1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
7 "Project-Id-Version: Ardour 3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-01-03 08:29-0500\n"
11 "Last-Translator: Rui-huai Zhang <zrhzrh>\n"
12 "Language-Team: zrhzrh <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
18 "X-Poedit-Basepath: ../../\n"
19 "X-Poedit-Language: Chinese\n"
20 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 "X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n"
33 msgid "Marcus Andersson"
37 msgid "Nedko Arnaudov"
57 msgid "Jesse Chappell"
62 msgid "Thomas Charbonnel"
78 msgid "Gerard van Dongen"
82 msgid "Colin Fletcher"
98 msgid "Christopher George"
102 msgid "Chris Goddard"
106 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
114 msgid "Audun Halland"
126 msgid "Melvin Ray Herr"
130 msgid "Carl Hetherington"
138 msgid "Robert Jordens"
142 msgid "Stefan Kersten"
150 msgid "Julien de Kozak"
174 msgid "Nick Mainsbridge"
190 msgid "Nimal Ratnayake"
194 msgid "David Robillard"
198 msgid "Taybin Rutkin"
206 msgid "Sampo Savolainen"
210 msgid "Rodrigo Severo"
218 msgid "Lincoln Spiteri"
232 msgid "Roland Stigge"
236 msgid "Petter Sundlöf"
248 msgid "Thorsten Wilms"
254 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
255 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
256 "\tMartin Blanchard\n"
257 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
263 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
264 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
265 "\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
266 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
267 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
268 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
269 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
275 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
276 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
282 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
287 "Brazilian Portuguese:\n"
288 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
289 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
295 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
296 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
302 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
303 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
309 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
315 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
321 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
327 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
333 "\t Eivind Ødegård\n"
339 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
343 msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
347 msgid "http://ardour.org/"
353 "(built from revision %2)"
361 msgid "Loading menus from %1"
364 #: actions.cc:88 actions.cc:89
365 msgid "badly formatted UI definition file: %1"
366 msgstr "错误的用户界面格式文件 %1"
369 msgid "%1 menu definition file not found"
370 msgstr "%1 菜单定义文件未找到"
372 #: actions.cc:95 actions.cc:96
373 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
376 #: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
377 msgid "Add Track or Bus"
380 #: add_route_dialog.cc:56
381 msgid "Configuration:"
384 #: add_route_dialog.cc:57
388 #: add_route_dialog.cc:58
392 #: add_route_dialog.cc:76
397 #: add_route_dialog.cc:77
402 #: add_route_dialog.cc:78
404 msgid "Audio+MIDI Tracks"
407 #: add_route_dialog.cc:79
412 #: add_route_dialog.cc:101
416 #: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:841 time_fx_dialog.cc:91
417 #: add_video_dialog.cc:150 video_server_dialog.cc:112
418 msgid "<b>Options</b>"
421 #: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
422 #: route_group_dialog.cc:65
426 #: add_route_dialog.cc:154
430 #: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
431 #: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1458 rc_option_editor.cc:1460
432 #: rc_option_editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1480 rc_option_editor.cc:1488
433 #: rc_option_editor.cc:1490 rc_option_editor.cc:1508 rc_option_editor.cc:1521
434 #: rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1556
435 #: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1568
436 #: rc_option_editor.cc:1576 rc_option_editor.cc:1584
440 #: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
441 #: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1707
442 #: rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1723 rc_option_editor.cc:1732
443 #: rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1756
444 #: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1783
445 #: rc_option_editor.cc:1791 rc_option_editor.cc:1799
449 #: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
454 #: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
458 #: add_route_dialog.cc:260
460 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
461 "both audio and MIDI input data\n"
463 "If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
467 #: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
468 #: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1305
472 #: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
476 #: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
480 #: add_route_dialog.cc:423
484 #: add_route_dialog.cc:427
488 #: add_route_dialog.cc:451
492 #: add_route_dialog.cc:455
496 #: add_route_dialog.cc:459
500 #: add_route_dialog.cc:463
504 #: add_route_dialog.cc:467
508 #: add_route_dialog.cc:471
512 #: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2131
516 #: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
520 #: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
524 #: add_route_dialog.cc:588
528 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
529 msgid "Ambiguous File"
532 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
535 "%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
538 "Ardour 已经在下列地方找到文件<i>%1</i>:\n"
541 #: ambiguous_file_dialog.cc:44
545 "Please select the path that you want to get the file from."
551 #: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:45
555 #: analysis_window.cc:46
556 msgid "Signal source"
559 #: analysis_window.cc:47
560 msgid "Selected ranges"
563 #: analysis_window.cc:48
564 msgid "Selected regions"
567 #: analysis_window.cc:50
568 msgid "Display model"
571 #: analysis_window.cc:51
572 msgid "Composite graphs for each track"
575 #: analysis_window.cc:52
576 msgid "Composite graph of all tracks"
579 #: analysis_window.cc:54
580 msgid "Show frequency power range"
583 #: analysis_window.cc:55
584 msgid "Normalize values"
587 #: analysis_window.cc:59
588 msgid "FFT analysis window"
591 #: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
592 msgid "Spectral Analysis"
595 #: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
596 #: session_metadata_dialog.cc:546
600 #: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
605 #: analysis_window.cc:135
606 msgid "Re-analyze data"
609 #: ardour_button.cc:704
610 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
627 #: ardour_ui.cc:187 speaker_dialog.cc:36
628 msgid "Speaker Configuration"
631 #: ardour_ui.cc:188 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
632 msgid "Theme Manager"
635 #: ardour_ui.cc:189 keyeditor.cc:53
643 #: ardour_ui.cc:191 ardour_ui.cc:196
645 msgid "Add Tracks/Busses"
652 #: ardour_ui.cc:193 location_ui.cc:1146
656 #: ardour_ui.cc:194 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
657 msgid "Tracks and Busses"
664 #: ardour_ui.cc:197 bundle_manager.cc:263
665 msgid "Bundle Manager"
668 #: ardour_ui.cc:198 big_clock_window.cc:35
674 msgid "Audio Connections"
679 msgid "MIDI Connections"
687 msgid "Starting audio engine"
690 #: ardour_ui.cc:758 startup.cc:638
691 msgid "%1 is ready for use"
697 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
698 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
700 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
703 "警告: 你的系统内存受到最大限的保护这可能导致运行 %1 时内存溢出 你可以用命"
704 "令'ulimit -l'查看内存的限制.\n"
706 "此命令由 /etc/security/limits.conf 控制."
709 msgid "Do not show this window again"
721 msgid "Save and quit"
727 "%1 was unable to save your session.\n"
729 "If you still wish to quit, please use the\n"
731 "\"Just quit\" option."
732 msgstr "Ardour 无法保存此会话.\n"
736 msgid "Please wait while %1 cleans up..."
737 msgstr "请等待,%1 载入可视化数据"
740 msgid "Unsaved Session"
745 "The session \"%1\"\n"
746 "has not been saved.\n"
748 "Any changes made this time\n"
749 "will be lost unless you save it.\n"
751 "What do you want to do?"
762 "The snapshot \"%1\"\n"
763 "has not been saved.\n"
765 "Any changes made this time\n"
766 "will be lost unless you save it.\n"
768 "What do you want to do?"
787 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
792 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
795 #: ardour_ui.cc:1078 export_video_dialog.cc:68
813 #: ardour_ui.cc:1091 session_option_editor.cc:197
843 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
849 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
850 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
851 "\">%<PRIu32>%%</span>"
855 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
859 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
863 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
868 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
873 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
876 #: ardour_ui.cc:1362 ardour_ui.cc:1371 startup.cc:1054
877 msgid "Recent Sessions"
882 "%1 is not connected to JACK\n"
883 "You cannot open or close sessions in this condition"
892 #: ardour_ui.cc:1503 session_import_dialog.cc:169
893 #: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1083
898 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
899 msgstr "您只能在已载入的会话中添加音轨"
903 msgid "could not create %1 new mixed track"
904 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
905 msgstr[0] "无法创建 %1 新的MIDI音轨"
906 msgstr[1] "无法创建 %1 新的MIDI音轨"
908 #: ardour_ui.cc:1554 ardour_ui.cc:1615
910 "There are insufficient JACK ports available\n"
911 "to create a new track or bus.\n"
912 "You should save %1, exit and\n"
913 "restart JACK with more ports."
917 "请保存 %1,重新启动JACK带来更多的端口.\n"
920 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
921 msgstr "您只能在已载入的会话或总线中添加音轨和总线"
925 msgid "could not create %1 new audio track"
926 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
932 msgid "could not create %1 new audio bus"
933 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
934 msgstr[0] "无法新建 %1 新的音频总线"
935 msgstr[1] "无法新建 %1 新的音频总线"
940 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
941 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
948 "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
952 "音频后台(JACK)关闭了,原因如下:\n"
958 "JACK has either been shutdown or it\n"
959 "disconnected %1 because %1\n"
960 "was not fast enough. Try to restart\n"
961 "JACK, reconnect and save the session."
963 "JACK 被关闭了,或与 %1 失去了连接\n"
965 "尝试重启JACK,重新连接并且保存会话."
968 msgid "Unable to start the session running"
972 msgid "Take Snapshot"
976 msgid "Name of new snapshot"
982 "To ensure compatibility with various systems\n"
983 "snapshot names may not contain a '%1' character"
989 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
993 msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
994 msgstr "已存在同名快照. 覆盖之?"
996 #: ardour_ui.cc:2263 utils_videotl.cc:67
1000 #: ardour_ui.cc:2297
1001 msgid "Rename Session"
1004 #: ardour_ui.cc:2298
1005 msgid "New session name"
1008 #: ardour_ui.cc:2312 ardour_ui.cc:2692 ardour_ui.cc:2737
1011 "To ensure compatibility with various systems\n"
1012 "session names may not contain a '%1' character"
1017 #: ardour_ui.cc:2320
1019 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
1020 msgstr "此名称已被另一个文件夹使用. 请再尝试一遍."
1022 #: ardour_ui.cc:2329
1024 "Renaming this session failed.\n"
1025 "Things could be seriously messed up at this point"
1030 #: ardour_ui.cc:2440
1031 msgid "Save Template"
1034 #: ardour_ui.cc:2441
1035 msgid "Name for template:"
1038 #: ardour_ui.cc:2442
1042 #: ardour_ui.cc:2480
1046 "already exists. Do you want to open it?"
1052 #: ardour_ui.cc:2490
1053 msgid "Open Existing Session"
1056 #: ardour_ui.cc:2728
1057 msgid "There is no existing session at \"%1\""
1058 msgstr " \"%1\" 没有会话文件"
1060 #: ardour_ui.cc:2815
1061 msgid "Please wait while %1 loads your session"
1062 msgstr "请等待 %1 载入会话"
1064 #: ardour_ui.cc:2830
1065 msgid "Port Registration Error"
1066 msgstr "端口(port)注册错误"
1068 #: ardour_ui.cc:2831
1069 msgid "Click the Close button to try again."
1070 msgstr "单击关闭按钮,再尝试一遍"
1072 #: ardour_ui.cc:2852
1073 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
1074 msgstr "会话 \"%1 (快照 %2)\" 装载失败."
1076 #: ardour_ui.cc:2858
1077 msgid "Loading Error"
1080 #: ardour_ui.cc:2859
1081 msgid "Click the Refresh button to try again."
1082 msgstr "单击刷新按钮,再尝试一遍"
1084 #: ardour_ui.cc:2941
1085 msgid "Could not create session in \"%1\""
1086 msgstr "在 \"%1\" 无法创建会话"
1088 #: ardour_ui.cc:3041
1089 msgid "No files were ready for clean-up"
1092 #: ardour_ui.cc:3045 ardour_ui.cc:3055 ardour_ui.cc:3188 ardour_ui.cc:3195
1093 #: ardour_ui_ed.cc:104
1097 #: ardour_ui.cc:3046
1099 "If this seems suprising, \n"
1100 "check for any existing snapshots.\n"
1101 "These may still include regions that\n"
1102 "require some unused files to continue to exist."
1105 #: ardour_ui.cc:3105
1109 #: ardour_ui.cc:3108
1113 #: ardour_ui.cc:3111
1117 #: ardour_ui.cc:3116
1120 "The following file was deleted from %2,\n"
1121 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1123 "The following %1 files were deleted from %2,\n"
1124 "releasing %3 %4bytes of disk space"
1128 "释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间"
1132 "释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间"
1134 #: ardour_ui.cc:3123
1137 "The following file was not in use and \n"
1138 "has been moved to: %2\n"
1140 "After a restart of %5\n"
1142 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1144 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1146 "The following %1 files were not in use and \n"
1147 "have been moved to: %2\n"
1149 "After a restart of %5\n"
1151 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
1153 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
1164 "%3 %4bytes 的磁盘空间.\n"
1175 "%3 %4bytes 的磁盘空间.\n"
1177 #: ardour_ui.cc:3183
1178 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
1179 msgstr "您确认要删除这些文件吗"
1181 #: ardour_ui.cc:3190
1183 "Clean-up is a destructive operation.\n"
1184 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
1185 "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
1188 "如果你清空了, 所有的撤销/重复信息将会丢失.\n"
1189 "清空将会把所有未使用过的文件弄到 \"死亡\" 位置"
1191 #: ardour_ui.cc:3198
1192 msgid "CleanupDialog"
1195 #: ardour_ui.cc:3228
1196 msgid "Cleaned Files"
1199 #: ardour_ui.cc:3245
1200 msgid "deleted file"
1203 #: ardour_ui.cc:3337
1205 "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
1208 #: ardour_ui.cc:3341
1209 msgid "Stop Video-Server"
1212 #: ardour_ui.cc:3342
1213 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
1216 #: ardour_ui.cc:3345
1218 msgid "Yes, Stop It"
1221 #: ardour_ui.cc:3371
1222 msgid "The Video Server is already started."
1225 #: ardour_ui.cc:3373
1227 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
1231 #: ardour_ui.cc:3381 ardour_ui.cc:3471
1233 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
1234 "in Edit -> Preferences."
1237 #: ardour_ui.cc:3405
1238 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
1241 #: ardour_ui.cc:3410
1242 msgid "Given Video Server is not an executable file."
1245 #: ardour_ui.cc:3443
1246 msgid "Cannot launch the video-server"
1249 #: ardour_ui.cc:3452
1250 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
1253 #: ardour_ui.cc:3497 editor_audio_import.cc:632
1254 msgid "could not open %1"
1257 #: ardour_ui.cc:3501
1258 msgid "no video-file selected"
1261 #: ardour_ui.cc:3673
1262 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
1263 msgstr "您的系统无法继续, 录音停止."
1265 #: ardour_ui.cc:3702
1267 "The disk system on your computer\n"
1268 "was not able to keep up with %1.\n"
1270 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
1271 "quickly enough to keep up with recording.\n"
1276 "确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上录音速度\n"
1278 #: ardour_ui.cc:3721
1280 "The disk system on your computer\n"
1281 "was not able to keep up with %1.\n"
1283 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
1284 "quickly enough to keep up with playback.\n"
1289 "确切地说, 磁盘的读写速度无法跟上播放速度\n"
1291 #: ardour_ui.cc:3761
1292 msgid "Crash Recovery"
1295 #: ardour_ui.cc:3762
1298 "This session appears to have been in the\n"
1299 "middle of recording when %1 or\n"
1300 "the computer was shutdown.\n"
1302 "%1 can recover any captured audio for\n"
1303 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
1304 "what you would like to do.\n"
1309 "Ardour可以为你恢复一些捕捉到的音频\n"
1312 #: ardour_ui.cc:3774
1313 msgid "Ignore crash data"
1316 #: ardour_ui.cc:3775
1317 msgid "Recover from crash"
1320 #: ardour_ui.cc:3795
1321 msgid "Sample Rate Mismatch"
1324 #: ardour_ui.cc:3796
1327 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
1328 "%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
1329 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
1331 "此会话设置的采样率为 %1 Hz.\n"
1333 "当前音频引擎的采样率为 %2 Hz.\n"
1335 #: ardour_ui.cc:3805
1336 msgid "Do not load session"
1339 #: ardour_ui.cc:3806
1340 msgid "Load session anyway"
1343 #: ardour_ui.cc:3829
1344 msgid "Could not disconnect from JACK"
1345 msgstr "无法断开JACK的连接"
1347 #: ardour_ui.cc:3842
1348 msgid "Could not reconnect to JACK"
1349 msgstr "无法重新连接到JACK"
1351 #: ardour_ui.cc:4116
1353 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
1355 "%3 has copied the old session file\n"
1363 "From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
1367 msgid "UI: cannot setup editor"
1368 msgstr "用户界面: 无法设置编辑器."
1371 msgid "UI: cannot setup mixer"
1372 msgstr "用户界面: 无法设置混音器."
1376 msgid "UI: cannot setup meterbridge"
1377 msgstr "用户界面: 无法设置混音器."
1379 #: ardour_ui2.cc:130
1380 msgid "Play from playhead"
1383 #: ardour_ui2.cc:131
1384 msgid "Stop playback"
1387 #: ardour_ui2.cc:132
1388 msgid "Toggle record"
1391 #: ardour_ui2.cc:133
1392 msgid "Play range/selection"
1395 #: ardour_ui2.cc:134
1396 msgid "Go to start of session"
1399 #: ardour_ui2.cc:135
1400 msgid "Go to end of session"
1403 #: ardour_ui2.cc:136
1404 msgid "Play loop range"
1407 #: ardour_ui2.cc:137
1410 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
1413 #: ardour_ui2.cc:138
1414 msgid "Return to last playback start when stopped"
1415 msgstr "当停止时返回至最后一次回放起点"
1417 #: ardour_ui2.cc:139
1419 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
1422 #: ardour_ui2.cc:140
1423 msgid "Be sensible about input monitoring"
1426 #: ardour_ui2.cc:141
1427 msgid "Enable/Disable audio click"
1430 #: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101
1432 "When active, something is soloed.\n"
1433 "Click to de-solo everything"
1436 #: ardour_ui2.cc:143
1438 "When active, auditioning is taking place\n"
1439 "Click to stop the audition"
1444 #: ardour_ui2.cc:144
1445 msgid "When active, there is a feedback loop."
1448 #: ardour_ui2.cc:145
1450 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1451 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1452 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1453 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1456 #: ardour_ui2.cc:146
1458 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
1459 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
1460 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
1461 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
1464 #: ardour_ui2.cc:147
1466 msgid "Reset Level Meter"
1469 #: ardour_ui2.cc:179
1473 #: ardour_ui2.cc:181
1477 #: ardour_ui2.cc:183
1481 #: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:377
1485 #: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:380
1486 msgid "Follow Edits"
1489 #: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
1490 #: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
1491 #: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
1492 #: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
1493 #: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
1494 #: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
1495 #: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
1496 #: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
1497 #: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
1501 #: ardour_ui_dependents.cc:77
1502 msgid "Setup Editor"
1505 #: ardour_ui_dependents.cc:79
1509 #: ardour_ui_dependents.cc:85
1510 msgid "Reload Session History"
1513 #: ardour_ui_dialogs.cc:242
1517 #: ardour_ui_dialogs.cc:243
1521 #: ardour_ui_dialogs.cc:244
1522 msgid "Save and close"
1525 #: ardour_ui_dialogs.cc:340
1526 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
1529 #: ardour_ui_ed.cc:103
1533 #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
1534 #: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
1538 #: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:369
1542 #: ardour_ui_ed.cc:108
1546 #: ardour_ui_ed.cc:109
1550 #: ardour_ui_ed.cc:110
1551 msgid "Misc. Shortcuts"
1554 #: ardour_ui_ed.cc:111
1555 msgid "Audio File Format"
1558 #: ardour_ui_ed.cc:112
1562 #: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
1563 msgid "Sample Format"
1566 #: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1826 rc_option_editor.cc:1839
1567 msgid "Control Surfaces"
1570 #: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1558
1574 #: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1902
1578 #: ardour_ui_ed.cc:117
1579 msgid "Fall Off Rate"
1582 #: ardour_ui_ed.cc:118
1586 #: ardour_ui_ed.cc:119
1587 msgid "Denormal Handling"
1590 #: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1489
1594 #: ardour_ui_ed.cc:125
1598 #: ardour_ui_ed.cc:126
1602 #: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
1606 #: ardour_ui_ed.cc:130
1607 msgid "Add Track or Bus..."
1610 #: ardour_ui_ed.cc:135
1615 #: ardour_ui_ed.cc:138
1617 msgid "Remove Video"
1620 #: ardour_ui_ed.cc:141
1622 msgid "Export To Video File"
1625 #: ardour_ui_ed.cc:145
1629 #: ardour_ui_ed.cc:149
1633 #: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:858
1634 #: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1471 route_time_axis.cc:1485
1638 #: ardour_ui_ed.cc:157
1639 msgid "Save Template..."
1642 #: ardour_ui_ed.cc:160
1646 #: ardour_ui_ed.cc:163
1647 msgid "Edit Metadata..."
1650 #: ardour_ui_ed.cc:166
1651 msgid "Import Metadata..."
1654 #: ardour_ui_ed.cc:169
1655 msgid "Export To Audio File(s)..."
1658 #: ardour_ui_ed.cc:172
1659 msgid "Stem export..."
1662 #: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
1663 #: export_video_dialog.cc:72
1667 #: ardour_ui_ed.cc:178
1668 msgid "Clean-up Unused Sources..."
1671 #: ardour_ui_ed.cc:182
1672 msgid "Flush Wastebasket"
1675 #: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1472
1679 #: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:105
1683 #: ardour_ui_ed.cc:192
1687 #: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:210
1688 #: mixer_strip.cc:719 mixer_strip.cc:845
1692 #: ardour_ui_ed.cc:222
1696 #: ardour_ui_ed.cc:226
1697 msgid "Maximise Editor Space"
1700 #: ardour_ui_ed.cc:227
1702 msgid "Show Toolbars"
1705 #: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
1707 msgid "Window|Mixer"
1710 #: ardour_ui_ed.cc:231
1712 msgid "Toggle Editor+Mixer"
1715 #: ardour_ui_ed.cc:232 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
1717 msgid "Window|Meterbridge"
1720 #: ardour_ui_ed.cc:234 midi_tracer.cc:39
1724 #: ardour_ui_ed.cc:236
1728 #: ardour_ui_ed.cc:238
1733 #: ardour_ui_ed.cc:239
1737 #: ardour_ui_ed.cc:241 plugin_ui.cc:418
1741 #: ardour_ui_ed.cc:249 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
1742 #: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
1743 #: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
1744 #: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
1745 #: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
1746 #: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
1747 #: rc_option_editor.cc:1287
1751 #: ardour_ui_ed.cc:255 engine_dialog.cc:85
1755 #: ardour_ui_ed.cc:258
1759 #: ardour_ui_ed.cc:262
1763 #: ardour_ui_ed.cc:265
1764 msgid "Start/Continue/Stop"
1767 #: ardour_ui_ed.cc:268
1768 msgid "Stop and Forget Capture"
1771 #: ardour_ui_ed.cc:278
1772 msgid "Transition To Roll"
1775 #: ardour_ui_ed.cc:282
1776 msgid "Transition To Reverse"
1779 #: ardour_ui_ed.cc:286
1780 msgid "Play Loop Range"
1783 #: ardour_ui_ed.cc:289
1784 msgid "Play Selected Range"
1787 #: ardour_ui_ed.cc:292
1789 msgid "Play Selection w/Preroll"
1792 #: ardour_ui_ed.cc:296
1793 msgid "Enable Record"
1796 #: ardour_ui_ed.cc:299
1797 msgid "Start Recording"
1800 #: ardour_ui_ed.cc:303
1804 #: ardour_ui_ed.cc:306
1805 msgid "Rewind (Slow)"
1808 #: ardour_ui_ed.cc:309
1809 msgid "Rewind (Fast)"
1812 #: ardour_ui_ed.cc:312 startup.cc:727
1816 #: ardour_ui_ed.cc:315
1817 msgid "Forward (Slow)"
1820 #: ardour_ui_ed.cc:318
1821 msgid "Forward (Fast)"
1824 #: ardour_ui_ed.cc:321
1828 #: ardour_ui_ed.cc:324
1832 #: ardour_ui_ed.cc:327
1836 #: ardour_ui_ed.cc:330
1837 msgid "Goto Wall Clock"
1840 #: ardour_ui_ed.cc:334
1841 msgid "Focus On Clock"
1844 #: ardour_ui_ed.cc:338 ardour_ui_ed.cc:347 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
1845 #: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
1846 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
1847 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
1848 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
1849 #: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
1853 #: ardour_ui_ed.cc:340 ardour_ui_ed.cc:349 editor_actions.cc:542
1854 msgid "Bars & Beats"
1857 #: ardour_ui_ed.cc:342 ardour_ui_ed.cc:351
1858 msgid "Minutes & Seconds"
1861 #: ardour_ui_ed.cc:344 ardour_ui_ed.cc:353 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
1862 #: editor_actions.cc:543
1866 #: ardour_ui_ed.cc:356
1870 #: ardour_ui_ed.cc:357 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:137
1871 #: time_info_box.cc:113
1875 #: ardour_ui_ed.cc:360
1879 #: ardour_ui_ed.cc:361 time_info_box.cc:114
1883 #: ardour_ui_ed.cc:364
1884 msgid "Punch In/Out"
1887 #: ardour_ui_ed.cc:365
1891 #: ardour_ui_ed.cc:368 rc_option_editor.cc:1071
1895 #: ardour_ui_ed.cc:371
1899 #: ardour_ui_ed.cc:374
1903 #: ardour_ui_ed.cc:385
1904 msgid "Sync Startup to Video"
1907 #: ardour_ui_ed.cc:387
1911 #: ardour_ui_ed.cc:394
1912 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
1915 #: ardour_ui_ed.cc:401
1919 #: ardour_ui_ed.cc:402 shuttle_control.cc:169
1923 #: ardour_ui_ed.cc:406
1927 #: ardour_ui_ed.cc:408
1931 #: ardour_ui_ed.cc:410
1935 #: ardour_ui_ed.cc:412 rc_option_editor.cc:1710
1936 msgid "Send MIDI Clock"
1939 #: ardour_ui_ed.cc:414
1940 msgid "Send MIDI Feedback"
1943 #: ardour_ui_ed.cc:420
1947 #: ardour_ui_ed.cc:560
1951 #: ardour_ui_ed.cc:561
1955 #: ardour_ui_ed.cc:562
1959 #: ardour_ui_ed.cc:563
1963 #: ardour_ui_ed.cc:564
1964 msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
1967 #: ardour_ui_ed.cc:565
1969 msgid "Timecode Format"
1972 #: ardour_ui_ed.cc:566
1976 #: ardour_ui_options.cc:65
1978 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
1979 "when the pull up/down setting is non-zero."
1982 #: ardour_ui_options.cc:321
1986 #: ardour_ui_options.cc:482
1987 msgid "Enable/Disable external positional sync"
1988 msgstr "启用/禁用外部位置同步"
1990 #: ardour_ui_options.cc:484
1991 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
1994 #: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
1999 #: audio_clock.cc:1083
2003 #: audio_clock.cc:1089 audio_clock.cc:1093
2007 #: audio_clock.cc:1091
2012 #: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
2013 #: editor_actions.cc:536
2017 #: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
2021 #: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1039
2022 #: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
2023 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
2024 #: session_metadata_dialog.cc:716
2025 msgid "programming error: %1"
2028 #: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980
2030 msgid "programming error: %1 %2"
2031 msgstr "程序错误: %1: %2"
2033 #: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
2037 #: audio_clock.cc:2049 export_timespan_selector.cc:93
2038 msgid "Minutes:Seconds"
2041 #: audio_clock.cc:2054
2042 msgid "Set From Playhead"
2045 #: audio_clock.cc:2055
2046 msgid "Locate to This Time"
2049 #: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
2050 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
2054 #: audio_region_editor.cc:66
2055 msgid "Region gain:"
2058 #: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
2062 #: audio_region_editor.cc:79
2063 msgid "Peak amplitude:"
2066 #: audio_region_editor.cc:90
2067 msgid "Calculating..."
2070 #: audio_region_view.cc:1001
2071 msgid "add gain control point"
2074 #: audio_time_axis.cc:389
2078 #: audio_time_axis.cc:396
2082 #: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
2083 msgid "automation event move"
2086 #: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
2087 msgid "automation range move"
2090 #: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
2091 msgid "remove control point"
2094 #: automation_line.cc:941
2095 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
2096 msgstr "忽略非法位置在AutomationLine: \"%1\""
2098 #: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
2099 msgid "add automation event"
2102 #: automation_time_axis.cc:146
2103 msgid "automation state"
2106 #: automation_time_axis.cc:147
2110 #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
2111 #: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:456
2112 #: generic_pluginui.cc:746 panner_ui.cc:150
2114 msgid "Automation|Manual"
2117 #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
2118 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
2119 #: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
2120 #: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:748 midi_time_axis.cc:1488
2121 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
2125 #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
2126 #: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:462
2127 #: generic_pluginui.cc:750 panner_ui.cc:156
2131 #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
2132 #: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:465
2133 #: generic_pluginui.cc:752 panner_ui.cc:159
2137 #: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468 meter_patterns.cc:108
2141 #: automation_time_axis.cc:392
2142 msgid "clear automation"
2145 #: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
2146 #: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:708
2150 #: automation_time_axis.cc:487
2154 #: automation_time_axis.cc:516
2158 #: automation_time_axis.cc:531
2162 #: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
2163 #: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
2167 #: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:647
2168 #: shuttle_control.cc:188
2172 #: bundle_manager.cc:181
2173 msgid "Disassociate"
2176 #: bundle_manager.cc:185
2180 #: bundle_manager.cc:200
2184 #: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:158
2185 #: mixer_strip.cc:2127
2189 #: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
2190 #: mixer_strip.cc:163 mixer_strip.cc:2130
2194 #: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
2195 #: editor_actions.cc:100
2199 #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
2200 #: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:2229
2201 #: route_time_axis.cc:713
2205 #: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
2206 #: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
2210 #: bundle_manager.cc:282
2214 #: bundle_manager.cc:332
2218 #: bundle_manager.cc:417
2222 #: bundle_manager.cc:424
2223 msgid "Rename Channel"
2226 #: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
2230 #: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
2231 msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
2234 #: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
2238 #: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
2239 msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
2242 #: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
2246 #: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
2247 msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
2250 #: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
2254 #: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
2255 msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
2258 #: canvas-simpleline.c:151
2262 #: canvas-simpleline.c:152
2263 msgid "color of line"
2266 #: canvas-simplerect.c:148
2267 msgid "outline pixels"
2270 #: canvas-simplerect.c:149
2271 msgid "width in pixels of outline"
2274 #: canvas-simplerect.c:159
2275 msgid "outline what"
2278 #: canvas-simplerect.c:160
2279 msgid "which boundaries to outline (mask)"
2282 #: canvas-simplerect.c:171
2286 #: canvas-simplerect.c:172
2287 msgid "fill rectangle"
2290 #: canvas-simplerect.c:179
2294 #: canvas-simplerect.c:180
2295 msgid "draw rectangle"
2298 #: canvas-simplerect.c:188
2299 msgid "outline color rgba"
2302 #: canvas-simplerect.c:189
2303 msgid "color of outline"
2306 #: canvas-simplerect.c:199
2307 msgid "fill color rgba"
2310 #: canvas-simplerect.c:200
2311 msgid "color of fill"
2315 msgid "Build Configuration"
2318 #: control_point_dialog.cc:33
2319 msgid "Control point"
2322 #: control_point_dialog.cc:45
2326 #: edit_note_dialog.cc:42
2330 #: edit_note_dialog.cc:45
2332 msgid "Set selected notes to this channel"
2335 #: edit_note_dialog.cc:46
2337 msgid "Set selected notes to this pitch"
2340 #: edit_note_dialog.cc:47
2342 msgid "Set selected notes to this velocity"
2345 #: edit_note_dialog.cc:49
2347 msgid "Set selected notes to this time"
2350 #: edit_note_dialog.cc:51
2352 msgid "Set selected notes to this length"
2355 #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
2356 #: step_entry.cc:393
2360 #: edit_note_dialog.cc:68
2364 #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
2368 #: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
2372 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
2373 #: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
2374 #: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
2378 #: edit_note_dialog.cc:165
2382 #: editor.cc:137 editor.cc:3429
2386 #: editor.cc:138 editor.cc:3431
2387 msgid "Timecode Frames"
2390 #: editor.cc:139 editor.cc:3433
2391 msgid "Timecode Seconds"
2394 #: editor.cc:140 editor.cc:3435
2395 msgid "Timecode Minutes"
2398 #: editor.cc:141 editor.cc:3437
2402 #: editor.cc:142 editor.cc:3439
2406 #: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
2410 #: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
2414 #: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
2418 #: editor.cc:146 editor.cc:3407
2422 #: editor.cc:147 editor.cc:3405
2426 #: editor.cc:148 editor.cc:3403
2430 #: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
2434 #: editor.cc:150 editor.cc:3399
2438 #: editor.cc:151 editor.cc:3397
2442 #: editor.cc:152 editor.cc:3395
2446 #: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
2450 #: editor.cc:154 editor.cc:3391
2454 #: editor.cc:155 editor.cc:3389
2458 #: editor.cc:156 editor.cc:3387
2462 #: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
2466 #: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
2470 #: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
2474 #: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
2478 #: editor.cc:161 editor.cc:3417
2482 #: editor.cc:162 editor.cc:3419
2486 #: editor.cc:163 editor.cc:3421
2487 msgid "Region starts"
2490 #: editor.cc:164 editor.cc:3423
2494 #: editor.cc:165 editor.cc:3427
2495 msgid "Region syncs"
2498 #: editor.cc:166 editor.cc:3425
2499 msgid "Region bounds"
2502 #: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
2506 #: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
2510 #: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
2514 #: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
2515 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
2519 #: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
2523 #: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
2527 #: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
2531 #: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
2535 #: editor.cc:187 editor.cc:3521
2539 #: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
2552 msgid "Balanced multitimbral mixture"
2556 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
2560 msgid "Crisp monophonic instrumental"
2564 msgid "Unpitched solo percussion"
2568 msgid "Resample without preserving pitch"
2576 msgid "Location Markers"
2580 msgid "Range Markers"
2584 msgid "Loop/Punch Ranges"
2585 msgstr "循环/Punch 范围"
2587 #: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
2592 msgid "Video Timeline"
2604 msgid "Tracks & Busses"
2613 msgid "Track & Bus Groups"
2617 msgid "Ranges & Marks"
2620 #: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
2621 #: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1318
2622 #: rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
2623 #: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1385
2624 #: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
2625 #: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1427
2626 #: rc_option_editor.cc:1442 rc_option_editor.cc:1446
2630 #: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
2631 #: editor_actions.cc:1813
2635 #: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
2636 #: time_info_box.cc:67
2641 msgid "Linear (for highly correlated material)"
2644 #: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
2645 msgid "Constant power"
2648 #: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
2652 #: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
2656 #: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1627
2662 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
2665 #: editor.cc:1448 editor.cc:1512
2669 #: editor.cc:1450 editor.cc:1514
2673 #: editor.cc:1458 editor.cc:1521
2677 #: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1877 selection.cc:1009 selection.cc:1064
2678 msgid "programming error: "
2681 #: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
2690 msgid "Selected Regions"
2693 #: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
2697 #: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
2701 #: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
2702 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
2705 #: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
2706 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
2709 #: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
2710 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
2713 #: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
2714 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
2718 msgid "Convert to Region In-Place"
2722 msgid "Convert to Region in Region List"
2725 #: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
2726 msgid "Select All in Range"
2730 msgid "Set Loop from Range"
2734 msgid "Set Punch from Range"
2738 msgid "Add Range Markers"
2742 msgid "Crop Region to Range"
2746 msgid "Fill Range with Region"
2749 #: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
2750 msgid "Duplicate Range"
2754 msgid "Consolidate Range"
2758 msgid "Consolidate Range With Processing"
2762 msgid "Bounce Range to Region List"
2766 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
2769 #: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
2770 msgid "Export Range..."
2773 #: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
2774 msgid "Play From Edit Point"
2777 #: editor.cc:1928 editor.cc:2009
2778 msgid "Play From Start"
2789 #: editor.cc:1941 editor.cc:2018
2790 msgid "Select All in Track"
2793 #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
2794 #: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2237
2798 #: editor.cc:1943 editor.cc:2020
2799 msgid "Invert Selection in Track"
2802 #: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
2803 msgid "Invert Selection"
2807 msgid "Set Range to Loop Range"
2811 msgid "Set Range to Punch Range"
2812 msgstr "设置范围到Punch区间"
2814 #: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
2815 msgid "Select All After Edit Point"
2818 #: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
2819 msgid "Select All Before Edit Point"
2822 #: editor.cc:1951 editor.cc:2025
2823 msgid "Select All After Playhead"
2826 #: editor.cc:1952 editor.cc:2026
2827 msgid "Select All Before Playhead"
2831 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
2832 msgstr "播放头和编辑点间选择所有"
2835 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
2836 msgstr "播放头和编辑点内选择所有"
2839 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
2840 msgstr "播放头和编辑点间选择范围"
2842 #: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
2846 #: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2222
2850 #: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2225
2854 #: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2233
2858 #: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
2863 msgid "Align Relative"
2867 msgid "Insert Selected Region"
2871 msgid "Insert Existing Media"
2874 #: editor.cc:1989 editor.cc:2045
2875 msgid "Nudge Entire Track Later"
2878 #: editor.cc:1990 editor.cc:2046
2880 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
2883 #: editor.cc:1991 editor.cc:2047
2884 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
2887 #: editor.cc:1992 editor.cc:2048
2889 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
2892 #: editor.cc:1994 editor.cc:2050
2897 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
2902 msgid "Object Mode (select/move Objects)"
2907 msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
2911 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
2912 msgstr "绘画/编辑MIDI音符"
2915 msgid "Draw Region Gain"
2919 msgid "Select Zoom Range"
2923 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
2924 msgstr "伸/缩区域和MIDI音符"
2927 msgid "Listen to Specific Regions"
2931 msgid "Note Level Editing"
2936 "Groups: click to (de)activate\n"
2937 "Context-click for other operations"
2941 msgid "Nudge Region/Selection Later"
2945 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
2948 #: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
2952 #: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
2956 #: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
2957 msgid "Zoom to Session"
2965 msgid "Expand Tracks"
2969 msgid "Shrink Tracks"
2973 msgid "Snap/Grid Units"
2977 msgid "Snap/Grid Mode"
2987 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
2991 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
2994 #: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
2996 msgid "Command|Undo"
3001 msgid "Command|Undo (%1)"
3004 #: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
3012 #: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
3017 msgid "Number of duplications:"
3021 msgid "Playlist Deletion"
3026 "Playlist %1 is currently unused.\n"
3027 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
3028 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
3032 msgid "Delete Playlist"
3036 msgid "Keep Playlist"
3039 #: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:581 editor_ops.cc:5856
3040 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2003 processor_box.cc:2028
3045 msgid "new playlists"
3049 msgid "copy playlists"
3053 msgid "clear playlists"
3058 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
3059 msgstr "请等待,%1 载入可视化数据"
3061 #: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2253
3065 #: editor_actions.cc:88
3069 #: editor_actions.cc:89
3073 #: editor_actions.cc:91
3074 msgid "Move Selected Marker"
3077 #: editor_actions.cc:92
3078 msgid "Select Range Operations"
3081 #: editor_actions.cc:93
3082 msgid "Select Regions"
3085 #: editor_actions.cc:94
3089 #: editor_actions.cc:95
3093 #: editor_actions.cc:96
3097 #: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
3101 #: editor_actions.cc:98
3105 #: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
3106 #: stereo_panner_editor.cc:44
3110 #: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:791 panner_ui.cc:177
3115 #: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
3119 #: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
3123 #: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:145
3124 #: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
3125 #: session_option_editor.cc:163
3129 #: editor_actions.cc:107
3133 #: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
3137 #: editor_actions.cc:109
3138 msgid "Locate to Markers"
3141 #: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
3145 #: editor_actions.cc:111
3146 msgid "Meter falloff"
3149 #: editor_actions.cc:112
3153 #: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
3154 msgid "MIDI Options"
3157 #: editor_actions.cc:114
3158 msgid "Misc Options"
3161 #: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1460 route_group_dialog.cc:48
3162 #: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
3166 #: editor_actions.cc:116
3170 #: editor_actions.cc:119
3171 msgid "Primary Clock"
3174 #: editor_actions.cc:120
3175 msgid "Pullup / Pulldown"
3178 #: editor_actions.cc:121
3179 msgid "Region operations"
3182 #: editor_actions.cc:123
3186 #: editor_actions.cc:124
3190 #: editor_actions.cc:125
3194 #: editor_actions.cc:126
3195 msgid "Secondary Clock"
3198 #: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
3202 #: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1914 route_time_axis.cc:208
3203 #: route_time_axis.cc:2417
3207 #: editor_actions.cc:133
3211 #: editor_actions.cc:136
3212 msgid "Timecode fps"
3215 #: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:430
3219 #: editor_actions.cc:139
3223 #: editor_actions.cc:140
3227 #: editor_actions.cc:142
3231 #: editor_actions.cc:148
3232 msgid "Break drag or deselect all"
3233 msgstr "终止拖拽或取消选择所有"
3235 #: editor_actions.cc:150
3236 msgid "Show Editor Mixer"
3239 #: editor_actions.cc:151
3240 msgid "Show Editor List"
3243 #: editor_actions.cc:153
3244 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
3245 msgstr "播放头到下一个区域边界"
3247 #: editor_actions.cc:154
3248 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
3249 msgstr "播放头到下一个区域边界 (没有音轨选区)"
3251 #: editor_actions.cc:155
3252 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
3253 msgstr "播放头到上一个区域边界"
3255 #: editor_actions.cc:156
3256 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3257 msgstr "播放头到上一个区域边界 (没有音轨选区)"
3259 #: editor_actions.cc:158
3260 msgid "Playhead to Next Region Start"
3261 msgstr "播放头到下一个区域开始"
3263 #: editor_actions.cc:159
3264 msgid "Playhead to Next Region End"
3265 msgstr "播放头到下一个区域结束"
3267 #: editor_actions.cc:160
3268 msgid "Playhead to Next Region Sync"
3269 msgstr "播放头到下一个区域同步"
3271 #: editor_actions.cc:162
3272 msgid "Playhead to Previous Region Start"
3273 msgstr "播放头到上一个区域开始"
3275 #: editor_actions.cc:163
3276 msgid "Playhead to Previous Region End"
3277 msgstr "播放头到上一个区域结束"
3279 #: editor_actions.cc:164
3280 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
3281 msgstr "播放头到上一个区域同步"
3283 #: editor_actions.cc:166
3284 msgid "To Next Region Boundary"
3287 #: editor_actions.cc:167
3288 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
3289 msgstr "到下一个区域边界 (没有音轨选区)"
3291 #: editor_actions.cc:168
3292 msgid "To Previous Region Boundary"
3295 #: editor_actions.cc:169
3297 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
3298 msgstr "到上一个区域边界 (没有音轨选区)"
3300 #: editor_actions.cc:171
3301 msgid "To Next Region Start"
3304 #: editor_actions.cc:172
3305 msgid "To Next Region End"
3308 #: editor_actions.cc:173
3309 msgid "To Next Region Sync"
3312 #: editor_actions.cc:175
3313 msgid "To Previous Region Start"
3316 #: editor_actions.cc:176
3317 msgid "To Previous Region End"
3320 #: editor_actions.cc:177
3321 msgid "To Previous Region Sync"
3324 #: editor_actions.cc:179
3325 msgid "To Range Start"
3328 #: editor_actions.cc:180
3329 msgid "To Range End"
3332 #: editor_actions.cc:182
3333 msgid "Playhead to Range Start"
3336 #: editor_actions.cc:183
3337 msgid "Playhead to Range End"
3340 #: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2239
3341 msgid "Deselect All"
3344 #: editor_actions.cc:191
3345 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
3346 msgstr "选择所有重叠的编辑范围"
3348 #: editor_actions.cc:192
3349 msgid "Select All Inside Edit Range"
3350 msgstr "选择所有内部的编辑范围"
3352 #: editor_actions.cc:194
3353 msgid "Select Edit Range"
3356 #: editor_actions.cc:196
3357 msgid "Select All in Punch Range"
3358 msgstr "在Punch范围选择所有"
3360 #: editor_actions.cc:197
3361 msgid "Select All in Loop Range"
3364 #: editor_actions.cc:199
3365 msgid "Select Next Track or Bus"
3368 #: editor_actions.cc:200
3369 msgid "Select Previous Track or Bus"
3372 #: editor_actions.cc:202
3373 msgid "Toggle Record Enable"
3376 #: editor_actions.cc:204
3380 #: editor_actions.cc:206
3384 #: editor_actions.cc:208
3385 msgid "Toggle Solo Isolate"
3388 #: editor_actions.cc:213
3389 msgid "Save View %1"
3392 #: editor_actions.cc:219
3393 msgid "Goto View %1"
3396 #: editor_actions.cc:225
3397 msgid "Locate to Mark %1"
3400 #: editor_actions.cc:229
3402 msgid "Jump to Next Mark"
3405 #: editor_actions.cc:230
3407 msgid "Jump to Previous Mark"
3410 #: editor_actions.cc:231
3411 msgid "Add Mark from Playhead"
3414 #: editor_actions.cc:233
3415 msgid "Nudge Next Later"
3418 #: editor_actions.cc:234
3419 msgid "Nudge Next Earlier"
3422 #: editor_actions.cc:236
3423 msgid "Nudge Playhead Forward"
3426 #: editor_actions.cc:237
3427 msgid "Nudge Playhead Backward"
3430 #: editor_actions.cc:238
3432 msgid "Playhead To Next Grid"
3433 msgstr "播放头到下一个区域结束"
3435 #: editor_actions.cc:239
3437 msgid "Playhead To Previous Grid"
3438 msgstr "播放头到上一个区域结束"
3440 #: editor_actions.cc:244
3441 msgid "Zoom to Region"
3444 #: editor_actions.cc:245
3445 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
3448 #: editor_actions.cc:246
3449 msgid "Toggle Zoom State"
3452 #: editor_actions.cc:248
3453 msgid "Expand Track Height"
3456 #: editor_actions.cc:249
3457 msgid "Shrink Track Height"
3460 #: editor_actions.cc:251
3461 msgid "Move Selected Tracks Up"
3464 #: editor_actions.cc:253
3465 msgid "Move Selected Tracks Down"
3468 #: editor_actions.cc:256
3469 msgid "Scroll Tracks Up"
3472 #: editor_actions.cc:258
3473 msgid "Scroll Tracks Down"
3476 #: editor_actions.cc:260
3477 msgid "Step Tracks Up"
3480 #: editor_actions.cc:262
3481 msgid "Step Tracks Down"
3484 #: editor_actions.cc:265
3485 msgid "Scroll Backward"
3488 #: editor_actions.cc:266
3489 msgid "Scroll Forward"
3492 #: editor_actions.cc:267
3493 msgid "Center Playhead"
3496 #: editor_actions.cc:268
3497 msgid "Center Edit Point"
3500 #: editor_actions.cc:270
3501 msgid "Playhead Forward"
3504 #: editor_actions.cc:271
3505 msgid "Playhead Backward"
3508 #: editor_actions.cc:273
3509 msgid "Playhead to Active Mark"
3512 #: editor_actions.cc:274
3513 msgid "Active Mark to Playhead"
3516 #: editor_actions.cc:276
3517 msgid "Set Loop from Edit Range"
3520 #: editor_actions.cc:277
3521 msgid "Set Punch from Edit Range"
3522 msgstr "在编辑范围设置Punch"
3524 #: editor_actions.cc:280
3525 msgid "Play Selected Regions"
3528 #: editor_actions.cc:282
3529 msgid "Play from Edit Point and Return"
3532 #: editor_actions.cc:284
3533 msgid "Play Edit Range"
3536 #: editor_actions.cc:286
3537 msgid "Playhead to Mouse"
3538 msgstr "播放头移至鼠标指针位置"
3540 #: editor_actions.cc:287
3541 msgid "Active Marker to Mouse"
3544 #: editor_actions.cc:294
3545 msgid "Export Audio"
3548 #: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
3549 msgid "Export Range"
3552 #: editor_actions.cc:300
3553 msgid "Separate Using Punch Range"
3556 #: editor_actions.cc:303
3557 msgid "Separate Using Loop Range"
3560 #: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
3564 #: editor_actions.cc:315
3565 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
3566 msgstr "从编辑范围设置节奏 = 小节"
3568 #: editor_actions.cc:317
3572 #: editor_actions.cc:320
3573 msgid "Move Later to Transient"
3576 #: editor_actions.cc:321
3577 msgid "Move Earlier to Transient"
3580 #: editor_actions.cc:325
3584 #: editor_actions.cc:326
3585 msgid "Finish Range"
3588 #: editor_actions.cc:327
3589 msgid "Finish Add Range"
3592 #: editor_actions.cc:357
3593 msgid "Follow Playhead"
3596 #: editor_actions.cc:358
3597 msgid "Remove Last Capture"
3600 #: editor_actions.cc:360
3601 msgid "Stationary Playhead"
3604 #: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
3608 #: editor_actions.cc:365
3609 msgid "Toggle Active"
3612 #: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1716 editor_markers.cc:876
3613 #: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1495
3614 #: route_time_axis.cc:710
3618 #: editor_actions.cc:374
3619 msgid "Fit Selected Tracks"
3622 #: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1302
3626 #: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1303
3630 #: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1304
3634 #: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1306
3638 #: editor_actions.cc:392
3640 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
3643 #: editor_actions.cc:397
3644 msgid "Zoom Focus Left"
3647 #: editor_actions.cc:398
3648 msgid "Zoom Focus Right"
3651 #: editor_actions.cc:399
3652 msgid "Zoom Focus Center"
3655 #: editor_actions.cc:400
3656 msgid "Zoom Focus Playhead"
3659 #: editor_actions.cc:401
3660 msgid "Zoom Focus Mouse"
3663 #: editor_actions.cc:402
3664 msgid "Zoom Focus Edit Point"
3667 #: editor_actions.cc:404
3669 msgid "Next Zoom Focus"
3672 #: editor_actions.cc:410
3673 msgid "Smart Object Mode"
3676 #: editor_actions.cc:413
3680 #: editor_actions.cc:417
3684 #: editor_actions.cc:423
3688 #: editor_actions.cc:429
3689 msgid "Note Drawing Tool"
3692 #: editor_actions.cc:435
3696 #: editor_actions.cc:441
3700 #: editor_actions.cc:447
3701 msgid "Audition Tool"
3704 #: editor_actions.cc:453
3705 msgid "Time FX Tool"
3708 #: editor_actions.cc:459
3709 msgid "Step Mouse Mode"
3712 #: editor_actions.cc:461
3716 #: editor_actions.cc:472
3717 msgid "Change Edit Point"
3720 #: editor_actions.cc:473
3721 msgid "Change Edit Point Including Marker"
3724 #: editor_actions.cc:475
3728 #: editor_actions.cc:477
3732 #: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1737 editor_markers.cc:860
3733 #: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
3737 #: editor_actions.cc:479
3738 msgid "Toggle Edit Mode"
3741 #: editor_actions.cc:481
3745 #: editor_actions.cc:482
3749 #: editor_actions.cc:489
3750 msgid "Next Snap Mode"
3753 #: editor_actions.cc:490
3754 msgid "Next Snap Choice"
3757 #: editor_actions.cc:491
3758 msgid "Next Musical Snap Choice"
3761 #: editor_actions.cc:492
3762 msgid "Previous Snap Choice"
3765 #: editor_actions.cc:493
3766 msgid "Previous Musical Snap Choice"
3769 #: editor_actions.cc:498
3770 msgid "Snap to CD Frame"
3773 #: editor_actions.cc:499
3774 msgid "Snap to Timecode Frame"
3777 #: editor_actions.cc:500
3778 msgid "Snap to Timecode Seconds"
3781 #: editor_actions.cc:501
3782 msgid "Snap to Timecode Minutes"
3785 #: editor_actions.cc:502
3786 msgid "Snap to Seconds"
3789 #: editor_actions.cc:503
3790 msgid "Snap to Minutes"
3793 #: editor_actions.cc:505
3795 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
3798 #: editor_actions.cc:506
3800 msgid "Snap to Sixty Fourths"
3803 #: editor_actions.cc:507
3804 msgid "Snap to Thirty Seconds"
3807 #: editor_actions.cc:508
3808 msgid "Snap to Twenty Eighths"
3811 #: editor_actions.cc:509
3812 msgid "Snap to Twenty Fourths"
3815 #: editor_actions.cc:510
3816 msgid "Snap to Twentieths"
3819 #: editor_actions.cc:511
3820 msgid "Snap to Sixteenths"
3823 #: editor_actions.cc:512
3824 msgid "Snap to Fourteenths"
3827 #: editor_actions.cc:513
3828 msgid "Snap to Twelfths"
3831 #: editor_actions.cc:514
3832 msgid "Snap to Tenths"
3835 #: editor_actions.cc:515
3836 msgid "Snap to Eighths"
3839 #: editor_actions.cc:516
3840 msgid "Snap to Sevenths"
3843 #: editor_actions.cc:517
3844 msgid "Snap to Sixths"
3847 #: editor_actions.cc:518
3848 msgid "Snap to Fifths"
3851 #: editor_actions.cc:519
3852 msgid "Snap to Quarters"
3855 #: editor_actions.cc:520
3856 msgid "Snap to Thirds"
3859 #: editor_actions.cc:521
3860 msgid "Snap to Halves"
3863 #: editor_actions.cc:523
3864 msgid "Snap to Beat"
3867 #: editor_actions.cc:524
3871 #: editor_actions.cc:525
3872 msgid "Snap to Mark"
3875 #: editor_actions.cc:526
3876 msgid "Snap to Region Start"
3879 #: editor_actions.cc:527
3880 msgid "Snap to Region End"
3883 #: editor_actions.cc:528
3884 msgid "Snap to Region Sync"
3887 #: editor_actions.cc:529
3888 msgid "Snap to Region Boundary"
3891 #: editor_actions.cc:531
3892 msgid "Show Marker Lines"
3895 #: editor_actions.cc:541
3899 #: editor_actions.cc:545
3903 #: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
3905 msgid "Video Monitor"
3908 #: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1842
3912 #: editor_actions.cc:552
3914 msgid "Always on Top"
3917 #: editor_actions.cc:554
3919 msgid "Frame number"
3922 #: editor_actions.cc:555
3924 msgid "Timecode Background"
3927 #: editor_actions.cc:556
3931 #: editor_actions.cc:557
3935 #: editor_actions.cc:558
3936 msgid "Original Size"
3939 #: editor_actions.cc:608
3943 #: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
3947 #: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
3951 #: editor_actions.cc:620
3952 msgid "Show Automatic Regions"
3955 #: editor_actions.cc:622
3959 #: editor_actions.cc:624
3963 #: editor_actions.cc:627
3964 msgid "By Region Name"
3967 #: editor_actions.cc:629
3968 msgid "By Region Length"
3971 #: editor_actions.cc:631
3972 msgid "By Region Position"
3975 #: editor_actions.cc:633
3976 msgid "By Region Timestamp"
3979 #: editor_actions.cc:635
3980 msgid "By Region Start in File"
3983 #: editor_actions.cc:637
3984 msgid "By Region End in File"
3987 #: editor_actions.cc:639
3988 msgid "By Source File Name"
3991 #: editor_actions.cc:641
3992 msgid "By Source File Length"
3995 #: editor_actions.cc:643
3996 msgid "By Source File Creation Date"
3999 #: editor_actions.cc:645
4000 msgid "By Source Filesystem"
4003 #: editor_actions.cc:648
4005 msgid "Remove Unused"
4008 #: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
4009 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
4010 #: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:108
4014 #: editor_actions.cc:655
4015 msgid "Import to Region List..."
4018 #: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
4019 msgid "Import From Session"
4022 #: editor_actions.cc:661
4023 msgid "Show Summary"
4026 #: editor_actions.cc:663
4027 msgid "Show Group Tabs"
4030 #: editor_actions.cc:665
4031 msgid "Show Measures"
4034 #: editor_actions.cc:669
4038 #: editor_actions.cc:673
4039 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
4042 #: editor_actions.cc:696
4044 msgid "Loaded editor bindings from %1"
4047 #: editor_actions.cc:698
4048 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
4051 #: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1424 editor_actions.cc:1435
4052 #: editor_actions.cc:1488 editor_actions.cc:1499 editor_actions.cc:1546
4053 #: editor_actions.cc:1556 editor_regions.cc:1561
4054 msgid "programming error: %1: %2"
4055 msgstr "程序错误: %1: %2"
4057 #: editor_actions.cc:1722
4061 #: editor_actions.cc:1725
4062 msgid "Raise to Top"
4065 #: editor_actions.cc:1728 gtk-custom-ruler.c:132
4069 #: editor_actions.cc:1731
4070 msgid "Lower to Bottom"
4073 #: editor_actions.cc:1734
4074 msgid "Move to Original Position"
4077 #: editor_actions.cc:1739
4078 msgid "Lock to Video"
4081 #: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:867
4082 msgid "Glue to Bars and Beats"
4085 #: editor_actions.cc:1749
4089 #: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:209
4093 #: editor_actions.cc:1755
4094 msgid "Normalize..."
4097 #: editor_actions.cc:1758
4101 #: editor_actions.cc:1761
4102 msgid "Make Mono Regions"
4105 #: editor_actions.cc:1764
4109 #: editor_actions.cc:1767
4113 #: editor_actions.cc:1770
4114 msgid "Pitch Shift..."
4117 #: editor_actions.cc:1773
4118 msgid "Transpose..."
4121 #: editor_actions.cc:1776
4125 #: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
4129 #: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
4133 #: editor_actions.cc:1800
4134 msgid "Multi-Duplicate..."
4137 #: editor_actions.cc:1805
4141 #: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:955
4142 msgid "Set Loop Range"
4145 #: editor_actions.cc:1816
4149 #: editor_actions.cc:1820
4151 msgid "Add Single Range Marker"
4154 #: editor_actions.cc:1825
4156 msgid "Add Range Marker Per Region"
4159 #: editor_actions.cc:1829
4161 msgid "Snap Position To Grid"
4164 #: editor_actions.cc:1832
4168 #: editor_actions.cc:1835
4169 msgid "Rhythm Ferret..."
4172 #: editor_actions.cc:1838
4176 #: editor_actions.cc:1844
4177 msgid "Separate Under"
4180 #: editor_actions.cc:1848
4181 msgid "Set Fade In Length"
4184 #: editor_actions.cc:1849
4185 msgid "Set Fade Out Length"
4188 #: editor_actions.cc:1850
4189 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
4192 #: editor_actions.cc:1855
4193 msgid "Split at Percussion Onsets"
4196 #: editor_actions.cc:1860
4197 msgid "List Editor..."
4200 #: editor_actions.cc:1863
4201 msgid "Properties..."
4204 #: editor_actions.cc:1867
4205 msgid "Bounce (with processing)"
4208 #: editor_actions.cc:1868
4209 msgid "Bounce (without processing)"
4212 #: editor_actions.cc:1869
4216 #: editor_actions.cc:1870
4220 #: editor_actions.cc:1872
4221 msgid "Spectral Analysis..."
4224 #: editor_actions.cc:1874
4225 msgid "Reset Envelope"
4228 #: editor_actions.cc:1876
4232 #: editor_actions.cc:1881
4233 msgid "Envelope Active"
4236 #: editor_actions.cc:1885
4241 #: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
4242 msgid "Insert Patch Change..."
4245 #: editor_actions.cc:1888
4246 msgid "Unlink from other copies"
4249 #: editor_actions.cc:1889
4250 msgid "Strip Silence..."
4253 #: editor_actions.cc:1890
4254 msgid "Set Range Selection"
4257 #: editor_actions.cc:1892
4261 #: editor_actions.cc:1893
4262 msgid "Nudge Earlier"
4265 #: editor_actions.cc:1898
4266 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
4269 #: editor_actions.cc:1905
4270 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
4273 #: editor_actions.cc:1909
4274 msgid "Trim to Loop"
4277 #: editor_actions.cc:1910
4278 msgid "Trim to Punch"
4281 #: editor_actions.cc:1912
4282 msgid "Trim to Previous"
4285 #: editor_actions.cc:1913
4286 msgid "Trim to Next"
4289 #: editor_actions.cc:1920
4290 msgid "Insert Region From Region List"
4293 #: editor_actions.cc:1926
4294 msgid "Set Sync Position"
4297 #: editor_actions.cc:1927
4298 msgid "Place Transient"
4301 #: editor_actions.cc:1928
4305 #: editor_actions.cc:1929
4306 msgid "Trim Start at Edit Point"
4309 #: editor_actions.cc:1930
4310 msgid "Trim End at Edit Point"
4313 #: editor_actions.cc:1935
4317 #: editor_actions.cc:1942
4318 msgid "Align Start Relative"
4321 #: editor_actions.cc:1946
4325 #: editor_actions.cc:1951
4326 msgid "Align End Relative"
4329 #: editor_actions.cc:1958
4333 #: editor_actions.cc:1965
4334 msgid "Align Sync Relative"
4337 #: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
4338 msgid "Choose Top..."
4341 #: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
4342 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
4343 msgstr "无法导入嵌入的的音频文件, 除非你已经载入一个会话文件."
4345 #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
4346 msgid "Add Existing Media"
4349 #: editor_audio_import.cc:177
4351 "The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
4352 "%1 as a new file, or skip it?"
4354 "此会话已经存在一个名为 %1 的源文件. 你想把 %1 作为一个新文件导入进来, 或跳过"
4357 #: editor_audio_import.cc:179
4359 "The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
4360 "%2 as a new source, or skip it?"
4362 "此会话已经存在一个名为 %1 的源文件. 你想把 %2 作为一个新的源导入进来, 或跳过"
4365 #: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:108
4366 msgid "Cancel Import"
4369 #: editor_audio_import.cc:543
4370 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
4371 msgstr "编辑器: 无法打开文件 \"%1\", (%2)"
4373 #: editor_audio_import.cc:551
4374 msgid "Cancel entire import"
4377 #: editor_audio_import.cc:552
4378 msgid "Don't embed it"
4381 #: editor_audio_import.cc:553
4382 msgid "Embed all without questions"
4385 #: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
4386 #: export_format_dialog.cc:58
4390 #: editor_audio_import.cc:557 editor_audio_import.cc:586
4393 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
4396 "此音频文件的采样率与会话的采样率不匹配!"
4398 #: editor_audio_import.cc:582
4399 msgid "Embed it anyway"
4402 #: editor_drag.cc:1000
4403 msgid "fixed time region drag"
4406 #: editor_drag.cc:1700
4408 msgid "Video Start:"
4411 #: editor_drag.cc:1702
4415 #: editor_drag.cc:1722
4419 #: editor_drag.cc:2200
4420 msgid "copy meter mark"
4423 #: editor_drag.cc:2208
4424 msgid "move meter mark"
4427 #: editor_drag.cc:2320
4428 msgid "copy tempo mark"
4431 #: editor_drag.cc:2328
4432 msgid "move tempo mark"
4435 #: editor_drag.cc:2545
4436 msgid "change fade in length"
4439 #: editor_drag.cc:2663
4440 msgid "change fade out length"
4443 #: editor_drag.cc:3018
4447 #: editor_drag.cc:3581
4448 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
4449 msgstr "当执行时间延伸操作时出现错误"
4451 #: editor_drag.cc:4011
4453 msgid "programming_error: %1"
4456 #: editor_drag.cc:4081 editor_markers.cc:680
4457 msgid "new range marker"
4460 #: editor_drag.cc:4762
4461 msgid "rubberband selection"
4464 #: editor_route_groups.cc:66
4466 msgid "No Selection = All Tracks?"
4469 #: editor_route_groups.cc:95
4474 #: editor_route_groups.cc:95
4476 msgid "Group Tab Color"
4479 #: editor_route_groups.cc:96
4481 msgid "Name of Group"
4484 #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
4488 #: editor_route_groups.cc:97
4490 msgid "Group is visible?"
4493 #: editor_route_groups.cc:98
4498 #: editor_route_groups.cc:98
4499 msgid "Group is enabled?"
4502 #: editor_route_groups.cc:99
4507 #: editor_route_groups.cc:99
4508 msgid "Sharing Gain?"
4511 #: editor_route_groups.cc:100
4513 msgid "relative|Rel"
4516 #: editor_route_groups.cc:100
4517 msgid "Relative Gain Changes?"
4520 #: editor_route_groups.cc:101
4525 #: editor_route_groups.cc:101
4526 msgid "Sharing Mute?"
4529 #: editor_route_groups.cc:102
4533 #: editor_route_groups.cc:102
4534 msgid "Sharing Solo?"
4537 #: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
4538 #: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1903
4542 #: editor_route_groups.cc:103
4543 msgid "Sharing Record-enable Status?"
4546 #: editor_route_groups.cc:104
4548 msgid "monitoring|Mon"
4551 #: editor_route_groups.cc:104
4553 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
4556 #: editor_route_groups.cc:105
4558 msgid "selection|Sel"
4561 #: editor_route_groups.cc:105
4562 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
4565 #: editor_route_groups.cc:106
4570 #: editor_route_groups.cc:106
4571 msgid "Sharing Active Status?"
4574 #: editor_route_groups.cc:197
4575 msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
4578 #: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
4582 #: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
4583 #: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
4584 #: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
4585 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
4586 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
4587 #: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
4588 #: editor_mouse.cc:2478
4589 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
4592 #: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
4594 msgid "File Exists!"
4597 #: editor_export_audio.cc:151
4599 msgid "Overwrite Existing File"
4602 #: editor_group_tabs.cc:162
4603 msgid "Fit to Window"
4606 #: editor_markers.cc:129
4610 #: editor_markers.cc:130
4614 #: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
4615 #: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1017
4619 #: editor_markers.cc:677
4624 #: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:852
4625 msgid "remove marker"
4628 #: editor_markers.cc:849
4629 msgid "Locate to Here"
4632 #: editor_markers.cc:850
4633 msgid "Play from Here"
4636 #: editor_markers.cc:851
4637 msgid "Move Mark to Playhead"
4640 #: editor_markers.cc:855
4641 msgid "Create Range to Next Marker"
4644 #: editor_markers.cc:896
4646 msgid "Locate to Marker"
4649 #: editor_markers.cc:897
4651 msgid "Play from Marker"
4654 #: editor_markers.cc:900
4656 msgid "Set Marker from Playhead"
4659 #: editor_markers.cc:902
4661 msgid "Set Range from Selection"
4664 #: editor_markers.cc:905
4666 msgid "Zoom to Range"
4669 #: editor_markers.cc:912
4673 #: editor_markers.cc:913
4674 msgid "Rename Range..."
4677 #: editor_markers.cc:917
4678 msgid "Remove Range"
4681 #: editor_markers.cc:924
4682 msgid "Separate Regions in Range"
4685 #: editor_markers.cc:927
4686 msgid "Select Range"
4689 #: editor_markers.cc:956
4690 msgid "Set Punch Range"
4693 #: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
4697 #: editor_markers.cc:1354
4701 #: editor_markers.cc:1356
4702 msgid "Rename Range"
4705 #: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1781
4706 #: processor_box.cc:2235 route_time_axis.cc:982 route_ui.cc:1540
4710 #: editor_markers.cc:1376
4711 msgid "rename marker"
4714 #: editor_markers.cc:1399
4715 msgid "set loop range"
4718 #: editor_markers.cc:1405
4719 msgid "set punch range"
4722 #: editor_mixer.cc:90
4723 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
4726 #: editor_mouse.cc:172
4727 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
4730 #: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
4732 "programming error: control point canvas item has no control point object "
4736 #: editor_mouse.cc:2416
4737 msgid "start point trim"
4740 #: editor_mouse.cc:2441
4741 msgid "End point trim"
4744 #: editor_mouse.cc:2508
4745 msgid "Name for region:"
4748 #: editor_ops.cc:140
4752 #: editor_ops.cc:256
4753 msgid "alter selection"
4756 #: editor_ops.cc:298
4757 msgid "nudge regions forward"
4760 #: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
4761 msgid "nudge location forward"
4764 #: editor_ops.cc:379
4765 msgid "nudge regions backward"
4768 #: editor_ops.cc:468
4769 msgid "nudge forward"
4772 #: editor_ops.cc:492
4773 msgid "nudge backward"
4776 #: editor_ops.cc:557
4777 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
4780 #: editor_ops.cc:1701
4781 msgid "New Location Marker"
4784 #: editor_ops.cc:1788
4788 #: editor_ops.cc:1894
4789 msgid "clear markers"
4792 #: editor_ops.cc:1907
4793 msgid "clear ranges"
4796 #: editor_ops.cc:1929
4797 msgid "clear locations"
4800 #: editor_ops.cc:2000
4801 msgid "insert dragged region"
4804 #: editor_ops.cc:2078
4805 msgid "insert region"
4808 #: editor_ops.cc:2261
4810 msgid "raise regions"
4813 #: editor_ops.cc:2263
4815 msgid "raise region"
4818 #: editor_ops.cc:2269
4820 msgid "raise regions to top"
4823 #: editor_ops.cc:2271
4825 msgid "raise region to top"
4828 #: editor_ops.cc:2277
4830 msgid "lower regions"
4833 #: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
4835 msgid "lower region"
4838 #: editor_ops.cc:2285
4840 msgid "lower regions to bottom"
4843 #: editor_ops.cc:2370
4844 msgid "Rename Region"
4847 #: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1779 route_ui.cc:1538
4851 #: editor_ops.cc:2682
4855 #: editor_ops.cc:2795
4856 msgid "separate region under"
4859 #: editor_ops.cc:2916
4860 msgid "trim to selection"
4863 #: editor_ops.cc:3052
4864 msgid "set sync point"
4867 #: editor_ops.cc:3076
4868 msgid "remove region sync"
4871 #: editor_ops.cc:3098
4872 msgid "move regions to original position"
4875 #: editor_ops.cc:3100
4876 msgid "move region to original position"
4879 #: editor_ops.cc:3121
4880 msgid "align selection"
4883 #: editor_ops.cc:3195
4884 msgid "align selection (relative)"
4887 #: editor_ops.cc:3229
4888 msgid "align region"
4891 #: editor_ops.cc:3280
4895 #: editor_ops.cc:3280
4899 #: editor_ops.cc:3310
4900 msgid "trim to loop"
4903 #: editor_ops.cc:3320
4904 msgid "trim to punch"
4907 #: editor_ops.cc:3382
4908 msgid "trim to region"
4911 #: editor_ops.cc:3492
4913 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
4914 "before reaching the outputs.\n"
4915 "This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
4916 "input or vice versa."
4919 #: editor_ops.cc:3495
4920 msgid "Cannot freeze"
4923 #: editor_ops.cc:3501
4927 "This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
4929 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
4932 #: editor_ops.cc:3505
4934 msgid "Freeze anyway"
4937 #: editor_ops.cc:3506
4939 msgid "Don't freeze"
4942 #: editor_ops.cc:3507
4944 msgid "Freeze Limits"
4947 #: editor_ops.cc:3522
4948 msgid "Cancel Freeze"
4951 #: editor_ops.cc:3553
4953 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
4954 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
4955 "than this track has inputs.\n"
4957 "You can do this without processing, which is a different operation."
4960 #: editor_ops.cc:3557
4961 msgid "Cannot bounce"
4964 #: editor_ops.cc:3568
4965 msgid "bounce range"
4968 #: editor_ops.cc:3678
4972 #: editor_ops.cc:3681
4976 #: editor_ops.cc:3684
4980 #: editor_ops.cc:3687
4984 #: editor_ops.cc:3785
4988 #: editor_ops.cc:3815
4992 #: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
4993 msgid "remove region"
4996 #: editor_ops.cc:4391
4997 msgid "duplicate selection"
5000 #: editor_ops.cc:4469
5004 #: editor_ops.cc:4506
5006 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
5007 "(This is destructive and cannot be undone)"
5012 #: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
5013 #: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482
5014 msgid "No, do nothing."
5017 #: editor_ops.cc:4510
5018 msgid "Yes, destroy it."
5021 #: editor_ops.cc:4512
5022 msgid "Destroy last capture"
5025 #: editor_ops.cc:4573
5029 #: editor_ops.cc:4668
5030 msgid "reverse regions"
5033 #: editor_ops.cc:4702
5034 msgid "strip silence"
5037 #: editor_ops.cc:4763
5038 msgid "Fork Region(s)"
5041 #: editor_ops.cc:4963
5042 msgid "reset region gain"
5045 #: editor_ops.cc:5016
5046 msgid "region gain envelope active"
5049 #: editor_ops.cc:5043
5050 msgid "toggle region lock"
5053 #: editor_ops.cc:5067
5055 msgid "Toggle Video Lock"
5058 #: editor_ops.cc:5091
5059 msgid "region lock style"
5062 #: editor_ops.cc:5116
5063 msgid "change region opacity"
5066 #: editor_ops.cc:5231
5067 msgid "set fade in length"
5070 #: editor_ops.cc:5238
5071 msgid "set fade out length"
5074 #: editor_ops.cc:5283
5075 msgid "set fade in shape"
5078 #: editor_ops.cc:5314
5079 msgid "set fade out shape"
5082 #: editor_ops.cc:5344
5083 msgid "set fade in active"
5086 #: editor_ops.cc:5373
5087 msgid "set fade out active"
5090 #: editor_ops.cc:5638
5091 msgid "set loop range from selection"
5094 #: editor_ops.cc:5660
5095 msgid "set loop range from edit range"
5096 msgstr "从编辑范围设置循环范围"
5098 #: editor_ops.cc:5689
5099 msgid "set loop range from region"
5102 #: editor_ops.cc:5707
5103 msgid "set punch range from selection"
5104 msgstr "从选择设置punch范围"
5106 #: editor_ops.cc:5724
5107 msgid "set punch range from edit range"
5108 msgstr "从编辑范围设置punch区间"
5110 #: editor_ops.cc:5748
5111 msgid "set punch range from region"
5112 msgstr "从区域设置punch范围"
5114 #: editor_ops.cc:5857
5115 msgid "Add new marker"
5118 #: editor_ops.cc:5858
5119 msgid "Set global tempo"
5122 #: editor_ops.cc:5861
5123 msgid "Define one bar"
5126 #: editor_ops.cc:5862
5127 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
5128 msgstr "你是否想要设置全局速度或添加一个新的速度标签?"
5130 #: editor_ops.cc:5888
5131 msgid "set tempo from region"
5134 #: editor_ops.cc:5918
5135 msgid "split regions"
5138 #: editor_ops.cc:5960
5140 "You are about to split\n"
5143 "This could take a long time."
5150 #: editor_ops.cc:5967
5151 msgid "Call for the Ferret!"
5154 #: editor_ops.cc:5968
5156 "Press OK to continue with this split operation\n"
5157 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
5160 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
5162 #: editor_ops.cc:5970
5163 msgid "Press OK to continue with this split operation"
5166 #: editor_ops.cc:5973
5167 msgid "Excessive split?"
5170 #: editor_ops.cc:6125
5171 msgid "place transient"
5174 #: editor_ops.cc:6160
5175 msgid "snap regions to grid"
5178 #: editor_ops.cc:6199
5179 msgid "Close Region Gaps"
5182 #: editor_ops.cc:6204
5183 msgid "Crossfade length"
5186 #: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
5187 #: session_option_editor.cc:153
5191 #: editor_ops.cc:6215
5192 msgid "Pull-back length"
5195 #: editor_ops.cc:6228
5199 #: editor_ops.cc:6243
5200 msgid "close region gaps"
5203 #: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1456
5204 msgid "That would be bad news ...."
5207 #: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1461
5209 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
5210 "that %1 is not going to allow it.\n"
5212 "If you really want to do this sort of thing\n"
5213 "edit your ardour.rc file to set the\n"
5214 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
5217 #: editor_ops.cc:6483
5221 #: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1822
5225 #: editor_ops.cc:6489
5229 #: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1822
5233 #: editor_ops.cc:6496
5235 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
5236 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
5238 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
5240 "你确定移除 %1 %2 和 %3 %4?\n"
5241 "(这样播放列表可能会失去与 %2 的关联)\n"
5243 "此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!"
5245 #: editor_ops.cc:6501
5247 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
5248 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
5250 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
5253 "(这样播放列表可能会失去与 %2 的关联)\n"
5255 "此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!"
5257 #: editor_ops.cc:6507
5259 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
5261 "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
5265 "此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!"
5267 #: editor_ops.cc:6514
5268 msgid "Yes, remove them."
5271 #: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
5272 msgid "Yes, remove it."
5275 #: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
5279 #: editor_ops.cc:6582
5283 #: editor_ops.cc:6739
5284 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
5285 msgstr "现在的窗口可能容纳不下这么多的音轨."
5287 #: editor_ops.cc:6839
5289 msgid "Saved view %u"
5292 #: editor_ops.cc:6864
5293 msgid "mute regions"
5296 #: editor_ops.cc:6866
5300 #: editor_ops.cc:6903
5301 msgid "combine regions"
5304 #: editor_ops.cc:6941
5305 msgid "uncombine regions"
5308 #: editor_regions.cc:111
5309 msgid "Region name, with number of channels in []'s"
5312 #: editor_regions.cc:112
5314 msgid "Position of start of region"
5317 #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
5321 #: editor_regions.cc:113
5323 msgid "Position of end of region"
5326 #: editor_regions.cc:114
5328 msgid "Length of the region"
5331 #: editor_regions.cc:115
5332 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
5335 #: editor_regions.cc:116
5336 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
5339 #: editor_regions.cc:117
5340 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
5343 #: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1954 mono_panner.cc:179
5344 #: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
5348 #: editor_regions.cc:118
5350 msgid "Region position locked?"
5353 #: editor_regions.cc:119
5357 #: editor_regions.cc:119
5358 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
5361 #: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:759
5362 #: mixer_strip.cc:1931 meter_strip.cc:320 panner_ui.cc:554
5363 #: stereo_panner.cc:237
5367 #: editor_regions.cc:120
5369 msgid "Region muted?"
5372 #: editor_regions.cc:121
5376 #: editor_regions.cc:121
5377 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
5380 #: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
5384 #: editor_regions.cc:389
5388 #: editor_regions.cc:457
5390 "Do you really want to remove unused regions?\n"
5391 "(This is destructive and cannot be undone)"
5394 #: editor_regions.cc:461
5395 msgid "Yes, remove."
5398 #: editor_regions.cc:463
5399 msgid "Remove unused regions"
5402 #: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
5406 #: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
5407 #: time_info_box.cc:91
5411 #: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
5415 #: editor_regions.cc:950
5419 #: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
5423 #: editor_routes.cc:202
5425 msgid "Track/Bus Name"
5428 #: editor_routes.cc:203
5430 msgid "Track/Bus visible ?"
5433 #: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1945 meter_strip.cc:334
5434 #: route_time_axis.cc:2407
5438 #: editor_routes.cc:204
5440 msgid "Track/Bus active ?"
5443 #: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1932
5447 #: editor_routes.cc:205
5449 msgid "MIDI input enabled"
5450 msgstr "\t%1 MIDI inputs\n"
5452 #: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1930 mono_panner.cc:198
5453 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
5457 #: editor_routes.cc:206
5459 msgid "Record enabled"
5462 #: editor_routes.cc:207
5467 #: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1941 meter_strip.cc:330
5471 #: editor_routes.cc:208
5476 #: editor_routes.cc:209
5480 #: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1880
5482 msgid "Solo Isolated"
5485 #: editor_routes.cc:210
5487 msgid "Solo Safe (Locked)"
5490 #: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
5494 #: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
5495 msgid "Show All Audio Tracks"
5498 #: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
5499 msgid "Hide All Audio Tracks"
5502 #: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
5503 msgid "Show All Audio Busses"
5506 #: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
5507 msgid "Hide All Audio Busses"
5510 #: editor_routes.cc:476
5511 msgid "Show All Midi Tracks"
5514 #: editor_routes.cc:477
5515 msgid "Hide All Midi Tracks"
5518 #: editor_routes.cc:478
5519 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
5522 #: editor_rulers.cc:340
5523 msgid "New location marker"
5526 #: editor_rulers.cc:341
5527 msgid "Clear all locations"
5530 #: editor_rulers.cc:342
5531 msgid "Unhide locations"
5534 #: editor_rulers.cc:346
5539 #: editor_rulers.cc:347
5540 msgid "Clear all ranges"
5543 #: editor_rulers.cc:348
5544 msgid "Unhide ranges"
5547 #: editor_rulers.cc:358
5548 msgid "New CD track marker"
5551 #: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
5555 #: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
5559 #: editor_rulers.cc:373
5560 msgid "Timeline height"
5563 #: editor_rulers.cc:383
5565 msgid "Align Video Track"
5568 #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
5569 msgid "set selected regions"
5572 #: editor_selection.cc:1414
5576 #: editor_selection.cc:1506
5577 msgid "select all within"
5580 #: editor_selection.cc:1564
5581 msgid "set selection from range"
5584 #: editor_selection.cc:1604
5585 msgid "select all from range"
5588 #: editor_selection.cc:1635
5589 msgid "select all from punch"
5592 #: editor_selection.cc:1666
5593 msgid "select all from loop"
5596 #: editor_selection.cc:1702
5597 msgid "select all after cursor"
5600 #: editor_selection.cc:1704
5601 msgid "select all before cursor"
5604 #: editor_selection.cc:1753
5605 msgid "select all after edit"
5608 #: editor_selection.cc:1755
5609 msgid "select all before edit"
5612 #: editor_selection.cc:1888
5613 msgid "No edit range defined"
5616 #: editor_selection.cc:1894
5618 "the edit point is Selected Marker\n"
5619 "but there is no selected marker."
5624 #: editor_snapshots.cc:136
5626 msgid "Rename Snapshot"
5629 #: editor_snapshots.cc:138
5630 msgid "New name of snapshot"
5633 #: editor_snapshots.cc:156
5635 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
5636 "(which cannot be undone)"
5641 #: editor_snapshots.cc:161
5642 msgid "Remove snapshot"
5645 #: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
5649 #: editor_tempodisplay.cc:231
5650 msgid "add tempo mark"
5653 #: editor_tempodisplay.cc:272
5654 msgid "add meter mark"
5657 #: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
5658 #: editor_tempodisplay.cc:386
5660 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
5663 #: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
5664 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
5667 #: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
5671 #: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
5672 msgid "replace tempo mark"
5675 #: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
5676 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
5679 #: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
5680 msgid "remove tempo mark"
5683 #: editor_tempodisplay.cc:418
5685 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
5688 #: editor_timefx.cc:68
5690 msgid "stretch/shrink"
5693 #: editor_timefx.cc:129
5697 #: editor_timefx.cc:301
5698 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
5700 "Protáhnutí času (timefx) nemohlo být provedeno - Při vytváření vlákna došlo "
5703 #: engine_dialog.cc:75
5707 #: engine_dialog.cc:76
5708 msgid "Do not lock memory"
5711 #: engine_dialog.cc:77
5712 msgid "Unlock memory"
5715 #: engine_dialog.cc:78
5719 #: engine_dialog.cc:79
5720 msgid "Provide monitor ports"
5723 #: engine_dialog.cc:80
5724 msgid "Force 16 bit"
5727 #: engine_dialog.cc:81
5728 msgid "H/W monitoring"
5731 #: engine_dialog.cc:82
5732 msgid "H/W metering"
5735 #: engine_dialog.cc:83
5736 msgid "Verbose output"
5739 #: engine_dialog.cc:103
5743 #: engine_dialog.cc:104
5747 #: engine_dialog.cc:105
5751 #: engine_dialog.cc:106
5755 #: engine_dialog.cc:107
5759 #: engine_dialog.cc:108
5763 #: engine_dialog.cc:109
5767 #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
5768 #: engine_dialog.cc:562 midi_channel_selector.cc:163
5769 #: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
5770 #: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:538
5774 #: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:563
5778 #: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:565
5782 #: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:567
5786 #: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:483 engine_dialog.cc:974
5787 msgid "Playback/recording on 1 device"
5790 #: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:487 engine_dialog.cc:540
5791 #: engine_dialog.cc:977
5792 msgid "Playback/recording on 2 devices"
5795 #: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:503 engine_dialog.cc:980
5796 msgid "Playback only"
5799 #: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:505 engine_dialog.cc:983
5800 msgid "Recording only"
5803 #: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:448
5807 #: engine_dialog.cc:173 engine_dialog.cc:581
5811 #: engine_dialog.cc:174 engine_dialog.cc:583
5815 #: engine_dialog.cc:181
5819 #: engine_dialog.cc:186
5821 msgid "Audio Interface:"
5824 #: engine_dialog.cc:191 sfdb_ui.cc:147 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
5825 msgid "Sample rate:"
5828 #: engine_dialog.cc:196
5829 msgid "Buffer size:"
5832 #: engine_dialog.cc:202
5833 msgid "Number of buffers:"
5836 #: engine_dialog.cc:209
5837 msgid "Approximate latency:"
5840 #: engine_dialog.cc:222
5844 #: engine_dialog.cc:284 engine_dialog.cc:408
5848 #: engine_dialog.cc:292
5849 msgid "Client timeout"
5852 #: engine_dialog.cc:299
5853 msgid "Number of ports:"
5856 #: engine_dialog.cc:304
5857 msgid "MIDI driver:"
5860 #: engine_dialog.cc:310
5864 #: engine_dialog.cc:319
5866 "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
5868 "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
5870 #: engine_dialog.cc:327
5874 #: engine_dialog.cc:339
5875 msgid "Input device:"
5878 #: engine_dialog.cc:343
5879 msgid "Output device:"
5882 #: engine_dialog.cc:348
5883 msgid "Hardware input latency:"
5886 #: engine_dialog.cc:351 engine_dialog.cc:357
5890 #: engine_dialog.cc:354
5891 msgid "Hardware output latency:"
5894 #: engine_dialog.cc:368
5898 #: engine_dialog.cc:370
5902 #: engine_dialog.cc:653
5903 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
5904 msgstr "无法打开JACK的rc文件%1来储存参数"
5906 #: engine_dialog.cc:787
5908 "You do not have any audio devices capable of\n"
5909 "simultaneous playback and recording.\n"
5911 "Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
5912 "to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
5913 "audio interface.\n"
5915 "Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
5916 "have no duplex audio device.\n"
5918 "Alternatively, if you really want just playback\n"
5919 "or recording but not both, start JACK before running\n"
5920 "%1 and choose the relevant device then."
5923 #: engine_dialog.cc:800
5924 msgid "No suitable audio devices"
5927 #: engine_dialog.cc:1017
5928 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
5931 #: engine_dialog.cc:1087
5932 msgid "You need to choose an audio device first."
5933 msgstr "你需要先选择一个音频设备"
5935 #: engine_dialog.cc:1104
5936 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
5937 msgstr "电脑无法识别音频设备 %1"
5939 #: engine_dialog.cc:1256
5940 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
5943 #: engine_dialog.cc:1335
5944 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
5947 #: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:145
5951 #: export_channel_selector.cc:46
5952 msgid "Split to mono files"
5955 #: export_channel_selector.cc:182
5956 msgid "Bus or Track"
5959 #: export_channel_selector.cc:459
5960 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
5963 #: export_channel_selector.cc:463
5964 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
5967 #: export_channel_selector.cc:467
5968 msgid "Track output (channels: %1)"
5969 msgstr "音轨输出 (声道: %1)"
5971 #: export_channel_selector.cc:536
5973 msgid "Export region contents"
5976 #: export_channel_selector.cc:537
5978 msgid "Export track output"
5981 #: export_dialog.cc:46
5983 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
5985 msgstr "<span color=\"#ffa755\">一些已存在的文件将会被重新写入.</span>"
5987 #: export_dialog.cc:47
5991 #: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
5992 #: export_timespan_selector.cc:417
5996 #: export_dialog.cc:176
6000 #: export_dialog.cc:187
6001 msgid "Time span and channel options"
6004 #: export_dialog.cc:221
6006 "Export has been aborted due to an error!\n"
6007 "See the Log for details."
6012 #: export_dialog.cc:290
6013 msgid "Files that will be overwritten"
6016 #: export_dialog.cc:316
6020 #: export_dialog.cc:337
6025 #: export_dialog.cc:356
6026 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
6029 #: export_dialog.cc:360
6031 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
6032 msgstr "导入文件: %2 的 %1"
6034 #: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
6035 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
6036 msgstr "<span color=\"#ffa755\">错误: "
6038 #: export_dialog.cc:395
6039 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6040 msgstr "<span color=\"#ffa755\">警告: "
6042 #: export_dialog.cc:397
6045 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
6048 "<span color=\"#ffa755\">警告: "
6050 #: export_dialog.cc:420
6051 msgid "Export Selection"
6054 #: export_dialog.cc:433
6055 msgid "Export Region"
6058 #: export_dialog.cc:443
6062 #: export_dialog.cc:458
6066 #: export_file_notebook.cc:38
6068 msgid "Add another format"
6069 msgstr " 点击这里来添加另一格式"
6071 #: export_file_notebook.cc:178
6075 #: export_file_notebook.cc:179
6079 #: export_file_notebook.cc:255
6084 #: export_file_notebook.cc:267
6086 msgid "Format %1: %2"
6089 #: export_filename_selector.cc:32
6093 #: export_filename_selector.cc:33
6094 msgid "Session Name"
6097 #: export_filename_selector.cc:34
6101 #: export_filename_selector.cc:36
6105 #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
6106 #: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:45
6107 #: video_server_dialog.cc:47 export_video_dialog.cc:69
6108 #: export_video_dialog.cc:71
6112 #: export_filename_selector.cc:41
6113 msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
6116 #: export_filename_selector.cc:212
6118 "<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
6121 #: export_filename_selector.cc:214
6122 msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
6125 #: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
6127 "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
6128 "The filename will be chosen from the information just above the folder "
6132 #: export_filename_selector.cc:322
6133 msgid "Choose export folder"
6136 #: export_format_dialog.cc:31
6137 msgid "New Export Format Profile"
6140 #: export_format_dialog.cc:31
6141 msgid "Edit Export Format Profile"
6144 #: export_format_dialog.cc:38
6148 #: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
6149 msgid "Normalize to:"
6152 #: export_format_dialog.cc:46
6153 msgid "Trim silence at start"
6156 #: export_format_dialog.cc:47
6157 msgid "Add silence at start:"
6160 #: export_format_dialog.cc:50
6161 msgid "Trim silence at end"
6164 #: export_format_dialog.cc:51
6165 msgid "Add silence at end:"
6168 #: export_format_dialog.cc:55
6169 msgid "Compatibility"
6172 #: export_format_dialog.cc:56
6176 #: export_format_dialog.cc:57
6180 #: export_format_dialog.cc:59
6181 msgid "Sample rate conversion quality:"
6184 #: export_format_dialog.cc:66
6188 #: export_format_dialog.cc:68
6189 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
6192 #: export_format_dialog.cc:69
6193 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
6196 #: export_format_dialog.cc:71
6197 msgid "Tag file with session's metadata"
6200 #: export_format_dialog.cc:461
6204 #: export_format_dialog.cc:466
6205 msgid "Medium (sinc)"
6208 #: export_format_dialog.cc:471
6212 #: export_format_dialog.cc:481
6213 msgid "Zero order hold"
6216 #: export_format_dialog.cc:879
6217 msgid "Linear encoding options"
6220 #: export_format_dialog.cc:895
6221 msgid "Ogg Vorbis options"
6222 msgstr "Ogg Vorbis选项"
6224 #: export_format_dialog.cc:908
6225 msgid "FLAC options"
6228 #: export_format_dialog.cc:925
6229 msgid "Broadcast Wave options"
6230 msgstr "广播Wave (Broadcast Wave) 选项"
6232 #: export_format_selector.cc:136
6234 msgid "Do you really want to remove the format?"
6239 #: export_preset_selector.cc:28
6243 #: export_preset_selector.cc:104
6245 "The selected preset did not load successfully!\n"
6246 "Perhaps it references a format that has been removed?"
6251 #: export_preset_selector.cc:156
6253 msgid "Do you really want to remove this preset?"
6258 #: export_timespan_selector.cc:46
6259 msgid "Show Times as:"
6262 #: export_timespan_selector.cc:204
6266 #: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
6270 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
6272 msgid "curl error %1 (%2)"
6273 msgstr "程序错误: %1 (%2)"
6275 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
6276 msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
6279 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
6280 msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
6283 #: sfdb_freesound_mootcher.cc:410
6287 #: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:357 gain_meter.cc:462 gain_meter.cc:856
6291 #: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:913
6292 msgid "Fader automation mode"
6295 #: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:914
6296 msgid "Fader automation type"
6299 #: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:795 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
6303 #: gain_meter.cc:762 mixer_strip.cc:1948 meter_strip.cc:337 panner_ui.cc:557
6304 #: route_time_axis.cc:2411
6308 #: gain_meter.cc:765 panner_ui.cc:560
6312 #: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:563
6316 #: generic_pluginui.cc:83
6317 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
6318 msgstr "<span size=\"large\">预设</span>"
6320 #: generic_pluginui.cc:232
6324 #: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2212
6328 #: generic_pluginui.cc:270
6329 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
6330 msgstr "插件编辑器: 无法为端口 %1 建立控制元素"
6332 #: generic_pluginui.cc:408
6336 #: generic_pluginui.cc:423
6337 msgid "Automation control"
6340 #: generic_pluginui.cc:430
6344 #: global_port_matrix.cc:164
6345 msgid "Audio Connection Manager"
6348 #: global_port_matrix.cc:167
6349 msgid "MIDI Connection Manager"
6352 #: global_port_matrix.cc:213 io_selector.cc:216
6356 #: group_tabs.cc:308
6357 msgid "Selection..."
6360 #: group_tabs.cc:309
6361 msgid "Record Enabled..."
6364 #: group_tabs.cc:310
6368 #: group_tabs.cc:316
6370 msgid "Create New Group ..."
6373 #: group_tabs.cc:317
6374 msgid "Create New Group From"
6377 #: group_tabs.cc:320
6379 msgid "Edit Group..."
6382 #: group_tabs.cc:321
6384 msgid "Collect Group"
6387 #: group_tabs.cc:322
6389 msgid "Remove Group"
6392 #: group_tabs.cc:325
6394 msgid "Remove Subgroup Bus"
6397 #: group_tabs.cc:327
6398 msgid "Add New Subgroup Bus"
6401 #: group_tabs.cc:329
6402 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
6405 #: group_tabs.cc:330
6406 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
6409 #: group_tabs.cc:336
6410 msgid "Enable All Groups"
6413 #: group_tabs.cc:337
6415 msgid "Disable All Groups"
6418 #: gtk-custom-ruler.c:133
6419 msgid "Lower limit of ruler"
6422 #: gtk-custom-ruler.c:142
6426 #: gtk-custom-ruler.c:143
6427 msgid "Upper limit of ruler"
6430 #: gtk-custom-ruler.c:153
6431 msgid "Position of mark on the ruler"
6434 #: gtk-custom-ruler.c:162
6438 #: gtk-custom-ruler.c:163
6439 msgid "Maximum size of the ruler"
6442 #: gtk-custom-ruler.c:172
6443 msgid "Show Position"
6446 #: gtk-custom-ruler.c:173
6447 msgid "Draw current ruler position"
6450 #: insert_time_dialog.cc:46
6451 msgid "Time to insert:"
6454 #: insert_time_dialog.cc:54
6455 msgid "Intersected regions should:"
6458 #: insert_time_dialog.cc:57
6459 msgid "stay in position"
6462 #: insert_time_dialog.cc:58
6466 #: insert_time_dialog.cc:59
6470 #: insert_time_dialog.cc:65
6471 msgid "Insert time on all the track's playlists"
6474 #: insert_time_dialog.cc:68
6475 msgid "Move glued regions"
6478 #: insert_time_dialog.cc:70
6479 msgid "Move markers"
6482 #: insert_time_dialog.cc:73
6483 msgid "Move glued markers"
6486 #: insert_time_dialog.cc:78
6487 msgid "Move locked markers"
6490 #: insert_time_dialog.cc:83
6492 "Move tempo and meter changes\n"
6493 "<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
6496 #: insert_time_dialog.cc:91
6500 #: interthread_progress_window.cc:103
6501 msgid "Importing file: %1 of %2"
6502 msgstr "导入文件: %2 的 %1"
6504 #: io_selector.cc:220
6505 msgid "I/O selector"
6508 #: io_selector.cc:265
6512 #: io_selector.cc:267
6520 #: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
6521 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
6524 #: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
6525 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
6529 msgid "Remove shortcut"
6541 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
6542 msgstr "选择一个动作, 然后点击按键来(重)设置快捷键"
6549 msgid "redirectmenu"
6554 msgid "Editor_menus"
6564 msgid "ProcessorMenu"
6567 #: latency_gui.cc:39
6572 #: latency_gui.cc:40
6577 #: latency_gui.cc:41
6581 #: latency_gui.cc:55
6584 msgid_plural "%1 samples"
6588 #: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
6592 #: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1755
6593 msgid "programming error: %1 (%2)"
6594 msgstr "程序错误: %1 (%2)"
6596 #: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
6600 #: location_ui.cc:54
6604 #: location_ui.cc:57
6608 #: location_ui.cc:85
6612 #: location_ui.cc:86
6616 #: location_ui.cc:88
6617 msgid "Pre-Emphasis"
6620 #: location_ui.cc:314
6622 msgid "Remove this range"
6625 #: location_ui.cc:315
6626 msgid "Start time - middle click to locate here"
6629 #: location_ui.cc:316
6630 msgid "End time - middle click to locate here"
6633 #: location_ui.cc:319
6635 msgid "Set range start from playhead location"
6638 #: location_ui.cc:320
6640 msgid "Set range end from playhead location"
6643 #: location_ui.cc:324
6645 msgid "Remove this marker"
6648 #: location_ui.cc:325
6649 msgid "Position - middle click to locate here"
6652 #: location_ui.cc:327
6654 msgid "Set marker time from playhead location"
6657 #: location_ui.cc:494
6658 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
6659 msgstr "无法在会话开始放置CD标记"
6661 #: location_ui.cc:720
6665 #: location_ui.cc:721
6669 #: location_ui.cc:734
6670 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
6671 msgstr "<b>循环/Punch 范围</b>"
6673 #: location_ui.cc:759
6674 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
6675 msgstr "<b>标记(包括CD索引)</b>"
6677 #: location_ui.cc:794
6678 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
6679 msgstr "<b>范围(包括CD轨道区间)</b>"
6681 #: location_ui.cc:1036
6682 msgid "add range marker"
6686 msgid "%1 could not connect to JACK."
6687 msgstr "%1 无法连接到JACK"
6692 "There are several possible reasons:\n"
6694 "1) JACK is not running.\n"
6695 "2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
6696 "3) There is already another client called \"%1\".\n"
6698 "Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
6703 "2) JACK 被其他用户运行, 可能是根用户(root).\n"
6704 "3) 可能还存在另一个用户(client)也叫做\"ardour\".\n"
6706 "请考虑以上原因, 可能还要(重)启动JACK."
6708 #: main.cc:203 main.cc:324
6710 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
6711 msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)"
6713 #: main.cc:210 main.cc:331
6714 msgid "cannot open pango.rc file %1"
6715 msgstr "无法打开pango.rc 文件 %1"
6717 #: main.cc:235 main.cc:358
6718 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
6721 #: main.cc:247 main.cc:364
6722 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
6727 "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
6731 msgid "Failed to set fontconfig configuration."
6734 #: main.cc:379 main.cc:395
6740 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
6742 "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
6744 "Click OK to exit %1."
6746 "JACK出乎意料地退出了, 没有任何报告 %1.\n"
6748 "这可能是微配置或JACK里面的错误.\n"
6754 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
6756 "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
6757 "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
6758 "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
6760 "JACK出乎意料地退出了, 没有任何报告 %1.\n"
6762 "这可能是JACK里面的错误. 你最好重启JACK\n"
6763 "然后连接到%1, 或者现在退出%1.\n"
6764 "现在你没办法保存会话, 因为你的连接信息可能会丢失.\n"
6767 msgid " (built using "
6771 msgid " and GCC version "
6775 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
6780 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
6781 "Baker, Robin Gareus"
6785 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
6789 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
6793 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
6797 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
6801 msgid "could not initialize %1."
6805 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
6810 msgid "could not create %1 GUI"
6811 msgstr "无法创建Ardour用户图形界面"
6814 msgid "Display delta to edit cursor"
6817 #: marker.cc:251 video_image_frame.cc:121
6822 #: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
6823 #: midi_channel_selector.cc:433
6827 #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
6828 #: midi_channel_selector.cc:443
6832 #: midi_channel_selector.cc:171
6836 #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
6838 msgid "MIDI Channel Control"
6841 #: midi_channel_selector.cc:332
6843 msgid "Playback all channels"
6846 #: midi_channel_selector.cc:333
6848 msgid "Play only selected channels"
6851 #: midi_channel_selector.cc:334
6852 msgid "Use a single fixed channel for all playback"
6855 #: midi_channel_selector.cc:335
6857 msgid "Record all channels"
6860 #: midi_channel_selector.cc:336
6862 msgid "Record only selected channels"
6865 #: midi_channel_selector.cc:337
6867 msgid "Force all channels to 1 channel"
6870 #: midi_channel_selector.cc:378
6875 #: midi_channel_selector.cc:398
6877 msgid "Click to enable recording all channels"
6878 msgstr "单击来启用/禁用此插件"
6880 #: midi_channel_selector.cc:403
6881 msgid "Click to disable recording all channels"
6884 #: midi_channel_selector.cc:408
6885 msgid "Click to invert currently selected recording channels"
6888 #: midi_channel_selector.cc:415
6893 #: midi_channel_selector.cc:434
6894 msgid "Click to enable playback of all channels"
6897 #: midi_channel_selector.cc:439
6898 msgid "Click to disable playback of all channels"
6901 #: midi_channel_selector.cc:444
6902 msgid "Click to invert current selected playback channels"
6905 #: midi_channel_selector.cc:622
6906 msgid "Click to toggle playback of channel %1"
6909 #: midi_channel_selector.cc:630
6910 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
6913 #: midi_channel_selector.cc:720
6914 msgid "Click to toggle recording of channel %1"
6917 #: midi_channel_selector.cc:728
6918 msgid "Click to force all recorded channels to %1"
6921 #: midi_export_dialog.cc:35
6922 msgid "Export MIDI: %1"
6925 #: midi_list_editor.cc:55
6929 #: midi_list_editor.cc:56
6933 #: midi_list_editor.cc:57
6937 #: midi_list_editor.cc:58
6942 #: midi_list_editor.cc:59
6947 #: midi_list_editor.cc:60
6952 #: midi_list_editor.cc:61
6954 msgid "Thirty-second"
6957 #: midi_list_editor.cc:62
6958 msgid "Sixty-fourth"
6961 #: midi_list_editor.cc:105
6965 #: midi_list_editor.cc:107
6969 #: midi_list_editor.cc:215
6971 msgid "edit note start"
6974 #: midi_list_editor.cc:224
6976 msgid "edit note channel"
6979 #: midi_list_editor.cc:234
6981 msgid "edit note number"
6984 #: midi_list_editor.cc:244
6986 msgid "edit note velocity"
6989 #: midi_list_editor.cc:258
6991 msgid "edit note length"
6994 #: midi_list_editor.cc:460
6996 msgid "insert new note"
6999 #: midi_list_editor.cc:524
7001 msgid "delete notes (from list)"
7004 #: midi_list_editor.cc:599
7006 msgid "change note channel"
7009 #: midi_list_editor.cc:607
7011 msgid "change note number"
7014 #: midi_list_editor.cc:617
7016 msgid "change note velocity"
7019 #: midi_list_editor.cc:687
7021 msgid "change note length"
7024 #: midi_port_dialog.cc:39
7025 msgid "Add MIDI Port"
7028 #: midi_port_dialog.cc:40
7032 #: midi_port_dialog.cc:45
7033 msgid "MidiPortDialog"
7036 #: midi_region_view.cc:838
7037 msgid "channel edit"
7040 #: midi_region_view.cc:874
7042 msgid "velocity edit"
7045 #: midi_region_view.cc:931
7050 #: midi_region_view.cc:1779
7054 #: midi_region_view.cc:1862
7055 msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
7058 #: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
7059 msgid "alter patch change"
7062 #: midi_region_view.cc:1924
7063 msgid "add patch change"
7066 #: midi_region_view.cc:1942
7067 msgid "move patch change"
7070 #: midi_region_view.cc:1953
7071 msgid "delete patch change"
7074 #: midi_region_view.cc:2022
7075 msgid "delete selection"
7078 #: midi_region_view.cc:2038
7082 #: midi_region_view.cc:2425
7086 #: midi_region_view.cc:2647
7087 msgid "resize notes"
7090 #: midi_region_view.cc:2901
7091 msgid "change velocities"
7094 #: midi_region_view.cc:2967
7098 #: midi_region_view.cc:3001
7099 msgid "change note lengths"
7102 #: midi_region_view.cc:3070
7106 #: midi_region_view.cc:3085
7107 msgid "change channel"
7110 #: midi_region_view.cc:3130
7114 #: midi_region_view.cc:3131
7119 #: midi_region_view.cc:3132
7124 #: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
7128 #: midi_region_view.cc:3761
7130 msgid "delete sysex"
7133 #: midi_streamview.cc:479
7134 msgid "failed to create MIDI region"
7137 #: midi_time_axis.cc:262
7138 msgid "External MIDI Device"
7141 #: midi_time_axis.cc:263
7143 msgid "External Device Mode"
7146 #: midi_time_axis.cc:271
7150 #: midi_time_axis.cc:272
7151 msgid "Click to edit channel settings"
7154 #: midi_time_axis.cc:486
7155 msgid "Show Full Range"
7158 #: midi_time_axis.cc:491
7159 msgid "Fit Contents"
7162 #: midi_time_axis.cc:495
7166 #: midi_time_axis.cc:496
7170 #: midi_time_axis.cc:497
7172 msgid "Channel Selector"
7175 #: midi_time_axis.cc:502
7179 #: midi_time_axis.cc:561
7183 #: midi_time_axis.cc:565
7187 #: midi_time_axis.cc:578
7191 #: midi_time_axis.cc:583
7192 msgid "No MIDI Channels selected"
7195 #: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
7196 msgid "Hide all channels"
7199 #: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
7200 msgid "Show all channels"
7203 #: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
7207 #: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
7208 msgid "Controllers %1-%2"
7211 #: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
7213 msgid "Controller %1"
7216 #: midi_time_axis.cc:959
7220 #: midi_time_axis.cc:966
7224 #: midi_time_axis.cc:986
7225 msgid "Meter Colors"
7228 #: midi_time_axis.cc:993
7229 msgid "Channel Colors"
7232 #: midi_time_axis.cc:1000
7236 #: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
7237 #: midi_time_axis.cc:1510
7242 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
7246 #: midi_tracer.cc:43
7248 msgid "Line history: "
7251 #: midi_tracer.cc:51
7255 #: midi_tracer.cc:52
7259 #: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
7263 #: midi_tracer.cc:54
7268 #: midi_tracer.cc:66
7272 #: midi_velocity_dialog.cc:31
7274 msgid "New velocity"
7277 #: missing_file_dialog.cc:34
7278 msgid "Missing File!"
7281 #: missing_file_dialog.cc:36
7282 msgid "Select a folder to search"
7283 msgstr "选择一个要搜索的文件夹"
7285 #: missing_file_dialog.cc:37
7286 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
7287 msgstr "请添加文件夹的搜索路径,然后再试一次"
7289 #: missing_file_dialog.cc:39
7290 msgid "Stop loading this session"
7293 #: missing_file_dialog.cc:40
7294 msgid "Skip all missing files"
7297 #: missing_file_dialog.cc:41
7298 msgid "Skip this file"
7301 #: missing_file_dialog.cc:52
7305 #: missing_file_dialog.cc:65
7307 "%1 cannot find the %2 file\n"
7311 "in any of these folders:\n"
7325 #: missing_file_dialog.cc:99
7326 msgid "Click to choose an additional folder"
7327 msgstr "点击选择一个额外的文件夹"
7329 #: missing_plugin_dialog.cc:29
7330 msgid "Missing Plugins"
7333 #: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
7337 #: mixer_actor.cc:55
7338 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7341 #: mixer_actor.cc:56
7342 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7345 #: mixer_actor.cc:57
7346 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7349 #: mixer_actor.cc:58
7350 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7353 #: mixer_actor.cc:59
7354 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7357 #: mixer_actor.cc:60
7358 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
7361 #: mixer_actor.cc:63
7363 msgid "Copy Selected Processors"
7366 #: mixer_actor.cc:64
7368 msgid "Cut Selected Processors"
7371 #: mixer_actor.cc:65
7373 msgid "Paste Selected Processors"
7376 #: mixer_actor.cc:66
7378 msgid "Delete Selected Processors"
7381 #: mixer_actor.cc:67
7383 msgid "Select All (visible) Processors"
7386 #: mixer_actor.cc:68
7388 msgid "Toggle Selected Processors"
7391 #: mixer_actor.cc:69
7393 msgid "Toggle Selected Plugins"
7396 #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
7397 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
7400 #: mixer_actor.cc:75
7401 msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
7404 #: mixer_actor.cc:90
7406 msgid "Loaded mixer bindings from %1"
7409 #: mixer_actor.cc:92
7410 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
7413 #: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:1721
7417 #: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:123 mixer_strip.cc:354 mixer_strip.cc:1300
7418 #: rc_option_editor.cc:1881
7423 #: mixer_strip.cc:147
7424 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
7427 #: mixer_strip.cc:149
7430 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
7433 #: mixer_strip.cc:156
7435 msgid "Hide this mixer strip"
7438 #: mixer_strip.cc:167
7440 msgid "Click to select metering point"
7443 #: mixer_strip.cc:173
7447 #: mixer_strip.cc:192
7448 msgid "Isolate Solo"
7451 #: mixer_strip.cc:201
7452 msgid "Lock Solo Status"
7455 #: mixer_strip.cc:203 mixer_strip.cc:1926
7459 #: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1925
7463 #: mixer_strip.cc:258
7467 #: mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1878
7469 msgid "Phase Invert"
7472 #: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1879 route_ui.cc:1218
7476 #: mixer_strip.cc:355 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:673
7480 #: mixer_strip.cc:356 rc_option_editor.cc:1882
7485 #: mixer_strip.cc:470
7486 msgid "Enable/Disable MIDI input"
7487 msgstr "启用/禁用MIDI输入"
7489 #: mixer_strip.cc:622
7495 #: mixer_strip.cc:646
7499 #: mixer_strip.cc:701 mixer_strip.cc:829 processor_box.cc:2154
7500 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
7503 #: mixer_strip.cc:1096
7504 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
7507 #: mixer_strip.cc:1099
7508 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
7511 #: mixer_strip.cc:1174
7512 msgid "Disconnected"
7515 #: mixer_strip.cc:1303
7520 #: mixer_strip.cc:1310
7525 #: mixer_strip.cc:1313
7529 #: mixer_strip.cc:1319
7530 msgid "Click to Add/Edit Comments"
7533 #: mixer_strip.cc:1358
7534 msgid ": comment editor"
7537 #: mixer_strip.cc:1435
7541 #: mixer_strip.cc:1438
7545 #: mixer_strip.cc:1467
7549 #: mixer_strip.cc:1469
7550 msgid "Save As Template..."
7553 #: mixer_strip.cc:1475 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:696
7557 #: mixer_strip.cc:1482
7558 msgid "Adjust Latency..."
7561 #: mixer_strip.cc:1485
7562 msgid "Protect Against Denormals"
7565 #: mixer_strip.cc:1491 route_time_axis.cc:435
7566 msgid "Remote Control ID..."
7569 #: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
7573 #: mixer_strip.cc:1725
7577 #: mixer_strip.cc:1729
7581 #: mixer_strip.cc:1734
7585 #: mixer_strip.cc:1745
7589 #: mixer_strip.cc:1749
7593 #: mixer_strip.cc:1753
7597 #: mixer_strip.cc:1758
7601 #: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:143
7605 #: mixer_strip.cc:1918 monitor_section.cc:63
7609 #: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:64
7613 #: mixer_strip.cc:1933
7617 #: mixer_strip.cc:1953
7621 #: mixer_strip.cc:2128
7625 #: mixer_strip.cc:2129
7630 #: mixer_strip.cc:2166 meter_strip.cc:728
7631 msgid "Change all in Group to %1"
7634 #: mixer_strip.cc:2168 meter_strip.cc:730
7636 msgid "Change all to %1"
7639 #: mixer_strip.cc:2170 meter_strip.cc:732
7640 msgid "Change same track-type to %1"
7644 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
7655 #: meter_strip.cc:764
7656 msgid "Variable height"
7659 #: meter_strip.cc:765
7664 #: meter_strip.cc:766
7668 #: meter_strip.cc:767
7672 #: meter_strip.cc:768
7676 #: meter_patterns.cc:81
7680 #: meter_patterns.cc:84
7684 #: meter_patterns.cc:87
7688 #: meter_patterns.cc:90
7692 #: meter_patterns.cc:93
7696 #: meter_patterns.cc:96
7700 #: meter_patterns.cc:99
7704 #: meter_patterns.cc:102
7708 #: meter_patterns.cc:105
7712 #: monitor_section.cc:62
7716 #: monitor_section.cc:86
7720 #: monitor_section.cc:90
7724 #: monitor_section.cc:94
7728 #: monitor_section.cc:104
7730 "When active, something is solo-isolated.\n"
7731 "Click to de-isolate everything"
7734 #: monitor_section.cc:107
7736 "When active, auditioning is active.\n"
7737 "Click to stop the audition"
7742 #: monitor_section.cc:124
7743 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
7746 #: monitor_section.cc:130
7747 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
7750 #: monitor_section.cc:136
7751 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
7754 #: monitor_section.cc:144
7755 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
7758 #: monitor_section.cc:150
7762 #: monitor_section.cc:162
7764 "Gain reduction non-soloed signals\n"
7765 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
7768 #: monitor_section.cc:164
7772 #: monitor_section.cc:176
7773 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
7776 #: monitor_section.cc:181
7780 #: monitor_section.cc:190
7785 #: monitor_section.cc:192
7786 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
7789 #: monitor_section.cc:199
7794 #: monitor_section.cc:201
7796 "If enabled, solo will override mute\n"
7797 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
7800 #: monitor_section.cc:227
7805 #: monitor_section.cc:238
7809 #: monitor_section.cc:245
7813 #: monitor_section.cc:266
7817 #: monitor_section.cc:678
7819 msgid "Switch monitor to mono"
7822 #: monitor_section.cc:681
7827 #: monitor_section.cc:684
7832 #: monitor_section.cc:687
7834 msgid "Toggle exclusive solo mode"
7837 #: monitor_section.cc:693
7838 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
7841 #: monitor_section.cc:705
7842 msgid "Cut monitor channel %1"
7845 #: monitor_section.cc:710
7846 msgid "Dim monitor channel %1"
7849 #: monitor_section.cc:715
7850 msgid "Solo monitor channel %1"
7853 #: monitor_section.cc:720
7854 msgid "Invert monitor channel %1"
7857 #: monitor_section.cc:730
7858 msgid "In-place solo"
7861 #: monitor_section.cc:732
7862 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
7865 #: monitor_section.cc:734
7866 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
7869 #: mono_panner.cc:101
7874 #: mono_panner_editor.cc:33
7878 #: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
7879 #: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
7885 msgid "Support %1 Development"
7886 msgstr "支持Ardour的开发"
7889 msgid "I'd like to make a one-time donation"
7893 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
7894 msgstr "跟我讲讲关于成为订购者"
7897 msgid "I'm already a subscriber!"
7901 msgid "Ask about this the next time I export"
7902 msgstr "在下次导出时提醒我一下"
7905 msgid "Never ever ask me about this again"
7910 "Congratulations on your session export.\n"
7912 "It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
7913 "to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
7915 "so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
7917 "If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
7918 "on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
7919 "happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
7920 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7924 "你是订购者吗? 如果是的话, 先谢谢你, 然后因为再一次打扰你而抱歉.\n"
7925 "我们会提高我们的订购者系统, 这样就不会再因为这条信息而打扰你了.\n"
7927 "如果您不是注册用户, 您可以考虑一下支持我们的工作\n"
7928 "您可以一次性捐赠或者订购. 如果您不想这样的话也没事.\n"
7929 "不管怎样, Ardour不断的开发需要一个稳定持续的资金来源.\n"
7934 "Congratulations on your session export.\n"
7936 "I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
7938 "its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
7939 "will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
7941 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
7945 "我们希望您觉得Ardour好用. 我想建议您考虑一下支持Ardour的开发,\n"
7946 "一次性捐赠或者订购均可. 如果您不想这样的话也没事.\n"
7947 "不管怎样, Ardour不断的开发需要一个稳定持续的资金来源.\n"
7950 #: new_plugin_preset_dialog.cc:29
7954 #: new_plugin_preset_dialog.cc:30
7955 msgid "Replace existing preset with this name"
7956 msgstr "用这个名称代替已存在的预设"
7958 #: new_plugin_preset_dialog.cc:34
7959 msgid "Name of new preset"
7962 #: normalize_dialog.cc:34
7963 msgid "Normalize regions"
7966 #: normalize_dialog.cc:34
7967 msgid "Normalize region"
7970 #: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
7974 #: normalize_dialog.cc:56
7975 msgid "Normalize each region using its own peak value"
7978 #: normalize_dialog.cc:58
7979 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
7982 #: normalize_dialog.cc:73
7991 msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
7992 msgstr " [SESSION_NAME] 载入的会话名称\n"
7995 msgid " -v, --version Show version information\n"
7996 msgstr " -v, --version 显示版本信息\n"
7999 msgid " -h, --help Print this message\n"
8000 msgstr " -h, --help 打印此信息\n"
8004 " -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
8009 " -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
8010 msgstr " -b, --bindings 打印所有可能的键盘绑定名称\n"
8014 " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
8017 " -c, --name <name> 用一个特殊的JACK用户名称, 默认名称是: ardour\n"
8021 " -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
8022 msgstr " -d, --disable-plugins 在一个已存在的会话中禁用所有插件\n"
8026 " -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
8027 "available options\n"
8029 " -D, --debug <options> 设置调试标志. 使用 \"-D list\" 显示可用的选项\n"
8033 msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
8034 msgstr " -n, --show-splash 显示欢迎画面\n"
8037 msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
8038 msgstr " -m, --menus file 使用 \"file\" 定义菜单\n"
8042 " -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
8043 msgstr " -N, --new session-name 从命令行创建一个新的会话\n"
8046 msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
8047 msgstr " -O, --no-hw-optimizations 禁用 h/w 特殊的优化\n"
8050 msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
8054 msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
8055 msgstr " -S, --sync 同步绘制用户图形界面 \n"
8058 msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
8059 msgstr " -V, --novst 不使用VST支持\n"
8063 " -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
8065 msgstr " -E, --save <file> 载入特殊的会话, 保存在<file> 并退出\n"
8068 msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
8069 msgstr " -C, --curvetest filename 曲线算法调试器\n"
8073 " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
8074 "ardour3/ardour.bindings)\n"
8076 " -k, --keybindings 文件名 载入的按键绑定名称 (默认是 ~/.ardour3/ardour."
8083 #: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:451
8092 msgid "Pan automation mode"
8096 msgid "Pan automation type"
8101 "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
8104 #: playlist_selector.cc:43
8108 #: playlist_selector.cc:54
8109 msgid "Playlists grouped by track"
8112 #: playlist_selector.cc:101
8113 msgid "Playlist for %1"
8116 #: playlist_selector.cc:114
8117 msgid "Other tracks"
8120 #: playlist_selector.cc:139
8124 #: playlist_selector.cc:194
8128 #: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
8132 #: plugin_eq_gui.cc:106
8136 #: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
8137 msgid "Name contains"
8140 #: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
8141 msgid "Type contains"
8144 #: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
8145 msgid "Category contains"
8148 #: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
8149 msgid "Author contains"
8152 #: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
8153 msgid "Library contains"
8156 #: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
8157 msgid "Favorites only"
8160 #: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
8164 #: plugin_selector.cc:64
8165 msgid "Plugin Manager"
8168 #: plugin_selector.cc:84
8172 #: plugin_selector.cc:86
8173 msgid "Available Plugins"
8176 #: plugin_selector.cc:87
8180 #: plugin_selector.cc:88
8184 #: plugin_selector.cc:89
8188 #: plugin_selector.cc:90
8192 #: plugin_selector.cc:91
8196 #: plugin_selector.cc:92
8200 #: plugin_selector.cc:93
8204 #: plugin_selector.cc:115
8205 msgid "Plugins to be connected"
8208 #: plugin_selector.cc:128
8209 msgid "Add a plugin to the effect list"
8210 msgstr "添加一个插件到效果列表"
8212 #: plugin_selector.cc:132
8213 msgid "Remove a plugin from the effect list"
8214 msgstr "从效果列表中移除一个插件"
8216 #: plugin_selector.cc:134
8217 msgid "Update available plugins"
8220 #: plugin_selector.cc:171
8221 msgid "Insert Plugin(s)"
8224 #: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
8225 #: plugin_selector.cc:323
8229 #: plugin_selector.cc:480
8231 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
8233 "See the Log window for more details (maybe)"
8236 #: plugin_selector.cc:628
8240 #: plugin_selector.cc:630
8241 msgid "Plugin Manager..."
8244 #: plugin_selector.cc:634
8248 #: plugin_selector.cc:637
8253 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
8254 msgstr "呃?LADSPA插件没有编辑器"
8256 #: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:227
8259 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
8261 msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有VST支持)"
8264 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
8270 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
8272 msgstr "未知类型编辑器插件 (提示: 此版本的Ardour没有LinuxVST支持)"
8275 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
8288 msgid "Plugin analysis"
8293 "Presets (if any) for this plugin\n"
8294 "(Both factory and user-created)"
8299 msgid "Save a new preset"
8303 msgid "Save the current preset"
8307 msgid "Delete the current preset"
8311 msgid "Disable signal processing by the plugin"
8314 #: plugin_ui.cc:466 plugin_ui.cc:662
8316 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
8318 msgstr "单击来允许此插件接受键盘事件, 这样子就可以正常地使用 %1 快捷键"
8321 msgid "Click to enable/disable this plugin"
8322 msgstr "单击来启用/禁用此插件"
8326 msgid "latency (%1 sample)"
8327 msgid_plural "latency (%1 samples)"
8328 msgstr[0] "延迟 (%1 采样)"
8329 msgstr[1] "延迟 (%1 采样)"
8332 msgid "latency (%1 ms)"
8336 msgid "Edit Latency"
8337 msgstr "Upravit prodlevu"
8340 msgid "Plugin preset %1 not found"
8345 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
8349 #: plugin_ui.cc:615 plugin_ui.cc:630
8351 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
8356 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
8357 msgstr "单击来允许正常地使用 %1 快捷键"
8359 #: port_group.cc:335
8363 #: port_group.cc:336
8367 #: port_group.cc:337
8371 #: port_group.cc:338
8375 #: port_group.cc:339
8379 #: port_group.cc:430 port_group.cc:431
8383 #: port_group.cc:434 port_group.cc:435
8387 #: port_group.cc:463
8391 #: port_group.cc:466
8392 msgid "MIDI control in"
8395 #: port_group.cc:469
8396 msgid "MIDI clock in"
8399 #: port_group.cc:472
8403 #: port_group.cc:476
8407 #: port_group.cc:479
8408 msgid "MIDI control out"
8411 #: port_group.cc:482
8412 msgid "MIDI clock out"
8415 #: port_group.cc:485
8419 #: port_group.cc:540
8424 #: port_group.cc:552
8428 #: port_group.cc:553
8432 #: port_insert_ui.cc:40
8433 msgid "Measure Latency"
8436 #: port_insert_ui.cc:51
8440 #: port_insert_ui.cc:52
8441 msgid "Return/Input"
8444 #: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
8445 msgid "Disconnected from audio engine"
8448 #: port_insert_ui.cc:86
8449 msgid "No signal detected"
8452 #: port_insert_ui.cc:135
8453 msgid "Detecting ..."
8456 #: port_insert_ui.cc:166
8457 msgid "Port Insert "
8460 #: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
8461 msgid "<b>Sources</b>"
8464 #: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
8465 msgid "<b>Destinations</b>"
8468 #: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
8473 #: port_matrix.cc:456
8475 msgid "Rename '%s'..."
8476 msgstr "重命名 '%s'..."
8478 #: port_matrix.cc:472
8482 #: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
8487 #: port_matrix.cc:527
8491 #: port_matrix.cc:529
8492 msgid "Show individual ports"
8495 #: port_matrix.cc:535
8499 #: port_matrix.cc:723
8502 "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
8503 "or buss cannot support the new configuration."
8504 msgstr "此端口不可移除, 作为音轨或总线的第一个插件, 不接受新的输入数目."
8506 #: port_matrix.cc:726
8507 msgid "Cannot add port"
8510 #: port_matrix.cc:748
8511 msgid "Port removal not allowed"
8514 #: port_matrix.cc:749
8517 "This port cannot be removed.\n"
8518 "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
8519 "the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
8520 msgstr "此端口不可移除, 作为音轨或总线的第一个插件, 不接受新的输入数目."
8522 #: port_matrix.cc:966
8527 #: port_matrix.cc:981
8529 msgid "%s all from '%s'"
8530 msgstr "%s 所有, 从 '%s'"
8532 #: port_matrix.cc:1047
8536 #: port_matrix_body.cc:82
8537 msgid "There are no ports to connect."
8540 #: port_matrix_body.cc:84
8541 msgid "There are no %1 ports to connect."
8542 msgstr "没有 %1 端口可连接."
8544 #: processor_box.cc:256
8547 "Double-click to show GUI.\n"
8548 "Alt+double-click to show generic GUI."
8551 #: processor_box.cc:259
8554 "Double-click to show generic GUI."
8557 #: processor_box.cc:372
8559 msgid "Show All Controls"
8562 #: processor_box.cc:376
8564 msgid "Hide All Controls"
8567 #: processor_box.cc:465
8572 #: processor_box.cc:465 rc_option_editor.cc:1911 rc_option_editor.cc:1925
8576 #: processor_box.cc:742
8578 "Right-click to add/remove/edit\n"
8579 "plugins,inserts,sends and more"
8582 #: processor_box.cc:1197 processor_box.cc:1591
8583 msgid "Plugin Incompatibility"
8586 #: processor_box.cc:1200
8587 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
8590 #: processor_box.cc:1206
8593 "This plugin has:\n"
8598 #: processor_box.cc:1209
8600 msgid "\t%1 MIDI input\n"
8601 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
8602 msgstr[0] "\t%1 MIDI inputs\n"
8603 msgstr[1] "\t%1 MIDI inputs\n"
8605 #: processor_box.cc:1213
8607 msgid "\t%1 audio input\n"
8608 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
8609 msgstr[0] "\t%1 audio inputs\n"
8610 msgstr[1] "\t%1 audio inputs\n"
8612 #: processor_box.cc:1216
8615 "but at the insertion point, there are:\n"
8618 #: processor_box.cc:1219
8620 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
8621 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
8622 msgstr[0] "\t%1 MIDI channels\n"
8623 msgstr[1] "\t%1 MIDI channels\n"
8625 #: processor_box.cc:1223
8627 msgid "\t%1 audio channel\n"
8628 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
8629 msgstr[0] "\t%1 audio channels\n"
8630 msgstr[1] "\t%1 audio channels\n"
8632 #: processor_box.cc:1226
8635 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
8640 #: processor_box.cc:1262
8641 msgid "Cannot set up new send: %1"
8644 #: processor_box.cc:1594
8646 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
8647 "in that way because the inputs and\n"
8648 "outputs will not work correctly."
8651 #: processor_box.cc:1778
8652 msgid "Rename Processor"
8655 #: processor_box.cc:1809
8656 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
8657 msgstr "至少有100个IO(输入输出)对象存在着这样的%1的名称 -名称没有改变"
8659 #: processor_box.cc:1943
8660 msgid "plugin insert constructor failed"
8663 #: processor_box.cc:1954
8665 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
8666 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
8667 "could not match the configuration of this track."
8670 #: processor_box.cc:2000
8672 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
8673 "(this cannot be undone)"
8675 "你真想要移除所有处理器从 %1?\n"
8678 #: processor_box.cc:2004 processor_box.cc:2029
8679 msgid "Yes, remove them all"
8682 #: processor_box.cc:2006 processor_box.cc:2031
8683 msgid "Remove processors"
8686 #: processor_box.cc:2021
8688 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
8689 "(this cannot be undone)"
8692 #: processor_box.cc:2024
8694 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
8695 "(this cannot be undone)"
8698 #: processor_box.cc:2200
8702 #: processor_box.cc:2203
8706 #: processor_box.cc:2206
8707 msgid "New External Send ..."
8710 #: processor_box.cc:2210
8711 msgid "New Aux Send ..."
8714 #: processor_box.cc:2214
8718 #: processor_box.cc:2216
8719 msgid "Clear (pre-fader)"
8722 #: processor_box.cc:2218
8723 msgid "Clear (post-fader)"
8726 #: processor_box.cc:2244
8727 msgid "Activate All"
8730 #: processor_box.cc:2246
8732 msgid "Deactivate All"
8735 #: processor_box.cc:2248
8739 #: processor_box.cc:2257
8740 msgid "Edit with generic controls..."
8743 #: processor_box.cc:2557
8744 msgid "%1: %2 (by %3)"
8747 #: patch_change_dialog.cc:51
8748 msgid "Patch Change"
8751 #: patch_change_dialog.cc:77
8755 #: patch_change_dialog.cc:84
8759 #: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
8763 #: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
8767 #: quantize_dialog.cc:36
8771 #: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
8775 #: quantize_dialog.cc:56
8779 #: quantize_dialog.cc:59
8783 #: quantize_dialog.cc:62
8784 msgid "Threshold (ticks)"
8787 #: quantize_dialog.cc:63
8788 msgid "Snap note start"
8791 #: quantize_dialog.cc:64
8792 msgid "Snap note end"
8795 #: rc_option_editor.cc:69
8796 msgid "Click audio file:"
8799 #: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
8803 #: rc_option_editor.cc:76
8804 msgid "Click emphasis audio file:"
8807 #: rc_option_editor.cc:108
8808 msgid "Choose Click"
8811 #: rc_option_editor.cc:128
8812 msgid "Choose Click Emphasis"
8815 #: rc_option_editor.cc:160
8816 msgid "Limit undo history to"
8819 #: rc_option_editor.cc:161
8820 msgid "Save undo history of"
8823 #: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
8827 #: rc_option_editor.cc:315
8831 #: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
8835 #: rc_option_editor.cc:341
8836 msgid "Delete using:"
8839 #: rc_option_editor.cc:368
8840 msgid "Insert note using:"
8843 #: rc_option_editor.cc:395
8845 msgid "Ignore snap using:"
8848 #: rc_option_editor.cc:411
8849 msgid "Keyboard layout:"
8852 #: rc_option_editor.cc:534
8853 msgid "Font scaling:"
8856 #: rc_option_editor.cc:586
8857 msgid "Playback (seconds of buffering):"
8860 #: rc_option_editor.cc:599
8861 msgid "Recording (seconds of buffering):"
8864 #: rc_option_editor.cc:656
8866 msgid "Control Surface Protocol"
8869 #: rc_option_editor.cc:660
8873 #: rc_option_editor.cc:665
8874 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
8875 msgstr "双击名称来标记已启用的协议设置"
8877 #: rc_option_editor.cc:817
8878 msgid "Show Video Export Info before export"
8881 #: rc_option_editor.cc:818
8882 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
8885 #: rc_option_editor.cc:819
8886 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
8889 #: rc_option_editor.cc:827
8891 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
8892 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
8895 #: rc_option_editor.cc:829
8896 msgid "Video Server URL:"
8899 #: rc_option_editor.cc:834
8901 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
8902 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
8903 "the video-server is running locally"
8906 #: rc_option_editor.cc:836
8908 msgid "Video Folder:"
8911 #: rc_option_editor.cc:841
8913 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
8914 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
8915 "remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
8916 "docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
8917 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
8920 #: rc_option_editor.cc:848
8922 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
8923 "the video-export dialog."
8926 #: rc_option_editor.cc:853
8928 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
8932 #: rc_option_editor.cc:993
8933 msgid "%1 Preferences"
8936 #: rc_option_editor.cc:1004
8937 msgid "DSP CPU Utilization"
8940 #: rc_option_editor.cc:1008
8941 msgid "Signal processing uses"
8944 #: rc_option_editor.cc:1013
8945 msgid "all but one processor"
8948 #: rc_option_editor.cc:1014
8949 msgid "all available processors"
8952 #: rc_option_editor.cc:1017
8953 msgid "%1 processors"
8956 #: rc_option_editor.cc:1020
8957 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
8960 #: rc_option_editor.cc:1025
8962 msgid "Options|Undo"
8965 #: rc_option_editor.cc:1032
8966 msgid "Verify removal of last capture"
8969 #: rc_option_editor.cc:1040
8970 msgid "Make periodic backups of the session file"
8973 #: rc_option_editor.cc:1045
8975 msgid "Session Management"
8978 #: rc_option_editor.cc:1050
8979 msgid "Always copy imported files"
8982 #: rc_option_editor.cc:1057
8984 msgid "Default folder for new sessions:"
8987 #: rc_option_editor.cc:1065
8988 msgid "Maximum number of recent sessions"
8991 #: rc_option_editor.cc:1078
8993 msgid "Click gain level"
8996 #: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:215 route_time_axis.cc:676
9000 #: rc_option_editor.cc:1088
9001 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
9004 #: rc_option_editor.cc:1097
9005 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
9008 #: rc_option_editor.cc:1109
9009 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
9012 #: rc_option_editor.cc:1118
9013 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
9014 msgstr "在xruns出现时停止录音"
9016 #: rc_option_editor.cc:1123
9018 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
9019 "detected by the audio engine"
9022 #: rc_option_editor.cc:1129
9023 msgid "Create markers where xruns occur"
9024 msgstr "在xruns出现时创建标记"
9026 #: rc_option_editor.cc:1138
9027 msgid "Stop at the end of the session"
9030 #: rc_option_editor.cc:1143
9032 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
9033 "transport when it reaches the current session end marker\n"
9035 "<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
9039 #: rc_option_editor.cc:1151
9040 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
9043 #: rc_option_editor.cc:1156
9045 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
9046 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
9049 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
9050 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
9053 #: rc_option_editor.cc:1164
9054 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
9057 #: rc_option_editor.cc:1168
9059 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
9060 "specific tracks recording during a take"
9063 #: rc_option_editor.cc:1173
9064 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
9065 msgstr "快进和倒带时有12dB的增益减少"
9067 #: rc_option_editor.cc:1177
9069 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
9070 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
9073 #: rc_option_editor.cc:1181
9077 #: rc_option_editor.cc:1185
9078 msgid "External timecode source"
9081 #: rc_option_editor.cc:1195
9082 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
9085 #: rc_option_editor.cc:1201
9087 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
9088 "an external timecode source.\n"
9090 "<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
9091 "that of the selected external timecode source.\n"
9093 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
9094 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
9095 "indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
9096 "external timecode standard and the session standard."
9099 #: rc_option_editor.cc:1211
9101 msgid "External timecode is sync locked"
9104 #: rc_option_editor.cc:1217
9106 "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
9107 "shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
9110 #: rc_option_editor.cc:1224
9111 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
9114 #: rc_option_editor.cc:1230
9116 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
9117 "instead of 30000/1001.\n"
9118 "SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
9119 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
9121 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
9122 "30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
9123 "vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
9124 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
9127 #: rc_option_editor.cc:1240
9131 #: rc_option_editor.cc:1244
9132 msgid "LTC incoming port"
9135 #: rc_option_editor.cc:1257
9137 msgid "LTC Generator"
9140 #: rc_option_editor.cc:1262
9142 msgid "Enable LTC generator"
9143 msgstr "Povolit překlady"
9145 #: rc_option_editor.cc:1269
9146 msgid "send LTC while stopped"
9149 #: rc_option_editor.cc:1275
9151 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
9152 "transport (playhead) is not moving"
9155 #: rc_option_editor.cc:1281
9157 msgid "LTC generator level"
9160 #: rc_option_editor.cc:1285
9162 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
9163 "is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
9166 #: rc_option_editor.cc:1297
9167 msgid "Link selection of regions and tracks"
9170 #: rc_option_editor.cc:1305
9171 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
9172 msgstr "当音频区域移除时移除相应自动化"
9174 #: rc_option_editor.cc:1313
9175 msgid "Show meters on tracks in the editor"
9176 msgstr "在编辑器的音轨显示仪表"
9178 #: rc_option_editor.cc:1321
9179 msgid "Display master-meter in the toolbar"
9182 #: rc_option_editor.cc:1328
9183 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
9186 #: rc_option_editor.cc:1329
9188 msgid "whenever they overlap in time"
9191 #: rc_option_editor.cc:1330
9192 msgid "only if they have identical length, position and origin"
9195 #: rc_option_editor.cc:1340
9196 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
9199 #: rc_option_editor.cc:1348
9200 msgid "Show waveforms in regions"
9203 #: rc_option_editor.cc:1356
9205 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
9208 #: rc_option_editor.cc:1357
9209 msgid "in all modes"
9212 #: rc_option_editor.cc:1358
9213 msgid "only in region gain mode"
9216 #: rc_option_editor.cc:1365
9217 msgid "Waveform scale"
9220 #: rc_option_editor.cc:1370
9224 #: rc_option_editor.cc:1371
9228 #: rc_option_editor.cc:1377
9229 msgid "Waveform shape"
9232 #: rc_option_editor.cc:1382
9236 #: rc_option_editor.cc:1383
9240 #: rc_option_editor.cc:1390
9241 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
9242 msgstr "在录制音频的时候显示波形"
9244 #: rc_option_editor.cc:1398
9245 msgid "Show zoom toolbar"
9248 #: rc_option_editor.cc:1406
9249 msgid "Color regions using their track's color"
9252 #: rc_option_editor.cc:1414
9253 msgid "Update editor window during drags of the summary"
9256 #: rc_option_editor.cc:1422
9257 msgid "Synchronise editor and mixer track order"
9260 #: rc_option_editor.cc:1430
9261 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
9264 #: rc_option_editor.cc:1437
9265 msgid "Name new markers"
9268 #: rc_option_editor.cc:1443
9270 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
9271 "be set as it is created.\n"
9273 "You can always rename markers by right-clicking on them"
9276 #: rc_option_editor.cc:1449
9277 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
9280 #: rc_option_editor.cc:1456
9284 #: rc_option_editor.cc:1464
9285 msgid "Record monitoring handled by"
9288 #: rc_option_editor.cc:1475
9292 #: rc_option_editor.cc:1476
9293 msgid "audio hardware"
9296 #: rc_option_editor.cc:1483
9297 msgid "Tape machine mode"
9300 #: rc_option_editor.cc:1488
9301 msgid "Connection of tracks and busses"
9304 #: rc_option_editor.cc:1493
9305 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
9306 msgstr "自动连接 主控/监视 总线"
9308 #: rc_option_editor.cc:1500
9309 msgid "Connect track inputs"
9312 #: rc_option_editor.cc:1505
9313 msgid "automatically to physical inputs"
9316 #: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1519
9320 #: rc_option_editor.cc:1512
9321 msgid "Connect track and bus outputs"
9324 #: rc_option_editor.cc:1517
9325 msgid "automatically to physical outputs"
9328 #: rc_option_editor.cc:1518
9329 msgid "automatically to master bus"
9332 #: rc_option_editor.cc:1523
9336 #: rc_option_editor.cc:1528
9337 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
9340 #: rc_option_editor.cc:1535
9341 msgid "Processor handling"
9344 #: rc_option_editor.cc:1540
9345 msgid "no processor handling"
9348 #: rc_option_editor.cc:1545
9349 msgid "use FlushToZero"
9352 #: rc_option_editor.cc:1549
9353 msgid "use DenormalsAreZero"
9356 #: rc_option_editor.cc:1553
9357 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
9360 #: rc_option_editor.cc:1563
9362 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
9365 #: rc_option_editor.cc:1571
9366 msgid "Make new plugins active"
9369 #: rc_option_editor.cc:1579
9370 msgid "Enable automatic analysis of audio"
9373 #: rc_option_editor.cc:1587
9374 msgid "Replicate missing region channels"
9377 #: rc_option_editor.cc:1594 rc_option_editor.cc:1609 rc_option_editor.cc:1621
9378 #: rc_option_editor.cc:1633 rc_option_editor.cc:1645 rc_option_editor.cc:1649
9379 #: rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665 rc_option_editor.cc:1673
9380 #: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1691
9381 #: rc_option_editor.cc:1699
9385 #: rc_option_editor.cc:1597
9386 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
9389 #: rc_option_editor.cc:1604
9390 msgid "Solo controls are Listen controls"
9393 #: rc_option_editor.cc:1613
9394 msgid "Listen Position"
9397 #: rc_option_editor.cc:1618
9398 msgid "after-fader (AFL)"
9401 #: rc_option_editor.cc:1619
9402 msgid "pre-fader (PFL)"
9405 #: rc_option_editor.cc:1625
9406 msgid "PFL signals come from"
9409 #: rc_option_editor.cc:1630
9410 msgid "before pre-fader processors"
9413 #: rc_option_editor.cc:1631
9414 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
9417 #: rc_option_editor.cc:1637
9418 msgid "AFL signals come from"
9421 #: rc_option_editor.cc:1642
9422 msgid "immediately post-fader"
9425 #: rc_option_editor.cc:1643
9426 msgid "after post-fader processors (before pan)"
9429 #: rc_option_editor.cc:1652
9430 msgid "Exclusive solo"
9433 #: rc_option_editor.cc:1660
9434 msgid "Show solo muting"
9437 #: rc_option_editor.cc:1668
9438 msgid "Soloing overrides muting"
9441 #: rc_option_editor.cc:1673
9442 msgid "Default track / bus muting options"
9443 msgstr "默认 音轨/总线 静音选项"
9445 #: rc_option_editor.cc:1678
9446 msgid "Mute affects pre-fader sends"
9449 #: rc_option_editor.cc:1686
9450 msgid "Mute affects post-fader sends"
9453 #: rc_option_editor.cc:1694
9454 msgid "Mute affects control outputs"
9457 #: rc_option_editor.cc:1702
9458 msgid "Mute affects main outputs"
9459 msgstr " ovlivní hlavní výstupy"
9461 #: rc_option_editor.cc:1718
9462 msgid "Send MIDI Time Code"
9465 #: rc_option_editor.cc:1726
9466 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
9469 #: rc_option_editor.cc:1735
9470 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
9471 msgstr "遵守MIDI机器控制命令(MTC commands)"
9473 #: rc_option_editor.cc:1743
9474 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
9475 msgstr "发送MIDI机器控制命令(MTC commands)"
9477 #: rc_option_editor.cc:1751
9478 msgid "Send MIDI control feedback"
9481 #: rc_option_editor.cc:1759
9482 msgid "Inbound MMC device ID"
9485 #: rc_option_editor.cc:1768
9486 msgid "Outbound MMC device ID"
9489 #: rc_option_editor.cc:1777
9490 msgid "Initial program change"
9493 #: rc_option_editor.cc:1786
9494 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
9497 #: rc_option_editor.cc:1794
9498 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
9501 #: rc_option_editor.cc:1802
9503 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
9506 #: rc_option_editor.cc:1810 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1822
9508 msgid "User interaction"
9511 #: rc_option_editor.cc:1813
9513 "Use translations of %1 messages\n"
9514 " <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
9515 " <i>(if available for your language preferences)</i>"
9518 #: rc_option_editor.cc:1820
9522 #: rc_option_editor.cc:1830
9523 msgid "Control surface remote ID"
9526 #: rc_option_editor.cc:1835
9527 msgid "assigned by user"
9530 #: rc_option_editor.cc:1836
9531 msgid "follows order of mixer"
9534 #: rc_option_editor.cc:1837
9535 msgid "follows order of editor"
9538 #: rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1854 rc_option_editor.cc:1864
9539 #: rc_option_editor.cc:1885 rc_option_editor.cc:1894 rc_option_editor.cc:1902
9540 #: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1935 rc_option_editor.cc:1951
9541 #: rc_option_editor.cc:1967 rc_option_editor.cc:1981 rc_option_editor.cc:1995
9542 #: rc_option_editor.cc:1997
9544 msgid "Preferences|GUI"
9547 #: rc_option_editor.cc:1849
9548 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
9551 #: rc_option_editor.cc:1857
9552 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
9555 #: rc_option_editor.cc:1867
9559 #: rc_option_editor.cc:1870
9560 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
9563 #: rc_option_editor.cc:1887
9568 #: rc_option_editor.cc:1897
9569 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
9572 #: rc_option_editor.cc:1906
9574 msgid "Peak hold time"
9577 #: rc_option_editor.cc:1912
9581 #: rc_option_editor.cc:1913
9585 #: rc_option_editor.cc:1914
9589 #: rc_option_editor.cc:1920
9591 msgid "DPM fall-off"
9594 #: rc_option_editor.cc:1926
9595 msgid "slowest [6.6dB/sec]"
9598 #: rc_option_editor.cc:1927
9599 msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
9602 #: rc_option_editor.cc:1928
9603 msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
9606 #: rc_option_editor.cc:1929
9607 msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
9610 #: rc_option_editor.cc:1930
9611 msgid "medium [20dB/sec]"
9614 #: rc_option_editor.cc:1931
9615 msgid "fast [32dB/sec]"
9618 #: rc_option_editor.cc:1932
9619 msgid "faster [46dB/sec]"
9622 #: rc_option_editor.cc:1933
9623 msgid "fastest [70dB/sec]"
9626 #: rc_option_editor.cc:1939
9627 msgid "Meter line-up level; 0dBu"
9630 #: rc_option_editor.cc:1944 rc_option_editor.cc:1960
9631 msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
9634 #: rc_option_editor.cc:1945 rc_option_editor.cc:1961
9635 msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
9638 #: rc_option_editor.cc:1946 rc_option_editor.cc:1962
9639 msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
9642 #: rc_option_editor.cc:1947 rc_option_editor.cc:1963
9643 msgid "-15dBFS (DIN)"
9646 #: rc_option_editor.cc:1949
9648 "Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
9649 "level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
9652 #: rc_option_editor.cc:1955
9653 msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
9656 #: rc_option_editor.cc:1965
9657 msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
9660 #: rc_option_editor.cc:1971
9661 msgid "VU Meter standard"
9664 #: rc_option_editor.cc:1976
9665 msgid "0VU = -2dBu (France)"
9668 #: rc_option_editor.cc:1977
9669 msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
9672 #: rc_option_editor.cc:1978
9673 msgid "0VU = +4dBu (standard)"
9676 #: rc_option_editor.cc:1979
9680 #: rc_option_editor.cc:1985
9682 msgid "Peak threshold [dBFS]"
9685 #: rc_option_editor.cc:1993
9687 "Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
9688 "indicator will flash red."
9691 #: rc_option_editor.cc:2000
9692 msgid "LED meter style"
9695 #: region_editor.cc:79
9696 msgid "audition this region"
9699 #: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
9703 #: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
9707 #: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:139
9711 #: region_editor.cc:94
9712 msgid "Sync point (relative to region):"
9713 msgstr "同步点 (相对于区域):"
9715 #: region_editor.cc:96
9716 msgid "Sync point (absolute):"
9719 #: region_editor.cc:98
9723 #: region_editor.cc:102
9727 #: region_editor.cc:104
9731 #: region_editor.cc:166
9735 #: region_editor.cc:273
9736 msgid "change region start position"
9739 #: region_editor.cc:289
9740 msgid "change region end position"
9743 #: region_editor.cc:309
9744 msgid "change region length"
9747 #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
9748 msgid "change region sync point"
9751 #: region_layering_order_editor.cc:41
9752 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
9755 #: region_layering_order_editor.cc:54
9759 #: region_layering_order_editor.cc:71
9763 #: region_layering_order_editor.cc:103
9764 msgid "Choose Top Region"
9767 #: region_view.cc:274
9771 #: region_view.cc:290 region_view.cc:309
9775 #: region_view.cc:293 region_view.cc:312
9779 #: region_view.cc:296 region_view.cc:315
9783 #: region_view.cc:299
9785 msgid "%1 silent segment"
9786 msgid_plural "%1 silent segments"
9787 msgstr[0] "%1 silent segments"
9788 msgstr[1] "%1 silent segments"
9790 #: region_view.cc:301
9791 msgid "shortest = %1 %2"
9794 #: region_view.cc:318
9797 " (shortest audible segment = %1 %2)"
9800 " (最短的可听片段 = %1 %2)"
9806 #: rhythm_ferret.cc:49
9808 msgid "Percussive Onset"
9811 #: rhythm_ferret.cc:50
9816 #: rhythm_ferret.cc:55
9817 msgid "Energy Based"
9820 #: rhythm_ferret.cc:56
9821 msgid "Spectral Difference"
9824 #: rhythm_ferret.cc:57
9825 msgid "High-Frequency Content"
9828 #: rhythm_ferret.cc:58
9829 msgid "Complex Domain"
9832 #: rhythm_ferret.cc:59
9834 msgid "Phase Deviation"
9837 #: rhythm_ferret.cc:60
9838 msgid "Kullback-Liebler"
9841 #: rhythm_ferret.cc:61
9842 msgid "Modified Kullback-Liebler"
9845 #: rhythm_ferret.cc:66
9847 msgid "Split region"
9850 #: rhythm_ferret.cc:67
9852 msgid "Snap regions"
9855 #: rhythm_ferret.cc:68
9857 msgid "Conform regions"
9860 #: rhythm_ferret.cc:73
9861 msgid "Rhythm Ferret"
9864 #: rhythm_ferret.cc:79
9868 #: rhythm_ferret.cc:114
9869 msgid "Detection function"
9872 #: rhythm_ferret.cc:118
9876 #: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68
9880 #: rhythm_ferret.cc:128
9881 msgid "Peak threshold"
9884 #: rhythm_ferret.cc:133
9885 msgid "Silence threshold"
9888 #: rhythm_ferret.cc:138
9892 #: rhythm_ferret.cc:142
9896 #: rhythm_ferret.cc:356
9897 msgid "split regions (rhythm ferret)"
9898 msgstr "分离区域 (节奏搜索)"
9900 #: route_group_dialog.cc:36
9901 msgid "Track/bus Group"
9904 #: route_group_dialog.cc:41
9908 #: route_group_dialog.cc:42
9912 #: route_group_dialog.cc:43
9916 #: route_group_dialog.cc:44
9917 msgid "Record enable"
9920 #: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
9924 #: route_group_dialog.cc:46
9926 msgid "Active state"
9929 #: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
9933 #: route_group_dialog.cc:53
9935 msgid "RouteGroupDialog"
9938 #: route_group_dialog.cc:92
9939 msgid "<b>Sharing</b>"
9942 #: route_group_dialog.cc:182
9944 "A route group of this name already exists. Please use a different name."
9947 #: route_params_ui.cc:83
9948 msgid "Tracks/Busses"
9951 #: route_params_ui.cc:102
9955 #: route_params_ui.cc:103
9959 #: route_params_ui.cc:104
9960 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
9963 #: route_params_ui.cc:208
9964 msgid "route display list item for renamed route not found!"
9967 #: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283
9969 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
9970 msgstr "回放延迟: %<PRId64> 采样"
9972 #: route_params_ui.cc:475
9976 #: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
9977 msgid "No Track or Bus Selected"
9980 #: route_time_axis.cc:97
9984 #: route_time_axis.cc:98
9988 #: route_time_axis.cc:99
9992 #: route_time_axis.cc:173
9993 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
9996 #: route_time_axis.cc:176
10000 #: route_time_axis.cc:210
10001 msgid "Route Group"
10004 #: route_time_axis.cc:213
10006 msgid "MIDI Controllers and Automation"
10009 #: route_time_axis.cc:390
10010 msgid "Show All Automation"
10013 #: route_time_axis.cc:393
10014 msgid "Show Existing Automation"
10017 #: route_time_axis.cc:396
10018 msgid "Hide All Automation"
10021 #: route_time_axis.cc:405
10023 msgid "Processor automation"
10026 #: route_time_axis.cc:424
10030 #: route_time_axis.cc:481
10034 #: route_time_axis.cc:487
10038 #: route_time_axis.cc:495
10042 #: route_time_axis.cc:564
10043 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
10044 msgstr "自动的(基于I/O连接)"
10046 #: route_time_axis.cc:573
10047 msgid "(Currently: Existing Material)"
10050 #: route_time_axis.cc:576
10051 msgid "(Currently: Capture Time)"
10054 #: route_time_axis.cc:584
10055 msgid "Align With Existing Material"
10058 #: route_time_axis.cc:589
10059 msgid "Align With Capture Time"
10062 #: route_time_axis.cc:594
10066 #: route_time_axis.cc:629
10067 msgid "Normal Mode"
10070 #: route_time_axis.cc:635
10074 #: route_time_axis.cc:641
10075 msgid "Non-Layered Mode"
10078 #: route_time_axis.cc:654 route_time_axis.cc:1601
10082 #: route_time_axis.cc:979
10083 msgid "Rename Playlist"
10086 #: route_time_axis.cc:980
10087 msgid "New name for playlist:"
10090 #: route_time_axis.cc:1065
10091 msgid "New Copy Playlist"
10094 #: route_time_axis.cc:1066 route_time_axis.cc:1119
10095 msgid "Name for new playlist:"
10098 #: route_time_axis.cc:1118
10099 msgid "New Playlist"
10102 #: route_time_axis.cc:1309
10103 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
10106 #: route_time_axis.cc:1490
10107 msgid "New Copy..."
10110 #: route_time_axis.cc:1494
10114 #: route_time_axis.cc:1495
10118 #: route_time_axis.cc:1500
10119 msgid "Clear Current"
10122 #: route_time_axis.cc:1503
10123 msgid "Select From All..."
10126 #: route_time_axis.cc:1591
10127 msgid "Take: %1.%2"
10130 #: route_time_axis.cc:2291
10134 #: route_time_axis.cc:2294
10135 msgid "Remove \"%1\""
10138 #: route_time_axis.cc:2344 route_time_axis.cc:2381
10139 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
10140 msgstr "程序错误:底层参考指针对不一致"
10142 #: route_time_axis.cc:2408
10143 msgid "After-fade listen (AFL)"
10146 #: route_time_axis.cc:2412
10147 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
10150 #: route_time_axis.cc:2416
10154 #: route_time_axis.cc:2419
10159 msgid "Mute this track"
10163 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
10164 msgstr "静音其他(非solo的)音轨"
10167 msgid "Enable recording on this track"
10171 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
10175 msgid "Monitor input"
10179 msgid "Monitor playback"
10183 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
10191 msgid "Assign all tracks (prefader)"
10195 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
10199 msgid "Assign all tracks (postfader)"
10203 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
10207 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
10211 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
10215 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
10219 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
10223 msgid "Copy track/bus gains to sends"
10227 msgid "Set sends gain to -inf"
10231 msgid "Set sends gain to 0dB"
10234 #: route_ui.cc:1211
10235 msgid "Solo Isolate"
10238 #: route_ui.cc:1240
10242 #: route_ui.cc:1246
10246 #: route_ui.cc:1252
10247 msgid "Control Outs"
10250 #: route_ui.cc:1258
10254 #: route_ui.cc:1390
10255 msgid "Color Selection"
10258 #: route_ui.cc:1477
10260 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
10262 "You may also lose the playlist used by this track.\n"
10264 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
10266 "你确定移除音轨 \"%1\"?\n"
10268 "这样你可能会失去使用此音轨的播放列表.\n"
10270 "(此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!)"
10272 #: route_ui.cc:1479
10274 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
10276 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
10278 "你确定移除总线\"%1\" ?\n"
10280 "(此动作不可撤销, 而且此会话文件将会被重新写入!)"
10282 #: route_ui.cc:1487
10283 msgid "Remove track"
10286 #: route_ui.cc:1489
10290 #: route_ui.cc:1516
10292 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
10293 "Do you want to use this new name?"
10295 "不建议使用 ':' 作为音轨和总线名称.\n"
10298 #: route_ui.cc:1520
10299 msgid "Use the new name"
10302 #: route_ui.cc:1521
10303 msgid "Re-edit the name"
10306 #: route_ui.cc:1534
10307 msgid "Rename Track"
10310 #: route_ui.cc:1536
10314 #: route_ui.cc:1695
10318 #: route_ui.cc:1708
10319 msgid "Cannot create route template directory %1"
10320 msgstr "无法创建模板根目录%1"
10322 #: route_ui.cc:1714
10323 msgid "Save As Template"
10326 #: route_ui.cc:1715
10327 msgid "Template name:"
10330 #: route_ui.cc:1788
10331 msgid "Remote Control ID"
10334 #: route_ui.cc:1798
10335 msgid "Remote control ID:"
10338 #: route_ui.cc:1812
10340 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
10343 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
10346 #: route_ui.cc:1816
10348 msgid "the master bus"
10351 #: route_ui.cc:1816
10353 msgid "the monitor bus"
10356 #: route_ui.cc:1818
10358 "The remote control ID of %6 is: %3\n"
10361 "Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
10363 "%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
10367 #: route_ui.cc:1821
10372 #: route_ui.cc:1821
10377 #: route_ui.cc:1876
10379 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
10383 #: route_ui.cc:1878
10384 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
10387 #: search_path_option.cc:35
10388 msgid "Select folder to search for media"
10391 #: search_path_option.cc:44
10392 msgid "Click to add a new location"
10395 #: search_path_option.cc:51
10396 msgid "the session folder"
10403 #: session_import_dialog.cc:64
10404 msgid "Import from Session"
10407 #: session_import_dialog.cc:73
10411 #: session_import_dialog.cc:110
10412 msgid "Cannot load XML for session from %1"
10413 msgstr "无法从 %1 为会话载入XML"
10415 #: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
10416 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
10417 msgstr "一些元素出错,请查看日志文件"
10419 #: session_import_dialog.cc:163
10420 msgid "Import from session"
10423 #: session_import_dialog.cc:227
10424 msgid "This will select all elements of this type!"
10425 msgstr "这将选择所有此类型的所有元素"
10427 #: session_metadata_dialog.cc:302
10431 #: session_metadata_dialog.cc:306
10432 msgid "Values (current value on top)"
10435 #: session_metadata_dialog.cc:520
10440 #: session_metadata_dialog.cc:528
10444 #: session_metadata_dialog.cc:531
10448 #: session_metadata_dialog.cc:534
10450 msgid "Organization"
10453 #: session_metadata_dialog.cc:537
10458 #: session_metadata_dialog.cc:551
10462 #: session_metadata_dialog.cc:554
10463 msgid "Track Number"
10466 #: session_metadata_dialog.cc:557
10470 #: session_metadata_dialog.cc:560
10474 #: session_metadata_dialog.cc:563
10478 #: session_metadata_dialog.cc:566
10482 #: session_metadata_dialog.cc:569
10486 #: session_metadata_dialog.cc:572
10490 #: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
10494 #: session_metadata_dialog.cc:588
10498 #: session_metadata_dialog.cc:591
10499 msgid "Album Artist"
10502 #: session_metadata_dialog.cc:594
10503 msgid "Total Tracks"
10506 #: session_metadata_dialog.cc:597
10507 msgid "Disc Subtitle"
10510 #: session_metadata_dialog.cc:600
10511 msgid "Disc Number"
10512 msgstr "Disc Number"
10514 #: session_metadata_dialog.cc:603
10515 msgid "Total Discs"
10518 #: session_metadata_dialog.cc:606
10519 msgid "Compilation"
10522 #: session_metadata_dialog.cc:609
10526 #: session_metadata_dialog.cc:617
10530 #: session_metadata_dialog.cc:622
10534 #: session_metadata_dialog.cc:625
10538 #: session_metadata_dialog.cc:628
10542 #: session_metadata_dialog.cc:631
10546 #: session_metadata_dialog.cc:634
10550 #: session_metadata_dialog.cc:637
10554 #: session_metadata_dialog.cc:640
10558 #: session_metadata_dialog.cc:643
10562 #: session_metadata_dialog.cc:646
10564 msgid "Metadata|Mixer"
10567 #: session_metadata_dialog.cc:654
10571 #: session_metadata_dialog.cc:659
10575 #: session_metadata_dialog.cc:662
10579 #: session_metadata_dialog.cc:670
10580 msgid "Edit Session Metadata"
10583 #: session_metadata_dialog.cc:701
10584 msgid "Import session metadata"
10587 #: session_metadata_dialog.cc:722
10588 msgid "Choose session to import metadata from"
10591 #: session_metadata_dialog.cc:760
10592 msgid "This session file could not be read!"
10593 msgstr "此会话文件无法读入!"
10595 #: session_metadata_dialog.cc:770
10597 "The session file didn't contain metadata!\n"
10598 "Maybe this is an old session format?"
10601 #: session_metadata_dialog.cc:789
10602 msgid "Import all from:"
10605 #: session_option_editor.cc:32
10606 msgid "Session Properties"
10609 #: session_option_editor.cc:41
10610 msgid "Timecode Settings"
10613 #: session_option_editor.cc:45
10614 msgid "Timecode frames-per-second"
10617 #: session_option_editor.cc:50
10621 #: session_option_editor.cc:51
10625 #: session_option_editor.cc:52
10630 #: session_option_editor.cc:53
10634 #: session_option_editor.cc:54
10638 #: session_option_editor.cc:55
10642 #: session_option_editor.cc:56
10646 #: session_option_editor.cc:57
10650 #: session_option_editor.cc:58
10654 #: session_option_editor.cc:59
10658 #: session_option_editor.cc:65
10659 msgid "Pull-up / pull-down"
10662 #: session_option_editor.cc:70
10663 msgid "4.1667 + 0.1%"
10664 msgstr "4.1667 + 0.1%"
10666 #: session_option_editor.cc:71
10670 #: session_option_editor.cc:72
10671 msgid "4.1667 - 0.1%"
10672 msgstr "4.1667 - 0.1%"
10674 #: session_option_editor.cc:73
10678 #: session_option_editor.cc:74
10682 #: session_option_editor.cc:75
10686 #: session_option_editor.cc:76
10687 msgid "-4.1667 + 0.1%"
10688 msgstr "-4.1667 + 0.1%"
10690 #: session_option_editor.cc:77
10694 #: session_option_editor.cc:78
10695 msgid "-4.1667 - 0.1%"
10696 msgstr "-4.1667 - 0.1%"
10698 #: session_option_editor.cc:84
10700 "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
10704 #: session_option_editor.cc:91
10706 "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
10709 #: session_option_editor.cc:96
10711 msgid "Ext Timecode Offsets"
10714 #: session_option_editor.cc:100
10716 msgid "Slave Timecode offset"
10719 #: session_option_editor.cc:107
10720 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
10723 #: session_option_editor.cc:113
10725 msgid "Timecode Generator offset"
10728 #: session_option_editor.cc:120
10730 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
10733 #: session_option_editor.cc:124
10734 msgid "JACK Transport/Time Settings"
10737 #: session_option_editor.cc:128
10739 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
10742 #: session_option_editor.cc:137
10744 msgid "Default crossfade type"
10745 msgstr "销毁交叉淡入淡出长度"
10747 #: session_option_editor.cc:142
10748 msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
10751 #: session_option_editor.cc:143
10752 msgid "Linear (-6dB) crossfade"
10755 #: session_option_editor.cc:148
10756 msgid "destructive-xfade-seconds"
10759 #: session_option_editor.cc:149
10760 msgid "Destructive crossfade length"
10761 msgstr "销毁交叉淡入淡出长度"
10763 #: session_option_editor.cc:158
10764 msgid "Region fades active"
10767 #: session_option_editor.cc:165
10768 msgid "Region fades visible"
10771 #: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
10772 #: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
10773 #: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
10777 #: session_option_editor.cc:172
10778 msgid "Audio file format"
10781 #: session_option_editor.cc:176
10782 msgid "Sample format"
10785 #: session_option_editor.cc:181
10786 msgid "32-bit floating point"
10789 #: session_option_editor.cc:182
10790 msgid "24-bit integer"
10793 #: session_option_editor.cc:183
10794 msgid "16-bit integer"
10797 #: session_option_editor.cc:189
10801 #: session_option_editor.cc:194
10802 msgid "Broadcast WAVE"
10803 msgstr "广播WAVE(Broadcast WAVE)"
10805 #: session_option_editor.cc:195
10809 #: session_option_editor.cc:196
10813 #: session_option_editor.cc:201
10814 msgid "File locations"
10817 #: session_option_editor.cc:203
10818 msgid "Search for audio files in:"
10821 #: session_option_editor.cc:209
10822 msgid "Search for MIDI files in:"
10823 msgstr "MIDI文件搜索文职:"
10825 #: session_option_editor.cc:220
10827 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
10830 #: session_option_editor.cc:227
10832 msgid "Use monitor section in this session"
10833 msgstr "我想要关于这个会话的更多选项"
10835 #: session_option_editor.cc:238
10836 msgid "MIDI region copies are independent"
10839 #: session_option_editor.cc:245
10842 "Policy for handling overlapping notes\n"
10843 " on the same MIDI channel"
10848 #: session_option_editor.cc:250
10849 msgid "never allow them"
10852 #: session_option_editor.cc:251
10853 msgid "don't do anything in particular"
10856 #: session_option_editor.cc:252
10857 msgid "replace any overlapped existing note"
10858 msgstr "替换所有已存在的重叠音符"
10860 #: session_option_editor.cc:253
10861 msgid "shorten the overlapped existing note"
10862 msgstr "缩短已存在的重叠音符"
10864 #: session_option_editor.cc:254
10865 msgid "shorten the overlapping new note"
10868 #: session_option_editor.cc:255
10869 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
10870 msgstr "把重叠的音符替换为一个单音符"
10872 #: session_option_editor.cc:259
10873 msgid "Glue to bars and beats"
10876 #: session_option_editor.cc:263
10877 msgid "Glue new markers to bars and beats"
10880 #: session_option_editor.cc:270
10881 msgid "Glue new regions to bars and beats"
10884 #: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
10885 #: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
10886 #: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
10887 #: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
10888 #: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
10890 msgid "Meterbridge"
10893 #: session_option_editor.cc:275
10894 msgid "Route Display"
10897 #: session_option_editor.cc:279
10899 msgid "Show Midi Tracks"
10902 #: session_option_editor.cc:286
10904 msgid "Show Busses"
10907 #: session_option_editor.cc:293
10909 msgid "Include Master Bus"
10912 #: session_option_editor.cc:298
10913 msgid "Button Area"
10916 #: session_option_editor.cc:302
10918 msgid "Rec-enable Button"
10921 #: session_option_editor.cc:309
10923 msgid "Mute Button"
10926 #: session_option_editor.cc:316
10928 msgid "Solo Button"
10931 #: session_option_editor.cc:321
10932 msgid "Name Labels"
10935 #: session_option_editor.cc:325
10940 #: sfdb_ui.cc:86 sfdb_ui.cc:106 sfdb_ui.cc:115
10941 msgid "as new tracks"
10944 #: sfdb_ui.cc:88 sfdb_ui.cc:108
10945 msgid "to selected tracks"
10948 #: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110
10949 msgid "to region list"
10952 #: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
10953 msgid "as new tape tracks"
10957 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
10958 msgstr "程序错误: 未知的导入模式字符串 %1"
10964 #: sfdb_ui.cc:129 sfdb_ui.cc:236
10965 msgid "<b>Sound File Information</b>"
10966 msgstr "<b>声音文件信息</b>"
10976 #: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:526
10981 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
10982 msgstr "暂不支持监听MIDI文件"
10985 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
10986 msgstr "无法读取文件: %1 (%2)."
10989 msgid "Could not access soundfile: "
10990 msgstr "无法访问声音文件: "
10993 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
10996 #: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
11002 msgid "Audio and MIDI files"
11006 msgid "Audio files"
11013 #: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:132
11017 #: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:143
11018 msgid "Browse Files"
11026 msgid "Search Tags"
11054 msgid "Most downloaded"
11059 msgid "Least downloaded"
11063 msgid "Highest rated"
11067 msgid "Lowest rated"
11083 #: sfdb_ui.cc:568 add_video_dialog.cc:84
11108 msgid "Search Freesound"
11112 msgid "Press to import selected files and close this window"
11116 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
11120 msgid "Press to close this window without importing any files"
11124 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
11125 msgstr "SoundFileBrowser: 无法标记化字符串"
11128 msgid "%1 more page of 100 results available"
11129 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
11134 msgid "No more results available"
11145 #: sfdb_ui.cc:1082 sfdb_ui.cc:1084
11153 #: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1606 sfdb_ui.cc:1656 sfdb_ui.cc:1674
11154 msgid "one track per file"
11157 #: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1657 sfdb_ui.cc:1675
11158 msgid "one track per channel"
11161 #: sfdb_ui.cc:1309 sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1676
11162 msgid "sequence files"
11165 #: sfdb_ui.cc:1312 sfdb_ui.cc:1664
11166 msgid "all files in one track"
11167 msgstr "所有文件在一个音轨上"
11169 #: sfdb_ui.cc:1313 sfdb_ui.cc:1658
11170 msgid "merge files"
11173 #: sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1661
11174 msgid "one region per file"
11177 #: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1662
11178 msgid "one region per channel"
11181 #: sfdb_ui.cc:1327 sfdb_ui.cc:1663 sfdb_ui.cc:1677
11182 msgid "all files in one region"
11187 "One or more of the selected files\n"
11188 "cannot be used by %1"
11194 msgid "Copy files to session"
11197 #: sfdb_ui.cc:1551 sfdb_ui.cc:1714
11198 msgid "file timestamp"
11201 #: sfdb_ui.cc:1552 sfdb_ui.cc:1716
11205 #: sfdb_ui.cc:1553 sfdb_ui.cc:1718
11210 msgid "session start"
11214 msgid "<b>Add files as ...</b>"
11219 msgid "<b>Insert at</b>"
11224 msgid "<b>Mapping</b>"
11225 msgstr "<b>共享中</b>"
11229 msgid "<b>Conversion quality</b>"
11232 #: sfdb_ui.cc:1624 sfdb_ui.cc:1730
11236 #: sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1732
11240 #: sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1734
11248 #: shuttle_control.cc:56
11249 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
11252 #: shuttle_control.cc:165
11256 #: shuttle_control.cc:173
11260 #: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
11264 #: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
11268 #: shuttle_control.cc:217
11269 msgid "Maximum speed"
11272 #: shuttle_control.cc:561
11276 #: shuttle_control.cc:576
11278 msgid "<<< %+d semitones"
11279 msgstr "<<< %+d 半音"
11281 #: shuttle_control.cc:578
11283 msgid ">>> %+d semitones"
11284 msgstr ">>> %+d semitones"
11286 #: shuttle_control.cc:583
11291 msgid "%1 loading ..."
11294 #: speaker_dialog.cc:40
11295 msgid "Add Speaker"
11298 #: speaker_dialog.cc:41
11299 msgid "Remove Speaker"
11302 #: speaker_dialog.cc:63
11308 msgid "Create a new session"
11312 msgid "Open an existing session"
11313 msgstr "打开一个已存在的会话"
11318 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
11319 "%1 will play NO role in monitoring"
11321 "用一个外部的混音器或者音频接口的硬件混音器.\n"
11326 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
11327 msgstr "当 %1 录音时, 询问回放介质"
11330 msgid "I'd like more options for this session"
11331 msgstr "我想要关于这个会话的更多选项"
11335 "<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
11337 "Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
11338 "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
11340 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
11341 "stable or reliable\n"
11342 " though it may be so, depending on your workflow.\n"
11343 "2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
11344 "3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
11346 " making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
11347 "4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
11348 "pass on comments.\n"
11349 "5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
11351 " can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
11353 "Full information on all the above can be found on the support page at\n"
11355 " http://ardour.org/support\n"
11360 msgid "This is a BETA RELEASE"
11364 msgid "Audio / MIDI Setup"
11370 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
11371 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
11372 "video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
11374 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
11377 "<span size=\"larger\">%1 是一个数字音频工作站. 你可以用它\n"
11378 "在一个多轨的音频文件录音, 编辑和混音. 你可以制作你自己的CD\n"
11379 "在视频中插入音轨, 或仅仅实现关于音乐或声音的新点子\n"
11381 "在开始用这个程序之前得先配置一些东西.</span>"
11384 msgid "Welcome to %1"
11388 msgid "Default folder for %1 sessions"
11389 msgstr "会话 %1 的默认文件夹"
11393 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
11394 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
11396 "Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
11398 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
11400 "您在 %1 工作的每个项目都有各自的文件夹.\n"
11401 "当你在录音的时候可能需要大量的磁盘空间.\n"
11403 "你希望新的 %1 会话被默认存放在哪儿?\n"
11405 "<i>(你可以把新的会话存放在任何位置, 这只是默认的文件夹)</i>"
11408 msgid "Default folder for new sessions"
11409 msgstr "会话文件默认的文件夹"
11414 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
11415 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
11416 "different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
11417 "configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
11418 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
11420 "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
11423 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
11425 "当录制器乐或声乐时, 你可能想在录制的时候听录制后的信号.\n"
11426 "这叫做 \"检控\". 其实有很多检测的方法,\n"
11427 "但取决于你的设备和设备的配置. 这里有两种最常用的方法\n"
11430 "<i>(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)</i>"
11433 msgid "Monitoring Choices"
11437 msgid "Use a Master bus directly"
11443 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
11444 "for simple usage."
11450 msgid "Use an additional Monitor bus"
11451 msgstr "用一个额外的主控总线"
11455 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
11456 "greater control in monitoring without affecting the mix."
11463 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
11464 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
11466 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
11470 msgid "Monitor Section"
11474 msgid "Check the website for more..."
11478 msgid "Click to open the program website in your web browser"
11486 msgid "Session name:"
11490 msgid "Create session folder in:"
11494 msgid "Select folder for session"
11495 msgstr "为会话选择一个文件夹"
11498 msgid "Use this template"
11502 msgid "no template"
11506 msgid "Use an existing session as a template:"
11507 msgstr "使用一个存在的会话当作模板"
11510 msgid "Select template"
11514 msgid "New Session"
11518 msgid "Select session file"
11526 msgid "Select a session"
11529 #: startup.cc:1129 startup.cc:1130 startup.cc:1131
11534 msgid "<b>Busses</b>"
11538 msgid "<b>Inputs</b>"
11542 msgid "<b>Outputs</b>"
11546 msgid "Create master bus"
11551 msgid "Automatically connect to physical inputs"
11554 #: startup.cc:1172 startup.cc:1231
11559 msgid "Automatically connect outputs"
11563 msgid "... to master bus"
11567 msgid "... to physical outputs"
11571 msgid "Advanced Session Options"
11574 #: step_entry.cc:59
11575 msgid "Step Entry: %1"
11578 #: step_entry.cc:64
11582 #: step_entry.cc:65
11586 #: step_entry.cc:66
11590 #: step_entry.cc:67
11594 #: step_entry.cc:68
11598 #: step_entry.cc:69
11602 #: step_entry.cc:70
11606 #: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
11610 #: step_entry.cc:190
11611 msgid "Set note length to a whole note"
11612 msgstr "设置音符长度为全音符"
11614 #: step_entry.cc:191
11615 msgid "Set note length to a half note"
11616 msgstr "设置音符长度为半分音符"
11618 #: step_entry.cc:192
11619 msgid "Set note length to a quarter note"
11620 msgstr "设置音符长度为四分音符"
11622 #: step_entry.cc:193
11623 msgid "Set note length to a eighth note"
11624 msgstr "设置音符长度为八分音符"
11626 #: step_entry.cc:194
11627 msgid "Set note length to a sixteenth note"
11628 msgstr "设置音符长度为十六分音符"
11630 #: step_entry.cc:195
11631 msgid "Set note length to a thirty-second note"
11632 msgstr "设置音符长度为三十二分音符"
11634 #: step_entry.cc:196
11635 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
11636 msgstr "设置音符长度为六十四分音符"
11638 #: step_entry.cc:275
11639 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
11640 msgstr "设置音量(力度)为最弱音"
11642 #: step_entry.cc:276
11643 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
11644 msgstr "设置音量(力度)为极弱音"
11646 #: step_entry.cc:277
11647 msgid "Set volume (velocity) to piano"
11648 msgstr "设置音量(力度)为弱音"
11650 #: step_entry.cc:278
11651 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
11652 msgstr "设置音量(力度)为中弱音"
11654 #: step_entry.cc:279
11655 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
11656 msgstr "设置音量(力度)为中强音"
11658 #: step_entry.cc:280
11659 msgid "Set volume (velocity) to forte"
11660 msgstr "设置音量(力度)为强音"
11662 #: step_entry.cc:281
11663 msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
11664 msgstr "设置音量(力度)为极强音"
11666 #: step_entry.cc:282
11667 msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
11668 msgstr "设置音量(力度)为最强音"
11670 #: step_entry.cc:330
11671 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
11672 msgstr "堆叠插入音符形成一个和弦"
11674 #: step_entry.cc:331
11675 msgid "Extend selected notes by note length"
11678 #: step_entry.cc:332
11679 msgid "Use undotted note lengths"
11680 msgstr "使用不带点长度的音符"
11682 #: step_entry.cc:333
11683 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
11684 msgstr "使用带点(*1.5)长度的音符"
11686 #: step_entry.cc:334
11687 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
11688 msgstr "使用带双点(*1.75)长度的音符"
11690 #: step_entry.cc:335
11691 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
11692 msgstr "使用带三点(*1.75)长度的音符"
11694 #: step_entry.cc:336
11695 msgid "Insert a note-length's rest"
11698 #: step_entry.cc:337
11699 msgid "Insert a grid-unit's rest"
11700 msgstr "添加一个单元格的休止符"
11702 #: step_entry.cc:338
11703 msgid "Insert a rest until the next beat"
11704 msgstr "添加一个直到下一拍的休止符"
11706 #: step_entry.cc:339
11707 msgid "Insert a rest until the next bar"
11708 msgstr "添加一个直到下一小节的休止符"
11710 #: step_entry.cc:340
11711 msgid "Insert a bank change message"
11714 #: step_entry.cc:341
11715 msgid "Insert a program change message"
11718 #: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
11719 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
11720 msgstr "把插入位置向前移动一个音符的长度"
11722 #: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
11723 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
11724 msgstr "把插入位置移移至编辑位置"
11726 #: step_entry.cc:400
11730 #: step_entry.cc:414
11734 #: step_entry.cc:597
11735 msgid "Insert Note A"
11738 #: step_entry.cc:598
11739 msgid "Insert Note A-sharp"
11742 #: step_entry.cc:599
11743 msgid "Insert Note B"
11746 #: step_entry.cc:600
11747 msgid "Insert Note C"
11750 #: step_entry.cc:601
11751 msgid "Insert Note C-sharp"
11754 #: step_entry.cc:602
11755 msgid "Insert Note D"
11758 #: step_entry.cc:603
11759 msgid "Insert Note D-sharp"
11762 #: step_entry.cc:604
11763 msgid "Insert Note E"
11766 #: step_entry.cc:605
11767 msgid "Insert Note F"
11770 #: step_entry.cc:606
11771 msgid "Insert Note F-sharp"
11774 #: step_entry.cc:607
11775 msgid "Insert Note G"
11778 #: step_entry.cc:608
11779 msgid "Insert Note G-sharp"
11782 #: step_entry.cc:610
11783 msgid "Insert a Note-length Rest"
11786 #: step_entry.cc:611
11787 msgid "Insert a Snap-length Rest"
11788 msgstr "插入一个锁定长度的休止符"
11790 #: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
11791 msgid "Move to next octave"
11794 #: step_entry.cc:616
11795 msgid "Move to Next Note Length"
11798 #: step_entry.cc:617
11799 msgid "Move to Previous Note Length"
11802 #: step_entry.cc:619
11803 msgid "Increase Note Length"
11806 #: step_entry.cc:620
11807 msgid "Decrease Note Length"
11810 #: step_entry.cc:622
11811 msgid "Move to Next Note Velocity"
11812 msgstr "移动到下一个音符力度"
11814 #: step_entry.cc:623
11815 msgid "Move to Previous Note Velocity"
11816 msgstr "移动到上一个音符力度"
11818 #: step_entry.cc:625
11819 msgid "Increase Note Velocity"
11822 #: step_entry.cc:626
11823 msgid "Decrease Note Velocity"
11826 #: step_entry.cc:628
11827 msgid "Switch to the 1st octave"
11830 #: step_entry.cc:629
11831 msgid "Switch to the 2nd octave"
11834 #: step_entry.cc:630
11835 msgid "Switch to the 3rd octave"
11838 #: step_entry.cc:631
11839 msgid "Switch to the 4th octave"
11842 #: step_entry.cc:632
11843 msgid "Switch to the 5th octave"
11846 #: step_entry.cc:633
11847 msgid "Switch to the 6th octave"
11850 #: step_entry.cc:634
11851 msgid "Switch to the 7th octave"
11854 #: step_entry.cc:635
11855 msgid "Switch to the 8th octave"
11858 #: step_entry.cc:636
11859 msgid "Switch to the 9th octave"
11862 #: step_entry.cc:637
11863 msgid "Switch to the 10th octave"
11866 #: step_entry.cc:638
11867 msgid "Switch to the 11th octave"
11870 #: step_entry.cc:643
11871 msgid "Set Note Length to Whole"
11874 #: step_entry.cc:645
11875 msgid "Set Note Length to 1/2"
11878 #: step_entry.cc:647
11879 msgid "Set Note Length to 1/3"
11882 #: step_entry.cc:649
11883 msgid "Set Note Length to 1/4"
11886 #: step_entry.cc:651
11887 msgid "Set Note Length to 1/8"
11890 #: step_entry.cc:653
11891 msgid "Set Note Length to 1/16"
11894 #: step_entry.cc:655
11895 msgid "Set Note Length to 1/32"
11898 #: step_entry.cc:657
11899 msgid "Set Note Length to 1/64"
11902 #: step_entry.cc:662
11903 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
11904 msgstr "设置音符力度为最弱音"
11906 #: step_entry.cc:664
11907 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
11908 msgstr "设置音符力度为极弱音"
11910 #: step_entry.cc:666
11911 msgid "Set Note Velocity to Piano"
11914 #: step_entry.cc:668
11915 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
11916 msgstr "设置音符力度为中弱音"
11918 #: step_entry.cc:670
11919 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
11920 msgstr "设置音符力度为中强音"
11922 #: step_entry.cc:672
11923 msgid "Set Note Velocity to Forte"
11926 #: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
11927 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
11928 msgstr "设置音符力度为最强音"
11930 #: step_entry.cc:678
11931 msgid "Toggle Triple Notes"
11934 #: step_entry.cc:683
11935 msgid "No Dotted Notes"
11938 #: step_entry.cc:685
11939 msgid "Toggled Dotted Notes"
11942 #: step_entry.cc:687
11943 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
11946 #: step_entry.cc:689
11947 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
11950 #: step_entry.cc:692
11951 msgid "Toggle Chord Entry"
11954 #: step_entry.cc:694
11955 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
11956 msgstr "通过音符长度保持选择音符"
11958 #: stereo_panner.cc:108
11960 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
11963 #: stereo_panner_editor.cc:35
11965 msgid "Stereo Panner"
11968 #: stereo_panner_editor.cc:49
11973 #: strip_silence_dialog.cc:48
11974 msgid "Strip Silence"
11977 #: strip_silence_dialog.cc:79
11978 msgid "Minimum length"
11981 #: strip_silence_dialog.cc:87
11982 msgid "Fade length"
11985 #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
11989 #: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
11993 #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
11998 #: tempo_dialog.cc:55
12003 #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
12004 #: tempo_dialog.cc:283
12009 #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
12010 #: tempo_dialog.cc:285
12015 #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
12016 #: tempo_dialog.cc:287
12021 #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
12022 #: tempo_dialog.cc:289
12027 #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
12028 #: tempo_dialog.cc:291
12033 #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
12034 #: tempo_dialog.cc:293
12039 #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
12040 #: tempo_dialog.cc:295
12042 msgid "thirty-second"
12045 #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
12046 #: tempo_dialog.cc:297
12047 msgid "sixty-fourth"
12050 #: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
12051 #: tempo_dialog.cc:299
12052 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
12055 #: tempo_dialog.cc:120
12056 msgid "Beats per minute:"
12059 #: tempo_dialog.cc:152
12060 msgid "Tempo begins at"
12063 #: tempo_dialog.cc:240
12064 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
12067 #: tempo_dialog.cc:266
12072 #: tempo_dialog.cc:314
12073 msgid "Note value:"
12076 #: tempo_dialog.cc:315
12077 msgid "Beats per bar:"
12080 #: tempo_dialog.cc:330
12081 msgid "Meter begins at bar:"
12084 #: tempo_dialog.cc:441
12085 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
12088 #: theme_manager.cc:57
12092 #: theme_manager.cc:58
12093 msgid "Light Theme"
12096 #: theme_manager.cc:59
12097 msgid "Restore Defaults"
12100 #: theme_manager.cc:60
12101 msgid "Draw \"flat\" buttons"
12104 #: theme_manager.cc:61
12105 msgid "All floating windows are dialogs"
12108 #: theme_manager.cc:62
12110 msgid "Draw waveforms with color gradient"
12113 #: theme_manager.cc:68
12117 #: theme_manager.cc:123
12119 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
12121 "This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
12125 #: theme_manager.cc:229
12126 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
12127 msgstr "在搜索路径 %2 下找不到用户界面样式文件 %1 . %3 看起来会怪怪地"
12129 #: time_axis_view.cc:114
12130 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
12133 #: time_axis_view_item.cc:332
12134 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
12135 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
12139 #: time_fx_dialog.cc:62
12140 msgid "Quick but Ugly"
12143 #: time_fx_dialog.cc:63
12144 msgid "Skip Anti-aliasing"
12147 #: time_fx_dialog.cc:64
12151 #: time_fx_dialog.cc:65
12152 msgid "Minimize time distortion"
12155 #: time_fx_dialog.cc:66
12156 msgid "Preserve Formants"
12159 #: time_fx_dialog.cc:71
12160 msgid "TimeFXDialog"
12163 #: time_fx_dialog.cc:74
12164 msgid "Pitch Shift Audio"
12167 #: time_fx_dialog.cc:76
12168 msgid "Time Stretch Audio"
12171 #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
12175 #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
12179 #: time_fx_dialog.cc:114
12183 #: time_fx_dialog.cc:122
12187 #: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
12188 msgid "TimeFXButton"
12191 #: time_fx_dialog.cc:154
12192 msgid "Stretch/Shrink"
12195 #: time_fx_dialog.cc:164
12196 msgid "<b>Progress</b>"
12199 #: time_info_box.cc:121
12200 msgid "Start recording at auto-punch start"
12201 msgstr "开始在自动Punch点录音"
12203 #: time_info_box.cc:122
12204 msgid "Stop recording at auto-punch end"
12205 msgstr "在自动Punch点停止录音"
12207 #: time_selection.cc:40
12208 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
12209 msgstr "程序错误: 要求不存在的音频范围(%1)!"
12211 #: transpose_dialog.cc:30
12212 msgid "Transpose MIDI"
12215 #: transpose_dialog.cc:55
12219 #: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
12220 msgid "Loading default ui configuration file %1"
12221 msgstr "载入默认用户界面配置文件 %1"
12223 #: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
12224 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
12225 msgstr "无法读取默认用户界面配置文件\"%1\""
12227 #: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
12228 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
12229 msgstr "默认用户界面配置文件 \"%1\" 载入不成功"
12231 #: ui_config.cc:134
12232 msgid "Loading user ui configuration file %1"
12233 msgstr "载入用户界面配置文件%1"
12235 #: ui_config.cc:137
12236 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
12237 msgstr "无法读取用户界面配置文件 \"%1\""
12239 #: ui_config.cc:142
12240 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
12241 msgstr "用户的用户界面配置文件 \"%1\" 载入不成功"
12243 #: ui_config.cc:150
12244 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
12245 msgstr "找不到任何用户界面配置文件, 画布看起来会破破的."
12247 #: ui_config.cc:169
12248 msgid "Config file %1 not saved"
12249 msgstr "配置文件 %1 还没保存"
12251 #: utils.cc:110 utils.cc:153
12252 msgid "bad XPM header %1"
12255 #: utils.cc:292 utils.cc:324
12256 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
12260 msgid "cannot find XPM file for %1"
12264 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
12268 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
12271 #: verbose_cursor.cc:45
12272 msgid "VerboseCanvasCursor"
12275 #: add_video_dialog.cc:55
12277 msgid "Set Video Track"
12280 #: add_video_dialog.cc:63
12282 msgid "Launch External Video Monitor"
12285 #: add_video_dialog.cc:64
12286 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
12289 #: add_video_dialog.cc:66
12290 msgid "Reload docroot"
12293 #: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115
12294 msgid "VideoServerIndex"
12297 #: add_video_dialog.cc:129
12299 msgid "Video files"
12302 #: add_video_dialog.cc:164
12304 msgid "<b>Video Information</b>"
12305 msgstr "<b>声音文件信息</b>"
12307 #: add_video_dialog.cc:167
12312 #: add_video_dialog.cc:173
12314 msgid "Frame rate:"
12317 #: add_video_dialog.cc:176
12318 msgid "Aspect Ratio:"
12321 #: add_video_dialog.cc:654
12325 #: editor_videotimeline.cc:146
12326 msgid "Export Successful: %1"
12329 #: video_timeline.cc:469
12331 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
12332 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
12335 #: video_timeline.cc:507
12337 "Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
12341 #: video_timeline.cc:515
12343 "Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
12347 #: video_timeline.cc:588
12349 "Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
12350 "means that the video server was not started by ardour and uses a different "
12354 #: video_timeline.cc:737
12356 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
12357 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
12358 "environment variable. It should point to an application compatible with "
12359 "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
12362 #: video_monitor.cc:281
12364 msgid "Video Monitor: File Not Found."
12367 #: transcode_ffmpeg.cc:73
12369 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
12370 "Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
12371 "%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
12373 "The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
12374 "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
12376 "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
12377 "and ffprobe_harvid.\n"
12378 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
12379 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
12380 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
12383 #: transcode_video_dialog.cc:56
12385 msgid "Transcode/Import Video File "
12386 msgstr "导出为音频文件..."
12388 #: transcode_video_dialog.cc:58
12390 msgid "Output File:"
12393 #: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:73
12397 #: transcode_video_dialog.cc:63
12402 #: transcode_video_dialog.cc:66
12403 msgid "Manual Override"
12406 #: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:89
12407 msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
12410 #: transcode_video_dialog.cc:107
12412 msgid "<b>File Information</b>"
12413 msgstr "<b>声音文件信息</b>"
12415 #: transcode_video_dialog.cc:113
12417 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
12418 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
12422 #: transcode_video_dialog.cc:120
12424 "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
12425 "unsupported video codec or format."
12428 #: transcode_video_dialog.cc:134
12432 #: transcode_video_dialog.cc:136
12437 #: transcode_video_dialog.cc:138
12441 #: transcode_video_dialog.cc:140
12445 #: transcode_video_dialog.cc:155
12450 #: transcode_video_dialog.cc:176
12452 msgid "<b>Import Settings</b>"
12455 #: transcode_video_dialog.cc:181
12456 msgid "Do Not Import Video"
12459 #: transcode_video_dialog.cc:182
12460 msgid "Reference From Current Location"
12463 #: transcode_video_dialog.cc:184
12465 msgid "Import/Transcode Video to Session"
12468 #: transcode_video_dialog.cc:198
12469 msgid "Scale Video: Width = "
12472 #: transcode_video_dialog.cc:205
12473 msgid "Original Width"
12476 #: transcode_video_dialog.cc:220
12477 msgid "Bitrate (KBit/s):"
12480 #: transcode_video_dialog.cc:225
12482 msgid "Extract Audio:"
12485 #: transcode_video_dialog.cc:345
12487 msgid "Extracting Audio.."
12490 #: transcode_video_dialog.cc:348
12491 msgid "Audio Extraction Failed."
12494 #: transcode_video_dialog.cc:374
12495 msgid "Transcoding Video.."
12498 #: transcode_video_dialog.cc:408
12500 msgid "Transcoding Failed."
12503 #: transcode_video_dialog.cc:491
12505 msgid "Save Transcoded Video File"
12506 msgstr "导出为音频文件..."
12508 #: video_server_dialog.cc:43
12509 msgid "Launch Video Server"
12512 #: video_server_dialog.cc:44
12513 msgid "Server Executable:"
12516 #: video_server_dialog.cc:46
12518 msgid "Server Docroot:"
12521 #: video_server_dialog.cc:52
12522 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
12525 #: video_server_dialog.cc:92
12527 "The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
12528 "with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from "
12529 "http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
12532 #: video_server_dialog.cc:120
12533 msgid "Listen Address:"
12536 #: video_server_dialog.cc:125
12537 msgid "Listen Port:"
12540 #: video_server_dialog.cc:130
12542 msgid "Cache Size:"
12545 #: video_server_dialog.cc:136
12547 "%1 relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
12548 "The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
12549 "Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
12552 #: video_server_dialog.cc:176
12553 msgid "Set Video Server Executable"
12556 #: video_server_dialog.cc:196
12557 msgid "Server docroot"
12560 #: utils_videotl.cc:53
12561 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
12564 #: utils_videotl.cc:54
12566 "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
12567 "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
12570 #: utils_videotl.cc:57
12574 #: utils_videotl.cc:63
12576 msgid "Confirm Overwrite"
12579 #: utils_videotl.cc:64
12581 msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
12582 msgstr "已存在同名快照. 覆盖之?"
12584 #: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
12586 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
12587 msgstr "无法创建用户Ardour文件夹 %1 (%2)"
12589 #: export_video_dialog.cc:66
12591 msgid "Export Video File "
12592 msgstr "导出为音频文件..."
12594 #: export_video_dialog.cc:70
12599 #: export_video_dialog.cc:74
12600 msgid "Scale Video (W x H):"
12603 #: export_video_dialog.cc:79
12604 msgid "Set Aspect Ratio:"
12607 #: export_video_dialog.cc:80
12609 msgid "Normalize Audio"
12612 #: export_video_dialog.cc:81
12613 msgid "2 Pass Encoding"
12616 #: export_video_dialog.cc:82
12617 msgid "Codec Optimizations:"
12620 #: export_video_dialog.cc:84
12621 msgid "Deinterlace"
12624 #: export_video_dialog.cc:85
12625 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
12628 #: export_video_dialog.cc:86
12629 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
12632 #: export_video_dialog.cc:87
12634 msgid "Include Session Metadata"
12637 #: export_video_dialog.cc:107
12639 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
12640 "is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
12644 #: export_video_dialog.cc:117
12646 msgid "<b>Output:</b>"
12649 #: export_video_dialog.cc:127
12651 msgid "<b>Input:</b>"
12654 #: export_video_dialog.cc:138
12659 #: export_video_dialog.cc:140
12664 #: export_video_dialog.cc:145
12665 msgid "from the %1 session's start to the session's end"
12668 #: export_video_dialog.cc:149
12669 msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
12672 #: export_video_dialog.cc:151
12673 msgid "from the video's start to the video's end"
12676 #: export_video_dialog.cc:184
12678 msgid "<b>Settings:</b>"
12679 msgstr "<b>目的地</b>"
12681 #: export_video_dialog.cc:192
12686 #: export_video_dialog.cc:195
12691 #: export_video_dialog.cc:198
12693 msgid "Video Codec:"
12696 #: export_video_dialog.cc:201
12698 msgid "Video KBit/s:"
12701 #: export_video_dialog.cc:204
12703 msgid "Audio Codec:"
12706 #: export_video_dialog.cc:207
12708 msgid "Audio KBit/s:"
12711 #: export_video_dialog.cc:210
12713 msgid "Audio Samplerate:"
12716 #: export_video_dialog.cc:387
12718 msgid "Normalizing audio"
12721 #: export_video_dialog.cc:391
12723 msgid "Exporting audio"
12726 #: export_video_dialog.cc:437
12728 msgid "Exporting Audio..."
12731 #: export_video_dialog.cc:494
12733 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
12734 "timeline instead."
12737 #: export_video_dialog.cc:523
12738 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
12741 #: export_video_dialog.cc:562
12743 msgid "Encoding Video..."
12746 #: export_video_dialog.cc:581
12747 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
12750 #: export_video_dialog.cc:679
12751 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
12754 #: export_video_dialog.cc:691
12755 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
12758 #: export_video_dialog.cc:779
12760 msgid "Transcoding failed."
12763 #: export_video_dialog.cc:948 export_video_dialog.cc:968
12765 msgid "Save Exported Video File"
12766 msgstr "导出为音频文件..."
12768 #: export_video_infobox.cc:30
12770 msgid "Video Export Info"
12773 #: export_video_infobox.cc:31
12774 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
12777 #: export_video_infobox.cc:43
12778 msgid "<b>Video Export Info</b>"
12781 #: export_video_infobox.cc:48
12783 "Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
12785 "Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
12787 "Open Manual in Browser? "
12805 #~ msgid "What would you like to do ?"
12811 #~ msgid "Mixer on Top"
12812 #~ msgstr "混音器(置顶)"
12814 #~ msgid "Add Audio Track"
12817 #~ msgid "Add Audio Bus"
12820 #~ msgid "Add MIDI Track"
12821 #~ msgstr "添加MIDI音轨"
12823 #~ msgid "Control surfaces"
12829 #~ msgid "Translations disabled"
12832 #~ msgid "You must restart %1 for this to take effect."
12833 #~ msgstr "请重启 %1 使之生效."
12835 #~ msgid "Enable Translations"
12836 #~ msgstr "Povolit překlady"
12838 #~ msgid "Locate to Range Mark"
12839 #~ msgstr "定位到范围标记"
12841 #~ msgid "Play from Range Mark"
12842 #~ msgstr "从范围标记播放"
12844 #~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
12845 #~ msgstr "在一个设备上回放/录音"
12847 #~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
12848 #~ msgstr "在两个设备上回放/录音"
12850 #~ msgid "Channel:"
12853 #~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
12854 #~ msgstr "区域使用重叠等同"
12856 #~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
12857 #~ msgstr "使用监视总线 (允许AFL/PFL和更多的控制)"
12859 #~ msgid "Subframes per frame"
12869 #~ msgid "could not create a new mixed track"
12870 #~ msgstr "无法创建新的MIDI音轨"
12873 #~ msgid "could not create new audio bus"
12874 #~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
12875 #~ msgstr[0] "无法新建音频总线"
12876 #~ msgstr[1] "无法新建音频总线"
12880 #~ "The following %1 files were not in use and \n"
12881 #~ "have been moved to: %2\n"
12883 #~ "After a restart of %5\n"
12885 #~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
12887 #~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
12889 #~ "以下文件 %1 没被用到,\n"
12896 #~ "会话 -> 清空 -> 回收站\n"
12899 #~ "%3 %4bytes 的磁盘空间.\n"
12903 #~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
12904 #~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
12906 #~ "下列文件 %1 被删除于\n"
12908 #~ "释放出 %3 %4 bytes 的磁盘空间"
12910 #~ msgid "the width"
12913 #~ msgid "drawn width"
12916 #~ msgid "Display Height"
12919 #~ msgid "Visual options"
12922 #~ msgid "new name: "
12925 #~ msgid "A track already exists with that name"
12926 #~ msgstr "已存在同名音轨"
12928 #~ msgid "Strict Linear"
12931 #~ msgid "Advanced options"
12937 #~ msgid "Export Ranges"
12940 #~ msgid "Export to Directory"
12943 #~ msgid "Cannot write file in: "
12944 #~ msgstr "此文件夹不能写入文件"
12946 #~ msgid "Activate all"
12949 #~ msgid "Controls..."
12952 #~ msgid "Realtime Priority"
12955 #~ msgid "Input channels:"
12958 #~ msgid "Output channels:"
12962 #~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
12963 #~ "Preferences dialog)</small></i>"
12964 #~ msgstr "<i><small>(你可以通过首选项对话框随时改变这个首选项)</small></i>"
12966 #~ msgid "Select/Move Objects or Ranges"
12967 #~ msgstr "选择/移动对象或范围"
12969 #~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
12970 #~ msgstr "编辑区域内容(例如:音符)"
12976 #~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
12977 #~ "click to show menu."
12979 #~ " levým tlačítkem myši pro obrácení (otočení fáze) všech kanálů této "
12980 #~ "stopy. Klepnutí pravým tlačítkem myši pro ukázání nabídky."
12982 #~ msgid "Quantize Type"
12985 #~ msgid "Include in Filename(s):"
12991 #~ msgid "Add MIDI Controller Track"
12992 #~ msgstr "添加MIDI控制轨"
12994 #~ msgid "Could not create user configuration directory"
12995 #~ msgstr "无法创建用户配置目录"
12997 #~ msgid "Solo/Mute"
13000 #~ msgid "Always play range/selection"
13001 #~ msgstr "总是播放范围/选区"
13003 #~ msgid "Does %1 control the time?"
13004 #~ msgstr "%1 控制时间吗?"
13006 #~ msgid "Jump Forward to Mark"
13009 #~ msgid "Jump Backward to Mark"
13012 #~ msgid "Delete Unused"
13015 #~ msgid "Add Range Marker(s)"
13018 #~ msgid "Envelope Visible"
13021 #~ msgid "Toolbars when Maximised"
13022 #~ msgstr "最大化编辑空间后显示工具栏"
13024 #~ msgid "Password:"
13027 #~ msgid "Cancelling.."
13030 #~ msgid "Add files:"
13040 #~ msgid "AUDITION"
13046 #~ msgid "%1 could not start JACK"
13047 #~ msgstr "%1 无法启动JACK"
13050 #~ "There are several possible reasons:\n"
13052 #~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
13053 #~ "2) JACK is running as another user.\n"
13055 #~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
13057 #~ "这可能是以下原因所导致:\n"
13059 #~ "1) 不支持您所要求的音频参数..\n"
13060 #~ "2) JACK被其他用户使用.\n"
13062 #~ "请考虑以上可能请况,或尝试不同的参数."
13065 #~ "To ensure compatibility with various systems\n"
13066 #~ "snapshot names may not contain a '\\' character"
13068 #~ "为了确保在不同系统的兼容性\n"
13069 #~ "快照文件名不要包含字符 ''\\'"
13072 #~ "To ensure compatibility with various systems\n"
13073 #~ "snapshot names may not contain a ':' character"
13075 #~ "为了确保在不同系统的兼容性\n"
13076 #~ "快照文件名不要包含字符 ':'"
13079 #~ "To ensure compatibility with various systems\n"
13080 #~ "session names may not contain a '\\' character"
13082 #~ "为了确保在不同系统的兼容性\n"
13083 #~ "会话文件名不要包含字符 '\\'"
13085 #~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
13086 #~ msgstr "抱歉, 此时无法支持MIDI总线"
13091 #~ msgid "time stretch"
13094 #~ msgid "second (2)"
13097 #~ msgid "eighth (8)"
13101 #~ "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
13102 #~ "can fix this by increasing the number of inputs."
13104 #~ "此路经不可被冻结,因为它的输入比输出多。你可以通过增加输入来修改它。"
13106 #~ msgid "region gain envelope visible"
13107 #~ msgstr "区域增益包络可见"
13109 #~ msgid "1.5 seconds"
13112 #~ msgid "2 seconds"
13115 #~ msgid "2.5 seconds"
13118 #~ msgid "3 seconds"
13121 #~ msgid "Remove Marker"
13124 #~ msgid "0.5 seconds"
13127 #~ msgid "Remove Frame"
13130 #~ msgid "Image Frame"
13133 #~ msgid "Disable plugins during recording"
13134 #~ msgstr "在录音时禁用插件"
13136 #~ msgid "Name for Chunk:"
13139 #~ msgid "Create Chunk"
13142 #~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
13143 #~ msgstr "源时间码共享音频接口的采样时钟"
13145 #~ msgid "Timecode Offset Negative"
13148 #~ msgid "Crossfades are created"
13149 #~ msgstr "交叉淡入淡出已创建"
13151 #~ msgid "to span entire overlap"
13154 #~ msgid "Short crossfade length"
13155 #~ msgstr "短交叉淡入淡出长度"
13157 #~ msgid "Create crossfades automatically"
13158 #~ msgstr "自动创建交叉淡入淡出"
13160 #~ msgid "Crossfades active"
13161 #~ msgstr "交叉淡入淡出活动"
13163 #~ msgid "Layering (in overlaid mode)"
13164 #~ msgstr "分层(在重叠模式)"
13166 #~ msgid "Layering model"
13169 #~ msgid "MIDI Note Overlaps"
13170 #~ msgstr "MIDI音符重叠"
13172 #~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
13173 #~ msgstr "广播WAVE (Broadcast WAVE) 元数据"
13178 #~ msgid "Set value to playhead"
13181 #~ msgid "Jump to the end of this range"
13182 #~ msgstr "跳至此范围的结尾"
13184 #~ msgid "Jump to the start of this range"
13185 #~ msgstr "跳至此范围的开始"
13187 #~ msgid "End time"