regenerate and manually fix all PO files so that ./waf i18n doesn't generate unnecess...
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / pt_PT.po
1 # Portuguese (European) translation to gtk2_ardour
2 # Copyright (C) 2003-2007 Paul Davis
3 # This file is distributed under the same license as the ardour3 package.
4 # Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>, 2004-2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-13 18:24-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
12 "Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
13 "Language-Team: Portuguese\n"
14 "Language: Portuguese\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: about.cc:127
20 msgid "Fons Adriaensen"
21 msgstr ""
22
23 #: about.cc:128
24 msgid "Brian Ahr"
25 msgstr ""
26
27 #: about.cc:129
28 msgid "John Anderson"
29 msgstr ""
30
31 #: about.cc:130
32 msgid "Marcus Andersson"
33 msgstr ""
34
35 #: about.cc:131
36 msgid "Nedko Arnaudov"
37 msgstr ""
38
39 #: about.cc:132
40 msgid "Hans Baier"
41 msgstr ""
42
43 #: about.cc:133
44 msgid "Ben Bell"
45 msgstr ""
46
47 #: about.cc:134
48 msgid "Sakari Bergen"
49 msgstr ""
50
51 #: about.cc:135
52 msgid "Christian Borss"
53 msgstr ""
54
55 #: about.cc:136
56 msgid "Chris Cannam"
57 msgstr ""
58
59 #: about.cc:137
60 msgid "Jeremy Carter"
61 msgstr ""
62
63 #: about.cc:138
64 msgid "Jesse Chappell"
65 msgstr ""
66
67 #: about.cc:139
68 msgid "Thomas Charbonnel"
69 msgstr ""
70
71 #: about.cc:140
72 msgid "Sam Chessman"
73 msgstr ""
74
75 #: about.cc:141
76 msgid "André Colomb"
77 msgstr ""
78
79 #: about.cc:142
80 msgid "Paul Davis"
81 msgstr ""
82
83 #: about.cc:143
84 msgid "Gerard van Dongen"
85 msgstr ""
86
87 #: about.cc:144
88 msgid "John Emmas"
89 msgstr ""
90
91 #: about.cc:145
92 msgid "Colin Fletcher"
93 msgstr ""
94
95 #: about.cc:146
96 msgid "Dave Flick"
97 msgstr ""
98
99 #: about.cc:147
100 msgid "Hans Fugal"
101 msgstr ""
102
103 #: about.cc:148
104 msgid "Robin Gareus"
105 msgstr ""
106
107 #: about.cc:149
108 msgid "Nil Geisweiller"
109 msgstr ""
110
111 #: about.cc:150
112 msgid "Christopher George"
113 msgstr ""
114
115 #: about.cc:151
116 msgid "Chris Goddard"
117 msgstr ""
118
119 #: about.cc:152
120 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
121 msgstr ""
122
123 #: about.cc:153
124 msgid "Jeremy Hall"
125 msgstr ""
126
127 #: about.cc:154
128 msgid "Audun Halland"
129 msgstr ""
130
131 #: about.cc:155
132 msgid "David Halter"
133 msgstr ""
134
135 #: about.cc:156
136 msgid "Steve Harris"
137 msgstr ""
138
139 #: about.cc:157
140 msgid "Melvin Ray Herr"
141 msgstr ""
142
143 #: about.cc:158
144 msgid "Carl Hetherington"
145 msgstr ""
146
147 #: about.cc:159
148 msgid "Rob Holland"
149 msgstr ""
150
151 #: about.cc:160
152 msgid "Robert Jordens"
153 msgstr ""
154
155 #: about.cc:161
156 msgid "Stefan Kersten"
157 msgstr ""
158
159 #: about.cc:162
160 msgid "Armand Klenk"
161 msgstr ""
162
163 #: about.cc:163
164 msgid "Julien de Kozak"
165 msgstr ""
166
167 #: about.cc:164
168 msgid "Matt Krai"
169 msgstr ""
170
171 #: about.cc:165
172 msgid "Georg Krause"
173 msgstr ""
174
175 #: about.cc:166
176 msgid "Nick Lanham"
177 msgstr ""
178
179 #: about.cc:167
180 msgid "Colin Law"
181 msgstr ""
182
183 #: about.cc:168
184 msgid "Joshua Leach"
185 msgstr ""
186
187 #: about.cc:169
188 msgid "Ben Loftis"
189 msgstr ""
190
191 #: about.cc:170
192 msgid "Nick Mainsbridge"
193 msgstr ""
194
195 #: about.cc:171
196 msgid "Tim Mayberry"
197 msgstr ""
198
199 #: about.cc:172
200 msgid "Doug Mclain"
201 msgstr ""
202
203 #: about.cc:173
204 msgid "Todd Naugle"
205 msgstr ""
206
207 #: about.cc:174
208 msgid "André Nusser"
209 msgstr ""
210
211 #: about.cc:175
212 msgid "Bent Bisballe Nyeng"
213 msgstr ""
214
215 #: about.cc:176
216 msgid "Jack O'Quin"
217 msgstr ""
218
219 #: about.cc:177
220 msgid "Pavel Potocek"
221 msgstr ""
222
223 #: about.cc:178
224 msgid "Nimal Ratnayake"
225 msgstr ""
226
227 #: about.cc:179
228 msgid "Julien Rivaud"
229 msgstr ""
230
231 #: about.cc:180
232 msgid "David Robillard"
233 msgstr ""
234
235 #: about.cc:181
236 msgid "Julien Roger"
237 msgstr ""
238
239 #: about.cc:182
240 msgid "Taybin Rutkin"
241 msgstr ""
242
243 #: about.cc:183
244 msgid "Andreas Ruge"
245 msgstr ""
246
247 #: about.cc:184
248 msgid "Sampo Savolainen"
249 msgstr ""
250
251 #: about.cc:185
252 msgid "Rodrigo Severo"
253 msgstr ""
254
255 #: about.cc:186
256 msgid "Per Sigmond"
257 msgstr ""
258
259 #: about.cc:187
260 msgid "Lincoln Spiteri"
261 msgstr ""
262
263 #: about.cc:188
264 msgid "Mike Start"
265 msgstr ""
266
267 #: about.cc:189
268 msgid "Mark Stewart"
269 msgstr ""
270
271 #: about.cc:190
272 msgid "Roland Stigge"
273 msgstr ""
274
275 #: about.cc:191
276 msgid "Petter Sundlöf"
277 msgstr ""
278
279 #: about.cc:192
280 msgid "Mike Täht"
281 msgstr ""
282
283 #: about.cc:193
284 msgid "Roy Vegard"
285 msgstr ""
286
287 #: about.cc:194
288 msgid "Thorsten Wilms"
289 msgstr ""
290
291 #: about.cc:195
292 msgid "Damien Zammit"
293 msgstr ""
294
295 #: about.cc:196
296 msgid "Grygorii Zharun"
297 msgstr ""
298
299 #: about.cc:201
300 msgid ""
301 "French:\n"
302 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
303 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
304 "\tMartin Blanchard\n"
305 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
306 msgstr ""
307
308 #: about.cc:202
309 msgid ""
310 "German:\n"
311 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
312 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
313 "\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
314 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
315 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
316 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
317 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
318 msgstr ""
319
320 #: about.cc:209
321 msgid ""
322 "Italian:\n"
323 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
324 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
325 msgstr ""
326
327 #: about.cc:210
328 msgid ""
329 "Portuguese:\n"
330 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
331 msgstr ""
332
333 #: about.cc:211
334 msgid ""
335 "Brazilian Portuguese:\n"
336 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
337 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
338 msgstr ""
339
340 #: about.cc:213
341 msgid ""
342 "Spanish:\n"
343 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
344 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
345 msgstr ""
346
347 #: about.cc:214
348 msgid ""
349 "Russian:\n"
350 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
351 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
352 msgstr ""
353
354 #: about.cc:216
355 msgid ""
356 "Greek:\n"
357 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
358 msgstr ""
359
360 #: about.cc:217
361 msgid ""
362 "Swedish:\n"
363 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
364 msgstr ""
365
366 #: about.cc:218
367 msgid ""
368 "Polish:\n"
369 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
370 msgstr ""
371
372 #: about.cc:219
373 msgid ""
374 "Czech:\n"
375 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
376 msgstr ""
377
378 #: about.cc:220
379 msgid ""
380 "Norwegian:\n"
381 "\t Eivind Ødegård\n"
382 msgstr ""
383
384 #: about.cc:221
385 msgid ""
386 "Chinese:\n"
387 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
388 msgstr ""
389
390 #: about.cc:601
391 msgid "Intel 64-bit"
392 msgstr ""
393
394 #: about.cc:603
395 msgid "Intel 32-bit"
396 msgstr ""
397
398 #: about.cc:605
399 msgid "PowerPC 64-bit"
400 msgstr ""
401
402 #: about.cc:607
403 msgid "PowerPC 32-bit"
404 msgstr ""
405
406 #: about.cc:609
407 msgid "64-bit"
408 msgstr ""
409
410 #: about.cc:611
411 msgid "32-bit"
412 msgstr ""
413
414 #: about.cc:619
415 msgid " - debug"
416 msgstr ""
417
418 #: about.cc:625
419 msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
420 msgstr ""
421
422 #: about.cc:629
423 msgid "http://ardour.org/"
424 msgstr ""
425
426 #: about.cc:630
427 msgid ""
428 "%1%2\n"
429 "(rev %3)\n"
430 "%4%5"
431 msgstr ""
432
433 #: about.cc:635
434 msgid "Config"
435 msgstr ""
436
437 #: actions.cc:83
438 msgid "Loading menus from %1"
439 msgstr ""
440
441 #: actions.cc:86 actions.cc:87
442 msgid "badly formatted menu definition file: %1"
443 msgstr ""
444
445 #: actions.cc:89
446 msgid "%1 menu definition file not found"
447 msgstr ""
448
449 #: actions.cc:93 actions.cc:94
450 msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
451 msgstr ""
452
453 #: add_route_dialog.cc:58
454 msgid "Add Track/Bus/VCA"
455 msgstr ""
456
457 #: add_route_dialog.cc:61
458 msgid "Configuration:"
459 msgstr ""
460
461 #: add_route_dialog.cc:62
462 msgid "Record Mode:"
463 msgstr ""
464
465 #: add_route_dialog.cc:63
466 msgid "Instrument:"
467 msgstr ""
468
469 #: add_route_dialog.cc:77 add_route_dialog.cc:228
470 msgid "Audio Tracks"
471 msgstr ""
472
473 #: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:224
474 msgid "MIDI Tracks"
475 msgstr ""
476
477 #: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:226
478 msgid "Audio+MIDI Tracks"
479 msgstr ""
480
481 #: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:220
482 msgid "Audio Busses"
483 msgstr ""
484
485 #: add_route_dialog.cc:81 add_route_dialog.cc:222
486 msgid "MIDI Busses"
487 msgstr ""
488
489 #: add_route_dialog.cc:82
490 msgid "VCA Masters"
491 msgstr ""
492
493 #: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:622
494 msgid "First"
495 msgstr ""
496
497 #: add_route_dialog.cc:86 add_route_dialog.cc:626
498 msgid "Before Selection"
499 msgstr ""
500
501 #: add_route_dialog.cc:87 add_route_dialog.cc:624
502 msgid "After Selection"
503 msgstr ""
504
505 #: add_route_dialog.cc:88
506 msgid "Last"
507 msgstr ""
508
509 #: add_route_dialog.cc:91
510 msgid "Flexible-I/O"
511 msgstr ""
512
513 #: add_route_dialog.cc:92
514 msgid "Strict-I/O"
515 msgstr ""
516
517 #: add_route_dialog.cc:108
518 msgid "Add:"
519 msgstr ""
520
521 #: add_route_dialog.cc:121 time_fx_dialog.cc:101 add_video_dialog.cc:135
522 #: video_server_dialog.cc:118
523 msgid "<b>Options</b>"
524 msgstr ""
525
526 #: add_route_dialog.cc:131 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:52
527 #: route_group_dialog.cc:70
528 msgid "Name:"
529 msgstr ""
530
531 #: add_route_dialog.cc:155
532 msgid "Group:"
533 msgstr ""
534
535 #: add_route_dialog.cc:161
536 msgid "Insert:"
537 msgstr ""
538
539 #: add_route_dialog.cc:171
540 msgid "Output Ports:"
541 msgstr ""
542
543 #: add_route_dialog.cc:176 rc_option_editor.cc:2467
544 msgid ""
545 "With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of "
546 "channels on a track. The number of output channels will always match the "
547 "number of input channels."
548 msgstr ""
549
550 #: add_route_dialog.cc:240 add_route_dialog.cc:351 ardour_ui_ed.cc:647
551 #: engine_dialog.cc:244 plugin_pin_dialog.cc:67 rc_option_editor.cc:2390
552 #: rc_option_editor.cc:2392 rc_option_editor.cc:2394 rc_option_editor.cc:2412
553 #: rc_option_editor.cc:2414 rc_option_editor.cc:2422 rc_option_editor.cc:2425
554 #: rc_option_editor.cc:2443 rc_option_editor.cc:2456 rc_option_editor.cc:2465
555 #: rc_option_editor.cc:2471 rc_option_editor.cc:2473 rc_option_editor.cc:2518
556 #: rc_option_editor.cc:2520 rc_option_editor.cc:2522 rc_option_editor.cc:2530
557 msgid "Audio"
558 msgstr ""
559
560 #: add_route_dialog.cc:243 add_route_dialog.cc:352 editor_actions.cc:112
561 #: engine_dialog.cc:246 missing_file_dialog.cc:60 mixer_ui.cc:1895
562 #: plugin_pin_dialog.cc:68 rc_option_editor.cc:2665 rc_option_editor.cc:2667
563 #: rc_option_editor.cc:2677 rc_option_editor.cc:2686 rc_option_editor.cc:2694
564 #: rc_option_editor.cc:2702 rc_option_editor.cc:2710 rc_option_editor.cc:2783
565 #: rc_option_editor.cc:2806
566 msgid "MIDI"
567 msgstr ""
568
569 #: add_route_dialog.cc:246 add_route_dialog.cc:353
570 msgid "Audio+MIDI"
571 msgstr ""
572
573 #: add_route_dialog.cc:250 add_route_dialog.cc:354
574 msgid "Bus"
575 msgstr ""
576
577 #: add_route_dialog.cc:286
578 msgid ""
579 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
580 "both audio and MIDI input data\n"
581 "\n"
582 "If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
583 "track instead."
584 msgstr ""
585
586 #: add_route_dialog.cc:373 add_route_dialog.cc:385 editor_actions.cc:456
587 #: editor_rulers.cc:250 time_axis_view.cc:1290
588 msgid "Normal"
589 msgstr "Normal"
590
591 #: add_route_dialog.cc:374 add_route_dialog.cc:387
592 msgid "Non Layered"
593 msgstr ""
594
595 #: add_route_dialog.cc:375 add_route_dialog.cc:389
596 msgid "Tape"
597 msgstr "Fita"
598
599 #: add_route_dialog.cc:476 monitor_section.cc:273 plugin_pin_dialog.cc:509
600 #: plugin_setup_dialog.cc:202
601 msgid "Mono"
602 msgstr ""
603
604 #: add_route_dialog.cc:480 plugin_pin_dialog.cc:512 plugin_setup_dialog.cc:205
605 msgid "Stereo"
606 msgstr ""
607
608 #: add_route_dialog.cc:503
609 msgid "3 Channel"
610 msgstr ""
611
612 #: add_route_dialog.cc:507
613 msgid "4 Channel"
614 msgstr ""
615
616 #: add_route_dialog.cc:511
617 msgid "5 Channel"
618 msgstr ""
619
620 #: add_route_dialog.cc:515
621 msgid "6 Channel"
622 msgstr ""
623
624 #: add_route_dialog.cc:519
625 msgid "8 Channel"
626 msgstr ""
627
628 #: add_route_dialog.cc:523
629 msgid "12 Channel"
630 msgstr ""
631
632 #: add_route_dialog.cc:527 mixer_strip.cc:2009 mixer_strip.cc:2455
633 msgid "Custom"
634 msgstr ""
635
636 #: add_route_dialog.cc:569 add_route_dialog.cc:585 route_group_menu.cc:85
637 msgid "New Group..."
638 msgstr ""
639
640 #: add_route_dialog.cc:573 route_group_menu.cc:89
641 msgid "No Group"
642 msgstr ""
643
644 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
645 msgid "Ambiguous File"
646 msgstr ""
647
648 #: ambiguous_file_dialog.cc:37
649 msgid ""
650 "%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
651 "\n"
652 msgstr ""
653
654 #: ambiguous_file_dialog.cc:46
655 msgid ""
656 "\n"
657 "\n"
658 "Please select the path that you want to get the file from."
659 msgstr ""
660
661 #: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:50
662 msgid "Done"
663 msgstr ""
664
665 #: analysis_window.cc:45
666 msgid "Signal source"
667 msgstr ""
668
669 #: analysis_window.cc:46
670 msgid "Selected ranges"
671 msgstr ""
672
673 #: analysis_window.cc:47
674 msgid "Selected regions"
675 msgstr ""
676
677 #: analysis_window.cc:48
678 msgid "Show frequency power range"
679 msgstr ""
680
681 #: analysis_window.cc:49
682 msgid "Fit dB range"
683 msgstr ""
684
685 #: analysis_window.cc:50
686 msgid "Proportional Spectum, -18dB"
687 msgstr ""
688
689 #: analysis_window.cc:53
690 msgid "FFT analysis window"
691 msgstr ""
692
693 #: analysis_window.cc:54 editor.cc:1953
694 msgid "Spectral Analysis"
695 msgstr ""
696
697 #: analysis_window.cc:61 editor_actions.cc:145 session_metadata_dialog.cc:670
698 msgid "Track"
699 msgstr "Faixa"
700
701 #: analysis_window.cc:62 ardour_ui_ed.cc:265 ardour_ui_ed.cc:266
702 #: ardour_ui_ed.cc:267 editor_actions.cc:689 mixer_ui.cc:151 mixer_ui.cc:2134
703 msgid "Show"
704 msgstr ""
705
706 #: analysis_window.cc:107
707 msgid "Re-analyze data"
708 msgstr ""
709
710 #: ardour_button.cc:876
711 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
712 msgstr ""
713
714 #: ardour_button.cc:1144
715 msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
716 msgstr ""
717
718 #: ardour_ui.cc:198
719 msgid ""
720 "%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
721 "\n"
722 "Would you like these files to be copied and used for %1 %2.x?\n"
723 "\n"
724 "(This will require you to restart %1.)"
725 msgstr ""
726
727 #: ardour_ui.cc:283 editor_actions.cc:683 region_editor.cc:53
728 msgid "Audition"
729 msgstr "Audição"
730
731 #: ardour_ui.cc:284 editor_actions.cc:139 mixer_strip.cc:2205
732 #: monitor_section.cc:329 rc_option_editor.cc:2540 route_time_axis.cc:263
733 #: route_time_axis.cc:2740 vca_master_strip.cc:212 vca_time_axis.cc:234
734 msgid "Solo"
735 msgstr ""
736
737 #: ardour_ui.cc:285 rc_option_editor.cc:1357
738 msgid "Feedback"
739 msgstr ""
740
741 #: ardour_ui.cc:296 speaker_dialog.cc:36
742 msgid "Speaker Configuration"
743 msgstr ""
744
745 #: ardour_ui.cc:297
746 msgid "Add Tracks/Busses"
747 msgstr ""
748
749 #: ardour_ui.cc:298
750 msgid "About"
751 msgstr "Acerca de"
752
753 #: ardour_ui.cc:299 location_ui.cc:1167
754 msgid "Ranges|Locations"
755 msgstr ""
756
757 #: ardour_ui.cc:300 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:620
758 msgid "Tracks and Busses"
759 msgstr ""
760
761 #: ardour_ui.cc:301 engine_dialog.cc:73
762 msgid "Audio/MIDI Setup"
763 msgstr ""
764
765 #: ardour_ui.cc:302
766 msgid "Video Export Dialog"
767 msgstr ""
768
769 #: ardour_ui.cc:303 lua_script_manager.cc:30
770 msgid "Script Manager"
771 msgstr ""
772
773 #: ardour_ui.cc:304
774 msgid "Properties"
775 msgstr ""
776
777 #: ardour_ui.cc:305
778 msgid "Add Video"
779 msgstr ""
780
781 #: ardour_ui.cc:306 bundle_manager.cc:264
782 msgid "Bundle Manager"
783 msgstr ""
784
785 #: ardour_ui.cc:307 big_clock_window.cc:37
786 msgid "Big Clock"
787 msgstr "Cronómetro principal"
788
789 #: ardour_ui.cc:308
790 msgid "Audio Connections"
791 msgstr ""
792
793 #: ardour_ui.cc:309
794 msgid "MIDI Connections"
795 msgstr ""
796
797 #: ardour_ui.cc:310
798 msgid "Bindings Editor"
799 msgstr ""
800
801 #: ardour_ui.cc:321 editor.cc:1288
802 msgid "Window|Editor"
803 msgstr ""
804
805 #: ardour_ui.cc:322 mixer_ui.cc:2210 mixer_ui.cc:2216
806 msgid "Window|Mixer"
807 msgstr ""
808
809 #: ardour_ui.cc:323
810 msgid "Window|Preferences"
811 msgstr ""
812
813 #: ardour_ui.cc:330
814 msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
815 msgstr ""
816
817 #: ardour_ui.cc:509
818 msgid "Pre-Release Warning"
819 msgstr ""
820
821 #: ardour_ui.cc:513
822 msgid ""
823 "<b>Welcome to this pre-release build of %1 %2</b>\n"
824 "\n"
825 "There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
826 "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
827 "release software. So, a few guidelines:\n"
828 "\n"
829 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
830 "stable or reliable\n"
831 "   though it may be so, depending on your workflow.\n"
832 "2) Please wait for a helpful writeup of new features.\n"
833 "3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
834 "4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
835 "report issues\n"
836 "   making sure to note the product version number as 5.0-pre.\n"
837 "5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
838 "pass on comments.\n"
839 "6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about %1 %2. "
840 "You\n"
841 "   can get there directly from within the program via the Help->Chat menu "
842 "option.\n"
843 "\n"
844 "Full information on all the above can be found on the support page at\n"
845 "\n"
846 "                http://ardour.org/support\n"
847 msgstr ""
848
849 #: ardour_ui.cc:613
850 msgid ""
851 "The audio backend was shutdown because:\n"
852 "\n"
853 "%1"
854 msgstr ""
855
856 #: ardour_ui.cc:615
857 msgid ""
858 "The audio backend has either been shutdown or it\n"
859 "disconnected %1 because %1\n"
860 "was not fast enough. Try to restart\n"
861 "the audio backend and save the session."
862 msgstr ""
863
864 #: ardour_ui.cc:639
865 msgid ""
866 "Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
867 "Please see the log window for further details."
868 msgstr ""
869
870 #: ardour_ui.cc:640
871 msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
872 msgstr ""
873
874 #: ardour_ui.cc:1008
875 msgid "NSM server did not announce itself"
876 msgstr ""
877
878 #: ardour_ui.cc:1021
879 msgid "NSM: no client ID provided"
880 msgstr ""
881
882 #: ardour_ui.cc:1028
883 msgid "NSM: no session created"
884 msgstr ""
885
886 #: ardour_ui.cc:1051
887 msgid "NSM: initialization failed"
888 msgstr ""
889
890 #: ardour_ui.cc:1083
891 msgid "Free/Demo Version Warning"
892 msgstr ""
893
894 #: ardour_ui.cc:1085
895 msgid "Subscribe and support development of %1"
896 msgstr ""
897
898 #: ardour_ui.cc:1086
899 msgid "Don't warn me about this again"
900 msgstr ""
901
902 #: ardour_ui.cc:1088
903 msgid ""
904 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
905 "\n"
906 "<b>%2</b>\n"
907 "\n"
908 "<i>%3</i>\n"
909 "\n"
910 "%4"
911 msgstr ""
912
913 #: ardour_ui.cc:1089
914 msgid "This is a free/demo version of %1"
915 msgstr ""
916
917 #: ardour_ui.cc:1090
918 msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
919 msgstr ""
920
921 #: ardour_ui.cc:1091
922 msgid ""
923 "If you load an existing session with plugin settings\n"
924 "they will not be used and will be lost."
925 msgstr ""
926
927 #: ardour_ui.cc:1093 plugin_ui.cc:579
928 msgid ""
929 "To get full access to updates without this limitation\n"
930 "consider becoming a subscriber for a low cost every month."
931 msgstr ""
932
933 #: ardour_ui.cc:1103
934 msgid "Quit now"
935 msgstr ""
936
937 #: ardour_ui.cc:1104
938 msgid "Continue using %1"
939 msgstr ""
940
941 #: ardour_ui.cc:1135 startup.cc:349
942 msgid "%1 is ready for use"
943 msgstr ""
944
945 #: ardour_ui.cc:1185
946 msgid ""
947 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
948 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
949 "\n"
950 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
951 "controlled by %2"
952 msgstr ""
953
954 #: ardour_ui.cc:1202
955 msgid "Do not show this window again"
956 msgstr ""
957
958 #: ardour_ui.cc:1245
959 msgid "Don't quit"
960 msgstr ""
961
962 #: ardour_ui.cc:1246
963 msgid "Just quit"
964 msgstr ""
965
966 #: ardour_ui.cc:1247 ardour_ui.cc:5339
967 msgid "Save and quit"
968 msgstr ""
969
970 #: ardour_ui.cc:1257
971 msgid ""
972 "%1 was unable to save your session.\n"
973 "\n"
974 "If you still wish to quit, please use the\n"
975 "\n"
976 "\"Just quit\" option."
977 msgstr ""
978
979 #: ardour_ui.cc:1307
980 msgid "Unsaved Session"
981 msgstr ""
982
983 #: ardour_ui.cc:1328
984 msgid ""
985 "The session \"%1\"\n"
986 "has not been saved.\n"
987 "\n"
988 "Any changes made this time\n"
989 "will be lost unless you save it.\n"
990 "\n"
991 "What do you want to do?"
992 msgstr ""
993
994 #: ardour_ui.cc:1331
995 msgid ""
996 "The snapshot \"%1\"\n"
997 "has not been saved.\n"
998 "\n"
999 "Any changes made this time\n"
1000 "will be lost unless you save it.\n"
1001 "\n"
1002 "What do you want to do?"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ardour_ui.cc:1345
1006 msgid "Prompter"
1007 msgstr "Alerta"
1008
1009 #: ardour_ui.cc:1459 ardour_ui.cc:1467
1010 msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ardour_ui.cc:1471
1014 #, c-format
1015 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ardour_ui.cc:1475
1019 #, c-format
1020 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ardour_ui.cc:1493 export_report.cc:108 export_report.cc:323
1024 #: export_video_dialog.cc:76
1025 msgid "File:"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ardour_ui.cc:1497
1029 msgid "BWF"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ardour_ui.cc:1500
1033 msgid "WAV"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ardour_ui.cc:1503
1037 msgid "WAV64"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ardour_ui.cc:1506 session_option_editor.cc:202
1041 msgid "CAF"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ardour_ui.cc:1509
1045 msgid "AIFF"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ardour_ui.cc:1512
1049 msgid "iXML"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ardour_ui.cc:1515 session_option_editor.cc:203
1053 msgid "RF64"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ardour_ui.cc:1518
1057 msgid "RF64/WAV"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ardour_ui.cc:1521
1061 msgid "MBWF"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ardour_ui.cc:1529
1065 msgid "32-float"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ardour_ui.cc:1532
1069 msgid "24-int"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ardour_ui.cc:1535
1073 msgid "16-int"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ardour_ui.cc:1556
1077 #, c-format
1078 msgid "X: <span foreground=\"%s\">&gt;10K</span>"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ardour_ui.cc:1558
1082 #, c-format
1083 msgid "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ardour_ui.cc:1561
1087 #, c-format
1088 msgid "X: <span foreground=\"%s\">?</span>"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ardour_ui.cc:1564
1092 msgid "Audio dropouts. Shift+click to reset"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ardour_ui.cc:1577
1096 #, c-format
1097 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ardour_ui.cc:1587
1101 #, c-format
1102 msgid "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ardour_ui.cc:1609
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
1109 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
1110 "\">%<PRIu32>%%</span>"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ardour_ui.cc:1650
1114 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ardour_ui.cc:1652
1118 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ardour_ui.cc:1670
1122 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ardour_ui.cc:1681
1126 #, c-format
1127 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ardour_ui.cc:1707
1131 #, c-format
1132 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ardour_ui.cc:1789
1136 msgid ""
1137 "%1 is not connected to any audio backend.\n"
1138 "You cannot open or close sessions in this condition"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ardour_ui.cc:1807
1142 msgid "Open Session"
1143 msgstr "Abrir sessão"
1144
1145 #: ardour_ui.cc:1831 session_dialog.cc:410 session_import_dialog.cc:170
1146 #: session_metadata_dialog.cc:861
1147 msgid "%1 sessions"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ardour_ui.cc:1879 ardour_ui.cc:1916
1151 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
1152 msgstr ""
1153 "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
1154 "carregada."
1155
1156 #: ardour_ui.cc:1887
1157 msgid "could not create %1 new mixed track"
1158 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
1159 msgstr[0] ""
1160 msgstr[1] ""
1161
1162 #: ardour_ui.cc:1924
1163 msgid "could not create %1 new Midi Bus"
1164 msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses"
1165 msgstr[0] ""
1166 msgstr[1] ""
1167
1168 #: ardour_ui.cc:1977
1169 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ardour_ui.cc:1986
1173 msgid "could not create %1 new audio track"
1174 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
1175 msgstr[0] ""
1176 msgstr[1] ""
1177
1178 #: ardour_ui.cc:1995
1179 msgid "could not create %1 new audio bus"
1180 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
1181 msgstr[0] ""
1182 msgstr[1] ""
1183
1184 #: ardour_ui.cc:2020
1185 msgid ""
1186 "There are insufficient ports available\n"
1187 "to create a new track or bus.\n"
1188 "You should save %1, exit and\n"
1189 "restart with more ports."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ardour_ui.cc:2164
1193 msgid ""
1194 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
1195 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ardour_ui.cc:2565
1199 #, c-format
1200 msgid "Copied %<PRId64> of %<PRId64>"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ardour_ui.cc:2619 save_as_dialog.cc:33
1204 msgid "Save As"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ardour_ui.cc:2647
1208 msgid "Save As failed: %1"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ardour_ui.cc:2684
1212 msgid ""
1213 "To ensure compatibility with various systems\n"
1214 "snapshot names may not contain a '%1' character"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ardour_ui.cc:2698
1218 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ardour_ui.cc:2699
1222 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ardour_ui.cc:2724
1226 msgid "Snapshot and switch"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ardour_ui.cc:2725 ardour_ui.cc:2776
1230 msgid "New session name"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ardour_ui.cc:2727
1234 msgid "Take Snapshot"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ardour_ui.cc:2728
1238 msgid "Name of new snapshot"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ardour_ui.cc:2775
1242 msgid "Rename Session"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ardour_ui.cc:2790 ardour_ui.cc:3267 ardour_ui.cc:3305
1246 msgid ""
1247 "To ensure compatibility with various systems\n"
1248 "session names may not contain a '%1' character"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ardour_ui.cc:2798
1252 msgid ""
1253 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ardour_ui.cc:2807
1257 msgid ""
1258 "Renaming this session failed.\n"
1259 "Things could be seriously messed up at this point"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ardour_ui.cc:2923 route_ui.cc:1867
1263 msgid "Confirm Template Overwrite"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ardour_ui.cc:2924 route_ui.cc:1868
1267 msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ardour_ui.cc:2948
1271 msgid "Save Template"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ardour_ui.cc:2949
1275 msgid "Name for template:"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ardour_ui.cc:2950
1279 msgid "-template"
1280 msgstr "-modelo"
1281
1282 #: ardour_ui.cc:2987
1283 msgid ""
1284 "This session\n"
1285 "%1\n"
1286 "already exists. Do you want to open it?"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ardour_ui.cc:2997
1290 msgid "Open Existing Session"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ardour_ui.cc:3295
1294 msgid "There is no existing session at \"%1\""
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ardour_ui.cc:3391
1298 msgid "Please wait while %1 loads your session"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ardour_ui.cc:3406
1302 msgid "Port Registration Error"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ardour_ui.cc:3407
1306 msgid "Click the Close button to try again."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ardour_ui.cc:3426
1310 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully: %3"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ardour_ui.cc:3432 ardour_ui.cc:3453 ardour_ui.cc:3548 ardour_ui.cc:3557
1314 msgid "Loading Error"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ardour_ui.cc:3447
1318 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
1319 msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
1320
1321 #: ardour_ui.cc:3475
1322 msgid ""
1323 "This session has been opened in read-only mode.\n"
1324 "\n"
1325 "You will not be able to record or save."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ardour_ui.cc:3480
1329 msgid "Read-only Session"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ardour_ui.cc:3547
1333 msgid "Could not create session in \"%1\": %2"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ardour_ui.cc:3556
1337 msgid "Could not create session in \"%1\""
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ardour_ui.cc:3596
1341 msgid ""
1342 "<b>Just ask and wait for an answer.\n"
1343 "It may take from minutes to hours.</b>"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ardour_ui.cc:3598
1347 msgid "About the Chat"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ardour_ui.cc:3599
1351 msgid ""
1352 "When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. "
1353 "The chat is occupied by real people with real lives so many of them are "
1354 "passively online and might not read your question before minutes or hours "
1355 "later.\n"
1356 "So please be patient and wait for an answer.\n"
1357 "\n"
1358 "You should just leave the chat window open and check back regularly until "
1359 "someone has answered your question."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ardour_ui.cc:3718
1363 msgid "No files were ready for clean-up"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ardour_ui.cc:3722 ardour_ui.cc:3732 ardour_ui.cc:3865 ardour_ui.cc:3872
1367 #: ardour_ui_ed.cc:140
1368 msgid "Clean-up"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ardour_ui.cc:3723
1372 msgid ""
1373 "If this seems suprising, \n"
1374 "check for any existing snapshots.\n"
1375 "These may still include regions that\n"
1376 "require some unused files to continue to exist."
1377 msgstr ""
1378 "Se isto parecer surpreendente, \n"
1379 "verifique a existência de capturas.\n"
1380 "Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n"
1381 "da existência de alguns ficheiros já em desuso."
1382
1383 #: ardour_ui.cc:3782
1384 msgid "kilo"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ardour_ui.cc:3785
1388 msgid "mega"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ardour_ui.cc:3788
1392 msgid "giga"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ardour_ui.cc:3793
1396 msgid ""
1397 "The following file was deleted from %2,\n"
1398 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1399 msgid_plural ""
1400 "The following %1 files were deleted from %2,\n"
1401 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1402 msgstr[0] ""
1403 msgstr[1] ""
1404
1405 #: ardour_ui.cc:3800
1406 msgid ""
1407 "The following file was not in use and \n"
1408 "has been moved to: %2\n"
1409 "\n"
1410 "After a restart of %5\n"
1411 "\n"
1412 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1413 "\n"
1414 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1415 msgid_plural ""
1416 "The following %1 files were not in use and \n"
1417 "have been moved to: %2\n"
1418 "\n"
1419 "After a restart of %5\n"
1420 "\n"
1421 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1422 "\n"
1423 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1424 msgstr[0] ""
1425 msgstr[1] ""
1426
1427 #: ardour_ui.cc:3860
1428 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ardour_ui.cc:3867
1432 msgid ""
1433 "Clean-up is a destructive operation.\n"
1434 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
1435 "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ardour_ui.cc:3875
1439 msgid "CleanupDialog"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ardour_ui.cc:3905
1443 msgid "Cleaned Files"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ardour_ui.cc:3922
1447 msgid "deleted file"
1448 msgstr "ficheiro eliminado"
1449
1450 #: ardour_ui.cc:4128
1451 msgid "Cannot read session script '%1': %2"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ardour_ui.cc:4137 luainstance.cc:1087
1455 msgid "Set Script Parameters"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ardour_ui.cc:4148
1459 msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ardour_ui.cc:4152
1463 msgid "Loading Session script '%1' failed: %2"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ardour_ui.cc:4165
1467 msgid "There are no active Lua session scripts present in this session."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ardour_ui.cc:4182
1471 msgid "Session script '%1' removal failed: %2"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ardour_ui.cc:4192
1475 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ardour_ui.cc:4196
1479 msgid "Stop Video-Server"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ardour_ui.cc:4197
1483 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ardour_ui.cc:4200
1487 msgid "Yes, Stop It"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ardour_ui.cc:4226
1491 msgid "The Video Server is already started."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ardour_ui.cc:4228
1495 msgid ""
1496 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
1497 "new instance."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ardour_ui.cc:4236 ardour_ui.cc:4341
1501 msgid ""
1502 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
1503 "in Preferences."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ardour_ui.cc:4266
1507 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ardour_ui.cc:4272 ardour_ui.cc:4278
1511 msgid "Given Video Server is not an executable file."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ardour_ui.cc:4312
1515 msgid "Cannot launch the video-server"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ardour_ui.cc:4322
1519 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ardour_ui.cc:4367 editor_audio_import.cc:647
1523 msgid "could not open %1"
1524 msgstr "não foi possível abrir %1"
1525
1526 #: ardour_ui.cc:4371
1527 msgid "no video-file selected"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ardour_ui.cc:4467
1531 msgid "No LTC detected, video will not be aligned."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ardour_ui.cc:4473
1535 msgid "Align video-start to %1 [samples]"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ardour_ui.cc:4631
1539 msgid "xrun"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ardour_ui.cc:4640
1543 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
1544 msgstr ""
1545 "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
1546 "acompanhar adequadamente."
1547
1548 #: ardour_ui.cc:4669
1549 msgid ""
1550 "The disk system on your computer\n"
1551 "was not able to keep up with %1.\n"
1552 "\n"
1553 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
1554 "quickly enough to keep up with recording.\n"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ardour_ui.cc:4742
1558 msgid "Scanning for plugins"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ardour_ui.cc:4744
1562 msgid "Cancel plugin scan"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ardour_ui.cc:4753
1566 msgid "Stop Timeout"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ardour_ui.cc:4760
1570 msgid "Scan Timeout"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ardour_ui.cc:4804
1574 msgid ""
1575 "The disk system on your computer\n"
1576 "was not able to keep up with %1.\n"
1577 "\n"
1578 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
1579 "quickly enough to keep up with playback.\n"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ardour_ui.cc:4839
1583 msgid "Crash Recovery"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ardour_ui.cc:4840
1587 msgid ""
1588 "This session appears to have been in the\n"
1589 "middle of recording when %1 or\n"
1590 "the computer was shutdown.\n"
1591 "\n"
1592 "%1 can recover any captured audio for\n"
1593 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
1594 "what you would like to do.\n"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ardour_ui.cc:4852
1598 msgid "Ignore crash data"
1599 msgstr "Ignorar"
1600
1601 #: ardour_ui.cc:4853
1602 msgid "Recover from crash"
1603 msgstr "Recuperar"
1604
1605 #: ardour_ui.cc:4873
1606 msgid "Sample Rate Mismatch"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ardour_ui.cc:4874
1610 msgid ""
1611 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1612 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
1613 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ardour_ui.cc:4883
1617 msgid "Do not load session"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ardour_ui.cc:4884
1621 msgid "Load session anyway"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ardour_ui.cc:4904
1625 msgid ""
1626 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1627 "%2 is currently running at %3 Hz.\n"
1628 "Audio will be recorded and played at the wrong sample rate.\n"
1629 "Re-Configure the Audio Engine in\n"
1630 "Menu > Window > Audio/Midi Setup"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ardour_ui.cc:5186
1634 msgid ""
1635 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
1636 "\n"
1637 "%3 has copied the old session file\n"
1638 "\n"
1639 "%6%1%7\n"
1640 "\n"
1641 "to\n"
1642 "\n"
1643 "%6%2%7\n"
1644 "\n"
1645 "From now on, use the backup copy with older versions of %3"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ardour_ui.cc:5308
1649 msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ardour_ui.cc:5314
1653 msgid "%1 is now silent"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ardour_ui.cc:5316
1657 msgid ""
1658 "Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ardour_ui.cc:5317
1662 msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ardour_ui.cc:5318
1666 msgid "Pay for a copy (via the web)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ardour_ui.cc:5319
1670 msgid "Become a subscriber (via the web)"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ardour_ui.cc:5338
1674 msgid "Remain silent"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ardour_ui.cc:5340
1678 msgid "Give me more time"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ardour_ui.cc:5633
1682 msgid "Global keybindings are missing"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ardour_ui2.cc:79
1686 msgid "Play from playhead"
1687 msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução"
1688
1689 #: ardour_ui2.cc:80
1690 msgid "Stop playback"
1691 msgstr "Parar reprodução"
1692
1693 #: ardour_ui2.cc:81
1694 msgid "Toggle record"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ardour_ui2.cc:82
1698 msgid "Play range/selection"
1699 msgstr "Reproduzir selecção"
1700
1701 #: ardour_ui2.cc:83
1702 msgid "Go to start of session"
1703 msgstr "Ir para o início da sessão"
1704
1705 #: ardour_ui2.cc:84
1706 msgid "Go to end of session"
1707 msgstr "Ir para o final da sessão"
1708
1709 #: ardour_ui2.cc:85
1710 msgid "Play loop range"
1711 msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
1712
1713 #: ardour_ui2.cc:86
1714 msgid ""
1715 "MIDI Panic\n"
1716 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ardour_ui2.cc:87
1720 msgid "Return to last playback start when stopped"
1721 msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
1722
1723 #: ardour_ui2.cc:88
1724 msgid "Playhead follows range selections and edits"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ardour_ui2.cc:89
1728 msgid "Be sensible about input monitoring"
1729 msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
1730
1731 #: ardour_ui2.cc:90
1732 msgid "Enable/Disable audio click"
1733 msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
1734
1735 #: ardour_ui2.cc:91 monitor_section.cc:129
1736 msgid ""
1737 "When active, something is soloed.\n"
1738 "Click to de-solo everything"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ardour_ui2.cc:92
1742 msgid ""
1743 "When active, auditioning is taking place.\n"
1744 "Click to stop the audition"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ardour_ui2.cc:93
1748 msgid "When active, there is a feedback loop."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ardour_ui2.cc:94
1752 msgid ""
1753 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1754 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1755 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1756 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ardour_ui2.cc:95
1760 msgid ""
1761 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1762 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1763 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1764 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ardour_ui2.cc:96
1768 msgid "Reset All Peak Indicators"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ardour_ui2.cc:97
1772 msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ardour_ui2.cc:130
1776 msgid "[ERROR]: "
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ardour_ui2.cc:133
1780 msgid "[WARNING]: "
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ardour_ui2.cc:136
1784 msgid "[INFO]: "
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ardour_ui2.cc:197 ardour_ui_ed.cc:520
1788 msgid "Auto Return"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ardour_ui2.cc:199 ardour_ui_ed.cc:523
1792 msgid "Follow Edits"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ardour_ui2.cc:422 ardour_ui2.cc:426 ardour_ui2.cc:430
1796 msgid ""
1797 "Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n"
1798 "\n"
1799 "To put the window back, use the Window > %1 > Attach menu action"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ardour_ui2.cc:638
1803 msgid "GUI"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:1867 rc_option_editor.cc:1885
1807 #: rc_option_editor.cc:1888 rc_option_editor.cc:1890 rc_option_editor.cc:1892
1808 #: rc_option_editor.cc:1900 rc_option_editor.cc:1902 rc_option_editor.cc:1910
1809 #: rc_option_editor.cc:1918 rc_option_editor.cc:1925 rc_option_editor.cc:1946
1810 #: rc_option_editor.cc:1948 rc_option_editor.cc:1957
1811 #: session_option_editor.cc:342 session_option_editor.cc:344
1812 #: session_option_editor.cc:365 session_option_editor.cc:367
1813 #: session_option_editor.cc:369 session_option_editor.cc:376
1814 #: session_option_editor.cc:383 session_option_editor.cc:387
1815 msgid "Misc"
1816 msgstr "Miscelânea"
1817
1818 #: ardour_ui_dependents.cc:118
1819 msgid "Setup Editor"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ardour_ui_dependents.cc:120
1823 msgid "Setup Mixer"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ardour_ui_dependents.cc:127
1827 msgid "Reload Session History"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ardour_ui_dependents.cc:248
1831 msgid "UI: cannot setup editor"
1832 msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição"
1833
1834 #: ardour_ui_dependents.cc:253
1835 msgid "UI: cannot setup mixer"
1836 msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura"
1837
1838 #: ardour_ui_dependents.cc:258
1839 msgid "UI: cannot setup meterbridge"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ardour_ui_dependents.cc:263
1843 msgid "UI: cannot setup luawindow"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ardour_ui_dependents.cc:269 ardour_ui_ed.cc:147 ardour_ui_ed.cc:268
1847 #: rc_option_editor.cc:1853 rc_option_editor.cc:3480
1848 msgid "Preferences"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ardour_ui_dependents.cc:270 ardour_ui_ed.cc:145 mixer_ui.cc:100
1852 #: mixer_ui.cc:410
1853 msgid "Mixer"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ardour_ui_dependents.cc:271 ardour_ui_ed.cc:146 editor.cc:5790
1857 #: editor.cc:6062 public_editor.cc:34 rc_option_editor.cc:2194
1858 #: rc_option_editor.cc:2208 rc_option_editor.cc:2212 rc_option_editor.cc:2220
1859 #: rc_option_editor.cc:2229 rc_option_editor.cc:2237 rc_option_editor.cc:2246
1860 #: rc_option_editor.cc:2254 rc_option_editor.cc:2262 rc_option_editor.cc:2272
1861 #: rc_option_editor.cc:2274 rc_option_editor.cc:2298 rc_option_editor.cc:2310
1862 #: rc_option_editor.cc:2321 rc_option_editor.cc:2339
1863 msgid "Editor"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ardour_ui_dialogs.cc:263
1867 msgid "Don't close"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ardour_ui_dialogs.cc:264
1871 msgid "Just close"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ardour_ui_dialogs.cc:265
1875 msgid "Save and close"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ardour_ui_ed.cc:130
1879 msgid "Escape"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ardour_ui_ed.cc:135
1883 msgid "Close Current Dialog"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ardour_ui_ed.cc:139
1887 msgid "Session"
1888 msgstr "Sessão"
1889
1890 #: ardour_ui_ed.cc:142 editor_actions.cc:141 editor_regions.cc:163
1891 #: port_group.cc:468 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
1892 msgid "Sync"
1893 msgstr "Sincronia"
1894
1895 #: ardour_ui_ed.cc:143
1896 msgid "Options"
1897 msgstr "Opções"
1898
1899 #: ardour_ui_ed.cc:144
1900 msgid "Window"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ardour_ui_ed.cc:148 ardour_ui_ed.cc:278 ardour_ui_ed.cc:279
1904 #: ardour_ui_ed.cc:280
1905 msgid "Detach"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ardour_ui_ed.cc:149
1909 msgid "Help"
1910 msgstr "Ajuda"
1911
1912 #: ardour_ui_ed.cc:150
1913 msgid "Misc. Shortcuts"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ardour_ui_ed.cc:151
1917 msgid "Audio File Format"
1918 msgstr "Formato de ficheiro audio"
1919
1920 #: ardour_ui_ed.cc:152
1921 msgid "File Type"
1922 msgstr "Tipo de ficheiro"
1923
1924 #: ardour_ui_ed.cc:153 export_format_dialog.cc:75
1925 msgid "Sample Format"
1926 msgstr "Formato de amostra"
1927
1928 #: ardour_ui_ed.cc:154 rc_option_editor.cc:2834
1929 msgid "Control Surfaces"
1930 msgstr "Mesas de controlo"
1931
1932 #: ardour_ui_ed.cc:155 rc_option_editor.cc:2840 rc_option_editor.cc:2846
1933 #: rc_option_editor.cc:2855 rc_option_editor.cc:2866 rc_option_editor.cc:2876
1934 #: rc_option_editor.cc:2938 rc_option_editor.cc:2955 rc_option_editor.cc:2971
1935 #: rc_option_editor.cc:2972 rc_option_editor.cc:2981 rc_option_editor.cc:2995
1936 #: rc_option_editor.cc:2998 rc_option_editor.cc:3006 rc_option_editor.cc:3014
1937 msgid "Plugins"
1938 msgstr "Efeitos/plug-ins"
1939
1940 #: ardour_ui_ed.cc:156 rc_option_editor.cc:3162
1941 msgid "Metering"
1942 msgstr "VUímetro"
1943
1944 #: ardour_ui_ed.cc:157
1945 msgid "Fall Off Rate"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: ardour_ui_ed.cc:158
1949 msgid "Hold Time"
1950 msgstr "Tempo de persistência"
1951
1952 #: ardour_ui_ed.cc:159
1953 msgid "Denormal Handling"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ardour_ui_ed.cc:163 route_time_axis.cc:1683
1957 msgid "New..."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ardour_ui_ed.cc:165
1961 msgid "Open..."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ardour_ui_ed.cc:166
1965 msgid "Recent..."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: ardour_ui_ed.cc:167 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
1969 msgid "Close"
1970 msgstr "Fechar"
1971
1972 #: ardour_ui_ed.cc:170
1973 msgid "Add Track or Bus..."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ardour_ui_ed.cc:174
1977 msgid "Duplicate Tracks/Busses..."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ardour_ui_ed.cc:180
1981 msgid "Cancel Solo"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ardour_ui_ed.cc:184
1985 msgid "Session|Scripting"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ardour_ui_ed.cc:187
1989 msgid "Add Lua Script..."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ardour_ui_ed.cc:191
1993 msgid "Remove Lua Script"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ardour_ui_ed.cc:195
1997 msgid "Open Video..."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ardour_ui_ed.cc:198
2001 msgid "Remove Video"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ardour_ui_ed.cc:201
2005 msgid "Export to Video File..."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ardour_ui_ed.cc:205
2009 msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ardour_ui_ed.cc:208
2013 msgid "Snapshot (& switch to new version) ..."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ardour_ui_ed.cc:211
2017 msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ardour_ui_ed.cc:214
2021 msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ardour_ui_ed.cc:218
2025 msgid "Save As..."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ardour_ui_ed.cc:221 editor_actions.cc:1788 editor_markers.cc:908
2029 #: editor_snapshots.cc:136 mixer_strip.cc:1653 route_time_axis.cc:1679
2030 msgid "Rename..."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ardour_ui_ed.cc:225
2034 msgid "Save Template..."
2035 msgstr "Guardar modelo..."
2036
2037 #: ardour_ui_ed.cc:228
2038 msgid "Metadata"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ardour_ui_ed.cc:231
2042 msgid "Edit Metadata..."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ardour_ui_ed.cc:234
2046 msgid "Import Metadata..."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ardour_ui_ed.cc:237
2050 msgid "Export to Audio File(s)..."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ardour_ui_ed.cc:240
2054 msgid "Stem export..."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ardour_ui_ed.cc:243 editor_export_audio.cc:66
2058 #: export_channel_selector.cc:190 export_channel_selector.cc:578
2059 #: export_dialog.cc:131 export_video_dialog.cc:80
2060 msgid "Export"
2061 msgstr "Exportar"
2062
2063 #: ardour_ui_ed.cc:246
2064 msgid "Clean-up Unused Sources..."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ardour_ui_ed.cc:250
2068 msgid "Reset Peak Files"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ardour_ui_ed.cc:254
2072 msgid "Flush Wastebasket"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: ardour_ui_ed.cc:262
2076 msgid "Quit"
2077 msgstr "Sair"
2078
2079 #: ardour_ui_ed.cc:263 ardour_ui_ed.cc:270 ardour_ui_ed.cc:271
2080 #: ardour_ui_ed.cc:272 automation_time_axis.cc:545 editor_actions.cc:686
2081 #: editor_markers.cc:907 location_ui.cc:61 plugin_selector.cc:97
2082 #: route_time_axis.cc:864
2083 msgid "Hide"
2084 msgstr "Esconder"
2085
2086 #: ardour_ui_ed.cc:274 ardour_ui_ed.cc:275 ardour_ui_ed.cc:276
2087 msgid "Attach"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ardour_ui_ed.cc:286 ardour_ui_ed.cc:287 ardour_ui_ed.cc:288
2091 #: ardour_ui_ed.cc:294 ardour_ui_ed.cc:295 ardour_ui_ed.cc:296
2092 msgid "Change"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ardour_ui_ed.cc:298
2096 msgid "Previous Tab"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ardour_ui_ed.cc:299
2100 msgid "Next Tab"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ardour_ui_ed.cc:301
2104 msgid "Toggle Editor & Mixer"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: ardour_ui_ed.cc:305
2108 msgid "Maximise Editor Space"
2109 msgstr "Maximizar o painel de edição"
2110
2111 #: ardour_ui_ed.cc:306
2112 msgid "Maximise Mixer Space"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ardour_ui_ed.cc:309
2116 msgid "Toggle Mixer List"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ardour_ui_ed.cc:312
2120 msgid "Toggle Monitor Section Visibility"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ardour_ui_ed.cc:316
2124 msgid "Show more UI preferences"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ardour_ui_ed.cc:319
2128 msgid "Window|Scripting"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ardour_ui_ed.cc:320 meterbridge.cc:214 meterbridge.cc:220
2132 msgid "Window|Meterbridge"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ardour_ui_ed.cc:322 midi_tracer.cc:45
2136 msgid "MIDI Tracer"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ardour_ui_ed.cc:325
2140 msgid "Chat"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ardour_ui_ed.cc:327
2144 msgid "Help|Manual"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ardour_ui_ed.cc:328
2148 msgid "Manual|Reference"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ardour_ui_ed.cc:329
2152 msgid "Report a Bug"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ardour_ui_ed.cc:330
2156 msgid "Cheat Sheet"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ardour_ui_ed.cc:331
2160 msgid "Ardour Website"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ardour_ui_ed.cc:332
2164 msgid "Ardour Development"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ardour_ui_ed.cc:333
2168 msgid "User Forums"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ardour_ui_ed.cc:334
2172 msgid "How to Report a Bug"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ardour_ui_ed.cc:336 luawindow.cc:100 luawindow.cc:654 plugin_ui.cc:419
2176 msgid "Save"
2177 msgstr "Guardar"
2178
2179 #: ardour_ui_ed.cc:344 rc_option_editor.cc:1968 rc_option_editor.cc:1979
2180 #: rc_option_editor.cc:1990 rc_option_editor.cc:2001 rc_option_editor.cc:2010
2181 #: rc_option_editor.cc:2023 rc_option_editor.cc:2036 rc_option_editor.cc:2045
2182 #: rc_option_editor.cc:2055 rc_option_editor.cc:2072 rc_option_editor.cc:2179
2183 msgid "Transport"
2184 msgstr "Transporte"
2185
2186 #: ardour_ui_ed.cc:350 engine_dialog.cc:88
2187 msgid "Stop"
2188 msgstr "Parar"
2189
2190 #: ardour_ui_ed.cc:353
2191 msgid "Roll"
2192 msgstr "Rolar"
2193
2194 #: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:360
2195 msgid "Start/Stop"
2196 msgstr "Iniciar/Parar"
2197
2198 #: ardour_ui_ed.cc:363
2199 msgid "Start/Continue/Stop"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ardour_ui_ed.cc:366
2203 msgid "Stop and Forget Capture"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ardour_ui_ed.cc:376
2207 msgid "Transition to Roll"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ardour_ui_ed.cc:380
2211 msgid "Transition to Reverse"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ardour_ui_ed.cc:384
2215 msgid "Play Loop Range"
2216 msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
2217
2218 #: ardour_ui_ed.cc:387
2219 msgid "Play Selection"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ardour_ui_ed.cc:390
2223 msgid "Play Selection w/Preroll"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ardour_ui_ed.cc:394
2227 msgid "Enable Record"
2228 msgstr "Gravar"
2229
2230 #: ardour_ui_ed.cc:397 ardour_ui_ed.cc:401
2231 msgid "Start Recording"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ardour_ui_ed.cc:405
2235 msgid "Rewind"
2236 msgstr "Rebobinar"
2237
2238 #: ardour_ui_ed.cc:408
2239 msgid "Rewind (Slow)"
2240 msgstr "Rebobinar (devagar)"
2241
2242 #: ardour_ui_ed.cc:411
2243 msgid "Rewind (Fast)"
2244 msgstr "Rebobinar (rápido)"
2245
2246 #: ardour_ui_ed.cc:414
2247 msgid "Forward"
2248 msgstr "Avançar"
2249
2250 #: ardour_ui_ed.cc:417
2251 msgid "Forward (Slow)"
2252 msgstr "Avançar (devagar)"
2253
2254 #: ardour_ui_ed.cc:420
2255 msgid "Forward (Fast)"
2256 msgstr "Avançar (rápido)"
2257
2258 #: ardour_ui_ed.cc:423
2259 msgid "Go to Zero"
2260 msgstr "Ir para o zero"
2261
2262 #: ardour_ui_ed.cc:426 ardour_ui_ed.cc:429
2263 msgid "Go to Start"
2264 msgstr "Ir para o início"
2265
2266 #: ardour_ui_ed.cc:432
2267 msgid "Go to End"
2268 msgstr "Ir para o final"
2269
2270 #: ardour_ui_ed.cc:435
2271 msgid "Go to Wall Clock"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ardour_ui_ed.cc:440 ardour_ui_ed.cc:443
2275 msgid "Numpad Decimal"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ardour_ui_ed.cc:446
2279 msgid "Numpad 0"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ardour_ui_ed.cc:449
2283 msgid "Numpad 1"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ardour_ui_ed.cc:452
2287 msgid "Numpad 2"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ardour_ui_ed.cc:455
2291 msgid "Numpad 3"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ardour_ui_ed.cc:458
2295 msgid "Numpad 4"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ardour_ui_ed.cc:461
2299 msgid "Numpad 5"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ardour_ui_ed.cc:464
2303 msgid "Numpad 6"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ardour_ui_ed.cc:467
2307 msgid "Numpad 7"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ardour_ui_ed.cc:470
2311 msgid "Numpad 8"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ardour_ui_ed.cc:473
2315 msgid "Numpad 9"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ardour_ui_ed.cc:477
2319 msgid "Focus On Clock"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ardour_ui_ed.cc:481 ardour_ui_ed.cc:490 audio_clock.cc:2122 editor.cc:321
2323 #: editor_actions.cc:610 editor_actions.cc:619 export_timespan_selector.cc:85
2324 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
2325 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
2326 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
2327 #: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
2328 msgid "Timecode"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ardour_ui_ed.cc:483 ardour_ui_ed.cc:492 editor_actions.cc:608
2332 msgid "Bars & Beats"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ardour_ui_ed.cc:485 ardour_ui_ed.cc:494
2336 msgid "Minutes & Seconds"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: ardour_ui_ed.cc:487 ardour_ui_ed.cc:496 audio_clock.cc:2125 editor.cc:322
2340 #: editor_actions.cc:609
2341 msgid "Samples"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ardour_ui_ed.cc:499
2345 msgid "Punch In"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ardour_ui_ed.cc:500 mixer_strip.cc:1992 mixer_strip.cc:2193 route_ui.cc:187
2349 #: time_info_box.cc:110
2350 msgid "In"
2351 msgstr "Entrada"
2352
2353 #: ardour_ui_ed.cc:503
2354 msgid "Punch Out"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ardour_ui_ed.cc:504 mixer_strip.cc:2004 time_info_box.cc:111
2358 msgid "Out"
2359 msgstr "Saída"
2360
2361 #: ardour_ui_ed.cc:507
2362 msgid "Punch In/Out"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ardour_ui_ed.cc:508
2366 msgid "In/Out"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ardour_ui_ed.cc:511 rc_option_editor.cc:1934
2370 msgid "Click"
2371 msgstr "Metrónomo"
2372
2373 #: ardour_ui_ed.cc:514
2374 msgid "Auto Input"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ardour_ui_ed.cc:517
2378 msgid "Auto Play"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ardour_ui_ed.cc:528
2382 msgid "Sync Startup to Video"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ardour_ui_ed.cc:530
2386 msgid "Time Master"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ardour_ui_ed.cc:532
2390 msgid "Use External Positional Sync Source"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ardour_ui_ed.cc:537
2394 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ardour_ui_ed.cc:544
2398 msgid "Percentage"
2399 msgstr "Percentagem"
2400
2401 #: ardour_ui_ed.cc:545 shuttle_control.cc:205
2402 msgid "Semitones"
2403 msgstr "Semi-tons"
2404
2405 #: ardour_ui_ed.cc:549
2406 msgid "Send MTC"
2407 msgstr "Enviar MTC"
2408
2409 #: ardour_ui_ed.cc:551
2410 msgid "Send MMC"
2411 msgstr "Enviar MMC"
2412
2413 #: ardour_ui_ed.cc:553
2414 msgid "Use MMC"
2415 msgstr "Usar MMC"
2416
2417 #: ardour_ui_ed.cc:555 rc_option_editor.cc:2723
2418 msgid "Send MIDI Clock"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ardour_ui_ed.cc:557
2422 msgid "Send MIDI Feedback"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ardour_ui_ed.cc:563
2426 msgid "Panic"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ardour_ui_ed.cc:640
2430 msgid "Wall Clock"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ardour_ui_ed.cc:642
2434 msgid "Disk Space"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ardour_ui_ed.cc:643
2438 msgid "DSP"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ardour_ui_ed.cc:644
2442 msgid "X-run"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ardour_ui_ed.cc:645
2446 msgid "Active Peak-file Work"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ardour_ui_ed.cc:646
2450 msgid "Buffers"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ardour_ui_ed.cc:648
2454 msgid "Timecode Format"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ardour_ui_ed.cc:649
2458 msgid "File Format"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ardour_ui_options.cc:55
2462 msgid ""
2463 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
2464 "when the pull up/down setting is non-zero."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ardour_ui_options.cc:309
2468 msgid "Internal"
2469 msgstr "Interno"
2470
2471 #: ardour_ui_options.cc:518
2472 msgid "Enable/Disable external positional sync"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ardour_ui_options.cc:520
2476 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: audio_clock.cc:1057 audio_clock.cc:1076
2480 msgid "--pending--"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: audio_clock.cc:1128
2484 msgid "SR"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: audio_clock.cc:1134 audio_clock.cc:1138
2488 msgid "Pull"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: audio_clock.cc:1136
2492 #, c-format
2493 msgid "%+.4f%%"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: audio_clock.cc:1292 editor.cc:323 editor_actions.cc:142
2497 #: editor_actions.cc:602
2498 msgid "Tempo"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: audio_clock.cc:1296 editor.cc:324 editor_actions.cc:603
2502 msgid "Meter"
2503 msgstr "VUímetro"
2504
2505 #: audio_clock.cc:1878 audio_streamview.cc:117 editor_actions.cc:1092
2506 #: luainstance.cc:959 luainstance.cc:1575 plugin_pin_dialog.cc:859
2507 #: plugin_selector.cc:995 plugin_selector.cc:1016
2508 #: session_metadata_dialog.cc:455 session_metadata_dialog.cc:503
2509 #: session_metadata_dialog.cc:559 session_metadata_dialog.cc:848
2510 #: streamview.cc:474
2511 msgid "programming error: %1"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: audio_clock.cc:2011 audio_clock.cc:2039
2515 msgid "programming error: %1 %2"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: audio_clock.cc:2123 editor.cc:320 export_timespan_selector.cc:95
2519 msgid "Bars:Beats"
2520 msgstr "Comp:Bat"
2521
2522 #: audio_clock.cc:2124 export_timespan_selector.cc:90
2523 msgid "Minutes:Seconds"
2524 msgstr "Mins:Segs"
2525
2526 #: audio_clock.cc:2129
2527 msgid "Set from Playhead"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: audio_clock.cc:2130
2531 msgid "Locate to This Time"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: audio_clock.cc:2133
2535 msgid "Copy to clipboard"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: audio_region_editor.cc:60 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:137
2539 #: rhythm_ferret.cc:154
2540 msgid "dB"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: audio_region_editor.cc:63
2544 msgid "Region gain:"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: audio_region_editor.cc:73 export_format_dialog.cc:49 export_report.cc:772
2548 #: export_report.cc:1185 fft_graph.cc:370
2549 msgid "dBFS"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: audio_region_editor.cc:76
2553 msgid "Peak amplitude:"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: audio_region_editor.cc:87
2557 msgid "Calculating..."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: audio_region_view.cc:1385
2561 msgid "add gain control point"
2562 msgstr "acrescentar ponto de controlo"
2563
2564 #: automation_controller.cc:304 automation_controller.cc:320
2565 msgid "Select Note..."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: automation_controller.cc:311
2569 msgid "Halve"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: automation_controller.cc:314
2573 msgid "Double"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: automation_controller.cc:325
2577 msgid "Set to %1 beat"
2578 msgid_plural "Set to %1 beats"
2579 msgstr[0] ""
2580 msgstr[1] ""
2581
2582 #: automation_line.cc:292 editor_drag.cc:4388
2583 msgid "automation event move"
2584 msgstr "mover evento de automatização"
2585
2586 #: automation_line.cc:888 region_gain_line.cc:75
2587 msgid "remove control point"
2588 msgstr "remover ponto de controlo"
2589
2590 #: automation_line.cc:1013
2591 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
2592 msgstr ""
2593
2594 #: automation_region_view.cc:193 automation_time_axis.cc:649
2595 msgid "add automation event"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: automation_streamview.cc:94
2599 msgid "unable to display automation region for control without list"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: automation_time_axis.cc:163
2603 msgid "automation state"
2604 msgstr "estado de automatização"
2605
2606 #: automation_time_axis.cc:164
2607 msgid "hide track"
2608 msgstr "esconder faixa"
2609
2610 #: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:362
2611 #: automation_time_axis.cc:556 gain_meter.cc:230 generic_pluginui.cc:590
2612 #: generic_pluginui.cc:934 panner_ui.cc:151
2613 msgid "Automation|Manual"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:373
2617 #: automation_time_axis.cc:561 editor.cc:2033 editor.cc:2111
2618 #: editor_actions.cc:125 editor_actions.cc:1937 gain_meter.cc:232
2619 #: generic_pluginui.cc:100 generic_pluginui.cc:593 generic_pluginui.cc:936
2620 #: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1616
2621 #: panner_ui.cc:154
2622 msgid "Play"
2623 msgstr "Reprodução"
2624
2625 #: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:384
2626 #: automation_time_axis.cc:566 gain_meter.cc:234 generic_pluginui.cc:102
2627 #: generic_pluginui.cc:596 generic_pluginui.cc:938 panner_ui.cc:157
2628 msgid "Write"
2629 msgstr "Escrita"
2630
2631 #: automation_time_axis.cc:316 automation_time_axis.cc:395
2632 #: automation_time_axis.cc:571 gain_meter.cc:236 generic_pluginui.cc:104
2633 #: generic_pluginui.cc:599 generic_pluginui.cc:940 panner_ui.cc:160
2634 msgid "Touch"
2635 msgstr "Tocar"
2636
2637 #: automation_time_axis.cc:406 generic_pluginui.cc:602 meter_patterns.cc:118
2638 msgid "???"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: automation_time_axis.cc:447
2642 msgid "clear automation"
2643 msgstr "apagar automatizações"
2644
2645 #: automation_time_axis.cc:547 rc_option_editor.cc:2909
2646 #: rc_option_editor.cc:2914 rc_option_editor.cc:2960 rc_option_editor.cc:2965
2647 msgid "Clear"
2648 msgstr "Apagar"
2649
2650 #: automation_time_axis.cc:578
2651 msgid "State"
2652 msgstr "Estado"
2653
2654 #: automation_time_axis.cc:594
2655 msgid "Discrete"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: automation_time_axis.cc:600 export_format_dialog.cc:552
2659 msgid "Linear"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: automation_time_axis.cc:606 rhythm_ferret.cc:118 shuttle_control.cc:224
2663 msgid "Mode"
2664 msgstr "Modo"
2665
2666 #: bundle_manager.cc:182
2667 msgid "Disassociate"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: bundle_manager.cc:186
2671 msgid "Edit Bundle"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: bundle_manager.cc:201
2675 msgid "Direction:"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:976
2679 #: mixer_strip.cc:175 mixer_strip.cc:392 mixer_strip.cc:2451
2680 #: rc_option_editor.cc:3128
2681 msgid "Input"
2682 msgstr "Entradas"
2683
2684 #: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
2685 #: engine_dialog.cc:978 mixer_strip.cc:179 mixer_strip.cc:396
2686 #: mixer_strip.cc:2454 monitor_section.cc:296 monitor_section.cc:300
2687 #: rc_option_editor.cc:3132
2688 msgid "Output"
2689 msgstr "Saída"
2690
2691 #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:2075 editor_actions.cc:97
2692 #: editor_actions.cc:107 lua_script_manager.cc:33 rc_option_editor.cc:2921
2693 #: rc_option_editor.cc:2935
2694 msgid "Edit"
2695 msgstr "Editar"
2696
2697 #: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5962 editor.cc:5992 editor_actions.cc:360
2698 #: editor_actions.cc:361 luawindow.cc:101 plugin_ui.cc:420
2699 #: processor_box.cc:3669 processor_box.cc:3671
2700 msgid "Delete"
2701 msgstr "Eliminar"
2702
2703 #: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:98
2704 #: editor_routes.cc:233 lua_script_manager.cc:42 lua_script_manager.cc:76
2705 #: midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:649
2706 msgid "Name"
2707 msgstr "Nome"
2708
2709 #: bundle_manager.cc:283 luawindow.cc:566
2710 msgid "New"
2711 msgstr "Novo"
2712
2713 #: bundle_manager.cc:333
2714 msgid "Bundle"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: bundle_manager.cc:418
2718 msgid "Add Channel"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: bundle_manager.cc:425
2722 msgid "Rename Channel"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: color_theme_manager.cc:58
2726 msgid "Restore Defaults"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: color_theme_manager.cc:62
2730 msgid "Color Theme"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: color_theme_manager.cc:126
2734 msgid "Object"
2735 msgstr "Objecto"
2736
2737 #: color_theme_manager.cc:129 route_group_dialog.cc:53
2738 #: route_group_dialog.cc:81
2739 msgid "Color"
2740 msgstr "Cor"
2741
2742 #: color_theme_manager.cc:151
2743 msgid "Items"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: color_theme_manager.cc:152
2747 msgid "Palette"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: color_theme_manager.cc:153
2751 msgid "Transparency"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: color_theme_manager.cc:475
2755 msgid "Color Palette"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: configinfo.cc:28
2759 msgid "Build Configuration"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: control_point_dialog.cc:33
2763 msgid "Control point"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: control_point_dialog.cc:45
2767 msgid "Value"
2768 msgstr "Valor"
2769
2770 #: control_slave_ui.cc:50 mixer_ui.cc:254
2771 msgid "Control Masters"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: control_slave_ui.cc:54
2775 msgid "-vca-"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: control_slave_ui.cc:211
2779 msgid "Unassign All"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: duplicate_routes_dialog.cc:35
2783 msgid "Duplicate Tracks & Busses"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: duplicate_routes_dialog.cc:36
2787 msgid "Copy playlists"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: duplicate_routes_dialog.cc:37
2791 msgid "Create new (empty) playlists"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: duplicate_routes_dialog.cc:38
2795 msgid "Share playlists"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: duplicate_routes_dialog.cc:41
2799 msgid "Duplicate each track/bus this number of times:"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: duplicate_routes_dialog.cc:176
2803 msgid "1 or more tracks/busses could not be duplicated"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: edit_note_dialog.cc:42
2807 msgid "Note"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: edit_note_dialog.cc:45
2811 msgid "Set selected notes to this channel"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: edit_note_dialog.cc:46
2815 msgid "Set selected notes to this pitch"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: edit_note_dialog.cc:47
2819 msgid "Set selected notes to this velocity"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: edit_note_dialog.cc:49
2823 msgid "Set selected notes to this time"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: edit_note_dialog.cc:51
2827 msgid "Set selected notes to this length"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
2831 #: step_entry.cc:394
2832 msgid "Channel"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: edit_note_dialog.cc:68
2836 msgid "Pitch"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
2840 msgid "Velocity"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: edit_note_dialog.cc:88 export_report.cc:246 export_report.cc:688
2844 #: patch_change_dialog.cc:66
2845 msgid "Time"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: edit_note_dialog.cc:99 editor_regions.cc:162
2849 #: export_timespan_selector.cc:375 export_timespan_selector.cc:437
2850 #: location_ui.cc:322 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:102
2851 msgid "Length"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: edit_note_dialog.cc:166
2855 msgid "edit note"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: editor.cc:160
2859 msgid "CD Frames"
2860 msgstr "Quadros CD"
2861
2862 #: editor.cc:161
2863 msgid "TC Frames"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: editor.cc:162
2867 msgid "TC Seconds"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: editor.cc:163
2871 msgid "TC Minutes"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: editor.cc:164
2875 msgid "Seconds"
2876 msgstr "Segundos"
2877
2878 #: editor.cc:165
2879 msgid "Minutes"
2880 msgstr "Minutos"
2881
2882 #: editor.cc:166 quantize_dialog.cc:37
2883 msgid "Beats/128"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:38
2887 msgid "Beats/64"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:39
2891 msgid "Beats/32"
2892 msgstr "Batimentos/32"
2893
2894 #: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:40
2895 msgid "Beats/28"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:41
2899 msgid "Beats/24"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: editor.cc:171 quantize_dialog.cc:42
2903 msgid "Beats/20"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: editor.cc:172 quantize_dialog.cc:43
2907 msgid "Beats/16"
2908 msgstr "Batimentos/16"
2909
2910 #: editor.cc:173 quantize_dialog.cc:44
2911 msgid "Beats/14"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: editor.cc:174 quantize_dialog.cc:45
2915 msgid "Beats/12"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: editor.cc:175 quantize_dialog.cc:46
2919 msgid "Beats/10"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: editor.cc:176 quantize_dialog.cc:47
2923 msgid "Beats/8"
2924 msgstr "Batimentos/8"
2925
2926 #: editor.cc:177 quantize_dialog.cc:48
2927 msgid "Beats/7"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: editor.cc:178 quantize_dialog.cc:49
2931 msgid "Beats/6"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: editor.cc:179 quantize_dialog.cc:50
2935 msgid "Beats/5"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: editor.cc:180 quantize_dialog.cc:51
2939 msgid "Beats/4"
2940 msgstr "Batimentos/4"
2941
2942 #: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:52
2943 msgid "Beats/3"
2944 msgstr "Batimentos/3"
2945
2946 #: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:53
2947 msgid "Beats/2"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:54
2951 msgid "Beats"
2952 msgstr "Batimentos"
2953
2954 #: editor.cc:184
2955 msgid "Bars"
2956 msgstr "Compassos"
2957
2958 #: editor.cc:185
2959 msgid "Marks"
2960 msgstr "Marcadores"
2961
2962 #: editor.cc:186
2963 msgid "Region starts"
2964 msgstr "Inícios de região"
2965
2966 #: editor.cc:187
2967 msgid "Region ends"
2968 msgstr "Finais de região"
2969
2970 #: editor.cc:188
2971 msgid "Region syncs"
2972 msgstr "Sincronismos de região"
2973
2974 #: editor.cc:189
2975 msgid "Region bounds"
2976 msgstr "Extremos de região"
2977
2978 #: editor.cc:194 editor_actions.cc:551
2979 msgid "No Grid"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: editor.cc:195 editor_actions.cc:552
2983 msgid "Grid"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: editor.cc:196 editor_actions.cc:553
2987 msgid "Magnetic"
2988 msgstr "Magnético"
2989
2990 #: editor.cc:201 editor.cc:219 editor_actions.cc:124 editor_actions.cc:534
2991 msgid "Playhead"
2992 msgstr "Cursor de reprodução"
2993
2994 #: editor.cc:202 editor_actions.cc:536
2995 msgid "Marker"
2996 msgstr "Marcador"
2997
2998 #: editor.cc:203 editor.cc:220 editor_actions.cc:535
2999 msgid "Mouse"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: editor.cc:208 editor_actions.cc:543
3003 msgid "Slide"
3004 msgstr "Deslizar"
3005
3006 #: editor.cc:209
3007 msgid "Splice"
3008 msgstr "Reunir"
3009
3010 #: editor.cc:210 editor_actions.cc:542
3011 msgid "Ripple"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: editor.cc:211 editor_actions.cc:1806 editor_markers.cc:910
3015 #: editor_rulers.cc:259 location_ui.cc:62
3016 msgid "Lock"
3017 msgstr "Bloquear"
3018
3019 #: editor.cc:216 mono_panner_editor.cc:44
3020 msgid "Left"
3021 msgstr "Esquerda"
3022
3023 #: editor.cc:217 mono_panner_editor.cc:49
3024 msgid "Right"
3025 msgstr "Direita"
3026
3027 #: editor.cc:218
3028 msgid "Center"
3029 msgstr "Centro"
3030
3031 #: editor.cc:221
3032 msgid "Edit point"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: editor.cc:227
3036 msgid "Mushy"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: editor.cc:228
3040 msgid "Smooth"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: editor.cc:229
3044 msgid "Balanced multitimbral mixture"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: editor.cc:230
3048 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: editor.cc:231
3052 msgid "Crisp monophonic instrumental"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: editor.cc:232
3056 msgid "Unpitched solo percussion"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: editor.cc:233
3060 msgid "Resample without preserving pitch"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: editor.cc:319
3064 msgid "Mins:Secs"
3065 msgstr "Mins:Segs"
3066
3067 #: editor.cc:325
3068 msgid "Location Markers"
3069 msgstr "Marcadores de localização"
3070
3071 #: editor.cc:326
3072 msgid "Range Markers"
3073 msgstr "Marcadores de intervalo"
3074
3075 #: editor.cc:327
3076 msgid "Loop/Punch Ranges"
3077 msgstr "Ciclos/inserção"
3078
3079 #: editor.cc:328 editor_actions.cc:606
3080 msgid "CD Markers"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: editor.cc:329
3084 msgid "Video Timeline"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: editor.cc:386
3088 msgid "mode"
3089 msgstr "modo"
3090
3091 #: editor.cc:535 editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:605
3092 msgid "Markers"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: editor.cc:653 rc_option_editor.cc:2520
3096 msgid "Regions"
3097 msgstr "Regiões"
3098
3099 #: editor.cc:654
3100 msgid "Tracks & Busses"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: editor.cc:655
3104 msgid "Snapshots"
3105 msgstr "Capturas"
3106
3107 #: editor.cc:656
3108 msgid "Track & Bus Groups"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: editor.cc:657
3112 msgid "Ranges & Marks"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: editor.cc:1333 editor.cc:4737 editor_actions.cc:137 editor_actions.cc:1882
3116 msgid "Loop"
3117 msgstr "Ciclo"
3118
3119 #: editor.cc:1339 editor.cc:4764 editor_actions.cc:138 time_info_box.cc:62
3120 msgid "Punch"
3121 msgstr "Inserção"
3122
3123 #: editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:2292
3124 msgid "Linear (for highly correlated material)"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:2293
3128 msgid "Constant power"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: editor.cc:1493 rc_option_editor.cc:2294
3132 msgid "Symmetric"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:2295
3136 msgid "Slow"
3137 msgstr "Lento"
3138
3139 #: editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:2296 sfdb_ui.cc:1737 sfdb_ui.cc:1847
3140 msgid "Fast"
3141 msgstr "Rápido"
3142
3143 #: editor.cc:1534 editor.cc:1559
3144 msgid "Deactivate"
3145 msgstr "Desactivar"
3146
3147 #: editor.cc:1536 editor.cc:1561
3148 msgid "Activate"
3149 msgstr "Activar"
3150
3151 #: editor.cc:1662 editor.cc:1670 editor_ops.cc:3921
3152 msgid "Freeze"
3153 msgstr "Congelar"
3154
3155 #: editor.cc:1666
3156 msgid "Unfreeze"
3157 msgstr "Descongelar"
3158
3159 #: editor.cc:1766
3160 msgid "Region Loudness Analysis"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: editor.cc:1785 editor.cc:1834
3164 msgid "Audio Report/Analysis"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: editor.cc:1815
3168 msgid "Range Loudness Analysis"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: editor.cc:1901
3172 msgid "Selected Regions"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: editor.cc:1945 editor_markers.cc:945
3176 msgid "Play Range"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: editor.cc:1946 editor_markers.cc:948
3180 msgid "Loop Range"
3181 msgstr "Intervalo cíclico"
3182
3183 #: editor.cc:1949 editor_markers.cc:953
3184 msgid "Zoom to Range"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: editor.cc:1952
3188 msgid "Loudness Analysis"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: editor.cc:1959 editor_actions.cc:401
3192 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: editor.cc:1966 editor_actions.cc:408
3196 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: editor.cc:1973 editor_actions.cc:415
3200 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: editor.cc:1980 editor_actions.cc:422
3204 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: editor.cc:1986 editor_actions.cc:136 editor_actions.cc:347
3208 msgid "Separate"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: editor.cc:1987
3212 msgid "Convert to Region in Region List"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: editor.cc:1990 editor_markers.cc:973
3216 msgid "Select All in Range"
3217 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
3218
3219 #: editor.cc:1993 editor_actions.cc:319
3220 msgid "Set Loop from Selection"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: editor.cc:1994 editor_actions.cc:320
3224 msgid "Set Punch from Selection"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: editor.cc:1995 editor_actions.cc:321
3228 msgid "Set Session Start/End from Selection"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: editor.cc:1998
3232 msgid "Add Range Markers"
3233 msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
3234
3235 #: editor.cc:2001
3236 msgid "Crop Region to Range"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: editor.cc:2002 editor_actions.cc:333
3240 msgid "Duplicate Range"
3241 msgstr "Duplicar intervalo"
3242
3243 #: editor.cc:2005
3244 msgid "Consolidate Range"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: editor.cc:2006
3248 msgid "Consolidate Range with Processing"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: editor.cc:2007
3252 msgid "Bounce Range to Region List"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: editor.cc:2008
3256 msgid "Bounce Range to Region List with Processing"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: editor.cc:2009 editor_markers.cc:956
3260 msgid "Export Range..."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: editor.cc:2011
3264 msgid "Export Video Range..."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: editor.cc:2027 editor.cc:2109 editor_actions.cc:325
3268 msgid "Play from Edit Point"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: editor.cc:2028 editor.cc:2110
3272 msgid "Play from Start"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: editor.cc:2029
3276 msgid "Play Region"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: editor.cc:2031
3280 msgid "Loop Region"
3281 msgstr "Reproduzir região em ciclo"
3282
3283 #: editor.cc:2041 editor.cc:2119
3284 msgid "Select All in Track"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: editor.cc:2042 editor.cc:2120 editor_actions.cc:196
3288 msgid "Select All Objects"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: editor.cc:2043 editor.cc:2121
3292 msgid "Invert Selection in Track"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: editor.cc:2044 editor.cc:2122 editor_actions.cc:199
3296 msgid "Invert Selection"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: editor.cc:2046 editor_actions.cc:201
3300 msgid "Set Range to Loop Range"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: editor.cc:2047 editor_actions.cc:202
3304 msgid "Set Range to Punch Range"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: editor.cc:2048 editor_actions.cc:203
3308 msgid "Set Range to Selected Regions"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: editor.cc:2050 editor.cc:2124 editor_actions.cc:205 editor_actions.cc:206
3312 msgid "Select All After Edit Point"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: editor.cc:2051 editor.cc:2125 editor_actions.cc:207 editor_actions.cc:208
3316 msgid "Select All Before Edit Point"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: editor.cc:2052 editor.cc:2126
3320 msgid "Select All After Playhead"
3321 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
3322
3323 #: editor.cc:2053 editor.cc:2127
3324 msgid "Select All Before Playhead"
3325 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
3326
3327 #: editor.cc:2054
3328 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: editor.cc:2055
3332 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: editor.cc:2056
3336 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: editor.cc:2058 editor.cc:2129 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:135
3340 msgid "Select"
3341 msgstr "Seleccionar"
3342
3343 #: editor.cc:2066 editor.cc:2137 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:3665
3344 msgid "Cut"
3345 msgstr "Cortar"
3346
3347 #: editor.cc:2067 editor.cc:2138 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:3667
3348 msgid "Copy"
3349 msgstr "Copiar"
3350
3351 #: editor.cc:2068 editor.cc:2139 editor_actions.cc:364 processor_box.cc:3679
3352 msgid "Paste"
3353 msgstr "Colar"
3354
3355 #: editor.cc:2072 editor_actions.cc:94
3356 msgid "Align"
3357 msgstr "Alinhar"
3358
3359 #: editor.cc:2073
3360 msgid "Align Relative"
3361 msgstr "Alinhar relativamente"
3362
3363 #: editor.cc:2080
3364 msgid "Insert Selected Region"
3365 msgstr "Inserir regiões seleccionadas"
3366
3367 #: editor.cc:2081
3368 msgid "Insert Existing Media"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: editor.cc:2090 editor.cc:2146
3372 msgid "Nudge Entire Track Later"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: editor.cc:2091 editor.cc:2147
3376 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: editor.cc:2092 editor.cc:2148
3380 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: editor.cc:2093 editor.cc:2149
3384 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: editor.cc:2095 editor.cc:2151
3388 msgid "Nudge"
3389 msgstr "Retocar"
3390
3391 #: editor.cc:2353
3392 msgid ""
3393 "Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: editor.cc:3115 editor.cc:3775 editor.cc:3846 midi_channel_selector.cc:157
3397 #: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
3398 msgid "All"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: editor.cc:3280
3402 msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: editor.cc:3281
3406 msgid "Grab Mode (select/move objects)"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: editor.cc:3282
3410 msgid "Cut Mode (split regions)"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: editor.cc:3283
3414 msgid "Range Mode (select time ranges)"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: editor.cc:3284
3418 msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: editor.cc:3285
3422 msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: editor.cc:3286
3426 msgid "Audition Mode (listen to regions)"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: editor.cc:3287
3430 msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: editor.cc:3288
3434 msgid ""
3435 "Groups: click to (de)activate\n"
3436 "Context-click for other operations"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: editor.cc:3289
3440 msgid "Nudge Region/Selection Later"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: editor.cc:3290
3444 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: editor.cc:3291 editor_actions.cc:272
3448 msgid "Zoom In"
3449 msgstr "Zoom (+)"
3450
3451 #: editor.cc:3292 editor_actions.cc:271
3452 msgid "Zoom Out"
3453 msgstr "Zoom (-)"
3454
3455 #: editor.cc:3293
3456 msgid "Zoom to Time Scale"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: editor.cc:3294 editor.cc:3797 editor_actions.cc:273
3460 msgid "Zoom to Session"
3461 msgstr "Zoom (sessão)"
3462
3463 #: editor.cc:3295 editor_actions.cc:115 editor_actions.cc:148
3464 msgid "Zoom Focus"
3465 msgstr "Zoom (focagem)"
3466
3467 #: editor.cc:3296
3468 msgid "Expand Tracks"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: editor.cc:3297
3472 msgid "Shrink Tracks"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: editor.cc:3298
3476 msgid "Number of visible tracks"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: editor.cc:3299
3480 msgid "Snap/Grid Units"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: editor.cc:3300
3484 msgid "Snap/Grid Mode"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: editor.cc:3301 editor_actions.cc:101
3488 msgid "Edit Point"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: editor.cc:3302
3492 msgid "Edit Mode"
3493 msgstr "Modo de edição"
3494
3495 #: editor.cc:3303
3496 msgid ""
3497 "Nudge Clock\n"
3498 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: editor.cc:3571 editor_actions.cc:335
3502 msgid "Command|Undo"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: editor.cc:3573
3506 msgid "Command|Undo (%1)"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: editor.cc:3580 editor_actions.cc:337 editor_actions.cc:338
3510 #: editor_actions.cc:339
3511 msgid "Redo"
3512 msgstr "Refazer"
3513
3514 #: editor.cc:3583
3515 msgid "Redo (%1)"
3516 msgstr "Refazer (%1)"
3517
3518 #: editor.cc:3603 editor.cc:3627 editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:1863
3519 msgid "Duplicate"
3520 msgstr "Duplicar"
3521
3522 #: editor.cc:3604
3523 msgid "Number of duplications:"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: editor.cc:3774 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:61
3527 msgid "Selection"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: editor.cc:3777
3531 msgid "Fit 1 track"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: editor.cc:3778
3535 msgid "Fit 2 tracks"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: editor.cc:3779
3539 msgid "Fit 4 tracks"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: editor.cc:3780
3543 msgid "Fit 8 tracks"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: editor.cc:3781
3547 msgid "Fit 16 tracks"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: editor.cc:3782
3551 msgid "Fit 24 tracks"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: editor.cc:3783
3555 msgid "Fit 32 tracks"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: editor.cc:3784
3559 msgid "Fit 48 tracks"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: editor.cc:3785
3563 msgid "Fit All tracks"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: editor.cc:3786
3567 msgid "Fit Selection"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: editor.cc:3788 editor_actions.cc:288
3571 msgid "Zoom to 10 ms"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: editor.cc:3789 editor_actions.cc:289
3575 msgid "Zoom to 100 ms"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: editor.cc:3790 editor_actions.cc:290
3579 msgid "Zoom to 1 sec"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: editor.cc:3791 editor_actions.cc:291
3583 msgid "Zoom to 10 sec"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: editor.cc:3792 editor_actions.cc:292
3587 msgid "Zoom to 1 min"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: editor.cc:3793 editor_actions.cc:294
3591 msgid "Zoom to 10 min"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: editor.cc:3794
3595 msgid "Zoom to 1 hour"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: editor.cc:3795
3599 msgid "Zoom to 8 hours"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: editor.cc:3796
3603 msgid "Zoom to 24 hours"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: editor.cc:3798
3607 msgid "Zoom to Range/Region Selection"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: editor.cc:3868
3611 msgid "*"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: editor.cc:4135
3615 msgid "Playlist Deletion"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: editor.cc:4136
3619 msgid ""
3620 "Playlist %1 is currently unused.\n"
3621 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
3622 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: editor.cc:4146
3626 msgid "Delete All Unused"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: editor.cc:4147
3630 msgid "Delete Playlist"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: editor.cc:4148
3634 msgid "Keep Playlist"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: editor.cc:4149
3638 msgid "Keep Remaining"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: editor.cc:4150 editor_audio_import.cc:600 editor_ops.cc:6530
3642 #: engine_dialog.cc:2986 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3431
3643 #: processor_box.cc:3456
3644 msgid "Cancel"
3645 msgstr "Cancelar"
3646
3647 #: editor.cc:4292
3648 msgid "new playlists"
3649 msgstr "nova lista de reprodução"
3650
3651 #: editor.cc:4308
3652 msgid "copy playlists"
3653 msgstr "copiar lista de reprodução"
3654
3655 #: editor.cc:4323
3656 msgid "clear playlists"
3657 msgstr "apagar lista de reprodução"
3658
3659 #: editor.cc:5048
3660 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: editor.cc:5811 editor_actions.cc:479
3664 msgid "Unset #%1"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: editor.cc:5812 editor_actions.cc:481
3668 msgid "no action bound"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: editor.cc:5961 editor.cc:5996 editor_markers.cc:998 editor_markers.cc:1018
3672 #: panner_ui.cc:412 processor_box.cc:3703
3673 msgid "Edit..."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: editor.cc:6002 editor_actions.cc:1842
3677 msgid "Transpose..."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: editor.cc:6006 editor_actions.cc:1959
3681 msgid "Legatize"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: editor.cc:6012 editor_actions.cc:1958
3685 msgid "Quantize..."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: editor.cc:6015 editor_actions.cc:1961
3689 msgid "Remove Overlap"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: editor.cc:6021 editor_actions.cc:1960
3693 msgid "Transform..."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: editor_actions.cc:95
3697 msgid "Autoconnect"
3698 msgstr "Auto-ligar"
3699
3700 #: editor_actions.cc:96
3701 msgid "Crossfades"
3702 msgstr "Desvanecimentos cruzados"
3703
3704 #: editor_actions.cc:98
3705 msgid "Move Selected Marker"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: editor_actions.cc:99
3709 msgid "Select Range Operations"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: editor_actions.cc:100
3713 msgid "Select Regions"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: editor_actions.cc:102
3717 msgid "Fade"
3718 msgstr "Desvanecimento"
3719
3720 #: editor_actions.cc:103
3721 msgid "Latch"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:159 region_editor.cc:48
3725 msgid "Region"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: editor_actions.cc:105
3729 msgid "Layering"
3730 msgstr "Nivelar"
3731
3732 #: editor_actions.cc:106 editor_regions.cc:160 stereo_panner_editor.cc:46
3733 msgid "Position"
3734 msgstr "Posição"
3735
3736 #: editor_actions.cc:108 gain_meter.cc:161 gain_meter.cc:848 panner_ui.cc:178
3737 #: panner_ui.cc:637 route_time_axis.cc:541
3738 msgid "Trim"
3739 msgstr "Cortar"
3740
3741 #: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:129 route_group_dialog.cc:46
3742 msgid "Gain"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:604
3746 msgid "Ranges"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1859 session_option_editor.cc:135
3750 #: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
3751 #: session_option_editor.cc:158 session_option_editor.cc:165
3752 msgid "Fades"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: editor_actions.cc:114
3756 msgid "Link"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: editor_actions.cc:116
3760 msgid "Locate to Markers"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: editor_actions.cc:118
3764 msgid "Meter falloff"
3765 msgstr "VUímetro (decaimento)"
3766
3767 #: editor_actions.cc:119
3768 msgid "Meter hold"
3769 msgstr "VUímetro (persistência)"
3770
3771 #: editor_actions.cc:120 session_option_editor.cc:342
3772 msgid "MIDI Options"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: editor_actions.cc:121
3776 msgid "Misc Options"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: editor_actions.cc:122 rc_option_editor.cc:2394 route_group_dialog.cc:54
3780 #: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:271
3781 msgid "Monitoring"
3782 msgstr "Monitorização"
3783
3784 #: editor_actions.cc:123
3785 msgid "Active Mark"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: editor_actions.cc:126
3789 msgid "Primary Clock"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: editor_actions.cc:127
3793 msgid "Pullup / Pulldown"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: editor_actions.cc:128
3797 msgid "Region operations"
3798 msgstr "Operações em regiões"
3799
3800 #: editor_actions.cc:130 ruler_dialog.cc:28
3801 msgid "Rulers"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: editor_actions.cc:131
3805 msgid "Views"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: editor_actions.cc:132
3809 msgid "Scroll"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: editor_actions.cc:133
3813 msgid "Secondary Clock"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: editor_actions.cc:140
3817 msgid "Subframes"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: editor_actions.cc:143
3821 msgid "Timecode fps"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: editor_actions.cc:144 route_time_axis.cc:599
3825 msgid "Height"
3826 msgstr "Altura"
3827
3828 #: editor_actions.cc:146
3829 msgid "Tools"
3830 msgstr "Ferramentas"
3831
3832 #: editor_actions.cc:147
3833 msgid "View"
3834 msgstr "Ver"
3835
3836 #: editor_actions.cc:149
3837 msgid "Zoom"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: editor_actions.cc:150
3841 msgid "Scripted Actions"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: editor_actions.cc:159
3845 msgid "Session|Lock"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: editor_actions.cc:161
3849 msgid "Show Editor Mixer"
3850 msgstr "Mostrar painel de mistura"
3851
3852 #: editor_actions.cc:162
3853 msgid "Show Editor List"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: editor_actions.cc:164
3857 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: editor_actions.cc:165
3861 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: editor_actions.cc:166
3865 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: editor_actions.cc:167
3869 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: editor_actions.cc:169
3873 msgid "Playhead to Next Region Start"
3874 msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
3875
3876 #: editor_actions.cc:170
3877 msgid "Playhead to Next Region End"
3878 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
3879
3880 #: editor_actions.cc:171
3881 msgid "Playhead to Next Region Sync"
3882 msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
3883
3884 #: editor_actions.cc:173
3885 msgid "Playhead to Previous Region Start"
3886 msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
3887
3888 #: editor_actions.cc:174
3889 msgid "Playhead to Previous Region End"
3890 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
3891
3892 #: editor_actions.cc:175
3893 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
3894 msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
3895
3896 #: editor_actions.cc:177
3897 msgid "To Next Region Boundary"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: editor_actions.cc:178
3901 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: editor_actions.cc:179
3905 msgid "To Previous Region Boundary"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: editor_actions.cc:180
3909 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: editor_actions.cc:182
3913 msgid "To Next Region Start"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: editor_actions.cc:183
3917 msgid "To Next Region End"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: editor_actions.cc:184
3921 msgid "To Next Region Sync"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: editor_actions.cc:186
3925 msgid "To Previous Region Start"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: editor_actions.cc:187
3929 msgid "To Previous Region End"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: editor_actions.cc:188
3933 msgid "To Previous Region Sync"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: editor_actions.cc:190
3937 msgid "To Range Start"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: editor_actions.cc:191
3941 msgid "To Range End"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: editor_actions.cc:193
3945 msgid "Playhead to Range Start"
3946 msgstr "Reprodução no início do intervalo"
3947
3948 #: editor_actions.cc:194
3949 msgid "Playhead to Range End"
3950 msgstr "Reprodução no final do intervalo"
3951
3952 #: editor_actions.cc:197
3953 msgid "Select All Tracks"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: editor_actions.cc:198 export_timespan_selector.cc:59 processor_box.cc:3685
3957 msgid "Deselect All"
3958 msgstr "Seleccionar nenhum"
3959
3960 #: editor_actions.cc:210
3961 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: editor_actions.cc:211
3965 msgid "Select All Inside Edit Range"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: editor_actions.cc:213
3969 msgid "Select Edit Range"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: editor_actions.cc:215
3973 msgid "Select All in Punch Range"
3974 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de inserção"
3975
3976 #: editor_actions.cc:216
3977 msgid "Select All in Loop Range"
3978 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de ciclo"
3979
3980 #: editor_actions.cc:218
3981 msgid "Select Next Track or Bus"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: editor_actions.cc:219
3985 msgid "Select Previous Track or Bus"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: editor_actions.cc:221
3989 msgid "Toggle Record Enable"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: editor_actions.cc:223
3993 msgid "Toggle Solo"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: editor_actions.cc:225
3997 msgid "Toggle Mute"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: editor_actions.cc:227
4001 msgid "Toggle Solo Isolate"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: editor_actions.cc:232
4005 msgid "Save View %1"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: editor_actions.cc:238
4009 msgid "Go to View %1"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: editor_actions.cc:244
4013 msgid "Locate to Mark %1"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: editor_actions.cc:249 editor_actions.cc:250
4017 msgid "Jump to Next Mark"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: editor_actions.cc:251 editor_actions.cc:252
4021 msgid "Jump to Previous Mark"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: editor_actions.cc:254
4025 msgid "Set Session Start from Playhead"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: editor_actions.cc:255
4029 msgid "Set Session End from Playhead"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: editor_actions.cc:257 editor_actions.cc:258
4033 msgid "Add Mark from Playhead"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: editor_actions.cc:260 editor_actions.cc:261
4037 msgid "Remove Mark at Playhead"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: editor_actions.cc:263
4041 msgid "Nudge Next Later"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: editor_actions.cc:264
4045 msgid "Nudge Next Earlier"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: editor_actions.cc:266
4049 msgid "Nudge Playhead Forward"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: editor_actions.cc:267
4053 msgid "Nudge Playhead Backward"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: editor_actions.cc:268
4057 msgid "Playhead to Next Grid"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: editor_actions.cc:269
4061 msgid "Playhead to Previous Grid"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: editor_actions.cc:274
4065 msgid "Zoom to Selection"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: editor_actions.cc:275
4069 msgid "Toggle Zoom State"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: editor_actions.cc:277
4073 msgid "Expand Track Height"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: editor_actions.cc:278
4077 msgid "Shrink Track Height"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: editor_actions.cc:280
4081 msgid "Fit 1 Track"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: editor_actions.cc:281
4085 msgid "Fit 2 Tracks"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: editor_actions.cc:282
4089 msgid "Fit 4 Tracks"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: editor_actions.cc:283
4093 msgid "Fit 8 Tracks"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: editor_actions.cc:284
4097 msgid "Fit 16 Tracks"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: editor_actions.cc:285
4101 msgid "Fit 32 Tracks"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: editor_actions.cc:286
4105 msgid "Fit All Tracks"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: editor_actions.cc:293
4109 msgid "Zoom to 5 min"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: editor_actions.cc:296
4113 msgid "Move Selected Tracks Up"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: editor_actions.cc:298
4117 msgid "Move Selected Tracks Down"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: editor_actions.cc:301
4121 msgid "Scroll Tracks Up"
4122 msgstr "Rolar faixas p/cima"
4123
4124 #: editor_actions.cc:302
4125 msgid "Scroll Tracks Down"
4126 msgstr "Rolar faixas p/baixo"
4127
4128 #: editor_actions.cc:303
4129 msgid "Step Tracks Up"
4130 msgstr "Passar faixas p/cima"
4131
4132 #: editor_actions.cc:304
4133 msgid "Step Tracks Down"
4134 msgstr "Passar faixas p/baixo"
4135
4136 #: editor_actions.cc:306
4137 msgid "Scroll Backward"
4138 msgstr "Rolar p/trás"
4139
4140 #: editor_actions.cc:307
4141 msgid "Scroll Forward"
4142 msgstr "Rolar p/frente"
4143
4144 #: editor_actions.cc:308
4145 msgid "Center Playhead"
4146 msgstr "Centrar cursor de reprodução"
4147
4148 #: editor_actions.cc:309
4149 msgid "Center Edit Point"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: editor_actions.cc:311
4153 msgid "Playhead Forward"
4154 msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
4155
4156 #: editor_actions.cc:312
4157 msgid "Playhead Backward"
4158 msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
4159
4160 #: editor_actions.cc:314
4161 msgid "Playhead to Active Mark"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: editor_actions.cc:315
4165 msgid "Active Mark to Playhead"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: editor_actions.cc:317
4169 msgid "Use Skip Ranges"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: editor_actions.cc:324
4173 msgid "Play Selected Regions"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: editor_actions.cc:326
4177 msgid "Play from Edit Point and Return"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: editor_actions.cc:328
4181 msgid "Play Edit Range"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: editor_actions.cc:330
4185 msgid "Playhead to Mouse"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: editor_actions.cc:331
4189 msgid "Active Marker to Mouse"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: editor_actions.cc:341
4193 msgid "Undo Selection Change"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: editor_actions.cc:342
4197 msgid "Redo Selection Change"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: editor_actions.cc:344
4201 msgid "Export Audio"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: editor_actions.cc:345 export_dialog.cc:424
4205 msgid "Export Range"
4206 msgstr "Exportar intervalo"
4207
4208 #: editor_actions.cc:350
4209 msgid "Separate Using Punch Range"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: editor_actions.cc:353
4213 msgid "Separate Using Loop Range"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: editor_actions.cc:356 editor_actions.cc:379
4217 msgid "Crop"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: editor_actions.cc:366
4221 msgid "Fade Range Selection"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: editor_actions.cc:368
4225 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: editor_actions.cc:371
4229 msgid "Log"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: editor_actions.cc:374 editor_actions.cc:376
4233 msgid "Move to Next Transient"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:377
4237 msgid "Move to Previous Transient"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: editor_actions.cc:381
4241 msgid "Start Range from Playhead"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: editor_actions.cc:382
4245 msgid "Finish Range from Playhead"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: editor_actions.cc:384 editor_actions.cc:393
4249 msgid "Start Range"
4250 msgstr "Iniciar intervalo"
4251
4252 #: editor_actions.cc:385 editor_actions.cc:394
4253 msgid "Finish Range"
4254 msgstr "Finalizar intervalo"
4255
4256 #: editor_actions.cc:387
4257 msgid "Start Punch Range"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: editor_actions.cc:388
4261 msgid "Finish Punch Range"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: editor_actions.cc:390
4265 msgid "Start Loop Range"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: editor_actions.cc:391
4269 msgid "Finish Loop Range"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: editor_actions.cc:426
4273 msgid "Follow Playhead"
4274 msgstr "Seguir o cursor de reprodução"
4275
4276 #: editor_actions.cc:427
4277 msgid "Remove Last Capture"
4278 msgstr "Remover a última captura"
4279
4280 #: editor_actions.cc:429
4281 msgid "Stationary Playhead"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: editor_actions.cc:431 insert_remove_time_dialog.cc:32
4285 msgid "Insert Time"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: editor_actions.cc:433 insert_remove_time_dialog.cc:32
4289 msgid "Remove Time"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: editor_actions.cc:438
4293 msgid "Toggle Active"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: editor_actions.cc:440 editor_actions.cc:1785 editor_markers.cc:926
4297 #: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1019 editor_snapshots.cc:134
4298 #: lua_script_manager.cc:32 lua_script_manager.cc:36 mixer_strip.cc:1705
4299 #: route_time_axis.cc:870 vca_master_strip.cc:400
4300 msgid "Remove"
4301 msgstr "Remover"
4302
4303 #: editor_actions.cc:445
4304 msgid "Fit Selection (Vertical)"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: editor_actions.cc:447 time_axis_view.cc:1287
4308 msgid "Largest"
4309 msgstr "Enorme"
4310
4311 #: editor_actions.cc:450 time_axis_view.cc:1288
4312 msgid "Larger"
4313 msgstr "Maior"
4314
4315 #: editor_actions.cc:453 editor_rulers.cc:248 time_axis_view.cc:1289
4316 msgid "Large"
4317 msgstr "Grande"
4318
4319 #: editor_actions.cc:459 editor_rulers.cc:252 time_axis_view.cc:1291
4320 msgid "Small"
4321 msgstr "Pequeno"
4322
4323 #: editor_actions.cc:463
4324 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: editor_actions.cc:468
4328 msgid "Zoom Focus Left"
4329 msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
4330
4331 #: editor_actions.cc:469
4332 msgid "Zoom Focus Right"
4333 msgstr "Zoom (focagem/direita)"
4334
4335 #: editor_actions.cc:470
4336 msgid "Zoom Focus Center"
4337 msgstr "Zoom (focagem/centro)"
4338
4339 #: editor_actions.cc:471
4340 msgid "Zoom Focus Playhead"
4341 msgstr "Zoom (focagem/reprodução)"
4342
4343 #: editor_actions.cc:472
4344 msgid "Zoom Focus Mouse"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: editor_actions.cc:473
4348 msgid "Zoom Focus Edit Point"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: editor_actions.cc:475
4352 msgid "Next Zoom Focus"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: editor_actions.cc:488
4356 msgid "Smart Object Mode"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: editor_actions.cc:491
4360 msgid "Smart"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: editor_actions.cc:494
4364 msgid "Object Tool"
4365 msgstr "Ferramenta/objecto"
4366
4367 #: editor_actions.cc:499
4368 msgid "Range Tool"
4369 msgstr "Ferramenta/intervalo"
4370
4371 #: editor_actions.cc:504
4372 msgid "Note Drawing Tool"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: editor_actions.cc:509
4376 msgid "Audition Tool"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: editor_actions.cc:514
4380 msgid "Time FX Tool"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: editor_actions.cc:519
4384 msgid "Content Tool"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: editor_actions.cc:525
4388 msgid "Cut Tool"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: editor_actions.cc:531
4392 msgid "Step Mouse Mode"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: editor_actions.cc:538
4396 msgid "Change Edit Point"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: editor_actions.cc:539
4400 msgid "Change Edit Point Including Marker"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: editor_actions.cc:544
4404 msgid "EditMode|Lock"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: editor_actions.cc:545
4408 msgid "Cycle Edit Mode"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: editor_actions.cc:547
4412 msgid "Snap to"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: editor_actions.cc:548
4416 msgid "Snap Mode"
4417 msgstr "Modo de ajuste"
4418
4419 #: editor_actions.cc:555
4420 msgid "Next Snap Mode"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: editor_actions.cc:556
4424 msgid "Next Snap Choice"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: editor_actions.cc:557
4428 msgid "Next Musical Snap Choice"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: editor_actions.cc:558
4432 msgid "Previous Snap Choice"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: editor_actions.cc:559
4436 msgid "Previous Musical Snap Choice"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: editor_actions.cc:564
4440 msgid "Snap to CD Frame"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: editor_actions.cc:565
4444 msgid "Snap to Timecode Frame"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: editor_actions.cc:566
4448 msgid "Snap to Timecode Seconds"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: editor_actions.cc:567
4452 msgid "Snap to Timecode Minutes"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: editor_actions.cc:568
4456 msgid "Snap to Seconds"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: editor_actions.cc:569
4460 msgid "Snap to Minutes"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: editor_actions.cc:571
4464 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: editor_actions.cc:572
4468 msgid "Snap to Sixty Fourths"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: editor_actions.cc:573
4472 msgid "Snap to Thirty Seconds"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: editor_actions.cc:574
4476 msgid "Snap to Twenty Eighths"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: editor_actions.cc:575
4480 msgid "Snap to Twenty Fourths"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: editor_actions.cc:576
4484 msgid "Snap to Twentieths"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: editor_actions.cc:577
4488 msgid "Snap to Sixteenths"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: editor_actions.cc:578
4492 msgid "Snap to Fourteenths"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: editor_actions.cc:579
4496 msgid "Snap to Twelfths"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: editor_actions.cc:580
4500 msgid "Snap to Tenths"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: editor_actions.cc:581
4504 msgid "Snap to Eighths"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: editor_actions.cc:582
4508 msgid "Snap to Sevenths"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: editor_actions.cc:583
4512 msgid "Snap to Sixths"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: editor_actions.cc:584
4516 msgid "Snap to Fifths"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: editor_actions.cc:585
4520 msgid "Snap to Quarters"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: editor_actions.cc:586
4524 msgid "Snap to Thirds"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: editor_actions.cc:587
4528 msgid "Snap to Halves"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: editor_actions.cc:589
4532 msgid "Snap to Beat"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: editor_actions.cc:590
4536 msgid "Snap to Bar"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: editor_actions.cc:591
4540 msgid "Snap to Mark"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: editor_actions.cc:592
4544 msgid "Snap to Region Start"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: editor_actions.cc:593
4548 msgid "Snap to Region End"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: editor_actions.cc:594
4552 msgid "Snap to Region Sync"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: editor_actions.cc:595
4556 msgid "Snap to Region Boundary"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: editor_actions.cc:597
4560 msgid "Show Marker Lines"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: editor_actions.cc:607
4564 msgid "Loop/Punch"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: editor_actions.cc:611
4568 msgid "Min:Sec"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: editor_actions.cc:613 editor_actions.cc:616 editor_rulers.cc:270
4572 #: rc_option_editor.cc:1592
4573 msgid "Video Monitor"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: editor_actions.cc:615 rc_option_editor.cc:2837
4577 msgid "Video"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: editor_actions.cc:618
4581 msgid "Always on Top"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: editor_actions.cc:620
4585 msgid "Frame number"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: editor_actions.cc:621
4589 msgid "Timecode Background"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: editor_actions.cc:622
4593 msgid "Fullscreen"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: editor_actions.cc:623
4597 msgid "Letterbox"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: editor_actions.cc:624
4601 msgid "Original Size"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: editor_actions.cc:681
4605 msgid "Sort"
4606 msgstr "Ordenar"
4607
4608 #: editor_actions.cc:692 editor_routes.cc:549 mixer_ui.cc:1497
4609 msgid "Show All"
4610 msgstr "Mostrar tudo"
4611
4612 #: editor_actions.cc:693
4613 msgid "Show Automatic Regions"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: editor_actions.cc:695
4617 msgid "Ascending"
4618 msgstr "Crescente"
4619
4620 #: editor_actions.cc:697
4621 msgid "Descending"
4622 msgstr "Decrescente"
4623
4624 #: editor_actions.cc:700
4625 msgid "By Region Name"
4626 msgstr "Por nome de região"
4627
4628 #: editor_actions.cc:702
4629 msgid "By Region Length"
4630 msgstr "Por comprimento de região"
4631
4632 #: editor_actions.cc:704
4633 msgid "By Region Position"
4634 msgstr "Por posição de região"
4635
4636 #: editor_actions.cc:706
4637 msgid "By Region Timestamp"
4638 msgstr "Por instante de região"
4639
4640 #: editor_actions.cc:708
4641 msgid "By Region Start in File"
4642 msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro"
4643
4644 #: editor_actions.cc:710
4645 msgid "By Region End in File"
4646 msgstr "Por posição final da região no ficheiro"
4647
4648 #: editor_actions.cc:712
4649 msgid "By Source File Name"
4650 msgstr "Por nome do ficheiro original"
4651
4652 #: editor_actions.cc:714
4653 msgid "By Source File Length"
4654 msgstr "Por comprimento do ficheiro original"
4655
4656 #: editor_actions.cc:716
4657 msgid "By Source File Creation Date"
4658 msgstr "Por data de criação do ficheiro original"
4659
4660 #: editor_actions.cc:718
4661 msgid "By Source Filesystem"
4662 msgstr "Por sistema de ficheiros original"
4663
4664 #: editor_actions.cc:721
4665 msgid "Remove Unused"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: editor_actions.cc:723
4669 msgid "Import PT session"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: editor_actions.cc:728 editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149
4673 #: luawindow.cc:99 session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
4674 #: session_metadata_dialog.cc:421 sfdb_ui.cc:558 editor_videotimeline.cc:91
4675 msgid "Import"
4676 msgstr "Importar"
4677
4678 #: editor_actions.cc:731
4679 msgid "Import to Region List..."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: editor_actions.cc:734 session_import_dialog.cc:44
4683 #: session_import_dialog.cc:65
4684 msgid "Import from Session"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: editor_actions.cc:738
4688 msgid "Bring all media into session folder"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: editor_actions.cc:741
4692 msgid "Show Summary"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: editor_actions.cc:743
4696 msgid "Show Group Tabs"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: editor_actions.cc:745
4700 msgid "Show Measure Lines"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: editor_actions.cc:747
4704 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: editor_actions.cc:1081 editor_actions.cc:1477 editor_actions.cc:1488
4708 #: editor_actions.cc:1541 editor_actions.cc:1552 editor_actions.cc:1599
4709 #: editor_actions.cc:1609 editor_regions.cc:1657 luainstance.cc:327
4710 #: luainstance.cc:1690
4711 msgid "programming error: %1: %2"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: editor_actions.cc:1791
4715 msgid "Raise"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: editor_actions.cc:1794
4719 msgid "Raise to Top"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: editor_actions.cc:1797
4723 msgid "Lower"
4724 msgstr "Inferior"
4725
4726 #: editor_actions.cc:1800
4727 msgid "Lower to Bottom"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: editor_actions.cc:1803
4731 msgid "Move to Original Position"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: editor_actions.cc:1808
4735 msgid "Lock to Video"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: editor_actions.cc:1813 editor_markers.cc:917
4739 msgid "Glue to Bars and Beats"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: editor_actions.cc:1818
4743 msgid "Remove Sync"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: editor_actions.cc:1821 mixer_strip.cc:2192 monitor_section.cc:253
4747 #: monitor_section.cc:321 route_time_axis.cc:264 route_time_axis.cc:550
4748 msgid "Mute"
4749 msgstr "Mudo"
4750
4751 #: editor_actions.cc:1824
4752 msgid "Normalize..."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: editor_actions.cc:1827
4756 msgid "Reverse"
4757 msgstr "Inverter"
4758
4759 #: editor_actions.cc:1830
4760 msgid "Make Mono Regions"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: editor_actions.cc:1833
4764 msgid "Boost Gain"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: editor_actions.cc:1836
4768 msgid "Cut Gain"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: editor_actions.cc:1839
4772 msgid "Pitch Shift..."
4773 msgstr ""
4774
4775 #: editor_actions.cc:1845
4776 msgid "Opaque"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: editor_actions.cc:1849 editor_regions.cc:164
4780 msgid "Fade In"
4781 msgstr "Evanescimento"
4782
4783 #: editor_actions.cc:1854 editor_regions.cc:165
4784 msgid "Fade Out"
4785 msgstr "Desvanecimento"
4786
4787 #: editor_actions.cc:1869
4788 msgid "Multi-Duplicate..."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: editor_actions.cc:1874
4792 msgid "Fill Track"
4793 msgstr "Preencher faixa"
4794
4795 #: editor_actions.cc:1878 editor_markers.cc:1033
4796 msgid "Set Loop Range"
4797 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
4798
4799 #: editor_actions.cc:1885
4800 msgid "Set Punch"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: editor_actions.cc:1889
4804 msgid "Add Single Range Marker"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: editor_actions.cc:1894
4808 msgid "Add Range Marker Per Region"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: editor_actions.cc:1898
4812 msgid "Snap Position to Grid"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: editor_actions.cc:1901
4816 msgid "Close Gaps"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: editor_actions.cc:1904
4820 msgid "Rhythm Ferret..."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: editor_actions.cc:1907
4824 msgid "Export..."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: editor_actions.cc:1913
4828 msgid "Separate Under"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: editor_actions.cc:1917 editor_actions.cc:1918
4832 msgid "Set Fade In Length"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: editor_actions.cc:1919 editor_actions.cc:1920
4836 msgid "Set Fade Out Length"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: editor_actions.cc:1922
4840 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: editor_actions.cc:1927
4844 msgid "Split at Percussion Onsets"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: editor_actions.cc:1932
4848 msgid "List Editor..."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: editor_actions.cc:1935
4852 msgid "Properties..."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: editor_actions.cc:1939
4856 msgid "Bounce (with processing)"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: editor_actions.cc:1940
4860 msgid "Bounce (without processing)"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: editor_actions.cc:1941
4864 msgid "Combine"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: editor_actions.cc:1942
4868 msgid "Uncombine"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: editor_actions.cc:1944
4872 msgid "Loudness Analysis..."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: editor_actions.cc:1945
4876 msgid "Spectral Analysis..."
4877 msgstr ""
4878
4879 #: editor_actions.cc:1947
4880 msgid "Reset Envelope"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: editor_actions.cc:1949
4884 msgid "Reset Gain"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: editor_actions.cc:1954
4888 msgid "Envelope Active"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: editor_actions.cc:1962 editor_actions.cc:1963
4892 msgid "Insert Patch Change..."
4893 msgstr ""
4894
4895 #: editor_actions.cc:1964
4896 msgid "Unlink from other copies"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: editor_actions.cc:1965
4900 msgid "Strip Silence..."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: editor_actions.cc:1966
4904 msgid "Set Range Selection"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: editor_actions.cc:1968 editor_actions.cc:1969
4908 msgid "Nudge Later"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: editor_actions.cc:1970 editor_actions.cc:1971
4912 msgid "Nudge Earlier"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: editor_actions.cc:1973
4916 msgid "Sequence Regions"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: editor_actions.cc:1978
4920 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: editor_actions.cc:1985
4924 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: editor_actions.cc:1989
4928 msgid "Trim to Loop"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: editor_actions.cc:1990
4932 msgid "Trim to Punch"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: editor_actions.cc:1992
4936 msgid "Trim to Previous"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: editor_actions.cc:1993
4940 msgid "Trim to Next"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: editor_actions.cc:2000
4944 msgid "Insert Region from Region List"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: editor_actions.cc:2006
4948 msgid "Set Sync Position"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: editor_actions.cc:2007
4952 msgid "Place Transient"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: editor_actions.cc:2008
4956 msgid "Split/Separate"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: editor_actions.cc:2009
4960 msgid "Trim Start at Edit Point"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: editor_actions.cc:2010
4964 msgid "Trim End at Edit Point"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: editor_actions.cc:2015
4968 msgid "Align Start"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: editor_actions.cc:2022
4972 msgid "Align Start Relative"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: editor_actions.cc:2026
4976 msgid "Align End"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: editor_actions.cc:2031
4980 msgid "Align End Relative"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: editor_actions.cc:2038
4984 msgid "Align Sync"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: editor_actions.cc:2045
4988 msgid "Align Sync Relative"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: editor_actions.cc:2049 editor_actions.cc:2050
4992 msgid "Choose Top..."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
4996 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
4997 msgstr ""
4998 "Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada"
4999
5000 #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
5001 msgid "Add Existing Media"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: editor_audio_import.cc:175
5005 msgid ""
5006 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
5007 "%1 as a new file, or skip it?"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: editor_audio_import.cc:177
5011 msgid ""
5012 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
5013 "%2 as a new source, or skip it?"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149
5017 #: editor_videotimeline.cc:91
5018 msgid "Cancel Import"
5019 msgstr "Cancelar importação"
5020
5021 #: editor_audio_import.cc:565
5022 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
5023 msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\", (%2)"
5024
5025 #: editor_audio_import.cc:573
5026 msgid "Cancel entire import"
5027 msgstr "Cancelar importação inteira"
5028
5029 #: editor_audio_import.cc:574
5030 msgid "Don't embed it"
5031 msgstr "Não acrescentar"
5032
5033 #: editor_audio_import.cc:575
5034 msgid "Embed all without questions"
5035 msgstr "Acrescentar sem qualquer questão"
5036
5037 #: editor_audio_import.cc:578 editor_audio_import.cc:604
5038 #: export_format_dialog.cc:68
5039 msgid "Sample rate"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: editor_audio_import.cc:579 editor_audio_import.cc:605
5043 msgid ""
5044 "%1\n"
5045 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
5046 msgstr ""
5047 "%1\n"
5048 "A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão!"
5049
5050 #: editor_audio_import.cc:601
5051 msgid "Embed it anyway"
5052 msgstr "Acrescentar de qualquer forma"
5053
5054 #: editor_pt_import.cc:81
5055 msgid "You can't import a PT session until you have a session loaded."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: editor_pt_import.cc:86
5059 msgid "Import PT Session"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: editor_pt_import.cc:97
5063 msgid "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: editor_pt_import.cc:132
5067 msgid "Doesn't seem to be a valid PT session file"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: editor_pt_import.cc:136
5071 msgid ""
5072 "PT v%1 Session @ %2Hz\n"
5073 "\n"
5074 "%3 audio files\n"
5075 "%4 regions\n"
5076 "%5 active regions\n"
5077 "\n"
5078 "Continue..."
5079 msgstr ""
5080
5081 #: editor_pt_import.cc:175
5082 msgid ""
5083 "Failed to load one or more of the audio files, but continuing to attempt "
5084 "import."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: editor_pt_import.cc:178
5088 msgid "Success! Import should complete soon."
5089 msgstr ""
5090
5091 #: editor_pt_import.cc:263
5092 msgid "PTImport: UINT_MAX routes? impossible!"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: editor_canvas_events.cc:1296 editor_drag.cc:1418
5096 msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: editor_drag.cc:1306
5100 msgid "fixed time region drag"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: editor_drag.cc:2249
5104 msgid "Ripple drag"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: editor_drag.cc:2311
5108 msgid "create region"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: editor_drag.cc:2430 midi_region_view.cc:2859
5112 msgid "resize notes"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: editor_drag.cc:2613 editor_drag.cc:2648
5116 msgid ""
5117 "One or more Audio Regions\n"
5118 "are both Locked and\n"
5119 "Locked to Video.\n"
5120 "The video cannot me moved."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: editor_drag.cc:2683
5124 msgid "Video Start:"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: editor_drag.cc:2685
5128 msgid "Diff:"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: editor_drag.cc:2707
5132 msgid "Move Video"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: editor_drag.cc:3177
5136 msgid "move meter mark"
5137 msgstr "mover marccador métrico"
5138
5139 #: editor_drag.cc:3179
5140 msgid "copy meter mark"
5141 msgstr "copiar marcador métrico"
5142
5143 #: editor_drag.cc:3279
5144 msgid "inactive"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: editor_drag.cc:3324
5148 msgid "move tempo mark"
5149 msgstr "mover marcador de tempo"
5150
5151 #: editor_drag.cc:3331
5152 msgid "copy tempo mark"
5153 msgstr "copiar marcador de tempo"
5154
5155 #: editor_drag.cc:3462
5156 msgid "dilate tempo"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: editor_drag.cc:3736
5160 msgid "change fade in length"
5161 msgstr "alterar duração de evanescimento"
5162
5163 #: editor_drag.cc:3861
5164 msgid "change fade out length"
5165 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
5166
5167 #: editor_drag.cc:4239
5168 msgid "move marker"
5169 msgstr "mover marcador"
5170
5171 #: editor_drag.cc:4506 editor_drag.cc:5833
5172 msgid "automation range move"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: editor_drag.cc:4890
5176 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: editor_drag.cc:5351
5180 msgid "programming_error: %1"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: editor_drag.cc:5420 editor_drag.cc:5430
5184 msgid "new skip marker"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: editor_drag.cc:5421
5188 msgid "skip"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: editor_drag.cc:5425 location_ui.cc:60
5192 msgid "CD"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: editor_drag.cc:5426
5196 msgid "new CD marker"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: editor_drag.cc:5431 editor_route_groups.cc:439 mixer_ui.cc:1840
5200 msgid "unnamed"
5201 msgstr "sem nome"
5202
5203 #: editor_drag.cc:5740
5204 msgid "Automation range drag created for invalid region type"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: editor_route_groups.cc:97
5208 msgid "Col"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: editor_route_groups.cc:97
5212 msgid "Group Tab Color"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: editor_route_groups.cc:98
5216 msgid "Name of Group"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: editor_route_groups.cc:99 editor_routes.cc:234
5220 msgid "Visible|V"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: editor_route_groups.cc:99
5224 msgid "Group is visible?"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: editor_route_groups.cc:100
5228 msgid "On"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: editor_route_groups.cc:100
5232 msgid "Group is enabled?"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: editor_route_groups.cc:101
5236 msgid "Group|G"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: editor_route_groups.cc:101
5240 msgid "Sharing Gain?"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: editor_route_groups.cc:102
5244 msgid "Relative|Rel"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: editor_route_groups.cc:102
5248 msgid "Relative Gain Changes?"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: editor_route_groups.cc:103 editor_regions.cc:168 editor_routes.cc:239
5252 #: mixer_strip.cc:2221 meter_strip.cc:365 route_time_axis.cc:2742
5253 #: time_axis_view.cc:1106
5254 msgid "Mute|M"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: editor_route_groups.cc:103
5258 msgid "Sharing Mute?"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:240 mixer_strip.cc:2234
5262 #: meter_strip.cc:373 route_time_axis.cc:2739 vca_master_strip.cc:211
5263 #: vca_time_axis.cc:233
5264 msgid "Solo|S"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: editor_route_groups.cc:104
5268 msgid "Sharing Solo?"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: editor_route_groups.cc:105 midi_time_axis.cc:1626 midi_time_axis.cc:1629
5272 #: midi_time_axis.cc:1632
5273 msgid "Rec"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: editor_route_groups.cc:105
5277 msgid "Sharing Record-enable Status?"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: editor_route_groups.cc:106
5281 msgid "Monitoring|Mon"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: editor_route_groups.cc:106
5285 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: editor_route_groups.cc:107
5289 msgid "Selection|Sel"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: editor_route_groups.cc:107
5293 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: editor_route_groups.cc:108 editor_routes.cc:235
5297 msgid "Active|A"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: editor_route_groups.cc:108
5301 msgid "Sharing Active Status?"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: editor_export_audio.cc:93 editor_markers.cc:733 editor_markers.cc:832
5305 #: editor_markers.cc:1045 editor_markers.cc:1063 editor_markers.cc:1081
5306 #: editor_markers.cc:1100 editor_markers.cc:1119 editor_markers.cc:1149
5307 #: editor_markers.cc:1180 editor_markers.cc:1210 editor_markers.cc:1238
5308 #: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1294 editor_markers.cc:1345
5309 #: editor_markers.cc:1458 editor_markers.cc:1484 editor_markers.cc:1678
5310 #: editor_mouse.cc:2255
5311 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: editor_export_audio.cc:114
5315 msgid "Confirm MIDI File Overwrite"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: editor_export_audio.cc:115 utils_videotl.cc:73
5319 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: editor_group_tabs.cc:176
5323 msgid "Fit to Window"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: editor_markers.cc:139
5327 msgid "start"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: editor_markers.cc:140
5331 msgid "end"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: editor_markers.cc:645
5335 msgid "mark"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: editor_markers.cc:650 editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2186
5339 #: editor_ops.cc:2304 editor_ops.cc:2341 location_ui.cc:1049
5340 msgid "add marker"
5341 msgstr "acrescentar marcador"
5342
5343 #: editor_markers.cc:682 editor_markers.cc:1558
5344 msgid "set loop range"
5345 msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
5346
5347 #: editor_markers.cc:698 editor_markers.cc:1564
5348 msgid "set punch range"
5349 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
5350
5351 #: editor_markers.cc:715 editor_ops.cc:4159
5352 msgid "range"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: editor_markers.cc:718
5356 msgid "new range marker"
5357 msgstr "novo marcador de região"
5358
5359 #: editor_markers.cc:751 editor_ops.cc:2272 location_ui.cc:885
5360 msgid "remove marker"
5361 msgstr "remover marcador"
5362
5363 #: editor_markers.cc:899
5364 msgid "Locate to Here"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: editor_markers.cc:900
5368 msgid "Play from Here"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: editor_markers.cc:901
5372 msgid "Move Mark to Playhead"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: editor_markers.cc:905
5376 msgid "Create Range to Next Marker"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: editor_markers.cc:946
5380 msgid "Locate to Marker"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: editor_markers.cc:947
5384 msgid "Play from Marker"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: editor_markers.cc:950
5388 msgid "Set Marker from Playhead"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: editor_markers.cc:951
5392 msgid "Set Range from Selection"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: editor_markers.cc:960
5396 msgid "Hide Range"
5397 msgstr "Esconder intervalo"
5398
5399 #: editor_markers.cc:961
5400 msgid "Rename Range..."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: editor_markers.cc:965
5404 msgid "Remove Range"
5405 msgstr "Remover intervalo"
5406
5407 #: editor_markers.cc:972
5408 msgid "Separate Regions in Range"
5409 msgstr "Separar regiões no intervalo"
5410
5411 #: editor_markers.cc:974
5412 msgid "Select Range"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: editor_markers.cc:987
5416 msgid "Make Ramped"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: editor_markers.cc:989
5420 msgid "Make Constant"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: editor_markers.cc:993 editor_markers.cc:1013
5424 msgid "Lock to Music"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1015
5428 msgid "Lock to Audio"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: editor_markers.cc:1034
5432 msgid "Set Punch Range"
5433 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
5434
5435 #: editor_markers.cc:1391
5436 msgid "change meter lock style"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: editor_markers.cc:1414
5440 msgid "change tempo lock style"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: editor_markers.cc:1441
5444 msgid "change tempo type"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: editor_markers.cc:1509 editor_ops.cc:2119
5448 msgid "New Name:"
5449 msgstr "Novo nome: "
5450
5451 #: editor_markers.cc:1512
5452 msgid "Rename Mark"
5453 msgstr "Renomear marcador"
5454
5455 #: editor_markers.cc:1514
5456 msgid "Rename Range"
5457 msgstr "Renomear intervalo"
5458
5459 #: editor_markers.cc:1521 editor_mouse.cc:2272 processor_box.cc:3192
5460 #: processor_box.cc:3681 route_time_axis.cc:1110 route_ui.cc:1637
5461 #: vca_master_strip.cc:395
5462 msgid "Rename"
5463 msgstr "Renomear"
5464
5465 #: editor_markers.cc:1534
5466 msgid "rename marker"
5467 msgstr "remover marcador"
5468
5469 #: editor_mixer.cc:98
5470 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: editor_mouse.cc:1345 editor_mouse.cc:1363 editor_tempodisplay.cc:384
5474 msgid ""
5475 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: editor_mouse.cc:1350 editor_tempodisplay.cc:389
5479 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: editor_mouse.cc:1368 editor_tempodisplay.cc:507
5483 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: editor_mouse.cc:2016 editor_mouse.cc:2041 editor_mouse.cc:2054
5487 msgid ""
5488 "programming error: control point canvas item has no control point object "
5489 "pointer!"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: editor_mouse.cc:2085
5493 msgid "edit note(s)"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: editor_mouse.cc:2193
5497 msgid "start point trim"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: editor_mouse.cc:2218
5501 msgid "end point trim"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: editor_mouse.cc:2270
5505 msgid "Name for region:"
5506 msgstr "Nome para a região:"
5507
5508 #: editor_ops.cc:168
5509 msgid "split"
5510 msgstr "separar"
5511
5512 #: editor_ops.cc:342
5513 msgid "alter selection"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: editor_ops.cc:384
5517 msgid "nudge regions forward"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: editor_ops.cc:441 editor_ops.cc:535
5521 msgid "nudge location forward"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: editor_ops.cc:472
5525 msgid "nudge regions backward"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: editor_ops.cc:567
5529 msgid "nudge forward"
5530 msgstr "retocar p/frente"
5531
5532 #: editor_ops.cc:591
5533 msgid "nudge backward"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: editor_ops.cc:656
5537 msgid "sequence regions"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: editor_ops.cc:718
5541 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: editor_ops.cc:2121
5545 msgid "New Location Marker"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: editor_ops.cc:2212 editor_ops.cc:2236
5549 msgid "Set session start"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: editor_ops.cc:2304
5553 msgid "add markers"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: editor_ops.cc:2400
5557 msgid "clear markers"
5558 msgstr "apagar marcadores"
5559
5560 #: editor_ops.cc:2415
5561 msgid "clear ranges"
5562 msgstr "apagar intervalos"
5563
5564 #: editor_ops.cc:2431
5565 msgid "clear locations"
5566 msgstr "apagar localizações"
5567
5568 #: editor_ops.cc:2494
5569 msgid "insert region"
5570 msgstr "inserir região"
5571
5572 #: editor_ops.cc:2685
5573 msgid "raise regions"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: editor_ops.cc:2687
5577 msgid "raise region"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: editor_ops.cc:2693
5581 msgid "raise regions to top"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: editor_ops.cc:2695
5585 msgid "raise region to top"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: editor_ops.cc:2701
5589 msgid "lower regions"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: editor_ops.cc:2703 editor_ops.cc:2711
5593 msgid "lower region"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: editor_ops.cc:2709
5597 msgid "lower regions to bottom"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: editor_ops.cc:2794
5601 msgid "Rename Region"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: editor_ops.cc:2796 processor_box.cc:3190 route_ui.cc:1635
5605 msgid "New name:"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: editor_ops.cc:3097
5609 msgid "separate"
5610 msgstr "separar"
5611
5612 #: editor_ops.cc:3207
5613 msgid "separate region under"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: editor_ops.cc:3360
5617 msgid "trim to selection"
5618 msgstr "cortar pela selecção"
5619
5620 #: editor_ops.cc:3442
5621 msgid "set sync point"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: editor_ops.cc:3466
5625 msgid "remove region sync"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: editor_ops.cc:3488
5629 msgid "move regions to original position"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: editor_ops.cc:3490
5633 msgid "move region to original position"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: editor_ops.cc:3511
5637 msgid "align selection"
5638 msgstr "alinhar selecção"
5639
5640 #: editor_ops.cc:3585
5641 msgid "align selection (relative)"
5642 msgstr "alinhar selecção (relativamente)"
5643
5644 #: editor_ops.cc:3619
5645 msgid "align region"
5646 msgstr "alinhar região"
5647
5648 #: editor_ops.cc:3670
5649 msgid "trim front"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: editor_ops.cc:3670
5653 msgid "trim back"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: editor_ops.cc:3700
5657 msgid "trim to loop"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: editor_ops.cc:3710
5661 msgid "trim to punch"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: editor_ops.cc:3832
5665 msgid "trim to region"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: editor_ops.cc:3891
5669 msgid ""
5670 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
5671 "before reaching the outputs.\n"
5672 "This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
5673 "input or vice versa."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: editor_ops.cc:3894
5677 msgid "Cannot freeze"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: editor_ops.cc:3900
5681 msgid ""
5682 "<b>%1</b>\n"
5683 "\n"
5684 "This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
5685 "\n"
5686 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
5687 msgstr ""
5688
5689 #: editor_ops.cc:3904
5690 msgid "Freeze anyway"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: editor_ops.cc:3905
5694 msgid "Don't freeze"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: editor_ops.cc:3906
5698 msgid "Freeze Limits"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: editor_ops.cc:3921
5702 msgid "Cancel Freeze"
5703 msgstr "Cancelar congelamento"
5704
5705 #: editor_ops.cc:3952
5706 msgid ""
5707 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
5708 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
5709 "than this track has inputs.\n"
5710 "\n"
5711 "You can do this without processing, which is a different operation."
5712 msgstr ""
5713
5714 #: editor_ops.cc:3956
5715 msgid "Cannot bounce"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: editor_ops.cc:4007
5719 msgid "bounce range"
5720 msgstr "regravar região"
5721
5722 #: editor_ops.cc:4074
5723 msgid "delete"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: editor_ops.cc:4077
5727 msgid "cut"
5728 msgstr "corte"
5729
5730 #: editor_ops.cc:4080
5731 msgid "copy"
5732 msgstr "cópia"
5733
5734 #: editor_ops.cc:4083
5735 msgid "clear"
5736 msgstr "apagar"
5737
5738 #: editor_ops.cc:4132
5739 msgid "objects"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: editor_ops.cc:4342 editor_ops.cc:4427
5743 msgid "remove region"
5744 msgstr "remover região"
5745
5746 #: editor_ops.cc:4844
5747 msgid "duplicate range selection"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: editor_ops.cc:4938
5751 msgid "nudge track"
5752 msgstr "retocar faixa"
5753
5754 #: editor_ops.cc:4965
5755 msgid ""
5756 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
5757 "(This is destructive and cannot be undone)"
5758 msgstr ""
5759 "Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
5760 "(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
5761
5762 #: editor_ops.cc:4968 editor_ops.cc:7202 editor_regions.cc:503
5763 #: editor_snapshots.cc:171
5764 msgid "No, do nothing."
5765 msgstr "Não, não fazer nada."
5766
5767 #: editor_ops.cc:4969
5768 msgid "Yes, destroy it."
5769 msgstr "Sim, elimine-a."
5770
5771 #: editor_ops.cc:4971
5772 msgid "Destroy last capture"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: editor_ops.cc:5047
5776 msgid "normalize"
5777 msgstr "normalizar"
5778
5779 #: editor_ops.cc:5145
5780 msgid "reverse regions"
5781 msgstr "inverter regiões"
5782
5783 #: editor_ops.cc:5182
5784 msgid "strip silence"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: editor_ops.cc:5263
5788 msgid "Fork Region(s)"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: editor_ops.cc:5270
5792 msgid "Could not unlink %1"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: editor_ops.cc:5532
5796 msgid "reset region gain"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: editor_ops.cc:5590
5800 msgid "region gain envelope active"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: editor_ops.cc:5615
5804 msgid "toggle region lock"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: editor_ops.cc:5639
5808 msgid "Toggle Video Lock"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: editor_ops.cc:5663
5812 msgid "region lock style"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: editor_ops.cc:5688
5816 msgid "change region opacity"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: editor_ops.cc:5781
5820 msgid "fade range"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: editor_ops.cc:5819
5824 msgid "set fade in length"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: editor_ops.cc:5826
5828 msgid "set fade out length"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: editor_ops.cc:5891
5832 msgid "set fade in shape"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: editor_ops.cc:5926
5836 msgid "set fade out shape"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: editor_ops.cc:5962
5840 msgid "set fade in active"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: editor_ops.cc:5996
5844 msgid "set fade out active"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: editor_ops.cc:6056
5848 msgid "toggle fade active"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: editor_ops.cc:6249
5852 msgid "set loop range from selection"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: editor_ops.cc:6263
5856 msgid "set loop range from region"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: editor_ops.cc:6282
5860 msgid "set punch range from selection"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: editor_ops.cc:6306
5864 msgid "set session start/end from selection"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: editor_ops.cc:6344
5868 msgid "set punch start from EP"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: editor_ops.cc:6372
5872 msgid "set punch end from EP"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: editor_ops.cc:6405
5876 msgid "set loop start from EP"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: editor_ops.cc:6433
5880 msgid "set loop end from EP"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: editor_ops.cc:6444
5884 msgid "set punch range from region"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: editor_ops.cc:6531
5888 msgid "Add new marker"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: editor_ops.cc:6532
5892 msgid "Set global tempo"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: editor_ops.cc:6535
5896 msgid "Define one bar"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: editor_ops.cc:6536
5900 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: editor_ops.cc:6562
5904 msgid "set tempo from region"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: editor_ops.cc:6591
5908 msgid "split regions"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: editor_ops.cc:6633
5912 msgid ""
5913 "You are about to split\n"
5914 "%1\n"
5915 "into %2 pieces.\n"
5916 "This could take a long time."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: editor_ops.cc:6640
5920 msgid "Call for the Ferret!"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: editor_ops.cc:6641
5924 msgid ""
5925 "Press OK to continue with this split operation\n"
5926 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: editor_ops.cc:6643
5930 msgid "Press OK to continue with this split operation"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: editor_ops.cc:6646
5934 msgid "Excessive split?"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: editor_ops.cc:6800
5938 msgid "place transient"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: editor_ops.cc:6834
5942 msgid "snap regions to grid"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: editor_ops.cc:6873
5946 msgid "Close Region Gaps"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: editor_ops.cc:6878
5950 msgid "Crossfade length"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: editor_ops.cc:6887 editor_ops.cc:6898 rhythm_ferret.cc:128
5954 #: rhythm_ferret.cc:143 session_option_editor.cc:141
5955 msgid "ms"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: editor_ops.cc:6889
5959 msgid "Pull-back length"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: editor_ops.cc:6902 keyeditor.cc:71
5963 msgid "Ok"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: editor_ops.cc:6917
5967 msgid "close region gaps"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: editor_ops.cc:7160
5971 msgid "That would be bad news ...."
5972 msgstr ""
5973
5974 #: editor_ops.cc:7165
5975 msgid ""
5976 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
5977 "that %1 is not going to allow it.\n"
5978 "\n"
5979 "If you really want to do this sort of thing\n"
5980 "edit your ardour.rc file to set the\n"
5981 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
5982 msgstr ""
5983
5984 #: editor_ops.cc:7181
5985 msgid "track"
5986 msgid_plural "tracks"
5987 msgstr[0] ""
5988 msgstr[1] ""
5989
5990 #: editor_ops.cc:7182
5991 msgid "bus"
5992 msgid_plural "busses"
5993 msgstr[0] ""
5994 msgstr[1] ""
5995
5996 #: editor_ops.cc:7186
5997 msgid ""
5998 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
5999 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
6000 "\n"
6001 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: editor_ops.cc:7191
6005 msgid ""
6006 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
6007 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
6008 "\n"
6009 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: editor_ops.cc:7197
6013 msgid ""
6014 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
6015 "\n"
6016 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: editor_ops.cc:7204
6020 msgid "Yes, remove them."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: editor_ops.cc:7206 editor_snapshots.cc:172
6024 msgid "Yes, remove it."
6025 msgstr "Sim, remover."
6026
6027 #: editor_ops.cc:7211 editor_ops.cc:7213
6028 msgid "Remove %1"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: editor_ops.cc:7319 editor_ops.cc:7333 editor_ops.cc:7373 editor_ops.cc:7383
6032 msgid "insert time"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: editor_ops.cc:7436
6036 msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: editor_ops.cc:7456 editor_ops.cc:7468 editor_ops.cc:7541 editor_ops.cc:7554
6040 msgid "remove time"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: editor_ops.cc:7628
6044 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: editor_ops.cc:7689
6048 msgid "Sel"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: editor_ops.cc:7728
6052 #, c-format
6053 msgid "Saved view %u"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: editor_ops.cc:7753
6057 msgid "mute regions"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: editor_ops.cc:7755
6061 msgid "mute region"
6062 msgstr "emudecer região"
6063
6064 #: editor_ops.cc:7792
6065 msgid "combine regions"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: editor_ops.cc:7830
6069 msgid "uncombine regions"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: editor_ops.cc:7867
6073 msgid "%1: Locked"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: editor_ops.cc:7874
6077 msgid "Click to unlock"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: editor_ops.cc:7923
6081 msgid "Moving embedded files into session folder"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: editor_regions.cc:159
6085 msgid "Region name, with number of channels in []'s"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: editor_regions.cc:160
6089 msgid "Position of start of region"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: editor_regions.cc:161 editor_regions.cc:935 time_info_box.cc:95
6093 msgid "End"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: editor_regions.cc:161
6097 msgid "Position of end of region"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: editor_regions.cc:162
6101 msgid "Length of the region"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: editor_regions.cc:163
6105 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: editor_regions.cc:164
6109 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: editor_regions.cc:165
6113 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: editor_regions.cc:166
6117 msgid "Lock|L"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: editor_regions.cc:166
6121 msgid "Region position locked?"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: editor_regions.cc:167
6125 msgid "Gain|G"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: editor_regions.cc:167
6129 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: editor_regions.cc:168
6133 msgid "Region muted?"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: editor_regions.cc:169
6137 msgid "Opaque|O"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: editor_regions.cc:169
6141 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: editor_regions.cc:360 editor_regions.cc:365 editor_regions.cc:367
6145 msgid "Hidden"
6146 msgstr "Escondida"
6147
6148 #: editor_regions.cc:432
6149 msgid "(MISSING) "
6150 msgstr ""
6151
6152 #: editor_regions.cc:500
6153 msgid ""
6154 "Do you really want to remove unused regions?\n"
6155 "(This is destructive and cannot be undone)"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: editor_regions.cc:504
6159 msgid "Yes, remove."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: editor_regions.cc:506
6163 msgid "Remove unused regions"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: editor_regions.cc:735
6167 msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:916 editor_regions.cc:930
6171 msgid "Mult."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:88
6175 msgid "Start"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: editor_regions.cc:951 editor_regions.cc:967
6179 msgid "Multiple"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: editor_regions.cc:1036
6183 msgid "MISSING "
6184 msgstr ""
6185
6186 #: editor_routes.cc:126
6187 msgid "RS"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: editor_routes.cc:208
6191 msgid "SS"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: editor_routes.cc:233
6195 msgid "Track/Bus Name"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: editor_routes.cc:234
6199 msgid "Track/Bus visible ?"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: editor_routes.cc:235
6203 msgid "Track/Bus active ?"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: editor_routes.cc:236
6207 msgid "MidiInput|I"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: editor_routes.cc:236
6211 msgid "MIDI input enabled"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: editor_routes.cc:237
6215 msgid "Rec|R"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: editor_routes.cc:237
6219 msgid "Record enabled"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: editor_routes.cc:238
6223 msgid "Rec|RS"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: editor_routes.cc:238
6227 msgid "Record Safe"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: editor_routes.cc:239
6231 msgid "Muted"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: editor_routes.cc:240
6235 msgid "Soloed"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: editor_routes.cc:241
6239 msgid "SoloIso|SI"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: editor_routes.cc:241
6243 msgid "Solo Isolated"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: editor_routes.cc:242
6247 msgid "SoloLock|SS"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: editor_routes.cc:242
6251 msgid "Solo Safe (Locked)"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: editor_routes.cc:550 mixer_ui.cc:1498
6255 msgid "Hide All"
6256 msgstr "Esconder tudo"
6257
6258 #: editor_routes.cc:551 mixer_ui.cc:1499
6259 msgid "Show All Audio Tracks"
6260 msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
6261
6262 #: editor_routes.cc:552 mixer_ui.cc:1500
6263 msgid "Hide All Audio Tracks"
6264 msgstr "Esconder todos as faixas audio"
6265
6266 #: editor_routes.cc:553 mixer_ui.cc:1501
6267 msgid "Show All Audio Busses"
6268 msgstr "Mostrar todos os barramentos audio"
6269
6270 #: editor_routes.cc:554 mixer_ui.cc:1502
6271 msgid "Hide All Audio Busses"
6272 msgstr "Esconder todos os barramentos audio"
6273
6274 #: editor_routes.cc:555 mixer_ui.cc:1503
6275 msgid "Show All Midi Tracks"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: editor_routes.cc:556 mixer_ui.cc:1504
6279 msgid "Hide All Midi Tracks"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: editor_routes.cc:557
6283 msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: editor_rulers.cc:212
6287 msgid "New location marker"
6288 msgstr "Novo marcador de localização"
6289
6290 #: editor_rulers.cc:213
6291 msgid "Clear all locations"
6292 msgstr "Apagar todas as localizações"
6293
6294 #: editor_rulers.cc:214
6295 msgid "Unhide locations"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: editor_rulers.cc:218
6299 msgid "New range"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: editor_rulers.cc:219
6303 msgid "Clear all ranges"
6304 msgstr "Apagar todos os intervalos"
6305
6306 #: editor_rulers.cc:220
6307 msgid "Unhide ranges"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: editor_rulers.cc:224
6311 msgid "New Loop range"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: editor_rulers.cc:225
6315 msgid "New Punch range"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: editor_rulers.cc:230
6319 msgid "New CD track marker"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: editor_rulers.cc:234 tempo_dialog.cc:38
6323 msgid "New Tempo"
6324 msgstr "Novo tempo"
6325
6326 #: editor_rulers.cc:238 tempo_dialog.cc:419
6327 msgid "New Meter"
6328 msgstr "Novo VUímetro"
6329
6330 #: editor_snapshots.cc:149
6331 msgid "Rename Snapshot"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: editor_snapshots.cc:151
6335 msgid "New name of snapshot"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: editor_snapshots.cc:169
6339 msgid ""
6340 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
6341 "(which cannot be undone)"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: editor_snapshots.cc:174
6345 msgid "Remove snapshot"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: editor_tempodisplay.cc:318
6349 msgid "add tempo mark"
6350 msgstr "acrescentar marcador de tempo"
6351
6352 #: editor_tempodisplay.cc:343
6353 msgid "add"
6354 msgstr "acrescentar"
6355
6356 #: editor_tempodisplay.cc:362
6357 msgid "add meter mark"
6358 msgstr "acrescentar marcador métrico"
6359
6360 #: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
6361 msgid "done"
6362 msgstr "pronto"
6363
6364 #: editor_tempodisplay.cc:422
6365 msgid "replace meter mark"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: editor_tempodisplay.cc:454
6369 msgid "replace tempo mark"
6370 msgstr "substituir marcador de tempo"
6371
6372 #: editor_tempodisplay.cc:485 editor_tempodisplay.cc:519
6373 msgid "remove tempo mark"
6374 msgstr "remover marcador de tempo"
6375
6376 #: editor_tempodisplay.cc:502
6377 msgid ""
6378 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: editor_timefx.cc:68
6382 msgid "stretch/shrink"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: editor_timefx.cc:130
6386 msgid "pitch shift"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: editor_timefx.cc:282
6390 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: engine_dialog.cc:86
6394 msgid "Device Control Panel"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: engine_dialog.cc:87
6398 msgid "Midi Device Setup"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: engine_dialog.cc:89
6402 msgid "Refresh Devices"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: engine_dialog.cc:90
6406 msgid "Use Buffered I/O"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: engine_dialog.cc:91 engine_dialog.cc:3000
6410 msgid "Measure"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: engine_dialog.cc:92
6414 msgid "Use results"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: engine_dialog.cc:93
6418 msgid "Back to settings ... (ignore results)"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: engine_dialog.cc:94
6422 msgid "Calibrate Audio"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: engine_dialog.cc:98
6426 msgid "Back to settings"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: engine_dialog.cc:120
6430 msgid ""
6431 "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
6432 "\n"
6433 "(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: engine_dialog.cc:145
6437 msgid "Latency Measurement Tool"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: engine_dialog.cc:157
6441 msgid ""
6442 "<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
6443 "low level.</span>"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: engine_dialog.cc:166
6447 msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: engine_dialog.cc:171
6451 msgid "Output channel"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: engine_dialog.cc:179
6455 msgid "Input channel"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: engine_dialog.cc:213
6459 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: engine_dialog.cc:220
6463 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: engine_dialog.cc:235 engine_dialog.cc:3138 engine_dialog.cc:3148
6467 msgid "No measurement results yet"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: engine_dialog.cc:245 route_params_ui.cc:106
6471 msgid "Latency"
6472 msgstr "Latência"
6473
6474 #: engine_dialog.cc:520
6475 msgid "Audio System:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: engine_dialog.cc:564
6479 msgid "Driver:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: engine_dialog.cc:571
6483 msgid "Input Device:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: engine_dialog.cc:575
6487 msgid "Output Device:"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: engine_dialog.cc:582
6491 msgid "Device:"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: engine_dialog.cc:591 engine_dialog.cc:699 export_report.cc:164
6495 #: export_report.cc:328 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348 sfdb_ui.cc:353
6496 msgid "Sample rate:"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: engine_dialog.cc:597 engine_dialog.cc:706
6500 msgid "Buffer size:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: engine_dialog.cc:606
6504 msgid "Periods:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: engine_dialog.cc:624
6508 msgid "Input Channels:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: engine_dialog.cc:637
6512 msgid "Output Channels:"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: engine_dialog.cc:649
6516 msgid "Hardware input latency:"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: engine_dialog.cc:652 engine_dialog.cc:665
6520 msgid "samples"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: engine_dialog.cc:662
6524 msgid "Hardware output latency:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: engine_dialog.cc:673
6528 msgid "MIDI System:"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: engine_dialog.cc:691
6532 msgid ""
6533 "%1 is already running. %2 will connect to it and use the existing settings."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: engine_dialog.cc:744
6537 msgid ""
6538 "Failed to start or connect to audio-engine.\n"
6539 "\n"
6540 "Latency calibration requires a working audio interface."
6541 msgstr ""
6542
6543 #: engine_dialog.cc:750
6544 msgid ""
6545 "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
6546 "\n"
6547 "Latency calibration requires playback and capture"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: engine_dialog.cc:965
6551 msgid "MIDI Devices"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: engine_dialog.cc:971
6555 msgid "Device"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: engine_dialog.cc:973
6559 msgid "Hardware Latencies"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: engine_dialog.cc:1014
6563 msgid "Calibrate"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: engine_dialog.cc:1117
6567 msgid "all available channels"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: engine_dialog.cc:1599 latency_gui.cc:55
6571 msgid "%1 sample"
6572 msgid_plural "%1 samples"
6573 msgstr[0] ""
6574 msgstr[1] ""
6575
6576 #: engine_dialog.cc:1662
6577 #, c-format
6578 msgid "(%.1f ms)"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: engine_dialog.cc:2413
6582 msgid "Could not start backend engine %1"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: engine_dialog.cc:2445
6586 msgid "Cannot set driver to %1"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: engine_dialog.cc:2450
6590 msgid "Cannot set input device name to %1"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: engine_dialog.cc:2454
6594 msgid "Cannot set output device name to %1"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: engine_dialog.cc:2459
6598 msgid "Cannot set device name to %1"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: engine_dialog.cc:2464
6602 msgid "Cannot set sample rate to %1"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: engine_dialog.cc:2468
6606 msgid "Cannot set buffer size to %1"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: engine_dialog.cc:2472
6610 msgid "Cannot set periods to %1"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: engine_dialog.cc:2478
6614 msgid "Cannot set input channels to %1"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: engine_dialog.cc:2482
6618 msgid "Cannot set output channels to %1"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: engine_dialog.cc:2488
6622 msgid "Cannot set input latency to %1"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: engine_dialog.cc:2492
6626 msgid "Cannot set output latency to %1"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: engine_dialog.cc:2851 engine_dialog.cc:2917
6630 msgid "No signal detected "
6631 msgstr ""
6632
6633 #: engine_dialog.cc:2858
6634 msgid ""
6635 "Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) "
6636 "on the audio-interface."
6637 msgstr ""
6638
6639 #: engine_dialog.cc:2871 engine_dialog.cc:2925 port_insert_ui.cc:70
6640 #: port_insert_ui.cc:98
6641 msgid "Disconnected from audio engine"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: engine_dialog.cc:2880 engine_dialog.cc:2933
6645 msgid "Detected roundtrip latency: "
6646 msgstr ""
6647
6648 #: engine_dialog.cc:2882 engine_dialog.cc:2935
6649 msgid "Systemic latency: "
6650 msgstr ""
6651
6652 #: engine_dialog.cc:2889
6653 msgid "(signal detection error)"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: engine_dialog.cc:2895
6657 msgid "(inverted - bad wiring)"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: engine_dialog.cc:2942
6661 msgid "(averaging)"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: engine_dialog.cc:2948
6665 msgid "(too large jitter)"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: engine_dialog.cc:2952
6669 msgid "(large jitter)"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: engine_dialog.cc:2964
6673 msgid "Timeout - large MIDI jitter."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: engine_dialog.cc:2980 port_insert_ui.cc:134
6677 msgid "Detecting ..."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: engine_dialog.cc:3081
6681 msgid "Disconnect from %1"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: engine_dialog.cc:3086
6685 msgid "Running"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: engine_dialog.cc:3088
6689 msgid "Connected"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: engine_dialog.cc:3099
6693 msgid "Connect to %1"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: engine_dialog.cc:3103 shuttle_control.cc:655
6697 msgid "Stopped"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: export_channel_selector.cc:46 export_report.cc:159 export_report.cc:324
6701 #: sfdb_ui.cc:151
6702 msgid "Channels:"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: export_channel_selector.cc:47
6706 msgid "Split to mono files"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: export_channel_selector.cc:197
6710 msgid "Bus or Track"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: export_channel_selector.cc:474
6714 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: export_channel_selector.cc:478
6718 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: export_channel_selector.cc:482
6722 msgid "Track output (channels: %1)"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: export_channel_selector.cc:552
6726 msgid "Apply track/bus processing"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: export_channel_selector.cc:553
6730 msgid "Select all tracks"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: export_channel_selector.cc:554
6734 msgid "Select all busses"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: export_channel_selector.cc:555
6738 msgid "Deselect all"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: export_channel_selector.cc:589
6742 msgid "Track name"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: export_dialog.cc:48
6746 msgid ""
6747 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
6748 "span>"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: export_dialog.cc:49
6752 msgid "List files"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:67
6756 msgid "File format"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:371
6760 #: export_timespan_selector.cc:433
6761 msgid "Time Span"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: export_dialog.cc:160
6765 msgid "Channels"
6766 msgstr "Canais"
6767
6768 #: export_dialog.cc:182
6769 msgid ""
6770 "Export has been aborted due to an error!\n"
6771 "See the Log for details."
6772 msgstr ""
6773
6774 #: export_dialog.cc:251
6775 msgid "Files that will be overwritten"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: export_dialog.cc:296
6779 msgid "Export initialization failed: %1"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: export_dialog.cc:306
6783 msgid "Stop Export"
6784 msgstr "Cancelar exportação"
6785
6786 #: export_dialog.cc:336
6787 msgid "export"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: export_dialog.cc:355
6791 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: export_dialog.cc:360
6795 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: export_dialog.cc:365
6799 msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: export_dialog.cc:369
6803 msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: export_dialog.cc:373
6807 msgid "Running Post Export Command for '%1'"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: export_dialog.cc:401 export_dialog.cc:403
6811 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
6812 msgstr ""
6813
6814 #: export_dialog.cc:413
6815 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6816 msgstr ""
6817
6818 #: export_dialog.cc:415
6819 msgid ""
6820 "\n"
6821 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6822 msgstr ""
6823
6824 #: export_dialog.cc:439
6825 msgid "Export Selection"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: export_dialog.cc:453
6829 msgid "Export Region"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: export_dialog.cc:462
6833 msgid "Source"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: export_dialog.cc:478
6837 msgid "Stem Export"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: export_file_notebook.cc:39
6841 msgid "Add another format"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: export_file_notebook.cc:198
6845 msgid "Format"
6846 msgstr "Formato"
6847
6848 #: export_file_notebook.cc:199
6849 msgid "Location"
6850 msgstr "Localização"
6851
6852 #: export_file_notebook.cc:200
6853 msgid "Upload to Soundcloud"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: export_file_notebook.cc:201
6857 msgid "Analyze Exported Audio"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: export_file_notebook.cc:286
6861 msgid "No format!"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: export_file_notebook.cc:304
6865 msgid "Format %1: %2"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: export_filename_selector.cc:33
6869 msgid "Label:"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: export_filename_selector.cc:34 session_dialog.cc:310
6873 msgid "Session Name"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: export_filename_selector.cc:35
6877 msgid "Timespan Name"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: export_filename_selector.cc:36
6881 msgid "Revision:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: export_filename_selector.cc:38
6885 msgid "Folder:"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:45
6889 #: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
6890 #: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:77
6891 #: export_video_dialog.cc:79
6892 msgid "Browse"
6893 msgstr "Pesquisar"
6894
6895 #: export_filename_selector.cc:40 export_report.cc:118
6896 msgid "Open Folder"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: export_filename_selector.cc:45
6900 msgid "Build filename(s) from these components:"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: export_filename_selector.cc:217
6904 msgid ""
6905 "<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
6906 msgstr ""
6907
6908 #: export_filename_selector.cc:219
6909 msgid "<i>Current (approximate) filename</i>: \"%1\""
6910 msgstr ""
6911
6912 #: export_filename_selector.cc:255 export_filename_selector.cc:402
6913 msgid ""
6914 "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
6915 "The filename will be chosen from the information just above the folder "
6916 "selector."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: export_filename_selector.cc:378
6920 msgid "%1: this is not a valid directory/folder."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: export_filename_selector.cc:388
6924 msgid "Choose export folder"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: export_format_dialog.cc:32
6928 msgid "New Export Format Profile"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: export_format_dialog.cc:32
6932 msgid "Edit Export Format Profile"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: export_format_dialog.cc:39
6936 msgid "Label: "
6937 msgstr ""
6938
6939 #: export_format_dialog.cc:42
6940 msgid "Normalize:"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: export_format_dialog.cc:43
6944 msgid "Peak"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: export_format_dialog.cc:44
6948 msgid "Loudness"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: export_format_dialog.cc:50
6952 msgid "LUFS"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: export_format_dialog.cc:51
6956 msgid "dBTP"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: export_format_dialog.cc:54
6960 msgid "Trim silence at start"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: export_format_dialog.cc:55
6964 msgid "Add silence at start:"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: export_format_dialog.cc:58
6968 msgid "Trim silence at end"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: export_format_dialog.cc:59
6972 msgid "Add silence at end:"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: export_format_dialog.cc:62
6976 msgid ""
6977 "Command to run post-export\n"
6978 "(%f=file path, %d=directory, %b=basename, see tooltip for more):"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: export_format_dialog.cc:65
6982 msgid "Compatibility"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: export_format_dialog.cc:66
6986 msgid "Quality"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: export_format_dialog.cc:69
6990 msgid "Sample rate conversion quality:"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: export_format_dialog.cc:76
6994 msgid "Dithering"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: export_format_dialog.cc:78
6998 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: export_format_dialog.cc:79
7002 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: export_format_dialog.cc:80
7006 msgid "Create chapter mark file for MP4 chapter marks"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: export_format_dialog.cc:82
7010 msgid "Tag file with session's metadata"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: export_format_dialog.cc:119
7014 msgid "∧"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: export_format_dialog.cc:124
7018 msgid ""
7019 "Normalize to EBU-R128 LUFS target loudness without exceeding the given true-"
7020 "peak limit. EBU-R128 normalization is only available for mono and stereo "
7021 "targets, true-peak works for any channel layout."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: export_format_dialog.cc:152
7025 msgid ""
7026 "%a Artist name\n"
7027 "%b File's base-name\n"
7028 "%c Copyright\n"
7029 "%d File's directory\n"
7030 "%f File's full absolute path\n"
7031 "%l Lyricist\n"
7032 "%n Session name\n"
7033 "%o Conductor\n"
7034 "%t Title\n"
7035 "%z Organization\n"
7036 "%A Album\n"
7037 "%C Comment\n"
7038 "%E Engineer\n"
7039 "%G Genre\n"
7040 "%L Total track count\n"
7041 "%M Mixer\n"
7042 "%N Timespan name\n"
7043 "%O Composer\n"
7044 "%P Producer\n"
7045 "%S Disc subtitle\n"
7046 "%T Track number\n"
7047 "%Y Year\n"
7048 "%Z Country"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: export_format_dialog.cc:537
7052 msgid "Best (sinc)"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: export_format_dialog.cc:542
7056 msgid "Medium (sinc)"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: export_format_dialog.cc:547
7060 msgid "Fast (sinc)"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: export_format_dialog.cc:557
7064 msgid "Zero order hold"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: export_format_dialog.cc:981
7068 msgid "Linear encoding options"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: export_format_dialog.cc:997
7072 msgid "Ogg Vorbis options"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: export_format_dialog.cc:1008
7076 msgid "FLAC options"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: export_format_dialog.cc:1025
7080 msgid "Broadcast Wave options"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: export_format_selector.cc:131
7084 msgid "Do you really want to remove the format?"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: export_preset_selector.cc:28
7088 msgid "Preset"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: export_preset_selector.cc:99
7092 msgid ""
7093 "The selected preset did not load successfully!\n"
7094 "Perhaps it references a format that has been removed?"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: export_preset_selector.cc:151
7098 msgid "Do you really want to remove this preset?"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: export_report.cc:56
7102 msgid "Export Report/Analysis"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: export_report.cc:147 export_report.cc:327 sfdb_ui.cc:149
7106 msgid "Format:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: export_report.cc:166 export_report.cc:328
7110 msgid "%1 Hz"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: export_report.cc:169 export_report.cc:336 transcode_video_dialog.cc:139
7114 msgid "Duration:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: export_report.cc:177 export_report.cc:334
7118 msgid "Timecode:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: export_report.cc:185
7122 msgid "Error:"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: export_report.cc:220 export_report.cc:440
7126 msgid "(too short integration time)"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: export_report.cc:222
7130 msgid "-888"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: export_report.cc:227 export_report.cc:353
7134 msgid "Peak:"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: export_report.cc:228 export_report.cc:360
7138 msgid "%1 dBFS"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: export_report.cc:229 export_report.cc:369
7142 msgid "True Peak:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: export_report.cc:230 export_report.cc:376
7146 msgid "%1 dBTP"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: export_report.cc:231 export_report.cc:387
7150 msgid "Normalization Gain:"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: export_report.cc:232
7154 msgid "+888.88 dB"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: export_report.cc:234 export_report.cc:448
7158 msgid "Integrated Loudness:"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: export_report.cc:235 export_report.cc:454
7162 msgid "%1 LUFS"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: export_report.cc:236 export_report.cc:460
7166 msgid "Loudness Range:"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: export_report.cc:237 export_report.cc:466
7170 msgid "%1 LU"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: export_report.cc:247 export_report.cc:754
7174 msgid "100"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: export_report.cc:282 export_report.cc:650
7178 msgid "00:00:00.000"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: export_report.cc:288
7182 msgid "0|A8"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: export_report.cc:394
7186 msgid "%1 dB"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: export_report.cc:425 export_report.cc:433 export_report.cc:553
7190 msgid ""
7191 "Not\n"
7192 "Available"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: export_report.cc:493
7196 msgid ""
7197 "LUFS\n"
7198 "(short)"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: export_report.cc:503
7202 msgid "Multiplicity"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: export_report.cc:603
7206 msgid "Logscale|Lg"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: export_report.cc:604
7210 msgid "Rectified|Rf"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: export_report.cc:605
7214 msgid "Logscale"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: export_report.cc:606
7218 msgid "Rectified"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: export_report.cc:738
7222 msgid "Hz"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: export_report.cc:755
7226 msgid "500"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: export_report.cc:756
7230 msgid "1K"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: export_report.cc:757
7234 msgid "5K"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: export_report.cc:758
7238 msgid "10K"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: export_report.cc:844
7242 msgid "Writing Export Analysis Image: %1."
7243 msgstr ""
7244
7245 #: export_report.cc:941 sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
7246 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
7247 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro: %1 (%2)."
7248
7249 #: export_report.cc:967 sfdb_ui.cc:458
7250 msgid "Could not access soundfile: "
7251 msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: "
7252
7253 #: export_report.cc:1203
7254 msgid "-36"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: export_report.cc:1204 export_report.cc:1208 export_report.cc:1214
7258 #: export_report.cc:1217
7259 msgid "-18"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: export_report.cc:1205 export_report.cc:1209 export_report.cc:1215
7263 #: export_report.cc:1218 export_report.cc:1221 export_report.cc:1222
7264 msgid "-9"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: export_report.cc:1206 export_report.cc:1210 export_report.cc:1216
7268 #: export_report.cc:1219 export_report.cc:1223 export_report.cc:1224
7269 msgid "-3"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: export_timespan_selector.cc:44
7273 msgid "Show Times as:"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: export_timespan_selector.cc:51 processor_box.cc:3683
7277 msgid "Select All"
7278 msgstr "Seleccionar tudo"
7279
7280 #: export_timespan_selector.cc:220 transform_dialog.cc:93
7281 msgid " to "
7282 msgstr ""
7283
7284 #: export_timespan_selector.cc:364 export_timespan_selector.cc:423
7285 msgid "Range"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
7289 msgid "curl error %1 (%2)"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
7293 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
7297 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:2409
7301 msgid "%1"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:422 gain_meter.cc:527 gain_meter.cc:919
7305 msgid "-inf"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: gain_meter.cc:152 gain_meter.cc:983
7309 msgid "Fader automation mode"
7310 msgstr "Modo de automatizaçã"
7311
7312 #: gain_meter.cc:153 gain_meter.cc:984
7313 msgid "Fader automation type"
7314 msgstr "Tipo de automatização"
7315
7316 #: gain_meter.cc:162 gain_meter.cc:852 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:641
7317 msgid "Abs"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: gain_meter.cc:816 vca_master_strip.cc:78 vca_time_axis.cc:54
7321 msgid "M"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: gain_meter.cc:819 vca_master_strip.cc:296
7325 msgid "P"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: gain_meter.cc:822
7329 msgid "T"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: gain_meter.cc:825
7333 msgid "W"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: generic_pluginui.cc:83
7337 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
7338 msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>"
7339
7340 #: generic_pluginui.cc:98 plugin_pin_dialog.cc:333
7341 msgid "Manual"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: generic_pluginui.cc:107
7345 msgid "All Automation"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: generic_pluginui.cc:250
7349 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
7350 msgstr ""
7351 "Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para "
7352 "%1"
7353
7354 #: generic_pluginui.cc:282
7355 msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: generic_pluginui.cc:288
7359 msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: generic_pluginui.cc:359
7363 msgid "Switches"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: generic_pluginui.cc:369 generic_pluginui.cc:475 processor_box.cc:3653
7367 msgid "Controls"
7368 msgstr "Controlos"
7369
7370 #: generic_pluginui.cc:510
7371 msgid "Meters"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: generic_pluginui.cc:548
7375 msgid "Automation control"
7376 msgstr "Controlo de automatização"
7377
7378 #: generic_pluginui.cc:555
7379 msgid "Mgnual"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: generic_pluginui.cc:828
7383 msgid "This control cannot be automated"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: global_port_matrix.cc:158
7387 msgid "Audio Connection Manager"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: global_port_matrix.cc:161
7391 msgid "MIDI Connection Manager"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:863
7395 #: mixer_strip.cc:966 monitor_section.cc:1430 monitor_selector.cc:189
7396 #: plugin_pin_dialog.cc:1757
7397 msgid "Disconnect"
7398 msgstr "Desligar"
7399
7400 #: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217 monitor_selector.cc:195
7401 msgid "port"
7402 msgstr "porto"
7403
7404 #: group_tabs.cc:312 group_tabs.cc:321
7405 msgid "Selection..."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: group_tabs.cc:313 group_tabs.cc:322
7409 msgid "Record Enabled..."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: group_tabs.cc:314 group_tabs.cc:323
7413 msgid "Soloed..."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: group_tabs.cc:316
7417 msgid "Create New Group From..."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: group_tabs.cc:325
7421 msgid "Create New Group with Master From..."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: group_tabs.cc:344
7425 msgid "Create New Group ..."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: group_tabs.cc:345
7429 msgid "Create New Group with Control Master ..."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: group_tabs.cc:355
7433 msgid "Edit Group..."
7434 msgstr ""
7435
7436 #: group_tabs.cc:356
7437 msgid "Collect Group"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: group_tabs.cc:357
7441 msgid "Remove Group"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: group_tabs.cc:368
7445 msgid "Assign Group to Control Master..."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: group_tabs.cc:374
7449 msgid "Remove Subgroup Bus"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: group_tabs.cc:376
7453 msgid "Add New Subgroup Bus"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: group_tabs.cc:378
7457 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: group_tabs.cc:379
7461 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: group_tabs.cc:404
7465 msgid "Assign Selection to Control Master..."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: group_tabs.cc:415
7469 msgid "Assign Record Enabled to Control Master..."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: group_tabs.cc:426
7473 msgid "Assign Soloed to Control Master..."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: group_tabs.cc:429
7477 msgid "Enable All Groups"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: group_tabs.cc:430
7481 msgid "Disable All Groups"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: insert_remove_time_dialog.cc:52
7485 msgid "Time to remove"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: insert_remove_time_dialog.cc:52
7489 msgid "Time to insert:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: insert_remove_time_dialog.cc:61
7493 msgid "Intersected regions should:"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: insert_remove_time_dialog.cc:64
7497 msgid "stay in position"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: insert_remove_time_dialog.cc:65
7501 msgid "move"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: insert_remove_time_dialog.cc:66
7505 msgid "be split"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: insert_remove_time_dialog.cc:73
7509 msgid "Apply to all the track's playlists"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: insert_remove_time_dialog.cc:76
7513 msgid "Move glued regions"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: insert_remove_time_dialog.cc:78
7517 msgid "Move markers"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: insert_remove_time_dialog.cc:81
7521 msgid "Move glued markers"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: insert_remove_time_dialog.cc:86
7525 msgid "Move locked markers"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: insert_remove_time_dialog.cc:91
7529 msgid ""
7530 "Move tempo and meter changes\n"
7531 "<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: insert_remove_time_dialog.cc:99
7535 msgid "Remove time"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: insert_remove_time_dialog.cc:99
7539 msgid "Insert time"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: insert_remove_time_dialog.cc:174
7543 msgid "Invalid or zero duration entered. Please enter a valid duration"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: instrument_selector.cc:92
7547 msgid "-none-"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: interthread_progress_window.cc:114
7551 msgid "Importing file: %1 of %2"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: io_selector.cc:221
7555 msgid "I/O selector"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: io_selector.cc:266 monitor_selector.cc:244
7559 msgid "%1 input"
7560 msgstr "%1 entrada"
7561
7562 #: io_selector.cc:268 monitor_selector.cc:246
7563 msgid "%1 output"
7564 msgstr "%1 saída"
7565
7566 #: keyboard.cc:93
7567 msgid "your own"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: keyboard.cc:157 keyboard.cc:181
7571 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: keyboard.cc:160
7575 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: keyboard.cc:193
7579 msgid "Loading keybindings from %1"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: keyeditor.cc:67
7583 msgid "Colliding keybindings"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: keyeditor.cc:68
7587 msgid ""
7588 "The key sequence is already bound. Please remove the other binding first."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: keyeditor.cc:77
7592 msgid "Key Bindings"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: keyeditor.cc:78
7596 msgid "Remove shortcut"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: keyeditor.cc:80
7600 msgid "Search..."
7601 msgstr ""
7602
7603 #: keyeditor.cc:82
7604 msgid "Print"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: keyeditor.cc:93
7608 msgid "Click to reset search string"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: keyeditor.cc:97
7612 msgid "To remove a shortcut select an action then press this: "
7613 msgstr ""
7614
7615 #: keyeditor.cc:109
7616 msgid "Reset Bindings to Defaults"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: keyeditor.cc:227 lua_script_manager.cc:41
7620 msgid "Action"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: keyeditor.cc:228
7624 msgid "Shortcut"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: keyeditor.cc:370
7628 msgid "RegionList"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: keyeditor.cc:543
7632 msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: keyeditor.cc:561
7636 msgid "Could not save bindings to file (%1)"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: latency_gui.cc:39
7640 msgid "sample"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: latency_gui.cc:40
7644 msgid "msec"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: latency_gui.cc:41
7648 msgid "period"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:411 plugin_pin_dialog.cc:109
7652 #: plugin_ui.cc:421
7653 msgid "Reset"
7654 msgstr "Reiniciar"
7655
7656 #: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:295 sfdb_ui.cc:1878
7657 msgid "programming error: %1 (%2)"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: location_ui.cc:54 location_ui.cc:57
7661 msgid "Use PH"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: location_ui.cc:55 location_ui.cc:58
7665 msgid "Goto"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: location_ui.cc:63
7669 msgid "Glue"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: location_ui.cc:88
7673 msgid "Performer:"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: location_ui.cc:89
7677 msgid "Composer:"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: location_ui.cc:91
7681 msgid "Pre-Emphasis"
7682 msgstr "Pré-êmfase"
7683
7684 #: location_ui.cc:319
7685 msgid "Remove this range"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: location_ui.cc:320
7689 msgid "Start time - middle click to locate here"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: location_ui.cc:321
7693 msgid "End time - middle click to locate here"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: location_ui.cc:324
7697 msgid "Set range start from playhead location"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: location_ui.cc:325
7701 msgid "Set range end from playhead location"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: location_ui.cc:329
7705 msgid "Remove this marker"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: location_ui.cc:330
7709 msgid "Position - middle click to locate here"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: location_ui.cc:332
7713 msgid "Set marker time from playhead location"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: location_ui.cc:524
7717 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: location_ui.cc:750
7721 msgid "New Marker"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: location_ui.cc:751
7725 msgid "New Range"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: location_ui.cc:764
7729 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: location_ui.cc:790
7733 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: location_ui.cc:825
7737 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: location_ui.cc:1068
7741 msgid "add range marker"
7742 msgstr "acrescentar marcador de região"
7743
7744 #: lua_script_manager.cc:31
7745 msgid "Add/Set"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: lua_script_manager.cc:34
7749 msgid "Call"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: lua_script_manager.cc:35
7753 msgid "New Hook"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: lua_script_manager.cc:77
7757 msgid "Signal(s)"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: lua_script_manager.cc:127
7761 msgid "Action %1"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: lua_script_manager.cc:132 lua_script_manager.cc:227
7765 msgid "Unset"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: luainstance.cc:1079
7769 msgid "Cannot read script '%1': %2"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: luawindow.cc:97
7773 msgid "Run"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: luawindow.cc:98
7777 msgid "Clear Output"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: luawindow.cc:102
7781 msgid "Revert"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: luawindow.cc:166
7785 msgid "Select Editor Buffer"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: luawindow.cc:253 luawindow.cc:258
7789 msgid "Window|Lua"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: luawindow.cc:286 luawindow.cc:304
7793 msgid "LuaException: %1"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: luawindow.cc:342
7797 msgid "Deleted %1"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: luawindow.cc:345
7801 msgid "Failed to delete %1"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: luawindow.cc:411
7805 msgid ""
7806 "Missing script header.\n"
7807 "The script requires an '{ardour}' info table and a 'factory' function."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: luawindow.cc:416
7811 msgid "Script fails to compile."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: luawindow.cc:423
7815 msgid "Invalid or missing script-name or script-type."
7816 msgstr ""
7817
7818 #: luawindow.cc:428
7819 msgid ""
7820 "Invalid script-type.\n"
7821 "Valid types are 'EditorAction' and 'Snippet'."
7822 msgstr ""
7823
7824 #: luawindow.cc:439 luawindow.cc:490
7825 msgid "Saved as %1"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: luawindow.cc:442 luawindow.cc:493
7829 msgid "Error saving file: %1"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: luawindow.cc:452
7833 msgid ""
7834 "Script with given name '%1' already exists.\n"
7835 "Use a different name in the descriptor."
7836 msgstr ""
7837
7838 #: luawindow.cc:636
7839 msgid "Scratch Buffer %1"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: luawindow.cc:638
7843 msgid "Action: '%1'"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: luawindow.cc:640
7847 msgid "Snippet: %1"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: luawindow.cc:652
7851 msgid "Save as"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: main.cc:88
7855 msgid "%1 could not connect to the audio backend."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: main.cc:135 main.cc:151
7859 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: main.cc:138
7863 msgid ""
7864 "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
7865 "\n"
7866 "This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
7867 "\n"
7868 "Click OK to exit %1."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: main.cc:152
7872 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: main.cc:247
7876 msgid ""
7877 "\n"
7878 "   %1 could not understand your command line      "
7879 msgstr ""
7880
7881 #: main.cc:249
7882 msgid "An error was encountered while launching %1"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: main.cc:344
7886 msgid " (built using "
7887 msgstr " (compilado "
7888
7889 #: main.cc:347
7890 msgid " and GCC version "
7891 msgstr " e versão GCC "
7892
7893 #: main.cc:357
7894 msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: main.cc:358
7898 msgid ""
7899 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
7900 "Baker, Robin Gareus"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: main.cc:360
7904 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: main.cc:361
7908 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
7909 msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR."
7910
7911 #: main.cc:362
7912 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
7913 msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição "
7914
7915 #: main.cc:363
7916 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
7917 msgstr ""
7918 "desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por "
7919 "favor leia o ficheiro COPYING."
7920
7921 #: main.cc:368
7922 msgid "could not initialize %1."
7923 msgstr ""
7924
7925 #: main.cc:378
7926 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: main.cc:385
7930 msgid "Could not complete pre-GUI initialization"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: main.cc:392
7934 msgid "could not create %1 GUI"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: main_clock.cc:51
7938 msgid "Display delta to edit cursor"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: main_clock.cc:66 tempo_dialog.cc:55
7942 msgid "Edit Tempo"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: main_clock.cc:67 tempo_dialog.cc:429
7946 msgid "Edit Meter"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: main_clock.cc:68
7950 msgid "Insert Tempo Change"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: main_clock.cc:69
7954 msgid "Insert Meter Change"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: marker.cc:280
7958 msgid "MarkerText"
7959 msgstr "Marcadores"
7960
7961 #: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
7962 #: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:2150
7963 #: rc_option_editor.cc:2792 sfdb_ui.cc:671
7964 msgid "None"
7965 msgstr "Nenhum"
7966
7967 #: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
7968 #: midi_channel_selector.cc:441
7969 msgid "Invert"
7970 msgstr "Inverter"
7971
7972 #: midi_channel_selector.cc:169
7973 msgid "Force"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
7977 msgid "MIDI Channel Control"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: midi_channel_selector.cc:330
7981 msgid "Playback all channels"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: midi_channel_selector.cc:331
7985 msgid "Play only selected channels"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: midi_channel_selector.cc:332
7989 msgid "Use a single fixed channel for all playback"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: midi_channel_selector.cc:333
7993 msgid "Record all channels"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: midi_channel_selector.cc:334
7997 msgid "Record only selected channels"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: midi_channel_selector.cc:335
8001 msgid "Force all channels to 1 channel"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: midi_channel_selector.cc:376
8005 msgid "Inbound"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: midi_channel_selector.cc:396
8009 msgid "Click to enable recording all channels"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: midi_channel_selector.cc:401
8013 msgid "Click to disable recording all channels"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: midi_channel_selector.cc:406
8017 msgid "Click to invert currently selected recording channels"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: midi_channel_selector.cc:413
8021 msgid "Playback"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: midi_channel_selector.cc:432
8025 msgid "Click to enable playback of all channels"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: midi_channel_selector.cc:437
8029 msgid "Click to disable playback of all channels"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: midi_channel_selector.cc:442
8033 msgid "Click to invert current selected playback channels"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: midi_channel_selector.cc:620
8037 msgid "Click to toggle playback of channel %1"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: midi_channel_selector.cc:628
8041 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: midi_channel_selector.cc:720
8045 msgid "Click to toggle recording of channel %1"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: midi_channel_selector.cc:728
8049 msgid "Click to force all recorded channels to %1"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: midi_export_dialog.cc:35
8053 msgid "Export MIDI: %1"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: midi_list_editor.cc:56
8057 msgid "Whole"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: midi_list_editor.cc:57
8061 msgid "Half"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: midi_list_editor.cc:58
8065 msgid "Triplet"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: midi_list_editor.cc:59
8069 msgid "Quarter"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: midi_list_editor.cc:60
8073 msgid "Eighth"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: midi_list_editor.cc:61
8077 msgid "Sixteenth"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: midi_list_editor.cc:62
8081 msgid "Thirty-second"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: midi_list_editor.cc:63
8085 msgid "Sixty-fourth"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: midi_list_editor.cc:106
8089 msgid "Num"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: midi_list_editor.cc:108
8093 msgid "Vel"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: midi_list_editor.cc:216
8097 msgid "edit note start"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: midi_list_editor.cc:225
8101 msgid "edit note channel"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: midi_list_editor.cc:235
8105 msgid "edit note number"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: midi_list_editor.cc:245
8109 msgid "edit note velocity"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: midi_list_editor.cc:259
8113 msgid "edit note length"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: midi_list_editor.cc:463
8117 msgid "insert new note"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: midi_list_editor.cc:527
8121 msgid "delete notes (from list)"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: midi_list_editor.cc:602
8125 msgid "change note channel"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: midi_list_editor.cc:610
8129 msgid "change note number"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: midi_list_editor.cc:620
8133 msgid "change note velocity"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: midi_list_editor.cc:690
8137 msgid "change note length"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: midi_port_dialog.cc:39
8141 msgid "Add MIDI Port"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: midi_port_dialog.cc:40
8145 msgid "Port name:"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: midi_port_dialog.cc:45
8149 msgid "MidiPortDialog"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: midi_region_view.cc:859
8153 msgid "channel edit"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: midi_region_view.cc:895
8157 msgid "velocity edit"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: midi_region_view.cc:962
8161 msgid "add note"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: midi_region_view.cc:1904
8165 msgid "step add"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: midi_region_view.cc:1998 midi_region_view.cc:2021
8169 msgid "alter patch change"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: midi_region_view.cc:2057
8173 msgid "add patch change"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: midi_region_view.cc:2079 midi_region_view.cc:2080
8177 msgid "move patch change"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: midi_region_view.cc:2092 midi_region_view.cc:2093
8181 msgid "delete patch change"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: midi_region_view.cc:2131
8185 msgid "delete selection"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: midi_region_view.cc:2148
8189 msgid "delete note"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: midi_region_view.cc:2589
8193 msgid "move notes"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: midi_region_view.cc:3139
8197 msgid "change velocities"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: midi_region_view.cc:3205
8201 msgid "transpose"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: midi_region_view.cc:3233
8205 msgid "change note lengths"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: midi_region_view.cc:3309
8209 msgid "nudge"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: midi_region_view.cc:3324
8213 msgid "change channel"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: midi_region_view.cc:3372
8217 msgid "Bank "
8218 msgstr ""
8219
8220 #: midi_region_view.cc:3374
8221 msgid "Channel "
8222 msgstr ""
8223
8224 #: midi_region_view.cc:3561
8225 msgid "paste"
8226 msgstr "colar"
8227
8228 #: midi_streamview.cc:184
8229 msgid "attempt to display MIDI region with no source"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: midi_streamview.cc:194
8233 msgid "attempt to display MIDI region with no model"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: midi_streamview.cc:505
8237 msgid "failed to create MIDI region"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: midi_time_axis.cc:306
8241 msgid "External MIDI Device"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: midi_time_axis.cc:307
8245 msgid "External Device Mode"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: midi_time_axis.cc:315
8249 msgid "Chns"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: midi_time_axis.cc:317
8253 msgid "Click to edit channel settings"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: midi_time_axis.cc:516
8257 msgid "Show Full Range"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: midi_time_axis.cc:521
8261 msgid "Fit Contents"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: midi_time_axis.cc:525
8265 msgid "Note Range"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: midi_time_axis.cc:526
8269 msgid "Note Mode"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: midi_time_axis.cc:527
8273 msgid "Channel Selector"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: midi_time_axis.cc:532
8277 msgid "Color Mode"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: midi_time_axis.cc:591
8281 msgid "Bender"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: midi_time_axis.cc:595
8285 msgid "Pressure"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: midi_time_axis.cc:607
8289 msgid "Controllers"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: midi_time_axis.cc:612
8293 msgid "No MIDI Channels selected"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: midi_time_axis.cc:669 midi_time_axis.cc:798
8297 msgid "Hide all channels"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: midi_time_axis.cc:673 midi_time_axis.cc:802
8301 msgid "Show all channels"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: midi_time_axis.cc:684 midi_time_axis.cc:813
8305 msgid "Channel %1"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: midi_time_axis.cc:939 midi_time_axis.cc:971
8309 msgid "Controllers %1-%2"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: midi_time_axis.cc:962 midi_time_axis.cc:965
8313 msgid "Controller %1"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: midi_time_axis.cc:988
8317 msgid "Sustained"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: midi_time_axis.cc:995
8321 msgid "Percussive"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: midi_time_axis.cc:1015
8325 msgid "Meter Colors"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: midi_time_axis.cc:1022
8329 msgid "Channel Colors"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: midi_time_axis.cc:1029
8333 msgid "Track Color"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1626
8337 #: midi_time_axis.cc:1632
8338 msgid "all"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1629
8342 msgid "some"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: midi_tracer.cc:48
8346 msgid "Line history: "
8347 msgstr ""
8348
8349 #: midi_tracer.cc:55
8350 msgid "Auto-Scroll"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: midi_tracer.cc:56
8354 msgid "Decimal"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:1356
8358 msgid "Enabled"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: midi_tracer.cc:58
8362 msgid "Delta times"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: midi_tracer.cc:71
8366 msgid "Port:"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: midi_velocity_dialog.cc:31
8370 msgid "New velocity"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: missing_file_dialog.cc:36
8374 msgid "Missing File"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: missing_file_dialog.cc:38
8378 msgid "Select a folder to search"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: missing_file_dialog.cc:39
8382 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: missing_file_dialog.cc:41
8386 msgid "Stop loading this session"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: missing_file_dialog.cc:42
8390 msgid "Skip all missing files"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: missing_file_dialog.cc:43
8394 msgid "Skip this file"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: missing_file_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:135 tempo_dialog.cc:136
8398 #: tempo_dialog.cc:484 tempo_dialog.cc:485
8399 msgid "audio"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: missing_file_dialog.cc:74
8403 msgid ""
8404 "%1 cannot find the %2 file\n"
8405 "\n"
8406 "<i>%3</i>\n"
8407 "\n"
8408 "in any of these folders:\n"
8409 "\n"
8410 "<tt>%4</tt>\n"
8411 "\n"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: missing_file_dialog.cc:108
8415 msgid "Click to choose an additional folder"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: missing_plugin_dialog.cc:29
8419 msgid "Missing Plugins"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: missing_plugin_dialog.cc:36 transcode_video_dialog.cc:60
8423 msgid "OK"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: missing_plugin_dialog.cc:42
8427 msgid ""
8428 "This session contains the following plugins that cannot be found on this "
8429 "system:\n"
8430 "\n"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: missing_plugin_dialog.cc:48
8434 msgid ""
8435 "\n"
8436 "Those plugins will be replaced with inactive stubs.\n"
8437 "It is recommended that you install the missing plugins and re-load the "
8438 "session.\n"
8439 "(also check the blacklist, Window > Log and Preferences > Plugins)"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: mixer_strip.cc:100 mixer_strip.cc:133
8443 msgid "pre"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: mixer_strip.cc:104 mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:397
8447 #: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551 rc_option_editor.cc:3133
8448 msgid "Comments"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: mixer_strip.cc:160
8452 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
8453 msgstr ""
8454
8455 #: mixer_strip.cc:162
8456 msgid ""
8457 "\n"
8458 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
8459 msgstr ""
8460
8461 #: mixer_strip.cc:171
8462 msgid "Hide this mixer strip"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: mixer_strip.cc:182
8466 msgid "Click to select metering point"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: mixer_strip.cc:198
8470 msgid "Isolate Solo"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: mixer_strip.cc:206
8474 msgid "Lock Solo Status"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: mixer_strip.cc:208 mixer_strip.cc:2217
8478 msgid "SoloLock|Lock"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: mixer_strip.cc:209 mixer_strip.cc:2216
8482 msgid "Iso"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: mixer_strip.cc:263
8486 msgid "Mix group"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: mixer_strip.cc:275
8490 msgid "Trim: "
8491 msgstr ""
8492
8493 #: mixer_strip.cc:393 rc_option_editor.cc:3129
8494 msgid "Phase Invert"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: mixer_strip.cc:394 rc_option_editor.cc:3130
8498 msgid "Record & Monitor"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: mixer_strip.cc:395 rc_option_editor.cc:3131
8502 msgid "Solo Iso / Lock"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: mixer_strip.cc:398 rc_option_editor.cc:3134
8506 msgid "VCA Assigns"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: mixer_strip.cc:531
8510 msgid "Show/Hide Monitoring Section"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: mixer_strip.cc:583
8514 msgid "Enable/Disable MIDI input"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: mixer_strip.cc:749
8518 msgid "Aux"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: mixer_strip.cc:775
8522 msgid "Snd"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: mixer_strip.cc:846 mixer_strip.cc:951 processor_box.cc:3594
8526 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: mixer_strip.cc:904 mixer_strip.cc:1007
8530 msgid "Add %1 port"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: mixer_strip.cc:912 mixer_strip.cc:1014 monitor_section.cc:1466
8534 #: plugin_pin_dialog.cc:1782
8535 msgid "Routing Grid"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: mixer_strip.cc:1291
8539 msgid "MIDI "
8540 msgstr ""
8541
8542 #: mixer_strip.cc:1295
8543 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: mixer_strip.cc:1297 monitor_section.cc:1511
8547 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: mixer_strip.cc:1410 monitor_section.cc:1598
8551 msgid "Disconnected"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: mixer_strip.cc:1536
8555 msgid "Click to add/edit comments"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551
8559 msgid "Cmt"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: mixer_strip.cc:1596
8563 msgid "Grp"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: mixer_strip.cc:1599
8567 msgid "~G"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: mixer_strip.cc:1640 route_time_axis.cc:585 vca_master_strip.cc:396
8571 msgid "Color..."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: mixer_strip.cc:1642 route_time_axis.cc:587
8575 msgid "Comments..."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: mixer_strip.cc:1644 route_time_axis.cc:589
8579 msgid "Inputs..."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: mixer_strip.cc:1646 route_time_axis.cc:591
8583 msgid "Outputs..."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: mixer_strip.cc:1651
8587 msgid "Save As Template..."
8588 msgstr ""
8589
8590 #: mixer_strip.cc:1657 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:851
8591 msgid "Active"
8592 msgstr "Activo"
8593
8594 #: mixer_strip.cc:1665 plugin_pin_dialog.cc:1011
8595 msgid "Strict I/O"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: mixer_strip.cc:1675 processor_box.cc:3698
8599 msgid "Pin Connections..."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: mixer_strip.cc:1679
8603 msgid "Adjust Latency..."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: mixer_strip.cc:1682
8607 msgid "Protect Against Denormals"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: mixer_strip.cc:1701 route_time_axis.cc:867
8611 msgid "Duplicate..."
8612 msgstr ""
8613
8614 #: mixer_strip.cc:1996
8615 msgid "Pre"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: mixer_strip.cc:2000
8619 msgid "Post"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: mixer_strip.cc:2016
8623 msgid "Meter|In"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: mixer_strip.cc:2020
8627 msgid "Meter|Pr"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: mixer_strip.cc:2024
8631 msgid "Meter|Po"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: mixer_strip.cc:2028
8635 msgid "Meter|O"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: mixer_strip.cc:2033
8639 msgid "Meter|C"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: mixer_strip.cc:2194 route_ui.cc:193
8643 msgid "Disk"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: mixer_strip.cc:2196
8647 msgid "Mon"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: mixer_strip.cc:2209 monitor_section.cc:81
8651 msgid "AFL"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: mixer_strip.cc:2212 monitor_section.cc:82
8655 msgid "PFL"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: mixer_strip.cc:2222 meter_strip.cc:385
8659 msgid "MonitorInput|I"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: mixer_strip.cc:2223 meter_strip.cc:386
8663 msgid "MonitorDisk|D"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: mixer_strip.cc:2225
8667 msgid "Mon|O"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: mixer_strip.cc:2238 meter_strip.cc:377 route_time_axis.cc:2730
8671 #: vca_master_strip.cc:202 vca_time_axis.cc:224
8672 msgid "AfterFader|A"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: mixer_strip.cc:2241
8676 msgid "Prefader|P"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: mixer_strip.cc:2246
8680 msgid "SoloIso|I"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: mixer_strip.cc:2247
8684 msgid "SoloLock|L"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: mixer_strip.cc:2452
8688 msgid "Pre Fader"
8689 msgstr "Pré-atenuador"
8690
8691 #: mixer_strip.cc:2453
8692 msgid "Post Fader"
8693 msgstr "Pós-atenuador"
8694
8695 #: mixer_strip.cc:2498 meter_strip.cc:858
8696 msgid "Change all in Group to %1"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: mixer_strip.cc:2500 meter_strip.cc:860
8700 msgid "Change all to %1"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: mixer_strip.cc:2502 meter_strip.cc:862
8704 msgid "Change same track-type to %1"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: mixer_ui.cc:152 route_time_axis.cc:828
8708 msgid "Group"
8709 msgstr "Grupo"
8710
8711 #: mixer_ui.cc:221
8712 msgid "Favorite Plugins"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: mixer_ui.cc:627
8716 msgid "Error adding GUI elements for new tracks/busses %1"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: mixer_ui.cc:1542
8720 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
8721 msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura"
8722
8723 #: mixer_ui.cc:1636
8724 msgid "-all-"
8725 msgstr "-tudo-"
8726
8727 #: mixer_ui.cc:2135
8728 msgid "Strips"
8729 msgstr "Painéis"
8730
8731 #: mixer_ui.cc:2479
8732 msgid "No Track/Bus is selected."
8733 msgstr ""
8734
8735 #: mixer_ui.cc:2481
8736 msgid "Add at the top"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: mixer_ui.cc:2483
8740 msgid "Add Pre-Fader"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: mixer_ui.cc:2485
8744 msgid "Add Post-Fader"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: mixer_ui.cc:2487
8748 msgid "Add at the end"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: mixer_ui.cc:2493
8752 msgid "Remove from favorites"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: mixer_ui.cc:2499
8756 msgid "Delete Preset"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: mixer_ui.cc:2739
8760 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: mixer_ui.cc:2740
8764 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: mixer_ui.cc:2741
8768 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: mixer_ui.cc:2742
8772 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: mixer_ui.cc:2743
8776 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: mixer_ui.cc:2744
8780 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: mixer_ui.cc:2747
8784 msgid "Copy Selected Processors"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: mixer_ui.cc:2748
8788 msgid "Cut Selected Processors"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: mixer_ui.cc:2749
8792 msgid "Paste Selected Processors"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: mixer_ui.cc:2750
8796 msgid "Delete Selected Processors"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: mixer_ui.cc:2751
8800 msgid "Select All (visible) Processors"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: mixer_ui.cc:2752
8804 msgid "Toggle Selected Processors"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: mixer_ui.cc:2753
8808 msgid "Toggle Selected Plugins"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: mixer_ui.cc:2754
8812 msgid "Deselect all strips and processors"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: mixer_ui.cc:2756 mixer_ui.cc:2757
8816 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: mixer_ui.cc:2759
8820 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: meter_strip.cc:160
8824 msgid "Reset Peak"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: meter_strip.cc:380 route_time_axis.cc:2734 vca_master_strip.cc:206
8828 #: vca_time_axis.cc:228
8829 msgid "PreFader|P"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: meter_strip.cc:894
8833 msgid "Variable height"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: meter_strip.cc:895
8837 msgid "Short"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: meter_strip.cc:896
8841 msgid "Tall"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: meter_strip.cc:897
8845 msgid "Grande"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: meter_strip.cc:898
8849 msgid "Venti"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: meter_patterns.cc:84
8853 msgid "Peak (+6dBFS)"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: meter_patterns.cc:87
8857 msgid "Peak (0dBFS)"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: meter_patterns.cc:90
8861 msgid "RMS + Peak"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: meter_patterns.cc:93
8865 msgid "IEC1/DIN"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: meter_patterns.cc:96
8869 msgid "IEC1/Nordic"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: meter_patterns.cc:99
8873 msgid "IEC2/BBC"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: meter_patterns.cc:102
8877 msgid "IEC2/EBU"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: meter_patterns.cc:105
8881 msgid "K20/RMS"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: meter_patterns.cc:108
8885 msgid "K14/RMS"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: meter_patterns.cc:111
8889 msgid "K12/RMS"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: meter_patterns.cc:114
8893 msgid "VU"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: monitor_section.cc:80
8897 msgid "SiP"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: monitor_section.cc:113 route_group_dialog.cc:49
8901 msgid "Soloing"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: monitor_section.cc:117
8905 msgid "Isolated"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: monitor_section.cc:121
8909 msgid "Auditioning"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: monitor_section.cc:132
8913 msgid ""
8914 "When active, something is solo-isolated.\n"
8915 "Click to de-isolate everything"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: monitor_section.cc:135
8919 msgid ""
8920 "When active, auditioning is active.\n"
8921 "Click to stop the audition"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: monitor_section.cc:152
8925 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: monitor_section.cc:158
8929 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: monitor_section.cc:164
8933 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: monitor_section.cc:170
8937 msgid "Excl. Solo"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: monitor_section.cc:172
8941 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: monitor_section.cc:179
8945 msgid "Solo » Mute"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: monitor_section.cc:181
8949 msgid ""
8950 "If enabled, solo will override mute\n"
8951 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: monitor_section.cc:189
8955 msgid "Processors"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: monitor_section.cc:191
8959 msgid "Allow one to add monitor effect processors"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: monitor_section.cc:206
8963 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: monitor_section.cc:210 monitor_section.cc:227 monitor_section.cc:244
8967 #: monitor_section.cc:289
8968 msgid "0 dB"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: monitor_section.cc:211
8972 msgid "3 dB"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: monitor_section.cc:212
8976 msgid "6 dB"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: monitor_section.cc:213
8980 msgid "10 dB"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: monitor_section.cc:215
8984 msgid "Solo Boost"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: monitor_section.cc:222
8988 msgid ""
8989 "Gain reduction non-soloed signals\n"
8990 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
8991 msgstr ""
8992
8993 #: monitor_section.cc:228 monitor_section.cc:246 monitor_section.cc:291
8994 msgid "-6 dB"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: monitor_section.cc:229 monitor_section.cc:247 monitor_section.cc:292
8998 msgid "-12 dB"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: monitor_section.cc:230 monitor_section.cc:248 monitor_section.cc:293
9002 msgid "-20 dB"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: monitor_section.cc:231
9006 msgid "OFF"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: monitor_section.cc:233
9010 msgid "SiP Cut"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: monitor_section.cc:240
9014 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: monitor_section.cc:245 monitor_section.cc:290
9018 msgid "-3 dB"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: monitor_section.cc:250 monitor_section.cc:264 monitor_section.cc:325
9022 msgid "Dim"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: monitor_section.cc:294
9026 msgid "-30 dB"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: monitor_section.cc:333
9030 msgid "Inv"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: monitor_section.cc:399
9034 msgid "Monitor"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: monitor_section.cc:897
9038 msgid "Switch monitor to mono"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: monitor_section.cc:900
9042 msgid "Cut monitor"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: monitor_section.cc:903
9046 msgid "Dim monitor"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: monitor_section.cc:906
9050 msgid "Toggle exclusive solo mode"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: monitor_section.cc:912
9054 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: monitor_section.cc:921
9058 msgid "Cut monitor channel %1"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: monitor_section.cc:926
9062 msgid "Dim monitor channel %1"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: monitor_section.cc:931
9066 msgid "Solo monitor channel %1"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: monitor_section.cc:936
9070 msgid "Invert monitor channel %1"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: monitor_section.cc:946
9074 msgid "In-place solo"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: monitor_section.cc:948
9078 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: monitor_section.cc:950
9082 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: monitor_section.cc:953
9086 msgid "Toggle Monitor Section Processor Box"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: monitor_section.cc:1413
9090 msgid "No session - no I/O changes are possible"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: monitor_selector.cc:199
9094 msgid "Monitor output selector"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: mono_panner.cc:105 stereo_panner.cc:115
9098 msgid "bypassed"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: mono_panner.cc:119
9102 #, c-format
9103 msgid "L:%3d R:%3d"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: mono_panner.cc:203 panner2d.cc:276 stereo_panner.cc:252
9107 #: stereo_panner.cc:275
9108 msgid "Panner|L"
9109 msgstr ""
9110
9111 #: mono_panner.cc:220 panner2d.cc:277 stereo_panner.cc:250
9112 #: stereo_panner.cc:277
9113 msgid "Panner|R"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: mono_panner_editor.cc:35
9117 msgid "Mono Panner"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: mono_panner_editor.cc:46 mono_panner_editor.cc:51
9121 #: stereo_panner_editor.cc:48 stereo_panner_editor.cc:53
9122 msgid "%"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: nag.cc:41
9126 msgid "Support %1 Development"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: nag.cc:42
9130 msgid "I'd like to make a one-time donation"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: nag.cc:43
9134 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: nag.cc:44
9138 msgid "I'm already a subscriber!"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: nag.cc:45
9142 msgid "Ask about this the next time I export"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: nag.cc:46
9146 msgid "Never ever ask me about this again"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: nag.cc:49
9150 msgid ""
9151 "Congratulations on your session export.\n"
9152 "\n"
9153 "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
9154 "to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
9155 "system\n"
9156 "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
9157 "\n"
9158 "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
9159 "on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
9160 "happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
9161 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: nag.cc:58
9165 msgid ""
9166 "Congratulations on your session export.\n"
9167 "\n"
9168 "I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
9169 "supporting\n"
9170 "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
9171 "will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
9172 "development\n"
9173 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: new_plugin_preset_dialog.cc:30
9177 msgid "Replace existing preset with this name"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: new_plugin_preset_dialog.cc:34
9181 msgid "Name of new preset"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: new_plugin_preset_dialog.cc:44
9185 msgid "New Favorite Only"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: normalize_dialog.cc:34
9189 msgid "Normalize regions"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: normalize_dialog.cc:34
9193 msgid "Normalize region"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: normalize_dialog.cc:42
9197 msgid "Normalize to:"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:67
9201 msgid "dbFS"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: normalize_dialog.cc:56
9205 msgid "Normalize each region using its own peak value"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: normalize_dialog.cc:58
9209 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: normalize_dialog.cc:73
9213 msgid "Normalize"
9214 msgstr "Normalizar"
9215
9216 #: note_select_dialog.cc:33
9217 msgid "Select Note"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: opts.cc:61
9221 msgid "Usage: "
9222 msgstr "Uso: "
9223
9224 #: opts.cc:62
9225 msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: opts.cc:63
9229 msgid "  -v, --version               Show version information\n"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: opts.cc:64
9233 msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: opts.cc:65
9237 msgid ""
9238 "  -a, --no-announcements      Do not contact website for announcements\n"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: opts.cc:66
9242 msgid ""
9243 "  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: opts.cc:67
9247 msgid ""
9248 "  -B, --bypass-plugins        Bypass all plugins in an existing session\n"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: opts.cc:68
9252 msgid ""
9253 "  -c, --name <name>           Use a specific backend client name, default is "
9254 "ardour\n"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: opts.cc:69
9258 msgid ""
9259 "  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: opts.cc:70
9263 msgid ""
9264 "  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
9265 "available options\n"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: opts.cc:71
9269 msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: opts.cc:72
9273 msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
9274 msgstr ""
9275
9276 #: opts.cc:73
9277 msgid ""
9278 "  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: opts.cc:74
9282 msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: opts.cc:75
9286 msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: opts.cc:76
9290 msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: opts.cc:78
9294 msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: opts.cc:80
9298 msgid ""
9299 "  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
9300 "and then quit\n"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: opts.cc:81
9304 msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: opts.cc:82
9308 msgid "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load\n"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: panner2d.cc:896
9312 msgid "Panner (2D)"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: panner2d.cc:898 panner_ui.cc:402 plugin_ui.cc:458
9316 msgid "Bypass"
9317 msgstr "Ignorar"
9318
9319 #: panner2d.cc:904
9320 msgid "Panner"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: panner_ui.cc:72
9324 msgid "Pan automation mode"
9325 msgstr "Modo de automatização de panorâmica"
9326
9327 #: panner_ui.cc:73
9328 msgid "Pan automation type"
9329 msgstr "Tipo de automatização de panorâmica"
9330
9331 #: panner_ui.cc:605
9332 msgid "Manual|M"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: panner_ui.cc:608
9336 msgid "Play|P"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: panner_ui.cc:611
9340 msgid "Touch|T"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: panner_ui.cc:614
9344 msgid "Write|W"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: playlist_selector.cc:43
9348 msgid "Playlists"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: playlist_selector.cc:54
9352 msgid "Playlists grouped by track"
9353 msgstr "Listas de reprodução agrupadas por faixa"
9354
9355 #: playlist_selector.cc:101
9356 msgid "Playlist for %1"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: playlist_selector.cc:114
9360 msgid "Other tracks"
9361 msgstr "Outras faixas"
9362
9363 #: playlist_selector.cc:139
9364 msgid "unassigned"
9365 msgstr "não atribuidas"
9366
9367 #: playlist_selector.cc:194
9368 msgid "Imported"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
9372 msgid "dB scale"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: plugin_eq_gui.cc:116
9376 msgid "Show phase"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: plugin_pin_dialog.cc:55
9380 msgid "Manual Config"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: plugin_pin_dialog.cc:56
9384 msgid "Sidechain"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: plugin_pin_dialog.cc:57 plugin_pin_dialog.cc:59 plugin_pin_dialog.cc:61
9388 #: plugin_pin_dialog.cc:63 plugin_pin_dialog.cc:65 step_entry.cc:81
9389 #: step_entry.cc:84
9390 msgid "+"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: plugin_pin_dialog.cc:58 plugin_pin_dialog.cc:60 plugin_pin_dialog.cc:62
9394 #: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66
9395 msgid "-"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: plugin_pin_dialog.cc:148
9399 msgid "Audio Input Pins"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: plugin_pin_dialog.cc:157
9403 msgid "MIDI Input Pins"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: plugin_pin_dialog.cc:166
9407 msgid "Instances"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: plugin_pin_dialog.cc:176
9411 msgid "Audio Out"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: plugin_pin_dialog.cc:185
9415 msgid "MIDI Out"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: plugin_pin_dialog.cc:192
9419 msgid "Output Presets"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: plugin_pin_dialog.cc:208
9423 msgid "Add Sidechain Input"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: plugin_pin_dialog.cc:478 plugin_pin_dialog.cc:482 plugin_pin_dialog.cc:486
9427 #: plugin_setup_dialog.cc:115 plugin_setup_dialog.cc:199
9428 msgid "Automatic"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: plugin_pin_dialog.cc:515 plugin_setup_dialog.cc:208
9432 msgid "%1 Channel"
9433 msgid_plural "%1 Channels"
9434 msgstr[0] ""
9435 msgstr[1] ""
9436
9437 #: plugin_pin_dialog.cc:641 processor_box.cc:224
9438 msgid "Send"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: plugin_pin_dialog.cc:997
9442 msgid "Latency %1 spl%2 %3"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: plugin_pin_dialog.cc:997 plugin_pin_dialog.cc:1001
9446 msgid "no-inplace"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: plugin_pin_dialog.cc:999
9450 msgid "Latency %1 spl"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: plugin_pin_dialog.cc:1055
9454 msgid "Instance #%1"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: plugin_pin_dialog.cc:1700 processor_box.cc:2508
9458 msgid "Cannot set up new send: %1"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: plugin_pin_dialog.cc:1707
9462 msgid "SC %1 (%2)"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: plugin_pin_dialog.cc:1963 plugin_pin_dialog.cc:1971
9466 msgid "Pin Configuration: %1"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: plugin_setup_dialog.cc:30
9470 msgid "Plugin Setup"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: plugin_setup_dialog.cc:33
9474 msgid "Copy I/O Map"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: plugin_setup_dialog.cc:50
9478 msgid "An Instrument plugin is already present."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: plugin_setup_dialog.cc:54
9482 msgid "Replace"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: plugin_setup_dialog.cc:60
9486 msgid "with"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: plugin_setup_dialog.cc:70
9490 msgid "I/O Pin Mapping"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: plugin_setup_dialog.cc:79
9494 msgid "Configure Plugin '%1'"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: plugin_setup_dialog.cc:90
9498 msgid "Output Configuration"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:322
9502 msgid "Name contains"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:326
9506 msgid "Type contains"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:324
9510 msgid "Category contains"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:349
9514 msgid "Author contains"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:351
9518 msgid "Library contains"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:278 plugin_selector.cc:639
9522 msgid "Favorites only"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:282 plugin_selector.cc:639
9526 msgid "Hidden only"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: plugin_selector.cc:65
9530 msgid "Plugin Manager"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: plugin_selector.cc:96
9534 msgid "Fav"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: plugin_selector.cc:98
9538 msgid "Available Plugins"
9539 msgstr ""
9540
9541 #: plugin_selector.cc:99
9542 msgid "Type"
9543 msgstr "Tipo"
9544
9545 #: plugin_selector.cc:100
9546 msgid "Category"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: plugin_selector.cc:101
9550 msgid "Creator"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: plugin_selector.cc:102
9554 msgid "# Audio In"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: plugin_selector.cc:103
9558 msgid "# Audio Out"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: plugin_selector.cc:104
9562 msgid "# MIDI In"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: plugin_selector.cc:105
9566 msgid "# MIDI Out"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: plugin_selector.cc:132
9570 msgid "Plugins to be connected"
9571 msgstr ""
9572
9573 #: plugin_selector.cc:145
9574 msgid "Add a plugin to the effect list"
9575 msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins"
9576
9577 #: plugin_selector.cc:149
9578 msgid "Remove a plugin from the effect list"
9579 msgstr "Remover da lista de efeitos/plug-ins"
9580
9581 #: plugin_selector.cc:161
9582 msgid "Show Hidden"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: plugin_selector.cc:163
9586 msgid "Include hidden plugins in list."
9587 msgstr ""
9588
9589 #: plugin_selector.cc:166
9590 msgid "Instruments"
9591 msgstr ""
9592
9593 #: plugin_selector.cc:168
9594 msgid "Cycle display of instrument plugins (if any)."
9595 msgstr ""
9596
9597 #: plugin_selector.cc:171
9598 msgid "Analyzers"
9599 msgstr ""
9600
9601 #: plugin_selector.cc:173
9602 msgid "Cycle display of analysis plugins (if any)."
9603 msgstr ""
9604
9605 #: plugin_selector.cc:176
9606 msgid "Utils"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: plugin_selector.cc:178
9610 msgid "Cycle display of utility plugins (if any)."
9611 msgstr ""
9612
9613 #: plugin_selector.cc:208
9614 msgid "Filter"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: plugin_selector.cc:232
9618 msgid "Insert Plugin(s)"
9619 msgstr ""
9620
9621 #: plugin_selector.cc:439 plugin_selector.cc:440 plugin_selector.cc:441
9622 #: plugin_selector.cc:442
9623 msgid "variable"
9624 msgstr ""
9625
9626 #: plugin_selector.cc:598
9627 msgid ""
9628 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
9629 "\n"
9630 "See the Log window for more details (maybe)"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: plugin_selector.cc:757
9634 msgid "Favorites"
9635 msgstr ""
9636
9637 #: plugin_selector.cc:759
9638 msgid "Plugin Manager..."
9639 msgstr ""
9640
9641 #: plugin_selector.cc:763
9642 msgid "By Creator"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: plugin_selector.cc:766
9646 msgid "By Category"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: plugin_ui.cc:114
9650 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:228
9654 msgid ""
9655 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
9656 "version of %1)"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: plugin_ui.cc:126
9660 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: plugin_ui.cc:258
9664 msgid ""
9665 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
9666 "version of %1)"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: plugin_ui.cc:330
9670 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
9671 msgstr ""
9672
9673 #: plugin_ui.cc:418
9674 msgid "Add"
9675 msgstr "Acrescentar"
9676
9677 #: plugin_ui.cc:423
9678 msgid "Description"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: plugin_ui.cc:424
9682 msgid "Plugin analysis"
9683 msgstr ""
9684
9685 #: plugin_ui.cc:431
9686 msgid ""
9687 "Presets (if any) for this plugin\n"
9688 "(Both factory and user-created)"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: plugin_ui.cc:432
9692 msgid "Save a new preset"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: plugin_ui.cc:433
9696 msgid "Save the current preset"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: plugin_ui.cc:434
9700 msgid "Delete the current preset"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: plugin_ui.cc:435
9704 msgid ""
9705 "Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: plugin_ui.cc:436
9709 msgid "Disable signal processing by the plugin"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: plugin_ui.cc:473 plugin_ui.cc:681
9713 msgid ""
9714 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
9715 "use as a shortcut"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: plugin_ui.cc:474
9719 msgid "Click to enable/disable this plugin"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: plugin_ui.cc:517
9723 msgid "latency (%1 sample)"
9724 msgid_plural "latency (%1 samples)"
9725 msgstr[0] ""
9726 msgstr[1] ""
9727
9728 #: plugin_ui.cc:519
9729 msgid "latency (%1 ms)"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: plugin_ui.cc:530
9733 msgid "Edit Latency"
9734 msgstr ""
9735
9736 #: plugin_ui.cc:576
9737 msgid ""
9738 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
9739 "full version"
9740 msgstr ""
9741
9742 #: plugin_ui.cc:584
9743 msgid ""
9744 "Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
9745 "information."
9746 msgstr ""
9747
9748 #: plugin_ui.cc:592
9749 msgid "New Preset"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: plugin_ui.cc:688
9753 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: plugin_ui.cc:785
9757 msgid "(none)"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: port_group.cc:338
9761 msgid "%1 Busses"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: port_group.cc:339
9765 msgid "%1 Tracks"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: port_group.cc:340
9769 msgid "Hardware"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: port_group.cc:341
9773 msgid "%1 Misc"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: port_group.cc:342
9777 msgid "Other"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: port_group.cc:434 port_group.cc:435
9781 msgid "LTC Out"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: port_group.cc:438 port_group.cc:439
9785 msgid "LTC In"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: port_group.cc:473
9789 msgid "MTC in"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: port_group.cc:476
9793 msgid "MIDI clock in"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: port_group.cc:479
9797 msgid "MMC in"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: port_group.cc:483
9801 msgid "MTC out"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: port_group.cc:486
9805 msgid "MIDI clock out"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: port_group.cc:489
9809 msgid "MMC out"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: port_group.cc:548
9813 msgid ":monitor"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: port_group.cc:564
9817 msgid "system:"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: port_group.cc:565
9821 msgid "alsa_pcm:"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: port_group.cc:566
9825 msgid "alsa_midi:"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: port_group.cc:574
9829 msgid "Scene "
9830 msgstr ""
9831
9832 #: port_insert_ui.cc:39
9833 msgid "Measure Latency"
9834 msgstr ""
9835
9836 #: port_insert_ui.cc:50
9837 msgid "Send/Output"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: port_insert_ui.cc:51
9841 msgid "Return/Input"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: port_insert_ui.cc:85
9845 msgid "No signal detected"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: port_insert_ui.cc:165
9849 msgid "Port Insert "
9850 msgstr ""
9851
9852 #: port_matrix.cc:341 port_matrix.cc:367
9853 msgid "<b>Sources</b>"
9854 msgstr ""
9855
9856 #: port_matrix.cc:342 port_matrix.cc:368
9857 msgid "<b>Destinations</b>"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: port_matrix.cc:450 port_matrix.cc:458
9861 #, c-format
9862 msgid "Add %s %s"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: port_matrix.cc:466
9866 #, c-format
9867 msgid "Rename '%s'..."
9868 msgstr ""
9869
9870 #: port_matrix.cc:482
9871 msgid "Remove all"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: port_matrix.cc:502 port_matrix.cc:514
9875 #, c-format
9876 msgid "%s all"
9877 msgstr ""
9878
9879 #: port_matrix.cc:537
9880 msgid "Rescan"
9881 msgstr "Refrescar"
9882
9883 #: port_matrix.cc:539
9884 msgid "Show individual ports"
9885 msgstr ""
9886
9887 #: port_matrix.cc:545
9888 msgid "Flip"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: port_matrix.cc:732
9892 msgid "It is not possible to add a port here."
9893 msgstr ""
9894
9895 #: port_matrix.cc:733
9896 msgid "Cannot add port"
9897 msgstr ""
9898
9899 #: port_matrix.cc:757
9900 msgid "The last port cannot be removed"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: port_matrix.cc:760
9904 msgid "This port cannot be removed."
9905 msgstr ""
9906
9907 #: port_matrix.cc:765
9908 msgid "Port removal not allowed"
9909 msgstr ""
9910
9911 #: port_matrix.cc:981
9912 #, c-format
9913 msgid "Remove '%s'"
9914 msgstr ""
9915
9916 #: port_matrix.cc:996
9917 #, c-format
9918 msgid "%s all from '%s'"
9919 msgstr ""
9920
9921 #: port_matrix.cc:1062 transform_dialog.cc:62
9922 msgid "channel"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: port_matrix_body.cc:82
9926 msgid "There are no ports to connect."
9927 msgstr ""
9928
9929 #: port_matrix_body.cc:84
9930 msgid "There are no %1 ports to connect."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: processor_box.cc:226
9934 msgid "Return"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: processor_box.cc:323
9938 msgid "New Favorite Preset for \"%1\""
9939 msgstr ""
9940
9941 #: processor_box.cc:501
9942 msgid ""
9943 "\n"
9944 "This mono plugin has been replicated %1 times."
9945 msgstr ""
9946
9947 #: processor_box.cc:505 processor_box.cc:1527
9948 msgid ""
9949 "<b>%1</b>\n"
9950 "Double-click to show GUI.\n"
9951 "%2+double-click to show generic GUI.%3"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: processor_box.cc:508 processor_box.cc:1530
9955 msgid ""
9956 "<b>%1</b>\n"
9957 "Double-click to show generic GUI.%2"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: processor_box.cc:514
9961 msgid ""
9962 "<b>%1</b>\n"
9963 "The Plugin is not available on this system\n"
9964 "and has been replaced by a stub."
9965 msgstr ""
9966
9967 #: processor_box.cc:600
9968 #, c-format
9969 msgid "(%1x1) "
9970 msgstr ""
9971
9972 #: processor_box.cc:695
9973 msgid "Inline Display"
9974 msgstr ""
9975
9976 #: processor_box.cc:703
9977 msgid "Show All Controls"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: processor_box.cc:707
9981 msgid "Hide All Controls"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: processor_box.cc:752
9985 msgid "Link panner controls"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: processor_box.cc:859
9989 msgid "on"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: processor_box.cc:859 rc_option_editor.cc:3171 rc_option_editor.cc:3185
9993 msgid "off"
9994 msgstr "desligado"
9995
9996 #: processor_box.cc:1817
9997 msgid ""
9998 "Right-click to add/remove/edit\n"
9999 "plugins,inserts,sends and more"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: processor_box.cc:1966
10003 msgid ""
10004 "Processor Drag/Drop failed. Probably because\n"
10005 "the I/O configuration of the plugins could\n"
10006 "not match the configuration of this track."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: processor_box.cc:2443 processor_box.cc:2986
10010 msgid "Plugin Incompatibility"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: processor_box.cc:2446
10014 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: processor_box.cc:2452
10018 msgid ""
10019 "\n"
10020 "This plugin has:\n"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: processor_box.cc:2455
10024 msgid "\t%1 MIDI input\n"
10025 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
10026 msgstr[0] ""
10027 msgstr[1] ""
10028
10029 #: processor_box.cc:2459
10030 msgid "\t%1 audio input\n"
10031 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
10032 msgstr[0] ""
10033 msgstr[1] ""
10034
10035 #: processor_box.cc:2462
10036 msgid ""
10037 "\n"
10038 "but at the insertion point, there are:\n"
10039 msgstr ""
10040
10041 #: processor_box.cc:2465
10042 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
10043 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
10044 msgstr[0] ""
10045 msgstr[1] ""
10046
10047 #: processor_box.cc:2469
10048 msgid "\t%1 audio channel\n"
10049 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
10050 msgstr[0] ""
10051 msgstr[1] ""
10052
10053 #: processor_box.cc:2472
10054 msgid ""
10055 "\n"
10056 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
10057 msgstr ""
10058
10059 #: processor_box.cc:2989
10060 msgid ""
10061 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
10062 "in that way because the inputs and\n"
10063 "outputs will not work correctly."
10064 msgstr ""
10065
10066 #: processor_box.cc:3189
10067 msgid "Rename Processor"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: processor_box.cc:3220
10071 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: processor_box.cc:3371
10075 msgid "plugin insert constructor failed"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: processor_box.cc:3382
10079 msgid ""
10080 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
10081 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
10082 "could not match the configuration of this track."
10083 msgstr ""
10084
10085 #: processor_box.cc:3428
10086 msgid ""
10087 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
10088 "(this cannot be undone)"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: processor_box.cc:3432 processor_box.cc:3457
10092 msgid "Yes, remove them all"
10093 msgstr "Sim, remover todos"
10094
10095 #: processor_box.cc:3434 processor_box.cc:3459
10096 msgid "Remove processors"
10097 msgstr ""
10098
10099 #: processor_box.cc:3449
10100 msgid ""
10101 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
10102 "(this cannot be undone)"
10103 msgstr ""
10104
10105 #: processor_box.cc:3452
10106 msgid ""
10107 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
10108 "(this cannot be undone)"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: processor_box.cc:3641
10112 msgid "New Plugin"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: processor_box.cc:3644
10116 msgid "New Insert"
10117 msgstr "Nova inserção"
10118
10119 #: processor_box.cc:3647
10120 msgid "New External Send ..."
10121 msgstr ""
10122
10123 #: processor_box.cc:3651
10124 msgid "New Aux Send ..."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: processor_box.cc:3654
10128 msgid "Send Options"
10129 msgstr ""
10130
10131 #: processor_box.cc:3656
10132 msgid "Clear (all)"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: processor_box.cc:3658
10136 msgid "Clear (pre-fader)"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: processor_box.cc:3660
10140 msgid "Clear (post-fader)"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: processor_box.cc:3690
10144 msgid "Activate All"
10145 msgstr "Activar tudo"
10146
10147 #: processor_box.cc:3692
10148 msgid "Deactivate All"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: processor_box.cc:3694
10152 msgid "A/B Plugins"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: processor_box.cc:3707
10156 msgid "Edit with generic controls..."
10157 msgstr ""
10158
10159 #: processor_box.cc:4039
10160 msgid "%1: %2 (by %3)"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: processor_box.cc:4041
10164 msgid "%1 (by %2)"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: patch_change_dialog.cc:50
10168 msgid "Patch Change"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: patch_change_dialog.cc:76
10172 msgid "Patch Bank"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: patch_change_dialog.cc:83
10176 msgid "Patch"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
10180 msgid "Program"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
10184 msgid "Bank"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: quantize_dialog.cc:36
10188 msgid "main grid"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: quantize_dialog.cc:61 quantize_dialog.cc:118
10192 msgid "Quantize"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: quantize_dialog.cc:65
10196 msgid "Strength"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: quantize_dialog.cc:68
10200 msgid "Swing"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: quantize_dialog.cc:71
10204 msgid "Threshold (ticks)"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: quantize_dialog.cc:72
10208 msgid "Snap note start"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: quantize_dialog.cc:73
10212 msgid "Snap note end"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: rc_option_editor.cc:83 rc_option_editor.cc:84 rc_option_editor.cc:1550
10216 msgid "Browse..."
10217 msgstr ""
10218
10219 #: rc_option_editor.cc:89
10220 msgid "Emphasis on first beat:"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: rc_option_editor.cc:95
10224 msgid "Use default Click:"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: rc_option_editor.cc:101
10228 msgid "Click audio file:"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: rc_option_editor.cc:108
10232 msgid "Click emphasis audio file:"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: rc_option_editor.cc:154
10236 msgid "Choose Click"
10237 msgstr "Metrónomo"
10238
10239 #: rc_option_editor.cc:177
10240 msgid "Choose Click Emphasis"
10241 msgstr "Usar metrónomo acentuado"
10242
10243 #: rc_option_editor.cc:238
10244 msgid "Limit undo history to"
10245 msgstr ""
10246
10247 #: rc_option_editor.cc:239
10248 msgid "Save undo history of"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: rc_option_editor.cc:248 rc_option_editor.cc:255
10252 msgid "commands"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: rc_option_editor.cc:378
10256 msgid ""
10257 "\n"
10258 "Changes to this setting will only persist after your project has been saved."
10259 msgstr ""
10260
10261 #: rc_option_editor.cc:389 rc_option_editor.cc:451
10262 msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 3 (right mouse button)</b>%2"
10263 msgstr ""
10264
10265 #: rc_option_editor.cc:403
10266 msgid "Select Keyboard layout:"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: rc_option_editor.cc:422
10270 msgid "When Clicking:"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: rc_option_editor.cc:429
10274 msgid "Edit using:"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: rc_option_editor.cc:435 rc_option_editor.cc:465 rc_option_editor.cc:495
10278 msgid "+ button"
10279 msgstr "+ botão"
10280
10281 #: rc_option_editor.cc:459
10282 msgid "Delete using:"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: rc_option_editor.cc:481
10286 msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 1 (left mouse button)</b>%2"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: rc_option_editor.cc:489
10290 msgid "Insert note using:"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: rc_option_editor.cc:507
10294 msgid "When Beginning a Drag:"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: rc_option_editor.cc:518 rc_option_editor.cc:545 rc_option_editor.cc:578
10298 #: rc_option_editor.cc:599 rc_option_editor.cc:643 rc_option_editor.cc:676
10299 #: rc_option_editor.cc:702 rc_option_editor.cc:730 rc_option_editor.cc:759
10300 #: rc_option_editor.cc:781
10301 msgid "<b>Recommended Setting: %1</b>%2"
10302 msgstr ""
10303
10304 #: rc_option_editor.cc:532
10305 msgid "Copy items using:"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: rc_option_editor.cc:559
10309 msgid "Constrain drag using:"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: rc_option_editor.cc:567
10313 msgid "When Beginning a Trim:"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: rc_option_editor.cc:586
10317 msgid "Trim contents using:"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: rc_option_editor.cc:607
10321 msgid "Anchored trim using:"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: rc_option_editor.cc:651
10325 msgid "Resize notes relatively using:"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: rc_option_editor.cc:660
10329 msgid "While Dragging:"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: rc_option_editor.cc:684
10333 msgid "Ignore snap using:"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: rc_option_editor.cc:710
10337 msgid "Snap relatively using:"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: rc_option_editor.cc:718
10341 msgid "While Trimming:"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: rc_option_editor.cc:738
10345 msgid "Resize overlapped regions using:"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: rc_option_editor.cc:746
10349 msgid "While Dragging Control Points:"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: rc_option_editor.cc:767
10353 msgid "Fine adjust using:"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: rc_option_editor.cc:789
10357 msgid "Push points using:"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: rc_option_editor.cc:1029
10361 msgid "GUI and Font scaling:"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: rc_option_editor.cc:1032
10365 msgid "Default"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: rc_option_editor.cc:1058
10369 msgid "Adjusting the scale requires an application restart to re-layout."
10370 msgstr ""
10371
10372 #: rc_option_editor.cc:1100
10373 msgid "∞"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: rc_option_editor.cc:1101
10377 msgid "30 sec"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: rc_option_editor.cc:1102
10381 msgid "1 min"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: rc_option_editor.cc:1103
10385 msgid "2 mins"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: rc_option_editor.cc:1104
10389 msgid "3 mins"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: rc_option_editor.cc:1105
10393 msgid "4 mins"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: rc_option_editor.cc:1106
10397 msgid "5 mins"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: rc_option_editor.cc:1109
10401 msgid ""
10402 "Specify the default timeout for plugin instantiation. Plugins that require "
10403 "more time to load will be blacklisted. A value of 0 disables the timeout."
10404 msgstr ""
10405
10406 #: rc_option_editor.cc:1111
10407 msgid "Scan Time Out:"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: rc_option_editor.cc:1159
10411 msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: rc_option_editor.cc:1212
10415 msgid "Small sessions (4-16 tracks)"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: rc_option_editor.cc:1213
10419 msgid "Medium sessions (16-64 tracks)"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: rc_option_editor.cc:1214
10423 msgid "Large sessions (64+ tracks)"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: rc_option_editor.cc:1215
10427 msgid "Custom (set by sliders below)"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: rc_option_editor.cc:1219 export_video_dialog.cc:167
10431 msgid "Preset:"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: rc_option_editor.cc:1231
10435 msgid "Playback (seconds of buffering):"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: rc_option_editor.cc:1244
10439 msgid "Recording (seconds of buffering):"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: rc_option_editor.cc:1322
10443 msgid "programming error: unknown buffering preset string, index = %1"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: rc_option_editor.cc:1353
10447 msgid "Control Surface Protocol"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: rc_option_editor.cc:1367
10451 msgid ""
10452 "Click to edit the settings for selected protocol ( it must be ENABLED "
10453 "first ):"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: rc_option_editor.cc:1371
10457 msgid "Show Protocol Settings"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: rc_option_editor.cc:1494
10461 msgid "Configuration"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: rc_option_editor.cc:1547
10465 msgid "Show Video Export Info before export"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: rc_option_editor.cc:1548
10469 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: rc_option_editor.cc:1549
10473 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: rc_option_editor.cc:1556
10477 msgid "Video Server"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: rc_option_editor.cc:1565
10481 msgid ""
10482 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
10483 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
10484 msgstr ""
10485
10486 #: rc_option_editor.cc:1567
10487 msgid "Video Server URL:"
10488 msgstr ""
10489
10490 #: rc_option_editor.cc:1572
10491 msgid ""
10492 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
10493 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
10494 "the video-server is running locally"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: rc_option_editor.cc:1574
10498 msgid "Video Folder:"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: rc_option_editor.cc:1579
10502 msgid ""
10503 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
10504 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
10505 "remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
10506 "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
10507 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
10508 msgstr ""
10509
10510 #: rc_option_editor.cc:1584
10511 msgid ""
10512 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
10513 "the video-export dialog."
10514 msgstr ""
10515
10516 #: rc_option_editor.cc:1589
10517 msgid ""
10518 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
10519 "confirmation"
10520 msgstr ""
10521
10522 #: rc_option_editor.cc:1598
10523 msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: rc_option_editor.cc:1610
10527 msgid ""
10528 "Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a "
10529 "restart."
10530 msgstr ""
10531
10532 #: rc_option_editor.cc:1661
10533 msgid "Set Video Monitor Executable"
10534 msgstr ""
10535
10536 #: rc_option_editor.cc:1734
10537 msgid "Column %1"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: rc_option_editor.cc:1852
10541 msgid "%1 Preferences"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: rc_option_editor.cc:1867
10545 msgid "DSP CPU Utilization"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: rc_option_editor.cc:1871
10549 msgid "Signal processing uses"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: rc_option_editor.cc:1876
10553 msgid "all but one processor"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: rc_option_editor.cc:1877
10557 msgid "all available processors"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: rc_option_editor.cc:1880
10561 msgid "%1 processors"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: rc_option_editor.cc:1883
10565 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
10566 msgstr ""
10567
10568 #: rc_option_editor.cc:1888
10569 msgid "Options|Undo"
10570 msgstr ""
10571
10572 #: rc_option_editor.cc:1895
10573 msgid "Verify removal of last capture"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: rc_option_editor.cc:1900
10577 msgid "Session Management"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: rc_option_editor.cc:1905
10581 msgid "Make periodic backups of the session file"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: rc_option_editor.cc:1913
10585 msgid "Always copy imported files"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: rc_option_editor.cc:1920
10589 msgid "Default folder for new sessions:"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: rc_option_editor.cc:1928
10593 msgid "Maximum number of recent sessions"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1936 rc_option_editor.cc:1938
10597 msgid "Misc/Click"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: rc_option_editor.cc:1941
10601 msgid "Click gain level"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: rc_option_editor.cc:1946 route_time_axis.cc:277 route_time_axis.cc:831
10605 msgid "Automation"
10606 msgstr "Automatização"
10607
10608 #: rc_option_editor.cc:1951
10609 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: rc_option_editor.cc:1960
10613 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: rc_option_editor.cc:1968
10617 msgid "Transport Options"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: rc_option_editor.cc:1974
10621 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: rc_option_editor.cc:1983
10625 msgid "Play loop is a transport mode"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: rc_option_editor.cc:1988
10629 msgid ""
10630 "<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
10631 "playback to always play the loop\n"
10632 "\n"
10633 "<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
10634 "cancels loop playback"
10635 msgstr ""
10636
10637 #: rc_option_editor.cc:1994
10638 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: rc_option_editor.cc:1999
10642 msgid ""
10643 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
10644 "detected by the audio engine"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: rc_option_editor.cc:2005
10648 msgid "Create markers where xruns occur"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: rc_option_editor.cc:2014
10652 msgid "Stop at the end of the session"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: rc_option_editor.cc:2019
10656 msgid ""
10657 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
10658 "transport when it reaches the current session end marker\n"
10659 "\n"
10660 "<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
10661 "all times"
10662 msgstr ""
10663
10664 #: rc_option_editor.cc:2027
10665 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: rc_option_editor.cc:2032
10669 msgid ""
10670 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
10671 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
10672 "the loop\n"
10673 "\n"
10674 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
10675 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
10676 msgstr ""
10677
10678 #: rc_option_editor.cc:2040
10679 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: rc_option_editor.cc:2044
10683 msgid ""
10684 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
10685 "specific tracks recording during a take"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: rc_option_editor.cc:2049
10689 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: rc_option_editor.cc:2053
10693 msgid ""
10694 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
10695 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
10696 msgstr ""
10697
10698 #: rc_option_editor.cc:2059
10699 msgid "Preroll"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: rc_option_editor.cc:2064
10703 msgid ""
10704 "The amount of preroll (in seconds) to apply when <b>Play with Preroll</b> is "
10705 "initiated.\n"
10706 "\n"
10707 "If <b>Follow Edits</b> is enabled, the preroll is applied to the playhead "
10708 "position when a region is selected or trimmed."
10709 msgstr ""
10710
10711 #: rc_option_editor.cc:2066
10712 msgid "0 (no pre-roll)"
10713 msgstr ""
10714
10715 #: rc_option_editor.cc:2067
10716 msgid "0.1 second"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: rc_option_editor.cc:2068
10720 msgid "0.25 second"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: rc_option_editor.cc:2069
10724 msgid "0.5 second"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: rc_option_editor.cc:2070
10728 msgid "1.0 second"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: rc_option_editor.cc:2071
10732 msgid "2.0 seconds"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: rc_option_editor.cc:2074 rc_option_editor.cc:2083 rc_option_editor.cc:2099
10736 #: rc_option_editor.cc:2120 rc_option_editor.cc:2138 rc_option_editor.cc:2140
10737 #: rc_option_editor.cc:2157 rc_option_editor.cc:2160 rc_option_editor.cc:2162
10738 #: rc_option_editor.cc:2190
10739 msgid "Transport/Sync"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: rc_option_editor.cc:2074
10743 msgid "Synchronization and Slave Options"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: rc_option_editor.cc:2078
10747 msgid "External timecode source"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: rc_option_editor.cc:2087
10751 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: rc_option_editor.cc:2093
10755 msgid ""
10756 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
10757 "an external timecode source.\n"
10758 "\n"
10759 "<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
10760 "that of the selected external timecode source.\n"
10761 "\n"
10762 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
10763 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
10764 "indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
10765 "external timecode standard and the session standard."
10766 msgstr ""
10767
10768 #: rc_option_editor.cc:2103
10769 msgid "Sync-lock timecode to clock (disable drift compensation)"
10770 msgstr ""
10771
10772 #: rc_option_editor.cc:2109
10773 msgid ""
10774 "<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
10775 "timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
10776 "shares clock-sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio "
10777 "interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
10778 "fixed at 1.0. Vari-speed LTC will be ignored and cause drift.\n"
10779 "\n"
10780 "<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
10781 "the timecode sources shares clock sync."
10782 msgstr ""
10783
10784 #: rc_option_editor.cc:2124
10785 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
10786 msgstr ""
10787
10788 #: rc_option_editor.cc:2130
10789 msgid ""
10790 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
10791 "instead of 30000/1001.\n"
10792 "SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
10793 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
10794 "period.\n"
10795 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
10796 "30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
10797 "vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
10798 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: rc_option_editor.cc:2140
10802 msgid "LTC Reader"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: rc_option_editor.cc:2144
10806 msgid "LTC incoming port"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: rc_option_editor.cc:2160
10810 msgid "LTC Generator"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: rc_option_editor.cc:2165
10814 msgid "Enable LTC generator"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: rc_option_editor.cc:2172
10818 msgid "Send LTC while stopped"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: rc_option_editor.cc:2178
10822 msgid ""
10823 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
10824 "transport (playhead) is not moving"
10825 msgstr ""
10826
10827 #: rc_option_editor.cc:2184
10828 msgid "LTC generator level"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: rc_option_editor.cc:2188
10832 msgid ""
10833 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
10834 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
10835 msgstr ""
10836
10837 #: rc_option_editor.cc:2197
10838 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: rc_option_editor.cc:2204
10842 msgid "Name new markers"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: rc_option_editor.cc:2209
10846 msgid ""
10847 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
10848 "be set as it is created.\n"
10849 "\n"
10850 "You can always rename markers by right-clicking on them"
10851 msgstr ""
10852
10853 #: rc_option_editor.cc:2215
10854 msgid "Allow dragging of playhead"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: rc_option_editor.cc:2223
10858 msgid "Display master-meter in the toolbar"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: rc_option_editor.cc:2232
10862 msgid "Show zoom toolbar (if torn off)"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: rc_option_editor.cc:2240
10866 msgid ""
10867 "Always use mouse cursor position as zoom focus when zooming using mouse "
10868 "scroll wheel"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: rc_option_editor.cc:2249
10872 msgid "Update editor window during drags of the summary"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: rc_option_editor.cc:2257
10876 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: rc_option_editor.cc:2265
10880 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: rc_option_editor.cc:2266
10884 msgid "in all modes"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: rc_option_editor.cc:2267
10888 msgid "only in Draw and Internal Edit modes"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: rc_option_editor.cc:2272
10892 msgid "Editor Behavior"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: rc_option_editor.cc:2277
10896 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: rc_option_editor.cc:2284
10900 msgid "Default fade shape"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: rc_option_editor.cc:2303
10904 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: rc_option_editor.cc:2304
10908 msgid "whenever they overlap in time"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: rc_option_editor.cc:2305
10912 msgid "only if they have identical length, position and origin"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: rc_option_editor.cc:2314
10916 msgid "Layering model"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: rc_option_editor.cc:2319
10920 msgid "later is higher"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: rc_option_editor.cc:2320
10924 msgid "manual layering"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: rc_option_editor.cc:2325
10928 msgid "After splitting selected regions, select"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: rc_option_editor.cc:2330
10932 msgid "no regions"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: rc_option_editor.cc:2333
10936 msgid "newly-created regions"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: rc_option_editor.cc:2337
10940 msgid "existing selection and newly-created regions"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: rc_option_editor.cc:2341 rc_option_editor.cc:2344 rc_option_editor.cc:2353
10944 #: rc_option_editor.cc:2371 rc_option_editor.cc:2383 rc_option_editor.cc:2385
10945 msgid "Editor/Waveforms"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: rc_option_editor.cc:2341
10949 msgid "Waveforms"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: rc_option_editor.cc:2347
10953 msgid "Show waveforms in regions"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: rc_option_editor.cc:2356
10957 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: rc_option_editor.cc:2363
10961 msgid "Waveform scale"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: rc_option_editor.cc:2368
10965 msgid "linear"
10966 msgstr "linear"
10967
10968 #: rc_option_editor.cc:2369
10969 msgid "logarithmic"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: rc_option_editor.cc:2375
10973 msgid "Waveform shape"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: rc_option_editor.cc:2380
10977 msgid "traditional"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: rc_option_editor.cc:2381
10981 msgid "rectified"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: rc_option_editor.cc:2390
10985 msgid "Buffering"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: rc_option_editor.cc:2398
10989 msgid "Record monitoring handled by"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: rc_option_editor.cc:2404
10993 msgid "via Audio Driver"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: rc_option_editor.cc:2410
10997 msgid "audio hardware"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: rc_option_editor.cc:2417
11001 msgid "Tape machine mode"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: rc_option_editor.cc:2422
11005 msgid "Connection of tracks and busses"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: rc_option_editor.cc:2428
11009 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: rc_option_editor.cc:2435
11013 msgid "Connect track inputs"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: rc_option_editor.cc:2440
11017 msgid "automatically to physical inputs"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: rc_option_editor.cc:2441 rc_option_editor.cc:2454
11021 msgid "manually"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: rc_option_editor.cc:2447
11025 msgid "Connect track and bus outputs"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: rc_option_editor.cc:2452
11029 msgid "automatically to physical outputs"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: rc_option_editor.cc:2453
11033 msgid "automatically to master bus"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: rc_option_editor.cc:2460
11037 msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or Busses"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: rc_option_editor.cc:2471
11041 msgid "Denormals"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: rc_option_editor.cc:2476
11045 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: rc_option_editor.cc:2483
11049 msgid "Processor handling"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: rc_option_editor.cc:2489
11053 msgid "no processor handling"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: rc_option_editor.cc:2495
11057 msgid "use FlushToZero"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: rc_option_editor.cc:2502
11061 msgid "use DenormalsAreZero"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: rc_option_editor.cc:2509
11065 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: rc_option_editor.cc:2525
11069 msgid "Enable automatic analysis of audio"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: rc_option_editor.cc:2533
11073 msgid "Replicate missing region channels"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: rc_option_editor.cc:2540 rc_option_editor.cc:2549 rc_option_editor.cc:2551
11077 #: rc_option_editor.cc:2559 rc_option_editor.cc:2567 rc_option_editor.cc:2575
11078 #: rc_option_editor.cc:2593 rc_option_editor.cc:2605 rc_option_editor.cc:2617
11079 #: rc_option_editor.cc:2619 rc_option_editor.cc:2621 rc_option_editor.cc:2629
11080 #: rc_option_editor.cc:2637 rc_option_editor.cc:2645 rc_option_editor.cc:2655
11081 #: rc_option_editor.cc:2656
11082 msgid "Solo & mute"
11083 msgstr ""
11084
11085 #: rc_option_editor.cc:2544
11086 msgid "Solo controls are Listen controls"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: rc_option_editor.cc:2554
11090 msgid "Exclusive solo"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: rc_option_editor.cc:2562
11094 msgid "Show solo muting"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: rc_option_editor.cc:2570
11098 msgid "Soloing overrides muting"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: rc_option_editor.cc:2578
11102 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: rc_option_editor.cc:2585
11106 msgid "Listen Position"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: rc_option_editor.cc:2590
11110 msgid "after-fader (AFL)"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: rc_option_editor.cc:2591
11114 msgid "pre-fader (PFL)"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: rc_option_editor.cc:2597
11118 msgid "PFL signals come from"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: rc_option_editor.cc:2602
11122 msgid "before pre-fader processors"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: rc_option_editor.cc:2603
11126 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: rc_option_editor.cc:2609
11130 msgid "AFL signals come from"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: rc_option_editor.cc:2614
11134 msgid "immediately post-fader"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: rc_option_editor.cc:2615
11138 msgid "after post-fader processors (before pan)"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: rc_option_editor.cc:2619
11142 msgid "Default track / bus muting options"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: rc_option_editor.cc:2624
11146 msgid "Mute affects pre-fader sends"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: rc_option_editor.cc:2632
11150 msgid "Mute affects post-fader sends"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: rc_option_editor.cc:2640
11154 msgid "Mute affects control outputs"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: rc_option_editor.cc:2648
11158 msgid "Mute affects main outputs"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: rc_option_editor.cc:2655
11162 msgid "Send Routing"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: rc_option_editor.cc:2659
11166 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: rc_option_editor.cc:2665
11170 msgid "MIDI Preferences"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: rc_option_editor.cc:2670
11174 msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: rc_option_editor.cc:2680
11178 msgid "Initial program change"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: rc_option_editor.cc:2689
11182 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: rc_option_editor.cc:2697
11186 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: rc_option_editor.cc:2705
11190 msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: rc_option_editor.cc:2713
11194 msgid "Send MIDI control feedback"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: rc_option_editor.cc:2718 rc_option_editor.cc:2720 rc_option_editor.cc:2728
11198 #: rc_option_editor.cc:2730 rc_option_editor.cc:2738 rc_option_editor.cc:2747
11199 #: rc_option_editor.cc:2749 rc_option_editor.cc:2757 rc_option_editor.cc:2765
11200 #: rc_option_editor.cc:2774
11201 msgid "MIDI/Sync"
11202 msgstr ""
11203
11204 #: rc_option_editor.cc:2718
11205 msgid "MIDI Clock"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: rc_option_editor.cc:2728
11209 msgid "MIDI Time Code (MTC)"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: rc_option_editor.cc:2733
11213 msgid "Send MIDI Time Code"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: rc_option_editor.cc:2741
11217 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: rc_option_editor.cc:2747
11221 msgid "Midi Machine Control (MMC)"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: rc_option_editor.cc:2752
11225 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: rc_option_editor.cc:2760
11229 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: rc_option_editor.cc:2768
11233 msgid "Inbound MMC device ID"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: rc_option_editor.cc:2777
11237 msgid "Outbound MMC device ID"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: rc_option_editor.cc:2783
11241 msgid "Midi Audition"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: rc_option_editor.cc:2787
11245 msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: rc_option_editor.cc:2818 rc_option_editor.cc:2828 rc_option_editor.cc:2830
11249 msgid "User interaction"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: rc_option_editor.cc:2821
11253 msgid ""
11254 "Use translations of %1 messages\n"
11255 "   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
11256 "   <i>(if available for your language preferences)</i>"
11257 msgstr ""
11258
11259 #: rc_option_editor.cc:2828
11260 msgid "Keyboard"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: rc_option_editor.cc:2841 startup.cc:352
11264 msgid "Scan for Plugins"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: rc_option_editor.cc:2846
11268 msgid "General"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: rc_option_editor.cc:2851
11272 msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: rc_option_editor.cc:2857
11276 msgid ""
11277 "<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
11278 "for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
11279 msgstr ""
11280
11281 #: rc_option_editor.cc:2862
11282 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: rc_option_editor.cc:2868
11286 msgid ""
11287 "<b>When enabled</b> plugins will be reset at transport stop. When disabled "
11288 "plugins will be left unchanged at transport stop.\n"
11289 "\n"
11290 "This mostly affects plugins with a \"tail\" like Reverbs."
11291 msgstr ""
11292
11293 #: rc_option_editor.cc:2872
11294 msgid "Make new plugins active"
11295 msgstr ""
11296
11297 #: rc_option_editor.cc:2878
11298 msgid ""
11299 "<b>When enabled</b> plugins will be activated when they are added to tracks/"
11300 "busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to "
11301 "tracks/busses"
11302 msgstr ""
11303
11304 #: rc_option_editor.cc:2881 rc_option_editor.cc:2889 rc_option_editor.cc:2901
11305 #: rc_option_editor.cc:2906 rc_option_editor.cc:2908 rc_option_editor.cc:2913
11306 #: rc_option_editor.cc:2920 rc_option_editor.cc:2925 rc_option_editor.cc:2934
11307 msgid "Plugins/VST"
11308 msgstr ""
11309
11310 #: rc_option_editor.cc:2881
11311 msgid "VST"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: rc_option_editor.cc:2885
11315 msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: rc_option_editor.cc:2891
11319 msgid ""
11320 "<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
11321 "cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
11322 "available after triggering a 'Scan' manually"
11323 msgstr ""
11324
11325 #: rc_option_editor.cc:2897
11326 msgid "Verbose Plugin Scan"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: rc_option_editor.cc:2903
11330 msgid ""
11331 "<b>When enabled</b> additional information for every plugin is added to the "
11332 "Log Window."
11333 msgstr ""
11334
11335 #: rc_option_editor.cc:2911
11336 msgid "VST Cache:"
11337 msgstr ""
11338
11339 #: rc_option_editor.cc:2916
11340 msgid "VST Blacklist:"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: rc_option_editor.cc:2923
11344 msgid "Linux VST Path:"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: rc_option_editor.cc:2928 rc_option_editor.cc:2941
11348 msgid "Path:"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: rc_option_editor.cc:2937
11352 msgid "Windows VST Path:"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: rc_option_editor.cc:2947 rc_option_editor.cc:2959 rc_option_editor.cc:2964
11356 msgid "Plugins/Audio Unit"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: rc_option_editor.cc:2947
11360 msgid "Audio Unit"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: rc_option_editor.cc:2951
11364 msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: rc_option_editor.cc:2957
11368 msgid ""
11369 "<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
11370 "When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
11371 "manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
11372 "during plugin discovery will disable it."
11373 msgstr ""
11374
11375 #: rc_option_editor.cc:2962
11376 msgid "AU Cache:"
11377 msgstr ""
11378
11379 #: rc_option_editor.cc:2967
11380 msgid "AU Blacklist:"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: rc_option_editor.cc:2971
11384 msgid "Plugin GUI"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: rc_option_editor.cc:2975
11388 msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: rc_option_editor.cc:2984
11392 msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: rc_option_editor.cc:2991
11396 msgid ""
11397 "Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline "
11398 "display mode"
11399 msgstr ""
11400
11401 #: rc_option_editor.cc:2998
11402 msgid "Instrument"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: rc_option_editor.cc:3002
11406 msgid "Ask to replace existing instrument plugin"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: rc_option_editor.cc:3010
11410 msgid "Interactively configure instrument plugins on insert"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: rc_option_editor.cc:3016
11414 msgid ""
11415 "<b>When enabled</b> show a dialog to select instrument channel configuration "
11416 "before adding a multichannel plugin."
11417 msgstr ""
11418
11419 #: rc_option_editor.cc:3025
11420 msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)"
11421 msgstr ""
11422
11423 #: rc_option_editor.cc:3031
11424 msgid ""
11425 "Render large parts of the application user-interface in software, instead of "
11426 "using 2D-graphics acceleration.\n"
11427 "This requires restarting %1 before having an effect"
11428 msgstr ""
11429
11430 #: rc_option_editor.cc:3032 rc_option_editor.cc:3044 rc_option_editor.cc:3047
11431 #: rc_option_editor.cc:3055 rc_option_editor.cc:3063 rc_option_editor.cc:3071
11432 #: rc_option_editor.cc:3079 rc_option_editor.cc:3090 rc_option_editor.cc:3106
11433 #: rc_option_editor.cc:3122 rc_option_editor.cc:3137 rc_option_editor.cc:3146
11434 #: rc_option_editor.cc:3154
11435 msgid "Preferences|GUI"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: rc_option_editor.cc:3038
11439 msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: rc_option_editor.cc:3043
11443 msgid ""
11444 "Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy "
11445 "gradients patch\").\n"
11446 "This requires restarting %1 before having an effect"
11447 msgstr ""
11448
11449 #: rc_option_editor.cc:3050
11450 msgid "Use Window Manager/Desktop visibility information"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: rc_option_editor.cc:3058
11454 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: rc_option_editor.cc:3066
11458 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: rc_option_editor.cc:3074
11462 msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: rc_option_editor.cc:3082
11466 msgid "Update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: rc_option_editor.cc:3097
11470 msgid "Waveform image cache size (megabytes)"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: rc_option_editor.cc:3105
11474 msgid ""
11475 "Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which "
11476 "can improve graphical performance."
11477 msgstr ""
11478
11479 #: rc_option_editor.cc:3113
11480 msgid "Lock timeout (seconds)"
11481 msgstr ""
11482
11483 #: rc_option_editor.cc:3121
11484 msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: rc_option_editor.cc:3139
11488 msgid "Mixer Strip"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: rc_option_editor.cc:3149
11492 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: rc_option_editor.cc:3156
11496 msgid "Action Script Button Visibility"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: rc_option_editor.cc:3162 rc_option_editor.cc:3176 rc_option_editor.cc:3193
11500 #: rc_option_editor.cc:3209 rc_option_editor.cc:3225 rc_option_editor.cc:3239
11501 #: rc_option_editor.cc:3265 rc_option_editor.cc:3283 rc_option_editor.cc:3294
11502 #: rc_option_editor.cc:3301 rc_option_editor.cc:3303 rc_option_editor.cc:3311
11503 #: rc_option_editor.cc:3313 rc_option_editor.cc:3321 rc_option_editor.cc:3329
11504 #: rc_option_editor.cc:3331
11505 msgid "Preferences|Metering"
11506 msgstr ""
11507
11508 #: rc_option_editor.cc:3166
11509 msgid "Peak hold time"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: rc_option_editor.cc:3172
11513 msgid "short"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: rc_option_editor.cc:3173
11517 msgid "medium"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: rc_option_editor.cc:3174
11521 msgid "long"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: rc_option_editor.cc:3180
11525 msgid "DPM fall-off"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: rc_option_editor.cc:3186
11529 msgid "slowest [6.6dB/sec]"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: rc_option_editor.cc:3187
11533 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: rc_option_editor.cc:3188
11537 msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: rc_option_editor.cc:3189
11541 msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: rc_option_editor.cc:3190
11545 msgid "fast [20dB/sec]"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: rc_option_editor.cc:3191
11549 msgid "very fast [32dB/sec]"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: rc_option_editor.cc:3197
11553 msgid "Meter line-up level; 0dBu"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: rc_option_editor.cc:3202 rc_option_editor.cc:3218
11557 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: rc_option_editor.cc:3203 rc_option_editor.cc:3219
11561 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: rc_option_editor.cc:3204 rc_option_editor.cc:3220
11565 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: rc_option_editor.cc:3205 rc_option_editor.cc:3221
11569 msgid "-15dBFS (DIN)"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: rc_option_editor.cc:3207
11573 msgid ""
11574 "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
11575 "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
11576 msgstr ""
11577
11578 #: rc_option_editor.cc:3213
11579 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
11580 msgstr ""
11581
11582 #: rc_option_editor.cc:3223
11583 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
11584 msgstr ""
11585
11586 #: rc_option_editor.cc:3229
11587 msgid "VU Meter standard"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: rc_option_editor.cc:3234
11591 msgid "0VU = -2dBu (France)"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: rc_option_editor.cc:3235
11595 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: rc_option_editor.cc:3236
11599 msgid "0VU = +4dBu (standard)"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: rc_option_editor.cc:3237
11603 msgid "0VU = +8dBu"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: rc_option_editor.cc:3243
11607 msgid "Peak threshold [dBFS]"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: rc_option_editor.cc:3252
11611 msgid "Default Meter Type for Master Bus"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: rc_option_editor.cc:3270
11615 msgid "Default Meter Type for Busses"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: rc_option_editor.cc:3287
11619 msgid "Default Meter Type for Tracks"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: rc_option_editor.cc:3299
11623 msgid ""
11624 "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
11625 "indicator will flash red."
11626 msgstr ""
11627
11628 #: rc_option_editor.cc:3306
11629 msgid "LED meter style"
11630 msgstr ""
11631
11632 #: rc_option_editor.cc:3311
11633 msgid "Editor Meters"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: rc_option_editor.cc:3316
11637 msgid "Show meters on tracks in the editor"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: rc_option_editor.cc:3324
11641 msgid "Show at most stereo meters in the track-header"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: rc_option_editor.cc:3329
11645 msgid "Post Export Analysis"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: rc_option_editor.cc:3334
11649 msgid "Save loudness analysis as image file"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: rc_option_editor.cc:3342
11653 msgid "Theme"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: rc_option_editor.cc:3344
11657 msgid "Theme/Colors"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: rc_option_editor.cc:3422
11661 msgid "Set Linux VST Search Path"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: rc_option_editor.cc:3436
11665 msgid "Set Windows VST Search Path"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: region_editor.cc:81
11669 msgid "audition this region"
11670 msgstr "ouvir esta região"
11671
11672 #: region_editor.cc:90 region_layering_order_editor.cc:75
11673 msgid "Position:"
11674 msgstr ""
11675
11676 #: region_editor.cc:92 add_video_dialog.cc:155
11677 msgid "End:"
11678 msgstr "Final:"
11679
11680 #: region_editor.cc:94 sfdb_ui.cc:145
11681 msgid "Length:"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: region_editor.cc:96
11685 msgid "Sync point (relative to region):"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: region_editor.cc:98
11689 msgid "Sync point (absolute):"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: region_editor.cc:100
11693 msgid "File start:"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: region_editor.cc:104
11697 msgid "Sources:"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: region_editor.cc:106
11701 msgid "Source:"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: region_editor.cc:168
11705 msgid "Region '%1'"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: region_editor.cc:279
11709 msgid "change region start position"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: region_editor.cc:299
11713 msgid "change region end position"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: region_editor.cc:322
11717 msgid "change region length"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: region_editor.cc:416 region_editor.cc:428
11721 msgid "change region sync point"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: region_layering_order_editor.cc:42
11725 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: region_layering_order_editor.cc:55
11729 msgid "Region Name"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: region_layering_order_editor.cc:72
11733 msgid "Track:"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: region_layering_order_editor.cc:104
11737 msgid "Choose Top Region"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: region_view.cc:271
11741 msgid "SilenceText"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: region_view.cc:286 region_view.cc:305
11745 msgid "minutes"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: region_view.cc:289 region_view.cc:308
11749 msgid "msecs"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: region_view.cc:292 region_view.cc:311
11753 msgid "secs"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: region_view.cc:295
11757 msgid "%1 silent segment"
11758 msgid_plural "%1 silent segments"
11759 msgstr[0] ""
11760 msgstr[1] ""
11761
11762 #: region_view.cc:297
11763 msgid "shortest = %1 %2"
11764 msgstr ""
11765
11766 #: region_view.cc:314
11767 msgid ""
11768 "\n"
11769 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
11770 msgstr ""
11771
11772 #: return_ui.cc:102
11773 msgid "Return "
11774 msgstr ""
11775
11776 #: rhythm_ferret.cc:48
11777 msgid "Percussive Onset"
11778 msgstr ""
11779
11780 #: rhythm_ferret.cc:49
11781 msgid "Note Onset"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: rhythm_ferret.cc:54
11785 msgid "Energy Based"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: rhythm_ferret.cc:55
11789 msgid "Spectral Difference"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: rhythm_ferret.cc:56
11793 msgid "High-Frequency Content"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: rhythm_ferret.cc:57
11797 msgid "Complex Domain"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: rhythm_ferret.cc:58
11801 msgid "Phase Deviation"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: rhythm_ferret.cc:59
11805 msgid "Kullback-Liebler"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: rhythm_ferret.cc:60
11809 msgid "Modified Kullback-Liebler"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: rhythm_ferret.cc:62
11813 msgid "Spectral Flux"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: rhythm_ferret.cc:68
11817 msgid "Split region"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: rhythm_ferret.cc:70
11821 msgid "Snap regions"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: rhythm_ferret.cc:71
11825 msgid "Conform regions"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: rhythm_ferret.cc:77
11829 msgid "Rhythm Ferret"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: rhythm_ferret.cc:83
11833 msgid "Analyze"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: rhythm_ferret.cc:122
11837 msgid "Detection function"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: rhythm_ferret.cc:126
11841 msgid "Trigger gap (postproc)"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: rhythm_ferret.cc:131
11845 msgid "Peak threshold"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: rhythm_ferret.cc:135
11849 msgid "Silence threshold"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: rhythm_ferret.cc:141
11853 msgid "Min Inter-Onset Time"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: rhythm_ferret.cc:148
11857 msgid "Sensitivity"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: rhythm_ferret.cc:152
11861 msgid "Cut Pos Threshold"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: rhythm_ferret.cc:157
11865 msgid "Operation"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: rhythm_ferret.cc:382
11869 msgid "split regions (rhythm ferret)"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: route_group_dialog.cc:42
11873 msgid "Track/bus Group"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: route_group_dialog.cc:47
11877 msgid "Relative"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: route_group_dialog.cc:48
11881 msgid "Muting"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: route_group_dialog.cc:50
11885 msgid "Record enable"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: route_group_dialog.cc:52
11889 msgid "Active state"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: route_group_dialog.cc:58
11893 msgid "RouteGroupDialog"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: route_group_dialog.cc:99
11897 msgid "<b>Sharing</b>"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: route_group_dialog.cc:192
11901 msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
11902 msgstr ""
11903
11904 #: route_params_ui.cc:84
11905 msgid "Tracks/Busses"
11906 msgstr "Faixas/barramentos"
11907
11908 #: route_params_ui.cc:103
11909 msgid "Inputs"
11910 msgstr "Entradas"
11911
11912 #: route_params_ui.cc:104
11913 msgid "Outputs"
11914 msgstr "Saídas"
11915
11916 #: route_params_ui.cc:105
11917 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: route_params_ui.cc:201
11921 msgid "route display list item for renamed route not found!"
11922 msgstr "não foi encontrado qualquer encaminhamento"
11923
11924 #: route_params_ui.cc:271 route_params_ui.cc:299
11925 #, c-format
11926 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
11927 msgstr ""
11928
11929 #: route_params_ui.cc:491
11930 msgid "NO TRACK"
11931 msgstr "Nenhuma faixa"
11932
11933 #: route_params_ui.cc:515
11934 msgid "Add Track or Bus"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: route_params_ui.cc:627 route_params_ui.cc:628
11938 msgid "No Track or Bus Selected"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: route_time_axis.cc:104
11942 msgid "RTAV|G"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: route_time_axis.cc:105
11946 msgid "RTAV|P"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: route_time_axis.cc:106
11950 msgid "RTAV|A"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: route_time_axis.cc:194
11954 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: route_time_axis.cc:197
11958 msgid "Record"
11959 msgstr "Gravar"
11960
11961 #: route_time_axis.cc:265
11962 msgid "Route Group"
11963 msgstr ""
11964
11965 #: route_time_axis.cc:275
11966 msgid "MIDI Controllers and Automation"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: route_time_axis.cc:510
11970 msgid "Show All Automation"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: route_time_axis.cc:513
11974 msgid "Show Existing Automation"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: route_time_axis.cc:516
11978 msgid "Hide All Automation"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: route_time_axis.cc:525
11982 msgid "Processor automation"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: route_time_axis.cc:532
11986 msgid "Fader"
11987 msgstr "Desvanecimento"
11988
11989 #: route_time_axis.cc:559
11990 msgid "Pan"
11991 msgstr "Panorama"
11992
11993 #: route_time_axis.cc:643
11994 msgid "Overlaid"
11995 msgstr ""
11996
11997 #: route_time_axis.cc:649
11998 msgid "Stacked"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: route_time_axis.cc:657
12002 msgid "Layers"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: route_time_axis.cc:721
12006 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: route_time_axis.cc:730
12010 msgid "(Currently: Existing Material)"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: route_time_axis.cc:733
12014 msgid "(Currently: Capture Time)"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: route_time_axis.cc:741
12018 msgid "Align With Existing Material"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: route_time_axis.cc:746
12022 msgid "Align With Capture Time"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: route_time_axis.cc:751
12026 msgid "Alignment"
12027 msgstr "Alinhamento"
12028
12029 #: route_time_axis.cc:786
12030 msgid "Normal Mode"
12031 msgstr ""
12032
12033 #: route_time_axis.cc:792
12034 msgid "Tape Mode"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: route_time_axis.cc:798
12038 msgid "Non-Layered Mode"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: route_time_axis.cc:804
12042 msgid "Record Mode"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: route_time_axis.cc:809 route_time_axis.cc:1795
12046 msgid "Playlist"
12047 msgstr "Lista de reprodução"
12048
12049 #: route_time_axis.cc:1107
12050 msgid "Rename Playlist"
12051 msgstr ""
12052
12053 #: route_time_axis.cc:1108
12054 msgid "New name for playlist:"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: route_time_axis.cc:1193
12058 msgid "New Copy Playlist"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: route_time_axis.cc:1194 route_time_axis.cc:1247
12062 msgid "Name for new playlist:"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: route_time_axis.cc:1246
12066 msgid "New Playlist"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: route_time_axis.cc:1441
12070 msgid "The name \"%1\" is reserved for %2"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: route_time_axis.cc:1684
12074 msgid "New Copy..."
12075 msgstr ""
12076
12077 #: route_time_axis.cc:1688
12078 msgid "New Take"
12079 msgstr ""
12080
12081 #: route_time_axis.cc:1689
12082 msgid "Copy Take"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: route_time_axis.cc:1694
12086 msgid "Clear Current"
12087 msgstr "Apagar actual"
12088
12089 #: route_time_axis.cc:1697
12090 msgid "Select from All..."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: route_time_axis.cc:1785
12094 msgid "Take: %1.%2"
12095 msgstr ""
12096
12097 #: route_time_axis.cc:2190 selection.cc:1042 selection.cc:1096
12098 msgid "programming error: "
12099 msgstr ""
12100
12101 #: route_time_axis.cc:2614
12102 msgid "Underlays"
12103 msgstr ""
12104
12105 #: route_time_axis.cc:2617
12106 msgid "Remove \"%1\""
12107 msgstr ""
12108
12109 #: route_time_axis.cc:2667 route_time_axis.cc:2704
12110 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
12111 msgstr ""
12112
12113 #: route_time_axis.cc:2731 vca_master_strip.cc:203 vca_time_axis.cc:225
12114 msgid "After-fade listen (AFL)"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: route_time_axis.cc:2735 vca_master_strip.cc:207 vca_time_axis.cc:229
12118 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: route_ui.cc:165
12122 msgid "Mute this track"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: route_ui.cc:169
12126 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: route_ui.cc:175
12130 msgid "Enable recording on this track"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: route_ui.cc:183
12134 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: route_ui.cc:188
12138 msgid "Monitor input"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: route_ui.cc:194
12142 msgid "Monitor playback"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: route_ui.cc:706
12146 msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: route_ui.cc:883
12150 msgid "Rec-Safe"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: route_ui.cc:888
12154 msgid "Step Entry"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: route_ui.cc:987
12158 msgid "Assign all tracks (prefader)"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: route_ui.cc:991
12162 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: route_ui.cc:995
12166 msgid "Assign all tracks (postfader)"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: route_ui.cc:999
12170 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: route_ui.cc:1003
12174 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: route_ui.cc:1007
12178 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: route_ui.cc:1010
12182 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: route_ui.cc:1014
12186 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: route_ui.cc:1017
12190 msgid "Copy track/bus gains to sends"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: route_ui.cc:1018
12194 msgid "Set sends gain to -inf"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: route_ui.cc:1019
12198 msgid "Set sends gain to 0dB"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: route_ui.cc:1357
12202 msgid "Solo Isolate"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: route_ui.cc:1364
12206 msgid "Solo Safe"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: route_ui.cc:1386
12210 msgid "Pre Fader Sends"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: route_ui.cc:1392
12214 msgid "Post Fader Sends"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: route_ui.cc:1398
12218 msgid "Control Outs"
12219 msgstr "Saídas de controlo"
12220
12221 #: route_ui.cc:1404
12222 msgid "Main Outs"
12223 msgstr "Saídas principais"
12224
12225 #: route_ui.cc:1571
12226 msgid "Color Selection"
12227 msgstr ""
12228
12229 #: route_ui.cc:1613
12230 msgid ""
12231 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
12232 "Do you want to use this new name?"
12233 msgstr ""
12234
12235 #: route_ui.cc:1617
12236 msgid "Use the new name"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: route_ui.cc:1618
12240 msgid "Re-edit the name"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: route_ui.cc:1631
12244 msgid "Rename Track"
12245 msgstr "Renomear faixa"
12246
12247 #: route_ui.cc:1633
12248 msgid "Rename Bus"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: route_ui.cc:1693
12252 msgid ": comment editor"
12253 msgstr ": editor de comentários"
12254
12255 #: route_ui.cc:1848
12256 msgid " latency"
12257 msgstr ""
12258
12259 #: route_ui.cc:1888
12260 msgid "Cannot create route template directory %1"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: route_ui.cc:1894
12264 msgid "Save As Template"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: route_ui.cc:1895
12268 msgid "Template name:"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: route_ui.cc:2019
12272 msgid ""
12273 "Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to "
12274 "show menu."
12275 msgstr ""
12276
12277 #: route_ui.cc:2021
12278 msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity"
12279 msgstr ""
12280
12281 #: save_as_dialog.cc:34
12282 msgid "Switch to newly-saved version"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: save_as_dialog.cc:35
12286 msgid "Copy media to new session"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: save_as_dialog.cc:36
12290 msgid "Copy external media into new session"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: save_as_dialog.cc:37
12294 msgid "Newly-saved session should be empty"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: save_as_dialog.cc:48
12298 msgid "Save as session name"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: save_as_dialog.cc:55
12302 msgid "Parent directory/folder"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: search_path_option.cc:35
12306 msgid "Select folder to search for media"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: search_path_option.cc:44
12310 msgid "Click to add a new location"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: search_path_option.cc:51
12314 msgid "the session folder"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: script_selector.cc:43
12318 msgid "<b>Type:</b>"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: script_selector.cc:49
12322 msgid "<b>Author:</b>"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: script_selector.cc:55
12326 msgid "<b>Description:</b>"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: script_selector.cc:131
12330 msgid "Select Script to unload"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: script_selector.cc:165
12334 msgid "<b>Name:</b>"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: script_selector.cc:172
12338 msgid "<b>Instance Parameters</b>"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: send_ui.cc:134
12342 msgid "Send "
12343 msgstr ""
12344
12345 #: session_dialog.cc:71
12346 msgid "Session Setup"
12347 msgstr ""
12348
12349 #: session_dialog.cc:76
12350 msgid "Advanced options ..."
12351 msgstr ""
12352
12353 #: session_dialog.cc:163 session_dialog.cc:397
12354 msgid "Recent Sessions"
12355 msgstr "Sessões recentes"
12356
12357 #: session_dialog.cc:311
12358 msgid "Sample Rate"
12359 msgstr ""
12360
12361 #: session_dialog.cc:312
12362 msgid "File Resolution"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: session_dialog.cc:313
12366 msgid "Last Modified"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: session_dialog.cc:338
12370 msgid "New Session"
12371 msgstr "Nova sessão"
12372
12373 #: session_dialog.cc:379
12374 msgid "Check the website for more..."
12375 msgstr ""
12376
12377 #: session_dialog.cc:382
12378 msgid "Click to open the program website in your web browser"
12379 msgstr ""
12380
12381 #: session_dialog.cc:404
12382 msgid "Select session file"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: session_dialog.cc:417
12386 msgid "Other Sessions"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: session_dialog.cc:424
12390 msgid "Safe Mode: Disable all Plugins"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: session_dialog.cc:454
12394 msgid "Open"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: session_dialog.cc:521
12398 msgid "Session name:"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: session_dialog.cc:543
12402 msgid "Create session folder in:"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: session_dialog.cc:564
12406 msgid "Select folder for session"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: session_dialog.cc:591
12410 msgid "Use this template"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: session_dialog.cc:594
12414 msgid "no template"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: session_dialog.cc:746 session_dialog.cc:793
12418 msgid "32-bit float"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: session_dialog.cc:749 session_dialog.cc:796
12422 msgid "24-bit"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: session_dialog.cc:752 session_dialog.cc:799
12426 msgid "16-bit"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: session_dialog.cc:877 session_dialog.cc:878 session_dialog.cc:879
12430 msgid "channels"
12431 msgstr "canais"
12432
12433 #: session_dialog.cc:893
12434 msgid "<b>Busses</b>"
12435 msgstr ""
12436
12437 #: session_dialog.cc:894
12438 msgid "<b>Inputs</b>"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: session_dialog.cc:895
12442 msgid "<b>Outputs</b>"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: session_dialog.cc:903
12446 msgid "Create master bus"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: session_dialog.cc:913
12450 msgid "Automatically connect to physical inputs"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: session_dialog.cc:920 session_dialog.cc:979
12454 msgid "Use only"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: session_dialog.cc:973
12458 msgid "Automatically connect outputs"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: session_dialog.cc:995
12462 msgid "... to master bus"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: session_dialog.cc:1005
12466 msgid "... to physical outputs"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: session_import_dialog.cc:74
12470 msgid "Elements"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: session_import_dialog.cc:111
12474 msgid "Cannot load XML for session from %1"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
12478 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: session_import_dialog.cc:164
12482 msgid "Import from session"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: session_import_dialog.cc:228
12486 msgid "This will select all elements of this type!"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: session_metadata_dialog.cc:288
12490 msgid "EAN Check digit OK"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: session_metadata_dialog.cc:292
12494 msgid "EAN Check digit error"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: session_metadata_dialog.cc:292
12498 msgid "expected"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: session_metadata_dialog.cc:297
12502 msgid "EAN Length error"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: session_metadata_dialog.cc:426
12506 msgid "Field"
12507 msgstr "Campo"
12508
12509 #: session_metadata_dialog.cc:430
12510 msgid "Values (current value on top)"
12511 msgstr ""
12512
12513 #: session_metadata_dialog.cc:644
12514 msgid "User"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: session_metadata_dialog.cc:652
12518 msgid "Email"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: session_metadata_dialog.cc:655
12522 msgid "Web"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: session_metadata_dialog.cc:658
12526 msgid "Organization"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: session_metadata_dialog.cc:661
12530 msgid "Country"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: session_metadata_dialog.cc:675
12534 msgid "Title"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: session_metadata_dialog.cc:678
12538 msgid "Track Number"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: session_metadata_dialog.cc:681
12542 msgid "Subtitle"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: session_metadata_dialog.cc:684
12546 msgid "Grouping"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: session_metadata_dialog.cc:687
12550 msgid "Artist"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: session_metadata_dialog.cc:690
12554 msgid "Genre"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: session_metadata_dialog.cc:693
12558 msgid "Comment"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: session_metadata_dialog.cc:696
12562 msgid "Copyright"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: session_metadata_dialog.cc:704 session_metadata_dialog.cc:709
12566 msgid "Album"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: session_metadata_dialog.cc:712
12570 msgid "Year"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: session_metadata_dialog.cc:715
12574 msgid "Album Artist"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: session_metadata_dialog.cc:718
12578 msgid "Total Tracks"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: session_metadata_dialog.cc:721
12582 msgid "Disc Subtitle"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: session_metadata_dialog.cc:724
12586 msgid "Disc Number"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: session_metadata_dialog.cc:727
12590 msgid "Total Discs"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: session_metadata_dialog.cc:730
12594 msgid "Compilation"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: session_metadata_dialog.cc:733
12598 msgid "ISRC"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: session_metadata_dialog.cc:736
12602 msgid "EAN barcode"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: session_metadata_dialog.cc:749
12606 msgid "People"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: session_metadata_dialog.cc:754
12610 msgid "Lyricist"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: session_metadata_dialog.cc:757
12614 msgid "Composer"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: session_metadata_dialog.cc:760
12618 msgid "Conductor"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: session_metadata_dialog.cc:763
12622 msgid "Remixer"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: session_metadata_dialog.cc:766
12626 msgid "Arranger"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: session_metadata_dialog.cc:769
12630 msgid "Engineer"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: session_metadata_dialog.cc:772
12634 msgid "Producer"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: session_metadata_dialog.cc:775
12638 msgid "DJ Mixer"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: session_metadata_dialog.cc:778
12642 msgid "Metadata|Mixer"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: session_metadata_dialog.cc:786
12646 msgid "School"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: session_metadata_dialog.cc:791
12650 msgid "Instructor"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: session_metadata_dialog.cc:794
12654 msgid "Course"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: session_metadata_dialog.cc:802
12658 msgid "Edit Session Metadata"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: session_metadata_dialog.cc:833
12662 msgid "Import session metadata"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: session_metadata_dialog.cc:854
12666 msgid "Choose session to import metadata from"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: session_metadata_dialog.cc:892
12670 msgid "This session file could not be read!"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: session_metadata_dialog.cc:902
12674 msgid ""
12675 "The session file didn't contain metadata!\n"
12676 "Maybe this is an old session format?"
12677 msgstr ""
12678
12679 #: session_metadata_dialog.cc:921
12680 msgid "Import all from:"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: session_option_editor.cc:32
12684 msgid "Session Properties"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: session_option_editor.cc:41
12688 msgid "Timecode Settings"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: session_option_editor.cc:45
12692 msgid "Timecode frames-per-second"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: session_option_editor.cc:50
12696 msgid "23.976"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: session_option_editor.cc:51
12700 msgid "24"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: session_option_editor.cc:52
12704 msgid "24.975"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: session_option_editor.cc:53
12708 msgid "25"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: session_option_editor.cc:54
12712 msgid "29.97"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: session_option_editor.cc:55
12716 msgid "29.97 drop"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: session_option_editor.cc:56
12720 msgid "30"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: session_option_editor.cc:57
12724 msgid "30 drop"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: session_option_editor.cc:58
12728 msgid "59.94"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: session_option_editor.cc:59
12732 msgid "60"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: session_option_editor.cc:65
12736 msgid "Pull-up / pull-down"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: session_option_editor.cc:70
12740 msgid "4.1667 + 0.1%"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: session_option_editor.cc:71
12744 msgid "4.1667"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: session_option_editor.cc:72
12748 msgid "4.1667 - 0.1%"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: session_option_editor.cc:73
12752 msgid "0.1"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: session_option_editor.cc:74
12756 msgid "none"
12757 msgstr "nenhum"
12758
12759 #: session_option_editor.cc:75
12760 msgid "-0.1"
12761 msgstr ""
12762
12763 #: session_option_editor.cc:76
12764 msgid "-4.1667 + 0.1%"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: session_option_editor.cc:77
12768 msgid "-4.1667"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: session_option_editor.cc:78
12772 msgid "-4.1667 - 0.1%"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: session_option_editor.cc:84
12776 msgid ""
12777 "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
12778 "Monitor."
12779 msgstr ""
12780
12781 #: session_option_editor.cc:91
12782 msgid ""
12783 "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
12784 "sync)."
12785 msgstr ""
12786
12787 #: session_option_editor.cc:96
12788 msgid "Ext Timecode Offsets"
12789 msgstr ""
12790
12791 #: session_option_editor.cc:100
12792 msgid "Slave Timecode offset"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: session_option_editor.cc:107
12796 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
12797 msgstr ""
12798
12799 #: session_option_editor.cc:113
12800 msgid "Timecode Generator offset"
12801 msgstr ""
12802
12803 #: session_option_editor.cc:120
12804 msgid ""
12805 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
12806 msgstr ""
12807
12808 #: session_option_editor.cc:124
12809 msgid "JACK Transport/Time Settings"
12810 msgstr ""
12811
12812 #: session_option_editor.cc:128
12813 msgid ""
12814 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
12815 msgstr ""
12816
12817 #: session_option_editor.cc:136
12818 msgid "destructive-xfade-seconds"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: session_option_editor.cc:137
12822 msgid "Destructive crossfade length"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: session_option_editor.cc:146
12826 msgid "Declick when transport starts and stops"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: session_option_editor.cc:153
12830 msgid "Declick when monitor state changes"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: session_option_editor.cc:160
12834 msgid "Region fades active"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: session_option_editor.cc:167
12838 msgid "Region fades visible"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
12842 #: session_option_editor.cc:208
12843 msgid "Media"
12844 msgstr ""
12845
12846 #: session_option_editor.cc:174
12847 msgid "Audio file format"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: session_option_editor.cc:178
12851 msgid "Sample format"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: session_option_editor.cc:183
12855 msgid "32-bit floating point"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: session_option_editor.cc:184
12859 msgid "24-bit integer"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: session_option_editor.cc:185
12863 msgid "16-bit integer"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: session_option_editor.cc:191
12867 msgid "File type"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: session_option_editor.cc:196
12871 msgid "Broadcast WAVE (4GB size limit)"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: session_option_editor.cc:198
12875 msgid "Broadcast RF64"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: session_option_editor.cc:200
12879 msgid "WAVE (4GB size limit)"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: session_option_editor.cc:201
12883 msgid "WAVE-64"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: session_option_editor.cc:205
12887 msgid "RF64 (WAV compatible)"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:216
12891 #: session_option_editor.cc:223
12892 msgid "Files|Locations"
12893 msgstr ""
12894
12895 #: session_option_editor.cc:210
12896 msgid "File locations"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: session_option_editor.cc:212
12900 msgid "Search for audio files in:"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: session_option_editor.cc:218
12904 msgid "Search for MIDI files in:"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:239
12908 #: session_option_editor.cc:249 session_option_editor.cc:260
12909 msgid "Filenames"
12910 msgstr ""
12911
12912 #: session_option_editor.cc:227
12913 msgid "File Naming"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: session_option_editor.cc:233
12917 msgid "Prefix Track number"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: session_option_editor.cc:238
12921 msgid ""
12922 "Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
12923 msgstr ""
12924
12925 #: session_option_editor.cc:243
12926 msgid "Prefix Take Name"
12927 msgstr ""
12928
12929 #: session_option_editor.cc:248
12930 msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
12931 msgstr ""
12932
12933 #: session_option_editor.cc:253
12934 msgid "Take Name"
12935 msgstr ""
12936
12937 #: session_option_editor.cc:266
12938 msgid ""
12939 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
12940 msgstr ""
12941
12942 #: session_option_editor.cc:273
12943 msgid "Use monitor section in this session"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: session_option_editor.cc:278 session_option_editor.cc:280
12947 #: session_option_editor.cc:287 session_option_editor.cc:294
12948 #: session_option_editor.cc:301 session_option_editor.cc:303
12949 #: session_option_editor.cc:310 session_option_editor.cc:317
12950 #: session_option_editor.cc:324 session_option_editor.cc:331
12951 #: session_option_editor.cc:333
12952 msgid "Meterbridge"
12953 msgstr ""
12954
12955 #: session_option_editor.cc:278
12956 msgid "Route Display"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: session_option_editor.cc:282
12960 msgid "Show Midi Tracks"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: session_option_editor.cc:289
12964 msgid "Show Busses"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: session_option_editor.cc:296
12968 msgid "Include Master Bus"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: session_option_editor.cc:301
12972 msgid "Button Area"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: session_option_editor.cc:305
12976 msgid "Rec-enable Button"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: session_option_editor.cc:312
12980 msgid "Mute Button"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: session_option_editor.cc:319
12984 msgid "Solo Button"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: session_option_editor.cc:326
12988 msgid "Monitor Buttons"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: session_option_editor.cc:331
12992 msgid "Name Labels"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: session_option_editor.cc:335
12996 msgid "Track Name"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: session_option_editor.cc:346
13000 msgid "MIDI region copies are independent"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: session_option_editor.cc:353
13004 msgid ""
13005 "Policy for handling overlapping notes\n"
13006 " on the same MIDI channel"
13007 msgstr ""
13008
13009 #: session_option_editor.cc:358
13010 msgid "never allow them"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: session_option_editor.cc:359
13014 msgid "don't do anything in particular"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: session_option_editor.cc:360
13018 msgid "replace any overlapped existing note"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: session_option_editor.cc:361
13022 msgid "shorten the overlapped existing note"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: session_option_editor.cc:362
13026 msgid "shorten the overlapping new note"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: session_option_editor.cc:363
13030 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: session_option_editor.cc:367
13034 msgid "Glue to bars and beats"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: session_option_editor.cc:371
13038 msgid "Glue new markers to bars and beats"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: session_option_editor.cc:378
13042 msgid "Glue new regions to bars and beats"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: session_option_editor.cc:383
13046 msgid "Defaults"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: session_option_editor.cc:385
13050 msgid "Use these settings as defaults"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
13054 msgid "as new tracks"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
13058 msgid "to selected tracks"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
13062 msgid "to region list"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
13066 msgid "as new tape tracks"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: sfdb_ui.cc:100
13070 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: sfdb_ui.cc:127
13074 msgid "Auto-play"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
13078 msgid "<b>Sound File Information</b>"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: sfdb_ui.cc:147
13082 msgid "Timestamp:"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:659
13086 msgid "Tags:"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: sfdb_ui.cc:297
13090 msgid "<b>Midi File Information</b>"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: sfdb_ui.cc:530
13094 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
13095 msgstr ""
13096
13097 #: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
13098 msgid "Search"
13099 msgstr ""
13100
13101 #: sfdb_ui.cc:581
13102 msgid "Audio and MIDI files"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: sfdb_ui.cc:584
13106 msgid "Audio files"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: sfdb_ui.cc:587
13110 msgid "MIDI files"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: sfdb_ui.cc:590 add_video_dialog.cc:123
13114 msgid "All files"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: sfdb_ui.cc:609 add_video_dialog.cc:246
13118 msgid "Browse Files"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: sfdb_ui.cc:638
13122 msgid "Paths"
13123 msgstr "Directórios"
13124
13125 #: sfdb_ui.cc:647
13126 msgid "Search Tags"
13127 msgstr ""
13128
13129 #: sfdb_ui.cc:664
13130 msgid "Sort:"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: sfdb_ui.cc:672
13134 msgid "Longest"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: sfdb_ui.cc:673
13138 msgid "Shortest"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: sfdb_ui.cc:674
13142 msgid "Newest"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: sfdb_ui.cc:675
13146 msgid "Oldest"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: sfdb_ui.cc:676
13150 msgid "Most downloaded"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: sfdb_ui.cc:677
13154 msgid "Least downloaded"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: sfdb_ui.cc:678
13158 msgid "Highest rated"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: sfdb_ui.cc:679
13162 msgid "Lowest rated"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: sfdb_ui.cc:684
13166 msgid "More"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: sfdb_ui.cc:688
13170 msgid "Similar"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: sfdb_ui.cc:700
13174 msgid "ID"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: sfdb_ui.cc:701 add_video_dialog.cc:83
13178 msgid "Filename"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: sfdb_ui.cc:703 time_fx_dialog.cc:154
13182 msgid "Duration"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: sfdb_ui.cc:704
13186 msgid "Size"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: sfdb_ui.cc:705
13190 msgid "Samplerate"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: sfdb_ui.cc:706
13194 msgid "License"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: sfdb_ui.cc:724
13198 msgid "Search Freesound"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: sfdb_ui.cc:741
13202 msgid "Press to import selected files"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: sfdb_ui.cc:742
13206 msgid "Press to close this window without importing any files"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: sfdb_ui.cc:937
13210 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
13211 msgstr ""
13212
13213 #: sfdb_ui.cc:1137
13214 msgid "%1 more page of 100 results available"
13215 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
13216 msgstr[0] ""
13217 msgstr[1] ""
13218
13219 #: sfdb_ui.cc:1142
13220 msgid "No more results available"
13221 msgstr ""
13222
13223 #: sfdb_ui.cc:1206
13224 msgid "B"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: sfdb_ui.cc:1208
13228 msgid "kB"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: sfdb_ui.cc:1210 sfdb_ui.cc:1212
13232 msgid "MB"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: sfdb_ui.cc:1214
13236 msgid "GB"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1728 sfdb_ui.cc:1764 sfdb_ui.cc:1782
13240 msgid "one track per file"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: sfdb_ui.cc:1434 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
13244 msgid "one track per channel"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: sfdb_ui.cc:1442 sfdb_ui.cc:1767 sfdb_ui.cc:1784
13248 msgid "sequence files"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: sfdb_ui.cc:1445 sfdb_ui.cc:1772
13252 msgid "all files in one track"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1766
13256 msgid "merge files"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: sfdb_ui.cc:1452 sfdb_ui.cc:1769
13260 msgid "one region per file"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: sfdb_ui.cc:1455 sfdb_ui.cc:1770
13264 msgid "one region per channel"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: sfdb_ui.cc:1460 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1785
13268 msgid "all files in one region"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: sfdb_ui.cc:1527
13272 msgid ""
13273 "One or more of the selected files\n"
13274 "cannot be used by %1"
13275 msgstr ""
13276
13277 #: sfdb_ui.cc:1671
13278 msgid "Copy files to session"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: sfdb_ui.cc:1686 sfdb_ui.cc:1825
13282 msgid "file timestamp"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: sfdb_ui.cc:1687 sfdb_ui.cc:1827
13286 msgid "edit point"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: sfdb_ui.cc:1688 sfdb_ui.cc:1829
13290 msgid "playhead"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: sfdb_ui.cc:1689
13294 msgid "session start"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: sfdb_ui.cc:1695
13298 msgid "<b>Add files ...</b>"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: sfdb_ui.cc:1700
13302 msgid "<b>Insert at</b>"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: sfdb_ui.cc:1705
13306 msgid "<b>Mapping</b>"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: sfdb_ui.cc:1710
13310 msgid "<b>Conversion quality</b>"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: sfdb_ui.cc:1715
13314 msgid "<b>Instrument</b>"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1841
13318 msgid "Best"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: sfdb_ui.cc:1735 sfdb_ui.cc:1843
13322 msgid "Good"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: sfdb_ui.cc:1736 sfdb_ui.cc:1845
13326 msgid "Quick"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: sfdb_ui.cc:1738
13330 msgid "Fastest"
13331 msgstr "Mais rápido"
13332
13333 #: shuttle_control.cc:64
13334 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
13335 msgstr ""
13336
13337 #: shuttle_control.cc:201 time_fx_dialog.cc:164
13338 msgid "Percent"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: shuttle_control.cc:209
13342 msgid "Units"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: shuttle_control.cc:215 shuttle_control.cc:671
13346 msgid "Sprung"
13347 msgstr "Salto"
13348
13349 #: shuttle_control.cc:219 shuttle_control.cc:674
13350 msgid "Wheel"
13351 msgstr "Roda"
13352
13353 #: shuttle_control.cc:253
13354 msgid "Maximum speed"
13355 msgstr "Velocidade máxima"
13356
13357 #: shuttle_control.cc:256
13358 msgid "Reset to 100%"
13359 msgstr ""
13360
13361 #: shuttle_control.cc:633
13362 msgid "Playing"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: shuttle_control.cc:648
13366 #, c-format
13367 msgid "<<< %+d semitones"
13368 msgstr ""
13369
13370 #: shuttle_control.cc:650
13371 #, c-format
13372 msgid ">>> %+d semitones"
13373 msgstr ""
13374
13375 #: soundcloud_export_selector.cc:44
13376 msgid "User Email"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: soundcloud_export_selector.cc:45
13380 msgid "Password"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: soundcloud_export_selector.cc:46
13384 msgid "Make files public"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: soundcloud_export_selector.cc:47
13388 msgid "Open uploaded files in browser"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: soundcloud_export_selector.cc:48
13392 msgid "Make files downloadable"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: soundcloud_export_selector.cc:107
13396 msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: splash.cc:78
13400 msgid "%1 loading ..."
13401 msgstr ""
13402
13403 #: speaker_dialog.cc:40
13404 msgid "Add Speaker"
13405 msgstr ""
13406
13407 #: speaker_dialog.cc:41
13408 msgid "Remove Speaker"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: speaker_dialog.cc:63
13412 msgid "Azimuth:"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: startup.cc:71
13416 msgid ""
13417 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
13418 "%1 will play NO role in monitoring"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: startup.cc:73
13422 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: startup.cc:146
13426 msgid ""
13427 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
13428 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
13429 "video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
13430 "\n"
13431 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
13432 "program.</span> "
13433 msgstr ""
13434
13435 #: startup.cc:172
13436 msgid "Welcome to %1"
13437 msgstr ""
13438
13439 #: startup.cc:195
13440 msgid "Default folder for %1 sessions"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: startup.cc:201
13444 msgid ""
13445 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
13446 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
13447 "\n"
13448 "Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
13449 "\n"
13450 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
13451 msgstr ""
13452
13453 #: startup.cc:224
13454 msgid "Default folder for new sessions"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: startup.cc:245
13458 msgid ""
13459 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
13460 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
13461 "different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
13462 "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
13463 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
13464 "\n"
13465 "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
13466 "i>\n"
13467 "\n"
13468 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
13469 msgstr ""
13470
13471 #: startup.cc:266
13472 msgid "Monitoring Choices"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: startup.cc:289
13476 msgid "Use a Master bus directly"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: startup.cc:291
13480 msgid ""
13481 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
13482 "for simple usage."
13483 msgstr ""
13484
13485 #: startup.cc:300
13486 msgid "Use an additional Monitor bus"
13487 msgstr ""
13488
13489 #: startup.cc:303
13490 msgid ""
13491 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
13492 "greater control in monitoring without affecting the mix."
13493 msgstr ""
13494
13495 #: startup.cc:325
13496 msgid ""
13497 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
13498 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
13499 "\n"
13500 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
13501 msgstr ""
13502
13503 #: startup.cc:336
13504 msgid "Monitor Section"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: step_entry.cc:59
13508 msgid "Step Entry: %1"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: step_entry.cc:64
13512 msgid ">beat"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: step_entry.cc:65
13516 msgid ">bar"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: step_entry.cc:66
13520 msgid ">EP"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: step_entry.cc:67
13524 msgid "sustain"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: step_entry.cc:68
13528 msgid "rest"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: step_entry.cc:69
13532 msgid "g-rest"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: step_entry.cc:70
13536 msgid "back"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: step_entry.cc:191
13540 msgid "Set note length to a whole note"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: step_entry.cc:192
13544 msgid "Set note length to a half note"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: step_entry.cc:193
13548 msgid "Set note length to a quarter note"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: step_entry.cc:194
13552 msgid "Set note length to a eighth note"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: step_entry.cc:195
13556 msgid "Set note length to a sixteenth note"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: step_entry.cc:196
13560 msgid "Set note length to a thirty-second note"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: step_entry.cc:197
13564 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: step_entry.cc:276
13568 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: step_entry.cc:277
13572 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: step_entry.cc:278
13576 msgid "Set volume (velocity) to piano"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: step_entry.cc:279
13580 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: step_entry.cc:280
13584 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: step_entry.cc:281
13588 msgid "Set volume (velocity) to forte"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: step_entry.cc:282
13592 msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: step_entry.cc:283
13596 msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: step_entry.cc:331
13600 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: step_entry.cc:332
13604 msgid "Extend selected notes by note length"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: step_entry.cc:333
13608 msgid "Use undotted note lengths"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: step_entry.cc:334
13612 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: step_entry.cc:335
13616 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: step_entry.cc:336
13620 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: step_entry.cc:337
13624 msgid "Insert a note-length's rest"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: step_entry.cc:338
13628 msgid "Insert a grid-unit's rest"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: step_entry.cc:339
13632 msgid "Insert a rest until the next beat"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: step_entry.cc:340
13636 msgid "Insert a rest until the next bar"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: step_entry.cc:341
13640 msgid "Insert a bank change message"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: step_entry.cc:342
13644 msgid "Insert a program change message"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: step_entry.cc:343 step_entry.cc:645
13648 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: step_entry.cc:344 step_entry.cc:643
13652 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: step_entry.cc:401
13656 msgid "1/Note"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: step_entry.cc:415
13660 msgid "Octave"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: step_entry.cc:592
13664 msgid "Insert Note A"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: step_entry.cc:593
13668 msgid "Insert Note A-sharp"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: step_entry.cc:594
13672 msgid "Insert Note B"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: step_entry.cc:595
13676 msgid "Insert Note C"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: step_entry.cc:596
13680 msgid "Insert Note C-sharp"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: step_entry.cc:597
13684 msgid "Insert Note D"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: step_entry.cc:598
13688 msgid "Insert Note D-sharp"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: step_entry.cc:599
13692 msgid "Insert Note E"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: step_entry.cc:600
13696 msgid "Insert Note F"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: step_entry.cc:601
13700 msgid "Insert Note F-sharp"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: step_entry.cc:602
13704 msgid "Insert Note G"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: step_entry.cc:603
13708 msgid "Insert Note G-sharp"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: step_entry.cc:605
13712 msgid "Insert a Note-length Rest"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: step_entry.cc:606
13716 msgid "Insert a Snap-length Rest"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: step_entry.cc:608 step_entry.cc:609
13720 msgid "Move to next octave"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: step_entry.cc:611
13724 msgid "Move to Next Note Length"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: step_entry.cc:612
13728 msgid "Move to Previous Note Length"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: step_entry.cc:614
13732 msgid "Increase Note Length"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: step_entry.cc:615
13736 msgid "Decrease Note Length"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: step_entry.cc:617
13740 msgid "Move to Next Note Velocity"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: step_entry.cc:618
13744 msgid "Move to Previous Note Velocity"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: step_entry.cc:620
13748 msgid "Increase Note Velocity"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: step_entry.cc:621
13752 msgid "Decrease Note Velocity"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: step_entry.cc:623
13756 msgid "Switch to the 1st octave"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: step_entry.cc:624
13760 msgid "Switch to the 2nd octave"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: step_entry.cc:625
13764 msgid "Switch to the 3rd octave"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: step_entry.cc:626
13768 msgid "Switch to the 4th octave"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: step_entry.cc:627
13772 msgid "Switch to the 5th octave"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: step_entry.cc:628
13776 msgid "Switch to the 6th octave"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: step_entry.cc:629
13780 msgid "Switch to the 7th octave"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: step_entry.cc:630
13784 msgid "Switch to the 8th octave"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: step_entry.cc:631
13788 msgid "Switch to the 9th octave"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: step_entry.cc:632
13792 msgid "Switch to the 10th octave"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: step_entry.cc:633
13796 msgid "Switch to the 11th octave"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: step_entry.cc:635
13800 msgid "Toggle Triple Notes"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: step_entry.cc:638
13804 msgid "Toggle Chord Entry"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: step_entry.cc:640
13808 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: step_entry.cc:650
13812 msgid "Set Note Length to Whole"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: step_entry.cc:652
13816 msgid "Set Note Length to 1/2"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: step_entry.cc:654
13820 msgid "Set Note Length to 1/3"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: step_entry.cc:656
13824 msgid "Set Note Length to 1/4"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: step_entry.cc:658
13828 msgid "Set Note Length to 1/8"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: step_entry.cc:660
13832 msgid "Set Note Length to 1/16"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: step_entry.cc:662
13836 msgid "Set Note Length to 1/32"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: step_entry.cc:664
13840 msgid "Set Note Length to 1/64"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: step_entry.cc:669
13844 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: step_entry.cc:671
13848 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: step_entry.cc:673
13852 msgid "Set Note Velocity to Piano"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: step_entry.cc:675
13856 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: step_entry.cc:677
13860 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: step_entry.cc:679
13864 msgid "Set Note Velocity to Forte"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: step_entry.cc:681 step_entry.cc:683
13868 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: step_entry.cc:688
13872 msgid "No Dotted Notes"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: step_entry.cc:689
13876 msgid "Toggled Dotted Notes"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: step_entry.cc:690
13880 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: step_entry.cc:691
13884 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: stereo_panner.cc:129
13888 #, c-format
13889 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
13890 msgstr ""
13891
13892 #: stereo_panner.cc:272
13893 msgid "Panner|M"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: stereo_panner_editor.cc:37
13897 msgid "Stereo Panner"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: stereo_panner_editor.cc:51
13901 msgid "Width"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: strip_silence_dialog.cc:44
13905 msgid "Strip Silence"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: strip_silence_dialog.cc:65
13909 msgid "Threshold"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: strip_silence_dialog.cc:76
13913 msgid "Minimum length"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: strip_silence_dialog.cc:84
13917 msgid "Fade length"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: strip_silence_dialog.cc:111 strip_silence_dialog.cc:298
13921 msgid "Analyzing"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:60
13925 msgid "bar:"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:61
13929 msgid "beat:"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:62
13933 msgid "Pulse note"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: tempo_dialog.cc:46 tempo_dialog.cc:63
13937 msgid "Tap tempo"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:448
13941 #: tempo_dialog.cc:449
13942 msgid "whole"
13943 msgstr ""
13944
13945 #: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:450
13946 #: tempo_dialog.cc:451
13947 msgid "second"
13948 msgstr ""
13949
13950 #: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:452
13951 #: tempo_dialog.cc:453
13952 msgid "third"
13953 msgstr ""
13954
13955 #: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:454
13956 #: tempo_dialog.cc:455
13957 msgid "quarter"
13958 msgstr ""
13959
13960 #: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:456
13961 #: tempo_dialog.cc:457
13962 msgid "eighth"
13963 msgstr ""
13964
13965 #: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:458
13966 #: tempo_dialog.cc:459
13967 msgid "sixteenth"
13968 msgstr ""
13969
13970 #: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:460
13971 #: tempo_dialog.cc:461
13972 msgid "thirty-second"
13973 msgstr ""
13974
13975 #: tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:96 tempo_dialog.cc:462
13976 #: tempo_dialog.cc:463
13977 msgid "sixty-fourth"
13978 msgstr ""
13979
13980 #: tempo_dialog.cc:97 tempo_dialog.cc:98 tempo_dialog.cc:464
13981 #: tempo_dialog.cc:465
13982 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: tempo_dialog.cc:115 tempo_dialog.cc:116
13986 msgid "ramped"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: tempo_dialog.cc:117 tempo_dialog.cc:118
13990 msgid "constant"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: tempo_dialog.cc:133 tempo_dialog.cc:134 tempo_dialog.cc:482
13994 #: tempo_dialog.cc:483
13995 msgid "music"
13996 msgstr ""
13997
13998 #: tempo_dialog.cc:161
13999 msgid "Beats per minute:"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: tempo_dialog.cc:195
14003 msgid "Tempo begins at"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: tempo_dialog.cc:201
14007 msgid "Lock Style:"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: tempo_dialog.cc:209
14011 msgid "Tempo Type:"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: tempo_dialog.cc:321
14015 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: tempo_dialog.cc:334
14019 msgid "incomprehensible tempo type (%1)"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: tempo_dialog.cc:347
14023 msgid "incomprehensible lock style (%1)"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: tempo_dialog.cc:498
14027 msgid "Note value:"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: tempo_dialog.cc:499
14031 msgid "Lock style:"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: tempo_dialog.cc:500
14035 msgid "Beats per bar:"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: tempo_dialog.cc:514
14039 msgid "Meter begins at bar:"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: tempo_dialog.cc:638
14043 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: tempo_dialog.cc:651
14047 msgid "incomprehensible meter lock style (%1)"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: theme_manager.cc:53
14051 msgid "Draw \"flat\" buttons"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: theme_manager.cc:54
14055 msgid "Blink Rec-Arm buttons"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: theme_manager.cc:55
14059 msgid "Color regions using their track's color"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: theme_manager.cc:56
14063 msgid "Show waveform clipping"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: theme_manager.cc:58
14067 msgid "Waveforms color gradient depth"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: theme_manager.cc:60
14071 msgid "Timeline item gradient depth"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: theme_manager.cc:61
14075 msgid "All floating windows are dialogs"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: theme_manager.cc:62
14079 msgid "Transient windows follow front window."
14080 msgstr ""
14081
14082 #: theme_manager.cc:63
14083 msgid "Float detached monitor-section window"
14084 msgstr ""
14085
14086 #: theme_manager.cc:64
14087 msgid "Icon Set"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: theme_manager.cc:132
14091 msgid ""
14092 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
14093 "\" for some.\n"
14094 "This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
14095 "take effect"
14096 msgstr ""
14097
14098 #: theme_manager.cc:136
14099 msgid ""
14100 "Make transient windows follow the front window when toggling between the "
14101 "editor and mixer.\n"
14102 "This requires a restart of %1 to take effect"
14103 msgstr ""
14104
14105 #: theme_manager.cc:139
14106 msgid ""
14107 "When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay "
14108 "in front.\n"
14109 "This requires a restart of %1 to take effect"
14110 msgstr ""
14111
14112 #: time_axis_view.cc:148
14113 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: time_axis_view_item.cc:326
14117 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
14118 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
14119 msgstr[0] ""
14120 msgstr[1] ""
14121
14122 #: time_fx_dialog.cc:60
14123 msgid "Quick but Ugly"
14124 msgstr "Rápido e feio"
14125
14126 #: time_fx_dialog.cc:61
14127 msgid "Skip Anti-aliasing"
14128 msgstr "Ignorar anti-aliasing"
14129
14130 #: time_fx_dialog.cc:62
14131 msgid "Contents"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: time_fx_dialog.cc:63
14135 msgid "Minimize time distortion"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: time_fx_dialog.cc:64
14139 msgid "Preserve Formants"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: time_fx_dialog.cc:81
14143 msgid "TimeFXDialog"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: time_fx_dialog.cc:84
14147 msgid "Pitch Shift Audio"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: time_fx_dialog.cc:86
14151 msgid "Time Stretch Audio"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
14155 msgid "Octaves:"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
14159 msgid "Semitones:"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: time_fx_dialog.cc:124
14163 msgid "Cents:"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: time_fx_dialog.cc:132
14167 msgid "Time|Shift"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: time_fx_dialog.cc:184 time_fx_dialog.cc:188
14171 msgid "TimeFXButton"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: time_fx_dialog.cc:193
14175 msgid "Stretch/Shrink"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: time_fx_dialog.cc:203
14179 msgid "<b>Progress</b>"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: time_info_box.cc:118
14183 msgid "Start recording at auto-punch start"
14184 msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática"
14185
14186 #: time_info_box.cc:119
14187 msgid "Stop recording at auto-punch end"
14188 msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática"
14189
14190 #: time_selection.cc:40
14191 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
14192 msgstr ""
14193
14194 #: transform_dialog.cc:39
14195 msgid "this note's"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: transform_dialog.cc:40
14199 msgid "the previous note's"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: transform_dialog.cc:41
14203 msgid "this note's index"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: transform_dialog.cc:42
14207 msgid "the number of notes"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: transform_dialog.cc:43
14211 msgid "exactly"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: transform_dialog.cc:44
14215 msgid "a random number from"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: transform_dialog.cc:55
14219 msgid "equal steps from"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: transform_dialog.cc:58
14223 msgid "note number"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: transform_dialog.cc:59
14227 msgid "velocity"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: transform_dialog.cc:60
14231 msgid "start time"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: transform_dialog.cc:61
14235 msgid "length"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
14239 msgid "Transform"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: transform_dialog.cc:91
14243 msgid "Set "
14244 msgstr ""
14245
14246 #: transpose_dialog.cc:30
14247 msgid "Transpose MIDI"
14248 msgstr ""
14249
14250 #: transpose_dialog.cc:55
14251 msgid "Transpose"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: ui_config.cc:233 ui_config.cc:416
14255 msgid "Loading default ui configuration file %1"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: ui_config.cc:236 ui_config.cc:419
14259 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
14260 msgstr ""
14261
14262 #: ui_config.cc:239 ui_config.cc:424
14263 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
14264 msgstr ""
14265
14266 #: ui_config.cc:247
14267 msgid "Could not find default UI configuration file %1"
14268 msgstr ""
14269
14270 #: ui_config.cc:330
14271 msgid "Color file for %1 not found along %2"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: ui_config.cc:337
14275 msgid "Loading color file %1"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: ui_config.cc:340
14279 msgid "cannot read color file \"%1\""
14280 msgstr ""
14281
14282 #: ui_config.cc:345
14283 msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
14284 msgstr ""
14285
14286 #: ui_config.cc:397 ui_config.cc:480
14287 msgid "Color file %1 not saved"
14288 msgstr ""
14289
14290 #: ui_config.cc:433
14291 msgid "Loading user ui configuration file %1"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: ui_config.cc:436
14295 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
14296 msgstr ""
14297
14298 #: ui_config.cc:441
14299 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
14300 msgstr ""
14301
14302 #: ui_config.cc:449
14303 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
14304 msgstr ""
14305
14306 #: ui_config.cc:470
14307 msgid "Config file %1 not saved"
14308 msgstr ""
14309
14310 #: ui_config.cc:715
14311 msgid "Color %1 not found"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: ui_config.cc:785
14315 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: utils.cc:118 utils.cc:161
14319 msgid "bad XPM header %1"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: utils.cc:424
14323 msgid "cannot find XPM file for %1"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: utils.cc:477 utils.cc:507 utils.cc:527
14327 msgid "default"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: utils.cc:528
14331 msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: utils.cc:535
14335 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: utils.cc:552 utils.cc:568
14339 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: utils.cc:818
14343 msgid "Overwrite"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: vca_master_strip.cc:74 vca_time_axis.cc:49
14347 msgid "Solo slaves"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: vca_master_strip.cc:79 vca_time_axis.cc:55
14351 msgid "Mute slaves"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: vca_master_strip.cc:83
14355 msgid "Hide this VCA strip"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: vca_master_strip.cc:108 vca_master_strip.cc:418
14359 msgid "Click to show slaves only"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: vca_master_strip.cc:293
14363 msgid "A"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: vca_master_strip.cc:300
14367 msgid "S"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: vca_master_strip.cc:398
14371 msgid "Drop All Slaves"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: vca_master_strip.cc:421
14375 msgid "Click to show normal mixer"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: add_video_dialog.cc:54
14379 msgid "Set Video Track"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: add_video_dialog.cc:62
14383 msgid "Open Video Monitor Window"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: add_video_dialog.cc:63
14387 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: add_video_dialog.cc:65
14391 msgid "Reload docroot"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: add_video_dialog.cc:120
14395 msgid "Video files"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: add_video_dialog.cc:149
14399 msgid "<b>Video Information</b>"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: add_video_dialog.cc:152
14403 msgid "Start:"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: add_video_dialog.cc:158
14407 msgid "Frame rate:"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: add_video_dialog.cc:161
14411 msgid "Aspect Ratio:"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: add_video_dialog.cc:244
14415 msgid "VideoServerIndex"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: add_video_dialog.cc:675
14419 msgid " %1 fps"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: vca_time_axis.cc:60
14423 msgid "D"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: vca_time_axis.cc:61
14427 msgid "Unassign all slaves"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: vca_time_axis.cc:65
14431 msgid "V"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: vca_time_axis.cc:66
14435 msgid "Show only slaves"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: video_timeline.cc:472
14439 msgid ""
14440 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
14441 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
14442 msgstr ""
14443
14444 #: video_timeline.cc:510
14445 msgid ""
14446 "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
14447 "setting in %2."
14448 msgstr ""
14449
14450 #: video_timeline.cc:518
14451 msgid ""
14452 "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
14453 "vs '%3'"
14454 msgstr ""
14455
14456 #: video_timeline.cc:591
14457 msgid ""
14458 "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
14459 "means that the video server was not started by %1 and uses a different "
14460 "document-root."
14461 msgstr ""
14462
14463 #: video_timeline.cc:728
14464 msgid ""
14465 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
14466 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
14467 "environment variable. It should point to an application compatible with "
14468 "xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
14469 "\n"
14470 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: video_timeline.cc:743
14474 msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
14475 msgstr ""
14476
14477 #: video_timeline.cc:775
14478 msgid ""
14479 "Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
14480 "later. http://xjadeo.sf.net/"
14481 msgstr ""
14482
14483 #: video_monitor.cc:283
14484 msgid "Video Monitor: File Not Found."
14485 msgstr ""
14486
14487 #: transcode_ffmpeg.cc:56
14488 msgid ""
14489 "ffmpeg installation was not found on this system.\n"
14490 "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
14491 "Video import and export is not possible until you install tools.\n"
14492 "\n"
14493 "The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
14494 "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
14495 "\n"
14496 "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
14497 "and ffprobe_harvid.\n"
14498 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
14499 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
14500 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
14501 "\n"
14502 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: transcode_video_dialog.cc:56
14506 msgid "Transcode/Import Video File "
14507 msgstr ""
14508
14509 #: transcode_video_dialog.cc:58
14510 msgid "Output File:"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:81
14514 msgid "Abort"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: transcode_video_dialog.cc:63
14518 msgid "Height = "
14519 msgstr ""
14520
14521 #: transcode_video_dialog.cc:66
14522 msgid "Extract LTC from audio and align video"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: transcode_video_dialog.cc:67
14526 msgid "Manual Override"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:99
14530 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
14531 msgstr ""
14532
14533 #: transcode_video_dialog.cc:107
14534 msgid "<b>File Information</b>"
14535 msgstr ""
14536
14537 #: transcode_video_dialog.cc:113
14538 msgid ""
14539 "ffmpeg installation was not found. Video Import is not possible. See the Log "
14540 "window for more information."
14541 msgstr ""
14542
14543 #: transcode_video_dialog.cc:120
14544 msgid ""
14545 "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
14546 "unsupported video codec or format."
14547 msgstr ""
14548
14549 #: transcode_video_dialog.cc:137
14550 msgid "FPS:"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: transcode_video_dialog.cc:141
14554 msgid "Codec:"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: transcode_video_dialog.cc:143
14558 msgid "Geometry:"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: transcode_video_dialog.cc:158
14562 msgid "??"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: transcode_video_dialog.cc:179
14566 msgid "<b>Import Settings</b>"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: transcode_video_dialog.cc:184
14570 msgid "Reference from Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: transcode_video_dialog.cc:185
14574 msgid "Import/Transcode Video to Session"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: transcode_video_dialog.cc:188 transcode_video_dialog.cc:198
14578 msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: transcode_video_dialog.cc:208
14582 msgid "Do Not Import Video"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: transcode_video_dialog.cc:224
14586 msgid "Scale Video: Width = "
14587 msgstr ""
14588
14589 #: transcode_video_dialog.cc:230
14590 msgid "Original Width"
14591 msgstr ""
14592
14593 #: transcode_video_dialog.cc:245
14594 msgid "Bitrate (KBit/s):"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: transcode_video_dialog.cc:250
14598 msgid "Extract Audio:"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: transcode_video_dialog.cc:255
14602 msgid "No Audio Track Present"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: transcode_video_dialog.cc:258
14606 msgid "Do Not Extract Audio"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: transcode_video_dialog.cc:374
14610 msgid "Extracting Audio.."
14611 msgstr ""
14612
14613 #: transcode_video_dialog.cc:377
14614 msgid "Audio Extraction Failed."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: transcode_video_dialog.cc:403
14618 msgid "Transcoding Video.."
14619 msgstr ""
14620
14621 #: transcode_video_dialog.cc:437
14622 msgid "Transcoding Failed."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: transcode_video_dialog.cc:541
14626 msgid "Save Transcoded Video File"
14627 msgstr ""
14628
14629 #: video_server_dialog.cc:52
14630 msgid "Launch Video Server"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: video_server_dialog.cc:53
14634 msgid "Server Executable:"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: video_server_dialog.cc:55
14638 msgid "Server Docroot:"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: video_server_dialog.cc:61
14642 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
14643 msgstr ""
14644
14645 #: video_server_dialog.cc:94
14646 msgid ""
14647 "The external video server 'harvid' can not be found.\n"
14648 "The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
14649 "can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
14650 "distribution.\n"
14651 "\n"
14652 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: video_server_dialog.cc:126
14656 msgid "Listen Address:"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: video_server_dialog.cc:131
14660 msgid "Listen Port:"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: video_server_dialog.cc:136
14664 msgid "Cache Size:"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: video_server_dialog.cc:142
14668 msgid ""
14669 "%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
14670 "The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
14671 "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
14672 msgstr ""
14673
14674 #: video_server_dialog.cc:186
14675 msgid "Set Video Server Executable"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: video_server_dialog.cc:206
14679 msgid "Server docroot"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: utils_videotl.cc:61
14683 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
14684 msgstr ""
14685
14686 #: utils_videotl.cc:62
14687 msgid ""
14688 "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
14689 "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
14690 msgstr ""
14691
14692 #: utils_videotl.cc:65
14693 msgid "Continue"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: utils_videotl.cc:72
14697 msgid "Confirm Overwrite"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: utils_videotl.cc:82 utils_videotl.cc:98
14701 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: export_video_dialog.cc:67
14705 msgid "Export Video File "
14706 msgstr ""
14707
14708 #: export_video_dialog.cc:78
14709 msgid "Video:"
14710 msgstr ""
14711
14712 #: export_video_dialog.cc:83
14713 msgid "Scale Video (W x H):"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: export_video_dialog.cc:84
14717 msgid "Retain Aspect"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: export_video_dialog.cc:89
14721 msgid "Set Aspect Ratio:"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: export_video_dialog.cc:90
14725 msgid "Normalize Audio"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: export_video_dialog.cc:91
14729 msgid "2 Pass Encoding"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: export_video_dialog.cc:92
14733 msgid "Codec Optimizations:"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: export_video_dialog.cc:94
14737 msgid "Deinterlace"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: export_video_dialog.cc:95
14741 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: export_video_dialog.cc:96
14745 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: export_video_dialog.cc:97
14749 msgid "Include Session Metadata"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: export_video_dialog.cc:115
14753 msgid ""
14754 "ffmpeg installation was not found. Video Export is not possible. See the Log "
14755 "window for more information."
14756 msgstr ""
14757
14758 #: export_video_dialog.cc:126
14759 msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
14760 msgstr ""
14761
14762 #: export_video_dialog.cc:136
14763 msgid "<b>Input Video:</b>"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: export_video_dialog.cc:147
14767 msgid "Audio:"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: export_video_dialog.cc:149
14771 msgid "Master Bus"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: export_video_dialog.cc:153
14775 msgid "from the %1 session's start to the session's end"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: export_video_dialog.cc:156
14779 msgid "<b>Settings:</b>"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: export_video_dialog.cc:164
14783 msgid "Range:"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: export_video_dialog.cc:170
14787 msgid "Video Codec:"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: export_video_dialog.cc:173
14791 msgid "Video KBit/s:"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: export_video_dialog.cc:176
14795 msgid "Audio Codec:"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: export_video_dialog.cc:179
14799 msgid "Audio KBit/s:"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: export_video_dialog.cc:182
14803 msgid "Audio Samplerate:"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: export_video_dialog.cc:215 export_video_dialog.cc:223
14807 #: export_video_dialog.cc:814 export_video_dialog.cc:817
14808 msgid "(default for format)"
14809 msgstr ""
14810
14811 #: export_video_dialog.cc:233 export_video_dialog.cc:244
14812 #: export_video_dialog.cc:821 export_video_dialog.cc:830
14813 msgid "(default)"
14814 msgstr ""
14815
14816 #: export_video_dialog.cc:245 export_video_dialog.cc:824
14817 msgid "(retain)"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: export_video_dialog.cc:335
14821 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: export_video_dialog.cc:337
14825 msgid "from the video's start to the video's end"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: export_video_dialog.cc:340
14829 msgid "Selected range"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: export_video_dialog.cc:561
14833 msgid "Normalizing audio"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: export_video_dialog.cc:566 export_video_dialog.cc:571
14837 msgid "Exporting audio"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: export_video_dialog.cc:632
14841 msgid "Exporting Audio..."
14842 msgstr ""
14843
14844 #: export_video_dialog.cc:689
14845 msgid ""
14846 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
14847 "timeline instead."
14848 msgstr ""
14849
14850 #: export_video_dialog.cc:719
14851 msgid "Export Video: export-range does not include video."
14852 msgstr ""
14853
14854 #: export_video_dialog.cc:732
14855 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
14856 msgstr ""
14857
14858 #: export_video_dialog.cc:774
14859 msgid "Encoding Video..."
14860 msgstr ""
14861
14862 #: export_video_dialog.cc:794
14863 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
14864 msgstr ""
14865
14866 #: export_video_dialog.cc:900
14867 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
14868 msgstr ""
14869
14870 #: export_video_dialog.cc:912
14871 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: export_video_dialog.cc:1015
14875 msgid "Transcoding failed."
14876 msgstr ""
14877
14878 #: export_video_dialog.cc:1251 export_video_dialog.cc:1271
14879 msgid "Save Exported Video File"
14880 msgstr ""
14881
14882 #: export_video_infobox.cc:33
14883 msgid "Video Export Info"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: export_video_infobox.cc:34
14887 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
14888 msgstr ""
14889
14890 #: export_video_infobox.cc:46
14891 msgid "<b>Video Export Info</b>"
14892 msgstr ""
14893
14894 #: export_video_infobox.cc:51
14895 msgid ""
14896 "%1 does not include commercial licenses for encoding audio/video. Visit "
14897 "mpegla.com for information about licensing various audio/video codecs.\n"
14898 "\n"
14899 "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
14900 "\n"
14901 "Please see the manual at %2/video-timeline/operations/#export.\n"
14902 "\n"
14903 "Open Manual in Browser? "
14904 msgstr ""
14905
14906 #~ msgid "Locations"
14907 #~ msgstr "Localizações"
14908
14909 #~ msgid "End point trim"
14910 #~ msgstr "Ponto final de corte"
14911
14912 #~ msgid "duplicate selection"
14913 #~ msgstr "duplicar selecção"
14914
14915 #~ msgid "I"
14916 #~ msgstr "E"
14917
14918 #~ msgid "*Comments*"
14919 #~ msgstr "*Comentários*"
14920
14921 #~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
14922 #~ msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
14923
14924 #~ msgid "Update available plugins"
14925 #~ msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis"
14926
14927 #~ msgid "Remote Control ID"
14928 #~ msgstr "ID controlo remoto"
14929
14930 #~ msgid "Gain Tool"
14931 #~ msgstr "Ferramenta/ganho"
14932
14933 #~ msgid "Zoom Tool"
14934 #~ msgstr "Ferramenta/zoom"
14935
14936 #~ msgid "Show Measures"
14937 #~ msgstr "Mostrar linhas de tempo"
14938
14939 #~ msgid "Split"
14940 #~ msgstr "Separar"
14941
14942 #~ msgid " range"
14943 #~ msgstr " intervalo"
14944
14945 #~ msgid "set selected regions"
14946 #~ msgstr "seleccionar regiões"
14947
14948 #~ msgid "select all"
14949 #~ msgstr "seleccionar tudo"
14950
14951 #~ msgid "select all within"
14952 #~ msgstr "seleccionar tudo entre"
14953
14954 #~ msgid "set selection from range"
14955 #~ msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
14956
14957 #~ msgid "select all from range"
14958 #~ msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo"
14959
14960 #~ msgid "select all from punch"
14961 #~ msgstr "seleccionar tudo desde a inserção"
14962
14963 #~ msgid "select all from loop"
14964 #~ msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
14965
14966 #~ msgid "select all after cursor"
14967 #~ msgstr "seleccionar tudo após o cursor"
14968
14969 #~ msgid "select all before cursor"
14970 #~ msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor"
14971
14972 #~ msgid "Plugin preset %1 not found"
14973 #~ msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente"
14974
14975 #~ msgid "Slowest"
14976 #~ msgstr "Mais lento"
14977
14978 #~ msgid "insert dragged region"
14979 #~ msgstr "inserir região arrastada"
14980
14981 #~ msgid " objects"
14982 #~ msgstr " objectos"
14983
14984 #~ msgid "Lower limit of ruler"
14985 #~ msgstr "Limite inferior da régua"
14986
14987 #~ msgid "Upper"
14988 #~ msgstr "Superior"
14989
14990 #~ msgid "Upper limit of ruler"
14991 #~ msgstr "Limite superior da régua"
14992
14993 #~ msgid "Position of mark on the ruler"
14994 #~ msgstr "Posição do marcador na régua"
14995
14996 #~ msgid "Max Size"
14997 #~ msgstr "Tamanho máximo"
14998
14999 #~ msgid "Maximum size of the ruler"
15000 #~ msgstr "Tamanho máximo da régua"
15001
15002 #~ msgid "Show Position"
15003 #~ msgstr "Mostrar posição"
15004
15005 #~ msgid "Draw current ruler position"
15006 #~ msgstr "Visualizar posição corrente da régua"
15007
15008 #~ msgid "tupni"
15009 #~ msgstr "adartne"
15010
15011 #~ msgid "lock"
15012 #~ msgstr "bloquear"
15013
15014 #~ msgid "in"
15015 #~ msgstr "entrada"
15016
15017 #~ msgid "post"
15018 #~ msgstr "pós"
15019
15020 #~ msgid "out"
15021 #~ msgstr "saída"
15022
15023 #~ msgid "mute"
15024 #~ msgstr "mudo"
15025
15026 #~ msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
15027 #~ msgstr "coordenada x do canto superior esquerdo do rectângulo"
15028
15029 #~ msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
15030 #~ msgstr "coordenada y do canto superior esquerdo do rectângulo"
15031
15032 #~ msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
15033 #~ msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
15034
15035 #~ msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
15036 #~ msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
15037
15038 #~ msgid "color rgba"
15039 #~ msgstr "cor (rgba)"
15040
15041 #~ msgid "color of line"
15042 #~ msgstr "cor da linha"
15043
15044 #~ msgid "outline pixels"
15045 #~ msgstr "contorno"
15046
15047 #~ msgid "width in pixels of outline"
15048 #~ msgstr "largura do contorno"
15049
15050 #~ msgid "outline what"
15051 #~ msgstr "contornar"
15052
15053 #~ msgid "which boundaries to outline (mask)"
15054 #~ msgstr "contornos"
15055
15056 #~ msgid "fill"
15057 #~ msgstr "preencher"
15058
15059 #~ msgid "fill rectangle"
15060 #~ msgstr "preencher rectângulo"
15061
15062 #~ msgid "draw"
15063 #~ msgstr "desenhar"
15064
15065 #~ msgid "draw rectangle"
15066 #~ msgstr "desenhar rectângulo"
15067
15068 #~ msgid "outline color rgba"
15069 #~ msgstr "cor de contorno (rgba)"
15070
15071 #~ msgid "color of outline"
15072 #~ msgstr "cor de contorno"
15073
15074 #~ msgid "fill color rgba"
15075 #~ msgstr "cor de preenchimento (rgba)"
15076
15077 #~ msgid "color of fill"
15078 #~ msgstr "cor de preenchimento"
15079
15080 #~ msgid "disconnected"
15081 #~ msgstr "desligado"
15082
15083 #~ msgid "Unable to start the session running"
15084 #~ msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
15085
15086 #~ msgid "Could not disconnect from JACK"
15087 #~ msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
15088
15089 #~ msgid "Could not reconnect to JACK"
15090 #~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
15091
15092 #~ msgid "Reconnect"
15093 #~ msgstr "Religar"
15094
15095 #~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
15096 #~ msgstr ""
15097 #~ "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"