1 # translation of gtk2_ardour.po to Polish
2 # Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>, 2008.
8 "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:11-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
19 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Poedit-Language: Polish\n"
21 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
29 msgstr "John Anderson"
32 msgid "Marcus Andersson"
33 msgstr "Marcus Andersson"
36 msgid "Nedko Arnaudov"
37 msgstr "Nedko Arnaudov"
56 msgid "Jesse Chappell"
57 msgstr "Jesse Chappell"
60 msgid "Thomas Charbonnel"
61 msgstr "Thomas Charbonnel"
76 msgid "Gerard van Dongen"
77 msgstr "Gerard van Dongen"
80 msgid "Colin Fletcher"
81 msgstr "Colin Fletcher"
96 msgid "Christopher George"
97 msgstr "Christopher George"
100 msgid "Chris Goddard"
104 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
112 msgid "Audun Halland"
113 msgstr "Audun Halland"
121 msgstr "Steve Harris"
124 msgid "Melvin Ray Herr"
128 msgid "Carl Hetherington"
129 msgstr "Carl Hetherington"
136 msgid "Robert Jordens"
137 msgstr "Robert Jordens"
140 msgid "Stefan Kersten"
141 msgstr "Stefan Kersten"
145 msgstr "Armand Klenk"
148 msgid "Julien de Kozak"
165 msgstr "Joshua Leach"
172 msgid "Nick Mainsbridge"
173 msgstr "Nick Mainsbridge"
177 msgstr "Tim Mayberry"
188 msgid "Nimal Ratnayake"
189 msgstr "Nimal Ratnayake"
192 msgid "David Robillard"
193 msgstr "David Robillard"
196 msgid "Taybin Rutkin"
197 msgstr "Taybin Rutkin"
204 msgid "Sampo Savolainen"
205 msgstr "Sampo Savolainen"
208 msgid "Rodrigo Severo"
216 msgid "Lincoln Spiteri"
225 msgstr "Mark Stewart"
228 msgid "Roland Stigge"
229 msgstr "Roland Stigge"
232 msgid "Petter Sundlöf"
233 msgstr "Petter Sundlöf"
244 msgid "Thorsten Wilms"
245 msgstr "Thorsten Wilms"
250 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
251 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
252 "\tMartin Blanchard\n"
253 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
259 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
260 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
261 "\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
262 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
263 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
264 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
265 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
271 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
272 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
278 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
281 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
285 "Brazilian Portuguese:\n"
286 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
287 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
289 "Brazilian Portuguese:\n"
290 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
291 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
296 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
297 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
303 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
304 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
310 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
313 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
318 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
324 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
330 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
336 "\t Eivind Ødegård\n"
342 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
346 msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
350 msgid "http://ardour.org/"
356 "(built from revision %2)"
366 msgid "Loading menus from %1"
369 #: actions.cc:88 actions.cc:89
370 msgid "badly formatted UI definition file: %1"
371 msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
374 msgid "%1 menu definition file not found"
377 #: actions.cc:95 actions.cc:96
378 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
381 #: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
382 msgid "Add Track or Bus"
385 #: add_route_dialog.cc:56
386 msgid "Configuration:"
389 #: add_route_dialog.cc:57
393 #: add_route_dialog.cc:58
397 #: add_route_dialog.cc:76
401 #: add_route_dialog.cc:77
405 #: add_route_dialog.cc:78
406 msgid "Audio+MIDI Tracks"
409 #: add_route_dialog.cc:79
413 #: add_route_dialog.cc:101
417 #: add_route_dialog.cc:114 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
418 #: video_server_dialog.cc:112
419 msgid "<b>Options</b>"
422 #: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
423 #: route_group_dialog.cc:65
427 #: add_route_dialog.cc:154
431 #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
432 #: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:236 rc_option_editor.cc:1446
433 #: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1466
434 #: rc_option_editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1478
435 #: rc_option_editor.cc:1496 rc_option_editor.cc:1509 rc_option_editor.cc:1511
436 #: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1544 rc_option_editor.cc:1546
437 #: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
438 #: rc_option_editor.cc:1572
442 #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
443 #: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1695
444 #: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1720
445 #: rc_option_editor.cc:1728 rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744
446 #: rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1762 rc_option_editor.cc:1771
447 #: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787
451 #: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
455 #: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
459 #: add_route_dialog.cc:260
461 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
462 "both audio and MIDI input data\n"
464 "If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
468 #: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
469 #: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305
473 #: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
477 #: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
481 #: add_route_dialog.cc:423
485 #: add_route_dialog.cc:427
489 #: add_route_dialog.cc:451
493 #: add_route_dialog.cc:455
497 #: add_route_dialog.cc:459
501 #: add_route_dialog.cc:463
505 #: add_route_dialog.cc:467
509 #: add_route_dialog.cc:471
513 #: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131
517 #: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
521 #: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
525 #: add_route_dialog.cc:588
529 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
530 msgid "Ambiguous File"
533 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
535 "%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
539 #: ambiguous_file_dialog.cc:44
543 "Please select the path that you want to get the file from."
546 #: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:45
550 #: analysis_window.cc:46
551 msgid "Signal source"
552 msgstr "Źródło sygnału"
554 #: analysis_window.cc:47
555 msgid "Selected ranges"
556 msgstr "Zaznaczone zakresy"
558 #: analysis_window.cc:48
559 msgid "Selected regions"
560 msgstr "Zaznaczone obszary"
562 #: analysis_window.cc:50
563 msgid "Display model"
564 msgstr "Tryb wyświetlania"
566 #: analysis_window.cc:51
567 msgid "Composite graphs for each track"
570 #: analysis_window.cc:52
571 msgid "Composite graph of all tracks"
574 #: analysis_window.cc:54
575 msgid "Show frequency power range"
578 #: analysis_window.cc:55
579 msgid "Normalize values"
580 msgstr "Normalizacja wartości"
582 #: analysis_window.cc:59
583 msgid "FFT analysis window"
584 msgstr "Okno analizy FFT"
586 #: analysis_window.cc:60 editor.cc:1857
587 msgid "Spectral Analysis"
588 msgstr "Analiza spektrum"
590 #: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
591 #: session_metadata_dialog.cc:546
595 #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
600 #: analysis_window.cc:135
601 msgid "Re-analyze data"
602 msgstr "Analizuj ponownie"
604 #: ardour_button.cc:704
605 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
620 #: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36
621 msgid "Speaker Configuration"
624 #: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
625 msgid "Theme Manager"
626 msgstr "Menedżer motywów"
628 #: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53
636 #: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:197
637 msgid "Add Tracks/Busses"
644 #: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146
648 #: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
649 msgid "Tracks and Busses"
652 #: ardour_ui.cc:195 engine_dialog.cc:67
653 msgid "Audio/MIDI Setup"
660 #: ardour_ui.cc:198 bundle_manager.cc:263
661 msgid "Bundle Manager"
664 #: ardour_ui.cc:199 big_clock_window.cc:35
669 msgid "Audio Connections"
673 msgid "MIDI Connections"
682 "The audio backend was shutdown because:\n"
689 "The audio backend has either been shutdown or it\n"
690 "disconnected %1 because %1\n"
691 "was not fast enough. Try to restart\n"
692 "the audio backend and save the session."
696 msgid "NSM server did not announce itself"
700 msgid "NSM: no client ID provided"
704 msgid "NSM: no session created"
708 msgid "NSM: initialization failed"
711 #: ardour_ui.cc:840 startup.cc:379
712 msgid "%1 is ready for use"
717 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
718 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
720 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
725 msgid "Do not show this window again"
726 msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
737 msgid "Save and quit"
742 "%1 was unable to save your session.\n"
744 "If you still wish to quit, please use the\n"
746 "\"Just quit\" option."
750 msgid "Please wait while %1 cleans up..."
754 msgid "Unsaved Session"
759 "The session \"%1\"\n"
760 "has not been saved.\n"
762 "Any changes made this time\n"
763 "will be lost unless you save it.\n"
765 "What do you want to do?"
770 "The snapshot \"%1\"\n"
771 "has not been saved.\n"
773 "Any changes made this time\n"
774 "will be lost unless you save it.\n"
776 "What do you want to do?"
783 #: ardour_ui.cc:1128 ardour_ui.cc:1136
785 msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
790 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
795 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
798 #: ardour_ui.cc:1162 export_video_dialog.cc:67
814 #: ardour_ui.cc:1175 session_option_editor.cc:197
844 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
850 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
851 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
852 "\">%<PRIu32>%%</span>"
856 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
860 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
864 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
869 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
874 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
877 #: ardour_ui.cc:1451 ardour_ui.cc:1460 session_dialog.cc:322
878 #: session_dialog.cc:327
879 msgid "Recent Sessions"
880 msgstr "Poprzednie sesje"
884 "%1 is not connected to any audio backend.\n"
885 "You cannot open or close sessions in this condition"
890 msgstr "Otwieranie sesji"
892 #: ardour_ui.cc:1588 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
893 #: session_metadata_dialog.cc:729
898 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
902 msgid "could not create %1 new mixed track"
903 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
908 #: ardour_ui.cc:1639 ardour_ui.cc:1700
910 "There are insufficient JACK ports available\n"
911 "to create a new track or bus.\n"
912 "You should save %1, exit and\n"
913 "restart JACK with more ports."
917 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
918 msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
921 msgid "could not create %1 new audio track"
922 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
928 msgid "could not create %1 new audio bus"
929 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
936 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
937 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
941 msgid "Take Snapshot"
945 msgid "Name of new snapshot"
950 "To ensure compatibility with various systems\n"
951 "snapshot names may not contain a '%1' character"
955 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
959 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
962 #: ardour_ui.cc:2234 utils_videotl.cc:67
967 msgid "Rename Session"
971 msgid "New session name"
974 #: ardour_ui.cc:2283 ardour_ui.cc:2684 ardour_ui.cc:2722
976 "To ensure compatibility with various systems\n"
977 "session names may not contain a '%1' character"
982 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
987 "Renaming this session failed.\n"
988 "Things could be seriously messed up at this point"
992 msgid "Save Template"
996 msgid "Name for template:"
1003 #: ardour_ui.cc:2451
1007 "already exists. Do you want to open it?"
1011 "już istnieje. Otworzyć ją?"
1013 #: ardour_ui.cc:2461
1014 msgid "Open Existing Session"
1017 #: ardour_ui.cc:2712
1018 msgid "There is no existing session at \"%1\""
1021 #: ardour_ui.cc:2804
1022 msgid "Please wait while %1 loads your session"
1025 #: ardour_ui.cc:2819
1026 msgid "Port Registration Error"
1029 #: ardour_ui.cc:2820
1030 msgid "Click the Close button to try again."
1033 #: ardour_ui.cc:2841
1034 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
1035 msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
1037 #: ardour_ui.cc:2848
1038 msgid "Loading Error"
1039 msgstr "Błąd wczytywania"
1041 #: ardour_ui.cc:2867
1043 "This session has been opened in read-only mode.\n"
1045 "You will not be able to record or save."
1048 #: ardour_ui.cc:2873
1049 msgid "Read-only Session"
1052 #: ardour_ui.cc:2931
1053 msgid "Could not create session in \"%1\""
1054 msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
1056 #: ardour_ui.cc:3031
1057 msgid "No files were ready for clean-up"
1060 #: ardour_ui.cc:3035 ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3178 ardour_ui.cc:3185
1061 #: ardour_ui_ed.cc:104
1065 #: ardour_ui.cc:3036
1067 "If this seems suprising, \n"
1068 "check for any existing snapshots.\n"
1069 "These may still include regions that\n"
1070 "require some unused files to continue to exist."
1072 "Jeśli to wydaje się być zaskakujące, \n"
1073 "sprawdź istniejące zrzuty.\n"
1074 "Wciąż mogą zawierać obszary\n"
1075 "wymagające obecności nieużywanych plików."
1077 #: ardour_ui.cc:3095
1081 #: ardour_ui.cc:3098
1085 #: ardour_ui.cc:3101
1089 #: ardour_ui.cc:3106
1091 "The following file was deleted from %2,\n"
1092 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1094 "The following %1 files were deleted from %2,\n"
1095 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1100 #: ardour_ui.cc:3113
1102 "The following file was not in use and \n"
1103 "has been moved to: %2\n"
1105 "After a restart of %5\n"
1107 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1109 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1111 "The following %1 files were not in use and \n"
1112 "have been moved to: %2\n"
1114 "After a restart of %5\n"
1116 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1118 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1123 #: ardour_ui.cc:3173
1124 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
1127 #: ardour_ui.cc:3180
1129 "Clean-up is a destructive operation.\n"
1130 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
1131 "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
1134 #: ardour_ui.cc:3188
1135 msgid "CleanupDialog"
1136 msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
1138 #: ardour_ui.cc:3218
1139 msgid "Cleaned Files"
1142 #: ardour_ui.cc:3235
1143 msgid "deleted file"
1144 msgstr "usunięty plik"
1146 #: ardour_ui.cc:3381
1148 "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
1151 #: ardour_ui.cc:3385
1152 msgid "Stop Video-Server"
1155 #: ardour_ui.cc:3386
1156 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
1159 #: ardour_ui.cc:3389
1160 msgid "Yes, Stop It"
1163 #: ardour_ui.cc:3415
1164 msgid "The Video Server is already started."
1167 #: ardour_ui.cc:3417
1169 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
1173 #: ardour_ui.cc:3425 ardour_ui.cc:3515
1175 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
1176 "in Edit -> Preferences."
1179 #: ardour_ui.cc:3449
1180 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
1183 #: ardour_ui.cc:3454
1184 msgid "Given Video Server is not an executable file."
1187 #: ardour_ui.cc:3487
1188 msgid "Cannot launch the video-server"
1191 #: ardour_ui.cc:3496
1192 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
1195 #: ardour_ui.cc:3541 editor_audio_import.cc:632
1196 msgid "could not open %1"
1197 msgstr "nie można otworzyć %1"
1199 #: ardour_ui.cc:3545
1200 msgid "no video-file selected"
1203 #: ardour_ui.cc:3717
1204 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
1207 #: ardour_ui.cc:3746
1209 "The disk system on your computer\n"
1210 "was not able to keep up with %1.\n"
1212 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
1213 "quickly enough to keep up with recording.\n"
1216 #: ardour_ui.cc:3765
1218 "The disk system on your computer\n"
1219 "was not able to keep up with %1.\n"
1221 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
1222 "quickly enough to keep up with playback.\n"
1225 #: ardour_ui.cc:3805
1226 msgid "Crash Recovery"
1229 #: ardour_ui.cc:3806
1231 "This session appears to have been in the\n"
1232 "middle of recording when %1 or\n"
1233 "the computer was shutdown.\n"
1235 "%1 can recover any captured audio for\n"
1236 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
1237 "what you would like to do.\n"
1240 #: ardour_ui.cc:3818
1241 msgid "Ignore crash data"
1242 msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
1244 #: ardour_ui.cc:3819
1245 msgid "Recover from crash"
1246 msgstr "Przywróć dane z awarii"
1248 #: ardour_ui.cc:3839
1249 msgid "Sample Rate Mismatch"
1250 msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
1252 #: ardour_ui.cc:3840
1254 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1255 "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
1256 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
1259 #: ardour_ui.cc:3849
1260 msgid "Do not load session"
1261 msgstr "Nie ładuj sesji"
1263 #: ardour_ui.cc:3850
1264 msgid "Load session anyway"
1265 msgstr "Załaduj sesję mimo to"
1267 #: ardour_ui.cc:3877
1268 msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
1271 #: ardour_ui.cc:3893 ardour_ui.cc:3896
1272 msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
1275 #: ardour_ui.cc:4172
1277 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
1279 "%3 has copied the old session file\n"
1287 "From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
1291 msgid "UI: cannot setup editor"
1292 msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
1295 msgid "UI: cannot setup mixer"
1296 msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
1299 msgid "UI: cannot setup meterbridge"
1302 #: ardour_ui2.cc:130
1303 msgid "Play from playhead"
1304 msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
1306 #: ardour_ui2.cc:131
1307 msgid "Stop playback"
1308 msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
1310 #: ardour_ui2.cc:132
1311 msgid "Toggle record"
1314 #: ardour_ui2.cc:133
1315 msgid "Play range/selection"
1316 msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
1318 #: ardour_ui2.cc:134
1319 msgid "Go to start of session"
1320 msgstr "Przejdź do początku sesji"
1322 #: ardour_ui2.cc:135
1323 msgid "Go to end of session"
1324 msgstr "Przejdź do końca sesji"
1326 #: ardour_ui2.cc:136
1327 msgid "Play loop range"
1328 msgstr "Zakres pętli"
1330 #: ardour_ui2.cc:137
1333 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
1336 #: ardour_ui2.cc:138
1337 msgid "Return to last playback start when stopped"
1338 msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
1340 #: ardour_ui2.cc:139
1341 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
1344 #: ardour_ui2.cc:140
1345 msgid "Be sensible about input monitoring"
1348 #: ardour_ui2.cc:141
1349 msgid "Enable/Disable audio click"
1350 msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
1352 #: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101
1354 "When active, something is soloed.\n"
1355 "Click to de-solo everything"
1357 "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
1358 "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
1360 #: ardour_ui2.cc:143
1362 "When active, auditioning is taking place\n"
1363 "Click to stop the audition"
1365 "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
1366 "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
1368 #: ardour_ui2.cc:144
1369 msgid "When active, there is a feedback loop."
1372 #: ardour_ui2.cc:145
1374 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1375 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1376 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1377 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1380 #: ardour_ui2.cc:146
1382 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1383 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1384 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1385 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1388 #: ardour_ui2.cc:147
1389 msgid "Reset Level Meter"
1392 #: ardour_ui2.cc:179
1396 #: ardour_ui2.cc:181
1398 msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
1400 #: ardour_ui2.cc:183
1402 msgstr "[INFORMACJA]: "
1404 #: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
1406 msgstr "Autopowracanie"
1408 #: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
1409 msgid "Follow Edits"
1412 #: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1002 rc_option_editor.cc:1020
1413 #: rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027
1414 #: rc_option_editor.cc:1035 rc_option_editor.cc:1043 rc_option_editor.cc:1045
1415 #: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1069
1416 #: rc_option_editor.cc:1071 rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1081
1417 #: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1092
1418 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
1419 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
1420 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
1424 #: ardour_ui_dependents.cc:69
1425 msgid "Setup Editor"
1426 msgstr "Ustawianie edytora"
1428 #: ardour_ui_dependents.cc:71
1430 msgstr "Ustawianie miksera"
1432 #: ardour_ui_dependents.cc:77
1433 msgid "Reload Session History"
1434 msgstr "Wczytywanie historii sesji"
1436 #: ardour_ui_dialogs.cc:238
1440 #: ardour_ui_dialogs.cc:239
1444 #: ardour_ui_dialogs.cc:240
1445 msgid "Save and close"
1448 #: ardour_ui_dialogs.cc:339
1449 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
1452 #: ardour_ui_ed.cc:103
1456 #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
1457 #: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
1459 msgstr "Synchronizacja"
1461 #: ardour_ui_ed.cc:107
1465 #: ardour_ui_ed.cc:108
1469 #: ardour_ui_ed.cc:109
1473 #: ardour_ui_ed.cc:110
1474 msgid "Misc. Shortcuts"
1477 #: ardour_ui_ed.cc:111
1478 msgid "Audio File Format"
1479 msgstr "Format pliku dźwiękowego"
1481 #: ardour_ui_ed.cc:112
1483 msgstr "Format pliku"
1485 #: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
1486 msgid "Sample Format"
1487 msgstr "Format próbkowania"
1489 #: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1826
1490 msgid "Control Surfaces"
1491 msgstr "Urządzenia sterujące"
1493 #: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1546
1497 #: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1889
1499 msgstr "Ustawienia metrum"
1501 #: ardour_ui_ed.cc:117
1502 msgid "Fall Off Rate"
1505 #: ardour_ui_ed.cc:118
1507 msgstr "Czas przytrzymania"
1509 #: ardour_ui_ed.cc:119
1510 msgid "Denormal Handling"
1511 msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
1513 #: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489
1517 #: ardour_ui_ed.cc:125
1521 #: ardour_ui_ed.cc:126
1525 #: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
1529 #: ardour_ui_ed.cc:130
1530 msgid "Add Track or Bus..."
1533 #: ardour_ui_ed.cc:135
1537 #: ardour_ui_ed.cc:138
1538 msgid "Remove Video"
1541 #: ardour_ui_ed.cc:141
1542 msgid "Export To Video File"
1545 #: ardour_ui_ed.cc:145
1549 #: ardour_ui_ed.cc:149
1553 #: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858
1554 #: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485
1558 #: ardour_ui_ed.cc:157
1559 msgid "Save Template..."
1560 msgstr "Zapisz szablon"
1562 #: ardour_ui_ed.cc:160
1566 #: ardour_ui_ed.cc:163
1567 msgid "Edit Metadata..."
1570 #: ardour_ui_ed.cc:166
1571 msgid "Import Metadata..."
1574 #: ardour_ui_ed.cc:169
1575 msgid "Export To Audio File(s)..."
1578 #: ardour_ui_ed.cc:172
1579 msgid "Stem export..."
1582 #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
1583 #: export_video_dialog.cc:71
1587 #: ardour_ui_ed.cc:178
1588 msgid "Clean-up Unused Sources..."
1591 #: ardour_ui_ed.cc:182
1592 msgid "Flush Wastebasket"
1595 #: ardour_ui_ed.cc:189
1599 #: ardour_ui_ed.cc:193
1600 msgid "Maximise Editor Space"
1601 msgstr "Maksymalizacja edytora"
1603 #: ardour_ui_ed.cc:194
1604 msgid "Show Toolbars"
1607 #: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
1608 msgid "Window|Mixer"
1611 #: ardour_ui_ed.cc:198
1612 msgid "Toggle Editor+Mixer"
1615 #: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
1616 msgid "Window|Meterbridge"
1619 #: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:42
1623 #: ardour_ui_ed.cc:203
1627 #: ardour_ui_ed.cc:205
1631 #: ardour_ui_ed.cc:206
1635 #: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
1639 #: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1123
1640 #: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1158
1641 #: rc_option_editor.cc:1167 rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1179
1642 #: rc_option_editor.cc:1189 rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1218
1643 #: rc_option_editor.cc:1236 rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1252
1644 #: rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1274
1645 #: rc_option_editor.cc:1285
1647 msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
1649 #: ardour_ui_ed.cc:222
1653 #: ardour_ui_ed.cc:225
1657 #: ardour_ui_ed.cc:229
1659 msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
1661 #: ardour_ui_ed.cc:232
1662 msgid "Start/Continue/Stop"
1665 #: ardour_ui_ed.cc:235
1666 msgid "Stop and Forget Capture"
1669 #: ardour_ui_ed.cc:245
1670 msgid "Transition To Roll"
1673 #: ardour_ui_ed.cc:249
1674 msgid "Transition To Reverse"
1677 #: ardour_ui_ed.cc:253
1678 msgid "Play Loop Range"
1679 msgstr "Odtwórz zakres pętli"
1681 #: ardour_ui_ed.cc:256
1682 msgid "Play Selected Range"
1685 #: ardour_ui_ed.cc:259
1686 msgid "Play Selection w/Preroll"
1689 #: ardour_ui_ed.cc:263
1690 msgid "Enable Record"
1691 msgstr "Włącz nagrywanie"
1693 #: ardour_ui_ed.cc:266
1694 msgid "Start Recording"
1695 msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
1697 #: ardour_ui_ed.cc:270
1699 msgstr "Przewiń do tyłu"
1701 #: ardour_ui_ed.cc:273
1702 msgid "Rewind (Slow)"
1703 msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
1705 #: ardour_ui_ed.cc:276
1706 msgid "Rewind (Fast)"
1707 msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
1709 #: ardour_ui_ed.cc:279
1711 msgstr "Przewiń do przodu"
1713 #: ardour_ui_ed.cc:282
1714 msgid "Forward (Slow)"
1715 msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
1717 #: ardour_ui_ed.cc:285
1718 msgid "Forward (Fast)"
1719 msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
1721 #: ardour_ui_ed.cc:288
1723 msgstr "Do punktu zerowego"
1725 #: ardour_ui_ed.cc:291
1727 msgstr "Do początku"
1729 #: ardour_ui_ed.cc:294
1733 #: ardour_ui_ed.cc:297
1734 msgid "Goto Wall Clock"
1737 #: ardour_ui_ed.cc:301
1738 msgid "Focus On Clock"
1741 #: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
1742 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
1743 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
1744 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
1745 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
1746 #: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
1750 #: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:542
1751 msgid "Bars & Beats"
1752 msgstr "Takty i uderzenia"
1754 #: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
1755 msgid "Minutes & Seconds"
1756 msgstr "Minuty i Sekundy"
1758 #: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
1759 #: editor_actions.cc:543
1763 #: ardour_ui_ed.cc:323
1765 msgstr "Wejście przełącznika"
1767 #: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
1768 #: time_info_box.cc:113
1772 #: ardour_ui_ed.cc:327
1774 msgstr "Wyjście przełącznika"
1776 #: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
1780 #: ardour_ui_ed.cc:331
1781 msgid "Punch In/Out"
1782 msgstr "We/wy przełącznika"
1784 #: ardour_ui_ed.cc:332
1788 #: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1069
1792 #: ardour_ui_ed.cc:338
1794 msgstr "Wejście dźwięku"
1796 #: ardour_ui_ed.cc:341
1798 msgstr "Autoodtwarzanie"
1800 #: ardour_ui_ed.cc:352
1801 msgid "Sync Startup to Video"
1804 #: ardour_ui_ed.cc:354
1808 #: ardour_ui_ed.cc:361
1809 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
1812 #: ardour_ui_ed.cc:368
1816 #: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
1820 #: ardour_ui_ed.cc:373
1822 msgstr "Wysyłanie MTC"
1824 #: ardour_ui_ed.cc:375
1826 msgstr "Wysyłanie MMC"
1828 #: ardour_ui_ed.cc:377
1830 msgstr "Używanie MMC"
1832 #: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1698
1833 msgid "Send MIDI Clock"
1836 #: ardour_ui_ed.cc:381
1837 msgid "Send MIDI Feedback"
1840 #: ardour_ui_ed.cc:387
1844 #: ardour_ui_ed.cc:472
1848 #: ardour_ui_ed.cc:473
1852 #: ardour_ui_ed.cc:474
1856 #: ardour_ui_ed.cc:475
1860 #: ardour_ui_ed.cc:477
1861 msgid "Timecode Format"
1864 #: ardour_ui_ed.cc:478
1868 #: ardour_ui_options.cc:61
1870 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
1871 "when the pull up/down setting is non-zero."
1874 #: ardour_ui_options.cc:317
1878 #: ardour_ui_options.cc:468
1879 msgid "Enable/Disable external positional sync"
1882 #: ardour_ui_options.cc:470
1883 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
1886 #: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
1890 #: audio_clock.cc:1083
1894 #: audio_clock.cc:1089 audio_clock.cc:1093
1898 #: audio_clock.cc:1091
1903 #: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
1904 #: editor_actions.cc:536
1908 #: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
1912 #: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039
1913 #: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
1914 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
1915 #: session_metadata_dialog.cc:716
1916 msgid "programming error: %1"
1917 msgstr "błąd programowania: %1"
1919 #: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980
1920 msgid "programming error: %1 %2"
1921 msgstr "błąd programowania: %1 %2"
1923 #: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
1925 msgstr "Takty:Uderzenia"
1927 #: audio_clock.cc:2049 export_timespan_selector.cc:93
1928 msgid "Minutes:Seconds"
1929 msgstr "Minuty i sekundy"
1931 #: audio_clock.cc:2054
1932 msgid "Set From Playhead"
1935 #: audio_clock.cc:2055
1936 msgid "Locate to This Time"
1939 #: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
1940 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
1944 #: audio_region_editor.cc:66
1945 msgid "Region gain:"
1948 #: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
1952 #: audio_region_editor.cc:79
1953 msgid "Peak amplitude:"
1956 #: audio_region_editor.cc:90
1957 msgid "Calculating..."
1960 #: audio_region_view.cc:1001
1961 msgid "add gain control point"
1962 msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
1964 #: audio_time_axis.cc:389
1966 msgstr "Wzmocnienie"
1968 #: audio_time_axis.cc:396
1972 #: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
1973 msgid "automation event move"
1974 msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
1976 #: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
1977 msgid "automation range move"
1980 #: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
1981 msgid "remove control point"
1982 msgstr "usuń punkt kontrolny"
1984 #: automation_line.cc:941
1985 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
1988 #: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
1989 msgid "add automation event"
1992 #: automation_time_axis.cc:146
1993 msgid "automation state"
1994 msgstr "stan automatyki"
1996 #: automation_time_axis.cc:147
1998 msgstr "ukryj ścieżkę"
2000 #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
2001 #: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:454
2002 #: generic_pluginui.cc:775 panner_ui.cc:149
2003 msgid "Automation|Manual"
2006 #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
2007 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1937 editor.cc:2014
2008 #: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:197
2009 #: generic_pluginui.cc:457 generic_pluginui.cc:777 midi_time_axis.cc:1488
2010 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:152
2014 #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
2015 #: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:460
2016 #: generic_pluginui.cc:779 panner_ui.cc:155
2020 #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
2021 #: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:463
2022 #: generic_pluginui.cc:781 panner_ui.cc:158
2026 #: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:466 meter_patterns.cc:108
2030 #: automation_time_axis.cc:392
2031 msgid "clear automation"
2032 msgstr "wyczyść automatyzację"
2034 #: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
2035 #: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708
2039 #: automation_time_axis.cc:487
2043 #: automation_time_axis.cc:516
2047 #: automation_time_axis.cc:531
2051 #: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1458 editor.cc:1465 editor.cc:1521
2052 #: editor.cc:1527 export_format_dialog.cc:476
2056 #: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647
2057 #: shuttle_control.cc:188
2061 #: bundle_manager.cc:181
2062 msgid "Disassociate"
2065 #: bundle_manager.cc:185
2069 #: bundle_manager.cc:200
2073 #: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158
2074 #: mixer_strip.cc:2127
2078 #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
2079 #: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130
2083 #: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1978 editor_actions.cc:90
2084 #: editor_actions.cc:100
2088 #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5497 editor_actions.cc:310
2089 #: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2268
2090 #: route_time_axis.cc:713
2094 #: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
2095 #: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
2099 #: bundle_manager.cc:282
2103 #: bundle_manager.cc:332
2107 #: bundle_manager.cc:417
2111 #: bundle_manager.cc:424
2112 msgid "Rename Channel"
2115 #: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
2119 #: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
2120 msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
2123 #: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
2127 #: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
2128 msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
2131 #: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
2135 #: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
2136 msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
2139 #: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
2143 #: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
2144 msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
2147 #: canvas-simpleline.c:151
2151 #: canvas-simpleline.c:152
2152 msgid "color of line"
2153 msgstr "kolor linii"
2155 #: canvas-simplerect.c:148
2156 msgid "outline pixels"
2157 msgstr "piksele konturu"
2159 #: canvas-simplerect.c:149
2160 msgid "width in pixels of outline"
2161 msgstr "szerokość konturu w pikselach"
2163 #: canvas-simplerect.c:159
2164 msgid "outline what"
2167 #: canvas-simplerect.c:160
2168 msgid "which boundaries to outline (mask)"
2169 msgstr "granice do konturu (maska)"
2171 #: canvas-simplerect.c:171
2175 #: canvas-simplerect.c:172
2176 msgid "fill rectangle"
2177 msgstr "wypełnij prostokąt"
2179 #: canvas-simplerect.c:179
2183 #: canvas-simplerect.c:180
2184 msgid "draw rectangle"
2185 msgstr "rysuj prostokąt"
2187 #: canvas-simplerect.c:188
2188 msgid "outline color rgba"
2189 msgstr "kolor rgba konturu"
2191 #: canvas-simplerect.c:189
2192 msgid "color of outline"
2193 msgstr "kolor konturu"
2195 #: canvas-simplerect.c:199
2196 msgid "fill color rgba"
2197 msgstr "kolor rgba wypełnienia"
2199 #: canvas-simplerect.c:200
2200 msgid "color of fill"
2201 msgstr "kolor wypełnienia"
2204 msgid "Build Configuration"
2207 #: control_point_dialog.cc:33
2208 msgid "Control point"
2211 #: control_point_dialog.cc:45
2215 #: edit_note_dialog.cc:42
2219 #: edit_note_dialog.cc:45
2220 msgid "Set selected notes to this channel"
2223 #: edit_note_dialog.cc:46
2224 msgid "Set selected notes to this pitch"
2227 #: edit_note_dialog.cc:47
2228 msgid "Set selected notes to this velocity"
2231 #: edit_note_dialog.cc:49
2232 msgid "Set selected notes to this time"
2235 #: edit_note_dialog.cc:51
2236 msgid "Set selected notes to this length"
2239 #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
2240 #: step_entry.cc:393
2244 #: edit_note_dialog.cc:68
2248 #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
2252 #: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
2256 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
2257 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
2258 #: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
2262 #: edit_note_dialog.cc:165
2266 #: editor.cc:137 editor.cc:3433
2270 #: editor.cc:138 editor.cc:3435
2271 msgid "Timecode Frames"
2274 #: editor.cc:139 editor.cc:3437
2275 msgid "Timecode Seconds"
2278 #: editor.cc:140 editor.cc:3439
2279 msgid "Timecode Minutes"
2282 #: editor.cc:141 editor.cc:3441
2286 #: editor.cc:142 editor.cc:3443
2290 #: editor.cc:143 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
2294 #: editor.cc:144 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
2298 #: editor.cc:145 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
2300 msgstr "Uderzenia/32"
2302 #: editor.cc:146 editor.cc:3411
2306 #: editor.cc:147 editor.cc:3409
2310 #: editor.cc:148 editor.cc:3407
2314 #: editor.cc:149 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
2316 msgstr "Uderzenia/16"
2318 #: editor.cc:150 editor.cc:3403
2322 #: editor.cc:151 editor.cc:3401
2326 #: editor.cc:152 editor.cc:3399
2330 #: editor.cc:153 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
2332 msgstr "Uderzenia/8"
2334 #: editor.cc:154 editor.cc:3395
2338 #: editor.cc:155 editor.cc:3393
2342 #: editor.cc:156 editor.cc:3391
2346 #: editor.cc:157 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
2348 msgstr "Uderzenia/4"
2350 #: editor.cc:158 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
2352 msgstr "Uderzenia/3"
2354 #: editor.cc:159 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
2358 #: editor.cc:160 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
2362 #: editor.cc:161 editor.cc:3421
2366 #: editor.cc:162 editor.cc:3423
2370 #: editor.cc:163 editor.cc:3425
2371 msgid "Region starts"
2372 msgstr "Początek obszaru"
2374 #: editor.cc:164 editor.cc:3427
2376 msgstr "Koniec obszaru"
2378 #: editor.cc:165 editor.cc:3431
2379 msgid "Region syncs"
2380 msgstr "Synchronizacja obszaru"
2382 #: editor.cc:166 editor.cc:3429
2383 msgid "Region bounds"
2384 msgstr "Granice obszaru"
2386 #: editor.cc:171 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
2390 #: editor.cc:172 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
2394 #: editor.cc:173 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
2396 msgstr "Przyciąganie"
2398 #: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3502 editor.cc:3527
2399 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
2403 #: editor.cc:179 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
2407 #: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
2409 msgstr "Wskaźnik myszy"
2411 #: editor.cc:185 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
2415 #: editor.cc:186 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
2419 #: editor.cc:187 editor.cc:3525
2423 #: editor.cc:190 editor.cc:3094 editor.cc:3531
2425 msgstr "Punkt edycji"
2436 msgid "Balanced multitimbral mixture"
2440 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
2444 msgid "Crisp monophonic instrumental"
2448 msgid "Unpitched solo percussion"
2452 msgid "Resample without preserving pitch"
2460 msgid "Location Markers"
2461 msgstr "Znaczniki położenia"
2464 msgid "Range Markers"
2465 msgstr "Znaczniki zakresu"
2468 msgid "Loop/Punch Ranges"
2469 msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
2471 #: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
2473 msgstr "Znaczniki CD"
2476 msgid "Video Timeline"
2488 msgid "Tracks & Busses"
2496 msgid "Track & Bus Groups"
2500 msgid "Ranges & Marks"
2503 #: editor.cc:690 editor.cc:5349 rc_option_editor.cc:1292
2504 #: rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1308 rc_option_editor.cc:1316
2505 #: rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1343
2506 #: rc_option_editor.cc:1351 rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1383
2507 #: rc_option_editor.cc:1385 rc_option_editor.cc:1393 rc_option_editor.cc:1401
2508 #: rc_option_editor.cc:1409 rc_option_editor.cc:1417 rc_option_editor.cc:1432
2509 #: rc_option_editor.cc:1436
2513 #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4444 editor_actions.cc:130
2514 #: editor_actions.cc:1813
2518 #: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4471 editor_actions.cc:131
2519 #: time_info_box.cc:67
2521 msgstr "Przełącznik"
2524 msgid "Linear (for highly correlated material)"
2527 #: editor.cc:1363 editor.cc:1500 editor.cc:1562
2528 msgid "Constant power"
2531 #: editor.cc:1372 editor.cc:1493 editor.cc:1555
2535 #: editor.cc:1382 editor.cc:1475 editor.cc:1537
2539 #: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546 sfdb_ui.cc:1627
2545 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
2548 #: editor.cc:1449 editor.cc:1513
2552 #: editor.cc:1451 editor.cc:1515
2556 #: editor.cc:1459 editor.cc:1522
2560 #: editor.cc:1573 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
2561 msgid "programming error: "
2562 msgstr "błąd programowania:"
2564 #: editor.cc:1674 editor.cc:1682 editor_ops.cc:3522
2573 msgid "Selected Regions"
2576 #: editor.cc:1853 editor_markers.cc:895
2578 msgstr "Odtwórz zakres"
2580 #: editor.cc:1854 editor_markers.cc:898
2582 msgstr "Zapętl zakres"
2584 #: editor.cc:1863 editor_actions.cc:332
2585 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
2588 #: editor.cc:1870 editor_actions.cc:339
2589 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
2592 #: editor.cc:1877 editor_actions.cc:346
2593 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
2596 #: editor.cc:1884 editor_actions.cc:353
2597 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
2601 msgid "Convert to Region In-Place"
2605 msgid "Convert to Region in Region List"
2608 #: editor.cc:1894 editor_markers.cc:925
2609 msgid "Select All in Range"
2610 msgstr "Wszystko w zakresie"
2613 msgid "Set Loop from Range"
2617 msgid "Set Punch from Range"
2621 msgid "Add Range Markers"
2622 msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
2625 msgid "Crop Region to Range"
2629 msgid "Fill Range with Region"
2632 #: editor.cc:1906 editor_actions.cc:289
2633 msgid "Duplicate Range"
2637 msgid "Consolidate Range"
2641 msgid "Consolidate Range With Processing"
2645 msgid "Bounce Range to Region List"
2649 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
2652 #: editor.cc:1913 editor_markers.cc:908
2653 msgid "Export Range..."
2657 msgid "Export Video Range..."
2660 #: editor.cc:1931 editor.cc:2012 editor_actions.cc:281
2661 msgid "Play From Edit Point"
2662 msgstr "Od punktu edycji"
2664 #: editor.cc:1932 editor.cc:2013
2665 msgid "Play From Start"
2674 msgstr "Zapętl obszar"
2676 #: editor.cc:1945 editor.cc:2022
2677 msgid "Select All in Track"
2680 #: editor.cc:1946 editor.cc:2023 editor_actions.cc:185
2681 #: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2276
2685 #: editor.cc:1947 editor.cc:2024
2686 msgid "Invert Selection in Track"
2689 #: editor.cc:1948 editor.cc:2025 editor_actions.cc:187
2690 msgid "Invert Selection"
2691 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
2694 msgid "Set Range to Loop Range"
2698 msgid "Set Range to Punch Range"
2701 #: editor.cc:1953 editor.cc:2027 editor_actions.cc:188
2702 msgid "Select All After Edit Point"
2703 msgstr "Wszystko za punktem edycji"
2705 #: editor.cc:1954 editor.cc:2028 editor_actions.cc:189
2706 msgid "Select All Before Edit Point"
2707 msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
2709 #: editor.cc:1955 editor.cc:2029
2710 msgid "Select All After Playhead"
2711 msgstr "Wszystko za głowicą"
2713 #: editor.cc:1956 editor.cc:2030
2714 msgid "Select All Before Playhead"
2715 msgstr "Wszystko przed głowicą"
2718 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
2722 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
2726 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
2729 #: editor.cc:1961 editor.cc:2032 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
2733 #: editor.cc:1969 editor.cc:2040 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2261
2737 #: editor.cc:1970 editor.cc:2041 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2264
2741 #: editor.cc:1971 editor.cc:2042 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2272
2745 #: editor.cc:1975 editor_actions.cc:87
2750 msgid "Align Relative"
2751 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
2754 msgid "Insert Selected Region"
2755 msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
2758 msgid "Insert Existing Media"
2761 #: editor.cc:1993 editor.cc:2049
2762 msgid "Nudge Entire Track Later"
2765 #: editor.cc:1994 editor.cc:2050
2766 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
2769 #: editor.cc:1995 editor.cc:2051
2770 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
2773 #: editor.cc:1996 editor.cc:2052
2774 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
2777 #: editor.cc:1998 editor.cc:2054
2782 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
2786 msgid "Object Mode (select/move Objects)"
2790 msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
2794 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
2798 msgid "Draw Region Gain"
2802 msgid "Select Zoom Range"
2803 msgstr "Ustawia zakres powiększania"
2806 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
2810 msgid "Listen to Specific Regions"
2811 msgstr "Odtwarza określone obszary"
2814 msgid "Note Level Editing"
2819 "Groups: click to (de)activate\n"
2820 "Context-click for other operations"
2824 msgid "Nudge Region/Selection Later"
2828 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
2831 #: editor.cc:3086 editor_actions.cc:242
2835 #: editor.cc:3087 editor_actions.cc:241
2839 #: editor.cc:3088 editor_actions.cc:243
2840 msgid "Zoom to Session"
2841 msgstr "Dopasuj do sesji"
2845 msgstr "Powiększanie do"
2848 msgid "Expand Tracks"
2852 msgid "Shrink Tracks"
2856 msgid "Snap/Grid Units"
2860 msgid "Snap/Grid Mode"
2861 msgstr "Tryb przyciągania"
2870 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
2874 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
2877 #: editor.cc:3260 editor_actions.cc:291
2878 msgid "Command|Undo"
2882 msgid "Command|Undo (%1)"
2885 #: editor.cc:3269 editor_actions.cc:292
2891 msgstr "Powtórz (%1)"
2893 #: editor.cc:3290 editor.cc:3314 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
2898 msgid "Number of duplications:"
2902 msgid "Playlist Deletion"
2907 "Playlist %1 is currently unused.\n"
2908 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
2909 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
2913 msgid "Delete Playlist"
2917 msgid "Keep Playlist"
2920 #: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
2921 #: engine_dialog.cc:1711 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2030
2922 #: processor_box.cc:2055
2927 msgid "new playlists"
2928 msgstr "nowe listy odtwarzania"
2931 msgid "copy playlists"
2932 msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
2935 msgid "clear playlists"
2936 msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
2939 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
2942 #: editor.cc:5496 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:392 processor_box.cc:2292
2946 #: editor_actions.cc:88
2948 msgstr "Automatyczne łączenie"
2950 #: editor_actions.cc:89
2952 msgstr "Przejścia krzyżowe"
2954 #: editor_actions.cc:91
2955 msgid "Move Selected Marker"
2956 msgstr "Przenieś znacznik"
2958 #: editor_actions.cc:92
2959 msgid "Select Range Operations"
2960 msgstr "Operacje na zakresach"
2962 #: editor_actions.cc:93
2963 msgid "Select Regions"
2964 msgstr "Zaznacz obszary"
2966 #: editor_actions.cc:94
2968 msgstr "Punkt edycji"
2970 #: editor_actions.cc:95
2974 #: editor_actions.cc:96
2978 #: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
2982 #: editor_actions.cc:98
2986 #: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
2987 #: stereo_panner_editor.cc:44
2991 #: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:120 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:176
2996 #: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
2998 msgstr "Wzmocnienie"
3000 #: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
3004 #: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145
3005 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
3006 #: session_option_editor.cc:163
3010 #: editor_actions.cc:107
3014 #: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
3016 msgstr "Powiększanie do"
3018 #: editor_actions.cc:109
3019 msgid "Locate to Markers"
3022 #: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
3026 #: editor_actions.cc:111
3027 msgid "Meter falloff"
3028 msgstr "Zmniejszanie metrum"
3030 #: editor_actions.cc:112
3032 msgstr "Przytrzymanie metrum"
3034 #: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
3035 msgid "MIDI Options"
3038 #: editor_actions.cc:114
3039 msgid "Misc Options"
3042 #: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1450 route_group_dialog.cc:48
3043 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
3045 msgstr "Monitorowanie"
3047 #: editor_actions.cc:116
3051 #: editor_actions.cc:119
3052 msgid "Primary Clock"
3053 msgstr "Zegar podstawowy"
3055 #: editor_actions.cc:120
3056 msgid "Pullup / Pulldown"
3059 #: editor_actions.cc:121
3060 msgid "Region operations"
3061 msgstr "Operacje na obszarach"
3063 #: editor_actions.cc:123
3067 #: editor_actions.cc:124
3071 #: editor_actions.cc:125
3073 msgstr "Przewijanie"
3075 #: editor_actions.cc:126
3076 msgid "Secondary Clock"
3077 msgstr "Zegar dodatkowy"
3079 #: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
3083 #: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208
3084 #: route_time_axis.cc:2417
3088 #: editor_actions.cc:133
3092 #: editor_actions.cc:136
3093 msgid "Timecode fps"
3094 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
3096 #: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430
3100 #: editor_actions.cc:139
3104 #: editor_actions.cc:140
3108 #: editor_actions.cc:142
3110 msgstr "Powiększenie"
3112 #: editor_actions.cc:148
3113 msgid "Break drag or deselect all"
3116 #: editor_actions.cc:150
3117 msgid "Show Editor Mixer"
3118 msgstr "Mikser obok edytora"
3120 #: editor_actions.cc:151
3121 msgid "Show Editor List"
3124 #: editor_actions.cc:153
3125 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
3126 msgstr "Do granicy następnego obszaru"
3128 #: editor_actions.cc:154
3129 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
3132 #: editor_actions.cc:155
3133 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
3134 msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
3136 #: editor_actions.cc:156
3137 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3140 #: editor_actions.cc:158
3141 msgid "Playhead to Next Region Start"
3142 msgstr "Do początku następnego obszaru"
3144 #: editor_actions.cc:159
3145 msgid "Playhead to Next Region End"
3146 msgstr "Do końca następnego obszaru"
3148 #: editor_actions.cc:160
3149 msgid "Playhead to Next Region Sync"
3150 msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
3152 #: editor_actions.cc:162
3153 msgid "Playhead to Previous Region Start"
3154 msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
3156 #: editor_actions.cc:163
3157 msgid "Playhead to Previous Region End"
3158 msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
3160 #: editor_actions.cc:164
3161 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
3162 msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
3164 #: editor_actions.cc:166
3165 msgid "To Next Region Boundary"
3168 #: editor_actions.cc:167
3169 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
3172 #: editor_actions.cc:168
3173 msgid "To Previous Region Boundary"
3176 #: editor_actions.cc:169
3177 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3180 #: editor_actions.cc:171
3181 msgid "To Next Region Start"
3184 #: editor_actions.cc:172
3185 msgid "To Next Region End"
3188 #: editor_actions.cc:173
3189 msgid "To Next Region Sync"
3192 #: editor_actions.cc:175
3193 msgid "To Previous Region Start"
3196 #: editor_actions.cc:176
3197 msgid "To Previous Region End"
3200 #: editor_actions.cc:177
3201 msgid "To Previous Region Sync"
3204 #: editor_actions.cc:179
3205 msgid "To Range Start"
3208 #: editor_actions.cc:180
3209 msgid "To Range End"
3212 #: editor_actions.cc:182
3213 msgid "Playhead to Range Start"
3214 msgstr "Głowica do początku zakresu"
3216 #: editor_actions.cc:183
3217 msgid "Playhead to Range End"
3218 msgstr "Głowica do końca zakresu"
3220 #: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2278
3221 msgid "Deselect All"
3224 #: editor_actions.cc:191
3225 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
3228 #: editor_actions.cc:192
3229 msgid "Select All Inside Edit Range"
3232 #: editor_actions.cc:194
3233 msgid "Select Edit Range"
3236 #: editor_actions.cc:196
3237 msgid "Select All in Punch Range"
3238 msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika"
3240 #: editor_actions.cc:197
3241 msgid "Select All in Loop Range"
3242 msgstr "Wszystko w zakresie pętli"
3244 #: editor_actions.cc:199
3245 msgid "Select Next Track or Bus"
3248 #: editor_actions.cc:200
3249 msgid "Select Previous Track or Bus"
3252 #: editor_actions.cc:202
3253 msgid "Toggle Record Enable"
3256 #: editor_actions.cc:204
3260 #: editor_actions.cc:206
3264 #: editor_actions.cc:208
3265 msgid "Toggle Solo Isolate"
3268 #: editor_actions.cc:213
3269 msgid "Save View %1"
3272 #: editor_actions.cc:219
3273 msgid "Goto View %1"
3276 #: editor_actions.cc:225
3277 msgid "Locate to Mark %1"
3280 #: editor_actions.cc:229
3281 msgid "Jump to Next Mark"
3284 #: editor_actions.cc:230
3285 msgid "Jump to Previous Mark"
3288 #: editor_actions.cc:231
3289 msgid "Add Mark from Playhead"
3290 msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy"
3292 #: editor_actions.cc:233
3293 msgid "Nudge Next Later"
3296 #: editor_actions.cc:234
3297 msgid "Nudge Next Earlier"
3300 #: editor_actions.cc:236
3301 msgid "Nudge Playhead Forward"
3304 #: editor_actions.cc:237
3305 msgid "Nudge Playhead Backward"
3308 #: editor_actions.cc:238
3309 msgid "Playhead To Next Grid"
3312 #: editor_actions.cc:239
3313 msgid "Playhead To Previous Grid"
3316 #: editor_actions.cc:244
3317 msgid "Zoom to Region"
3318 msgstr "Powiększanie do obszaru"
3320 #: editor_actions.cc:245
3321 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
3324 #: editor_actions.cc:246
3325 msgid "Toggle Zoom State"
3328 #: editor_actions.cc:248
3329 msgid "Expand Track Height"
3332 #: editor_actions.cc:249
3333 msgid "Shrink Track Height"
3336 #: editor_actions.cc:251
3337 msgid "Move Selected Tracks Up"
3340 #: editor_actions.cc:253
3341 msgid "Move Selected Tracks Down"
3344 #: editor_actions.cc:256
3345 msgid "Scroll Tracks Up"
3346 msgstr "Przewiń ścieżki do góry"
3348 #: editor_actions.cc:258
3349 msgid "Scroll Tracks Down"
3350 msgstr "Przewiń ścieżki na dół"
3352 #: editor_actions.cc:260
3353 msgid "Step Tracks Up"
3354 msgstr "Przesuń ścieżki w górę"
3356 #: editor_actions.cc:262
3357 msgid "Step Tracks Down"
3358 msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
3360 #: editor_actions.cc:265
3361 msgid "Scroll Backward"
3362 msgstr "Przewiń do tyłu"
3364 #: editor_actions.cc:266
3365 msgid "Scroll Forward"
3366 msgstr "Przewiń do przodu"
3368 #: editor_actions.cc:267
3369 msgid "Center Playhead"
3372 #: editor_actions.cc:268
3373 msgid "Center Edit Point"
3376 #: editor_actions.cc:270
3377 msgid "Playhead Forward"
3378 msgstr "Głowica do przodu"
3380 #: editor_actions.cc:271
3381 msgid "Playhead Backward"
3382 msgstr "Głowica do tyłu"
3384 #: editor_actions.cc:273
3385 msgid "Playhead to Active Mark"
3388 #: editor_actions.cc:274
3389 msgid "Active Mark to Playhead"
3392 #: editor_actions.cc:276
3393 msgid "Set Loop from Edit Range"
3396 #: editor_actions.cc:277
3397 msgid "Set Punch from Edit Range"
3400 #: editor_actions.cc:280
3401 msgid "Play Selected Regions"
3404 #: editor_actions.cc:282
3405 msgid "Play from Edit Point and Return"
3408 #: editor_actions.cc:284
3409 msgid "Play Edit Range"
3410 msgstr "Zaznaczenie"
3412 #: editor_actions.cc:286
3413 msgid "Playhead to Mouse"
3414 msgstr "Do kursora myszy"
3416 #: editor_actions.cc:287
3417 msgid "Active Marker to Mouse"
3418 msgstr "Do kursora myszy"
3420 #: editor_actions.cc:294
3421 msgid "Export Audio"
3424 #: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
3425 msgid "Export Range"
3426 msgstr "Eksport zakresu"
3428 #: editor_actions.cc:300
3429 msgid "Separate Using Punch Range"
3432 #: editor_actions.cc:303
3433 msgid "Separate Using Loop Range"
3436 #: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
3440 #: editor_actions.cc:315
3441 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
3444 #: editor_actions.cc:317
3448 #: editor_actions.cc:320
3449 msgid "Move Later to Transient"
3452 #: editor_actions.cc:321
3453 msgid "Move Earlier to Transient"
3456 #: editor_actions.cc:325
3458 msgstr "Rozpocznij zakres"
3460 #: editor_actions.cc:326
3461 msgid "Finish Range"
3462 msgstr "Zakończ zakres"
3464 #: editor_actions.cc:327
3465 msgid "Finish Add Range"
3468 #: editor_actions.cc:357
3469 msgid "Follow Playhead"
3470 msgstr "Podążanie za głowicą"
3472 #: editor_actions.cc:358
3473 msgid "Remove Last Capture"
3474 msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
3476 #: editor_actions.cc:360
3477 msgid "Stationary Playhead"
3480 #: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
3482 msgstr "Czas wstawienia"
3484 #: editor_actions.cc:365
3485 msgid "Toggle Active"
3486 msgstr "Przełącz aktywność"
3488 #: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876
3489 #: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495
3490 #: route_time_axis.cc:710
3494 #: editor_actions.cc:374
3495 msgid "Fit Selected Tracks"
3498 #: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302
3502 #: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303
3506 #: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304
3510 #: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306
3514 #: editor_actions.cc:392
3515 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
3518 #: editor_actions.cc:397
3519 msgid "Zoom Focus Left"
3522 #: editor_actions.cc:398
3523 msgid "Zoom Focus Right"
3526 #: editor_actions.cc:399
3527 msgid "Zoom Focus Center"
3530 #: editor_actions.cc:400
3531 msgid "Zoom Focus Playhead"
3534 #: editor_actions.cc:401
3535 msgid "Zoom Focus Mouse"
3536 msgstr "Do kursora myszy"
3538 #: editor_actions.cc:402
3539 msgid "Zoom Focus Edit Point"
3542 #: editor_actions.cc:404
3543 msgid "Next Zoom Focus"
3546 #: editor_actions.cc:410
3547 msgid "Smart Object Mode"
3550 #: editor_actions.cc:413
3554 #: editor_actions.cc:417
3556 msgstr "Narzędzie obiektów"
3558 #: editor_actions.cc:423
3560 msgstr "Narzędzie zakresów"
3562 #: editor_actions.cc:429
3563 msgid "Note Drawing Tool"
3566 #: editor_actions.cc:435
3568 msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
3570 #: editor_actions.cc:441
3572 msgstr "Narzędzie powiększenia"
3574 #: editor_actions.cc:447
3575 msgid "Audition Tool"
3578 #: editor_actions.cc:453
3579 msgid "Time FX Tool"
3582 #: editor_actions.cc:459
3583 msgid "Step Mouse Mode"
3586 #: editor_actions.cc:461
3590 #: editor_actions.cc:472
3591 msgid "Change Edit Point"
3594 #: editor_actions.cc:473
3595 msgid "Change Edit Point Including Marker"
3598 #: editor_actions.cc:475
3602 #: editor_actions.cc:477
3606 #: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860
3607 #: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
3611 #: editor_actions.cc:479
3612 msgid "Toggle Edit Mode"
3613 msgstr "Przełącz tryb edycji"
3615 #: editor_actions.cc:481
3619 #: editor_actions.cc:482
3621 msgstr "Tryb przyciągania"
3623 #: editor_actions.cc:489
3624 msgid "Next Snap Mode"
3627 #: editor_actions.cc:490
3628 msgid "Next Snap Choice"
3631 #: editor_actions.cc:491
3632 msgid "Next Musical Snap Choice"
3635 #: editor_actions.cc:492
3636 msgid "Previous Snap Choice"
3639 #: editor_actions.cc:493
3640 msgid "Previous Musical Snap Choice"
3643 #: editor_actions.cc:498
3644 msgid "Snap to CD Frame"
3647 #: editor_actions.cc:499
3648 msgid "Snap to Timecode Frame"
3651 #: editor_actions.cc:500
3652 msgid "Snap to Timecode Seconds"
3655 #: editor_actions.cc:501
3656 msgid "Snap to Timecode Minutes"
3659 #: editor_actions.cc:502
3660 msgid "Snap to Seconds"
3663 #: editor_actions.cc:503
3664 msgid "Snap to Minutes"
3667 #: editor_actions.cc:505
3668 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
3671 #: editor_actions.cc:506
3672 msgid "Snap to Sixty Fourths"
3675 #: editor_actions.cc:507
3676 msgid "Snap to Thirty Seconds"
3679 #: editor_actions.cc:508
3680 msgid "Snap to Twenty Eighths"
3683 #: editor_actions.cc:509
3684 msgid "Snap to Twenty Fourths"
3687 #: editor_actions.cc:510
3688 msgid "Snap to Twentieths"
3691 #: editor_actions.cc:511
3692 msgid "Snap to Sixteenths"
3695 #: editor_actions.cc:512
3696 msgid "Snap to Fourteenths"
3699 #: editor_actions.cc:513
3700 msgid "Snap to Twelfths"
3703 #: editor_actions.cc:514
3704 msgid "Snap to Tenths"
3707 #: editor_actions.cc:515
3708 msgid "Snap to Eighths"
3711 #: editor_actions.cc:516
3712 msgid "Snap to Sevenths"
3715 #: editor_actions.cc:517
3716 msgid "Snap to Sixths"
3719 #: editor_actions.cc:518
3720 msgid "Snap to Fifths"
3723 #: editor_actions.cc:519
3724 msgid "Snap to Quarters"
3727 #: editor_actions.cc:520
3728 msgid "Snap to Thirds"
3731 #: editor_actions.cc:521
3732 msgid "Snap to Halves"
3735 #: editor_actions.cc:523
3736 msgid "Snap to Beat"
3739 #: editor_actions.cc:524
3743 #: editor_actions.cc:525
3744 msgid "Snap to Mark"
3747 #: editor_actions.cc:526
3748 msgid "Snap to Region Start"
3751 #: editor_actions.cc:527
3752 msgid "Snap to Region End"
3755 #: editor_actions.cc:528
3756 msgid "Snap to Region Sync"
3759 #: editor_actions.cc:529
3760 msgid "Snap to Region Boundary"
3763 #: editor_actions.cc:531
3764 msgid "Show Marker Lines"
3767 #: editor_actions.cc:541
3769 msgstr "Pętla/przełącznik"
3771 #: editor_actions.cc:545
3773 msgstr "Minuty i sekundy"
3775 #: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
3776 msgid "Video Monitor"
3779 #: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1829
3783 #: editor_actions.cc:552
3784 msgid "Always on Top"
3787 #: editor_actions.cc:554
3788 msgid "Frame number"
3791 #: editor_actions.cc:555
3792 msgid "Timecode Background"
3795 #: editor_actions.cc:556
3799 #: editor_actions.cc:557
3803 #: editor_actions.cc:558
3804 msgid "Original Size"
3807 #: editor_actions.cc:608
3811 #: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
3815 #: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
3817 msgstr "Wyświetl wszystko"
3819 #: editor_actions.cc:620
3820 msgid "Show Automatic Regions"
3823 #: editor_actions.cc:622
3827 #: editor_actions.cc:624
3831 #: editor_actions.cc:627
3832 msgid "By Region Name"
3833 msgstr "Według nazwy obszaru"
3835 #: editor_actions.cc:629
3836 msgid "By Region Length"
3837 msgstr "Według długości obszaru"
3839 #: editor_actions.cc:631
3840 msgid "By Region Position"
3841 msgstr "Według pozycji obszaru"
3843 #: editor_actions.cc:633
3844 msgid "By Region Timestamp"
3845 msgstr "Według timestamp obszaru"
3847 #: editor_actions.cc:635
3848 msgid "By Region Start in File"
3849 msgstr "Według początku obszaru w pliku"
3851 #: editor_actions.cc:637
3852 msgid "By Region End in File"
3853 msgstr "Według końca obszaru w pliku"
3855 #: editor_actions.cc:639
3856 msgid "By Source File Name"
3857 msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
3859 #: editor_actions.cc:641
3860 msgid "By Source File Length"
3861 msgstr "Według długości pliku źródłowego"
3863 #: editor_actions.cc:643
3864 msgid "By Source File Creation Date"
3865 msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
3867 #: editor_actions.cc:645
3868 msgid "By Source Filesystem"
3869 msgstr "Według systemu plików źródła"
3871 #: editor_actions.cc:648
3872 msgid "Remove Unused"
3875 #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
3876 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
3877 #: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108
3881 #: editor_actions.cc:655
3882 msgid "Import to Region List..."
3885 #: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
3886 msgid "Import From Session"
3889 #: editor_actions.cc:661
3890 msgid "Show Summary"
3893 #: editor_actions.cc:663
3894 msgid "Show Group Tabs"
3897 #: editor_actions.cc:665
3898 msgid "Show Measures"
3901 #: editor_actions.cc:669
3903 msgstr "Wyświetlanie logo"
3905 #: editor_actions.cc:673
3906 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
3909 #: editor_actions.cc:696
3910 msgid "Loaded editor bindings from %1"
3913 #: editor_actions.cc:698
3914 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
3917 #: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435
3918 #: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546
3919 #: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561
3920 msgid "programming error: %1: %2"
3921 msgstr "błąd programowania: %1: %2"
3923 #: editor_actions.cc:1722
3927 #: editor_actions.cc:1725
3928 msgid "Raise to Top"
3931 #: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132
3935 #: editor_actions.cc:1731
3936 msgid "Lower to Bottom"
3939 #: editor_actions.cc:1734
3940 msgid "Move to Original Position"
3943 #: editor_actions.cc:1739
3944 msgid "Lock to Video"
3947 #: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867
3948 msgid "Glue to Bars and Beats"
3951 #: editor_actions.cc:1749
3955 #: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209
3959 #: editor_actions.cc:1755
3960 msgid "Normalize..."
3963 #: editor_actions.cc:1758
3967 #: editor_actions.cc:1761
3968 msgid "Make Mono Regions"
3971 #: editor_actions.cc:1764
3975 #: editor_actions.cc:1767
3979 #: editor_actions.cc:1770
3980 msgid "Pitch Shift..."
3983 #: editor_actions.cc:1773
3984 msgid "Transpose..."
3987 #: editor_actions.cc:1776
3991 #: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
3993 msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
3995 #: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
3997 msgstr "Stopniowe wyciszenie"
3999 #: editor_actions.cc:1800
4000 msgid "Multi-Duplicate..."
4003 #: editor_actions.cc:1805
4005 msgstr "Wypełnij ścieżkę"
4007 #: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955
4008 msgid "Set Loop Range"
4009 msgstr "Ustaw zakres pętli"
4011 #: editor_actions.cc:1816
4015 #: editor_actions.cc:1820
4016 msgid "Add Single Range Marker"
4019 #: editor_actions.cc:1825
4020 msgid "Add Range Marker Per Region"
4023 #: editor_actions.cc:1829
4024 msgid "Snap Position To Grid"
4027 #: editor_actions.cc:1832
4031 #: editor_actions.cc:1835
4032 msgid "Rhythm Ferret..."
4035 #: editor_actions.cc:1838
4039 #: editor_actions.cc:1844
4040 msgid "Separate Under"
4043 #: editor_actions.cc:1848
4044 msgid "Set Fade In Length"
4045 msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
4047 #: editor_actions.cc:1849
4048 msgid "Set Fade Out Length"
4049 msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
4051 #: editor_actions.cc:1850
4052 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
4055 #: editor_actions.cc:1855
4056 msgid "Split at Percussion Onsets"
4059 #: editor_actions.cc:1860
4060 msgid "List Editor..."
4063 #: editor_actions.cc:1863
4064 msgid "Properties..."
4067 #: editor_actions.cc:1867
4068 msgid "Bounce (with processing)"
4071 #: editor_actions.cc:1868
4072 msgid "Bounce (without processing)"
4075 #: editor_actions.cc:1869
4079 #: editor_actions.cc:1870
4083 #: editor_actions.cc:1872
4084 msgid "Spectral Analysis..."
4087 #: editor_actions.cc:1874
4088 msgid "Reset Envelope"
4089 msgstr "Resetuj obwiednię"
4091 #: editor_actions.cc:1876
4095 #: editor_actions.cc:1881
4096 msgid "Envelope Active"
4097 msgstr "Włącz obwiednię"
4099 #: editor_actions.cc:1885
4103 #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
4104 msgid "Insert Patch Change..."
4107 #: editor_actions.cc:1888
4108 msgid "Unlink from other copies"
4111 #: editor_actions.cc:1889
4112 msgid "Strip Silence..."
4115 #: editor_actions.cc:1890
4116 msgid "Set Range Selection"
4117 msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
4119 #: editor_actions.cc:1892
4123 #: editor_actions.cc:1893
4124 msgid "Nudge Earlier"
4127 #: editor_actions.cc:1898
4128 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
4131 #: editor_actions.cc:1905
4132 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
4135 #: editor_actions.cc:1909
4136 msgid "Trim to Loop"
4139 #: editor_actions.cc:1910
4140 msgid "Trim to Punch"
4143 #: editor_actions.cc:1912
4144 msgid "Trim to Previous"
4147 #: editor_actions.cc:1913
4148 msgid "Trim to Next"
4151 #: editor_actions.cc:1920
4152 msgid "Insert Region From Region List"
4155 #: editor_actions.cc:1926
4156 msgid "Set Sync Position"
4159 #: editor_actions.cc:1927
4160 msgid "Place Transient"
4163 #: editor_actions.cc:1928
4167 #: editor_actions.cc:1929
4168 msgid "Trim Start at Edit Point"
4171 #: editor_actions.cc:1930
4172 msgid "Trim End at Edit Point"
4175 #: editor_actions.cc:1935
4179 #: editor_actions.cc:1942
4180 msgid "Align Start Relative"
4183 #: editor_actions.cc:1946
4187 #: editor_actions.cc:1951
4188 msgid "Align End Relative"
4191 #: editor_actions.cc:1958
4195 #: editor_actions.cc:1965
4196 msgid "Align Sync Relative"
4199 #: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
4200 msgid "Choose Top..."
4203 #: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
4204 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
4206 "Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz "
4209 #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
4210 msgid "Add Existing Media"
4213 #: editor_audio_import.cc:177
4215 "The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
4216 "%1 as a new file, or skip it?"
4219 #: editor_audio_import.cc:179
4221 "The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
4222 "%2 as a new source, or skip it?"
4225 #: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108
4226 msgid "Cancel Import"
4227 msgstr "Anuluj import"
4229 #: editor_audio_import.cc:543
4230 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
4231 msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)"
4233 #: editor_audio_import.cc:551
4234 msgid "Cancel entire import"
4235 msgstr "Anuluj cały import"
4237 #: editor_audio_import.cc:552
4238 msgid "Don't embed it"
4239 msgstr "Nie osadzaj tego"
4241 #: editor_audio_import.cc:553
4242 msgid "Embed all without questions"
4243 msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
4245 #: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
4246 #: export_format_dialog.cc:58
4250 #: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586
4253 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
4256 "Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości "
4257 "próbkowania sesji!"
4259 #: editor_audio_import.cc:582
4260 msgid "Embed it anyway"
4261 msgstr "Osadź mimo to"
4263 #: editor_drag.cc:1000
4264 msgid "fixed time region drag"
4267 #: editor_drag.cc:1700
4268 msgid "Video Start:"
4271 #: editor_drag.cc:1702
4275 #: editor_drag.cc:1722
4279 #: editor_drag.cc:2200
4280 msgid "copy meter mark"
4281 msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
4283 #: editor_drag.cc:2208
4284 msgid "move meter mark"
4285 msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
4287 #: editor_drag.cc:2320
4288 msgid "copy tempo mark"
4289 msgstr "kopiuj znacznik tempa"
4291 #: editor_drag.cc:2328
4292 msgid "move tempo mark"
4293 msgstr "przesuń znacznik tempa"
4295 #: editor_drag.cc:2550
4296 msgid "change fade in length"
4297 msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
4299 #: editor_drag.cc:2668
4300 msgid "change fade out length"
4303 #: editor_drag.cc:3023
4305 msgstr "przesuń znacznik"
4307 #: editor_drag.cc:3586
4308 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
4311 #: editor_drag.cc:4016
4312 msgid "programming_error: %1"
4315 #: editor_drag.cc:4086 editor_markers.cc:680
4316 msgid "new range marker"
4317 msgstr "nowy znacznik zakresu"
4319 #: editor_drag.cc:4767
4320 msgid "rubberband selection"
4323 #: editor_route_groups.cc:66
4324 msgid "No Selection = All Tracks?"
4327 #: editor_route_groups.cc:95
4331 #: editor_route_groups.cc:95
4332 msgid "Group Tab Color"
4335 #: editor_route_groups.cc:96
4336 msgid "Name of Group"
4339 #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
4343 #: editor_route_groups.cc:97
4344 msgid "Group is visible?"
4347 #: editor_route_groups.cc:98
4351 #: editor_route_groups.cc:98
4352 msgid "Group is enabled?"
4355 #: editor_route_groups.cc:99
4359 #: editor_route_groups.cc:99
4360 msgid "Sharing Gain?"
4363 #: editor_route_groups.cc:100
4364 msgid "relative|Rel"
4367 #: editor_route_groups.cc:100
4368 msgid "Relative Gain Changes?"
4371 #: editor_route_groups.cc:101
4375 #: editor_route_groups.cc:101
4376 msgid "Sharing Mute?"
4379 #: editor_route_groups.cc:102
4383 #: editor_route_groups.cc:102
4384 msgid "Sharing Solo?"
4387 #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
4388 #: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903
4392 #: editor_route_groups.cc:103
4393 msgid "Sharing Record-enable Status?"
4396 #: editor_route_groups.cc:104
4397 msgid "monitoring|Mon"
4400 #: editor_route_groups.cc:104
4401 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
4404 #: editor_route_groups.cc:105
4405 msgid "selection|Sel"
4408 #: editor_route_groups.cc:105
4409 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
4412 #: editor_route_groups.cc:106
4416 #: editor_route_groups.cc:106
4417 msgid "Sharing Active Status?"
4420 #: editor_route_groups.cc:197
4421 msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
4424 #: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
4428 #: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
4429 #: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
4430 #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
4431 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
4432 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
4433 #: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1526
4434 #: editor_mouse.cc:2528
4435 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
4438 #: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
4439 msgid "File Exists!"
4442 #: editor_export_audio.cc:151
4443 msgid "Overwrite Existing File"
4446 #: editor_group_tabs.cc:162
4447 msgid "Fit to Window"
4450 #: editor_markers.cc:129
4454 #: editor_markers.cc:130
4458 #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
4459 #: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017
4461 msgstr "dodaj znacznik"
4463 #: editor_markers.cc:677
4467 #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852
4468 msgid "remove marker"
4469 msgstr "usuń znacznik"
4471 #: editor_markers.cc:849
4472 msgid "Locate to Here"
4475 #: editor_markers.cc:850
4476 msgid "Play from Here"
4479 #: editor_markers.cc:851
4480 msgid "Move Mark to Playhead"
4481 msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
4483 #: editor_markers.cc:855
4484 msgid "Create Range to Next Marker"
4487 #: editor_markers.cc:896
4488 msgid "Locate to Marker"
4491 #: editor_markers.cc:897
4492 msgid "Play from Marker"
4495 #: editor_markers.cc:900
4496 msgid "Set Marker from Playhead"
4499 #: editor_markers.cc:902
4500 msgid "Set Range from Selection"
4503 #: editor_markers.cc:905
4504 msgid "Zoom to Range"
4507 #: editor_markers.cc:912
4509 msgstr "Ukryj zakres"
4511 #: editor_markers.cc:913
4512 msgid "Rename Range..."
4515 #: editor_markers.cc:917
4516 msgid "Remove Range"
4517 msgstr "Usuń zakres"
4519 #: editor_markers.cc:924
4520 msgid "Separate Regions in Range"
4521 msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
4523 #: editor_markers.cc:927
4524 msgid "Select Range"
4525 msgstr "Zaznacz zakres"
4527 #: editor_markers.cc:956
4528 msgid "Set Punch Range"
4529 msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
4531 #: editor_markers.cc:1362 editor_ops.cc:1699
4535 #: editor_markers.cc:1365
4537 msgstr "Zmień nazwę znacznika"
4539 #: editor_markers.cc:1367
4540 msgid "Rename Range"
4541 msgstr "Zmień nazwę zakresu"
4543 #: editor_markers.cc:1374 editor_mouse.cc:2560 processor_box.cc:1808
4544 #: processor_box.cc:2274 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
4546 msgstr "Zmień nazwę"
4548 #: editor_markers.cc:1387
4549 msgid "rename marker"
4550 msgstr "zmień nazwę znacznika"
4552 #: editor_markers.cc:1411
4553 msgid "set loop range"
4554 msgstr "ustaw zakres pętli"
4556 #: editor_markers.cc:1417
4557 msgid "set punch range"
4558 msgstr "ustaw zakres przełącznika"
4560 #: editor_mixer.cc:90
4561 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
4564 #: editor_mouse.cc:172
4565 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
4568 #: editor_mouse.cc:2285 editor_mouse.cc:2310 editor_mouse.cc:2323
4570 "programming error: control point canvas item has no control point object "
4574 #: editor_mouse.cc:2466
4575 msgid "start point trim"
4578 #: editor_mouse.cc:2491
4579 msgid "End point trim"
4580 msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
4582 #: editor_mouse.cc:2558
4583 msgid "Name for region:"
4584 msgstr "Nazwa obszaru:"
4586 #: editor_ops.cc:140
4590 #: editor_ops.cc:256
4591 msgid "alter selection"
4594 #: editor_ops.cc:298
4595 msgid "nudge regions forward"
4596 msgstr "pchnij obszary do przodu"
4598 #: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
4599 msgid "nudge location forward"
4600 msgstr "pchnij pozycję do przodu"
4602 #: editor_ops.cc:379
4603 msgid "nudge regions backward"
4604 msgstr "pchnij obszar do tyłu"
4606 #: editor_ops.cc:468
4607 msgid "nudge forward"
4608 msgstr "pchnij do przodu"
4610 #: editor_ops.cc:492
4611 msgid "nudge backward"
4614 #: editor_ops.cc:557
4615 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
4618 #: editor_ops.cc:1701
4619 msgid "New Location Marker"
4622 #: editor_ops.cc:1788
4626 #: editor_ops.cc:1894
4627 msgid "clear markers"
4628 msgstr "wyczyść znaczniki"
4630 #: editor_ops.cc:1907
4631 msgid "clear ranges"
4632 msgstr "wyczyść zakresy"
4634 #: editor_ops.cc:1929
4635 msgid "clear locations"
4636 msgstr "wyczyść położenia"
4638 #: editor_ops.cc:2000
4639 msgid "insert dragged region"
4640 msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
4642 #: editor_ops.cc:2078
4643 msgid "insert region"
4644 msgstr "wstaw obszar"
4646 #: editor_ops.cc:2261
4647 msgid "raise regions"
4650 #: editor_ops.cc:2263
4651 msgid "raise region"
4654 #: editor_ops.cc:2269
4655 msgid "raise regions to top"
4658 #: editor_ops.cc:2271
4659 msgid "raise region to top"
4662 #: editor_ops.cc:2277
4663 msgid "lower regions"
4666 #: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
4667 msgid "lower region"
4670 #: editor_ops.cc:2285
4671 msgid "lower regions to bottom"
4674 #: editor_ops.cc:2370
4675 msgid "Rename Region"
4676 msgstr "Zmień nazwę obszaru"
4678 #: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1806 route_ui.cc:1538
4682 #: editor_ops.cc:2682
4686 #: editor_ops.cc:2795
4687 msgid "separate region under"
4690 #: editor_ops.cc:2916
4691 msgid "trim to selection"
4692 msgstr "przytnij do zaznaczenia"
4694 #: editor_ops.cc:3052
4695 msgid "set sync point"
4696 msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
4698 #: editor_ops.cc:3076
4699 msgid "remove region sync"
4702 #: editor_ops.cc:3098
4703 msgid "move regions to original position"
4706 #: editor_ops.cc:3100
4707 msgid "move region to original position"
4710 #: editor_ops.cc:3121
4711 msgid "align selection"
4714 #: editor_ops.cc:3195
4715 msgid "align selection (relative)"
4718 #: editor_ops.cc:3229
4719 msgid "align region"
4722 #: editor_ops.cc:3280
4724 msgstr "przytnij przód"
4726 #: editor_ops.cc:3280
4728 msgstr "przytnij tył"
4730 #: editor_ops.cc:3310
4731 msgid "trim to loop"
4732 msgstr "przytnij do pętli"
4734 #: editor_ops.cc:3320
4735 msgid "trim to punch"
4736 msgstr "przytnij do przełącznika"
4738 #: editor_ops.cc:3382
4739 msgid "trim to region"
4742 #: editor_ops.cc:3492
4744 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
4745 "before reaching the outputs.\n"
4746 "This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
4747 "input or vice versa."
4750 #: editor_ops.cc:3495
4751 msgid "Cannot freeze"
4754 #: editor_ops.cc:3501
4758 "This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
4760 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
4763 #: editor_ops.cc:3505
4764 msgid "Freeze anyway"
4767 #: editor_ops.cc:3506
4768 msgid "Don't freeze"
4771 #: editor_ops.cc:3507
4772 msgid "Freeze Limits"
4775 #: editor_ops.cc:3522
4776 msgid "Cancel Freeze"
4777 msgstr "Anuluj zamrożenie"
4779 #: editor_ops.cc:3553
4781 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
4782 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
4783 "than this track has inputs.\n"
4785 "You can do this without processing, which is a different operation."
4788 #: editor_ops.cc:3557
4789 msgid "Cannot bounce"
4792 #: editor_ops.cc:3568
4793 msgid "bounce range"
4794 msgstr "zgraj zakres"
4796 #: editor_ops.cc:3678
4800 #: editor_ops.cc:3681
4804 #: editor_ops.cc:3684
4808 #: editor_ops.cc:3687
4812 #: editor_ops.cc:3785
4816 #: editor_ops.cc:3815
4820 #: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
4821 msgid "remove region"
4822 msgstr "usuń obszar"
4824 #: editor_ops.cc:4391
4825 msgid "duplicate selection"
4826 msgstr "duplikuj zaznaczenie"
4828 #: editor_ops.cc:4469
4830 msgstr "pchnij ścieżkę"
4832 #: editor_ops.cc:4506
4834 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
4835 "(This is destructive and cannot be undone)"
4837 "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
4838 "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
4840 #: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
4841 #: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482
4842 msgid "No, do nothing."
4843 msgstr "Nie usuwaj niczego"
4845 #: editor_ops.cc:4510
4846 msgid "Yes, destroy it."
4847 msgstr "Tak, usuń go."
4849 #: editor_ops.cc:4512
4850 msgid "Destroy last capture"
4853 #: editor_ops.cc:4573
4857 #: editor_ops.cc:4668
4858 msgid "reverse regions"
4859 msgstr "odwróć obszary"
4861 #: editor_ops.cc:4702
4862 msgid "strip silence"
4865 #: editor_ops.cc:4763
4866 msgid "Fork Region(s)"
4869 #: editor_ops.cc:4963
4870 msgid "reset region gain"
4871 msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
4873 #: editor_ops.cc:5016
4874 msgid "region gain envelope active"
4877 #: editor_ops.cc:5043
4878 msgid "toggle region lock"
4881 #: editor_ops.cc:5067
4882 msgid "Toggle Video Lock"
4885 #: editor_ops.cc:5091
4886 msgid "region lock style"
4889 #: editor_ops.cc:5116
4890 msgid "change region opacity"
4893 #: editor_ops.cc:5231
4894 msgid "set fade in length"
4895 msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
4897 #: editor_ops.cc:5238
4898 msgid "set fade out length"
4899 msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
4901 #: editor_ops.cc:5283
4902 msgid "set fade in shape"
4903 msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
4905 #: editor_ops.cc:5314
4906 msgid "set fade out shape"
4907 msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
4909 #: editor_ops.cc:5344
4910 msgid "set fade in active"
4911 msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
4913 #: editor_ops.cc:5373
4914 msgid "set fade out active"
4915 msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
4917 #: editor_ops.cc:5638
4918 msgid "set loop range from selection"
4919 msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
4921 #: editor_ops.cc:5660
4922 msgid "set loop range from edit range"
4923 msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
4925 #: editor_ops.cc:5689
4926 msgid "set loop range from region"
4927 msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
4929 #: editor_ops.cc:5707
4930 msgid "set punch range from selection"
4931 msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
4933 #: editor_ops.cc:5724
4934 msgid "set punch range from edit range"
4935 msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
4937 #: editor_ops.cc:5748
4938 msgid "set punch range from region"
4939 msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
4941 #: editor_ops.cc:5857
4942 msgid "Add new marker"
4943 msgstr "Dodaj nowy znacznik"
4945 #: editor_ops.cc:5858
4946 msgid "Set global tempo"
4947 msgstr "Ustaw ogólne tempo"
4949 #: editor_ops.cc:5861
4950 msgid "Define one bar"
4953 #: editor_ops.cc:5862
4954 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
4957 #: editor_ops.cc:5888
4958 msgid "set tempo from region"
4959 msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
4961 #: editor_ops.cc:5918
4962 msgid "split regions"
4963 msgstr "podziel obszary"
4965 #: editor_ops.cc:5960
4967 "You are about to split\n"
4970 "This could take a long time."
4973 #: editor_ops.cc:5967
4974 msgid "Call for the Ferret!"
4977 #: editor_ops.cc:5968
4979 "Press OK to continue with this split operation\n"
4980 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
4983 #: editor_ops.cc:5970
4984 msgid "Press OK to continue with this split operation"
4987 #: editor_ops.cc:5973
4988 msgid "Excessive split?"
4991 #: editor_ops.cc:6125
4992 msgid "place transient"
4995 #: editor_ops.cc:6160
4996 msgid "snap regions to grid"
4999 #: editor_ops.cc:6199
5000 msgid "Close Region Gaps"
5003 #: editor_ops.cc:6204
5004 msgid "Crossfade length"
5007 #: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
5008 #: session_option_editor.cc:153
5012 #: editor_ops.cc:6215
5013 msgid "Pull-back length"
5016 #: editor_ops.cc:6228
5020 #: editor_ops.cc:6243
5021 msgid "close region gaps"
5024 #: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456
5025 msgid "That would be bad news ...."
5028 #: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461
5030 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
5031 "that %1 is not going to allow it.\n"
5033 "If you really want to do this sort of thing\n"
5034 "edit your ardour.rc file to set the\n"
5035 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
5038 #: editor_ops.cc:6483
5042 #: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1821
5046 #: editor_ops.cc:6489
5050 #: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1821
5054 #: editor_ops.cc:6496
5056 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
5057 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
5059 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
5062 #: editor_ops.cc:6501
5064 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
5065 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
5067 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
5070 #: editor_ops.cc:6507
5072 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
5074 "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
5077 #: editor_ops.cc:6514
5078 msgid "Yes, remove them."
5079 msgstr "Tak, usuń je."
5081 #: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
5082 msgid "Yes, remove it."
5085 #: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
5089 #: editor_ops.cc:6582
5093 #: editor_ops.cc:6739
5094 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
5097 #: editor_ops.cc:6839
5099 msgid "Saved view %u"
5102 #: editor_ops.cc:6864
5103 msgid "mute regions"
5106 #: editor_ops.cc:6866
5108 msgstr "wycisz obszar"
5110 #: editor_ops.cc:6903
5111 msgid "combine regions"
5114 #: editor_ops.cc:6941
5115 msgid "uncombine regions"
5118 #: editor_regions.cc:111
5119 msgid "Region name, with number of channels in []'s"
5122 #: editor_regions.cc:112
5123 msgid "Position of start of region"
5126 #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
5130 #: editor_regions.cc:113
5131 msgid "Position of end of region"
5134 #: editor_regions.cc:114
5135 msgid "Length of the region"
5138 #: editor_regions.cc:115
5139 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
5142 #: editor_regions.cc:116
5143 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
5146 #: editor_regions.cc:117
5147 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
5150 #: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179
5151 #: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
5155 #: editor_regions.cc:118
5156 msgid "Region position locked?"
5159 #: editor_regions.cc:119
5163 #: editor_regions.cc:119
5164 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
5167 #: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
5168 #: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:553
5169 #: stereo_panner.cc:237
5173 #: editor_regions.cc:120
5174 msgid "Region muted?"
5177 #: editor_regions.cc:121
5181 #: editor_regions.cc:121
5182 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
5185 #: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
5189 #: editor_regions.cc:389
5193 #: editor_regions.cc:457
5195 "Do you really want to remove unused regions?\n"
5196 "(This is destructive and cannot be undone)"
5199 #: editor_regions.cc:461
5200 msgid "Yes, remove."
5203 #: editor_regions.cc:463
5204 msgid "Remove unused regions"
5207 #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
5211 #: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
5215 #: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
5219 #: editor_regions.cc:950
5223 #: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
5227 #: editor_routes.cc:202
5228 msgid "Track/Bus Name"
5231 #: editor_routes.cc:203
5232 msgid "Track/Bus visible ?"
5235 #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334
5236 #: route_time_axis.cc:2407
5240 #: editor_routes.cc:204
5241 msgid "Track/Bus active ?"
5244 #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932
5248 #: editor_routes.cc:205
5249 msgid "MIDI input enabled"
5252 #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198
5253 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
5257 #: editor_routes.cc:206
5258 msgid "Record enabled"
5261 #: editor_routes.cc:207
5265 #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330
5269 #: editor_routes.cc:208
5273 #: editor_routes.cc:209
5277 #: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1867
5278 msgid "Solo Isolated"
5281 #: editor_routes.cc:210
5282 msgid "Solo Safe (Locked)"
5285 #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
5287 msgstr "Ukryj wszystko"
5289 #: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
5290 msgid "Show All Audio Tracks"
5291 msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
5293 #: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
5294 msgid "Hide All Audio Tracks"
5295 msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
5297 #: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
5298 msgid "Show All Audio Busses"
5299 msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
5301 #: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
5302 msgid "Hide All Audio Busses"
5303 msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
5305 #: editor_routes.cc:476
5306 msgid "Show All Midi Tracks"
5309 #: editor_routes.cc:477
5310 msgid "Hide All Midi Tracks"
5313 #: editor_routes.cc:478
5314 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
5317 #: editor_rulers.cc:340
5318 msgid "New location marker"
5319 msgstr "Nowy znacznik położenia"
5321 #: editor_rulers.cc:341
5322 msgid "Clear all locations"
5323 msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
5325 #: editor_rulers.cc:342
5326 msgid "Unhide locations"
5327 msgstr "Wyświetl położenia"
5329 #: editor_rulers.cc:346
5333 #: editor_rulers.cc:347
5334 msgid "Clear all ranges"
5335 msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
5337 #: editor_rulers.cc:348
5338 msgid "Unhide ranges"
5339 msgstr "Wyświetl zakresy"
5341 #: editor_rulers.cc:358
5342 msgid "New CD track marker"
5343 msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)"
5345 #: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
5349 #: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
5351 msgstr "Nowe metrum"
5353 #: editor_rulers.cc:373
5354 msgid "Timeline height"
5357 #: editor_rulers.cc:383
5358 msgid "Align Video Track"
5361 #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
5362 msgid "set selected regions"
5363 msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
5365 #: editor_selection.cc:1414
5367 msgstr "Zaznacz wszystko"
5369 #: editor_selection.cc:1506
5370 msgid "select all within"
5371 msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
5373 #: editor_selection.cc:1564
5374 msgid "set selection from range"
5377 #: editor_selection.cc:1604
5378 msgid "select all from range"
5381 #: editor_selection.cc:1635
5382 msgid "select all from punch"
5385 #: editor_selection.cc:1666
5386 msgid "select all from loop"
5389 #: editor_selection.cc:1702
5390 msgid "select all after cursor"
5393 #: editor_selection.cc:1704
5394 msgid "select all before cursor"
5397 #: editor_selection.cc:1753
5398 msgid "select all after edit"
5399 msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
5401 #: editor_selection.cc:1755
5402 msgid "select all before edit"
5403 msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
5405 #: editor_selection.cc:1888
5406 msgid "No edit range defined"
5409 #: editor_selection.cc:1894
5411 "the edit point is Selected Marker\n"
5412 "but there is no selected marker."
5415 #: editor_snapshots.cc:136
5416 msgid "Rename Snapshot"
5419 #: editor_snapshots.cc:138
5420 msgid "New name of snapshot"
5421 msgstr "Nazwa zrzutu"
5423 #: editor_snapshots.cc:156
5425 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
5426 "(which cannot be undone)"
5429 #: editor_snapshots.cc:161
5430 msgid "Remove snapshot"
5433 #: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
5437 #: editor_tempodisplay.cc:231
5438 msgid "add tempo mark"
5439 msgstr "dodaj znacznik tempa"
5441 #: editor_tempodisplay.cc:272
5442 msgid "add meter mark"
5443 msgstr "dodaj oznaczenie metrum"
5445 #: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
5446 #: editor_tempodisplay.cc:386
5448 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
5451 #: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
5452 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
5455 #: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
5459 #: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
5460 msgid "replace tempo mark"
5461 msgstr "zamień znacznik tempa"
5463 #: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
5464 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
5467 #: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
5468 msgid "remove tempo mark"
5469 msgstr "usuń znacznik tempa"
5471 #: editor_tempodisplay.cc:418
5473 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
5476 #: editor_timefx.cc:68
5477 msgid "stretch/shrink"
5480 #: editor_timefx.cc:129
5484 #: editor_timefx.cc:301
5485 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
5488 #: engine_dialog.cc:79
5489 msgid "Device Control Panel"
5492 #: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1725
5496 #: engine_dialog.cc:81
5500 #: engine_dialog.cc:82
5501 msgid "Back to settings ... (ignore results)"
5504 #: engine_dialog.cc:83
5505 msgid "Calibrate..."
5508 #: engine_dialog.cc:87
5509 msgid "Refresh list"
5512 #: engine_dialog.cc:107
5514 "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
5516 "(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
5519 #: engine_dialog.cc:136
5520 msgid "Latency Measurement Tool"
5523 #: engine_dialog.cc:151
5525 "<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
5529 #: engine_dialog.cc:159
5530 msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
5533 #: engine_dialog.cc:164
5534 msgid "Output channel"
5537 #: engine_dialog.cc:172
5538 msgid "Input channel"
5541 #: engine_dialog.cc:207
5542 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
5545 #: engine_dialog.cc:214
5546 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
5549 #: engine_dialog.cc:229 engine_dialog.cc:1727
5550 msgid "No measurement results yet"
5553 #: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:105
5557 #: engine_dialog.cc:333
5558 msgid "Audio System:"
5561 #: engine_dialog.cc:374
5565 #: engine_dialog.cc:380
5569 #: engine_dialog.cc:385 engine_dialog.cc:475 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260
5571 msgid "Sample rate:"
5572 msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
5574 #: engine_dialog.cc:391 engine_dialog.cc:482
5575 msgid "Buffer size:"
5578 #: engine_dialog.cc:404
5579 msgid "Input Channels:"
5582 #: engine_dialog.cc:415
5583 msgid "Output Channels:"
5586 #: engine_dialog.cc:426
5587 msgid "Hardware input latency:"
5590 #: engine_dialog.cc:429 engine_dialog.cc:442
5594 #: engine_dialog.cc:439
5595 msgid "Hardware output latency:"
5598 #: engine_dialog.cc:450
5602 #: engine_dialog.cc:467
5604 "The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
5605 "This limits your control over it."
5608 #: engine_dialog.cc:521
5610 "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
5612 "Latency calibration requires playback and capture"
5615 #: engine_dialog.cc:595
5619 #: engine_dialog.cc:612
5620 msgid "MIDI Outputs"
5623 #: engine_dialog.cc:696
5624 msgid "all available channels"
5627 #: engine_dialog.cc:890
5632 #: engine_dialog.cc:941
5634 msgid "(%.1f msecs)"
5637 #: engine_dialog.cc:1389
5638 msgid "Cannot set driver to %1"
5641 #: engine_dialog.cc:1393
5642 msgid "Cannot set device name to %1"
5645 #: engine_dialog.cc:1397
5646 msgid "Cannot set sample rate to %1"
5649 #: engine_dialog.cc:1401
5650 msgid "Cannot set buffer size to %1"
5653 #: engine_dialog.cc:1407
5654 msgid "Cannot set input channels to %1"
5657 #: engine_dialog.cc:1411
5658 msgid "Cannot set output channels to %1"
5661 #: engine_dialog.cc:1417
5662 msgid "Cannot set input latency to %1"
5665 #: engine_dialog.cc:1421
5666 msgid "Cannot set output latency to %1"
5669 #: engine_dialog.cc:1654
5670 msgid "No signal detected "
5673 #: engine_dialog.cc:1667 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
5674 msgid "Disconnected from audio engine"
5677 #: engine_dialog.cc:1681
5678 msgid "(signal detection error)"
5681 #: engine_dialog.cc:1687
5682 msgid "(inverted - bad wiring)"
5685 #: engine_dialog.cc:1697
5686 msgid "Detected roundtrip latency: %1"
5689 #: engine_dialog.cc:1709 port_insert_ui.cc:135
5690 msgid "Detecting ..."
5693 #: engine_dialog.cc:1789
5694 msgid "Disconnect from %1"
5697 #: engine_dialog.cc:1801
5698 msgid "Connect to %1"
5701 #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
5705 #: export_channel_selector.cc:46
5706 msgid "Split to mono files"
5709 #: export_channel_selector.cc:182
5710 msgid "Bus or Track"
5713 #: export_channel_selector.cc:459
5714 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
5717 #: export_channel_selector.cc:463
5718 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
5721 #: export_channel_selector.cc:467
5722 msgid "Track output (channels: %1)"
5725 #: export_channel_selector.cc:536
5726 msgid "Export region contents"
5729 #: export_channel_selector.cc:537
5730 msgid "Export track output"
5733 #: export_dialog.cc:46
5735 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
5739 #: export_dialog.cc:47
5743 #: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
5744 #: export_timespan_selector.cc:417
5748 #: export_dialog.cc:176
5752 #: export_dialog.cc:187
5753 msgid "Time span and channel options"
5756 #: export_dialog.cc:221
5758 "Export has been aborted due to an error!\n"
5759 "See the Log for details."
5762 #: export_dialog.cc:290
5763 msgid "Files that will be overwritten"
5766 #: export_dialog.cc:316
5768 msgstr "Zatrzymaj eksport"
5770 #: export_dialog.cc:337
5774 #: export_dialog.cc:356
5775 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
5778 #: export_dialog.cc:360
5779 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
5782 #: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
5783 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
5786 #: export_dialog.cc:395
5787 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
5790 #: export_dialog.cc:397
5793 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
5796 #: export_dialog.cc:420
5797 msgid "Export Selection"
5800 #: export_dialog.cc:433
5801 msgid "Export Region"
5802 msgstr "Eksportuj obszar"
5804 #: export_dialog.cc:443
5808 #: export_dialog.cc:458
5812 #: export_file_notebook.cc:38
5813 msgid "Add another format"
5816 #: export_file_notebook.cc:178
5820 #: export_file_notebook.cc:179
5824 #: export_file_notebook.cc:255
5828 #: export_file_notebook.cc:267
5829 msgid "Format %1: %2"
5832 #: export_filename_selector.cc:32
5836 #: export_filename_selector.cc:33
5837 msgid "Session Name"
5840 #: export_filename_selector.cc:34
5844 #: export_filename_selector.cc:36
5848 #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
5849 #: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:45
5850 #: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:68
5851 #: export_video_dialog.cc:70
5855 #: export_filename_selector.cc:41
5856 msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
5859 #: export_filename_selector.cc:212
5861 "<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
5864 #: export_filename_selector.cc:214
5865 msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
5868 #: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
5870 "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
5871 "The filename will be chosen from the information just above the folder "
5875 #: export_filename_selector.cc:322
5876 msgid "Choose export folder"
5879 #: export_format_dialog.cc:31
5880 msgid "New Export Format Profile"
5883 #: export_format_dialog.cc:31
5884 msgid "Edit Export Format Profile"
5887 #: export_format_dialog.cc:38
5891 #: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
5892 msgid "Normalize to:"
5895 #: export_format_dialog.cc:46
5896 msgid "Trim silence at start"
5899 #: export_format_dialog.cc:47
5900 msgid "Add silence at start:"
5903 #: export_format_dialog.cc:50
5904 msgid "Trim silence at end"
5907 #: export_format_dialog.cc:51
5908 msgid "Add silence at end:"
5911 #: export_format_dialog.cc:55
5912 msgid "Compatibility"
5915 #: export_format_dialog.cc:56
5919 #: export_format_dialog.cc:57
5923 #: export_format_dialog.cc:59
5924 msgid "Sample rate conversion quality:"
5927 #: export_format_dialog.cc:66
5931 #: export_format_dialog.cc:68
5932 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
5935 #: export_format_dialog.cc:69
5936 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
5939 #: export_format_dialog.cc:71
5940 msgid "Tag file with session's metadata"
5943 #: export_format_dialog.cc:461
5947 #: export_format_dialog.cc:466
5948 msgid "Medium (sinc)"
5951 #: export_format_dialog.cc:471
5955 #: export_format_dialog.cc:481
5956 msgid "Zero order hold"
5959 #: export_format_dialog.cc:879
5960 msgid "Linear encoding options"
5963 #: export_format_dialog.cc:895
5964 msgid "Ogg Vorbis options"
5967 #: export_format_dialog.cc:908
5968 msgid "FLAC options"
5971 #: export_format_dialog.cc:925
5972 msgid "Broadcast Wave options"
5975 #: export_format_selector.cc:136
5976 msgid "Do you really want to remove the format?"
5979 #: export_preset_selector.cc:28
5983 #: export_preset_selector.cc:104
5985 "The selected preset did not load successfully!\n"
5986 "Perhaps it references a format that has been removed?"
5989 #: export_preset_selector.cc:156
5990 msgid "Do you really want to remove this preset?"
5993 #: export_timespan_selector.cc:46
5994 msgid "Show Times as:"
5997 #: export_timespan_selector.cc:204
6001 #: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
6005 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
6006 msgid "curl error %1 (%2)"
6009 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
6010 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
6013 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
6014 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
6017 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:410
6021 #: gain_meter.cc:105 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
6025 #: gain_meter.cc:111 gain_meter.cc:916
6026 msgid "Fader automation mode"
6027 msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
6029 #: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:917
6030 msgid "Fader automation type"
6031 msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
6033 #: gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:177 panner_ui.cc:589
6037 #: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:556
6038 #: route_time_axis.cc:2411
6042 #: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:559
6046 #: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:562
6050 #: generic_pluginui.cc:81
6051 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
6054 #: generic_pluginui.cc:230
6058 #: generic_pluginui.cc:240 generic_pluginui.cc:374 processor_box.cc:2251
6062 #: generic_pluginui.cc:268
6063 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
6066 #: generic_pluginui.cc:406
6070 #: generic_pluginui.cc:421
6071 msgid "Automation control"
6072 msgstr "Kontrola automatyzacji"
6074 #: generic_pluginui.cc:428
6078 #: global_port_matrix.cc:157
6079 msgid "Audio Connection Manager"
6082 #: global_port_matrix.cc:160
6083 msgid "MIDI Connection Manager"
6086 #: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:719
6087 #: mixer_strip.cc:845
6091 #: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
6095 #: group_tabs.cc:308
6096 msgid "Selection..."
6099 #: group_tabs.cc:309
6100 msgid "Record Enabled..."
6103 #: group_tabs.cc:310
6107 #: group_tabs.cc:316
6108 msgid "Create New Group ..."
6111 #: group_tabs.cc:317
6112 msgid "Create New Group From"
6115 #: group_tabs.cc:320
6116 msgid "Edit Group..."
6119 #: group_tabs.cc:321
6120 msgid "Collect Group"
6123 #: group_tabs.cc:322
6124 msgid "Remove Group"
6127 #: group_tabs.cc:325
6128 msgid "Remove Subgroup Bus"
6131 #: group_tabs.cc:327
6132 msgid "Add New Subgroup Bus"
6135 #: group_tabs.cc:329
6136 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
6139 #: group_tabs.cc:330
6140 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
6143 #: group_tabs.cc:336
6144 msgid "Enable All Groups"
6147 #: group_tabs.cc:337
6148 msgid "Disable All Groups"
6151 #: gtk-custom-ruler.c:133
6152 msgid "Lower limit of ruler"
6155 #: gtk-custom-ruler.c:142
6159 #: gtk-custom-ruler.c:143
6160 msgid "Upper limit of ruler"
6163 #: gtk-custom-ruler.c:153
6164 msgid "Position of mark on the ruler"
6167 #: gtk-custom-ruler.c:162
6169 msgstr "Największy rozmiar"
6171 #: gtk-custom-ruler.c:163
6172 msgid "Maximum size of the ruler"
6175 #: gtk-custom-ruler.c:172
6176 msgid "Show Position"
6177 msgstr "Wyświetl pozycję"
6179 #: gtk-custom-ruler.c:173
6180 msgid "Draw current ruler position"
6183 #: insert_time_dialog.cc:46
6184 msgid "Time to insert:"
6187 #: insert_time_dialog.cc:54
6188 msgid "Intersected regions should:"
6191 #: insert_time_dialog.cc:57
6192 msgid "stay in position"
6195 #: insert_time_dialog.cc:58
6199 #: insert_time_dialog.cc:59
6203 #: insert_time_dialog.cc:65
6204 msgid "Insert time on all the track's playlists"
6207 #: insert_time_dialog.cc:68
6208 msgid "Move glued regions"
6211 #: insert_time_dialog.cc:70
6212 msgid "Move markers"
6215 #: insert_time_dialog.cc:73
6216 msgid "Move glued markers"
6219 #: insert_time_dialog.cc:78
6220 msgid "Move locked markers"
6223 #: insert_time_dialog.cc:83
6225 "Move tempo and meter changes\n"
6226 "<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
6229 #: insert_time_dialog.cc:91
6233 #: interthread_progress_window.cc:103
6234 msgid "Importing file: %1 of %2"
6237 #: io_selector.cc:220
6238 msgid "I/O selector"
6241 #: io_selector.cc:265
6245 #: io_selector.cc:267
6253 #: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
6254 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
6257 #: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
6258 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
6262 msgid "Remove shortcut"
6274 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
6282 msgid "redirectmenu"
6286 msgid "Editor_menus"
6294 msgid "ProcessorMenu"
6297 #: latency_gui.cc:39
6301 #: latency_gui.cc:40
6305 #: latency_gui.cc:41
6309 #: latency_gui.cc:55
6311 msgid_plural "%1 samples"
6316 #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:391
6320 #: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755
6321 msgid "programming error: %1 (%2)"
6324 #: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
6328 #: location_ui.cc:54
6332 #: location_ui.cc:57
6336 #: location_ui.cc:85
6340 #: location_ui.cc:86
6344 #: location_ui.cc:88
6345 msgid "Pre-Emphasis"
6346 msgstr "Przed naciskiem"
6348 #: location_ui.cc:314
6349 msgid "Remove this range"
6352 #: location_ui.cc:315
6353 msgid "Start time - middle click to locate here"
6356 #: location_ui.cc:316
6357 msgid "End time - middle click to locate here"
6360 #: location_ui.cc:319
6361 msgid "Set range start from playhead location"
6364 #: location_ui.cc:320
6365 msgid "Set range end from playhead location"
6368 #: location_ui.cc:324
6369 msgid "Remove this marker"
6372 #: location_ui.cc:325
6373 msgid "Position - middle click to locate here"
6376 #: location_ui.cc:327
6377 msgid "Set marker time from playhead location"
6380 #: location_ui.cc:494
6381 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
6384 #: location_ui.cc:720
6388 #: location_ui.cc:721
6392 #: location_ui.cc:734
6393 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
6396 #: location_ui.cc:759
6397 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
6400 #: location_ui.cc:794
6401 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
6404 #: location_ui.cc:1036
6405 msgid "add range marker"
6406 msgstr "dodaj znacznik zakresu"
6409 msgid "%1 could not connect to the audio backend."
6412 #: main.cc:194 main.cc:315
6413 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
6416 #: main.cc:201 main.cc:322
6417 msgid "cannot open pango.rc file %1"
6418 msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
6420 #: main.cc:226 main.cc:349
6421 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
6424 #: main.cc:238 main.cc:355
6425 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
6430 "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
6434 msgid "Failed to set fontconfig configuration."
6437 #: main.cc:370 main.cc:386
6438 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
6443 "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
6445 "This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
6447 "Click OK to exit %1."
6451 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
6455 msgid " (built using "
6456 msgstr " (skompilowany przy użyciu "
6459 msgid " and GCC version "
6460 msgstr " oraz GCC w wesji "
6463 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
6468 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
6469 "Baker, Robin Gareus"
6473 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
6477 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
6481 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
6482 msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
6485 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
6487 "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
6490 msgid "could not initialize %1."
6494 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
6498 msgid "could not create %1 GUI"
6502 msgid "Display delta to edit cursor"
6505 #: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121
6507 msgstr "Tekst znacznika"
6509 #: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
6510 #: midi_channel_selector.cc:433
6514 #: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
6515 #: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1248 sfdb_ui.cc:538
6519 #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
6520 #: midi_channel_selector.cc:443
6524 #: midi_channel_selector.cc:171
6528 #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
6529 msgid "MIDI Channel Control"
6532 #: midi_channel_selector.cc:332
6533 msgid "Playback all channels"
6536 #: midi_channel_selector.cc:333
6537 msgid "Play only selected channels"
6540 #: midi_channel_selector.cc:334
6541 msgid "Use a single fixed channel for all playback"
6544 #: midi_channel_selector.cc:335
6545 msgid "Record all channels"
6548 #: midi_channel_selector.cc:336
6549 msgid "Record only selected channels"
6552 #: midi_channel_selector.cc:337
6553 msgid "Force all channels to 1 channel"
6556 #: midi_channel_selector.cc:378
6560 #: midi_channel_selector.cc:398
6561 msgid "Click to enable recording all channels"
6564 #: midi_channel_selector.cc:403
6565 msgid "Click to disable recording all channels"
6568 #: midi_channel_selector.cc:408
6569 msgid "Click to invert currently selected recording channels"
6572 #: midi_channel_selector.cc:415
6576 #: midi_channel_selector.cc:434
6577 msgid "Click to enable playback of all channels"
6580 #: midi_channel_selector.cc:439
6581 msgid "Click to disable playback of all channels"
6584 #: midi_channel_selector.cc:444
6585 msgid "Click to invert current selected playback channels"
6588 #: midi_channel_selector.cc:622
6589 msgid "Click to toggle playback of channel %1"
6592 #: midi_channel_selector.cc:630
6593 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
6596 #: midi_channel_selector.cc:720
6597 msgid "Click to toggle recording of channel %1"
6600 #: midi_channel_selector.cc:728
6601 msgid "Click to force all recorded channels to %1"
6604 #: midi_export_dialog.cc:35
6605 msgid "Export MIDI: %1"
6608 #: midi_list_editor.cc:55
6612 #: midi_list_editor.cc:56
6616 #: midi_list_editor.cc:57
6620 #: midi_list_editor.cc:58
6624 #: midi_list_editor.cc:59
6628 #: midi_list_editor.cc:60
6632 #: midi_list_editor.cc:61
6633 msgid "Thirty-second"
6636 #: midi_list_editor.cc:62
6637 msgid "Sixty-fourth"
6640 #: midi_list_editor.cc:105
6644 #: midi_list_editor.cc:107
6648 #: midi_list_editor.cc:215
6649 msgid "edit note start"
6652 #: midi_list_editor.cc:224
6653 msgid "edit note channel"
6656 #: midi_list_editor.cc:234
6657 msgid "edit note number"
6660 #: midi_list_editor.cc:244
6661 msgid "edit note velocity"
6664 #: midi_list_editor.cc:258
6665 msgid "edit note length"
6668 #: midi_list_editor.cc:460
6669 msgid "insert new note"
6672 #: midi_list_editor.cc:524
6673 msgid "delete notes (from list)"
6676 #: midi_list_editor.cc:599
6677 msgid "change note channel"
6680 #: midi_list_editor.cc:607
6681 msgid "change note number"
6684 #: midi_list_editor.cc:617
6685 msgid "change note velocity"
6688 #: midi_list_editor.cc:687
6689 msgid "change note length"
6692 #: midi_port_dialog.cc:39
6693 msgid "Add MIDI Port"
6696 #: midi_port_dialog.cc:40
6700 #: midi_port_dialog.cc:45
6701 msgid "MidiPortDialog"
6704 #: midi_region_view.cc:838
6705 msgid "channel edit"
6708 #: midi_region_view.cc:874
6709 msgid "velocity edit"
6712 #: midi_region_view.cc:931
6716 #: midi_region_view.cc:1779
6720 #: midi_region_view.cc:1862
6721 msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
6724 #: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
6725 msgid "alter patch change"
6728 #: midi_region_view.cc:1924
6729 msgid "add patch change"
6732 #: midi_region_view.cc:1942
6733 msgid "move patch change"
6736 #: midi_region_view.cc:1953
6737 msgid "delete patch change"
6740 #: midi_region_view.cc:2022
6741 msgid "delete selection"
6744 #: midi_region_view.cc:2038
6748 #: midi_region_view.cc:2425
6752 #: midi_region_view.cc:2647
6753 msgid "resize notes"
6756 #: midi_region_view.cc:2901
6757 msgid "change velocities"
6760 #: midi_region_view.cc:2967
6764 #: midi_region_view.cc:3001
6765 msgid "change note lengths"
6768 #: midi_region_view.cc:3070
6772 #: midi_region_view.cc:3085
6773 msgid "change channel"
6776 #: midi_region_view.cc:3130
6780 #: midi_region_view.cc:3131
6784 #: midi_region_view.cc:3132
6788 #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
6792 #: midi_region_view.cc:3761
6793 msgid "delete sysex"
6796 #: midi_streamview.cc:479
6797 msgid "failed to create MIDI region"
6800 #: midi_time_axis.cc:262
6801 msgid "External MIDI Device"
6804 #: midi_time_axis.cc:263
6805 msgid "External Device Mode"
6808 #: midi_time_axis.cc:271
6812 #: midi_time_axis.cc:272
6813 msgid "Click to edit channel settings"
6816 #: midi_time_axis.cc:486
6817 msgid "Show Full Range"
6820 #: midi_time_axis.cc:491
6821 msgid "Fit Contents"
6824 #: midi_time_axis.cc:495
6828 #: midi_time_axis.cc:496
6832 #: midi_time_axis.cc:497
6833 msgid "Channel Selector"
6836 #: midi_time_axis.cc:502
6840 #: midi_time_axis.cc:561
6844 #: midi_time_axis.cc:565
6848 #: midi_time_axis.cc:578
6852 #: midi_time_axis.cc:583
6853 msgid "No MIDI Channels selected"
6856 #: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
6857 msgid "Hide all channels"
6860 #: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
6861 msgid "Show all channels"
6864 #: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
6868 #: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
6869 msgid "Controllers %1-%2"
6872 #: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
6873 msgid "Controller %1"
6876 #: midi_time_axis.cc:959
6880 #: midi_time_axis.cc:966
6884 #: midi_time_axis.cc:986
6885 msgid "Meter Colors"
6888 #: midi_time_axis.cc:993
6889 msgid "Channel Colors"
6892 #: midi_time_axis.cc:1000
6896 #: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
6897 #: midi_time_axis.cc:1510
6901 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
6905 #: midi_tracer.cc:46
6906 msgid "Line history: "
6909 #: midi_tracer.cc:54
6913 #: midi_tracer.cc:55
6917 #: midi_tracer.cc:56 rc_option_editor.cc:657
6921 #: midi_tracer.cc:57
6925 #: midi_tracer.cc:70
6929 #: midi_velocity_dialog.cc:31
6930 msgid "New velocity"
6933 #: missing_file_dialog.cc:34
6934 msgid "Missing File!"
6937 #: missing_file_dialog.cc:36
6938 msgid "Select a folder to search"
6941 #: missing_file_dialog.cc:37
6942 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
6945 #: missing_file_dialog.cc:39
6946 msgid "Stop loading this session"
6949 #: missing_file_dialog.cc:40
6950 msgid "Skip all missing files"
6953 #: missing_file_dialog.cc:41
6954 msgid "Skip this file"
6957 #: missing_file_dialog.cc:52
6961 #: missing_file_dialog.cc:65
6963 "%1 cannot find the %2 file\n"
6967 "in any of these folders:\n"
6973 #: missing_file_dialog.cc:99
6974 msgid "Click to choose an additional folder"
6977 #: missing_plugin_dialog.cc:29
6978 msgid "Missing Plugins"
6981 #: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
6985 #: mixer_actor.cc:55
6986 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6989 #: mixer_actor.cc:56
6990 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6993 #: mixer_actor.cc:57
6994 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
6997 #: mixer_actor.cc:58
6998 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7001 #: mixer_actor.cc:59
7002 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7005 #: mixer_actor.cc:60
7006 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7009 #: mixer_actor.cc:63
7010 msgid "Copy Selected Processors"
7013 #: mixer_actor.cc:64
7014 msgid "Cut Selected Processors"
7017 #: mixer_actor.cc:65
7018 msgid "Paste Selected Processors"
7021 #: mixer_actor.cc:66
7022 msgid "Delete Selected Processors"
7025 #: mixer_actor.cc:67
7026 msgid "Select All (visible) Processors"
7029 #: mixer_actor.cc:68
7030 msgid "Toggle Selected Processors"
7033 #: mixer_actor.cc:69
7034 msgid "Toggle Selected Plugins"
7037 #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
7038 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
7041 #: mixer_actor.cc:75
7042 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
7045 #: mixer_actor.cc:90
7046 msgid "Loaded mixer bindings from %1"
7049 #: mixer_actor.cc:92
7050 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
7053 #: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721
7057 #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
7058 #: rc_option_editor.cc:1868
7062 #: mixer_strip.cc:147
7063 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
7066 #: mixer_strip.cc:149
7069 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
7072 #: mixer_strip.cc:156
7073 msgid "Hide this mixer strip"
7076 #: mixer_strip.cc:167
7077 msgid "Click to select metering point"
7080 #: mixer_strip.cc:173
7084 #: mixer_strip.cc:192
7085 msgid "Isolate Solo"
7088 #: mixer_strip.cc:201
7089 msgid "Lock Solo Status"
7092 #: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926
7096 #: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925
7100 #: mixer_strip.cc:258
7104 #: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1865
7105 msgid "Phase Invert"
7108 #: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1866 route_ui.cc:1218
7112 #: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673
7116 #: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1869
7120 #: mixer_strip.cc:470
7121 msgid "Enable/Disable MIDI input"
7124 #: mixer_strip.cc:622
7130 #: mixer_strip.cc:646
7134 #: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2193
7135 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
7138 #: mixer_strip.cc:1096
7139 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
7142 #: mixer_strip.cc:1099
7143 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
7146 #: mixer_strip.cc:1174
7147 msgid "Disconnected"
7150 #: mixer_strip.cc:1303
7152 msgstr "*Komentarze*"
7154 #: mixer_strip.cc:1310
7158 #: mixer_strip.cc:1313
7162 #: mixer_strip.cc:1319
7163 msgid "Click to Add/Edit Comments"
7164 msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
7166 #: mixer_strip.cc:1358
7167 msgid ": comment editor"
7168 msgstr ": edytor komentarzy"
7170 #: mixer_strip.cc:1435
7174 #: mixer_strip.cc:1438
7178 #: mixer_strip.cc:1467
7182 #: mixer_strip.cc:1469
7183 msgid "Save As Template..."
7186 #: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696
7190 #: mixer_strip.cc:1482
7191 msgid "Adjust Latency..."
7194 #: mixer_strip.cc:1485
7195 msgid "Protect Against Denormals"
7198 #: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435
7199 msgid "Remote Control ID..."
7202 #: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
7206 #: mixer_strip.cc:1725
7210 #: mixer_strip.cc:1729
7214 #: mixer_strip.cc:1734
7218 #: mixer_strip.cc:1745
7222 #: mixer_strip.cc:1749
7226 #: mixer_strip.cc:1753
7230 #: mixer_strip.cc:1758
7234 #: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143
7238 #: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63
7242 #: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64
7246 #: mixer_strip.cc:1933
7250 #: mixer_strip.cc:1953
7254 #: mixer_strip.cc:2128
7258 #: mixer_strip.cc:2129
7262 #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728
7263 msgid "Change all in Group to %1"
7266 #: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
7267 msgid "Change all to %1"
7270 #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
7271 msgid "Change same track-type to %1"
7275 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
7286 #: meter_strip.cc:764
7287 msgid "Variable height"
7290 #: meter_strip.cc:765
7294 #: meter_strip.cc:766
7298 #: meter_strip.cc:767
7302 #: meter_strip.cc:768
7306 #: meter_patterns.cc:81
7310 #: meter_patterns.cc:84
7314 #: meter_patterns.cc:87
7318 #: meter_patterns.cc:90
7322 #: meter_patterns.cc:93
7326 #: meter_patterns.cc:96
7330 #: meter_patterns.cc:99
7334 #: meter_patterns.cc:102
7338 #: meter_patterns.cc:105
7342 #: monitor_section.cc:62
7346 #: monitor_section.cc:86
7350 #: monitor_section.cc:90
7354 #: monitor_section.cc:94
7358 #: monitor_section.cc:104
7360 "When active, something is solo-isolated.\n"
7361 "Click to de-isolate everything"
7364 #: monitor_section.cc:107
7366 "When active, auditioning is active.\n"
7367 "Click to stop the audition"
7370 #: monitor_section.cc:124
7371 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
7374 #: monitor_section.cc:130
7375 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
7378 #: monitor_section.cc:136
7379 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
7382 #: monitor_section.cc:144
7383 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
7386 #: monitor_section.cc:150
7390 #: monitor_section.cc:162
7392 "Gain reduction non-soloed signals\n"
7393 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
7396 #: monitor_section.cc:164
7400 #: monitor_section.cc:176
7401 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
7404 #: monitor_section.cc:181
7408 #: monitor_section.cc:190
7412 #: monitor_section.cc:192
7413 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
7416 #: monitor_section.cc:199
7420 #: monitor_section.cc:201
7422 "If enabled, solo will override mute\n"
7423 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
7426 #: monitor_section.cc:227
7430 #: monitor_section.cc:238
7434 #: monitor_section.cc:245
7438 #: monitor_section.cc:266
7442 #: monitor_section.cc:678
7443 msgid "Switch monitor to mono"
7446 #: monitor_section.cc:681
7450 #: monitor_section.cc:684
7454 #: monitor_section.cc:687
7455 msgid "Toggle exclusive solo mode"
7458 #: monitor_section.cc:693
7459 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
7462 #: monitor_section.cc:705
7463 msgid "Cut monitor channel %1"
7466 #: monitor_section.cc:710
7467 msgid "Dim monitor channel %1"
7470 #: monitor_section.cc:715
7471 msgid "Solo monitor channel %1"
7474 #: monitor_section.cc:720
7475 msgid "Invert monitor channel %1"
7478 #: monitor_section.cc:730
7479 msgid "In-place solo"
7482 #: monitor_section.cc:732
7483 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
7486 #: monitor_section.cc:734
7487 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
7490 #: mono_panner.cc:101
7495 #: mono_panner_editor.cc:33
7499 #: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
7500 #: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
7505 msgid "Support %1 Development"
7509 msgid "I'd like to make a one-time donation"
7513 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
7517 msgid "I'm already a subscriber!"
7521 msgid "Ask about this the next time I export"
7525 msgid "Never ever ask me about this again"
7530 "Congratulations on your session export.\n"
7532 "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
7533 "to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
7535 "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
7537 "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
7538 "on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
7539 "happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
7540 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7545 "Congratulations on your session export.\n"
7547 "I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
7549 "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
7550 "will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
7552 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7555 #: new_plugin_preset_dialog.cc:29
7559 #: new_plugin_preset_dialog.cc:30
7560 msgid "Replace existing preset with this name"
7563 #: new_plugin_preset_dialog.cc:34
7564 msgid "Name of new preset"
7567 #: normalize_dialog.cc:34
7568 msgid "Normalize regions"
7571 #: normalize_dialog.cc:34
7572 msgid "Normalize region"
7575 #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
7579 #: normalize_dialog.cc:56
7580 msgid "Normalize each region using its own peak value"
7583 #: normalize_dialog.cc:58
7584 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
7587 #: normalize_dialog.cc:73
7596 msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
7600 msgid " -v, --version Show version information\n"
7604 msgid " -h, --help Print this message\n"
7609 " -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
7614 " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
7619 " -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
7625 " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
7630 " -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
7631 "available options\n"
7635 msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
7639 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
7644 " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
7648 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
7652 msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
7656 msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
7660 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
7665 " -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
7670 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
7675 " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
7676 "ardour3/ardour.bindings)\n"
7683 #: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:383 plugin_ui.cc:448
7692 msgid "Pan automation mode"
7693 msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
7696 msgid "Pan automation type"
7697 msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
7701 "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
7704 #: playlist_selector.cc:43
7706 msgstr "Listy odtwarzania"
7708 #: playlist_selector.cc:54
7709 msgid "Playlists grouped by track"
7710 msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek"
7712 #: playlist_selector.cc:101
7713 msgid "Playlist for %1"
7714 msgstr "Lista odtwarzania dla %1"
7716 #: playlist_selector.cc:114
7717 msgid "Other tracks"
7718 msgstr "Inne ścieżki"
7720 #: playlist_selector.cc:139
7722 msgstr "nieokreślono"
7724 #: playlist_selector.cc:194
7728 #: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
7732 #: plugin_eq_gui.cc:106
7736 #: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
7737 msgid "Name contains"
7738 msgstr "Nazwa zawiera"
7740 #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
7741 msgid "Type contains"
7742 msgstr "Rodzaj zawiera"
7744 #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
7745 msgid "Category contains"
7748 #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
7749 msgid "Author contains"
7750 msgstr "Autor zawiera"
7752 #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
7753 msgid "Library contains"
7754 msgstr "Biblioteka zawiera"
7756 #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
7757 msgid "Favorites only"
7760 #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
7764 #: plugin_selector.cc:64
7765 msgid "Plugin Manager"
7768 #: plugin_selector.cc:84
7772 #: plugin_selector.cc:86
7773 msgid "Available Plugins"
7774 msgstr "Dostępne wtyczki"
7776 #: plugin_selector.cc:87
7780 #: plugin_selector.cc:88
7784 #: plugin_selector.cc:89
7788 #: plugin_selector.cc:90
7792 #: plugin_selector.cc:91
7796 #: plugin_selector.cc:92
7800 #: plugin_selector.cc:93
7804 #: plugin_selector.cc:115
7805 msgid "Plugins to be connected"
7806 msgstr "Wtyczki do podłączenia"
7808 #: plugin_selector.cc:128
7809 msgid "Add a plugin to the effect list"
7810 msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów"
7812 #: plugin_selector.cc:132
7813 msgid "Remove a plugin from the effect list"
7814 msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów"
7816 #: plugin_selector.cc:134
7817 msgid "Update available plugins"
7818 msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek"
7820 #: plugin_selector.cc:171
7821 msgid "Insert Plugin(s)"
7822 msgstr "Wstaw wtyczkę"
7824 #: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
7825 #: plugin_selector.cc:323
7829 #: plugin_selector.cc:480
7831 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
7833 "See the Log window for more details (maybe)"
7836 #: plugin_selector.cc:628
7840 #: plugin_selector.cc:630
7841 msgid "Plugin Manager..."
7844 #: plugin_selector.cc:634
7848 #: plugin_selector.cc:637
7853 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
7856 #: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:226
7858 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
7863 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
7868 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
7873 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
7885 msgid "Plugin analysis"
7890 "Presets (if any) for this plugin\n"
7891 "(Both factory and user-created)"
7895 msgid "Save a new preset"
7899 msgid "Save the current preset"
7903 msgid "Delete the current preset"
7907 msgid "Disable signal processing by the plugin"
7910 #: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
7912 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
7917 msgid "Click to enable/disable this plugin"
7921 msgid "latency (%1 sample)"
7922 msgid_plural "latency (%1 samples)"
7928 msgid "latency (%1 ms)"
7932 msgid "Edit Latency"
7936 msgid "Plugin preset %1 not found"
7941 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
7945 #: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
7947 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
7952 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
7955 #: port_group.cc:337
7959 #: port_group.cc:338
7963 #: port_group.cc:339
7967 #: port_group.cc:340
7971 #: port_group.cc:341
7975 #: port_group.cc:432 port_group.cc:433
7979 #: port_group.cc:436 port_group.cc:437
7983 #: port_group.cc:463
7987 #: port_group.cc:466
7988 msgid "MIDI control in"
7991 #: port_group.cc:469
7992 msgid "MIDI clock in"
7995 #: port_group.cc:472
7999 #: port_group.cc:476
8003 #: port_group.cc:479
8004 msgid "MIDI control out"
8007 #: port_group.cc:482
8008 msgid "MIDI clock out"
8011 #: port_group.cc:485
8015 #: port_group.cc:532
8019 #: port_group.cc:544
8023 #: port_group.cc:545
8027 #: port_insert_ui.cc:40
8028 msgid "Measure Latency"
8031 #: port_insert_ui.cc:51
8035 #: port_insert_ui.cc:52
8036 msgid "Return/Input"
8039 #: port_insert_ui.cc:86
8040 msgid "No signal detected"
8043 #: port_insert_ui.cc:166
8044 msgid "Port Insert "
8047 #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
8048 msgid "<b>Sources</b>"
8051 #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
8052 msgid "<b>Destinations</b>"
8055 #: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
8060 #: port_matrix.cc:456
8062 msgid "Rename '%s'..."
8065 #: port_matrix.cc:472
8069 #: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
8074 #: port_matrix.cc:527
8076 msgstr "Skanuj ponownie"
8078 #: port_matrix.cc:529
8079 msgid "Show individual ports"
8082 #: port_matrix.cc:535
8086 #: port_matrix.cc:721
8088 "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
8089 "or buss cannot support the new configuration."
8092 #: port_matrix.cc:724
8093 msgid "Cannot add port"
8096 #: port_matrix.cc:746
8097 msgid "Port removal not allowed"
8100 #: port_matrix.cc:747
8102 "This port cannot be removed.\n"
8103 "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
8104 "the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
8107 #: port_matrix.cc:964
8112 #: port_matrix.cc:979
8114 msgid "%s all from '%s'"
8117 #: port_matrix.cc:1045
8121 #: port_matrix_body.cc:82
8122 msgid "There are no ports to connect."
8125 #: port_matrix_body.cc:84
8126 msgid "There are no %1 ports to connect."
8129 #: processor_box.cc:256
8132 "Double-click to show GUI.\n"
8133 "Alt+double-click to show generic GUI."
8136 #: processor_box.cc:259
8139 "Double-click to show generic GUI."
8142 #: processor_box.cc:372
8143 msgid "Show All Controls"
8146 #: processor_box.cc:376
8147 msgid "Hide All Controls"
8150 #: processor_box.cc:465
8154 #: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1898 rc_option_editor.cc:1912
8158 #: processor_box.cc:742
8160 "Right-click to add/remove/edit\n"
8161 "plugins,inserts,sends and more"
8164 #: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1618
8165 msgid "Plugin Incompatibility"
8168 #: processor_box.cc:1200
8169 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
8172 #: processor_box.cc:1206
8175 "This plugin has:\n"
8178 #: processor_box.cc:1209
8179 msgid "\t%1 MIDI input\n"
8180 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
8185 #: processor_box.cc:1213
8186 msgid "\t%1 audio input\n"
8187 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
8192 #: processor_box.cc:1216
8195 "but at the insertion point, there are:\n"
8198 #: processor_box.cc:1219
8199 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
8200 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
8205 #: processor_box.cc:1223
8206 msgid "\t%1 audio channel\n"
8207 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
8212 #: processor_box.cc:1226
8215 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
8218 #: processor_box.cc:1262
8219 msgid "Cannot set up new send: %1"
8222 #: processor_box.cc:1621
8224 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
8225 "in that way because the inputs and\n"
8226 "outputs will not work correctly."
8229 #: processor_box.cc:1805
8230 msgid "Rename Processor"
8233 #: processor_box.cc:1836
8234 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
8237 #: processor_box.cc:1970
8238 msgid "plugin insert constructor failed"
8241 #: processor_box.cc:1981
8243 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
8244 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
8245 "could not match the configuration of this track."
8248 #: processor_box.cc:2027
8250 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
8251 "(this cannot be undone)"
8254 #: processor_box.cc:2031 processor_box.cc:2056
8255 msgid "Yes, remove them all"
8256 msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
8258 #: processor_box.cc:2033 processor_box.cc:2058
8259 msgid "Remove processors"
8262 #: processor_box.cc:2048
8264 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
8265 "(this cannot be undone)"
8268 #: processor_box.cc:2051
8270 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
8271 "(this cannot be undone)"
8274 #: processor_box.cc:2239
8278 #: processor_box.cc:2242
8280 msgstr "Nowy przysył"
8282 #: processor_box.cc:2245
8283 msgid "New External Send ..."
8286 #: processor_box.cc:2249
8287 msgid "New Aux Send ..."
8290 #: processor_box.cc:2253
8294 #: processor_box.cc:2255
8295 msgid "Clear (pre-fader)"
8298 #: processor_box.cc:2257
8299 msgid "Clear (post-fader)"
8302 #: processor_box.cc:2283
8303 msgid "Activate All"
8304 msgstr "Włącz wszystko"
8306 #: processor_box.cc:2285
8307 msgid "Deactivate All"
8310 #: processor_box.cc:2287
8314 #: processor_box.cc:2296
8315 msgid "Edit with generic controls..."
8318 #: processor_box.cc:2599
8319 msgid "%1: %2 (by %3)"
8322 #: processor_box.cc:2601
8326 #: patch_change_dialog.cc:51
8327 msgid "Patch Change"
8330 #: patch_change_dialog.cc:77
8334 #: patch_change_dialog.cc:84
8338 #: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
8342 #: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
8346 #: quantize_dialog.cc:36
8350 #: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
8354 #: quantize_dialog.cc:56
8358 #: quantize_dialog.cc:59
8362 #: quantize_dialog.cc:62
8363 msgid "Threshold (ticks)"
8366 #: quantize_dialog.cc:63
8367 msgid "Snap note start"
8370 #: quantize_dialog.cc:64
8371 msgid "Snap note end"
8374 #: rc_option_editor.cc:67
8375 msgid "Click audio file:"
8378 #: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:77
8382 #: rc_option_editor.cc:74
8383 msgid "Click emphasis audio file:"
8386 #: rc_option_editor.cc:106
8387 msgid "Choose Click"
8388 msgstr "Wybór dźwięku"
8390 #: rc_option_editor.cc:126
8391 msgid "Choose Click Emphasis"
8392 msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
8394 #: rc_option_editor.cc:158
8395 msgid "Limit undo history to"
8398 #: rc_option_editor.cc:159
8399 msgid "Save undo history of"
8402 #: rc_option_editor.cc:168 rc_option_editor.cc:175
8406 #: rc_option_editor.cc:313
8410 #: rc_option_editor.cc:319 rc_option_editor.cc:345 rc_option_editor.cc:372
8412 msgstr "i przycisk:"
8414 #: rc_option_editor.cc:339
8415 msgid "Delete using:"
8418 #: rc_option_editor.cc:366
8419 msgid "Insert note using:"
8422 #: rc_option_editor.cc:393
8423 msgid "Ignore snap using:"
8426 #: rc_option_editor.cc:409
8427 msgid "Keyboard layout:"
8430 #: rc_option_editor.cc:532
8431 msgid "Font scaling:"
8434 #: rc_option_editor.cc:584
8435 msgid "Playback (seconds of buffering):"
8438 #: rc_option_editor.cc:597
8439 msgid "Recording (seconds of buffering):"
8442 #: rc_option_editor.cc:654
8443 msgid "Control Surface Protocol"
8446 #: rc_option_editor.cc:658
8448 msgstr "Sprzężenie zwrotne"
8450 #: rc_option_editor.cc:663
8451 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
8454 #: rc_option_editor.cc:815
8455 msgid "Show Video Export Info before export"
8458 #: rc_option_editor.cc:816
8459 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
8462 #: rc_option_editor.cc:817
8463 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
8466 #: rc_option_editor.cc:825
8468 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
8469 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
8472 #: rc_option_editor.cc:827
8473 msgid "Video Server URL:"
8476 #: rc_option_editor.cc:832
8478 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
8479 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
8480 "the video-server is running locally"
8483 #: rc_option_editor.cc:834
8484 msgid "Video Folder:"
8487 #: rc_option_editor.cc:839
8489 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
8490 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
8491 "remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
8492 "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
8493 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
8496 #: rc_option_editor.cc:846
8498 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
8499 "the video-export dialog."
8502 #: rc_option_editor.cc:851
8504 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
8508 #: rc_option_editor.cc:991
8509 msgid "%1 Preferences"
8512 #: rc_option_editor.cc:1002
8513 msgid "DSP CPU Utilization"
8516 #: rc_option_editor.cc:1006
8517 msgid "Signal processing uses"
8520 #: rc_option_editor.cc:1011
8521 msgid "all but one processor"
8524 #: rc_option_editor.cc:1012
8525 msgid "all available processors"
8528 #: rc_option_editor.cc:1015
8529 msgid "%1 processors"
8532 #: rc_option_editor.cc:1018
8533 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
8536 #: rc_option_editor.cc:1023
8537 msgid "Options|Undo"
8540 #: rc_option_editor.cc:1030
8541 msgid "Verify removal of last capture"
8544 #: rc_option_editor.cc:1038
8545 msgid "Make periodic backups of the session file"
8548 #: rc_option_editor.cc:1043
8549 msgid "Session Management"
8552 #: rc_option_editor.cc:1048
8553 msgid "Always copy imported files"
8554 msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
8556 #: rc_option_editor.cc:1055
8557 msgid "Default folder for new sessions:"
8560 #: rc_option_editor.cc:1063
8561 msgid "Maximum number of recent sessions"
8564 #: rc_option_editor.cc:1076
8565 msgid "Click gain level"
8568 #: rc_option_editor.cc:1081 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
8572 #: rc_option_editor.cc:1086
8573 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
8576 #: rc_option_editor.cc:1095
8577 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
8580 #: rc_option_editor.cc:1107
8581 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
8584 #: rc_option_editor.cc:1116
8585 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
8588 #: rc_option_editor.cc:1121
8590 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
8591 "detected by the audio engine"
8594 #: rc_option_editor.cc:1127
8595 msgid "Create markers where xruns occur"
8598 #: rc_option_editor.cc:1136
8599 msgid "Stop at the end of the session"
8602 #: rc_option_editor.cc:1141
8604 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
8605 "transport when it reaches the current session end marker\n"
8607 "<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
8611 #: rc_option_editor.cc:1149
8612 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
8615 #: rc_option_editor.cc:1154
8617 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
8618 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
8621 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
8622 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
8625 #: rc_option_editor.cc:1162
8626 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
8629 #: rc_option_editor.cc:1166
8631 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
8632 "specific tracks recording during a take"
8635 #: rc_option_editor.cc:1171
8636 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
8639 #: rc_option_editor.cc:1175
8641 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
8642 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
8645 #: rc_option_editor.cc:1179
8649 #: rc_option_editor.cc:1183
8650 msgid "External timecode source"
8653 #: rc_option_editor.cc:1193
8654 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
8657 #: rc_option_editor.cc:1199
8659 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
8660 "an external timecode source.\n"
8662 "<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
8663 "that of the selected external timecode source.\n"
8665 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
8666 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
8667 "indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
8668 "external timecode standard and the session standard."
8671 #: rc_option_editor.cc:1209
8672 msgid "External timecode is sync locked"
8675 #: rc_option_editor.cc:1215
8677 "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
8678 "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
8681 #: rc_option_editor.cc:1222
8682 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
8685 #: rc_option_editor.cc:1228
8687 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
8688 "instead of 30000/1001.\n"
8689 "SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
8690 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
8692 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
8693 "30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
8694 "vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
8695 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
8698 #: rc_option_editor.cc:1238
8702 #: rc_option_editor.cc:1242
8703 msgid "LTC incoming port"
8706 #: rc_option_editor.cc:1255
8707 msgid "LTC Generator"
8710 #: rc_option_editor.cc:1260
8711 msgid "Enable LTC generator"
8714 #: rc_option_editor.cc:1267
8715 msgid "send LTC while stopped"
8718 #: rc_option_editor.cc:1273
8720 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
8721 "transport (playhead) is not moving"
8724 #: rc_option_editor.cc:1279
8725 msgid "LTC generator level"
8728 #: rc_option_editor.cc:1283
8730 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
8731 "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
8734 #: rc_option_editor.cc:1295
8735 msgid "Link selection of regions and tracks"
8738 #: rc_option_editor.cc:1303
8739 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
8742 #: rc_option_editor.cc:1311
8743 msgid "Show meters on tracks in the editor"
8746 #: rc_option_editor.cc:1319
8747 msgid "Display master-meter in the toolbar"
8750 #: rc_option_editor.cc:1326
8751 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
8754 #: rc_option_editor.cc:1327
8755 msgid "whenever they overlap in time"
8758 #: rc_option_editor.cc:1328
8759 msgid "only if they have identical length, position and origin"
8762 #: rc_option_editor.cc:1338
8763 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
8766 #: rc_option_editor.cc:1346
8767 msgid "Show waveforms in regions"
8770 #: rc_option_editor.cc:1354
8771 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
8774 #: rc_option_editor.cc:1355
8775 msgid "in all modes"
8778 #: rc_option_editor.cc:1356
8779 msgid "only in region gain mode"
8782 #: rc_option_editor.cc:1363
8783 msgid "Waveform scale"
8786 #: rc_option_editor.cc:1368
8790 #: rc_option_editor.cc:1369
8794 #: rc_option_editor.cc:1375
8795 msgid "Waveform shape"
8798 #: rc_option_editor.cc:1380
8802 #: rc_option_editor.cc:1381
8806 #: rc_option_editor.cc:1388
8807 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
8810 #: rc_option_editor.cc:1396
8811 msgid "Show zoom toolbar"
8814 #: rc_option_editor.cc:1404
8815 msgid "Color regions using their track's color"
8818 #: rc_option_editor.cc:1412
8819 msgid "Update editor window during drags of the summary"
8822 #: rc_option_editor.cc:1420
8823 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
8826 #: rc_option_editor.cc:1427
8827 msgid "Name new markers"
8830 #: rc_option_editor.cc:1433
8832 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
8833 "be set as it is created.\n"
8835 "You can always rename markers by right-clicking on them"
8838 #: rc_option_editor.cc:1439
8839 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
8842 #: rc_option_editor.cc:1446
8846 #: rc_option_editor.cc:1454
8847 msgid "Record monitoring handled by"
8850 #: rc_option_editor.cc:1460
8851 msgid "via Audio Driver"
8854 #: rc_option_editor.cc:1463
8858 #: rc_option_editor.cc:1464
8859 msgid "audio hardware"
8862 #: rc_option_editor.cc:1471
8863 msgid "Tape machine mode"
8866 #: rc_option_editor.cc:1476
8867 msgid "Connection of tracks and busses"
8870 #: rc_option_editor.cc:1481
8871 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
8874 #: rc_option_editor.cc:1488
8875 msgid "Connect track inputs"
8878 #: rc_option_editor.cc:1493
8879 msgid "automatically to physical inputs"
8882 #: rc_option_editor.cc:1494 rc_option_editor.cc:1507
8886 #: rc_option_editor.cc:1500
8887 msgid "Connect track and bus outputs"
8890 #: rc_option_editor.cc:1505
8891 msgid "automatically to physical outputs"
8894 #: rc_option_editor.cc:1506
8895 msgid "automatically to master bus"
8898 #: rc_option_editor.cc:1511
8902 #: rc_option_editor.cc:1516
8903 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
8906 #: rc_option_editor.cc:1523
8907 msgid "Processor handling"
8910 #: rc_option_editor.cc:1528
8911 msgid "no processor handling"
8914 #: rc_option_editor.cc:1533
8915 msgid "use FlushToZero"
8918 #: rc_option_editor.cc:1537
8919 msgid "use DenormalsAreZero"
8922 #: rc_option_editor.cc:1541
8923 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
8926 #: rc_option_editor.cc:1551
8927 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
8930 #: rc_option_editor.cc:1559
8931 msgid "Make new plugins active"
8934 #: rc_option_editor.cc:1567
8935 msgid "Enable automatic analysis of audio"
8938 #: rc_option_editor.cc:1575
8939 msgid "Replicate missing region channels"
8942 #: rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1597 rc_option_editor.cc:1609
8943 #: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1637
8944 #: rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1653 rc_option_editor.cc:1661
8945 #: rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671 rc_option_editor.cc:1679
8946 #: rc_option_editor.cc:1687
8950 #: rc_option_editor.cc:1585
8951 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
8954 #: rc_option_editor.cc:1592
8955 msgid "Solo controls are Listen controls"
8958 #: rc_option_editor.cc:1601
8959 msgid "Listen Position"
8962 #: rc_option_editor.cc:1606
8963 msgid "after-fader (AFL)"
8966 #: rc_option_editor.cc:1607
8967 msgid "pre-fader (PFL)"
8970 #: rc_option_editor.cc:1613
8971 msgid "PFL signals come from"
8974 #: rc_option_editor.cc:1618
8975 msgid "before pre-fader processors"
8978 #: rc_option_editor.cc:1619
8979 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
8982 #: rc_option_editor.cc:1625
8983 msgid "AFL signals come from"
8986 #: rc_option_editor.cc:1630
8987 msgid "immediately post-fader"
8990 #: rc_option_editor.cc:1631
8991 msgid "after post-fader processors (before pan)"
8994 #: rc_option_editor.cc:1640
8995 msgid "Exclusive solo"
8998 #: rc_option_editor.cc:1648
8999 msgid "Show solo muting"
9000 msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
9002 #: rc_option_editor.cc:1656
9003 msgid "Soloing overrides muting"
9006 #: rc_option_editor.cc:1661
9007 msgid "Default track / bus muting options"
9010 #: rc_option_editor.cc:1666
9011 msgid "Mute affects pre-fader sends"
9014 #: rc_option_editor.cc:1674
9015 msgid "Mute affects post-fader sends"
9018 #: rc_option_editor.cc:1682
9019 msgid "Mute affects control outputs"
9022 #: rc_option_editor.cc:1690
9023 msgid "Mute affects main outputs"
9026 #: rc_option_editor.cc:1706
9027 msgid "Send MIDI Time Code"
9030 #: rc_option_editor.cc:1714
9031 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
9034 #: rc_option_editor.cc:1723
9035 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
9038 #: rc_option_editor.cc:1731
9039 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
9042 #: rc_option_editor.cc:1739
9043 msgid "Send MIDI control feedback"
9046 #: rc_option_editor.cc:1747
9047 msgid "Inbound MMC device ID"
9050 #: rc_option_editor.cc:1756
9051 msgid "Outbound MMC device ID"
9054 #: rc_option_editor.cc:1765
9055 msgid "Initial program change"
9058 #: rc_option_editor.cc:1774
9059 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
9062 #: rc_option_editor.cc:1782
9063 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
9066 #: rc_option_editor.cc:1790
9067 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
9070 #: rc_option_editor.cc:1798 rc_option_editor.cc:1808 rc_option_editor.cc:1810
9071 msgid "User interaction"
9074 #: rc_option_editor.cc:1801
9076 "Use translations of %1 messages\n"
9077 " <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
9078 " <i>(if available for your language preferences)</i>"
9081 #: rc_option_editor.cc:1808
9085 #: rc_option_editor.cc:1818
9086 msgid "Control surface remote ID"
9089 #: rc_option_editor.cc:1823
9090 msgid "assigned by user"
9093 #: rc_option_editor.cc:1824
9094 msgid "follows order of mixer"
9097 #: rc_option_editor.cc:1833 rc_option_editor.cc:1841 rc_option_editor.cc:1851
9098 #: rc_option_editor.cc:1872 rc_option_editor.cc:1881 rc_option_editor.cc:1889
9099 #: rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1922 rc_option_editor.cc:1938
9100 #: rc_option_editor.cc:1954 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1982
9101 #: rc_option_editor.cc:1984
9102 msgid "Preferences|GUI"
9105 #: rc_option_editor.cc:1836
9106 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
9109 #: rc_option_editor.cc:1844
9110 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
9113 #: rc_option_editor.cc:1854
9117 #: rc_option_editor.cc:1857
9118 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
9121 #: rc_option_editor.cc:1874
9125 #: rc_option_editor.cc:1884
9126 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
9129 #: rc_option_editor.cc:1893
9130 msgid "Peak hold time"
9133 #: rc_option_editor.cc:1899
9137 #: rc_option_editor.cc:1900
9141 #: rc_option_editor.cc:1901
9145 #: rc_option_editor.cc:1907
9146 msgid "DPM fall-off"
9149 #: rc_option_editor.cc:1913
9150 msgid "slowest [6.6dB/sec]"
9153 #: rc_option_editor.cc:1914
9154 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
9157 #: rc_option_editor.cc:1915
9158 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
9161 #: rc_option_editor.cc:1916
9162 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
9165 #: rc_option_editor.cc:1917
9166 msgid "medium [20dB/sec]"
9169 #: rc_option_editor.cc:1918
9170 msgid "fast [32dB/sec]"
9173 #: rc_option_editor.cc:1919
9174 msgid "faster [46dB/sec]"
9177 #: rc_option_editor.cc:1920
9178 msgid "fastest [70dB/sec]"
9181 #: rc_option_editor.cc:1926
9182 msgid "Meter line-up level; 0dBu"
9185 #: rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1947
9186 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
9189 #: rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1948
9190 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
9193 #: rc_option_editor.cc:1933 rc_option_editor.cc:1949
9194 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
9197 #: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1950
9198 msgid "-15dBFS (DIN)"
9201 #: rc_option_editor.cc:1936
9203 "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
9204 "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
9207 #: rc_option_editor.cc:1942
9208 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
9211 #: rc_option_editor.cc:1952
9212 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
9215 #: rc_option_editor.cc:1958
9216 msgid "VU Meter standard"
9219 #: rc_option_editor.cc:1963
9220 msgid "0VU = -2dBu (France)"
9223 #: rc_option_editor.cc:1964
9224 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
9227 #: rc_option_editor.cc:1965
9228 msgid "0VU = +4dBu (standard)"
9231 #: rc_option_editor.cc:1966
9235 #: rc_option_editor.cc:1972
9236 msgid "Peak threshold [dBFS]"
9239 #: rc_option_editor.cc:1980
9241 "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
9242 "indicator will flash red."
9245 #: rc_option_editor.cc:1987
9246 msgid "LED meter style"
9249 #: region_editor.cc:79
9250 msgid "audition this region"
9251 msgstr "przesłuchaj ten obszar"
9253 #: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
9257 #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
9261 #: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139
9265 #: region_editor.cc:94
9266 msgid "Sync point (relative to region):"
9269 #: region_editor.cc:96
9270 msgid "Sync point (absolute):"
9273 #: region_editor.cc:98
9277 #: region_editor.cc:102
9281 #: region_editor.cc:104
9285 #: region_editor.cc:166
9289 #: region_editor.cc:273
9290 msgid "change region start position"
9291 msgstr "zmień pozycję początkową obszaru"
9293 #: region_editor.cc:289
9294 msgid "change region end position"
9295 msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
9297 #: region_editor.cc:309
9298 msgid "change region length"
9299 msgstr "zmień długość obszaru"
9301 #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
9302 msgid "change region sync point"
9305 #: region_layering_order_editor.cc:41
9306 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
9309 #: region_layering_order_editor.cc:54
9313 #: region_layering_order_editor.cc:71
9317 #: region_layering_order_editor.cc:103
9318 msgid "Choose Top Region"
9321 #: region_view.cc:274
9325 #: region_view.cc:290 region_view.cc:309
9329 #: region_view.cc:293 region_view.cc:312
9333 #: region_view.cc:296 region_view.cc:315
9337 #: region_view.cc:299
9338 msgid "%1 silent segment"
9339 msgid_plural "%1 silent segments"
9344 #: region_view.cc:301
9345 msgid "shortest = %1 %2"
9348 #: region_view.cc:318
9351 " (shortest audible segment = %1 %2)"
9358 #: rhythm_ferret.cc:49
9359 msgid "Percussive Onset"
9360 msgstr "Wystąpienie perkusji"
9362 #: rhythm_ferret.cc:50
9364 msgstr "Wystąpienie nuty"
9366 #: rhythm_ferret.cc:55
9367 msgid "Energy Based"
9370 #: rhythm_ferret.cc:56
9371 msgid "Spectral Difference"
9374 #: rhythm_ferret.cc:57
9375 msgid "High-Frequency Content"
9378 #: rhythm_ferret.cc:58
9379 msgid "Complex Domain"
9382 #: rhythm_ferret.cc:59
9383 msgid "Phase Deviation"
9386 #: rhythm_ferret.cc:60
9387 msgid "Kullback-Liebler"
9390 #: rhythm_ferret.cc:61
9391 msgid "Modified Kullback-Liebler"
9394 #: rhythm_ferret.cc:66
9395 msgid "Split region"
9398 #: rhythm_ferret.cc:67
9399 msgid "Snap regions"
9402 #: rhythm_ferret.cc:68
9403 msgid "Conform regions"
9406 #: rhythm_ferret.cc:73
9407 msgid "Rhythm Ferret"
9410 #: rhythm_ferret.cc:79
9414 #: rhythm_ferret.cc:114
9415 msgid "Detection function"
9418 #: rhythm_ferret.cc:118
9422 #: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68
9424 msgstr "Wartość progowa"
9426 #: rhythm_ferret.cc:128
9427 msgid "Peak threshold"
9430 #: rhythm_ferret.cc:133
9431 msgid "Silence threshold"
9434 #: rhythm_ferret.cc:138
9438 #: rhythm_ferret.cc:142
9442 #: rhythm_ferret.cc:356
9443 msgid "split regions (rhythm ferret)"
9446 #: route_group_dialog.cc:36
9447 msgid "Track/bus Group"
9450 #: route_group_dialog.cc:41
9454 #: route_group_dialog.cc:42
9458 #: route_group_dialog.cc:43
9462 #: route_group_dialog.cc:44
9463 msgid "Record enable"
9466 #: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
9468 msgstr "Zaznaczenie"
9470 #: route_group_dialog.cc:46
9471 msgid "Active state"
9474 #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
9478 #: route_group_dialog.cc:53
9479 msgid "RouteGroupDialog"
9482 #: route_group_dialog.cc:92
9483 msgid "<b>Sharing</b>"
9486 #: route_group_dialog.cc:182
9488 "A route group of this name already exists. Please use a different name."
9491 #: route_params_ui.cc:83
9492 msgid "Tracks/Busses"
9493 msgstr "Ścieżki/szyny"
9495 #: route_params_ui.cc:102
9499 #: route_params_ui.cc:103
9503 #: route_params_ui.cc:104
9504 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
9507 #: route_params_ui.cc:208
9508 msgid "route display list item for renamed route not found!"
9511 #: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283
9513 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
9516 #: route_params_ui.cc:475
9518 msgstr "BRAK ŚCIEŻKI"
9520 #: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
9521 msgid "No Track or Bus Selected"
9524 #: route_time_axis.cc:97
9528 #: route_time_axis.cc:98
9532 #: route_time_axis.cc:99
9536 #: route_time_axis.cc:173
9537 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
9540 #: route_time_axis.cc:176
9544 #: route_time_axis.cc:210
9548 #: route_time_axis.cc:213
9549 msgid "MIDI Controllers and Automation"
9552 #: route_time_axis.cc:390
9553 msgid "Show All Automation"
9556 #: route_time_axis.cc:393
9557 msgid "Show Existing Automation"
9560 #: route_time_axis.cc:396
9561 msgid "Hide All Automation"
9564 #: route_time_axis.cc:405
9565 msgid "Processor automation"
9568 #: route_time_axis.cc:424
9572 #: route_time_axis.cc:481
9576 #: route_time_axis.cc:487
9580 #: route_time_axis.cc:495
9584 #: route_time_axis.cc:564
9585 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
9588 #: route_time_axis.cc:573
9589 msgid "(Currently: Existing Material)"
9592 #: route_time_axis.cc:576
9593 msgid "(Currently: Capture Time)"
9596 #: route_time_axis.cc:584
9597 msgid "Align With Existing Material"
9600 #: route_time_axis.cc:589
9601 msgid "Align With Capture Time"
9604 #: route_time_axis.cc:594
9608 #: route_time_axis.cc:629
9612 #: route_time_axis.cc:635
9616 #: route_time_axis.cc:641
9617 msgid "Non-Layered Mode"
9620 #: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601
9622 msgstr "Lista odtwarzania"
9624 #: route_time_axis.cc:979
9625 msgid "Rename Playlist"
9628 #: route_time_axis.cc:980
9629 msgid "New name for playlist:"
9632 #: route_time_axis.cc:1065
9633 msgid "New Copy Playlist"
9636 #: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119
9637 msgid "Name for new playlist:"
9640 #: route_time_axis.cc:1118
9641 msgid "New Playlist"
9644 #: route_time_axis.cc:1309
9645 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
9648 #: route_time_axis.cc:1490
9652 #: route_time_axis.cc:1494
9656 #: route_time_axis.cc:1495
9660 #: route_time_axis.cc:1500
9661 msgid "Clear Current"
9662 msgstr "Wyczyść aktualną"
9664 #: route_time_axis.cc:1503
9665 msgid "Select From All..."
9668 #: route_time_axis.cc:1591
9672 #: route_time_axis.cc:2291
9676 #: route_time_axis.cc:2294
9677 msgid "Remove \"%1\""
9680 #: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381
9681 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
9684 #: route_time_axis.cc:2408
9685 msgid "After-fade listen (AFL)"
9688 #: route_time_axis.cc:2412
9689 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
9692 #: route_time_axis.cc:2416
9696 #: route_time_axis.cc:2419
9701 msgid "Mute this track"
9705 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
9709 msgid "Enable recording on this track"
9713 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
9717 msgid "Monitor input"
9721 msgid "Monitor playback"
9725 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
9726 msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
9733 msgid "Assign all tracks (prefader)"
9737 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
9741 msgid "Assign all tracks (postfader)"
9745 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
9749 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
9753 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
9757 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
9761 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
9765 msgid "Copy track/bus gains to sends"
9769 msgid "Set sends gain to -inf"
9773 msgid "Set sends gain to 0dB"
9777 msgid "Solo Isolate"
9782 msgstr "Przed potencjometrem"
9786 msgstr "Za potencjometrem"
9789 msgid "Control Outs"
9794 msgstr "Główne wyjścia"
9797 msgid "Color Selection"
9802 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
9804 "You may also lose the playlist used by this track.\n"
9806 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
9811 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
9813 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
9817 msgid "Remove track"
9826 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
9827 "Do you want to use this new name?"
9831 msgid "Use the new name"
9835 msgid "Re-edit the name"
9839 msgid "Rename Track"
9840 msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
9851 msgid "Cannot create route template directory %1"
9855 msgid "Save As Template"
9859 msgid "Template name:"
9863 msgid "Remote Control ID"
9864 msgstr "ID zdalnego sterowania"
9867 msgid "Remote control ID:"
9872 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
9875 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
9879 msgid "the master bus"
9883 msgid "the monitor bus"
9888 "The remote control ID of %5 is: %2\n"
9891 "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in "
9894 "%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
9900 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
9905 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
9908 #: search_path_option.cc:35
9909 msgid "Select folder to search for media"
9912 #: search_path_option.cc:44
9913 msgid "Click to add a new location"
9916 #: search_path_option.cc:51
9917 msgid "the session folder"
9924 #: session_dialog.cc:66
9925 msgid "Session Setup"
9928 #: session_dialog.cc:71
9929 msgid "Advanced options ..."
9932 #: session_dialog.cc:267
9936 #: session_dialog.cc:305
9937 msgid "Check the website for more..."
9940 #: session_dialog.cc:308
9941 msgid "Click to open the program website in your web browser"
9944 #: session_dialog.cc:328
9948 #: session_dialog.cc:329
9952 #: session_dialog.cc:347
9953 msgid "Select session file"
9956 #: session_dialog.cc:362
9957 msgid "Other Sessions"
9960 #: session_dialog.cc:388
9964 #: session_dialog.cc:455
9965 msgid "Session name:"
9968 #: session_dialog.cc:477
9969 msgid "Create session folder in:"
9972 #: session_dialog.cc:500
9973 msgid "Select folder for session"
9976 #: session_dialog.cc:529
9977 msgid "Use this template"
9980 #: session_dialog.cc:532
9984 #: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
9985 msgid "32 bit float"
9988 #: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
9992 #: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
9996 #: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
10000 #: session_dialog.cc:757
10001 msgid "<b>Busses</b>"
10002 msgstr "<b>Szyny</b>"
10004 #: session_dialog.cc:758
10005 msgid "<b>Inputs</b>"
10006 msgstr "<b>Wejścia</b>"
10008 #: session_dialog.cc:759
10009 msgid "<b>Outputs</b>"
10010 msgstr "<b>Wyjścia</b>"
10012 #: session_dialog.cc:767
10013 msgid "Create master bus"
10016 #: session_dialog.cc:777
10017 msgid "Automatically connect to physical inputs"
10020 #: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
10022 msgstr "Ilość używanych kanałów:"
10024 #: session_dialog.cc:837
10025 msgid "Automatically connect outputs"
10028 #: session_dialog.cc:859
10029 msgid "... to master bus"
10032 #: session_dialog.cc:869
10033 msgid "... to physical outputs"
10036 #: session_import_dialog.cc:64
10037 msgid "Import from Session"
10040 #: session_import_dialog.cc:73
10044 #: session_import_dialog.cc:110
10045 msgid "Cannot load XML for session from %1"
10048 #: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
10049 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
10052 #: session_import_dialog.cc:163
10053 msgid "Import from session"
10056 #: session_import_dialog.cc:227
10057 msgid "This will select all elements of this type!"
10060 #: session_metadata_dialog.cc:302
10064 #: session_metadata_dialog.cc:306
10065 msgid "Values (current value on top)"
10068 #: session_metadata_dialog.cc:520
10072 #: session_metadata_dialog.cc:528
10076 #: session_metadata_dialog.cc:531
10080 #: session_metadata_dialog.cc:534
10081 msgid "Organization"
10084 #: session_metadata_dialog.cc:537
10088 #: session_metadata_dialog.cc:551
10092 #: session_metadata_dialog.cc:554
10093 msgid "Track Number"
10096 #: session_metadata_dialog.cc:557
10100 #: session_metadata_dialog.cc:560
10104 #: session_metadata_dialog.cc:563
10108 #: session_metadata_dialog.cc:566
10112 #: session_metadata_dialog.cc:569
10116 #: session_metadata_dialog.cc:572
10120 #: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
10124 #: session_metadata_dialog.cc:588
10128 #: session_metadata_dialog.cc:591
10129 msgid "Album Artist"
10132 #: session_metadata_dialog.cc:594
10133 msgid "Total Tracks"
10136 #: session_metadata_dialog.cc:597
10137 msgid "Disc Subtitle"
10140 #: session_metadata_dialog.cc:600
10141 msgid "Disc Number"
10144 #: session_metadata_dialog.cc:603
10145 msgid "Total Discs"
10148 #: session_metadata_dialog.cc:606
10149 msgid "Compilation"
10152 #: session_metadata_dialog.cc:609
10156 #: session_metadata_dialog.cc:617
10160 #: session_metadata_dialog.cc:622
10164 #: session_metadata_dialog.cc:625
10168 #: session_metadata_dialog.cc:628
10172 #: session_metadata_dialog.cc:631
10176 #: session_metadata_dialog.cc:634
10180 #: session_metadata_dialog.cc:637
10184 #: session_metadata_dialog.cc:640
10188 #: session_metadata_dialog.cc:643
10192 #: session_metadata_dialog.cc:646
10193 msgid "Metadata|Mixer"
10196 #: session_metadata_dialog.cc:654
10200 #: session_metadata_dialog.cc:659
10204 #: session_metadata_dialog.cc:662
10208 #: session_metadata_dialog.cc:670
10209 msgid "Edit Session Metadata"
10212 #: session_metadata_dialog.cc:701
10213 msgid "Import session metadata"
10216 #: session_metadata_dialog.cc:722
10217 msgid "Choose session to import metadata from"
10220 #: session_metadata_dialog.cc:760
10221 msgid "This session file could not be read!"
10224 #: session_metadata_dialog.cc:770
10226 "The session file didn't contain metadata!\n"
10227 "Maybe this is an old session format?"
10230 #: session_metadata_dialog.cc:789
10231 msgid "Import all from:"
10234 #: session_option_editor.cc:32
10235 msgid "Session Properties"
10238 #: session_option_editor.cc:41
10239 msgid "Timecode Settings"
10242 #: session_option_editor.cc:45
10243 msgid "Timecode frames-per-second"
10246 #: session_option_editor.cc:50
10250 #: session_option_editor.cc:51
10254 #: session_option_editor.cc:52
10258 #: session_option_editor.cc:53
10262 #: session_option_editor.cc:54
10266 #: session_option_editor.cc:55
10268 msgstr "29.97 drop"
10270 #: session_option_editor.cc:56
10274 #: session_option_editor.cc:57
10278 #: session_option_editor.cc:58
10282 #: session_option_editor.cc:59
10286 #: session_option_editor.cc:65
10287 msgid "Pull-up / pull-down"
10290 #: session_option_editor.cc:70
10291 msgid "4.1667 + 0.1%"
10294 #: session_option_editor.cc:71
10298 #: session_option_editor.cc:72
10299 msgid "4.1667 - 0.1%"
10302 #: session_option_editor.cc:73
10306 #: session_option_editor.cc:74
10310 #: session_option_editor.cc:75
10314 #: session_option_editor.cc:76
10315 msgid "-4.1667 + 0.1%"
10318 #: session_option_editor.cc:77
10322 #: session_option_editor.cc:78
10323 msgid "-4.1667 - 0.1%"
10326 #: session_option_editor.cc:84
10328 "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
10332 #: session_option_editor.cc:91
10334 "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
10337 #: session_option_editor.cc:96
10338 msgid "Ext Timecode Offsets"
10341 #: session_option_editor.cc:100
10342 msgid "Slave Timecode offset"
10345 #: session_option_editor.cc:107
10346 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
10349 #: session_option_editor.cc:113
10350 msgid "Timecode Generator offset"
10353 #: session_option_editor.cc:120
10355 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
10358 #: session_option_editor.cc:124
10359 msgid "JACK Transport/Time Settings"
10362 #: session_option_editor.cc:128
10364 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
10367 #: session_option_editor.cc:137
10368 msgid "Default crossfade type"
10371 #: session_option_editor.cc:142
10372 msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
10375 #: session_option_editor.cc:143
10376 msgid "Linear (-6dB) crossfade"
10379 #: session_option_editor.cc:148
10380 msgid "destructive-xfade-seconds"
10383 #: session_option_editor.cc:149
10384 msgid "Destructive crossfade length"
10387 #: session_option_editor.cc:158
10388 msgid "Region fades active"
10391 #: session_option_editor.cc:165
10392 msgid "Region fades visible"
10395 #: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
10396 #: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
10397 #: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
10401 #: session_option_editor.cc:172
10402 msgid "Audio file format"
10405 #: session_option_editor.cc:176
10406 msgid "Sample format"
10409 #: session_option_editor.cc:181
10410 msgid "32-bit floating point"
10413 #: session_option_editor.cc:182
10414 msgid "24-bit integer"
10417 #: session_option_editor.cc:183
10418 msgid "16-bit integer"
10421 #: session_option_editor.cc:189
10425 #: session_option_editor.cc:194
10426 msgid "Broadcast WAVE"
10429 #: session_option_editor.cc:195
10433 #: session_option_editor.cc:196
10437 #: session_option_editor.cc:201
10438 msgid "File locations"
10441 #: session_option_editor.cc:203
10442 msgid "Search for audio files in:"
10445 #: session_option_editor.cc:209
10446 msgid "Search for MIDI files in:"
10449 #: session_option_editor.cc:220
10451 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
10454 #: session_option_editor.cc:227
10455 msgid "Use monitor section in this session"
10458 #: session_option_editor.cc:238
10459 msgid "MIDI region copies are independent"
10462 #: session_option_editor.cc:245
10464 "Policy for handling overlapping notes\n"
10465 " on the same MIDI channel"
10468 #: session_option_editor.cc:250
10469 msgid "never allow them"
10472 #: session_option_editor.cc:251
10473 msgid "don't do anything in particular"
10476 #: session_option_editor.cc:252
10477 msgid "replace any overlapped existing note"
10480 #: session_option_editor.cc:253
10481 msgid "shorten the overlapped existing note"
10484 #: session_option_editor.cc:254
10485 msgid "shorten the overlapping new note"
10488 #: session_option_editor.cc:255
10489 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
10492 #: session_option_editor.cc:259
10493 msgid "Glue to bars and beats"
10496 #: session_option_editor.cc:263
10497 msgid "Glue new markers to bars and beats"
10500 #: session_option_editor.cc:270
10501 msgid "Glue new regions to bars and beats"
10504 #: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
10505 #: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
10506 #: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
10507 #: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
10508 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
10509 msgid "Meterbridge"
10512 #: session_option_editor.cc:275
10513 msgid "Route Display"
10516 #: session_option_editor.cc:279
10517 msgid "Show Midi Tracks"
10520 #: session_option_editor.cc:286
10521 msgid "Show Busses"
10524 #: session_option_editor.cc:293
10525 msgid "Include Master Bus"
10528 #: session_option_editor.cc:298
10529 msgid "Button Area"
10532 #: session_option_editor.cc:302
10533 msgid "Rec-enable Button"
10536 #: session_option_editor.cc:309
10537 msgid "Mute Button"
10540 #: session_option_editor.cc:316
10541 msgid "Solo Button"
10544 #: session_option_editor.cc:321
10545 msgid "Name Labels"
10548 #: session_option_editor.cc:325
10552 #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
10553 msgid "as new tracks"
10554 msgstr "jako nowe ścieżki"
10556 #: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
10557 msgid "to selected tracks"
10558 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
10560 #: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
10561 msgid "to region list"
10564 #: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
10565 msgid "as new tape tracks"
10566 msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe"
10569 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
10574 msgstr "Autoodtwarzanie"
10576 #: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
10577 msgid "<b>Sound File Information</b>"
10588 #: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526
10593 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
10597 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
10598 msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)."
10601 msgid "Could not access soundfile: "
10602 msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:"
10605 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
10608 #: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
10613 msgid "Audio and MIDI files"
10617 msgid "Audio files"
10618 msgstr "Pliki dźwiękowe"
10624 #: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132
10626 msgstr "Wszystkie pliki"
10628 #: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143
10629 msgid "Browse Files"
10630 msgstr "Przeglądanie plików"
10637 msgid "Search Tags"
10638 msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
10661 msgid "Most downloaded"
10665 msgid "Least downloaded"
10669 msgid "Highest rated"
10673 msgid "Lowest rated"
10688 #: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84
10709 msgid "Search Freesound"
10713 msgid "Press to import selected files and close this window"
10717 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
10721 msgid "Press to close this window without importing any files"
10725 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
10729 msgid "%1 more page of 100 results available"
10730 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
10736 msgid "No more results available"
10747 #: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084
10755 #: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674
10756 msgid "one track per file"
10757 msgstr "jedna ścieżka na plik"
10759 #: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675
10760 msgid "one track per channel"
10761 msgstr "jedna ścieżka na kanał"
10763 #: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676
10764 msgid "sequence files"
10767 #: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664
10768 msgid "all files in one track"
10771 #: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658
10772 msgid "merge files"
10773 msgstr "połącz pliki"
10775 #: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661
10776 msgid "one region per file"
10779 #: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662
10780 msgid "one region per channel"
10783 #: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677
10784 msgid "all files in one region"
10789 "One or more of the selected files\n"
10790 "cannot be used by %1"
10794 msgid "Copy files to session"
10795 msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
10797 #: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714
10798 msgid "file timestamp"
10801 #: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716
10805 #: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718
10810 msgid "session start"
10814 msgid "<b>Add files as ...</b>"
10818 msgid "<b>Insert at</b>"
10822 msgid "<b>Mapping</b>"
10826 msgid "<b>Conversion quality</b>"
10829 #: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730
10833 #: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732
10837 #: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734
10843 msgstr "Najszybciej"
10845 #: shuttle_control.cc:56
10846 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
10849 #: shuttle_control.cc:165
10853 #: shuttle_control.cc:173
10857 #: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
10861 #: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
10865 #: shuttle_control.cc:217
10866 msgid "Maximum speed"
10867 msgstr "Maksymalna prędkość"
10869 #: shuttle_control.cc:561
10873 #: shuttle_control.cc:576
10875 msgid "<<< %+d semitones"
10878 #: shuttle_control.cc:578
10880 msgid ">>> %+d semitones"
10883 #: shuttle_control.cc:583
10888 msgid "%1 loading ..."
10891 #: speaker_dialog.cc:40
10892 msgid "Add Speaker"
10895 #: speaker_dialog.cc:41
10896 msgid "Remove Speaker"
10899 #: speaker_dialog.cc:63
10905 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
10906 "%1 will play NO role in monitoring"
10910 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
10915 "<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
10917 "Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
10918 "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
10920 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
10921 "stable or reliable\n"
10922 " though it may be so, depending on your workflow.\n"
10923 "2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
10924 "3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
10926 " making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
10927 "4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
10928 "pass on comments.\n"
10929 "5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
10931 " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
10933 "Full information on all the above can be found on the support page at\n"
10935 " http://ardour.org/support\n"
10939 msgid "This is a BETA RELEASE"
10944 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
10945 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
10946 "video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
10948 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
10953 msgid "Welcome to %1"
10957 msgid "Default folder for %1 sessions"
10962 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
10963 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
10965 "Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
10967 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
10971 msgid "Default folder for new sessions"
10976 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
10977 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
10978 "different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
10979 "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
10980 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
10982 "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
10985 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
10989 msgid "Monitoring Choices"
10993 msgid "Use a Master bus directly"
10998 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
10999 "for simple usage."
11003 msgid "Use an additional Monitor bus"
11008 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
11009 "greater control in monitoring without affecting the mix."
11014 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
11015 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
11017 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
11021 msgid "Monitor Section"
11024 #: step_entry.cc:59
11025 msgid "Step Entry: %1"
11028 #: step_entry.cc:64
11032 #: step_entry.cc:65
11036 #: step_entry.cc:66
11040 #: step_entry.cc:67
11044 #: step_entry.cc:68
11048 #: step_entry.cc:69
11052 #: step_entry.cc:70
11056 #: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
11060 #: step_entry.cc:190
11061 msgid "Set note length to a whole note"
11064 #: step_entry.cc:191
11065 msgid "Set note length to a half note"
11068 #: step_entry.cc:192
11069 msgid "Set note length to a quarter note"
11072 #: step_entry.cc:193
11073 msgid "Set note length to a eighth note"
11076 #: step_entry.cc:194
11077 msgid "Set note length to a sixteenth note"
11080 #: step_entry.cc:195
11081 msgid "Set note length to a thirty-second note"
11084 #: step_entry.cc:196
11085 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
11088 #: step_entry.cc:275
11089 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
11092 #: step_entry.cc:276
11093 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
11096 #: step_entry.cc:277
11097 msgid "Set volume (velocity) to piano"
11100 #: step_entry.cc:278
11101 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
11104 #: step_entry.cc:279
11105 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
11108 #: step_entry.cc:280
11109 msgid "Set volume (velocity) to forte"
11112 #: step_entry.cc:281
11113 msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
11116 #: step_entry.cc:282
11117 msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
11120 #: step_entry.cc:330
11121 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
11124 #: step_entry.cc:331
11125 msgid "Extend selected notes by note length"
11128 #: step_entry.cc:332
11129 msgid "Use undotted note lengths"
11132 #: step_entry.cc:333
11133 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
11136 #: step_entry.cc:334
11137 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
11140 #: step_entry.cc:335
11141 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
11144 #: step_entry.cc:336
11145 msgid "Insert a note-length's rest"
11148 #: step_entry.cc:337
11149 msgid "Insert a grid-unit's rest"
11152 #: step_entry.cc:338
11153 msgid "Insert a rest until the next beat"
11156 #: step_entry.cc:339
11157 msgid "Insert a rest until the next bar"
11160 #: step_entry.cc:340
11161 msgid "Insert a bank change message"
11164 #: step_entry.cc:341
11165 msgid "Insert a program change message"
11168 #: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
11169 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
11172 #: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
11173 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
11176 #: step_entry.cc:400
11180 #: step_entry.cc:414
11184 #: step_entry.cc:597
11185 msgid "Insert Note A"
11188 #: step_entry.cc:598
11189 msgid "Insert Note A-sharp"
11192 #: step_entry.cc:599
11193 msgid "Insert Note B"
11196 #: step_entry.cc:600
11197 msgid "Insert Note C"
11200 #: step_entry.cc:601
11201 msgid "Insert Note C-sharp"
11204 #: step_entry.cc:602
11205 msgid "Insert Note D"
11208 #: step_entry.cc:603
11209 msgid "Insert Note D-sharp"
11212 #: step_entry.cc:604
11213 msgid "Insert Note E"
11216 #: step_entry.cc:605
11217 msgid "Insert Note F"
11220 #: step_entry.cc:606
11221 msgid "Insert Note F-sharp"
11224 #: step_entry.cc:607
11225 msgid "Insert Note G"
11228 #: step_entry.cc:608
11229 msgid "Insert Note G-sharp"
11232 #: step_entry.cc:610
11233 msgid "Insert a Note-length Rest"
11236 #: step_entry.cc:611
11237 msgid "Insert a Snap-length Rest"
11240 #: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
11241 msgid "Move to next octave"
11244 #: step_entry.cc:616
11245 msgid "Move to Next Note Length"
11248 #: step_entry.cc:617
11249 msgid "Move to Previous Note Length"
11252 #: step_entry.cc:619
11253 msgid "Increase Note Length"
11256 #: step_entry.cc:620
11257 msgid "Decrease Note Length"
11260 #: step_entry.cc:622
11261 msgid "Move to Next Note Velocity"
11264 #: step_entry.cc:623
11265 msgid "Move to Previous Note Velocity"
11268 #: step_entry.cc:625
11269 msgid "Increase Note Velocity"
11272 #: step_entry.cc:626
11273 msgid "Decrease Note Velocity"
11276 #: step_entry.cc:628
11277 msgid "Switch to the 1st octave"
11280 #: step_entry.cc:629
11281 msgid "Switch to the 2nd octave"
11284 #: step_entry.cc:630
11285 msgid "Switch to the 3rd octave"
11288 #: step_entry.cc:631
11289 msgid "Switch to the 4th octave"
11292 #: step_entry.cc:632
11293 msgid "Switch to the 5th octave"
11296 #: step_entry.cc:633
11297 msgid "Switch to the 6th octave"
11300 #: step_entry.cc:634
11301 msgid "Switch to the 7th octave"
11304 #: step_entry.cc:635
11305 msgid "Switch to the 8th octave"
11308 #: step_entry.cc:636
11309 msgid "Switch to the 9th octave"
11312 #: step_entry.cc:637
11313 msgid "Switch to the 10th octave"
11316 #: step_entry.cc:638
11317 msgid "Switch to the 11th octave"
11320 #: step_entry.cc:643
11321 msgid "Set Note Length to Whole"
11324 #: step_entry.cc:645
11325 msgid "Set Note Length to 1/2"
11328 #: step_entry.cc:647
11329 msgid "Set Note Length to 1/3"
11332 #: step_entry.cc:649
11333 msgid "Set Note Length to 1/4"
11336 #: step_entry.cc:651
11337 msgid "Set Note Length to 1/8"
11340 #: step_entry.cc:653
11341 msgid "Set Note Length to 1/16"
11344 #: step_entry.cc:655
11345 msgid "Set Note Length to 1/32"
11348 #: step_entry.cc:657
11349 msgid "Set Note Length to 1/64"
11352 #: step_entry.cc:662
11353 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
11356 #: step_entry.cc:664
11357 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
11360 #: step_entry.cc:666
11361 msgid "Set Note Velocity to Piano"
11364 #: step_entry.cc:668
11365 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
11368 #: step_entry.cc:670
11369 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
11372 #: step_entry.cc:672
11373 msgid "Set Note Velocity to Forte"
11376 #: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
11377 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
11380 #: step_entry.cc:678
11381 msgid "Toggle Triple Notes"
11384 #: step_entry.cc:683
11385 msgid "No Dotted Notes"
11388 #: step_entry.cc:685
11389 msgid "Toggled Dotted Notes"
11392 #: step_entry.cc:687
11393 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
11396 #: step_entry.cc:689
11397 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
11400 #: step_entry.cc:692
11401 msgid "Toggle Chord Entry"
11404 #: step_entry.cc:694
11405 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
11408 #: stereo_panner.cc:108
11410 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
11413 #: stereo_panner_editor.cc:35
11414 msgid "Stereo Panner"
11417 #: stereo_panner_editor.cc:49
11421 #: strip_silence_dialog.cc:48
11422 msgid "Strip Silence"
11425 #: strip_silence_dialog.cc:79
11426 msgid "Minimum length"
11429 #: strip_silence_dialog.cc:87
11430 msgid "Fade length"
11433 #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
11437 #: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
11441 #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
11445 #: tempo_dialog.cc:55
11449 #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
11450 #: tempo_dialog.cc:283
11454 #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
11455 #: tempo_dialog.cc:285
11459 #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
11460 #: tempo_dialog.cc:287
11464 #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
11465 #: tempo_dialog.cc:289
11469 #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
11470 #: tempo_dialog.cc:291
11474 #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
11475 #: tempo_dialog.cc:293
11479 #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
11480 #: tempo_dialog.cc:295
11481 msgid "thirty-second"
11484 #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
11485 #: tempo_dialog.cc:297
11486 msgid "sixty-fourth"
11489 #: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
11490 #: tempo_dialog.cc:299
11491 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
11494 #: tempo_dialog.cc:120
11495 msgid "Beats per minute:"
11498 #: tempo_dialog.cc:152
11499 msgid "Tempo begins at"
11502 #: tempo_dialog.cc:240
11503 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
11506 #: tempo_dialog.cc:266
11510 #: tempo_dialog.cc:314
11511 msgid "Note value:"
11514 #: tempo_dialog.cc:315
11515 msgid "Beats per bar:"
11518 #: tempo_dialog.cc:330
11519 msgid "Meter begins at bar:"
11522 #: tempo_dialog.cc:441
11523 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
11526 #: theme_manager.cc:57
11530 #: theme_manager.cc:58
11531 msgid "Light Theme"
11534 #: theme_manager.cc:59
11535 msgid "Restore Defaults"
11538 #: theme_manager.cc:60
11539 msgid "Draw \"flat\" buttons"
11542 #: theme_manager.cc:61
11543 msgid "All floating windows are dialogs"
11546 #: theme_manager.cc:62
11547 msgid "Draw waveforms with color gradient"
11550 #: theme_manager.cc:68
11554 #: theme_manager.cc:123
11556 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
11558 "This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
11562 #: theme_manager.cc:229
11563 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
11566 #: time_axis_view.cc:114
11567 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
11570 #: time_axis_view_item.cc:332
11571 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
11572 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
11577 #: time_fx_dialog.cc:62
11578 msgid "Quick but Ugly"
11579 msgstr "Szybko i niedokładnie"
11581 #: time_fx_dialog.cc:63
11582 msgid "Skip Anti-aliasing"
11583 msgstr "Pomiń anti-aliasing"
11585 #: time_fx_dialog.cc:64
11587 msgstr "Zawartość:"
11589 #: time_fx_dialog.cc:65
11590 msgid "Minimize time distortion"
11593 #: time_fx_dialog.cc:66
11594 msgid "Preserve Formants"
11597 #: time_fx_dialog.cc:71
11598 msgid "TimeFXDialog"
11599 msgstr "Okno rozciągania w czasie"
11601 #: time_fx_dialog.cc:74
11602 msgid "Pitch Shift Audio"
11605 #: time_fx_dialog.cc:76
11606 msgid "Time Stretch Audio"
11609 #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
11613 #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
11617 #: time_fx_dialog.cc:114
11621 #: time_fx_dialog.cc:122
11625 #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
11626 msgid "TimeFXButton"
11629 #: time_fx_dialog.cc:154
11630 msgid "Stretch/Shrink"
11631 msgstr "Rozciągnij/skurcz"
11633 #: time_fx_dialog.cc:164
11634 msgid "<b>Progress</b>"
11637 #: time_info_box.cc:121
11638 msgid "Start recording at auto-punch start"
11639 msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
11641 #: time_info_box.cc:122
11642 msgid "Stop recording at auto-punch end"
11643 msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
11645 #: time_selection.cc:40
11646 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
11649 #: transpose_dialog.cc:30
11650 msgid "Transpose MIDI"
11653 #: transpose_dialog.cc:55
11655 msgstr "Transponuj"
11657 #: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
11658 msgid "Loading default ui configuration file %1"
11661 #: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
11662 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
11665 #: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
11666 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
11669 #: ui_config.cc:134
11670 msgid "Loading user ui configuration file %1"
11673 #: ui_config.cc:137
11674 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
11677 #: ui_config.cc:142
11678 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
11681 #: ui_config.cc:150
11682 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
11685 #: ui_config.cc:169
11686 msgid "Config file %1 not saved"
11689 #: utils.cc:111 utils.cc:154
11690 msgid "bad XPM header %1"
11693 #: utils.cc:293 utils.cc:325
11694 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
11698 msgid "cannot find XPM file for %1"
11702 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
11706 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
11709 #: verbose_cursor.cc:45
11710 msgid "VerboseCanvasCursor"
11713 #: add_video_dialog.cc:55
11714 msgid "Set Video Track"
11717 #: add_video_dialog.cc:63
11718 msgid "Launch External Video Monitor"
11721 #: add_video_dialog.cc:64
11722 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
11725 #: add_video_dialog.cc:66
11726 msgid "Reload docroot"
11729 #: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115
11730 msgid "VideoServerIndex"
11733 #: add_video_dialog.cc:129
11734 msgid "Video files"
11737 #: add_video_dialog.cc:164
11738 msgid "<b>Video Information</b>"
11741 #: add_video_dialog.cc:167
11745 #: add_video_dialog.cc:173
11746 msgid "Frame rate:"
11749 #: add_video_dialog.cc:176
11750 msgid "Aspect Ratio:"
11753 #: add_video_dialog.cc:654
11757 #: editor_videotimeline.cc:146
11758 msgid "Export Successful: %1"
11761 #: video_timeline.cc:469
11763 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
11764 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
11767 #: video_timeline.cc:507
11769 "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
11773 #: video_timeline.cc:515
11775 "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
11779 #: video_timeline.cc:588
11781 "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
11782 "means that the video server was not started by ardour and uses a different "
11786 #: video_timeline.cc:737
11788 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
11789 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
11790 "environment variable. It should point to an application compatible with "
11791 "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
11794 #: video_monitor.cc:281
11795 msgid "Video Monitor: File Not Found."
11798 #: transcode_ffmpeg.cc:73
11800 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
11801 "Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
11802 "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
11804 "The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
11805 "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
11807 "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
11808 "and ffprobe_harvid.\n"
11809 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
11810 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
11811 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
11814 #: transcode_video_dialog.cc:55
11815 msgid "Transcode/Import Video File "
11818 #: transcode_video_dialog.cc:57
11819 msgid "Output File:"
11822 #: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
11826 #: transcode_video_dialog.cc:62
11830 #: transcode_video_dialog.cc:65
11831 msgid "Manual Override"
11834 #: transcode_video_dialog.cc:69 export_video_dialog.cc:88
11835 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
11838 #: transcode_video_dialog.cc:106
11839 msgid "<b>File Information</b>"
11842 #: transcode_video_dialog.cc:112
11844 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
11845 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
11849 #: transcode_video_dialog.cc:119
11851 "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
11852 "unsupported video codec or format."
11855 #: transcode_video_dialog.cc:133
11859 #: transcode_video_dialog.cc:135
11863 #: transcode_video_dialog.cc:137
11867 #: transcode_video_dialog.cc:139
11871 #: transcode_video_dialog.cc:154
11875 #: transcode_video_dialog.cc:175
11876 msgid "<b>Import Settings</b>"
11879 #: transcode_video_dialog.cc:180
11880 msgid "Do Not Import Video"
11883 #: transcode_video_dialog.cc:181
11884 msgid "Reference From Current Location"
11887 #: transcode_video_dialog.cc:183
11888 msgid "Import/Transcode Video to Session"
11891 #: transcode_video_dialog.cc:197
11892 msgid "Scale Video: Width = "
11895 #: transcode_video_dialog.cc:204
11896 msgid "Original Width"
11899 #: transcode_video_dialog.cc:219
11900 msgid "Bitrate (KBit/s):"
11903 #: transcode_video_dialog.cc:224
11904 msgid "Extract Audio:"
11907 #: transcode_video_dialog.cc:344
11908 msgid "Extracting Audio.."
11911 #: transcode_video_dialog.cc:347
11912 msgid "Audio Extraction Failed."
11915 #: transcode_video_dialog.cc:373
11916 msgid "Transcoding Video.."
11919 #: transcode_video_dialog.cc:407
11920 msgid "Transcoding Failed."
11923 #: transcode_video_dialog.cc:490
11924 msgid "Save Transcoded Video File"
11927 #: video_server_dialog.cc:43
11928 msgid "Launch Video Server"
11931 #: video_server_dialog.cc:44
11932 msgid "Server Executable:"
11935 #: video_server_dialog.cc:46
11936 msgid "Server Docroot:"
11939 #: video_server_dialog.cc:52
11940 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
11943 #: video_server_dialog.cc:92
11945 "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
11946 "with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from "
11947 "http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
11950 #: video_server_dialog.cc:120
11951 msgid "Listen Address:"
11954 #: video_server_dialog.cc:125
11955 msgid "Listen Port:"
11958 #: video_server_dialog.cc:130
11959 msgid "Cache Size:"
11962 #: video_server_dialog.cc:136
11964 "%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
11965 "The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
11966 "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
11969 #: video_server_dialog.cc:176
11970 msgid "Set Video Server Executable"
11973 #: video_server_dialog.cc:196
11974 msgid "Server docroot"
11977 #: utils_videotl.cc:53
11978 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
11981 #: utils_videotl.cc:54
11983 "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
11984 "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
11987 #: utils_videotl.cc:57
11991 #: utils_videotl.cc:63
11992 msgid "Confirm Overwrite"
11995 #: utils_videotl.cc:64
11996 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
11999 #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
12000 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
12003 #: export_video_dialog.cc:65
12004 msgid "Export Video File "
12007 #: export_video_dialog.cc:69
12011 #: export_video_dialog.cc:73
12012 msgid "Scale Video (W x H):"
12015 #: export_video_dialog.cc:78
12016 msgid "Set Aspect Ratio:"
12019 #: export_video_dialog.cc:79
12020 msgid "Normalize Audio"
12023 #: export_video_dialog.cc:80
12024 msgid "2 Pass Encoding"
12027 #: export_video_dialog.cc:81
12028 msgid "Codec Optimizations:"
12031 #: export_video_dialog.cc:83
12032 msgid "Deinterlace"
12035 #: export_video_dialog.cc:84
12036 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
12039 #: export_video_dialog.cc:85
12040 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
12043 #: export_video_dialog.cc:86
12044 msgid "Include Session Metadata"
12047 #: export_video_dialog.cc:106
12049 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
12050 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
12054 #: export_video_dialog.cc:116
12055 msgid "<b>Output:</b>"
12058 #: export_video_dialog.cc:126
12059 msgid "<b>Input:</b>"
12062 #: export_video_dialog.cc:137
12066 #: export_video_dialog.cc:139
12070 #: export_video_dialog.cc:144
12071 msgid "from the %1 session's start to the session's end"
12074 #: export_video_dialog.cc:148
12075 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
12078 #: export_video_dialog.cc:150
12079 msgid "from the video's start to the video's end"
12082 #: export_video_dialog.cc:153
12083 msgid "Selected range"
12086 #: export_video_dialog.cc:193
12087 msgid "<b>Settings:</b>"
12090 #: export_video_dialog.cc:201
12094 #: export_video_dialog.cc:204
12098 #: export_video_dialog.cc:207
12099 msgid "Video Codec:"
12102 #: export_video_dialog.cc:210
12103 msgid "Video KBit/s:"
12106 #: export_video_dialog.cc:213
12107 msgid "Audio Codec:"
12110 #: export_video_dialog.cc:216
12111 msgid "Audio KBit/s:"
12114 #: export_video_dialog.cc:219
12115 msgid "Audio Samplerate:"
12118 #: export_video_dialog.cc:395
12119 msgid "Normalizing audio"
12122 #: export_video_dialog.cc:399
12123 msgid "Exporting audio"
12126 #: export_video_dialog.cc:445
12127 msgid "Exporting Audio..."
12130 #: export_video_dialog.cc:502
12132 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
12133 "timeline instead."
12136 #: export_video_dialog.cc:532
12137 msgid "Export Video: export-range does not include video."
12140 #: export_video_dialog.cc:544
12141 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
12144 #: export_video_dialog.cc:583
12145 msgid "Encoding Video..."
12148 #: export_video_dialog.cc:602
12149 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
12152 #: export_video_dialog.cc:695
12153 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
12156 #: export_video_dialog.cc:707
12157 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
12160 #: export_video_dialog.cc:814
12161 msgid "Transcoding failed."
12164 #: export_video_dialog.cc:983 export_video_dialog.cc:1003
12165 msgid "Save Exported Video File"
12168 #: export_video_infobox.cc:30
12169 msgid "Video Export Info"
12172 #: export_video_infobox.cc:31
12173 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
12176 #: export_video_infobox.cc:43
12177 msgid "<b>Video Export Info</b>"
12180 #: export_video_infobox.cc:48
12182 "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
12184 "Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
12186 "Open Manual in Browser? "
12189 #~ msgid "Starting audio engine"
12190 #~ msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
12192 #~ msgid "disconnected"
12193 #~ msgstr "rozłączono"
12195 #~ msgid "Unable to start the session running"
12196 #~ msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
12198 #~ msgid "Could not disconnect from JACK"
12199 #~ msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
12201 #~ msgid "Could not reconnect to JACK"
12202 #~ msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
12207 #~ msgid "Reconnect"
12208 #~ msgstr "Połącz ponownie"
12210 #~ msgid "Realtime"
12211 #~ msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
12213 #~ msgid "Do not lock memory"
12214 #~ msgstr "Bez blokowania pamięci"
12216 #~ msgid "Unlock memory"
12217 #~ msgstr "Odblokowanie pamięci"
12219 #~ msgid "No zombies"
12220 #~ msgstr "Brak zombi"
12222 #~ msgid "Provide monitor ports"
12223 #~ msgstr "Monitorowanie portów"
12225 #~ msgid "Force 16 bit"
12226 #~ msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
12228 #~ msgid "H/W monitoring"
12229 #~ msgstr "Monitorowanie H/W"
12231 #~ msgid "H/W metering"
12232 #~ msgstr "Odmierzanie H/W"
12234 #~ msgid "Verbose output"
12235 #~ msgstr "Złożone wyjście"
12241 #~ msgstr "22050Hz"
12244 #~ msgstr "44100Hz"
12247 #~ msgstr "48000Hz"
12250 #~ msgstr "88200Hz"
12253 #~ msgstr "96000Hz"
12255 #~ msgid "192000Hz"
12256 #~ msgstr "192000Hz"
12258 #~ msgid "Triangular"
12259 #~ msgstr "Triangular"
12261 #~ msgid "Rectangular"
12262 #~ msgstr "Rectangular"
12267 #~ msgid "Playback only"
12268 #~ msgstr "Tylko odtwarzanie"
12270 #~ msgid "Recording only"
12271 #~ msgstr "Tylko nagrywanie"
12274 #~ msgstr "Ignorowanie"
12276 #~ msgid "Client timeout"
12277 #~ msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
12280 #~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
12283 #~ "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i "
12284 #~ "spróbować ponownie."
12287 #~ msgstr "Serwer:"
12290 #~ msgstr "Urządzenie"
12292 #~ msgid "Advanced"
12293 #~ msgstr "Zaawansowane"
12296 #~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
12298 #~ "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
12301 #~ msgstr "Położenie:"