_window.cc:51
559 msgid "Composite graphs for each track"
560 msgstr ""
561
562 #: analysis_window.cc:52
563 msgid "Composite graph of all tracks"
564 msgstr ""
565
566 #: analysis_window.cc:54
567 msgid "Show frequency power range"
568 msgstr ""
569
570 #: analysis_window.cc:55
571 msgid "Normalize values"
572 msgstr ""
573
574 #: analysis_window.cc:59
575 msgid "FFT analysis window"
576 msgstr ""
577
578 #: analysis_window.cc:60 editor.cc:1840
579 msgid "Spectral Analysis"
580 msgstr ""
581
582 #: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:141 export_channel_selector.cc:557
583 #: session_metadata_dialog.cc:546
584 msgid "Track"
585 msgstr "Κανάλι"
586
587 #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:125
588 #: mixer_ui.cc:1795
589 msgid "Show"
590 msgstr ""
591
592 #: analysis_window.cc:135
593 msgid "Re-analyze data"
594 msgstr ""
595
596 #: ardour_button.cc:708
597 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
598 msgstr ""
599
600 #: ardour_ui.cc:185
601 msgid "audition"
602 msgstr ""
603
604 #: ardour_ui.cc:186
605 msgid "solo"
606 msgstr ""
607
608 #: ardour_ui.cc:187
609 msgid "feedback"
610 msgstr ""
611
612 #: ardour_ui.cc:192 speaker_dialog.cc:36
613 msgid "Speaker Configuration"
614 msgstr ""
615
616 #: ardour_ui.cc:193 theme_manager.cc:57 theme_manager.cc:70
617 msgid "Theme Manager"
618 msgstr ""
619
620 #: ardour_ui.cc:194 keyeditor.cc:53
621 msgid "Key Bindings"
622 msgstr ""
623
624 #: ardour_ui.cc:195
625 msgid "Preferences"
626 msgstr ""
627
628 #: ardour_ui.cc:196 ardour_ui.cc:202
629 msgid "Add Tracks/Busses"
630 msgstr ""
631
632 #: ardour_ui.cc:197
633 msgid "About"
634 msgstr "Πληροφορίες"
635
636 #: ardour_ui.cc:198 location_ui.cc:1146
637 msgid "Locations"
638 msgstr "Τοποθεσίες"
639
640 #: ardour_ui.cc:199 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
641 msgid "Tracks and Busses"
642 msgstr ""
643
644 #: ardour_ui.cc:200 engine_dialog.cc:67
645 msgid "Audio/MIDI Setup"
646 msgstr ""
647
648 #: ardour_ui.cc:201
649 msgid "Properties"
650 msgstr ""
651
652 #: ardour_ui.cc:203 bundle_manager.cc:263
653 msgid "Bundle Manager"
654 msgstr ""
655
656 #: ardour_ui.cc:204 big_clock_window.cc:36
657 msgid "Big Clock"
658 msgstr "Μεγάλο ωρολόγιον"
659
660 #: ardour_ui.cc:205
661 msgid "Audio Connections"
662 msgstr ""
663
664 #: ardour_ui.cc:206
665 msgid "MIDI Connections"
666 msgstr ""
667
668 #: ardour_ui.cc:208
669 msgid "Errors"
670 msgstr ""
671
672 #: ardour_ui.cc:445
673 msgid ""
674 "The audio backend was shutdown because:\n"
675 "\n"
676 "%1"
677 msgstr ""
678
679 #: ardour_ui.cc:447
680 msgid ""
681 "The audio backend has either been shutdown or it\n"
682 "disconnected %1 because %1\n"
683 "was not fast enough. Try to restart\n"
684 "the audio backend and save the session."
685 msgstr ""
686
687 #: ardour_ui.cc:768
688 msgid "NSM server did not announce itself"
689 msgstr ""
690
691 #: ardour_ui.cc:781
692 msgid "NSM: no client ID provided"
693 msgstr ""
694
695 #: ardour_ui.cc:788
696 msgid "NSM: no session created"
697 msgstr ""
698
699 #: ardour_ui.cc:811
700 msgid "NSM: initialization failed"
701 msgstr ""
702
703 #: ardour_ui.cc:850 startup.cc:379
704 msgid "%1 is ready for use"
705 msgstr ""
706
707 #: ardour_ui.cc:892
708 msgid ""
709 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
710 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
711 "\n"
712 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
713 "controlled by %2"
714 msgstr ""
715
716 #: ardour_ui.cc:909
717 msgid "Do not show this window again"
718 msgstr ""
719
720 #: ardour_ui.cc:953
721 msgid "Don't quit"
722 msgstr ""
723
724 #: ardour_ui.cc:954
725 msgid "Just quit"
726 msgstr ""
727
728 #: ardour_ui.cc:955
729 msgid "Save and quit"
730 msgstr ""
731
732 #: ardour_ui.cc:965
733 msgid ""
734 "%1 was unable to save your session.\n"
735 "\n"
736 "If you still wish to quit, please use the\n"
737 "\n"
738 "\"Just quit\" option."
739 msgstr ""
740
741 #: ardour_ui.cc:996
742 msgid "Please wait while %1 cleans up..."
743 msgstr ""
744
745 #: ardour_ui.cc:1014
746 msgid "Unsaved Session"
747 msgstr ""
748
749 #: ardour_ui.cc:1035
750 msgid ""
751 "The session \"%1\"\n"
752 "has not been saved.\n"
753 "\n"
754 "Any changes made this time\n"
755 "will be lost unless you save it.\n"
756 "\n"
757 "What do you want to do?"
758 msgstr ""
759
760 #: ardour_ui.cc:1038
761 msgid ""
762 "The snapshot \"%1\"\n"
763 "has not been saved.\n"
764 "\n"
765 "Any changes made this time\n"
766 "will be lost unless you save it.\n"
767 "\n"
768 "What do you want to do?"
769 msgstr ""
770
771 #: ardour_ui.cc:1052
772 msgid "Prompter"
773 msgstr "Υποβολέας"
774
775 #: ardour_ui.cc:1138 ardour_ui.cc:1146
776 #, c-format
777 msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
778 msgstr ""
779
780 #: ardour_ui.cc:1150
781 #, c-format
782 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
783 msgstr ""
784
785 #: ardour_ui.cc:1154
786 #, c-format
787 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
788 msgstr ""
789
790 #: ardour_ui.cc:1172 export_video_dialog.cc:69
791 msgid "File:"
792 msgstr ""
793
794 #: ardour_ui.cc:1176
795 msgid "BWF"
796 msgstr ""
797
798 #: ardour_ui.cc:1179
799 msgid "WAV"
800 msgstr ""
801
802 #: ardour_ui.cc:1182
803 msgid "WAV64"
804 msgstr ""
805
806 #: ardour_ui.cc:1185 session_option_editor.cc:197
807 msgid "CAF"
808 msgstr ""
809
810 #: ardour_ui.cc:1188
811 msgid "AIFF"
812 msgstr ""
813
814 #: ardour_ui.cc:1191
815 msgid "iXML"
816 msgstr ""
817
818 #: ardour_ui.cc:1194
819 msgid "RF64"
820 msgstr ""
821
822 #: ardour_ui.cc:1202
823 msgid "32-float"
824 msgstr ""
825
826 #: ardour_ui.cc:1205
827 msgid "24-int"
828 msgstr ""
829
830 #: ardour_ui.cc:1208
831 msgid "16-int"
832 msgstr ""
833
834 #: ardour_ui.cc:1227
835 #, c-format
836 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
837 msgstr ""
838
839 #: ardour_ui.cc:1246
840 #, c-format
841 msgid ""
842 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
843 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
844 "\">%<PRIu32>%%</span>"
845 msgstr ""
846
847 #: ardour_ui.cc:1287
848 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
849 msgstr ""
850
851 #: ardour_ui.cc:1289
852 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
853 msgstr ""
854
855 #: ardour_ui.cc:1307
856 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
857 msgstr ""
858
859 #: ardour_ui.cc:1318
860 #, c-format
861 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
862 msgstr ""
863
864 #: ardour_ui.cc:1344
865 #, c-format
866 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
867 msgstr ""
868
869 #: ardour_ui.cc:1461 ardour_ui.cc:1470 session_dialog.cc:322
870 #: session_dialog.cc:327
871 msgid "Recent Sessions"
872 msgstr "Πρόσφατες συνεδρίες"
873
874 #: ardour_ui.cc:1549
875 msgid ""
876 "%1 is not connected to any audio backend.\n"
877 "You cannot open or close sessions in this condition"
878 msgstr ""
879
880 #: ardour_ui.cc:1573
881 msgid "Open Session"
882 msgstr "Άνοιγμα Συνεδρίας"
883
884 #: ardour_ui.cc:1598 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
885 #: session_metadata_dialog.cc:729
886 msgid "%1 sessions"
887 msgstr ""
888
889 #: ardour_ui.cc:1635
890 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
891 msgstr "Δεν γίνεται να προστεθεί κανάλι χωρίς ήδη φορτωμένη συνεδρία."
892
893 #: ardour_ui.cc:1643
894 msgid "could not create %1 new mixed track"
895 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
896 msgstr[0] ""
897 msgstr[1] ""
898
899 #: ardour_ui.cc:1649 ardour_ui.cc:1710
900 msgid ""
901 "There are insufficient JACK ports available\n"
902 "to create a new track or bus.\n"
903 "You should save %1, exit and\n"
904 "restart JACK with more ports."
905 msgstr ""
906
907 #: ardour_ui.cc:1684
908 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
909 msgstr ""
910
911 #: ardour_ui.cc:1693
912 msgid "could not create %1 new audio track"
913 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
914 msgstr[0] ""
915 msgstr[1] ""
916
917 #: ardour_ui.cc:1702
918 msgid "could not create %1 new audio bus"
919 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
920 msgstr[0] ""
921 msgstr[1] ""
922
923 #: ardour_ui.cc:1826
924 msgid ""
925 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
926 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
927 msgstr ""
928
929 #: ardour_ui.cc:2204
930 msgid "Save as..."
931 msgstr ""
932
933 #: ardour_ui.cc:2205 ardour_ui.cc:2284
934 msgid "New session name"
935 msgstr ""
936
937 #: ardour_ui.cc:2207
938 msgid "Take Snapshot"
939 msgstr ""
940
941 #: ardour_ui.cc:2208
942 msgid "Name of new snapshot"
943 msgstr ""
944
945 #: ardour_ui.cc:2233
946 msgid ""
947 "To ensure compatibility with various systems\n"
948 "snapshot names may not contain a '%1' character"
949 msgstr ""
950
951 #: ardour_ui.cc:2245
952 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
953 msgstr ""
954
955 #: ardour_ui.cc:2246
956 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
957 msgstr ""
958
959 #: ardour_ui.cc:2249 utils_videotl.cc:67
960 msgid "Overwrite"
961 msgstr ""
962
963 #: ardour_ui.cc:2283
964 msgid "Rename Session"
965 msgstr ""
966
967 #: ardour_ui.cc:2298 ardour_ui.cc:2699 ardour_ui.cc:2737
968 msgid ""
969 "To ensure compatibility with various systems\n"
970 "session names may not contain a '%1' character"
971 msgstr ""
972
973 #: ardour_ui.cc:2306
974 msgid ""
975 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
976 msgstr ""
977
978 #: ardour_ui.cc:2315
979 msgid ""
980 "Renaming this session failed.\n"
981 "Things could be seriously messed up at this point"
982 msgstr ""
983
984 #: ardour_ui.cc:2426
985 msgid "Save Template"
986 msgstr ""
987
988 #: ardour_ui.cc:2427
989 msgid "Name for template:"
990 msgstr ""
991
992 #: ardour_ui.cc:2428
993 msgid "-template"
994 msgstr "-προσχέδιο"
995
996 #: ardour_ui.cc:2466
997 msgid ""
998 "This session\n"
999 "%1\n"
1000 "already exists. Do you want to open it?"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ardour_ui.cc:2476
1004 msgid "Open Existing Session"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ardour_ui.cc:2727
1008 msgid "There is no existing session at \"%1\""
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ardour_ui.cc:2819
1012 msgid "Please wait while %1 loads your session"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ardour_ui.cc:2834
1016 msgid "Port Registration Error"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ardour_ui.cc:2835
1020 msgid "Click the Close button to try again."
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ardour_ui.cc:2856
1024 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
1025 msgstr "Η Συνεδρία \"%1 (στιγμιότυπο %2)\" δεν φορτώθηκε επιτυχώς"
1026
1027 #: ardour_ui.cc:2863
1028 msgid "Loading Error"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ardour_ui.cc:2882
1032 msgid ""
1033 "This session has been opened in read-only mode.\n"
1034 "\n"
1035 "You will not be able to record or save."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ardour_ui.cc:2888
1039 msgid "Read-only Session"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ardour_ui.cc:2946
1043 msgid "Could not create session in \"%1\""
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ardour_ui.cc:3046
1047 msgid "No files were ready for clean-up"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ardour_ui.cc:3050 ardour_ui.cc:3060 ardour_ui.cc:3193 ardour_ui.cc:3200
1051 #: ardour_ui_ed.cc:104
1052 msgid "Clean-up"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ardour_ui.cc:3051
1056 msgid ""
1057 "If this seems suprising, \n"
1058 "check for any existing snapshots.\n"
1059 "These may still include regions that\n"
1060 "require some unused files to continue to exist."
1061 msgstr ""
1062 "Αν σας φαίνεται παράξενο,\n"
1063 "κοιτάξτε για τυχόν στιγμιότυπα,\n"
1064 "τα οποία μπορεί να έχουν περιοχές που\n"
1065 "χρειάζονται κάποια αρχεία που δεν\n"
1066 "χρησιμοποιούνται αλλού."
1067
1068 #: ardour_ui.cc:3110
1069 msgid "kilo"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ardour_ui.cc:3113
1073 msgid "mega"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ardour_ui.cc:3116
1077 msgid "giga"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ardour_ui.cc:3121
1081 msgid ""
1082 "The following file was deleted from %2,\n"
1083 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1084 msgid_plural ""
1085 "The following %1 files were deleted from %2,\n"
1086 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1087 msgstr[0] ""
1088 msgstr[1] ""
1089
1090 #: ardour_ui.cc:3128
1091 msgid ""
1092 "The following file was not in use and \n"
1093 "has been moved to: %2\n"
1094 "\n"
1095 "After a restart of %5\n"
1096 "\n"
1097 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1098 "\n"
1099 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1100 msgid_plural ""
1101 "The following %1 files were not in use and \n"
1102 "have been moved to: %2\n"
1103 "\n"
1104 "After a restart of %5\n"
1105 "\n"
1106 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1107 "\n"
1108 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1109 msgstr[0] ""
1110 msgstr[1] ""
1111
1112 #: ardour_ui.cc:3188
1113 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ardour_ui.cc:3195
1117 msgid ""
1118 "Clean-up is a destructive operation.\n"
1119 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
1120 "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ardour_ui.cc:3203
1124 msgid "CleanupDialog"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ardour_ui.cc:3233
1128 msgid "Cleaned Files"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ardour_ui.cc:3250
1132 msgid "deleted file"
1133 msgstr "διαγραμμένα αρχεία"
1134
1135 #: ardour_ui.cc:3396
1136 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ardour_ui.cc:3400
1140 msgid "Stop Video-Server"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ardour_ui.cc:3401
1144 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ardour_ui.cc:3404
1148 msgid "Yes, Stop It"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ardour_ui.cc:3430
1152 msgid "The Video Server is already started."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ardour_ui.cc:3432
1156 msgid ""
1157 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
1158 "new instance."
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ardour_ui.cc:3440 ardour_ui.cc:3538
1162 msgid ""
1163 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
1164 "in Edit -> Preferences."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ardour_ui.cc:3464
1168 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ardour_ui.cc:3470 ardour_ui.cc:3476
1172 msgid "Given Video Server is not an executable file."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ardour_ui.cc:3510
1176 msgid "Cannot launch the video-server"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ardour_ui.cc:3519
1180 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ardour_ui.cc:3564 editor_audio_import.cc:631
1184 msgid "could not open %1"
1185 msgstr "δεν μπόρεσα να ανοίξω το %1"
1186
1187 #: ardour_ui.cc:3568
1188 msgid "no video-file selected"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ardour_ui.cc:3741
1192 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
1193 msgstr "η Εγγραφή διεκόπη διότι το σύστημά δεν μπορούσε να ανταπεξέλθει."
1194
1195 #: ardour_ui.cc:3770
1196 msgid ""
1197 "The disk system on your computer\n"
1198 "was not able to keep up with %1.\n"
1199 "\n"
1200 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
1201 "quickly enough to keep up with recording.\n"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ardour_ui.cc:3789
1205 msgid ""
1206 "The disk system on your computer\n"
1207 "was not able to keep up with %1.\n"
1208 "\n"
1209 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
1210 "quickly enough to keep up with playback.\n"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ardour_ui.cc:3829
1214 msgid "Crash Recovery"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ardour_ui.cc:3830
1218 msgid ""
1219 "This session appears to have been in the\n"
1220 "middle of recording when %1 or\n"
1221 "the computer was shutdown.\n"
1222 "\n"
1223 "%1 can recover any captured audio for\n"
1224 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
1225 "what you would like to do.\n"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ardour_ui.cc:3842
1229 msgid "Ignore crash data"
1230 msgstr "Διαγραφή τυχόν δεδομένων"
1231
1232 #: ardour_ui.cc:3843
1233 msgid "Recover from crash"
1234 msgstr "Ανάκληση από 'κρασάρισμα'"
1235
1236 #: ardour_ui.cc:3863
1237 msgid "Sample Rate Mismatch"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ardour_ui.cc:3864
1241 msgid ""
1242 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1243 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
1244 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ardour_ui.cc:3873
1248 msgid "Do not load session"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ardour_ui.cc:3874
1252 msgid "Load session anyway"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ardour_ui.cc:3901
1256 msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ardour_ui.cc:3917 ardour_ui.cc:3920
1260 msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: ardour_ui.cc:4196
1264 msgid ""
1265 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
1266 "\n"
1267 "%3 has copied the old session file\n"
1268 "\n"
1269 "%6%1%7\n"
1270 "\n"
1271 "to\n"
1272 "\n"
1273 "%6%2%7\n"
1274 "\n"
1275 "From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ardour_ui2.cc:72
1279 msgid "UI: cannot setup editor"
1280 msgstr "UI: Ο 'editor' δεν μπορεί να εγερθεί"
1281
1282 #: ardour_ui2.cc:77
1283 msgid "UI: cannot setup mixer"
1284 msgstr "UI: ο μίκτης δεν μπορεί να εγερθεί"
1285
1286 #: ardour_ui2.cc:82
1287 msgid "UI: cannot setup meterbridge"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ardour_ui2.cc:130
1291 msgid "Play from playhead"
1292 msgstr "Αναπαρ/γή από τον Αναπαραγωγέα"
1293
1294 #: ardour_ui2.cc:131
1295 msgid "Stop playback"
1296 msgstr "Διακοπή Αναπαρ/γής"
1297
1298 #: ardour_ui2.cc:132
1299 msgid "Toggle record"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ardour_ui2.cc:133
1303 msgid "Play range/selection"
1304 msgstr "Αναπαρ/γή διαστήματος/επιλογής"
1305
1306 #: ardour_ui2.cc:134
1307 msgid "Go to start of session"
1308 msgstr "Αρχή της συνεδρίας"
1309
1310 #: ardour_ui2.cc:135
1311 msgid "Go to end of session"
1312 msgstr "Τέλος του συνεδρίας"
1313
1314 #: ardour_ui2.cc:136
1315 msgid "Play loop range"
1316 msgstr "Επαναληπτική αναπαρ/γή διαστήματος"
1317
1318 #: ardour_ui2.cc:137
1319 msgid ""
1320 "MIDI Panic\n"
1321 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ardour_ui2.cc:138
1325 msgid "Return to last playback start when stopped"
1326 msgstr "Επιστροφή στην τελευταία θεση μετα απο παύση"
1327
1328 #: ardour_ui2.cc:139
1329 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ardour_ui2.cc:140
1333 msgid "Be sensible about input monitoring"
1334 msgstr "Προσοχή στο input monitoring"
1335
1336 #: ardour_ui2.cc:141
1337 msgid "Enable/Disable audio click"
1338 msgstr "Άρση/Παύση μετρονόμου"
1339
1340 #: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101
1341 msgid ""
1342 "When active, something is soloed.\n"
1343 "Click to de-solo everything"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ardour_ui2.cc:143
1347 msgid ""
1348 "When active, auditioning is taking place\n"
1349 "Click to stop the audition"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ardour_ui2.cc:144
1353 msgid "When active, there is a feedback loop."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ardour_ui2.cc:145
1357 msgid ""
1358 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1359 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1360 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1361 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ardour_ui2.cc:146
1365 msgid ""
1366 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1367 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1368 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1369 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ardour_ui2.cc:147
1373 msgid "Reset Level Meter"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ardour_ui2.cc:179
1377 msgid "[ERROR]: "
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ardour_ui2.cc:181
1381 msgid "[WARNING]: "
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ardour_ui2.cc:183
1385 msgid "[INFO]: "
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
1389 msgid "Auto Return"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
1393 msgid "Follow Edits"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1088
1397 #: rc_option_editor.cc:1091 rc_option_editor.cc:1093 rc_option_editor.cc:1095
1398 #: rc_option_editor.cc:1103 rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1113
1399 #: rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1128 rc_option_editor.cc:1137
1400 #: rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1141 rc_option_editor.cc:1149
1401 #: rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1160
1402 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
1403 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
1404 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
1405 msgid "Misc"
1406 msgstr "Διάφορα"
1407
1408 #: ardour_ui_dependents.cc:69
1409 msgid "Setup Editor"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ardour_ui_dependents.cc:71
1413 msgid "Setup Mixer"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ardour_ui_dependents.cc:77
1417 msgid "Reload Session History"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ardour_ui_dialogs.cc:252
1421 msgid "Don't close"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: ardour_ui_dialogs.cc:253
1425 msgid "Just close"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ardour_ui_dialogs.cc:254
1429 msgid "Save and close"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ardour_ui_dialogs.cc:353
1433 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ardour_ui_ed.cc:103
1437 msgid "Session"
1438 msgstr "Συνεδρία"
1439
1440 #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:115
1441 #: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
1442 msgid "Sync"
1443 msgstr "Sync"
1444
1445 #: ardour_ui_ed.cc:107
1446 msgid "Options"
1447 msgstr "Επιλογές"
1448
1449 #: ardour_ui_ed.cc:108
1450 msgid "Window"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: ardour_ui_ed.cc:109
1454 msgid "Help"
1455 msgstr "Βοήθεια!"
1456
1457 #: ardour_ui_ed.cc:110
1458 msgid "Misc. Shortcuts"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ardour_ui_ed.cc:111
1462 msgid "Audio File Format"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ardour_ui_ed.cc:112
1466 msgid "File Type"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
1470 msgid "Sample Format"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1915 rc_option_editor.cc:1927
1474 msgid "Control Surfaces"
1475 msgstr "Επιφάνειες ελέγχου"
1476
1477 #: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1610
1478 msgid "Plugins"
1479 msgstr "Plugins"
1480
1481 #: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1990
1482 msgid "Metering"
1483 msgstr "Μέτρηση"
1484
1485 #: ardour_ui_ed.cc:117
1486 msgid "Fall Off Rate"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ardour_ui_ed.cc:118
1490 msgid "Hold Time"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ardour_ui_ed.cc:119
1494 msgid "Denormal Handling"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1479
1498 msgid "New..."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ardour_ui_ed.cc:125
1502 msgid "Open..."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ardour_ui_ed.cc:126
1506 msgid "Recent..."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
1510 msgid "Close"
1511 msgstr "Κλείσιμο"
1512
1513 #: ardour_ui_ed.cc:130
1514 msgid "Add Track or Bus..."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ardour_ui_ed.cc:135
1518 msgid "Open Video"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ardour_ui_ed.cc:138
1522 msgid "Remove Video"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ardour_ui_ed.cc:141
1526 msgid "Export To Video File"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ardour_ui_ed.cc:145
1530 msgid "Snapshot..."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ardour_ui_ed.cc:149
1534 msgid "Save As..."
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1722 editor_markers.cc:868
1538 #: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:1475
1539 msgid "Rename..."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ardour_ui_ed.cc:157
1543 msgid "Save Template..."
1544 msgstr "Αποθήκευση προσχεδίου..."
1545
1546 #: ardour_ui_ed.cc:160
1547 msgid "Metadata"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ardour_ui_ed.cc:163
1551 msgid "Edit Metadata..."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ardour_ui_ed.cc:166
1555 msgid "Import Metadata..."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ardour_ui_ed.cc:169
1559 msgid "Export To Audio File(s)..."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ardour_ui_ed.cc:172
1563 msgid "Stem export..."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
1567 #: export_video_dialog.cc:73
1568 msgid "Export"
1569 msgstr "Εξαγωγή"
1570
1571 #: ardour_ui_ed.cc:178
1572 msgid "Clean-up Unused Sources..."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ardour_ui_ed.cc:182
1576 msgid "Flush Wastebasket"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ardour_ui_ed.cc:189
1580 msgid "Quit"
1581 msgstr "Έξοδος"
1582
1583 #: ardour_ui_ed.cc:193
1584 msgid "Maximise Editor Space"
1585 msgstr "Μεγιστοποίηση χώρου για τον Editor"
1586
1587 #: ardour_ui_ed.cc:194
1588 msgid "Show Toolbars"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
1592 msgid "Window|Mixer"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ardour_ui_ed.cc:198
1596 msgid "Toggle Editor+Mixer"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
1600 msgid "Window|Meterbridge"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:45
1604 msgid "MIDI Tracer"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ardour_ui_ed.cc:203
1608 msgid "Chat"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ardour_ui_ed.cc:205
1612 msgid "Help|Manual"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ardour_ui_ed.cc:206
1616 msgid "Reference"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
1620 msgid "Save"
1621 msgstr "Αποθήκευση"
1622
1623 #: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1191
1624 #: rc_option_editor.cc:1200 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1226
1625 #: rc_option_editor.cc:1235 rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1247
1626 #: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1286
1627 #: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1306 rc_option_editor.cc:1320
1628 #: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1325 rc_option_editor.cc:1342
1629 #: rc_option_editor.cc:1353
1630 msgid "Transport"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ardour_ui_ed.cc:222
1634 msgid "Stop"
1635 msgstr "Παύση"
1636
1637 #: ardour_ui_ed.cc:225
1638 msgid "Roll"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ardour_ui_ed.cc:229
1642 msgid "Start/Stop"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ardour_ui_ed.cc:232
1646 msgid "Start/Continue/Stop"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ardour_ui_ed.cc:235
1650 msgid "Stop and Forget Capture"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ardour_ui_ed.cc:245
1654 msgid "Transition To Roll"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ardour_ui_ed.cc:249
1658 msgid "Transition To Reverse"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ardour_ui_ed.cc:253
1662 msgid "Play Loop Range"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ardour_ui_ed.cc:256
1666 msgid "Play Selected Range"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ardour_ui_ed.cc:259
1670 msgid "Play Selection w/Preroll"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ardour_ui_ed.cc:263
1674 msgid "Enable Record"
1675 msgstr "Ενεργοποίηση Εγγραφής"
1676
1677 #: ardour_ui_ed.cc:266
1678 msgid "Start Recording"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ardour_ui_ed.cc:270
1682 msgid "Rewind"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ardour_ui_ed.cc:273
1686 msgid "Rewind (Slow)"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ardour_ui_ed.cc:276
1690 msgid "Rewind (Fast)"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ardour_ui_ed.cc:279
1694 msgid "Forward"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ardour_ui_ed.cc:282
1698 msgid "Forward (Slow)"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ardour_ui_ed.cc:285
1702 msgid "Forward (Fast)"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ardour_ui_ed.cc:288
1706 msgid "Goto Zero"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ardour_ui_ed.cc:291
1710 msgid "Goto Start"
1711 msgstr "Πήγαινε στην Αρχή"
1712
1713 #: ardour_ui_ed.cc:294
1714 msgid "Goto End"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: ardour_ui_ed.cc:297
1718 msgid "Goto Wall Clock"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ardour_ui_ed.cc:301
1722 msgid "Focus On Clock"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2049 editor.cc:238
1726 #: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:556 export_timespan_selector.cc:88
1727 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
1728 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
1729 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
1730 #: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
1731 msgid "Timecode"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:545
1735 msgid "Bars & Beats"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
1739 msgid "Minutes & Seconds"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2053 editor.cc:239
1743 #: editor_actions.cc:546
1744 msgid "Samples"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ardour_ui_ed.cc:323
1748 msgid "Punch In"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1937 route_ui.cc:137
1752 #: time_info_box.cc:113
1753 msgid "In"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: ardour_ui_ed.cc:327
1757 msgid "Punch Out"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
1761 msgid "Out"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ardour_ui_ed.cc:331
1765 msgid "Punch In/Out"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ardour_ui_ed.cc:332
1769 msgid "In/Out"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1137
1773 msgid "Click"
1774 msgstr "Μετρονόμος"
1775
1776 #: ardour_ui_ed.cc:338
1777 msgid "Auto Input"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ardour_ui_ed.cc:341
1781 msgid "Auto Play"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ardour_ui_ed.cc:352
1785 msgid "Sync Startup to Video"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ardour_ui_ed.cc:354
1789 msgid "Time Master"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: ardour_ui_ed.cc:361
1793 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ardour_ui_ed.cc:368
1797 msgid "Percentage"
1798 msgstr "Ποσοστό"
1799
1800 #: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
1801 msgid "Semitones"
1802 msgstr "Ημιτόνια"
1803
1804 #: ardour_ui_ed.cc:373
1805 msgid "Send MTC"
1806 msgstr "Αποστολή MTC"
1807
1808 #: ardour_ui_ed.cc:375
1809 msgid "Send MMC"
1810 msgstr "Αποστολή MMC"
1811
1812 #: ardour_ui_ed.cc:377
1813 msgid "Use MMC"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1774
1817 msgid "Send MIDI Clock"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ardour_ui_ed.cc:381
1821 msgid "Send MIDI Feedback"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: ardour_ui_ed.cc:387
1825 msgid "Panic"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ardour_ui_ed.cc:472
1829 msgid "Wall Clock"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ardour_ui_ed.cc:473
1833 msgid "Disk Space"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ardour_ui_ed.cc:474
1837 msgid "DSP"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ardour_ui_ed.cc:475
1841 msgid "Buffers"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ardour_ui_ed.cc:477
1845 msgid "Timecode Format"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ardour_ui_ed.cc:478
1849 msgid "File Format"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ardour_ui_options.cc:63
1853 msgid ""
1854 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
1855 "when the pull up/down setting is non-zero."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ardour_ui_options.cc:317
1859 msgid "Internal"
1860 msgstr "Εσωτερικό"
1861
1862 #: ardour_ui_options.cc:477
1863 msgid "Enable/Disable external positional sync"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ardour_ui_options.cc:479
1867 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: audio_clock.cc:1015 audio_clock.cc:1034
1871 msgid "--pending--"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: audio_clock.cc:1086
1875 msgid "SR"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: audio_clock.cc:1092 audio_clock.cc:1096
1879 msgid "Pull"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: audio_clock.cc:1094
1883 #, c-format
1884 msgid "%+.4f%%"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: audio_clock.cc:1240 editor.cc:240 editor_actions.cc:138
1888 #: editor_actions.cc:539
1889 msgid "Tempo"
1890 msgstr "Χρόνος"
1891
1892 #: audio_clock.cc:1244 editor.cc:241 editor_actions.cc:540
1893 msgid "Meter"
1894 msgstr "Μετρητής"
1895
1896 #: audio_clock.cc:1822 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1042
1897 #: midi_region_view.cc:3003 session_metadata_dialog.cc:331
1898 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
1899 #: session_metadata_dialog.cc:716 streamview.cc:426
1900 msgid "programming error: %1"
1901 msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: %1"
1902
1903 #: audio_clock.cc:1955 audio_clock.cc:1983
1904 msgid "programming error: %1 %2"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: audio_clock.cc:2051 editor.cc:237 export_timespan_selector.cc:98
1908 msgid "Bars:Beats"
1909 msgstr "Μπάρες:Κτύποι"
1910
1911 #: audio_clock.cc:2052 export_timespan_selector.cc:93
1912 msgid "Minutes:Seconds"
1913 msgstr "Λεπτά:Δεύτερα"
1914
1915 #: audio_clock.cc:2057
1916 msgid "Set From Playhead"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: audio_clock.cc:2058
1920 msgid "Locate to This Time"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: audio_region_editor.cc:65 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
1924 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
1925 msgid "dB"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: audio_region_editor.cc:68
1929 msgid "Region gain:"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: audio_region_editor.cc:78 export_format_dialog.cc:43
1933 msgid "dBFS"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: audio_region_editor.cc:81
1937 msgid "Peak amplitude:"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: audio_region_editor.cc:92
1941 msgid "Calculating..."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: audio_region_view.cc:1242
1945 msgid "add gain control point"
1946 msgstr "Προσθεση σημείου ελέγχου gain"
1947
1948 #: audio_time_axis.cc:399 midi_time_axis.cc:598
1949 msgid "Fader"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: audio_time_axis.cc:407 midi_time_axis.cc:606
1953 msgid "Pan"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: automation_line.cc:271 automation_line.cc:452
1957 msgid "automation event move"
1958 msgstr "μετακίνηση συμβάντος αυτοματισμού"
1959
1960 #: automation_line.cc:478 automation_line.cc:498
1961 msgid "automation range move"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: automation_line.cc:836 region_gain_line.cc:73
1965 msgid "remove control point"
1966 msgstr "απαλοιφή σημείου ελέγχου"
1967
1968 #: automation_line.cc:953
1969 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
1970 msgstr ""
1971
1972 #: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:576
1973 msgid "add automation event"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: automation_time_axis.cc:139
1977 msgid "automation state"
1978 msgstr "Κατάσταση αυτοματισμού"
1979
1980 #: automation_time_axis.cc:140
1981 msgid "hide track"
1982 msgstr "απόκρυψη καναλιού"
1983
1984 #: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:300
1985 #: automation_time_axis.cc:489 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:453
1986 #: generic_pluginui.cc:774 panner_ui.cc:151
1987 msgid "Automation|Manual"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:311
1991 #: automation_time_axis.cc:494 editor.cc:1920 editor.cc:1997
1992 #: editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:1868 gain_meter.cc:197
1993 #: generic_pluginui.cc:456 generic_pluginui.cc:776 midi_time_axis.cc:1613
1994 #: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1619 panner_ui.cc:154
1995 msgid "Play"
1996 msgstr "Αναπαρ/γή"
1997
1998 #: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:322
1999 #: automation_time_axis.cc:499 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:459
2000 #: generic_pluginui.cc:778 panner_ui.cc:157
2001 msgid "Write"
2002 msgstr "Γράψε"
2003
2004 #: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:333
2005 #: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:462
2006 #: generic_pluginui.cc:780 panner_ui.cc:160
2007 msgid "Touch"
2008 msgstr "Αγγιγμα"
2009
2010 #: automation_time_axis.cc:344 generic_pluginui.cc:465 meter_patterns.cc:111
2011 msgid "???"
2012 msgstr "???"
2013
2014 #: automation_time_axis.cc:385
2015 msgid "clear automation"
2016 msgstr "εκκαθάριση αυτοματισμού"
2017
2018 #: automation_time_axis.cc:478 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:867
2019 #: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:712
2020 msgid "Hide"
2021 msgstr "Κρύψιμο"
2022
2023 #: automation_time_axis.cc:480
2024 msgid "Clear"
2025 msgstr "Εκκαθάριση"
2026
2027 #: automation_time_axis.cc:509
2028 msgid "State"
2029 msgstr "Κατάσταση"
2030
2031 #: automation_time_axis.cc:524
2032 msgid "Discrete"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: automation_time_axis.cc:530 editor.cc:1441 editor.cc:1448 editor.cc:1504
2036 #: editor.cc:1510 export_format_dialog.cc:476
2037 msgid "Linear"
2038 msgstr "Γραμμικό"
2039
2040 #: automation_time_axis.cc:536 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:651
2041 #: shuttle_control.cc:188
2042 msgid "Mode"
2043 msgstr "Λειτουργία"
2044
2045 #: bundle_manager.cc:181
2046 msgid "Disassociate"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: bundle_manager.cc:185
2050 msgid "Edit Bundle"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: bundle_manager.cc:200
2054 msgid "Direction:"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:159
2058 #: mixer_strip.cc:2162
2059 msgid "Input"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
2063 #: mixer_strip.cc:164 mixer_strip.cc:2165
2064 msgid "Output"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1961 editor_actions.cc:93
2068 #: editor_actions.cc:103
2069 msgid "Edit"
2070 msgstr "Επεξεργασία"
2071
2072 #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5474 editor_actions.cc:313
2073 #: editor_actions.cc:371 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2481
2074 #: route_time_axis.cc:717
2075 msgid "Delete"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
2079 #: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
2080 msgid "Name"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: bundle_manager.cc:282
2084 msgid "New"
2085 msgstr "Νέο"
2086
2087 #: bundle_manager.cc:332
2088 msgid "Bundle"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: bundle_manager.cc:417
2092 msgid "Add Channel"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: bundle_manager.cc:424
2096 msgid "Rename Channel"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: configinfo.cc:28
2100 msgid "Build Configuration"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: control_point_dialog.cc:33
2104 msgid "Control point"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: control_point_dialog.cc:45
2108 msgid "Value"
2109 msgstr "Αξία"
2110
2111 #: edit_note_dialog.cc:42
2112 msgid "Note"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: edit_note_dialog.cc:45
2116 msgid "Set selected notes to this channel"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: edit_note_dialog.cc:46
2120 msgid "Set selected notes to this pitch"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: edit_note_dialog.cc:47
2124 msgid "Set selected notes to this velocity"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: edit_note_dialog.cc:49
2128 msgid "Set selected notes to this time"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: edit_note_dialog.cc:51
2132 msgid "Set selected notes to this length"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
2136 #: step_entry.cc:393
2137 msgid "Channel"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: edit_note_dialog.cc:68
2141 msgid "Pitch"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
2145 msgid "Velocity"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
2149 msgid "Time"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
2153 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
2154 #: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
2155 msgid "Length"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: edit_note_dialog.cc:165
2159 msgid "edit note"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: editor.cc:138 editor.cc:3393
2163 msgid "CD Frames"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: editor.cc:139 editor.cc:3395
2167 msgid "Timecode Frames"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: editor.cc:140 editor.cc:3397
2171 msgid "Timecode Seconds"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: editor.cc:141 editor.cc:3399
2175 msgid "Timecode Minutes"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: editor.cc:142 editor.cc:3401
2179 msgid "Seconds"
2180 msgstr "Δευτερόλεπτα"
2181
2182 #: editor.cc:143 editor.cc:3403
2183 msgid "Minutes"
2184 msgstr "Λεπτά"
2185
2186 #: editor.cc:144 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
2187 msgid "Beats/128"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: editor.cc:145 editor.cc:3375 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
2191 msgid "Beats/64"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: editor.cc:146 editor.cc:3373 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
2195 msgid "Beats/32"
2196 msgstr "Κτύποι/32"
2197
2198 #: editor.cc:147 editor.cc:3371
2199 msgid "Beats/28"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: editor.cc:148 editor.cc:3369
2203 msgid "Beats/24"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: editor.cc:149 editor.cc:3367
2207 msgid "Beats/20"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: editor.cc:150 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
2211 msgid "Beats/16"
2212 msgstr "Κτύποι/16"
2213
2214 #: editor.cc:151 editor.cc:3363
2215 msgid "Beats/14"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: editor.cc:152 editor.cc:3361
2219 msgid "Beats/12"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: editor.cc:153 editor.cc:3359
2223 msgid "Beats/10"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: editor.cc:154 editor.cc:3357 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
2227 msgid "Beats/8"
2228 msgstr "Κτύποι/8"
2229
2230 #: editor.cc:155 editor.cc:3355
2231 msgid "Beats/7"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: editor.cc:156 editor.cc:3353
2235 msgid "Beats/6"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: editor.cc:157 editor.cc:3351
2239 msgid "Beats/5"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: editor.cc:158 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
2243 msgid "Beats/4"
2244 msgstr "Κτύποι/4"
2245
2246 #: editor.cc:159 editor.cc:3347 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
2247 msgid "Beats/3"
2248 msgstr "Κτύποι/3"
2249
2250 #: editor.cc:160 editor.cc:3345 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
2251 msgid "Beats/2"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: editor.cc:161 editor.cc:3379 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
2255 msgid "Beats"
2256 msgstr "Κτύποι"
2257
2258 #: editor.cc:162 editor.cc:3381
2259 msgid "Bars"
2260 msgstr "Μπάρες"
2261
2262 #: editor.cc:163 editor.cc:3383
2263 msgid "Marks"
2264 msgstr "Στίγματα"
2265
2266 #: editor.cc:164 editor.cc:3385
2267 msgid "Region starts"
2268 msgstr "Αρχές Περιοχών"
2269
2270 #: editor.cc:165 editor.cc:3387
2271 msgid "Region ends"
2272 msgstr "Τέλη Περιοχών"
2273
2274 #: editor.cc:166 editor.cc:3391
2275 msgid "Region syncs"
2276 msgstr "Συγχρονισμός Περιοχών"
2277
2278 #: editor.cc:167 editor.cc:3389
2279 msgid "Region bounds"
2280 msgstr "Όρια περιοχών"
2281
2282 #: editor.cc:172 editor.cc:3419 editor_actions.cc:488
2283 msgid "No Grid"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: editor.cc:173 editor.cc:3421 editor_actions.cc:489
2287 msgid "Grid"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: editor.cc:174 editor.cc:3423 editor_actions.cc:490
2291 msgid "Magnetic"
2292 msgstr "Μαγνητικό"
2293
2294 #: editor.cc:179 editor.cc:189 editor.cc:3462 editor.cc:3487
2295 #: editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:471
2296 msgid "Playhead"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: editor.cc:180 editor.cc:3460 editor_actions.cc:473
2300 msgid "Marker"
2301 msgstr "Στίγμα"
2302
2303 #: editor.cc:181 editor.cc:190 editor.cc:3489 editor_actions.cc:472
2304 msgid "Mouse"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: editor.cc:186 editor.cc:3481 mono_panner_editor.cc:42
2308 msgid "Left"
2309 msgstr "Αριστερό"
2310
2311 #: editor.cc:187 editor.cc:3483 mono_panner_editor.cc:47
2312 msgid "Right"
2313 msgstr "Δεξιό"
2314
2315 #: editor.cc:188 editor.cc:3485
2316 msgid "Center"
2317 msgstr "Κέντρο"
2318
2319 #: editor.cc:191 editor.cc:3080 editor.cc:3491
2320 msgid "Edit point"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: editor.cc:197
2324 msgid "Mushy"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: editor.cc:198
2328 msgid "Smooth"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: editor.cc:199
2332 msgid "Balanced multitimbral mixture"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: editor.cc:200
2336 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: editor.cc:201
2340 msgid "Crisp monophonic instrumental"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: editor.cc:202
2344 msgid "Unpitched solo percussion"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: editor.cc:203
2348 msgid "Resample without preserving pitch"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: editor.cc:236
2352 msgid "Mins:Secs"
2353 msgstr "Λεπτά:Δέυτερα"
2354
2355 #: editor.cc:242
2356 msgid "Location Markers"
2357 msgstr "Στίγματα Τοποθεσίας"
2358
2359 #: editor.cc:243
2360 msgid "Range Markers"
2361 msgstr "Στίγματα διαστημάτων"
2362
2363 #: editor.cc:244
2364 msgid "Loop/Punch Ranges"
2365 msgstr "Διαστήματα Loop/Punch"
2366
2367 #: editor.cc:245 editor_actions.cc:543
2368 msgid "CD Markers"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: editor.cc:246
2372 msgid "Video Timeline"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: editor.cc:265
2376 msgid "mode"
2377 msgstr "λειτουργία"
2378
2379 #: editor.cc:543
2380 msgid "Regions"
2381 msgstr "Περιοχές"
2382
2383 #: editor.cc:544
2384 msgid "Tracks & Busses"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: editor.cc:545
2388 msgid "Snapshots"
2389 msgstr "Στιγμιότυπα"
2390
2391 #: editor.cc:546
2392 msgid "Track & Bus Groups"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: editor.cc:547
2396 msgid "Ranges & Marks"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: editor.cc:692 editor.cc:5326 rc_option_editor.cc:1360
2400 #: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1376 rc_option_editor.cc:1384
2401 #: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1411
2402 #: rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1439 rc_option_editor.cc:1451
2403 #: rc_option_editor.cc:1453 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1463
2404 #: rc_option_editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:1479 rc_option_editor.cc:1494
2405 #: rc_option_editor.cc:1498
2406 msgid "Editor"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: editor.cc:1218 editor.cc:4420 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:1816
2410 msgid "Loop"
2411 msgstr "Loop"
2412
2413 #: editor.cc:1224 editor.cc:4447 editor_actions.cc:134 time_info_box.cc:67
2414 msgid "Punch"
2415 msgstr "Punch"
2416
2417 #: editor.cc:1336
2418 msgid "Linear (for highly correlated material)"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: editor.cc:1346 editor.cc:1483 editor.cc:1545
2422 msgid "Constant power"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: editor.cc:1355 editor.cc:1476 editor.cc:1538
2426 msgid "Symmetric"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: editor.cc:1365 editor.cc:1458 editor.cc:1520
2430 msgid "Slow"
2431 msgstr "Αργό"
2432
2433 #: editor.cc:1374 editor.cc:1467 editor.cc:1529 sfdb_ui.cc:1735
2434 #: sfdb_ui.cc:1845
2435 msgid "Fast"
2436 msgstr "Ταχύ"
2437
2438 #: editor.cc:1421
2439 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
2440 msgstr ""
2441 "Σφάλμα προγραμματισμού: το αντικείμενο 'fade in canvas' δεν διαθέτει δείκτη "
2442 "δεδομένων οπτικής περιοχών!"
2443
2444 #: editor.cc:1432 editor.cc:1496
2445 msgid "Deactivate"
2446 msgstr "Απενεργοποίηση"
2447
2448 #: editor.cc:1434 editor.cc:1498
2449 msgid "Activate"
2450 msgstr "Ενεργοποίηση"
2451
2452 #: editor.cc:1442 editor.cc:1505
2453 msgid "Slowest"
2454 msgstr "Αργότατο"
2455
2456 #: editor.cc:1556 route_time_axis.cc:1867 selection.cc:1009 selection.cc:1064
2457 msgid "programming error: "
2458 msgstr "σφάλμα προγραμματισμού: "
2459
2460 #: editor.cc:1657 editor.cc:1665 editor_ops.cc:3518
2461 msgid "Freeze"
2462 msgstr "Πάγωμα"
2463
2464 #: editor.cc:1661
2465 msgid "Unfreeze"
2466 msgstr "Ξεπάγωμα"
2467
2468 #: editor.cc:1800
2469 msgid "Selected Regions"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: editor.cc:1836 editor_markers.cc:905
2473 msgid "Play Range"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: editor.cc:1837 editor_markers.cc:908
2477 msgid "Loop Range"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: editor.cc:1846 editor_actions.cc:335
2481 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: editor.cc:1853 editor_actions.cc:342
2485 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: editor.cc:1860 editor_actions.cc:349
2489 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: editor.cc:1867 editor_actions.cc:356
2493 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: editor.cc:1873
2497 msgid "Convert to Region In-Place"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: editor.cc:1874
2501 msgid "Convert to Region in Region List"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: editor.cc:1877 editor_markers.cc:935
2505 msgid "Select All in Range"
2506 msgstr "Επιλογή όλων στο διάστημα"
2507
2508 #: editor.cc:1880
2509 msgid "Set Loop from Range"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: editor.cc:1881
2513 msgid "Set Punch from Range"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: editor.cc:1884
2517 msgid "Add Range Markers"
2518 msgstr "Πρόσθεση Στιγμάτων Διαστήματος"
2519
2520 #: editor.cc:1887
2521 msgid "Crop Region to Range"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: editor.cc:1888
2525 msgid "Fill Range with Region"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: editor.cc:1889 editor_actions.cc:292
2529 msgid "Duplicate Range"
2530 msgstr "Αντιγραφή διαστήματος"
2531
2532 #: editor.cc:1892
2533 msgid "Consolidate Range"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: editor.cc:1893
2537 msgid "Consolidate Range With Processing"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: editor.cc:1894
2541 msgid "Bounce Range to Region List"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: editor.cc:1895
2545 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: editor.cc:1896 editor_markers.cc:918
2549 msgid "Export Range..."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: editor.cc:1898
2553 msgid "Export Video Range..."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: editor.cc:1914 editor.cc:1995 editor_actions.cc:284
2557 msgid "Play From Edit Point"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: editor.cc:1915 editor.cc:1996
2561 msgid "Play From Start"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: editor.cc:1916
2565 msgid "Play Region"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: editor.cc:1918
2569 msgid "Loop Region"
2570 msgstr "Loop Περιοχής"
2571
2572 #: editor.cc:1928 editor.cc:2005
2573 msgid "Select All in Track"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: editor.cc:1929 editor.cc:2006 editor_actions.cc:188
2577 #: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2489
2578 msgid "Select All"
2579 msgstr "Επιλογή όλων"
2580
2581 #: editor.cc:1930 editor.cc:2007
2582 msgid "Invert Selection in Track"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: editor.cc:1931 editor.cc:2008 editor_actions.cc:190
2586 msgid "Invert Selection"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: editor.cc:1933
2590 msgid "Set Range to Loop Range"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: editor.cc:1934
2594 msgid "Set Range to Punch Range"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: editor.cc:1936 editor.cc:2010 editor_actions.cc:191
2598 msgid "Select All After Edit Point"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: editor.cc:1937 editor.cc:2011 editor_actions.cc:192
2602 msgid "Select All Before Edit Point"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: editor.cc:1938 editor.cc:2012
2606 msgid "Select All After Playhead"
2607 msgstr "Επιλογή όλων μετά την playhead"
2608
2609 #: editor.cc:1939 editor.cc:2013
2610 msgid "Select All Before Playhead"
2611 msgstr "Επιλογή όλων πριν την playhead"
2612
2613 #: editor.cc:1940
2614 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: editor.cc:1941
2618 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: editor.cc:1942
2622 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: editor.cc:1944 editor.cc:2015 editor_actions.cc:130 editor_actions.cc:131
2626 msgid "Select"
2627 msgstr "Επιλογή"
2628
2629 #: editor.cc:1952 editor.cc:2023 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2474
2630 msgid "Cut"
2631 msgstr "Κοπή"
2632
2633 #: editor.cc:1953 editor.cc:2024 editor_actions.cc:315 processor_box.cc:2477
2634 msgid "Copy"
2635 msgstr "Αντιγραφή"
2636
2637 #: editor.cc:1954 editor.cc:2025 editor_actions.cc:316 processor_box.cc:2485
2638 msgid "Paste"
2639 msgstr "Επικόλληση"
2640
2641 #: editor.cc:1958 editor_actions.cc:90
2642 msgid "Align"
2643 msgstr "Ευθυγράμμιση"
2644
2645 #: editor.cc:1959
2646 msgid "Align Relative"
2647 msgstr "Ευθυγράμμιση σχετικών"
2648
2649 #: editor.cc:1966
2650 msgid "Insert Selected Region"
2651 msgstr "Εισαγωγή επιλεγμένης περιοχής"
2652
2653 #: editor.cc:1967
2654 msgid "Insert Existing Media"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: editor.cc:1976 editor.cc:2032
2658 msgid "Nudge Entire Track Later"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: editor.cc:1977 editor.cc:2033
2662 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: editor.cc:1978 editor.cc:2034
2666 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: editor.cc:1979 editor.cc:2035
2670 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: editor.cc:1981 editor.cc:2037
2674 msgid "Nudge"
2675 msgstr "Νύξη"
2676
2677 #: editor.cc:3060
2678 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: editor.cc:3061
2682 msgid "Object Mode (select/move Objects)"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: editor.cc:3062
2686 msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: editor.cc:3063
2690 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: editor.cc:3064
2694 msgid "Draw Region Gain"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: editor.cc:3065
2698 msgid "Select Zoom Range"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: editor.cc:3066
2702 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: editor.cc:3067
2706 msgid "Listen to Specific Regions"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: editor.cc:3068
2710 msgid "Note Level Editing"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: editor.cc:3069
2714 msgid ""
2715 "Groups: click to (de)activate\n"
2716 "Context-click for other operations"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: editor.cc:3070
2720 msgid "Nudge Region/Selection Later"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: editor.cc:3071
2724 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: editor.cc:3072 editor_actions.cc:245
2728 msgid "Zoom In"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: editor.cc:3073 editor_actions.cc:244
2732 msgid "Zoom Out"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: editor.cc:3074 editor_actions.cc:246
2736 msgid "Zoom to Session"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: editor.cc:3075
2740 msgid "Zoom focus"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: editor.cc:3076
2744 msgid "Expand Tracks"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: editor.cc:3077
2748 msgid "Shrink Tracks"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: editor.cc:3078
2752 msgid "Snap/Grid Units"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: editor.cc:3079
2756 msgid "Snap/Grid Mode"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: editor.cc:3081
2760 msgid "Edit Mode"
2761 msgstr "Λειτουργία Επεξ/σίας"
2762
2763 #: editor.cc:3082
2764 msgid ""
2765 "Nudge Clock\n"
2766 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: editor.cc:3220 editor_actions.cc:294
2770 msgid "Command|Undo"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: editor.cc:3222
2774 msgid "Command|Undo (%1)"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: editor.cc:3229 editor_actions.cc:295
2778 msgid "Redo"
2779 msgstr "Redo"
2780
2781 #: editor.cc:3231
2782 msgid "Redo (%1)"
2783 msgstr "Redo (%1)"
2784
2785 #: editor.cc:3250 editor.cc:3274 editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:1797
2786 msgid "Duplicate"
2787 msgstr "Αντιγραφή"
2788
2789 #: editor.cc:3251
2790 msgid "Number of duplications:"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: editor.cc:3834
2794 msgid "Playlist Deletion"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: editor.cc:3835
2798 msgid ""
2799 "Playlist %1 is currently unused.\n"
2800 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
2801 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: editor.cc:3845
2805 msgid "Delete Playlist"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: editor.cc:3846
2809 msgid "Keep Playlist"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:580 editor_ops.cc:5852
2813 #: engine_dialog.cc:1703 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2242
2814 #: processor_box.cc:2267
2815 msgid "Cancel"
2816 msgstr "Ακύρωση"
2817
2818 #: editor.cc:3991
2819 msgid "new playlists"
2820 msgstr "νέες playlists"
2821
2822 #: editor.cc:4007
2823 msgid "copy playlists"
2824 msgstr "Αντιγραφή playlists"
2825
2826 #: editor.cc:4022
2827 msgid "clear playlists"
2828 msgstr "εκκαθάριση playlists"
2829
2830 #: editor.cc:4667
2831 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: editor.cc:5473 editor_markers.cc:950 panner_ui.cc:394 processor_box.cc:2505
2835 msgid "Edit..."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: editor_actions.cc:91
2839 msgid "Autoconnect"
2840 msgstr "ΑυτόματηΣύνδεση"
2841
2842 #: editor_actions.cc:92
2843 msgid "Crossfades"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: editor_actions.cc:94
2847 msgid "Move Selected Marker"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: editor_actions.cc:95
2851 msgid "Select Range Operations"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: editor_actions.cc:96
2855 msgid "Select Regions"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: editor_actions.cc:97
2859 msgid "Edit Point"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: editor_actions.cc:98
2863 msgid "Fade"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: editor_actions.cc:99
2867 msgid "Latch"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: editor_actions.cc:100 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
2871 msgid "Region"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: editor_actions.cc:101
2875 msgid "Layering"
2876 msgstr "Στρωματοποίηση"
2877
2878 #: editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
2879 #: stereo_panner_editor.cc:44
2880 msgid "Position"
2881 msgstr "Θέση"
2882
2883 #: editor_actions.cc:104 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:178
2884 #: panner_ui.cc:619
2885 msgid "Trim"
2886 msgstr "Ισοστάθμιση"
2887
2888 #: editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:125 route_group_dialog.cc:40
2889 msgid "Gain"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:541
2893 msgid "Ranges"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:1793 session_option_editor.cc:145
2897 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
2898 #: session_option_editor.cc:163
2899 msgid "Fades"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: editor_actions.cc:110
2903 msgid "Link"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:144
2907 msgid "Zoom Focus"
2908 msgstr "Εστίαση Zoom"
2909
2910 #: editor_actions.cc:112
2911 msgid "Locate to Markers"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:542
2915 msgid "Markers"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: editor_actions.cc:114
2919 msgid "Meter falloff"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: editor_actions.cc:115
2923 msgid "Meter hold"
2924 msgstr "Παύση Μετρητή"
2925
2926 #: editor_actions.cc:116 session_option_editor.cc:234
2927 msgid "MIDI Options"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: editor_actions.cc:117
2931 msgid "Misc Options"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: editor_actions.cc:118 rc_option_editor.cc:1512 route_group_dialog.cc:48
2935 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
2936 msgid "Monitoring"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: editor_actions.cc:119
2940 msgid "Active Mark"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: editor_actions.cc:122
2944 msgid "Primary Clock"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: editor_actions.cc:123
2948 msgid "Pullup / Pulldown"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: editor_actions.cc:124
2952 msgid "Region operations"
2953 msgstr "Ενέργειες Περιοχών"
2954
2955 #: editor_actions.cc:126
2956 msgid "Rulers"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: editor_actions.cc:127
2960 msgid "Views"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: editor_actions.cc:128
2964 msgid "Scroll"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: editor_actions.cc:129
2968 msgid "Secondary Clock"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: editor_actions.cc:132 editor_actions.cc:300
2972 msgid "Separate"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: editor_actions.cc:135 mixer_strip.cc:1946 rc_option_editor.cc:1646
2976 #: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:2409
2977 msgid "Solo"
2978 msgstr "Σόλο"
2979
2980 #: editor_actions.cc:136
2981 msgid "Subframes"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: editor_actions.cc:139
2985 msgid "Timecode fps"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: editor_actions.cc:140 route_time_axis.cc:434
2989 msgid "Height"
2990 msgstr "Ύψος"
2991
2992 #: editor_actions.cc:142
2993 msgid "Tools"
2994 msgstr "Εργαλεία"
2995
2996 #: editor_actions.cc:143
2997 msgid "View"
2998 msgstr "Οψη"
2999
3000 #: editor_actions.cc:145
3001 msgid "Zoom"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: editor_actions.cc:151
3005 msgid "Break drag or deselect all"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: editor_actions.cc:153
3009 msgid "Show Editor Mixer"
3010 msgstr "Ανάδειξη Μίκτη του Editor"
3011
3012 #: editor_actions.cc:154
3013 msgid "Show Editor List"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: editor_actions.cc:156
3017 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: editor_actions.cc:157
3021 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: editor_actions.cc:158
3025 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: editor_actions.cc:159
3029 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: editor_actions.cc:161
3033 msgid "Playhead to Next Region Start"
3034 msgstr "Playhead στην επόμενη Region Start"
3035
3036 #: editor_actions.cc:162
3037 msgid "Playhead to Next Region End"
3038 msgstr "Playhead στην επόμενη Region End"
3039
3040 #: editor_actions.cc:163
3041 msgid "Playhead to Next Region Sync"
3042 msgstr "Playhead στην επόμενη Region Sync"
3043
3044 #: editor_actions.cc:165
3045 msgid "Playhead to Previous Region Start"
3046 msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Start"
3047
3048 #: editor_actions.cc:166
3049 msgid "Playhead to Previous Region End"
3050 msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region End"
3051
3052 #: editor_actions.cc:167
3053 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
3054 msgstr "Playhead στην προηγούμενη Region Sync"
3055
3056 #: editor_actions.cc:169
3057 msgid "To Next Region Boundary"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: editor_actions.cc:170
3061 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: editor_actions.cc:171
3065 msgid "To Previous Region Boundary"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: editor_actions.cc:172
3069 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: editor_actions.cc:174
3073 msgid "To Next Region Start"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: editor_actions.cc:175
3077 msgid "To Next Region End"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: editor_actions.cc:176
3081 msgid "To Next Region Sync"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: editor_actions.cc:178
3085 msgid "To Previous Region Start"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: editor_actions.cc:179
3089 msgid "To Previous Region End"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: editor_actions.cc:180
3093 msgid "To Previous Region Sync"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: editor_actions.cc:182
3097 msgid "To Range Start"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: editor_actions.cc:183
3101 msgid "To Range End"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: editor_actions.cc:185
3105 msgid "Playhead to Range Start"
3106 msgstr "Playhead στην Αρχή Διαστήματος"
3107
3108 #: editor_actions.cc:186
3109 msgid "Playhead to Range End"
3110 msgstr "Η playhead στο τέλος του διαστήματος"
3111
3112 #: editor_actions.cc:189 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2491
3113 msgid "Deselect All"
3114 msgstr "Αποεπιλογή όλων"
3115
3116 #: editor_actions.cc:194
3117 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: editor_actions.cc:195
3121 msgid "Select All Inside Edit Range"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: editor_actions.cc:197
3125 msgid "Select Edit Range"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: editor_actions.cc:199
3129 msgid "Select All in Punch Range"
3130 msgstr "Επιλογή όλων μέσα στο punch όριο"
3131
3132 #: editor_actions.cc:200
3133 msgid "Select All in Loop Range"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: editor_actions.cc:202
3137 msgid "Select Next Track or Bus"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: editor_actions.cc:203
3141 msgid "Select Previous Track or Bus"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: editor_actions.cc:205
3145 msgid "Toggle Record Enable"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: editor_actions.cc:207
3149 msgid "Toggle Solo"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: editor_actions.cc:209
3153 msgid "Toggle Mute"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: editor_actions.cc:211
3157 msgid "Toggle Solo Isolate"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: editor_actions.cc:216
3161 msgid "Save View %1"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: editor_actions.cc:222
3165 msgid "Goto View %1"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: editor_actions.cc:228
3169 msgid "Locate to Mark %1"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: editor_actions.cc:232
3173 msgid "Jump to Next Mark"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: editor_actions.cc:233
3177 msgid "Jump to Previous Mark"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: editor_actions.cc:234
3181 msgid "Add Mark from Playhead"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: editor_actions.cc:236
3185 msgid "Nudge Next Later"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: editor_actions.cc:237
3189 msgid "Nudge Next Earlier"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: editor_actions.cc:239
3193 msgid "Nudge Playhead Forward"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: editor_actions.cc:240
3197 msgid "Nudge Playhead Backward"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: editor_actions.cc:241
3201 msgid "Playhead To Next Grid"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: editor_actions.cc:242
3205 msgid "Playhead To Previous Grid"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: editor_actions.cc:247
3209 msgid "Zoom to Region"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: editor_actions.cc:248
3213 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: editor_actions.cc:249
3217 msgid "Toggle Zoom State"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: editor_actions.cc:251
3221 msgid "Expand Track Height"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: editor_actions.cc:252
3225 msgid "Shrink Track Height"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: editor_actions.cc:254
3229 msgid "Move Selected Tracks Up"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: editor_actions.cc:256
3233 msgid "Move Selected Tracks Down"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: editor_actions.cc:259
3237 msgid "Scroll Tracks Up"
3238 msgstr "Κύλιση Καναλιών επάνω"
3239
3240 #: editor_actions.cc:261
3241 msgid "Scroll Tracks Down"
3242 msgstr "Κύλιση Καναλιών Κάτω"
3243
3244 #: editor_actions.cc:263
3245 msgid "Step Tracks Up"
3246 msgstr "Μετακίνηση Καναλιών επάνω"
3247
3248 #: editor_actions.cc:265
3249 msgid "Step Tracks Down"
3250 msgstr "Μετάθεση Καναλιών κάτω"
3251
3252 #: editor_actions.cc:268
3253 msgid "Scroll Backward"
3254 msgstr "Κύλιση πίσω"
3255
3256 #: editor_actions.cc:269
3257 msgid "Scroll Forward"
3258 msgstr "Κύλιση εμπρός"
3259
3260 #: editor_actions.cc:270
3261 msgid "Center Playhead"
3262 msgstr "Playhead στο κέντρο"
3263
3264 #: editor_actions.cc:271
3265 msgid "Center Edit Point"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: editor_actions.cc:273
3269 msgid "Playhead Forward"
3270 msgstr "Playhead εμπρός"
3271
3272 #: editor_actions.cc:274
3273 msgid "Playhead Backward"
3274 msgstr "Playhead πίσω"
3275
3276 #: editor_actions.cc:276
3277 msgid "Playhead to Active Mark"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: editor_actions.cc:277
3281 msgid "Active Mark to Playhead"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: editor_actions.cc:279
3285 msgid "Set Loop from Edit Range"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: editor_actions.cc:280
3289 msgid "Set Punch from Edit Range"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: editor_actions.cc:283
3293 msgid "Play Selected Regions"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: editor_actions.cc:285
3297 msgid "Play from Edit Point and Return"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: editor_actions.cc:287
3301 msgid "Play Edit Range"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: editor_actions.cc:289
3305 msgid "Playhead to Mouse"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: editor_actions.cc:290
3309 msgid "Active Marker to Mouse"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: editor_actions.cc:297
3313 msgid "Export Audio"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: editor_actions.cc:298 export_dialog.cc:411
3317 msgid "Export Range"
3318 msgstr "Εξαγωγή διαστήματος"
3319
3320 #: editor_actions.cc:303
3321 msgid "Separate Using Punch Range"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: editor_actions.cc:306
3325 msgid "Separate Using Loop Range"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: editor_actions.cc:309 editor_actions.cc:326
3329 msgid "Crop"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: editor_actions.cc:318
3333 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: editor_actions.cc:320
3337 msgid "Log"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: editor_actions.cc:323
3341 msgid "Move Later to Transient"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: editor_actions.cc:324
3345 msgid "Move Earlier to Transient"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: editor_actions.cc:328
3349 msgid "Start Range"
3350 msgstr "Εναρκτήριο διάστημα"
3351
3352 #: editor_actions.cc:329
3353 msgid "Finish Range"
3354 msgstr "Ολοκλήρωση Διαστήματος"
3355
3356 #: editor_actions.cc:330
3357 msgid "Finish Add Range"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: editor_actions.cc:360
3361 msgid "Follow Playhead"
3362 msgstr "Ακολουθώντας την playhead"
3363
3364 #: editor_actions.cc:361
3365 msgid "Remove Last Capture"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: editor_actions.cc:363
3369 msgid "Stationary Playhead"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: editor_actions.cc:365 insert_time_dialog.cc:32
3373 msgid "Insert Time"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: editor_actions.cc:368
3377 msgid "Toggle Active"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: editor_actions.cc:373 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:886
3381 #: editor_markers.cc:951 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1529
3382 #: route_time_axis.cc:714
3383 msgid "Remove"
3384 msgstr "Απαλοιφή"
3385
3386 #: editor_actions.cc:377
3387 msgid "Fit Selected Tracks"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1280
3391 msgid "Largest"
3392 msgstr "Μέγιστο"
3393
3394 #: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1281
3395 msgid "Larger"
3396 msgstr "Μεγαλύτερο"
3397
3398 #: editor_actions.cc:385 editor_rulers.cc:390 time_axis_view.cc:1282
3399 msgid "Large"
3400 msgstr "Μεγάλο"
3401
3402 #: editor_actions.cc:391 editor_rulers.cc:394 time_axis_view.cc:1284
3403 msgid "Small"
3404 msgstr "Μικρό"
3405
3406 #: editor_actions.cc:395
3407 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: editor_actions.cc:400
3411 msgid "Zoom Focus Left"
3412 msgstr "Εστίαση Zoom αριστερά"
3413
3414 #: editor_actions.cc:401
3415 msgid "Zoom Focus Right"
3416 msgstr "Εστίαση Zoom δεξιά"
3417
3418 #: editor_actions.cc:402
3419 msgid "Zoom Focus Center"
3420 msgstr "Εστίαση Zoom κέντρο"
3421
3422 #: editor_actions.cc:403
3423 msgid "Zoom Focus Playhead"
3424 msgstr "Εστίαση Zoom στην playhead"
3425
3426 #: editor_actions.cc:404
3427 msgid "Zoom Focus Mouse"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: editor_actions.cc:405
3431 msgid "Zoom Focus Edit Point"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: editor_actions.cc:407
3435 msgid "Next Zoom Focus"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: editor_actions.cc:413
3439 msgid "Smart Object Mode"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: editor_actions.cc:416
3443 msgid "Smart"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: editor_actions.cc:420
3447 msgid "Object Tool"
3448 msgstr "Εργαλείο Object"
3449
3450 #: editor_actions.cc:426
3451 msgid "Range Tool"
3452 msgstr "Εργαλείο Διαστήματος"
3453
3454 #: editor_actions.cc:432
3455 msgid "Note Drawing Tool"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: editor_actions.cc:438
3459 msgid "Gain Tool"
3460 msgstr "Εργαλείο Gain"
3461
3462 #: editor_actions.cc:444
3463 msgid "Zoom Tool"
3464 msgstr "Εργαλείο Zoom"
3465
3466 #: editor_actions.cc:450
3467 msgid "Audition Tool"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: editor_actions.cc:456
3471 msgid "Time FX Tool"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: editor_actions.cc:462
3475 msgid "Step Mouse Mode"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: editor_actions.cc:464
3479 msgid "Edit MIDI"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: editor_actions.cc:475
3483 msgid "Change Edit Point"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: editor_actions.cc:476
3487 msgid "Change Edit Point Including Marker"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: editor_actions.cc:478
3491 msgid "Splice"
3492 msgstr "Splice"
3493
3494 #: editor_actions.cc:480
3495 msgid "Slide"
3496 msgstr "Ολίσθηση"
3497
3498 #: editor_actions.cc:481 editor_actions.cc:1740 editor_markers.cc:870
3499 #: editor_rulers.cc:401 location_ui.cc:56
3500 msgid "Lock"
3501 msgstr "Κλείδωμα"
3502
3503 #: editor_actions.cc:482
3504 msgid "Toggle Edit Mode"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: editor_actions.cc:484
3508 msgid "Snap to"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: editor_actions.cc:485
3512 msgid "Snap Mode"
3513 msgstr "Λειτουργία Έλξεως"
3514
3515 #: editor_actions.cc:492
3516 msgid "Next Snap Mode"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: editor_actions.cc:493
3520 msgid "Next Snap Choice"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: editor_actions.cc:494
3524 msgid "Next Musical Snap Choice"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: editor_actions.cc:495
3528 msgid "Previous Snap Choice"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: editor_actions.cc:496
3532 msgid "Previous Musical Snap Choice"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: editor_actions.cc:501
3536 msgid "Snap to CD Frame"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: editor_actions.cc:502
3540 msgid "Snap to Timecode Frame"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: editor_actions.cc:503
3544 msgid "Snap to Timecode Seconds"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: editor_actions.cc:504
3548 msgid "Snap to Timecode Minutes"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: editor_actions.cc:505
3552 msgid "Snap to Seconds"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: editor_actions.cc:506
3556 msgid "Snap to Minutes"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: editor_actions.cc:508
3560 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: editor_actions.cc:509
3564 msgid "Snap to Sixty Fourths"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: editor_actions.cc:510
3568 msgid "Snap to Thirty Seconds"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: editor_actions.cc:511
3572 msgid "Snap to Twenty Eighths"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: editor_actions.cc:512
3576 msgid "Snap to Twenty Fourths"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: editor_actions.cc:513
3580 msgid "Snap to Twentieths"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: editor_actions.cc:514
3584 msgid "Snap to Sixteenths"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: editor_actions.cc:515
3588 msgid "Snap to Fourteenths"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: editor_actions.cc:516
3592 msgid "Snap to Twelfths"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: editor_actions.cc:517
3596 msgid "Snap to Tenths"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: editor_actions.cc:518
3600 msgid "Snap to Eighths"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: editor_actions.cc:519
3604 msgid "Snap to Sevenths"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: editor_actions.cc:520
3608 msgid "Snap to Sixths"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: editor_actions.cc:521
3612 msgid "Snap to Fifths"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: editor_actions.cc:522
3616 msgid "Snap to Quarters"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: editor_actions.cc:523
3620 msgid "Snap to Thirds"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: editor_actions.cc:524
3624 msgid "Snap to Halves"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: editor_actions.cc:526
3628 msgid "Snap to Beat"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: editor_actions.cc:527
3632 msgid "Snap to Bar"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: editor_actions.cc:528
3636 msgid "Snap to Mark"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: editor_actions.cc:529
3640 msgid "Snap to Region Start"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: editor_actions.cc:530
3644 msgid "Snap to Region End"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: editor_actions.cc:531
3648 msgid "Snap to Region Sync"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: editor_actions.cc:532
3652 msgid "Snap to Region Boundary"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: editor_actions.cc:534
3656 msgid "Show Marker Lines"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: editor_actions.cc:544
3660 msgid "Loop/Punch"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: editor_actions.cc:548
3664 msgid "Min:Sec"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: editor_actions.cc:550 editor_actions.cc:553
3668 msgid "Video Monitor"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: editor_actions.cc:552 rc_option_editor.cc:1930
3672 msgid "Video"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: editor_actions.cc:555
3676 msgid "Always on Top"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: editor_actions.cc:557
3680 msgid "Frame number"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: editor_actions.cc:558
3684 msgid "Timecode Background"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: editor_actions.cc:559
3688 msgid "Fullscreen"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: editor_actions.cc:560
3692 msgid "Letterbox"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: editor_actions.cc:561
3696 msgid "Original Size"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: editor_actions.cc:611
3700 msgid "Sort"
3701 msgstr "Ταξινόμηση"
3702
3703 #: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
3704 msgid "Audition"
3705 msgstr "Ακρόαση"
3706
3707 #: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
3708 msgid "Show All"
3709 msgstr "Εμφάνιση Όλων"
3710
3711 #: editor_actions.cc:623
3712 msgid "Show Automatic Regions"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: editor_actions.cc:625
3716 msgid "Ascending"
3717 msgstr "Αύξουσα"
3718
3719 #: editor_actions.cc:627
3720 msgid "Descending"
3721 msgstr "Φθίνουσα"
3722
3723 #: editor_actions.cc:630
3724 msgid "By Region Name"
3725 msgstr "Με Όνομα Περιοχής"
3726
3727 #: editor_actions.cc:632
3728 msgid "By Region Length"
3729 msgstr "Με Μέγεθος Περιοχής"
3730
3731 #: editor_actions.cc:634
3732 msgid "By Region Position"
3733 msgstr "Με Θέση Περιοχής"
3734
3735 #: editor_actions.cc:636
3736 msgid "By Region Timestamp"
3737 msgstr "Με Χρονο-στάμπα Περιοχής"
3738
3739 #: editor_actions.cc:638
3740 msgid "By Region Start in File"
3741 msgstr "Με Αρχή-στο-αρχείο της Περιοχής"
3742
3743 #: editor_actions.cc:640
3744 msgid "By Region End in File"
3745 msgstr "Με Τέλος-στο -αρχείο της Περιοχής"
3746
3747 #: editor_actions.cc:642
3748 msgid "By Source File Name"
3749 msgstr "Με Όνομα Αρχείου Πηγής"
3750
3751 #: editor_actions.cc:644
3752 msgid "By Source File Length"
3753 msgstr "Με Μέγεθος Αρχείου Πηγής"
3754
3755 #: editor_actions.cc:646
3756 msgid "By Source File Creation Date"
3757 msgstr "Με Ημ/νία Αρχείου Πηγής"
3758
3759 #: editor_actions.cc:648
3760 msgid "By Source Filesystem"
3761 msgstr "Με Filesystem Πηγής"
3762
3763 #: editor_actions.cc:651
3764 msgid "Remove Unused"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:278
3768 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
3769 #: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:94
3770 msgid "Import"
3771 msgstr "Εισαγωγή"
3772
3773 #: editor_actions.cc:658
3774 msgid "Import to Region List..."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
3778 msgid "Import From Session"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: editor_actions.cc:664
3782 msgid "Show Summary"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: editor_actions.cc:666
3786 msgid "Show Group Tabs"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: editor_actions.cc:668
3790 msgid "Show Measures"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: editor_actions.cc:672
3794 msgid "Show Logo"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: editor_actions.cc:676
3798 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: editor_actions.cc:699
3802 msgid "Loaded editor bindings from %1"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: editor_actions.cc:701
3806 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1427 editor_actions.cc:1438
3810 #: editor_actions.cc:1491 editor_actions.cc:1502 editor_actions.cc:1549
3811 #: editor_actions.cc:1559 editor_regions.cc:1561
3812 msgid "programming error: %1: %2"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: editor_actions.cc:1725
3816 msgid "Raise"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: editor_actions.cc:1728
3820 msgid "Raise to Top"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: editor_actions.cc:1731 gtk-custom-ruler.c:132
3824 msgid "Lower"
3825 msgstr "Κατώτερο"
3826
3827 #: editor_actions.cc:1734
3828 msgid "Lower to Bottom"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: editor_actions.cc:1737
3832 msgid "Move to Original Position"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: editor_actions.cc:1742
3836 msgid "Lock to Video"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: editor_actions.cc:1747 editor_markers.cc:877
3840 msgid "Glue to Bars and Beats"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: editor_actions.cc:1752
3844 msgid "Remove Sync"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: editor_actions.cc:1755 mixer_strip.cc:1936 route_time_axis.cc:214
3848 msgid "Mute"
3849 msgstr "Σιγή"
3850
3851 #: editor_actions.cc:1758
3852 msgid "Normalize..."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: editor_actions.cc:1761
3856 msgid "Reverse"
3857 msgstr "Αντιστροφή"
3858
3859 #: editor_actions.cc:1764
3860 msgid "Make Mono Regions"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: editor_actions.cc:1767
3864 msgid "Boost Gain"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: editor_actions.cc:1770
3868 msgid "Cut Gain"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: editor_actions.cc:1773
3872 msgid "Pitch Shift..."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: editor_actions.cc:1776
3876 msgid "Transpose..."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: editor_actions.cc:1779
3880 msgid "Opaque"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: editor_actions.cc:1783 editor_regions.cc:116
3884 msgid "Fade In"
3885 msgstr "Fade In"
3886
3887 #: editor_actions.cc:1788 editor_regions.cc:117
3888 msgid "Fade Out"
3889 msgstr "Fade Out"
3890
3891 #: editor_actions.cc:1803
3892 msgid "Multi-Duplicate..."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: editor_actions.cc:1808
3896 msgid "Fill Track"
3897 msgstr "Γόμωση καναλιού"
3898
3899 #: editor_actions.cc:1812 editor_markers.cc:965
3900 msgid "Set Loop Range"
3901 msgstr "Θέση Loop Διαστήματος"
3902
3903 #: editor_actions.cc:1819
3904 msgid "Set Punch"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: editor_actions.cc:1823
3908 msgid "Add Single Range Marker"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: editor_actions.cc:1828
3912 msgid "Add Range Marker Per Region"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: editor_actions.cc:1832
3916 msgid "Snap Position To Grid"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: editor_actions.cc:1835
3920 msgid "Close Gaps"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: editor_actions.cc:1838
3924 msgid "Rhythm Ferret..."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: editor_actions.cc:1841
3928 msgid "Export..."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: editor_actions.cc:1847
3932 msgid "Separate Under"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: editor_actions.cc:1851
3936 msgid "Set Fade In Length"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: editor_actions.cc:1852
3940 msgid "Set Fade Out Length"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: editor_actions.cc:1853
3944 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: editor_actions.cc:1858
3948 msgid "Split at Percussion Onsets"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: editor_actions.cc:1863
3952 msgid "List Editor..."
3953 msgstr ""
3954
3955 #: editor_actions.cc:1866
3956 msgid "Properties..."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: editor_actions.cc:1870
3960 msgid "Bounce (with processing)"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: editor_actions.cc:1871
3964 msgid "Bounce (without processing)"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: editor_actions.cc:1872
3968 msgid "Combine"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: editor_actions.cc:1873
3972 msgid "Uncombine"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: editor_actions.cc:1875
3976 msgid "Spectral Analysis..."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: editor_actions.cc:1877
3980 msgid "Reset Envelope"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: editor_actions.cc:1879
3984 msgid "Reset Gain"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: editor_actions.cc:1884
3988 msgid "Envelope Active"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: editor_actions.cc:1888
3992 msgid "Quantize..."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: editor_actions.cc:1889 editor_actions.cc:1890
3996 msgid "Insert Patch Change..."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: editor_actions.cc:1891
4000 msgid "Unlink from other copies"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: editor_actions.cc:1892
4004 msgid "Strip Silence..."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: editor_actions.cc:1893
4008 msgid "Set Range Selection"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: editor_actions.cc:1895
4012 msgid "Nudge Later"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: editor_actions.cc:1896
4016 msgid "Nudge Earlier"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: editor_actions.cc:1901
4020 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: editor_actions.cc:1908
4024 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: editor_actions.cc:1912
4028 msgid "Trim to Loop"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: editor_actions.cc:1913
4032 msgid "Trim to Punch"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: editor_actions.cc:1915
4036 msgid "Trim to Previous"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: editor_actions.cc:1916
4040 msgid "Trim to Next"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: editor_actions.cc:1923
4044 msgid "Insert Region From Region List"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: editor_actions.cc:1929
4048 msgid "Set Sync Position"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: editor_actions.cc:1930
4052 msgid "Place Transient"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: editor_actions.cc:1931
4056 msgid "Split"
4057 msgstr "Διαχωρισμός"
4058
4059 #: editor_actions.cc:1932
4060 msgid "Trim Start at Edit Point"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: editor_actions.cc:1933
4064 msgid "Trim End at Edit Point"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: editor_actions.cc:1938
4068 msgid "Align Start"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: editor_actions.cc:1945
4072 msgid "Align Start Relative"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: editor_actions.cc:1949
4076 msgid "Align End"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: editor_actions.cc:1954
4080 msgid "Align End Relative"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: editor_actions.cc:1961
4084 msgid "Align Sync"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: editor_actions.cc:1968
4088 msgid "Align Sync Relative"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: editor_actions.cc:1972 editor_actions.cc:1975
4092 msgid "Choose Top..."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
4096 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
4100 msgid "Add Existing Media"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: editor_audio_import.cc:176
4104 msgid ""
4105 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
4106 "%1 as a new file, or skip it?"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: editor_audio_import.cc:178
4110 msgid ""
4111 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
4112 "%2 as a new source, or skip it?"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: editor_audio_import.cc:278 editor_videotimeline.cc:94
4116 msgid "Cancel Import"
4117 msgstr "Ακύρωση Εισαγωγής"
4118
4119 #: editor_audio_import.cc:542
4120 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
4121 msgstr "Editor: δεν γίνεται να ανοίξει το αρχείο \"%1\",(%2)"
4122
4123 #: editor_audio_import.cc:550
4124 msgid "Cancel entire import"
4125 msgstr "Ακύρωση όλης της Εισαγωγής"
4126
4127 #: editor_audio_import.cc:551
4128 msgid "Don't embed it"
4129 msgstr "Μη το εμφυτεύσεις"
4130
4131 #: editor_audio_import.cc:552
4132 msgid "Embed all without questions"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
4136 #: export_format_dialog.cc:58
4137 msgid "Sample rate"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
4141 msgid ""
4142 "%1\n"
4143 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
4144 msgstr ""
4145 "%1\n"
4146 "Ο ρυθμός δειγματοληψίας αυτού του αρχείου δεν ταιριάζει με αυτόν της "
4147 "συνεδρίας!"
4148
4149 #: editor_audio_import.cc:581
4150 msgid "Embed it anyway"
4151 msgstr "Εμφύτευσέ το ούτως ή άλλως"
4152
4153 #: editor_drag.cc:1024
4154 msgid "fixed time region drag"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: editor_drag.cc:1729
4158 msgid "Video Start:"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: editor_drag.cc:1731
4162 msgid "Diff:"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: editor_drag.cc:1751
4166 msgid "Move Video"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: editor_drag.cc:2224
4170 msgid "copy meter mark"
4171 msgstr "αντιγραφή στίγματος μετρητή"
4172
4173 #: editor_drag.cc:2232
4174 msgid "move meter mark"
4175 msgstr "μετακίνηση στίγματος μετρητή"
4176
4177 #: editor_drag.cc:2355
4178 msgid "copy tempo mark"
4179 msgstr "αντιγραφή στίγματος tempo"
4180
4181 #: editor_drag.cc:2363
4182 msgid "move tempo mark"
4183 msgstr "μετακίνηση στίγματος tempo"
4184
4185 #: editor_drag.cc:2592
4186 msgid "change fade in length"
4187 msgstr "αλλαγή μήκους fade in"
4188
4189 #: editor_drag.cc:2710
4190 msgid "change fade out length"
4191 msgstr "αλλαγή μήκους fade out"
4192
4193 #: editor_drag.cc:3066
4194 msgid "move marker"
4195 msgstr "μετακίνηση στίγματος"
4196
4197 #: editor_drag.cc:3634
4198 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: editor_drag.cc:4065
4202 msgid "programming_error: %1"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: editor_drag.cc:4135 editor_markers.cc:690
4206 msgid "new range marker"
4207 msgstr "νέο στίγμα διαστήματος"
4208
4209 #: editor_drag.cc:4831
4210 msgid "rubberband selection"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: editor_route_groups.cc:66
4214 msgid "No Selection = All Tracks?"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: editor_route_groups.cc:95
4218 msgid "Col"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: editor_route_groups.cc:95
4222 msgid "Group Tab Color"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: editor_route_groups.cc:96
4226 msgid "Name of Group"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
4230 msgid "V"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: editor_route_groups.cc:97
4234 msgid "Group is visible?"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: editor_route_groups.cc:98
4238 msgid "On"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: editor_route_groups.cc:98
4242 msgid "Group is enabled?"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: editor_route_groups.cc:99
4246 msgid "group|G"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: editor_route_groups.cc:99
4250 msgid "Sharing Gain?"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: editor_route_groups.cc:100
4254 msgid "relative|Rel"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: editor_route_groups.cc:100
4258 msgid "Relative Gain Changes?"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: editor_route_groups.cc:101
4262 msgid "mute|M"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: editor_route_groups.cc:101
4266 msgid "Sharing Mute?"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: editor_route_groups.cc:102
4270 msgid "solo|S"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: editor_route_groups.cc:102
4274 msgid "Sharing Solo?"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1629 midi_time_axis.cc:1632
4278 #: midi_time_axis.cc:1635 mixer_strip.cc:1935
4279 msgid "Rec"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: editor_route_groups.cc:103
4283 msgid "Sharing Record-enable Status?"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: editor_route_groups.cc:104
4287 msgid "monitoring|Mon"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: editor_route_groups.cc:104
4291 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: editor_route_groups.cc:105
4295 msgid "selection|Sel"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: editor_route_groups.cc:105
4299 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: editor_route_groups.cc:106
4303 msgid "active|A"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: editor_route_groups.cc:106
4307 msgid "Sharing Active Status?"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: editor_route_groups.cc:197
4311 msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
4312 msgstr ""
4313
4314 #: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
4315 msgid "unnamed"
4316 msgstr "Χωρίς όνομα"
4317
4318 #: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:792
4319 #: editor_markers.cc:977 editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1013
4320 #: editor_markers.cc:1032 editor_markers.cc:1051 editor_markers.cc:1081
4321 #: editor_markers.cc:1112 editor_markers.cc:1142 editor_markers.cc:1170
4322 #: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
4323 #: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1534
4324 #: editor_mouse.cc:2525
4325 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
4326 msgstr ""
4327 "Σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στιγμάτων δεν έχει δείκτη αντικειμένου "
4328 "στιγμάτων!"
4329
4330 #: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
4331 msgid "File Exists!"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: editor_export_audio.cc:153
4335 msgid "Overwrite Existing File"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: editor_group_tabs.cc:162
4339 msgid "Fit to Window"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: editor_markers.cc:139
4343 msgid "start"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: editor_markers.cc:140
4347 msgid "end"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: editor_markers.cc:656 editor_ops.cc:1748 editor_ops.cc:1768
4351 #: editor_ops.cc:1792 editor_ops.cc:1819 location_ui.cc:1017
4352 msgid "add marker"
4353 msgstr "πρόσθεση στίγματος"
4354
4355 #: editor_markers.cc:687
4356 msgid "range"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: editor_markers.cc:723 location_ui.cc:852
4360 msgid "remove marker"
4361 msgstr "απαλοιφή στίγματος"
4362
4363 #: editor_markers.cc:859
4364 msgid "Locate to Here"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: editor_markers.cc:860
4368 msgid "Play from Here"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: editor_markers.cc:861
4372 msgid "Move Mark to Playhead"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: editor_markers.cc:865
4376 msgid "Create Range to Next Marker"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: editor_markers.cc:906
4380 msgid "Locate to Marker"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: editor_markers.cc:907
4384 msgid "Play from Marker"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: editor_markers.cc:910
4388 msgid "Set Marker from Playhead"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: editor_markers.cc:912
4392 msgid "Set Range from Selection"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: editor_markers.cc:915
4396 msgid "Zoom to Range"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: editor_markers.cc:922
4400 msgid "Hide Range"
4401 msgstr "Απόκρυψη Διαστήματος"
4402
4403 #: editor_markers.cc:923
4404 msgid "Rename Range..."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: editor_markers.cc:927
4408 msgid "Remove Range"
4409 msgstr "Απαλοιφή Διαστήματος"
4410
4411 #: editor_markers.cc:934
4412 msgid "Separate Regions in Range"
4413 msgstr "Διαχωρισμός περιοχών στο διάστημα"
4414
4415 #: editor_markers.cc:937
4416 msgid "Select Range"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: editor_markers.cc:966
4420 msgid "Set Punch Range"
4421 msgstr "Θέση Punch Διαστήματος"
4422
4423 #: editor_markers.cc:1372 editor_ops.cc:1703
4424 msgid "New Name:"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: editor_markers.cc:1375
4428 msgid "Rename Mark"
4429 msgstr "Μετονομασία Στίγματος"
4430
4431 #: editor_markers.cc:1377
4432 msgid "Rename Range"
4433 msgstr "Μετονομασία Διαστήματος"
4434
4435 #: editor_markers.cc:1384 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:2017
4436 #: processor_box.cc:2487 route_time_axis.cc:972 route_ui.cc:1540
4437 msgid "Rename"
4438 msgstr "Μετονομασία"
4439
4440 #: editor_markers.cc:1397
4441 msgid "rename marker"
4442 msgstr "μετονομασία στίγματος"
4443
4444 #: editor_markers.cc:1421
4445 msgid "set loop range"
4446 msgstr "Θέση loop διαστήματος"
4447
4448 #: editor_markers.cc:1427
4449 msgid "set punch range"
4450 msgstr "θέση punch διαστήματος"
4451
4452 #: editor_mixer.cc:90
4453 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: editor_mouse.cc:1463 editor_mouse.cc:1481 editor_tempodisplay.cc:273
4457 msgid ""
4458 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
4459 msgstr ""
4460 "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς στίξης του tempo δεν έχει δείκτη "
4461 "αντικειμένου στιγμάτων!"
4462
4463 #: editor_mouse.cc:1468 editor_tempodisplay.cc:278
4464 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
4465 msgstr ""
4466 "σφάλμα προγραμματισμού: το στίγμα για το  tempo δεν είναι στιγμα για tempo!"
4467
4468 #: editor_mouse.cc:1486 editor_tempodisplay.cc:382
4469 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
4470 msgstr ""
4471 "Σφάλμα προγραμματισμού: το στίγμα για το μέτρο δεν είναι στίγμα μέτρου!"
4472
4473 #: editor_mouse.cc:2282 editor_mouse.cc:2307 editor_mouse.cc:2320
4474 msgid ""
4475 "programming error: control point canvas item has no control point object "
4476 "pointer!"
4477 msgstr ""
4478 "Σφάλμα Προγραμματισμού: ο καμβάς του σημείου ελέγχου δεν έχει  δείκτη "
4479 "αναφοράς!"
4480
4481 #: editor_mouse.cc:2463
4482 msgid "start point trim"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: editor_mouse.cc:2488
4486 msgid "End point trim"
4487 msgstr "Τέλος σημείου ισοσταθμίσεως"
4488
4489 #: editor_mouse.cc:2552
4490 msgid "Name for region:"
4491 msgstr "Όνομα για περιοχή:"
4492
4493 #: editor_ops.cc:142
4494 msgid "split"
4495 msgstr "διαχωρισμός"
4496
4497 #: editor_ops.cc:258
4498 msgid "alter selection"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: editor_ops.cc:300
4502 msgid "nudge regions forward"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: editor_ops.cc:323 editor_ops.cc:408
4506 msgid "nudge location forward"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: editor_ops.cc:381
4510 msgid "nudge regions backward"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: editor_ops.cc:470
4514 msgid "nudge forward"
4515 msgstr "νύξη εμπρός"
4516
4517 #: editor_ops.cc:494
4518 msgid "nudge backward"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: editor_ops.cc:559
4522 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
4523 msgstr "build_region_boundary_cache εκλήθη με snap_type = %1"
4524
4525 #: editor_ops.cc:1705
4526 msgid "New Location Marker"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: editor_ops.cc:1792
4530 msgid "add markers"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: editor_ops.cc:1898
4534 msgid "clear markers"
4535 msgstr "εκκαθάριση στιγμάτων"
4536
4537 #: editor_ops.cc:1911
4538 msgid "clear ranges"
4539 msgstr "διαγραφή διαστημάτων"
4540
4541 #: editor_ops.cc:1933
4542 msgid "clear locations"
4543 msgstr "διαγραφή τοποθεσιών"
4544
4545 #: editor_ops.cc:2001
4546 msgid "insert dragged region"
4547 msgstr "προσθήκη ελκομένης περιοχής"
4548
4549 #: editor_ops.cc:2074
4550 msgid "insert region"
4551 msgstr "προσθήκη περιοχής"
4552
4553 #: editor_ops.cc:2257
4554 msgid "raise regions"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: editor_ops.cc:2259
4558 msgid "raise region"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: editor_ops.cc:2265
4562 msgid "raise regions to top"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: editor_ops.cc:2267
4566 msgid "raise region to top"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: editor_ops.cc:2273
4570 msgid "lower regions"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: editor_ops.cc:2275 editor_ops.cc:2283
4574 msgid "lower region"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: editor_ops.cc:2281
4578 msgid "lower regions to bottom"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: editor_ops.cc:2366
4582 msgid "Rename Region"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: editor_ops.cc:2368 processor_box.cc:2015 route_ui.cc:1538
4586 msgid "New name:"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: editor_ops.cc:2678
4590 msgid "separate"
4591 msgstr "διαχωρισμός"
4592
4593 #: editor_ops.cc:2791
4594 msgid "separate region under"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: editor_ops.cc:2912
4598 msgid "trim to selection"
4599 msgstr "ισοστάθμιση προς τα επιλεγμένα"
4600
4601 #: editor_ops.cc:3048
4602 msgid "set sync point"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: editor_ops.cc:3072
4606 msgid "remove region sync"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: editor_ops.cc:3094
4610 msgid "move regions to original position"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: editor_ops.cc:3096
4614 msgid "move region to original position"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: editor_ops.cc:3117
4618 msgid "align selection"
4619 msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής"
4620
4621 #: editor_ops.cc:3191
4622 msgid "align selection (relative)"
4623 msgstr "ευθυγράμμιση επιλογής (σχετική)"
4624
4625 #: editor_ops.cc:3225
4626 msgid "align region"
4627 msgstr "ευθυγράμμιση περιοχής"
4628
4629 #: editor_ops.cc:3276
4630 msgid "trim front"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: editor_ops.cc:3276
4634 msgid "trim back"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: editor_ops.cc:3306
4638 msgid "trim to loop"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: editor_ops.cc:3316
4642 msgid "trim to punch"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: editor_ops.cc:3378
4646 msgid "trim to region"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: editor_ops.cc:3488
4650 msgid ""
4651 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
4652 "before reaching the outputs.\n"
4653 "This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
4654 "input or vice versa."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: editor_ops.cc:3491
4658 msgid "Cannot freeze"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: editor_ops.cc:3497
4662 msgid ""
4663 "<b>%1</b>\n"
4664 "\n"
4665 "This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
4666 "\n"
4667 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: editor_ops.cc:3501
4671 msgid "Freeze anyway"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: editor_ops.cc:3502
4675 msgid "Don't freeze"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: editor_ops.cc:3503
4679 msgid "Freeze Limits"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: editor_ops.cc:3518
4683 msgid "Cancel Freeze"
4684 msgstr "Ακύρωση παγώματος"
4685
4686 #: editor_ops.cc:3549
4687 msgid ""
4688 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
4689 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
4690 "than this track has inputs.\n"
4691 "\n"
4692 "You can do this without processing, which is a different operation."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: editor_ops.cc:3553
4696 msgid "Cannot bounce"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: editor_ops.cc:3564
4700 msgid "bounce range"
4701 msgstr "αναπήδηση διαστήματο"
4702
4703 #: editor_ops.cc:3674
4704 msgid "delete"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: editor_ops.cc:3677
4708 msgid "cut"
4709 msgstr "κοπή"
4710
4711 #: editor_ops.cc:3680
4712 msgid "copy"
4713 msgstr "αντιγραφή"
4714
4715 #: editor_ops.cc:3683
4716 msgid "clear"
4717 msgstr "εκκαθάριση"
4718
4719 #: editor_ops.cc:3781
4720 msgid " objects"
4721 msgstr " αντικειμένων"
4722
4723 #: editor_ops.cc:3811
4724 msgid " range"
4725 msgstr " διαστήματος"
4726
4727 #: editor_ops.cc:3953 editor_ops.cc:3980
4728 msgid "remove region"
4729 msgstr "απαλοιφή περιοχής"
4730
4731 #: editor_ops.cc:4387
4732 msgid "duplicate selection"
4733 msgstr "αντιγραφή επιλογής"
4734
4735 #: editor_ops.cc:4465
4736 msgid "nudge track"
4737 msgstr "νύξη καναλιού"
4738
4739 #: editor_ops.cc:4502
4740 msgid ""
4741 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
4742 "(This is destructive and cannot be undone)"
4743 msgstr ""
4744 "Στ'αλήθεια θέλετε να καταστρέψετε την τελευταία λήψη?\n"
4745 "(Η πράξη είνα‎ι καταστρεπτική και δεν γίνεται επαναφορά της)"
4746
4747 #: editor_ops.cc:4505 editor_ops.cc:6514 editor_regions.cc:460
4748 #: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482
4749 msgid "No, do nothing."
4750 msgstr "Όχι, να μην γίνει τίποτα."
4751
4752 #: editor_ops.cc:4506
4753 msgid "Yes, destroy it."
4754 msgstr "Ναι, να καταστραφεί."
4755
4756 #: editor_ops.cc:4508
4757 msgid "Destroy last capture"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: editor_ops.cc:4569
4761 msgid "normalize"
4762 msgstr "εξομάλυνση"
4763
4764 #: editor_ops.cc:4664
4765 msgid "reverse regions"
4766 msgstr "αντιστροφή περιοχών"
4767
4768 #: editor_ops.cc:4698
4769 msgid "strip silence"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: editor_ops.cc:4759
4773 msgid "Fork Region(s)"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: editor_ops.cc:4959
4777 msgid "reset region gain"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: editor_ops.cc:5012
4781 msgid "region gain envelope active"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: editor_ops.cc:5039
4785 msgid "toggle region lock"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: editor_ops.cc:5063
4789 msgid "Toggle Video Lock"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: editor_ops.cc:5087
4793 msgid "region lock style"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: editor_ops.cc:5112
4797 msgid "change region opacity"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: editor_ops.cc:5227
4801 msgid "set fade in length"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: editor_ops.cc:5234
4805 msgid "set fade out length"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: editor_ops.cc:5279
4809 msgid "set fade in shape"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: editor_ops.cc:5310
4813 msgid "set fade out shape"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: editor_ops.cc:5340
4817 msgid "set fade in active"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: editor_ops.cc:5369
4821 msgid "set fade out active"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: editor_ops.cc:5634
4825 msgid "set loop range from selection"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: editor_ops.cc:5656
4829 msgid "set loop range from edit range"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: editor_ops.cc:5685
4833 msgid "set loop range from region"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: editor_ops.cc:5703
4837 msgid "set punch range from selection"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: editor_ops.cc:5720
4841 msgid "set punch range from edit range"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: editor_ops.cc:5744
4845 msgid "set punch range from region"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: editor_ops.cc:5853
4849 msgid "Add new marker"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: editor_ops.cc:5854
4853 msgid "Set global tempo"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: editor_ops.cc:5857
4857 msgid "Define one bar"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: editor_ops.cc:5858
4861 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: editor_ops.cc:5884
4865 msgid "set tempo from region"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: editor_ops.cc:5914
4869 msgid "split regions"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: editor_ops.cc:5956
4873 msgid ""
4874 "You are about to split\n"
4875 "%1\n"
4876 "into %2 pieces.\n"
4877 "This could take a long time."
4878 msgstr ""
4879
4880 #: editor_ops.cc:5963
4881 msgid "Call for the Ferret!"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: editor_ops.cc:5964
4885 msgid ""
4886 "Press OK to continue with this split operation\n"
4887 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: editor_ops.cc:5966
4891 msgid "Press OK to continue with this split operation"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: editor_ops.cc:5969
4895 msgid "Excessive split?"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: editor_ops.cc:6121
4899 msgid "place transient"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: editor_ops.cc:6156
4903 msgid "snap regions to grid"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: editor_ops.cc:6195
4907 msgid "Close Region Gaps"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: editor_ops.cc:6200
4911 msgid "Crossfade length"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: editor_ops.cc:6209 editor_ops.cc:6220 rhythm_ferret.cc:120
4915 #: session_option_editor.cc:153
4916 msgid "ms"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: editor_ops.cc:6211
4920 msgid "Pull-back length"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: editor_ops.cc:6224
4924 msgid "Ok"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: editor_ops.cc:6239
4928 msgid "close region gaps"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: editor_ops.cc:6463 route_ui.cc:1456
4932 msgid "That would be bad news ...."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: editor_ops.cc:6468 route_ui.cc:1461
4936 msgid ""
4937 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
4938 "that %1 is not going to allow it.\n"
4939 "\n"
4940 "If you really want to do this sort of thing\n"
4941 "edit your ardour.rc file to set the\n"
4942 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
4943 msgstr ""
4944
4945 #: editor_ops.cc:6485
4946 msgid "tracks"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: editor_ops.cc:6487 route_ui.cc:1821
4950 msgid "track"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: editor_ops.cc:6491
4954 msgid "busses"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: editor_ops.cc:6493 route_ui.cc:1821
4958 msgid "bus"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: editor_ops.cc:6498
4962 msgid ""
4963 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
4964 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
4965 "\n"
4966 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: editor_ops.cc:6503
4970 msgid ""
4971 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
4972 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
4973 "\n"
4974 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: editor_ops.cc:6509
4978 msgid ""
4979 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
4980 "\n"
4981 "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: editor_ops.cc:6516
4985 msgid "Yes, remove them."
4986 msgstr ""
4987
4988 #: editor_ops.cc:6518 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
4989 msgid "Yes, remove it."
4990 msgstr "Ναι, απάλοιψε το."
4991
4992 #: editor_ops.cc:6523 editor_ops.cc:6525
4993 msgid "Remove %1"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: editor_ops.cc:6584
4997 msgid "insert time"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: editor_ops.cc:6741
5001 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: editor_ops.cc:6841
5005 #, c-format
5006 msgid "Saved view %u"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: editor_ops.cc:6866
5010 msgid "mute regions"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: editor_ops.cc:6868
5014 msgid "mute region"
5015 msgstr "σιγή περιοχής"
5016
5017 #: editor_ops.cc:6905
5018 msgid "combine regions"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: editor_ops.cc:6943
5022 msgid "uncombine regions"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: editor_regions.cc:111
5026 msgid "Region name, with number of channels in []'s"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: editor_regions.cc:112
5030 msgid "Position of start of region"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
5034 msgid "End"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: editor_regions.cc:113
5038 msgid "Position of end of region"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: editor_regions.cc:114
5042 msgid "Length of the region"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: editor_regions.cc:115
5046 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: editor_regions.cc:116
5050 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: editor_regions.cc:117
5054 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1986 mono_panner.cc:201
5058 #: panner2d.cc:235 stereo_panner.cc:244 stereo_panner.cc:267
5059 msgid "L"
5060 msgstr "L"
5061
5062 #: editor_regions.cc:118
5063 msgid "Region position locked?"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: editor_regions.cc:119
5067 msgid "G"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: editor_regions.cc:119
5071 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
5075 #: mixer_strip.cc:1963 meter_strip.cc:335 panner_ui.cc:587
5076 #: stereo_panner.cc:264
5077 msgid "M"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: editor_regions.cc:120
5081 msgid "Region muted?"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: editor_regions.cc:121
5085 msgid "O"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: editor_regions.cc:121
5089 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
5093 msgid "Hidden"
5094 msgstr "Κρυμμένο"
5095
5096 #: editor_regions.cc:389
5097 msgid "(MISSING) "
5098 msgstr ""
5099
5100 #: editor_regions.cc:457
5101 msgid ""
5102 "Do you really want to remove unused regions?\n"
5103 "(This is destructive and cannot be undone)"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: editor_regions.cc:461
5107 msgid "Yes, remove."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: editor_regions.cc:463
5111 msgid "Remove unused regions"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
5115 msgid "Mult."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
5119 msgid "Start"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
5123 msgid "Multiple"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: editor_regions.cc:950
5127 msgid "MISSING "
5128 msgstr ""
5129
5130 #: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
5131 msgid "SS"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: editor_routes.cc:202
5135 msgid "Track/Bus Name"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: editor_routes.cc:203
5139 msgid "Track/Bus visible ?"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1977 meter_strip.cc:349
5143 #: route_time_axis.cc:2399
5144 msgid "A"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: editor_routes.cc:204
5148 msgid "Track/Bus active ?"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1964 meter_strip.cc:357
5152 msgid "I"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: editor_routes.cc:205
5156 msgid "MIDI input enabled"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1962 mono_panner.cc:218 panner2d.cc:236
5160 #: stereo_panner.cc:242 stereo_panner.cc:269
5161 msgid "R"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: editor_routes.cc:206
5165 msgid "Record enabled"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: editor_routes.cc:207
5169 msgid "Muted"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1973 meter_strip.cc:345
5173 msgid "S"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: editor_routes.cc:208
5177 msgid "Soloed"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: editor_routes.cc:209
5181 msgid "SI"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1968
5185 msgid "Solo Isolated"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: editor_routes.cc:210
5189 msgid "Solo Safe (Locked)"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
5193 msgid "Hide All"
5194 msgstr "Απόκρυψη όλων"
5195
5196 #: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
5197 msgid "Show All Audio Tracks"
5198 msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio Καναλιών"
5199
5200 #: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
5201 msgid "Hide All Audio Tracks"
5202 msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio Καναλιών"
5203
5204 #: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
5205 msgid "Show All Audio Busses"
5206 msgstr "Ανάδειξη όλων των Audio διαύλων"
5207
5208 #: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
5209 msgid "Hide All Audio Busses"
5210 msgstr "Απόκρυψη όλων των Audio διαύλων"
5211
5212 #: editor_routes.cc:476
5213 msgid "Show All Midi Tracks"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: editor_routes.cc:477
5217 msgid "Hide All Midi Tracks"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: editor_routes.cc:478
5221 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: editor_rulers.cc:355
5225 msgid "New location marker"
5226 msgstr "Νέο στίγμα θέσεως"
5227
5228 #: editor_rulers.cc:356
5229 msgid "Clear all locations"
5230 msgstr "Εκκαθάριση όλων των θέσεων"
5231
5232 #: editor_rulers.cc:357
5233 msgid "Unhide locations"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: editor_rulers.cc:361
5237 msgid "New range"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: editor_rulers.cc:362
5241 msgid "Clear all ranges"
5242 msgstr "Εκκαθάριση όλων των διαστημάτων"
5243
5244 #: editor_rulers.cc:363
5245 msgid "Unhide ranges"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: editor_rulers.cc:373
5249 msgid "New CD track marker"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: editor_rulers.cc:378 tempo_dialog.cc:40
5253 msgid "New Tempo"
5254 msgstr "Νέος Χρόνος"
5255
5256 #: editor_rulers.cc:383 tempo_dialog.cc:255
5257 msgid "New Meter"
5258 msgstr "Νέο μέτρο"
5259
5260 #: editor_rulers.cc:388
5261 msgid "Timeline height"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: editor_rulers.cc:398
5265 msgid "Align Video Track"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
5269 msgid "set selected regions"
5270 msgstr "καθορισμός επιλεγμένων περιοχών"
5271
5272 #: editor_selection.cc:1414
5273 msgid "select all"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: editor_selection.cc:1506
5277 msgid "select all within"
5278 msgstr "Επιλογή όλων εν μέσω"
5279
5280 #: editor_selection.cc:1564
5281 msgid "set selection from range"
5282 msgstr "θέση επιλογής από διάστημα"
5283
5284 #: editor_selection.cc:1604
5285 msgid "select all from range"
5286 msgstr "επιλογή όλων από διάστημα"
5287
5288 #: editor_selection.cc:1635
5289 msgid "select all from punch"
5290 msgstr "Επιλογή όλων από punch"
5291
5292 #: editor_selection.cc:1666
5293 msgid "select all from loop"
5294 msgstr "Επιλογή όλων από loop"
5295
5296 #: editor_selection.cc:1702
5297 msgid "select all after cursor"
5298 msgstr "επιλογή όλων μετά κέρσ.επεξ."
5299
5300 #: editor_selection.cc:1704
5301 msgid "select all before cursor"
5302 msgstr "επιλογή όλων πριν κέρσ.επεξ."
5303
5304 #: editor_selection.cc:1753
5305 msgid "select all after edit"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: editor_selection.cc:1755
5309 msgid "select all before edit"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: editor_selection.cc:1888
5313 msgid "No edit range defined"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: editor_selection.cc:1894
5317 msgid ""
5318 "the edit point is Selected Marker\n"
5319 "but there is no selected marker."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: editor_snapshots.cc:136
5323 msgid "Rename Snapshot"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: editor_snapshots.cc:138
5327 msgid "New name of snapshot"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: editor_snapshots.cc:156
5331 msgid ""
5332 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
5333 "(which cannot be undone)"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: editor_snapshots.cc:161
5337 msgid "Remove snapshot"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:235
5341 msgid "add"
5342 msgstr "πρόσθεση"
5343
5344 #: editor_tempodisplay.cc:216
5345 msgid "add tempo mark"
5346 msgstr "πρόσθεση στίγματος χρόνου"
5347
5348 #: editor_tempodisplay.cc:257
5349 msgid "add meter mark"
5350 msgstr "πρόσθεση στίγματος μέτρου"
5351
5352 #: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:320
5353 msgid "done"
5354 msgstr "έγινε"
5355
5356 #: editor_tempodisplay.cc:309 editor_tempodisplay.cc:337
5357 msgid "replace tempo mark"
5358 msgstr "αντικατάσταση στίγματος χρόνου"
5359
5360 #: editor_tempodisplay.cc:360 editor_tempodisplay.cc:394
5361 msgid "remove tempo mark"
5362 msgstr "απαλοιφή στίγματος χρόνου"
5363
5364 #: editor_tempodisplay.cc:377
5365 msgid ""
5366 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
5367 msgstr ""
5368 "σφάλμα προγραμματισμού: ο καμβάς του μετρητή στιγμάτων δεν έχει δείκτη "
5369 "αντικειμένου στιγμάτων!"
5370
5371 #: editor_timefx.cc:68
5372 msgid "stretch/shrink"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: editor_timefx.cc:129
5376 msgid "pitch shift"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: editor_timefx.cc:301
5380 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: engine_dialog.cc:79
5384 msgid "Device Control Panel"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1717
5388 msgid "Measure"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: engine_dialog.cc:81
5392 msgid "Use results"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: engine_dialog.cc:82
5396 msgid "Back to settings ... (ignore results)"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: engine_dialog.cc:83
5400 msgid "Calibrate..."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: engine_dialog.cc:87
5404 msgid "Refresh list"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: engine_dialog.cc:106
5408 msgid ""
5409 "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
5410 "\n"
5411 "(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: engine_dialog.cc:135
5415 msgid "Latency Measurement Tool"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: engine_dialog.cc:150
5419 msgid ""
5420 "<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
5421 "low level.</span>"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: engine_dialog.cc:158
5425 msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: engine_dialog.cc:163
5429 msgid "Output channel"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: engine_dialog.cc:171
5433 msgid "Input channel"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: engine_dialog.cc:206
5437 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: engine_dialog.cc:213
5441 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:1719
5445 msgid "No measurement results yet"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: engine_dialog.cc:237 route_params_ui.cc:105
5449 msgid "Latency"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: engine_dialog.cc:334
5453 msgid "Audio System:"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: engine_dialog.cc:375
5457 msgid "Driver:"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: engine_dialog.cc:381
5461 msgid "Device:"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: engine_dialog.cc:386 engine_dialog.cc:476 sfdb_ui.cc:152 sfdb_ui.cc:342
5465 #: sfdb_ui.cc:347
5466 msgid "Sample rate:"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: engine_dialog.cc:392 engine_dialog.cc:483
5470 msgid "Buffer size:"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: engine_dialog.cc:405
5474 msgid "Input Channels:"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: engine_dialog.cc:416
5478 msgid "Output Channels:"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: engine_dialog.cc:427
5482 msgid "Hardware input latency:"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: engine_dialog.cc:430 engine_dialog.cc:443
5486 msgid "samples"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: engine_dialog.cc:440
5490 msgid "Hardware output latency:"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: engine_dialog.cc:451
5494 msgid "MIDI System"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: engine_dialog.cc:468
5498 msgid ""
5499 "The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
5500 "This limits your control over it."
5501 msgstr ""
5502
5503 #: engine_dialog.cc:522
5504 msgid ""
5505 "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
5506 "\n"
5507 "Latency calibration requires playback and capture"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: engine_dialog.cc:596
5511 msgid "MIDI Inputs"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: engine_dialog.cc:613
5515 msgid "MIDI Outputs"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: engine_dialog.cc:697
5519 msgid "all available channels"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: engine_dialog.cc:887
5523 #, c-format
5524 msgid "%u samples"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: engine_dialog.cc:938
5528 #, c-format
5529 msgid "(%.1f msecs)"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: engine_dialog.cc:1381
5533 msgid "Cannot set driver to %1"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: engine_dialog.cc:1385
5537 msgid "Cannot set device name to %1"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: engine_dialog.cc:1389
5541 msgid "Cannot set sample rate to %1"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: engine_dialog.cc:1393
5545 msgid "Cannot set buffer size to %1"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: engine_dialog.cc:1399
5549 msgid "Cannot set input channels to %1"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: engine_dialog.cc:1403
5553 msgid "Cannot set output channels to %1"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: engine_dialog.cc:1409
5557 msgid "Cannot set input latency to %1"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: engine_dialog.cc:1413
5561 msgid "Cannot set output latency to %1"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: engine_dialog.cc:1646
5565 msgid "No signal detected "
5566 msgstr ""
5567
5568 #: engine_dialog.cc:1659 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
5569 msgid "Disconnected from audio engine"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: engine_dialog.cc:1673
5573 msgid "(signal detection error)"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: engine_dialog.cc:1679
5577 msgid "(inverted - bad wiring)"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: engine_dialog.cc:1689
5581 msgid "Detected roundtrip latency: %1"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: engine_dialog.cc:1701 port_insert_ui.cc:135
5585 msgid "Detecting ..."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: engine_dialog.cc:1781
5589 msgid "Disconnect from %1"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: engine_dialog.cc:1793
5593 msgid "Connect to %1"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:150
5597 msgid "Channels:"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: export_channel_selector.cc:46
5601 msgid "Split to mono files"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: export_channel_selector.cc:182
5605 msgid "Bus or Track"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: export_channel_selector.cc:459
5609 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: export_channel_selector.cc:463
5613 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: export_channel_selector.cc:467
5617 msgid "Track output (channels: %1)"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: export_channel_selector.cc:536
5621 msgid "Export region contents"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: export_channel_selector.cc:537
5625 msgid "Export track output"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: export_dialog.cc:46
5629 msgid ""
5630 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
5631 "span>"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: export_dialog.cc:47
5635 msgid "List files"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
5639 #: export_timespan_selector.cc:417
5640 msgid "Time Span"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: export_dialog.cc:176
5644 msgid "Channels"
5645 msgstr "Κανάλια"
5646
5647 #: export_dialog.cc:187
5648 msgid "Time span and channel options"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: export_dialog.cc:221
5652 msgid ""
5653 "Export has been aborted due to an error!\n"
5654 "See the Log for details."
5655 msgstr ""
5656
5657 #: export_dialog.cc:290
5658 msgid "Files that will be overwritten"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: export_dialog.cc:311
5662 msgid "Export initialization failed: %1"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: export_dialog.cc:321
5666 msgid "Stop Export"
5667 msgstr "Παύση Εξαγωγής"
5668
5669 #: export_dialog.cc:342
5670 msgid "export"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: export_dialog.cc:361
5674 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: export_dialog.cc:365
5678 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: export_dialog.cc:388 export_dialog.cc:390
5682 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
5683 msgstr ""
5684
5685 #: export_dialog.cc:400
5686 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
5687 msgstr ""
5688
5689 #: export_dialog.cc:402
5690 msgid ""
5691 "\n"
5692 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
5693 msgstr ""
5694
5695 #: export_dialog.cc:425
5696 msgid "Export Selection"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: export_dialog.cc:438
5700 msgid "Export Region"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: export_dialog.cc:448
5704 msgid "Source"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: export_dialog.cc:463
5708 msgid "Stem Export"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: export_file_notebook.cc:38
5712 msgid "Add another format"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: export_file_notebook.cc:178
5716 msgid "Format"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: export_file_notebook.cc:179
5720 msgid "Location"
5721 msgstr "Τοποθεσία"
5722
5723 #: export_file_notebook.cc:255
5724 msgid "No format!"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: export_file_notebook.cc:267
5728 msgid "Format %1: %2"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: export_filename_selector.cc:32
5732 msgid "Label:"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: export_filename_selector.cc:33
5736 msgid "Session Name"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: export_filename_selector.cc:34
5740 msgid "Revision:"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: export_filename_selector.cc:36
5744 msgid "Folder:"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
5748 #: transcode_video_dialog.cc:60 video_server_dialog.cc:49
5749 #: video_server_dialog.cc:51 export_video_dialog.cc:70
5750 #: export_video_dialog.cc:72
5751 msgid "Browse"
5752 msgstr "Αναζήτηση"
5753
5754 #: export_filename_selector.cc:41
5755 msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: export_filename_selector.cc:212
5759 msgid ""
5760 "<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: export_filename_selector.cc:214
5764 msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
5768 msgid ""
5769 "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
5770 "The filename will be chosen from the information just above the folder "
5771 "selector."
5772 msgstr ""
5773
5774 #: export_filename_selector.cc:322
5775 msgid "Choose export folder"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: export_format_dialog.cc:31
5779 msgid "New Export Format Profile"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: export_format_dialog.cc:31
5783 msgid "Edit Export Format Profile"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: export_format_dialog.cc:38
5787 msgid "Label: "
5788 msgstr ""
5789
5790 #: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
5791 msgid "Normalize to:"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: export_format_dialog.cc:46
5795 msgid "Trim silence at start"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: export_format_dialog.cc:47
5799 msgid "Add silence at start:"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: export_format_dialog.cc:50
5803 msgid "Trim silence at end"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: export_format_dialog.cc:51
5807 msgid "Add silence at end:"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: export_format_dialog.cc:55
5811 msgid "Compatibility"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: export_format_dialog.cc:56
5815 msgid "Quality"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: export_format_dialog.cc:57
5819 msgid "File format"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: export_format_dialog.cc:59
5823 msgid "Sample rate conversion quality:"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: export_format_dialog.cc:66
5827 msgid "Dithering"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: export_format_dialog.cc:68
5831 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: export_format_dialog.cc:69
5835 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: export_format_dialog.cc:71
5839 msgid "Tag file with session's metadata"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: export_format_dialog.cc:461
5843 msgid "Best (sinc)"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: export_format_dialog.cc:466
5847 msgid "Medium (sinc)"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: export_format_dialog.cc:471
5851 msgid "Fast (sinc)"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: export_format_dialog.cc:481
5855 msgid "Zero order hold"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: export_format_dialog.cc:879
5859 msgid "Linear encoding options"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: export_format_dialog.cc:895
5863 msgid "Ogg Vorbis options"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: export_format_dialog.cc:906
5867 msgid "FLAC options"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: export_format_dialog.cc:923
5871 msgid "Broadcast Wave options"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: export_format_selector.cc:136
5875 msgid "Do you really want to remove the format?"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: export_preset_selector.cc:28
5879 msgid "Preset"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: export_preset_selector.cc:104
5883 msgid ""
5884 "The selected preset did not load successfully!\n"
5885 "Perhaps it references a format that has been removed?"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: export_preset_selector.cc:156
5889 msgid "Do you really want to remove this preset?"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: export_timespan_selector.cc:46
5893 msgid "Show Times as:"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: export_timespan_selector.cc:204
5897 msgid " to "
5898 msgstr ""
5899
5900 #: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
5901 msgid "Range"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
5905 msgid "curl error %1 (%2)"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
5909 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
5913 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1527
5917 msgid "%1"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
5921 msgid "-inf"
5922 msgstr "-inf"
5923
5924 #: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:921
5925 msgid "Fader automation mode"
5926 msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Fader"
5927
5928 #: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:922
5929 msgid "Fader automation type"
5930 msgstr "Τύπος αυτοματισμού Fader"
5931
5932 #: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:623
5933 msgid "Abs"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1980 meter_strip.cc:352 panner_ui.cc:590
5937 #: route_time_axis.cc:2403
5938 msgid "P"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:593
5942 msgid "T"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:596
5946 msgid "W"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: generic_pluginui.cc:80
5950 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: generic_pluginui.cc:229
5954 msgid "Switches"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: generic_pluginui.cc:239 generic_pluginui.cc:373 processor_box.cc:2463
5958 msgid "Controls"
5959 msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
5960
5961 #: generic_pluginui.cc:267
5962 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
5963 msgstr ""
5964 "Επεξεργαστής Plugin: δεν μπόρεσα να κτίσω στοιχείο ελέγχου για τη θύρα %1"
5965
5966 #: generic_pluginui.cc:405
5967 msgid "Meters"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: generic_pluginui.cc:420
5971 msgid "Automation control"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: generic_pluginui.cc:427
5975 msgid "Mgnual"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: global_port_matrix.cc:157
5979 msgid "Audio Connection Manager"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: global_port_matrix.cc:160
5983 msgid "MIDI Connection Manager"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:723
5987 #: mixer_strip.cc:849
5988 msgid "Disconnect"
5989 msgstr "Αποσύνδεση"
5990
5991 #: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
5992 msgid "port"
5993 msgstr "θύρα"
5994
5995 #: group_tabs.cc:308
5996 msgid "Selection..."
5997 msgstr ""
5998
5999 #: group_tabs.cc:309
6000 msgid "Record Enabled..."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: group_tabs.cc:310
6004 msgid "Soloed..."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: group_tabs.cc:316
6008 msgid "Create New Group ..."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: group_tabs.cc:317
6012 msgid "Create New Group From"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: group_tabs.cc:320
6016 msgid "Edit Group..."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: group_tabs.cc:321
6020 msgid "Collect Group"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: group_tabs.cc:322
6024 msgid "Remove Group"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: group_tabs.cc:325
6028 msgid "Remove Subgroup Bus"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: group_tabs.cc:327
6032 msgid "Add New Subgroup Bus"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: group_tabs.cc:329
6036 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: group_tabs.cc:330
6040 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: group_tabs.cc:336
6044 msgid "Enable All Groups"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: group_tabs.cc:337
6048 msgid "Disable All Groups"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: gtk-custom-ruler.c:133
6052 msgid "Lower limit of ruler"
6053 msgstr "Κατώτερο όριο κλίμακας"
6054
6055 #: gtk-custom-ruler.c:142
6056 msgid "Upper"
6057 msgstr "Ανώτατο"
6058
6059 #: gtk-custom-ruler.c:143
6060 msgid "Upper limit of ruler"
6061 msgstr "Ανώτατο όριο κλίμακας"
6062
6063 #: gtk-custom-ruler.c:153
6064 msgid "Position of mark on the ruler"
6065 msgstr "Θέση στίγματος στην κλίμακα"
6066
6067 #: gtk-custom-ruler.c:162
6068 msgid "Max Size"
6069 msgstr "Μέγ.μέγεθος"
6070
6071 #: gtk-custom-ruler.c:163
6072 msgid "Maximum size of the ruler"
6073 msgstr "Μέγιστο μέγεθος κίμακας"
6074
6075 #: gtk-custom-ruler.c:172
6076 msgid "Show Position"
6077 msgstr "Ανάδειξη Θέσεως"
6078
6079 #: gtk-custom-ruler.c:173
6080 msgid "Draw current ruler position"
6081 msgstr "Σχηματισμός τρέχουσας θέσης κλίμακας"
6082
6083 #: insert_time_dialog.cc:46
6084 msgid "Time to insert:"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: insert_time_dialog.cc:54
6088 msgid "Intersected regions should:"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: insert_time_dialog.cc:57
6092 msgid "stay in position"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: insert_time_dialog.cc:58
6096 msgid "move"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: insert_time_dialog.cc:59
6100 msgid "be split"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: insert_time_dialog.cc:65
6104 msgid "Insert time on all the track's playlists"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: insert_time_dialog.cc:68
6108 msgid "Move glued regions"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: insert_time_dialog.cc:70
6112 msgid "Move markers"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: insert_time_dialog.cc:73
6116 msgid "Move glued markers"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: insert_time_dialog.cc:78
6120 msgid "Move locked markers"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: insert_time_dialog.cc:83
6124 msgid ""
6125 "Move tempo and meter changes\n"
6126 "<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: insert_time_dialog.cc:91
6130 msgid "Insert time"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: interthread_progress_window.cc:103
6134 msgid "Importing file: %1 of %2"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: io_selector.cc:220
6138 msgid "I/O selector"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: io_selector.cc:265
6142 msgid "%1 input"
6143 msgstr "%1 είσοδος"
6144
6145 #: io_selector.cc:267
6146 msgid "%1 output"
6147 msgstr "%1 έξοδος"
6148
6149 #: keyboard.cc:66
6150 msgid "your own"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
6154 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
6158 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: keyeditor.cc:54
6162 msgid "Remove shortcut"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: keyeditor.cc:64
6166 msgid "Action"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: keyeditor.cc:65
6170 msgid "Shortcut"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: keyeditor.cc:86
6174 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: keyeditor.cc:251
6178 msgid "Main_menu"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: keyeditor.cc:253
6182 msgid "redirectmenu"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: keyeditor.cc:255
6186 msgid "Editor_menus"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: keyeditor.cc:257
6190 msgid "RegionList"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: keyeditor.cc:259
6194 msgid "ProcessorMenu"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: latency_gui.cc:39
6198 msgid "sample"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: latency_gui.cc:40
6202 msgid "msec"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: latency_gui.cc:41
6206 msgid "period"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: latency_gui.cc:55
6210 msgid "%1 sample"
6211 msgid_plural "%1 samples"
6212 msgstr[0] ""
6213 msgstr[1] ""
6214
6215 #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:393
6216 msgid "Reset"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1870
6220 msgid "programming error: %1 (%2)"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
6224 msgid "Use PH"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: location_ui.cc:54
6228 msgid "CD"
6229 msgstr "CD"
6230
6231 #: location_ui.cc:57
6232 msgid "Glue"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: location_ui.cc:85
6236 msgid "Performer:"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: location_ui.cc:86
6240 msgid "Composer:"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: location_ui.cc:88
6244 msgid "Pre-Emphasis"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: location_ui.cc:314
6248 msgid "Remove this range"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: location_ui.cc:315
6252 msgid "Start time - middle click to locate here"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: location_ui.cc:316
6256 msgid "End time - middle click to locate here"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: location_ui.cc:319
6260 msgid "Set range start from playhead location"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: location_ui.cc:320
6264 msgid "Set range end from playhead location"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: location_ui.cc:324
6268 msgid "Remove this marker"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: location_ui.cc:325
6272 msgid "Position - middle click to locate here"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: location_ui.cc:327
6276 msgid "Set marker time from playhead location"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: location_ui.cc:494
6280 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: location_ui.cc:720
6284 msgid "New Marker"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: location_ui.cc:721
6288 msgid "New Range"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: location_ui.cc:734
6292 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: location_ui.cc:759
6296 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: location_ui.cc:794
6300 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: location_ui.cc:1036
6304 msgid "add range marker"
6305 msgstr "πρόσθεση στίγματος διαστήματος"
6306
6307 #: main.cc:82
6308 msgid "%1 could not connect to the audio backend."
6309 msgstr ""
6310
6311 #: main.cc:195 main.cc:316
6312 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: main.cc:202 main.cc:323
6316 msgid "cannot open pango.rc file %1"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: main.cc:227 main.cc:350
6320 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: main.cc:239 main.cc:356
6324 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
6325 msgstr ""
6326
6327 #: main.cc:304
6328 msgid ""
6329 "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: main.cc:360
6333 msgid "Failed to set fontconfig configuration."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: main.cc:371 main.cc:387
6337 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: main.cc:374
6341 msgid ""
6342 "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
6343 "\n"
6344 "This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
6345 "\n"
6346 "Click OK to exit %1."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: main.cc:388
6350 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: main.cc:475
6354 msgid " (built using "
6355 msgstr ""
6356
6357 #: main.cc:478
6358 msgid " and GCC version "
6359 msgstr ""
6360
6361 #: main.cc:488
6362 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: main.cc:489
6366 msgid ""
6367 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
6368 "Baker, Robin Gareus"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: main.cc:491
6372 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
6373 msgstr ""
6374
6375 #: main.cc:492
6376 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: main.cc:493
6380 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
6381 msgstr ""
6382 "Το παρόν είναι ελεύθερο λογισμικό, είστε ελεύθεροι να το επαναδιανείμετε "
6383
6384 #: main.cc:494
6385 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
6386 msgstr ""
6387 "υπό ορισμένους όρους, ανατρέξτε στον κώδικα για τους όρους\n"
6388 " αντιγραφής."
6389
6390 #: main.cc:501
6391 msgid "could not initialize %1."
6392 msgstr ""
6393
6394 #: main.cc:511
6395 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: main.cc:518
6399 msgid "could not create %1 GUI"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: main_clock.cc:51
6403 msgid "Display delta to edit cursor"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: marker.cc:264
6407 msgid "MarkerText"
6408 msgstr "ΚείμενοΣτίγματος"
6409
6410 #: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
6411 #: midi_channel_selector.cc:433
6412 msgid "All"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
6416 #: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1316
6417 #: rc_option_editor.cc:1880 sfdb_ui.cc:642
6418 msgid "None"
6419 msgstr "Ουδέν"
6420
6421 #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
6422 #: midi_channel_selector.cc:443
6423 msgid "Invert"
6424 msgstr "Αντιστροφή"
6425
6426 #: midi_channel_selector.cc:171
6427 msgid "Force"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
6431 msgid "MIDI Channel Control"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: midi_channel_selector.cc:332
6435 msgid "Playback all channels"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: midi_channel_selector.cc:333
6439 msgid "Play only selected channels"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: midi_channel_selector.cc:334
6443 msgid "Use a single fixed channel for all playback"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: midi_channel_selector.cc:335
6447 msgid "Record all channels"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: midi_channel_selector.cc:336
6451 msgid "Record only selected channels"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: midi_channel_selector.cc:337
6455 msgid "Force all channels to 1 channel"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: midi_channel_selector.cc:378
6459 msgid "Inbound"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: midi_channel_selector.cc:398
6463 msgid "Click to enable recording all channels"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: midi_channel_selector.cc:403
6467 msgid "Click to disable recording all channels"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: midi_channel_selector.cc:408
6471 msgid "Click to invert currently selected recording channels"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: midi_channel_selector.cc:415
6475 msgid "Playback"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: midi_channel_selector.cc:434
6479 msgid "Click to enable playback of all channels"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: midi_channel_selector.cc:439
6483 msgid "Click to disable playback of all channels"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: midi_channel_selector.cc:444
6487 msgid "Click to invert current selected playback channels"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: midi_channel_selector.cc:622
6491 msgid "Click to toggle playback of channel %1"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: midi_channel_selector.cc:630
6495 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: midi_channel_selector.cc:720
6499 msgid "Click to toggle recording of channel %1"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: midi_channel_selector.cc:728
6503 msgid "Click to force all recorded channels to %1"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: midi_export_dialog.cc:35
6507 msgid "Export MIDI: %1"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: midi_list_editor.cc:55
6511 msgid "Whole"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: midi_list_editor.cc:56
6515 msgid "Half"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: midi_list_editor.cc:57
6519 msgid "Triplet"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: midi_list_editor.cc:58
6523 msgid "Quarter"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: midi_list_editor.cc:59
6527 msgid "Eighth"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: midi_list_editor.cc:60
6531 msgid "Sixteenth"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: midi_list_editor.cc:61
6535 msgid "Thirty-second"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: midi_list_editor.cc:62
6539 msgid "Sixty-fourth"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: midi_list_editor.cc:105
6543 msgid "Num"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: midi_list_editor.cc:107
6547 msgid "Vel"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: midi_list_editor.cc:215
6551 msgid "edit note start"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: midi_list_editor.cc:224
6555 msgid "edit note channel"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: midi_list_editor.cc:234
6559 msgid "edit note number"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: midi_list_editor.cc:244
6563 msgid "edit note velocity"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: midi_list_editor.cc:258
6567 msgid "edit note length"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: midi_list_editor.cc:460
6571 msgid "insert new note"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: midi_list_editor.cc:524
6575 msgid "delete notes (from list)"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: midi_list_editor.cc:599
6579 msgid "change note channel"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: midi_list_editor.cc:607
6583 msgid "change note number"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: midi_list_editor.cc:617
6587 msgid "change note velocity"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: midi_list_editor.cc:687
6591 msgid "change note length"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: midi_port_dialog.cc:39
6595 msgid "Add MIDI Port"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: midi_port_dialog.cc:40
6599 msgid "Port name:"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: midi_port_dialog.cc:45
6603 msgid "MidiPortDialog"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: midi_region_view.cc:832
6607 msgid "channel edit"
6608 msgstr ""
6609
6610 #: midi_region_view.cc:868
6611 msgid "velocity edit"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: midi_region_view.cc:925
6615 msgid "add note"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: midi_region_view.cc:1780
6619 msgid "step add"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: midi_region_view.cc:1867
6623 msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: midi_region_view.cc:1875 midi_region_view.cc:1895
6627 msgid "alter patch change"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: midi_region_view.cc:1929
6631 msgid "add patch change"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: midi_region_view.cc:1947
6635 msgid "move patch change"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: midi_region_view.cc:1958
6639 msgid "delete patch change"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: midi_region_view.cc:2027
6643 msgid "delete selection"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: midi_region_view.cc:2043
6647 msgid "delete note"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: midi_region_view.cc:2437
6651 msgid "move notes"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: midi_region_view.cc:2659
6655 msgid "resize notes"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: midi_region_view.cc:2913
6659 msgid "change velocities"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: midi_region_view.cc:2979
6663 msgid "transpose"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: midi_region_view.cc:3013
6667 msgid "change note lengths"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: midi_region_view.cc:3082
6671 msgid "nudge"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: midi_region_view.cc:3097
6675 msgid "change channel"
6676 msgstr ""
6677
6678 #: midi_region_view.cc:3142
6679 msgid "Bank "
6680 msgstr ""
6681
6682 #: midi_region_view.cc:3143
6683 msgid "Program "
6684 msgstr ""
6685
6686 #: midi_region_view.cc:3144
6687 msgid "Channel "
6688 msgstr ""
6689
6690 #: midi_region_view.cc:3315 midi_region_view.cc:3317
6691 msgid "paste"
6692 msgstr "επικόλληση"
6693
6694 #: midi_streamview.cc:489
6695 msgid "failed to create MIDI region"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: midi_time_axis.cc:272
6699 msgid "External MIDI Device"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: midi_time_axis.cc:273
6703 msgid "External Device Mode"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: midi_time_axis.cc:281
6707 msgid "Chns"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: midi_time_axis.cc:282
6711 msgid "Click to edit channel settings"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: midi_time_axis.cc:496
6715 msgid "Show Full Range"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: midi_time_axis.cc:501
6719 msgid "Fit Contents"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: midi_time_axis.cc:505
6723 msgid "Note Range"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: midi_time_axis.cc:506
6727 msgid "Note Mode"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: midi_time_axis.cc:507
6731 msgid "Channel Selector"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: midi_time_axis.cc:512
6735 msgid "Color Mode"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: midi_time_axis.cc:571
6739 msgid "Bender"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: midi_time_axis.cc:575
6743 msgid "Pressure"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: midi_time_axis.cc:588
6747 msgid "Controllers"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: midi_time_axis.cc:593
6751 msgid "No MIDI Channels selected"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: midi_time_axis.cc:671 midi_time_axis.cc:800
6755 msgid "Hide all channels"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: midi_time_axis.cc:675 midi_time_axis.cc:804
6759 msgid "Show all channels"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: midi_time_axis.cc:686 midi_time_axis.cc:815
6763 msgid "Channel %1"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: midi_time_axis.cc:941 midi_time_axis.cc:973
6767 msgid "Controllers %1-%2"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: midi_time_axis.cc:964 midi_time_axis.cc:967
6771 msgid "Controller %1"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: midi_time_axis.cc:990
6775 msgid "Sustained"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: midi_time_axis.cc:997
6779 msgid "Percussive"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: midi_time_axis.cc:1017
6783 msgid "Meter Colors"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: midi_time_axis.cc:1024
6787 msgid "Channel Colors"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: midi_time_axis.cc:1031
6791 msgid "Track Color"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1619 midi_time_axis.cc:1629
6795 #: midi_time_axis.cc:1635
6796 msgid "all"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1632
6800 msgid "some"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: midi_tracer.cc:49
6804 msgid "Line history: "
6805 msgstr ""
6806
6807 #: midi_tracer.cc:57
6808 msgid "Auto-Scroll"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: midi_tracer.cc:58
6812 msgid "Decimal"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: midi_tracer.cc:59 rc_option_editor.cc:714
6816 msgid "Enabled"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: midi_tracer.cc:60
6820 msgid "Delta times"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: midi_tracer.cc:73
6824 msgid "Port:"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: midi_velocity_dialog.cc:31
6828 msgid "New velocity"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: missing_file_dialog.cc:35
6832 msgid "Missing File!"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: missing_file_dialog.cc:37
6836 msgid "Select a folder to search"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: missing_file_dialog.cc:38
6840 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: missing_file_dialog.cc:40
6844 msgid "Stop loading this session"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: missing_file_dialog.cc:41
6848 msgid "Skip all missing files"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: missing_file_dialog.cc:42
6852 msgid "Skip this file"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: missing_file_dialog.cc:53
6856 msgid "audio"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: missing_file_dialog.cc:70
6860 msgid ""
6861 "%1 cannot find the %2 file\n"
6862 "\n"
6863 "<i>%3</i>\n"
6864 "\n"
6865 "in any of these folders:\n"
6866 "\n"
6867 "<tt>%4</tt>\n"
6868 "\n"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: missing_file_dialog.cc:104
6872 msgid "Click to choose an additional folder"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: missing_plugin_dialog.cc:29
6876 msgid "Missing Plugins"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:61
6880 msgid "OK"
6881 msgstr "OK"
6882
6883 #: mixer_actor.cc:55
6884 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: mixer_actor.cc:56
6888 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: mixer_actor.cc:57
6892 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: mixer_actor.cc:58
6896 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: mixer_actor.cc:59
6900 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: mixer_actor.cc:60
6904 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: mixer_actor.cc:63
6908 msgid "Copy Selected Processors"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: mixer_actor.cc:64
6912 msgid "Cut Selected Processors"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: mixer_actor.cc:65
6916 msgid "Paste Selected Processors"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: mixer_actor.cc:66
6920 msgid "Delete Selected Processors"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: mixer_actor.cc:67
6924 msgid "Select All (visible) Processors"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: mixer_actor.cc:68
6928 msgid "Toggle Selected Processors"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: mixer_actor.cc:69
6932 msgid "Toggle Selected Plugins"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
6936 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: mixer_actor.cc:75
6940 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: mixer_actor.cc:90
6944 msgid "Loaded mixer bindings from %1"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: mixer_actor.cc:92
6948 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1755
6952 msgid "pre"
6953 msgstr "προ"
6954
6955 #: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:355 mixer_strip.cc:1334
6956 #: rc_option_editor.cc:1969
6957 msgid "Comments"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: mixer_strip.cc:148
6961 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
6962 msgstr ""
6963
6964 #: mixer_strip.cc:150
6965 msgid ""
6966 "\n"
6967 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: mixer_strip.cc:157
6971 msgid "Hide this mixer strip"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: mixer_strip.cc:168
6975 msgid "Click to select metering point"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: mixer_strip.cc:174
6979 msgid "tupni"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: mixer_strip.cc:193
6983 msgid "Isolate Solo"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: mixer_strip.cc:202
6987 msgid "Lock Solo Status"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1958
6991 msgid "lock"
6992 msgstr "κλείδωμα"
6993
6994 #: mixer_strip.cc:205 mixer_strip.cc:1957
6995 msgid "iso"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: mixer_strip.cc:259
6999 msgid "Mix group"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1966
7003 msgid "Phase Invert"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1967 route_ui.cc:1218
7007 msgid "Solo Safe"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: mixer_strip.cc:356 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:677
7011 msgid "Group"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: mixer_strip.cc:357 rc_option_editor.cc:1970
7015 msgid "Meter Point"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: mixer_strip.cc:471
7019 msgid "Enable/Disable MIDI input"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: mixer_strip.cc:626
7023 msgid ""
7024 "Aux\n"
7025 "Sends"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: mixer_strip.cc:650
7029 msgid "Snd"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: mixer_strip.cc:705 mixer_strip.cc:833 processor_box.cc:2405
7033 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: mixer_strip.cc:1124
7037 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: mixer_strip.cc:1127
7041 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: mixer_strip.cc:1202
7045 msgid "Disconnected"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: mixer_strip.cc:1337
7049 msgid "*Comments*"
7050 msgstr "*Σχόλια*"
7051
7052 #: mixer_strip.cc:1344
7053 msgid "Cmt"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: mixer_strip.cc:1347
7057 msgid "*Cmt*"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: mixer_strip.cc:1353
7061 msgid "Click to Add/Edit Comments"
7062 msgstr "Κλίκ για Πρόσθεση/Επεξεργασία Σχολίων"
7063
7064 #: mixer_strip.cc:1392
7065 msgid ": comment editor"
7066 msgstr ": επεξεργαστής σχολίων"
7067
7068 #: mixer_strip.cc:1469
7069 msgid "Grp"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: mixer_strip.cc:1472
7073 msgid "~G"
7074 msgstr "~G"
7075
7076 #: mixer_strip.cc:1501
7077 msgid "Comments..."
7078 msgstr ""
7079
7080 #: mixer_strip.cc:1503
7081 msgid "Save As Template..."
7082 msgstr ""
7083
7084 #: mixer_strip.cc:1509 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:700
7085 msgid "Active"
7086 msgstr "Ενεργό"
7087
7088 #: mixer_strip.cc:1516
7089 msgid "Adjust Latency..."
7090 msgstr ""
7091
7092 #: mixer_strip.cc:1519
7093 msgid "Protect Against Denormals"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: mixer_strip.cc:1525 route_time_axis.cc:439
7097 msgid "Remote Control ID..."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: mixer_strip.cc:1751 mixer_strip.cc:1775
7101 msgid "in"
7102 msgstr "in"
7103
7104 #: mixer_strip.cc:1759
7105 msgid "post"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: mixer_strip.cc:1763
7109 msgid "out"
7110 msgstr "out"
7111
7112 #: mixer_strip.cc:1768
7113 msgid "custom"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: mixer_strip.cc:1779
7117 msgid "pr"
7118 msgstr ""
7119
7120 #: mixer_strip.cc:1783
7121 msgid "po"
7122 msgstr ""
7123
7124 #: mixer_strip.cc:1787
7125 msgid "o"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: mixer_strip.cc:1792
7129 msgid "c"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: mixer_strip.cc:1938 route_ui.cc:143
7133 msgid "Disk"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: mixer_strip.cc:1950 monitor_section.cc:63
7137 msgid "AFL"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: mixer_strip.cc:1953 monitor_section.cc:64
7141 msgid "PFL"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: mixer_strip.cc:1965 meter_strip.cc:358
7145 msgid "D"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: mixer_strip.cc:1985
7149 msgid "i"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: mixer_strip.cc:2163
7153 msgid "Pre-fader"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: mixer_strip.cc:2164
7157 msgid "Post-fader"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: mixer_strip.cc:2202 meter_strip.cc:758
7161 msgid "Change all in Group to %1"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: mixer_strip.cc:2204 meter_strip.cc:760
7165 msgid "Change all to %1"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: mixer_strip.cc:2206 meter_strip.cc:762
7169 msgid "Change same track-type to %1"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: mixer_ui.cc:1189
7173 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
7174 msgstr "Λίστα αναδείξεως καναλιών για μετονομασμένο διάδρομο δεν ευρέθη!"
7175
7176 #: mixer_ui.cc:1273
7177 msgid "-all-"
7178 msgstr "-όλα-"
7179
7180 #: mixer_ui.cc:1794
7181 msgid "Strips"
7182 msgstr "Διάδρομοι"
7183
7184 #: meter_strip.cc:794
7185 msgid "Variable height"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: meter_strip.cc:795
7189 msgid "Short"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: meter_strip.cc:796
7193 msgid "Tall"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: meter_strip.cc:797
7197 msgid "Grande"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: meter_strip.cc:798
7201 msgid "Venti"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: meter_patterns.cc:81
7205 msgid "Peak"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: meter_patterns.cc:84
7209 msgid "RMS + Peak"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: meter_patterns.cc:87
7213 msgid "IEC1/DIN"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: meter_patterns.cc:90
7217 msgid "IEC1/Nordic"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: meter_patterns.cc:93
7221 msgid "IEC2/BBC"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: meter_patterns.cc:96
7225 msgid "IEC2/EBU"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: meter_patterns.cc:99
7229 msgid "K20"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: meter_patterns.cc:102
7233 msgid "K14"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: meter_patterns.cc:105
7237 msgid "K12"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: meter_patterns.cc:108
7241 msgid "VU"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: monitor_section.cc:62
7245 msgid "SiP"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: monitor_section.cc:86
7249 msgid "soloing"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: monitor_section.cc:90
7253 msgid "isolated"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: monitor_section.cc:94
7257 msgid "auditioning"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: monitor_section.cc:104
7261 msgid ""
7262 "When active, something is solo-isolated.\n"
7263 "Click to de-isolate everything"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: monitor_section.cc:107
7267 msgid ""
7268 "When active, auditioning is active.\n"
7269 "Click to stop the audition"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: monitor_section.cc:124
7273 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: monitor_section.cc:130
7277 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
7278 msgstr ""
7279
7280 #: monitor_section.cc:136
7281 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: monitor_section.cc:144
7285 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: monitor_section.cc:150
7289 msgid "Solo Boost"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: monitor_section.cc:162
7293 msgid ""
7294 "Gain reduction non-soloed signals\n"
7295 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
7296 msgstr ""
7297
7298 #: monitor_section.cc:164
7299 msgid "SiP Cut"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: monitor_section.cc:176
7303 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: monitor_section.cc:181
7307 msgid "Dim"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: monitor_section.cc:190
7311 msgid "excl. solo"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: monitor_section.cc:192
7315 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: monitor_section.cc:199
7319 msgid "solo » mute"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: monitor_section.cc:201
7323 msgid ""
7324 "If enabled, solo will override mute\n"
7325 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: monitor_section.cc:227
7329 msgid "mute"
7330 msgstr "σιγή"
7331
7332 #: monitor_section.cc:238
7333 msgid "dim"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: monitor_section.cc:245
7337 msgid "mono"
7338 msgstr "mono"
7339
7340 #: monitor_section.cc:266
7341 msgid "Monitor"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: monitor_section.cc:678
7345 msgid "Switch monitor to mono"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: monitor_section.cc:681
7349 msgid "Cut monitor"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: monitor_section.cc:684
7353 msgid "Dim monitor"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: monitor_section.cc:687
7357 msgid "Toggle exclusive solo mode"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: monitor_section.cc:693
7361 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: monitor_section.cc:705
7365 msgid "Cut monitor channel %1"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: monitor_section.cc:710
7369 msgid "Dim monitor channel %1"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: monitor_section.cc:715
7373 msgid "Solo monitor channel %1"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: monitor_section.cc:720
7377 msgid "Invert monitor channel %1"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: monitor_section.cc:730
7381 msgid "In-place solo"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: monitor_section.cc:732
7385 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: monitor_section.cc:734
7389 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: mono_panner.cc:110 stereo_panner.cc:118
7393 msgid "bypassed"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: mono_panner.cc:124
7397 #, c-format
7398 msgid "L:%3d R:%3d"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: mono_panner_editor.cc:33
7402 msgid "Mono Panner"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
7406 #: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
7407 msgid "%"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: nag.cc:41
7411 msgid "Support %1 Development"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: nag.cc:42
7415 msgid "I'd like to make a one-time donation"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: nag.cc:43
7419 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: nag.cc:44
7423 msgid "I'm already a subscriber!"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: nag.cc:45
7427 msgid "Ask about this the next time I export"
7428 msgstr ""
7429
7430 #: nag.cc:46
7431 msgid "Never ever ask me about this again"
7432 msgstr ""
7433
7434 #: nag.cc:49
7435 msgid ""
7436 "Congratulations on your session export.\n"
7437 "\n"
7438 "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
7439 "to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
7440 "system\n"
7441 "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
7442 "\n"
7443 "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
7444 "on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
7445 "happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
7446 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: nag.cc:58
7450 msgid ""
7451 "Congratulations on your session export.\n"
7452 "\n"
7453 "I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
7454 "supporting\n"
7455 "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
7456 "will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
7457 "development\n"
7458 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: new_plugin_preset_dialog.cc:29
7462 msgid "New Preset"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: new_plugin_preset_dialog.cc:30
7466 msgid "Replace existing preset with this name"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: new_plugin_preset_dialog.cc:34
7470 msgid "Name of new preset"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: normalize_dialog.cc:34
7474 msgid "Normalize regions"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: normalize_dialog.cc:34
7478 msgid "Normalize region"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
7482 msgid "dbFS"
7483 msgstr "dbFS"
7484
7485 #: normalize_dialog.cc:56
7486 msgid "Normalize each region using its own peak value"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: normalize_dialog.cc:58
7490 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: normalize_dialog.cc:73
7494 msgid "Normalize"
7495 msgstr "Εξομάλυνση"
7496
7497 #: opts.cc:57
7498 msgid "Usage: "
7499 msgstr "Χρήση: "
7500
7501 #: opts.cc:58
7502 msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: opts.cc:59
7506 msgid "  -v, --version               Show version information\n"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: opts.cc:60
7510 msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: opts.cc:61
7514 msgid ""
7515 "  -a, --no-announcements      Do not contact website for announcements\n"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: opts.cc:62
7519 msgid ""
7520 "  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
7521 msgstr ""
7522
7523 #: opts.cc:63
7524 msgid ""
7525 "  -c, --name <name>           Use a specific backend client name, default is "
7526 "ardour\n"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: opts.cc:64
7530 msgid ""
7531 "  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: opts.cc:65
7535 msgid ""
7536 "  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
7537 "available options\n"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: opts.cc:66
7541 msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: opts.cc:67
7545 msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: opts.cc:68
7549 msgid ""
7550 "  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: opts.cc:69
7554 msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: opts.cc:70
7558 msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: opts.cc:71
7562 msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: opts.cc:73
7566 msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: opts.cc:75
7570 msgid ""
7571 "  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
7572 "and then quit\n"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: opts.cc:76
7576 msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: opts.cc:77
7580 msgid ""
7581 "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load (default is ~/."
7582 "ardour3/ardour.bindings)\n"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: panner2d.cc:835
7586 msgid "Panner (2D)"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: panner2d.cc:837 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:448
7590 msgid "Bypass"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: panner2d.cc:843
7594 msgid "Panner"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: panner_ui.cc:72
7598 msgid "Pan automation mode"
7599 msgstr "Λειτουργία αυτοματισμού Pan"
7600
7601 #: panner_ui.cc:73
7602 msgid "Pan automation type"
7603 msgstr "Τύπος αυτοματισμού Pan"
7604
7605 #: playlist_selector.cc:43
7606 msgid "Playlists"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: playlist_selector.cc:54
7610 msgid "Playlists grouped by track"
7611 msgstr "Playlists ομαδοποιημένες ανά κανάλι"
7612
7613 #: playlist_selector.cc:101
7614 msgid "Playlist for %1"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: playlist_selector.cc:114
7618 msgid "Other tracks"
7619 msgstr "Άλλα κανάλια"
7620
7621 #: playlist_selector.cc:139
7622 msgid "unassigned"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: playlist_selector.cc:194
7626 msgid "Imported"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: plugin_eq_gui.cc:87 plugin_eq_gui.cc:111
7630 msgid "dB scale"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: plugin_eq_gui.cc:118
7634 msgid "Show phase"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
7638 msgid "Name contains"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
7642 msgid "Type contains"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
7646 msgid "Category contains"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
7650 msgid "Author contains"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
7654 msgid "Library contains"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
7658 msgid "Favorites only"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
7662 msgid "Hidden only"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: plugin_selector.cc:64
7666 msgid "Plugin Manager"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: plugin_selector.cc:84
7670 msgid "Fav"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: plugin_selector.cc:86
7674 msgid "Available Plugins"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: plugin_selector.cc:87
7678 msgid "Type"
7679 msgstr "Τύπωση"
7680
7681 #: plugin_selector.cc:88
7682 msgid "Category"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: plugin_selector.cc:89
7686 msgid "Creator"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: plugin_selector.cc:90
7690 msgid "# Audio In"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: plugin_selector.cc:91
7694 msgid "# Audio Out"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: plugin_selector.cc:92
7698 msgid "# MIDI In"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: plugin_selector.cc:93
7702 msgid "# MIDI Out"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: plugin_selector.cc:115
7706 msgid "Plugins to be connected"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: plugin_selector.cc:128
7710 msgid "Add a plugin to the effect list"
7711 msgstr "Πρόσθεση plugin στη λίστα των εφφέ"
7712
7713 #: plugin_selector.cc:132
7714 msgid "Remove a plugin from the effect list"
7715 msgstr "Απαλοιφή plugin από τη λίστα των εφφέ"
7716
7717 #: plugin_selector.cc:134
7718 msgid "Update available plugins"
7719 msgstr "Ανανέωση διαθέσιμων plugins"
7720
7721 #: plugin_selector.cc:171
7722 msgid "Insert Plugin(s)"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
7726 #: plugin_selector.cc:323
7727 msgid "variable"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: plugin_selector.cc:480
7731 msgid ""
7732 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
7733 "\n"
7734 "See the Log window for more details (maybe)"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: plugin_selector.cc:628
7738 msgid "Favorites"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: plugin_selector.cc:630
7742 msgid "Plugin Manager..."
7743 msgstr ""
7744
7745 #: plugin_selector.cc:634
7746 msgid "By Creator"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: plugin_selector.cc:637
7750 msgid "By Category"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: plugin_ui.cc:112
7754 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: plugin_ui.cc:121 plugin_ui.cc:226
7758 msgid ""
7759 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
7760 "version of %1)"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: plugin_ui.cc:124
7764 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: plugin_ui.cc:256
7768 msgid ""
7769 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
7770 "version of %1)"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: plugin_ui.cc:328
7774 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: plugin_ui.cc:414
7778 msgid "Add"
7779 msgstr "Πρόσθεση"
7780
7781 #: plugin_ui.cc:418
7782 msgid "Description"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: plugin_ui.cc:419
7786 msgid "Plugin analysis"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: plugin_ui.cc:426
7790 msgid ""
7791 "Presets (if any) for this plugin\n"
7792 "(Both factory and user-created)"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: plugin_ui.cc:427
7796 msgid "Save a new preset"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: plugin_ui.cc:428
7800 msgid "Save the current preset"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: plugin_ui.cc:429
7804 msgid "Delete the current preset"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: plugin_ui.cc:430
7808 msgid "Disable signal processing by the plugin"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
7812 msgid ""
7813 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
7814 "use as a shortcut"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: plugin_ui.cc:464
7818 msgid "Click to enable/disable this plugin"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: plugin_ui.cc:503
7822 msgid "latency (%1 sample)"
7823 msgid_plural "latency (%1 samples)"
7824 msgstr[0] ""
7825 msgstr[1] ""
7826
7827 #: plugin_ui.cc:505
7828 msgid "latency (%1 ms)"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: plugin_ui.cc:516
7832 msgid "Edit Latency"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: plugin_ui.cc:555
7836 msgid "Plugin preset %1 not found"
7837 msgstr "Προ-ρύθμιση plugin %1 δεν ευρέθη"
7838
7839 #: plugin_ui.cc:592
7840 msgid ""
7841 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
7842 "full version"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
7846 msgid ""
7847 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
7848 "newer version"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: plugin_ui.cc:666
7852 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: port_group.cc:337
7856 msgid "%1 Busses"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: port_group.cc:338
7860 msgid "%1 Tracks"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: port_group.cc:339
7864 msgid "Hardware"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: port_group.cc:340
7868 msgid "%1 Misc"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: port_group.cc:341
7872 msgid "Other"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: port_group.cc:432 port_group.cc:433
7876 msgid "LTC Out"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: port_group.cc:436 port_group.cc:437
7880 msgid "LTC In"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: port_group.cc:463
7884 msgid "MTC in"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: port_group.cc:466
7888 msgid "MIDI control in"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: port_group.cc:469
7892 msgid "MIDI clock in"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: port_group.cc:472
7896 msgid "MMC in"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: port_group.cc:476
7900 msgid "MTC out"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: port_group.cc:479
7904 msgid "MIDI control out"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: port_group.cc:482
7908 msgid "MIDI clock out"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: port_group.cc:485
7912 msgid "MMC out"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: port_group.cc:532
7916 msgid ":monitor"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: port_group.cc:544
7920 msgid "system:"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: port_group.cc:545
7924 msgid "alsa_pcm"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: port_insert_ui.cc:40
7928 msgid "Measure Latency"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: port_insert_ui.cc:51
7932 msgid "Send/Output"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: port_insert_ui.cc:52
7936 msgid "Return/Input"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: port_insert_ui.cc:86
7940 msgid "No signal detected"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: port_insert_ui.cc:166
7944 msgid "Port Insert "
7945 msgstr ""
7946
7947 #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
7948 msgid "<b>Sources</b>"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
7952 msgid "<b>Destinations</b>"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
7956 #, c-format
7957 msgid "Add %s %s"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: port_matrix.cc:456
7961 #, c-format
7962 msgid "Rename '%s'..."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: port_matrix.cc:472
7966 msgid "Remove all"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
7970 #, c-format
7971 msgid "%s all"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: port_matrix.cc:527
7975 msgid "Rescan"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: port_matrix.cc:529
7979 msgid "Show individual ports"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: port_matrix.cc:535
7983 msgid "Flip"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: port_matrix.cc:721
7987 msgid ""
7988 "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
7989 "or buss cannot support the new configuration."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: port_matrix.cc:724
7993 msgid "Cannot add port"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: port_matrix.cc:746
7997 msgid "Port removal not allowed"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: port_matrix.cc:747
8001 msgid ""
8002 "This port cannot be removed.\n"
8003 "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
8004 "the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
8005 msgstr ""
8006
8007 #: port_matrix.cc:964
8008 #, c-format
8009 msgid "Remove '%s'"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: port_matrix.cc:979
8013 #, c-format
8014 msgid "%s all from '%s'"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: port_matrix.cc:1045
8018 msgid "channel"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: port_matrix_body.cc:82
8022 msgid "There are no ports to connect."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: port_matrix_body.cc:84
8026 msgid "There are no %1 ports to connect."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: processor_box.cc:149
8030 msgid "Send"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: processor_box.cc:151
8034 msgid "Return"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: processor_box.cc:309
8038 msgid ""
8039 "\n"
8040 "This mono plugin has been replicated %1 times."
8041 msgstr ""
8042
8043 #: processor_box.cc:313
8044 msgid ""
8045 "<b>%1</b>\n"
8046 "Double-click to show GUI.\n"
8047 "Alt+double-click to show generic GUI.%2"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: processor_box.cc:316
8051 msgid ""
8052 "<b>%1</b>\n"
8053 "Double-click to show generic GUI.%2"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: processor_box.cc:360
8057 #, c-format
8058 msgid "(%1x1) "
8059 msgstr ""
8060
8061 #: processor_box.cc:436
8062 msgid "Show All Controls"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: processor_box.cc:440
8066 msgid "Hide All Controls"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: processor_box.cc:474
8070 msgid "Link panner controls"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: processor_box.cc:558
8074 msgid "on"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: processor_box.cc:558 rc_option_editor.cc:1999 rc_option_editor.cc:2013
8078 msgid "off"
8079 msgstr "εκτός"
8080
8081 #: processor_box.cc:944
8082 msgid ""
8083 "Right-click to add/remove/edit\n"
8084 "plugins,inserts,sends and more"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: processor_box.cc:1409 processor_box.cc:1827
8088 msgid "Plugin Incompatibility"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: processor_box.cc:1412
8092 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: processor_box.cc:1418
8096 msgid ""
8097 "\n"
8098 "This plugin has:\n"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: processor_box.cc:1421
8102 msgid "\t%1 MIDI input\n"
8103 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
8104 msgstr[0] ""
8105 msgstr[1] ""
8106
8107 #: processor_box.cc:1425
8108 msgid "\t%1 audio input\n"
8109 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
8110 msgstr[0] ""
8111 msgstr[1] ""
8112
8113 #: processor_box.cc:1428
8114 msgid ""
8115 "\n"
8116 "but at the insertion point, there are:\n"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: processor_box.cc:1431
8120 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
8121 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
8122 msgstr[0] ""
8123 msgstr[1] ""
8124
8125 #: processor_box.cc:1435
8126 msgid "\t%1 audio channel\n"
8127 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
8128 msgstr[0] ""
8129 msgstr[1] ""
8130
8131 #: processor_box.cc:1438
8132 msgid ""
8133 "\n"
8134 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: processor_box.cc:1475
8138 msgid "Cannot set up new send: %1"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: processor_box.cc:1830
8142 msgid ""
8143 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
8144 "in that way because the inputs and\n"
8145 "outputs will not work correctly."
8146 msgstr ""
8147
8148 #: processor_box.cc:2014
8149 msgid "Rename Processor"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: processor_box.cc:2045
8153 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: processor_box.cc:2182
8157 msgid "plugin insert constructor failed"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: processor_box.cc:2193
8161 msgid ""
8162 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
8163 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
8164 "could not match the configuration of this track."
8165 msgstr ""
8166
8167 #: processor_box.cc:2239
8168 msgid ""
8169 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
8170 "(this cannot be undone)"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: processor_box.cc:2243 processor_box.cc:2268
8174 msgid "Yes, remove them all"
8175 msgstr "Ναι, απάλοιψέ τα όλα"
8176
8177 #: processor_box.cc:2245 processor_box.cc:2270
8178 msgid "Remove processors"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: processor_box.cc:2260
8182 msgid ""
8183 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
8184 "(this cannot be undone)"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: processor_box.cc:2263
8188 msgid ""
8189 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
8190 "(this cannot be undone)"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: processor_box.cc:2451
8194 msgid "New Plugin"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: processor_box.cc:2454
8198 msgid "New Insert"
8199 msgstr "Νέο Προσθήκη"
8200
8201 #: processor_box.cc:2457
8202 msgid "New External Send ..."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: processor_box.cc:2461
8206 msgid "New Aux Send ..."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: processor_box.cc:2464
8210 msgid "Send Options"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: processor_box.cc:2466
8214 msgid "Clear (all)"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: processor_box.cc:2468
8218 msgid "Clear (pre-fader)"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: processor_box.cc:2470
8222 msgid "Clear (post-fader)"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: processor_box.cc:2496
8226 msgid "Activate All"
8227 msgstr "Ενεργοποίηση όλων"
8228
8229 #: processor_box.cc:2498
8230 msgid "Deactivate All"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: processor_box.cc:2500
8234 msgid "A/B Plugins"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: processor_box.cc:2509
8238 msgid "Edit with generic controls..."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: processor_box.cc:2812
8242 msgid "%1: %2 (by %3)"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: processor_box.cc:2814
8246 msgid "%1 (by %2)"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: patch_change_dialog.cc:51
8250 msgid "Patch Change"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: patch_change_dialog.cc:77
8254 msgid "Patch Bank"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: patch_change_dialog.cc:84
8258 msgid "Patch"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
8262 msgid "Program"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
8266 msgid "Bank"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: quantize_dialog.cc:36
8270 msgid "main grid"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
8274 msgid "Quantize"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: quantize_dialog.cc:56
8278 msgid "Strength"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: quantize_dialog.cc:59
8282 msgid "Swing"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: quantize_dialog.cc:62
8286 msgid "Threshold (ticks)"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: quantize_dialog.cc:63
8290 msgid "Snap note start"
8291 msgstr ""
8292
8293 #: quantize_dialog.cc:64
8294 msgid "Snap note end"
8295 msgstr ""
8296
8297 #: rc_option_editor.cc:73
8298 msgid "Click audio file:"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: rc_option_editor.cc:76 rc_option_editor.cc:83
8302 msgid "Browse..."
8303 msgstr ""
8304
8305 #: rc_option_editor.cc:80
8306 msgid "Click emphasis audio file:"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: rc_option_editor.cc:112
8310 msgid "Choose Click"
8311 msgstr "Επιλογή Μετρονόμου"
8312
8313 #: rc_option_editor.cc:132
8314 msgid "Choose Click Emphasis"
8315 msgstr "Επιλογή Έμφασης Μετρονόμου"
8316
8317 #: rc_option_editor.cc:164
8318 msgid "Limit undo history to"
8319 msgstr ""
8320
8321 #: rc_option_editor.cc:165
8322 msgid "Save undo history of"
8323 msgstr ""
8324
8325 #: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:181
8326 msgid "commands"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: rc_option_editor.cc:319
8330 msgid "Edit using:"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: rc_option_editor.cc:325 rc_option_editor.cc:351 rc_option_editor.cc:378
8334 msgid "+ button"
8335 msgstr "+ κουμπί"
8336
8337 #: rc_option_editor.cc:345
8338 msgid "Delete using:"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: rc_option_editor.cc:372
8342 msgid "Insert note using:"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: rc_option_editor.cc:399
8346 msgid "Ignore snap using:"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: rc_option_editor.cc:415
8350 msgid "Keyboard layout:"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: rc_option_editor.cc:538
8354 msgid "Font scaling:"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: rc_option_editor.cc:588
8358 msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: rc_option_editor.cc:640
8362 msgid "Playback (seconds of buffering):"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: rc_option_editor.cc:653
8366 msgid "Recording (seconds of buffering):"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: rc_option_editor.cc:711
8370 msgid "Control Surface Protocol"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: rc_option_editor.cc:715
8374 msgid "Feedback"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: rc_option_editor.cc:720
8378 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: rc_option_editor.cc:883
8382 msgid "Show Video Export Info before export"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: rc_option_editor.cc:884
8386 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: rc_option_editor.cc:885
8390 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: rc_option_editor.cc:893
8394 msgid ""
8395 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
8396 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
8397 msgstr ""
8398
8399 #: rc_option_editor.cc:895
8400 msgid "Video Server URL:"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: rc_option_editor.cc:900
8404 msgid ""
8405 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
8406 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
8407 "the video-server is running locally"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: rc_option_editor.cc:902
8411 msgid "Video Folder:"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: rc_option_editor.cc:907
8415 msgid ""
8416 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
8417 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
8418 "remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
8419 "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
8420 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
8421 msgstr ""
8422
8423 #: rc_option_editor.cc:914
8424 msgid ""
8425 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
8426 "the video-export dialog."
8427 msgstr ""
8428
8429 #: rc_option_editor.cc:919
8430 msgid ""
8431 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
8432 "confirmation"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: rc_option_editor.cc:1059
8436 msgid "%1 Preferences"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: rc_option_editor.cc:1070
8440 msgid "DSP CPU Utilization"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: rc_option_editor.cc:1074
8444 msgid "Signal processing uses"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: rc_option_editor.cc:1079
8448 msgid "all but one processor"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: rc_option_editor.cc:1080
8452 msgid "all available processors"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: rc_option_editor.cc:1083
8456 msgid "%1 processors"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: rc_option_editor.cc:1086
8460 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
8461 msgstr ""
8462
8463 #: rc_option_editor.cc:1091
8464 msgid "Options|Undo"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: rc_option_editor.cc:1098
8468 msgid "Verify removal of last capture"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: rc_option_editor.cc:1106
8472 msgid "Make periodic backups of the session file"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: rc_option_editor.cc:1111
8476 msgid "Session Management"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: rc_option_editor.cc:1116
8480 msgid "Always copy imported files"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: rc_option_editor.cc:1123
8484 msgid "Default folder for new sessions:"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: rc_option_editor.cc:1131
8488 msgid "Maximum number of recent sessions"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: rc_option_editor.cc:1144
8492 msgid "Click gain level"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: rc_option_editor.cc:1149 route_time_axis.cc:220 route_time_axis.cc:680
8496 msgid "Automation"
8497 msgstr "Αυτοματισμός"
8498
8499 #: rc_option_editor.cc:1154
8500 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: rc_option_editor.cc:1163
8504 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: rc_option_editor.cc:1175
8508 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: rc_option_editor.cc:1184
8512 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: rc_option_editor.cc:1189
8516 msgid ""
8517 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
8518 "detected by the audio engine"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: rc_option_editor.cc:1195
8522 msgid "Create markers where xruns occur"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: rc_option_editor.cc:1204
8526 msgid "Stop at the end of the session"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: rc_option_editor.cc:1209
8530 msgid ""
8531 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
8532 "transport when it reaches the current session end marker\n"
8533 "\n"
8534 "<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
8535 "all times"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: rc_option_editor.cc:1217
8539 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: rc_option_editor.cc:1222
8543 msgid ""
8544 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
8545 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
8546 "the loop\n"
8547 "\n"
8548 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
8549 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: rc_option_editor.cc:1230
8553 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: rc_option_editor.cc:1234
8557 msgid ""
8558 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
8559 "specific tracks recording during a take"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: rc_option_editor.cc:1239
8563 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: rc_option_editor.cc:1243
8567 msgid ""
8568 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
8569 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: rc_option_editor.cc:1247
8573 msgid "Sync/Slave"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: rc_option_editor.cc:1251
8577 msgid "External timecode source"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: rc_option_editor.cc:1261
8581 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: rc_option_editor.cc:1267
8585 msgid ""
8586 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
8587 "an external timecode source.\n"
8588 "\n"
8589 "<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
8590 "that of the selected external timecode source.\n"
8591 "\n"
8592 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
8593 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
8594 "indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
8595 "external timecode standard and the session standard."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: rc_option_editor.cc:1277
8599 msgid "External timecode is sync locked"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: rc_option_editor.cc:1283
8603 msgid ""
8604 "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
8605 "shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
8606 msgstr ""
8607
8608 #: rc_option_editor.cc:1290
8609 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: rc_option_editor.cc:1296
8613 msgid ""
8614 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
8615 "instead of 30000/1001.\n"
8616 "SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
8617 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
8618 "period.\n"
8619 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
8620 "30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
8621 "vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
8622 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: rc_option_editor.cc:1306
8626 msgid "LTC Reader"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: rc_option_editor.cc:1310
8630 msgid "LTC incoming port"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: rc_option_editor.cc:1323
8634 msgid "LTC Generator"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: rc_option_editor.cc:1328
8638 msgid "Enable LTC generator"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: rc_option_editor.cc:1335
8642 msgid "send LTC while stopped"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: rc_option_editor.cc:1341
8646 msgid ""
8647 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
8648 "transport (playhead) is not moving"
8649 msgstr ""
8650
8651 #: rc_option_editor.cc:1347
8652 msgid "LTC generator level"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: rc_option_editor.cc:1351
8656 msgid ""
8657 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
8658 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: rc_option_editor.cc:1363
8662 msgid "Link selection of regions and tracks"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: rc_option_editor.cc:1371
8666 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: rc_option_editor.cc:1379
8670 msgid "Show meters on tracks in the editor"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: rc_option_editor.cc:1387
8674 msgid "Display master-meter in the toolbar"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: rc_option_editor.cc:1394
8678 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: rc_option_editor.cc:1395
8682 msgid "whenever they overlap in time"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: rc_option_editor.cc:1396
8686 msgid "only if they have identical length, position and origin"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: rc_option_editor.cc:1406
8690 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: rc_option_editor.cc:1414
8694 msgid "Show waveforms in regions"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: rc_option_editor.cc:1422
8698 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: rc_option_editor.cc:1423
8702 msgid "in all modes"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: rc_option_editor.cc:1424
8706 msgid "only in region gain mode"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: rc_option_editor.cc:1431
8710 msgid "Waveform scale"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: rc_option_editor.cc:1436
8714 msgid "linear"
8715 msgstr "γραμμική"
8716
8717 #: rc_option_editor.cc:1437
8718 msgid "logarithmic"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: rc_option_editor.cc:1443
8722 msgid "Waveform shape"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: rc_option_editor.cc:1448
8726 msgid "traditional"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: rc_option_editor.cc:1449
8730 msgid "rectified"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: rc_option_editor.cc:1458
8734 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: rc_option_editor.cc:1466
8738 msgid "Show zoom toolbar"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: rc_option_editor.cc:1474
8742 msgid "Update editor window during drags of the summary"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: rc_option_editor.cc:1482
8746 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: rc_option_editor.cc:1489
8750 msgid "Name new markers"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: rc_option_editor.cc:1495
8754 msgid ""
8755 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
8756 "be set as it is created.\n"
8757 "\n"
8758 "You can always rename markers by right-clicking on them"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: rc_option_editor.cc:1501
8762 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: rc_option_editor.cc:1508
8766 msgid "Buffering"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: rc_option_editor.cc:1516
8770 msgid "Record monitoring handled by"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: rc_option_editor.cc:1522
8774 msgid "via Audio Driver"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: rc_option_editor.cc:1528
8778 msgid "audio hardware"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: rc_option_editor.cc:1535
8782 msgid "Tape machine mode"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: rc_option_editor.cc:1540
8786 msgid "Connection of tracks and busses"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: rc_option_editor.cc:1545
8790 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: rc_option_editor.cc:1552
8794 msgid "Connect track inputs"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: rc_option_editor.cc:1557
8798 msgid "automatically to physical inputs"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1571
8802 msgid "manually"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: rc_option_editor.cc:1564
8806 msgid "Connect track and bus outputs"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: rc_option_editor.cc:1569
8810 msgid "automatically to physical outputs"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: rc_option_editor.cc:1570
8814 msgid "automatically to master bus"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: rc_option_editor.cc:1575
8818 msgid "Denormals"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: rc_option_editor.cc:1580
8822 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: rc_option_editor.cc:1587
8826 msgid "Processor handling"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: rc_option_editor.cc:1592
8830 msgid "no processor handling"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: rc_option_editor.cc:1597
8834 msgid "use FlushToZero"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: rc_option_editor.cc:1601
8838 msgid "use DenormalsAreZero"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: rc_option_editor.cc:1605
8842 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: rc_option_editor.cc:1615
8846 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: rc_option_editor.cc:1623
8850 msgid "Make new plugins active"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: rc_option_editor.cc:1631
8854 msgid "Enable automatic analysis of audio"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: rc_option_editor.cc:1639
8858 msgid "Replicate missing region channels"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: rc_option_editor.cc:1646 rc_option_editor.cc:1648 rc_option_editor.cc:1663
8862 #: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1699
8863 #: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1719
8864 #: rc_option_editor.cc:1727 rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1737
8865 #: rc_option_editor.cc:1745 rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1761
8866 #: rc_option_editor.cc:1763
8867 msgid "Solo / mute"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: rc_option_editor.cc:1651
8871 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: rc_option_editor.cc:1658
8875 msgid "Solo controls are Listen controls"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: rc_option_editor.cc:1667
8879 msgid "Listen Position"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: rc_option_editor.cc:1672
8883 msgid "after-fader (AFL)"
8884 msgstr ""
8885
8886 #: rc_option_editor.cc:1673
8887 msgid "pre-fader (PFL)"
8888 msgstr ""
8889
8890 #: rc_option_editor.cc:1679
8891 msgid "PFL signals come from"
8892 msgstr ""
8893
8894 #: rc_option_editor.cc:1684
8895 msgid "before pre-fader processors"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: rc_option_editor.cc:1685
8899 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: rc_option_editor.cc:1691
8903 msgid "AFL signals come from"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: rc_option_editor.cc:1696
8907 msgid "immediately post-fader"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: rc_option_editor.cc:1697
8911 msgid "after post-fader processors (before pan)"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: rc_option_editor.cc:1706
8915 msgid "Exclusive solo"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: rc_option_editor.cc:1714
8919 msgid "Show solo muting"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: rc_option_editor.cc:1722
8923 msgid "Soloing overrides muting"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: rc_option_editor.cc:1727
8927 msgid "Default track / bus muting options"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: rc_option_editor.cc:1732
8931 msgid "Mute affects pre-fader sends"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: rc_option_editor.cc:1740
8935 msgid "Mute affects post-fader sends"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: rc_option_editor.cc:1748
8939 msgid "Mute affects control outputs"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: rc_option_editor.cc:1756
8943 msgid "Mute affects main outputs"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: rc_option_editor.cc:1761
8947 msgid "Send Routing"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: rc_option_editor.cc:1766
8951 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: rc_option_editor.cc:1782
8955 msgid "Send MIDI Time Code"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: rc_option_editor.cc:1790
8959 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: rc_option_editor.cc:1799
8963 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: rc_option_editor.cc:1807
8967 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: rc_option_editor.cc:1815
8971 msgid "Send MIDI control feedback"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: rc_option_editor.cc:1823
8975 msgid "Inbound MMC device ID"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: rc_option_editor.cc:1832
8979 msgid "Outbound MMC device ID"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: rc_option_editor.cc:1841
8983 msgid "Initial program change"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: rc_option_editor.cc:1850
8987 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: rc_option_editor.cc:1858
8991 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: rc_option_editor.cc:1866
8995 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: rc_option_editor.cc:1871
8999 msgid "Midi Audition"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: rc_option_editor.cc:1875
9003 msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: rc_option_editor.cc:1899 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1911
9007 msgid "User interaction"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: rc_option_editor.cc:1902
9011 msgid ""
9012 "Use translations of %1 messages\n"
9013 "   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
9014 "   <i>(if available for your language preferences)</i>"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: rc_option_editor.cc:1909
9018 msgid "Keyboard"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: rc_option_editor.cc:1919
9022 msgid "Control surface remote ID"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: rc_option_editor.cc:1924
9026 msgid "assigned by user"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: rc_option_editor.cc:1925
9030 msgid "follows order of mixer"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1942 rc_option_editor.cc:1952
9034 #: rc_option_editor.cc:1973 rc_option_editor.cc:1982 rc_option_editor.cc:1990
9035 #: rc_option_editor.cc:2004 rc_option_editor.cc:2023 rc_option_editor.cc:2039
9036 #: rc_option_editor.cc:2055 rc_option_editor.cc:2069 rc_option_editor.cc:2083
9037 #: rc_option_editor.cc:2085
9038 msgid "Preferences|GUI"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: rc_option_editor.cc:1937
9042 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: rc_option_editor.cc:1945
9046 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: rc_option_editor.cc:1955
9050 msgid "GUI"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: rc_option_editor.cc:1958
9054 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: rc_option_editor.cc:1975
9058 msgid "Mixer Strip"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: rc_option_editor.cc:1985
9062 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: rc_option_editor.cc:1994
9066 msgid "Peak hold time"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: rc_option_editor.cc:2000
9070 msgid "short"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: rc_option_editor.cc:2001
9074 msgid "medium"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: rc_option_editor.cc:2002
9078 msgid "long"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: rc_option_editor.cc:2008
9082 msgid "DPM fall-off"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: rc_option_editor.cc:2014
9086 msgid "slowest [6.6dB/sec]"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: rc_option_editor.cc:2015
9090 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: rc_option_editor.cc:2016
9094 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: rc_option_editor.cc:2017
9098 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: rc_option_editor.cc:2018
9102 msgid "medium [20dB/sec]"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: rc_option_editor.cc:2019
9106 msgid "fast [32dB/sec]"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: rc_option_editor.cc:2020
9110 msgid "faster [46dB/sec]"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: rc_option_editor.cc:2021
9114 msgid "fastest [70dB/sec]"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: rc_option_editor.cc:2027
9118 msgid "Meter line-up level; 0dBu"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: rc_option_editor.cc:2032 rc_option_editor.cc:2048
9122 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: rc_option_editor.cc:2033 rc_option_editor.cc:2049
9126 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: rc_option_editor.cc:2034 rc_option_editor.cc:2050
9130 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: rc_option_editor.cc:2035 rc_option_editor.cc:2051
9134 msgid "-15dBFS (DIN)"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: rc_option_editor.cc:2037
9138 msgid ""
9139 "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
9140 "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: rc_option_editor.cc:2043
9144 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: rc_option_editor.cc:2053
9148 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
9149 msgstr ""
9150
9151 #: rc_option_editor.cc:2059
9152 msgid "VU Meter standard"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: rc_option_editor.cc:2064
9156 msgid "0VU = -2dBu (France)"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: rc_option_editor.cc:2065
9160 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: rc_option_editor.cc:2066
9164 msgid "0VU = +4dBu (standard)"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: rc_option_editor.cc:2067
9168 msgid "0VU = +8dBu"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: rc_option_editor.cc:2073
9172 msgid "Peak threshold [dBFS]"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: rc_option_editor.cc:2081
9176 msgid ""
9177 "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
9178 "indicator will flash red."
9179 msgstr ""
9180
9181 #: rc_option_editor.cc:2088
9182 msgid "LED meter style"
9183 msgstr ""
9184
9185 #: region_editor.cc:79
9186 msgid "audition this region"
9187 msgstr "ακρόαση της περιοχής"
9188
9189 #: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
9190 msgid "Position:"
9191 msgstr ""
9192
9193 #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
9194 msgid "End:"
9195 msgstr "Τέλος:"
9196
9197 #: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:144
9198 msgid "Length:"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: region_editor.cc:94
9202 msgid "Sync point (relative to region):"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: region_editor.cc:96
9206 msgid "Sync point (absolute):"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: region_editor.cc:98
9210 msgid "File start:"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: region_editor.cc:102
9214 msgid "Sources:"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: region_editor.cc:104
9218 msgid "Source:"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: region_editor.cc:166
9222 msgid "Region '%1'"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: region_editor.cc:273
9226 msgid "change region start position"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: region_editor.cc:289
9230 msgid "change region end position"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: region_editor.cc:309
9234 msgid "change region length"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
9238 msgid "change region sync point"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: region_layering_order_editor.cc:41
9242 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: region_layering_order_editor.cc:54
9246 msgid "Region Name"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: region_layering_order_editor.cc:71
9250 msgid "Track:"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: region_layering_order_editor.cc:103
9254 msgid "Choose Top Region"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: region_view.cc:282
9258 msgid "SilenceText"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: region_view.cc:297 region_view.cc:316
9262 msgid "minutes"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: region_view.cc:300 region_view.cc:319
9266 msgid "msecs"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: region_view.cc:303 region_view.cc:322
9270 msgid "secs"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: region_view.cc:306
9274 msgid "%1 silent segment"
9275 msgid_plural "%1 silent segments"
9276 msgstr[0] ""
9277 msgstr[1] ""
9278
9279 #: region_view.cc:308
9280 msgid "shortest = %1 %2"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: region_view.cc:325
9284 msgid ""
9285 "\n"
9286 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: return_ui.cc:103
9290 msgid "Return "
9291 msgstr ""
9292
9293 #: rhythm_ferret.cc:49
9294 msgid "Percussive Onset"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: rhythm_ferret.cc:50
9298 msgid "Note Onset"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: rhythm_ferret.cc:55
9302 msgid "Energy Based"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: rhythm_ferret.cc:56
9306 msgid "Spectral Difference"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: rhythm_ferret.cc:57
9310 msgid "High-Frequency Content"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: rhythm_ferret.cc:58
9314 msgid "Complex Domain"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: rhythm_ferret.cc:59
9318 msgid "Phase Deviation"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: rhythm_ferret.cc:60
9322 msgid "Kullback-Liebler"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: rhythm_ferret.cc:61
9326 msgid "Modified Kullback-Liebler"
9327 msgstr ""
9328
9329 #: rhythm_ferret.cc:66
9330 msgid "Split region"
9331 msgstr ""
9332
9333 #: rhythm_ferret.cc:67
9334 msgid "Snap regions"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: rhythm_ferret.cc:68
9338 msgid "Conform regions"
9339 msgstr ""
9340
9341 #: rhythm_ferret.cc:73
9342 msgid "Rhythm Ferret"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: rhythm_ferret.cc:79
9346 msgid "Analyze"
9347 msgstr ""
9348
9349 #: rhythm_ferret.cc:114
9350 msgid "Detection function"
9351 msgstr ""
9352
9353 #: rhythm_ferret.cc:118
9354 msgid "Trigger gap"
9355 msgstr ""
9356
9357 #: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:64
9358 msgid "Threshold"
9359 msgstr ""
9360
9361 #: rhythm_ferret.cc:128
9362 msgid "Peak threshold"
9363 msgstr ""
9364
9365 #: rhythm_ferret.cc:133
9366 msgid "Silence threshold"
9367 msgstr ""
9368
9369 #: rhythm_ferret.cc:138
9370 msgid "Sensitivity"
9371 msgstr ""
9372
9373 #: rhythm_ferret.cc:142
9374 msgid "Operation"
9375 msgstr ""
9376
9377 #: rhythm_ferret.cc:356
9378 msgid "split regions (rhythm ferret)"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: route_group_dialog.cc:36
9382 msgid "Track/bus Group"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: route_group_dialog.cc:41
9386 msgid "Relative"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: route_group_dialog.cc:42
9390 msgid "Muting"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: route_group_dialog.cc:43
9394 msgid "Soloing"
9395 msgstr ""
9396
9397 #: route_group_dialog.cc:44
9398 msgid "Record enable"
9399 msgstr ""
9400
9401 #: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
9402 msgid "Selection"
9403 msgstr ""
9404
9405 #: route_group_dialog.cc:46
9406 msgid "Active state"
9407 msgstr ""
9408
9409 #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:77
9410 msgid "Color"
9411 msgstr "Χρώμα"
9412
9413 #: route_group_dialog.cc:53
9414 msgid "RouteGroupDialog"
9415 msgstr ""
9416
9417 #: route_group_dialog.cc:92
9418 msgid "<b>Sharing</b>"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: route_group_dialog.cc:182
9422 msgid ""
9423 "A route group of this name already exists.  Please use a different name."
9424 msgstr ""
9425
9426 #: route_params_ui.cc:83
9427 msgid "Tracks/Busses"
9428 msgstr "Κανάλια/Δίαυλοι"
9429
9430 #: route_params_ui.cc:102
9431 msgid "Inputs"
9432 msgstr "Είσοδοι"
9433
9434 #: route_params_ui.cc:103
9435 msgid "Outputs"
9436 msgstr "Έξοδοι"
9437
9438 #: route_params_ui.cc:104
9439 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: route_params_ui.cc:208
9443 msgid "route display list item for renamed route not found!"
9444 msgstr "Η λίστα ανάδειξης διαδρομών για μετονομασμένη διαδρομή δεν ευρέθη!"
9445
9446 #: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283
9447 #, c-format
9448 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: route_params_ui.cc:475
9452 msgid "NO TRACK"
9453 msgstr "Κανένα κανάλι"
9454
9455 #: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
9456 msgid "No Track or Bus Selected"
9457 msgstr ""
9458
9459 #: route_time_axis.cc:98
9460 msgid "g"
9461 msgstr "g"
9462
9463 #: route_time_axis.cc:99
9464 msgid "p"
9465 msgstr "p"
9466
9467 #: route_time_axis.cc:100
9468 msgid "a"
9469 msgstr "a"
9470
9471 #: route_time_axis.cc:178
9472 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: route_time_axis.cc:181
9476 msgid "Record"
9477 msgstr "Εγγραφή"
9478
9479 #: route_time_axis.cc:215
9480 msgid "Route Group"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: route_time_axis.cc:218
9484 msgid "MIDI Controllers and Automation"
9485 msgstr ""
9486
9487 #: route_time_axis.cc:394
9488 msgid "Show All Automation"
9489 msgstr ""
9490
9491 #: route_time_axis.cc:397
9492 msgid "Show Existing Automation"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: route_time_axis.cc:400
9496 msgid "Hide All Automation"
9497 msgstr ""
9498
9499 #: route_time_axis.cc:409
9500 msgid "Processor automation"
9501 msgstr ""
9502
9503 #: route_time_axis.cc:428
9504 msgid "Color..."
9505 msgstr ""
9506
9507 #: route_time_axis.cc:485
9508 msgid "Overlaid"
9509 msgstr ""
9510
9511 #: route_time_axis.cc:491
9512 msgid "Stacked"
9513 msgstr ""
9514
9515 #: route_time_axis.cc:499
9516 msgid "Layers"
9517 msgstr ""
9518
9519 #: route_time_axis.cc:568
9520 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
9521 msgstr ""
9522
9523 #: route_time_axis.cc:577
9524 msgid "(Currently: Existing Material)"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: route_time_axis.cc:580
9528 msgid "(Currently: Capture Time)"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: route_time_axis.cc:588
9532 msgid "Align With Existing Material"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: route_time_axis.cc:593
9536 msgid "Align With Capture Time"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: route_time_axis.cc:598
9540 msgid "Alignment"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: route_time_axis.cc:633
9544 msgid "Normal Mode"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: route_time_axis.cc:639
9548 msgid "Tape Mode"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: route_time_axis.cc:645
9552 msgid "Non-Layered Mode"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: route_time_axis.cc:658 route_time_axis.cc:1591
9556 msgid "Playlist"
9557 msgstr "Playlist"
9558
9559 #: route_time_axis.cc:969
9560 msgid "Rename Playlist"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: route_time_axis.cc:970
9564 msgid "New name for playlist:"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: route_time_axis.cc:1055
9568 msgid "New Copy Playlist"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: route_time_axis.cc:1056 route_time_axis.cc:1109
9572 msgid "Name for new playlist:"
9573 msgstr ""
9574
9575 #: route_time_axis.cc:1108
9576 msgid "New Playlist"
9577 msgstr ""
9578
9579 #: route_time_axis.cc:1299
9580 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
9581 msgstr ""
9582
9583 #: route_time_axis.cc:1480
9584 msgid "New Copy..."
9585 msgstr ""
9586
9587 #: route_time_axis.cc:1484
9588 msgid "New Take"
9589 msgstr ""
9590
9591 #: route_time_axis.cc:1485
9592 msgid "Copy Take"
9593 msgstr ""
9594
9595 #: route_time_axis.cc:1490
9596 msgid "Clear Current"
9597 msgstr "Εκκαθάριση τρέχοντος"
9598
9599 #: route_time_axis.cc:1493
9600 msgid "Select From All..."
9601 msgstr ""
9602
9603 #: route_time_axis.cc:1581
9604 msgid "Take: %1.%2"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: route_time_axis.cc:2283
9608 msgid "Underlays"
9609 msgstr ""
9610
9611 #: route_time_axis.cc:2286
9612 msgid "Remove \"%1\""
9613 msgstr ""
9614
9615 #: route_time_axis.cc:2336 route_time_axis.cc:2373
9616 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
9617 msgstr ""
9618
9619 #: route_time_axis.cc:2400
9620 msgid "After-fade listen (AFL)"
9621 msgstr ""
9622
9623 #: route_time_axis.cc:2404
9624 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
9625 msgstr ""
9626
9627 #: route_time_axis.cc:2408
9628 msgid "s"
9629 msgstr "s"
9630
9631 #: route_time_axis.cc:2411
9632 msgid "m"
9633 msgstr "m"
9634
9635 #: route_ui.cc:119
9636 msgid "Mute this track"
9637 msgstr ""
9638
9639 #: route_ui.cc:123
9640 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: route_ui.cc:129
9644 msgid "Enable recording on this track"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: route_ui.cc:133
9648 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: route_ui.cc:138
9652 msgid "Monitor input"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: route_ui.cc:144
9656 msgid "Monitor playback"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: route_ui.cc:591
9660 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: route_ui.cc:786
9664 msgid "Step Entry"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: route_ui.cc:859
9668 msgid "Assign all tracks (prefader)"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: route_ui.cc:863
9672 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: route_ui.cc:867
9676 msgid "Assign all tracks (postfader)"
9677 msgstr ""
9678
9679 #: route_ui.cc:871
9680 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: route_ui.cc:875
9684 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: route_ui.cc:879
9688 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: route_ui.cc:882
9692 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: route_ui.cc:886
9696 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: route_ui.cc:889
9700 msgid "Copy track/bus gains to sends"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: route_ui.cc:890
9704 msgid "Set sends gain to -inf"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: route_ui.cc:891
9708 msgid "Set sends gain to 0dB"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: route_ui.cc:1211
9712 msgid "Solo Isolate"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: route_ui.cc:1240
9716 msgid "Pre Fader"
9717 msgstr "Προ Fader"
9718
9719 #: route_ui.cc:1246
9720 msgid "Post Fader"
9721 msgstr "Μετά Fader"
9722
9723 #: route_ui.cc:1252
9724 msgid "Control Outs"
9725 msgstr "Control Outs"
9726
9727 #: route_ui.cc:1258
9728 msgid "Main Outs"
9729 msgstr "Main Outs"
9730
9731 #: route_ui.cc:1390
9732 msgid "Color Selection"
9733 msgstr ""
9734
9735 #: route_ui.cc:1477
9736 msgid ""
9737 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
9738 "\n"
9739 "You may also lose the playlist used by this track.\n"
9740 "\n"
9741 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
9742 msgstr ""
9743
9744 #: route_ui.cc:1479
9745 msgid ""
9746 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
9747 "\n"
9748 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
9749 msgstr ""
9750
9751 #: route_ui.cc:1487
9752 msgid "Remove track"
9753 msgstr ""
9754
9755 #: route_ui.cc:1489
9756 msgid "Remove bus"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: route_ui.cc:1516
9760 msgid ""
9761 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
9762 "Do you want to use this new name?"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: route_ui.cc:1520
9766 msgid "Use the new name"
9767 msgstr ""
9768
9769 #: route_ui.cc:1521
9770 msgid "Re-edit the name"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: route_ui.cc:1534
9774 msgid "Rename Track"
9775 msgstr "Μετονομασία Καναλιού"
9776
9777 #: route_ui.cc:1536
9778 msgid "Rename Bus"
9779 msgstr ""
9780
9781 #: route_ui.cc:1695
9782 msgid " latency"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: route_ui.cc:1708
9786 msgid "Cannot create route template directory %1"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: route_ui.cc:1714
9790 msgid "Save As Template"
9791 msgstr ""
9792
9793 #: route_ui.cc:1715
9794 msgid "Template name:"
9795 msgstr ""
9796
9797 #: route_ui.cc:1788
9798 msgid "Remote Control ID"
9799 msgstr ""
9800
9801 #: route_ui.cc:1798
9802 msgid "Remote control ID:"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: route_ui.cc:1812
9806 msgid ""
9807 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
9808 "\n"
9809 "\n"
9810 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
9811 msgstr ""
9812
9813 #: route_ui.cc:1816
9814 msgid "the master bus"
9815 msgstr ""
9816
9817 #: route_ui.cc:1816
9818 msgid "the monitor bus"
9819 msgstr ""
9820
9821 #: route_ui.cc:1818
9822 msgid ""
9823 "The remote control ID of %5 is: %2\n"
9824 "\n"
9825 "\n"
9826 "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
9827 "\n"
9828 "%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
9829 "change this%4"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: route_ui.cc:1876
9833 msgid ""
9834 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
9835 "to show menu."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: route_ui.cc:1878
9839 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: search_path_option.cc:35
9843 msgid "Select folder to search for media"
9844 msgstr ""
9845
9846 #: search_path_option.cc:44
9847 msgid "Click to add a new location"
9848 msgstr ""
9849
9850 #: search_path_option.cc:51
9851 msgid "the session folder"
9852 msgstr ""
9853
9854 #: send_ui.cc:135
9855 msgid "Send "
9856 msgstr ""
9857
9858 #: session_dialog.cc:66
9859 msgid "Session Setup"
9860 msgstr ""
9861
9862 #: session_dialog.cc:71
9863 msgid "Advanced options ..."
9864 msgstr ""
9865
9866 #: session_dialog.cc:267
9867 msgid "New Session"
9868 msgstr "Νέα συνεδρία"
9869
9870 #: session_dialog.cc:305
9871 msgid "Check the website for more..."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: session_dialog.cc:308
9875 msgid "Click to open the program website in your web browser"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: session_dialog.cc:328
9879 msgid "Sample Rate"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: session_dialog.cc:329
9883 msgid "Disk Format"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: session_dialog.cc:347
9887 msgid "Select session file"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: session_dialog.cc:362
9891 msgid "Other Sessions"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: session_dialog.cc:388
9895 msgid "Open"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: session_dialog.cc:455
9899 msgid "Session name:"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: session_dialog.cc:477
9903 msgid "Create session folder in:"
9904 msgstr ""
9905
9906 #: session_dialog.cc:500
9907 msgid "Select folder for session"
9908 msgstr ""
9909
9910 #: session_dialog.cc:529
9911 msgid "Use this template"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: session_dialog.cc:532
9915 msgid "no template"
9916 msgstr ""
9917
9918 #: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
9919 msgid "32 bit float"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
9923 msgid "24 bit"
9924 msgstr ""
9925
9926 #: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
9927 msgid "16 bit"
9928 msgstr ""
9929
9930 #: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
9931 msgid "channels"
9932 msgstr "κανάλια"
9933
9934 #: session_dialog.cc:757
9935 msgid "<b>Busses</b>"
9936 msgstr ""
9937
9938 #: session_dialog.cc:758
9939 msgid "<b>Inputs</b>"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: session_dialog.cc:759
9943 msgid "<b>Outputs</b>"
9944 msgstr ""
9945
9946 #: session_dialog.cc:767
9947 msgid "Create master bus"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: session_dialog.cc:777
9951 msgid "Automatically connect to physical inputs"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
9955 msgid "Use only"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: session_dialog.cc:837
9959 msgid "Automatically connect outputs"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: session_dialog.cc:859
9963 msgid "... to master bus"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: session_dialog.cc:869
9967 msgid "... to physical outputs"
9968 msgstr ""
9969
9970 #: session_import_dialog.cc:64
9971 msgid "Import from Session"
9972 msgstr ""
9973
9974 #: session_import_dialog.cc:73
9975 msgid "Elements"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: session_import_dialog.cc:110
9979 msgid "Cannot load XML for session from %1"
9980 msgstr ""
9981
9982 #: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
9983 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
9984 msgstr ""
9985
9986 #: session_import_dialog.cc:163
9987 msgid "Import from session"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: session_import_dialog.cc:227
9991 msgid "This will select all elements of this type!"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: session_metadata_dialog.cc:302
9995 msgid "Field"
9996 msgstr "Πεδίο"
9997
9998 #: session_metadata_dialog.cc:306
9999 msgid "Values (current value on top)"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: session_metadata_dialog.cc:520
10003 msgid "User"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: session_metadata_dialog.cc:528
10007 msgid "Email"
10008 msgstr ""
10009
10010 #: session_metadata_dialog.cc:531
10011 msgid "Web"
10012 msgstr ""
10013
10014 #: session_metadata_dialog.cc:534
10015 msgid "Organization"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: session_metadata_dialog.cc:537
10019 msgid "Country"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: session_metadata_dialog.cc:551
10023 msgid "Title"
10024 msgstr ""
10025
10026 #: session_metadata_dialog.cc:554
10027 msgid "Track Number"
10028 msgstr ""
10029
10030 #: session_metadata_dialog.cc:557
10031 msgid "Subtitle"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: session_metadata_dialog.cc:560
10035 msgid "Grouping"
10036 msgstr ""
10037
10038 #: session_metadata_dialog.cc:563
10039 msgid "Artist"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: session_metadata_dialog.cc:566
10043 msgid "Genre"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: session_metadata_dialog.cc:569
10047 msgid "Comment"
10048 msgstr ""
10049
10050 #: session_metadata_dialog.cc:572
10051 msgid "Copyright"
10052 msgstr ""
10053
10054 #: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
10055 msgid "Album"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: session_metadata_dialog.cc:588
10059 msgid "Year"
10060 msgstr ""
10061
10062 #: session_metadata_dialog.cc:591
10063 msgid "Album Artist"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: session_metadata_dialog.cc:594
10067 msgid "Total Tracks"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: session_metadata_dialog.cc:597
10071 msgid "Disc Subtitle"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: session_metadata_dialog.cc:600
10075 msgid "Disc Number"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: session_metadata_dialog.cc:603
10079 msgid "Total Discs"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: session_metadata_dialog.cc:606
10083 msgid "Compilation"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: session_metadata_dialog.cc:609
10087 msgid "ISRC"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: session_metadata_dialog.cc:617
10091 msgid "People"
10092 msgstr ""
10093
10094 #: session_metadata_dialog.cc:622
10095 msgid "Lyricist"
10096 msgstr ""
10097
10098 #: session_metadata_dialog.cc:625
10099 msgid "Composer"
10100 msgstr ""
10101
10102 #: session_metadata_dialog.cc:628
10103 msgid "Conductor"
10104 msgstr ""
10105
10106 #: session_metadata_dialog.cc:631
10107 msgid "Remixer"
10108 msgstr ""
10109
10110 #: session_metadata_dialog.cc:634
10111 msgid "Arranger"
10112 msgstr ""
10113
10114 #: session_metadata_dialog.cc:637
10115 msgid "Engineer"
10116 msgstr ""
10117
10118 #: session_metadata_dialog.cc:640
10119 msgid "Producer"
10120 msgstr ""
10121
10122 #: session_metadata_dialog.cc:643
10123 msgid "DJ Mixer"
10124 msgstr ""
10125
10126 #: session_metadata_dialog.cc:646
10127 msgid "Metadata|Mixer"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: session_metadata_dialog.cc:654
10131 msgid "School"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: session_metadata_dialog.cc:659
10135 msgid "Instructor"
10136 msgstr ""
10137
10138 #: session_metadata_dialog.cc:662
10139 msgid "Course"
10140 msgstr ""
10141
10142 #: session_metadata_dialog.cc:670
10143 msgid "Edit Session Metadata"
10144 msgstr ""
10145
10146 #: session_metadata_dialog.cc:701
10147 msgid "Import session metadata"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: session_metadata_dialog.cc:722
10151 msgid "Choose session to import metadata from"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: session_metadata_dialog.cc:760
10155 msgid "This session file could not be read!"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: session_metadata_dialog.cc:770
10159 msgid ""
10160 "The session file didn't contain metadata!\n"
10161 "Maybe this is an old session format?"
10162 msgstr ""
10163
10164 #: session_metadata_dialog.cc:789
10165 msgid "Import all from:"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: session_option_editor.cc:32
10169 msgid "Session Properties"
10170 msgstr ""
10171
10172 #: session_option_editor.cc:41
10173 msgid "Timecode Settings"
10174 msgstr ""
10175
10176 #: session_option_editor.cc:45
10177 msgid "Timecode frames-per-second"
10178 msgstr ""
10179
10180 #: session_option_editor.cc:50
10181 msgid "23.976"
10182 msgstr ""
10183
10184 #: session_option_editor.cc:51
10185 msgid "24"
10186 msgstr ""
10187
10188 #: session_option_editor.cc:52
10189 msgid "24.975"
10190 msgstr ""
10191
10192 #: session_option_editor.cc:53
10193 msgid "25"
10194 msgstr ""
10195
10196 #: session_option_editor.cc:54
10197 msgid "29.97"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: session_option_editor.cc:55
10201 msgid "29.97 drop"
10202 msgstr ""
10203
10204 #: session_option_editor.cc:56
10205 msgid "30"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: session_option_editor.cc:57
10209 msgid "30 drop"
10210 msgstr ""
10211
10212 #: session_option_editor.cc:58
10213 msgid "59.94"
10214 msgstr ""
10215
10216 #: session_option_editor.cc:59
10217 msgid "60"
10218 msgstr ""
10219
10220 #: session_option_editor.cc:65
10221 msgid "Pull-up / pull-down"
10222 msgstr ""
10223
10224 #: session_option_editor.cc:70
10225 msgid "4.1667 + 0.1%"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: session_option_editor.cc:71
10229 msgid "4.1667"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: session_option_editor.cc:72
10233 msgid "4.1667 - 0.1%"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: session_option_editor.cc:73
10237 msgid "0.1"
10238 msgstr ""
10239
10240 #: session_option_editor.cc:74
10241 msgid "none"
10242 msgstr "Κανένα"
10243
10244 #: session_option_editor.cc:75
10245 msgid "-0.1"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: session_option_editor.cc:76
10249 msgid "-4.1667 + 0.1%"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: session_option_editor.cc:77
10253 msgid "-4.1667"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: session_option_editor.cc:78
10257 msgid "-4.1667 - 0.1%"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: session_option_editor.cc:84
10261 msgid ""
10262 "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
10263 "Monitor."
10264 msgstr ""
10265
10266 #: session_option_editor.cc:91
10267 msgid ""
10268 "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
10269 msgstr ""
10270
10271 #: session_option_editor.cc:96
10272 msgid "Ext Timecode Offsets"
10273 msgstr ""
10274
10275 #: session_option_editor.cc:100
10276 msgid "Slave Timecode offset"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: session_option_editor.cc:107
10280 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
10281 msgstr ""
10282
10283 #: session_option_editor.cc:113
10284 msgid "Timecode Generator offset"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: session_option_editor.cc:120
10288 msgid ""
10289 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
10290 msgstr ""
10291
10292 #: session_option_editor.cc:124
10293 msgid "JACK Transport/Time Settings"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: session_option_editor.cc:128
10297 msgid ""
10298 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: session_option_editor.cc:137
10302 msgid "Default crossfade type"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: session_option_editor.cc:142
10306 msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: session_option_editor.cc:143
10310 msgid "Linear (-6dB) crossfade"
10311 msgstr ""
10312
10313 #: session_option_editor.cc:148
10314 msgid "destructive-xfade-seconds"
10315 msgstr ""
10316
10317 #: session_option_editor.cc:149
10318 msgid "Destructive crossfade length"
10319 msgstr ""
10320
10321 #: session_option_editor.cc:158
10322 msgid "Region fades active"
10323 msgstr ""
10324
10325 #: session_option_editor.cc:165
10326 msgid "Region fades visible"
10327 msgstr ""
10328
10329 #: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
10330 #: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
10331 #: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
10332 msgid "Media"
10333 msgstr ""
10334
10335 #: session_option_editor.cc:172
10336 msgid "Audio file format"
10337 msgstr ""
10338
10339 #: session_option_editor.cc:176
10340 msgid "Sample format"
10341 msgstr ""
10342
10343 #: session_option_editor.cc:181
10344 msgid "32-bit floating point"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: session_option_editor.cc:182
10348 msgid "24-bit integer"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: session_option_editor.cc:183
10352 msgid "16-bit integer"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: session_option_editor.cc:189
10356 msgid "File type"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: session_option_editor.cc:194
10360 msgid "Broadcast WAVE"
10361 msgstr ""
10362
10363 #: session_option_editor.cc:195
10364 msgid "WAVE"
10365 msgstr ""
10366
10367 #: session_option_editor.cc:196
10368 msgid "WAVE-64"
10369 msgstr ""
10370
10371 #: session_option_editor.cc:201
10372 msgid "File locations"
10373 msgstr ""
10374
10375 #: session_option_editor.cc:203
10376 msgid "Search for audio files in:"
10377 msgstr ""
10378
10379 #: session_option_editor.cc:209
10380 msgid "Search for MIDI files in:"
10381 msgstr ""
10382
10383 #: session_option_editor.cc:220
10384 msgid ""
10385 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: session_option_editor.cc:227
10389 msgid "Use monitor section in this session"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: session_option_editor.cc:238
10393 msgid "MIDI region copies are independent"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: session_option_editor.cc:245
10397 msgid ""
10398 "Policy for handling overlapping notes\n"
10399 " on the same MIDI channel"
10400 msgstr ""
10401
10402 #: session_option_editor.cc:250
10403 msgid "never allow them"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: session_option_editor.cc:251
10407 msgid "don't do anything in particular"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: session_option_editor.cc:252
10411 msgid "replace any overlapped existing note"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: session_option_editor.cc:253
10415 msgid "shorten the overlapped existing note"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: session_option_editor.cc:254
10419 msgid "shorten the overlapping new note"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: session_option_editor.cc:255
10423 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: session_option_editor.cc:259
10427 msgid "Glue to bars and beats"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: session_option_editor.cc:263
10431 msgid "Glue new markers to bars and beats"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: session_option_editor.cc:270
10435 msgid "Glue new regions to bars and beats"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
10439 #: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
10440 #: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
10441 #: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
10442 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:328
10443 #: session_option_editor.cc:330
10444 msgid "Meterbridge"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: session_option_editor.cc:275
10448 msgid "Route Display"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: session_option_editor.cc:279
10452 msgid "Show Midi Tracks"
10453 msgstr ""
10454
10455 #: session_option_editor.cc:286
10456 msgid "Show Busses"
10457 msgstr ""
10458
10459 #: session_option_editor.cc:293
10460 msgid "Include Master Bus"
10461 msgstr ""
10462
10463 #: session_option_editor.cc:298
10464 msgid "Button Area"
10465 msgstr ""
10466
10467 #: session_option_editor.cc:302
10468 msgid "Rec-enable Button"
10469 msgstr ""
10470
10471 #: session_option_editor.cc:309
10472 msgid "Mute Button"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: session_option_editor.cc:316
10476 msgid "Solo Button"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: session_option_editor.cc:323
10480 msgid "Monitor Buttons"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: session_option_editor.cc:328
10484 msgid "Name Labels"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: session_option_editor.cc:332
10488 msgid "Track Name"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 sfdb_ui.cc:118
10492 msgid "as new tracks"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
10496 msgid "to selected tracks"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
10500 msgid "to region list"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: sfdb_ui.cc:95 sfdb_ui.cc:115
10504 msgid "as new tape tracks"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: sfdb_ui.cc:99
10508 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: sfdb_ui.cc:126
10512 msgid "Auto-play"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: sfdb_ui.cc:134 sfdb_ui.cc:318
10516 msgid "<b>Sound File Information</b>"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: sfdb_ui.cc:146
10520 msgid "Timestamp:"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: sfdb_ui.cc:148
10524 msgid "Format:"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: sfdb_ui.cc:187 sfdb_ui.cc:630
10528 msgid "Tags:"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: sfdb_ui.cc:291
10532 msgid "<b>Midi File Information</b>"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: sfdb_ui.cc:403
10536 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
10537 msgstr "Δεν γινόταν να διαβαστεί το αρχείο: %1 (%2)."
10538
10539 #: sfdb_ui.cc:452
10540 msgid "Could not access soundfile: "
10541 msgstr "Δεν γινόταν να διαβαστεί το soundfile: "
10542
10543 #: sfdb_ui.cc:507
10544 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
10545 msgstr ""
10546
10547 #: sfdb_ui.cc:527 sfdb_ui.cc:529
10548 msgid "Search"
10549 msgstr ""
10550
10551 #: sfdb_ui.cc:553
10552 msgid "Audio and MIDI files"
10553 msgstr ""
10554
10555 #: sfdb_ui.cc:556
10556 msgid "Audio files"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: sfdb_ui.cc:559
10560 msgid "MIDI files"
10561 msgstr ""
10562
10563 #: sfdb_ui.cc:562 add_video_dialog.cc:132
10564 msgid "All files"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: sfdb_ui.cc:581 add_video_dialog.cc:143
10568 msgid "Browse Files"
10569 msgstr ""
10570
10571 #: sfdb_ui.cc:610
10572 msgid "Paths"
10573 msgstr "Μονοπάτια"
10574
10575 #: sfdb_ui.cc:619
10576 msgid "Search Tags"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: sfdb_ui.cc:635
10580 msgid "Sort:"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: sfdb_ui.cc:643
10584 msgid "Longest"
10585 msgstr ""
10586
10587 #: sfdb_ui.cc:644
10588 msgid "Shortest"
10589 msgstr ""
10590
10591 #: sfdb_ui.cc:645
10592 msgid "Newest"
10593 msgstr ""
10594
10595 #: sfdb_ui.cc:646
10596 msgid "Oldest"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: sfdb_ui.cc:647
10600 msgid "Most downloaded"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: sfdb_ui.cc:648
10604 msgid "Least downloaded"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: sfdb_ui.cc:649
10608 msgid "Highest rated"
10609 msgstr ""
10610
10611 #: sfdb_ui.cc:650
10612 msgid "Lowest rated"
10613 msgstr ""
10614
10615 #: sfdb_ui.cc:655
10616 msgid "More"
10617 msgstr ""
10618
10619 #: sfdb_ui.cc:659
10620 msgid "Similar"
10621 msgstr ""
10622
10623 #: sfdb_ui.cc:671
10624 msgid "ID"
10625 msgstr ""
10626
10627 #: sfdb_ui.cc:672 add_video_dialog.cc:84
10628 msgid "Filename"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: sfdb_ui.cc:674
10632 msgid "Duration"
10633 msgstr ""
10634
10635 #: sfdb_ui.cc:675
10636 msgid "Size"
10637 msgstr ""
10638
10639 #: sfdb_ui.cc:676
10640 msgid "Samplerate"
10641 msgstr ""
10642
10643 #: sfdb_ui.cc:677
10644 msgid "License"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: sfdb_ui.cc:695
10648 msgid "Search Freesound"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: sfdb_ui.cc:715
10652 msgid "Press to import selected files and close this window"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: sfdb_ui.cc:716
10656 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: sfdb_ui.cc:717
10660 msgid "Press to close this window without importing any files"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: sfdb_ui.cc:913
10664 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
10665 msgstr ""
10666
10667 #: sfdb_ui.cc:1113
10668 msgid "%1 more page of 100 results available"
10669 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
10670 msgstr[0] ""
10671 msgstr[1] ""
10672
10673 #: sfdb_ui.cc:1118
10674 msgid "No more results available"
10675 msgstr ""
10676
10677 #: sfdb_ui.cc:1182
10678 msgid "B"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: sfdb_ui.cc:1184
10682 msgid "kB"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: sfdb_ui.cc:1186 sfdb_ui.cc:1188
10686 msgid "MB"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: sfdb_ui.cc:1190
10690 msgid "GB"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: sfdb_ui.cc:1402 sfdb_ui.cc:1714 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
10694 msgid "one track per file"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1766 sfdb_ui.cc:1784
10698 msgid "one track per channel"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: sfdb_ui.cc:1413 sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1785
10702 msgid "sequence files"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: sfdb_ui.cc:1416 sfdb_ui.cc:1773
10706 msgid "all files in one track"
10707 msgstr ""
10708
10709 #: sfdb_ui.cc:1417 sfdb_ui.cc:1767
10710 msgid "merge files"
10711 msgstr ""
10712
10713 #: sfdb_ui.cc:1423 sfdb_ui.cc:1770
10714 msgid "one region per file"
10715 msgstr ""
10716
10717 #: sfdb_ui.cc:1426 sfdb_ui.cc:1771
10718 msgid "one region per channel"
10719 msgstr ""
10720
10721 #: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1772 sfdb_ui.cc:1786
10722 msgid "all files in one region"
10723 msgstr ""
10724
10725 #: sfdb_ui.cc:1498
10726 msgid ""
10727 "One or more of the selected files\n"
10728 "cannot be used by %1"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: sfdb_ui.cc:1642
10732 msgid "Copy files to session"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1823
10736 msgid "file timestamp"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: sfdb_ui.cc:1660 sfdb_ui.cc:1825
10740 msgid "edit point"
10741 msgstr ""
10742
10743 #: sfdb_ui.cc:1661 sfdb_ui.cc:1827
10744 msgid "playhead"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: sfdb_ui.cc:1662
10748 msgid "session start"
10749 msgstr ""
10750
10751 #: sfdb_ui.cc:1667
10752 msgid "<b>Add files as ...</b>"
10753 msgstr ""
10754
10755 #: sfdb_ui.cc:1689
10756 msgid "<b>Insert at</b>"
10757 msgstr ""
10758
10759 #: sfdb_ui.cc:1702
10760 msgid "<b>Mapping</b>"
10761 msgstr ""
10762
10763 #: sfdb_ui.cc:1720
10764 msgid "<b>Conversion quality</b>"
10765 msgstr ""
10766
10767 #: sfdb_ui.cc:1732 sfdb_ui.cc:1839
10768 msgid "Best"
10769 msgstr ""
10770
10771 #: sfdb_ui.cc:1733 sfdb_ui.cc:1841
10772 msgid "Good"
10773 msgstr ""
10774
10775 #: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1843
10776 msgid "Quick"
10777 msgstr ""
10778
10779 #: sfdb_ui.cc:1736
10780 msgid "Fastest"
10781 msgstr "Ταχύτατο"
10782
10783 #: shuttle_control.cc:56
10784 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: shuttle_control.cc:165
10788 msgid "Percent"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: shuttle_control.cc:173
10792 msgid "Units"
10793 msgstr ""
10794
10795 #: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
10796 msgid "Sprung"
10797 msgstr "Έλασμα"
10798
10799 #: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
10800 msgid "Wheel"
10801 msgstr "Τροχός"
10802
10803 #: shuttle_control.cc:217
10804 msgid "Maximum speed"
10805 msgstr "μέγιστη ταχύτητα"
10806
10807 #: shuttle_control.cc:561
10808 msgid "Playing"
10809 msgstr ""
10810
10811 #: shuttle_control.cc:576
10812 #, c-format
10813 msgid "<<< %+d semitones"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: shuttle_control.cc:578
10817 #, c-format
10818 msgid ">>> %+d semitones"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: shuttle_control.cc:583
10822 msgid "Stopped"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: splash.cc:73
10826 msgid "%1 loading ..."
10827 msgstr ""
10828
10829 #: speaker_dialog.cc:40
10830 msgid "Add Speaker"
10831 msgstr ""
10832
10833 #: speaker_dialog.cc:41
10834 msgid "Remove Speaker"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: speaker_dialog.cc:63
10838 msgid "Azimuth:"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: startup.cc:72
10842 msgid ""
10843 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
10844 "%1 will play NO role in monitoring"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: startup.cc:74
10848 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
10849 msgstr ""
10850
10851 #: startup.cc:143
10852 msgid ""
10853 "<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
10854 "\n"
10855 "Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
10856 "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
10857 "\n"
10858 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
10859 "stable or reliable\n"
10860 "   though it may be so, depending on your workflow.\n"
10861 "2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
10862 "3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
10863 "report issues\n"
10864 "   making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
10865 "4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
10866 "pass on comments.\n"
10867 "5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
10868 "You\n"
10869 "   can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
10870 "\n"
10871 "Full information on all the above can be found on the support page at\n"
10872 "\n"
10873 "                http://ardour.org/support\n"
10874 msgstr ""
10875
10876 #: startup.cc:167
10877 msgid "This is a BETA RELEASE"
10878 msgstr ""
10879
10880 #: startup.cc:176
10881 msgid ""
10882 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
10883 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
10884 "video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
10885 "\n"
10886 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
10887 "program.</span> "
10888 msgstr ""
10889
10890 #: startup.cc:202
10891 msgid "Welcome to %1"
10892 msgstr ""
10893
10894 #: startup.cc:225
10895 msgid "Default folder for %1 sessions"
10896 msgstr ""
10897
10898 #: startup.cc:231
10899 msgid ""
10900 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
10901 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
10902 "\n"
10903 "Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
10904 "\n"
10905 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
10906 msgstr ""
10907
10908 #: startup.cc:254
10909 msgid "Default folder for new sessions"
10910 msgstr ""
10911
10912 #: startup.cc:275
10913 msgid ""
10914 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
10915 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
10916 "different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
10917 "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
10918 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
10919 "\n"
10920 "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
10921 "i>\n"
10922 "\n"
10923 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: startup.cc:296
10927 msgid "Monitoring Choices"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: startup.cc:319
10931 msgid "Use a Master bus directly"
10932 msgstr ""
10933
10934 #: startup.cc:321
10935 msgid ""
10936 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
10937 "for simple usage."
10938 msgstr ""
10939
10940 #: startup.cc:330
10941 msgid "Use an additional Monitor bus"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: startup.cc:333
10945 msgid ""
10946 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
10947 "greater control in monitoring without affecting the mix."
10948 msgstr ""
10949
10950 #: startup.cc:355
10951 msgid ""
10952 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
10953 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
10954 "\n"
10955 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
10956 msgstr ""
10957
10958 #: startup.cc:366
10959 msgid "Monitor Section"
10960 msgstr ""
10961
10962 #: step_entry.cc:59
10963 msgid "Step Entry: %1"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: step_entry.cc:64
10967 msgid ">beat"
10968 msgstr ""
10969
10970 #: step_entry.cc:65
10971 msgid ">bar"
10972 msgstr ""
10973
10974 #: step_entry.cc:66
10975 msgid ">EP"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: step_entry.cc:67
10979 msgid "sustain"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: step_entry.cc:68
10983 msgid "rest"
10984 msgstr ""
10985
10986 #: step_entry.cc:69
10987 msgid "g-rest"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: step_entry.cc:70
10991 msgid "back"
10992 msgstr ""
10993
10994 #: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
10995 msgid "+"
10996 msgstr ""
10997
10998 #: step_entry.cc:190
10999 msgid "Set note length to a whole note"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: step_entry.cc:191
11003 msgid "Set note length to a half note"
11004 msgstr ""
11005
11006 #: step_entry.cc:192
11007 msgid "Set note length to a quarter note"
11008 msgstr ""
11009
11010 #: step_entry.cc:193
11011 msgid "Set note length to a eighth note"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: step_entry.cc:194
11015 msgid "Set note length to a sixteenth note"
11016 msgstr ""
11017
11018 #: step_entry.cc:195
11019 msgid "Set note length to a thirty-second note"
11020 msgstr ""
11021
11022 #: step_entry.cc:196
11023 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: step_entry.cc:275
11027 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: step_entry.cc:276
11031 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: step_entry.cc:277
11035 msgid "Set volume (velocity) to piano"
11036 msgstr ""
11037
11038 #: step_entry.cc:278
11039 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
11040 msgstr ""
11041
11042 #: step_entry.cc:279
11043 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: step_entry.cc:280
11047 msgid "Set volume (velocity) to forte"
11048 msgstr ""
11049
11050 #: step_entry.cc:281
11051 msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
11052 msgstr ""
11053
11054 #: step_entry.cc:282
11055 msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: step_entry.cc:330
11059 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: step_entry.cc:331
11063 msgid "Extend selected notes by note length"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: step_entry.cc:332
11067 msgid "Use undotted note lengths"
11068 msgstr ""
11069
11070 #: step_entry.cc:333
11071 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
11072 msgstr ""
11073
11074 #: step_entry.cc:334
11075 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
11076 msgstr ""
11077
11078 #: step_entry.cc:335
11079 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
11080 msgstr ""
11081
11082 #: step_entry.cc:336
11083 msgid "Insert a note-length's rest"
11084 msgstr ""
11085
11086 #: step_entry.cc:337
11087 msgid "Insert a grid-unit's rest"
11088 msgstr ""
11089
11090 #: step_entry.cc:338
11091 msgid "Insert a rest until the next beat"
11092 msgstr ""
11093
11094 #: step_entry.cc:339
11095 msgid "Insert a rest until the next bar"
11096 msgstr ""
11097
11098 #: step_entry.cc:340
11099 msgid "Insert a bank change message"
11100 msgstr ""
11101
11102 #: step_entry.cc:341
11103 msgid "Insert a program change message"
11104 msgstr ""
11105
11106 #: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
11107 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
11111 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
11112 msgstr ""
11113
11114 #: step_entry.cc:400
11115 msgid "1/Note"
11116 msgstr ""
11117
11118 #: step_entry.cc:414
11119 msgid "Octave"
11120 msgstr ""
11121
11122 #: step_entry.cc:597
11123 msgid "Insert Note A"
11124 msgstr ""
11125
11126 #: step_entry.cc:598
11127 msgid "Insert Note A-sharp"
11128 msgstr ""
11129
11130 #: step_entry.cc:599
11131 msgid "Insert Note B"
11132 msgstr ""
11133
11134 #: step_entry.cc:600
11135 msgid "Insert Note C"
11136 msgstr ""
11137
11138 #: step_entry.cc:601
11139 msgid "Insert Note C-sharp"
11140 msgstr ""
11141
11142 #: step_entry.cc:602
11143 msgid "Insert Note D"
11144 msgstr ""
11145
11146 #: step_entry.cc:603
11147 msgid "Insert Note D-sharp"
11148 msgstr ""
11149
11150 #: step_entry.cc:604
11151 msgid "Insert Note E"
11152 msgstr ""
11153
11154 #: step_entry.cc:605
11155 msgid "Insert Note F"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: step_entry.cc:606
11159 msgid "Insert Note F-sharp"
11160 msgstr ""
11161
11162 #: step_entry.cc:607
11163 msgid "Insert Note G"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: step_entry.cc:608
11167 msgid "Insert Note G-sharp"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: step_entry.cc:610
11171 msgid "Insert a Note-length Rest"
11172 msgstr ""
11173
11174 #: step_entry.cc:611
11175 msgid "Insert a Snap-length Rest"
11176 msgstr ""
11177
11178 #: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
11179 msgid "Move to next octave"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: step_entry.cc:616
11183 msgid "Move to Next Note Length"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: step_entry.cc:617
11187 msgid "Move to Previous Note Length"
11188 msgstr ""
11189
11190 #: step_entry.cc:619
11191 msgid "Increase Note Length"
11192 msgstr ""
11193
11194 #: step_entry.cc:620
11195 msgid "Decrease Note Length"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: step_entry.cc:622
11199 msgid "Move to Next Note Velocity"
11200 msgstr ""
11201
11202 #: step_entry.cc:623
11203 msgid "Move to Previous Note Velocity"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: step_entry.cc:625
11207 msgid "Increase Note Velocity"
11208 msgstr ""
11209
11210 #: step_entry.cc:626
11211 msgid "Decrease Note Velocity"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: step_entry.cc:628
11215 msgid "Switch to the 1st octave"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: step_entry.cc:629
11219 msgid "Switch to the 2nd octave"
11220 msgstr ""
11221
11222 #: step_entry.cc:630
11223 msgid "Switch to the 3rd octave"
11224 msgstr ""
11225
11226 #: step_entry.cc:631
11227 msgid "Switch to the 4th octave"
11228 msgstr ""
11229
11230 #: step_entry.cc:632
11231 msgid "Switch to the 5th octave"
11232 msgstr ""
11233
11234 #: step_entry.cc:633
11235 msgid "Switch to the 6th octave"
11236 msgstr ""
11237
11238 #: step_entry.cc:634
11239 msgid "Switch to the 7th octave"
11240 msgstr ""
11241
11242 #: step_entry.cc:635
11243 msgid "Switch to the 8th octave"
11244 msgstr ""
11245
11246 #: step_entry.cc:636
11247 msgid "Switch to the 9th octave"
11248 msgstr ""
11249
11250 #: step_entry.cc:637
11251 msgid "Switch to the 10th octave"
11252 msgstr ""
11253
11254 #: step_entry.cc:638
11255 msgid "Switch to the 11th octave"
11256 msgstr ""
11257
11258 #: step_entry.cc:643
11259 msgid "Set Note Length to Whole"
11260 msgstr ""
11261
11262 #: step_entry.cc:645
11263 msgid "Set Note Length to 1/2"
11264 msgstr ""
11265
11266 #: step_entry.cc:647
11267 msgid "Set Note Length to 1/3"
11268 msgstr ""
11269
11270 #: step_entry.cc:649
11271 msgid "Set Note Length to 1/4"
11272 msgstr ""
11273
11274 #: step_entry.cc:651
11275 msgid "Set Note Length to 1/8"
11276 msgstr ""
11277
11278 #: step_entry.cc:653
11279 msgid "Set Note Length to 1/16"
11280 msgstr ""
11281
11282 #: step_entry.cc:655
11283 msgid "Set Note Length to 1/32"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: step_entry.cc:657
11287 msgid "Set Note Length to 1/64"
11288 msgstr ""
11289
11290 #: step_entry.cc:662
11291 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: step_entry.cc:664
11295 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
11296 msgstr ""
11297
11298 #: step_entry.cc:666
11299 msgid "Set Note Velocity to Piano"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: step_entry.cc:668
11303 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
11304 msgstr ""
11305
11306 #: step_entry.cc:670
11307 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: step_entry.cc:672
11311 msgid "Set Note Velocity to Forte"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
11315 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: step_entry.cc:678
11319 msgid "Toggle Triple Notes"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: step_entry.cc:683
11323 msgid "No Dotted Notes"
11324 msgstr ""
11325
11326 #: step_entry.cc:685
11327 msgid "Toggled Dotted Notes"
11328 msgstr ""
11329
11330 #: step_entry.cc:687
11331 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
11332 msgstr ""
11333
11334 #: step_entry.cc:689
11335 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
11336 msgstr ""
11337
11338 #: step_entry.cc:692
11339 msgid "Toggle Chord Entry"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: step_entry.cc:694
11343 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
11344 msgstr ""
11345
11346 #: stereo_panner.cc:132
11347 #, c-format
11348 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: stereo_panner_editor.cc:35
11352 msgid "Stereo Panner"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: stereo_panner_editor.cc:49
11356 msgid "Width"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: strip_silence_dialog.cc:44
11360 msgid "Strip Silence"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: strip_silence_dialog.cc:75
11364 msgid "Minimum length"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: strip_silence_dialog.cc:83
11368 msgid "Fade length"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
11372 msgid "bar:"
11373 msgstr ""
11374
11375 #: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
11376 msgid "beat:"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
11380 msgid "Pulse note"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: tempo_dialog.cc:55
11384 msgid "Edit Tempo"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
11388 #: tempo_dialog.cc:283
11389 msgid "whole"
11390 msgstr ""
11391
11392 #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
11393 #: tempo_dialog.cc:285
11394 msgid "second"
11395 msgstr ""
11396
11397 #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
11398 #: tempo_dialog.cc:287
11399 msgid "third"
11400 msgstr ""
11401
11402 #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
11403 #: tempo_dialog.cc:289
11404 msgid "quarter"
11405 msgstr ""
11406
11407 #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
11408 #: tempo_dialog.cc:291
11409 msgid "eighth"
11410 msgstr ""
11411
11412 #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
11413 #: tempo_dialog.cc:293
11414 msgid "sixteenth"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
11418 #: tempo_dialog.cc:295
11419 msgid "thirty-second"
11420 msgstr ""
11421
11422 #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
11423 #: tempo_dialog.cc:297
11424 msgid "sixty-fourth"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
11428 #: tempo_dialog.cc:299
11429 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
11430 msgstr ""
11431
11432 #: tempo_dialog.cc:120
11433 msgid "Beats per minute:"
11434 msgstr ""
11435
11436 #: tempo_dialog.cc:152
11437 msgid "Tempo begins at"
11438 msgstr ""
11439
11440 #: tempo_dialog.cc:240
11441 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
11442 msgstr ""
11443
11444 #: tempo_dialog.cc:266
11445 msgid "Edit Meter"
11446 msgstr ""
11447
11448 #: tempo_dialog.cc:314
11449 msgid "Note value:"
11450 msgstr ""
11451
11452 #: tempo_dialog.cc:315
11453 msgid "Beats per bar:"
11454 msgstr ""
11455
11456 #: tempo_dialog.cc:330
11457 msgid "Meter begins at bar:"
11458 msgstr ""
11459
11460 #: tempo_dialog.cc:441
11461 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
11462 msgstr ""
11463
11464 #: theme_manager.cc:58
11465 msgid "Dark Theme"
11466 msgstr ""
11467
11468 #: theme_manager.cc:59
11469 msgid "Light Theme"
11470 msgstr ""
11471
11472 #: theme_manager.cc:60
11473 msgid "Restore Defaults"
11474 msgstr ""
11475
11476 #: theme_manager.cc:61
11477 msgid "Draw \"flat\" buttons"
11478 msgstr ""
11479
11480 #: theme_manager.cc:62
11481 msgid "Color regions using their track's color"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: theme_manager.cc:63
11485 msgid "Show waveform clipping"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: theme_manager.cc:65
11489 msgid "Waveforms color gradient depth"
11490 msgstr ""
11491
11492 #: theme_manager.cc:67
11493 msgid "Timeline item gradient depth"
11494 msgstr ""
11495
11496 #: theme_manager.cc:68
11497 msgid "All floating windows are dialogs"
11498 msgstr ""
11499
11500 #: theme_manager.cc:74
11501 msgid "Object"
11502 msgstr ""
11503
11504 #: theme_manager.cc:153
11505 msgid ""
11506 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
11507 "\" for some.\n"
11508 "This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
11509 "take effect"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: theme_manager.cc:259
11513 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: time_axis_view.cc:116
11517 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: time_axis_view_item.cc:372
11521 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
11522 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
11523 msgstr[0] ""
11524 msgstr[1] ""
11525
11526 #: time_fx_dialog.cc:62
11527 msgid "Quick but Ugly"
11528 msgstr "Γρήγορο αλλά  Άσχημο"
11529
11530 #: time_fx_dialog.cc:63
11531 msgid "Skip Anti-aliasing"
11532 msgstr "Παράκαμψη Anti-aliasing"
11533
11534 #: time_fx_dialog.cc:64
11535 msgid "Contents:"
11536 msgstr ""
11537
11538 #: time_fx_dialog.cc:65
11539 msgid "Minimize time distortion"
11540 msgstr ""
11541
11542 #: time_fx_dialog.cc:66
11543 msgid "Preserve Formants"
11544 msgstr ""
11545
11546 #: time_fx_dialog.cc:71
11547 msgid "TimeFXDialog"
11548 msgstr ""
11549
11550 #: time_fx_dialog.cc:74
11551 msgid "Pitch Shift Audio"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: time_fx_dialog.cc:76
11555 msgid "Time Stretch Audio"
11556 msgstr ""
11557
11558 #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
11559 msgid "Octaves:"
11560 msgstr ""
11561
11562 #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
11563 msgid "Semitones:"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: time_fx_dialog.cc:114
11567 msgid "Cents:"
11568 msgstr ""
11569
11570 #: time_fx_dialog.cc:122
11571 msgid "Time|Shift"
11572 msgstr ""
11573
11574 #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
11575 msgid "TimeFXButton"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: time_fx_dialog.cc:154
11579 msgid "Stretch/Shrink"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: time_fx_dialog.cc:164
11583 msgid "<b>Progress</b>"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: time_info_box.cc:121
11587 msgid "Start recording at auto-punch start"
11588 msgstr "Έναρξη εγγραφής στην αρχή αυτο-εναπόθεσης"
11589
11590 #: time_info_box.cc:122
11591 msgid "Stop recording at auto-punch end"
11592 msgstr "Λήξη εγγραφής στο τέλος αυτο-εναπόθεσης"
11593
11594 #: time_selection.cc:40
11595 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
11596 msgstr "Σφάλμα προγραμματισμού: request για μη-υπάρχον ηχητικό διάστημα (%1)!"
11597
11598 #: transpose_dialog.cc:30
11599 msgid "Transpose MIDI"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: transpose_dialog.cc:55
11603 msgid "Transpose"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
11607 msgid "Loading default ui configuration file %1"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: ui_config.cc:94 ui_config.cc:125
11611 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
11612 msgstr ""
11613
11614 #: ui_config.cc:99 ui_config.cc:130
11615 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
11616 msgstr ""
11617
11618 #: ui_config.cc:143
11619 msgid "Loading user ui configuration file %1"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: ui_config.cc:146
11623 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
11624 msgstr ""
11625
11626 #: ui_config.cc:151
11627 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
11628 msgstr ""
11629
11630 #: ui_config.cc:159
11631 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
11632 msgstr ""
11633
11634 #: ui_config.cc:178
11635 msgid "Config file %1 not saved"
11636 msgstr ""
11637
11638 #: utils.cc:109 utils.cc:152
11639 msgid "bad XPM header %1"
11640 msgstr "εσφαλμένος XPM header %1"
11641
11642 #: utils.cc:279 utils.cc:311
11643 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
11644 msgstr "ελλειπές RGBA στύλ για \"%1\""
11645
11646 #: utils.cc:578
11647 msgid "cannot find XPM file for %1"
11648 msgstr ""
11649
11650 #: utils.cc:604
11651 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
11652 msgstr ""
11653
11654 #: utils.cc:619
11655 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: verbose_cursor.cc:49
11659 msgid "VerboseCanvasCursor"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: add_video_dialog.cc:55
11663 msgid "Set Video Track"
11664 msgstr ""
11665
11666 #: add_video_dialog.cc:63
11667 msgid "Launch External Video Monitor"
11668 msgstr ""
11669
11670 #: add_video_dialog.cc:64
11671 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
11672 msgstr ""
11673
11674 #: add_video_dialog.cc:66
11675 msgid "Reload docroot"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115
11679 msgid "VideoServerIndex"
11680 msgstr ""
11681
11682 #: add_video_dialog.cc:129
11683 msgid "Video files"
11684 msgstr ""
11685
11686 #: add_video_dialog.cc:164
11687 msgid "<b>Video Information</b>"
11688 msgstr ""
11689
11690 #: add_video_dialog.cc:167
11691 msgid "Start:"
11692 msgstr ""
11693
11694 #: add_video_dialog.cc:173
11695 msgid "Frame rate:"
11696 msgstr ""
11697
11698 #: add_video_dialog.cc:176
11699 msgid "Aspect Ratio:"
11700 msgstr ""
11701
11702 #: add_video_dialog.cc:654
11703 msgid " %1 fps"
11704 msgstr ""
11705
11706 #: video_timeline.cc:467
11707 msgid ""
11708 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
11709 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: video_timeline.cc:505
11713 msgid ""
11714 "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
11715 "setting in %2."
11716 msgstr ""
11717
11718 #: video_timeline.cc:513
11719 msgid ""
11720 "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
11721 "vs '%3'"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: video_timeline.cc:586
11725 msgid ""
11726 "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
11727 "means that the video server was not started by %1 and uses a different "
11728 "document-root."
11729 msgstr ""
11730
11731 #: video_timeline.cc:735
11732 msgid ""
11733 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
11734 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
11735 "environment variable. It should point to an application compatible with "
11736 "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
11737 msgstr ""
11738
11739 #: video_monitor.cc:281
11740 msgid "Video Monitor: File Not Found."
11741 msgstr ""
11742
11743 #: transcode_ffmpeg.cc:73
11744 msgid ""
11745 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
11746 "Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
11747 "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
11748 "\n"
11749 "The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
11750 "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
11751 "\n"
11752 "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
11753 "and ffprobe_harvid.\n"
11754 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
11755 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
11756 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
11757 msgstr ""
11758
11759 #: transcode_video_dialog.cc:57
11760 msgid "Transcode/Import Video File "
11761 msgstr ""
11762
11763 #: transcode_video_dialog.cc:59
11764 msgid "Output File:"
11765 msgstr ""
11766
11767 #: transcode_video_dialog.cc:62 export_video_dialog.cc:74
11768 msgid "Abort"
11769 msgstr ""
11770
11771 #: transcode_video_dialog.cc:64
11772 msgid "Height = "
11773 msgstr ""
11774
11775 #: transcode_video_dialog.cc:67
11776 msgid "Manual Override"
11777 msgstr ""
11778
11779 #: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:90
11780 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
11781 msgstr ""
11782
11783 #: transcode_video_dialog.cc:108
11784 msgid "<b>File Information</b>"
11785 msgstr ""
11786
11787 #: transcode_video_dialog.cc:114
11788 msgid ""
11789 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
11790 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
11791 "information."
11792 msgstr ""
11793
11794 #: transcode_video_dialog.cc:121
11795 msgid ""
11796 "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
11797 "unsupported video codec or format."
11798 msgstr ""
11799
11800 #: transcode_video_dialog.cc:135
11801 msgid "FPS:"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: transcode_video_dialog.cc:137
11805 msgid "Duration:"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: transcode_video_dialog.cc:139
11809 msgid "Codec:"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: transcode_video_dialog.cc:141
11813 msgid "Geometry:"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: transcode_video_dialog.cc:156
11817 msgid "??"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: transcode_video_dialog.cc:177
11821 msgid "<b>Import Settings</b>"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: transcode_video_dialog.cc:182
11825 msgid "Do Not Import Video"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: transcode_video_dialog.cc:183
11829 msgid "Reference From Current Location"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: transcode_video_dialog.cc:185
11833 msgid "Import/Transcode Video to Session"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: transcode_video_dialog.cc:199
11837 msgid "Scale Video: Width = "
11838 msgstr ""
11839
11840 #: transcode_video_dialog.cc:206
11841 msgid "Original Width"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: transcode_video_dialog.cc:221
11845 msgid "Bitrate (KBit/s):"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: transcode_video_dialog.cc:226
11849 msgid "Extract Audio:"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: transcode_video_dialog.cc:346
11853 msgid "Extracting Audio.."
11854 msgstr ""
11855
11856 #: transcode_video_dialog.cc:349
11857 msgid "Audio Extraction Failed."
11858 msgstr ""
11859
11860 #: transcode_video_dialog.cc:375
11861 msgid "Transcoding Video.."
11862 msgstr ""
11863
11864 #: transcode_video_dialog.cc:409
11865 msgid "Transcoding Failed."
11866 msgstr ""
11867
11868 #: transcode_video_dialog.cc:492
11869 msgid "Save Transcoded Video File"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: video_server_dialog.cc:47
11873 msgid "Launch Video Server"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: video_server_dialog.cc:48
11877 msgid "Server Executable:"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: video_server_dialog.cc:50
11881 msgid "Server Docroot:"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: video_server_dialog.cc:56
11885 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
11886 msgstr ""
11887
11888 #: video_server_dialog.cc:96
11889 msgid ""
11890 "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
11891 "with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from "
11892 "http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
11893 msgstr ""
11894
11895 #: video_server_dialog.cc:124
11896 msgid "Listen Address:"
11897 msgstr ""
11898
11899 #: video_server_dialog.cc:129
11900 msgid "Listen Port:"
11901 msgstr ""
11902
11903 #: video_server_dialog.cc:134
11904 msgid "Cache Size:"
11905 msgstr ""
11906
11907 #: video_server_dialog.cc:140
11908 msgid ""
11909 "%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
11910 "The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
11911 "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
11912 msgstr ""
11913
11914 #: video_server_dialog.cc:180
11915 msgid "Set Video Server Executable"
11916 msgstr ""
11917
11918 #: video_server_dialog.cc:200
11919 msgid "Server docroot"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: utils_videotl.cc:53
11923 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
11924 msgstr ""
11925
11926 #: utils_videotl.cc:54
11927 msgid ""
11928 "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
11929 "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: utils_videotl.cc:57
11933 msgid "Continue"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: utils_videotl.cc:63
11937 msgid "Confirm Overwrite"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: utils_videotl.cc:64
11941 msgid "A file with the same name already exists.  Do you want to overwrite it?"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
11945 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: export_video_dialog.cc:67
11949 msgid "Export Video File "
11950 msgstr ""
11951
11952 #: export_video_dialog.cc:71
11953 msgid "Video:"
11954 msgstr ""
11955
11956 #: export_video_dialog.cc:75
11957 msgid "Scale Video (W x H):"
11958 msgstr ""
11959
11960 #: export_video_dialog.cc:80
11961 msgid "Set Aspect Ratio:"
11962 msgstr ""
11963
11964 #: export_video_dialog.cc:81
11965 msgid "Normalize Audio"
11966 msgstr ""
11967
11968 #: export_video_dialog.cc:82
11969 msgid "2 Pass Encoding"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: export_video_dialog.cc:83
11973 msgid "Codec Optimizations:"
11974 msgstr ""
11975
11976 #: export_video_dialog.cc:85
11977 msgid "Deinterlace"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: export_video_dialog.cc:86
11981 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
11982 msgstr ""
11983
11984 #: export_video_dialog.cc:87
11985 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
11986 msgstr ""
11987
11988 #: export_video_dialog.cc:88
11989 msgid "Include Session Metadata"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: export_video_dialog.cc:108
11993 msgid ""
11994 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
11995 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
11996 "information."
11997 msgstr ""
11998
11999 #: export_video_dialog.cc:118
12000 msgid "<b>Output:</b>"
12001 msgstr ""
12002
12003 #: export_video_dialog.cc:128
12004 msgid "<b>Input:</b>"
12005 msgstr ""
12006
12007 #: export_video_dialog.cc:139
12008 msgid "Audio:"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: export_video_dialog.cc:141
12012 msgid "Master Bus"
12013 msgstr ""
12014
12015 #: export_video_dialog.cc:146
12016 msgid "from the %1 session's start to the session's end"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: export_video_dialog.cc:150
12020 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
12021 msgstr ""
12022
12023 #: export_video_dialog.cc:152
12024 msgid "from the video's start to the video's end"
12025 msgstr ""
12026
12027 #: export_video_dialog.cc:155
12028 msgid "Selected range"
12029 msgstr ""
12030
12031 #: export_video_dialog.cc:195
12032 msgid "<b>Settings:</b>"
12033 msgstr ""
12034
12035 #: export_video_dialog.cc:203
12036 msgid "Range:"
12037 msgstr ""
12038
12039 #: export_video_dialog.cc:206
12040 msgid "Preset:"
12041 msgstr ""
12042
12043 #: export_video_dialog.cc:209
12044 msgid "Video Codec:"
12045 msgstr ""
12046
12047 #: export_video_dialog.cc:212
12048 msgid "Video KBit/s:"
12049 msgstr ""
12050
12051 #: export_video_dialog.cc:215
12052 msgid "Audio Codec:"
12053 msgstr ""
12054
12055 #: export_video_dialog.cc:218
12056 msgid "Audio KBit/s:"
12057 msgstr ""
12058
12059 #: export_video_dialog.cc:221
12060 msgid "Audio Samplerate:"
12061 msgstr ""
12062
12063 #: export_video_dialog.cc:397
12064 msgid "Normalizing audio"
12065 msgstr ""
12066
12067 #: export_video_dialog.cc:401
12068 msgid "Exporting audio"
12069 msgstr ""
12070
12071 #: export_video_dialog.cc:447
12072 msgid "Exporting Audio..."
12073 msgstr ""
12074
12075 #: export_video_dialog.cc:504
12076 msgid ""
12077 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
12078 "timeline instead."
12079 msgstr ""
12080
12081 #: export_video_dialog.cc:534
12082 msgid "Export Video: export-range does not include video."
12083 msgstr ""
12084
12085 #: export_video_dialog.cc:546
12086 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: export_video_dialog.cc:585
12090 msgid "Encoding Video..."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: export_video_dialog.cc:604
12094 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: export_video_dialog.cc:697
12098 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: export_video_dialog.cc:709
12102 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: export_video_dialog.cc:816
12106 msgid "Transcoding failed."
12107 msgstr ""
12108
12109 #: export_video_dialog.cc:985 export_video_dialog.cc:1005
12110 msgid "Save Exported Video File"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: export_video_infobox.cc:33
12114 msgid "Video Export Info"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: export_video_infobox.cc:34
12118 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
12119 msgstr ""
12120
12121 #: export_video_infobox.cc:46
12122 msgid "<b>Video Export Info</b>"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: export_video_infobox.cc:51
12126 msgid ""
12127 "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
12128 "\n"
12129 "Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
12130 "\n"
12131 "Open Manual in Browser? "
12132 msgstr ""
12133
12134 #~ msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
12135 #~ msgstr "x συντεταγμένη άνω αριστερής γωνίας του τετ"
12136
12137 #~ msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
12138 #~ msgstr "y συντεταγμένη άνω αριστερής γωνίας του τετ"
12139
12140 #~ msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
12141 #~ msgstr "x συντεταγμένη κάτω δεξιάς γωνίας του τετ"
12142
12143 #~ msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
12144 #~ msgstr "y συντεταγμένη κάτω δεξιάς γωνίας του τετ"
12145
12146 #~ msgid "color of line"
12147 #~ msgstr "χρώμα της γραμμής"
12148
12149 #~ msgid "width in pixels of outline"
12150 #~ msgstr "πλάτος σε pixels περιμέτρου"
12151
12152 #~ msgid "outline what"
12153 #~ msgstr "κύκλωσε τι"
12154
12155 #~ msgid "which boundaries to outline (mask)"
12156 #~ msgstr "ποιά όρια να κυκλώσω (mask)"
12157
12158 #~ msgid "fill"
12159 #~ msgstr "γέμισμα"
12160
12161 #~ msgid "fill rectangle"
12162 #~ msgstr "γέμιση τετραγώνου"
12163
12164 #~ msgid "draw"
12165 #~ msgstr "σχημάτισε"
12166
12167 #~ msgid "draw rectangle"
12168 #~ msgstr "σχηματισμός τετραγώνου"
12169
12170 #~ msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
12171 #~ msgstr ""
12172 #~ "Επαξεργαστής::event_frame() χρησιμοποιήθηκε στο αδιαχείριστο συμβάν τύπου "
12173 #~ "%1"
12174
12175 #~ msgid "disconnected"
12176 #~ msgstr "Αποσυνδέθηκε"
12177
12178 #~ msgid "Unable to start the session running"
12179 #~ msgstr "Σφάλμα στην έναρξη της συνεδρίας"
12180
12181 #~ msgid "Could not disconnect from JACK"
12182 #~ msgstr "Αποσύνδεση απ'το JACK είναι αδύνατη"
12183
12184 #~ msgid "Could not reconnect to JACK"
12185 #~ msgstr "Επανασύνδεση στο JACK αδύνατη"
12186
12187 #~ msgid "Reconnect"
12188 #~ msgstr "Επανασύνδεση"
12189
12190 #~ msgid "Triangular"
12191 #~ msgstr "Τρίγωνη"
12192
12193 #~ msgid "Rectangular"
12194 #~ msgstr "Τετράγωνη"
12195
12196 #~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
12197 #~ msgstr "Μη συνδεδεμένο με τον JACK - I/O αλλαγές αδύνατες"