fix typo
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / pt_PT.po
1 # Portuguese (European) translation to gtk2_ardour
2 # Copyright (C) 2003-2007 Paul Davis
3 # This file is distributed under the same license as the ardour3 package.
4 # Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>, 2004-2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-07-14 06:20-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
12 "Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
13 "Language-Team: Portuguese\n"
14 "Language: Portuguese\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: about.cc:127
20 msgid "Fons Adriaensen"
21 msgstr ""
22
23 #: about.cc:128
24 msgid "Brian Ahr"
25 msgstr ""
26
27 #: about.cc:129
28 msgid "John Anderson"
29 msgstr ""
30
31 #: about.cc:130
32 msgid "Marcus Andersson"
33 msgstr ""
34
35 #: about.cc:131
36 msgid "Nedko Arnaudov"
37 msgstr ""
38
39 #: about.cc:132
40 msgid "Hans Baier"
41 msgstr ""
42
43 #: about.cc:133
44 msgid "Ben Bell"
45 msgstr ""
46
47 #: about.cc:134
48 msgid "Sakari Bergen"
49 msgstr ""
50
51 #: about.cc:135
52 msgid "Christian Borss"
53 msgstr ""
54
55 #: about.cc:136
56 msgid "Chris Cannam"
57 msgstr ""
58
59 #: about.cc:137
60 msgid "Jeremy Carter"
61 msgstr ""
62
63 #: about.cc:138
64 msgid "Jesse Chappell"
65 msgstr ""
66
67 #: about.cc:139
68 msgid "Thomas Charbonnel"
69 msgstr ""
70
71 #: about.cc:140
72 msgid "Sam Chessman"
73 msgstr ""
74
75 #: about.cc:141
76 msgid "André Colomb"
77 msgstr ""
78
79 #: about.cc:142
80 msgid "Paul Davis"
81 msgstr ""
82
83 #: about.cc:143
84 msgid "Gerard van Dongen"
85 msgstr ""
86
87 #: about.cc:144
88 msgid "John Emmas"
89 msgstr ""
90
91 #: about.cc:145
92 msgid "Colin Fletcher"
93 msgstr ""
94
95 #: about.cc:146
96 msgid "Dave Flick"
97 msgstr ""
98
99 #: about.cc:147
100 msgid "Hans Fugal"
101 msgstr ""
102
103 #: about.cc:148
104 msgid "Robin Gareus"
105 msgstr ""
106
107 #: about.cc:149
108 msgid "Nil Geisweiller"
109 msgstr ""
110
111 #: about.cc:150
112 msgid "Christopher George"
113 msgstr ""
114
115 #: about.cc:151
116 msgid "Chris Goddard"
117 msgstr ""
118
119 #: about.cc:152
120 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
121 msgstr ""
122
123 #: about.cc:153
124 msgid "Jeremy Hall"
125 msgstr ""
126
127 #: about.cc:154
128 msgid "Audun Halland"
129 msgstr ""
130
131 #: about.cc:155
132 msgid "David Halter"
133 msgstr ""
134
135 #: about.cc:156
136 msgid "Steve Harris"
137 msgstr ""
138
139 #: about.cc:157
140 msgid "Melvin Ray Herr"
141 msgstr ""
142
143 #: about.cc:158
144 msgid "Carl Hetherington"
145 msgstr ""
146
147 #: about.cc:159
148 msgid "Rob Holland"
149 msgstr ""
150
151 #: about.cc:160
152 msgid "Robert Jordens"
153 msgstr ""
154
155 #: about.cc:161
156 msgid "Stefan Kersten"
157 msgstr ""
158
159 #: about.cc:162
160 msgid "Armand Klenk"
161 msgstr ""
162
163 #: about.cc:163
164 msgid "Julien de Kozak"
165 msgstr ""
166
167 #: about.cc:164
168 msgid "Matt Krai"
169 msgstr ""
170
171 #: about.cc:165
172 msgid "Georg Krause"
173 msgstr ""
174
175 #: about.cc:166
176 msgid "Nick Lanham"
177 msgstr ""
178
179 #: about.cc:167
180 msgid "Colin Law"
181 msgstr ""
182
183 #: about.cc:168
184 msgid "Joshua Leach"
185 msgstr ""
186
187 #: about.cc:169
188 msgid "Ben Loftis"
189 msgstr ""
190
191 #: about.cc:170
192 msgid "Nick Mainsbridge"
193 msgstr ""
194
195 #: about.cc:171
196 msgid "Tim Mayberry"
197 msgstr ""
198
199 #: about.cc:172
200 msgid "Doug Mclain"
201 msgstr ""
202
203 #: about.cc:173
204 msgid "Todd Naugle"
205 msgstr ""
206
207 #: about.cc:174
208 msgid "André Nusser"
209 msgstr ""
210
211 #: about.cc:175
212 msgid "Bent Bisballe Nyeng"
213 msgstr ""
214
215 #: about.cc:176
216 msgid "Jack O'Quin"
217 msgstr ""
218
219 #: about.cc:177
220 msgid "Pavel Potocek"
221 msgstr ""
222
223 #: about.cc:178
224 msgid "Nimal Ratnayake"
225 msgstr ""
226
227 #: about.cc:179
228 msgid "Julien Rivaud"
229 msgstr ""
230
231 #: about.cc:180
232 msgid "David Robillard"
233 msgstr ""
234
235 #: about.cc:181
236 msgid "Julien Roger"
237 msgstr ""
238
239 #: about.cc:182
240 msgid "Taybin Rutkin"
241 msgstr ""
242
243 #: about.cc:183
244 msgid "Andreas Ruge"
245 msgstr ""
246
247 #: about.cc:184
248 msgid "Sampo Savolainen"
249 msgstr ""
250
251 #: about.cc:185
252 msgid "Rodrigo Severo"
253 msgstr ""
254
255 #: about.cc:186
256 msgid "Per Sigmond"
257 msgstr ""
258
259 #: about.cc:187
260 msgid "Lincoln Spiteri"
261 msgstr ""
262
263 #: about.cc:188
264 msgid "Mike Start"
265 msgstr ""
266
267 #: about.cc:189
268 msgid "Mark Stewart"
269 msgstr ""
270
271 #: about.cc:190
272 msgid "Roland Stigge"
273 msgstr ""
274
275 #: about.cc:191
276 msgid "Petter Sundlöf"
277 msgstr ""
278
279 #: about.cc:192
280 msgid "Mike Täht"
281 msgstr ""
282
283 #: about.cc:193
284 msgid "Roy Vegard"
285 msgstr ""
286
287 #: about.cc:194
288 msgid "Thorsten Wilms"
289 msgstr ""
290
291 #: about.cc:195
292 msgid "Damien Zammit"
293 msgstr ""
294
295 #: about.cc:196
296 msgid "Grygorii Zharun"
297 msgstr ""
298
299 #: about.cc:201
300 msgid ""
301 "French:\n"
302 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
303 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
304 "\tMartin Blanchard\n"
305 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
306 msgstr ""
307
308 #: about.cc:202
309 msgid ""
310 "German:\n"
311 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
312 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
313 "\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
314 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
315 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
316 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
317 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
318 msgstr ""
319
320 #: about.cc:209
321 msgid ""
322 "Italian:\n"
323 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
324 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
325 msgstr ""
326
327 #: about.cc:210
328 msgid ""
329 "Portuguese:\n"
330 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
331 msgstr ""
332
333 #: about.cc:211
334 msgid ""
335 "Brazilian Portuguese:\n"
336 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
337 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
338 msgstr ""
339
340 #: about.cc:213
341 msgid ""
342 "Spanish:\n"
343 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
344 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
345 msgstr ""
346
347 #: about.cc:214
348 msgid ""
349 "Russian:\n"
350 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
351 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
352 msgstr ""
353
354 #: about.cc:216
355 msgid ""
356 "Greek:\n"
357 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
358 msgstr ""
359
360 #: about.cc:217
361 msgid ""
362 "Swedish:\n"
363 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
364 msgstr ""
365
366 #: about.cc:218
367 msgid ""
368 "Polish:\n"
369 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
370 msgstr ""
371
372 #: about.cc:219
373 msgid ""
374 "Czech:\n"
375 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
376 msgstr ""
377
378 #: about.cc:220
379 msgid ""
380 "Norwegian:\n"
381 "\t Eivind Ødegård\n"
382 msgstr ""
383
384 #: about.cc:221
385 msgid ""
386 "Chinese:\n"
387 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
388 msgstr ""
389
390 #: about.cc:601
391 msgid "Intel 64-bit"
392 msgstr ""
393
394 #: about.cc:603
395 msgid "Intel 32-bit"
396 msgstr ""
397
398 #: about.cc:605
399 msgid "PowerPC 64-bit"
400 msgstr ""
401
402 #: about.cc:607
403 msgid "PowerPC 32-bit"
404 msgstr ""
405
406 #: about.cc:609
407 msgid "64-bit"
408 msgstr ""
409
410 #: about.cc:611
411 msgid "32-bit"
412 msgstr ""
413
414 #: about.cc:619
415 msgid " - debug"
416 msgstr ""
417
418 #: about.cc:625
419 msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
420 msgstr ""
421
422 #: about.cc:629
423 msgid "http://ardour.org/"
424 msgstr ""
425
426 #: about.cc:630
427 msgid ""
428 "%1%2\n"
429 "(rev %3)\n"
430 "%4%5"
431 msgstr ""
432
433 #: about.cc:635
434 msgid "Config"
435 msgstr ""
436
437 #: actions.cc:83
438 msgid "Loading menus from %1"
439 msgstr ""
440
441 #: actions.cc:86 actions.cc:87
442 msgid "badly formatted menu definition file: %1"
443 msgstr ""
444
445 #: actions.cc:89
446 msgid "%1 menu definition file not found"
447 msgstr ""
448
449 #: actions.cc:93 actions.cc:94
450 msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
451 msgstr ""
452
453 #: add_route_dialog.cc:58
454 msgid "Add Track/Bus/VCA"
455 msgstr ""
456
457 #: add_route_dialog.cc:61
458 msgid "Configuration:"
459 msgstr ""
460
461 #: add_route_dialog.cc:62
462 msgid "Record Mode:"
463 msgstr ""
464
465 #: add_route_dialog.cc:63
466 msgid "Instrument:"
467 msgstr ""
468
469 #: add_route_dialog.cc:77 add_route_dialog.cc:228
470 msgid "Audio Tracks"
471 msgstr ""
472
473 #: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:224
474 msgid "MIDI Tracks"
475 msgstr ""
476
477 #: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:226
478 msgid "Audio+MIDI Tracks"
479 msgstr ""
480
481 #: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:220
482 msgid "Audio Busses"
483 msgstr ""
484
485 #: add_route_dialog.cc:81 add_route_dialog.cc:222
486 msgid "MIDI Busses"
487 msgstr ""
488
489 #: add_route_dialog.cc:82
490 msgid "VCA Masters"
491 msgstr ""
492
493 #: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:622
494 msgid "First"
495 msgstr ""
496
497 #: add_route_dialog.cc:86 add_route_dialog.cc:626
498 msgid "Before Selection"
499 msgstr ""
500
501 #: add_route_dialog.cc:87 add_route_dialog.cc:624
502 msgid "After Selection"
503 msgstr ""
504
505 #: add_route_dialog.cc:88
506 msgid "Last"
507 msgstr ""
508
509 #: add_route_dialog.cc:91
510 msgid "Flexible-I/O"
511 msgstr ""
512
513 #: add_route_dialog.cc:92
514 msgid "Strict-I/O"
515 msgstr ""
516
517 #: add_route_dialog.cc:108
518 msgid "Add:"
519 msgstr ""
520
521 #: add_route_dialog.cc:121 time_fx_dialog.cc:101 add_video_dialog.cc:135
522 #: video_server_dialog.cc:118
523 msgid "<b>Options</b>"
524 msgstr ""
525
526 #: add_route_dialog.cc:131 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:52
527 #: route_group_dialog.cc:70
528 msgid "Name:"
529 msgstr ""
530
531 #: add_route_dialog.cc:155
532 msgid "Group:"
533 msgstr ""
534
535 #: add_route_dialog.cc:161
536 msgid "Insert:"
537 msgstr ""
538
539 #: add_route_dialog.cc:171
540 msgid "Output Ports:"
541 msgstr ""
542
543 #: add_route_dialog.cc:176 rc_option_editor.cc:2474
544 msgid ""
545 "With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of "
546 "channels on a track. The number of output channels will always match the "
547 "number of input channels."
548 msgstr ""
549
550 #: add_route_dialog.cc:240 add_route_dialog.cc:351 ardour_ui_ed.cc:636
551 #: engine_dialog.cc:244 plugin_pin_dialog.cc:67 rc_option_editor.cc:2397
552 #: rc_option_editor.cc:2399 rc_option_editor.cc:2401 rc_option_editor.cc:2419
553 #: rc_option_editor.cc:2421 rc_option_editor.cc:2429 rc_option_editor.cc:2432
554 #: rc_option_editor.cc:2450 rc_option_editor.cc:2463 rc_option_editor.cc:2472
555 #: rc_option_editor.cc:2478 rc_option_editor.cc:2480 rc_option_editor.cc:2525
556 #: rc_option_editor.cc:2527 rc_option_editor.cc:2529 rc_option_editor.cc:2537
557 msgid "Audio"
558 msgstr ""
559
560 #: add_route_dialog.cc:243 add_route_dialog.cc:352 editor_actions.cc:112
561 #: engine_dialog.cc:246 missing_file_dialog.cc:60 mixer_ui.cc:1895
562 #: plugin_pin_dialog.cc:68 rc_option_editor.cc:2672 rc_option_editor.cc:2674
563 #: rc_option_editor.cc:2684 rc_option_editor.cc:2693 rc_option_editor.cc:2701
564 #: rc_option_editor.cc:2709 rc_option_editor.cc:2717 rc_option_editor.cc:2790
565 #: rc_option_editor.cc:2813
566 msgid "MIDI"
567 msgstr ""
568
569 #: add_route_dialog.cc:246 add_route_dialog.cc:353
570 msgid "Audio+MIDI"
571 msgstr ""
572
573 #: add_route_dialog.cc:250 add_route_dialog.cc:354
574 msgid "Bus"
575 msgstr ""
576
577 #: add_route_dialog.cc:286
578 msgid ""
579 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
580 "both audio and MIDI input data\n"
581 "\n"
582 "If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
583 "track instead."
584 msgstr ""
585
586 #: add_route_dialog.cc:373 add_route_dialog.cc:385 editor_actions.cc:456
587 #: editor_rulers.cc:250 time_axis_view.cc:1290
588 msgid "Normal"
589 msgstr "Normal"
590
591 #: add_route_dialog.cc:374 add_route_dialog.cc:387
592 msgid "Non Layered"
593 msgstr ""
594
595 #: add_route_dialog.cc:375 add_route_dialog.cc:389
596 msgid "Tape"
597 msgstr "Fita"
598
599 #: add_route_dialog.cc:476 monitor_section.cc:273 plugin_pin_dialog.cc:509
600 #: plugin_setup_dialog.cc:202
601 msgid "Mono"
602 msgstr ""
603
604 #: add_route_dialog.cc:480 plugin_pin_dialog.cc:512 plugin_setup_dialog.cc:205
605 msgid "Stereo"
606 msgstr ""
607
608 #: add_route_dialog.cc:503
609 msgid "3 Channel"
610 msgstr ""
611
612 #: add_route_dialog.cc:507
613 msgid "4 Channel"
614 msgstr ""
615
616 #: add_route_dialog.cc:511
617 msgid "5 Channel"
618 msgstr ""
619
620 #: add_route_dialog.cc:515
621 msgid "6 Channel"
622 msgstr ""
623
624 #: add_route_dialog.cc:519
625 msgid "8 Channel"
626 msgstr ""
627
628 #: add_route_dialog.cc:523
629 msgid "12 Channel"
630 msgstr ""
631
632 #: add_route_dialog.cc:527 mixer_strip.cc:2009 mixer_strip.cc:2455
633 msgid "Custom"
634 msgstr ""
635
636 #: add_route_dialog.cc:569 add_route_dialog.cc:585 route_group_menu.cc:85
637 msgid "New Group..."
638 msgstr ""
639
640 #: add_route_dialog.cc:573 route_group_menu.cc:89
641 msgid "No Group"
642 msgstr ""
643
644 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
645 msgid "Ambiguous File"
646 msgstr ""
647
648 #: ambiguous_file_dialog.cc:37
649 msgid ""
650 "%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
651 "\n"
652 msgstr ""
653
654 #: ambiguous_file_dialog.cc:46
655 msgid ""
656 "\n"
657 "\n"
658 "Please select the path that you want to get the file from."
659 msgstr ""
660
661 #: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:50
662 msgid "Done"
663 msgstr ""
664
665 #: analysis_window.cc:45
666 msgid "Signal source"
667 msgstr ""
668
669 #: analysis_window.cc:46
670 msgid "Selected ranges"
671 msgstr ""
672
673 #: analysis_window.cc:47
674 msgid "Selected regions"
675 msgstr ""
676
677 #: analysis_window.cc:48
678 msgid "Show frequency power range"
679 msgstr ""
680
681 #: analysis_window.cc:49
682 msgid "Fit dB range"
683 msgstr ""
684
685 #: analysis_window.cc:50
686 msgid "Proportional Spectrum, -18dB"
687 msgstr ""
688
689 #: analysis_window.cc:53
690 msgid "FFT analysis window"
691 msgstr ""
692
693 #: analysis_window.cc:54 editor.cc:1953
694 msgid "Spectral Analysis"
695 msgstr ""
696
697 #: analysis_window.cc:61 editor_actions.cc:145 session_metadata_dialog.cc:670
698 msgid "Track"
699 msgstr "Faixa"
700
701 #: analysis_window.cc:62 ardour_ui_ed.cc:254 ardour_ui_ed.cc:255
702 #: ardour_ui_ed.cc:256 editor_actions.cc:689 mixer_ui.cc:151 mixer_ui.cc:2134
703 msgid "Show"
704 msgstr ""
705
706 #: analysis_window.cc:107
707 msgid "Re-analyze data"
708 msgstr ""
709
710 #: ardour_button.cc:876
711 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
712 msgstr ""
713
714 #: ardour_button.cc:1144
715 msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
716 msgstr ""
717
718 #: ardour_ui.cc:198
719 msgid ""
720 "%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
721 "\n"
722 "Would you like these files to be copied and used for %1 %2.x?\n"
723 "\n"
724 "(This will require you to restart %1.)"
725 msgstr ""
726
727 #: ardour_ui.cc:283 editor_actions.cc:683 region_editor.cc:53
728 msgid "Audition"
729 msgstr "Audição"
730
731 #: ardour_ui.cc:284 editor_actions.cc:139 mixer_strip.cc:2205
732 #: monitor_section.cc:329 rc_option_editor.cc:2547 route_time_axis.cc:263
733 #: route_time_axis.cc:2740 vca_master_strip.cc:212 vca_time_axis.cc:237
734 msgid "Solo"
735 msgstr ""
736
737 #: ardour_ui.cc:285 rc_option_editor.cc:1357
738 msgid "Feedback"
739 msgstr ""
740
741 #: ardour_ui.cc:296 speaker_dialog.cc:36
742 msgid "Speaker Configuration"
743 msgstr ""
744
745 #: ardour_ui.cc:297
746 msgid "Add Tracks/Busses"
747 msgstr ""
748
749 #: ardour_ui.cc:298
750 msgid "About"
751 msgstr "Acerca de"
752
753 #: ardour_ui.cc:299 location_ui.cc:1167
754 msgid "Ranges|Locations"
755 msgstr ""
756
757 #: ardour_ui.cc:300 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:620
758 msgid "Tracks and Busses"
759 msgstr ""
760
761 #: ardour_ui.cc:301 engine_dialog.cc:73
762 msgid "Audio/MIDI Setup"
763 msgstr ""
764
765 #: ardour_ui.cc:302
766 msgid "Video Export Dialog"
767 msgstr ""
768
769 #: ardour_ui.cc:303 lua_script_manager.cc:30
770 msgid "Script Manager"
771 msgstr ""
772
773 #: ardour_ui.cc:304
774 msgid "Properties"
775 msgstr ""
776
777 #: ardour_ui.cc:305
778 msgid "Add Video"
779 msgstr ""
780
781 #: ardour_ui.cc:306 bundle_manager.cc:264
782 msgid "Bundle Manager"
783 msgstr ""
784
785 #: ardour_ui.cc:307 big_clock_window.cc:37
786 msgid "Big Clock"
787 msgstr "Cronómetro principal"
788
789 #: ardour_ui.cc:308
790 msgid "Audio Connections"
791 msgstr ""
792
793 #: ardour_ui.cc:309
794 msgid "MIDI Connections"
795 msgstr ""
796
797 #: ardour_ui.cc:310
798 msgid "Bindings Editor"
799 msgstr ""
800
801 #: ardour_ui.cc:321 editor.cc:1288
802 msgid "Window|Editor"
803 msgstr ""
804
805 #: ardour_ui.cc:322 mixer_ui.cc:2210 mixer_ui.cc:2216
806 msgid "Window|Mixer"
807 msgstr ""
808
809 #: ardour_ui.cc:323
810 msgid "Window|Preferences"
811 msgstr ""
812
813 #: ardour_ui.cc:330
814 msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
815 msgstr ""
816
817 #: ardour_ui.cc:509
818 msgid "Pre-Release Warning"
819 msgstr ""
820
821 #: ardour_ui.cc:513
822 msgid ""
823 "<b>Welcome to this pre-release build of %1 %2</b>\n"
824 "\n"
825 "There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
826 "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
827 "release software. So, a few guidelines:\n"
828 "\n"
829 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
830 "stable or reliable\n"
831 "   though it may be so, depending on your workflow.\n"
832 "2) Please wait for a helpful writeup of new features.\n"
833 "3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
834 "4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
835 "report issues\n"
836 "   making sure to note the product version number as 5.0-pre.\n"
837 "5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
838 "pass on comments.\n"
839 "6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about %1 %2. "
840 "You\n"
841 "   can get there directly from within the program via the Help->Chat menu "
842 "option.\n"
843 "\n"
844 "Full information on all the above can be found on the support page at\n"
845 "\n"
846 "                http://ardour.org/support\n"
847 msgstr ""
848
849 #: ardour_ui.cc:613
850 msgid ""
851 "The audio backend was shutdown because:\n"
852 "\n"
853 "%1"
854 msgstr ""
855
856 #: ardour_ui.cc:615
857 msgid ""
858 "The audio backend has either been shutdown or it\n"
859 "disconnected %1 because %1\n"
860 "was not fast enough. Try to restart\n"
861 "the audio backend and save the session."
862 msgstr ""
863
864 #: ardour_ui.cc:639
865 msgid ""
866 "Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
867 "Please see the log window for further details."
868 msgstr ""
869
870 #: ardour_ui.cc:640
871 msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
872 msgstr ""
873
874 #: ardour_ui.cc:1008
875 msgid "NSM server did not announce itself"
876 msgstr ""
877
878 #: ardour_ui.cc:1021
879 msgid "NSM: no client ID provided"
880 msgstr ""
881
882 #: ardour_ui.cc:1028
883 msgid "NSM: no session created"
884 msgstr ""
885
886 #: ardour_ui.cc:1051
887 msgid "NSM: initialization failed"
888 msgstr ""
889
890 #: ardour_ui.cc:1083
891 msgid "Free/Demo Version Warning"
892 msgstr ""
893
894 #: ardour_ui.cc:1085
895 msgid "Subscribe and support development of %1"
896 msgstr ""
897
898 #: ardour_ui.cc:1086
899 msgid "Don't warn me about this again"
900 msgstr ""
901
902 #: ardour_ui.cc:1088
903 msgid ""
904 "<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
905 "\n"
906 "<b>%2</b>\n"
907 "\n"
908 "<i>%3</i>\n"
909 "\n"
910 "%4"
911 msgstr ""
912
913 #: ardour_ui.cc:1089
914 msgid "This is a free/demo version of %1"
915 msgstr ""
916
917 #: ardour_ui.cc:1090
918 msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
919 msgstr ""
920
921 #: ardour_ui.cc:1091
922 msgid ""
923 "If you load an existing session with plugin settings\n"
924 "they will not be used and will be lost."
925 msgstr ""
926
927 #: ardour_ui.cc:1093 plugin_ui.cc:579
928 msgid ""
929 "To get full access to updates without this limitation\n"
930 "consider becoming a subscriber for a low cost every month."
931 msgstr ""
932
933 #: ardour_ui.cc:1103
934 msgid "Quit now"
935 msgstr ""
936
937 #: ardour_ui.cc:1104
938 msgid "Continue using %1"
939 msgstr ""
940
941 #: ardour_ui.cc:1135 startup.cc:349
942 msgid "%1 is ready for use"
943 msgstr ""
944
945 #: ardour_ui.cc:1185
946 msgid ""
947 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
948 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
949 "\n"
950 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
951 "controlled by %2"
952 msgstr ""
953
954 #: ardour_ui.cc:1202
955 msgid "Do not show this window again"
956 msgstr ""
957
958 #: ardour_ui.cc:1245
959 msgid "Don't quit"
960 msgstr ""
961
962 #: ardour_ui.cc:1246
963 msgid "Just quit"
964 msgstr ""
965
966 #: ardour_ui.cc:1247 ardour_ui.cc:5362
967 msgid "Save and quit"
968 msgstr ""
969
970 #: ardour_ui.cc:1257
971 msgid ""
972 "%1 was unable to save your session.\n"
973 "\n"
974 "If you still wish to quit, please use the\n"
975 "\n"
976 "\"Just quit\" option."
977 msgstr ""
978
979 #: ardour_ui.cc:1307
980 msgid "Unsaved Session"
981 msgstr ""
982
983 #: ardour_ui.cc:1328
984 msgid ""
985 "The session \"%1\"\n"
986 "has not been saved.\n"
987 "\n"
988 "Any changes made this time\n"
989 "will be lost unless you save it.\n"
990 "\n"
991 "What do you want to do?"
992 msgstr ""
993
994 #: ardour_ui.cc:1331
995 msgid ""
996 "The snapshot \"%1\"\n"
997 "has not been saved.\n"
998 "\n"
999 "Any changes made this time\n"
1000 "will be lost unless you save it.\n"
1001 "\n"
1002 "What do you want to do?"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ardour_ui.cc:1345
1006 msgid "Prompter"
1007 msgstr "Alerta"
1008
1009 #: ardour_ui.cc:1459 ardour_ui.cc:1467
1010 msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ardour_ui.cc:1471
1014 #, c-format
1015 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ardour_ui.cc:1475
1019 #, c-format
1020 msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ardour_ui.cc:1493 export_report.cc:108 export_report.cc:323
1024 #: export_video_dialog.cc:76
1025 msgid "File:"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ardour_ui.cc:1497
1029 msgid "BWF"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ardour_ui.cc:1500
1033 msgid "WAV"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ardour_ui.cc:1503
1037 msgid "WAV64"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ardour_ui.cc:1506 session_option_editor.cc:202
1041 msgid "CAF"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ardour_ui.cc:1509
1045 msgid "AIFF"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ardour_ui.cc:1512
1049 msgid "iXML"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ardour_ui.cc:1515 session_option_editor.cc:203
1053 msgid "RF64"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ardour_ui.cc:1518
1057 msgid "RF64/WAV"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ardour_ui.cc:1521
1061 msgid "MBWF"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ardour_ui.cc:1529
1065 msgid "32-float"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ardour_ui.cc:1532
1069 msgid "24-int"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ardour_ui.cc:1535
1073 msgid "16-int"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ardour_ui.cc:1556
1077 #, c-format
1078 msgid "X: <span foreground=\"%s\">&gt;10K</span>"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ardour_ui.cc:1558
1082 #, c-format
1083 msgid "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ardour_ui.cc:1561
1087 #, c-format
1088 msgid "X: <span foreground=\"%s\">?</span>"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ardour_ui.cc:1564
1092 msgid "Audio dropouts. Shift+click to reset"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ardour_ui.cc:1577
1096 #, c-format
1097 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ardour_ui.cc:1587
1101 #, c-format
1102 msgid "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ardour_ui.cc:1609
1106 #, c-format
1107 msgid ""
1108 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
1109 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
1110 "\">%<PRIu32>%%</span>"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ardour_ui.cc:1650
1114 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ardour_ui.cc:1652
1118 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ardour_ui.cc:1670
1122 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ardour_ui.cc:1681
1126 #, c-format
1127 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ardour_ui.cc:1707
1131 #, c-format
1132 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ardour_ui.cc:1789
1136 msgid ""
1137 "%1 is not connected to any audio backend.\n"
1138 "You cannot open or close sessions in this condition"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ardour_ui.cc:1807
1142 msgid "Open Session"
1143 msgstr "Abrir sessão"
1144
1145 #: ardour_ui.cc:1831 session_dialog.cc:410 session_import_dialog.cc:170
1146 #: session_metadata_dialog.cc:861
1147 msgid "%1 sessions"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ardour_ui.cc:1879 ardour_ui.cc:1916
1151 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
1152 msgstr ""
1153 "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
1154 "carregada."
1155
1156 #: ardour_ui.cc:1887
1157 msgid "could not create %1 new mixed track"
1158 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
1159 msgstr[0] ""
1160 msgstr[1] ""
1161
1162 #: ardour_ui.cc:1924
1163 msgid "could not create %1 new Midi Bus"
1164 msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses"
1165 msgstr[0] ""
1166 msgstr[1] ""
1167
1168 #: ardour_ui.cc:1977
1169 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ardour_ui.cc:1986
1173 msgid "could not create %1 new audio track"
1174 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
1175 msgstr[0] ""
1176 msgstr[1] ""
1177
1178 #: ardour_ui.cc:1995
1179 msgid "could not create %1 new audio bus"
1180 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
1181 msgstr[0] ""
1182 msgstr[1] ""
1183
1184 #: ardour_ui.cc:2020
1185 msgid ""
1186 "There are insufficient ports available\n"
1187 "to create a new track or bus.\n"
1188 "You should save %1, exit and\n"
1189 "restart with more ports."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ardour_ui.cc:2164
1193 msgid ""
1194 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
1195 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ardour_ui.cc:2565
1199 #, c-format
1200 msgid "Copied %<PRId64> of %<PRId64>"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ardour_ui.cc:2619 save_as_dialog.cc:33
1204 msgid "Save As"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ardour_ui.cc:2647
1208 msgid "Save As failed: %1"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ardour_ui.cc:2684
1212 msgid ""
1213 "To ensure compatibility with various systems\n"
1214 "snapshot names may not contain a '%1' character"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ardour_ui.cc:2698
1218 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ardour_ui.cc:2699
1222 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ardour_ui.cc:2724
1226 msgid "Snapshot and switch"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ardour_ui.cc:2725 ardour_ui.cc:2776
1230 msgid "New session name"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ardour_ui.cc:2727
1234 msgid "Take Snapshot"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ardour_ui.cc:2728
1238 msgid "Name of new snapshot"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ardour_ui.cc:2775
1242 msgid "Rename Session"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ardour_ui.cc:2790 ardour_ui.cc:3267 ardour_ui.cc:3305
1246 msgid ""
1247 "To ensure compatibility with various systems\n"
1248 "session names may not contain a '%1' character"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ardour_ui.cc:2798
1252 msgid ""
1253 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ardour_ui.cc:2807
1257 msgid ""
1258 "Renaming this session failed.\n"
1259 "Things could be seriously messed up at this point"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ardour_ui.cc:2923 route_ui.cc:1867
1263 msgid "Confirm Template Overwrite"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ardour_ui.cc:2924 route_ui.cc:1868
1267 msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ardour_ui.cc:2948
1271 msgid "Save Template"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ardour_ui.cc:2949
1275 msgid "Name for template:"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ardour_ui.cc:2950
1279 msgid "-template"
1280 msgstr "-modelo"
1281
1282 #: ardour_ui.cc:2987
1283 msgid ""
1284 "This session\n"
1285 "%1\n"
1286 "already exists. Do you want to open it?"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ardour_ui.cc:2997
1290 msgid "Open Existing Session"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ardour_ui.cc:3295
1294 msgid "There is no existing session at \"%1\""
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ardour_ui.cc:3391
1298 msgid "Please wait while %1 loads your session"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ardour_ui.cc:3406
1302 msgid "Port Registration Error"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ardour_ui.cc:3407
1306 msgid "Click the Close button to try again."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ardour_ui.cc:3426
1310 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully: %3"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ardour_ui.cc:3432 ardour_ui.cc:3453 ardour_ui.cc:3548 ardour_ui.cc:3557
1314 msgid "Loading Error"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ardour_ui.cc:3447
1318 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
1319 msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
1320
1321 #: ardour_ui.cc:3475
1322 msgid ""
1323 "This session has been opened in read-only mode.\n"
1324 "\n"
1325 "You will not be able to record or save."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ardour_ui.cc:3480
1329 msgid "Read-only Session"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ardour_ui.cc:3547
1333 msgid "Could not create session in \"%1\": %2"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ardour_ui.cc:3556
1337 msgid "Could not create session in \"%1\""
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ardour_ui.cc:3601
1341 msgid ""
1342 "<b>Just ask and wait for an answer.\n"
1343 "It may take from minutes to hours.</b>"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ardour_ui.cc:3603
1347 msgid "About the Chat"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ardour_ui.cc:3604
1351 msgid ""
1352 "When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. "
1353 "The chat is occupied by real people with real lives so many of them are "
1354 "passively online and might not read your question before minutes or hours "
1355 "later.\n"
1356 "So please be patient and wait for an answer.\n"
1357 "\n"
1358 "You should just leave the chat window open and check back regularly until "
1359 "someone has answered your question."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ardour_ui.cc:3723
1363 msgid "No files were ready for clean-up"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ardour_ui.cc:3727 ardour_ui.cc:3737 ardour_ui.cc:3870 ardour_ui.cc:3877
1367 #: ardour_ui_ed.cc:129
1368 msgid "Clean-up"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ardour_ui.cc:3728
1372 msgid ""
1373 "If this seems suprising, \n"
1374 "check for any existing snapshots.\n"
1375 "These may still include regions that\n"
1376 "require some unused files to continue to exist."
1377 msgstr ""
1378 "Se isto parecer surpreendente, \n"
1379 "verifique a existência de capturas.\n"
1380 "Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n"
1381 "da existência de alguns ficheiros já em desuso."
1382
1383 #: ardour_ui.cc:3787
1384 msgid "kilo"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ardour_ui.cc:3790
1388 msgid "mega"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ardour_ui.cc:3793
1392 msgid "giga"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ardour_ui.cc:3798
1396 msgid ""
1397 "The following file was deleted from %2,\n"
1398 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1399 msgid_plural ""
1400 "The following %1 files were deleted from %2,\n"
1401 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1402 msgstr[0] ""
1403 msgstr[1] ""
1404
1405 #: ardour_ui.cc:3805
1406 msgid ""
1407 "The following file was not in use and \n"
1408 "has been moved to: %2\n"
1409 "\n"
1410 "After a restart of %5\n"
1411 "\n"
1412 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1413 "\n"
1414 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1415 msgid_plural ""
1416 "The following %1 files were not in use and \n"
1417 "have been moved to: %2\n"
1418 "\n"
1419 "After a restart of %5\n"
1420 "\n"
1421 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1422 "\n"
1423 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1424 msgstr[0] ""
1425 msgstr[1] ""
1426
1427 #: ardour_ui.cc:3865
1428 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ardour_ui.cc:3872
1432 msgid ""
1433 "Clean-up is a destructive operation.\n"
1434 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
1435 "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ardour_ui.cc:3880
1439 msgid "CleanupDialog"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ardour_ui.cc:3910
1443 msgid "Cleaned Files"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ardour_ui.cc:3927
1447 msgid "deleted file"
1448 msgstr "ficheiro eliminado"
1449
1450 #: ardour_ui.cc:4133
1451 msgid "Cannot read session script '%1': %2"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ardour_ui.cc:4142 luainstance.cc:1087
1455 msgid "Set Script Parameters"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ardour_ui.cc:4153
1459 msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ardour_ui.cc:4157
1463 msgid "Loading Session script '%1' failed: %2"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ardour_ui.cc:4170
1467 msgid "There are no active Lua session scripts present in this session."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ardour_ui.cc:4187
1471 msgid "Session script '%1' removal failed: %2"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ardour_ui.cc:4197
1475 msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ardour_ui.cc:4201
1479 msgid "Stop Video-Server"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ardour_ui.cc:4202
1483 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ardour_ui.cc:4205
1487 msgid "Yes, Stop It"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ardour_ui.cc:4231
1491 msgid "The Video Server is already started."
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ardour_ui.cc:4233
1495 msgid ""
1496 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
1497 "new instance."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ardour_ui.cc:4241 ardour_ui.cc:4346
1501 msgid ""
1502 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
1503 "in Preferences."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ardour_ui.cc:4271
1507 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ardour_ui.cc:4277 ardour_ui.cc:4283
1511 msgid "Given Video Server is not an executable file."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ardour_ui.cc:4317
1515 msgid "Cannot launch the video-server"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ardour_ui.cc:4327
1519 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ardour_ui.cc:4372 editor_audio_import.cc:647
1523 msgid "could not open %1"
1524 msgstr "não foi possível abrir %1"
1525
1526 #: ardour_ui.cc:4376
1527 msgid "no video-file selected"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ardour_ui.cc:4472
1531 msgid "No LTC detected, video will not be aligned."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ardour_ui.cc:4478
1535 msgid "Align video-start to %1 [samples]"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ardour_ui.cc:4654
1539 msgid "xrun"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ardour_ui.cc:4663
1543 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
1544 msgstr ""
1545 "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
1546 "acompanhar adequadamente."
1547
1548 #: ardour_ui.cc:4692
1549 msgid ""
1550 "The disk system on your computer\n"
1551 "was not able to keep up with %1.\n"
1552 "\n"
1553 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
1554 "quickly enough to keep up with recording.\n"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ardour_ui.cc:4765
1558 msgid "Scanning for plugins"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ardour_ui.cc:4767
1562 msgid "Cancel plugin scan"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ardour_ui.cc:4776
1566 msgid "Stop Timeout"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ardour_ui.cc:4783
1570 msgid "Scan Timeout"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ardour_ui.cc:4827
1574 msgid ""
1575 "The disk system on your computer\n"
1576 "was not able to keep up with %1.\n"
1577 "\n"
1578 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
1579 "quickly enough to keep up with playback.\n"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ardour_ui.cc:4862
1583 msgid "Crash Recovery"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ardour_ui.cc:4863
1587 msgid ""
1588 "This session appears to have been in the\n"
1589 "middle of recording when %1 or\n"
1590 "the computer was shutdown.\n"
1591 "\n"
1592 "%1 can recover any captured audio for\n"
1593 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
1594 "what you would like to do.\n"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ardour_ui.cc:4875
1598 msgid "Ignore crash data"
1599 msgstr "Ignorar"
1600
1601 #: ardour_ui.cc:4876
1602 msgid "Recover from crash"
1603 msgstr "Recuperar"
1604
1605 #: ardour_ui.cc:4896
1606 msgid "Sample Rate Mismatch"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ardour_ui.cc:4897
1610 msgid ""
1611 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1612 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
1613 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ardour_ui.cc:4906
1617 msgid "Do not load session"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ardour_ui.cc:4907
1621 msgid "Load session anyway"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ardour_ui.cc:4927
1625 msgid ""
1626 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1627 "%2 is currently running at %3 Hz.\n"
1628 "Audio will be recorded and played at the wrong sample rate.\n"
1629 "Re-Configure the Audio Engine in\n"
1630 "Menu > Window > Audio/Midi Setup"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ardour_ui.cc:5209
1634 msgid ""
1635 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
1636 "\n"
1637 "%3 has copied the old session file\n"
1638 "\n"
1639 "%6%1%7\n"
1640 "\n"
1641 "to\n"
1642 "\n"
1643 "%6%2%7\n"
1644 "\n"
1645 "From now on, use the backup copy with older versions of %3"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ardour_ui.cc:5331
1649 msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ardour_ui.cc:5337
1653 msgid "%1 is now silent"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ardour_ui.cc:5339
1657 msgid ""
1658 "Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ardour_ui.cc:5340
1662 msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month."
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ardour_ui.cc:5341
1666 msgid "Pay for a copy (via the web)"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: ardour_ui.cc:5342
1670 msgid "Become a subscriber (via the web)"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ardour_ui.cc:5361
1674 msgid "Remain silent"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ardour_ui.cc:5363
1678 msgid "Give me more time"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ardour_ui.cc:5656
1682 msgid "Global keybindings are missing"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ardour_ui2.cc:79
1686 msgid "Play from playhead"
1687 msgstr "Reproduzir desde o cursor de reprodução"
1688
1689 #: ardour_ui2.cc:80
1690 msgid "Stop playback"
1691 msgstr "Parar reprodução"
1692
1693 #: ardour_ui2.cc:81
1694 msgid "Toggle record"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ardour_ui2.cc:82
1698 msgid "Play range/selection"
1699 msgstr "Reproduzir selecção"
1700
1701 #: ardour_ui2.cc:83
1702 msgid "Go to start of session"
1703 msgstr "Ir para o início da sessão"
1704
1705 #: ardour_ui2.cc:84
1706 msgid "Go to end of session"
1707 msgstr "Ir para o final da sessão"
1708
1709 #: ardour_ui2.cc:85
1710 msgid "Play loop range"
1711 msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
1712
1713 #: ardour_ui2.cc:86
1714 msgid ""
1715 "MIDI Panic\n"
1716 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ardour_ui2.cc:87
1720 msgid "Return to last playback start when stopped"
1721 msgstr "Ir para a última posição inicial do cursor de reprodução quando parar"
1722
1723 #: ardour_ui2.cc:88
1724 msgid "Playhead follows range selections and edits"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ardour_ui2.cc:89
1728 msgid "Be sensible about input monitoring"
1729 msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
1730
1731 #: ardour_ui2.cc:90
1732 msgid "Enable/Disable audio click"
1733 msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
1734
1735 #: ardour_ui2.cc:91 monitor_section.cc:129
1736 msgid ""
1737 "When active, something is soloed.\n"
1738 "Click to de-solo everything"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: ardour_ui2.cc:92
1742 msgid ""
1743 "When active, auditioning is taking place.\n"
1744 "Click to stop the audition"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ardour_ui2.cc:93
1748 msgid "When active, there is a feedback loop."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ardour_ui2.cc:94
1752 msgid ""
1753 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1754 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1755 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1756 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ardour_ui2.cc:95
1760 msgid ""
1761 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1762 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1763 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1764 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ardour_ui2.cc:96
1768 msgid "Reset All Peak Indicators"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ardour_ui2.cc:97
1772 msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ardour_ui2.cc:130
1776 msgid "[ERROR]: "
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ardour_ui2.cc:133
1780 msgid "[WARNING]: "
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ardour_ui2.cc:136
1784 msgid "[INFO]: "
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ardour_ui2.cc:197 ardour_ui_ed.cc:509
1788 msgid "Auto Return"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ardour_ui2.cc:199 ardour_ui_ed.cc:512
1792 msgid "Follow Edits"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: ardour_ui2.cc:422 ardour_ui2.cc:426 ardour_ui2.cc:430
1796 msgid ""
1797 "Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n"
1798 "\n"
1799 "To put the window back, use the Window > %1 > Attach menu action"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ardour_ui2.cc:638
1803 msgid "GUI"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1892
1807 #: rc_option_editor.cc:1895 rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1899
1808 #: rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1917
1809 #: rc_option_editor.cc:1925 rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1953
1810 #: rc_option_editor.cc:1955 rc_option_editor.cc:1964
1811 #: session_option_editor.cc:342 session_option_editor.cc:344
1812 #: session_option_editor.cc:365 session_option_editor.cc:367
1813 #: session_option_editor.cc:369 session_option_editor.cc:376
1814 #: session_option_editor.cc:383 session_option_editor.cc:387
1815 msgid "Misc"
1816 msgstr "Miscelânea"
1817
1818 #: ardour_ui_dependents.cc:118
1819 msgid "Setup Editor"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ardour_ui_dependents.cc:120
1823 msgid "Setup Mixer"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ardour_ui_dependents.cc:127
1827 msgid "Reload Session History"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ardour_ui_dependents.cc:248
1831 msgid "UI: cannot setup editor"
1832 msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição"
1833
1834 #: ardour_ui_dependents.cc:253
1835 msgid "UI: cannot setup mixer"
1836 msgstr "Não foi posivel iniciar o painel de mistura"
1837
1838 #: ardour_ui_dependents.cc:258
1839 msgid "UI: cannot setup meterbridge"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ardour_ui_dependents.cc:263
1843 msgid "UI: cannot setup luawindow"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ardour_ui_dependents.cc:269 ardour_ui_ed.cc:136 ardour_ui_ed.cc:257
1847 #: rc_option_editor.cc:1853 rc_option_editor.cc:3487
1848 msgid "Preferences"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ardour_ui_dependents.cc:270 ardour_ui_ed.cc:134 mixer_ui.cc:100
1852 #: mixer_ui.cc:410
1853 msgid "Mixer"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ardour_ui_dependents.cc:271 ardour_ui_ed.cc:135 editor.cc:5790
1857 #: editor.cc:6062 public_editor.cc:34 rc_option_editor.cc:2201
1858 #: rc_option_editor.cc:2215 rc_option_editor.cc:2219 rc_option_editor.cc:2227
1859 #: rc_option_editor.cc:2236 rc_option_editor.cc:2244 rc_option_editor.cc:2253
1860 #: rc_option_editor.cc:2261 rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2279
1861 #: rc_option_editor.cc:2281 rc_option_editor.cc:2305 rc_option_editor.cc:2317
1862 #: rc_option_editor.cc:2328 rc_option_editor.cc:2346
1863 msgid "Editor"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ardour_ui_dialogs.cc:263
1867 msgid "Don't close"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ardour_ui_dialogs.cc:264
1871 msgid "Just close"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ardour_ui_dialogs.cc:265
1875 msgid "Save and close"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ardour_ui_ed.cc:124
1879 msgid "Escape"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ardour_ui_ed.cc:128
1883 msgid "Session"
1884 msgstr "Sessão"
1885
1886 #: ardour_ui_ed.cc:131 editor_actions.cc:141 editor_regions.cc:163
1887 #: port_group.cc:468 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
1888 msgid "Sync"
1889 msgstr "Sincronia"
1890
1891 #: ardour_ui_ed.cc:132
1892 msgid "Options"
1893 msgstr "Opções"
1894
1895 #: ardour_ui_ed.cc:133
1896 msgid "Window"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ardour_ui_ed.cc:137 ardour_ui_ed.cc:267 ardour_ui_ed.cc:268
1900 #: ardour_ui_ed.cc:269
1901 msgid "Detach"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ardour_ui_ed.cc:138
1905 msgid "Help"
1906 msgstr "Ajuda"
1907
1908 #: ardour_ui_ed.cc:139
1909 msgid "Misc. Shortcuts"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ardour_ui_ed.cc:140
1913 msgid "Audio File Format"
1914 msgstr "Formato de ficheiro audio"
1915
1916 #: ardour_ui_ed.cc:141
1917 msgid "File Type"
1918 msgstr "Tipo de ficheiro"
1919
1920 #: ardour_ui_ed.cc:142 export_format_dialog.cc:75
1921 msgid "Sample Format"
1922 msgstr "Formato de amostra"
1923
1924 #: ardour_ui_ed.cc:143 rc_option_editor.cc:2841
1925 msgid "Control Surfaces"
1926 msgstr "Mesas de controlo"
1927
1928 #: ardour_ui_ed.cc:144 rc_option_editor.cc:2847 rc_option_editor.cc:2853
1929 #: rc_option_editor.cc:2862 rc_option_editor.cc:2873 rc_option_editor.cc:2883
1930 #: rc_option_editor.cc:2945 rc_option_editor.cc:2962 rc_option_editor.cc:2978
1931 #: rc_option_editor.cc:2979 rc_option_editor.cc:2988 rc_option_editor.cc:3002
1932 #: rc_option_editor.cc:3005 rc_option_editor.cc:3013 rc_option_editor.cc:3021
1933 msgid "Plugins"
1934 msgstr "Efeitos/plug-ins"
1935
1936 #: ardour_ui_ed.cc:145 rc_option_editor.cc:3169
1937 msgid "Metering"
1938 msgstr "VUímetro"
1939
1940 #: ardour_ui_ed.cc:146
1941 msgid "Fall Off Rate"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ardour_ui_ed.cc:147
1945 msgid "Hold Time"
1946 msgstr "Tempo de persistência"
1947
1948 #: ardour_ui_ed.cc:148
1949 msgid "Denormal Handling"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ardour_ui_ed.cc:152 route_time_axis.cc:1683
1953 msgid "New..."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ardour_ui_ed.cc:154
1957 msgid "Open..."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ardour_ui_ed.cc:155
1961 msgid "Recent..."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ardour_ui_ed.cc:156 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
1965 msgid "Close"
1966 msgstr "Fechar"
1967
1968 #: ardour_ui_ed.cc:159
1969 msgid "Add Track or Bus..."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ardour_ui_ed.cc:163
1973 msgid "Duplicate Tracks/Busses..."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ardour_ui_ed.cc:169
1977 msgid "Cancel Solo"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ardour_ui_ed.cc:173
1981 msgid "Session|Scripting"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ardour_ui_ed.cc:176
1985 msgid "Add Lua Script..."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ardour_ui_ed.cc:180
1989 msgid "Remove Lua Script"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ardour_ui_ed.cc:184
1993 msgid "Open Video..."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ardour_ui_ed.cc:187
1997 msgid "Remove Video"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ardour_ui_ed.cc:190
2001 msgid "Export to Video File..."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ardour_ui_ed.cc:194
2005 msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ardour_ui_ed.cc:197
2009 msgid "Snapshot (& switch to new version) ..."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ardour_ui_ed.cc:200
2013 msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ardour_ui_ed.cc:203
2017 msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ardour_ui_ed.cc:207
2021 msgid "Save As..."
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ardour_ui_ed.cc:210 editor_actions.cc:1788 editor_markers.cc:908
2025 #: editor_snapshots.cc:136 mixer_strip.cc:1653 route_time_axis.cc:1679
2026 msgid "Rename..."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ardour_ui_ed.cc:214
2030 msgid "Save Template..."
2031 msgstr "Guardar modelo..."
2032
2033 #: ardour_ui_ed.cc:217
2034 msgid "Metadata"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ardour_ui_ed.cc:220
2038 msgid "Edit Metadata..."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ardour_ui_ed.cc:223
2042 msgid "Import Metadata..."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ardour_ui_ed.cc:226
2046 msgid "Export to Audio File(s)..."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ardour_ui_ed.cc:229
2050 msgid "Stem export..."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ardour_ui_ed.cc:232 editor_export_audio.cc:66
2054 #: export_channel_selector.cc:190 export_channel_selector.cc:578
2055 #: export_dialog.cc:131 export_video_dialog.cc:80
2056 msgid "Export"
2057 msgstr "Exportar"
2058
2059 #: ardour_ui_ed.cc:235
2060 msgid "Clean-up Unused Sources..."
2061 msgstr ""
2062
2063 #: ardour_ui_ed.cc:239
2064 msgid "Reset Peak Files"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ardour_ui_ed.cc:243
2068 msgid "Flush Wastebasket"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ardour_ui_ed.cc:251
2072 msgid "Quit"
2073 msgstr "Sair"
2074
2075 #: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:259 ardour_ui_ed.cc:260
2076 #: ardour_ui_ed.cc:261 automation_time_axis.cc:545 editor_actions.cc:686
2077 #: editor_markers.cc:907 location_ui.cc:61 plugin_selector.cc:97
2078 #: route_time_axis.cc:864
2079 msgid "Hide"
2080 msgstr "Esconder"
2081
2082 #: ardour_ui_ed.cc:263 ardour_ui_ed.cc:264 ardour_ui_ed.cc:265
2083 msgid "Attach"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ardour_ui_ed.cc:275 ardour_ui_ed.cc:276 ardour_ui_ed.cc:277
2087 #: ardour_ui_ed.cc:283 ardour_ui_ed.cc:284 ardour_ui_ed.cc:285
2088 msgid "Change"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ardour_ui_ed.cc:287
2092 msgid "Previous Tab"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ardour_ui_ed.cc:288
2096 msgid "Next Tab"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ardour_ui_ed.cc:290
2100 msgid "Toggle Editor & Mixer"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ardour_ui_ed.cc:294
2104 msgid "Maximise Editor Space"
2105 msgstr "Maximizar o painel de edição"
2106
2107 #: ardour_ui_ed.cc:295
2108 msgid "Maximise Mixer Space"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ardour_ui_ed.cc:298
2112 msgid "Toggle Mixer List"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ardour_ui_ed.cc:301
2116 msgid "Toggle Monitor Section Visibility"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ardour_ui_ed.cc:305
2120 msgid "Show more UI preferences"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ardour_ui_ed.cc:308
2124 msgid "Window|Scripting"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ardour_ui_ed.cc:309 meterbridge.cc:214 meterbridge.cc:220
2128 msgid "Window|Meterbridge"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ardour_ui_ed.cc:311 midi_tracer.cc:45
2132 msgid "MIDI Tracer"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ardour_ui_ed.cc:314
2136 msgid "Chat"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ardour_ui_ed.cc:316
2140 msgid "Help|Manual"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ardour_ui_ed.cc:317
2144 msgid "Manual|Reference"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ardour_ui_ed.cc:318
2148 msgid "Report a Bug"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ardour_ui_ed.cc:319
2152 msgid "Cheat Sheet"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ardour_ui_ed.cc:320
2156 msgid "Ardour Website"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ardour_ui_ed.cc:321
2160 msgid "Ardour Development"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ardour_ui_ed.cc:322
2164 msgid "User Forums"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ardour_ui_ed.cc:323
2168 msgid "How to Report a Bug"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ardour_ui_ed.cc:325 luawindow.cc:100 luawindow.cc:654 plugin_ui.cc:419
2172 msgid "Save"
2173 msgstr "Guardar"
2174
2175 #: ardour_ui_ed.cc:333 rc_option_editor.cc:1975 rc_option_editor.cc:1986
2176 #: rc_option_editor.cc:1997 rc_option_editor.cc:2008 rc_option_editor.cc:2017
2177 #: rc_option_editor.cc:2030 rc_option_editor.cc:2043 rc_option_editor.cc:2052
2178 #: rc_option_editor.cc:2062 rc_option_editor.cc:2079 rc_option_editor.cc:2186
2179 msgid "Transport"
2180 msgstr "Transporte"
2181
2182 #: ardour_ui_ed.cc:339 engine_dialog.cc:88
2183 msgid "Stop"
2184 msgstr "Parar"
2185
2186 #: ardour_ui_ed.cc:342
2187 msgid "Roll"
2188 msgstr "Rolar"
2189
2190 #: ardour_ui_ed.cc:346 ardour_ui_ed.cc:349
2191 msgid "Start/Stop"
2192 msgstr "Iniciar/Parar"
2193
2194 #: ardour_ui_ed.cc:352
2195 msgid "Start/Continue/Stop"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ardour_ui_ed.cc:355
2199 msgid "Stop and Forget Capture"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ardour_ui_ed.cc:365
2203 msgid "Transition to Roll"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ardour_ui_ed.cc:369
2207 msgid "Transition to Reverse"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ardour_ui_ed.cc:373
2211 msgid "Play Loop Range"
2212 msgstr "Reproduzir intervalo cíclico"
2213
2214 #: ardour_ui_ed.cc:376
2215 msgid "Play Selection"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ardour_ui_ed.cc:379
2219 msgid "Play Selection w/Preroll"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ardour_ui_ed.cc:383
2223 msgid "Enable Record"
2224 msgstr "Gravar"
2225
2226 #: ardour_ui_ed.cc:386 ardour_ui_ed.cc:390
2227 msgid "Start Recording"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ardour_ui_ed.cc:394
2231 msgid "Rewind"
2232 msgstr "Rebobinar"
2233
2234 #: ardour_ui_ed.cc:397
2235 msgid "Rewind (Slow)"
2236 msgstr "Rebobinar (devagar)"
2237
2238 #: ardour_ui_ed.cc:400
2239 msgid "Rewind (Fast)"
2240 msgstr "Rebobinar (rápido)"
2241
2242 #: ardour_ui_ed.cc:403
2243 msgid "Forward"
2244 msgstr "Avançar"
2245
2246 #: ardour_ui_ed.cc:406
2247 msgid "Forward (Slow)"
2248 msgstr "Avançar (devagar)"
2249
2250 #: ardour_ui_ed.cc:409
2251 msgid "Forward (Fast)"
2252 msgstr "Avançar (rápido)"
2253
2254 #: ardour_ui_ed.cc:412
2255 msgid "Go to Zero"
2256 msgstr "Ir para o zero"
2257
2258 #: ardour_ui_ed.cc:415 ardour_ui_ed.cc:418
2259 msgid "Go to Start"
2260 msgstr "Ir para o início"
2261
2262 #: ardour_ui_ed.cc:421
2263 msgid "Go to End"
2264 msgstr "Ir para o final"
2265
2266 #: ardour_ui_ed.cc:424
2267 msgid "Go to Wall Clock"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ardour_ui_ed.cc:429 ardour_ui_ed.cc:432
2271 msgid "Numpad Decimal"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ardour_ui_ed.cc:435
2275 msgid "Numpad 0"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ardour_ui_ed.cc:438
2279 msgid "Numpad 1"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ardour_ui_ed.cc:441
2283 msgid "Numpad 2"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ardour_ui_ed.cc:444
2287 msgid "Numpad 3"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ardour_ui_ed.cc:447
2291 msgid "Numpad 4"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ardour_ui_ed.cc:450
2295 msgid "Numpad 5"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ardour_ui_ed.cc:453
2299 msgid "Numpad 6"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ardour_ui_ed.cc:456
2303 msgid "Numpad 7"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ardour_ui_ed.cc:459
2307 msgid "Numpad 8"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ardour_ui_ed.cc:462
2311 msgid "Numpad 9"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ardour_ui_ed.cc:466
2315 msgid "Focus On Clock"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ardour_ui_ed.cc:470 ardour_ui_ed.cc:479 audio_clock.cc:2122 editor.cc:321
2319 #: editor_actions.cc:610 editor_actions.cc:619 export_timespan_selector.cc:85
2320 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
2321 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
2322 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
2323 #: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
2324 msgid "Timecode"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ardour_ui_ed.cc:472 ardour_ui_ed.cc:481 editor_actions.cc:608
2328 msgid "Bars & Beats"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ardour_ui_ed.cc:474 ardour_ui_ed.cc:483
2332 msgid "Minutes & Seconds"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ardour_ui_ed.cc:476 ardour_ui_ed.cc:485 audio_clock.cc:2125 editor.cc:322
2336 #: editor_actions.cc:609
2337 msgid "Samples"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ardour_ui_ed.cc:488
2341 msgid "Punch In"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ardour_ui_ed.cc:489 mixer_strip.cc:1992 mixer_strip.cc:2193 route_ui.cc:187
2345 #: time_info_box.cc:110
2346 msgid "In"
2347 msgstr "Entrada"
2348
2349 #: ardour_ui_ed.cc:492
2350 msgid "Punch Out"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ardour_ui_ed.cc:493 mixer_strip.cc:2004 time_info_box.cc:111
2354 msgid "Out"
2355 msgstr "Saída"
2356
2357 #: ardour_ui_ed.cc:496
2358 msgid "Punch In/Out"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ardour_ui_ed.cc:497
2362 msgid "In/Out"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ardour_ui_ed.cc:500 rc_option_editor.cc:1941
2366 msgid "Click"
2367 msgstr "Metrónomo"
2368
2369 #: ardour_ui_ed.cc:503
2370 msgid "Auto Input"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ardour_ui_ed.cc:506
2374 msgid "Auto Play"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ardour_ui_ed.cc:517
2378 msgid "Sync Startup to Video"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ardour_ui_ed.cc:519
2382 msgid "Time Master"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ardour_ui_ed.cc:521
2386 msgid "Use External Positional Sync Source"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ardour_ui_ed.cc:526
2390 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ardour_ui_ed.cc:533
2394 msgid "Percentage"
2395 msgstr "Percentagem"
2396
2397 #: ardour_ui_ed.cc:534 shuttle_control.cc:205
2398 msgid "Semitones"
2399 msgstr "Semi-tons"
2400
2401 #: ardour_ui_ed.cc:538
2402 msgid "Send MTC"
2403 msgstr "Enviar MTC"
2404
2405 #: ardour_ui_ed.cc:540
2406 msgid "Send MMC"
2407 msgstr "Enviar MMC"
2408
2409 #: ardour_ui_ed.cc:542
2410 msgid "Use MMC"
2411 msgstr "Usar MMC"
2412
2413 #: ardour_ui_ed.cc:544 rc_option_editor.cc:2730
2414 msgid "Send MIDI Clock"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ardour_ui_ed.cc:546
2418 msgid "Send MIDI Feedback"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ardour_ui_ed.cc:552
2422 msgid "Panic"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ardour_ui_ed.cc:629
2426 msgid "Wall Clock"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ardour_ui_ed.cc:631
2430 msgid "Disk Space"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ardour_ui_ed.cc:632
2434 msgid "DSP"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ardour_ui_ed.cc:633
2438 msgid "X-run"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ardour_ui_ed.cc:634
2442 msgid "Active Peak-file Work"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ardour_ui_ed.cc:635
2446 msgid "Buffers"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ardour_ui_ed.cc:637
2450 msgid "Timecode Format"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ardour_ui_ed.cc:638
2454 msgid "File Format"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ardour_ui_options.cc:55
2458 msgid ""
2459 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
2460 "when the pull up/down setting is non-zero."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ardour_ui_options.cc:309
2464 msgid "Internal"
2465 msgstr "Interno"
2466
2467 #: ardour_ui_options.cc:518
2468 msgid "Enable/Disable external positional sync"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ardour_ui_options.cc:520
2472 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: audio_clock.cc:1057 audio_clock.cc:1076
2476 msgid "--pending--"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: audio_clock.cc:1128
2480 msgid "SR"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: audio_clock.cc:1134 audio_clock.cc:1138
2484 msgid "Pull"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: audio_clock.cc:1136
2488 #, c-format
2489 msgid "%+.4f%%"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: audio_clock.cc:1292 editor.cc:323 editor_actions.cc:142
2493 #: editor_actions.cc:602
2494 msgid "Tempo"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: audio_clock.cc:1296 editor.cc:324 editor_actions.cc:603
2498 msgid "Meter"
2499 msgstr "VUímetro"
2500
2501 #: audio_clock.cc:1878 audio_streamview.cc:117 editor_actions.cc:1092
2502 #: luainstance.cc:959 luainstance.cc:1575 plugin_pin_dialog.cc:859
2503 #: plugin_selector.cc:995 plugin_selector.cc:1016
2504 #: session_metadata_dialog.cc:455 session_metadata_dialog.cc:503
2505 #: session_metadata_dialog.cc:559 session_metadata_dialog.cc:848
2506 #: streamview.cc:474
2507 msgid "programming error: %1"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: audio_clock.cc:2011 audio_clock.cc:2039
2511 msgid "programming error: %1 %2"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: audio_clock.cc:2123 editor.cc:320 export_timespan_selector.cc:95
2515 msgid "Bars:Beats"
2516 msgstr "Comp:Bat"
2517
2518 #: audio_clock.cc:2124 export_timespan_selector.cc:90
2519 msgid "Minutes:Seconds"
2520 msgstr "Mins:Segs"
2521
2522 #: audio_clock.cc:2129
2523 msgid "Set from Playhead"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: audio_clock.cc:2130
2527 msgid "Locate to This Time"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: audio_clock.cc:2133
2531 msgid "Copy to clipboard"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: audio_region_editor.cc:60 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:137
2535 #: rhythm_ferret.cc:154
2536 msgid "dB"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: audio_region_editor.cc:63
2540 msgid "Region gain:"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: audio_region_editor.cc:73 export_format_dialog.cc:49 export_report.cc:772
2544 #: export_report.cc:1185 fft_graph.cc:370
2545 msgid "dBFS"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: audio_region_editor.cc:76
2549 msgid "Peak amplitude:"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: audio_region_editor.cc:87
2553 msgid "Calculating..."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: audio_region_view.cc:1385
2557 msgid "add gain control point"
2558 msgstr "acrescentar ponto de controlo"
2559
2560 #: automation_controller.cc:304 automation_controller.cc:320
2561 msgid "Select Note..."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: automation_controller.cc:311
2565 msgid "Halve"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: automation_controller.cc:314
2569 msgid "Double"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: automation_controller.cc:325
2573 msgid "Set to %1 beat"
2574 msgid_plural "Set to %1 beats"
2575 msgstr[0] ""
2576 msgstr[1] ""
2577
2578 #: automation_line.cc:292 editor_drag.cc:4388
2579 msgid "automation event move"
2580 msgstr "mover evento de automatização"
2581
2582 #: automation_line.cc:888 region_gain_line.cc:75
2583 msgid "remove control point"
2584 msgstr "remover ponto de controlo"
2585
2586 #: automation_line.cc:1013
2587 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
2588 msgstr ""
2589
2590 #: automation_region_view.cc:193 automation_time_axis.cc:649
2591 msgid "add automation event"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: automation_streamview.cc:94
2595 msgid "unable to display automation region for control without list"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: automation_time_axis.cc:163
2599 msgid "automation state"
2600 msgstr "estado de automatização"
2601
2602 #: automation_time_axis.cc:164
2603 msgid "hide track"
2604 msgstr "esconder faixa"
2605
2606 #: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:362
2607 #: automation_time_axis.cc:556 gain_meter.cc:230 generic_pluginui.cc:590
2608 #: generic_pluginui.cc:934 panner_ui.cc:151
2609 msgid "Automation|Manual"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:373
2613 #: automation_time_axis.cc:561 editor.cc:2033 editor.cc:2111
2614 #: editor_actions.cc:125 editor_actions.cc:1937 gain_meter.cc:232
2615 #: generic_pluginui.cc:100 generic_pluginui.cc:593 generic_pluginui.cc:936
2616 #: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1616
2617 #: panner_ui.cc:154
2618 msgid "Play"
2619 msgstr "Reprodução"
2620
2621 #: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:384
2622 #: automation_time_axis.cc:566 gain_meter.cc:234 generic_pluginui.cc:102
2623 #: generic_pluginui.cc:596 generic_pluginui.cc:938 panner_ui.cc:157
2624 msgid "Write"
2625 msgstr "Escrita"
2626
2627 #: automation_time_axis.cc:316 automation_time_axis.cc:395
2628 #: automation_time_axis.cc:571 gain_meter.cc:236 generic_pluginui.cc:104
2629 #: generic_pluginui.cc:599 generic_pluginui.cc:940 panner_ui.cc:160
2630 msgid "Touch"
2631 msgstr "Tocar"
2632
2633 #: automation_time_axis.cc:406 generic_pluginui.cc:602 meter_patterns.cc:118
2634 msgid "???"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: automation_time_axis.cc:447
2638 msgid "clear automation"
2639 msgstr "apagar automatizações"
2640
2641 #: automation_time_axis.cc:547 rc_option_editor.cc:2916
2642 #: rc_option_editor.cc:2921 rc_option_editor.cc:2967 rc_option_editor.cc:2972
2643 msgid "Clear"
2644 msgstr "Apagar"
2645
2646 #: automation_time_axis.cc:578
2647 msgid "State"
2648 msgstr "Estado"
2649
2650 #: automation_time_axis.cc:594
2651 msgid "Discrete"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: automation_time_axis.cc:600 export_format_dialog.cc:552
2655 msgid "Linear"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: automation_time_axis.cc:606 rhythm_ferret.cc:118 shuttle_control.cc:224
2659 msgid "Mode"
2660 msgstr "Modo"
2661
2662 #: bundle_manager.cc:182
2663 msgid "Disassociate"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: bundle_manager.cc:186
2667 msgid "Edit Bundle"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: bundle_manager.cc:201
2671 msgid "Direction:"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:976
2675 #: mixer_strip.cc:175 mixer_strip.cc:392 mixer_strip.cc:2451
2676 #: rc_option_editor.cc:3135
2677 msgid "Input"
2678 msgstr "Entradas"
2679
2680 #: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
2681 #: engine_dialog.cc:978 mixer_strip.cc:179 mixer_strip.cc:396
2682 #: mixer_strip.cc:2454 monitor_section.cc:296 monitor_section.cc:300
2683 #: rc_option_editor.cc:3139
2684 msgid "Output"
2685 msgstr "Saída"
2686
2687 #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:2075 editor_actions.cc:97
2688 #: editor_actions.cc:107 lua_script_manager.cc:33 rc_option_editor.cc:2928
2689 #: rc_option_editor.cc:2942
2690 msgid "Edit"
2691 msgstr "Editar"
2692
2693 #: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5962 editor.cc:5992 editor_actions.cc:360
2694 #: editor_actions.cc:361 luawindow.cc:101 plugin_ui.cc:420
2695 #: processor_box.cc:3669 processor_box.cc:3671
2696 msgid "Delete"
2697 msgstr "Eliminar"
2698
2699 #: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:98
2700 #: editor_routes.cc:233 lua_script_manager.cc:42 lua_script_manager.cc:76
2701 #: midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:649
2702 msgid "Name"
2703 msgstr "Nome"
2704
2705 #: bundle_manager.cc:283 luawindow.cc:566
2706 msgid "New"
2707 msgstr "Novo"
2708
2709 #: bundle_manager.cc:333
2710 msgid "Bundle"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: bundle_manager.cc:418
2714 msgid "Add Channel"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: bundle_manager.cc:425
2718 msgid "Rename Channel"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: color_theme_manager.cc:58
2722 msgid "Restore Defaults"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: color_theme_manager.cc:62
2726 msgid "Color Theme"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: color_theme_manager.cc:126
2730 msgid "Object"
2731 msgstr "Objecto"
2732
2733 #: color_theme_manager.cc:129 route_group_dialog.cc:53
2734 #: route_group_dialog.cc:81
2735 msgid "Color"
2736 msgstr "Cor"
2737
2738 #: color_theme_manager.cc:151
2739 msgid "Items"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: color_theme_manager.cc:152
2743 msgid "Palette"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: color_theme_manager.cc:153
2747 msgid "Transparency"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: color_theme_manager.cc:475
2751 msgid "Color Palette"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: configinfo.cc:28
2755 msgid "Build Configuration"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: control_point_dialog.cc:33
2759 msgid "Control point"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: control_point_dialog.cc:45
2763 msgid "Value"
2764 msgstr "Valor"
2765
2766 #: control_slave_ui.cc:50 mixer_ui.cc:254
2767 msgid "Control Masters"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: control_slave_ui.cc:54
2771 msgid "-vca-"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: control_slave_ui.cc:211
2775 msgid "Unassign All"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: duplicate_routes_dialog.cc:35
2779 msgid "Duplicate Tracks & Busses"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: duplicate_routes_dialog.cc:36
2783 msgid "Copy playlists"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: duplicate_routes_dialog.cc:37
2787 msgid "Create new (empty) playlists"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: duplicate_routes_dialog.cc:38
2791 msgid "Share playlists"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: duplicate_routes_dialog.cc:41
2795 msgid "Duplicate each track/bus this number of times:"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: duplicate_routes_dialog.cc:176
2799 msgid "1 or more tracks/busses could not be duplicated"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: edit_note_dialog.cc:42
2803 msgid "Note"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: edit_note_dialog.cc:45
2807 msgid "Set selected notes to this channel"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: edit_note_dialog.cc:46
2811 msgid "Set selected notes to this pitch"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: edit_note_dialog.cc:47
2815 msgid "Set selected notes to this velocity"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: edit_note_dialog.cc:49
2819 msgid "Set selected notes to this time"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: edit_note_dialog.cc:51
2823 msgid "Set selected notes to this length"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
2827 #: step_entry.cc:394
2828 msgid "Channel"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: edit_note_dialog.cc:68
2832 msgid "Pitch"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
2836 msgid "Velocity"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: edit_note_dialog.cc:88 export_report.cc:246 export_report.cc:688
2840 #: patch_change_dialog.cc:66
2841 msgid "Time"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: edit_note_dialog.cc:99 editor_regions.cc:162
2845 #: export_timespan_selector.cc:375 export_timespan_selector.cc:437
2846 #: location_ui.cc:322 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:102
2847 msgid "Length"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: edit_note_dialog.cc:166
2851 msgid "edit note"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: editor.cc:160
2855 msgid "CD Frames"
2856 msgstr "Quadros CD"
2857
2858 #: editor.cc:161
2859 msgid "TC Frames"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: editor.cc:162
2863 msgid "TC Seconds"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: editor.cc:163
2867 msgid "TC Minutes"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: editor.cc:164
2871 msgid "Seconds"
2872 msgstr "Segundos"
2873
2874 #: editor.cc:165
2875 msgid "Minutes"
2876 msgstr "Minutos"
2877
2878 #: editor.cc:166 quantize_dialog.cc:37
2879 msgid "Beats/128"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:38
2883 msgid "Beats/64"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:39
2887 msgid "Beats/32"
2888 msgstr "Batimentos/32"
2889
2890 #: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:40
2891 msgid "Beats/28"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:41
2895 msgid "Beats/24"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: editor.cc:171 quantize_dialog.cc:42
2899 msgid "Beats/20"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: editor.cc:172 quantize_dialog.cc:43
2903 msgid "Beats/16"
2904 msgstr "Batimentos/16"
2905
2906 #: editor.cc:173 quantize_dialog.cc:44
2907 msgid "Beats/14"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: editor.cc:174 quantize_dialog.cc:45
2911 msgid "Beats/12"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: editor.cc:175 quantize_dialog.cc:46
2915 msgid "Beats/10"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: editor.cc:176 quantize_dialog.cc:47
2919 msgid "Beats/8"
2920 msgstr "Batimentos/8"
2921
2922 #: editor.cc:177 quantize_dialog.cc:48
2923 msgid "Beats/7"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: editor.cc:178 quantize_dialog.cc:49
2927 msgid "Beats/6"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: editor.cc:179 quantize_dialog.cc:50
2931 msgid "Beats/5"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: editor.cc:180 quantize_dialog.cc:51
2935 msgid "Beats/4"
2936 msgstr "Batimentos/4"
2937
2938 #: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:52
2939 msgid "Beats/3"
2940 msgstr "Batimentos/3"
2941
2942 #: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:53
2943 msgid "Beats/2"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:54
2947 msgid "Beats"
2948 msgstr "Batimentos"
2949
2950 #: editor.cc:184
2951 msgid "Bars"
2952 msgstr "Compassos"
2953
2954 #: editor.cc:185
2955 msgid "Marks"
2956 msgstr "Marcadores"
2957
2958 #: editor.cc:186
2959 msgid "Region starts"
2960 msgstr "Inícios de região"
2961
2962 #: editor.cc:187
2963 msgid "Region ends"
2964 msgstr "Finais de região"
2965
2966 #: editor.cc:188
2967 msgid "Region syncs"
2968 msgstr "Sincronismos de região"
2969
2970 #: editor.cc:189
2971 msgid "Region bounds"
2972 msgstr "Extremos de região"
2973
2974 #: editor.cc:194 editor_actions.cc:551
2975 msgid "No Grid"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: editor.cc:195 editor_actions.cc:552
2979 msgid "Grid"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: editor.cc:196 editor_actions.cc:553
2983 msgid "Magnetic"
2984 msgstr "Magnético"
2985
2986 #: editor.cc:201 editor.cc:219 editor_actions.cc:124 editor_actions.cc:534
2987 msgid "Playhead"
2988 msgstr "Cursor de reprodução"
2989
2990 #: editor.cc:202 editor_actions.cc:536
2991 msgid "Marker"
2992 msgstr "Marcador"
2993
2994 #: editor.cc:203 editor.cc:220 editor_actions.cc:535
2995 msgid "Mouse"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: editor.cc:208 editor_actions.cc:543
2999 msgid "Slide"
3000 msgstr "Deslizar"
3001
3002 #: editor.cc:209
3003 msgid "Splice"
3004 msgstr "Reunir"
3005
3006 #: editor.cc:210 editor_actions.cc:542
3007 msgid "Ripple"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: editor.cc:211 editor_actions.cc:1806 editor_markers.cc:910
3011 #: editor_rulers.cc:259 location_ui.cc:62
3012 msgid "Lock"
3013 msgstr "Bloquear"
3014
3015 #: editor.cc:216 mono_panner_editor.cc:44
3016 msgid "Left"
3017 msgstr "Esquerda"
3018
3019 #: editor.cc:217 mono_panner_editor.cc:49
3020 msgid "Right"
3021 msgstr "Direita"
3022
3023 #: editor.cc:218
3024 msgid "Center"
3025 msgstr "Centro"
3026
3027 #: editor.cc:221
3028 msgid "Edit point"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: editor.cc:227
3032 msgid "Mushy"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: editor.cc:228
3036 msgid "Smooth"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: editor.cc:229
3040 msgid "Balanced multitimbral mixture"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: editor.cc:230
3044 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: editor.cc:231
3048 msgid "Crisp monophonic instrumental"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: editor.cc:232
3052 msgid "Unpitched solo percussion"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: editor.cc:233
3056 msgid "Resample without preserving pitch"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: editor.cc:319
3060 msgid "Mins:Secs"
3061 msgstr "Mins:Segs"
3062
3063 #: editor.cc:325
3064 msgid "Location Markers"
3065 msgstr "Marcadores de localização"
3066
3067 #: editor.cc:326
3068 msgid "Range Markers"
3069 msgstr "Marcadores de intervalo"
3070
3071 #: editor.cc:327
3072 msgid "Loop/Punch Ranges"
3073 msgstr "Ciclos/inserção"
3074
3075 #: editor.cc:328 editor_actions.cc:606
3076 msgid "CD Markers"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: editor.cc:329
3080 msgid "Video Timeline"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: editor.cc:386
3084 msgid "mode"
3085 msgstr "modo"
3086
3087 #: editor.cc:535 editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:605
3088 msgid "Markers"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: editor.cc:653 rc_option_editor.cc:2527
3092 msgid "Regions"
3093 msgstr "Regiões"
3094
3095 #: editor.cc:654
3096 msgid "Tracks & Busses"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: editor.cc:655
3100 msgid "Snapshots"
3101 msgstr "Capturas"
3102
3103 #: editor.cc:656
3104 msgid "Track & Bus Groups"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: editor.cc:657
3108 msgid "Ranges & Marks"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: editor.cc:1333 editor.cc:4737 editor_actions.cc:137 editor_actions.cc:1882
3112 msgid "Loop"
3113 msgstr "Ciclo"
3114
3115 #: editor.cc:1339 editor.cc:4764 editor_actions.cc:138 time_info_box.cc:62
3116 msgid "Punch"
3117 msgstr "Inserção"
3118
3119 #: editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:2299
3120 msgid "Linear (for highly correlated material)"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:2300
3124 msgid "Constant power"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: editor.cc:1493 rc_option_editor.cc:2301
3128 msgid "Symmetric"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:2302
3132 msgid "Slow"
3133 msgstr "Lento"
3134
3135 #: editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:2303 sfdb_ui.cc:1737 sfdb_ui.cc:1847
3136 msgid "Fast"
3137 msgstr "Rápido"
3138
3139 #: editor.cc:1534 editor.cc:1559
3140 msgid "Deactivate"
3141 msgstr "Desactivar"
3142
3143 #: editor.cc:1536 editor.cc:1561
3144 msgid "Activate"
3145 msgstr "Activar"
3146
3147 #: editor.cc:1662 editor.cc:1670 editor_ops.cc:3921
3148 msgid "Freeze"
3149 msgstr "Congelar"
3150
3151 #: editor.cc:1666
3152 msgid "Unfreeze"
3153 msgstr "Descongelar"
3154
3155 #: editor.cc:1766
3156 msgid "Region Loudness Analysis"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: editor.cc:1785 editor.cc:1834
3160 msgid "Audio Report/Analysis"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: editor.cc:1815
3164 msgid "Range Loudness Analysis"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: editor.cc:1901
3168 msgid "Selected Regions"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: editor.cc:1945 editor_markers.cc:945
3172 msgid "Play Range"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: editor.cc:1946 editor_markers.cc:948
3176 msgid "Loop Range"
3177 msgstr "Intervalo cíclico"
3178
3179 #: editor.cc:1949 editor_markers.cc:953
3180 msgid "Zoom to Range"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: editor.cc:1952
3184 msgid "Loudness Analysis"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: editor.cc:1959 editor_actions.cc:401
3188 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: editor.cc:1966 editor_actions.cc:408
3192 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: editor.cc:1973 editor_actions.cc:415
3196 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: editor.cc:1980 editor_actions.cc:422
3200 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: editor.cc:1986 editor_actions.cc:136 editor_actions.cc:347
3204 msgid "Separate"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: editor.cc:1987
3208 msgid "Convert to Region in Region List"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: editor.cc:1990 editor_markers.cc:973
3212 msgid "Select All in Range"
3213 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
3214
3215 #: editor.cc:1993 editor_actions.cc:319
3216 msgid "Set Loop from Selection"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: editor.cc:1994 editor_actions.cc:320
3220 msgid "Set Punch from Selection"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: editor.cc:1995 editor_actions.cc:321
3224 msgid "Set Session Start/End from Selection"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: editor.cc:1998
3228 msgid "Add Range Markers"
3229 msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
3230
3231 #: editor.cc:2001
3232 msgid "Crop Region to Range"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: editor.cc:2002 editor_actions.cc:333
3236 msgid "Duplicate Range"
3237 msgstr "Duplicar intervalo"
3238
3239 #: editor.cc:2005
3240 msgid "Consolidate Range"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: editor.cc:2006
3244 msgid "Consolidate Range with Processing"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: editor.cc:2007
3248 msgid "Bounce Range to Region List"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: editor.cc:2008
3252 msgid "Bounce Range to Region List with Processing"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: editor.cc:2009 editor_markers.cc:956
3256 msgid "Export Range..."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: editor.cc:2011
3260 msgid "Export Video Range..."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: editor.cc:2027 editor.cc:2109 editor_actions.cc:325
3264 msgid "Play from Edit Point"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: editor.cc:2028 editor.cc:2110
3268 msgid "Play from Start"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: editor.cc:2029
3272 msgid "Play Region"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: editor.cc:2031
3276 msgid "Loop Region"
3277 msgstr "Reproduzir região em ciclo"
3278
3279 #: editor.cc:2041 editor.cc:2119
3280 msgid "Select All in Track"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: editor.cc:2042 editor.cc:2120 editor_actions.cc:196
3284 msgid "Select All Objects"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: editor.cc:2043 editor.cc:2121
3288 msgid "Invert Selection in Track"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: editor.cc:2044 editor.cc:2122 editor_actions.cc:199
3292 msgid "Invert Selection"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: editor.cc:2046 editor_actions.cc:201
3296 msgid "Set Range to Loop Range"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: editor.cc:2047 editor_actions.cc:202
3300 msgid "Set Range to Punch Range"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: editor.cc:2048 editor_actions.cc:203
3304 msgid "Set Range to Selected Regions"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: editor.cc:2050 editor.cc:2124 editor_actions.cc:205 editor_actions.cc:206
3308 msgid "Select All After Edit Point"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: editor.cc:2051 editor.cc:2125 editor_actions.cc:207 editor_actions.cc:208
3312 msgid "Select All Before Edit Point"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: editor.cc:2052 editor.cc:2126
3316 msgid "Select All After Playhead"
3317 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
3318
3319 #: editor.cc:2053 editor.cc:2127
3320 msgid "Select All Before Playhead"
3321 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
3322
3323 #: editor.cc:2054
3324 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: editor.cc:2055
3328 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: editor.cc:2056
3332 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: editor.cc:2058 editor.cc:2129 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:135
3336 msgid "Select"
3337 msgstr "Seleccionar"
3338
3339 #: editor.cc:2066 editor.cc:2137 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:3665
3340 msgid "Cut"
3341 msgstr "Cortar"
3342
3343 #: editor.cc:2067 editor.cc:2138 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:3667
3344 msgid "Copy"
3345 msgstr "Copiar"
3346
3347 #: editor.cc:2068 editor.cc:2139 editor_actions.cc:364 processor_box.cc:3679
3348 msgid "Paste"
3349 msgstr "Colar"
3350
3351 #: editor.cc:2072 editor_actions.cc:94
3352 msgid "Align"
3353 msgstr "Alinhar"
3354
3355 #: editor.cc:2073
3356 msgid "Align Relative"
3357 msgstr "Alinhar relativamente"
3358
3359 #: editor.cc:2080
3360 msgid "Insert Selected Region"
3361 msgstr "Inserir regiões seleccionadas"
3362
3363 #: editor.cc:2081
3364 msgid "Insert Existing Media"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: editor.cc:2090 editor.cc:2146
3368 msgid "Nudge Entire Track Later"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: editor.cc:2091 editor.cc:2147
3372 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: editor.cc:2092 editor.cc:2148
3376 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: editor.cc:2093 editor.cc:2149
3380 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: editor.cc:2095 editor.cc:2151
3384 msgid "Nudge"
3385 msgstr "Retocar"
3386
3387 #: editor.cc:2353
3388 msgid ""
3389 "Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: editor.cc:3115 editor.cc:3775 editor.cc:3846 midi_channel_selector.cc:157
3393 #: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
3394 msgid "All"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: editor.cc:3280
3398 msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: editor.cc:3281
3402 msgid "Grab Mode (select/move objects)"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: editor.cc:3282
3406 msgid "Cut Mode (split regions)"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: editor.cc:3283
3410 msgid "Range Mode (select time ranges)"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: editor.cc:3284
3414 msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: editor.cc:3285
3418 msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: editor.cc:3286
3422 msgid "Audition Mode (listen to regions)"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: editor.cc:3287
3426 msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: editor.cc:3288
3430 msgid ""
3431 "Groups: click to (de)activate\n"
3432 "Context-click for other operations"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: editor.cc:3289
3436 msgid "Nudge Region/Selection Later"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: editor.cc:3290
3440 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: editor.cc:3291 editor_actions.cc:272
3444 msgid "Zoom In"
3445 msgstr "Zoom (+)"
3446
3447 #: editor.cc:3292 editor_actions.cc:271
3448 msgid "Zoom Out"
3449 msgstr "Zoom (-)"
3450
3451 #: editor.cc:3293
3452 msgid "Zoom to Time Scale"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: editor.cc:3294 editor.cc:3797 editor_actions.cc:273
3456 msgid "Zoom to Session"
3457 msgstr "Zoom (sessão)"
3458
3459 #: editor.cc:3295 editor_actions.cc:115 editor_actions.cc:148
3460 msgid "Zoom Focus"
3461 msgstr "Zoom (focagem)"
3462
3463 #: editor.cc:3296
3464 msgid "Expand Tracks"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: editor.cc:3297
3468 msgid "Shrink Tracks"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: editor.cc:3298
3472 msgid "Number of visible tracks"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: editor.cc:3299
3476 msgid "Snap/Grid Units"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: editor.cc:3300
3480 msgid "Snap/Grid Mode"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: editor.cc:3301 editor_actions.cc:101
3484 msgid "Edit Point"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: editor.cc:3302
3488 msgid "Edit Mode"
3489 msgstr "Modo de edição"
3490
3491 #: editor.cc:3303
3492 msgid ""
3493 "Nudge Clock\n"
3494 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: editor.cc:3571 editor_actions.cc:335
3498 msgid "Command|Undo"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: editor.cc:3573
3502 msgid "Command|Undo (%1)"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: editor.cc:3580 editor_actions.cc:337 editor_actions.cc:338
3506 #: editor_actions.cc:339
3507 msgid "Redo"
3508 msgstr "Refazer"
3509
3510 #: editor.cc:3583
3511 msgid "Redo (%1)"
3512 msgstr "Refazer (%1)"
3513
3514 #: editor.cc:3603 editor.cc:3627 editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:1863
3515 msgid "Duplicate"
3516 msgstr "Duplicar"
3517
3518 #: editor.cc:3604
3519 msgid "Number of duplications:"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: editor.cc:3774 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:61
3523 msgid "Selection"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: editor.cc:3777
3527 msgid "Fit 1 track"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: editor.cc:3778
3531 msgid "Fit 2 tracks"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: editor.cc:3779
3535 msgid "Fit 4 tracks"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: editor.cc:3780
3539 msgid "Fit 8 tracks"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: editor.cc:3781
3543 msgid "Fit 16 tracks"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: editor.cc:3782
3547 msgid "Fit 24 tracks"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: editor.cc:3783
3551 msgid "Fit 32 tracks"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: editor.cc:3784
3555 msgid "Fit 48 tracks"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: editor.cc:3785
3559 msgid "Fit All tracks"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: editor.cc:3786
3563 msgid "Fit Selection"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: editor.cc:3788 editor_actions.cc:288
3567 msgid "Zoom to 10 ms"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: editor.cc:3789 editor_actions.cc:289
3571 msgid "Zoom to 100 ms"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: editor.cc:3790 editor_actions.cc:290
3575 msgid "Zoom to 1 sec"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: editor.cc:3791 editor_actions.cc:291
3579 msgid "Zoom to 10 sec"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: editor.cc:3792 editor_actions.cc:292
3583 msgid "Zoom to 1 min"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: editor.cc:3793 editor_actions.cc:294
3587 msgid "Zoom to 10 min"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: editor.cc:3794
3591 msgid "Zoom to 1 hour"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: editor.cc:3795
3595 msgid "Zoom to 8 hours"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: editor.cc:3796
3599 msgid "Zoom to 24 hours"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: editor.cc:3798
3603 msgid "Zoom to Range/Region Selection"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: editor.cc:3868
3607 msgid "*"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: editor.cc:4135
3611 msgid "Playlist Deletion"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: editor.cc:4136
3615 msgid ""
3616 "Playlist %1 is currently unused.\n"
3617 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
3618 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
3619 msgstr ""
3620
3621 #: editor.cc:4146
3622 msgid "Delete All Unused"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: editor.cc:4147
3626 msgid "Delete Playlist"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: editor.cc:4148
3630 msgid "Keep Playlist"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: editor.cc:4149
3634 msgid "Keep Remaining"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: editor.cc:4150 editor_audio_import.cc:600 editor_ops.cc:6530
3638 #: engine_dialog.cc:2986 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3431
3639 #: processor_box.cc:3456
3640 msgid "Cancel"
3641 msgstr "Cancelar"
3642
3643 #: editor.cc:4292
3644 msgid "new playlists"
3645 msgstr "nova lista de reprodução"
3646
3647 #: editor.cc:4308
3648 msgid "copy playlists"
3649 msgstr "copiar lista de reprodução"
3650
3651 #: editor.cc:4323
3652 msgid "clear playlists"
3653 msgstr "apagar lista de reprodução"
3654
3655 #: editor.cc:5048
3656 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
3657 msgstr ""
3658
3659 #: editor.cc:5811 editor_actions.cc:479
3660 msgid "Unset #%1"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: editor.cc:5812 editor_actions.cc:481
3664 msgid "no action bound"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: editor.cc:5961 editor.cc:5996 editor_markers.cc:998 editor_markers.cc:1018
3668 #: panner_ui.cc:412 processor_box.cc:3703
3669 msgid "Edit..."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: editor.cc:6002 editor_actions.cc:1842
3673 msgid "Transpose..."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: editor.cc:6006 editor_actions.cc:1959
3677 msgid "Legatize"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: editor.cc:6012 editor_actions.cc:1958
3681 msgid "Quantize..."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: editor.cc:6015 editor_actions.cc:1961
3685 msgid "Remove Overlap"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: editor.cc:6021 editor_actions.cc:1960
3689 msgid "Transform..."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: editor_actions.cc:95
3693 msgid "Autoconnect"
3694 msgstr "Auto-ligar"
3695
3696 #: editor_actions.cc:96
3697 msgid "Crossfades"
3698 msgstr "Desvanecimentos cruzados"
3699
3700 #: editor_actions.cc:98
3701 msgid "Move Selected Marker"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: editor_actions.cc:99
3705 msgid "Select Range Operations"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: editor_actions.cc:100
3709 msgid "Select Regions"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: editor_actions.cc:102
3713 msgid "Fade"
3714 msgstr "Desvanecimento"
3715
3716 #: editor_actions.cc:103
3717 msgid "Latch"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:159 region_editor.cc:48
3721 msgid "Region"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: editor_actions.cc:105
3725 msgid "Layering"
3726 msgstr "Nivelar"
3727
3728 #: editor_actions.cc:106 editor_regions.cc:160 stereo_panner_editor.cc:46
3729 msgid "Position"
3730 msgstr "Posição"
3731
3732 #: editor_actions.cc:108 gain_meter.cc:161 gain_meter.cc:848 panner_ui.cc:178
3733 #: panner_ui.cc:637 route_time_axis.cc:541
3734 msgid "Trim"
3735 msgstr "Cortar"
3736
3737 #: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:129 route_group_dialog.cc:46
3738 msgid "Gain"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:604
3742 msgid "Ranges"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1859 session_option_editor.cc:135
3746 #: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
3747 #: session_option_editor.cc:158 session_option_editor.cc:165
3748 msgid "Fades"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: editor_actions.cc:114
3752 msgid "Link"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: editor_actions.cc:116
3756 msgid "Locate to Markers"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: editor_actions.cc:118
3760 msgid "Meter falloff"
3761 msgstr "VUímetro (decaimento)"
3762
3763 #: editor_actions.cc:119
3764 msgid "Meter hold"
3765 msgstr "VUímetro (persistência)"
3766
3767 #: editor_actions.cc:120 session_option_editor.cc:342
3768 msgid "MIDI Options"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: editor_actions.cc:121
3772 msgid "Misc Options"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: editor_actions.cc:122 rc_option_editor.cc:2401 route_group_dialog.cc:54
3776 #: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:271
3777 msgid "Monitoring"
3778 msgstr "Monitorização"
3779
3780 #: editor_actions.cc:123
3781 msgid "Active Mark"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: editor_actions.cc:126
3785 msgid "Primary Clock"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: editor_actions.cc:127
3789 msgid "Pullup / Pulldown"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: editor_actions.cc:128
3793 msgid "Region operations"
3794 msgstr "Operações em regiões"
3795
3796 #: editor_actions.cc:130 ruler_dialog.cc:28
3797 msgid "Rulers"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: editor_actions.cc:131
3801 msgid "Views"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: editor_actions.cc:132
3805 msgid "Scroll"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: editor_actions.cc:133
3809 msgid "Secondary Clock"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: editor_actions.cc:140
3813 msgid "Subframes"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: editor_actions.cc:143
3817 msgid "Timecode fps"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: editor_actions.cc:144 route_time_axis.cc:599
3821 msgid "Height"
3822 msgstr "Altura"
3823
3824 #: editor_actions.cc:146
3825 msgid "Tools"
3826 msgstr "Ferramentas"
3827
3828 #: editor_actions.cc:147
3829 msgid "View"
3830 msgstr "Ver"
3831
3832 #: editor_actions.cc:149
3833 msgid "Zoom"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: editor_actions.cc:150
3837 msgid "Scripted Actions"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: editor_actions.cc:159
3841 msgid "Session|Lock"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: editor_actions.cc:161
3845 msgid "Show Editor Mixer"
3846 msgstr "Mostrar painel de mistura"
3847
3848 #: editor_actions.cc:162
3849 msgid "Show Editor List"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: editor_actions.cc:164
3853 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: editor_actions.cc:165
3857 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: editor_actions.cc:166
3861 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: editor_actions.cc:167
3865 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: editor_actions.cc:169
3869 msgid "Playhead to Next Region Start"
3870 msgstr "Reprodução ao início da próxima região"
3871
3872 #: editor_actions.cc:170
3873 msgid "Playhead to Next Region End"
3874 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
3875
3876 #: editor_actions.cc:171
3877 msgid "Playhead to Next Region Sync"
3878 msgstr "Reprodução síncrona com a próxima região"
3879
3880 #: editor_actions.cc:173
3881 msgid "Playhead to Previous Region Start"
3882 msgstr "Reprodução ao início da região anterior"
3883
3884 #: editor_actions.cc:174
3885 msgid "Playhead to Previous Region End"
3886 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
3887
3888 #: editor_actions.cc:175
3889 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
3890 msgstr "Reprodução sincronizada com a região anterior"
3891
3892 #: editor_actions.cc:177
3893 msgid "To Next Region Boundary"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: editor_actions.cc:178
3897 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: editor_actions.cc:179
3901 msgid "To Previous Region Boundary"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: editor_actions.cc:180
3905 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: editor_actions.cc:182
3909 msgid "To Next Region Start"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: editor_actions.cc:183
3913 msgid "To Next Region End"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: editor_actions.cc:184
3917 msgid "To Next Region Sync"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: editor_actions.cc:186
3921 msgid "To Previous Region Start"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: editor_actions.cc:187
3925 msgid "To Previous Region End"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: editor_actions.cc:188
3929 msgid "To Previous Region Sync"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: editor_actions.cc:190
3933 msgid "To Range Start"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: editor_actions.cc:191
3937 msgid "To Range End"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: editor_actions.cc:193
3941 msgid "Playhead to Range Start"
3942 msgstr "Reprodução no início do intervalo"
3943
3944 #: editor_actions.cc:194
3945 msgid "Playhead to Range End"
3946 msgstr "Reprodução no final do intervalo"
3947
3948 #: editor_actions.cc:197
3949 msgid "Select All Tracks"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: editor_actions.cc:198 export_timespan_selector.cc:59 processor_box.cc:3685
3953 msgid "Deselect All"
3954 msgstr "Seleccionar nenhum"
3955
3956 #: editor_actions.cc:210
3957 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: editor_actions.cc:211
3961 msgid "Select All Inside Edit Range"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: editor_actions.cc:213
3965 msgid "Select Edit Range"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: editor_actions.cc:215
3969 msgid "Select All in Punch Range"
3970 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de inserção"
3971
3972 #: editor_actions.cc:216
3973 msgid "Select All in Loop Range"
3974 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo de ciclo"
3975
3976 #: editor_actions.cc:218
3977 msgid "Select Next Track or Bus"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: editor_actions.cc:219
3981 msgid "Select Previous Track or Bus"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: editor_actions.cc:221
3985 msgid "Toggle Record Enable"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: editor_actions.cc:223
3989 msgid "Toggle Solo"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: editor_actions.cc:225
3993 msgid "Toggle Mute"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: editor_actions.cc:227
3997 msgid "Toggle Solo Isolate"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: editor_actions.cc:232
4001 msgid "Save View %1"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: editor_actions.cc:238
4005 msgid "Go to View %1"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: editor_actions.cc:244
4009 msgid "Locate to Mark %1"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: editor_actions.cc:249 editor_actions.cc:250
4013 msgid "Jump to Next Mark"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: editor_actions.cc:251 editor_actions.cc:252
4017 msgid "Jump to Previous Mark"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: editor_actions.cc:254
4021 msgid "Set Session Start from Playhead"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: editor_actions.cc:255
4025 msgid "Set Session End from Playhead"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: editor_actions.cc:257 editor_actions.cc:258
4029 msgid "Add Mark from Playhead"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: editor_actions.cc:260 editor_actions.cc:261
4033 msgid "Remove Mark at Playhead"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: editor_actions.cc:263
4037 msgid "Nudge Next Later"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: editor_actions.cc:264
4041 msgid "Nudge Next Earlier"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: editor_actions.cc:266
4045 msgid "Nudge Playhead Forward"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: editor_actions.cc:267
4049 msgid "Nudge Playhead Backward"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: editor_actions.cc:268
4053 msgid "Playhead to Next Grid"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: editor_actions.cc:269
4057 msgid "Playhead to Previous Grid"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: editor_actions.cc:274
4061 msgid "Zoom to Selection"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: editor_actions.cc:275
4065 msgid "Toggle Zoom State"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: editor_actions.cc:277
4069 msgid "Expand Track Height"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: editor_actions.cc:278
4073 msgid "Shrink Track Height"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: editor_actions.cc:280
4077 msgid "Fit 1 Track"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: editor_actions.cc:281
4081 msgid "Fit 2 Tracks"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: editor_actions.cc:282
4085 msgid "Fit 4 Tracks"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: editor_actions.cc:283
4089 msgid "Fit 8 Tracks"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: editor_actions.cc:284
4093 msgid "Fit 16 Tracks"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: editor_actions.cc:285
4097 msgid "Fit 32 Tracks"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: editor_actions.cc:286
4101 msgid "Fit All Tracks"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: editor_actions.cc:293
4105 msgid "Zoom to 5 min"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: editor_actions.cc:296
4109 msgid "Move Selected Tracks Up"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: editor_actions.cc:298
4113 msgid "Move Selected Tracks Down"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: editor_actions.cc:301
4117 msgid "Scroll Tracks Up"
4118 msgstr "Rolar faixas p/cima"
4119
4120 #: editor_actions.cc:302
4121 msgid "Scroll Tracks Down"
4122 msgstr "Rolar faixas p/baixo"
4123
4124 #: editor_actions.cc:303
4125 msgid "Step Tracks Up"
4126 msgstr "Passar faixas p/cima"
4127
4128 #: editor_actions.cc:304
4129 msgid "Step Tracks Down"
4130 msgstr "Passar faixas p/baixo"
4131
4132 #: editor_actions.cc:306
4133 msgid "Scroll Backward"
4134 msgstr "Rolar p/trás"
4135
4136 #: editor_actions.cc:307
4137 msgid "Scroll Forward"
4138 msgstr "Rolar p/frente"
4139
4140 #: editor_actions.cc:308
4141 msgid "Center Playhead"
4142 msgstr "Centrar cursor de reprodução"
4143
4144 #: editor_actions.cc:309
4145 msgid "Center Edit Point"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: editor_actions.cc:311
4149 msgid "Playhead Forward"
4150 msgstr "Cursor de reprodução p/frente"
4151
4152 #: editor_actions.cc:312
4153 msgid "Playhead Backward"
4154 msgstr "Cursor de reprodução p/trás"
4155
4156 #: editor_actions.cc:314
4157 msgid "Playhead to Active Mark"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: editor_actions.cc:315
4161 msgid "Active Mark to Playhead"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: editor_actions.cc:317
4165 msgid "Use Skip Ranges"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: editor_actions.cc:324
4169 msgid "Play Selected Regions"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: editor_actions.cc:326
4173 msgid "Play from Edit Point and Return"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: editor_actions.cc:328
4177 msgid "Play Edit Range"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: editor_actions.cc:330
4181 msgid "Playhead to Mouse"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: editor_actions.cc:331
4185 msgid "Active Marker to Mouse"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: editor_actions.cc:341
4189 msgid "Undo Selection Change"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: editor_actions.cc:342
4193 msgid "Redo Selection Change"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: editor_actions.cc:344
4197 msgid "Export Audio"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: editor_actions.cc:345 export_dialog.cc:424
4201 msgid "Export Range"
4202 msgstr "Exportar intervalo"
4203
4204 #: editor_actions.cc:350
4205 msgid "Separate Using Punch Range"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: editor_actions.cc:353
4209 msgid "Separate Using Loop Range"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: editor_actions.cc:356 editor_actions.cc:379
4213 msgid "Crop"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: editor_actions.cc:366
4217 msgid "Fade Range Selection"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: editor_actions.cc:368
4221 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: editor_actions.cc:371
4225 msgid "Log"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: editor_actions.cc:374 editor_actions.cc:376
4229 msgid "Move to Next Transient"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:377
4233 msgid "Move to Previous Transient"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: editor_actions.cc:381
4237 msgid "Start Range from Playhead"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: editor_actions.cc:382
4241 msgid "Finish Range from Playhead"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: editor_actions.cc:384 editor_actions.cc:393
4245 msgid "Start Range"
4246 msgstr "Iniciar intervalo"
4247
4248 #: editor_actions.cc:385 editor_actions.cc:394
4249 msgid "Finish Range"
4250 msgstr "Finalizar intervalo"
4251
4252 #: editor_actions.cc:387
4253 msgid "Start Punch Range"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: editor_actions.cc:388
4257 msgid "Finish Punch Range"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: editor_actions.cc:390
4261 msgid "Start Loop Range"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: editor_actions.cc:391
4265 msgid "Finish Loop Range"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: editor_actions.cc:426
4269 msgid "Follow Playhead"
4270 msgstr "Seguir o cursor de reprodução"
4271
4272 #: editor_actions.cc:427
4273 msgid "Remove Last Capture"
4274 msgstr "Remover a última captura"
4275
4276 #: editor_actions.cc:429
4277 msgid "Stationary Playhead"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: editor_actions.cc:431 insert_remove_time_dialog.cc:32
4281 msgid "Insert Time"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: editor_actions.cc:433 insert_remove_time_dialog.cc:32
4285 msgid "Remove Time"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: editor_actions.cc:438
4289 msgid "Toggle Active"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: editor_actions.cc:440 editor_actions.cc:1785 editor_markers.cc:926
4293 #: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1019 editor_snapshots.cc:134
4294 #: lua_script_manager.cc:32 lua_script_manager.cc:36 mixer_strip.cc:1705
4295 #: route_time_axis.cc:870 vca_master_strip.cc:400
4296 msgid "Remove"
4297 msgstr "Remover"
4298
4299 #: editor_actions.cc:445
4300 msgid "Fit Selection (Vertical)"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: editor_actions.cc:447 time_axis_view.cc:1287
4304 msgid "Largest"
4305 msgstr "Enorme"
4306
4307 #: editor_actions.cc:450 time_axis_view.cc:1288
4308 msgid "Larger"
4309 msgstr "Maior"
4310
4311 #: editor_actions.cc:453 editor_rulers.cc:248 time_axis_view.cc:1289
4312 msgid "Large"
4313 msgstr "Grande"
4314
4315 #: editor_actions.cc:459 editor_rulers.cc:252 time_axis_view.cc:1291
4316 msgid "Small"
4317 msgstr "Pequeno"
4318
4319 #: editor_actions.cc:463
4320 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: editor_actions.cc:468
4324 msgid "Zoom Focus Left"
4325 msgstr "Zoom (focagem/esquerda)"
4326
4327 #: editor_actions.cc:469
4328 msgid "Zoom Focus Right"
4329 msgstr "Zoom (focagem/direita)"
4330
4331 #: editor_actions.cc:470
4332 msgid "Zoom Focus Center"
4333 msgstr "Zoom (focagem/centro)"
4334
4335 #: editor_actions.cc:471
4336 msgid "Zoom Focus Playhead"
4337 msgstr "Zoom (focagem/reprodução)"
4338
4339 #: editor_actions.cc:472
4340 msgid "Zoom Focus Mouse"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: editor_actions.cc:473
4344 msgid "Zoom Focus Edit Point"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: editor_actions.cc:475
4348 msgid "Next Zoom Focus"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: editor_actions.cc:488
4352 msgid "Smart Object Mode"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: editor_actions.cc:491
4356 msgid "Smart"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: editor_actions.cc:494
4360 msgid "Object Tool"
4361 msgstr "Ferramenta/objecto"
4362
4363 #: editor_actions.cc:499
4364 msgid "Range Tool"
4365 msgstr "Ferramenta/intervalo"
4366
4367 #: editor_actions.cc:504
4368 msgid "Note Drawing Tool"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: editor_actions.cc:509
4372 msgid "Audition Tool"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: editor_actions.cc:514
4376 msgid "Time FX Tool"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: editor_actions.cc:519
4380 msgid "Content Tool"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: editor_actions.cc:525
4384 msgid "Cut Tool"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: editor_actions.cc:531
4388 msgid "Step Mouse Mode"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: editor_actions.cc:538
4392 msgid "Change Edit Point"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: editor_actions.cc:539
4396 msgid "Change Edit Point Including Marker"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: editor_actions.cc:544
4400 msgid "EditMode|Lock"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: editor_actions.cc:545
4404 msgid "Cycle Edit Mode"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: editor_actions.cc:547
4408 msgid "Snap to"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: editor_actions.cc:548
4412 msgid "Snap Mode"
4413 msgstr "Modo de ajuste"
4414
4415 #: editor_actions.cc:555
4416 msgid "Next Snap Mode"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: editor_actions.cc:556
4420 msgid "Next Snap Choice"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: editor_actions.cc:557
4424 msgid "Next Musical Snap Choice"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: editor_actions.cc:558
4428 msgid "Previous Snap Choice"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: editor_actions.cc:559
4432 msgid "Previous Musical Snap Choice"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: editor_actions.cc:564
4436 msgid "Snap to CD Frame"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: editor_actions.cc:565
4440 msgid "Snap to Timecode Frame"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: editor_actions.cc:566
4444 msgid "Snap to Timecode Seconds"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: editor_actions.cc:567
4448 msgid "Snap to Timecode Minutes"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: editor_actions.cc:568
4452 msgid "Snap to Seconds"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: editor_actions.cc:569
4456 msgid "Snap to Minutes"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: editor_actions.cc:571
4460 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: editor_actions.cc:572
4464 msgid "Snap to Sixty Fourths"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: editor_actions.cc:573
4468 msgid "Snap to Thirty Seconds"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: editor_actions.cc:574
4472 msgid "Snap to Twenty Eighths"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: editor_actions.cc:575
4476 msgid "Snap to Twenty Fourths"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: editor_actions.cc:576
4480 msgid "Snap to Twentieths"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: editor_actions.cc:577
4484 msgid "Snap to Sixteenths"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: editor_actions.cc:578
4488 msgid "Snap to Fourteenths"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: editor_actions.cc:579
4492 msgid "Snap to Twelfths"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: editor_actions.cc:580
4496 msgid "Snap to Tenths"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: editor_actions.cc:581
4500 msgid "Snap to Eighths"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: editor_actions.cc:582
4504 msgid "Snap to Sevenths"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: editor_actions.cc:583
4508 msgid "Snap to Sixths"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: editor_actions.cc:584
4512 msgid "Snap to Fifths"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: editor_actions.cc:585
4516 msgid "Snap to Quarters"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: editor_actions.cc:586
4520 msgid "Snap to Thirds"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: editor_actions.cc:587
4524 msgid "Snap to Halves"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: editor_actions.cc:589
4528 msgid "Snap to Beat"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: editor_actions.cc:590
4532 msgid "Snap to Bar"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: editor_actions.cc:591
4536 msgid "Snap to Mark"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: editor_actions.cc:592
4540 msgid "Snap to Region Start"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: editor_actions.cc:593
4544 msgid "Snap to Region End"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: editor_actions.cc:594
4548 msgid "Snap to Region Sync"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: editor_actions.cc:595
4552 msgid "Snap to Region Boundary"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: editor_actions.cc:597
4556 msgid "Show Marker Lines"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: editor_actions.cc:607
4560 msgid "Loop/Punch"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: editor_actions.cc:611
4564 msgid "Min:Sec"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: editor_actions.cc:613 editor_actions.cc:616 editor_rulers.cc:270
4568 #: rc_option_editor.cc:1592
4569 msgid "Video Monitor"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: editor_actions.cc:615 rc_option_editor.cc:2844
4573 msgid "Video"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: editor_actions.cc:618
4577 msgid "Always on Top"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: editor_actions.cc:620
4581 msgid "Frame number"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: editor_actions.cc:621
4585 msgid "Timecode Background"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: editor_actions.cc:622
4589 msgid "Fullscreen"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: editor_actions.cc:623
4593 msgid "Letterbox"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: editor_actions.cc:624
4597 msgid "Original Size"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: editor_actions.cc:681
4601 msgid "Sort"
4602 msgstr "Ordenar"
4603
4604 #: editor_actions.cc:692 editor_routes.cc:549 mixer_ui.cc:1497
4605 msgid "Show All"
4606 msgstr "Mostrar tudo"
4607
4608 #: editor_actions.cc:693
4609 msgid "Show Automatic Regions"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: editor_actions.cc:695
4613 msgid "Ascending"
4614 msgstr "Crescente"
4615
4616 #: editor_actions.cc:697
4617 msgid "Descending"
4618 msgstr "Decrescente"
4619
4620 #: editor_actions.cc:700
4621 msgid "By Region Name"
4622 msgstr "Por nome de região"
4623
4624 #: editor_actions.cc:702
4625 msgid "By Region Length"
4626 msgstr "Por comprimento de região"
4627
4628 #: editor_actions.cc:704
4629 msgid "By Region Position"
4630 msgstr "Por posição de região"
4631
4632 #: editor_actions.cc:706
4633 msgid "By Region Timestamp"
4634 msgstr "Por instante de região"
4635
4636 #: editor_actions.cc:708
4637 msgid "By Region Start in File"
4638 msgstr "Por posição inicial da região no ficheiro"
4639
4640 #: editor_actions.cc:710
4641 msgid "By Region End in File"
4642 msgstr "Por posição final da região no ficheiro"
4643
4644 #: editor_actions.cc:712
4645 msgid "By Source File Name"
4646 msgstr "Por nome do ficheiro original"
4647
4648 #: editor_actions.cc:714
4649 msgid "By Source File Length"
4650 msgstr "Por comprimento do ficheiro original"
4651
4652 #: editor_actions.cc:716
4653 msgid "By Source File Creation Date"
4654 msgstr "Por data de criação do ficheiro original"
4655
4656 #: editor_actions.cc:718
4657 msgid "By Source Filesystem"
4658 msgstr "Por sistema de ficheiros original"
4659
4660 #: editor_actions.cc:721
4661 msgid "Remove Unused"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: editor_actions.cc:723
4665 msgid "Import PT session"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: editor_actions.cc:728 editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149
4669 #: luawindow.cc:99 session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
4670 #: session_metadata_dialog.cc:421 sfdb_ui.cc:558 editor_videotimeline.cc:91
4671 msgid "Import"
4672 msgstr "Importar"
4673
4674 #: editor_actions.cc:731
4675 msgid "Import to Region List..."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: editor_actions.cc:734 session_import_dialog.cc:44
4679 #: session_import_dialog.cc:65
4680 msgid "Import from Session"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: editor_actions.cc:738
4684 msgid "Bring all media into session folder"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: editor_actions.cc:741
4688 msgid "Show Summary"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: editor_actions.cc:743
4692 msgid "Show Group Tabs"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: editor_actions.cc:745
4696 msgid "Show Measure Lines"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: editor_actions.cc:747
4700 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: editor_actions.cc:1081 editor_actions.cc:1477 editor_actions.cc:1488
4704 #: editor_actions.cc:1541 editor_actions.cc:1552 editor_actions.cc:1599
4705 #: editor_actions.cc:1609 editor_regions.cc:1657 luainstance.cc:327
4706 #: luainstance.cc:1690
4707 msgid "programming error: %1: %2"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: editor_actions.cc:1791
4711 msgid "Raise"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: editor_actions.cc:1794
4715 msgid "Raise to Top"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: editor_actions.cc:1797
4719 msgid "Lower"
4720 msgstr "Inferior"
4721
4722 #: editor_actions.cc:1800
4723 msgid "Lower to Bottom"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: editor_actions.cc:1803
4727 msgid "Move to Original Position"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: editor_actions.cc:1808
4731 msgid "Lock to Video"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: editor_actions.cc:1813 editor_markers.cc:917
4735 msgid "Glue to Bars and Beats"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: editor_actions.cc:1818
4739 msgid "Remove Sync"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: editor_actions.cc:1821 mixer_strip.cc:2192 monitor_section.cc:253
4743 #: monitor_section.cc:321 route_time_axis.cc:264 route_time_axis.cc:550
4744 msgid "Mute"
4745 msgstr "Mudo"
4746
4747 #: editor_actions.cc:1824
4748 msgid "Normalize..."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: editor_actions.cc:1827
4752 msgid "Reverse"
4753 msgstr "Inverter"
4754
4755 #: editor_actions.cc:1830
4756 msgid "Make Mono Regions"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: editor_actions.cc:1833
4760 msgid "Boost Gain"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: editor_actions.cc:1836
4764 msgid "Cut Gain"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: editor_actions.cc:1839
4768 msgid "Pitch Shift..."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: editor_actions.cc:1845
4772 msgid "Opaque"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: editor_actions.cc:1849 editor_regions.cc:164
4776 msgid "Fade In"
4777 msgstr "Evanescimento"
4778
4779 #: editor_actions.cc:1854 editor_regions.cc:165
4780 msgid "Fade Out"
4781 msgstr "Desvanecimento"
4782
4783 #: editor_actions.cc:1869
4784 msgid "Multi-Duplicate..."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: editor_actions.cc:1874
4788 msgid "Fill Track"
4789 msgstr "Preencher faixa"
4790
4791 #: editor_actions.cc:1878 editor_markers.cc:1033
4792 msgid "Set Loop Range"
4793 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
4794
4795 #: editor_actions.cc:1885
4796 msgid "Set Punch"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: editor_actions.cc:1889
4800 msgid "Add Single Range Marker"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: editor_actions.cc:1894
4804 msgid "Add Range Marker Per Region"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: editor_actions.cc:1898
4808 msgid "Snap Position to Grid"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: editor_actions.cc:1901
4812 msgid "Close Gaps"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: editor_actions.cc:1904
4816 msgid "Rhythm Ferret..."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: editor_actions.cc:1907
4820 msgid "Export..."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: editor_actions.cc:1913
4824 msgid "Separate Under"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: editor_actions.cc:1917 editor_actions.cc:1918
4828 msgid "Set Fade In Length"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: editor_actions.cc:1919 editor_actions.cc:1920
4832 msgid "Set Fade Out Length"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: editor_actions.cc:1922
4836 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: editor_actions.cc:1927
4840 msgid "Split at Percussion Onsets"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: editor_actions.cc:1932
4844 msgid "List Editor..."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: editor_actions.cc:1935
4848 msgid "Properties..."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: editor_actions.cc:1939
4852 msgid "Bounce (with processing)"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: editor_actions.cc:1940
4856 msgid "Bounce (without processing)"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: editor_actions.cc:1941
4860 msgid "Combine"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: editor_actions.cc:1942
4864 msgid "Uncombine"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: editor_actions.cc:1944
4868 msgid "Loudness Analysis..."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: editor_actions.cc:1945
4872 msgid "Spectral Analysis..."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: editor_actions.cc:1947
4876 msgid "Reset Envelope"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: editor_actions.cc:1949
4880 msgid "Reset Gain"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: editor_actions.cc:1954
4884 msgid "Envelope Active"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: editor_actions.cc:1962 editor_actions.cc:1963
4888 msgid "Insert Patch Change..."
4889 msgstr ""
4890
4891 #: editor_actions.cc:1964
4892 msgid "Unlink from other copies"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: editor_actions.cc:1965
4896 msgid "Strip Silence..."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: editor_actions.cc:1966
4900 msgid "Set Range Selection"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: editor_actions.cc:1968 editor_actions.cc:1969
4904 msgid "Nudge Later"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: editor_actions.cc:1970 editor_actions.cc:1971
4908 msgid "Nudge Earlier"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: editor_actions.cc:1973
4912 msgid "Sequence Regions"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: editor_actions.cc:1978
4916 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: editor_actions.cc:1985
4920 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: editor_actions.cc:1989
4924 msgid "Trim to Loop"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: editor_actions.cc:1990
4928 msgid "Trim to Punch"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: editor_actions.cc:1992
4932 msgid "Trim to Previous"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: editor_actions.cc:1993
4936 msgid "Trim to Next"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: editor_actions.cc:2000
4940 msgid "Insert Region from Region List"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: editor_actions.cc:2006
4944 msgid "Set Sync Position"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: editor_actions.cc:2007
4948 msgid "Place Transient"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: editor_actions.cc:2008
4952 msgid "Split/Separate"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: editor_actions.cc:2009
4956 msgid "Trim Start at Edit Point"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: editor_actions.cc:2010
4960 msgid "Trim End at Edit Point"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: editor_actions.cc:2015
4964 msgid "Align Start"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: editor_actions.cc:2022
4968 msgid "Align Start Relative"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: editor_actions.cc:2026
4972 msgid "Align End"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: editor_actions.cc:2031
4976 msgid "Align End Relative"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: editor_actions.cc:2038
4980 msgid "Align Sync"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: editor_actions.cc:2045
4984 msgid "Align Sync Relative"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: editor_actions.cc:2049 editor_actions.cc:2050
4988 msgid "Choose Top..."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
4992 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
4993 msgstr ""
4994 "Não é possível importar um ficheiro audio sem que haja uma sessão carregada"
4995
4996 #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
4997 msgid "Add Existing Media"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: editor_audio_import.cc:175
5001 msgid ""
5002 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
5003 "%1 as a new file, or skip it?"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: editor_audio_import.cc:177
5007 msgid ""
5008 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
5009 "%2 as a new source, or skip it?"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149
5013 #: editor_videotimeline.cc:91
5014 msgid "Cancel Import"
5015 msgstr "Cancelar importação"
5016
5017 #: editor_audio_import.cc:565
5018 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
5019 msgstr "Editor: não foi possível abrir o ficheiro \"%1\", (%2)"
5020
5021 #: editor_audio_import.cc:573
5022 msgid "Cancel entire import"
5023 msgstr "Cancelar importação inteira"
5024
5025 #: editor_audio_import.cc:574
5026 msgid "Don't embed it"
5027 msgstr "Não acrescentar"
5028
5029 #: editor_audio_import.cc:575
5030 msgid "Embed all without questions"
5031 msgstr "Acrescentar sem qualquer questão"
5032
5033 #: editor_audio_import.cc:578 editor_audio_import.cc:604
5034 #: export_format_dialog.cc:68
5035 msgid "Sample rate"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: editor_audio_import.cc:579 editor_audio_import.cc:605
5039 msgid ""
5040 "%1\n"
5041 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
5042 msgstr ""
5043 "%1\n"
5044 "A frequência de amostragem deste ficheiro audio não é igual à de sessão!"
5045
5046 #: editor_audio_import.cc:601
5047 msgid "Embed it anyway"
5048 msgstr "Acrescentar de qualquer forma"
5049
5050 #: editor_pt_import.cc:81
5051 msgid "You can't import a PT session until you have a session loaded."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: editor_pt_import.cc:86
5055 msgid "Import PT Session"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: editor_pt_import.cc:97
5059 msgid "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: editor_pt_import.cc:132
5063 msgid "Doesn't seem to be a valid PT session file"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: editor_pt_import.cc:136
5067 msgid ""
5068 "PT v%1 Session @ %2Hz\n"
5069 "\n"
5070 "%3 audio files\n"
5071 "%4 regions\n"
5072 "%5 active regions\n"
5073 "\n"
5074 "Continue..."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: editor_pt_import.cc:175
5078 msgid ""
5079 "Failed to load one or more of the audio files, but continuing to attempt "
5080 "import."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: editor_pt_import.cc:178
5084 msgid "Success! Import should complete soon."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: editor_pt_import.cc:263
5088 msgid "PTImport: UINT_MAX routes? impossible!"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: editor_canvas_events.cc:1296 editor_drag.cc:1418
5092 msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: editor_drag.cc:1306
5096 msgid "fixed time region drag"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: editor_drag.cc:2249
5100 msgid "Ripple drag"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: editor_drag.cc:2311
5104 msgid "create region"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: editor_drag.cc:2430 midi_region_view.cc:2859
5108 msgid "resize notes"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: editor_drag.cc:2613 editor_drag.cc:2648
5112 msgid ""
5113 "One or more Audio Regions\n"
5114 "are both Locked and\n"
5115 "Locked to Video.\n"
5116 "The video cannot me moved."
5117 msgstr ""
5118
5119 #: editor_drag.cc:2683
5120 msgid "Video Start:"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: editor_drag.cc:2685
5124 msgid "Diff:"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: editor_drag.cc:2707
5128 msgid "Move Video"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: editor_drag.cc:3177
5132 msgid "move meter mark"
5133 msgstr "mover marccador métrico"
5134
5135 #: editor_drag.cc:3179
5136 msgid "copy meter mark"
5137 msgstr "copiar marcador métrico"
5138
5139 #: editor_drag.cc:3279
5140 msgid "inactive"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: editor_drag.cc:3324
5144 msgid "move tempo mark"
5145 msgstr "mover marcador de tempo"
5146
5147 #: editor_drag.cc:3331
5148 msgid "copy tempo mark"
5149 msgstr "copiar marcador de tempo"
5150
5151 #: editor_drag.cc:3462
5152 msgid "dilate tempo"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: editor_drag.cc:3736
5156 msgid "change fade in length"
5157 msgstr "alterar duração de evanescimento"
5158
5159 #: editor_drag.cc:3861
5160 msgid "change fade out length"
5161 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
5162
5163 #: editor_drag.cc:4239
5164 msgid "move marker"
5165 msgstr "mover marcador"
5166
5167 #: editor_drag.cc:4506 editor_drag.cc:5833
5168 msgid "automation range move"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: editor_drag.cc:4890
5172 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: editor_drag.cc:5351
5176 msgid "programming_error: %1"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: editor_drag.cc:5420 editor_drag.cc:5430
5180 msgid "new skip marker"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: editor_drag.cc:5421
5184 msgid "skip"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: editor_drag.cc:5425 location_ui.cc:60
5188 msgid "CD"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: editor_drag.cc:5426
5192 msgid "new CD marker"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: editor_drag.cc:5431 editor_route_groups.cc:439 mixer_ui.cc:1840
5196 msgid "unnamed"
5197 msgstr "sem nome"
5198
5199 #: editor_drag.cc:5740
5200 msgid "Automation range drag created for invalid region type"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: editor_route_groups.cc:97
5204 msgid "Col"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: editor_route_groups.cc:97
5208 msgid "Group Tab Color"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: editor_route_groups.cc:98
5212 msgid "Name of Group"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: editor_route_groups.cc:99 editor_routes.cc:234
5216 msgid "Visible|V"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: editor_route_groups.cc:99
5220 msgid "Group is visible?"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: editor_route_groups.cc:100
5224 msgid "On"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: editor_route_groups.cc:100
5228 msgid "Group is enabled?"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: editor_route_groups.cc:101
5232 msgid "Group|G"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: editor_route_groups.cc:101
5236 msgid "Sharing Gain?"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: editor_route_groups.cc:102
5240 msgid "Relative|Rel"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: editor_route_groups.cc:102
5244 msgid "Relative Gain Changes?"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: editor_route_groups.cc:103 editor_regions.cc:168 editor_routes.cc:239
5248 #: mixer_strip.cc:2221 meter_strip.cc:365 route_time_axis.cc:2742
5249 #: time_axis_view.cc:1106
5250 msgid "Mute|M"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: editor_route_groups.cc:103
5254 msgid "Sharing Mute?"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:240 mixer_strip.cc:2234
5258 #: meter_strip.cc:373 route_time_axis.cc:2739 vca_master_strip.cc:211
5259 #: vca_time_axis.cc:236
5260 msgid "Solo|S"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: editor_route_groups.cc:104
5264 msgid "Sharing Solo?"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: editor_route_groups.cc:105 midi_time_axis.cc:1626 midi_time_axis.cc:1629
5268 #: midi_time_axis.cc:1632
5269 msgid "Rec"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: editor_route_groups.cc:105
5273 msgid "Sharing Record-enable Status?"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: editor_route_groups.cc:106
5277 msgid "Monitoring|Mon"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: editor_route_groups.cc:106
5281 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: editor_route_groups.cc:107
5285 msgid "Selection|Sel"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: editor_route_groups.cc:107
5289 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: editor_route_groups.cc:108 editor_routes.cc:235
5293 msgid "Active|A"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: editor_route_groups.cc:108
5297 msgid "Sharing Active Status?"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: editor_export_audio.cc:93 editor_markers.cc:733 editor_markers.cc:832
5301 #: editor_markers.cc:1045 editor_markers.cc:1063 editor_markers.cc:1081
5302 #: editor_markers.cc:1100 editor_markers.cc:1119 editor_markers.cc:1149
5303 #: editor_markers.cc:1180 editor_markers.cc:1210 editor_markers.cc:1238
5304 #: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1294 editor_markers.cc:1345
5305 #: editor_markers.cc:1458 editor_markers.cc:1484 editor_markers.cc:1678
5306 #: editor_mouse.cc:2255
5307 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: editor_export_audio.cc:114
5311 msgid "Confirm MIDI File Overwrite"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: editor_export_audio.cc:115 utils_videotl.cc:73
5315 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: editor_group_tabs.cc:176
5319 msgid "Fit to Window"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: editor_markers.cc:139
5323 msgid "start"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: editor_markers.cc:140
5327 msgid "end"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: editor_markers.cc:645
5331 msgid "mark"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: editor_markers.cc:650 editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2186
5335 #: editor_ops.cc:2304 editor_ops.cc:2341 location_ui.cc:1049
5336 msgid "add marker"
5337 msgstr "acrescentar marcador"
5338
5339 #: editor_markers.cc:682 editor_markers.cc:1558
5340 msgid "set loop range"
5341 msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
5342
5343 #: editor_markers.cc:698 editor_markers.cc:1564
5344 msgid "set punch range"
5345 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
5346
5347 #: editor_markers.cc:715 editor_ops.cc:4159
5348 msgid "range"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: editor_markers.cc:718
5352 msgid "new range marker"
5353 msgstr "novo marcador de região"
5354
5355 #: editor_markers.cc:751 editor_ops.cc:2272 location_ui.cc:885
5356 msgid "remove marker"
5357 msgstr "remover marcador"
5358
5359 #: editor_markers.cc:899
5360 msgid "Locate to Here"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: editor_markers.cc:900
5364 msgid "Play from Here"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: editor_markers.cc:901
5368 msgid "Move Mark to Playhead"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: editor_markers.cc:905
5372 msgid "Create Range to Next Marker"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: editor_markers.cc:946
5376 msgid "Locate to Marker"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: editor_markers.cc:947
5380 msgid "Play from Marker"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: editor_markers.cc:950
5384 msgid "Set Marker from Playhead"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: editor_markers.cc:951
5388 msgid "Set Range from Selection"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: editor_markers.cc:960
5392 msgid "Hide Range"
5393 msgstr "Esconder intervalo"
5394
5395 #: editor_markers.cc:961
5396 msgid "Rename Range..."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: editor_markers.cc:965
5400 msgid "Remove Range"
5401 msgstr "Remover intervalo"
5402
5403 #: editor_markers.cc:972
5404 msgid "Separate Regions in Range"
5405 msgstr "Separar regiões no intervalo"
5406
5407 #: editor_markers.cc:974
5408 msgid "Select Range"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: editor_markers.cc:987
5412 msgid "Make Ramped"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: editor_markers.cc:989
5416 msgid "Make Constant"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: editor_markers.cc:993 editor_markers.cc:1013
5420 msgid "Lock to Music"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1015
5424 msgid "Lock to Audio"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: editor_markers.cc:1034
5428 msgid "Set Punch Range"
5429 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
5430
5431 #: editor_markers.cc:1391
5432 msgid "change meter lock style"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: editor_markers.cc:1414
5436 msgid "change tempo lock style"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: editor_markers.cc:1441
5440 msgid "change tempo type"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: editor_markers.cc:1509 editor_ops.cc:2119
5444 msgid "New Name:"
5445 msgstr "Novo nome: "
5446
5447 #: editor_markers.cc:1512
5448 msgid "Rename Mark"
5449 msgstr "Renomear marcador"
5450
5451 #: editor_markers.cc:1514
5452 msgid "Rename Range"
5453 msgstr "Renomear intervalo"
5454
5455 #: editor_markers.cc:1521 editor_mouse.cc:2272 processor_box.cc:3192
5456 #: processor_box.cc:3681 route_time_axis.cc:1110 route_ui.cc:1637
5457 #: vca_master_strip.cc:395
5458 msgid "Rename"
5459 msgstr "Renomear"
5460
5461 #: editor_markers.cc:1534
5462 msgid "rename marker"
5463 msgstr "remover marcador"
5464
5465 #: editor_mixer.cc:98
5466 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: editor_mouse.cc:1345 editor_mouse.cc:1363 editor_tempodisplay.cc:384
5470 msgid ""
5471 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: editor_mouse.cc:1350 editor_tempodisplay.cc:389
5475 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: editor_mouse.cc:1368 editor_tempodisplay.cc:507
5479 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: editor_mouse.cc:2016 editor_mouse.cc:2041 editor_mouse.cc:2054
5483 msgid ""
5484 "programming error: control point canvas item has no control point object "
5485 "pointer!"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: editor_mouse.cc:2085
5489 msgid "edit note(s)"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: editor_mouse.cc:2193
5493 msgid "start point trim"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: editor_mouse.cc:2218
5497 msgid "end point trim"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: editor_mouse.cc:2270
5501 msgid "Name for region:"
5502 msgstr "Nome para a região:"
5503
5504 #: editor_ops.cc:168
5505 msgid "split"
5506 msgstr "separar"
5507
5508 #: editor_ops.cc:342
5509 msgid "alter selection"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: editor_ops.cc:384
5513 msgid "nudge regions forward"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: editor_ops.cc:441 editor_ops.cc:535
5517 msgid "nudge location forward"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: editor_ops.cc:472
5521 msgid "nudge regions backward"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: editor_ops.cc:567
5525 msgid "nudge forward"
5526 msgstr "retocar p/frente"
5527
5528 #: editor_ops.cc:591
5529 msgid "nudge backward"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: editor_ops.cc:656
5533 msgid "sequence regions"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: editor_ops.cc:718
5537 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: editor_ops.cc:2121
5541 msgid "New Location Marker"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: editor_ops.cc:2212 editor_ops.cc:2236
5545 msgid "Set session start"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: editor_ops.cc:2304
5549 msgid "add markers"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: editor_ops.cc:2400
5553 msgid "clear markers"
5554 msgstr "apagar marcadores"
5555
5556 #: editor_ops.cc:2415
5557 msgid "clear ranges"
5558 msgstr "apagar intervalos"
5559
5560 #: editor_ops.cc:2431
5561 msgid "clear locations"
5562 msgstr "apagar localizações"
5563
5564 #: editor_ops.cc:2494
5565 msgid "insert region"
5566 msgstr "inserir região"
5567
5568 #: editor_ops.cc:2685
5569 msgid "raise regions"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: editor_ops.cc:2687
5573 msgid "raise region"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: editor_ops.cc:2693
5577 msgid "raise regions to top"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: editor_ops.cc:2695
5581 msgid "raise region to top"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: editor_ops.cc:2701
5585 msgid "lower regions"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: editor_ops.cc:2703 editor_ops.cc:2711
5589 msgid "lower region"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: editor_ops.cc:2709
5593 msgid "lower regions to bottom"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: editor_ops.cc:2794
5597 msgid "Rename Region"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: editor_ops.cc:2796 processor_box.cc:3190 route_ui.cc:1635
5601 msgid "New name:"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: editor_ops.cc:3097
5605 msgid "separate"
5606 msgstr "separar"
5607
5608 #: editor_ops.cc:3207
5609 msgid "separate region under"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: editor_ops.cc:3360
5613 msgid "trim to selection"
5614 msgstr "cortar pela selecção"
5615
5616 #: editor_ops.cc:3442
5617 msgid "set sync point"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: editor_ops.cc:3466
5621 msgid "remove region sync"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: editor_ops.cc:3488
5625 msgid "move regions to original position"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: editor_ops.cc:3490
5629 msgid "move region to original position"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: editor_ops.cc:3511
5633 msgid "align selection"
5634 msgstr "alinhar selecção"
5635
5636 #: editor_ops.cc:3585
5637 msgid "align selection (relative)"
5638 msgstr "alinhar selecção (relativamente)"
5639
5640 #: editor_ops.cc:3619
5641 msgid "align region"
5642 msgstr "alinhar região"
5643
5644 #: editor_ops.cc:3670
5645 msgid "trim front"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: editor_ops.cc:3670
5649 msgid "trim back"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: editor_ops.cc:3700
5653 msgid "trim to loop"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: editor_ops.cc:3710
5657 msgid "trim to punch"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: editor_ops.cc:3832
5661 msgid "trim to region"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: editor_ops.cc:3891
5665 msgid ""
5666 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
5667 "before reaching the outputs.\n"
5668 "This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
5669 "input or vice versa."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: editor_ops.cc:3894
5673 msgid "Cannot freeze"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: editor_ops.cc:3900
5677 msgid ""
5678 "<b>%1</b>\n"
5679 "\n"
5680 "This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
5681 "\n"
5682 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: editor_ops.cc:3904
5686 msgid "Freeze anyway"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: editor_ops.cc:3905
5690 msgid "Don't freeze"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: editor_ops.cc:3906
5694 msgid "Freeze Limits"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: editor_ops.cc:3921
5698 msgid "Cancel Freeze"
5699 msgstr "Cancelar congelamento"
5700
5701 #: editor_ops.cc:3952
5702 msgid ""
5703 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
5704 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
5705 "than this track has inputs.\n"
5706 "\n"
5707 "You can do this without processing, which is a different operation."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: editor_ops.cc:3956
5711 msgid "Cannot bounce"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: editor_ops.cc:4007
5715 msgid "bounce range"
5716 msgstr "regravar região"
5717
5718 #: editor_ops.cc:4074
5719 msgid "delete"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: editor_ops.cc:4077
5723 msgid "cut"
5724 msgstr "corte"
5725
5726 #: editor_ops.cc:4080
5727 msgid "copy"
5728 msgstr "cópia"
5729
5730 #: editor_ops.cc:4083
5731 msgid "clear"
5732 msgstr "apagar"
5733
5734 #: editor_ops.cc:4132
5735 msgid "objects"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: editor_ops.cc:4342 editor_ops.cc:4427
5739 msgid "remove region"
5740 msgstr "remover região"
5741
5742 #: editor_ops.cc:4844
5743 msgid "duplicate range selection"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: editor_ops.cc:4938
5747 msgid "nudge track"
5748 msgstr "retocar faixa"
5749
5750 #: editor_ops.cc:4965
5751 msgid ""
5752 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
5753 "(This is destructive and cannot be undone)"
5754 msgstr ""
5755 "Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
5756 "(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
5757
5758 #: editor_ops.cc:4968 editor_ops.cc:7202 editor_regions.cc:503
5759 #: editor_snapshots.cc:171
5760 msgid "No, do nothing."
5761 msgstr "Não, não fazer nada."
5762
5763 #: editor_ops.cc:4969
5764 msgid "Yes, destroy it."
5765 msgstr "Sim, elimine-a."
5766
5767 #: editor_ops.cc:4971
5768 msgid "Destroy last capture"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: editor_ops.cc:5047
5772 msgid "normalize"
5773 msgstr "normalizar"
5774
5775 #: editor_ops.cc:5145
5776 msgid "reverse regions"
5777 msgstr "inverter regiões"
5778
5779 #: editor_ops.cc:5182
5780 msgid "strip silence"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: editor_ops.cc:5263
5784 msgid "Fork Region(s)"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: editor_ops.cc:5270
5788 msgid "Could not unlink %1"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: editor_ops.cc:5532
5792 msgid "reset region gain"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: editor_ops.cc:5590
5796 msgid "region gain envelope active"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: editor_ops.cc:5615
5800 msgid "toggle region lock"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: editor_ops.cc:5639
5804 msgid "Toggle Video Lock"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: editor_ops.cc:5663
5808 msgid "region lock style"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: editor_ops.cc:5688
5812 msgid "change region opacity"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: editor_ops.cc:5781
5816 msgid "fade range"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: editor_ops.cc:5819
5820 msgid "set fade in length"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: editor_ops.cc:5826
5824 msgid "set fade out length"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: editor_ops.cc:5891
5828 msgid "set fade in shape"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: editor_ops.cc:5926
5832 msgid "set fade out shape"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: editor_ops.cc:5962
5836 msgid "set fade in active"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: editor_ops.cc:5996
5840 msgid "set fade out active"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: editor_ops.cc:6056
5844 msgid "toggle fade active"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: editor_ops.cc:6249
5848 msgid "set loop range from selection"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: editor_ops.cc:6263
5852 msgid "set loop range from region"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: editor_ops.cc:6282
5856 msgid "set punch range from selection"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: editor_ops.cc:6306
5860 msgid "set session start/end from selection"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: editor_ops.cc:6344
5864 msgid "set punch start from EP"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: editor_ops.cc:6372
5868 msgid "set punch end from EP"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: editor_ops.cc:6405
5872 msgid "set loop start from EP"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: editor_ops.cc:6433
5876 msgid "set loop end from EP"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: editor_ops.cc:6444
5880 msgid "set punch range from region"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: editor_ops.cc:6531
5884 msgid "Add new marker"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: editor_ops.cc:6532
5888 msgid "Set global tempo"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: editor_ops.cc:6535
5892 msgid "Define one bar"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: editor_ops.cc:6536
5896 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: editor_ops.cc:6562
5900 msgid "set tempo from region"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: editor_ops.cc:6591
5904 msgid "split regions"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: editor_ops.cc:6633
5908 msgid ""
5909 "You are about to split\n"
5910 "%1\n"
5911 "into %2 pieces.\n"
5912 "This could take a long time."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: editor_ops.cc:6640
5916 msgid "Call for the Ferret!"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: editor_ops.cc:6641
5920 msgid ""
5921 "Press OK to continue with this split operation\n"
5922 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: editor_ops.cc:6643
5926 msgid "Press OK to continue with this split operation"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: editor_ops.cc:6646
5930 msgid "Excessive split?"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: editor_ops.cc:6800
5934 msgid "place transient"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: editor_ops.cc:6834
5938 msgid "snap regions to grid"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: editor_ops.cc:6873
5942 msgid "Close Region Gaps"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: editor_ops.cc:6878
5946 msgid "Crossfade length"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: editor_ops.cc:6887 editor_ops.cc:6898 rhythm_ferret.cc:128
5950 #: rhythm_ferret.cc:143 session_option_editor.cc:141
5951 msgid "ms"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: editor_ops.cc:6889
5955 msgid "Pull-back length"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: editor_ops.cc:6902 keyeditor.cc:71
5959 msgid "Ok"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: editor_ops.cc:6917
5963 msgid "close region gaps"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: editor_ops.cc:7160
5967 msgid "That would be bad news ...."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: editor_ops.cc:7165
5971 msgid ""
5972 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
5973 "that %1 is not going to allow it.\n"
5974 "\n"
5975 "If you really want to do this sort of thing\n"
5976 "edit your ardour.rc file to set the\n"
5977 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
5978 msgstr ""
5979
5980 #: editor_ops.cc:7181
5981 msgid "track"
5982 msgid_plural "tracks"
5983 msgstr[0] ""
5984 msgstr[1] ""
5985
5986 #: editor_ops.cc:7182
5987 msgid "bus"
5988 msgid_plural "busses"
5989 msgstr[0] ""
5990 msgstr[1] ""
5991
5992 #: editor_ops.cc:7186
5993 msgid ""
5994 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
5995 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
5996 "\n"
5997 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: editor_ops.cc:7191
6001 msgid ""
6002 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
6003 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
6004 "\n"
6005 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: editor_ops.cc:7197
6009 msgid ""
6010 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
6011 "\n"
6012 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: editor_ops.cc:7204
6016 msgid "Yes, remove them."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: editor_ops.cc:7206 editor_snapshots.cc:172
6020 msgid "Yes, remove it."
6021 msgstr "Sim, remover."
6022
6023 #: editor_ops.cc:7211 editor_ops.cc:7213
6024 msgid "Remove %1"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: editor_ops.cc:7319 editor_ops.cc:7333 editor_ops.cc:7373 editor_ops.cc:7383
6028 msgid "insert time"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: editor_ops.cc:7436
6032 msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: editor_ops.cc:7456 editor_ops.cc:7468 editor_ops.cc:7541 editor_ops.cc:7554
6036 msgid "remove time"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: editor_ops.cc:7628
6040 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: editor_ops.cc:7689
6044 msgid "Sel"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: editor_ops.cc:7728
6048 #, c-format
6049 msgid "Saved view %u"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: editor_ops.cc:7753
6053 msgid "mute regions"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: editor_ops.cc:7755
6057 msgid "mute region"
6058 msgstr "emudecer região"
6059
6060 #: editor_ops.cc:7792
6061 msgid "combine regions"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: editor_ops.cc:7830
6065 msgid "uncombine regions"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: editor_ops.cc:7867
6069 msgid "%1: Locked"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: editor_ops.cc:7874
6073 msgid "Click to unlock"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: editor_ops.cc:7923
6077 msgid "Moving embedded files into session folder"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: editor_regions.cc:159
6081 msgid "Region name, with number of channels in []'s"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: editor_regions.cc:160
6085 msgid "Position of start of region"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: editor_regions.cc:161 editor_regions.cc:935 time_info_box.cc:95
6089 msgid "End"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: editor_regions.cc:161
6093 msgid "Position of end of region"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: editor_regions.cc:162
6097 msgid "Length of the region"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: editor_regions.cc:163
6101 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: editor_regions.cc:164
6105 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: editor_regions.cc:165
6109 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: editor_regions.cc:166
6113 msgid "Lock|L"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: editor_regions.cc:166
6117 msgid "Region position locked?"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: editor_regions.cc:167
6121 msgid "Gain|G"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: editor_regions.cc:167
6125 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: editor_regions.cc:168
6129 msgid "Region muted?"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: editor_regions.cc:169
6133 msgid "Opaque|O"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: editor_regions.cc:169
6137 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: editor_regions.cc:360 editor_regions.cc:365 editor_regions.cc:367
6141 msgid "Hidden"
6142 msgstr "Escondida"
6143
6144 #: editor_regions.cc:432
6145 msgid "(MISSING) "
6146 msgstr ""
6147
6148 #: editor_regions.cc:500
6149 msgid ""
6150 "Do you really want to remove unused regions?\n"
6151 "(This is destructive and cannot be undone)"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: editor_regions.cc:504
6155 msgid "Yes, remove."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: editor_regions.cc:506
6159 msgid "Remove unused regions"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: editor_regions.cc:735
6163 msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:916 editor_regions.cc:930
6167 msgid "Mult."
6168 msgstr ""
6169
6170 #: editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:88
6171 msgid "Start"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: editor_regions.cc:951 editor_regions.cc:967
6175 msgid "Multiple"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: editor_regions.cc:1036
6179 msgid "MISSING "
6180 msgstr ""
6181
6182 #: editor_routes.cc:126
6183 msgid "RS"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: editor_routes.cc:208
6187 msgid "SS"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: editor_routes.cc:233
6191 msgid "Track/Bus Name"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: editor_routes.cc:234
6195 msgid "Track/Bus visible ?"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: editor_routes.cc:235
6199 msgid "Track/Bus active ?"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: editor_routes.cc:236
6203 msgid "MidiInput|I"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: editor_routes.cc:236
6207 msgid "MIDI input enabled"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: editor_routes.cc:237
6211 msgid "Rec|R"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: editor_routes.cc:237
6215 msgid "Record enabled"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: editor_routes.cc:238
6219 msgid "Rec|RS"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: editor_routes.cc:238
6223 msgid "Record Safe"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: editor_routes.cc:239
6227 msgid "Muted"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: editor_routes.cc:240
6231 msgid "Soloed"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: editor_routes.cc:241
6235 msgid "SoloIso|SI"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: editor_routes.cc:241
6239 msgid "Solo Isolated"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: editor_routes.cc:242
6243 msgid "SoloLock|SS"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: editor_routes.cc:242
6247 msgid "Solo Safe (Locked)"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: editor_routes.cc:550 mixer_ui.cc:1498
6251 msgid "Hide All"
6252 msgstr "Esconder tudo"
6253
6254 #: editor_routes.cc:551 mixer_ui.cc:1499
6255 msgid "Show All Audio Tracks"
6256 msgstr "Mostrar todos as faixas audio"
6257
6258 #: editor_routes.cc:552 mixer_ui.cc:1500
6259 msgid "Hide All Audio Tracks"
6260 msgstr "Esconder todos as faixas audio"
6261
6262 #: editor_routes.cc:553 mixer_ui.cc:1501
6263 msgid "Show All Audio Busses"
6264 msgstr "Mostrar todos os barramentos audio"
6265
6266 #: editor_routes.cc:554 mixer_ui.cc:1502
6267 msgid "Hide All Audio Busses"
6268 msgstr "Esconder todos os barramentos audio"
6269
6270 #: editor_routes.cc:555 mixer_ui.cc:1503
6271 msgid "Show All Midi Tracks"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: editor_routes.cc:556 mixer_ui.cc:1504
6275 msgid "Hide All Midi Tracks"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: editor_routes.cc:557
6279 msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: editor_rulers.cc:212
6283 msgid "New location marker"
6284 msgstr "Novo marcador de localização"
6285
6286 #: editor_rulers.cc:213
6287 msgid "Clear all locations"
6288 msgstr "Apagar todas as localizações"
6289
6290 #: editor_rulers.cc:214
6291 msgid "Unhide locations"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: editor_rulers.cc:218
6295 msgid "New range"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: editor_rulers.cc:219
6299 msgid "Clear all ranges"
6300 msgstr "Apagar todos os intervalos"
6301
6302 #: editor_rulers.cc:220
6303 msgid "Unhide ranges"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: editor_rulers.cc:224
6307 msgid "New Loop range"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: editor_rulers.cc:225
6311 msgid "New Punch range"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: editor_rulers.cc:230
6315 msgid "New CD track marker"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: editor_rulers.cc:234 tempo_dialog.cc:38
6319 msgid "New Tempo"
6320 msgstr "Novo tempo"
6321
6322 #: editor_rulers.cc:238 tempo_dialog.cc:419
6323 msgid "New Meter"
6324 msgstr "Novo VUímetro"
6325
6326 #: editor_snapshots.cc:149
6327 msgid "Rename Snapshot"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: editor_snapshots.cc:151
6331 msgid "New name of snapshot"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: editor_snapshots.cc:169
6335 msgid ""
6336 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
6337 "(which cannot be undone)"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: editor_snapshots.cc:174
6341 msgid "Remove snapshot"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: editor_tempodisplay.cc:318
6345 msgid "add tempo mark"
6346 msgstr "acrescentar marcador de tempo"
6347
6348 #: editor_tempodisplay.cc:343
6349 msgid "add"
6350 msgstr "acrescentar"
6351
6352 #: editor_tempodisplay.cc:362
6353 msgid "add meter mark"
6354 msgstr "acrescentar marcador métrico"
6355
6356 #: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
6357 msgid "done"
6358 msgstr "pronto"
6359
6360 #: editor_tempodisplay.cc:422
6361 msgid "replace meter mark"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: editor_tempodisplay.cc:454
6365 msgid "replace tempo mark"
6366 msgstr "substituir marcador de tempo"
6367
6368 #: editor_tempodisplay.cc:485 editor_tempodisplay.cc:519
6369 msgid "remove tempo mark"
6370 msgstr "remover marcador de tempo"
6371
6372 #: editor_tempodisplay.cc:502
6373 msgid ""
6374 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: editor_timefx.cc:68
6378 msgid "stretch/shrink"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: editor_timefx.cc:130
6382 msgid "pitch shift"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: editor_timefx.cc:282
6386 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: engine_dialog.cc:86
6390 msgid "Device Control Panel"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: engine_dialog.cc:87
6394 msgid "Midi Device Setup"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: engine_dialog.cc:89
6398 msgid "Refresh Devices"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: engine_dialog.cc:90
6402 msgid "Use Buffered I/O"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: engine_dialog.cc:91 engine_dialog.cc:3000
6406 msgid "Measure"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: engine_dialog.cc:92
6410 msgid "Use results"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: engine_dialog.cc:93
6414 msgid "Back to settings ... (ignore results)"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: engine_dialog.cc:94
6418 msgid "Calibrate Audio"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: engine_dialog.cc:98
6422 msgid "Back to settings"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: engine_dialog.cc:120
6426 msgid ""
6427 "No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
6428 "\n"
6429 "(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: engine_dialog.cc:145
6433 msgid "Latency Measurement Tool"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: engine_dialog.cc:157
6437 msgid ""
6438 "<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
6439 "low level.</span>"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: engine_dialog.cc:166
6443 msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: engine_dialog.cc:171
6447 msgid "Output channel"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: engine_dialog.cc:179
6451 msgid "Input channel"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: engine_dialog.cc:213
6455 msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: engine_dialog.cc:220
6459 msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: engine_dialog.cc:235 engine_dialog.cc:3138 engine_dialog.cc:3148
6463 msgid "No measurement results yet"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: engine_dialog.cc:245 route_params_ui.cc:106
6467 msgid "Latency"
6468 msgstr "Latência"
6469
6470 #: engine_dialog.cc:520
6471 msgid "Audio System:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: engine_dialog.cc:564
6475 msgid "Driver:"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: engine_dialog.cc:571
6479 msgid "Input Device:"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: engine_dialog.cc:575
6483 msgid "Output Device:"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: engine_dialog.cc:582
6487 msgid "Device:"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: engine_dialog.cc:591 engine_dialog.cc:699 export_report.cc:164
6491 #: export_report.cc:328 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348 sfdb_ui.cc:353
6492 msgid "Sample rate:"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: engine_dialog.cc:597 engine_dialog.cc:706
6496 msgid "Buffer size:"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: engine_dialog.cc:606
6500 msgid "Periods:"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: engine_dialog.cc:624
6504 msgid "Input Channels:"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: engine_dialog.cc:637
6508 msgid "Output Channels:"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: engine_dialog.cc:649
6512 msgid "Hardware input latency:"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: engine_dialog.cc:652 engine_dialog.cc:665
6516 msgid "samples"
6517 msgstr ""
6518
6519 #: engine_dialog.cc:662
6520 msgid "Hardware output latency:"
6521 msgstr ""
6522
6523 #: engine_dialog.cc:673
6524 msgid "MIDI System:"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: engine_dialog.cc:691
6528 msgid ""
6529 "%1 is already running. %2 will connect to it and use the existing settings."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: engine_dialog.cc:744
6533 msgid ""
6534 "Failed to start or connect to audio-engine.\n"
6535 "\n"
6536 "Latency calibration requires a working audio interface."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: engine_dialog.cc:750
6540 msgid ""
6541 "Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
6542 "\n"
6543 "Latency calibration requires playback and capture"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: engine_dialog.cc:965
6547 msgid "MIDI Devices"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: engine_dialog.cc:971
6551 msgid "Device"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: engine_dialog.cc:973
6555 msgid "Hardware Latencies"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: engine_dialog.cc:1014
6559 msgid "Calibrate"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: engine_dialog.cc:1117
6563 msgid "all available channels"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: engine_dialog.cc:1599 latency_gui.cc:55
6567 msgid "%1 sample"
6568 msgid_plural "%1 samples"
6569 msgstr[0] ""
6570 msgstr[1] ""
6571
6572 #: engine_dialog.cc:1662
6573 #, c-format
6574 msgid "(%.1f ms)"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: engine_dialog.cc:2413
6578 msgid "Could not start backend engine %1"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: engine_dialog.cc:2445
6582 msgid "Cannot set driver to %1"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: engine_dialog.cc:2450
6586 msgid "Cannot set input device name to %1"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: engine_dialog.cc:2454
6590 msgid "Cannot set output device name to %1"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: engine_dialog.cc:2459
6594 msgid "Cannot set device name to %1"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: engine_dialog.cc:2464
6598 msgid "Cannot set sample rate to %1"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: engine_dialog.cc:2468
6602 msgid "Cannot set buffer size to %1"
6603 msgstr ""
6604
6605 #: engine_dialog.cc:2472
6606 msgid "Cannot set periods to %1"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: engine_dialog.cc:2478
6610 msgid "Cannot set input channels to %1"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: engine_dialog.cc:2482
6614 msgid "Cannot set output channels to %1"
6615 msgstr ""
6616
6617 #: engine_dialog.cc:2488
6618 msgid "Cannot set input latency to %1"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: engine_dialog.cc:2492
6622 msgid "Cannot set output latency to %1"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: engine_dialog.cc:2851 engine_dialog.cc:2917
6626 msgid "No signal detected "
6627 msgstr ""
6628
6629 #: engine_dialog.cc:2858
6630 msgid ""
6631 "Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) "
6632 "on the audio-interface."
6633 msgstr ""
6634
6635 #: engine_dialog.cc:2871 engine_dialog.cc:2925 port_insert_ui.cc:70
6636 #: port_insert_ui.cc:98
6637 msgid "Disconnected from audio engine"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: engine_dialog.cc:2880 engine_dialog.cc:2933
6641 msgid "Detected roundtrip latency: "
6642 msgstr ""
6643
6644 #: engine_dialog.cc:2882 engine_dialog.cc:2935
6645 msgid "Systemic latency: "
6646 msgstr ""
6647
6648 #: engine_dialog.cc:2889
6649 msgid "(signal detection error)"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: engine_dialog.cc:2895
6653 msgid "(inverted - bad wiring)"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: engine_dialog.cc:2942
6657 msgid "(averaging)"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: engine_dialog.cc:2948
6661 msgid "(too large jitter)"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: engine_dialog.cc:2952
6665 msgid "(large jitter)"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: engine_dialog.cc:2964
6669 msgid "Timeout - large MIDI jitter."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: engine_dialog.cc:2980 port_insert_ui.cc:134
6673 msgid "Detecting ..."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: engine_dialog.cc:3081
6677 msgid "Disconnect from %1"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: engine_dialog.cc:3086
6681 msgid "Running"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: engine_dialog.cc:3088
6685 msgid "Connected"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: engine_dialog.cc:3099
6689 msgid "Connect to %1"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: engine_dialog.cc:3103 shuttle_control.cc:655
6693 msgid "Stopped"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: export_channel_selector.cc:46 export_report.cc:159 export_report.cc:324
6697 #: sfdb_ui.cc:151
6698 msgid "Channels:"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: export_channel_selector.cc:47
6702 msgid "Split to mono files"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: export_channel_selector.cc:197
6706 msgid "Bus or Track"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: export_channel_selector.cc:474
6710 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: export_channel_selector.cc:478
6714 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: export_channel_selector.cc:482
6718 msgid "Track output (channels: %1)"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: export_channel_selector.cc:552
6722 msgid "Apply track/bus processing"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: export_channel_selector.cc:553
6726 msgid "Select all tracks"
6727 msgstr ""
6728
6729 #: export_channel_selector.cc:554
6730 msgid "Select all busses"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: export_channel_selector.cc:555
6734 msgid "Deselect all"
6735 msgstr ""
6736
6737 #: export_channel_selector.cc:589
6738 msgid "Track name"
6739 msgstr ""
6740
6741 #: export_dialog.cc:48
6742 msgid ""
6743 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
6744 "span>"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: export_dialog.cc:49
6748 msgid "List files"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:67
6752 msgid "File format"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:371
6756 #: export_timespan_selector.cc:433
6757 msgid "Time Span"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: export_dialog.cc:160
6761 msgid "Channels"
6762 msgstr "Canais"
6763
6764 #: export_dialog.cc:182
6765 msgid ""
6766 "Export has been aborted due to an error!\n"
6767 "See the Log for details."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: export_dialog.cc:251
6771 msgid "Files that will be overwritten"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: export_dialog.cc:296
6775 msgid "Export initialization failed: %1"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: export_dialog.cc:306
6779 msgid "Stop Export"
6780 msgstr "Cancelar exportação"
6781
6782 #: export_dialog.cc:336
6783 msgid "export"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: export_dialog.cc:355
6787 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: export_dialog.cc:360
6791 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: export_dialog.cc:365
6795 msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: export_dialog.cc:369
6799 msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: export_dialog.cc:373
6803 msgid "Running Post Export Command for '%1'"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: export_dialog.cc:401 export_dialog.cc:403
6807 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
6808 msgstr ""
6809
6810 #: export_dialog.cc:413
6811 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6812 msgstr ""
6813
6814 #: export_dialog.cc:415
6815 msgid ""
6816 "\n"
6817 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6818 msgstr ""
6819
6820 #: export_dialog.cc:439
6821 msgid "Export Selection"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: export_dialog.cc:453
6825 msgid "Export Region"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: export_dialog.cc:462
6829 msgid "Source"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: export_dialog.cc:478
6833 msgid "Stem Export"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: export_file_notebook.cc:39
6837 msgid "Add another format"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: export_file_notebook.cc:198
6841 msgid "Format"
6842 msgstr "Formato"
6843
6844 #: export_file_notebook.cc:199
6845 msgid "Location"
6846 msgstr "Localização"
6847
6848 #: export_file_notebook.cc:200
6849 msgid "Upload to Soundcloud"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: export_file_notebook.cc:201
6853 msgid "Analyze Exported Audio"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: export_file_notebook.cc:286
6857 msgid "No format!"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: export_file_notebook.cc:304
6861 msgid "Format %1: %2"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: export_filename_selector.cc:33
6865 msgid "Label:"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: export_filename_selector.cc:34 session_dialog.cc:310
6869 msgid "Session Name"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: export_filename_selector.cc:35
6873 msgid "Timespan Name"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: export_filename_selector.cc:36
6877 msgid "Revision:"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: export_filename_selector.cc:38
6881 msgid "Folder:"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:45
6885 #: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
6886 #: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:77
6887 #: export_video_dialog.cc:79
6888 msgid "Browse"
6889 msgstr "Pesquisar"
6890
6891 #: export_filename_selector.cc:40 export_report.cc:118
6892 msgid "Open Folder"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: export_filename_selector.cc:45
6896 msgid "Build filename(s) from these components:"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: export_filename_selector.cc:217
6900 msgid ""
6901 "<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: export_filename_selector.cc:219
6905 msgid "<i>Current (approximate) filename</i>: \"%1\""
6906 msgstr ""
6907
6908 #: export_filename_selector.cc:255 export_filename_selector.cc:402
6909 msgid ""
6910 "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
6911 "The filename will be chosen from the information just above the folder "
6912 "selector."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: export_filename_selector.cc:378
6916 msgid "%1: this is not a valid directory/folder."
6917 msgstr ""
6918
6919 #: export_filename_selector.cc:388
6920 msgid "Choose export folder"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: export_format_dialog.cc:32
6924 msgid "New Export Format Profile"
6925 msgstr ""
6926
6927 #: export_format_dialog.cc:32
6928 msgid "Edit Export Format Profile"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: export_format_dialog.cc:39
6932 msgid "Label: "
6933 msgstr ""
6934
6935 #: export_format_dialog.cc:42
6936 msgid "Normalize:"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: export_format_dialog.cc:43
6940 msgid "Peak"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: export_format_dialog.cc:44
6944 msgid "Loudness"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: export_format_dialog.cc:50
6948 msgid "LUFS"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: export_format_dialog.cc:51
6952 msgid "dBTP"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: export_format_dialog.cc:54
6956 msgid "Trim silence at start"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: export_format_dialog.cc:55
6960 msgid "Add silence at start:"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: export_format_dialog.cc:58
6964 msgid "Trim silence at end"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: export_format_dialog.cc:59
6968 msgid "Add silence at end:"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: export_format_dialog.cc:62
6972 msgid ""
6973 "Command to run post-export\n"
6974 "(%f=file path, %d=directory, %b=basename, see tooltip for more):"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: export_format_dialog.cc:65
6978 msgid "Compatibility"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: export_format_dialog.cc:66
6982 msgid "Quality"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: export_format_dialog.cc:69
6986 msgid "Sample rate conversion quality:"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: export_format_dialog.cc:76
6990 msgid "Dithering"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: export_format_dialog.cc:78
6994 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: export_format_dialog.cc:79
6998 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: export_format_dialog.cc:80
7002 msgid "Create chapter mark file for MP4 chapter marks"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: export_format_dialog.cc:82
7006 msgid "Tag file with session's metadata"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: export_format_dialog.cc:119
7010 msgid "∧"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: export_format_dialog.cc:124
7014 msgid ""
7015 "Normalize to EBU-R128 LUFS target loudness without exceeding the given true-"
7016 "peak limit. EBU-R128 normalization is only available for mono and stereo "
7017 "targets, true-peak works for any channel layout."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: export_format_dialog.cc:152
7021 msgid ""
7022 "%a Artist name\n"
7023 "%b File's base-name\n"
7024 "%c Copyright\n"
7025 "%d File's directory\n"
7026 "%f File's full absolute path\n"
7027 "%l Lyricist\n"
7028 "%n Session name\n"
7029 "%o Conductor\n"
7030 "%t Title\n"
7031 "%z Organization\n"
7032 "%A Album\n"
7033 "%C Comment\n"
7034 "%E Engineer\n"
7035 "%G Genre\n"
7036 "%L Total track count\n"
7037 "%M Mixer\n"
7038 "%N Timespan name\n"
7039 "%O Composer\n"
7040 "%P Producer\n"
7041 "%S Disc subtitle\n"
7042 "%T Track number\n"
7043 "%Y Year\n"
7044 "%Z Country"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: export_format_dialog.cc:537
7048 msgid "Best (sinc)"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: export_format_dialog.cc:542
7052 msgid "Medium (sinc)"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: export_format_dialog.cc:547
7056 msgid "Fast (sinc)"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: export_format_dialog.cc:557
7060 msgid "Zero order hold"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: export_format_dialog.cc:981
7064 msgid "Linear encoding options"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: export_format_dialog.cc:997
7068 msgid "Ogg Vorbis options"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: export_format_dialog.cc:1008
7072 msgid "FLAC options"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: export_format_dialog.cc:1025
7076 msgid "Broadcast Wave options"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: export_format_selector.cc:131
7080 msgid "Do you really want to remove the format?"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: export_preset_selector.cc:28
7084 msgid "Preset"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: export_preset_selector.cc:99
7088 msgid ""
7089 "The selected preset did not load successfully!\n"
7090 "Perhaps it references a format that has been removed?"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: export_preset_selector.cc:151
7094 msgid "Do you really want to remove this preset?"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: export_report.cc:56
7098 msgid "Export Report/Analysis"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: export_report.cc:147 export_report.cc:327 sfdb_ui.cc:149
7102 msgid "Format:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: export_report.cc:166 export_report.cc:328
7106 msgid "%1 Hz"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: export_report.cc:169 export_report.cc:336 transcode_video_dialog.cc:139
7110 msgid "Duration:"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: export_report.cc:177 export_report.cc:334
7114 msgid "Timecode:"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: export_report.cc:185
7118 msgid "Error:"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: export_report.cc:220 export_report.cc:440
7122 msgid "(too short integration time)"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: export_report.cc:222
7126 msgid "-888"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: export_report.cc:227 export_report.cc:353
7130 msgid "Peak:"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: export_report.cc:228 export_report.cc:360
7134 msgid "%1 dBFS"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: export_report.cc:229 export_report.cc:369
7138 msgid "True Peak:"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: export_report.cc:230 export_report.cc:376
7142 msgid "%1 dBTP"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: export_report.cc:231 export_report.cc:387
7146 msgid "Normalization Gain:"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: export_report.cc:232
7150 msgid "+888.88 dB"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: export_report.cc:234 export_report.cc:448
7154 msgid "Integrated Loudness:"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: export_report.cc:235 export_report.cc:454
7158 msgid "%1 LUFS"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: export_report.cc:236 export_report.cc:460
7162 msgid "Loudness Range:"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: export_report.cc:237 export_report.cc:466
7166 msgid "%1 LU"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: export_report.cc:247 export_report.cc:754
7170 msgid "100"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: export_report.cc:282 export_report.cc:650
7174 msgid "00:00:00.000"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: export_report.cc:288
7178 msgid "0|A8"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: export_report.cc:394
7182 msgid "%1 dB"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: export_report.cc:425 export_report.cc:433 export_report.cc:553
7186 msgid ""
7187 "Not\n"
7188 "Available"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: export_report.cc:493
7192 msgid ""
7193 "LUFS\n"
7194 "(short)"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: export_report.cc:503
7198 msgid "Multiplicity"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: export_report.cc:603
7202 msgid "Logscale|Lg"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: export_report.cc:604
7206 msgid "Rectified|Rf"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: export_report.cc:605
7210 msgid "Logscale"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: export_report.cc:606
7214 msgid "Rectified"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: export_report.cc:738
7218 msgid "Hz"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: export_report.cc:755
7222 msgid "500"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: export_report.cc:756
7226 msgid "1K"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: export_report.cc:757
7230 msgid "5K"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: export_report.cc:758
7234 msgid "10K"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: export_report.cc:844
7238 msgid "Writing Export Analysis Image: %1."
7239 msgstr ""
7240
7241 #: export_report.cc:941 sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
7242 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
7243 msgstr "Não foi possível ler o ficheiro: %1 (%2)."
7244
7245 #: export_report.cc:967 sfdb_ui.cc:458
7246 msgid "Could not access soundfile: "
7247 msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiros audio: "
7248
7249 #: export_report.cc:1203
7250 msgid "-36"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: export_report.cc:1204 export_report.cc:1208 export_report.cc:1214
7254 #: export_report.cc:1217
7255 msgid "-18"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: export_report.cc:1205 export_report.cc:1209 export_report.cc:1215
7259 #: export_report.cc:1218 export_report.cc:1221 export_report.cc:1222
7260 msgid "-9"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: export_report.cc:1206 export_report.cc:1210 export_report.cc:1216
7264 #: export_report.cc:1219 export_report.cc:1223 export_report.cc:1224
7265 msgid "-3"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: export_timespan_selector.cc:44
7269 msgid "Show Times as:"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: export_timespan_selector.cc:51 processor_box.cc:3683
7273 msgid "Select All"
7274 msgstr "Seleccionar tudo"
7275
7276 #: export_timespan_selector.cc:220 transform_dialog.cc:93
7277 msgid " to "
7278 msgstr ""
7279
7280 #: export_timespan_selector.cc:364 export_timespan_selector.cc:423
7281 msgid "Range"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
7285 msgid "curl error %1 (%2)"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
7289 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
7293 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:2416
7297 msgid "%1"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:422 gain_meter.cc:527 gain_meter.cc:919
7301 msgid "-inf"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: gain_meter.cc:152 gain_meter.cc:983
7305 msgid "Fader automation mode"
7306 msgstr "Modo de automatizaçã"
7307
7308 #: gain_meter.cc:153 gain_meter.cc:984
7309 msgid "Fader automation type"
7310 msgstr "Tipo de automatização"
7311
7312 #: gain_meter.cc:162 gain_meter.cc:852 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:641
7313 msgid "Abs"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: gain_meter.cc:816 vca_master_strip.cc:78 vca_time_axis.cc:54
7317 msgid "M"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: gain_meter.cc:819 vca_master_strip.cc:296
7321 msgid "P"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: gain_meter.cc:822
7325 msgid "T"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: gain_meter.cc:825
7329 msgid "W"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: generic_pluginui.cc:83
7333 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
7334 msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>"
7335
7336 #: generic_pluginui.cc:98 plugin_pin_dialog.cc:333
7337 msgid "Manual"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: generic_pluginui.cc:107
7341 msgid "All Automation"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: generic_pluginui.cc:250
7345 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
7346 msgstr ""
7347 "Editor de efeitos/plug-ins: não foi possível criar elemento de controlo para "
7348 "%1"
7349
7350 #: generic_pluginui.cc:282
7351 msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: generic_pluginui.cc:288
7355 msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: generic_pluginui.cc:359
7359 msgid "Switches"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: generic_pluginui.cc:369 generic_pluginui.cc:475 processor_box.cc:3653
7363 msgid "Controls"
7364 msgstr "Controlos"
7365
7366 #: generic_pluginui.cc:510
7367 msgid "Meters"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: generic_pluginui.cc:548
7371 msgid "Automation control"
7372 msgstr "Controlo de automatização"
7373
7374 #: generic_pluginui.cc:555
7375 msgid "Mgnual"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: generic_pluginui.cc:828
7379 msgid "This control cannot be automated"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: global_port_matrix.cc:158
7383 msgid "Audio Connection Manager"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: global_port_matrix.cc:161
7387 msgid "MIDI Connection Manager"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:863
7391 #: mixer_strip.cc:966 monitor_section.cc:1430 monitor_selector.cc:189
7392 #: plugin_pin_dialog.cc:1757
7393 msgid "Disconnect"
7394 msgstr "Desligar"
7395
7396 #: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217 monitor_selector.cc:195
7397 msgid "port"
7398 msgstr "porto"
7399
7400 #: group_tabs.cc:312 group_tabs.cc:321
7401 msgid "Selection..."
7402 msgstr ""
7403
7404 #: group_tabs.cc:313 group_tabs.cc:322
7405 msgid "Record Enabled..."
7406 msgstr ""
7407
7408 #: group_tabs.cc:314 group_tabs.cc:323
7409 msgid "Soloed..."
7410 msgstr ""
7411
7412 #: group_tabs.cc:316
7413 msgid "Create New Group From..."
7414 msgstr ""
7415
7416 #: group_tabs.cc:325
7417 msgid "Create New Group with Master From..."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: group_tabs.cc:344
7421 msgid "Create New Group ..."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: group_tabs.cc:345
7425 msgid "Create New Group with Control Master ..."
7426 msgstr ""
7427
7428 #: group_tabs.cc:355
7429 msgid "Edit Group..."
7430 msgstr ""
7431
7432 #: group_tabs.cc:356
7433 msgid "Collect Group"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: group_tabs.cc:357
7437 msgid "Remove Group"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: group_tabs.cc:368
7441 msgid "Assign Group to Control Master..."
7442 msgstr ""
7443
7444 #: group_tabs.cc:374
7445 msgid "Remove Subgroup Bus"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: group_tabs.cc:376
7449 msgid "Add New Subgroup Bus"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: group_tabs.cc:378
7453 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: group_tabs.cc:379
7457 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: group_tabs.cc:404
7461 msgid "Assign Selection to Control Master..."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: group_tabs.cc:415
7465 msgid "Assign Record Enabled to Control Master..."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: group_tabs.cc:426
7469 msgid "Assign Soloed to Control Master..."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: group_tabs.cc:429
7473 msgid "Enable All Groups"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: group_tabs.cc:430
7477 msgid "Disable All Groups"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: insert_remove_time_dialog.cc:52
7481 msgid "Time to remove"
7482 msgstr ""
7483
7484 #: insert_remove_time_dialog.cc:52
7485 msgid "Time to insert:"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: insert_remove_time_dialog.cc:61
7489 msgid "Intersected regions should:"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: insert_remove_time_dialog.cc:64
7493 msgid "stay in position"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: insert_remove_time_dialog.cc:65
7497 msgid "move"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: insert_remove_time_dialog.cc:66
7501 msgid "be split"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: insert_remove_time_dialog.cc:73
7505 msgid "Apply to all the track's playlists"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: insert_remove_time_dialog.cc:76
7509 msgid "Move glued regions"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: insert_remove_time_dialog.cc:78
7513 msgid "Move markers"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: insert_remove_time_dialog.cc:81
7517 msgid "Move glued markers"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: insert_remove_time_dialog.cc:86
7521 msgid "Move locked markers"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: insert_remove_time_dialog.cc:91
7525 msgid ""
7526 "Move tempo and meter changes\n"
7527 "<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: insert_remove_time_dialog.cc:99
7531 msgid "Remove time"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: insert_remove_time_dialog.cc:99
7535 msgid "Insert time"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: insert_remove_time_dialog.cc:174
7539 msgid "Invalid or zero duration entered. Please enter a valid duration"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: instrument_selector.cc:92
7543 msgid "-none-"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: interthread_progress_window.cc:114
7547 msgid "Importing file: %1 of %2"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: io_selector.cc:221
7551 msgid "I/O selector"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: io_selector.cc:266 monitor_selector.cc:244
7555 msgid "%1 input"
7556 msgstr "%1 entrada"
7557
7558 #: io_selector.cc:268 monitor_selector.cc:246
7559 msgid "%1 output"
7560 msgstr "%1 saída"
7561
7562 #: keyboard.cc:93
7563 msgid "your own"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: keyboard.cc:157 keyboard.cc:181
7567 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: keyboard.cc:160
7571 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: keyboard.cc:193
7575 msgid "Loading keybindings from %1"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: keyeditor.cc:67
7579 msgid "Colliding keybindings"
7580 msgstr ""
7581
7582 #: keyeditor.cc:68
7583 msgid ""
7584 "The key sequence is already bound. Please remove the other binding first."
7585 msgstr ""
7586
7587 #: keyeditor.cc:77
7588 msgid "Key Bindings"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: keyeditor.cc:78
7592 msgid "Remove shortcut"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: keyeditor.cc:80
7596 msgid "Search..."
7597 msgstr ""
7598
7599 #: keyeditor.cc:82
7600 msgid "Print"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: keyeditor.cc:93
7604 msgid "Click to reset search string"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: keyeditor.cc:97
7608 msgid "To remove a shortcut select an action then press this: "
7609 msgstr ""
7610
7611 #: keyeditor.cc:109
7612 msgid "Reset Bindings to Defaults"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: keyeditor.cc:227 lua_script_manager.cc:41
7616 msgid "Action"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: keyeditor.cc:228
7620 msgid "Shortcut"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: keyeditor.cc:370
7624 msgid "RegionList"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: keyeditor.cc:543
7628 msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: keyeditor.cc:561
7632 msgid "Could not save bindings to file (%1)"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: latency_gui.cc:39
7636 msgid "sample"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: latency_gui.cc:40
7640 msgid "msec"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: latency_gui.cc:41
7644 msgid "period"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:411 plugin_pin_dialog.cc:109
7648 #: plugin_ui.cc:421
7649 msgid "Reset"
7650 msgstr "Reiniciar"
7651
7652 #: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:295 sfdb_ui.cc:1878
7653 msgid "programming error: %1 (%2)"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: location_ui.cc:54 location_ui.cc:57
7657 msgid "Use PH"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: location_ui.cc:55 location_ui.cc:58
7661 msgid "Goto"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: location_ui.cc:63
7665 msgid "Glue"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: location_ui.cc:88
7669 msgid "Performer:"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: location_ui.cc:89
7673 msgid "Composer:"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: location_ui.cc:91
7677 msgid "Pre-Emphasis"
7678 msgstr "Pré-êmfase"
7679
7680 #: location_ui.cc:319
7681 msgid "Remove this range"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: location_ui.cc:320
7685 msgid "Start time - middle click to locate here"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: location_ui.cc:321
7689 msgid "End time - middle click to locate here"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: location_ui.cc:324
7693 msgid "Set range start from playhead location"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: location_ui.cc:325
7697 msgid "Set range end from playhead location"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: location_ui.cc:329
7701 msgid "Remove this marker"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: location_ui.cc:330
7705 msgid "Position - middle click to locate here"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: location_ui.cc:332
7709 msgid "Set marker time from playhead location"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: location_ui.cc:524
7713 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: location_ui.cc:750
7717 msgid "New Marker"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: location_ui.cc:751
7721 msgid "New Range"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: location_ui.cc:764
7725 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: location_ui.cc:790
7729 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: location_ui.cc:825
7733 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: location_ui.cc:1068
7737 msgid "add range marker"
7738 msgstr "acrescentar marcador de região"
7739
7740 #: lua_script_manager.cc:31
7741 msgid "Add/Set"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: lua_script_manager.cc:34
7745 msgid "Call"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: lua_script_manager.cc:35
7749 msgid "New Hook"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: lua_script_manager.cc:77
7753 msgid "Signal(s)"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: lua_script_manager.cc:127
7757 msgid "Action %1"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: lua_script_manager.cc:132 lua_script_manager.cc:227
7761 msgid "Unset"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: luainstance.cc:1079
7765 msgid "Cannot read script '%1': %2"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: luawindow.cc:97
7769 msgid "Run"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: luawindow.cc:98
7773 msgid "Clear Output"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: luawindow.cc:102
7777 msgid "Revert"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: luawindow.cc:166
7781 msgid "Select Editor Buffer"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: luawindow.cc:253 luawindow.cc:258
7785 msgid "Window|Lua"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: luawindow.cc:286 luawindow.cc:304
7789 msgid "LuaException: %1"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: luawindow.cc:342
7793 msgid "Deleted %1"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: luawindow.cc:345
7797 msgid "Failed to delete %1"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: luawindow.cc:411
7801 msgid ""
7802 "Missing script header.\n"
7803 "The script requires an '{ardour}' info table and a 'factory' function."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: luawindow.cc:416
7807 msgid "Script fails to compile."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: luawindow.cc:423
7811 msgid "Invalid or missing script-name or script-type."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: luawindow.cc:428
7815 msgid ""
7816 "Invalid script-type.\n"
7817 "Valid types are 'EditorAction' and 'Snippet'."
7818 msgstr ""
7819
7820 #: luawindow.cc:439 luawindow.cc:490
7821 msgid "Saved as %1"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: luawindow.cc:442 luawindow.cc:493
7825 msgid "Error saving file: %1"
7826 msgstr ""
7827
7828 #: luawindow.cc:452
7829 msgid ""
7830 "Script with given name '%1' already exists.\n"
7831 "Use a different name in the descriptor."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: luawindow.cc:636
7835 msgid "Scratch Buffer %1"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: luawindow.cc:638
7839 msgid "Action: '%1'"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: luawindow.cc:640
7843 msgid "Snippet: %1"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: luawindow.cc:652
7847 msgid "Save as"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: main.cc:88
7851 msgid "%1 could not connect to the audio backend."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: main.cc:135 main.cc:151
7855 msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: main.cc:138
7859 msgid ""
7860 "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
7861 "\n"
7862 "This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
7863 "\n"
7864 "Click OK to exit %1."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: main.cc:152
7868 msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
7869 msgstr ""
7870
7871 #: main.cc:247
7872 msgid ""
7873 "\n"
7874 "   %1 could not understand your command line      "
7875 msgstr ""
7876
7877 #: main.cc:249
7878 msgid "An error was encountered while launching %1"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: main.cc:344
7882 msgid " (built using "
7883 msgstr " (compilado "
7884
7885 #: main.cc:347
7886 msgid " and GCC version "
7887 msgstr " e versão GCC "
7888
7889 #: main.cc:357
7890 msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: main.cc:358
7894 msgid ""
7895 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
7896 "Baker, Robin Gareus"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: main.cc:360
7900 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: main.cc:361
7904 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
7905 msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR."
7906
7907 #: main.cc:362
7908 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
7909 msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição "
7910
7911 #: main.cc:363
7912 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
7913 msgstr ""
7914 "desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por "
7915 "favor leia o ficheiro COPYING."
7916
7917 #: main.cc:368
7918 msgid "could not initialize %1."
7919 msgstr ""
7920
7921 #: main.cc:378
7922 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: main.cc:385
7926 msgid "Could not complete pre-GUI initialization"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: main.cc:392
7930 msgid "could not create %1 GUI"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: main_clock.cc:51
7934 msgid "Display delta to edit cursor"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: main_clock.cc:66 tempo_dialog.cc:55
7938 msgid "Edit Tempo"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: main_clock.cc:67 tempo_dialog.cc:429
7942 msgid "Edit Meter"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: main_clock.cc:68
7946 msgid "Insert Tempo Change"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: main_clock.cc:69
7950 msgid "Insert Meter Change"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: marker.cc:280
7954 msgid "MarkerText"
7955 msgstr "Marcadores"
7956
7957 #: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
7958 #: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:2157
7959 #: rc_option_editor.cc:2799 sfdb_ui.cc:671
7960 msgid "None"
7961 msgstr "Nenhum"
7962
7963 #: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
7964 #: midi_channel_selector.cc:441
7965 msgid "Invert"
7966 msgstr "Inverter"
7967
7968 #: midi_channel_selector.cc:169
7969 msgid "Force"
7970 msgstr ""
7971
7972 #: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
7973 msgid "MIDI Channel Control"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: midi_channel_selector.cc:330
7977 msgid "Playback all channels"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: midi_channel_selector.cc:331
7981 msgid "Play only selected channels"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: midi_channel_selector.cc:332
7985 msgid "Use a single fixed channel for all playback"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: midi_channel_selector.cc:333
7989 msgid "Record all channels"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: midi_channel_selector.cc:334
7993 msgid "Record only selected channels"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: midi_channel_selector.cc:335
7997 msgid "Force all channels to 1 channel"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: midi_channel_selector.cc:376
8001 msgid "Inbound"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: midi_channel_selector.cc:396
8005 msgid "Click to enable recording all channels"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: midi_channel_selector.cc:401
8009 msgid "Click to disable recording all channels"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: midi_channel_selector.cc:406
8013 msgid "Click to invert currently selected recording channels"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: midi_channel_selector.cc:413
8017 msgid "Playback"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: midi_channel_selector.cc:432
8021 msgid "Click to enable playback of all channels"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: midi_channel_selector.cc:437
8025 msgid "Click to disable playback of all channels"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: midi_channel_selector.cc:442
8029 msgid "Click to invert current selected playback channels"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: midi_channel_selector.cc:620
8033 msgid "Click to toggle playback of channel %1"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: midi_channel_selector.cc:628
8037 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: midi_channel_selector.cc:720
8041 msgid "Click to toggle recording of channel %1"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: midi_channel_selector.cc:728
8045 msgid "Click to force all recorded channels to %1"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: midi_export_dialog.cc:35
8049 msgid "Export MIDI: %1"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: midi_list_editor.cc:56
8053 msgid "Whole"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: midi_list_editor.cc:57
8057 msgid "Half"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: midi_list_editor.cc:58
8061 msgid "Triplet"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: midi_list_editor.cc:59
8065 msgid "Quarter"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: midi_list_editor.cc:60
8069 msgid "Eighth"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: midi_list_editor.cc:61
8073 msgid "Sixteenth"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: midi_list_editor.cc:62
8077 msgid "Thirty-second"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: midi_list_editor.cc:63
8081 msgid "Sixty-fourth"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: midi_list_editor.cc:106
8085 msgid "Num"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: midi_list_editor.cc:108
8089 msgid "Vel"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: midi_list_editor.cc:216
8093 msgid "edit note start"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: midi_list_editor.cc:225
8097 msgid "edit note channel"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: midi_list_editor.cc:235
8101 msgid "edit note number"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: midi_list_editor.cc:245
8105 msgid "edit note velocity"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: midi_list_editor.cc:259
8109 msgid "edit note length"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: midi_list_editor.cc:463
8113 msgid "insert new note"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: midi_list_editor.cc:527
8117 msgid "delete notes (from list)"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: midi_list_editor.cc:602
8121 msgid "change note channel"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: midi_list_editor.cc:610
8125 msgid "change note number"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: midi_list_editor.cc:620
8129 msgid "change note velocity"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: midi_list_editor.cc:690
8133 msgid "change note length"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: midi_port_dialog.cc:39
8137 msgid "Add MIDI Port"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: midi_port_dialog.cc:40
8141 msgid "Port name:"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: midi_port_dialog.cc:45
8145 msgid "MidiPortDialog"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: midi_region_view.cc:859
8149 msgid "channel edit"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: midi_region_view.cc:895
8153 msgid "velocity edit"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: midi_region_view.cc:962
8157 msgid "add note"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: midi_region_view.cc:1904
8161 msgid "step add"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: midi_region_view.cc:1998 midi_region_view.cc:2021
8165 msgid "alter patch change"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: midi_region_view.cc:2057
8169 msgid "add patch change"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: midi_region_view.cc:2079 midi_region_view.cc:2080
8173 msgid "move patch change"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: midi_region_view.cc:2092 midi_region_view.cc:2093
8177 msgid "delete patch change"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: midi_region_view.cc:2131
8181 msgid "delete selection"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: midi_region_view.cc:2148
8185 msgid "delete note"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: midi_region_view.cc:2589
8189 msgid "move notes"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: midi_region_view.cc:3139
8193 msgid "change velocities"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: midi_region_view.cc:3205
8197 msgid "transpose"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: midi_region_view.cc:3233
8201 msgid "change note lengths"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: midi_region_view.cc:3309
8205 msgid "nudge"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: midi_region_view.cc:3324
8209 msgid "change channel"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: midi_region_view.cc:3372
8213 msgid "Bank "
8214 msgstr ""
8215
8216 #: midi_region_view.cc:3374
8217 msgid "Channel "
8218 msgstr ""
8219
8220 #: midi_region_view.cc:3561
8221 msgid "paste"
8222 msgstr "colar"
8223
8224 #: midi_streamview.cc:184
8225 msgid "attempt to display MIDI region with no source"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: midi_streamview.cc:194
8229 msgid "attempt to display MIDI region with no model"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: midi_streamview.cc:505
8233 msgid "failed to create MIDI region"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: midi_time_axis.cc:306
8237 msgid "External MIDI Device"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: midi_time_axis.cc:307
8241 msgid "External Device Mode"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: midi_time_axis.cc:315
8245 msgid "Chns"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: midi_time_axis.cc:317
8249 msgid "Click to edit channel settings"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: midi_time_axis.cc:516
8253 msgid "Show Full Range"
8254 msgstr ""
8255
8256 #: midi_time_axis.cc:521
8257 msgid "Fit Contents"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: midi_time_axis.cc:525
8261 msgid "Note Range"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: midi_time_axis.cc:526
8265 msgid "Note Mode"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: midi_time_axis.cc:527
8269 msgid "Channel Selector"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: midi_time_axis.cc:532
8273 msgid "Color Mode"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: midi_time_axis.cc:591
8277 msgid "Bender"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: midi_time_axis.cc:595
8281 msgid "Pressure"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: midi_time_axis.cc:607
8285 msgid "Controllers"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: midi_time_axis.cc:612
8289 msgid "No MIDI Channels selected"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: midi_time_axis.cc:669 midi_time_axis.cc:798
8293 msgid "Hide all channels"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: midi_time_axis.cc:673 midi_time_axis.cc:802
8297 msgid "Show all channels"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: midi_time_axis.cc:684 midi_time_axis.cc:813
8301 msgid "Channel %1"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: midi_time_axis.cc:939 midi_time_axis.cc:971
8305 msgid "Controllers %1-%2"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: midi_time_axis.cc:962 midi_time_axis.cc:965
8309 msgid "Controller %1"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: midi_time_axis.cc:988
8313 msgid "Sustained"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: midi_time_axis.cc:995
8317 msgid "Percussive"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: midi_time_axis.cc:1015
8321 msgid "Meter Colors"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: midi_time_axis.cc:1022
8325 msgid "Channel Colors"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: midi_time_axis.cc:1029
8329 msgid "Track Color"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1626
8333 #: midi_time_axis.cc:1632
8334 msgid "all"
8335 msgstr ""
8336
8337 #: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1629
8338 msgid "some"
8339 msgstr ""
8340
8341 #: midi_tracer.cc:48
8342 msgid "Line history: "
8343 msgstr ""
8344
8345 #: midi_tracer.cc:55
8346 msgid "Auto-Scroll"
8347 msgstr ""
8348
8349 #: midi_tracer.cc:56
8350 msgid "Decimal"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:1356
8354 msgid "Enabled"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: midi_tracer.cc:58
8358 msgid "Delta times"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: midi_tracer.cc:71
8362 msgid "Port:"
8363 msgstr ""
8364
8365 #: midi_velocity_dialog.cc:31
8366 msgid "New velocity"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: missing_file_dialog.cc:36
8370 msgid "Missing File"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: missing_file_dialog.cc:38
8374 msgid "Select a folder to search"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: missing_file_dialog.cc:39
8378 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: missing_file_dialog.cc:41
8382 msgid "Stop loading this session"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: missing_file_dialog.cc:42
8386 msgid "Skip all missing files"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: missing_file_dialog.cc:43
8390 msgid "Skip this file"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: missing_file_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:135 tempo_dialog.cc:136
8394 #: tempo_dialog.cc:484 tempo_dialog.cc:485
8395 msgid "audio"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: missing_file_dialog.cc:74
8399 msgid ""
8400 "%1 cannot find the %2 file\n"
8401 "\n"
8402 "<i>%3</i>\n"
8403 "\n"
8404 "in any of these folders:\n"
8405 "\n"
8406 "<tt>%4</tt>\n"
8407 "\n"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: missing_file_dialog.cc:108
8411 msgid "Click to choose an additional folder"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: missing_plugin_dialog.cc:29
8415 msgid "Missing Plugins"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: missing_plugin_dialog.cc:36 transcode_video_dialog.cc:60
8419 msgid "OK"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: missing_plugin_dialog.cc:42
8423 msgid ""
8424 "This session contains the following plugins that cannot be found on this "
8425 "system:\n"
8426 "\n"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: missing_plugin_dialog.cc:48
8430 msgid ""
8431 "\n"
8432 "Those plugins will be replaced with inactive stubs.\n"
8433 "It is recommended that you install the missing plugins and re-load the "
8434 "session.\n"
8435 "(also check the blacklist, Window > Log and Preferences > Plugins)"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: mixer_strip.cc:100 mixer_strip.cc:133
8439 msgid "pre"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: mixer_strip.cc:104 mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:397
8443 #: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551 rc_option_editor.cc:3140
8444 msgid "Comments"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: mixer_strip.cc:160
8448 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
8449 msgstr ""
8450
8451 #: mixer_strip.cc:162
8452 msgid ""
8453 "\n"
8454 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
8455 msgstr ""
8456
8457 #: mixer_strip.cc:171
8458 msgid "Hide this mixer strip"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: mixer_strip.cc:182
8462 msgid "Click to select metering point"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: mixer_strip.cc:198
8466 msgid "Isolate Solo"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: mixer_strip.cc:206
8470 msgid "Lock Solo Status"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: mixer_strip.cc:208 mixer_strip.cc:2217
8474 msgid "SoloLock|Lock"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: mixer_strip.cc:209 mixer_strip.cc:2216
8478 msgid "Iso"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: mixer_strip.cc:263
8482 msgid "Mix group"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: mixer_strip.cc:275
8486 msgid "Trim: "
8487 msgstr ""
8488
8489 #: mixer_strip.cc:393 rc_option_editor.cc:3136
8490 msgid "Phase Invert"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: mixer_strip.cc:394 rc_option_editor.cc:3137
8494 msgid "Record & Monitor"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: mixer_strip.cc:395 rc_option_editor.cc:3138
8498 msgid "Solo Iso / Lock"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: mixer_strip.cc:398 rc_option_editor.cc:3141
8502 msgid "VCA Assigns"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: mixer_strip.cc:531
8506 msgid "Show/Hide Monitoring Section"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: mixer_strip.cc:583
8510 msgid "Enable/Disable MIDI input"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: mixer_strip.cc:749
8514 msgid "Aux"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: mixer_strip.cc:775
8518 msgid "Snd"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: mixer_strip.cc:846 mixer_strip.cc:951 processor_box.cc:3594
8522 msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: mixer_strip.cc:904 mixer_strip.cc:1007
8526 msgid "Add %1 port"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: mixer_strip.cc:912 mixer_strip.cc:1014 monitor_section.cc:1466
8530 #: plugin_pin_dialog.cc:1782
8531 msgid "Routing Grid"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: mixer_strip.cc:1291
8535 msgid "MIDI "
8536 msgstr ""
8537
8538 #: mixer_strip.cc:1295
8539 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: mixer_strip.cc:1297 monitor_section.cc:1511
8543 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: mixer_strip.cc:1410 monitor_section.cc:1598
8547 msgid "Disconnected"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: mixer_strip.cc:1536
8551 msgid "Click to add/edit comments"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551
8555 msgid "Cmt"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: mixer_strip.cc:1596
8559 msgid "Grp"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: mixer_strip.cc:1599
8563 msgid "~G"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: mixer_strip.cc:1640 route_time_axis.cc:585 vca_master_strip.cc:396
8567 msgid "Color..."
8568 msgstr ""
8569
8570 #: mixer_strip.cc:1642 route_time_axis.cc:587
8571 msgid "Comments..."
8572 msgstr ""
8573
8574 #: mixer_strip.cc:1644 route_time_axis.cc:589
8575 msgid "Inputs..."
8576 msgstr ""
8577
8578 #: mixer_strip.cc:1646 route_time_axis.cc:591
8579 msgid "Outputs..."
8580 msgstr ""
8581
8582 #: mixer_strip.cc:1651
8583 msgid "Save As Template..."
8584 msgstr ""
8585
8586 #: mixer_strip.cc:1657 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:851
8587 msgid "Active"
8588 msgstr "Activo"
8589
8590 #: mixer_strip.cc:1665 plugin_pin_dialog.cc:1011
8591 msgid "Strict I/O"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: mixer_strip.cc:1675 processor_box.cc:3698
8595 msgid "Pin Connections..."
8596 msgstr ""
8597
8598 #: mixer_strip.cc:1679
8599 msgid "Adjust Latency..."
8600 msgstr ""
8601
8602 #: mixer_strip.cc:1682
8603 msgid "Protect Against Denormals"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: mixer_strip.cc:1701 route_time_axis.cc:867
8607 msgid "Duplicate..."
8608 msgstr ""
8609
8610 #: mixer_strip.cc:1996
8611 msgid "Pre"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: mixer_strip.cc:2000
8615 msgid "Post"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: mixer_strip.cc:2016
8619 msgid "Meter|In"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: mixer_strip.cc:2020
8623 msgid "Meter|Pr"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: mixer_strip.cc:2024
8627 msgid "Meter|Po"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: mixer_strip.cc:2028
8631 msgid "Meter|O"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: mixer_strip.cc:2033
8635 msgid "Meter|C"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: mixer_strip.cc:2194 route_ui.cc:193
8639 msgid "Disk"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: mixer_strip.cc:2196
8643 msgid "Mon"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: mixer_strip.cc:2209 monitor_section.cc:81
8647 msgid "AFL"
8648 msgstr ""
8649
8650 #: mixer_strip.cc:2212 monitor_section.cc:82
8651 msgid "PFL"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: mixer_strip.cc:2222 meter_strip.cc:385
8655 msgid "MonitorInput|I"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: mixer_strip.cc:2223 meter_strip.cc:386
8659 msgid "MonitorDisk|D"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: mixer_strip.cc:2225
8663 msgid "Mon|O"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: mixer_strip.cc:2238 meter_strip.cc:377 route_time_axis.cc:2730
8667 #: vca_master_strip.cc:202 vca_time_axis.cc:227
8668 msgid "AfterFader|A"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: mixer_strip.cc:2241
8672 msgid "Prefader|P"
8673 msgstr ""
8674
8675 #: mixer_strip.cc:2246
8676 msgid "SoloIso|I"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: mixer_strip.cc:2247
8680 msgid "SoloLock|L"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: mixer_strip.cc:2452
8684 msgid "Pre Fader"
8685 msgstr "Pré-atenuador"
8686
8687 #: mixer_strip.cc:2453
8688 msgid "Post Fader"
8689 msgstr "Pós-atenuador"
8690
8691 #: mixer_strip.cc:2498 meter_strip.cc:858
8692 msgid "Change all in Group to %1"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: mixer_strip.cc:2500 meter_strip.cc:860
8696 msgid "Change all to %1"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: mixer_strip.cc:2502 meter_strip.cc:862
8700 msgid "Change same track-type to %1"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: mixer_ui.cc:152 route_time_axis.cc:828
8704 msgid "Group"
8705 msgstr "Grupo"
8706
8707 #: mixer_ui.cc:221
8708 msgid "Favorite Plugins"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: mixer_ui.cc:627
8712 msgid "Error adding GUI elements for new tracks/busses %1"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: mixer_ui.cc:1542
8716 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
8717 msgstr "não foi encontrada qualquer faixa para o painel de mistura"
8718
8719 #: mixer_ui.cc:1636
8720 msgid "-all-"
8721 msgstr "-tudo-"
8722
8723 #: mixer_ui.cc:2135
8724 msgid "Strips"
8725 msgstr "Painéis"
8726
8727 #: mixer_ui.cc:2479
8728 msgid "No Track/Bus is selected."
8729 msgstr ""
8730
8731 #: mixer_ui.cc:2481
8732 msgid "Add at the top"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: mixer_ui.cc:2483
8736 msgid "Add Pre-Fader"
8737 msgstr ""
8738
8739 #: mixer_ui.cc:2485
8740 msgid "Add Post-Fader"
8741 msgstr ""
8742
8743 #: mixer_ui.cc:2487
8744 msgid "Add at the end"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: mixer_ui.cc:2493
8748 msgid "Remove from favorites"
8749 msgstr ""
8750
8751 #: mixer_ui.cc:2499
8752 msgid "Delete Preset"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: mixer_ui.cc:2739
8756 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: mixer_ui.cc:2740
8760 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: mixer_ui.cc:2741
8764 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: mixer_ui.cc:2742
8768 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: mixer_ui.cc:2743
8772 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: mixer_ui.cc:2744
8776 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: mixer_ui.cc:2747
8780 msgid "Copy Selected Processors"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: mixer_ui.cc:2748
8784 msgid "Cut Selected Processors"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: mixer_ui.cc:2749
8788 msgid "Paste Selected Processors"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: mixer_ui.cc:2750
8792 msgid "Delete Selected Processors"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: mixer_ui.cc:2751
8796 msgid "Select All (visible) Processors"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: mixer_ui.cc:2752
8800 msgid "Toggle Selected Processors"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: mixer_ui.cc:2753
8804 msgid "Toggle Selected Plugins"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: mixer_ui.cc:2754
8808 msgid "Deselect all strips and processors"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: mixer_ui.cc:2756 mixer_ui.cc:2757
8812 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: mixer_ui.cc:2759
8816 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: meter_strip.cc:160
8820 msgid "Reset Peak"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: meter_strip.cc:380 route_time_axis.cc:2734 vca_master_strip.cc:206
8824 #: vca_time_axis.cc:231
8825 msgid "PreFader|P"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: meter_strip.cc:894
8829 msgid "Variable height"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: meter_strip.cc:895
8833 msgid "Short"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: meter_strip.cc:896
8837 msgid "Tall"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: meter_strip.cc:897
8841 msgid "Grande"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: meter_strip.cc:898
8845 msgid "Venti"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: meter_patterns.cc:84
8849 msgid "Peak (+6dBFS)"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: meter_patterns.cc:87
8853 msgid "Peak (0dBFS)"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: meter_patterns.cc:90
8857 msgid "RMS + Peak"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: meter_patterns.cc:93
8861 msgid "IEC1/DIN"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: meter_patterns.cc:96
8865 msgid "IEC1/Nordic"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: meter_patterns.cc:99
8869 msgid "IEC2/BBC"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: meter_patterns.cc:102
8873 msgid "IEC2/EBU"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: meter_patterns.cc:105
8877 msgid "K20/RMS"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: meter_patterns.cc:108
8881 msgid "K14/RMS"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: meter_patterns.cc:111
8885 msgid "K12/RMS"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: meter_patterns.cc:114
8889 msgid "VU"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: monitor_section.cc:80
8893 msgid "SiP"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: monitor_section.cc:113 route_group_dialog.cc:49
8897 msgid "Soloing"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: monitor_section.cc:117
8901 msgid "Isolated"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: monitor_section.cc:121
8905 msgid "Auditioning"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: monitor_section.cc:132
8909 msgid ""
8910 "When active, something is solo-isolated.\n"
8911 "Click to de-isolate everything"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: monitor_section.cc:135
8915 msgid ""
8916 "When active, auditioning is active.\n"
8917 "Click to stop the audition"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: monitor_section.cc:152
8921 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: monitor_section.cc:158
8925 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: monitor_section.cc:164
8929 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: monitor_section.cc:170
8933 msgid "Excl. Solo"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: monitor_section.cc:172
8937 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: monitor_section.cc:179
8941 msgid "Solo » Mute"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: monitor_section.cc:181
8945 msgid ""
8946 "If enabled, solo will override mute\n"
8947 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: monitor_section.cc:189
8951 msgid "Processors"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: monitor_section.cc:191
8955 msgid "Allow one to add monitor effect processors"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: monitor_section.cc:206
8959 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: monitor_section.cc:210 monitor_section.cc:227 monitor_section.cc:244
8963 #: monitor_section.cc:289
8964 msgid "0 dB"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: monitor_section.cc:211
8968 msgid "3 dB"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: monitor_section.cc:212
8972 msgid "6 dB"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: monitor_section.cc:213
8976 msgid "10 dB"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: monitor_section.cc:215
8980 msgid "Solo Boost"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: monitor_section.cc:222
8984 msgid ""
8985 "Gain reduction non-soloed signals\n"
8986 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
8987 msgstr ""
8988
8989 #: monitor_section.cc:228 monitor_section.cc:246 monitor_section.cc:291
8990 msgid "-6 dB"
8991 msgstr ""
8992
8993 #: monitor_section.cc:229 monitor_section.cc:247 monitor_section.cc:292
8994 msgid "-12 dB"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: monitor_section.cc:230 monitor_section.cc:248 monitor_section.cc:293
8998 msgid "-20 dB"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: monitor_section.cc:231
9002 msgid "OFF"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: monitor_section.cc:233
9006 msgid "SiP Cut"
9007 msgstr ""
9008
9009 #: monitor_section.cc:240
9010 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: monitor_section.cc:245 monitor_section.cc:290
9014 msgid "-3 dB"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: monitor_section.cc:250 monitor_section.cc:264 monitor_section.cc:325
9018 msgid "Dim"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: monitor_section.cc:294
9022 msgid "-30 dB"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: monitor_section.cc:333
9026 msgid "Inv"
9027 msgstr ""
9028
9029 #: monitor_section.cc:399
9030 msgid "Monitor"
9031 msgstr ""
9032
9033 #: monitor_section.cc:897
9034 msgid "Switch monitor to mono"
9035 msgstr ""
9036
9037 #: monitor_section.cc:900
9038 msgid "Cut monitor"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: monitor_section.cc:903
9042 msgid "Dim monitor"
9043 msgstr ""
9044
9045 #: monitor_section.cc:906
9046 msgid "Toggle exclusive solo mode"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: monitor_section.cc:912
9050 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: monitor_section.cc:921
9054 msgid "Cut monitor channel %1"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: monitor_section.cc:926
9058 msgid "Dim monitor channel %1"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: monitor_section.cc:931
9062 msgid "Solo monitor channel %1"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: monitor_section.cc:936
9066 msgid "Invert monitor channel %1"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: monitor_section.cc:946
9070 msgid "In-place solo"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: monitor_section.cc:948
9074 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: monitor_section.cc:950
9078 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: monitor_section.cc:953
9082 msgid "Toggle Monitor Section Processor Box"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: monitor_section.cc:1413
9086 msgid "No session - no I/O changes are possible"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: monitor_selector.cc:199
9090 msgid "Monitor output selector"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: mono_panner.cc:105 stereo_panner.cc:115
9094 msgid "bypassed"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: mono_panner.cc:119
9098 #, c-format
9099 msgid "L:%3d R:%3d"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: mono_panner.cc:203 panner2d.cc:276 stereo_panner.cc:252
9103 #: stereo_panner.cc:275
9104 msgid "Panner|L"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: mono_panner.cc:220 panner2d.cc:277 stereo_panner.cc:250
9108 #: stereo_panner.cc:277
9109 msgid "Panner|R"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: mono_panner_editor.cc:35
9113 msgid "Mono Panner"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: mono_panner_editor.cc:46 mono_panner_editor.cc:51
9117 #: stereo_panner_editor.cc:48 stereo_panner_editor.cc:53
9118 msgid "%"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: nag.cc:41
9122 msgid "Support %1 Development"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: nag.cc:42
9126 msgid "I'd like to make a one-time donation"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: nag.cc:43
9130 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: nag.cc:44
9134 msgid "I'm already a subscriber!"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: nag.cc:45
9138 msgid "Ask about this the next time I export"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: nag.cc:46
9142 msgid "Never ever ask me about this again"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: nag.cc:49
9146 msgid ""
9147 "Congratulations on your session export.\n"
9148 "\n"
9149 "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
9150 "to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
9151 "system\n"
9152 "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
9153 "\n"
9154 "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
9155 "on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
9156 "happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
9157 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: nag.cc:58
9161 msgid ""
9162 "Congratulations on your session export.\n"
9163 "\n"
9164 "I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
9165 "supporting\n"
9166 "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
9167 "will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
9168 "development\n"
9169 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: new_plugin_preset_dialog.cc:30
9173 msgid "Replace existing preset with this name"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: new_plugin_preset_dialog.cc:34
9177 msgid "Name of new preset"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: new_plugin_preset_dialog.cc:44
9181 msgid "New Favorite Only"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: normalize_dialog.cc:34
9185 msgid "Normalize regions"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: normalize_dialog.cc:34
9189 msgid "Normalize region"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: normalize_dialog.cc:42
9193 msgid "Normalize to:"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:67
9197 msgid "dbFS"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: normalize_dialog.cc:56
9201 msgid "Normalize each region using its own peak value"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: normalize_dialog.cc:58
9205 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: normalize_dialog.cc:73
9209 msgid "Normalize"
9210 msgstr "Normalizar"
9211
9212 #: note_select_dialog.cc:33
9213 msgid "Select Note"
9214 msgstr ""
9215
9216 #: opts.cc:61
9217 msgid "Usage: "
9218 msgstr "Uso: "
9219
9220 #: opts.cc:62
9221 msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: opts.cc:63
9225 msgid "  -v, --version               Show version information\n"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: opts.cc:64
9229 msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: opts.cc:65
9233 msgid ""
9234 "  -a, --no-announcements      Do not contact website for announcements\n"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: opts.cc:66
9238 msgid ""
9239 "  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: opts.cc:67
9243 msgid ""
9244 "  -B, --bypass-plugins        Bypass all plugins in an existing session\n"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: opts.cc:68
9248 msgid ""
9249 "  -c, --name <name>           Use a specific backend client name, default is "
9250 "ardour\n"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: opts.cc:69
9254 msgid ""
9255 "  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: opts.cc:70
9259 msgid ""
9260 "  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
9261 "available options\n"
9262 msgstr ""
9263
9264 #: opts.cc:71
9265 msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
9266 msgstr ""
9267
9268 #: opts.cc:72
9269 msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: opts.cc:73
9273 msgid ""
9274 "  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: opts.cc:74
9278 msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: opts.cc:75
9282 msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: opts.cc:76
9286 msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: opts.cc:78
9290 msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
9291 msgstr ""
9292
9293 #: opts.cc:80
9294 msgid ""
9295 "  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
9296 "and then quit\n"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: opts.cc:81
9300 msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: opts.cc:82
9304 msgid "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load\n"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: panner2d.cc:896
9308 msgid "Panner (2D)"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: panner2d.cc:898 panner_ui.cc:402 plugin_ui.cc:458
9312 msgid "Bypass"
9313 msgstr "Ignorar"
9314
9315 #: panner2d.cc:904
9316 msgid "Panner"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: panner_ui.cc:72
9320 msgid "Pan automation mode"
9321 msgstr "Modo de automatização de panorâmica"
9322
9323 #: panner_ui.cc:73
9324 msgid "Pan automation type"
9325 msgstr "Tipo de automatização de panorâmica"
9326
9327 #: panner_ui.cc:605
9328 msgid "Manual|M"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: panner_ui.cc:608
9332 msgid "Play|P"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: panner_ui.cc:611
9336 msgid "Touch|T"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: panner_ui.cc:614
9340 msgid "Write|W"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: playlist_selector.cc:43
9344 msgid "Playlists"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: playlist_selector.cc:54
9348 msgid "Playlists grouped by track"
9349 msgstr "Listas de reprodução agrupadas por faixa"
9350
9351 #: playlist_selector.cc:101
9352 msgid "Playlist for %1"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: playlist_selector.cc:114
9356 msgid "Other tracks"
9357 msgstr "Outras faixas"
9358
9359 #: playlist_selector.cc:139
9360 msgid "unassigned"
9361 msgstr "não atribuidas"
9362
9363 #: playlist_selector.cc:194
9364 msgid "Imported"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
9368 msgid "dB scale"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: plugin_eq_gui.cc:116
9372 msgid "Show phase"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: plugin_pin_dialog.cc:55
9376 msgid "Manual Config"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: plugin_pin_dialog.cc:56
9380 msgid "Sidechain"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: plugin_pin_dialog.cc:57 plugin_pin_dialog.cc:59 plugin_pin_dialog.cc:61
9384 #: plugin_pin_dialog.cc:63 plugin_pin_dialog.cc:65 step_entry.cc:81
9385 #: step_entry.cc:84
9386 msgid "+"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: plugin_pin_dialog.cc:58 plugin_pin_dialog.cc:60 plugin_pin_dialog.cc:62
9390 #: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66
9391 msgid "-"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: plugin_pin_dialog.cc:148
9395 msgid "Audio Input Pins"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: plugin_pin_dialog.cc:157
9399 msgid "MIDI Input Pins"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: plugin_pin_dialog.cc:166
9403 msgid "Instances"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: plugin_pin_dialog.cc:176
9407 msgid "Audio Out"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: plugin_pin_dialog.cc:185
9411 msgid "MIDI Out"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: plugin_pin_dialog.cc:192
9415 msgid "Output Presets"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: plugin_pin_dialog.cc:208
9419 msgid "Add Sidechain Input"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: plugin_pin_dialog.cc:478 plugin_pin_dialog.cc:482 plugin_pin_dialog.cc:486
9423 #: plugin_setup_dialog.cc:115 plugin_setup_dialog.cc:199
9424 msgid "Automatic"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: plugin_pin_dialog.cc:515 plugin_setup_dialog.cc:208
9428 msgid "%1 Channel"
9429 msgid_plural "%1 Channels"
9430 msgstr[0] ""
9431 msgstr[1] ""
9432
9433 #: plugin_pin_dialog.cc:641 processor_box.cc:224
9434 msgid "Send"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: plugin_pin_dialog.cc:997
9438 msgid "Latency %1 spl%2 %3"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: plugin_pin_dialog.cc:997 plugin_pin_dialog.cc:1001
9442 msgid "no-inplace"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: plugin_pin_dialog.cc:999
9446 msgid "Latency %1 spl"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: plugin_pin_dialog.cc:1055
9450 msgid "Instance #%1"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: plugin_pin_dialog.cc:1700 processor_box.cc:2508
9454 msgid "Cannot set up new send: %1"
9455 msgstr ""
9456
9457 #: plugin_pin_dialog.cc:1707
9458 msgid "SC %1 (%2)"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: plugin_pin_dialog.cc:1963 plugin_pin_dialog.cc:1971
9462 msgid "Pin Configuration: %1"
9463 msgstr ""
9464
9465 #: plugin_setup_dialog.cc:30
9466 msgid "Plugin Setup"
9467 msgstr ""
9468
9469 #: plugin_setup_dialog.cc:33
9470 msgid "Copy I/O Map"
9471 msgstr ""
9472
9473 #: plugin_setup_dialog.cc:50
9474 msgid "An Instrument plugin is already present."
9475 msgstr ""
9476
9477 #: plugin_setup_dialog.cc:54
9478 msgid "Replace"
9479 msgstr ""
9480
9481 #: plugin_setup_dialog.cc:60
9482 msgid "with"
9483 msgstr ""
9484
9485 #: plugin_setup_dialog.cc:70
9486 msgid "I/O Pin Mapping"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: plugin_setup_dialog.cc:79
9490 msgid "Configure Plugin '%1'"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: plugin_setup_dialog.cc:90
9494 msgid "Output Configuration"
9495 msgstr ""
9496
9497 #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:322
9498 msgid "Name contains"
9499 msgstr ""
9500
9501 #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:326
9502 msgid "Type contains"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:324
9506 msgid "Category contains"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:349
9510 msgid "Author contains"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:351
9514 msgid "Library contains"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:278 plugin_selector.cc:639
9518 msgid "Favorites only"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:282 plugin_selector.cc:639
9522 msgid "Hidden only"
9523 msgstr ""
9524
9525 #: plugin_selector.cc:65
9526 msgid "Plugin Manager"
9527 msgstr ""
9528
9529 #: plugin_selector.cc:96
9530 msgid "Fav"
9531 msgstr ""
9532
9533 #: plugin_selector.cc:98
9534 msgid "Available Plugins"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: plugin_selector.cc:99
9538 msgid "Type"
9539 msgstr "Tipo"
9540
9541 #: plugin_selector.cc:100
9542 msgid "Category"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: plugin_selector.cc:101
9546 msgid "Creator"
9547 msgstr ""
9548
9549 #: plugin_selector.cc:102
9550 msgid "# Audio In"
9551 msgstr ""
9552
9553 #: plugin_selector.cc:103
9554 msgid "# Audio Out"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: plugin_selector.cc:104
9558 msgid "# MIDI In"
9559 msgstr ""
9560
9561 #: plugin_selector.cc:105
9562 msgid "# MIDI Out"
9563 msgstr ""
9564
9565 #: plugin_selector.cc:132
9566 msgid "Plugins to be connected"
9567 msgstr ""
9568
9569 #: plugin_selector.cc:145
9570 msgid "Add a plugin to the effect list"
9571 msgstr "Acrescentar à lista de efeitos/plug-ins"
9572
9573 #: plugin_selector.cc:149
9574 msgid "Remove a plugin from the effect list"
9575 msgstr "Remover da lista de efeitos/plug-ins"
9576
9577 #: plugin_selector.cc:161
9578 msgid "Show Hidden"
9579 msgstr ""
9580
9581 #: plugin_selector.cc:163
9582 msgid "Include hidden plugins in list."
9583 msgstr ""
9584
9585 #: plugin_selector.cc:166
9586 msgid "Instruments"
9587 msgstr ""
9588
9589 #: plugin_selector.cc:168
9590 msgid "Cycle display of instrument plugins (if any)."
9591 msgstr ""
9592
9593 #: plugin_selector.cc:171
9594 msgid "Analyzers"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: plugin_selector.cc:173
9598 msgid "Cycle display of analysis plugins (if any)."
9599 msgstr ""
9600
9601 #: plugin_selector.cc:176
9602 msgid "Utils"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: plugin_selector.cc:178
9606 msgid "Cycle display of utility plugins (if any)."
9607 msgstr ""
9608
9609 #: plugin_selector.cc:208
9610 msgid "Filter"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: plugin_selector.cc:232
9614 msgid "Insert Plugin(s)"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: plugin_selector.cc:439 plugin_selector.cc:440 plugin_selector.cc:441
9618 #: plugin_selector.cc:442
9619 msgid "variable"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: plugin_selector.cc:598
9623 msgid ""
9624 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
9625 "\n"
9626 "See the Log window for more details (maybe)"
9627 msgstr ""
9628
9629 #: plugin_selector.cc:757
9630 msgid "Favorites"
9631 msgstr ""
9632
9633 #: plugin_selector.cc:759
9634 msgid "Plugin Manager..."
9635 msgstr ""
9636
9637 #: plugin_selector.cc:763
9638 msgid "By Creator"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: plugin_selector.cc:766
9642 msgid "By Category"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: plugin_ui.cc:114
9646 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:228
9650 msgid ""
9651 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
9652 "version of %1)"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: plugin_ui.cc:126
9656 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: plugin_ui.cc:258
9660 msgid ""
9661 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
9662 "version of %1)"
9663 msgstr ""
9664
9665 #: plugin_ui.cc:330
9666 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
9667 msgstr ""
9668
9669 #: plugin_ui.cc:418
9670 msgid "Add"
9671 msgstr "Acrescentar"
9672
9673 #: plugin_ui.cc:423
9674 msgid "Description"
9675 msgstr ""
9676
9677 #: plugin_ui.cc:424
9678 msgid "Plugin analysis"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: plugin_ui.cc:431
9682 msgid ""
9683 "Presets (if any) for this plugin\n"
9684 "(Both factory and user-created)"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: plugin_ui.cc:432
9688 msgid "Save a new preset"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: plugin_ui.cc:433
9692 msgid "Save the current preset"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: plugin_ui.cc:434
9696 msgid "Delete the current preset"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: plugin_ui.cc:435
9700 msgid ""
9701 "Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)"
9702 msgstr ""
9703
9704 #: plugin_ui.cc:436
9705 msgid "Disable signal processing by the plugin"
9706 msgstr ""
9707
9708 #: plugin_ui.cc:473 plugin_ui.cc:681
9709 msgid ""
9710 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
9711 "use as a shortcut"
9712 msgstr ""
9713
9714 #: plugin_ui.cc:474
9715 msgid "Click to enable/disable this plugin"
9716 msgstr ""
9717
9718 #: plugin_ui.cc:517
9719 msgid "latency (%1 sample)"
9720 msgid_plural "latency (%1 samples)"
9721 msgstr[0] ""
9722 msgstr[1] ""
9723
9724 #: plugin_ui.cc:519
9725 msgid "latency (%1 ms)"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: plugin_ui.cc:530
9729 msgid "Edit Latency"
9730 msgstr ""
9731
9732 #: plugin_ui.cc:576
9733 msgid ""
9734 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
9735 "full version"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: plugin_ui.cc:584
9739 msgid ""
9740 "Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
9741 "information."
9742 msgstr ""
9743
9744 #: plugin_ui.cc:592
9745 msgid "New Preset"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: plugin_ui.cc:688
9749 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
9750 msgstr ""
9751
9752 #: plugin_ui.cc:785
9753 msgid "(none)"
9754 msgstr ""
9755
9756 #: port_group.cc:338
9757 msgid "%1 Busses"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: port_group.cc:339
9761 msgid "%1 Tracks"
9762 msgstr ""
9763
9764 #: port_group.cc:340
9765 msgid "Hardware"
9766 msgstr ""
9767
9768 #: port_group.cc:341
9769 msgid "%1 Misc"
9770 msgstr ""
9771
9772 #: port_group.cc:342
9773 msgid "Other"
9774 msgstr ""
9775
9776 #: port_group.cc:434 port_group.cc:435
9777 msgid "LTC Out"
9778 msgstr ""
9779
9780 #: port_group.cc:438 port_group.cc:439
9781 msgid "LTC In"
9782 msgstr ""
9783
9784 #: port_group.cc:473
9785 msgid "MTC in"
9786 msgstr ""
9787
9788 #: port_group.cc:476
9789 msgid "MIDI control in"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: port_group.cc:479
9793 msgid "MIDI clock in"
9794 msgstr ""
9795
9796 #: port_group.cc:482
9797 msgid "MMC in"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: port_group.cc:486
9801 msgid "MTC out"
9802 msgstr ""
9803
9804 #: port_group.cc:489
9805 msgid "MIDI control out"
9806 msgstr ""
9807
9808 #: port_group.cc:492
9809 msgid "MIDI clock out"
9810 msgstr ""
9811
9812 #: port_group.cc:495
9813 msgid "MMC out"
9814 msgstr ""
9815
9816 #: port_group.cc:554
9817 msgid ":monitor"
9818 msgstr ""
9819
9820 #: port_group.cc:570
9821 msgid "system:"
9822 msgstr ""
9823
9824 #: port_group.cc:571
9825 msgid "alsa_pcm:"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: port_group.cc:572
9829 msgid "alsa_midi:"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: port_group.cc:577
9833 msgid "Scene "
9834 msgstr ""
9835
9836 #: port_insert_ui.cc:39
9837 msgid "Measure Latency"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: port_insert_ui.cc:50
9841 msgid "Send/Output"
9842 msgstr ""
9843
9844 #: port_insert_ui.cc:51
9845 msgid "Return/Input"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: port_insert_ui.cc:85
9849 msgid "No signal detected"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: port_insert_ui.cc:165
9853 msgid "Port Insert "
9854 msgstr ""
9855
9856 #: port_matrix.cc:341 port_matrix.cc:367
9857 msgid "<b>Sources</b>"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: port_matrix.cc:342 port_matrix.cc:368
9861 msgid "<b>Destinations</b>"
9862 msgstr ""
9863
9864 #: port_matrix.cc:450 port_matrix.cc:458
9865 #, c-format
9866 msgid "Add %s %s"
9867 msgstr ""
9868
9869 #: port_matrix.cc:466
9870 #, c-format
9871 msgid "Rename '%s'..."
9872 msgstr ""
9873
9874 #: port_matrix.cc:482
9875 msgid "Remove all"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: port_matrix.cc:502 port_matrix.cc:514
9879 #, c-format
9880 msgid "%s all"
9881 msgstr ""
9882
9883 #: port_matrix.cc:537
9884 msgid "Rescan"
9885 msgstr "Refrescar"
9886
9887 #: port_matrix.cc:539
9888 msgid "Show individual ports"
9889 msgstr ""
9890
9891 #: port_matrix.cc:545
9892 msgid "Flip"
9893 msgstr ""
9894
9895 #: port_matrix.cc:732
9896 msgid "It is not possible to add a port here."
9897 msgstr ""
9898
9899 #: port_matrix.cc:733
9900 msgid "Cannot add port"
9901 msgstr ""
9902
9903 #: port_matrix.cc:757
9904 msgid "The last port cannot be removed"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: port_matrix.cc:760
9908 msgid "This port cannot be removed."
9909 msgstr ""
9910
9911 #: port_matrix.cc:765
9912 msgid "Port removal not allowed"
9913 msgstr ""
9914
9915 #: port_matrix.cc:981
9916 #, c-format
9917 msgid "Remove '%s'"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: port_matrix.cc:996
9921 #, c-format
9922 msgid "%s all from '%s'"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: port_matrix.cc:1062 transform_dialog.cc:62
9926 msgid "channel"
9927 msgstr ""
9928
9929 #: port_matrix_body.cc:82
9930 msgid "There are no ports to connect."
9931 msgstr ""
9932
9933 #: port_matrix_body.cc:84
9934 msgid "There are no %1 ports to connect."
9935 msgstr ""
9936
9937 #: processor_box.cc:226
9938 msgid "Return"
9939 msgstr ""
9940
9941 #: processor_box.cc:323
9942 msgid "New Favorite Preset for \"%1\""
9943 msgstr ""
9944
9945 #: processor_box.cc:501
9946 msgid ""
9947 "\n"
9948 "This mono plugin has been replicated %1 times."
9949 msgstr ""
9950
9951 #: processor_box.cc:505 processor_box.cc:1527
9952 msgid ""
9953 "<b>%1</b>\n"
9954 "Double-click to show GUI.\n"
9955 "%2+double-click to show generic GUI.%3"
9956 msgstr ""
9957
9958 #: processor_box.cc:508 processor_box.cc:1530
9959 msgid ""
9960 "<b>%1</b>\n"
9961 "Double-click to show generic GUI.%2"
9962 msgstr ""
9963
9964 #: processor_box.cc:514
9965 msgid ""
9966 "<b>%1</b>\n"
9967 "The Plugin is not available on this system\n"
9968 "and has been replaced by a stub."
9969 msgstr ""
9970
9971 #: processor_box.cc:600
9972 #, c-format
9973 msgid "(%1x1) "
9974 msgstr ""
9975
9976 #: processor_box.cc:695
9977 msgid "Inline Display"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: processor_box.cc:703
9981 msgid "Show All Controls"
9982 msgstr ""
9983
9984 #: processor_box.cc:707
9985 msgid "Hide All Controls"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: processor_box.cc:752
9989 msgid "Link panner controls"
9990 msgstr ""
9991
9992 #: processor_box.cc:859
9993 msgid "on"
9994 msgstr ""
9995
9996 #: processor_box.cc:859 rc_option_editor.cc:3178 rc_option_editor.cc:3192
9997 msgid "off"
9998 msgstr "desligado"
9999
10000 #: processor_box.cc:1817
10001 msgid ""
10002 "Right-click to add/remove/edit\n"
10003 "plugins,inserts,sends and more"
10004 msgstr ""
10005
10006 #: processor_box.cc:1966
10007 msgid ""
10008 "Processor Drag/Drop failed. Probably because\n"
10009 "the I/O configuration of the plugins could\n"
10010 "not match the configuration of this track."
10011 msgstr ""
10012
10013 #: processor_box.cc:2443 processor_box.cc:2986
10014 msgid "Plugin Incompatibility"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: processor_box.cc:2446
10018 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
10019 msgstr ""
10020
10021 #: processor_box.cc:2452
10022 msgid ""
10023 "\n"
10024 "This plugin has:\n"
10025 msgstr ""
10026
10027 #: processor_box.cc:2455
10028 msgid "\t%1 MIDI input\n"
10029 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
10030 msgstr[0] ""
10031 msgstr[1] ""
10032
10033 #: processor_box.cc:2459
10034 msgid "\t%1 audio input\n"
10035 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
10036 msgstr[0] ""
10037 msgstr[1] ""
10038
10039 #: processor_box.cc:2462
10040 msgid ""
10041 "\n"
10042 "but at the insertion point, there are:\n"
10043 msgstr ""
10044
10045 #: processor_box.cc:2465
10046 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
10047 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
10048 msgstr[0] ""
10049 msgstr[1] ""
10050
10051 #: processor_box.cc:2469
10052 msgid "\t%1 audio channel\n"
10053 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
10054 msgstr[0] ""
10055 msgstr[1] ""
10056
10057 #: processor_box.cc:2472
10058 msgid ""
10059 "\n"
10060 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
10061 msgstr ""
10062
10063 #: processor_box.cc:2989
10064 msgid ""
10065 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
10066 "in that way because the inputs and\n"
10067 "outputs will not work correctly."
10068 msgstr ""
10069
10070 #: processor_box.cc:3189
10071 msgid "Rename Processor"
10072 msgstr ""
10073
10074 #: processor_box.cc:3220
10075 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
10076 msgstr ""
10077
10078 #: processor_box.cc:3371
10079 msgid "plugin insert constructor failed"
10080 msgstr ""
10081
10082 #: processor_box.cc:3382
10083 msgid ""
10084 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
10085 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
10086 "could not match the configuration of this track."
10087 msgstr ""
10088
10089 #: processor_box.cc:3428
10090 msgid ""
10091 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
10092 "(this cannot be undone)"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: processor_box.cc:3432 processor_box.cc:3457
10096 msgid "Yes, remove them all"
10097 msgstr "Sim, remover todos"
10098
10099 #: processor_box.cc:3434 processor_box.cc:3459
10100 msgid "Remove processors"
10101 msgstr ""
10102
10103 #: processor_box.cc:3449
10104 msgid ""
10105 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
10106 "(this cannot be undone)"
10107 msgstr ""
10108
10109 #: processor_box.cc:3452
10110 msgid ""
10111 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
10112 "(this cannot be undone)"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: processor_box.cc:3641
10116 msgid "New Plugin"
10117 msgstr ""
10118
10119 #: processor_box.cc:3644
10120 msgid "New Insert"
10121 msgstr "Nova inserção"
10122
10123 #: processor_box.cc:3647
10124 msgid "New External Send ..."
10125 msgstr ""
10126
10127 #: processor_box.cc:3651
10128 msgid "New Aux Send ..."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: processor_box.cc:3654
10132 msgid "Send Options"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: processor_box.cc:3656
10136 msgid "Clear (all)"
10137 msgstr ""
10138
10139 #: processor_box.cc:3658
10140 msgid "Clear (pre-fader)"
10141 msgstr ""
10142
10143 #: processor_box.cc:3660
10144 msgid "Clear (post-fader)"
10145 msgstr ""
10146
10147 #: processor_box.cc:3690
10148 msgid "Activate All"
10149 msgstr "Activar tudo"
10150
10151 #: processor_box.cc:3692
10152 msgid "Deactivate All"
10153 msgstr ""
10154
10155 #: processor_box.cc:3694
10156 msgid "A/B Plugins"
10157 msgstr ""
10158
10159 #: processor_box.cc:3707
10160 msgid "Edit with generic controls..."
10161 msgstr ""
10162
10163 #: processor_box.cc:4039
10164 msgid "%1: %2 (by %3)"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: processor_box.cc:4041
10168 msgid "%1 (by %2)"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: patch_change_dialog.cc:50
10172 msgid "Patch Change"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: patch_change_dialog.cc:76
10176 msgid "Patch Bank"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: patch_change_dialog.cc:83
10180 msgid "Patch"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
10184 msgid "Program"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
10188 msgid "Bank"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: quantize_dialog.cc:36
10192 msgid "main grid"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: quantize_dialog.cc:61 quantize_dialog.cc:118
10196 msgid "Quantize"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: quantize_dialog.cc:65
10200 msgid "Strength"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: quantize_dialog.cc:68
10204 msgid "Swing"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: quantize_dialog.cc:71
10208 msgid "Threshold (ticks)"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: quantize_dialog.cc:72
10212 msgid "Snap note start"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: quantize_dialog.cc:73
10216 msgid "Snap note end"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: rc_option_editor.cc:83 rc_option_editor.cc:84 rc_option_editor.cc:1550
10220 msgid "Browse..."
10221 msgstr ""
10222
10223 #: rc_option_editor.cc:89
10224 msgid "Emphasis on first beat:"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: rc_option_editor.cc:95
10228 msgid "Use default Click:"
10229 msgstr ""
10230
10231 #: rc_option_editor.cc:101
10232 msgid "Click audio file:"
10233 msgstr ""
10234
10235 #: rc_option_editor.cc:108
10236 msgid "Click emphasis audio file:"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: rc_option_editor.cc:154
10240 msgid "Choose Click"
10241 msgstr "Metrónomo"
10242
10243 #: rc_option_editor.cc:177
10244 msgid "Choose Click Emphasis"
10245 msgstr "Usar metrónomo acentuado"
10246
10247 #: rc_option_editor.cc:238
10248 msgid "Limit undo history to"
10249 msgstr ""
10250
10251 #: rc_option_editor.cc:239
10252 msgid "Save undo history of"
10253 msgstr ""
10254
10255 #: rc_option_editor.cc:248 rc_option_editor.cc:255
10256 msgid "commands"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: rc_option_editor.cc:378
10260 msgid ""
10261 "\n"
10262 "Changes to this setting will only persist after your project has been saved."
10263 msgstr ""
10264
10265 #: rc_option_editor.cc:389 rc_option_editor.cc:451
10266 msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 3 (right mouse button)</b>%2"
10267 msgstr ""
10268
10269 #: rc_option_editor.cc:403
10270 msgid "Select Keyboard layout:"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: rc_option_editor.cc:422
10274 msgid "When Clicking:"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: rc_option_editor.cc:429
10278 msgid "Edit using:"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: rc_option_editor.cc:435 rc_option_editor.cc:465 rc_option_editor.cc:495
10282 msgid "+ button"
10283 msgstr "+ botão"
10284
10285 #: rc_option_editor.cc:459
10286 msgid "Delete using:"
10287 msgstr ""
10288
10289 #: rc_option_editor.cc:481
10290 msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 1 (left mouse button)</b>%2"
10291 msgstr ""
10292
10293 #: rc_option_editor.cc:489
10294 msgid "Insert note using:"
10295 msgstr ""
10296
10297 #: rc_option_editor.cc:507
10298 msgid "When Beginning a Drag:"
10299 msgstr ""
10300
10301 #: rc_option_editor.cc:518 rc_option_editor.cc:545 rc_option_editor.cc:578
10302 #: rc_option_editor.cc:599 rc_option_editor.cc:643 rc_option_editor.cc:676
10303 #: rc_option_editor.cc:702 rc_option_editor.cc:730 rc_option_editor.cc:759
10304 #: rc_option_editor.cc:781
10305 msgid "<b>Recommended Setting: %1</b>%2"
10306 msgstr ""
10307
10308 #: rc_option_editor.cc:532
10309 msgid "Copy items using:"
10310 msgstr ""
10311
10312 #: rc_option_editor.cc:559
10313 msgid "Constrain drag using:"
10314 msgstr ""
10315
10316 #: rc_option_editor.cc:567
10317 msgid "When Beginning a Trim:"
10318 msgstr ""
10319
10320 #: rc_option_editor.cc:586
10321 msgid "Trim contents using:"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: rc_option_editor.cc:607
10325 msgid "Anchored trim using:"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: rc_option_editor.cc:651
10329 msgid "Resize notes relatively using:"
10330 msgstr ""
10331
10332 #: rc_option_editor.cc:660
10333 msgid "While Dragging:"
10334 msgstr ""
10335
10336 #: rc_option_editor.cc:684
10337 msgid "Ignore snap using:"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: rc_option_editor.cc:710
10341 msgid "Snap relatively using:"
10342 msgstr ""
10343
10344 #: rc_option_editor.cc:718
10345 msgid "While Trimming:"
10346 msgstr ""
10347
10348 #: rc_option_editor.cc:738
10349 msgid "Resize overlapped regions using:"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: rc_option_editor.cc:746
10353 msgid "While Dragging Control Points:"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: rc_option_editor.cc:767
10357 msgid "Fine adjust using:"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: rc_option_editor.cc:789
10361 msgid "Push points using:"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: rc_option_editor.cc:1029
10365 msgid "GUI and Font scaling:"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: rc_option_editor.cc:1032
10369 msgid "Default"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: rc_option_editor.cc:1058
10373 msgid "Adjusting the scale requires an application restart to re-layout."
10374 msgstr ""
10375
10376 #: rc_option_editor.cc:1100
10377 msgid "∞"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: rc_option_editor.cc:1101
10381 msgid "30 sec"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: rc_option_editor.cc:1102
10385 msgid "1 min"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: rc_option_editor.cc:1103
10389 msgid "2 mins"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: rc_option_editor.cc:1104
10393 msgid "3 mins"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: rc_option_editor.cc:1105
10397 msgid "4 mins"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: rc_option_editor.cc:1106
10401 msgid "5 mins"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: rc_option_editor.cc:1109
10405 msgid ""
10406 "Specify the default timeout for plugin instantiation. Plugins that require "
10407 "more time to load will be blacklisted. A value of 0 disables the timeout."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: rc_option_editor.cc:1111
10411 msgid "Scan Time Out:"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: rc_option_editor.cc:1159
10415 msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: rc_option_editor.cc:1212
10419 msgid "Small sessions (4-16 tracks)"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: rc_option_editor.cc:1213
10423 msgid "Medium sessions (16-64 tracks)"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: rc_option_editor.cc:1214
10427 msgid "Large sessions (64+ tracks)"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: rc_option_editor.cc:1215
10431 msgid "Custom (set by sliders below)"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: rc_option_editor.cc:1219 export_video_dialog.cc:167
10435 msgid "Preset:"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: rc_option_editor.cc:1231
10439 msgid "Playback (seconds of buffering):"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: rc_option_editor.cc:1244
10443 msgid "Recording (seconds of buffering):"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: rc_option_editor.cc:1322
10447 msgid "programming error: unknown buffering preset string, index = %1"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: rc_option_editor.cc:1353
10451 msgid "Control Surface Protocol"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: rc_option_editor.cc:1367
10455 msgid ""
10456 "Click to edit the settings for selected protocol ( it must be ENABLED "
10457 "first ):"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: rc_option_editor.cc:1371
10461 msgid "Show Protocol Settings"
10462 msgstr ""
10463
10464 #: rc_option_editor.cc:1494
10465 msgid "Configuration"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: rc_option_editor.cc:1547
10469 msgid "Show Video Export Info before export"
10470 msgstr ""
10471
10472 #: rc_option_editor.cc:1548
10473 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
10474 msgstr ""
10475
10476 #: rc_option_editor.cc:1549
10477 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: rc_option_editor.cc:1556
10481 msgid "Video Server"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: rc_option_editor.cc:1565
10485 msgid ""
10486 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
10487 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
10488 msgstr ""
10489
10490 #: rc_option_editor.cc:1567
10491 msgid "Video Server URL:"
10492 msgstr ""
10493
10494 #: rc_option_editor.cc:1572
10495 msgid ""
10496 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
10497 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
10498 "the video-server is running locally"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: rc_option_editor.cc:1574
10502 msgid "Video Folder:"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: rc_option_editor.cc:1579
10506 msgid ""
10507 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
10508 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
10509 "remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
10510 "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
10511 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
10512 msgstr ""
10513
10514 #: rc_option_editor.cc:1584
10515 msgid ""
10516 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
10517 "the video-export dialog."
10518 msgstr ""
10519
10520 #: rc_option_editor.cc:1589
10521 msgid ""
10522 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
10523 "confirmation"
10524 msgstr ""
10525
10526 #: rc_option_editor.cc:1598
10527 msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:"
10528 msgstr ""
10529
10530 #: rc_option_editor.cc:1610
10531 msgid ""
10532 "Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a "
10533 "restart."
10534 msgstr ""
10535
10536 #: rc_option_editor.cc:1661
10537 msgid "Set Video Monitor Executable"
10538 msgstr ""
10539
10540 #: rc_option_editor.cc:1734
10541 msgid "Column %1"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: rc_option_editor.cc:1852
10545 msgid "%1 Preferences"
10546 msgstr ""
10547
10548 #: rc_option_editor.cc:1874
10549 msgid "DSP CPU Utilization"
10550 msgstr ""
10551
10552 #: rc_option_editor.cc:1878
10553 msgid "Signal processing uses"
10554 msgstr ""
10555
10556 #: rc_option_editor.cc:1883
10557 msgid "all but one processor"
10558 msgstr ""
10559
10560 #: rc_option_editor.cc:1884
10561 msgid "all available processors"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: rc_option_editor.cc:1887
10565 msgid "%1 processors"
10566 msgstr ""
10567
10568 #: rc_option_editor.cc:1890
10569 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
10570 msgstr ""
10571
10572 #: rc_option_editor.cc:1895
10573 msgid "Options|Undo"
10574 msgstr ""
10575
10576 #: rc_option_editor.cc:1902
10577 msgid "Verify removal of last capture"
10578 msgstr ""
10579
10580 #: rc_option_editor.cc:1907
10581 msgid "Session Management"
10582 msgstr ""
10583
10584 #: rc_option_editor.cc:1912
10585 msgid "Make periodic backups of the session file"
10586 msgstr ""
10587
10588 #: rc_option_editor.cc:1920
10589 msgid "Always copy imported files"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: rc_option_editor.cc:1927
10593 msgid "Default folder for new sessions:"
10594 msgstr ""
10595
10596 #: rc_option_editor.cc:1935
10597 msgid "Maximum number of recent sessions"
10598 msgstr ""
10599
10600 #: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1943 rc_option_editor.cc:1945
10601 msgid "Misc/Click"
10602 msgstr ""
10603
10604 #: rc_option_editor.cc:1948
10605 msgid "Click gain level"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: rc_option_editor.cc:1953 route_time_axis.cc:277 route_time_axis.cc:831
10609 msgid "Automation"
10610 msgstr "Automatização"
10611
10612 #: rc_option_editor.cc:1958
10613 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: rc_option_editor.cc:1967
10617 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
10618 msgstr ""
10619
10620 #: rc_option_editor.cc:1975
10621 msgid "Transport Options"
10622 msgstr ""
10623
10624 #: rc_option_editor.cc:1981
10625 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
10626 msgstr ""
10627
10628 #: rc_option_editor.cc:1990
10629 msgid "Play loop is a transport mode"
10630 msgstr ""
10631
10632 #: rc_option_editor.cc:1995
10633 msgid ""
10634 "<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
10635 "playback to always play the loop\n"
10636 "\n"
10637 "<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
10638 "cancels loop playback"
10639 msgstr ""
10640
10641 #: rc_option_editor.cc:2001
10642 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
10643 msgstr ""
10644
10645 #: rc_option_editor.cc:2006
10646 msgid ""
10647 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
10648 "detected by the audio engine"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: rc_option_editor.cc:2012
10652 msgid "Create markers where xruns occur"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: rc_option_editor.cc:2021
10656 msgid "Stop at the end of the session"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: rc_option_editor.cc:2026
10660 msgid ""
10661 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
10662 "transport when it reaches the current session end marker\n"
10663 "\n"
10664 "<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
10665 "all times"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: rc_option_editor.cc:2034
10669 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: rc_option_editor.cc:2039
10673 msgid ""
10674 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
10675 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
10676 "the loop\n"
10677 "\n"
10678 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
10679 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
10680 msgstr ""
10681
10682 #: rc_option_editor.cc:2047
10683 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: rc_option_editor.cc:2051
10687 msgid ""
10688 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
10689 "specific tracks recording during a take"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: rc_option_editor.cc:2056
10693 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: rc_option_editor.cc:2060
10697 msgid ""
10698 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
10699 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
10700 msgstr ""
10701
10702 #: rc_option_editor.cc:2066
10703 msgid "Preroll"
10704 msgstr ""
10705
10706 #: rc_option_editor.cc:2071
10707 msgid ""
10708 "The amount of preroll (in seconds) to apply when <b>Play with Preroll</b> is "
10709 "initiated.\n"
10710 "\n"
10711 "If <b>Follow Edits</b> is enabled, the preroll is applied to the playhead "
10712 "position when a region is selected or trimmed."
10713 msgstr ""
10714
10715 #: rc_option_editor.cc:2073
10716 msgid "0 (no pre-roll)"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: rc_option_editor.cc:2074
10720 msgid "0.1 second"
10721 msgstr ""
10722
10723 #: rc_option_editor.cc:2075
10724 msgid "0.25 second"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: rc_option_editor.cc:2076
10728 msgid "0.5 second"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: rc_option_editor.cc:2077
10732 msgid "1.0 second"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: rc_option_editor.cc:2078
10736 msgid "2.0 seconds"
10737 msgstr ""
10738
10739 #: rc_option_editor.cc:2081 rc_option_editor.cc:2090 rc_option_editor.cc:2106
10740 #: rc_option_editor.cc:2127 rc_option_editor.cc:2145 rc_option_editor.cc:2147
10741 #: rc_option_editor.cc:2164 rc_option_editor.cc:2167 rc_option_editor.cc:2169
10742 #: rc_option_editor.cc:2197
10743 msgid "Transport/Sync"
10744 msgstr ""
10745
10746 #: rc_option_editor.cc:2081
10747 msgid "Synchronization and Slave Options"
10748 msgstr ""
10749
10750 #: rc_option_editor.cc:2085
10751 msgid "External timecode source"
10752 msgstr ""
10753
10754 #: rc_option_editor.cc:2094
10755 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
10756 msgstr ""
10757
10758 #: rc_option_editor.cc:2100
10759 msgid ""
10760 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
10761 "an external timecode source.\n"
10762 "\n"
10763 "<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
10764 "that of the selected external timecode source.\n"
10765 "\n"
10766 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
10767 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
10768 "indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
10769 "external timecode standard and the session standard."
10770 msgstr ""
10771
10772 #: rc_option_editor.cc:2110
10773 msgid "Sync-lock timecode to clock (disable drift compensation)"
10774 msgstr ""
10775
10776 #: rc_option_editor.cc:2116
10777 msgid ""
10778 "<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
10779 "timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
10780 "shares clock-sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio "
10781 "interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
10782 "fixed at 1.0. Vari-speed LTC will be ignored and cause drift.\n"
10783 "\n"
10784 "<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
10785 "the timecode sources shares clock sync."
10786 msgstr ""
10787
10788 #: rc_option_editor.cc:2131
10789 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: rc_option_editor.cc:2137
10793 msgid ""
10794 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
10795 "instead of 30000/1001.\n"
10796 "SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
10797 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
10798 "period.\n"
10799 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
10800 "30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
10801 "vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
10802 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
10803 msgstr ""
10804
10805 #: rc_option_editor.cc:2147
10806 msgid "LTC Reader"
10807 msgstr ""
10808
10809 #: rc_option_editor.cc:2151
10810 msgid "LTC incoming port"
10811 msgstr ""
10812
10813 #: rc_option_editor.cc:2167
10814 msgid "LTC Generator"
10815 msgstr ""
10816
10817 #: rc_option_editor.cc:2172
10818 msgid "Enable LTC generator"
10819 msgstr ""
10820
10821 #: rc_option_editor.cc:2179
10822 msgid "Send LTC while stopped"
10823 msgstr ""
10824
10825 #: rc_option_editor.cc:2185
10826 msgid ""
10827 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
10828 "transport (playhead) is not moving"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: rc_option_editor.cc:2191
10832 msgid "LTC generator level"
10833 msgstr ""
10834
10835 #: rc_option_editor.cc:2195
10836 msgid ""
10837 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
10838 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: rc_option_editor.cc:2204
10842 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
10843 msgstr ""
10844
10845 #: rc_option_editor.cc:2211
10846 msgid "Name new markers"
10847 msgstr ""
10848
10849 #: rc_option_editor.cc:2216
10850 msgid ""
10851 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
10852 "be set as it is created.\n"
10853 "\n"
10854 "You can always rename markers by right-clicking on them"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: rc_option_editor.cc:2222
10858 msgid "Allow dragging of playhead"
10859 msgstr ""
10860
10861 #: rc_option_editor.cc:2230
10862 msgid "Display master-meter in the toolbar"
10863 msgstr ""
10864
10865 #: rc_option_editor.cc:2239
10866 msgid "Show zoom toolbar (if torn off)"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: rc_option_editor.cc:2247
10870 msgid ""
10871 "Always use mouse cursor position as zoom focus when zooming using mouse "
10872 "scroll wheel"
10873 msgstr ""
10874
10875 #: rc_option_editor.cc:2256
10876 msgid "Update editor window during drags of the summary"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: rc_option_editor.cc:2264
10880 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
10881 msgstr ""
10882
10883 #: rc_option_editor.cc:2272
10884 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
10885 msgstr ""
10886
10887 #: rc_option_editor.cc:2273
10888 msgid "in all modes"
10889 msgstr ""
10890
10891 #: rc_option_editor.cc:2274
10892 msgid "only in Draw and Internal Edit modes"
10893 msgstr ""
10894
10895 #: rc_option_editor.cc:2279
10896 msgid "Editor Behavior"
10897 msgstr ""
10898
10899 #: rc_option_editor.cc:2284
10900 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: rc_option_editor.cc:2291
10904 msgid "Default fade shape"
10905 msgstr ""
10906
10907 #: rc_option_editor.cc:2310
10908 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
10909 msgstr ""
10910
10911 #: rc_option_editor.cc:2311
10912 msgid "whenever they overlap in time"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: rc_option_editor.cc:2312
10916 msgid "only if they have identical length, position and origin"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: rc_option_editor.cc:2321
10920 msgid "Layering model"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: rc_option_editor.cc:2326
10924 msgid "later is higher"
10925 msgstr ""
10926
10927 #: rc_option_editor.cc:2327
10928 msgid "manual layering"
10929 msgstr ""
10930
10931 #: rc_option_editor.cc:2332
10932 msgid "After splitting selected regions, select"
10933 msgstr ""
10934
10935 #: rc_option_editor.cc:2337
10936 msgid "no regions"
10937 msgstr ""
10938
10939 #: rc_option_editor.cc:2340
10940 msgid "newly-created regions"
10941 msgstr ""
10942
10943 #: rc_option_editor.cc:2344
10944 msgid "existing selection and newly-created regions"
10945 msgstr ""
10946
10947 #: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2360
10948 #: rc_option_editor.cc:2378 rc_option_editor.cc:2390 rc_option_editor.cc:2392
10949 msgid "Editor/Waveforms"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: rc_option_editor.cc:2348
10953 msgid "Waveforms"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: rc_option_editor.cc:2354
10957 msgid "Show waveforms in regions"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: rc_option_editor.cc:2363
10961 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: rc_option_editor.cc:2370
10965 msgid "Waveform scale"
10966 msgstr ""
10967
10968 #: rc_option_editor.cc:2375
10969 msgid "linear"
10970 msgstr "linear"
10971
10972 #: rc_option_editor.cc:2376
10973 msgid "logarithmic"
10974 msgstr ""
10975
10976 #: rc_option_editor.cc:2382
10977 msgid "Waveform shape"
10978 msgstr ""
10979
10980 #: rc_option_editor.cc:2387
10981 msgid "traditional"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: rc_option_editor.cc:2388
10985 msgid "rectified"
10986 msgstr ""
10987
10988 #: rc_option_editor.cc:2397
10989 msgid "Buffering"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: rc_option_editor.cc:2405
10993 msgid "Record monitoring handled by"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: rc_option_editor.cc:2411
10997 msgid "via Audio Driver"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: rc_option_editor.cc:2417
11001 msgid "audio hardware"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: rc_option_editor.cc:2424
11005 msgid "Tape machine mode"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: rc_option_editor.cc:2429
11009 msgid "Connection of tracks and busses"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: rc_option_editor.cc:2435
11013 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
11014 msgstr ""
11015
11016 #: rc_option_editor.cc:2442
11017 msgid "Connect track inputs"
11018 msgstr ""
11019
11020 #: rc_option_editor.cc:2447
11021 msgid "automatically to physical inputs"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: rc_option_editor.cc:2448 rc_option_editor.cc:2461
11025 msgid "manually"
11026 msgstr ""
11027
11028 #: rc_option_editor.cc:2454
11029 msgid "Connect track and bus outputs"
11030 msgstr ""
11031
11032 #: rc_option_editor.cc:2459
11033 msgid "automatically to physical outputs"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: rc_option_editor.cc:2460
11037 msgid "automatically to master bus"
11038 msgstr ""
11039
11040 #: rc_option_editor.cc:2467
11041 msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or Busses"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: rc_option_editor.cc:2478
11045 msgid "Denormals"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: rc_option_editor.cc:2483
11049 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
11050 msgstr ""
11051
11052 #: rc_option_editor.cc:2490
11053 msgid "Processor handling"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: rc_option_editor.cc:2496
11057 msgid "no processor handling"
11058 msgstr ""
11059
11060 #: rc_option_editor.cc:2502
11061 msgid "use FlushToZero"
11062 msgstr ""
11063
11064 #: rc_option_editor.cc:2509
11065 msgid "use DenormalsAreZero"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: rc_option_editor.cc:2516
11069 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
11070 msgstr ""
11071
11072 #: rc_option_editor.cc:2532
11073 msgid "Enable automatic analysis of audio"
11074 msgstr ""
11075
11076 #: rc_option_editor.cc:2540
11077 msgid "Replicate missing region channels"
11078 msgstr ""
11079
11080 #: rc_option_editor.cc:2547 rc_option_editor.cc:2556 rc_option_editor.cc:2558
11081 #: rc_option_editor.cc:2566 rc_option_editor.cc:2574 rc_option_editor.cc:2582
11082 #: rc_option_editor.cc:2600 rc_option_editor.cc:2612 rc_option_editor.cc:2624
11083 #: rc_option_editor.cc:2626 rc_option_editor.cc:2628 rc_option_editor.cc:2636
11084 #: rc_option_editor.cc:2644 rc_option_editor.cc:2652 rc_option_editor.cc:2662
11085 #: rc_option_editor.cc:2663
11086 msgid "Solo & mute"
11087 msgstr ""
11088
11089 #: rc_option_editor.cc:2551
11090 msgid "Solo controls are Listen controls"
11091 msgstr ""
11092
11093 #: rc_option_editor.cc:2561
11094 msgid "Exclusive solo"
11095 msgstr ""
11096
11097 #: rc_option_editor.cc:2569
11098 msgid "Show solo muting"
11099 msgstr ""
11100
11101 #: rc_option_editor.cc:2577
11102 msgid "Soloing overrides muting"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: rc_option_editor.cc:2585
11106 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: rc_option_editor.cc:2592
11110 msgid "Listen Position"
11111 msgstr ""
11112
11113 #: rc_option_editor.cc:2597
11114 msgid "after-fader (AFL)"
11115 msgstr ""
11116
11117 #: rc_option_editor.cc:2598
11118 msgid "pre-fader (PFL)"
11119 msgstr ""
11120
11121 #: rc_option_editor.cc:2604
11122 msgid "PFL signals come from"
11123 msgstr ""
11124
11125 #: rc_option_editor.cc:2609
11126 msgid "before pre-fader processors"
11127 msgstr ""
11128
11129 #: rc_option_editor.cc:2610
11130 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
11131 msgstr ""
11132
11133 #: rc_option_editor.cc:2616
11134 msgid "AFL signals come from"
11135 msgstr ""
11136
11137 #: rc_option_editor.cc:2621
11138 msgid "immediately post-fader"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: rc_option_editor.cc:2622
11142 msgid "after post-fader processors (before pan)"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: rc_option_editor.cc:2626
11146 msgid "Default track / bus muting options"
11147 msgstr ""
11148
11149 #: rc_option_editor.cc:2631
11150 msgid "Mute affects pre-fader sends"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: rc_option_editor.cc:2639
11154 msgid "Mute affects post-fader sends"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: rc_option_editor.cc:2647
11158 msgid "Mute affects control outputs"
11159 msgstr ""
11160
11161 #: rc_option_editor.cc:2655
11162 msgid "Mute affects main outputs"
11163 msgstr ""
11164
11165 #: rc_option_editor.cc:2662
11166 msgid "Send Routing"
11167 msgstr ""
11168
11169 #: rc_option_editor.cc:2666
11170 msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
11171 msgstr ""
11172
11173 #: rc_option_editor.cc:2672
11174 msgid "MIDI Preferences"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: rc_option_editor.cc:2677
11178 msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: rc_option_editor.cc:2687
11182 msgid "Initial program change"
11183 msgstr ""
11184
11185 #: rc_option_editor.cc:2696
11186 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
11187 msgstr ""
11188
11189 #: rc_option_editor.cc:2704
11190 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
11191 msgstr ""
11192
11193 #: rc_option_editor.cc:2712
11194 msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor"
11195 msgstr ""
11196
11197 #: rc_option_editor.cc:2720
11198 msgid "Send MIDI control feedback"
11199 msgstr ""
11200
11201 #: rc_option_editor.cc:2725 rc_option_editor.cc:2727 rc_option_editor.cc:2735
11202 #: rc_option_editor.cc:2737 rc_option_editor.cc:2745 rc_option_editor.cc:2754
11203 #: rc_option_editor.cc:2756 rc_option_editor.cc:2764 rc_option_editor.cc:2772
11204 #: rc_option_editor.cc:2781
11205 msgid "MIDI/Sync"
11206 msgstr ""
11207
11208 #: rc_option_editor.cc:2725
11209 msgid "MIDI Clock"
11210 msgstr ""
11211
11212 #: rc_option_editor.cc:2735
11213 msgid "MIDI Time Code (MTC)"
11214 msgstr ""
11215
11216 #: rc_option_editor.cc:2740
11217 msgid "Send MIDI Time Code"
11218 msgstr ""
11219
11220 #: rc_option_editor.cc:2748
11221 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: rc_option_editor.cc:2754
11225 msgid "Midi Machine Control (MMC)"
11226 msgstr ""
11227
11228 #: rc_option_editor.cc:2759
11229 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
11230 msgstr ""
11231
11232 #: rc_option_editor.cc:2767
11233 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
11234 msgstr ""
11235
11236 #: rc_option_editor.cc:2775
11237 msgid "Inbound MMC device ID"
11238 msgstr ""
11239
11240 #: rc_option_editor.cc:2784
11241 msgid "Outbound MMC device ID"
11242 msgstr ""
11243
11244 #: rc_option_editor.cc:2790
11245 msgid "Midi Audition"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: rc_option_editor.cc:2794
11249 msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
11250 msgstr ""
11251
11252 #: rc_option_editor.cc:2825 rc_option_editor.cc:2835 rc_option_editor.cc:2837
11253 msgid "User interaction"
11254 msgstr ""
11255
11256 #: rc_option_editor.cc:2828
11257 msgid ""
11258 "Use translations of %1 messages\n"
11259 "   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
11260 "   <i>(if available for your language preferences)</i>"
11261 msgstr ""
11262
11263 #: rc_option_editor.cc:2835
11264 msgid "Keyboard"
11265 msgstr ""
11266
11267 #: rc_option_editor.cc:2848 startup.cc:352
11268 msgid "Scan for Plugins"
11269 msgstr ""
11270
11271 #: rc_option_editor.cc:2853
11272 msgid "General"
11273 msgstr ""
11274
11275 #: rc_option_editor.cc:2858
11276 msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: rc_option_editor.cc:2864
11280 msgid ""
11281 "<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
11282 "for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
11283 msgstr ""
11284
11285 #: rc_option_editor.cc:2869
11286 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: rc_option_editor.cc:2875
11290 msgid ""
11291 "<b>When enabled</b> plugins will be reset at transport stop. When disabled "
11292 "plugins will be left unchanged at transport stop.\n"
11293 "\n"
11294 "This mostly affects plugins with a \"tail\" like Reverbs."
11295 msgstr ""
11296
11297 #: rc_option_editor.cc:2879
11298 msgid "Make new plugins active"
11299 msgstr ""
11300
11301 #: rc_option_editor.cc:2885
11302 msgid ""
11303 "<b>When enabled</b> plugins will be activated when they are added to tracks/"
11304 "busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to "
11305 "tracks/busses"
11306 msgstr ""
11307
11308 #: rc_option_editor.cc:2888 rc_option_editor.cc:2896 rc_option_editor.cc:2908
11309 #: rc_option_editor.cc:2913 rc_option_editor.cc:2915 rc_option_editor.cc:2920
11310 #: rc_option_editor.cc:2927 rc_option_editor.cc:2932 rc_option_editor.cc:2941
11311 msgid "Plugins/VST"
11312 msgstr ""
11313
11314 #: rc_option_editor.cc:2888
11315 msgid "VST"
11316 msgstr ""
11317
11318 #: rc_option_editor.cc:2892
11319 msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
11320 msgstr ""
11321
11322 #: rc_option_editor.cc:2898
11323 msgid ""
11324 "<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
11325 "cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
11326 "available after triggering a 'Scan' manually"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: rc_option_editor.cc:2904
11330 msgid "Verbose Plugin Scan"
11331 msgstr ""
11332
11333 #: rc_option_editor.cc:2910
11334 msgid ""
11335 "<b>When enabled</b> additional information for every plugin is added to the "
11336 "Log Window."
11337 msgstr ""
11338
11339 #: rc_option_editor.cc:2918
11340 msgid "VST Cache:"
11341 msgstr ""
11342
11343 #: rc_option_editor.cc:2923
11344 msgid "VST Blacklist:"
11345 msgstr ""
11346
11347 #: rc_option_editor.cc:2930
11348 msgid "Linux VST Path:"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: rc_option_editor.cc:2935 rc_option_editor.cc:2948
11352 msgid "Path:"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: rc_option_editor.cc:2944
11356 msgid "Windows VST Path:"
11357 msgstr ""
11358
11359 #: rc_option_editor.cc:2954 rc_option_editor.cc:2966 rc_option_editor.cc:2971
11360 msgid "Plugins/Audio Unit"
11361 msgstr ""
11362
11363 #: rc_option_editor.cc:2954
11364 msgid "Audio Unit"
11365 msgstr ""
11366
11367 #: rc_option_editor.cc:2958
11368 msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
11369 msgstr ""
11370
11371 #: rc_option_editor.cc:2964
11372 msgid ""
11373 "<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
11374 "When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
11375 "manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
11376 "during plugin discovery will disable it."
11377 msgstr ""
11378
11379 #: rc_option_editor.cc:2969
11380 msgid "AU Cache:"
11381 msgstr ""
11382
11383 #: rc_option_editor.cc:2974
11384 msgid "AU Blacklist:"
11385 msgstr ""
11386
11387 #: rc_option_editor.cc:2978
11388 msgid "Plugin GUI"
11389 msgstr ""
11390
11391 #: rc_option_editor.cc:2982
11392 msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin"
11393 msgstr ""
11394
11395 #: rc_option_editor.cc:2991
11396 msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default"
11397 msgstr ""
11398
11399 #: rc_option_editor.cc:2998
11400 msgid ""
11401 "Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline "
11402 "display mode"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: rc_option_editor.cc:3005
11406 msgid "Instrument"
11407 msgstr ""
11408
11409 #: rc_option_editor.cc:3009
11410 msgid "Ask to replace existing instrument plugin"
11411 msgstr ""
11412
11413 #: rc_option_editor.cc:3017
11414 msgid "Interactively configure instrument plugins on insert"
11415 msgstr ""
11416
11417 #: rc_option_editor.cc:3023
11418 msgid ""
11419 "<b>When enabled</b> show a dialog to select instrument channel configuration "
11420 "before adding a multichannel plugin."
11421 msgstr ""
11422
11423 #: rc_option_editor.cc:3032
11424 msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)"
11425 msgstr ""
11426
11427 #: rc_option_editor.cc:3038
11428 msgid ""
11429 "Render large parts of the application user-interface in software, instead of "
11430 "using 2D-graphics acceleration.\n"
11431 "This requires restarting %1 before having an effect"
11432 msgstr ""
11433
11434 #: rc_option_editor.cc:3039 rc_option_editor.cc:3051 rc_option_editor.cc:3054
11435 #: rc_option_editor.cc:3062 rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3078
11436 #: rc_option_editor.cc:3086 rc_option_editor.cc:3097 rc_option_editor.cc:3113
11437 #: rc_option_editor.cc:3129 rc_option_editor.cc:3144 rc_option_editor.cc:3153
11438 #: rc_option_editor.cc:3161
11439 msgid "Preferences|GUI"
11440 msgstr ""
11441
11442 #: rc_option_editor.cc:3045
11443 msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)"
11444 msgstr ""
11445
11446 #: rc_option_editor.cc:3050
11447 msgid ""
11448 "Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy "
11449 "gradients patch\").\n"
11450 "This requires restarting %1 before having an effect"
11451 msgstr ""
11452
11453 #: rc_option_editor.cc:3057
11454 msgid "Use Window Manager/Desktop visibility information"
11455 msgstr ""
11456
11457 #: rc_option_editor.cc:3065
11458 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
11459 msgstr ""
11460
11461 #: rc_option_editor.cc:3073
11462 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
11463 msgstr ""
11464
11465 #: rc_option_editor.cc:3081
11466 msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
11467 msgstr ""
11468
11469 #: rc_option_editor.cc:3089
11470 msgid "Update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
11471 msgstr ""
11472
11473 #: rc_option_editor.cc:3104
11474 msgid "Waveform image cache size (megabytes)"
11475 msgstr ""
11476
11477 #: rc_option_editor.cc:3112
11478 msgid ""
11479 "Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which "
11480 "can improve graphical performance."
11481 msgstr ""
11482
11483 #: rc_option_editor.cc:3120
11484 msgid "Lock timeout (seconds)"
11485 msgstr ""
11486
11487 #: rc_option_editor.cc:3128
11488 msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
11489 msgstr ""
11490
11491 #: rc_option_editor.cc:3146
11492 msgid "Mixer Strip"
11493 msgstr ""
11494
11495 #: rc_option_editor.cc:3156
11496 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
11497 msgstr ""
11498
11499 #: rc_option_editor.cc:3163
11500 msgid "Action Script Button Visibility"
11501 msgstr ""
11502
11503 #: rc_option_editor.cc:3169 rc_option_editor.cc:3183 rc_option_editor.cc:3200
11504 #: rc_option_editor.cc:3216 rc_option_editor.cc:3232 rc_option_editor.cc:3246
11505 #: rc_option_editor.cc:3272 rc_option_editor.cc:3290 rc_option_editor.cc:3301
11506 #: rc_option_editor.cc:3308 rc_option_editor.cc:3310 rc_option_editor.cc:3318
11507 #: rc_option_editor.cc:3320 rc_option_editor.cc:3328 rc_option_editor.cc:3336
11508 #: rc_option_editor.cc:3338
11509 msgid "Preferences|Metering"
11510 msgstr ""
11511
11512 #: rc_option_editor.cc:3173
11513 msgid "Peak hold time"
11514 msgstr ""
11515
11516 #: rc_option_editor.cc:3179
11517 msgid "short"
11518 msgstr ""
11519
11520 #: rc_option_editor.cc:3180
11521 msgid "medium"
11522 msgstr ""
11523
11524 #: rc_option_editor.cc:3181
11525 msgid "long"
11526 msgstr ""
11527
11528 #: rc_option_editor.cc:3187
11529 msgid "DPM fall-off"
11530 msgstr ""
11531
11532 #: rc_option_editor.cc:3193
11533 msgid "slowest [6.6dB/sec]"
11534 msgstr ""
11535
11536 #: rc_option_editor.cc:3194
11537 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
11538 msgstr ""
11539
11540 #: rc_option_editor.cc:3195
11541 msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)"
11542 msgstr ""
11543
11544 #: rc_option_editor.cc:3196
11545 msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
11546 msgstr ""
11547
11548 #: rc_option_editor.cc:3197
11549 msgid "fast [20dB/sec]"
11550 msgstr ""
11551
11552 #: rc_option_editor.cc:3198
11553 msgid "very fast [32dB/sec]"
11554 msgstr ""
11555
11556 #: rc_option_editor.cc:3204
11557 msgid "Meter line-up level; 0dBu"
11558 msgstr ""
11559
11560 #: rc_option_editor.cc:3209 rc_option_editor.cc:3225
11561 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
11562 msgstr ""
11563
11564 #: rc_option_editor.cc:3210 rc_option_editor.cc:3226
11565 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
11566 msgstr ""
11567
11568 #: rc_option_editor.cc:3211 rc_option_editor.cc:3227
11569 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: rc_option_editor.cc:3212 rc_option_editor.cc:3228
11573 msgid "-15dBFS (DIN)"
11574 msgstr ""
11575
11576 #: rc_option_editor.cc:3214
11577 msgid ""
11578 "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
11579 "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
11580 msgstr ""
11581
11582 #: rc_option_editor.cc:3220
11583 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: rc_option_editor.cc:3230
11587 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
11588 msgstr ""
11589
11590 #: rc_option_editor.cc:3236
11591 msgid "VU Meter standard"
11592 msgstr ""
11593
11594 #: rc_option_editor.cc:3241
11595 msgid "0VU = -2dBu (France)"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: rc_option_editor.cc:3242
11599 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
11600 msgstr ""
11601
11602 #: rc_option_editor.cc:3243
11603 msgid "0VU = +4dBu (standard)"
11604 msgstr ""
11605
11606 #: rc_option_editor.cc:3244
11607 msgid "0VU = +8dBu"
11608 msgstr ""
11609
11610 #: rc_option_editor.cc:3250
11611 msgid "Peak threshold [dBFS]"
11612 msgstr ""
11613
11614 #: rc_option_editor.cc:3259
11615 msgid "Default Meter Type for Master Bus"
11616 msgstr ""
11617
11618 #: rc_option_editor.cc:3277
11619 msgid "Default Meter Type for Busses"
11620 msgstr ""
11621
11622 #: rc_option_editor.cc:3294
11623 msgid "Default Meter Type for Tracks"
11624 msgstr ""
11625
11626 #: rc_option_editor.cc:3306
11627 msgid ""
11628 "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
11629 "indicator will flash red."
11630 msgstr ""
11631
11632 #: rc_option_editor.cc:3313
11633 msgid "LED meter style"
11634 msgstr ""
11635
11636 #: rc_option_editor.cc:3318
11637 msgid "Editor Meters"
11638 msgstr ""
11639
11640 #: rc_option_editor.cc:3323
11641 msgid "Show meters on tracks in the editor"
11642 msgstr ""
11643
11644 #: rc_option_editor.cc:3331
11645 msgid "Show at most stereo meters in the track-header"
11646 msgstr ""
11647
11648 #: rc_option_editor.cc:3336
11649 msgid "Post Export Analysis"
11650 msgstr ""
11651
11652 #: rc_option_editor.cc:3341
11653 msgid "Save loudness analysis as image file"
11654 msgstr ""
11655
11656 #: rc_option_editor.cc:3349
11657 msgid "Theme"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: rc_option_editor.cc:3351
11661 msgid "Theme/Colors"
11662 msgstr ""
11663
11664 #: rc_option_editor.cc:3429
11665 msgid "Set Linux VST Search Path"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: rc_option_editor.cc:3443
11669 msgid "Set Windows VST Search Path"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: region_editor.cc:81
11673 msgid "audition this region"
11674 msgstr "ouvir esta região"
11675
11676 #: region_editor.cc:90 region_layering_order_editor.cc:75
11677 msgid "Position:"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: region_editor.cc:92 add_video_dialog.cc:155
11681 msgid "End:"
11682 msgstr "Final:"
11683
11684 #: region_editor.cc:94 sfdb_ui.cc:145
11685 msgid "Length:"
11686 msgstr ""
11687
11688 #: region_editor.cc:96
11689 msgid "Sync point (relative to region):"
11690 msgstr ""
11691
11692 #: region_editor.cc:98
11693 msgid "Sync point (absolute):"
11694 msgstr ""
11695
11696 #: region_editor.cc:100
11697 msgid "File start:"
11698 msgstr ""
11699
11700 #: region_editor.cc:104
11701 msgid "Sources:"
11702 msgstr ""
11703
11704 #: region_editor.cc:106
11705 msgid "Source:"
11706 msgstr ""
11707
11708 #: region_editor.cc:168
11709 msgid "Region '%1'"
11710 msgstr ""
11711
11712 #: region_editor.cc:279
11713 msgid "change region start position"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: region_editor.cc:299
11717 msgid "change region end position"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: region_editor.cc:322
11721 msgid "change region length"
11722 msgstr ""
11723
11724 #: region_editor.cc:416 region_editor.cc:428
11725 msgid "change region sync point"
11726 msgstr ""
11727
11728 #: region_layering_order_editor.cc:42
11729 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
11730 msgstr ""
11731
11732 #: region_layering_order_editor.cc:55
11733 msgid "Region Name"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: region_layering_order_editor.cc:72
11737 msgid "Track:"
11738 msgstr ""
11739
11740 #: region_layering_order_editor.cc:104
11741 msgid "Choose Top Region"
11742 msgstr ""
11743
11744 #: region_view.cc:271
11745 msgid "SilenceText"
11746 msgstr ""
11747
11748 #: region_view.cc:286 region_view.cc:305
11749 msgid "minutes"
11750 msgstr ""
11751
11752 #: region_view.cc:289 region_view.cc:308
11753 msgid "msecs"
11754 msgstr ""
11755
11756 #: region_view.cc:292 region_view.cc:311
11757 msgid "secs"
11758 msgstr ""
11759
11760 #: region_view.cc:295
11761 msgid "%1 silent segment"
11762 msgid_plural "%1 silent segments"
11763 msgstr[0] ""
11764 msgstr[1] ""
11765
11766 #: region_view.cc:297
11767 msgid "shortest = %1 %2"
11768 msgstr ""
11769
11770 #: region_view.cc:314
11771 msgid ""
11772 "\n"
11773 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
11774 msgstr ""
11775
11776 #: return_ui.cc:102
11777 msgid "Return "
11778 msgstr ""
11779
11780 #: rhythm_ferret.cc:48
11781 msgid "Percussive Onset"
11782 msgstr ""
11783
11784 #: rhythm_ferret.cc:49
11785 msgid "Note Onset"
11786 msgstr ""
11787
11788 #: rhythm_ferret.cc:54
11789 msgid "Energy Based"
11790 msgstr ""
11791
11792 #: rhythm_ferret.cc:55
11793 msgid "Spectral Difference"
11794 msgstr ""
11795
11796 #: rhythm_ferret.cc:56
11797 msgid "High-Frequency Content"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: rhythm_ferret.cc:57
11801 msgid "Complex Domain"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: rhythm_ferret.cc:58
11805 msgid "Phase Deviation"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: rhythm_ferret.cc:59
11809 msgid "Kullback-Liebler"
11810 msgstr ""
11811
11812 #: rhythm_ferret.cc:60
11813 msgid "Modified Kullback-Liebler"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: rhythm_ferret.cc:62
11817 msgid "Spectral Flux"
11818 msgstr ""
11819
11820 #: rhythm_ferret.cc:68
11821 msgid "Split region"
11822 msgstr ""
11823
11824 #: rhythm_ferret.cc:70
11825 msgid "Snap regions"
11826 msgstr ""
11827
11828 #: rhythm_ferret.cc:71
11829 msgid "Conform regions"
11830 msgstr ""
11831
11832 #: rhythm_ferret.cc:77
11833 msgid "Rhythm Ferret"
11834 msgstr ""
11835
11836 #: rhythm_ferret.cc:83
11837 msgid "Analyze"
11838 msgstr ""
11839
11840 #: rhythm_ferret.cc:122
11841 msgid "Detection function"
11842 msgstr ""
11843
11844 #: rhythm_ferret.cc:126
11845 msgid "Trigger gap (postproc)"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: rhythm_ferret.cc:131
11849 msgid "Peak threshold"
11850 msgstr ""
11851
11852 #: rhythm_ferret.cc:135
11853 msgid "Silence threshold"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: rhythm_ferret.cc:141
11857 msgid "Min Inter-Onset Time"
11858 msgstr ""
11859
11860 #: rhythm_ferret.cc:148
11861 msgid "Sensitivity"
11862 msgstr ""
11863
11864 #: rhythm_ferret.cc:152
11865 msgid "Cut Pos Threshold"
11866 msgstr ""
11867
11868 #: rhythm_ferret.cc:157
11869 msgid "Operation"
11870 msgstr ""
11871
11872 #: rhythm_ferret.cc:382
11873 msgid "split regions (rhythm ferret)"
11874 msgstr ""
11875
11876 #: route_group_dialog.cc:42
11877 msgid "Track/bus Group"
11878 msgstr ""
11879
11880 #: route_group_dialog.cc:47
11881 msgid "Relative"
11882 msgstr ""
11883
11884 #: route_group_dialog.cc:48
11885 msgid "Muting"
11886 msgstr ""
11887
11888 #: route_group_dialog.cc:50
11889 msgid "Record enable"
11890 msgstr ""
11891
11892 #: route_group_dialog.cc:52
11893 msgid "Active state"
11894 msgstr ""
11895
11896 #: route_group_dialog.cc:58
11897 msgid "RouteGroupDialog"
11898 msgstr ""
11899
11900 #: route_group_dialog.cc:99
11901 msgid "<b>Sharing</b>"
11902 msgstr ""
11903
11904 #: route_group_dialog.cc:192
11905 msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
11906 msgstr ""
11907
11908 #: route_params_ui.cc:84
11909 msgid "Tracks/Busses"
11910 msgstr "Faixas/barramentos"
11911
11912 #: route_params_ui.cc:103
11913 msgid "Inputs"
11914 msgstr "Entradas"
11915
11916 #: route_params_ui.cc:104
11917 msgid "Outputs"
11918 msgstr "Saídas"
11919
11920 #: route_params_ui.cc:105
11921 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: route_params_ui.cc:201
11925 msgid "route display list item for renamed route not found!"
11926 msgstr "não foi encontrado qualquer encaminhamento"
11927
11928 #: route_params_ui.cc:271 route_params_ui.cc:299
11929 #, c-format
11930 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
11931 msgstr ""
11932
11933 #: route_params_ui.cc:491
11934 msgid "NO TRACK"
11935 msgstr "Nenhuma faixa"
11936
11937 #: route_params_ui.cc:515
11938 msgid "Add Track or Bus"
11939 msgstr ""
11940
11941 #: route_params_ui.cc:627 route_params_ui.cc:628
11942 msgid "No Track or Bus Selected"
11943 msgstr ""
11944
11945 #: route_time_axis.cc:104
11946 msgid "RTAV|G"
11947 msgstr ""
11948
11949 #: route_time_axis.cc:105
11950 msgid "RTAV|P"
11951 msgstr ""
11952
11953 #: route_time_axis.cc:106
11954 msgid "RTAV|A"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: route_time_axis.cc:194
11958 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: route_time_axis.cc:197
11962 msgid "Record"
11963 msgstr "Gravar"
11964
11965 #: route_time_axis.cc:265
11966 msgid "Route Group"
11967 msgstr ""
11968
11969 #: route_time_axis.cc:275
11970 msgid "MIDI Controllers and Automation"
11971 msgstr ""
11972
11973 #: route_time_axis.cc:510
11974 msgid "Show All Automation"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: route_time_axis.cc:513
11978 msgid "Show Existing Automation"
11979 msgstr ""
11980
11981 #: route_time_axis.cc:516
11982 msgid "Hide All Automation"
11983 msgstr ""
11984
11985 #: route_time_axis.cc:525
11986 msgid "Processor automation"
11987 msgstr ""
11988
11989 #: route_time_axis.cc:532
11990 msgid "Fader"
11991 msgstr "Desvanecimento"
11992
11993 #: route_time_axis.cc:559
11994 msgid "Pan"
11995 msgstr "Panorama"
11996
11997 #: route_time_axis.cc:643
11998 msgid "Overlaid"
11999 msgstr ""
12000
12001 #: route_time_axis.cc:649
12002 msgid "Stacked"
12003 msgstr ""
12004
12005 #: route_time_axis.cc:657
12006 msgid "Layers"
12007 msgstr ""
12008
12009 #: route_time_axis.cc:721
12010 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
12011 msgstr ""
12012
12013 #: route_time_axis.cc:730
12014 msgid "(Currently: Existing Material)"
12015 msgstr ""
12016
12017 #: route_time_axis.cc:733
12018 msgid "(Currently: Capture Time)"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: route_time_axis.cc:741
12022 msgid "Align With Existing Material"
12023 msgstr ""
12024
12025 #: route_time_axis.cc:746
12026 msgid "Align With Capture Time"
12027 msgstr ""
12028
12029 #: route_time_axis.cc:751
12030 msgid "Alignment"
12031 msgstr "Alinhamento"
12032
12033 #: route_time_axis.cc:786
12034 msgid "Normal Mode"
12035 msgstr ""
12036
12037 #: route_time_axis.cc:792
12038 msgid "Tape Mode"
12039 msgstr ""
12040
12041 #: route_time_axis.cc:798
12042 msgid "Non-Layered Mode"
12043 msgstr ""
12044
12045 #: route_time_axis.cc:804
12046 msgid "Record Mode"
12047 msgstr ""
12048
12049 #: route_time_axis.cc:809 route_time_axis.cc:1795
12050 msgid "Playlist"
12051 msgstr "Lista de reprodução"
12052
12053 #: route_time_axis.cc:1107
12054 msgid "Rename Playlist"
12055 msgstr ""
12056
12057 #: route_time_axis.cc:1108
12058 msgid "New name for playlist:"
12059 msgstr ""
12060
12061 #: route_time_axis.cc:1193
12062 msgid "New Copy Playlist"
12063 msgstr ""
12064
12065 #: route_time_axis.cc:1194 route_time_axis.cc:1247
12066 msgid "Name for new playlist:"
12067 msgstr ""
12068
12069 #: route_time_axis.cc:1246
12070 msgid "New Playlist"
12071 msgstr ""
12072
12073 #: route_time_axis.cc:1441
12074 msgid "The name \"%1\" is reserved for %2"
12075 msgstr ""
12076
12077 #: route_time_axis.cc:1684
12078 msgid "New Copy..."
12079 msgstr ""
12080
12081 #: route_time_axis.cc:1688
12082 msgid "New Take"
12083 msgstr ""
12084
12085 #: route_time_axis.cc:1689
12086 msgid "Copy Take"
12087 msgstr ""
12088
12089 #: route_time_axis.cc:1694
12090 msgid "Clear Current"
12091 msgstr "Apagar actual"
12092
12093 #: route_time_axis.cc:1697
12094 msgid "Select from All..."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: route_time_axis.cc:1785
12098 msgid "Take: %1.%2"
12099 msgstr ""
12100
12101 #: route_time_axis.cc:2190 selection.cc:1042 selection.cc:1096
12102 msgid "programming error: "
12103 msgstr ""
12104
12105 #: route_time_axis.cc:2614
12106 msgid "Underlays"
12107 msgstr ""
12108
12109 #: route_time_axis.cc:2617
12110 msgid "Remove \"%1\""
12111 msgstr ""
12112
12113 #: route_time_axis.cc:2667 route_time_axis.cc:2704
12114 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
12115 msgstr ""
12116
12117 #: route_time_axis.cc:2731 vca_master_strip.cc:203 vca_time_axis.cc:228
12118 msgid "After-fade listen (AFL)"
12119 msgstr ""
12120
12121 #: route_time_axis.cc:2735 vca_master_strip.cc:207 vca_time_axis.cc:232
12122 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: route_ui.cc:165
12126 msgid "Mute this track"
12127 msgstr ""
12128
12129 #: route_ui.cc:169
12130 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
12131 msgstr ""
12132
12133 #: route_ui.cc:175
12134 msgid "Enable recording on this track"
12135 msgstr ""
12136
12137 #: route_ui.cc:183
12138 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
12139 msgstr ""
12140
12141 #: route_ui.cc:188
12142 msgid "Monitor input"
12143 msgstr ""
12144
12145 #: route_ui.cc:194
12146 msgid "Monitor playback"
12147 msgstr ""
12148
12149 #: route_ui.cc:706
12150 msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
12151 msgstr ""
12152
12153 #: route_ui.cc:883
12154 msgid "Rec-Safe"
12155 msgstr ""
12156
12157 #: route_ui.cc:888
12158 msgid "Step Entry"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: route_ui.cc:987
12162 msgid "Assign all tracks (prefader)"
12163 msgstr ""
12164
12165 #: route_ui.cc:991
12166 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
12167 msgstr ""
12168
12169 #: route_ui.cc:995
12170 msgid "Assign all tracks (postfader)"
12171 msgstr ""
12172
12173 #: route_ui.cc:999
12174 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
12175 msgstr ""
12176
12177 #: route_ui.cc:1003
12178 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
12179 msgstr ""
12180
12181 #: route_ui.cc:1007
12182 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
12183 msgstr ""
12184
12185 #: route_ui.cc:1010
12186 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
12187 msgstr ""
12188
12189 #: route_ui.cc:1014
12190 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
12191 msgstr ""
12192
12193 #: route_ui.cc:1017
12194 msgid "Copy track/bus gains to sends"
12195 msgstr ""
12196
12197 #: route_ui.cc:1018
12198 msgid "Set sends gain to -inf"
12199 msgstr ""
12200
12201 #: route_ui.cc:1019
12202 msgid "Set sends gain to 0dB"
12203 msgstr ""
12204
12205 #: route_ui.cc:1357
12206 msgid "Solo Isolate"
12207 msgstr ""
12208
12209 #: route_ui.cc:1364
12210 msgid "Solo Safe"
12211 msgstr ""
12212
12213 #: route_ui.cc:1386
12214 msgid "Pre Fader Sends"
12215 msgstr ""
12216
12217 #: route_ui.cc:1392
12218 msgid "Post Fader Sends"
12219 msgstr ""
12220
12221 #: route_ui.cc:1398
12222 msgid "Control Outs"
12223 msgstr "Saídas de controlo"
12224
12225 #: route_ui.cc:1404
12226 msgid "Main Outs"
12227 msgstr "Saídas principais"
12228
12229 #: route_ui.cc:1571
12230 msgid "Color Selection"
12231 msgstr ""
12232
12233 #: route_ui.cc:1613
12234 msgid ""
12235 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
12236 "Do you want to use this new name?"
12237 msgstr ""
12238
12239 #: route_ui.cc:1617
12240 msgid "Use the new name"
12241 msgstr ""
12242
12243 #: route_ui.cc:1618
12244 msgid "Re-edit the name"
12245 msgstr ""
12246
12247 #: route_ui.cc:1631
12248 msgid "Rename Track"
12249 msgstr "Renomear faixa"
12250
12251 #: route_ui.cc:1633
12252 msgid "Rename Bus"
12253 msgstr ""
12254
12255 #: route_ui.cc:1693
12256 msgid ": comment editor"
12257 msgstr ": editor de comentários"
12258
12259 #: route_ui.cc:1848
12260 msgid " latency"
12261 msgstr ""
12262
12263 #: route_ui.cc:1888
12264 msgid "Cannot create route template directory %1"
12265 msgstr ""
12266
12267 #: route_ui.cc:1894
12268 msgid "Save As Template"
12269 msgstr ""
12270
12271 #: route_ui.cc:1895
12272 msgid "Template name:"
12273 msgstr ""
12274
12275 #: route_ui.cc:2019
12276 msgid ""
12277 "Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to "
12278 "show menu."
12279 msgstr ""
12280
12281 #: route_ui.cc:2021
12282 msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity"
12283 msgstr ""
12284
12285 #: save_as_dialog.cc:34
12286 msgid "Switch to newly-saved version"
12287 msgstr ""
12288
12289 #: save_as_dialog.cc:35
12290 msgid "Copy media to new session"
12291 msgstr ""
12292
12293 #: save_as_dialog.cc:36
12294 msgid "Copy external media into new session"
12295 msgstr ""
12296
12297 #: save_as_dialog.cc:37
12298 msgid "Newly-saved session should be empty"
12299 msgstr ""
12300
12301 #: save_as_dialog.cc:48
12302 msgid "Save as session name"
12303 msgstr ""
12304
12305 #: save_as_dialog.cc:55
12306 msgid "Parent directory/folder"
12307 msgstr ""
12308
12309 #: search_path_option.cc:35
12310 msgid "Select folder to search for media"
12311 msgstr ""
12312
12313 #: search_path_option.cc:44
12314 msgid "Click to add a new location"
12315 msgstr ""
12316
12317 #: search_path_option.cc:51
12318 msgid "the session folder"
12319 msgstr ""
12320
12321 #: script_selector.cc:43
12322 msgid "<b>Type:</b>"
12323 msgstr ""
12324
12325 #: script_selector.cc:49
12326 msgid "<b>Author:</b>"
12327 msgstr ""
12328
12329 #: script_selector.cc:55
12330 msgid "<b>Description:</b>"
12331 msgstr ""
12332
12333 #: script_selector.cc:131
12334 msgid "Select Script to unload"
12335 msgstr ""
12336
12337 #: script_selector.cc:165
12338 msgid "<b>Name:</b>"
12339 msgstr ""
12340
12341 #: script_selector.cc:172
12342 msgid "<b>Instance Parameters</b>"
12343 msgstr ""
12344
12345 #: send_ui.cc:134
12346 msgid "Send "
12347 msgstr ""
12348
12349 #: session_dialog.cc:71
12350 msgid "Session Setup"
12351 msgstr ""
12352
12353 #: session_dialog.cc:76
12354 msgid "Advanced options ..."
12355 msgstr ""
12356
12357 #: session_dialog.cc:163 session_dialog.cc:397
12358 msgid "Recent Sessions"
12359 msgstr "Sessões recentes"
12360
12361 #: session_dialog.cc:311
12362 msgid "Sample Rate"
12363 msgstr ""
12364
12365 #: session_dialog.cc:312
12366 msgid "File Resolution"
12367 msgstr ""
12368
12369 #: session_dialog.cc:313
12370 msgid "Last Modified"
12371 msgstr ""
12372
12373 #: session_dialog.cc:338
12374 msgid "New Session"
12375 msgstr "Nova sessão"
12376
12377 #: session_dialog.cc:379
12378 msgid "Check the website for more..."
12379 msgstr ""
12380
12381 #: session_dialog.cc:382
12382 msgid "Click to open the program website in your web browser"
12383 msgstr ""
12384
12385 #: session_dialog.cc:404
12386 msgid "Select session file"
12387 msgstr ""
12388
12389 #: session_dialog.cc:417
12390 msgid "Other Sessions"
12391 msgstr ""
12392
12393 #: session_dialog.cc:424
12394 msgid "Safe Mode: Disable all Plugins"
12395 msgstr ""
12396
12397 #: session_dialog.cc:454
12398 msgid "Open"
12399 msgstr ""
12400
12401 #: session_dialog.cc:521
12402 msgid "Session name:"
12403 msgstr ""
12404
12405 #: session_dialog.cc:543
12406 msgid "Create session folder in:"
12407 msgstr ""
12408
12409 #: session_dialog.cc:564
12410 msgid "Select folder for session"
12411 msgstr ""
12412
12413 #: session_dialog.cc:591
12414 msgid "Use this template"
12415 msgstr ""
12416
12417 #: session_dialog.cc:594
12418 msgid "no template"
12419 msgstr ""
12420
12421 #: session_dialog.cc:746 session_dialog.cc:793
12422 msgid "32-bit float"
12423 msgstr ""
12424
12425 #: session_dialog.cc:749 session_dialog.cc:796
12426 msgid "24-bit"
12427 msgstr ""
12428
12429 #: session_dialog.cc:752 session_dialog.cc:799
12430 msgid "16-bit"
12431 msgstr ""
12432
12433 #: session_dialog.cc:877 session_dialog.cc:878 session_dialog.cc:879
12434 msgid "channels"
12435 msgstr "canais"
12436
12437 #: session_dialog.cc:893
12438 msgid "<b>Busses</b>"
12439 msgstr ""
12440
12441 #: session_dialog.cc:894
12442 msgid "<b>Inputs</b>"
12443 msgstr ""
12444
12445 #: session_dialog.cc:895
12446 msgid "<b>Outputs</b>"
12447 msgstr ""
12448
12449 #: session_dialog.cc:903
12450 msgid "Create master bus"
12451 msgstr ""
12452
12453 #: session_dialog.cc:913
12454 msgid "Automatically connect to physical inputs"
12455 msgstr ""
12456
12457 #: session_dialog.cc:920 session_dialog.cc:979
12458 msgid "Use only"
12459 msgstr ""
12460
12461 #: session_dialog.cc:973
12462 msgid "Automatically connect outputs"
12463 msgstr ""
12464
12465 #: session_dialog.cc:995
12466 msgid "... to master bus"
12467 msgstr ""
12468
12469 #: session_dialog.cc:1005
12470 msgid "... to physical outputs"
12471 msgstr ""
12472
12473 #: session_import_dialog.cc:74
12474 msgid "Elements"
12475 msgstr ""
12476
12477 #: session_import_dialog.cc:111
12478 msgid "Cannot load XML for session from %1"
12479 msgstr ""
12480
12481 #: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
12482 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
12483 msgstr ""
12484
12485 #: session_import_dialog.cc:164
12486 msgid "Import from session"
12487 msgstr ""
12488
12489 #: session_import_dialog.cc:228
12490 msgid "This will select all elements of this type!"
12491 msgstr ""
12492
12493 #: session_metadata_dialog.cc:288
12494 msgid "EAN Check digit OK"
12495 msgstr ""
12496
12497 #: session_metadata_dialog.cc:292
12498 msgid "EAN Check digit error"
12499 msgstr ""
12500
12501 #: session_metadata_dialog.cc:292
12502 msgid "expected"
12503 msgstr ""
12504
12505 #: session_metadata_dialog.cc:297
12506 msgid "EAN Length error"
12507 msgstr ""
12508
12509 #: session_metadata_dialog.cc:426
12510 msgid "Field"
12511 msgstr "Campo"
12512
12513 #: session_metadata_dialog.cc:430
12514 msgid "Values (current value on top)"
12515 msgstr ""
12516
12517 #: session_metadata_dialog.cc:644
12518 msgid "User"
12519 msgstr ""
12520
12521 #: session_metadata_dialog.cc:652
12522 msgid "Email"
12523 msgstr ""
12524
12525 #: session_metadata_dialog.cc:655
12526 msgid "Web"
12527 msgstr ""
12528
12529 #: session_metadata_dialog.cc:658
12530 msgid "Organization"
12531 msgstr ""
12532
12533 #: session_metadata_dialog.cc:661
12534 msgid "Country"
12535 msgstr ""
12536
12537 #: session_metadata_dialog.cc:675
12538 msgid "Title"
12539 msgstr ""
12540
12541 #: session_metadata_dialog.cc:678
12542 msgid "Track Number"
12543 msgstr ""
12544
12545 #: session_metadata_dialog.cc:681
12546 msgid "Subtitle"
12547 msgstr ""
12548
12549 #: session_metadata_dialog.cc:684
12550 msgid "Grouping"
12551 msgstr ""
12552
12553 #: session_metadata_dialog.cc:687
12554 msgid "Artist"
12555 msgstr ""
12556
12557 #: session_metadata_dialog.cc:690
12558 msgid "Genre"
12559 msgstr ""
12560
12561 #: session_metadata_dialog.cc:693
12562 msgid "Comment"
12563 msgstr ""
12564
12565 #: session_metadata_dialog.cc:696
12566 msgid "Copyright"
12567 msgstr ""
12568
12569 #: session_metadata_dialog.cc:704 session_metadata_dialog.cc:709
12570 msgid "Album"
12571 msgstr ""
12572
12573 #: session_metadata_dialog.cc:712
12574 msgid "Year"
12575 msgstr ""
12576
12577 #: session_metadata_dialog.cc:715
12578 msgid "Album Artist"
12579 msgstr ""
12580
12581 #: session_metadata_dialog.cc:718
12582 msgid "Total Tracks"
12583 msgstr ""
12584
12585 #: session_metadata_dialog.cc:721
12586 msgid "Disc Subtitle"
12587 msgstr ""
12588
12589 #: session_metadata_dialog.cc:724
12590 msgid "Disc Number"
12591 msgstr ""
12592
12593 #: session_metadata_dialog.cc:727
12594 msgid "Total Discs"
12595 msgstr ""
12596
12597 #: session_metadata_dialog.cc:730
12598 msgid "Compilation"
12599 msgstr ""
12600
12601 #: session_metadata_dialog.cc:733
12602 msgid "ISRC"
12603 msgstr ""
12604
12605 #: session_metadata_dialog.cc:736
12606 msgid "EAN barcode"
12607 msgstr ""
12608
12609 #: session_metadata_dialog.cc:749
12610 msgid "People"
12611 msgstr ""
12612
12613 #: session_metadata_dialog.cc:754
12614 msgid "Lyricist"
12615 msgstr ""
12616
12617 #: session_metadata_dialog.cc:757
12618 msgid "Composer"
12619 msgstr ""
12620
12621 #: session_metadata_dialog.cc:760
12622 msgid "Conductor"
12623 msgstr ""
12624
12625 #: session_metadata_dialog.cc:763
12626 msgid "Remixer"
12627 msgstr ""
12628
12629 #: session_metadata_dialog.cc:766
12630 msgid "Arranger"
12631 msgstr ""
12632
12633 #: session_metadata_dialog.cc:769
12634 msgid "Engineer"
12635 msgstr ""
12636
12637 #: session_metadata_dialog.cc:772
12638 msgid "Producer"
12639 msgstr ""
12640
12641 #: session_metadata_dialog.cc:775
12642 msgid "DJ Mixer"
12643 msgstr ""
12644
12645 #: session_metadata_dialog.cc:778
12646 msgid "Metadata|Mixer"
12647 msgstr ""
12648
12649 #: session_metadata_dialog.cc:786
12650 msgid "School"
12651 msgstr ""
12652
12653 #: session_metadata_dialog.cc:791
12654 msgid "Instructor"
12655 msgstr ""
12656
12657 #: session_metadata_dialog.cc:794
12658 msgid "Course"
12659 msgstr ""
12660
12661 #: session_metadata_dialog.cc:802
12662 msgid "Edit Session Metadata"
12663 msgstr ""
12664
12665 #: session_metadata_dialog.cc:833
12666 msgid "Import session metadata"
12667 msgstr ""
12668
12669 #: session_metadata_dialog.cc:854
12670 msgid "Choose session to import metadata from"
12671 msgstr ""
12672
12673 #: session_metadata_dialog.cc:892
12674 msgid "This session file could not be read!"
12675 msgstr ""
12676
12677 #: session_metadata_dialog.cc:902
12678 msgid ""
12679 "The session file didn't contain metadata!\n"
12680 "Maybe this is an old session format?"
12681 msgstr ""
12682
12683 #: session_metadata_dialog.cc:921
12684 msgid "Import all from:"
12685 msgstr ""
12686
12687 #: session_option_editor.cc:32
12688 msgid "Session Properties"
12689 msgstr ""
12690
12691 #: session_option_editor.cc:41
12692 msgid "Timecode Settings"
12693 msgstr ""
12694
12695 #: session_option_editor.cc:45
12696 msgid "Timecode frames-per-second"
12697 msgstr ""
12698
12699 #: session_option_editor.cc:50
12700 msgid "23.976"
12701 msgstr ""
12702
12703 #: session_option_editor.cc:51
12704 msgid "24"
12705 msgstr ""
12706
12707 #: session_option_editor.cc:52
12708 msgid "24.975"
12709 msgstr ""
12710
12711 #: session_option_editor.cc:53
12712 msgid "25"
12713 msgstr ""
12714
12715 #: session_option_editor.cc:54
12716 msgid "29.97"
12717 msgstr ""
12718
12719 #: session_option_editor.cc:55
12720 msgid "29.97 drop"
12721 msgstr ""
12722
12723 #: session_option_editor.cc:56
12724 msgid "30"
12725 msgstr ""
12726
12727 #: session_option_editor.cc:57
12728 msgid "30 drop"
12729 msgstr ""
12730
12731 #: session_option_editor.cc:58
12732 msgid "59.94"
12733 msgstr ""
12734
12735 #: session_option_editor.cc:59
12736 msgid "60"
12737 msgstr ""
12738
12739 #: session_option_editor.cc:65
12740 msgid "Pull-up / pull-down"
12741 msgstr ""
12742
12743 #: session_option_editor.cc:70
12744 msgid "4.1667 + 0.1%"
12745 msgstr ""
12746
12747 #: session_option_editor.cc:71
12748 msgid "4.1667"
12749 msgstr ""
12750
12751 #: session_option_editor.cc:72
12752 msgid "4.1667 - 0.1%"
12753 msgstr ""
12754
12755 #: session_option_editor.cc:73
12756 msgid "0.1"
12757 msgstr ""
12758
12759 #: session_option_editor.cc:74
12760 msgid "none"
12761 msgstr "nenhum"
12762
12763 #: session_option_editor.cc:75
12764 msgid "-0.1"
12765 msgstr ""
12766
12767 #: session_option_editor.cc:76
12768 msgid "-4.1667 + 0.1%"
12769 msgstr ""
12770
12771 #: session_option_editor.cc:77
12772 msgid "-4.1667"
12773 msgstr ""
12774
12775 #: session_option_editor.cc:78
12776 msgid "-4.1667 - 0.1%"
12777 msgstr ""
12778
12779 #: session_option_editor.cc:84
12780 msgid ""
12781 "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
12782 "Monitor."
12783 msgstr ""
12784
12785 #: session_option_editor.cc:91
12786 msgid ""
12787 "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
12788 "sync)."
12789 msgstr ""
12790
12791 #: session_option_editor.cc:96
12792 msgid "Ext Timecode Offsets"
12793 msgstr ""
12794
12795 #: session_option_editor.cc:100
12796 msgid "Slave Timecode offset"
12797 msgstr ""
12798
12799 #: session_option_editor.cc:107
12800 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
12801 msgstr ""
12802
12803 #: session_option_editor.cc:113
12804 msgid "Timecode Generator offset"
12805 msgstr ""
12806
12807 #: session_option_editor.cc:120
12808 msgid ""
12809 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
12810 msgstr ""
12811
12812 #: session_option_editor.cc:124
12813 msgid "JACK Transport/Time Settings"
12814 msgstr ""
12815
12816 #: session_option_editor.cc:128
12817 msgid ""
12818 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
12819 msgstr ""
12820
12821 #: session_option_editor.cc:136
12822 msgid "destructive-xfade-seconds"
12823 msgstr ""
12824
12825 #: session_option_editor.cc:137
12826 msgid "Destructive crossfade length"
12827 msgstr ""
12828
12829 #: session_option_editor.cc:146
12830 msgid "Declick when transport starts and stops"
12831 msgstr ""
12832
12833 #: session_option_editor.cc:153
12834 msgid "Declick when monitor state changes"
12835 msgstr ""
12836
12837 #: session_option_editor.cc:160
12838 msgid "Region fades active"
12839 msgstr ""
12840
12841 #: session_option_editor.cc:167
12842 msgid "Region fades visible"
12843 msgstr ""
12844
12845 #: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
12846 #: session_option_editor.cc:208
12847 msgid "Media"
12848 msgstr ""
12849
12850 #: session_option_editor.cc:174
12851 msgid "Audio file format"
12852 msgstr ""
12853
12854 #: session_option_editor.cc:178
12855 msgid "Sample format"
12856 msgstr ""
12857
12858 #: session_option_editor.cc:183
12859 msgid "32-bit floating point"
12860 msgstr ""
12861
12862 #: session_option_editor.cc:184
12863 msgid "24-bit integer"
12864 msgstr ""
12865
12866 #: session_option_editor.cc:185
12867 msgid "16-bit integer"
12868 msgstr ""
12869
12870 #: session_option_editor.cc:191
12871 msgid "File type"
12872 msgstr ""
12873
12874 #: session_option_editor.cc:196
12875 msgid "Broadcast WAVE (4GB size limit)"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: session_option_editor.cc:198
12879 msgid "Broadcast RF64"
12880 msgstr ""
12881
12882 #: session_option_editor.cc:200
12883 msgid "WAVE (4GB size limit)"
12884 msgstr ""
12885
12886 #: session_option_editor.cc:201
12887 msgid "WAVE-64"
12888 msgstr ""
12889
12890 #: session_option_editor.cc:205
12891 msgid "RF64 (WAV compatible)"
12892 msgstr ""
12893
12894 #: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:216
12895 #: session_option_editor.cc:223
12896 msgid "Files|Locations"
12897 msgstr ""
12898
12899 #: session_option_editor.cc:210
12900 msgid "File locations"
12901 msgstr ""
12902
12903 #: session_option_editor.cc:212
12904 msgid "Search for audio files in:"
12905 msgstr ""
12906
12907 #: session_option_editor.cc:218
12908 msgid "Search for MIDI files in:"
12909 msgstr ""
12910
12911 #: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:239
12912 #: session_option_editor.cc:249 session_option_editor.cc:260
12913 msgid "Filenames"
12914 msgstr ""
12915
12916 #: session_option_editor.cc:227
12917 msgid "File Naming"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: session_option_editor.cc:233
12921 msgid "Prefix Track number"
12922 msgstr ""
12923
12924 #: session_option_editor.cc:238
12925 msgid ""
12926 "Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
12927 msgstr ""
12928
12929 #: session_option_editor.cc:243
12930 msgid "Prefix Take Name"
12931 msgstr ""
12932
12933 #: session_option_editor.cc:248
12934 msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
12935 msgstr ""
12936
12937 #: session_option_editor.cc:253
12938 msgid "Take Name"
12939 msgstr ""
12940
12941 #: session_option_editor.cc:266
12942 msgid ""
12943 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: session_option_editor.cc:273
12947 msgid "Use monitor section in this session"
12948 msgstr ""
12949
12950 #: session_option_editor.cc:278 session_option_editor.cc:280
12951 #: session_option_editor.cc:287 session_option_editor.cc:294
12952 #: session_option_editor.cc:301 session_option_editor.cc:303
12953 #: session_option_editor.cc:310 session_option_editor.cc:317
12954 #: session_option_editor.cc:324 session_option_editor.cc:331
12955 #: session_option_editor.cc:333
12956 msgid "Meterbridge"
12957 msgstr ""
12958
12959 #: session_option_editor.cc:278
12960 msgid "Route Display"
12961 msgstr ""
12962
12963 #: session_option_editor.cc:282
12964 msgid "Show Midi Tracks"
12965 msgstr ""
12966
12967 #: session_option_editor.cc:289
12968 msgid "Show Busses"
12969 msgstr ""
12970
12971 #: session_option_editor.cc:296
12972 msgid "Include Master Bus"
12973 msgstr ""
12974
12975 #: session_option_editor.cc:301
12976 msgid "Button Area"
12977 msgstr ""
12978
12979 #: session_option_editor.cc:305
12980 msgid "Rec-enable Button"
12981 msgstr ""
12982
12983 #: session_option_editor.cc:312
12984 msgid "Mute Button"
12985 msgstr ""
12986
12987 #: session_option_editor.cc:319
12988 msgid "Solo Button"
12989 msgstr ""
12990
12991 #: session_option_editor.cc:326
12992 msgid "Monitor Buttons"
12993 msgstr ""
12994
12995 #: session_option_editor.cc:331
12996 msgid "Name Labels"
12997 msgstr ""
12998
12999 #: session_option_editor.cc:335
13000 msgid "Track Name"
13001 msgstr ""
13002
13003 #: session_option_editor.cc:346
13004 msgid "MIDI region copies are independent"
13005 msgstr ""
13006
13007 #: session_option_editor.cc:353
13008 msgid ""
13009 "Policy for handling overlapping notes\n"
13010 " on the same MIDI channel"
13011 msgstr ""
13012
13013 #: session_option_editor.cc:358
13014 msgid "never allow them"
13015 msgstr ""
13016
13017 #: session_option_editor.cc:359
13018 msgid "don't do anything in particular"
13019 msgstr ""
13020
13021 #: session_option_editor.cc:360
13022 msgid "replace any overlapped existing note"
13023 msgstr ""
13024
13025 #: session_option_editor.cc:361
13026 msgid "shorten the overlapped existing note"
13027 msgstr ""
13028
13029 #: session_option_editor.cc:362
13030 msgid "shorten the overlapping new note"
13031 msgstr ""
13032
13033 #: session_option_editor.cc:363
13034 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
13035 msgstr ""
13036
13037 #: session_option_editor.cc:367
13038 msgid "Glue to bars and beats"
13039 msgstr ""
13040
13041 #: session_option_editor.cc:371
13042 msgid "Glue new markers to bars and beats"
13043 msgstr ""
13044
13045 #: session_option_editor.cc:378
13046 msgid "Glue new regions to bars and beats"
13047 msgstr ""
13048
13049 #: session_option_editor.cc:383
13050 msgid "Defaults"
13051 msgstr ""
13052
13053 #: session_option_editor.cc:385
13054 msgid "Use these settings as defaults"
13055 msgstr ""
13056
13057 #: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
13058 msgid "as new tracks"
13059 msgstr ""
13060
13061 #: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
13062 msgid "to selected tracks"
13063 msgstr ""
13064
13065 #: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
13066 msgid "to region list"
13067 msgstr ""
13068
13069 #: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
13070 msgid "as new tape tracks"
13071 msgstr ""
13072
13073 #: sfdb_ui.cc:100
13074 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
13075 msgstr ""
13076
13077 #: sfdb_ui.cc:127
13078 msgid "Auto-play"
13079 msgstr ""
13080
13081 #: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
13082 msgid "<b>Sound File Information</b>"
13083 msgstr ""
13084
13085 #: sfdb_ui.cc:147
13086 msgid "Timestamp:"
13087 msgstr ""
13088
13089 #: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:659
13090 msgid "Tags:"
13091 msgstr ""
13092
13093 #: sfdb_ui.cc:297
13094 msgid "<b>Midi File Information</b>"
13095 msgstr ""
13096
13097 #: sfdb_ui.cc:530
13098 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
13099 msgstr ""
13100
13101 #: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
13102 msgid "Search"
13103 msgstr ""
13104
13105 #: sfdb_ui.cc:581
13106 msgid "Audio and MIDI files"
13107 msgstr ""
13108
13109 #: sfdb_ui.cc:584
13110 msgid "Audio files"
13111 msgstr ""
13112
13113 #: sfdb_ui.cc:587
13114 msgid "MIDI files"
13115 msgstr ""
13116
13117 #: sfdb_ui.cc:590 add_video_dialog.cc:123
13118 msgid "All files"
13119 msgstr ""
13120
13121 #: sfdb_ui.cc:609 add_video_dialog.cc:246
13122 msgid "Browse Files"
13123 msgstr ""
13124
13125 #: sfdb_ui.cc:638
13126 msgid "Paths"
13127 msgstr "Directórios"
13128
13129 #: sfdb_ui.cc:647
13130 msgid "Search Tags"
13131 msgstr ""
13132
13133 #: sfdb_ui.cc:664
13134 msgid "Sort:"
13135 msgstr ""
13136
13137 #: sfdb_ui.cc:672
13138 msgid "Longest"
13139 msgstr ""
13140
13141 #: sfdb_ui.cc:673
13142 msgid "Shortest"
13143 msgstr ""
13144
13145 #: sfdb_ui.cc:674
13146 msgid "Newest"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: sfdb_ui.cc:675
13150 msgid "Oldest"
13151 msgstr ""
13152
13153 #: sfdb_ui.cc:676
13154 msgid "Most downloaded"
13155 msgstr ""
13156
13157 #: sfdb_ui.cc:677
13158 msgid "Least downloaded"
13159 msgstr ""
13160
13161 #: sfdb_ui.cc:678
13162 msgid "Highest rated"
13163 msgstr ""
13164
13165 #: sfdb_ui.cc:679
13166 msgid "Lowest rated"
13167 msgstr ""
13168
13169 #: sfdb_ui.cc:684
13170 msgid "More"
13171 msgstr ""
13172
13173 #: sfdb_ui.cc:688
13174 msgid "Similar"
13175 msgstr ""
13176
13177 #: sfdb_ui.cc:700
13178 msgid "ID"
13179 msgstr ""
13180
13181 #: sfdb_ui.cc:701 add_video_dialog.cc:83
13182 msgid "Filename"
13183 msgstr ""
13184
13185 #: sfdb_ui.cc:703 time_fx_dialog.cc:154
13186 msgid "Duration"
13187 msgstr ""
13188
13189 #: sfdb_ui.cc:704
13190 msgid "Size"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: sfdb_ui.cc:705
13194 msgid "Samplerate"
13195 msgstr ""
13196
13197 #: sfdb_ui.cc:706
13198 msgid "License"
13199 msgstr ""
13200
13201 #: sfdb_ui.cc:724
13202 msgid "Search Freesound"
13203 msgstr ""
13204
13205 #: sfdb_ui.cc:741
13206 msgid "Press to import selected files"
13207 msgstr ""
13208
13209 #: sfdb_ui.cc:742
13210 msgid "Press to close this window without importing any files"
13211 msgstr ""
13212
13213 #: sfdb_ui.cc:937
13214 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
13215 msgstr ""
13216
13217 #: sfdb_ui.cc:1137
13218 msgid "%1 more page of 100 results available"
13219 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
13220 msgstr[0] ""
13221 msgstr[1] ""
13222
13223 #: sfdb_ui.cc:1142
13224 msgid "No more results available"
13225 msgstr ""
13226
13227 #: sfdb_ui.cc:1206
13228 msgid "B"
13229 msgstr ""
13230
13231 #: sfdb_ui.cc:1208
13232 msgid "kB"
13233 msgstr ""
13234
13235 #: sfdb_ui.cc:1210 sfdb_ui.cc:1212
13236 msgid "MB"
13237 msgstr ""
13238
13239 #: sfdb_ui.cc:1214
13240 msgid "GB"
13241 msgstr ""
13242
13243 #: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1728 sfdb_ui.cc:1764 sfdb_ui.cc:1782
13244 msgid "one track per file"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: sfdb_ui.cc:1434 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
13248 msgid "one track per channel"
13249 msgstr ""
13250
13251 #: sfdb_ui.cc:1442 sfdb_ui.cc:1767 sfdb_ui.cc:1784
13252 msgid "sequence files"
13253 msgstr ""
13254
13255 #: sfdb_ui.cc:1445 sfdb_ui.cc:1772
13256 msgid "all files in one track"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1766
13260 msgid "merge files"
13261 msgstr ""
13262
13263 #: sfdb_ui.cc:1452 sfdb_ui.cc:1769
13264 msgid "one region per file"
13265 msgstr ""
13266
13267 #: sfdb_ui.cc:1455 sfdb_ui.cc:1770
13268 msgid "one region per channel"
13269 msgstr ""
13270
13271 #: sfdb_ui.cc:1460 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1785
13272 msgid "all files in one region"
13273 msgstr ""
13274
13275 #: sfdb_ui.cc:1527
13276 msgid ""
13277 "One or more of the selected files\n"
13278 "cannot be used by %1"
13279 msgstr ""
13280
13281 #: sfdb_ui.cc:1671
13282 msgid "Copy files to session"
13283 msgstr ""
13284
13285 #: sfdb_ui.cc:1686 sfdb_ui.cc:1825
13286 msgid "file timestamp"
13287 msgstr ""
13288
13289 #: sfdb_ui.cc:1687 sfdb_ui.cc:1827
13290 msgid "edit point"
13291 msgstr ""
13292
13293 #: sfdb_ui.cc:1688 sfdb_ui.cc:1829
13294 msgid "playhead"
13295 msgstr ""
13296
13297 #: sfdb_ui.cc:1689
13298 msgid "session start"
13299 msgstr ""
13300
13301 #: sfdb_ui.cc:1695
13302 msgid "<b>Add files ...</b>"
13303 msgstr ""
13304
13305 #: sfdb_ui.cc:1700
13306 msgid "<b>Insert at</b>"
13307 msgstr ""
13308
13309 #: sfdb_ui.cc:1705
13310 msgid "<b>Mapping</b>"
13311 msgstr ""
13312
13313 #: sfdb_ui.cc:1710
13314 msgid "<b>Conversion quality</b>"
13315 msgstr ""
13316
13317 #: sfdb_ui.cc:1715
13318 msgid "<b>Instrument</b>"
13319 msgstr ""
13320
13321 #: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1841
13322 msgid "Best"
13323 msgstr ""
13324
13325 #: sfdb_ui.cc:1735 sfdb_ui.cc:1843
13326 msgid "Good"
13327 msgstr ""
13328
13329 #: sfdb_ui.cc:1736 sfdb_ui.cc:1845
13330 msgid "Quick"
13331 msgstr ""
13332
13333 #: sfdb_ui.cc:1738
13334 msgid "Fastest"
13335 msgstr "Mais rápido"
13336
13337 #: shuttle_control.cc:64
13338 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
13339 msgstr ""
13340
13341 #: shuttle_control.cc:201 time_fx_dialog.cc:164
13342 msgid "Percent"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: shuttle_control.cc:209
13346 msgid "Units"
13347 msgstr ""
13348
13349 #: shuttle_control.cc:215 shuttle_control.cc:671
13350 msgid "Sprung"
13351 msgstr "Salto"
13352
13353 #: shuttle_control.cc:219 shuttle_control.cc:674
13354 msgid "Wheel"
13355 msgstr "Roda"
13356
13357 #: shuttle_control.cc:253
13358 msgid "Maximum speed"
13359 msgstr "Velocidade máxima"
13360
13361 #: shuttle_control.cc:256
13362 msgid "Reset to 100%"
13363 msgstr ""
13364
13365 #: shuttle_control.cc:633
13366 msgid "Playing"
13367 msgstr ""
13368
13369 #: shuttle_control.cc:648
13370 #, c-format
13371 msgid "<<< %+d semitones"
13372 msgstr ""
13373
13374 #: shuttle_control.cc:650
13375 #, c-format
13376 msgid ">>> %+d semitones"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: soundcloud_export_selector.cc:44
13380 msgid "User Email"
13381 msgstr ""
13382
13383 #: soundcloud_export_selector.cc:45
13384 msgid "Password"
13385 msgstr ""
13386
13387 #: soundcloud_export_selector.cc:46
13388 msgid "Make files public"
13389 msgstr ""
13390
13391 #: soundcloud_export_selector.cc:47
13392 msgid "Open uploaded files in browser"
13393 msgstr ""
13394
13395 #: soundcloud_export_selector.cc:48
13396 msgid "Make files downloadable"
13397 msgstr ""
13398
13399 #: soundcloud_export_selector.cc:107
13400 msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
13401 msgstr ""
13402
13403 #: splash.cc:78
13404 msgid "%1 loading ..."
13405 msgstr ""
13406
13407 #: speaker_dialog.cc:40
13408 msgid "Add Speaker"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: speaker_dialog.cc:41
13412 msgid "Remove Speaker"
13413 msgstr ""
13414
13415 #: speaker_dialog.cc:63
13416 msgid "Azimuth:"
13417 msgstr ""
13418
13419 #: startup.cc:71
13420 msgid ""
13421 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
13422 "%1 will play NO role in monitoring"
13423 msgstr ""
13424
13425 #: startup.cc:73
13426 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
13427 msgstr ""
13428
13429 #: startup.cc:146
13430 msgid ""
13431 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
13432 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
13433 "video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
13434 "\n"
13435 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
13436 "program.</span> "
13437 msgstr ""
13438
13439 #: startup.cc:172
13440 msgid "Welcome to %1"
13441 msgstr ""
13442
13443 #: startup.cc:195
13444 msgid "Default folder for %1 sessions"
13445 msgstr ""
13446
13447 #: startup.cc:201
13448 msgid ""
13449 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
13450 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
13451 "\n"
13452 "Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
13453 "\n"
13454 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: startup.cc:224
13458 msgid "Default folder for new sessions"
13459 msgstr ""
13460
13461 #: startup.cc:245
13462 msgid ""
13463 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
13464 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
13465 "different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
13466 "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
13467 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
13468 "\n"
13469 "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
13470 "i>\n"
13471 "\n"
13472 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
13473 msgstr ""
13474
13475 #: startup.cc:266
13476 msgid "Monitoring Choices"
13477 msgstr ""
13478
13479 #: startup.cc:289
13480 msgid "Use a Master bus directly"
13481 msgstr ""
13482
13483 #: startup.cc:291
13484 msgid ""
13485 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
13486 "for simple usage."
13487 msgstr ""
13488
13489 #: startup.cc:300
13490 msgid "Use an additional Monitor bus"
13491 msgstr ""
13492
13493 #: startup.cc:303
13494 msgid ""
13495 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
13496 "greater control in monitoring without affecting the mix."
13497 msgstr ""
13498
13499 #: startup.cc:325
13500 msgid ""
13501 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
13502 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
13503 "\n"
13504 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
13505 msgstr ""
13506
13507 #: startup.cc:336
13508 msgid "Monitor Section"
13509 msgstr ""
13510
13511 #: step_entry.cc:59
13512 msgid "Step Entry: %1"
13513 msgstr ""
13514
13515 #: step_entry.cc:64
13516 msgid ">beat"
13517 msgstr ""
13518
13519 #: step_entry.cc:65
13520 msgid ">bar"
13521 msgstr ""
13522
13523 #: step_entry.cc:66
13524 msgid ">EP"
13525 msgstr ""
13526
13527 #: step_entry.cc:67
13528 msgid "sustain"
13529 msgstr ""
13530
13531 #: step_entry.cc:68
13532 msgid "rest"
13533 msgstr ""
13534
13535 #: step_entry.cc:69
13536 msgid "g-rest"
13537 msgstr ""
13538
13539 #: step_entry.cc:70
13540 msgid "back"
13541 msgstr ""
13542
13543 #: step_entry.cc:191
13544 msgid "Set note length to a whole note"
13545 msgstr ""
13546
13547 #: step_entry.cc:192
13548 msgid "Set note length to a half note"
13549 msgstr ""
13550
13551 #: step_entry.cc:193
13552 msgid "Set note length to a quarter note"
13553 msgstr ""
13554
13555 #: step_entry.cc:194
13556 msgid "Set note length to a eighth note"
13557 msgstr ""
13558
13559 #: step_entry.cc:195
13560 msgid "Set note length to a sixteenth note"
13561 msgstr ""
13562
13563 #: step_entry.cc:196
13564 msgid "Set note length to a thirty-second note"
13565 msgstr ""
13566
13567 #: step_entry.cc:197
13568 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
13569 msgstr ""
13570
13571 #: step_entry.cc:276
13572 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
13573 msgstr ""
13574
13575 #: step_entry.cc:277
13576 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
13577 msgstr ""
13578
13579 #: step_entry.cc:278
13580 msgid "Set volume (velocity) to piano"
13581 msgstr ""
13582
13583 #: step_entry.cc:279
13584 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
13585 msgstr ""
13586
13587 #: step_entry.cc:280
13588 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
13589 msgstr ""
13590
13591 #: step_entry.cc:281
13592 msgid "Set volume (velocity) to forte"
13593 msgstr ""
13594
13595 #: step_entry.cc:282
13596 msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
13597 msgstr ""
13598
13599 #: step_entry.cc:283
13600 msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
13601 msgstr ""
13602
13603 #: step_entry.cc:331
13604 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
13605 msgstr ""
13606
13607 #: step_entry.cc:332
13608 msgid "Extend selected notes by note length"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: step_entry.cc:333
13612 msgid "Use undotted note lengths"
13613 msgstr ""
13614
13615 #: step_entry.cc:334
13616 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
13617 msgstr ""
13618
13619 #: step_entry.cc:335
13620 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
13621 msgstr ""
13622
13623 #: step_entry.cc:336
13624 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
13625 msgstr ""
13626
13627 #: step_entry.cc:337
13628 msgid "Insert a note-length's rest"
13629 msgstr ""
13630
13631 #: step_entry.cc:338
13632 msgid "Insert a grid-unit's rest"
13633 msgstr ""
13634
13635 #: step_entry.cc:339
13636 msgid "Insert a rest until the next beat"
13637 msgstr ""
13638
13639 #: step_entry.cc:340
13640 msgid "Insert a rest until the next bar"
13641 msgstr ""
13642
13643 #: step_entry.cc:341
13644 msgid "Insert a bank change message"
13645 msgstr ""
13646
13647 #: step_entry.cc:342
13648 msgid "Insert a program change message"
13649 msgstr ""
13650
13651 #: step_entry.cc:343 step_entry.cc:645
13652 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
13653 msgstr ""
13654
13655 #: step_entry.cc:344 step_entry.cc:643
13656 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
13657 msgstr ""
13658
13659 #: step_entry.cc:401
13660 msgid "1/Note"
13661 msgstr ""
13662
13663 #: step_entry.cc:415
13664 msgid "Octave"
13665 msgstr ""
13666
13667 #: step_entry.cc:592
13668 msgid "Insert Note A"
13669 msgstr ""
13670
13671 #: step_entry.cc:593
13672 msgid "Insert Note A-sharp"
13673 msgstr ""
13674
13675 #: step_entry.cc:594
13676 msgid "Insert Note B"
13677 msgstr ""
13678
13679 #: step_entry.cc:595
13680 msgid "Insert Note C"
13681 msgstr ""
13682
13683 #: step_entry.cc:596
13684 msgid "Insert Note C-sharp"
13685 msgstr ""
13686
13687 #: step_entry.cc:597
13688 msgid "Insert Note D"
13689 msgstr ""
13690
13691 #: step_entry.cc:598
13692 msgid "Insert Note D-sharp"
13693 msgstr ""
13694
13695 #: step_entry.cc:599
13696 msgid "Insert Note E"
13697 msgstr ""
13698
13699 #: step_entry.cc:600
13700 msgid "Insert Note F"
13701 msgstr ""
13702
13703 #: step_entry.cc:601
13704 msgid "Insert Note F-sharp"
13705 msgstr ""
13706
13707 #: step_entry.cc:602
13708 msgid "Insert Note G"
13709 msgstr ""
13710
13711 #: step_entry.cc:603
13712 msgid "Insert Note G-sharp"
13713 msgstr ""
13714
13715 #: step_entry.cc:605
13716 msgid "Insert a Note-length Rest"
13717 msgstr ""
13718
13719 #: step_entry.cc:606
13720 msgid "Insert a Snap-length Rest"
13721 msgstr ""
13722
13723 #: step_entry.cc:608 step_entry.cc:609
13724 msgid "Move to next octave"
13725 msgstr ""
13726
13727 #: step_entry.cc:611
13728 msgid "Move to Next Note Length"
13729 msgstr ""
13730
13731 #: step_entry.cc:612
13732 msgid "Move to Previous Note Length"
13733 msgstr ""
13734
13735 #: step_entry.cc:614
13736 msgid "Increase Note Length"
13737 msgstr ""
13738
13739 #: step_entry.cc:615
13740 msgid "Decrease Note Length"
13741 msgstr ""
13742
13743 #: step_entry.cc:617
13744 msgid "Move to Next Note Velocity"
13745 msgstr ""
13746
13747 #: step_entry.cc:618
13748 msgid "Move to Previous Note Velocity"
13749 msgstr ""
13750
13751 #: step_entry.cc:620
13752 msgid "Increase Note Velocity"
13753 msgstr ""
13754
13755 #: step_entry.cc:621
13756 msgid "Decrease Note Velocity"
13757 msgstr ""
13758
13759 #: step_entry.cc:623
13760 msgid "Switch to the 1st octave"
13761 msgstr ""
13762
13763 #: step_entry.cc:624
13764 msgid "Switch to the 2nd octave"
13765 msgstr ""
13766
13767 #: step_entry.cc:625
13768 msgid "Switch to the 3rd octave"
13769 msgstr ""
13770
13771 #: step_entry.cc:626
13772 msgid "Switch to the 4th octave"
13773 msgstr ""
13774
13775 #: step_entry.cc:627
13776 msgid "Switch to the 5th octave"
13777 msgstr ""
13778
13779 #: step_entry.cc:628
13780 msgid "Switch to the 6th octave"
13781 msgstr ""
13782
13783 #: step_entry.cc:629
13784 msgid "Switch to the 7th octave"
13785 msgstr ""
13786
13787 #: step_entry.cc:630
13788 msgid "Switch to the 8th octave"
13789 msgstr ""
13790
13791 #: step_entry.cc:631
13792 msgid "Switch to the 9th octave"
13793 msgstr ""
13794
13795 #: step_entry.cc:632
13796 msgid "Switch to the 10th octave"
13797 msgstr ""
13798
13799 #: step_entry.cc:633
13800 msgid "Switch to the 11th octave"
13801 msgstr ""
13802
13803 #: step_entry.cc:635
13804 msgid "Toggle Triple Notes"
13805 msgstr ""
13806
13807 #: step_entry.cc:638
13808 msgid "Toggle Chord Entry"
13809 msgstr ""
13810
13811 #: step_entry.cc:640
13812 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
13813 msgstr ""
13814
13815 #: step_entry.cc:650
13816 msgid "Set Note Length to Whole"
13817 msgstr ""
13818
13819 #: step_entry.cc:652
13820 msgid "Set Note Length to 1/2"
13821 msgstr ""
13822
13823 #: step_entry.cc:654
13824 msgid "Set Note Length to 1/3"
13825 msgstr ""
13826
13827 #: step_entry.cc:656
13828 msgid "Set Note Length to 1/4"
13829 msgstr ""
13830
13831 #: step_entry.cc:658
13832 msgid "Set Note Length to 1/8"
13833 msgstr ""
13834
13835 #: step_entry.cc:660
13836 msgid "Set Note Length to 1/16"
13837 msgstr ""
13838
13839 #: step_entry.cc:662
13840 msgid "Set Note Length to 1/32"
13841 msgstr ""
13842
13843 #: step_entry.cc:664
13844 msgid "Set Note Length to 1/64"
13845 msgstr ""
13846
13847 #: step_entry.cc:669
13848 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
13849 msgstr ""
13850
13851 #: step_entry.cc:671
13852 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
13853 msgstr ""
13854
13855 #: step_entry.cc:673
13856 msgid "Set Note Velocity to Piano"
13857 msgstr ""
13858
13859 #: step_entry.cc:675
13860 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
13861 msgstr ""
13862
13863 #: step_entry.cc:677
13864 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
13865 msgstr ""
13866
13867 #: step_entry.cc:679
13868 msgid "Set Note Velocity to Forte"
13869 msgstr ""
13870
13871 #: step_entry.cc:681 step_entry.cc:683
13872 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
13873 msgstr ""
13874
13875 #: step_entry.cc:688
13876 msgid "No Dotted Notes"
13877 msgstr ""
13878
13879 #: step_entry.cc:689
13880 msgid "Toggled Dotted Notes"
13881 msgstr ""
13882
13883 #: step_entry.cc:690
13884 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: step_entry.cc:691
13888 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
13889 msgstr ""
13890
13891 #: stereo_panner.cc:129
13892 #, c-format
13893 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
13894 msgstr ""
13895
13896 #: stereo_panner.cc:272
13897 msgid "Panner|M"
13898 msgstr ""
13899
13900 #: stereo_panner_editor.cc:37
13901 msgid "Stereo Panner"
13902 msgstr ""
13903
13904 #: stereo_panner_editor.cc:51
13905 msgid "Width"
13906 msgstr ""
13907
13908 #: strip_silence_dialog.cc:44
13909 msgid "Strip Silence"
13910 msgstr ""
13911
13912 #: strip_silence_dialog.cc:65
13913 msgid "Threshold"
13914 msgstr ""
13915
13916 #: strip_silence_dialog.cc:76
13917 msgid "Minimum length"
13918 msgstr ""
13919
13920 #: strip_silence_dialog.cc:84
13921 msgid "Fade length"
13922 msgstr ""
13923
13924 #: strip_silence_dialog.cc:111 strip_silence_dialog.cc:298
13925 msgid "Analyzing"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:60
13929 msgid "bar:"
13930 msgstr ""
13931
13932 #: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:61
13933 msgid "beat:"
13934 msgstr ""
13935
13936 #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:62
13937 msgid "Pulse note"
13938 msgstr ""
13939
13940 #: tempo_dialog.cc:46 tempo_dialog.cc:63
13941 msgid "Tap tempo"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:448
13945 #: tempo_dialog.cc:449
13946 msgid "whole"
13947 msgstr ""
13948
13949 #: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:450
13950 #: tempo_dialog.cc:451
13951 msgid "second"
13952 msgstr ""
13953
13954 #: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:452
13955 #: tempo_dialog.cc:453
13956 msgid "third"
13957 msgstr ""
13958
13959 #: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:454
13960 #: tempo_dialog.cc:455
13961 msgid "quarter"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:456
13965 #: tempo_dialog.cc:457
13966 msgid "eighth"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:458
13970 #: tempo_dialog.cc:459
13971 msgid "sixteenth"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:460
13975 #: tempo_dialog.cc:461
13976 msgid "thirty-second"
13977 msgstr ""
13978
13979 #: tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:96 tempo_dialog.cc:462
13980 #: tempo_dialog.cc:463
13981 msgid "sixty-fourth"
13982 msgstr ""
13983
13984 #: tempo_dialog.cc:97 tempo_dialog.cc:98 tempo_dialog.cc:464
13985 #: tempo_dialog.cc:465
13986 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
13987 msgstr ""
13988
13989 #: tempo_dialog.cc:115 tempo_dialog.cc:116
13990 msgid "ramped"
13991 msgstr ""
13992
13993 #: tempo_dialog.cc:117 tempo_dialog.cc:118
13994 msgid "constant"
13995 msgstr ""
13996
13997 #: tempo_dialog.cc:133 tempo_dialog.cc:134 tempo_dialog.cc:482
13998 #: tempo_dialog.cc:483
13999 msgid "music"
14000 msgstr ""
14001
14002 #: tempo_dialog.cc:161
14003 msgid "Beats per minute:"
14004 msgstr ""
14005
14006 #: tempo_dialog.cc:195
14007 msgid "Tempo begins at"
14008 msgstr ""
14009
14010 #: tempo_dialog.cc:201
14011 msgid "Lock Style:"
14012 msgstr ""
14013
14014 #: tempo_dialog.cc:209
14015 msgid "Tempo Type:"
14016 msgstr ""
14017
14018 #: tempo_dialog.cc:321
14019 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
14020 msgstr ""
14021
14022 #: tempo_dialog.cc:334
14023 msgid "incomprehensible tempo type (%1)"
14024 msgstr ""
14025
14026 #: tempo_dialog.cc:347
14027 msgid "incomprehensible lock style (%1)"
14028 msgstr ""
14029
14030 #: tempo_dialog.cc:498
14031 msgid "Note value:"
14032 msgstr ""
14033
14034 #: tempo_dialog.cc:499
14035 msgid "Lock style:"
14036 msgstr ""
14037
14038 #: tempo_dialog.cc:500
14039 msgid "Beats per bar:"
14040 msgstr ""
14041
14042 #: tempo_dialog.cc:514
14043 msgid "Meter begins at bar:"
14044 msgstr ""
14045
14046 #: tempo_dialog.cc:638
14047 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
14048 msgstr ""
14049
14050 #: tempo_dialog.cc:651
14051 msgid "incomprehensible meter lock style (%1)"
14052 msgstr ""
14053
14054 #: theme_manager.cc:53
14055 msgid "Draw \"flat\" buttons"
14056 msgstr ""
14057
14058 #: theme_manager.cc:54
14059 msgid "Blink Rec-Arm buttons"
14060 msgstr ""
14061
14062 #: theme_manager.cc:55
14063 msgid "Color regions using their track's color"
14064 msgstr ""
14065
14066 #: theme_manager.cc:56
14067 msgid "Show waveform clipping"
14068 msgstr ""
14069
14070 #: theme_manager.cc:58
14071 msgid "Waveforms color gradient depth"
14072 msgstr ""
14073
14074 #: theme_manager.cc:60
14075 msgid "Timeline item gradient depth"
14076 msgstr ""
14077
14078 #: theme_manager.cc:61
14079 msgid "All floating windows are dialogs"
14080 msgstr ""
14081
14082 #: theme_manager.cc:62
14083 msgid "Transient windows follow front window."
14084 msgstr ""
14085
14086 #: theme_manager.cc:63
14087 msgid "Float detached monitor-section window"
14088 msgstr ""
14089
14090 #: theme_manager.cc:64
14091 msgid "Icon Set"
14092 msgstr ""
14093
14094 #: theme_manager.cc:132
14095 msgid ""
14096 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
14097 "\" for some.\n"
14098 "This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
14099 "take effect"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: theme_manager.cc:136
14103 msgid ""
14104 "Make transient windows follow the front window when toggling between the "
14105 "editor and mixer.\n"
14106 "This requires a restart of %1 to take effect"
14107 msgstr ""
14108
14109 #: theme_manager.cc:139
14110 msgid ""
14111 "When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay "
14112 "in front.\n"
14113 "This requires a restart of %1 to take effect"
14114 msgstr ""
14115
14116 #: time_axis_view.cc:148
14117 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
14118 msgstr ""
14119
14120 #: time_axis_view_item.cc:326
14121 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
14122 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
14123 msgstr[0] ""
14124 msgstr[1] ""
14125
14126 #: time_fx_dialog.cc:60
14127 msgid "Quick but Ugly"
14128 msgstr "Rápido e feio"
14129
14130 #: time_fx_dialog.cc:61
14131 msgid "Skip Anti-aliasing"
14132 msgstr "Ignorar anti-aliasing"
14133
14134 #: time_fx_dialog.cc:62
14135 msgid "Contents"
14136 msgstr ""
14137
14138 #: time_fx_dialog.cc:63
14139 msgid "Minimize time distortion"
14140 msgstr ""
14141
14142 #: time_fx_dialog.cc:64
14143 msgid "Preserve Formants"
14144 msgstr ""
14145
14146 #: time_fx_dialog.cc:81
14147 msgid "TimeFXDialog"
14148 msgstr ""
14149
14150 #: time_fx_dialog.cc:84
14151 msgid "Pitch Shift Audio"
14152 msgstr ""
14153
14154 #: time_fx_dialog.cc:86
14155 msgid "Time Stretch Audio"
14156 msgstr ""
14157
14158 #: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
14159 msgid "Octaves:"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
14163 msgid "Semitones:"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: time_fx_dialog.cc:124
14167 msgid "Cents:"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: time_fx_dialog.cc:132
14171 msgid "Time|Shift"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: time_fx_dialog.cc:184 time_fx_dialog.cc:188
14175 msgid "TimeFXButton"
14176 msgstr ""
14177
14178 #: time_fx_dialog.cc:193
14179 msgid "Stretch/Shrink"
14180 msgstr ""
14181
14182 #: time_fx_dialog.cc:203
14183 msgid "<b>Progress</b>"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: time_info_box.cc:118
14187 msgid "Start recording at auto-punch start"
14188 msgstr "Iniciar gravação na posição inicial de inserção automática"
14189
14190 #: time_info_box.cc:119
14191 msgid "Stop recording at auto-punch end"
14192 msgstr "Parar gravação na posição final de inserção automática"
14193
14194 #: time_selection.cc:40
14195 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
14196 msgstr ""
14197
14198 #: transform_dialog.cc:39
14199 msgid "this note's"
14200 msgstr ""
14201
14202 #: transform_dialog.cc:40
14203 msgid "the previous note's"
14204 msgstr ""
14205
14206 #: transform_dialog.cc:41
14207 msgid "this note's index"
14208 msgstr ""
14209
14210 #: transform_dialog.cc:42
14211 msgid "the number of notes"
14212 msgstr ""
14213
14214 #: transform_dialog.cc:43
14215 msgid "exactly"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: transform_dialog.cc:44
14219 msgid "a random number from"
14220 msgstr ""
14221
14222 #: transform_dialog.cc:55
14223 msgid "equal steps from"
14224 msgstr ""
14225
14226 #: transform_dialog.cc:58
14227 msgid "note number"
14228 msgstr ""
14229
14230 #: transform_dialog.cc:59
14231 msgid "velocity"
14232 msgstr ""
14233
14234 #: transform_dialog.cc:60
14235 msgid "start time"
14236 msgstr ""
14237
14238 #: transform_dialog.cc:61
14239 msgid "length"
14240 msgstr ""
14241
14242 #: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
14243 msgid "Transform"
14244 msgstr ""
14245
14246 #: transform_dialog.cc:91
14247 msgid "Set "
14248 msgstr ""
14249
14250 #: transpose_dialog.cc:30
14251 msgid "Transpose MIDI"
14252 msgstr ""
14253
14254 #: transpose_dialog.cc:55
14255 msgid "Transpose"
14256 msgstr ""
14257
14258 #: ui_config.cc:233 ui_config.cc:416
14259 msgid "Loading default ui configuration file %1"
14260 msgstr ""
14261
14262 #: ui_config.cc:236 ui_config.cc:419
14263 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
14264 msgstr ""
14265
14266 #: ui_config.cc:239 ui_config.cc:424
14267 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
14268 msgstr ""
14269
14270 #: ui_config.cc:247
14271 msgid "Could not find default UI configuration file %1"
14272 msgstr ""
14273
14274 #: ui_config.cc:330
14275 msgid "Color file for %1 not found along %2"
14276 msgstr ""
14277
14278 #: ui_config.cc:337
14279 msgid "Loading color file %1"
14280 msgstr ""
14281
14282 #: ui_config.cc:340
14283 msgid "cannot read color file \"%1\""
14284 msgstr ""
14285
14286 #: ui_config.cc:345
14287 msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
14288 msgstr ""
14289
14290 #: ui_config.cc:397 ui_config.cc:480
14291 msgid "Color file %1 not saved"
14292 msgstr ""
14293
14294 #: ui_config.cc:433
14295 msgid "Loading user ui configuration file %1"
14296 msgstr ""
14297
14298 #: ui_config.cc:436
14299 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
14300 msgstr ""
14301
14302 #: ui_config.cc:441
14303 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
14304 msgstr ""
14305
14306 #: ui_config.cc:449
14307 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
14308 msgstr ""
14309
14310 #: ui_config.cc:470
14311 msgid "Config file %1 not saved"
14312 msgstr ""
14313
14314 #: ui_config.cc:715
14315 msgid "Color %1 not found"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: ui_config.cc:785
14319 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
14320 msgstr ""
14321
14322 #: utils.cc:118 utils.cc:161
14323 msgid "bad XPM header %1"
14324 msgstr ""
14325
14326 #: utils.cc:424
14327 msgid "cannot find XPM file for %1"
14328 msgstr ""
14329
14330 #: utils.cc:477 utils.cc:507 utils.cc:527
14331 msgid "default"
14332 msgstr ""
14333
14334 #: utils.cc:528
14335 msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: utils.cc:535
14339 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: utils.cc:552 utils.cc:568
14343 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: utils.cc:818
14347 msgid "Overwrite"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: vca_master_strip.cc:74 vca_time_axis.cc:49
14351 msgid "Solo slaves"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: vca_master_strip.cc:79 vca_time_axis.cc:55
14355 msgid "Mute slaves"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: vca_master_strip.cc:83
14359 msgid "Hide this VCA strip"
14360 msgstr ""
14361
14362 #: vca_master_strip.cc:108 vca_master_strip.cc:418
14363 msgid "Click to show slaves only"
14364 msgstr ""
14365
14366 #: vca_master_strip.cc:293
14367 msgid "A"
14368 msgstr ""
14369
14370 #: vca_master_strip.cc:300
14371 msgid "S"
14372 msgstr ""
14373
14374 #: vca_master_strip.cc:398
14375 msgid "Drop All Slaves"
14376 msgstr ""
14377
14378 #: vca_master_strip.cc:421
14379 msgid "Click to show normal mixer"
14380 msgstr ""
14381
14382 #: add_video_dialog.cc:54
14383 msgid "Set Video Track"
14384 msgstr ""
14385
14386 #: add_video_dialog.cc:62
14387 msgid "Open Video Monitor Window"
14388 msgstr ""
14389
14390 #: add_video_dialog.cc:63
14391 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
14392 msgstr ""
14393
14394 #: add_video_dialog.cc:65
14395 msgid "Reload docroot"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: add_video_dialog.cc:120
14399 msgid "Video files"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: add_video_dialog.cc:149
14403 msgid "<b>Video Information</b>"
14404 msgstr ""
14405
14406 #: add_video_dialog.cc:152
14407 msgid "Start:"
14408 msgstr ""
14409
14410 #: add_video_dialog.cc:158
14411 msgid "Frame rate:"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: add_video_dialog.cc:161
14415 msgid "Aspect Ratio:"
14416 msgstr ""
14417
14418 #: add_video_dialog.cc:244
14419 msgid "VideoServerIndex"
14420 msgstr ""
14421
14422 #: add_video_dialog.cc:675
14423 msgid " %1 fps"
14424 msgstr ""
14425
14426 #: vca_time_axis.cc:60
14427 msgid "D"
14428 msgstr ""
14429
14430 #: vca_time_axis.cc:61
14431 msgid "Unassign all slaves"
14432 msgstr ""
14433
14434 #: vca_time_axis.cc:65
14435 msgid "V"
14436 msgstr ""
14437
14438 #: vca_time_axis.cc:66
14439 msgid "Show only slaves"
14440 msgstr ""
14441
14442 #: video_timeline.cc:472
14443 msgid ""
14444 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
14445 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
14446 msgstr ""
14447
14448 #: video_timeline.cc:510
14449 msgid ""
14450 "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
14451 "setting in %2."
14452 msgstr ""
14453
14454 #: video_timeline.cc:518
14455 msgid ""
14456 "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
14457 "vs '%3'"
14458 msgstr ""
14459
14460 #: video_timeline.cc:591
14461 msgid ""
14462 "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
14463 "means that the video server was not started by %1 and uses a different "
14464 "document-root."
14465 msgstr ""
14466
14467 #: video_timeline.cc:728
14468 msgid ""
14469 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
14470 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
14471 "environment variable. It should point to an application compatible with "
14472 "xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
14473 "\n"
14474 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
14475 msgstr ""
14476
14477 #: video_timeline.cc:743
14478 msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
14479 msgstr ""
14480
14481 #: video_timeline.cc:775
14482 msgid ""
14483 "Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
14484 "later. http://xjadeo.sf.net/"
14485 msgstr ""
14486
14487 #: video_monitor.cc:283
14488 msgid "Video Monitor: File Not Found."
14489 msgstr ""
14490
14491 #: transcode_ffmpeg.cc:56
14492 msgid ""
14493 "ffmpeg installation was not found on this system.\n"
14494 "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
14495 "Video import and export is not possible until you install tools.\n"
14496 "\n"
14497 "The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
14498 "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
14499 "\n"
14500 "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
14501 "and ffprobe_harvid.\n"
14502 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
14503 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
14504 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
14505 "\n"
14506 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: transcode_video_dialog.cc:56
14510 msgid "Transcode/Import Video File "
14511 msgstr ""
14512
14513 #: transcode_video_dialog.cc:58
14514 msgid "Output File:"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:81
14518 msgid "Abort"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: transcode_video_dialog.cc:63
14522 msgid "Height = "
14523 msgstr ""
14524
14525 #: transcode_video_dialog.cc:66
14526 msgid "Extract LTC from audio and align video"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: transcode_video_dialog.cc:67
14530 msgid "Manual Override"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:99
14534 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
14535 msgstr ""
14536
14537 #: transcode_video_dialog.cc:107
14538 msgid "<b>File Information</b>"
14539 msgstr ""
14540
14541 #: transcode_video_dialog.cc:113
14542 msgid ""
14543 "ffmpeg installation was not found. Video Import is not possible. See the Log "
14544 "window for more information."
14545 msgstr ""
14546
14547 #: transcode_video_dialog.cc:120
14548 msgid ""
14549 "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
14550 "unsupported video codec or format."
14551 msgstr ""
14552
14553 #: transcode_video_dialog.cc:137
14554 msgid "FPS:"
14555 msgstr ""
14556
14557 #: transcode_video_dialog.cc:141
14558 msgid "Codec:"
14559 msgstr ""
14560
14561 #: transcode_video_dialog.cc:143
14562 msgid "Geometry:"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: transcode_video_dialog.cc:158
14566 msgid "??"
14567 msgstr ""
14568
14569 #: transcode_video_dialog.cc:179
14570 msgid "<b>Import Settings</b>"
14571 msgstr ""
14572
14573 #: transcode_video_dialog.cc:184
14574 msgid "Reference from Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
14575 msgstr ""
14576
14577 #: transcode_video_dialog.cc:185
14578 msgid "Import/Transcode Video to Session"
14579 msgstr ""
14580
14581 #: transcode_video_dialog.cc:188 transcode_video_dialog.cc:198
14582 msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
14583 msgstr ""
14584
14585 #: transcode_video_dialog.cc:208
14586 msgid "Do Not Import Video"
14587 msgstr ""
14588
14589 #: transcode_video_dialog.cc:224
14590 msgid "Scale Video: Width = "
14591 msgstr ""
14592
14593 #: transcode_video_dialog.cc:230
14594 msgid "Original Width"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: transcode_video_dialog.cc:245
14598 msgid "Bitrate (KBit/s):"
14599 msgstr ""
14600
14601 #: transcode_video_dialog.cc:250
14602 msgid "Extract Audio:"
14603 msgstr ""
14604
14605 #: transcode_video_dialog.cc:255
14606 msgid "No Audio Track Present"
14607 msgstr ""
14608
14609 #: transcode_video_dialog.cc:258
14610 msgid "Do Not Extract Audio"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: transcode_video_dialog.cc:374
14614 msgid "Extracting Audio.."
14615 msgstr ""
14616
14617 #: transcode_video_dialog.cc:377
14618 msgid "Audio Extraction Failed."
14619 msgstr ""
14620
14621 #: transcode_video_dialog.cc:403
14622 msgid "Transcoding Video.."
14623 msgstr ""
14624
14625 #: transcode_video_dialog.cc:437
14626 msgid "Transcoding Failed."
14627 msgstr ""
14628
14629 #: transcode_video_dialog.cc:541
14630 msgid "Save Transcoded Video File"
14631 msgstr ""
14632
14633 #: video_server_dialog.cc:52
14634 msgid "Launch Video Server"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: video_server_dialog.cc:53
14638 msgid "Server Executable:"
14639 msgstr ""
14640
14641 #: video_server_dialog.cc:55
14642 msgid "Server Docroot:"
14643 msgstr ""
14644
14645 #: video_server_dialog.cc:61
14646 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
14647 msgstr ""
14648
14649 #: video_server_dialog.cc:94
14650 msgid ""
14651 "The external video server 'harvid' can not be found.\n"
14652 "The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
14653 "can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
14654 "distribution.\n"
14655 "\n"
14656 "see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: video_server_dialog.cc:126
14660 msgid "Listen Address:"
14661 msgstr ""
14662
14663 #: video_server_dialog.cc:131
14664 msgid "Listen Port:"
14665 msgstr ""
14666
14667 #: video_server_dialog.cc:136
14668 msgid "Cache Size:"
14669 msgstr ""
14670
14671 #: video_server_dialog.cc:142
14672 msgid ""
14673 "%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
14674 "The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
14675 "Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
14676 msgstr ""
14677
14678 #: video_server_dialog.cc:186
14679 msgid "Set Video Server Executable"
14680 msgstr ""
14681
14682 #: video_server_dialog.cc:206
14683 msgid "Server docroot"
14684 msgstr ""
14685
14686 #: utils_videotl.cc:61
14687 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
14688 msgstr ""
14689
14690 #: utils_videotl.cc:62
14691 msgid ""
14692 "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
14693 "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
14694 msgstr ""
14695
14696 #: utils_videotl.cc:65
14697 msgid "Continue"
14698 msgstr ""
14699
14700 #: utils_videotl.cc:72
14701 msgid "Confirm Overwrite"
14702 msgstr ""
14703
14704 #: utils_videotl.cc:82 utils_videotl.cc:98
14705 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
14706 msgstr ""
14707
14708 #: export_video_dialog.cc:67
14709 msgid "Export Video File "
14710 msgstr ""
14711
14712 #: export_video_dialog.cc:78
14713 msgid "Video:"
14714 msgstr ""
14715
14716 #: export_video_dialog.cc:83
14717 msgid "Scale Video (W x H):"
14718 msgstr ""
14719
14720 #: export_video_dialog.cc:84
14721 msgid "Retain Aspect"
14722 msgstr ""
14723
14724 #: export_video_dialog.cc:89
14725 msgid "Set Aspect Ratio:"
14726 msgstr ""
14727
14728 #: export_video_dialog.cc:90
14729 msgid "Normalize Audio"
14730 msgstr ""
14731
14732 #: export_video_dialog.cc:91
14733 msgid "2 Pass Encoding"
14734 msgstr ""
14735
14736 #: export_video_dialog.cc:92
14737 msgid "Codec Optimizations:"
14738 msgstr ""
14739
14740 #: export_video_dialog.cc:94
14741 msgid "Deinterlace"
14742 msgstr ""
14743
14744 #: export_video_dialog.cc:95
14745 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
14746 msgstr ""
14747
14748 #: export_video_dialog.cc:96
14749 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
14750 msgstr ""
14751
14752 #: export_video_dialog.cc:97
14753 msgid "Include Session Metadata"
14754 msgstr ""
14755
14756 #: export_video_dialog.cc:115
14757 msgid ""
14758 "ffmpeg installation was not found. Video Export is not possible. See the Log "
14759 "window for more information."
14760 msgstr ""
14761
14762 #: export_video_dialog.cc:126
14763 msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
14764 msgstr ""
14765
14766 #: export_video_dialog.cc:136
14767 msgid "<b>Input Video:</b>"
14768 msgstr ""
14769
14770 #: export_video_dialog.cc:147
14771 msgid "Audio:"
14772 msgstr ""
14773
14774 #: export_video_dialog.cc:149
14775 msgid "Master Bus"
14776 msgstr ""
14777
14778 #: export_video_dialog.cc:153
14779 msgid "from the %1 session's start to the session's end"
14780 msgstr ""
14781
14782 #: export_video_dialog.cc:156
14783 msgid "<b>Settings:</b>"
14784 msgstr ""
14785
14786 #: export_video_dialog.cc:164
14787 msgid "Range:"
14788 msgstr ""
14789
14790 #: export_video_dialog.cc:170
14791 msgid "Video Codec:"
14792 msgstr ""
14793
14794 #: export_video_dialog.cc:173
14795 msgid "Video KBit/s:"
14796 msgstr ""
14797
14798 #: export_video_dialog.cc:176
14799 msgid "Audio Codec:"
14800 msgstr ""
14801
14802 #: export_video_dialog.cc:179
14803 msgid "Audio KBit/s:"
14804 msgstr ""
14805
14806 #: export_video_dialog.cc:182
14807 msgid "Audio Samplerate:"
14808 msgstr ""
14809
14810 #: export_video_dialog.cc:215 export_video_dialog.cc:223
14811 #: export_video_dialog.cc:814 export_video_dialog.cc:817
14812 msgid "(default for format)"
14813 msgstr ""
14814
14815 #: export_video_dialog.cc:233 export_video_dialog.cc:244
14816 #: export_video_dialog.cc:821 export_video_dialog.cc:830
14817 msgid "(default)"
14818 msgstr ""
14819
14820 #: export_video_dialog.cc:245 export_video_dialog.cc:824
14821 msgid "(retain)"
14822 msgstr ""
14823
14824 #: export_video_dialog.cc:335
14825 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
14826 msgstr ""
14827
14828 #: export_video_dialog.cc:337
14829 msgid "from the video's start to the video's end"
14830 msgstr ""
14831
14832 #: export_video_dialog.cc:340
14833 msgid "Selected range"
14834 msgstr ""
14835
14836 #: export_video_dialog.cc:561
14837 msgid "Normalizing audio"
14838 msgstr ""
14839
14840 #: export_video_dialog.cc:566 export_video_dialog.cc:571
14841 msgid "Exporting audio"
14842 msgstr ""
14843
14844 #: export_video_dialog.cc:632
14845 msgid "Exporting Audio..."
14846 msgstr ""
14847
14848 #: export_video_dialog.cc:689
14849 msgid ""
14850 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
14851 "timeline instead."
14852 msgstr ""
14853
14854 #: export_video_dialog.cc:719
14855 msgid "Export Video: export-range does not include video."
14856 msgstr ""
14857
14858 #: export_video_dialog.cc:732
14859 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
14860 msgstr ""
14861
14862 #: export_video_dialog.cc:774
14863 msgid "Encoding Video..."
14864 msgstr ""
14865
14866 #: export_video_dialog.cc:794
14867 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
14868 msgstr ""
14869
14870 #: export_video_dialog.cc:900
14871 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
14872 msgstr ""
14873
14874 #: export_video_dialog.cc:912
14875 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
14876 msgstr ""
14877
14878 #: export_video_dialog.cc:1015
14879 msgid "Transcoding failed."
14880 msgstr ""
14881
14882 #: export_video_dialog.cc:1251 export_video_dialog.cc:1271
14883 msgid "Save Exported Video File"
14884 msgstr ""
14885
14886 #: export_video_infobox.cc:33
14887 msgid "Video Export Info"
14888 msgstr ""
14889
14890 #: export_video_infobox.cc:34
14891 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
14892 msgstr ""
14893
14894 #: export_video_infobox.cc:46
14895 msgid "<b>Video Export Info</b>"
14896 msgstr ""
14897
14898 #: export_video_infobox.cc:51
14899 msgid ""
14900 "%1 does not include commercial licenses for encoding audio/video. Visit "
14901 "mpegla.com for information about licensing various audio/video codecs.\n"
14902 "\n"
14903 "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
14904 "\n"
14905 "Please see the manual at %2/video-timeline/operations/#export.\n"
14906 "\n"
14907 "Open Manual in Browser? "
14908 msgstr ""
14909
14910 #~ msgid "Locations"
14911 #~ msgstr "Localizações"
14912
14913 #~ msgid "End point trim"
14914 #~ msgstr "Ponto final de corte"
14915
14916 #~ msgid "duplicate selection"
14917 #~ msgstr "duplicar selecção"
14918
14919 #~ msgid "I"
14920 #~ msgstr "E"
14921
14922 #~ msgid "*Comments*"
14923 #~ msgstr "*Comentários*"
14924
14925 #~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
14926 #~ msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
14927
14928 #~ msgid "Update available plugins"
14929 #~ msgstr "Actualizar efeitos/plug-ins disponíveis"
14930
14931 #~ msgid "Remote Control ID"
14932 #~ msgstr "ID controlo remoto"
14933
14934 #~ msgid "Gain Tool"
14935 #~ msgstr "Ferramenta/ganho"
14936
14937 #~ msgid "Zoom Tool"
14938 #~ msgstr "Ferramenta/zoom"
14939
14940 #~ msgid "Show Measures"
14941 #~ msgstr "Mostrar linhas de tempo"
14942
14943 #~ msgid "Split"
14944 #~ msgstr "Separar"
14945
14946 #~ msgid " range"
14947 #~ msgstr " intervalo"
14948
14949 #~ msgid "set selected regions"
14950 #~ msgstr "seleccionar regiões"
14951
14952 #~ msgid "select all"
14953 #~ msgstr "seleccionar tudo"
14954
14955 #~ msgid "select all within"
14956 #~ msgstr "seleccionar tudo entre"
14957
14958 #~ msgid "set selection from range"
14959 #~ msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
14960
14961 #~ msgid "select all from range"
14962 #~ msgstr "seleccionar tudo desde o intervalo"
14963
14964 #~ msgid "select all from punch"
14965 #~ msgstr "seleccionar tudo desde a inserção"
14966
14967 #~ msgid "select all from loop"
14968 #~ msgstr "seleccionar tudo desde o ciclo"
14969
14970 #~ msgid "select all after cursor"
14971 #~ msgstr "seleccionar tudo após o cursor"
14972
14973 #~ msgid "select all before cursor"
14974 #~ msgstr "seleccionar tudo anterior ao cursor"
14975
14976 #~ msgid "Plugin preset %1 not found"
14977 #~ msgstr "Parametrização de efeito/plug-in %1 inexistente"
14978
14979 #~ msgid "Slowest"
14980 #~ msgstr "Mais lento"
14981
14982 #~ msgid "insert dragged region"
14983 #~ msgstr "inserir região arrastada"
14984
14985 #~ msgid " objects"
14986 #~ msgstr " objectos"
14987
14988 #~ msgid "Lower limit of ruler"
14989 #~ msgstr "Limite inferior da régua"
14990
14991 #~ msgid "Upper"
14992 #~ msgstr "Superior"
14993
14994 #~ msgid "Upper limit of ruler"
14995 #~ msgstr "Limite superior da régua"
14996
14997 #~ msgid "Position of mark on the ruler"
14998 #~ msgstr "Posição do marcador na régua"
14999
15000 #~ msgid "Max Size"
15001 #~ msgstr "Tamanho máximo"
15002
15003 #~ msgid "Maximum size of the ruler"
15004 #~ msgstr "Tamanho máximo da régua"
15005
15006 #~ msgid "Show Position"
15007 #~ msgstr "Mostrar posição"
15008
15009 #~ msgid "Draw current ruler position"
15010 #~ msgstr "Visualizar posição corrente da régua"
15011
15012 #~ msgid "tupni"
15013 #~ msgstr "adartne"
15014
15015 #~ msgid "lock"
15016 #~ msgstr "bloquear"
15017
15018 #~ msgid "in"
15019 #~ msgstr "entrada"
15020
15021 #~ msgid "post"
15022 #~ msgstr "pós"
15023
15024 #~ msgid "out"
15025 #~ msgstr "saída"
15026
15027 #~ msgid "mute"
15028 #~ msgstr "mudo"
15029
15030 #~ msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
15031 #~ msgstr "coordenada x do canto superior esquerdo do rectângulo"
15032
15033 #~ msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
15034 #~ msgstr "coordenada y do canto superior esquerdo do rectângulo"
15035
15036 #~ msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
15037 #~ msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
15038
15039 #~ msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
15040 #~ msgstr "coordenada x do canto inferior direito do rectângulo"
15041
15042 #~ msgid "color rgba"
15043 #~ msgstr "cor (rgba)"
15044
15045 #~ msgid "color of line"
15046 #~ msgstr "cor da linha"
15047
15048 #~ msgid "outline pixels"
15049 #~ msgstr "contorno"
15050
15051 #~ msgid "width in pixels of outline"
15052 #~ msgstr "largura do contorno"
15053
15054 #~ msgid "outline what"
15055 #~ msgstr "contornar"
15056
15057 #~ msgid "which boundaries to outline (mask)"
15058 #~ msgstr "contornos"
15059
15060 #~ msgid "fill"
15061 #~ msgstr "preencher"
15062
15063 #~ msgid "fill rectangle"
15064 #~ msgstr "preencher rectângulo"
15065
15066 #~ msgid "draw"
15067 #~ msgstr "desenhar"
15068
15069 #~ msgid "draw rectangle"
15070 #~ msgstr "desenhar rectângulo"
15071
15072 #~ msgid "outline color rgba"
15073 #~ msgstr "cor de contorno (rgba)"
15074
15075 #~ msgid "color of outline"
15076 #~ msgstr "cor de contorno"
15077
15078 #~ msgid "fill color rgba"
15079 #~ msgstr "cor de preenchimento (rgba)"
15080
15081 #~ msgid "color of fill"
15082 #~ msgstr "cor de preenchimento"
15083
15084 #~ msgid "disconnected"
15085 #~ msgstr "desligado"
15086
15087 #~ msgid "Unable to start the session running"
15088 #~ msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
15089
15090 #~ msgid "Could not disconnect from JACK"
15091 #~ msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
15092
15093 #~ msgid "Could not reconnect to JACK"
15094 #~ msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
15095
15096 #~ msgid "Reconnect"
15097 #~ msgstr "Religar"
15098
15099 #~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
15100 #~ msgstr ""
15101 #~ "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"