1 # translation of gtk2_ardour.po to Polish
2 # Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>, 2008.
8 "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-02-10 17:53+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Poedit-Language: Polish\n"
21 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
29 msgstr "John Anderson"
32 msgid "Marcus Andersson"
33 msgstr "Marcus Andersson"
36 msgid "Nedko Arnaudov"
37 msgstr "Nedko Arnaudov"
52 msgid "Christian Borss"
60 msgid "Jesse Chappell"
61 msgstr "Jesse Chappell"
64 msgid "Thomas Charbonnel"
65 msgstr "Thomas Charbonnel"
80 msgid "Gerard van Dongen"
81 msgstr "Gerard van Dongen"
84 msgid "Colin Fletcher"
85 msgstr "Colin Fletcher"
100 msgid "Christopher George"
101 msgstr "Christopher George"
104 msgid "Chris Goddard"
108 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
116 msgid "Audun Halland"
117 msgstr "Audun Halland"
125 msgstr "Steve Harris"
128 msgid "Melvin Ray Herr"
132 msgid "Carl Hetherington"
133 msgstr "Carl Hetherington"
140 msgid "Robert Jordens"
141 msgstr "Robert Jordens"
144 msgid "Stefan Kersten"
145 msgstr "Stefan Kersten"
149 msgstr "Armand Klenk"
152 msgid "Julien de Kozak"
169 msgstr "Joshua Leach"
176 msgid "Nick Mainsbridge"
177 msgstr "Nick Mainsbridge"
181 msgstr "Tim Mayberry"
192 msgid "Nimal Ratnayake"
193 msgstr "Nimal Ratnayake"
196 msgid "David Robillard"
197 msgstr "David Robillard"
200 msgid "Taybin Rutkin"
201 msgstr "Taybin Rutkin"
208 msgid "Sampo Savolainen"
209 msgstr "Sampo Savolainen"
212 msgid "Rodrigo Severo"
220 msgid "Lincoln Spiteri"
229 msgstr "Mark Stewart"
232 msgid "Roland Stigge"
233 msgstr "Roland Stigge"
236 msgid "Petter Sundlöf"
237 msgstr "Petter Sundlöf"
248 msgid "Thorsten Wilms"
249 msgstr "Thorsten Wilms"
254 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
255 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
256 "\tMartin Blanchard\n"
257 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
263 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
264 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
265 "\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
266 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
267 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
268 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
269 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
275 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
276 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
282 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
285 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
289 "Brazilian Portuguese:\n"
290 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
291 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
293 "Brazilian Portuguese:\n"
294 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
295 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
300 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
301 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
307 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
308 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
314 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
317 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
322 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
328 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
334 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
340 "\t Eivind Ødegård\n"
346 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
350 msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
354 msgid "http://ardour.org/"
360 "(built from revision %2)"
370 msgid "Loading menus from %1"
373 #: actions.cc:88 actions.cc:89
374 msgid "badly formatted UI definition file: %1"
375 msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
378 msgid "%1 menu definition file not found"
381 #: actions.cc:95 actions.cc:96
382 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
385 #: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
386 msgid "Add Track or Bus"
389 #: add_route_dialog.cc:56
390 msgid "Configuration:"
393 #: add_route_dialog.cc:57
397 #: add_route_dialog.cc:58
401 #: add_route_dialog.cc:77
405 #: add_route_dialog.cc:78
409 #: add_route_dialog.cc:79
410 msgid "Audio+MIDI Tracks"
413 #: add_route_dialog.cc:80
417 #: add_route_dialog.cc:102
421 #: add_route_dialog.cc:115 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
422 #: video_server_dialog.cc:116
423 msgid "<b>Options</b>"
426 #: add_route_dialog.cc:125 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
427 #: route_group_dialog.cc:65
431 #: add_route_dialog.cc:155
435 #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:299
436 #: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:235 rc_option_editor.cc:1508
437 #: rc_option_editor.cc:1510 rc_option_editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:1530
438 #: rc_option_editor.cc:1532 rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1542
439 #: rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1573 rc_option_editor.cc:1575
440 #: rc_option_editor.cc:1577 rc_option_editor.cc:1608 rc_option_editor.cc:1610
441 #: rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620 rc_option_editor.cc:1628
442 #: rc_option_editor.cc:1636
446 #: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:228 add_route_dialog.cc:300
447 #: editor_actions.cc:108 missing_file_dialog.cc:56 rc_option_editor.cc:1771
448 #: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 rc_option_editor.cc:1796
449 #: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1820
450 #: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1847
451 #: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1863 rc_option_editor.cc:1871
452 #: rc_option_editor.cc:1894
456 #: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:231 add_route_dialog.cc:301
460 #: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:234 add_route_dialog.cc:302
464 #: add_route_dialog.cc:261
466 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
467 "both audio and MIDI input data\n"
469 "If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
473 #: add_route_dialog.cc:320 add_route_dialog.cc:339 editor_actions.cc:388
474 #: editor_rulers.cc:392 time_axis_view.cc:1283
478 #: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:341
482 #: add_route_dialog.cc:324 add_route_dialog.cc:343
486 #: add_route_dialog.cc:424
490 #: add_route_dialog.cc:428
494 #: add_route_dialog.cc:452
498 #: add_route_dialog.cc:456
502 #: add_route_dialog.cc:460
506 #: add_route_dialog.cc:464
510 #: add_route_dialog.cc:468
514 #: add_route_dialog.cc:472
518 #: add_route_dialog.cc:476 mixer_strip.cc:2166
522 #: add_route_dialog.cc:509 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
526 #: add_route_dialog.cc:513 route_group_menu.cc:85
530 #: add_route_dialog.cc:589
534 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
535 msgid "Ambiguous File"
538 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
540 "%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
544 #: ambiguous_file_dialog.cc:44
548 "Please select the path that you want to get the file from."
551 #: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
555 #: analysis_window.cc:46
556 msgid "Signal source"
557 msgstr "Źródło sygnału"
559 #: analysis_window.cc:47
560 msgid "Selected ranges"
561 msgstr "Zaznaczone zakresy"
563 #: analysis_window.cc:48
564 msgid "Selected regions"
565 msgstr "Zaznaczone obszary"
567 #: analysis_window.cc:50
568 msgid "Display model"
569 msgstr "Tryb wyświetlania"
571 #: analysis_window.cc:51
572 msgid "Composite graphs for each track"
575 #: analysis_window.cc:52
576 msgid "Composite graph of all tracks"
579 #: analysis_window.cc:54
580 msgid "Show frequency power range"
583 #: analysis_window.cc:55
584 msgid "Normalize values"
585 msgstr "Normalizacja wartości"
587 #: analysis_window.cc:59
588 msgid "FFT analysis window"
589 msgstr "Okno analizy FFT"
591 #: analysis_window.cc:60 editor.cc:1840
592 msgid "Spectral Analysis"
593 msgstr "Analiza spektrum"
595 #: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:141 export_channel_selector.cc:557
596 #: session_metadata_dialog.cc:546
600 #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:125
605 #: analysis_window.cc:135
606 msgid "Re-analyze data"
607 msgstr "Analizuj ponownie"
609 #: ardour_button.cc:708
610 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
625 #: ardour_ui.cc:192 speaker_dialog.cc:36
626 msgid "Speaker Configuration"
629 #: ardour_ui.cc:193 theme_manager.cc:57 theme_manager.cc:70
630 msgid "Theme Manager"
631 msgstr "Menedżer motywów"
633 #: ardour_ui.cc:194 keyeditor.cc:53
641 #: ardour_ui.cc:196 ardour_ui.cc:202
642 msgid "Add Tracks/Busses"
649 #: ardour_ui.cc:198 location_ui.cc:1146
653 #: ardour_ui.cc:199 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
654 msgid "Tracks and Busses"
657 #: ardour_ui.cc:200 engine_dialog.cc:67
658 msgid "Audio/MIDI Setup"
665 #: ardour_ui.cc:203 bundle_manager.cc:263
666 msgid "Bundle Manager"
669 #: ardour_ui.cc:204 big_clock_window.cc:36
674 msgid "Audio Connections"
678 msgid "MIDI Connections"
687 "The audio backend was shutdown because:\n"
694 "The audio backend has either been shutdown or it\n"
695 "disconnected %1 because %1\n"
696 "was not fast enough. Try to restart\n"
697 "the audio backend and save the session."
701 msgid "NSM server did not announce itself"
705 msgid "NSM: no client ID provided"
709 msgid "NSM: no session created"
713 msgid "NSM: initialization failed"
716 #: ardour_ui.cc:850 startup.cc:379
717 msgid "%1 is ready for use"
722 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
723 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
725 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
730 msgid "Do not show this window again"
731 msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
742 msgid "Save and quit"
747 "%1 was unable to save your session.\n"
749 "If you still wish to quit, please use the\n"
751 "\"Just quit\" option."
755 msgid "Please wait while %1 cleans up..."
759 msgid "Unsaved Session"
764 "The session \"%1\"\n"
765 "has not been saved.\n"
767 "Any changes made this time\n"
768 "will be lost unless you save it.\n"
770 "What do you want to do?"
775 "The snapshot \"%1\"\n"
776 "has not been saved.\n"
778 "Any changes made this time\n"
779 "will be lost unless you save it.\n"
781 "What do you want to do?"
788 #: ardour_ui.cc:1138 ardour_ui.cc:1146
790 msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
795 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
800 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
803 #: ardour_ui.cc:1172 export_video_dialog.cc:69
819 #: ardour_ui.cc:1185 session_option_editor.cc:197
849 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
855 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
856 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
857 "\">%<PRIu32>%%</span>"
861 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
865 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
869 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
874 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
879 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
882 #: ardour_ui.cc:1461 ardour_ui.cc:1470 session_dialog.cc:322
883 #: session_dialog.cc:327
884 msgid "Recent Sessions"
885 msgstr "Poprzednie sesje"
889 "%1 is not connected to any audio backend.\n"
890 "You cannot open or close sessions in this condition"
895 msgstr "Otwieranie sesji"
897 #: ardour_ui.cc:1598 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
898 #: session_metadata_dialog.cc:729
903 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
907 msgid "could not create %1 new mixed track"
908 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
913 #: ardour_ui.cc:1649 ardour_ui.cc:1710
915 "There are insufficient JACK ports available\n"
916 "to create a new track or bus.\n"
917 "You should save %1, exit and\n"
918 "restart JACK with more ports."
922 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
923 msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
926 msgid "could not create %1 new audio track"
927 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
933 msgid "could not create %1 new audio bus"
934 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
941 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
942 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
949 #: ardour_ui.cc:2205 ardour_ui.cc:2284
950 msgid "New session name"
954 msgid "Take Snapshot"
958 msgid "Name of new snapshot"
963 "To ensure compatibility with various systems\n"
964 "snapshot names may not contain a '%1' character"
968 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
972 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
975 #: ardour_ui.cc:2249 utils_videotl.cc:67
980 msgid "Rename Session"
983 #: ardour_ui.cc:2298 ardour_ui.cc:2699 ardour_ui.cc:2737
985 "To ensure compatibility with various systems\n"
986 "session names may not contain a '%1' character"
991 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
996 "Renaming this session failed.\n"
997 "Things could be seriously messed up at this point"
1000 #: ardour_ui.cc:2426
1001 msgid "Save Template"
1004 #: ardour_ui.cc:2427
1005 msgid "Name for template:"
1008 #: ardour_ui.cc:2428
1012 #: ardour_ui.cc:2466
1016 "already exists. Do you want to open it?"
1020 "już istnieje. Otworzyć ją?"
1022 #: ardour_ui.cc:2476
1023 msgid "Open Existing Session"
1026 #: ardour_ui.cc:2727
1027 msgid "There is no existing session at \"%1\""
1030 #: ardour_ui.cc:2819
1031 msgid "Please wait while %1 loads your session"
1034 #: ardour_ui.cc:2834
1035 msgid "Port Registration Error"
1038 #: ardour_ui.cc:2835
1039 msgid "Click the Close button to try again."
1042 #: ardour_ui.cc:2856
1043 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
1044 msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
1046 #: ardour_ui.cc:2863
1047 msgid "Loading Error"
1048 msgstr "Błąd wczytywania"
1050 #: ardour_ui.cc:2882
1052 "This session has been opened in read-only mode.\n"
1054 "You will not be able to record or save."
1057 #: ardour_ui.cc:2888
1058 msgid "Read-only Session"
1061 #: ardour_ui.cc:2946
1062 msgid "Could not create session in \"%1\""
1063 msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
1065 #: ardour_ui.cc:3046
1066 msgid "No files were ready for clean-up"
1069 #: ardour_ui.cc:3050 ardour_ui.cc:3060 ardour_ui.cc:3193 ardour_ui.cc:3200
1070 #: ardour_ui_ed.cc:104
1074 #: ardour_ui.cc:3051
1076 "If this seems suprising, \n"
1077 "check for any existing snapshots.\n"
1078 "These may still include regions that\n"
1079 "require some unused files to continue to exist."
1081 "Jeśli to wydaje się być zaskakujące, \n"
1082 "sprawdź istniejące zrzuty.\n"
1083 "Wciąż mogą zawierać obszary\n"
1084 "wymagające obecności nieużywanych plików."
1086 #: ardour_ui.cc:3110
1090 #: ardour_ui.cc:3113
1094 #: ardour_ui.cc:3116
1098 #: ardour_ui.cc:3121
1100 "The following file was deleted from %2,\n"
1101 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1103 "The following %1 files were deleted from %2,\n"
1104 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1109 #: ardour_ui.cc:3128
1111 "The following file was not in use and \n"
1112 "has been moved to: %2\n"
1114 "After a restart of %5\n"
1116 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1118 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1120 "The following %1 files were not in use and \n"
1121 "have been moved to: %2\n"
1123 "After a restart of %5\n"
1125 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1127 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1132 #: ardour_ui.cc:3188
1133 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
1136 #: ardour_ui.cc:3195
1138 "Clean-up is a destructive operation.\n"
1139 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
1140 "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
1143 #: ardour_ui.cc:3203
1144 msgid "CleanupDialog"
1145 msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
1147 #: ardour_ui.cc:3233
1148 msgid "Cleaned Files"
1151 #: ardour_ui.cc:3250
1152 msgid "deleted file"
1153 msgstr "usunięty plik"
1155 #: ardour_ui.cc:3396
1156 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
1159 #: ardour_ui.cc:3400
1160 msgid "Stop Video-Server"
1163 #: ardour_ui.cc:3401
1164 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
1167 #: ardour_ui.cc:3404
1168 msgid "Yes, Stop It"
1171 #: ardour_ui.cc:3430
1172 msgid "The Video Server is already started."
1175 #: ardour_ui.cc:3432
1177 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
1181 #: ardour_ui.cc:3440 ardour_ui.cc:3538
1183 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
1184 "in Edit -> Preferences."
1187 #: ardour_ui.cc:3464
1188 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
1191 #: ardour_ui.cc:3470 ardour_ui.cc:3476
1192 msgid "Given Video Server is not an executable file."
1195 #: ardour_ui.cc:3510
1196 msgid "Cannot launch the video-server"
1199 #: ardour_ui.cc:3519
1200 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
1203 #: ardour_ui.cc:3564 editor_audio_import.cc:631
1204 msgid "could not open %1"
1205 msgstr "nie można otworzyć %1"
1207 #: ardour_ui.cc:3568
1208 msgid "no video-file selected"
1211 #: ardour_ui.cc:3741
1212 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
1215 #: ardour_ui.cc:3770
1217 "The disk system on your computer\n"
1218 "was not able to keep up with %1.\n"
1220 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
1221 "quickly enough to keep up with recording.\n"
1224 #: ardour_ui.cc:3789
1226 "The disk system on your computer\n"
1227 "was not able to keep up with %1.\n"
1229 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
1230 "quickly enough to keep up with playback.\n"
1233 #: ardour_ui.cc:3829
1234 msgid "Crash Recovery"
1237 #: ardour_ui.cc:3830
1239 "This session appears to have been in the\n"
1240 "middle of recording when %1 or\n"
1241 "the computer was shutdown.\n"
1243 "%1 can recover any captured audio for\n"
1244 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
1245 "what you would like to do.\n"
1248 #: ardour_ui.cc:3842
1249 msgid "Ignore crash data"
1250 msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
1252 #: ardour_ui.cc:3843
1253 msgid "Recover from crash"
1254 msgstr "Przywróć dane z awarii"
1256 #: ardour_ui.cc:3863
1257 msgid "Sample Rate Mismatch"
1258 msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
1260 #: ardour_ui.cc:3864
1262 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1263 "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
1264 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
1267 #: ardour_ui.cc:3873
1268 msgid "Do not load session"
1269 msgstr "Nie ładuj sesji"
1271 #: ardour_ui.cc:3874
1272 msgid "Load session anyway"
1273 msgstr "Załaduj sesję mimo to"
1275 #: ardour_ui.cc:3901
1276 msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
1279 #: ardour_ui.cc:3917 ardour_ui.cc:3920
1280 msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
1283 #: ardour_ui.cc:4196
1285 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
1287 "%3 has copied the old session file\n"
1295 "From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
1299 msgid "UI: cannot setup editor"
1300 msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
1303 msgid "UI: cannot setup mixer"
1304 msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
1307 msgid "UI: cannot setup meterbridge"
1310 #: ardour_ui2.cc:130
1311 msgid "Play from playhead"
1312 msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
1314 #: ardour_ui2.cc:131
1315 msgid "Stop playback"
1316 msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
1318 #: ardour_ui2.cc:132
1319 msgid "Toggle record"
1322 #: ardour_ui2.cc:133
1323 msgid "Play range/selection"
1324 msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
1326 #: ardour_ui2.cc:134
1327 msgid "Go to start of session"
1328 msgstr "Przejdź do początku sesji"
1330 #: ardour_ui2.cc:135
1331 msgid "Go to end of session"
1332 msgstr "Przejdź do końca sesji"
1334 #: ardour_ui2.cc:136
1335 msgid "Play loop range"
1336 msgstr "Zakres pętli"
1338 #: ardour_ui2.cc:137
1341 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
1344 #: ardour_ui2.cc:138
1345 msgid "Return to last playback start when stopped"
1346 msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
1348 #: ardour_ui2.cc:139
1349 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
1352 #: ardour_ui2.cc:140
1353 msgid "Be sensible about input monitoring"
1356 #: ardour_ui2.cc:141
1357 msgid "Enable/Disable audio click"
1358 msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
1360 #: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101
1362 "When active, something is soloed.\n"
1363 "Click to de-solo everything"
1365 "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
1366 "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
1368 #: ardour_ui2.cc:143
1370 "When active, auditioning is taking place\n"
1371 "Click to stop the audition"
1373 "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
1374 "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
1376 #: ardour_ui2.cc:144
1377 msgid "When active, there is a feedback loop."
1380 #: ardour_ui2.cc:145
1382 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1383 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1384 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1385 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1388 #: ardour_ui2.cc:146
1390 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1391 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1392 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1393 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1396 #: ardour_ui2.cc:147
1397 msgid "Reset Level Meter"
1400 #: ardour_ui2.cc:179
1404 #: ardour_ui2.cc:181
1406 msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
1408 #: ardour_ui2.cc:183
1410 msgstr "[INFORMACJA]: "
1412 #: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
1414 msgstr "Autopowracanie"
1416 #: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
1417 msgid "Follow Edits"
1420 #: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1088
1421 #: rc_option_editor.cc:1091 rc_option_editor.cc:1093 rc_option_editor.cc:1095
1422 #: rc_option_editor.cc:1103 rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1113
1423 #: rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1128 rc_option_editor.cc:1137
1424 #: rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1141 rc_option_editor.cc:1149
1425 #: rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1160
1426 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
1427 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
1428 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
1432 #: ardour_ui_dependents.cc:69
1433 msgid "Setup Editor"
1434 msgstr "Ustawianie edytora"
1436 #: ardour_ui_dependents.cc:71
1438 msgstr "Ustawianie miksera"
1440 #: ardour_ui_dependents.cc:77
1441 msgid "Reload Session History"
1442 msgstr "Wczytywanie historii sesji"
1444 #: ardour_ui_dialogs.cc:252
1448 #: ardour_ui_dialogs.cc:253
1452 #: ardour_ui_dialogs.cc:254
1453 msgid "Save and close"
1456 #: ardour_ui_dialogs.cc:353
1457 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
1460 #: ardour_ui_ed.cc:103
1464 #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:115
1465 #: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
1467 msgstr "Synchronizacja"
1469 #: ardour_ui_ed.cc:107
1473 #: ardour_ui_ed.cc:108
1477 #: ardour_ui_ed.cc:109
1481 #: ardour_ui_ed.cc:110
1482 msgid "Misc. Shortcuts"
1485 #: ardour_ui_ed.cc:111
1486 msgid "Audio File Format"
1487 msgstr "Format pliku dźwiękowego"
1489 #: ardour_ui_ed.cc:112
1491 msgstr "Format pliku"
1493 #: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
1494 msgid "Sample Format"
1495 msgstr "Format próbkowania"
1497 #: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1915 rc_option_editor.cc:1927
1498 msgid "Control Surfaces"
1499 msgstr "Urządzenia sterujące"
1501 #: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1610
1505 #: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1990
1507 msgstr "Ustawienia metrum"
1509 #: ardour_ui_ed.cc:117
1510 msgid "Fall Off Rate"
1513 #: ardour_ui_ed.cc:118
1515 msgstr "Czas przytrzymania"
1517 #: ardour_ui_ed.cc:119
1518 msgid "Denormal Handling"
1519 msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
1521 #: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1479
1525 #: ardour_ui_ed.cc:125
1529 #: ardour_ui_ed.cc:126
1533 #: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
1537 #: ardour_ui_ed.cc:130
1538 msgid "Add Track or Bus..."
1541 #: ardour_ui_ed.cc:135
1545 #: ardour_ui_ed.cc:138
1546 msgid "Remove Video"
1549 #: ardour_ui_ed.cc:141
1550 msgid "Export To Video File"
1553 #: ardour_ui_ed.cc:145
1557 #: ardour_ui_ed.cc:149
1561 #: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1722 editor_markers.cc:868
1562 #: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:1475
1566 #: ardour_ui_ed.cc:157
1567 msgid "Save Template..."
1568 msgstr "Zapisz szablon"
1570 #: ardour_ui_ed.cc:160
1574 #: ardour_ui_ed.cc:163
1575 msgid "Edit Metadata..."
1578 #: ardour_ui_ed.cc:166
1579 msgid "Import Metadata..."
1582 #: ardour_ui_ed.cc:169
1583 msgid "Export To Audio File(s)..."
1586 #: ardour_ui_ed.cc:172
1587 msgid "Stem export..."
1590 #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
1591 #: export_video_dialog.cc:73
1595 #: ardour_ui_ed.cc:178
1596 msgid "Clean-up Unused Sources..."
1599 #: ardour_ui_ed.cc:182
1600 msgid "Flush Wastebasket"
1603 #: ardour_ui_ed.cc:189
1607 #: ardour_ui_ed.cc:193
1608 msgid "Maximise Editor Space"
1609 msgstr "Maksymalizacja edytora"
1611 #: ardour_ui_ed.cc:194
1612 msgid "Show Toolbars"
1615 #: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
1616 msgid "Window|Mixer"
1619 #: ardour_ui_ed.cc:198
1620 msgid "Toggle Editor+Mixer"
1623 #: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
1624 msgid "Window|Meterbridge"
1627 #: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:45
1631 #: ardour_ui_ed.cc:203
1635 #: ardour_ui_ed.cc:205
1639 #: ardour_ui_ed.cc:206
1643 #: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
1647 #: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1191
1648 #: rc_option_editor.cc:1200 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1226
1649 #: rc_option_editor.cc:1235 rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1247
1650 #: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1286
1651 #: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1306 rc_option_editor.cc:1320
1652 #: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1325 rc_option_editor.cc:1342
1653 #: rc_option_editor.cc:1353
1655 msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
1657 #: ardour_ui_ed.cc:222
1661 #: ardour_ui_ed.cc:225
1665 #: ardour_ui_ed.cc:229
1667 msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
1669 #: ardour_ui_ed.cc:232
1670 msgid "Start/Continue/Stop"
1673 #: ardour_ui_ed.cc:235
1674 msgid "Stop and Forget Capture"
1677 #: ardour_ui_ed.cc:245
1678 msgid "Transition To Roll"
1681 #: ardour_ui_ed.cc:249
1682 msgid "Transition To Reverse"
1685 #: ardour_ui_ed.cc:253
1686 msgid "Play Loop Range"
1687 msgstr "Odtwórz zakres pętli"
1689 #: ardour_ui_ed.cc:256
1690 msgid "Play Selected Range"
1693 #: ardour_ui_ed.cc:259
1694 msgid "Play Selection w/Preroll"
1697 #: ardour_ui_ed.cc:263
1698 msgid "Enable Record"
1699 msgstr "Włącz nagrywanie"
1701 #: ardour_ui_ed.cc:266
1702 msgid "Start Recording"
1703 msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
1705 #: ardour_ui_ed.cc:270
1707 msgstr "Przewiń do tyłu"
1709 #: ardour_ui_ed.cc:273
1710 msgid "Rewind (Slow)"
1711 msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
1713 #: ardour_ui_ed.cc:276
1714 msgid "Rewind (Fast)"
1715 msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
1717 #: ardour_ui_ed.cc:279
1719 msgstr "Przewiń do przodu"
1721 #: ardour_ui_ed.cc:282
1722 msgid "Forward (Slow)"
1723 msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
1725 #: ardour_ui_ed.cc:285
1726 msgid "Forward (Fast)"
1727 msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
1729 #: ardour_ui_ed.cc:288
1731 msgstr "Do punktu zerowego"
1733 #: ardour_ui_ed.cc:291
1735 msgstr "Do początku"
1737 #: ardour_ui_ed.cc:294
1741 #: ardour_ui_ed.cc:297
1742 msgid "Goto Wall Clock"
1745 #: ardour_ui_ed.cc:301
1746 msgid "Focus On Clock"
1749 #: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2049 editor.cc:238
1750 #: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:556 export_timespan_selector.cc:88
1751 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
1752 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
1753 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
1754 #: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
1758 #: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:545
1759 msgid "Bars & Beats"
1760 msgstr "Takty i uderzenia"
1762 #: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
1763 msgid "Minutes & Seconds"
1764 msgstr "Minuty i Sekundy"
1766 #: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2053 editor.cc:239
1767 #: editor_actions.cc:546
1771 #: ardour_ui_ed.cc:323
1773 msgstr "Wejście przełącznika"
1775 #: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1937 route_ui.cc:137
1776 #: time_info_box.cc:113
1780 #: ardour_ui_ed.cc:327
1782 msgstr "Wyjście przełącznika"
1784 #: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
1788 #: ardour_ui_ed.cc:331
1789 msgid "Punch In/Out"
1790 msgstr "We/wy przełącznika"
1792 #: ardour_ui_ed.cc:332
1796 #: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1137
1800 #: ardour_ui_ed.cc:338
1802 msgstr "Wejście dźwięku"
1804 #: ardour_ui_ed.cc:341
1806 msgstr "Autoodtwarzanie"
1808 #: ardour_ui_ed.cc:352
1809 msgid "Sync Startup to Video"
1812 #: ardour_ui_ed.cc:354
1816 #: ardour_ui_ed.cc:361
1817 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
1820 #: ardour_ui_ed.cc:368
1824 #: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
1828 #: ardour_ui_ed.cc:373
1830 msgstr "Wysyłanie MTC"
1832 #: ardour_ui_ed.cc:375
1834 msgstr "Wysyłanie MMC"
1836 #: ardour_ui_ed.cc:377
1838 msgstr "Używanie MMC"
1840 #: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1774
1841 msgid "Send MIDI Clock"
1844 #: ardour_ui_ed.cc:381
1845 msgid "Send MIDI Feedback"
1848 #: ardour_ui_ed.cc:387
1852 #: ardour_ui_ed.cc:472
1856 #: ardour_ui_ed.cc:473
1860 #: ardour_ui_ed.cc:474
1864 #: ardour_ui_ed.cc:475
1868 #: ardour_ui_ed.cc:477
1869 msgid "Timecode Format"
1872 #: ardour_ui_ed.cc:478
1876 #: ardour_ui_options.cc:63
1878 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
1879 "when the pull up/down setting is non-zero."
1882 #: ardour_ui_options.cc:317
1886 #: ardour_ui_options.cc:477
1887 msgid "Enable/Disable external positional sync"
1890 #: ardour_ui_options.cc:479
1891 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
1894 #: audio_clock.cc:1015 audio_clock.cc:1034
1898 #: audio_clock.cc:1086
1902 #: audio_clock.cc:1092 audio_clock.cc:1096
1906 #: audio_clock.cc:1094
1911 #: audio_clock.cc:1240 editor.cc:240 editor_actions.cc:138
1912 #: editor_actions.cc:539
1916 #: audio_clock.cc:1244 editor.cc:241 editor_actions.cc:540
1920 #: audio_clock.cc:1822 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1042
1921 #: midi_region_view.cc:3003 session_metadata_dialog.cc:331
1922 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
1923 #: session_metadata_dialog.cc:716 streamview.cc:426
1924 msgid "programming error: %1"
1925 msgstr "błąd programowania: %1"
1927 #: audio_clock.cc:1955 audio_clock.cc:1983
1928 msgid "programming error: %1 %2"
1929 msgstr "błąd programowania: %1 %2"
1931 #: audio_clock.cc:2051 editor.cc:237 export_timespan_selector.cc:98
1933 msgstr "Takty:Uderzenia"
1935 #: audio_clock.cc:2052 export_timespan_selector.cc:93
1936 msgid "Minutes:Seconds"
1937 msgstr "Minuty i sekundy"
1939 #: audio_clock.cc:2057
1940 msgid "Set From Playhead"
1943 #: audio_clock.cc:2058
1944 msgid "Locate to This Time"
1947 #: audio_region_editor.cc:65 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
1948 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
1952 #: audio_region_editor.cc:68
1953 msgid "Region gain:"
1956 #: audio_region_editor.cc:78 export_format_dialog.cc:43
1960 #: audio_region_editor.cc:81
1961 msgid "Peak amplitude:"
1964 #: audio_region_editor.cc:92
1965 msgid "Calculating..."
1968 #: audio_region_view.cc:1242
1969 msgid "add gain control point"
1970 msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
1972 #: audio_time_axis.cc:399 midi_time_axis.cc:598
1974 msgstr "Wzmocnienie"
1976 #: audio_time_axis.cc:407 midi_time_axis.cc:606
1980 #: automation_line.cc:271 automation_line.cc:452
1981 msgid "automation event move"
1982 msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
1984 #: automation_line.cc:478 automation_line.cc:498
1985 msgid "automation range move"
1988 #: automation_line.cc:836 region_gain_line.cc:73
1989 msgid "remove control point"
1990 msgstr "usuń punkt kontrolny"
1992 #: automation_line.cc:953
1993 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
1996 #: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:576
1997 msgid "add automation event"
2000 #: automation_time_axis.cc:139
2001 msgid "automation state"
2002 msgstr "stan automatyki"
2004 #: automation_time_axis.cc:140
2006 msgstr "ukryj ścieżkę"
2008 #: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:300
2009 #: automation_time_axis.cc:489 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:453
2010 #: generic_pluginui.cc:774 panner_ui.cc:151
2011 msgid "Automation|Manual"
2014 #: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:311
2015 #: automation_time_axis.cc:494 editor.cc:1920 editor.cc:1997
2016 #: editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:1868 gain_meter.cc:197
2017 #: generic_pluginui.cc:456 generic_pluginui.cc:776 midi_time_axis.cc:1613
2018 #: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1619 panner_ui.cc:154
2022 #: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:322
2023 #: automation_time_axis.cc:499 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:459
2024 #: generic_pluginui.cc:778 panner_ui.cc:157
2028 #: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:333
2029 #: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:462
2030 #: generic_pluginui.cc:780 panner_ui.cc:160
2034 #: automation_time_axis.cc:344 generic_pluginui.cc:465 meter_patterns.cc:111
2038 #: automation_time_axis.cc:385
2039 msgid "clear automation"
2040 msgstr "wyczyść automatyzację"
2042 #: automation_time_axis.cc:478 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:867
2043 #: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:712
2047 #: automation_time_axis.cc:480
2051 #: automation_time_axis.cc:509
2055 #: automation_time_axis.cc:524
2059 #: automation_time_axis.cc:530 editor.cc:1441 editor.cc:1448 editor.cc:1504
2060 #: editor.cc:1510 export_format_dialog.cc:476
2064 #: automation_time_axis.cc:536 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:651
2065 #: shuttle_control.cc:188
2069 #: bundle_manager.cc:181
2070 msgid "Disassociate"
2073 #: bundle_manager.cc:185
2077 #: bundle_manager.cc:200
2081 #: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:159
2082 #: mixer_strip.cc:2162
2086 #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
2087 #: mixer_strip.cc:164 mixer_strip.cc:2165
2091 #: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1961 editor_actions.cc:93
2092 #: editor_actions.cc:103
2096 #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5474 editor_actions.cc:313
2097 #: editor_actions.cc:371 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2481
2098 #: route_time_axis.cc:717
2102 #: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
2103 #: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
2107 #: bundle_manager.cc:282
2111 #: bundle_manager.cc:332
2115 #: bundle_manager.cc:417
2119 #: bundle_manager.cc:424
2120 msgid "Rename Channel"
2124 msgid "Build Configuration"
2127 #: control_point_dialog.cc:33
2128 msgid "Control point"
2131 #: control_point_dialog.cc:45
2135 #: edit_note_dialog.cc:42
2139 #: edit_note_dialog.cc:45
2140 msgid "Set selected notes to this channel"
2143 #: edit_note_dialog.cc:46
2144 msgid "Set selected notes to this pitch"
2147 #: edit_note_dialog.cc:47
2148 msgid "Set selected notes to this velocity"
2151 #: edit_note_dialog.cc:49
2152 msgid "Set selected notes to this time"
2155 #: edit_note_dialog.cc:51
2156 msgid "Set selected notes to this length"
2159 #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
2160 #: step_entry.cc:393
2164 #: edit_note_dialog.cc:68
2168 #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
2172 #: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
2176 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
2177 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
2178 #: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
2182 #: edit_note_dialog.cc:165
2186 #: editor.cc:138 editor.cc:3393
2190 #: editor.cc:139 editor.cc:3395
2191 msgid "Timecode Frames"
2194 #: editor.cc:140 editor.cc:3397
2195 msgid "Timecode Seconds"
2198 #: editor.cc:141 editor.cc:3399
2199 msgid "Timecode Minutes"
2202 #: editor.cc:142 editor.cc:3401
2206 #: editor.cc:143 editor.cc:3403
2210 #: editor.cc:144 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
2214 #: editor.cc:145 editor.cc:3375 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
2218 #: editor.cc:146 editor.cc:3373 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
2220 msgstr "Uderzenia/32"
2222 #: editor.cc:147 editor.cc:3371
2226 #: editor.cc:148 editor.cc:3369
2230 #: editor.cc:149 editor.cc:3367
2234 #: editor.cc:150 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
2236 msgstr "Uderzenia/16"
2238 #: editor.cc:151 editor.cc:3363
2242 #: editor.cc:152 editor.cc:3361
2246 #: editor.cc:153 editor.cc:3359
2250 #: editor.cc:154 editor.cc:3357 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
2252 msgstr "Uderzenia/8"
2254 #: editor.cc:155 editor.cc:3355
2258 #: editor.cc:156 editor.cc:3353
2262 #: editor.cc:157 editor.cc:3351
2266 #: editor.cc:158 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
2268 msgstr "Uderzenia/4"
2270 #: editor.cc:159 editor.cc:3347 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
2272 msgstr "Uderzenia/3"
2274 #: editor.cc:160 editor.cc:3345 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
2278 #: editor.cc:161 editor.cc:3379 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
2282 #: editor.cc:162 editor.cc:3381
2286 #: editor.cc:163 editor.cc:3383
2290 #: editor.cc:164 editor.cc:3385
2291 msgid "Region starts"
2292 msgstr "Początek obszaru"
2294 #: editor.cc:165 editor.cc:3387
2296 msgstr "Koniec obszaru"
2298 #: editor.cc:166 editor.cc:3391
2299 msgid "Region syncs"
2300 msgstr "Synchronizacja obszaru"
2302 #: editor.cc:167 editor.cc:3389
2303 msgid "Region bounds"
2304 msgstr "Granice obszaru"
2306 #: editor.cc:172 editor.cc:3419 editor_actions.cc:488
2310 #: editor.cc:173 editor.cc:3421 editor_actions.cc:489
2314 #: editor.cc:174 editor.cc:3423 editor_actions.cc:490
2316 msgstr "Przyciąganie"
2318 #: editor.cc:179 editor.cc:189 editor.cc:3462 editor.cc:3487
2319 #: editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:471
2323 #: editor.cc:180 editor.cc:3460 editor_actions.cc:473
2327 #: editor.cc:181 editor.cc:190 editor.cc:3489 editor_actions.cc:472
2329 msgstr "Wskaźnik myszy"
2331 #: editor.cc:186 editor.cc:3481 mono_panner_editor.cc:42
2335 #: editor.cc:187 editor.cc:3483 mono_panner_editor.cc:47
2339 #: editor.cc:188 editor.cc:3485
2343 #: editor.cc:191 editor.cc:3080 editor.cc:3491
2345 msgstr "Punkt edycji"
2356 msgid "Balanced multitimbral mixture"
2360 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
2364 msgid "Crisp monophonic instrumental"
2368 msgid "Unpitched solo percussion"
2372 msgid "Resample without preserving pitch"
2380 msgid "Location Markers"
2381 msgstr "Znaczniki położenia"
2384 msgid "Range Markers"
2385 msgstr "Znaczniki zakresu"
2388 msgid "Loop/Punch Ranges"
2389 msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
2391 #: editor.cc:245 editor_actions.cc:543
2393 msgstr "Znaczniki CD"
2396 msgid "Video Timeline"
2408 msgid "Tracks & Busses"
2416 msgid "Track & Bus Groups"
2420 msgid "Ranges & Marks"
2423 #: editor.cc:692 editor.cc:5326 rc_option_editor.cc:1360
2424 #: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1376 rc_option_editor.cc:1384
2425 #: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1411
2426 #: rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1439 rc_option_editor.cc:1451
2427 #: rc_option_editor.cc:1453 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1463
2428 #: rc_option_editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:1479 rc_option_editor.cc:1494
2429 #: rc_option_editor.cc:1498
2433 #: editor.cc:1218 editor.cc:4420 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:1816
2437 #: editor.cc:1224 editor.cc:4447 editor_actions.cc:134 time_info_box.cc:67
2439 msgstr "Przełącznik"
2442 msgid "Linear (for highly correlated material)"
2445 #: editor.cc:1346 editor.cc:1483 editor.cc:1545
2446 msgid "Constant power"
2449 #: editor.cc:1355 editor.cc:1476 editor.cc:1538
2453 #: editor.cc:1365 editor.cc:1458 editor.cc:1520
2457 #: editor.cc:1374 editor.cc:1467 editor.cc:1529 sfdb_ui.cc:1735
2463 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
2466 #: editor.cc:1432 editor.cc:1496
2470 #: editor.cc:1434 editor.cc:1498
2474 #: editor.cc:1442 editor.cc:1505
2478 #: editor.cc:1556 route_time_axis.cc:1867 selection.cc:1009 selection.cc:1064
2479 msgid "programming error: "
2480 msgstr "błąd programowania:"
2482 #: editor.cc:1657 editor.cc:1665 editor_ops.cc:3518
2491 msgid "Selected Regions"
2494 #: editor.cc:1836 editor_markers.cc:905
2496 msgstr "Odtwórz zakres"
2498 #: editor.cc:1837 editor_markers.cc:908
2500 msgstr "Zapętl zakres"
2502 #: editor.cc:1846 editor_actions.cc:335
2503 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
2506 #: editor.cc:1853 editor_actions.cc:342
2507 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
2510 #: editor.cc:1860 editor_actions.cc:349
2511 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
2514 #: editor.cc:1867 editor_actions.cc:356
2515 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
2519 msgid "Convert to Region In-Place"
2523 msgid "Convert to Region in Region List"
2526 #: editor.cc:1877 editor_markers.cc:935
2527 msgid "Select All in Range"
2528 msgstr "Wszystko w zakresie"
2531 msgid "Set Loop from Range"
2535 msgid "Set Punch from Range"
2539 msgid "Add Range Markers"
2540 msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
2543 msgid "Crop Region to Range"
2547 msgid "Fill Range with Region"
2550 #: editor.cc:1889 editor_actions.cc:292
2551 msgid "Duplicate Range"
2555 msgid "Consolidate Range"
2559 msgid "Consolidate Range With Processing"
2563 msgid "Bounce Range to Region List"
2567 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
2570 #: editor.cc:1896 editor_markers.cc:918
2571 msgid "Export Range..."
2575 msgid "Export Video Range..."
2578 #: editor.cc:1914 editor.cc:1995 editor_actions.cc:284
2579 msgid "Play From Edit Point"
2580 msgstr "Od punktu edycji"
2582 #: editor.cc:1915 editor.cc:1996
2583 msgid "Play From Start"
2592 msgstr "Zapętl obszar"
2594 #: editor.cc:1928 editor.cc:2005
2595 msgid "Select All in Track"
2598 #: editor.cc:1929 editor.cc:2006 editor_actions.cc:188
2599 #: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2489
2603 #: editor.cc:1930 editor.cc:2007
2604 msgid "Invert Selection in Track"
2607 #: editor.cc:1931 editor.cc:2008 editor_actions.cc:190
2608 msgid "Invert Selection"
2609 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
2612 msgid "Set Range to Loop Range"
2616 msgid "Set Range to Punch Range"
2619 #: editor.cc:1936 editor.cc:2010 editor_actions.cc:191
2620 msgid "Select All After Edit Point"
2621 msgstr "Wszystko za punktem edycji"
2623 #: editor.cc:1937 editor.cc:2011 editor_actions.cc:192
2624 msgid "Select All Before Edit Point"
2625 msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
2627 #: editor.cc:1938 editor.cc:2012
2628 msgid "Select All After Playhead"
2629 msgstr "Wszystko za głowicą"
2631 #: editor.cc:1939 editor.cc:2013
2632 msgid "Select All Before Playhead"
2633 msgstr "Wszystko przed głowicą"
2636 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
2640 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
2644 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
2647 #: editor.cc:1944 editor.cc:2015 editor_actions.cc:130 editor_actions.cc:131
2651 #: editor.cc:1952 editor.cc:2023 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2474
2655 #: editor.cc:1953 editor.cc:2024 editor_actions.cc:315 processor_box.cc:2477
2659 #: editor.cc:1954 editor.cc:2025 editor_actions.cc:316 processor_box.cc:2485
2663 #: editor.cc:1958 editor_actions.cc:90
2668 msgid "Align Relative"
2669 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
2672 msgid "Insert Selected Region"
2673 msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
2676 msgid "Insert Existing Media"
2679 #: editor.cc:1976 editor.cc:2032
2680 msgid "Nudge Entire Track Later"
2683 #: editor.cc:1977 editor.cc:2033
2684 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
2687 #: editor.cc:1978 editor.cc:2034
2688 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
2691 #: editor.cc:1979 editor.cc:2035
2692 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
2695 #: editor.cc:1981 editor.cc:2037
2700 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
2704 msgid "Object Mode (select/move Objects)"
2708 msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
2712 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
2716 msgid "Draw Region Gain"
2720 msgid "Select Zoom Range"
2721 msgstr "Ustawia zakres powiększania"
2724 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
2728 msgid "Listen to Specific Regions"
2729 msgstr "Odtwarza określone obszary"
2732 msgid "Note Level Editing"
2737 "Groups: click to (de)activate\n"
2738 "Context-click for other operations"
2742 msgid "Nudge Region/Selection Later"
2746 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
2749 #: editor.cc:3072 editor_actions.cc:245
2753 #: editor.cc:3073 editor_actions.cc:244
2757 #: editor.cc:3074 editor_actions.cc:246
2758 msgid "Zoom to Session"
2759 msgstr "Dopasuj do sesji"
2763 msgstr "Powiększanie do"
2766 msgid "Expand Tracks"
2770 msgid "Shrink Tracks"
2774 msgid "Snap/Grid Units"
2778 msgid "Snap/Grid Mode"
2779 msgstr "Tryb przyciągania"
2788 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
2791 #: editor.cc:3220 editor_actions.cc:294
2792 msgid "Command|Undo"
2796 msgid "Command|Undo (%1)"
2799 #: editor.cc:3229 editor_actions.cc:295
2805 msgstr "Powtórz (%1)"
2807 #: editor.cc:3250 editor.cc:3274 editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:1797
2812 msgid "Number of duplications:"
2816 msgid "Playlist Deletion"
2821 "Playlist %1 is currently unused.\n"
2822 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
2823 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
2827 msgid "Delete Playlist"
2831 msgid "Keep Playlist"
2834 #: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:580 editor_ops.cc:5852
2835 #: engine_dialog.cc:1703 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2242
2836 #: processor_box.cc:2267
2841 msgid "new playlists"
2842 msgstr "nowe listy odtwarzania"
2845 msgid "copy playlists"
2846 msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
2849 msgid "clear playlists"
2850 msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
2853 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
2856 #: editor.cc:5473 editor_markers.cc:950 panner_ui.cc:394 processor_box.cc:2505
2860 #: editor_actions.cc:91
2862 msgstr "Automatyczne łączenie"
2864 #: editor_actions.cc:92
2866 msgstr "Przejścia krzyżowe"
2868 #: editor_actions.cc:94
2869 msgid "Move Selected Marker"
2870 msgstr "Przenieś znacznik"
2872 #: editor_actions.cc:95
2873 msgid "Select Range Operations"
2874 msgstr "Operacje na zakresach"
2876 #: editor_actions.cc:96
2877 msgid "Select Regions"
2878 msgstr "Zaznacz obszary"
2880 #: editor_actions.cc:97
2882 msgstr "Punkt edycji"
2884 #: editor_actions.cc:98
2888 #: editor_actions.cc:99
2892 #: editor_actions.cc:100 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
2896 #: editor_actions.cc:101
2900 #: editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
2901 #: stereo_panner_editor.cc:44
2905 #: editor_actions.cc:104 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:178
2910 #: editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:125 route_group_dialog.cc:40
2912 msgstr "Wzmocnienie"
2914 #: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:541
2918 #: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:1793 session_option_editor.cc:145
2919 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
2920 #: session_option_editor.cc:163
2924 #: editor_actions.cc:110
2928 #: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:144
2930 msgstr "Powiększanie do"
2932 #: editor_actions.cc:112
2933 msgid "Locate to Markers"
2936 #: editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:542
2940 #: editor_actions.cc:114
2941 msgid "Meter falloff"
2942 msgstr "Zmniejszanie metrum"
2944 #: editor_actions.cc:115
2946 msgstr "Przytrzymanie metrum"
2948 #: editor_actions.cc:116 session_option_editor.cc:234
2949 msgid "MIDI Options"
2952 #: editor_actions.cc:117
2953 msgid "Misc Options"
2956 #: editor_actions.cc:118 rc_option_editor.cc:1512 route_group_dialog.cc:48
2957 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
2959 msgstr "Monitorowanie"
2961 #: editor_actions.cc:119
2965 #: editor_actions.cc:122
2966 msgid "Primary Clock"
2967 msgstr "Zegar podstawowy"
2969 #: editor_actions.cc:123
2970 msgid "Pullup / Pulldown"
2973 #: editor_actions.cc:124
2974 msgid "Region operations"
2975 msgstr "Operacje na obszarach"
2977 #: editor_actions.cc:126
2981 #: editor_actions.cc:127
2985 #: editor_actions.cc:128
2987 msgstr "Przewijanie"
2989 #: editor_actions.cc:129
2990 msgid "Secondary Clock"
2991 msgstr "Zegar dodatkowy"
2993 #: editor_actions.cc:132 editor_actions.cc:300
2997 #: editor_actions.cc:135 mixer_strip.cc:1946 rc_option_editor.cc:1646
2998 #: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:2409
3002 #: editor_actions.cc:136
3006 #: editor_actions.cc:139
3007 msgid "Timecode fps"
3008 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
3010 #: editor_actions.cc:140 route_time_axis.cc:434
3014 #: editor_actions.cc:142
3018 #: editor_actions.cc:143
3022 #: editor_actions.cc:145
3024 msgstr "Powiększenie"
3026 #: editor_actions.cc:151
3027 msgid "Break drag or deselect all"
3030 #: editor_actions.cc:153
3031 msgid "Show Editor Mixer"
3032 msgstr "Mikser obok edytora"
3034 #: editor_actions.cc:154
3035 msgid "Show Editor List"
3038 #: editor_actions.cc:156
3039 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
3040 msgstr "Do granicy następnego obszaru"
3042 #: editor_actions.cc:157
3043 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
3046 #: editor_actions.cc:158
3047 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
3048 msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
3050 #: editor_actions.cc:159
3051 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3054 #: editor_actions.cc:161
3055 msgid "Playhead to Next Region Start"
3056 msgstr "Do początku następnego obszaru"
3058 #: editor_actions.cc:162
3059 msgid "Playhead to Next Region End"
3060 msgstr "Do końca następnego obszaru"
3062 #: editor_actions.cc:163
3063 msgid "Playhead to Next Region Sync"
3064 msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
3066 #: editor_actions.cc:165
3067 msgid "Playhead to Previous Region Start"
3068 msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
3070 #: editor_actions.cc:166
3071 msgid "Playhead to Previous Region End"
3072 msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
3074 #: editor_actions.cc:167
3075 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
3076 msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
3078 #: editor_actions.cc:169
3079 msgid "To Next Region Boundary"
3082 #: editor_actions.cc:170
3083 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
3086 #: editor_actions.cc:171
3087 msgid "To Previous Region Boundary"
3090 #: editor_actions.cc:172
3091 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3094 #: editor_actions.cc:174
3095 msgid "To Next Region Start"
3098 #: editor_actions.cc:175
3099 msgid "To Next Region End"
3102 #: editor_actions.cc:176
3103 msgid "To Next Region Sync"
3106 #: editor_actions.cc:178
3107 msgid "To Previous Region Start"
3110 #: editor_actions.cc:179
3111 msgid "To Previous Region End"
3114 #: editor_actions.cc:180
3115 msgid "To Previous Region Sync"
3118 #: editor_actions.cc:182
3119 msgid "To Range Start"
3122 #: editor_actions.cc:183
3123 msgid "To Range End"
3126 #: editor_actions.cc:185
3127 msgid "Playhead to Range Start"
3128 msgstr "Głowica do początku zakresu"
3130 #: editor_actions.cc:186
3131 msgid "Playhead to Range End"
3132 msgstr "Głowica do końca zakresu"
3134 #: editor_actions.cc:189 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2491
3135 msgid "Deselect All"
3138 #: editor_actions.cc:194
3139 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
3142 #: editor_actions.cc:195
3143 msgid "Select All Inside Edit Range"
3146 #: editor_actions.cc:197
3147 msgid "Select Edit Range"
3150 #: editor_actions.cc:199
3151 msgid "Select All in Punch Range"
3152 msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika"
3154 #: editor_actions.cc:200
3155 msgid "Select All in Loop Range"
3156 msgstr "Wszystko w zakresie pętli"
3158 #: editor_actions.cc:202
3159 msgid "Select Next Track or Bus"
3162 #: editor_actions.cc:203
3163 msgid "Select Previous Track or Bus"
3166 #: editor_actions.cc:205
3167 msgid "Toggle Record Enable"
3170 #: editor_actions.cc:207
3174 #: editor_actions.cc:209
3178 #: editor_actions.cc:211
3179 msgid "Toggle Solo Isolate"
3182 #: editor_actions.cc:216
3183 msgid "Save View %1"
3186 #: editor_actions.cc:222
3187 msgid "Goto View %1"
3190 #: editor_actions.cc:228
3191 msgid "Locate to Mark %1"
3194 #: editor_actions.cc:232
3195 msgid "Jump to Next Mark"
3198 #: editor_actions.cc:233
3199 msgid "Jump to Previous Mark"
3202 #: editor_actions.cc:234
3203 msgid "Add Mark from Playhead"
3204 msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy"
3206 #: editor_actions.cc:236
3207 msgid "Nudge Next Later"
3210 #: editor_actions.cc:237
3211 msgid "Nudge Next Earlier"
3214 #: editor_actions.cc:239
3215 msgid "Nudge Playhead Forward"
3218 #: editor_actions.cc:240
3219 msgid "Nudge Playhead Backward"
3222 #: editor_actions.cc:241
3223 msgid "Playhead To Next Grid"
3226 #: editor_actions.cc:242
3227 msgid "Playhead To Previous Grid"
3230 #: editor_actions.cc:247
3231 msgid "Zoom to Region"
3232 msgstr "Powiększanie do obszaru"
3234 #: editor_actions.cc:248
3235 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
3238 #: editor_actions.cc:249
3239 msgid "Toggle Zoom State"
3242 #: editor_actions.cc:251
3243 msgid "Expand Track Height"
3246 #: editor_actions.cc:252
3247 msgid "Shrink Track Height"
3250 #: editor_actions.cc:254
3251 msgid "Move Selected Tracks Up"
3254 #: editor_actions.cc:256
3255 msgid "Move Selected Tracks Down"
3258 #: editor_actions.cc:259
3259 msgid "Scroll Tracks Up"
3260 msgstr "Przewiń ścieżki do góry"
3262 #: editor_actions.cc:261
3263 msgid "Scroll Tracks Down"
3264 msgstr "Przewiń ścieżki na dół"
3266 #: editor_actions.cc:263
3267 msgid "Step Tracks Up"
3268 msgstr "Przesuń ścieżki w górę"
3270 #: editor_actions.cc:265
3271 msgid "Step Tracks Down"
3272 msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
3274 #: editor_actions.cc:268
3275 msgid "Scroll Backward"
3276 msgstr "Przewiń do tyłu"
3278 #: editor_actions.cc:269
3279 msgid "Scroll Forward"
3280 msgstr "Przewiń do przodu"
3282 #: editor_actions.cc:270
3283 msgid "Center Playhead"
3286 #: editor_actions.cc:271
3287 msgid "Center Edit Point"
3290 #: editor_actions.cc:273
3291 msgid "Playhead Forward"
3292 msgstr "Głowica do przodu"
3294 #: editor_actions.cc:274
3295 msgid "Playhead Backward"
3296 msgstr "Głowica do tyłu"
3298 #: editor_actions.cc:276
3299 msgid "Playhead to Active Mark"
3302 #: editor_actions.cc:277
3303 msgid "Active Mark to Playhead"
3306 #: editor_actions.cc:279
3307 msgid "Set Loop from Edit Range"
3310 #: editor_actions.cc:280
3311 msgid "Set Punch from Edit Range"
3314 #: editor_actions.cc:283
3315 msgid "Play Selected Regions"
3318 #: editor_actions.cc:285
3319 msgid "Play from Edit Point and Return"
3322 #: editor_actions.cc:287
3323 msgid "Play Edit Range"
3324 msgstr "Zaznaczenie"
3326 #: editor_actions.cc:289
3327 msgid "Playhead to Mouse"
3328 msgstr "Do kursora myszy"
3330 #: editor_actions.cc:290
3331 msgid "Active Marker to Mouse"
3332 msgstr "Do kursora myszy"
3334 #: editor_actions.cc:297
3335 msgid "Export Audio"
3338 #: editor_actions.cc:298 export_dialog.cc:411
3339 msgid "Export Range"
3340 msgstr "Eksport zakresu"
3342 #: editor_actions.cc:303
3343 msgid "Separate Using Punch Range"
3346 #: editor_actions.cc:306
3347 msgid "Separate Using Loop Range"
3350 #: editor_actions.cc:309 editor_actions.cc:326
3354 #: editor_actions.cc:318
3355 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
3358 #: editor_actions.cc:320
3362 #: editor_actions.cc:323
3363 msgid "Move Later to Transient"
3366 #: editor_actions.cc:324
3367 msgid "Move Earlier to Transient"
3370 #: editor_actions.cc:328
3372 msgstr "Rozpocznij zakres"
3374 #: editor_actions.cc:329
3375 msgid "Finish Range"
3376 msgstr "Zakończ zakres"
3378 #: editor_actions.cc:330
3379 msgid "Finish Add Range"
3382 #: editor_actions.cc:360
3383 msgid "Follow Playhead"
3384 msgstr "Podążanie za głowicą"
3386 #: editor_actions.cc:361
3387 msgid "Remove Last Capture"
3388 msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
3390 #: editor_actions.cc:363
3391 msgid "Stationary Playhead"
3394 #: editor_actions.cc:365 insert_time_dialog.cc:32
3396 msgstr "Czas wstawienia"
3398 #: editor_actions.cc:368
3399 msgid "Toggle Active"
3400 msgstr "Przełącz aktywność"
3402 #: editor_actions.cc:373 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:886
3403 #: editor_markers.cc:951 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1529
3404 #: route_time_axis.cc:714
3408 #: editor_actions.cc:377
3409 msgid "Fit Selected Tracks"
3412 #: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1280
3416 #: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1281
3420 #: editor_actions.cc:385 editor_rulers.cc:390 time_axis_view.cc:1282
3424 #: editor_actions.cc:391 editor_rulers.cc:394 time_axis_view.cc:1284
3428 #: editor_actions.cc:395
3429 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
3432 #: editor_actions.cc:400
3433 msgid "Zoom Focus Left"
3436 #: editor_actions.cc:401
3437 msgid "Zoom Focus Right"
3440 #: editor_actions.cc:402
3441 msgid "Zoom Focus Center"
3444 #: editor_actions.cc:403
3445 msgid "Zoom Focus Playhead"
3448 #: editor_actions.cc:404
3449 msgid "Zoom Focus Mouse"
3450 msgstr "Do kursora myszy"
3452 #: editor_actions.cc:405
3453 msgid "Zoom Focus Edit Point"
3456 #: editor_actions.cc:407
3457 msgid "Next Zoom Focus"
3460 #: editor_actions.cc:413
3461 msgid "Smart Object Mode"
3464 #: editor_actions.cc:416
3468 #: editor_actions.cc:420
3470 msgstr "Narzędzie obiektów"
3472 #: editor_actions.cc:426
3474 msgstr "Narzędzie zakresów"
3476 #: editor_actions.cc:432
3477 msgid "Note Drawing Tool"
3480 #: editor_actions.cc:438
3482 msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
3484 #: editor_actions.cc:444
3486 msgstr "Narzędzie powiększenia"
3488 #: editor_actions.cc:450
3489 msgid "Audition Tool"
3492 #: editor_actions.cc:456
3493 msgid "Time FX Tool"
3496 #: editor_actions.cc:462
3497 msgid "Step Mouse Mode"
3500 #: editor_actions.cc:464
3504 #: editor_actions.cc:475
3505 msgid "Change Edit Point"
3508 #: editor_actions.cc:476
3509 msgid "Change Edit Point Including Marker"
3512 #: editor_actions.cc:478
3516 #: editor_actions.cc:480
3520 #: editor_actions.cc:481 editor_actions.cc:1740 editor_markers.cc:870
3521 #: editor_rulers.cc:401 location_ui.cc:56
3525 #: editor_actions.cc:482
3526 msgid "Toggle Edit Mode"
3527 msgstr "Przełącz tryb edycji"
3529 #: editor_actions.cc:484
3533 #: editor_actions.cc:485
3535 msgstr "Tryb przyciągania"
3537 #: editor_actions.cc:492
3538 msgid "Next Snap Mode"
3541 #: editor_actions.cc:493
3542 msgid "Next Snap Choice"
3545 #: editor_actions.cc:494
3546 msgid "Next Musical Snap Choice"
3549 #: editor_actions.cc:495
3550 msgid "Previous Snap Choice"
3553 #: editor_actions.cc:496
3554 msgid "Previous Musical Snap Choice"
3557 #: editor_actions.cc:501
3558 msgid "Snap to CD Frame"
3561 #: editor_actions.cc:502
3562 msgid "Snap to Timecode Frame"
3565 #: editor_actions.cc:503
3566 msgid "Snap to Timecode Seconds"
3569 #: editor_actions.cc:504
3570 msgid "Snap to Timecode Minutes"
3573 #: editor_actions.cc:505
3574 msgid "Snap to Seconds"
3577 #: editor_actions.cc:506
3578 msgid "Snap to Minutes"
3581 #: editor_actions.cc:508
3582 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
3585 #: editor_actions.cc:509
3586 msgid "Snap to Sixty Fourths"
3589 #: editor_actions.cc:510
3590 msgid "Snap to Thirty Seconds"
3593 #: editor_actions.cc:511
3594 msgid "Snap to Twenty Eighths"
3597 #: editor_actions.cc:512
3598 msgid "Snap to Twenty Fourths"
3601 #: editor_actions.cc:513
3602 msgid "Snap to Twentieths"
3605 #: editor_actions.cc:514
3606 msgid "Snap to Sixteenths"
3609 #: editor_actions.cc:515
3610 msgid "Snap to Fourteenths"
3613 #: editor_actions.cc:516
3614 msgid "Snap to Twelfths"
3617 #: editor_actions.cc:517
3618 msgid "Snap to Tenths"
3621 #: editor_actions.cc:518
3622 msgid "Snap to Eighths"
3625 #: editor_actions.cc:519
3626 msgid "Snap to Sevenths"
3629 #: editor_actions.cc:520
3630 msgid "Snap to Sixths"
3633 #: editor_actions.cc:521
3634 msgid "Snap to Fifths"
3637 #: editor_actions.cc:522
3638 msgid "Snap to Quarters"
3641 #: editor_actions.cc:523
3642 msgid "Snap to Thirds"
3645 #: editor_actions.cc:524
3646 msgid "Snap to Halves"
3649 #: editor_actions.cc:526
3650 msgid "Snap to Beat"
3653 #: editor_actions.cc:527
3657 #: editor_actions.cc:528
3658 msgid "Snap to Mark"
3661 #: editor_actions.cc:529
3662 msgid "Snap to Region Start"
3665 #: editor_actions.cc:530
3666 msgid "Snap to Region End"
3669 #: editor_actions.cc:531
3670 msgid "Snap to Region Sync"
3673 #: editor_actions.cc:532
3674 msgid "Snap to Region Boundary"
3677 #: editor_actions.cc:534
3678 msgid "Show Marker Lines"
3681 #: editor_actions.cc:544
3683 msgstr "Pętla/przełącznik"
3685 #: editor_actions.cc:548
3687 msgstr "Minuty i sekundy"
3689 #: editor_actions.cc:550 editor_actions.cc:553
3690 msgid "Video Monitor"
3693 #: editor_actions.cc:552 rc_option_editor.cc:1930
3697 #: editor_actions.cc:555
3698 msgid "Always on Top"
3701 #: editor_actions.cc:557
3702 msgid "Frame number"
3705 #: editor_actions.cc:558
3706 msgid "Timecode Background"
3709 #: editor_actions.cc:559
3713 #: editor_actions.cc:560
3717 #: editor_actions.cc:561
3718 msgid "Original Size"
3721 #: editor_actions.cc:611
3725 #: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
3729 #: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
3731 msgstr "Wyświetl wszystko"
3733 #: editor_actions.cc:623
3734 msgid "Show Automatic Regions"
3737 #: editor_actions.cc:625
3741 #: editor_actions.cc:627
3745 #: editor_actions.cc:630
3746 msgid "By Region Name"
3747 msgstr "Według nazwy obszaru"
3749 #: editor_actions.cc:632
3750 msgid "By Region Length"
3751 msgstr "Według długości obszaru"
3753 #: editor_actions.cc:634
3754 msgid "By Region Position"
3755 msgstr "Według pozycji obszaru"
3757 #: editor_actions.cc:636
3758 msgid "By Region Timestamp"
3759 msgstr "Według timestamp obszaru"
3761 #: editor_actions.cc:638
3762 msgid "By Region Start in File"
3763 msgstr "Według początku obszaru w pliku"
3765 #: editor_actions.cc:640
3766 msgid "By Region End in File"
3767 msgstr "Według końca obszaru w pliku"
3769 #: editor_actions.cc:642
3770 msgid "By Source File Name"
3771 msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
3773 #: editor_actions.cc:644
3774 msgid "By Source File Length"
3775 msgstr "Według długości pliku źródłowego"
3777 #: editor_actions.cc:646
3778 msgid "By Source File Creation Date"
3779 msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
3781 #: editor_actions.cc:648
3782 msgid "By Source Filesystem"
3783 msgstr "Według systemu plików źródła"
3785 #: editor_actions.cc:651
3786 msgid "Remove Unused"
3789 #: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:278
3790 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
3791 #: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:94
3795 #: editor_actions.cc:658
3796 msgid "Import to Region List..."
3799 #: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
3800 msgid "Import From Session"
3803 #: editor_actions.cc:664
3804 msgid "Show Summary"
3807 #: editor_actions.cc:666
3808 msgid "Show Group Tabs"
3811 #: editor_actions.cc:668
3812 msgid "Show Measures"
3815 #: editor_actions.cc:672
3817 msgstr "Wyświetlanie logo"
3819 #: editor_actions.cc:676
3820 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
3823 #: editor_actions.cc:699
3824 msgid "Loaded editor bindings from %1"
3827 #: editor_actions.cc:701
3828 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
3831 #: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1427 editor_actions.cc:1438
3832 #: editor_actions.cc:1491 editor_actions.cc:1502 editor_actions.cc:1549
3833 #: editor_actions.cc:1559 editor_regions.cc:1561
3834 msgid "programming error: %1: %2"
3835 msgstr "błąd programowania: %1: %2"
3837 #: editor_actions.cc:1725
3841 #: editor_actions.cc:1728
3842 msgid "Raise to Top"
3845 #: editor_actions.cc:1731 gtk-custom-ruler.c:132
3849 #: editor_actions.cc:1734
3850 msgid "Lower to Bottom"
3853 #: editor_actions.cc:1737
3854 msgid "Move to Original Position"
3857 #: editor_actions.cc:1742
3858 msgid "Lock to Video"
3861 #: editor_actions.cc:1747 editor_markers.cc:877
3862 msgid "Glue to Bars and Beats"
3865 #: editor_actions.cc:1752
3869 #: editor_actions.cc:1755 mixer_strip.cc:1936 route_time_axis.cc:214
3873 #: editor_actions.cc:1758
3874 msgid "Normalize..."
3877 #: editor_actions.cc:1761
3881 #: editor_actions.cc:1764
3882 msgid "Make Mono Regions"
3885 #: editor_actions.cc:1767
3889 #: editor_actions.cc:1770
3893 #: editor_actions.cc:1773
3894 msgid "Pitch Shift..."
3897 #: editor_actions.cc:1776
3898 msgid "Transpose..."
3901 #: editor_actions.cc:1779
3905 #: editor_actions.cc:1783 editor_regions.cc:116
3907 msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
3909 #: editor_actions.cc:1788 editor_regions.cc:117
3911 msgstr "Stopniowe wyciszenie"
3913 #: editor_actions.cc:1803
3914 msgid "Multi-Duplicate..."
3917 #: editor_actions.cc:1808
3919 msgstr "Wypełnij ścieżkę"
3921 #: editor_actions.cc:1812 editor_markers.cc:965
3922 msgid "Set Loop Range"
3923 msgstr "Ustaw zakres pętli"
3925 #: editor_actions.cc:1819
3929 #: editor_actions.cc:1823
3930 msgid "Add Single Range Marker"
3933 #: editor_actions.cc:1828
3934 msgid "Add Range Marker Per Region"
3937 #: editor_actions.cc:1832
3938 msgid "Snap Position To Grid"
3941 #: editor_actions.cc:1835
3945 #: editor_actions.cc:1838
3946 msgid "Rhythm Ferret..."
3949 #: editor_actions.cc:1841
3953 #: editor_actions.cc:1847
3954 msgid "Separate Under"
3957 #: editor_actions.cc:1851
3958 msgid "Set Fade In Length"
3959 msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
3961 #: editor_actions.cc:1852
3962 msgid "Set Fade Out Length"
3963 msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
3965 #: editor_actions.cc:1853
3966 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
3969 #: editor_actions.cc:1858
3970 msgid "Split at Percussion Onsets"
3973 #: editor_actions.cc:1863
3974 msgid "List Editor..."
3977 #: editor_actions.cc:1866
3978 msgid "Properties..."
3981 #: editor_actions.cc:1870
3982 msgid "Bounce (with processing)"
3985 #: editor_actions.cc:1871
3986 msgid "Bounce (without processing)"
3989 #: editor_actions.cc:1872
3993 #: editor_actions.cc:1873
3997 #: editor_actions.cc:1875
3998 msgid "Spectral Analysis..."
4001 #: editor_actions.cc:1877
4002 msgid "Reset Envelope"
4003 msgstr "Resetuj obwiednię"
4005 #: editor_actions.cc:1879
4009 #: editor_actions.cc:1884
4010 msgid "Envelope Active"
4011 msgstr "Włącz obwiednię"
4013 #: editor_actions.cc:1888
4017 #: editor_actions.cc:1889 editor_actions.cc:1890
4018 msgid "Insert Patch Change..."
4021 #: editor_actions.cc:1891
4022 msgid "Unlink from other copies"
4025 #: editor_actions.cc:1892
4026 msgid "Strip Silence..."
4029 #: editor_actions.cc:1893
4030 msgid "Set Range Selection"
4031 msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
4033 #: editor_actions.cc:1895
4037 #: editor_actions.cc:1896
4038 msgid "Nudge Earlier"
4041 #: editor_actions.cc:1901
4042 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
4045 #: editor_actions.cc:1908
4046 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
4049 #: editor_actions.cc:1912
4050 msgid "Trim to Loop"
4053 #: editor_actions.cc:1913
4054 msgid "Trim to Punch"
4057 #: editor_actions.cc:1915
4058 msgid "Trim to Previous"
4061 #: editor_actions.cc:1916
4062 msgid "Trim to Next"
4065 #: editor_actions.cc:1923
4066 msgid "Insert Region From Region List"
4069 #: editor_actions.cc:1929
4070 msgid "Set Sync Position"
4073 #: editor_actions.cc:1930
4074 msgid "Place Transient"
4077 #: editor_actions.cc:1931
4081 #: editor_actions.cc:1932
4082 msgid "Trim Start at Edit Point"
4085 #: editor_actions.cc:1933
4086 msgid "Trim End at Edit Point"
4089 #: editor_actions.cc:1938
4093 #: editor_actions.cc:1945
4094 msgid "Align Start Relative"
4097 #: editor_actions.cc:1949
4101 #: editor_actions.cc:1954
4102 msgid "Align End Relative"
4105 #: editor_actions.cc:1961
4109 #: editor_actions.cc:1968
4110 msgid "Align Sync Relative"
4113 #: editor_actions.cc:1972 editor_actions.cc:1975
4114 msgid "Choose Top..."
4117 #: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
4118 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
4120 "Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz "
4123 #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
4124 msgid "Add Existing Media"
4127 #: editor_audio_import.cc:176
4129 "The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
4130 "%1 as a new file, or skip it?"
4133 #: editor_audio_import.cc:178
4135 "The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
4136 "%2 as a new source, or skip it?"
4139 #: editor_audio_import.cc:278 editor_videotimeline.cc:94
4140 msgid "Cancel Import"
4141 msgstr "Anuluj import"
4143 #: editor_audio_import.cc:542
4144 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
4145 msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)"
4147 #: editor_audio_import.cc:550
4148 msgid "Cancel entire import"
4149 msgstr "Anuluj cały import"
4151 #: editor_audio_import.cc:551
4152 msgid "Don't embed it"
4153 msgstr "Nie osadzaj tego"
4155 #: editor_audio_import.cc:552
4156 msgid "Embed all without questions"
4157 msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
4159 #: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
4160 #: export_format_dialog.cc:58
4164 #: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
4167 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
4170 "Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości "
4171 "próbkowania sesji!"
4173 #: editor_audio_import.cc:581
4174 msgid "Embed it anyway"
4175 msgstr "Osadź mimo to"
4177 #: editor_drag.cc:1024
4178 msgid "fixed time region drag"
4181 #: editor_drag.cc:1729
4182 msgid "Video Start:"
4185 #: editor_drag.cc:1731
4189 #: editor_drag.cc:1751
4193 #: editor_drag.cc:2224
4194 msgid "copy meter mark"
4195 msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
4197 #: editor_drag.cc:2232
4198 msgid "move meter mark"
4199 msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
4201 #: editor_drag.cc:2355
4202 msgid "copy tempo mark"
4203 msgstr "kopiuj znacznik tempa"
4205 #: editor_drag.cc:2363
4206 msgid "move tempo mark"
4207 msgstr "przesuń znacznik tempa"
4209 #: editor_drag.cc:2592
4210 msgid "change fade in length"
4211 msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
4213 #: editor_drag.cc:2710
4214 msgid "change fade out length"
4217 #: editor_drag.cc:3066
4219 msgstr "przesuń znacznik"
4221 #: editor_drag.cc:3634
4222 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
4225 #: editor_drag.cc:4065
4226 msgid "programming_error: %1"
4229 #: editor_drag.cc:4135 editor_markers.cc:690
4230 msgid "new range marker"
4231 msgstr "nowy znacznik zakresu"
4233 #: editor_drag.cc:4831
4234 msgid "rubberband selection"
4237 #: editor_route_groups.cc:66
4238 msgid "No Selection = All Tracks?"
4241 #: editor_route_groups.cc:95
4245 #: editor_route_groups.cc:95
4246 msgid "Group Tab Color"
4249 #: editor_route_groups.cc:96
4250 msgid "Name of Group"
4253 #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
4257 #: editor_route_groups.cc:97
4258 msgid "Group is visible?"
4261 #: editor_route_groups.cc:98
4265 #: editor_route_groups.cc:98
4266 msgid "Group is enabled?"
4269 #: editor_route_groups.cc:99
4273 #: editor_route_groups.cc:99
4274 msgid "Sharing Gain?"
4277 #: editor_route_groups.cc:100
4278 msgid "relative|Rel"
4281 #: editor_route_groups.cc:100
4282 msgid "Relative Gain Changes?"
4285 #: editor_route_groups.cc:101
4289 #: editor_route_groups.cc:101
4290 msgid "Sharing Mute?"
4293 #: editor_route_groups.cc:102
4297 #: editor_route_groups.cc:102
4298 msgid "Sharing Solo?"
4301 #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1629 midi_time_axis.cc:1632
4302 #: midi_time_axis.cc:1635 mixer_strip.cc:1935
4306 #: editor_route_groups.cc:103
4307 msgid "Sharing Record-enable Status?"
4310 #: editor_route_groups.cc:104
4311 msgid "monitoring|Mon"
4314 #: editor_route_groups.cc:104
4315 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
4318 #: editor_route_groups.cc:105
4319 msgid "selection|Sel"
4322 #: editor_route_groups.cc:105
4323 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
4326 #: editor_route_groups.cc:106
4330 #: editor_route_groups.cc:106
4331 msgid "Sharing Active Status?"
4334 #: editor_route_groups.cc:197
4335 msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
4338 #: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
4342 #: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:792
4343 #: editor_markers.cc:977 editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1013
4344 #: editor_markers.cc:1032 editor_markers.cc:1051 editor_markers.cc:1081
4345 #: editor_markers.cc:1112 editor_markers.cc:1142 editor_markers.cc:1170
4346 #: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
4347 #: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1534
4348 #: editor_mouse.cc:2525
4349 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
4352 #: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
4353 msgid "File Exists!"
4356 #: editor_export_audio.cc:153
4357 msgid "Overwrite Existing File"
4360 #: editor_group_tabs.cc:162
4361 msgid "Fit to Window"
4364 #: editor_markers.cc:139
4368 #: editor_markers.cc:140
4372 #: editor_markers.cc:656 editor_ops.cc:1748 editor_ops.cc:1768
4373 #: editor_ops.cc:1792 editor_ops.cc:1819 location_ui.cc:1017
4375 msgstr "dodaj znacznik"
4377 #: editor_markers.cc:687
4381 #: editor_markers.cc:723 location_ui.cc:852
4382 msgid "remove marker"
4383 msgstr "usuń znacznik"
4385 #: editor_markers.cc:859
4386 msgid "Locate to Here"
4389 #: editor_markers.cc:860
4390 msgid "Play from Here"
4393 #: editor_markers.cc:861
4394 msgid "Move Mark to Playhead"
4395 msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
4397 #: editor_markers.cc:865
4398 msgid "Create Range to Next Marker"
4401 #: editor_markers.cc:906
4402 msgid "Locate to Marker"
4405 #: editor_markers.cc:907
4406 msgid "Play from Marker"
4409 #: editor_markers.cc:910
4410 msgid "Set Marker from Playhead"
4413 #: editor_markers.cc:912
4414 msgid "Set Range from Selection"
4417 #: editor_markers.cc:915
4418 msgid "Zoom to Range"
4421 #: editor_markers.cc:922
4423 msgstr "Ukryj zakres"
4425 #: editor_markers.cc:923
4426 msgid "Rename Range..."
4429 #: editor_markers.cc:927
4430 msgid "Remove Range"
4431 msgstr "Usuń zakres"
4433 #: editor_markers.cc:934
4434 msgid "Separate Regions in Range"
4435 msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
4437 #: editor_markers.cc:937
4438 msgid "Select Range"
4439 msgstr "Zaznacz zakres"
4441 #: editor_markers.cc:966
4442 msgid "Set Punch Range"
4443 msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
4445 #: editor_markers.cc:1372 editor_ops.cc:1703
4449 #: editor_markers.cc:1375
4451 msgstr "Zmień nazwę znacznika"
4453 #: editor_markers.cc:1377
4454 msgid "Rename Range"
4455 msgstr "Zmień nazwę zakresu"
4457 #: editor_markers.cc:1384 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:2017
4458 #: processor_box.cc:2487 route_time_axis.cc:972 route_ui.cc:1540
4460 msgstr "Zmień nazwę"
4462 #: editor_markers.cc:1397
4463 msgid "rename marker"
4464 msgstr "zmień nazwę znacznika"
4466 #: editor_markers.cc:1421
4467 msgid "set loop range"
4468 msgstr "ustaw zakres pętli"
4470 #: editor_markers.cc:1427
4471 msgid "set punch range"
4472 msgstr "ustaw zakres przełącznika"
4474 #: editor_mixer.cc:90
4475 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
4478 #: editor_mouse.cc:1463 editor_mouse.cc:1481 editor_tempodisplay.cc:273
4480 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
4483 #: editor_mouse.cc:1468 editor_tempodisplay.cc:278
4484 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
4487 #: editor_mouse.cc:1486 editor_tempodisplay.cc:382
4488 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
4491 #: editor_mouse.cc:2282 editor_mouse.cc:2307 editor_mouse.cc:2320
4493 "programming error: control point canvas item has no control point object "
4497 #: editor_mouse.cc:2463
4498 msgid "start point trim"
4501 #: editor_mouse.cc:2488
4502 msgid "End point trim"
4503 msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
4505 #: editor_mouse.cc:2552
4506 msgid "Name for region:"
4507 msgstr "Nazwa obszaru:"
4509 #: editor_ops.cc:142
4513 #: editor_ops.cc:258
4514 msgid "alter selection"
4517 #: editor_ops.cc:300
4518 msgid "nudge regions forward"
4519 msgstr "pchnij obszary do przodu"
4521 #: editor_ops.cc:323 editor_ops.cc:408
4522 msgid "nudge location forward"
4523 msgstr "pchnij pozycję do przodu"
4525 #: editor_ops.cc:381
4526 msgid "nudge regions backward"
4527 msgstr "pchnij obszar do tyłu"
4529 #: editor_ops.cc:470
4530 msgid "nudge forward"
4531 msgstr "pchnij do przodu"
4533 #: editor_ops.cc:494
4534 msgid "nudge backward"
4537 #: editor_ops.cc:559
4538 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
4541 #: editor_ops.cc:1705
4542 msgid "New Location Marker"
4545 #: editor_ops.cc:1792
4549 #: editor_ops.cc:1898
4550 msgid "clear markers"
4551 msgstr "wyczyść znaczniki"
4553 #: editor_ops.cc:1911
4554 msgid "clear ranges"
4555 msgstr "wyczyść zakresy"
4557 #: editor_ops.cc:1933
4558 msgid "clear locations"
4559 msgstr "wyczyść położenia"
4561 #: editor_ops.cc:2001
4562 msgid "insert dragged region"
4563 msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
4565 #: editor_ops.cc:2074
4566 msgid "insert region"
4567 msgstr "wstaw obszar"
4569 #: editor_ops.cc:2257
4570 msgid "raise regions"
4573 #: editor_ops.cc:2259
4574 msgid "raise region"
4577 #: editor_ops.cc:2265
4578 msgid "raise regions to top"
4581 #: editor_ops.cc:2267
4582 msgid "raise region to top"
4585 #: editor_ops.cc:2273
4586 msgid "lower regions"
4589 #: editor_ops.cc:2275 editor_ops.cc:2283
4590 msgid "lower region"
4593 #: editor_ops.cc:2281
4594 msgid "lower regions to bottom"
4597 #: editor_ops.cc:2366
4598 msgid "Rename Region"
4599 msgstr "Zmień nazwę obszaru"
4601 #: editor_ops.cc:2368 processor_box.cc:2015 route_ui.cc:1538
4605 #: editor_ops.cc:2678
4609 #: editor_ops.cc:2791
4610 msgid "separate region under"
4613 #: editor_ops.cc:2912
4614 msgid "trim to selection"
4615 msgstr "przytnij do zaznaczenia"
4617 #: editor_ops.cc:3048
4618 msgid "set sync point"
4619 msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
4621 #: editor_ops.cc:3072
4622 msgid "remove region sync"
4625 #: editor_ops.cc:3094
4626 msgid "move regions to original position"
4629 #: editor_ops.cc:3096
4630 msgid "move region to original position"
4633 #: editor_ops.cc:3117
4634 msgid "align selection"
4637 #: editor_ops.cc:3191
4638 msgid "align selection (relative)"
4641 #: editor_ops.cc:3225
4642 msgid "align region"
4645 #: editor_ops.cc:3276
4647 msgstr "przytnij przód"
4649 #: editor_ops.cc:3276
4651 msgstr "przytnij tył"
4653 #: editor_ops.cc:3306
4654 msgid "trim to loop"
4655 msgstr "przytnij do pętli"
4657 #: editor_ops.cc:3316
4658 msgid "trim to punch"
4659 msgstr "przytnij do przełącznika"
4661 #: editor_ops.cc:3378
4662 msgid "trim to region"
4665 #: editor_ops.cc:3488
4667 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
4668 "before reaching the outputs.\n"
4669 "This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
4670 "input or vice versa."
4673 #: editor_ops.cc:3491
4674 msgid "Cannot freeze"
4677 #: editor_ops.cc:3497
4681 "This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
4683 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
4686 #: editor_ops.cc:3501
4687 msgid "Freeze anyway"
4690 #: editor_ops.cc:3502
4691 msgid "Don't freeze"
4694 #: editor_ops.cc:3503
4695 msgid "Freeze Limits"
4698 #: editor_ops.cc:3518
4699 msgid "Cancel Freeze"
4700 msgstr "Anuluj zamrożenie"
4702 #: editor_ops.cc:3549
4704 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
4705 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
4706 "than this track has inputs.\n"
4708 "You can do this without processing, which is a different operation."
4711 #: editor_ops.cc:3553
4712 msgid "Cannot bounce"
4715 #: editor_ops.cc:3564
4716 msgid "bounce range"
4717 msgstr "zgraj zakres"
4719 #: editor_ops.cc:3674
4723 #: editor_ops.cc:3677
4727 #: editor_ops.cc:3680
4731 #: editor_ops.cc:3683
4735 #: editor_ops.cc:3781
4739 #: editor_ops.cc:3811
4743 #: editor_ops.cc:3953 editor_ops.cc:3980
4744 msgid "remove region"
4745 msgstr "usuń obszar"
4747 #: editor_ops.cc:4387
4748 msgid "duplicate selection"
4749 msgstr "duplikuj zaznaczenie"
4751 #: editor_ops.cc:4465
4753 msgstr "pchnij ścieżkę"
4755 #: editor_ops.cc:4502
4757 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
4758 "(This is destructive and cannot be undone)"
4760 "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
4761 "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
4763 #: editor_ops.cc:4505 editor_ops.cc:6514 editor_regions.cc:460
4764 #: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482
4765 msgid "No, do nothing."
4766 msgstr "Nie usuwaj niczego"
4768 #: editor_ops.cc:4506
4769 msgid "Yes, destroy it."
4770 msgstr "Tak, usuń go."
4772 #: editor_ops.cc:4508
4773 msgid "Destroy last capture"
4776 #: editor_ops.cc:4569
4780 #: editor_ops.cc:4664
4781 msgid "reverse regions"
4782 msgstr "odwróć obszary"
4784 #: editor_ops.cc:4698
4785 msgid "strip silence"
4788 #: editor_ops.cc:4759
4789 msgid "Fork Region(s)"
4792 #: editor_ops.cc:4959
4793 msgid "reset region gain"
4794 msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
4796 #: editor_ops.cc:5012
4797 msgid "region gain envelope active"
4800 #: editor_ops.cc:5039
4801 msgid "toggle region lock"
4804 #: editor_ops.cc:5063
4805 msgid "Toggle Video Lock"
4808 #: editor_ops.cc:5087
4809 msgid "region lock style"
4812 #: editor_ops.cc:5112
4813 msgid "change region opacity"
4816 #: editor_ops.cc:5227
4817 msgid "set fade in length"
4818 msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
4820 #: editor_ops.cc:5234
4821 msgid "set fade out length"
4822 msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
4824 #: editor_ops.cc:5279
4825 msgid "set fade in shape"
4826 msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
4828 #: editor_ops.cc:5310
4829 msgid "set fade out shape"
4830 msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
4832 #: editor_ops.cc:5340
4833 msgid "set fade in active"
4834 msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
4836 #: editor_ops.cc:5369
4837 msgid "set fade out active"
4838 msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
4840 #: editor_ops.cc:5634
4841 msgid "set loop range from selection"
4842 msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
4844 #: editor_ops.cc:5656
4845 msgid "set loop range from edit range"
4846 msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
4848 #: editor_ops.cc:5685
4849 msgid "set loop range from region"
4850 msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
4852 #: editor_ops.cc:5703
4853 msgid "set punch range from selection"
4854 msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
4856 #: editor_ops.cc:5720
4857 msgid "set punch range from edit range"
4858 msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
4860 #: editor_ops.cc:5744
4861 msgid "set punch range from region"
4862 msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
4864 #: editor_ops.cc:5853
4865 msgid "Add new marker"
4866 msgstr "Dodaj nowy znacznik"
4868 #: editor_ops.cc:5854
4869 msgid "Set global tempo"
4870 msgstr "Ustaw ogólne tempo"
4872 #: editor_ops.cc:5857
4873 msgid "Define one bar"
4876 #: editor_ops.cc:5858
4877 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
4880 #: editor_ops.cc:5884
4881 msgid "set tempo from region"
4882 msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
4884 #: editor_ops.cc:5914
4885 msgid "split regions"
4886 msgstr "podziel obszary"
4888 #: editor_ops.cc:5956
4890 "You are about to split\n"
4893 "This could take a long time."
4896 #: editor_ops.cc:5963
4897 msgid "Call for the Ferret!"
4900 #: editor_ops.cc:5964
4902 "Press OK to continue with this split operation\n"
4903 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
4906 #: editor_ops.cc:5966
4907 msgid "Press OK to continue with this split operation"
4910 #: editor_ops.cc:5969
4911 msgid "Excessive split?"
4914 #: editor_ops.cc:6121
4915 msgid "place transient"
4918 #: editor_ops.cc:6156
4919 msgid "snap regions to grid"
4922 #: editor_ops.cc:6195
4923 msgid "Close Region Gaps"
4926 #: editor_ops.cc:6200
4927 msgid "Crossfade length"
4930 #: editor_ops.cc:6209 editor_ops.cc:6220 rhythm_ferret.cc:120
4931 #: session_option_editor.cc:153
4935 #: editor_ops.cc:6211
4936 msgid "Pull-back length"
4939 #: editor_ops.cc:6224
4943 #: editor_ops.cc:6239
4944 msgid "close region gaps"
4947 #: editor_ops.cc:6463 route_ui.cc:1456
4948 msgid "That would be bad news ...."
4951 #: editor_ops.cc:6468 route_ui.cc:1461
4953 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
4954 "that %1 is not going to allow it.\n"
4956 "If you really want to do this sort of thing\n"
4957 "edit your ardour.rc file to set the\n"
4958 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
4961 #: editor_ops.cc:6485
4965 #: editor_ops.cc:6487 route_ui.cc:1821
4969 #: editor_ops.cc:6491
4973 #: editor_ops.cc:6493 route_ui.cc:1821
4977 #: editor_ops.cc:6498
4979 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
4980 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
4982 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
4985 #: editor_ops.cc:6503
4987 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
4988 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
4990 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
4993 #: editor_ops.cc:6509
4995 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
4997 "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
5000 #: editor_ops.cc:6516
5001 msgid "Yes, remove them."
5002 msgstr "Tak, usuń je."
5004 #: editor_ops.cc:6518 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
5005 msgid "Yes, remove it."
5008 #: editor_ops.cc:6523 editor_ops.cc:6525
5012 #: editor_ops.cc:6584
5016 #: editor_ops.cc:6741
5017 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
5020 #: editor_ops.cc:6841
5022 msgid "Saved view %u"
5025 #: editor_ops.cc:6866
5026 msgid "mute regions"
5029 #: editor_ops.cc:6868
5031 msgstr "wycisz obszar"
5033 #: editor_ops.cc:6905
5034 msgid "combine regions"
5037 #: editor_ops.cc:6943
5038 msgid "uncombine regions"
5041 #: editor_regions.cc:111
5042 msgid "Region name, with number of channels in []'s"
5045 #: editor_regions.cc:112
5046 msgid "Position of start of region"
5049 #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
5053 #: editor_regions.cc:113
5054 msgid "Position of end of region"
5057 #: editor_regions.cc:114
5058 msgid "Length of the region"
5061 #: editor_regions.cc:115
5062 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
5065 #: editor_regions.cc:116
5066 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
5069 #: editor_regions.cc:117
5070 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
5073 #: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1986 mono_panner.cc:201
5074 #: panner2d.cc:235 stereo_panner.cc:244 stereo_panner.cc:267
5078 #: editor_regions.cc:118
5079 msgid "Region position locked?"
5082 #: editor_regions.cc:119
5086 #: editor_regions.cc:119
5087 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
5090 #: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
5091 #: mixer_strip.cc:1963 meter_strip.cc:335 panner_ui.cc:587
5092 #: stereo_panner.cc:264
5096 #: editor_regions.cc:120
5097 msgid "Region muted?"
5100 #: editor_regions.cc:121
5104 #: editor_regions.cc:121
5105 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
5108 #: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
5112 #: editor_regions.cc:389
5116 #: editor_regions.cc:457
5118 "Do you really want to remove unused regions?\n"
5119 "(This is destructive and cannot be undone)"
5122 #: editor_regions.cc:461
5123 msgid "Yes, remove."
5126 #: editor_regions.cc:463
5127 msgid "Remove unused regions"
5130 #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
5134 #: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
5138 #: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
5142 #: editor_regions.cc:950
5146 #: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
5150 #: editor_routes.cc:202
5151 msgid "Track/Bus Name"
5154 #: editor_routes.cc:203
5155 msgid "Track/Bus visible ?"
5158 #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1977 meter_strip.cc:349
5159 #: route_time_axis.cc:2399
5163 #: editor_routes.cc:204
5164 msgid "Track/Bus active ?"
5167 #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1964 meter_strip.cc:357
5171 #: editor_routes.cc:205
5172 msgid "MIDI input enabled"
5175 #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1962 mono_panner.cc:218 panner2d.cc:236
5176 #: stereo_panner.cc:242 stereo_panner.cc:269
5180 #: editor_routes.cc:206
5181 msgid "Record enabled"
5184 #: editor_routes.cc:207
5188 #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1973 meter_strip.cc:345
5192 #: editor_routes.cc:208
5196 #: editor_routes.cc:209
5200 #: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1968
5201 msgid "Solo Isolated"
5204 #: editor_routes.cc:210
5205 msgid "Solo Safe (Locked)"
5208 #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
5210 msgstr "Ukryj wszystko"
5212 #: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
5213 msgid "Show All Audio Tracks"
5214 msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
5216 #: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
5217 msgid "Hide All Audio Tracks"
5218 msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
5220 #: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
5221 msgid "Show All Audio Busses"
5222 msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
5224 #: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
5225 msgid "Hide All Audio Busses"
5226 msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
5228 #: editor_routes.cc:476
5229 msgid "Show All Midi Tracks"
5232 #: editor_routes.cc:477
5233 msgid "Hide All Midi Tracks"
5236 #: editor_routes.cc:478
5237 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
5240 #: editor_rulers.cc:355
5241 msgid "New location marker"
5242 msgstr "Nowy znacznik położenia"
5244 #: editor_rulers.cc:356
5245 msgid "Clear all locations"
5246 msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
5248 #: editor_rulers.cc:357
5249 msgid "Unhide locations"
5250 msgstr "Wyświetl położenia"
5252 #: editor_rulers.cc:361
5256 #: editor_rulers.cc:362
5257 msgid "Clear all ranges"
5258 msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
5260 #: editor_rulers.cc:363
5261 msgid "Unhide ranges"
5262 msgstr "Wyświetl zakresy"
5264 #: editor_rulers.cc:373
5265 msgid "New CD track marker"
5266 msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)"
5268 #: editor_rulers.cc:378 tempo_dialog.cc:40
5272 #: editor_rulers.cc:383 tempo_dialog.cc:255
5274 msgstr "Nowe metrum"
5276 #: editor_rulers.cc:388
5277 msgid "Timeline height"
5280 #: editor_rulers.cc:398
5281 msgid "Align Video Track"
5284 #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
5285 msgid "set selected regions"
5286 msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
5288 #: editor_selection.cc:1414
5290 msgstr "Zaznacz wszystko"
5292 #: editor_selection.cc:1506
5293 msgid "select all within"
5294 msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
5296 #: editor_selection.cc:1564
5297 msgid "set selection from range"
5300 #: editor_selection.cc:1604
5301 msgid "select all from range"
5304 #: editor_selection.cc:1635
5305 msgid "select all from punch"
5308 #: editor_selection.cc:1666
5309 msgid "select all from loop"
5312 #: editor_selection.cc:1702
5313 msgid "select all after cursor"
5316 #: editor_selection.cc:1704
5317 msgid "select all before cursor"
5320 #: editor_selection.cc:1753
5321 msgid "select all after edit"
5322 msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
5324 #: editor_selection.cc:1755
5325 msgid "select all before edit"
5326 msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
5328 #: editor_selection.cc:1888
5329 msgid "No edit range defined"
5332 #: editor_selection.cc:1894
5334 "the edit point is Selected Marker\n"
5335 "but there is no selected marker."
5338 #: editor_snapshots.cc:136
5339 msgid "Rename Snapshot"
5342 #: editor_snapshots.cc:138
5343 msgid "New name of snapshot"
5344 msgstr "Nazwa zrzutu"
5346 #: editor_snapshots.cc:156
5348 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
5349 "(which cannot be undone)"
5352 #: editor_snapshots.cc:161
5353 msgid "Remove snapshot"
5356 #: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:235
5360 #: editor_tempodisplay.cc:216
5361 msgid "add tempo mark"
5362 msgstr "dodaj znacznik tempa"
5364 #: editor_tempodisplay.cc:257
5365 msgid "add meter mark"
5366 msgstr "dodaj oznaczenie metrum"
5368 #: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:320
5372 #: editor_tempodisplay.cc:309 editor_tempodisplay.cc:337
5373 msgid "replace tempo mark"
5374 msgstr "zamień znacznik tempa"
5376 #: editor_tempodisplay.cc:360 editor_tempodisplay.cc:394
5377 msgid "remove tempo mark"
5378 msgstr "usuń znacznik tempa"
5380 #: editor_tempodisplay.cc:377
5382 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
5385 #: editor_timefx.cc:68
5386 msgid "stretch/shrink"
5389 #: editor_timefx.cc:129
5393 #: editor_timefx.cc:301
5394 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
5397 #: engine_dialog.cc:79
5398 msgid "Device Control Panel"
5401 #: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1717
5405 #: engine_dialog.cc:81
5409 #: engine_dialog.cc:82
5410 msgid "Back to settings ... (ignore results)"
5413 #: engine_dialog.cc:83
5414 msgid "Calibrate..."
5417 #: engine_dialog.cc:87
5418 msgid "Refresh list"
5421 #: engine_dialog.cc:106
5423 "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
5425 "(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
5428 #: engine_dialog.cc:135
5429 msgid "Latency Measurement Tool"
5432 #: engine_dialog.cc:150
5434 "<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
5438 #: engine_dialog.cc:158
5439 msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
5442 #: engine_dialog.cc:163
5443 msgid "Output channel"
5446 #: engine_dialog.cc:171
5447 msgid "Input channel"
5450 #: engine_dialog.cc:206
5451 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
5454 #: engine_dialog.cc:213
5455 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
5458 #: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:1719
5459 msgid "No measurement results yet"
5462 #: engine_dialog.cc:237 route_params_ui.cc:105
5466 #: engine_dialog.cc:334
5467 msgid "Audio System:"
5470 #: engine_dialog.cc:375
5474 #: engine_dialog.cc:381
5478 #: engine_dialog.cc:386 engine_dialog.cc:476 sfdb_ui.cc:152 sfdb_ui.cc:342
5480 msgid "Sample rate:"
5481 msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
5483 #: engine_dialog.cc:392 engine_dialog.cc:483
5484 msgid "Buffer size:"
5487 #: engine_dialog.cc:405
5488 msgid "Input Channels:"
5491 #: engine_dialog.cc:416
5492 msgid "Output Channels:"
5495 #: engine_dialog.cc:427
5496 msgid "Hardware input latency:"
5499 #: engine_dialog.cc:430 engine_dialog.cc:443
5503 #: engine_dialog.cc:440
5504 msgid "Hardware output latency:"
5507 #: engine_dialog.cc:451
5511 #: engine_dialog.cc:468
5513 "The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
5514 "This limits your control over it."
5517 #: engine_dialog.cc:522
5519 "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
5521 "Latency calibration requires playback and capture"
5524 #: engine_dialog.cc:596
5528 #: engine_dialog.cc:613
5529 msgid "MIDI Outputs"
5532 #: engine_dialog.cc:697
5533 msgid "all available channels"
5536 #: engine_dialog.cc:887
5541 #: engine_dialog.cc:938
5543 msgid "(%.1f msecs)"
5546 #: engine_dialog.cc:1381
5547 msgid "Cannot set driver to %1"
5550 #: engine_dialog.cc:1385
5551 msgid "Cannot set device name to %1"
5554 #: engine_dialog.cc:1389
5555 msgid "Cannot set sample rate to %1"
5558 #: engine_dialog.cc:1393
5559 msgid "Cannot set buffer size to %1"
5562 #: engine_dialog.cc:1399
5563 msgid "Cannot set input channels to %1"
5566 #: engine_dialog.cc:1403
5567 msgid "Cannot set output channels to %1"
5570 #: engine_dialog.cc:1409
5571 msgid "Cannot set input latency to %1"
5574 #: engine_dialog.cc:1413
5575 msgid "Cannot set output latency to %1"
5578 #: engine_dialog.cc:1646
5579 msgid "No signal detected "
5582 #: engine_dialog.cc:1659 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
5583 msgid "Disconnected from audio engine"
5586 #: engine_dialog.cc:1673
5587 msgid "(signal detection error)"
5590 #: engine_dialog.cc:1679
5591 msgid "(inverted - bad wiring)"
5594 #: engine_dialog.cc:1689
5595 msgid "Detected roundtrip latency: %1"
5598 #: engine_dialog.cc:1701 port_insert_ui.cc:135
5599 msgid "Detecting ..."
5602 #: engine_dialog.cc:1781
5603 msgid "Disconnect from %1"
5606 #: engine_dialog.cc:1793
5607 msgid "Connect to %1"
5610 #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:150
5614 #: export_channel_selector.cc:46
5615 msgid "Split to mono files"
5618 #: export_channel_selector.cc:182
5619 msgid "Bus or Track"
5622 #: export_channel_selector.cc:459
5623 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
5626 #: export_channel_selector.cc:463
5627 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
5630 #: export_channel_selector.cc:467
5631 msgid "Track output (channels: %1)"
5634 #: export_channel_selector.cc:536
5635 msgid "Export region contents"
5638 #: export_channel_selector.cc:537
5639 msgid "Export track output"
5642 #: export_dialog.cc:46
5644 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
5648 #: export_dialog.cc:47
5652 #: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
5653 #: export_timespan_selector.cc:417
5657 #: export_dialog.cc:176
5661 #: export_dialog.cc:187
5662 msgid "Time span and channel options"
5665 #: export_dialog.cc:221
5667 "Export has been aborted due to an error!\n"
5668 "See the Log for details."
5671 #: export_dialog.cc:290
5672 msgid "Files that will be overwritten"
5675 #: export_dialog.cc:311
5676 msgid "Export initialization failed: %1"
5679 #: export_dialog.cc:321
5681 msgstr "Zatrzymaj eksport"
5683 #: export_dialog.cc:342
5687 #: export_dialog.cc:361
5688 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
5691 #: export_dialog.cc:365
5692 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
5695 #: export_dialog.cc:388 export_dialog.cc:390
5696 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
5699 #: export_dialog.cc:400
5700 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
5703 #: export_dialog.cc:402
5706 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
5709 #: export_dialog.cc:425
5710 msgid "Export Selection"
5713 #: export_dialog.cc:438
5714 msgid "Export Region"
5715 msgstr "Eksportuj obszar"
5717 #: export_dialog.cc:448
5721 #: export_dialog.cc:463
5725 #: export_file_notebook.cc:38
5726 msgid "Add another format"
5729 #: export_file_notebook.cc:178
5733 #: export_file_notebook.cc:179
5737 #: export_file_notebook.cc:255
5741 #: export_file_notebook.cc:267
5742 msgid "Format %1: %2"
5745 #: export_filename_selector.cc:32
5749 #: export_filename_selector.cc:33
5750 msgid "Session Name"
5753 #: export_filename_selector.cc:34
5757 #: export_filename_selector.cc:36
5761 #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
5762 #: transcode_video_dialog.cc:60 video_server_dialog.cc:49
5763 #: video_server_dialog.cc:51 export_video_dialog.cc:70
5764 #: export_video_dialog.cc:72
5768 #: export_filename_selector.cc:41
5769 msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
5772 #: export_filename_selector.cc:212
5774 "<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
5777 #: export_filename_selector.cc:214
5778 msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
5781 #: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
5783 "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
5784 "The filename will be chosen from the information just above the folder "
5788 #: export_filename_selector.cc:322
5789 msgid "Choose export folder"
5792 #: export_format_dialog.cc:31
5793 msgid "New Export Format Profile"
5796 #: export_format_dialog.cc:31
5797 msgid "Edit Export Format Profile"
5800 #: export_format_dialog.cc:38
5804 #: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
5805 msgid "Normalize to:"
5808 #: export_format_dialog.cc:46
5809 msgid "Trim silence at start"
5812 #: export_format_dialog.cc:47
5813 msgid "Add silence at start:"
5816 #: export_format_dialog.cc:50
5817 msgid "Trim silence at end"
5820 #: export_format_dialog.cc:51
5821 msgid "Add silence at end:"
5824 #: export_format_dialog.cc:55
5825 msgid "Compatibility"
5828 #: export_format_dialog.cc:56
5832 #: export_format_dialog.cc:57
5836 #: export_format_dialog.cc:59
5837 msgid "Sample rate conversion quality:"
5840 #: export_format_dialog.cc:66
5844 #: export_format_dialog.cc:68
5845 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
5848 #: export_format_dialog.cc:69
5849 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
5852 #: export_format_dialog.cc:71
5853 msgid "Tag file with session's metadata"
5856 #: export_format_dialog.cc:461
5860 #: export_format_dialog.cc:466
5861 msgid "Medium (sinc)"
5864 #: export_format_dialog.cc:471
5868 #: export_format_dialog.cc:481
5869 msgid "Zero order hold"
5872 #: export_format_dialog.cc:879
5873 msgid "Linear encoding options"
5876 #: export_format_dialog.cc:895
5877 msgid "Ogg Vorbis options"
5880 #: export_format_dialog.cc:906
5881 msgid "FLAC options"
5884 #: export_format_dialog.cc:923
5885 msgid "Broadcast Wave options"
5888 #: export_format_selector.cc:136
5889 msgid "Do you really want to remove the format?"
5892 #: export_preset_selector.cc:28
5896 #: export_preset_selector.cc:104
5898 "The selected preset did not load successfully!\n"
5899 "Perhaps it references a format that has been removed?"
5902 #: export_preset_selector.cc:156
5903 msgid "Do you really want to remove this preset?"
5906 #: export_timespan_selector.cc:46
5907 msgid "Show Times as:"
5910 #: export_timespan_selector.cc:204
5914 #: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
5918 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
5919 msgid "curl error %1 (%2)"
5922 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
5923 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
5926 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
5927 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
5930 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1527
5934 #: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
5938 #: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:921
5939 msgid "Fader automation mode"
5940 msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
5942 #: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:922
5943 msgid "Fader automation type"
5944 msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
5946 #: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:623
5950 #: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1980 meter_strip.cc:352 panner_ui.cc:590
5951 #: route_time_axis.cc:2403
5955 #: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:593
5959 #: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:596
5963 #: generic_pluginui.cc:80
5964 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
5967 #: generic_pluginui.cc:229
5971 #: generic_pluginui.cc:239 generic_pluginui.cc:373 processor_box.cc:2463
5975 #: generic_pluginui.cc:267
5976 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
5979 #: generic_pluginui.cc:405
5983 #: generic_pluginui.cc:420
5984 msgid "Automation control"
5985 msgstr "Kontrola automatyzacji"
5987 #: generic_pluginui.cc:427
5991 #: global_port_matrix.cc:157
5992 msgid "Audio Connection Manager"
5995 #: global_port_matrix.cc:160
5996 msgid "MIDI Connection Manager"
5999 #: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:723
6000 #: mixer_strip.cc:849
6004 #: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
6008 #: group_tabs.cc:308
6009 msgid "Selection..."
6012 #: group_tabs.cc:309
6013 msgid "Record Enabled..."
6016 #: group_tabs.cc:310
6020 #: group_tabs.cc:316
6021 msgid "Create New Group ..."
6024 #: group_tabs.cc:317
6025 msgid "Create New Group From"
6028 #: group_tabs.cc:320
6029 msgid "Edit Group..."
6032 #: group_tabs.cc:321
6033 msgid "Collect Group"
6036 #: group_tabs.cc:322
6037 msgid "Remove Group"
6040 #: group_tabs.cc:325
6041 msgid "Remove Subgroup Bus"
6044 #: group_tabs.cc:327
6045 msgid "Add New Subgroup Bus"
6048 #: group_tabs.cc:329
6049 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
6052 #: group_tabs.cc:330
6053 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
6056 #: group_tabs.cc:336
6057 msgid "Enable All Groups"
6060 #: group_tabs.cc:337
6061 msgid "Disable All Groups"
6064 #: gtk-custom-ruler.c:133
6065 msgid "Lower limit of ruler"
6068 #: gtk-custom-ruler.c:142
6072 #: gtk-custom-ruler.c:143
6073 msgid "Upper limit of ruler"
6076 #: gtk-custom-ruler.c:153
6077 msgid "Position of mark on the ruler"
6080 #: gtk-custom-ruler.c:162
6082 msgstr "Największy rozmiar"
6084 #: gtk-custom-ruler.c:163
6085 msgid "Maximum size of the ruler"
6088 #: gtk-custom-ruler.c:172
6089 msgid "Show Position"
6090 msgstr "Wyświetl pozycję"
6092 #: gtk-custom-ruler.c:173
6093 msgid "Draw current ruler position"
6096 #: insert_time_dialog.cc:46
6097 msgid "Time to insert:"
6100 #: insert_time_dialog.cc:54
6101 msgid "Intersected regions should:"
6104 #: insert_time_dialog.cc:57
6105 msgid "stay in position"
6108 #: insert_time_dialog.cc:58
6112 #: insert_time_dialog.cc:59
6116 #: insert_time_dialog.cc:65
6117 msgid "Insert time on all the track's playlists"
6120 #: insert_time_dialog.cc:68
6121 msgid "Move glued regions"
6124 #: insert_time_dialog.cc:70
6125 msgid "Move markers"
6128 #: insert_time_dialog.cc:73
6129 msgid "Move glued markers"
6132 #: insert_time_dialog.cc:78
6133 msgid "Move locked markers"
6136 #: insert_time_dialog.cc:83
6138 "Move tempo and meter changes\n"
6139 "<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
6142 #: insert_time_dialog.cc:91
6146 #: interthread_progress_window.cc:103
6147 msgid "Importing file: %1 of %2"
6150 #: io_selector.cc:220
6151 msgid "I/O selector"
6154 #: io_selector.cc:265
6158 #: io_selector.cc:267
6166 #: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
6167 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
6170 #: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
6171 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
6175 msgid "Remove shortcut"
6187 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
6195 msgid "redirectmenu"
6199 msgid "Editor_menus"
6207 msgid "ProcessorMenu"
6210 #: latency_gui.cc:39
6214 #: latency_gui.cc:40
6218 #: latency_gui.cc:41
6222 #: latency_gui.cc:55
6224 msgid_plural "%1 samples"
6229 #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:393
6233 #: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1870
6234 msgid "programming error: %1 (%2)"
6237 #: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
6241 #: location_ui.cc:54
6245 #: location_ui.cc:57
6249 #: location_ui.cc:85
6253 #: location_ui.cc:86
6257 #: location_ui.cc:88
6258 msgid "Pre-Emphasis"
6259 msgstr "Przed naciskiem"
6261 #: location_ui.cc:314
6262 msgid "Remove this range"
6265 #: location_ui.cc:315
6266 msgid "Start time - middle click to locate here"
6269 #: location_ui.cc:316
6270 msgid "End time - middle click to locate here"
6273 #: location_ui.cc:319
6274 msgid "Set range start from playhead location"
6277 #: location_ui.cc:320
6278 msgid "Set range end from playhead location"
6281 #: location_ui.cc:324
6282 msgid "Remove this marker"
6285 #: location_ui.cc:325
6286 msgid "Position - middle click to locate here"
6289 #: location_ui.cc:327
6290 msgid "Set marker time from playhead location"
6293 #: location_ui.cc:494
6294 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
6297 #: location_ui.cc:720
6301 #: location_ui.cc:721
6305 #: location_ui.cc:734
6306 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
6309 #: location_ui.cc:759
6310 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
6313 #: location_ui.cc:794
6314 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
6317 #: location_ui.cc:1036
6318 msgid "add range marker"
6319 msgstr "dodaj znacznik zakresu"
6322 msgid "%1 could not connect to the audio backend."
6325 #: main.cc:195 main.cc:316
6326 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
6329 #: main.cc:202 main.cc:323
6330 msgid "cannot open pango.rc file %1"
6331 msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
6333 #: main.cc:227 main.cc:350
6334 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
6337 #: main.cc:239 main.cc:356
6338 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
6343 "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
6347 msgid "Failed to set fontconfig configuration."
6350 #: main.cc:371 main.cc:387
6351 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
6356 "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
6358 "This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
6360 "Click OK to exit %1."
6364 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
6368 msgid " (built using "
6369 msgstr " (skompilowany przy użyciu "
6372 msgid " and GCC version "
6373 msgstr " oraz GCC w wesji "
6376 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
6381 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
6382 "Baker, Robin Gareus"
6386 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
6390 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
6394 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
6395 msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
6398 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
6400 "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
6403 msgid "could not initialize %1."
6407 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
6411 msgid "could not create %1 GUI"
6415 msgid "Display delta to edit cursor"
6420 msgstr "Tekst znacznika"
6422 #: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
6423 #: midi_channel_selector.cc:433
6427 #: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
6428 #: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1316
6429 #: rc_option_editor.cc:1880 sfdb_ui.cc:642
6433 #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
6434 #: midi_channel_selector.cc:443
6438 #: midi_channel_selector.cc:171
6442 #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
6443 msgid "MIDI Channel Control"
6446 #: midi_channel_selector.cc:332
6447 msgid "Playback all channels"
6450 #: midi_channel_selector.cc:333
6451 msgid "Play only selected channels"
6454 #: midi_channel_selector.cc:334
6455 msgid "Use a single fixed channel for all playback"
6458 #: midi_channel_selector.cc:335
6459 msgid "Record all channels"
6462 #: midi_channel_selector.cc:336
6463 msgid "Record only selected channels"
6466 #: midi_channel_selector.cc:337
6467 msgid "Force all channels to 1 channel"
6470 #: midi_channel_selector.cc:378
6474 #: midi_channel_selector.cc:398
6475 msgid "Click to enable recording all channels"
6478 #: midi_channel_selector.cc:403
6479 msgid "Click to disable recording all channels"
6482 #: midi_channel_selector.cc:408
6483 msgid "Click to invert currently selected recording channels"
6486 #: midi_channel_selector.cc:415
6490 #: midi_channel_selector.cc:434
6491 msgid "Click to enable playback of all channels"
6494 #: midi_channel_selector.cc:439
6495 msgid "Click to disable playback of all channels"
6498 #: midi_channel_selector.cc:444
6499 msgid "Click to invert current selected playback channels"
6502 #: midi_channel_selector.cc:622
6503 msgid "Click to toggle playback of channel %1"
6506 #: midi_channel_selector.cc:630
6507 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
6510 #: midi_channel_selector.cc:720
6511 msgid "Click to toggle recording of channel %1"
6514 #: midi_channel_selector.cc:728
6515 msgid "Click to force all recorded channels to %1"
6518 #: midi_export_dialog.cc:35
6519 msgid "Export MIDI: %1"
6522 #: midi_list_editor.cc:55
6526 #: midi_list_editor.cc:56
6530 #: midi_list_editor.cc:57
6534 #: midi_list_editor.cc:58
6538 #: midi_list_editor.cc:59
6542 #: midi_list_editor.cc:60
6546 #: midi_list_editor.cc:61
6547 msgid "Thirty-second"
6550 #: midi_list_editor.cc:62
6551 msgid "Sixty-fourth"
6554 #: midi_list_editor.cc:105
6558 #: midi_list_editor.cc:107
6562 #: midi_list_editor.cc:215
6563 msgid "edit note start"
6566 #: midi_list_editor.cc:224
6567 msgid "edit note channel"
6570 #: midi_list_editor.cc:234
6571 msgid "edit note number"
6574 #: midi_list_editor.cc:244
6575 msgid "edit note velocity"
6578 #: midi_list_editor.cc:258
6579 msgid "edit note length"
6582 #: midi_list_editor.cc:460
6583 msgid "insert new note"
6586 #: midi_list_editor.cc:524
6587 msgid "delete notes (from list)"
6590 #: midi_list_editor.cc:599
6591 msgid "change note channel"
6594 #: midi_list_editor.cc:607
6595 msgid "change note number"
6598 #: midi_list_editor.cc:617
6599 msgid "change note velocity"
6602 #: midi_list_editor.cc:687
6603 msgid "change note length"
6606 #: midi_port_dialog.cc:39
6607 msgid "Add MIDI Port"
6610 #: midi_port_dialog.cc:40
6614 #: midi_port_dialog.cc:45
6615 msgid "MidiPortDialog"
6618 #: midi_region_view.cc:832
6619 msgid "channel edit"
6622 #: midi_region_view.cc:868
6623 msgid "velocity edit"
6626 #: midi_region_view.cc:925
6630 #: midi_region_view.cc:1780
6634 #: midi_region_view.cc:1867
6635 msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
6638 #: midi_region_view.cc:1875 midi_region_view.cc:1895
6639 msgid "alter patch change"
6642 #: midi_region_view.cc:1929
6643 msgid "add patch change"
6646 #: midi_region_view.cc:1947
6647 msgid "move patch change"
6650 #: midi_region_view.cc:1958
6651 msgid "delete patch change"
6654 #: midi_region_view.cc:2027
6655 msgid "delete selection"
6658 #: midi_region_view.cc:2043
6662 #: midi_region_view.cc:2437
6666 #: midi_region_view.cc:2659
6667 msgid "resize notes"
6670 #: midi_region_view.cc:2913
6671 msgid "change velocities"
6674 #: midi_region_view.cc:2979
6678 #: midi_region_view.cc:3013
6679 msgid "change note lengths"
6682 #: midi_region_view.cc:3082
6686 #: midi_region_view.cc:3097
6687 msgid "change channel"
6690 #: midi_region_view.cc:3142
6694 #: midi_region_view.cc:3143
6698 #: midi_region_view.cc:3144
6702 #: midi_region_view.cc:3315 midi_region_view.cc:3317
6706 #: midi_streamview.cc:489
6707 msgid "failed to create MIDI region"
6710 #: midi_time_axis.cc:272
6711 msgid "External MIDI Device"
6714 #: midi_time_axis.cc:273
6715 msgid "External Device Mode"
6718 #: midi_time_axis.cc:281
6722 #: midi_time_axis.cc:282
6723 msgid "Click to edit channel settings"
6726 #: midi_time_axis.cc:496
6727 msgid "Show Full Range"
6730 #: midi_time_axis.cc:501
6731 msgid "Fit Contents"
6734 #: midi_time_axis.cc:505
6738 #: midi_time_axis.cc:506
6742 #: midi_time_axis.cc:507
6743 msgid "Channel Selector"
6746 #: midi_time_axis.cc:512
6750 #: midi_time_axis.cc:571
6754 #: midi_time_axis.cc:575
6758 #: midi_time_axis.cc:588
6762 #: midi_time_axis.cc:593
6763 msgid "No MIDI Channels selected"
6766 #: midi_time_axis.cc:671 midi_time_axis.cc:800
6767 msgid "Hide all channels"
6770 #: midi_time_axis.cc:675 midi_time_axis.cc:804
6771 msgid "Show all channels"
6774 #: midi_time_axis.cc:686 midi_time_axis.cc:815
6778 #: midi_time_axis.cc:941 midi_time_axis.cc:973
6779 msgid "Controllers %1-%2"
6782 #: midi_time_axis.cc:964 midi_time_axis.cc:967
6783 msgid "Controller %1"
6786 #: midi_time_axis.cc:990
6790 #: midi_time_axis.cc:997
6794 #: midi_time_axis.cc:1017
6795 msgid "Meter Colors"
6798 #: midi_time_axis.cc:1024
6799 msgid "Channel Colors"
6802 #: midi_time_axis.cc:1031
6806 #: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1619 midi_time_axis.cc:1629
6807 #: midi_time_axis.cc:1635
6811 #: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1632
6815 #: midi_tracer.cc:49
6816 msgid "Line history: "
6819 #: midi_tracer.cc:57
6823 #: midi_tracer.cc:58
6827 #: midi_tracer.cc:59 rc_option_editor.cc:714
6831 #: midi_tracer.cc:60
6835 #: midi_tracer.cc:73
6839 #: midi_velocity_dialog.cc:31
6840 msgid "New velocity"
6843 #: missing_file_dialog.cc:35
6844 msgid "Missing File!"
6847 #: missing_file_dialog.cc:37
6848 msgid "Select a folder to search"
6851 #: missing_file_dialog.cc:38
6852 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
6855 #: missing_file_dialog.cc:40
6856 msgid "Stop loading this session"
6859 #: missing_file_dialog.cc:41
6860 msgid "Skip all missing files"
6863 #: missing_file_dialog.cc:42
6864 msgid "Skip this file"
6867 #: missing_file_dialog.cc:53
6871 #: missing_file_dialog.cc:70
6873 "%1 cannot find the %2 file\n"
6877 "in any of these folders:\n"
6883 #: missing_file_dialog.cc:104
6884 msgid "Click to choose an additional folder"
6887 #: missing_plugin_dialog.cc:29
6888 msgid "Missing Plugins"
6891 #: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:61
6895 #: mixer_actor.cc:55
6896 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6899 #: mixer_actor.cc:56
6900 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6903 #: mixer_actor.cc:57
6904 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6907 #: mixer_actor.cc:58
6908 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6911 #: mixer_actor.cc:59
6912 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6915 #: mixer_actor.cc:60
6916 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6919 #: mixer_actor.cc:63
6920 msgid "Copy Selected Processors"
6923 #: mixer_actor.cc:64
6924 msgid "Cut Selected Processors"
6927 #: mixer_actor.cc:65
6928 msgid "Paste Selected Processors"
6931 #: mixer_actor.cc:66
6932 msgid "Delete Selected Processors"
6935 #: mixer_actor.cc:67
6936 msgid "Select All (visible) Processors"
6939 #: mixer_actor.cc:68
6940 msgid "Toggle Selected Processors"
6943 #: mixer_actor.cc:69
6944 msgid "Toggle Selected Plugins"
6947 #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
6948 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
6951 #: mixer_actor.cc:75
6952 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
6955 #: mixer_actor.cc:90
6956 msgid "Loaded mixer bindings from %1"
6959 #: mixer_actor.cc:92
6960 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
6963 #: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1755
6967 #: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:355 mixer_strip.cc:1334
6968 #: rc_option_editor.cc:1969
6972 #: mixer_strip.cc:148
6973 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
6976 #: mixer_strip.cc:150
6979 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
6982 #: mixer_strip.cc:157
6983 msgid "Hide this mixer strip"
6986 #: mixer_strip.cc:168
6987 msgid "Click to select metering point"
6990 #: mixer_strip.cc:174
6994 #: mixer_strip.cc:193
6995 msgid "Isolate Solo"
6998 #: mixer_strip.cc:202
6999 msgid "Lock Solo Status"
7002 #: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1958
7006 #: mixer_strip.cc:205 mixer_strip.cc:1957
7010 #: mixer_strip.cc:259
7014 #: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1966
7015 msgid "Phase Invert"
7018 #: mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1967 route_ui.cc:1218
7022 #: mixer_strip.cc:356 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:677
7026 #: mixer_strip.cc:357 rc_option_editor.cc:1970
7030 #: mixer_strip.cc:471
7031 msgid "Enable/Disable MIDI input"
7034 #: mixer_strip.cc:626
7040 #: mixer_strip.cc:650
7044 #: mixer_strip.cc:705 mixer_strip.cc:833 processor_box.cc:2405
7045 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
7048 #: mixer_strip.cc:1124
7049 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
7052 #: mixer_strip.cc:1127
7053 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
7056 #: mixer_strip.cc:1202
7057 msgid "Disconnected"
7060 #: mixer_strip.cc:1337
7062 msgstr "*Komentarze*"
7064 #: mixer_strip.cc:1344
7068 #: mixer_strip.cc:1347
7072 #: mixer_strip.cc:1353
7073 msgid "Click to Add/Edit Comments"
7074 msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
7076 #: mixer_strip.cc:1392
7077 msgid ": comment editor"
7078 msgstr ": edytor komentarzy"
7080 #: mixer_strip.cc:1469
7084 #: mixer_strip.cc:1472
7088 #: mixer_strip.cc:1501
7092 #: mixer_strip.cc:1503
7093 msgid "Save As Template..."
7096 #: mixer_strip.cc:1509 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:700
7100 #: mixer_strip.cc:1516
7101 msgid "Adjust Latency..."
7104 #: mixer_strip.cc:1519
7105 msgid "Protect Against Denormals"
7108 #: mixer_strip.cc:1525 route_time_axis.cc:439
7109 msgid "Remote Control ID..."
7112 #: mixer_strip.cc:1751 mixer_strip.cc:1775
7116 #: mixer_strip.cc:1759
7120 #: mixer_strip.cc:1763
7124 #: mixer_strip.cc:1768
7128 #: mixer_strip.cc:1779
7132 #: mixer_strip.cc:1783
7136 #: mixer_strip.cc:1787
7140 #: mixer_strip.cc:1792
7144 #: mixer_strip.cc:1938 route_ui.cc:143
7148 #: mixer_strip.cc:1950 monitor_section.cc:63
7152 #: mixer_strip.cc:1953 monitor_section.cc:64
7156 #: mixer_strip.cc:1965 meter_strip.cc:358
7160 #: mixer_strip.cc:1985
7164 #: mixer_strip.cc:2163
7168 #: mixer_strip.cc:2164
7172 #: mixer_strip.cc:2202 meter_strip.cc:758
7173 msgid "Change all in Group to %1"
7176 #: mixer_strip.cc:2204 meter_strip.cc:760
7177 msgid "Change all to %1"
7180 #: mixer_strip.cc:2206 meter_strip.cc:762
7181 msgid "Change same track-type to %1"
7185 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
7196 #: meter_strip.cc:794
7197 msgid "Variable height"
7200 #: meter_strip.cc:795
7204 #: meter_strip.cc:796
7208 #: meter_strip.cc:797
7212 #: meter_strip.cc:798
7216 #: meter_patterns.cc:81
7220 #: meter_patterns.cc:84
7224 #: meter_patterns.cc:87
7228 #: meter_patterns.cc:90
7232 #: meter_patterns.cc:93
7236 #: meter_patterns.cc:96
7240 #: meter_patterns.cc:99
7244 #: meter_patterns.cc:102
7248 #: meter_patterns.cc:105
7252 #: meter_patterns.cc:108
7256 #: monitor_section.cc:62
7260 #: monitor_section.cc:86
7264 #: monitor_section.cc:90
7268 #: monitor_section.cc:94
7272 #: monitor_section.cc:104
7274 "When active, something is solo-isolated.\n"
7275 "Click to de-isolate everything"
7278 #: monitor_section.cc:107
7280 "When active, auditioning is active.\n"
7281 "Click to stop the audition"
7284 #: monitor_section.cc:124
7285 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
7288 #: monitor_section.cc:130
7289 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
7292 #: monitor_section.cc:136
7293 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
7296 #: monitor_section.cc:144
7297 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
7300 #: monitor_section.cc:150
7304 #: monitor_section.cc:162
7306 "Gain reduction non-soloed signals\n"
7307 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
7310 #: monitor_section.cc:164
7314 #: monitor_section.cc:176
7315 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
7318 #: monitor_section.cc:181
7322 #: monitor_section.cc:190
7326 #: monitor_section.cc:192
7327 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
7330 #: monitor_section.cc:199
7334 #: monitor_section.cc:201
7336 "If enabled, solo will override mute\n"
7337 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
7340 #: monitor_section.cc:227
7344 #: monitor_section.cc:238
7348 #: monitor_section.cc:245
7352 #: monitor_section.cc:266
7356 #: monitor_section.cc:678
7357 msgid "Switch monitor to mono"
7360 #: monitor_section.cc:681
7364 #: monitor_section.cc:684
7368 #: monitor_section.cc:687
7369 msgid "Toggle exclusive solo mode"
7372 #: monitor_section.cc:693
7373 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
7376 #: monitor_section.cc:705
7377 msgid "Cut monitor channel %1"
7380 #: monitor_section.cc:710
7381 msgid "Dim monitor channel %1"
7384 #: monitor_section.cc:715
7385 msgid "Solo monitor channel %1"
7388 #: monitor_section.cc:720
7389 msgid "Invert monitor channel %1"
7392 #: monitor_section.cc:730
7393 msgid "In-place solo"
7396 #: monitor_section.cc:732
7397 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
7400 #: monitor_section.cc:734
7401 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
7404 #: mono_panner.cc:110 stereo_panner.cc:118
7408 #: mono_panner.cc:124
7413 #: mono_panner_editor.cc:33
7417 #: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
7418 #: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
7423 msgid "Support %1 Development"
7427 msgid "I'd like to make a one-time donation"
7431 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
7435 msgid "I'm already a subscriber!"
7439 msgid "Ask about this the next time I export"
7443 msgid "Never ever ask me about this again"
7448 "Congratulations on your session export.\n"
7450 "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
7451 "to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
7453 "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
7455 "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
7456 "on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
7457 "happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
7458 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7463 "Congratulations on your session export.\n"
7465 "I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
7467 "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
7468 "will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
7470 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7473 #: new_plugin_preset_dialog.cc:29
7477 #: new_plugin_preset_dialog.cc:30
7478 msgid "Replace existing preset with this name"
7481 #: new_plugin_preset_dialog.cc:34
7482 msgid "Name of new preset"
7485 #: normalize_dialog.cc:34
7486 msgid "Normalize regions"
7489 #: normalize_dialog.cc:34
7490 msgid "Normalize region"
7493 #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
7497 #: normalize_dialog.cc:56
7498 msgid "Normalize each region using its own peak value"
7501 #: normalize_dialog.cc:58
7502 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
7505 #: normalize_dialog.cc:73
7514 msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
7518 msgid " -v, --version Show version information\n"
7522 msgid " -h, --help Print this message\n"
7527 " -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
7532 " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
7537 " -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
7543 " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
7548 " -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
7549 "available options\n"
7553 msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
7557 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
7562 " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
7566 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
7570 msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
7574 msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
7578 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
7583 " -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
7588 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
7593 " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
7594 "ardour3/ardour.bindings)\n"
7601 #: panner2d.cc:837 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:448
7610 msgid "Pan automation mode"
7611 msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
7614 msgid "Pan automation type"
7615 msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
7617 #: playlist_selector.cc:43
7619 msgstr "Listy odtwarzania"
7621 #: playlist_selector.cc:54
7622 msgid "Playlists grouped by track"
7623 msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek"
7625 #: playlist_selector.cc:101
7626 msgid "Playlist for %1"
7627 msgstr "Lista odtwarzania dla %1"
7629 #: playlist_selector.cc:114
7630 msgid "Other tracks"
7631 msgstr "Inne ścieżki"
7633 #: playlist_selector.cc:139
7635 msgstr "nieokreślono"
7637 #: playlist_selector.cc:194
7641 #: plugin_eq_gui.cc:87 plugin_eq_gui.cc:111
7645 #: plugin_eq_gui.cc:118
7649 #: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
7650 msgid "Name contains"
7651 msgstr "Nazwa zawiera"
7653 #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
7654 msgid "Type contains"
7655 msgstr "Rodzaj zawiera"
7657 #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
7658 msgid "Category contains"
7661 #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
7662 msgid "Author contains"
7663 msgstr "Autor zawiera"
7665 #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
7666 msgid "Library contains"
7667 msgstr "Biblioteka zawiera"
7669 #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
7670 msgid "Favorites only"
7673 #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
7677 #: plugin_selector.cc:64
7678 msgid "Plugin Manager"
7681 #: plugin_selector.cc:84
7685 #: plugin_selector.cc:86
7686 msgid "Available Plugins"
7687 msgstr "Dostępne wtyczki"
7689 #: plugin_selector.cc:87
7693 #: plugin_selector.cc:88
7697 #: plugin_selector.cc:89
7701 #: plugin_selector.cc:90
7705 #: plugin_selector.cc:91
7709 #: plugin_selector.cc:92
7713 #: plugin_selector.cc:93
7717 #: plugin_selector.cc:115
7718 msgid "Plugins to be connected"
7719 msgstr "Wtyczki do podłączenia"
7721 #: plugin_selector.cc:128
7722 msgid "Add a plugin to the effect list"
7723 msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów"
7725 #: plugin_selector.cc:132
7726 msgid "Remove a plugin from the effect list"
7727 msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów"
7729 #: plugin_selector.cc:134
7730 msgid "Update available plugins"
7731 msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek"
7733 #: plugin_selector.cc:171
7734 msgid "Insert Plugin(s)"
7735 msgstr "Wstaw wtyczkę"
7737 #: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
7738 #: plugin_selector.cc:323
7742 #: plugin_selector.cc:480
7744 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
7746 "See the Log window for more details (maybe)"
7749 #: plugin_selector.cc:628
7753 #: plugin_selector.cc:630
7754 msgid "Plugin Manager..."
7757 #: plugin_selector.cc:634
7761 #: plugin_selector.cc:637
7766 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
7769 #: plugin_ui.cc:121 plugin_ui.cc:226
7771 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
7776 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
7781 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
7786 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
7798 msgid "Plugin analysis"
7803 "Presets (if any) for this plugin\n"
7804 "(Both factory and user-created)"
7808 msgid "Save a new preset"
7812 msgid "Save the current preset"
7816 msgid "Delete the current preset"
7820 msgid "Disable signal processing by the plugin"
7823 #: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
7825 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
7830 msgid "Click to enable/disable this plugin"
7834 msgid "latency (%1 sample)"
7835 msgid_plural "latency (%1 samples)"
7841 msgid "latency (%1 ms)"
7845 msgid "Edit Latency"
7849 msgid "Plugin preset %1 not found"
7854 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
7858 #: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
7860 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
7865 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
7868 #: port_group.cc:337
7872 #: port_group.cc:338
7876 #: port_group.cc:339
7880 #: port_group.cc:340
7884 #: port_group.cc:341
7888 #: port_group.cc:432 port_group.cc:433
7892 #: port_group.cc:436 port_group.cc:437
7896 #: port_group.cc:463
7900 #: port_group.cc:466
7901 msgid "MIDI control in"
7904 #: port_group.cc:469
7905 msgid "MIDI clock in"
7908 #: port_group.cc:472
7912 #: port_group.cc:476
7916 #: port_group.cc:479
7917 msgid "MIDI control out"
7920 #: port_group.cc:482
7921 msgid "MIDI clock out"
7924 #: port_group.cc:485
7928 #: port_group.cc:532
7932 #: port_group.cc:544
7936 #: port_group.cc:545
7940 #: port_insert_ui.cc:40
7941 msgid "Measure Latency"
7944 #: port_insert_ui.cc:51
7948 #: port_insert_ui.cc:52
7949 msgid "Return/Input"
7952 #: port_insert_ui.cc:86
7953 msgid "No signal detected"
7956 #: port_insert_ui.cc:166
7957 msgid "Port Insert "
7960 #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
7961 msgid "<b>Sources</b>"
7964 #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
7965 msgid "<b>Destinations</b>"
7968 #: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
7973 #: port_matrix.cc:456
7975 msgid "Rename '%s'..."
7978 #: port_matrix.cc:472
7982 #: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
7987 #: port_matrix.cc:527
7989 msgstr "Skanuj ponownie"
7991 #: port_matrix.cc:529
7992 msgid "Show individual ports"
7995 #: port_matrix.cc:535
7999 #: port_matrix.cc:721
8001 "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
8002 "or buss cannot support the new configuration."
8005 #: port_matrix.cc:724
8006 msgid "Cannot add port"
8009 #: port_matrix.cc:746
8010 msgid "Port removal not allowed"
8013 #: port_matrix.cc:747
8015 "This port cannot be removed.\n"
8016 "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
8017 "the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
8020 #: port_matrix.cc:964
8025 #: port_matrix.cc:979
8027 msgid "%s all from '%s'"
8030 #: port_matrix.cc:1045
8034 #: port_matrix_body.cc:82
8035 msgid "There are no ports to connect."
8038 #: port_matrix_body.cc:84
8039 msgid "There are no %1 ports to connect."
8042 #: processor_box.cc:149
8046 #: processor_box.cc:151
8050 #: processor_box.cc:309
8053 "This mono plugin has been replicated %1 times."
8056 #: processor_box.cc:313
8059 "Double-click to show GUI.\n"
8060 "Alt+double-click to show generic GUI.%2"
8063 #: processor_box.cc:316
8066 "Double-click to show generic GUI.%2"
8069 #: processor_box.cc:360
8074 #: processor_box.cc:436
8075 msgid "Show All Controls"
8078 #: processor_box.cc:440
8079 msgid "Hide All Controls"
8082 #: processor_box.cc:474
8083 msgid "Link panner controls"
8086 #: processor_box.cc:558
8090 #: processor_box.cc:558 rc_option_editor.cc:1999 rc_option_editor.cc:2013
8094 #: processor_box.cc:944
8096 "Right-click to add/remove/edit\n"
8097 "plugins,inserts,sends and more"
8100 #: processor_box.cc:1409 processor_box.cc:1827
8101 msgid "Plugin Incompatibility"
8104 #: processor_box.cc:1412
8105 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
8108 #: processor_box.cc:1418
8111 "This plugin has:\n"
8114 #: processor_box.cc:1421
8115 msgid "\t%1 MIDI input\n"
8116 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
8121 #: processor_box.cc:1425
8122 msgid "\t%1 audio input\n"
8123 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
8128 #: processor_box.cc:1428
8131 "but at the insertion point, there are:\n"
8134 #: processor_box.cc:1431
8135 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
8136 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
8141 #: processor_box.cc:1435
8142 msgid "\t%1 audio channel\n"
8143 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
8148 #: processor_box.cc:1438
8151 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
8154 #: processor_box.cc:1475
8155 msgid "Cannot set up new send: %1"
8158 #: processor_box.cc:1830
8160 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
8161 "in that way because the inputs and\n"
8162 "outputs will not work correctly."
8165 #: processor_box.cc:2014
8166 msgid "Rename Processor"
8169 #: processor_box.cc:2045
8170 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
8173 #: processor_box.cc:2182
8174 msgid "plugin insert constructor failed"
8177 #: processor_box.cc:2193
8179 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
8180 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
8181 "could not match the configuration of this track."
8184 #: processor_box.cc:2239
8186 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
8187 "(this cannot be undone)"
8190 #: processor_box.cc:2243 processor_box.cc:2268
8191 msgid "Yes, remove them all"
8192 msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
8194 #: processor_box.cc:2245 processor_box.cc:2270
8195 msgid "Remove processors"
8198 #: processor_box.cc:2260
8200 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
8201 "(this cannot be undone)"
8204 #: processor_box.cc:2263
8206 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
8207 "(this cannot be undone)"
8210 #: processor_box.cc:2451
8214 #: processor_box.cc:2454
8216 msgstr "Nowy przysył"
8218 #: processor_box.cc:2457
8219 msgid "New External Send ..."
8222 #: processor_box.cc:2461
8223 msgid "New Aux Send ..."
8226 #: processor_box.cc:2464
8227 msgid "Send Options"
8230 #: processor_box.cc:2466
8234 #: processor_box.cc:2468
8235 msgid "Clear (pre-fader)"
8238 #: processor_box.cc:2470
8239 msgid "Clear (post-fader)"
8242 #: processor_box.cc:2496
8243 msgid "Activate All"
8244 msgstr "Włącz wszystko"
8246 #: processor_box.cc:2498
8247 msgid "Deactivate All"
8250 #: processor_box.cc:2500
8254 #: processor_box.cc:2509
8255 msgid "Edit with generic controls..."
8258 #: processor_box.cc:2812
8259 msgid "%1: %2 (by %3)"
8262 #: processor_box.cc:2814
8266 #: patch_change_dialog.cc:51
8267 msgid "Patch Change"
8270 #: patch_change_dialog.cc:77
8274 #: patch_change_dialog.cc:84
8278 #: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
8282 #: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
8286 #: quantize_dialog.cc:36
8290 #: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
8294 #: quantize_dialog.cc:56
8298 #: quantize_dialog.cc:59
8302 #: quantize_dialog.cc:62
8303 msgid "Threshold (ticks)"
8306 #: quantize_dialog.cc:63
8307 msgid "Snap note start"
8310 #: quantize_dialog.cc:64
8311 msgid "Snap note end"
8314 #: rc_option_editor.cc:73
8315 msgid "Click audio file:"
8318 #: rc_option_editor.cc:76 rc_option_editor.cc:83
8322 #: rc_option_editor.cc:80
8323 msgid "Click emphasis audio file:"
8326 #: rc_option_editor.cc:112
8327 msgid "Choose Click"
8328 msgstr "Wybór dźwięku"
8330 #: rc_option_editor.cc:132
8331 msgid "Choose Click Emphasis"
8332 msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
8334 #: rc_option_editor.cc:164
8335 msgid "Limit undo history to"
8338 #: rc_option_editor.cc:165
8339 msgid "Save undo history of"
8342 #: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:181
8346 #: rc_option_editor.cc:319
8350 #: rc_option_editor.cc:325 rc_option_editor.cc:351 rc_option_editor.cc:378
8352 msgstr "i przycisk:"
8354 #: rc_option_editor.cc:345
8355 msgid "Delete using:"
8358 #: rc_option_editor.cc:372
8359 msgid "Insert note using:"
8362 #: rc_option_editor.cc:399
8363 msgid "Ignore snap using:"
8366 #: rc_option_editor.cc:415
8367 msgid "Keyboard layout:"
8370 #: rc_option_editor.cc:538
8371 msgid "Font scaling:"
8374 #: rc_option_editor.cc:588
8375 msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
8378 #: rc_option_editor.cc:640
8379 msgid "Playback (seconds of buffering):"
8382 #: rc_option_editor.cc:653
8383 msgid "Recording (seconds of buffering):"
8386 #: rc_option_editor.cc:711
8387 msgid "Control Surface Protocol"
8390 #: rc_option_editor.cc:715
8392 msgstr "Sprzężenie zwrotne"
8394 #: rc_option_editor.cc:720
8395 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
8398 #: rc_option_editor.cc:883
8399 msgid "Show Video Export Info before export"
8402 #: rc_option_editor.cc:884
8403 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
8406 #: rc_option_editor.cc:885
8407 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
8410 #: rc_option_editor.cc:893
8412 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
8413 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
8416 #: rc_option_editor.cc:895
8417 msgid "Video Server URL:"
8420 #: rc_option_editor.cc:900
8422 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
8423 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
8424 "the video-server is running locally"
8427 #: rc_option_editor.cc:902
8428 msgid "Video Folder:"
8431 #: rc_option_editor.cc:907
8433 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
8434 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
8435 "remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
8436 "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
8437 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
8440 #: rc_option_editor.cc:914
8442 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
8443 "the video-export dialog."
8446 #: rc_option_editor.cc:919
8448 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
8452 #: rc_option_editor.cc:1059
8453 msgid "%1 Preferences"
8456 #: rc_option_editor.cc:1070
8457 msgid "DSP CPU Utilization"
8460 #: rc_option_editor.cc:1074
8461 msgid "Signal processing uses"
8464 #: rc_option_editor.cc:1079
8465 msgid "all but one processor"
8468 #: rc_option_editor.cc:1080
8469 msgid "all available processors"
8472 #: rc_option_editor.cc:1083
8473 msgid "%1 processors"
8476 #: rc_option_editor.cc:1086
8477 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
8480 #: rc_option_editor.cc:1091
8481 msgid "Options|Undo"
8484 #: rc_option_editor.cc:1098
8485 msgid "Verify removal of last capture"
8488 #: rc_option_editor.cc:1106
8489 msgid "Make periodic backups of the session file"
8492 #: rc_option_editor.cc:1111
8493 msgid "Session Management"
8496 #: rc_option_editor.cc:1116
8497 msgid "Always copy imported files"
8498 msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
8500 #: rc_option_editor.cc:1123
8501 msgid "Default folder for new sessions:"
8504 #: rc_option_editor.cc:1131
8505 msgid "Maximum number of recent sessions"
8508 #: rc_option_editor.cc:1144
8509 msgid "Click gain level"
8512 #: rc_option_editor.cc:1149 route_time_axis.cc:220 route_time_axis.cc:680
8516 #: rc_option_editor.cc:1154
8517 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
8520 #: rc_option_editor.cc:1163
8521 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
8524 #: rc_option_editor.cc:1175
8525 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
8528 #: rc_option_editor.cc:1184
8529 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
8532 #: rc_option_editor.cc:1189
8534 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
8535 "detected by the audio engine"
8538 #: rc_option_editor.cc:1195
8539 msgid "Create markers where xruns occur"
8542 #: rc_option_editor.cc:1204
8543 msgid "Stop at the end of the session"
8546 #: rc_option_editor.cc:1209
8548 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
8549 "transport when it reaches the current session end marker\n"
8551 "<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
8555 #: rc_option_editor.cc:1217
8556 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
8559 #: rc_option_editor.cc:1222
8561 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
8562 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
8565 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
8566 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
8569 #: rc_option_editor.cc:1230
8570 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
8573 #: rc_option_editor.cc:1234
8575 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
8576 "specific tracks recording during a take"
8579 #: rc_option_editor.cc:1239
8580 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
8583 #: rc_option_editor.cc:1243
8585 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
8586 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
8589 #: rc_option_editor.cc:1247
8593 #: rc_option_editor.cc:1251
8594 msgid "External timecode source"
8597 #: rc_option_editor.cc:1261
8598 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
8601 #: rc_option_editor.cc:1267
8603 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
8604 "an external timecode source.\n"
8606 "<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
8607 "that of the selected external timecode source.\n"
8609 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
8610 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
8611 "indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
8612 "external timecode standard and the session standard."
8615 #: rc_option_editor.cc:1277
8616 msgid "External timecode is sync locked"
8619 #: rc_option_editor.cc:1283
8621 "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
8622 "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
8625 #: rc_option_editor.cc:1290
8626 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
8629 #: rc_option_editor.cc:1296
8631 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
8632 "instead of 30000/1001.\n"
8633 "SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
8634 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
8636 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
8637 "30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
8638 "vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
8639 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
8642 #: rc_option_editor.cc:1306
8646 #: rc_option_editor.cc:1310
8647 msgid "LTC incoming port"
8650 #: rc_option_editor.cc:1323
8651 msgid "LTC Generator"
8654 #: rc_option_editor.cc:1328
8655 msgid "Enable LTC generator"
8658 #: rc_option_editor.cc:1335
8659 msgid "send LTC while stopped"
8662 #: rc_option_editor.cc:1341
8664 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
8665 "transport (playhead) is not moving"
8668 #: rc_option_editor.cc:1347
8669 msgid "LTC generator level"
8672 #: rc_option_editor.cc:1351
8674 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
8675 "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
8678 #: rc_option_editor.cc:1363
8679 msgid "Link selection of regions and tracks"
8682 #: rc_option_editor.cc:1371
8683 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
8686 #: rc_option_editor.cc:1379
8687 msgid "Show meters on tracks in the editor"
8690 #: rc_option_editor.cc:1387
8691 msgid "Display master-meter in the toolbar"
8694 #: rc_option_editor.cc:1394
8695 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
8698 #: rc_option_editor.cc:1395
8699 msgid "whenever they overlap in time"
8702 #: rc_option_editor.cc:1396
8703 msgid "only if they have identical length, position and origin"
8706 #: rc_option_editor.cc:1406
8707 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
8710 #: rc_option_editor.cc:1414
8711 msgid "Show waveforms in regions"
8714 #: rc_option_editor.cc:1422
8715 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
8718 #: rc_option_editor.cc:1423
8719 msgid "in all modes"
8722 #: rc_option_editor.cc:1424
8723 msgid "only in region gain mode"
8726 #: rc_option_editor.cc:1431
8727 msgid "Waveform scale"
8730 #: rc_option_editor.cc:1436
8734 #: rc_option_editor.cc:1437
8738 #: rc_option_editor.cc:1443
8739 msgid "Waveform shape"
8742 #: rc_option_editor.cc:1448
8746 #: rc_option_editor.cc:1449
8750 #: rc_option_editor.cc:1458
8751 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
8754 #: rc_option_editor.cc:1466
8755 msgid "Show zoom toolbar"
8758 #: rc_option_editor.cc:1474
8759 msgid "Update editor window during drags of the summary"
8762 #: rc_option_editor.cc:1482
8763 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
8766 #: rc_option_editor.cc:1489
8767 msgid "Name new markers"
8770 #: rc_option_editor.cc:1495
8772 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
8773 "be set as it is created.\n"
8775 "You can always rename markers by right-clicking on them"
8778 #: rc_option_editor.cc:1501
8779 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
8782 #: rc_option_editor.cc:1508
8786 #: rc_option_editor.cc:1516
8787 msgid "Record monitoring handled by"
8790 #: rc_option_editor.cc:1522
8791 msgid "via Audio Driver"
8794 #: rc_option_editor.cc:1528
8795 msgid "audio hardware"
8798 #: rc_option_editor.cc:1535
8799 msgid "Tape machine mode"
8802 #: rc_option_editor.cc:1540
8803 msgid "Connection of tracks and busses"
8806 #: rc_option_editor.cc:1545
8807 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
8810 #: rc_option_editor.cc:1552
8811 msgid "Connect track inputs"
8814 #: rc_option_editor.cc:1557
8815 msgid "automatically to physical inputs"
8818 #: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1571
8822 #: rc_option_editor.cc:1564
8823 msgid "Connect track and bus outputs"
8826 #: rc_option_editor.cc:1569
8827 msgid "automatically to physical outputs"
8830 #: rc_option_editor.cc:1570
8831 msgid "automatically to master bus"
8834 #: rc_option_editor.cc:1575
8838 #: rc_option_editor.cc:1580
8839 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
8842 #: rc_option_editor.cc:1587
8843 msgid "Processor handling"
8846 #: rc_option_editor.cc:1592
8847 msgid "no processor handling"
8850 #: rc_option_editor.cc:1597
8851 msgid "use FlushToZero"
8854 #: rc_option_editor.cc:1601
8855 msgid "use DenormalsAreZero"
8858 #: rc_option_editor.cc:1605
8859 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
8862 #: rc_option_editor.cc:1615
8863 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
8866 #: rc_option_editor.cc:1623
8867 msgid "Make new plugins active"
8870 #: rc_option_editor.cc:1631
8871 msgid "Enable automatic analysis of audio"
8874 #: rc_option_editor.cc:1639
8875 msgid "Replicate missing region channels"
8878 #: rc_option_editor.cc:1646 rc_option_editor.cc:1648 rc_option_editor.cc:1663
8879 #: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1699
8880 #: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1719
8881 #: rc_option_editor.cc:1727 rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1737
8882 #: rc_option_editor.cc:1745 rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1761
8883 #: rc_option_editor.cc:1763
8887 #: rc_option_editor.cc:1651
8888 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
8891 #: rc_option_editor.cc:1658
8892 msgid "Solo controls are Listen controls"
8895 #: rc_option_editor.cc:1667
8896 msgid "Listen Position"
8899 #: rc_option_editor.cc:1672
8900 msgid "after-fader (AFL)"
8903 #: rc_option_editor.cc:1673
8904 msgid "pre-fader (PFL)"
8907 #: rc_option_editor.cc:1679
8908 msgid "PFL signals come from"
8911 #: rc_option_editor.cc:1684
8912 msgid "before pre-fader processors"
8915 #: rc_option_editor.cc:1685
8916 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
8919 #: rc_option_editor.cc:1691
8920 msgid "AFL signals come from"
8923 #: rc_option_editor.cc:1696
8924 msgid "immediately post-fader"
8927 #: rc_option_editor.cc:1697
8928 msgid "after post-fader processors (before pan)"
8931 #: rc_option_editor.cc:1706
8932 msgid "Exclusive solo"
8935 #: rc_option_editor.cc:1714
8936 msgid "Show solo muting"
8937 msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
8939 #: rc_option_editor.cc:1722
8940 msgid "Soloing overrides muting"
8943 #: rc_option_editor.cc:1727
8944 msgid "Default track / bus muting options"
8947 #: rc_option_editor.cc:1732
8948 msgid "Mute affects pre-fader sends"
8951 #: rc_option_editor.cc:1740
8952 msgid "Mute affects post-fader sends"
8955 #: rc_option_editor.cc:1748
8956 msgid "Mute affects control outputs"
8959 #: rc_option_editor.cc:1756
8960 msgid "Mute affects main outputs"
8963 #: rc_option_editor.cc:1761
8964 msgid "Send Routing"
8967 #: rc_option_editor.cc:1766
8968 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
8971 #: rc_option_editor.cc:1782
8972 msgid "Send MIDI Time Code"
8975 #: rc_option_editor.cc:1790
8976 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
8979 #: rc_option_editor.cc:1799
8980 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
8983 #: rc_option_editor.cc:1807
8984 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
8987 #: rc_option_editor.cc:1815
8988 msgid "Send MIDI control feedback"
8991 #: rc_option_editor.cc:1823
8992 msgid "Inbound MMC device ID"
8995 #: rc_option_editor.cc:1832
8996 msgid "Outbound MMC device ID"
8999 #: rc_option_editor.cc:1841
9000 msgid "Initial program change"
9003 #: rc_option_editor.cc:1850
9004 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
9007 #: rc_option_editor.cc:1858
9008 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
9011 #: rc_option_editor.cc:1866
9012 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
9015 #: rc_option_editor.cc:1871
9016 msgid "Midi Audition"
9019 #: rc_option_editor.cc:1875
9020 msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
9023 #: rc_option_editor.cc:1899 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1911
9024 msgid "User interaction"
9027 #: rc_option_editor.cc:1902
9029 "Use translations of %1 messages\n"
9030 " <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
9031 " <i>(if available for your language preferences)</i>"
9034 #: rc_option_editor.cc:1909
9038 #: rc_option_editor.cc:1919
9039 msgid "Control surface remote ID"
9042 #: rc_option_editor.cc:1924
9043 msgid "assigned by user"
9046 #: rc_option_editor.cc:1925
9047 msgid "follows order of mixer"
9050 #: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1942 rc_option_editor.cc:1952
9051 #: rc_option_editor.cc:1973 rc_option_editor.cc:1982 rc_option_editor.cc:1990
9052 #: rc_option_editor.cc:2004 rc_option_editor.cc:2023 rc_option_editor.cc:2039
9053 #: rc_option_editor.cc:2055 rc_option_editor.cc:2069 rc_option_editor.cc:2083
9054 #: rc_option_editor.cc:2085
9055 msgid "Preferences|GUI"
9058 #: rc_option_editor.cc:1937
9059 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
9062 #: rc_option_editor.cc:1945
9063 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
9066 #: rc_option_editor.cc:1955
9070 #: rc_option_editor.cc:1958
9071 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
9074 #: rc_option_editor.cc:1975
9078 #: rc_option_editor.cc:1985
9079 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
9082 #: rc_option_editor.cc:1994
9083 msgid "Peak hold time"
9086 #: rc_option_editor.cc:2000
9090 #: rc_option_editor.cc:2001
9094 #: rc_option_editor.cc:2002
9098 #: rc_option_editor.cc:2008
9099 msgid "DPM fall-off"
9102 #: rc_option_editor.cc:2014
9103 msgid "slowest [6.6dB/sec]"
9106 #: rc_option_editor.cc:2015
9107 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
9110 #: rc_option_editor.cc:2016
9111 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
9114 #: rc_option_editor.cc:2017
9115 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
9118 #: rc_option_editor.cc:2018
9119 msgid "medium [20dB/sec]"
9122 #: rc_option_editor.cc:2019
9123 msgid "fast [32dB/sec]"
9126 #: rc_option_editor.cc:2020
9127 msgid "faster [46dB/sec]"
9130 #: rc_option_editor.cc:2021
9131 msgid "fastest [70dB/sec]"
9134 #: rc_option_editor.cc:2027
9135 msgid "Meter line-up level; 0dBu"
9138 #: rc_option_editor.cc:2032 rc_option_editor.cc:2048
9139 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
9142 #: rc_option_editor.cc:2033 rc_option_editor.cc:2049
9143 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
9146 #: rc_option_editor.cc:2034 rc_option_editor.cc:2050
9147 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
9150 #: rc_option_editor.cc:2035 rc_option_editor.cc:2051
9151 msgid "-15dBFS (DIN)"
9154 #: rc_option_editor.cc:2037
9156 "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
9157 "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
9160 #: rc_option_editor.cc:2043
9161 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
9164 #: rc_option_editor.cc:2053
9165 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
9168 #: rc_option_editor.cc:2059
9169 msgid "VU Meter standard"
9172 #: rc_option_editor.cc:2064
9173 msgid "0VU = -2dBu (France)"
9176 #: rc_option_editor.cc:2065
9177 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
9180 #: rc_option_editor.cc:2066
9181 msgid "0VU = +4dBu (standard)"
9184 #: rc_option_editor.cc:2067
9188 #: rc_option_editor.cc:2073
9189 msgid "Peak threshold [dBFS]"
9192 #: rc_option_editor.cc:2081
9194 "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
9195 "indicator will flash red."
9198 #: rc_option_editor.cc:2088
9199 msgid "LED meter style"
9202 #: region_editor.cc:79
9203 msgid "audition this region"
9204 msgstr "przesłuchaj ten obszar"
9206 #: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
9210 #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
9214 #: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:144
9218 #: region_editor.cc:94
9219 msgid "Sync point (relative to region):"
9222 #: region_editor.cc:96
9223 msgid "Sync point (absolute):"
9226 #: region_editor.cc:98
9230 #: region_editor.cc:102
9234 #: region_editor.cc:104
9238 #: region_editor.cc:166
9242 #: region_editor.cc:273
9243 msgid "change region start position"
9244 msgstr "zmień pozycję początkową obszaru"
9246 #: region_editor.cc:289
9247 msgid "change region end position"
9248 msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
9250 #: region_editor.cc:309
9251 msgid "change region length"
9252 msgstr "zmień długość obszaru"
9254 #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
9255 msgid "change region sync point"
9258 #: region_layering_order_editor.cc:41
9259 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
9262 #: region_layering_order_editor.cc:54
9266 #: region_layering_order_editor.cc:71
9270 #: region_layering_order_editor.cc:103
9271 msgid "Choose Top Region"
9274 #: region_view.cc:282
9278 #: region_view.cc:297 region_view.cc:316
9282 #: region_view.cc:300 region_view.cc:319
9286 #: region_view.cc:303 region_view.cc:322
9290 #: region_view.cc:306
9291 msgid "%1 silent segment"
9292 msgid_plural "%1 silent segments"
9297 #: region_view.cc:308
9298 msgid "shortest = %1 %2"
9301 #: region_view.cc:325
9304 " (shortest audible segment = %1 %2)"
9311 #: rhythm_ferret.cc:49
9312 msgid "Percussive Onset"
9313 msgstr "Wystąpienie perkusji"
9315 #: rhythm_ferret.cc:50
9317 msgstr "Wystąpienie nuty"
9319 #: rhythm_ferret.cc:55
9320 msgid "Energy Based"
9323 #: rhythm_ferret.cc:56
9324 msgid "Spectral Difference"
9327 #: rhythm_ferret.cc:57
9328 msgid "High-Frequency Content"
9331 #: rhythm_ferret.cc:58
9332 msgid "Complex Domain"
9335 #: rhythm_ferret.cc:59
9336 msgid "Phase Deviation"
9339 #: rhythm_ferret.cc:60
9340 msgid "Kullback-Liebler"
9343 #: rhythm_ferret.cc:61
9344 msgid "Modified Kullback-Liebler"
9347 #: rhythm_ferret.cc:66
9348 msgid "Split region"
9351 #: rhythm_ferret.cc:67
9352 msgid "Snap regions"
9355 #: rhythm_ferret.cc:68
9356 msgid "Conform regions"
9359 #: rhythm_ferret.cc:73
9360 msgid "Rhythm Ferret"
9363 #: rhythm_ferret.cc:79
9367 #: rhythm_ferret.cc:114
9368 msgid "Detection function"
9371 #: rhythm_ferret.cc:118
9375 #: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:64
9377 msgstr "Wartość progowa"
9379 #: rhythm_ferret.cc:128
9380 msgid "Peak threshold"
9383 #: rhythm_ferret.cc:133
9384 msgid "Silence threshold"
9387 #: rhythm_ferret.cc:138
9391 #: rhythm_ferret.cc:142
9395 #: rhythm_ferret.cc:356
9396 msgid "split regions (rhythm ferret)"
9399 #: route_group_dialog.cc:36
9400 msgid "Track/bus Group"
9403 #: route_group_dialog.cc:41
9407 #: route_group_dialog.cc:42
9411 #: route_group_dialog.cc:43
9415 #: route_group_dialog.cc:44
9416 msgid "Record enable"
9419 #: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
9421 msgstr "Zaznaczenie"
9423 #: route_group_dialog.cc:46
9424 msgid "Active state"
9427 #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:77
9431 #: route_group_dialog.cc:53
9432 msgid "RouteGroupDialog"
9435 #: route_group_dialog.cc:92
9436 msgid "<b>Sharing</b>"
9439 #: route_group_dialog.cc:182
9441 "A route group of this name already exists. Please use a different name."
9444 #: route_params_ui.cc:83
9445 msgid "Tracks/Busses"
9446 msgstr "Ścieżki/szyny"
9448 #: route_params_ui.cc:102
9452 #: route_params_ui.cc:103
9456 #: route_params_ui.cc:104
9457 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
9460 #: route_params_ui.cc:208
9461 msgid "route display list item for renamed route not found!"
9464 #: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283
9466 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
9469 #: route_params_ui.cc:475
9471 msgstr "BRAK ŚCIEŻKI"
9473 #: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
9474 msgid "No Track or Bus Selected"
9477 #: route_time_axis.cc:98
9481 #: route_time_axis.cc:99
9485 #: route_time_axis.cc:100
9489 #: route_time_axis.cc:178
9490 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
9493 #: route_time_axis.cc:181
9497 #: route_time_axis.cc:215
9501 #: route_time_axis.cc:218
9502 msgid "MIDI Controllers and Automation"
9505 #: route_time_axis.cc:394
9506 msgid "Show All Automation"
9509 #: route_time_axis.cc:397
9510 msgid "Show Existing Automation"
9513 #: route_time_axis.cc:400
9514 msgid "Hide All Automation"
9517 #: route_time_axis.cc:409
9518 msgid "Processor automation"
9521 #: route_time_axis.cc:428
9525 #: route_time_axis.cc:485
9529 #: route_time_axis.cc:491
9533 #: route_time_axis.cc:499
9537 #: route_time_axis.cc:568
9538 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
9541 #: route_time_axis.cc:577
9542 msgid "(Currently: Existing Material)"
9545 #: route_time_axis.cc:580
9546 msgid "(Currently: Capture Time)"
9549 #: route_time_axis.cc:588
9550 msgid "Align With Existing Material"
9553 #: route_time_axis.cc:593
9554 msgid "Align With Capture Time"
9557 #: route_time_axis.cc:598
9561 #: route_time_axis.cc:633
9565 #: route_time_axis.cc:639
9569 #: route_time_axis.cc:645
9570 msgid "Non-Layered Mode"
9573 #: route_time_axis.cc:658 route_time_axis.cc:1591
9575 msgstr "Lista odtwarzania"
9577 #: route_time_axis.cc:969
9578 msgid "Rename Playlist"
9581 #: route_time_axis.cc:970
9582 msgid "New name for playlist:"
9585 #: route_time_axis.cc:1055
9586 msgid "New Copy Playlist"
9589 #: route_time_axis.cc:1056 route_time_axis.cc:1109
9590 msgid "Name for new playlist:"
9593 #: route_time_axis.cc:1108
9594 msgid "New Playlist"
9597 #: route_time_axis.cc:1299
9598 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
9601 #: route_time_axis.cc:1480
9605 #: route_time_axis.cc:1484
9609 #: route_time_axis.cc:1485
9613 #: route_time_axis.cc:1490
9614 msgid "Clear Current"
9615 msgstr "Wyczyść aktualną"
9617 #: route_time_axis.cc:1493
9618 msgid "Select From All..."
9621 #: route_time_axis.cc:1581
9625 #: route_time_axis.cc:2283
9629 #: route_time_axis.cc:2286
9630 msgid "Remove \"%1\""
9633 #: route_time_axis.cc:2336 route_time_axis.cc:2373
9634 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
9637 #: route_time_axis.cc:2400
9638 msgid "After-fade listen (AFL)"
9641 #: route_time_axis.cc:2404
9642 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
9645 #: route_time_axis.cc:2408
9649 #: route_time_axis.cc:2411
9654 msgid "Mute this track"
9658 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
9662 msgid "Enable recording on this track"
9666 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
9670 msgid "Monitor input"
9674 msgid "Monitor playback"
9678 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
9679 msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
9686 msgid "Assign all tracks (prefader)"
9690 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
9694 msgid "Assign all tracks (postfader)"
9698 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
9702 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
9706 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
9710 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
9714 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
9718 msgid "Copy track/bus gains to sends"
9722 msgid "Set sends gain to -inf"
9726 msgid "Set sends gain to 0dB"
9730 msgid "Solo Isolate"
9735 msgstr "Przed potencjometrem"
9739 msgstr "Za potencjometrem"
9742 msgid "Control Outs"
9747 msgstr "Główne wyjścia"
9750 msgid "Color Selection"
9755 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
9757 "You may also lose the playlist used by this track.\n"
9759 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
9764 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
9766 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
9770 msgid "Remove track"
9779 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
9780 "Do you want to use this new name?"
9784 msgid "Use the new name"
9788 msgid "Re-edit the name"
9792 msgid "Rename Track"
9793 msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
9804 msgid "Cannot create route template directory %1"
9808 msgid "Save As Template"
9812 msgid "Template name:"
9816 msgid "Remote Control ID"
9817 msgstr "ID zdalnego sterowania"
9820 msgid "Remote control ID:"
9825 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
9828 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
9832 msgid "the master bus"
9836 msgid "the monitor bus"
9841 "The remote control ID of %5 is: %2\n"
9844 "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
9846 "%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
9852 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
9857 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
9860 #: search_path_option.cc:35
9861 msgid "Select folder to search for media"
9864 #: search_path_option.cc:44
9865 msgid "Click to add a new location"
9868 #: search_path_option.cc:51
9869 msgid "the session folder"
9876 #: session_dialog.cc:66
9877 msgid "Session Setup"
9880 #: session_dialog.cc:71
9881 msgid "Advanced options ..."
9884 #: session_dialog.cc:267
9888 #: session_dialog.cc:305
9889 msgid "Check the website for more..."
9892 #: session_dialog.cc:308
9893 msgid "Click to open the program website in your web browser"
9896 #: session_dialog.cc:328
9900 #: session_dialog.cc:329
9904 #: session_dialog.cc:347
9905 msgid "Select session file"
9908 #: session_dialog.cc:362
9909 msgid "Other Sessions"
9912 #: session_dialog.cc:388
9916 #: session_dialog.cc:455
9917 msgid "Session name:"
9920 #: session_dialog.cc:477
9921 msgid "Create session folder in:"
9924 #: session_dialog.cc:500
9925 msgid "Select folder for session"
9928 #: session_dialog.cc:529
9929 msgid "Use this template"
9932 #: session_dialog.cc:532
9936 #: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
9937 msgid "32 bit float"
9940 #: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
9944 #: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
9948 #: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
9952 #: session_dialog.cc:757
9953 msgid "<b>Busses</b>"
9954 msgstr "<b>Szyny</b>"
9956 #: session_dialog.cc:758
9957 msgid "<b>Inputs</b>"
9958 msgstr "<b>Wejścia</b>"
9960 #: session_dialog.cc:759
9961 msgid "<b>Outputs</b>"
9962 msgstr "<b>Wyjścia</b>"
9964 #: session_dialog.cc:767
9965 msgid "Create master bus"
9968 #: session_dialog.cc:777
9969 msgid "Automatically connect to physical inputs"
9972 #: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
9974 msgstr "Ilość używanych kanałów:"
9976 #: session_dialog.cc:837
9977 msgid "Automatically connect outputs"
9980 #: session_dialog.cc:859
9981 msgid "... to master bus"
9984 #: session_dialog.cc:869
9985 msgid "... to physical outputs"
9988 #: session_import_dialog.cc:64
9989 msgid "Import from Session"
9992 #: session_import_dialog.cc:73
9996 #: session_import_dialog.cc:110
9997 msgid "Cannot load XML for session from %1"
10000 #: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
10001 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
10004 #: session_import_dialog.cc:163
10005 msgid "Import from session"
10008 #: session_import_dialog.cc:227
10009 msgid "This will select all elements of this type!"
10012 #: session_metadata_dialog.cc:302
10016 #: session_metadata_dialog.cc:306
10017 msgid "Values (current value on top)"
10020 #: session_metadata_dialog.cc:520
10024 #: session_metadata_dialog.cc:528
10028 #: session_metadata_dialog.cc:531
10032 #: session_metadata_dialog.cc:534
10033 msgid "Organization"
10036 #: session_metadata_dialog.cc:537
10040 #: session_metadata_dialog.cc:551
10044 #: session_metadata_dialog.cc:554
10045 msgid "Track Number"
10048 #: session_metadata_dialog.cc:557
10052 #: session_metadata_dialog.cc:560
10056 #: session_metadata_dialog.cc:563
10060 #: session_metadata_dialog.cc:566
10064 #: session_metadata_dialog.cc:569
10068 #: session_metadata_dialog.cc:572
10072 #: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
10076 #: session_metadata_dialog.cc:588
10080 #: session_metadata_dialog.cc:591
10081 msgid "Album Artist"
10084 #: session_metadata_dialog.cc:594
10085 msgid "Total Tracks"
10088 #: session_metadata_dialog.cc:597
10089 msgid "Disc Subtitle"
10092 #: session_metadata_dialog.cc:600
10093 msgid "Disc Number"
10096 #: session_metadata_dialog.cc:603
10097 msgid "Total Discs"
10100 #: session_metadata_dialog.cc:606
10101 msgid "Compilation"
10104 #: session_metadata_dialog.cc:609
10108 #: session_metadata_dialog.cc:617
10112 #: session_metadata_dialog.cc:622
10116 #: session_metadata_dialog.cc:625
10120 #: session_metadata_dialog.cc:628
10124 #: session_metadata_dialog.cc:631
10128 #: session_metadata_dialog.cc:634
10132 #: session_metadata_dialog.cc:637
10136 #: session_metadata_dialog.cc:640
10140 #: session_metadata_dialog.cc:643
10144 #: session_metadata_dialog.cc:646
10145 msgid "Metadata|Mixer"
10148 #: session_metadata_dialog.cc:654
10152 #: session_metadata_dialog.cc:659
10156 #: session_metadata_dialog.cc:662
10160 #: session_metadata_dialog.cc:670
10161 msgid "Edit Session Metadata"
10164 #: session_metadata_dialog.cc:701
10165 msgid "Import session metadata"
10168 #: session_metadata_dialog.cc:722
10169 msgid "Choose session to import metadata from"
10172 #: session_metadata_dialog.cc:760
10173 msgid "This session file could not be read!"
10176 #: session_metadata_dialog.cc:770
10178 "The session file didn't contain metadata!\n"
10179 "Maybe this is an old session format?"
10182 #: session_metadata_dialog.cc:789
10183 msgid "Import all from:"
10186 #: session_option_editor.cc:32
10187 msgid "Session Properties"
10190 #: session_option_editor.cc:41
10191 msgid "Timecode Settings"
10194 #: session_option_editor.cc:45
10195 msgid "Timecode frames-per-second"
10198 #: session_option_editor.cc:50
10202 #: session_option_editor.cc:51
10206 #: session_option_editor.cc:52
10210 #: session_option_editor.cc:53
10214 #: session_option_editor.cc:54
10218 #: session_option_editor.cc:55
10220 msgstr "29.97 drop"
10222 #: session_option_editor.cc:56
10226 #: session_option_editor.cc:57
10230 #: session_option_editor.cc:58
10234 #: session_option_editor.cc:59
10238 #: session_option_editor.cc:65
10239 msgid "Pull-up / pull-down"
10242 #: session_option_editor.cc:70
10243 msgid "4.1667 + 0.1%"
10246 #: session_option_editor.cc:71
10250 #: session_option_editor.cc:72
10251 msgid "4.1667 - 0.1%"
10254 #: session_option_editor.cc:73
10258 #: session_option_editor.cc:74
10262 #: session_option_editor.cc:75
10266 #: session_option_editor.cc:76
10267 msgid "-4.1667 + 0.1%"
10270 #: session_option_editor.cc:77
10274 #: session_option_editor.cc:78
10275 msgid "-4.1667 - 0.1%"
10278 #: session_option_editor.cc:84
10280 "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
10284 #: session_option_editor.cc:91
10286 "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
10289 #: session_option_editor.cc:96
10290 msgid "Ext Timecode Offsets"
10293 #: session_option_editor.cc:100
10294 msgid "Slave Timecode offset"
10297 #: session_option_editor.cc:107
10298 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
10301 #: session_option_editor.cc:113
10302 msgid "Timecode Generator offset"
10305 #: session_option_editor.cc:120
10307 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
10310 #: session_option_editor.cc:124
10311 msgid "JACK Transport/Time Settings"
10314 #: session_option_editor.cc:128
10316 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
10319 #: session_option_editor.cc:137
10320 msgid "Default crossfade type"
10323 #: session_option_editor.cc:142
10324 msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
10327 #: session_option_editor.cc:143
10328 msgid "Linear (-6dB) crossfade"
10331 #: session_option_editor.cc:148
10332 msgid "destructive-xfade-seconds"
10335 #: session_option_editor.cc:149
10336 msgid "Destructive crossfade length"
10339 #: session_option_editor.cc:158
10340 msgid "Region fades active"
10343 #: session_option_editor.cc:165
10344 msgid "Region fades visible"
10347 #: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
10348 #: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
10349 #: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
10353 #: session_option_editor.cc:172
10354 msgid "Audio file format"
10357 #: session_option_editor.cc:176
10358 msgid "Sample format"
10361 #: session_option_editor.cc:181
10362 msgid "32-bit floating point"
10365 #: session_option_editor.cc:182
10366 msgid "24-bit integer"
10369 #: session_option_editor.cc:183
10370 msgid "16-bit integer"
10373 #: session_option_editor.cc:189
10377 #: session_option_editor.cc:194
10378 msgid "Broadcast WAVE"
10381 #: session_option_editor.cc:195
10385 #: session_option_editor.cc:196
10389 #: session_option_editor.cc:201
10390 msgid "File locations"
10393 #: session_option_editor.cc:203
10394 msgid "Search for audio files in:"
10397 #: session_option_editor.cc:209
10398 msgid "Search for MIDI files in:"
10401 #: session_option_editor.cc:220
10403 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
10406 #: session_option_editor.cc:227
10407 msgid "Use monitor section in this session"
10410 #: session_option_editor.cc:238
10411 msgid "MIDI region copies are independent"
10414 #: session_option_editor.cc:245
10416 "Policy for handling overlapping notes\n"
10417 " on the same MIDI channel"
10420 #: session_option_editor.cc:250
10421 msgid "never allow them"
10424 #: session_option_editor.cc:251
10425 msgid "don't do anything in particular"
10428 #: session_option_editor.cc:252
10429 msgid "replace any overlapped existing note"
10432 #: session_option_editor.cc:253
10433 msgid "shorten the overlapped existing note"
10436 #: session_option_editor.cc:254
10437 msgid "shorten the overlapping new note"
10440 #: session_option_editor.cc:255
10441 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
10444 #: session_option_editor.cc:259
10445 msgid "Glue to bars and beats"
10448 #: session_option_editor.cc:263
10449 msgid "Glue new markers to bars and beats"
10452 #: session_option_editor.cc:270
10453 msgid "Glue new regions to bars and beats"
10456 #: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
10457 #: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
10458 #: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
10459 #: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
10460 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:328
10461 #: session_option_editor.cc:330
10462 msgid "Meterbridge"
10465 #: session_option_editor.cc:275
10466 msgid "Route Display"
10469 #: session_option_editor.cc:279
10470 msgid "Show Midi Tracks"
10473 #: session_option_editor.cc:286
10474 msgid "Show Busses"
10477 #: session_option_editor.cc:293
10478 msgid "Include Master Bus"
10481 #: session_option_editor.cc:298
10482 msgid "Button Area"
10485 #: session_option_editor.cc:302
10486 msgid "Rec-enable Button"
10489 #: session_option_editor.cc:309
10490 msgid "Mute Button"
10493 #: session_option_editor.cc:316
10494 msgid "Solo Button"
10497 #: session_option_editor.cc:323
10498 msgid "Monitor Buttons"
10501 #: session_option_editor.cc:328
10502 msgid "Name Labels"
10505 #: session_option_editor.cc:332
10509 #: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 sfdb_ui.cc:118
10510 msgid "as new tracks"
10511 msgstr "jako nowe ścieżki"
10513 #: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
10514 msgid "to selected tracks"
10515 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
10517 #: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
10518 msgid "to region list"
10521 #: sfdb_ui.cc:95 sfdb_ui.cc:115
10522 msgid "as new tape tracks"
10523 msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe"
10526 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
10531 msgstr "Autoodtwarzanie"
10533 #: sfdb_ui.cc:134 sfdb_ui.cc:318
10534 msgid "<b>Sound File Information</b>"
10545 #: sfdb_ui.cc:187 sfdb_ui.cc:630
10550 msgid "<b>Midi File Information</b>"
10554 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
10555 msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)."
10558 msgid "Could not access soundfile: "
10559 msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:"
10562 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
10565 #: sfdb_ui.cc:527 sfdb_ui.cc:529
10570 msgid "Audio and MIDI files"
10574 msgid "Audio files"
10575 msgstr "Pliki dźwiękowe"
10581 #: sfdb_ui.cc:562 add_video_dialog.cc:132
10583 msgstr "Wszystkie pliki"
10585 #: sfdb_ui.cc:581 add_video_dialog.cc:143
10586 msgid "Browse Files"
10587 msgstr "Przeglądanie plików"
10594 msgid "Search Tags"
10595 msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
10618 msgid "Most downloaded"
10622 msgid "Least downloaded"
10626 msgid "Highest rated"
10630 msgid "Lowest rated"
10645 #: sfdb_ui.cc:672 add_video_dialog.cc:84
10666 msgid "Search Freesound"
10670 msgid "Press to import selected files and close this window"
10674 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
10678 msgid "Press to close this window without importing any files"
10682 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
10686 msgid "%1 more page of 100 results available"
10687 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
10693 msgid "No more results available"
10704 #: sfdb_ui.cc:1186 sfdb_ui.cc:1188
10712 #: sfdb_ui.cc:1402 sfdb_ui.cc:1714 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
10713 msgid "one track per file"
10714 msgstr "jedna ścieżka na plik"
10716 #: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1766 sfdb_ui.cc:1784
10717 msgid "one track per channel"
10718 msgstr "jedna ścieżka na kanał"
10720 #: sfdb_ui.cc:1413 sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1785
10721 msgid "sequence files"
10724 #: sfdb_ui.cc:1416 sfdb_ui.cc:1773
10725 msgid "all files in one track"
10728 #: sfdb_ui.cc:1417 sfdb_ui.cc:1767
10729 msgid "merge files"
10730 msgstr "połącz pliki"
10732 #: sfdb_ui.cc:1423 sfdb_ui.cc:1770
10733 msgid "one region per file"
10736 #: sfdb_ui.cc:1426 sfdb_ui.cc:1771
10737 msgid "one region per channel"
10740 #: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1772 sfdb_ui.cc:1786
10741 msgid "all files in one region"
10746 "One or more of the selected files\n"
10747 "cannot be used by %1"
10751 msgid "Copy files to session"
10752 msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
10754 #: sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1823
10755 msgid "file timestamp"
10758 #: sfdb_ui.cc:1660 sfdb_ui.cc:1825
10762 #: sfdb_ui.cc:1661 sfdb_ui.cc:1827
10767 msgid "session start"
10771 msgid "<b>Add files as ...</b>"
10775 msgid "<b>Insert at</b>"
10779 msgid "<b>Mapping</b>"
10783 msgid "<b>Conversion quality</b>"
10786 #: sfdb_ui.cc:1732 sfdb_ui.cc:1839
10790 #: sfdb_ui.cc:1733 sfdb_ui.cc:1841
10794 #: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1843
10800 msgstr "Najszybciej"
10802 #: shuttle_control.cc:56
10803 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
10806 #: shuttle_control.cc:165
10810 #: shuttle_control.cc:173
10814 #: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
10818 #: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
10822 #: shuttle_control.cc:217
10823 msgid "Maximum speed"
10824 msgstr "Maksymalna prędkość"
10826 #: shuttle_control.cc:561
10830 #: shuttle_control.cc:576
10832 msgid "<<< %+d semitones"
10835 #: shuttle_control.cc:578
10837 msgid ">>> %+d semitones"
10840 #: shuttle_control.cc:583
10845 msgid "%1 loading ..."
10848 #: speaker_dialog.cc:40
10849 msgid "Add Speaker"
10852 #: speaker_dialog.cc:41
10853 msgid "Remove Speaker"
10856 #: speaker_dialog.cc:63
10862 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
10863 "%1 will play NO role in monitoring"
10867 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
10872 "<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
10874 "Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
10875 "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
10877 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
10878 "stable or reliable\n"
10879 " though it may be so, depending on your workflow.\n"
10880 "2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
10881 "3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
10883 " making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
10884 "4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
10885 "pass on comments.\n"
10886 "5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
10888 " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
10890 "Full information on all the above can be found on the support page at\n"
10892 " http://ardour.org/support\n"
10896 msgid "This is a BETA RELEASE"
10901 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
10902 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
10903 "video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
10905 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
10910 msgid "Welcome to %1"
10914 msgid "Default folder for %1 sessions"
10919 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
10920 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
10922 "Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
10924 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
10928 msgid "Default folder for new sessions"
10933 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
10934 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
10935 "different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
10936 "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
10937 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
10939 "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
10942 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
10946 msgid "Monitoring Choices"
10950 msgid "Use a Master bus directly"
10955 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
10956 "for simple usage."
10960 msgid "Use an additional Monitor bus"
10965 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
10966 "greater control in monitoring without affecting the mix."
10971 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
10972 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
10974 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
10978 msgid "Monitor Section"
10981 #: step_entry.cc:59
10982 msgid "Step Entry: %1"
10985 #: step_entry.cc:64
10989 #: step_entry.cc:65
10993 #: step_entry.cc:66
10997 #: step_entry.cc:67
11001 #: step_entry.cc:68
11005 #: step_entry.cc:69
11009 #: step_entry.cc:70
11013 #: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
11017 #: step_entry.cc:190
11018 msgid "Set note length to a whole note"
11021 #: step_entry.cc:191
11022 msgid "Set note length to a half note"
11025 #: step_entry.cc:192
11026 msgid "Set note length to a quarter note"
11029 #: step_entry.cc:193
11030 msgid "Set note length to a eighth note"
11033 #: step_entry.cc:194
11034 msgid "Set note length to a sixteenth note"
11037 #: step_entry.cc:195
11038 msgid "Set note length to a thirty-second note"
11041 #: step_entry.cc:196
11042 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
11045 #: step_entry.cc:275
11046 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
11049 #: step_entry.cc:276
11050 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
11053 #: step_entry.cc:277
11054 msgid "Set volume (velocity) to piano"
11057 #: step_entry.cc:278
11058 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
11061 #: step_entry.cc:279
11062 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
11065 #: step_entry.cc:280
11066 msgid "Set volume (velocity) to forte"
11069 #: step_entry.cc:281
11070 msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
11073 #: step_entry.cc:282
11074 msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
11077 #: step_entry.cc:330
11078 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
11081 #: step_entry.cc:331
11082 msgid "Extend selected notes by note length"
11085 #: step_entry.cc:332
11086 msgid "Use undotted note lengths"
11089 #: step_entry.cc:333
11090 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
11093 #: step_entry.cc:334
11094 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
11097 #: step_entry.cc:335
11098 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
11101 #: step_entry.cc:336
11102 msgid "Insert a note-length's rest"
11105 #: step_entry.cc:337
11106 msgid "Insert a grid-unit's rest"
11109 #: step_entry.cc:338
11110 msgid "Insert a rest until the next beat"
11113 #: step_entry.cc:339
11114 msgid "Insert a rest until the next bar"
11117 #: step_entry.cc:340
11118 msgid "Insert a bank change message"
11121 #: step_entry.cc:341
11122 msgid "Insert a program change message"
11125 #: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
11126 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
11129 #: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
11130 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
11133 #: step_entry.cc:400
11137 #: step_entry.cc:414
11141 #: step_entry.cc:597
11142 msgid "Insert Note A"
11145 #: step_entry.cc:598
11146 msgid "Insert Note A-sharp"
11149 #: step_entry.cc:599
11150 msgid "Insert Note B"
11153 #: step_entry.cc:600
11154 msgid "Insert Note C"
11157 #: step_entry.cc:601
11158 msgid "Insert Note C-sharp"
11161 #: step_entry.cc:602
11162 msgid "Insert Note D"
11165 #: step_entry.cc:603
11166 msgid "Insert Note D-sharp"
11169 #: step_entry.cc:604
11170 msgid "Insert Note E"
11173 #: step_entry.cc:605
11174 msgid "Insert Note F"
11177 #: step_entry.cc:606
11178 msgid "Insert Note F-sharp"
11181 #: step_entry.cc:607
11182 msgid "Insert Note G"
11185 #: step_entry.cc:608
11186 msgid "Insert Note G-sharp"
11189 #: step_entry.cc:610
11190 msgid "Insert a Note-length Rest"
11193 #: step_entry.cc:611
11194 msgid "Insert a Snap-length Rest"
11197 #: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
11198 msgid "Move to next octave"
11201 #: step_entry.cc:616
11202 msgid "Move to Next Note Length"
11205 #: step_entry.cc:617
11206 msgid "Move to Previous Note Length"
11209 #: step_entry.cc:619
11210 msgid "Increase Note Length"
11213 #: step_entry.cc:620
11214 msgid "Decrease Note Length"
11217 #: step_entry.cc:622
11218 msgid "Move to Next Note Velocity"
11221 #: step_entry.cc:623
11222 msgid "Move to Previous Note Velocity"
11225 #: step_entry.cc:625
11226 msgid "Increase Note Velocity"
11229 #: step_entry.cc:626
11230 msgid "Decrease Note Velocity"
11233 #: step_entry.cc:628
11234 msgid "Switch to the 1st octave"
11237 #: step_entry.cc:629
11238 msgid "Switch to the 2nd octave"
11241 #: step_entry.cc:630
11242 msgid "Switch to the 3rd octave"
11245 #: step_entry.cc:631
11246 msgid "Switch to the 4th octave"
11249 #: step_entry.cc:632
11250 msgid "Switch to the 5th octave"
11253 #: step_entry.cc:633
11254 msgid "Switch to the 6th octave"
11257 #: step_entry.cc:634
11258 msgid "Switch to the 7th octave"
11261 #: step_entry.cc:635
11262 msgid "Switch to the 8th octave"
11265 #: step_entry.cc:636
11266 msgid "Switch to the 9th octave"
11269 #: step_entry.cc:637
11270 msgid "Switch to the 10th octave"
11273 #: step_entry.cc:638
11274 msgid "Switch to the 11th octave"
11277 #: step_entry.cc:643
11278 msgid "Set Note Length to Whole"
11281 #: step_entry.cc:645
11282 msgid "Set Note Length to 1/2"
11285 #: step_entry.cc:647
11286 msgid "Set Note Length to 1/3"
11289 #: step_entry.cc:649
11290 msgid "Set Note Length to 1/4"
11293 #: step_entry.cc:651
11294 msgid "Set Note Length to 1/8"
11297 #: step_entry.cc:653
11298 msgid "Set Note Length to 1/16"
11301 #: step_entry.cc:655
11302 msgid "Set Note Length to 1/32"
11305 #: step_entry.cc:657
11306 msgid "Set Note Length to 1/64"
11309 #: step_entry.cc:662
11310 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
11313 #: step_entry.cc:664
11314 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
11317 #: step_entry.cc:666
11318 msgid "Set Note Velocity to Piano"
11321 #: step_entry.cc:668
11322 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
11325 #: step_entry.cc:670
11326 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
11329 #: step_entry.cc:672
11330 msgid "Set Note Velocity to Forte"
11333 #: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
11334 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
11337 #: step_entry.cc:678
11338 msgid "Toggle Triple Notes"
11341 #: step_entry.cc:683
11342 msgid "No Dotted Notes"
11345 #: step_entry.cc:685
11346 msgid "Toggled Dotted Notes"
11349 #: step_entry.cc:687
11350 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
11353 #: step_entry.cc:689
11354 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
11357 #: step_entry.cc:692
11358 msgid "Toggle Chord Entry"
11361 #: step_entry.cc:694
11362 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
11365 #: stereo_panner.cc:132
11367 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
11370 #: stereo_panner_editor.cc:35
11371 msgid "Stereo Panner"
11374 #: stereo_panner_editor.cc:49
11378 #: strip_silence_dialog.cc:44
11379 msgid "Strip Silence"
11382 #: strip_silence_dialog.cc:75
11383 msgid "Minimum length"
11386 #: strip_silence_dialog.cc:83
11387 msgid "Fade length"
11390 #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
11394 #: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
11398 #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
11402 #: tempo_dialog.cc:55
11406 #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
11407 #: tempo_dialog.cc:283
11411 #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
11412 #: tempo_dialog.cc:285
11416 #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
11417 #: tempo_dialog.cc:287
11421 #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
11422 #: tempo_dialog.cc:289
11426 #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
11427 #: tempo_dialog.cc:291
11431 #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
11432 #: tempo_dialog.cc:293
11436 #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
11437 #: tempo_dialog.cc:295
11438 msgid "thirty-second"
11441 #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
11442 #: tempo_dialog.cc:297
11443 msgid "sixty-fourth"
11446 #: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
11447 #: tempo_dialog.cc:299
11448 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
11451 #: tempo_dialog.cc:120
11452 msgid "Beats per minute:"
11455 #: tempo_dialog.cc:152
11456 msgid "Tempo begins at"
11459 #: tempo_dialog.cc:240
11460 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
11463 #: tempo_dialog.cc:266
11467 #: tempo_dialog.cc:314
11468 msgid "Note value:"
11471 #: tempo_dialog.cc:315
11472 msgid "Beats per bar:"
11475 #: tempo_dialog.cc:330
11476 msgid "Meter begins at bar:"
11479 #: tempo_dialog.cc:441
11480 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
11483 #: theme_manager.cc:58
11487 #: theme_manager.cc:59
11488 msgid "Light Theme"
11491 #: theme_manager.cc:60
11492 msgid "Restore Defaults"
11495 #: theme_manager.cc:61
11496 msgid "Draw \"flat\" buttons"
11499 #: theme_manager.cc:62
11500 msgid "Color regions using their track's color"
11503 #: theme_manager.cc:63
11504 msgid "Show waveform clipping"
11507 #: theme_manager.cc:65
11508 msgid "Waveforms color gradient depth"
11511 #: theme_manager.cc:67
11512 msgid "Timeline item gradient depth"
11515 #: theme_manager.cc:68
11516 msgid "All floating windows are dialogs"
11519 #: theme_manager.cc:74
11523 #: theme_manager.cc:153
11525 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
11527 "This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
11531 #: theme_manager.cc:259
11532 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
11535 #: time_axis_view.cc:116
11536 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
11539 #: time_axis_view_item.cc:372
11540 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
11541 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
11546 #: time_fx_dialog.cc:62
11547 msgid "Quick but Ugly"
11548 msgstr "Szybko i niedokładnie"
11550 #: time_fx_dialog.cc:63
11551 msgid "Skip Anti-aliasing"
11552 msgstr "Pomiń anti-aliasing"
11554 #: time_fx_dialog.cc:64
11556 msgstr "Zawartość:"
11558 #: time_fx_dialog.cc:65
11559 msgid "Minimize time distortion"
11562 #: time_fx_dialog.cc:66
11563 msgid "Preserve Formants"
11566 #: time_fx_dialog.cc:71
11567 msgid "TimeFXDialog"
11568 msgstr "Okno rozciągania w czasie"
11570 #: time_fx_dialog.cc:74
11571 msgid "Pitch Shift Audio"
11574 #: time_fx_dialog.cc:76
11575 msgid "Time Stretch Audio"
11578 #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
11582 #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
11586 #: time_fx_dialog.cc:114
11590 #: time_fx_dialog.cc:122
11594 #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
11595 msgid "TimeFXButton"
11598 #: time_fx_dialog.cc:154
11599 msgid "Stretch/Shrink"
11600 msgstr "Rozciągnij/skurcz"
11602 #: time_fx_dialog.cc:164
11603 msgid "<b>Progress</b>"
11606 #: time_info_box.cc:121
11607 msgid "Start recording at auto-punch start"
11608 msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
11610 #: time_info_box.cc:122
11611 msgid "Stop recording at auto-punch end"
11612 msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
11614 #: time_selection.cc:40
11615 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
11618 #: transpose_dialog.cc:30
11619 msgid "Transpose MIDI"
11622 #: transpose_dialog.cc:55
11624 msgstr "Transponuj"
11626 #: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
11627 msgid "Loading default ui configuration file %1"
11630 #: ui_config.cc:94 ui_config.cc:125
11631 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
11634 #: ui_config.cc:99 ui_config.cc:130
11635 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
11638 #: ui_config.cc:143
11639 msgid "Loading user ui configuration file %1"
11642 #: ui_config.cc:146
11643 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
11646 #: ui_config.cc:151
11647 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
11650 #: ui_config.cc:159
11651 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
11654 #: ui_config.cc:178
11655 msgid "Config file %1 not saved"
11658 #: utils.cc:109 utils.cc:152
11659 msgid "bad XPM header %1"
11662 #: utils.cc:279 utils.cc:311
11663 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
11667 msgid "cannot find XPM file for %1"
11671 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
11675 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
11678 #: verbose_cursor.cc:49
11679 msgid "VerboseCanvasCursor"
11682 #: add_video_dialog.cc:55
11683 msgid "Set Video Track"
11686 #: add_video_dialog.cc:63
11687 msgid "Launch External Video Monitor"
11690 #: add_video_dialog.cc:64
11691 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
11694 #: add_video_dialog.cc:66
11695 msgid "Reload docroot"
11698 #: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115
11699 msgid "VideoServerIndex"
11702 #: add_video_dialog.cc:129
11703 msgid "Video files"
11706 #: add_video_dialog.cc:164
11707 msgid "<b>Video Information</b>"
11710 #: add_video_dialog.cc:167
11714 #: add_video_dialog.cc:173
11715 msgid "Frame rate:"
11718 #: add_video_dialog.cc:176
11719 msgid "Aspect Ratio:"
11722 #: add_video_dialog.cc:654
11726 #: video_timeline.cc:467
11728 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
11729 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
11732 #: video_timeline.cc:505
11734 "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
11738 #: video_timeline.cc:513
11740 "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
11744 #: video_timeline.cc:586
11746 "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
11747 "means that the video server was not started by %1 and uses a different "
11751 #: video_timeline.cc:735
11753 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
11754 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
11755 "environment variable. It should point to an application compatible with "
11756 "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
11759 #: video_monitor.cc:281
11760 msgid "Video Monitor: File Not Found."
11763 #: transcode_ffmpeg.cc:73
11765 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
11766 "Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
11767 "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
11769 "The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
11770 "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
11772 "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
11773 "and ffprobe_harvid.\n"
11774 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
11775 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
11776 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
11779 #: transcode_video_dialog.cc:57
11780 msgid "Transcode/Import Video File "
11783 #: transcode_video_dialog.cc:59
11784 msgid "Output File:"
11787 #: transcode_video_dialog.cc:62 export_video_dialog.cc:74
11791 #: transcode_video_dialog.cc:64
11795 #: transcode_video_dialog.cc:67
11796 msgid "Manual Override"
11799 #: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:90
11800 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
11803 #: transcode_video_dialog.cc:108
11804 msgid "<b>File Information</b>"
11807 #: transcode_video_dialog.cc:114
11809 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
11810 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
11814 #: transcode_video_dialog.cc:121
11816 "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
11817 "unsupported video codec or format."
11820 #: transcode_video_dialog.cc:135
11824 #: transcode_video_dialog.cc:137
11828 #: transcode_video_dialog.cc:139
11832 #: transcode_video_dialog.cc:141
11836 #: transcode_video_dialog.cc:156
11840 #: transcode_video_dialog.cc:177
11841 msgid "<b>Import Settings</b>"
11844 #: transcode_video_dialog.cc:182
11845 msgid "Do Not Import Video"
11848 #: transcode_video_dialog.cc:183
11849 msgid "Reference From Current Location"
11852 #: transcode_video_dialog.cc:185
11853 msgid "Import/Transcode Video to Session"
11856 #: transcode_video_dialog.cc:199
11857 msgid "Scale Video: Width = "
11860 #: transcode_video_dialog.cc:206
11861 msgid "Original Width"
11864 #: transcode_video_dialog.cc:221
11865 msgid "Bitrate (KBit/s):"
11868 #: transcode_video_dialog.cc:226
11869 msgid "Extract Audio:"
11872 #: transcode_video_dialog.cc:346
11873 msgid "Extracting Audio.."
11876 #: transcode_video_dialog.cc:349
11877 msgid "Audio Extraction Failed."
11880 #: transcode_video_dialog.cc:375
11881 msgid "Transcoding Video.."
11884 #: transcode_video_dialog.cc:409
11885 msgid "Transcoding Failed."
11888 #: transcode_video_dialog.cc:492
11889 msgid "Save Transcoded Video File"
11892 #: video_server_dialog.cc:47
11893 msgid "Launch Video Server"
11896 #: video_server_dialog.cc:48
11897 msgid "Server Executable:"
11900 #: video_server_dialog.cc:50
11901 msgid "Server Docroot:"
11904 #: video_server_dialog.cc:56
11905 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
11908 #: video_server_dialog.cc:96
11910 "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
11911 "with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from "
11912 "http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
11915 #: video_server_dialog.cc:124
11916 msgid "Listen Address:"
11919 #: video_server_dialog.cc:129
11920 msgid "Listen Port:"
11923 #: video_server_dialog.cc:134
11924 msgid "Cache Size:"
11927 #: video_server_dialog.cc:140
11929 "%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
11930 "The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
11931 "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
11934 #: video_server_dialog.cc:180
11935 msgid "Set Video Server Executable"
11938 #: video_server_dialog.cc:200
11939 msgid "Server docroot"
11942 #: utils_videotl.cc:53
11943 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
11946 #: utils_videotl.cc:54
11948 "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
11949 "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
11952 #: utils_videotl.cc:57
11956 #: utils_videotl.cc:63
11957 msgid "Confirm Overwrite"
11960 #: utils_videotl.cc:64
11961 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
11964 #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
11965 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
11968 #: export_video_dialog.cc:67
11969 msgid "Export Video File "
11972 #: export_video_dialog.cc:71
11976 #: export_video_dialog.cc:75
11977 msgid "Scale Video (W x H):"
11980 #: export_video_dialog.cc:80
11981 msgid "Set Aspect Ratio:"
11984 #: export_video_dialog.cc:81
11985 msgid "Normalize Audio"
11988 #: export_video_dialog.cc:82
11989 msgid "2 Pass Encoding"
11992 #: export_video_dialog.cc:83
11993 msgid "Codec Optimizations:"
11996 #: export_video_dialog.cc:85
11997 msgid "Deinterlace"
12000 #: export_video_dialog.cc:86
12001 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
12004 #: export_video_dialog.cc:87
12005 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
12008 #: export_video_dialog.cc:88
12009 msgid "Include Session Metadata"
12012 #: export_video_dialog.cc:108
12014 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
12015 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
12019 #: export_video_dialog.cc:118
12020 msgid "<b>Output:</b>"
12023 #: export_video_dialog.cc:128
12024 msgid "<b>Input:</b>"
12027 #: export_video_dialog.cc:139
12031 #: export_video_dialog.cc:141
12035 #: export_video_dialog.cc:146
12036 msgid "from the %1 session's start to the session's end"
12039 #: export_video_dialog.cc:150
12040 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
12043 #: export_video_dialog.cc:152
12044 msgid "from the video's start to the video's end"
12047 #: export_video_dialog.cc:155
12048 msgid "Selected range"
12051 #: export_video_dialog.cc:195
12052 msgid "<b>Settings:</b>"
12055 #: export_video_dialog.cc:203
12059 #: export_video_dialog.cc:206
12063 #: export_video_dialog.cc:209
12064 msgid "Video Codec:"
12067 #: export_video_dialog.cc:212
12068 msgid "Video KBit/s:"
12071 #: export_video_dialog.cc:215
12072 msgid "Audio Codec:"
12075 #: export_video_dialog.cc:218
12076 msgid "Audio KBit/s:"
12079 #: export_video_dialog.cc:221
12080 msgid "Audio Samplerate:"
12083 #: export_video_dialog.cc:397
12084 msgid "Normalizing audio"
12087 #: export_video_dialog.cc:401
12088 msgid "Exporting audio"
12091 #: export_video_dialog.cc:447
12092 msgid "Exporting Audio..."
12095 #: export_video_dialog.cc:504
12097 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
12098 "timeline instead."
12101 #: export_video_dialog.cc:534
12102 msgid "Export Video: export-range does not include video."
12105 #: export_video_dialog.cc:546
12106 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
12109 #: export_video_dialog.cc:585
12110 msgid "Encoding Video..."
12113 #: export_video_dialog.cc:604
12114 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
12117 #: export_video_dialog.cc:697
12118 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
12121 #: export_video_dialog.cc:709
12122 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
12125 #: export_video_dialog.cc:816
12126 msgid "Transcoding failed."
12129 #: export_video_dialog.cc:985 export_video_dialog.cc:1005
12130 msgid "Save Exported Video File"
12133 #: export_video_infobox.cc:33
12134 msgid "Video Export Info"
12137 #: export_video_infobox.cc:34
12138 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
12141 #: export_video_infobox.cc:46
12142 msgid "<b>Video Export Info</b>"
12145 #: export_video_infobox.cc:51
12147 "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
12149 "Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
12151 "Open Manual in Browser? "
12154 #~ msgid "color rgba"
12155 #~ msgstr "kolor rgba"
12157 #~ msgid "color of line"
12158 #~ msgstr "kolor linii"
12160 #~ msgid "outline pixels"
12161 #~ msgstr "piksele konturu"
12163 #~ msgid "width in pixels of outline"
12164 #~ msgstr "szerokość konturu w pikselach"
12166 #~ msgid "outline what"
12169 #~ msgid "which boundaries to outline (mask)"
12170 #~ msgstr "granice do konturu (maska)"
12173 #~ msgstr "wypełnij"
12175 #~ msgid "fill rectangle"
12176 #~ msgstr "wypełnij prostokąt"
12181 #~ msgid "draw rectangle"
12182 #~ msgstr "rysuj prostokąt"
12184 #~ msgid "outline color rgba"
12185 #~ msgstr "kolor rgba konturu"
12187 #~ msgid "color of outline"
12188 #~ msgstr "kolor konturu"
12190 #~ msgid "fill color rgba"
12191 #~ msgstr "kolor rgba wypełnienia"
12193 #~ msgid "color of fill"
12194 #~ msgstr "kolor wypełnienia"
12196 #~ msgid "Starting audio engine"
12197 #~ msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
12199 #~ msgid "disconnected"
12200 #~ msgstr "rozłączono"
12202 #~ msgid "Unable to start the session running"
12203 #~ msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
12205 #~ msgid "Could not disconnect from JACK"
12206 #~ msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
12208 #~ msgid "Could not reconnect to JACK"
12209 #~ msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
12214 #~ msgid "Reconnect"
12215 #~ msgstr "Połącz ponownie"
12217 #~ msgid "Realtime"
12218 #~ msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
12220 #~ msgid "Do not lock memory"
12221 #~ msgstr "Bez blokowania pamięci"
12223 #~ msgid "Unlock memory"
12224 #~ msgstr "Odblokowanie pamięci"
12226 #~ msgid "No zombies"
12227 #~ msgstr "Brak zombi"
12229 #~ msgid "Provide monitor ports"
12230 #~ msgstr "Monitorowanie portów"
12232 #~ msgid "Force 16 bit"
12233 #~ msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
12235 #~ msgid "H/W monitoring"
12236 #~ msgstr "Monitorowanie H/W"
12238 #~ msgid "H/W metering"
12239 #~ msgstr "Odmierzanie H/W"
12241 #~ msgid "Verbose output"
12242 #~ msgstr "Złożone wyjście"
12248 #~ msgstr "22050Hz"
12251 #~ msgstr "44100Hz"
12254 #~ msgstr "48000Hz"
12257 #~ msgstr "88200Hz"
12260 #~ msgstr "96000Hz"
12262 #~ msgid "192000Hz"
12263 #~ msgstr "192000Hz"
12265 #~ msgid "Triangular"
12266 #~ msgstr "Triangular"
12268 #~ msgid "Rectangular"
12269 #~ msgstr "Rectangular"
12274 #~ msgid "Playback only"
12275 #~ msgstr "Tylko odtwarzanie"
12277 #~ msgid "Recording only"
12278 #~ msgstr "Tylko nagrywanie"
12281 #~ msgstr "Ignorowanie"
12283 #~ msgid "Client timeout"
12284 #~ msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
12287 #~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
12290 #~ "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i "
12291 #~ "spróbować ponownie."
12294 #~ msgstr "Serwer:"
12297 #~ msgstr "Urządzenie"
12299 #~ msgid "Advanced"
12300 #~ msgstr "Zaawansowane"
12303 #~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
12305 #~ "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
12308 #~ msgstr "Położenie:"