6bb98d18f9949677741f19b91c615accc1471896
[ardour.git] / libs / ardour / po / de.po
1 # Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>, 2013.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-01-02 13:19+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-01-03 15:06+0100\n"
11 "Last-Translator: Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>\n"
12 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
13 "Language: de\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
20 #: amp.cc:60 automatable.cc:160
21 msgid "Fader"
22 msgstr "Fader"
23
24 #: audio_diskstream.cc:244
25 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
26 msgstr ""
27 "AudioDiskstream: Wiedergabeliste \"%1\" is't keine Audio-Wiedergabeliste"
28
29 #: audio_diskstream.cc:296
30 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
31 msgstr ""
32 "AudioDiskstream %1: es gibt keine Wiedergabeliste, die kopiert werden kann!"
33
34 #: audio_diskstream.cc:783 audio_diskstream.cc:793
35 msgid ""
36 "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
37 msgstr ""
38 "AudioDiskstream %1: Kann während des Befüllens %2 nicht aus Wiedergabeliste "
39 "bei Frame %3 lesen"
40
41 #: audio_diskstream.cc:949
42 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
43 msgstr ""
44 "AudioDiskstream %1: Kann %2 nicht aus Wiedergabeliste bei Frame %3 lesen"
45
46 #: audio_diskstream.cc:1318 audio_diskstream.cc:1335
47 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
48 msgstr "AudioDiskstream %1: Kann nicht auf Disk schreiben"
49
50 #: audio_diskstream.cc:1378
51 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
52 msgstr "AudioDiskstream %1: Kann aufgenommene Daten nicht auf Disk schreiben!"
53
54 #: audio_diskstream.cc:1472
55 msgid "%1: could not create region for complete audio file"
56 msgstr "%1: konnte keine Region für die komplette Audiodatei erzeugen"
57
58 #: audio_diskstream.cc:1506
59 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
60 msgstr ""
61 "AudioDiskstream: konnte keine Region für das aufgenommene Audiomaterial "
62 "erzeugen!"
63
64 #: audio_diskstream.cc:1614
65 msgid "programmer error: %1"
66 msgstr "Programmierfehler: %1"
67
68 #: audio_diskstream.cc:1840
69 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
70 msgstr "AudioDiskstream: Kanal %1 Bereichsüberschreitung"
71
72 #: audio_diskstream.cc:1854 midi_diskstream.cc:1178
73 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
74 msgstr "%1:%2 neue Aufnahmedatei nicht korrekt initialisiert"
75
76 #: audio_diskstream.cc:2135
77 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
78 msgstr "%1: kann vorläufige Aufnahme-Quelldatei %2 nicht wiederherstellen"
79
80 #: audio_diskstream.cc:2157
81 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
82 msgstr ""
83 "%1: Liste enthält falsche Anzahl vorläufiger Quellen - alle werden ignoriert"
84
85 #: audio_diskstream.cc:2181
86 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
87 msgstr ""
88 "%1: kann aus vorläufigen Aufnahmequellen keine Region für die komplette Datei "
89 "erzeugen"
90
91 #: audio_library.cc:71
92 msgid "Could not open %1.  Audio Library not saved"
93 msgstr "Konnte %1 nicht öffnen. Die Audio-Bibliothek wurde nicht gesichert"
94
95 #: audio_playlist.cc:504
96 msgid ""
97 "Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" "
98 "- crossfade discarded"
99 msgstr ""
100 "An der veralteten Überblendung war eine einzublendende Region beteiligt, die "
101 "aber in Wiedergabeliste \"%1\" nicht existiert"
102 "- Überblendung verworfen"
103
104 #: audio_playlist.cc:520
105 msgid ""
106 "Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" "
107 "- crossfade discarded"
108 msgstr ""
109 "An der veralteten Überblendung war eine auszublendende Region beteiligt, die "
110 "aber in Wiedergabeliste \"%1\" nicht existiert"
111 "- Überblendung verworfen"
112
113 #: audio_playlist_importer.cc:68
114 msgid "Audio Playlists"
115 msgstr "Audio-Wiedergabelisten"
116
117 #: audio_playlist_importer.cc:161
118 msgid "region"
119 msgstr "Region"
120
121 #: audio_playlist_importer.cc:163
122 msgid "regions"
123 msgstr "Regionen"
124
125 #: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:245
126 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
127 msgstr ""
128 "Es gibt bereits eine Wiedergabeliste mit diesem Namen, bitte benennen Sie sie "
129 "um."
130
131 #: audio_playlist_importer.cc:183
132 msgid "badly-formed XML in imported playlist"
133 msgstr "schlecht geformtes XML in importierter Wiedergabeliste"
134
135 #: audio_playlist_importer.cc:265
136 msgid "Audio Playlists (unused)"
137 msgstr "Audio-Wiedergabelisten (unbenutzt)"
138
139 #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:913 file_source.cc:527
140 #: midi_playlist_source.cc:144 midi_playlist_source.cc:152
141 #: midi_playlist_source.cc:159 midi_source.cc:365 plugin_insert.cc:644
142 #: session.cc:2447 session.cc:2480 session.cc:3625 session_handle.cc:87
143 #: sndfilesource.cc:121
144 msgid "programming error: %1"
145 msgstr "Programmierfehler: %1"
146
147 #: audio_region_importer.cc:75
148 msgid "Audio Regions"
149 msgstr "Audio-Regionen"
150
151 #: audio_region_importer.cc:145
152 msgid "Length: "
153 msgstr "Länge:"
154
155 #: audio_region_importer.cc:147
156 msgid ""
157 "\n"
158 "Position: "
159 msgstr ""
160 "\n"
161 "Position: "
162
163 #: audio_region_importer.cc:149
164 msgid ""
165 "\n"
166 "Channels: "
167 msgstr ""
168 "\n"
169 "Kanäle: "
170
171 #: audio_track.cc:167
172 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2"
173 msgstr "Unbekanntes Bündel \"%1\" für Eingang von %2 genannt"
174
175 #: audio_track.cc:169
176 msgid "in 1"
177 msgstr "in 1"
178
179 #: audio_track.cc:170
180 msgid "No input bundles available as a replacement"
181 msgstr "Es gibt keine als Ersatz geeigneten Eingangs-Bündel"
182
183 #: audio_track.cc:174
184 msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead"
185 msgstr "Bündel %1 war nicht verfügbar - verwende statt dessen \"in 1\""
186
187 #: audio_track.cc:183
188 msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
189 msgstr "XML-Knoten (%1) enthält ungeeignete Liste der Eingangskanäle"
190
191 #: audio_track_importer.cc:69
192 msgid "Audio Tracks"
193 msgstr "Audiospuren"
194
195 #: audio_track_importer.cc:254 audio_track_importer.cc:260
196 msgid "badly-formed XML in imported track"
197 msgstr "schlecht geformtes XML in importierter Spur"
198
199 #: audio_track_importer.cc:288
200 msgid "Error Importing Audio track %1"
201 msgstr "Fehler beim Import von Audiospur %1"
202
203 #: audioanalyser.cc:31
204 msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\""
205 msgstr "kann VAMP-Plugin \"%1\" nicht laden"
206
207 #: audioanalyser.cc:51
208 msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
209 msgstr "VAMP-Plugin \"%1\" konnte nicht geladen werden"
210
211 #: audioengine.cc:186
212 msgid ""
213 "This version of JACK is old - you should upgrade to a newer version that "
214 "supports jack_port_type_get_buffer_size()"
215 msgstr ""
216 "Diese JACK-Version ist alt - Sie sollten auf eine Version upgraden, die "
217 "jack_port_type_get_buffer_size() unterstützt"
218
219 #: audioengine.cc:190
220 msgid "Connect session to engine"
221 msgstr "Verbinde Projekt mit Engine"
222
223 #: audioengine.cc:844
224 msgid ""
225 "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
226 "names"
227 msgstr ""
228 "Ein Port mit Namen \"%1\" existiert bereits: Prüfen Sie auf doppelte "
229 "Spur/Busnamen"
230
231 #: audioengine.cc:846
232 msgid ""
233 "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
234 "with more ports if you need this many tracks."
235 msgstr ""
236 "Keine JACK-Ports mehr verfügbar. Wenn Sie so viele Spuren benötigen, müssen "
237 "Sie %1 stoppen und JACK mit mehr Ports neu starten."
238
239 #: audioengine.cc:849
240 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
241 msgstr "AudioEngine: kann Port \"%1\": %2 nicht registrieren"
242
243 #: audioengine.cc:879
244 msgid "unable to create port: %1"
245 msgstr "kann Port: %1 nicht erzeugen"
246
247 #: audioengine.cc:933
248 msgid "connect called before engine was started"
249 msgstr "Aufruf von connect vor dem Start der Engine"
250
251 #: audioengine.cc:959
252 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
253 msgstr "AudioEngine: kann %1 (%2) nicht mit %3 (%4) verbinden"
254
255 #: audioengine.cc:974 audioengine.cc:1005
256 msgid "disconnect called before engine was started"
257 msgstr "Aufruf von disconnect vor dem Start der Engine"
258
259 #: audioengine.cc:1053
260 msgid "get_port_by_name() called before engine was started"
261 msgstr "Aufruf von get_port_by_name() vor dem Start der Engine"
262
263 #: audioengine.cc:1105
264 msgid "get_ports called before engine was started"
265 msgstr "Aufruf von get_ports vor dem Start der Engine"
266
267 #: audioengine.cc:1428
268 msgid "failed to connect to JACK"
269 msgstr "Verbindung zu JACK fehlgeschlagen"
270
271 #: audioregion.cc:1636
272 msgid ""
273 "You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
274 "\n"
275 "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that "
276 "transient data must be generated every time it is required.\n"
277 "\n"
278 "If you are doing work that will require transient data on a regular basis, "
279 "you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour and "
280 "restart.\n"
281 "\n"
282 "This dialog will not display again.  But you may notice a slight delay in "
283 "this and future transient-detection operations.\n"
284 msgstr ""
285 "Sie haben eine Operation ausgelöst, die Audio-Analyse verlangt.\n"
286 "\n"
287 "Momentan haben Sie \"auto-analyse-audio\" deaktiviert, weshalb"
288 "Transienten-Daten bei Bedarf jedesmal neu erzeugt werden müssen.\n"
289 "\n"
290 "Wenn Sie öfters mit Transienten-Daten arbeiten, "
291 "sollten Sie möglicherweise \"auto-analyse-audio\" einschalten und Ardour neu "
292 "starten.\n"
293 "\n"
294 "Dieser Dialog wird nicht wieder erscheinen. Jedoch könnten Sie bei dieser und "
295 "zukünftigen Operation(en) zur Transienten-Bestimmung eine leichte Verzögerung "
296 "bemerken.\n"
297
298 #: audiosource.cc:199
299 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
300 msgstr "kann Peakfile für %1 nicht von %2 auf %3 umbenennen (%4)"
301
302 #: audiosource.cc:226
303 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
304 msgstr "AudioSource: Peakfile \"%1\" nicht auffindbar"
305
306 #: audiosource.cc:366
307 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
308 msgstr "kann Sampledaten für unskalierte Peaks-Berechnung nicht lesen"
309
310 #: audiosource.cc:387
311 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (a) \"%1\" (%2)"
312 msgstr "AudioSource: kann Pfad für Peaks (a) \"%1\" nicht öffnen (%2)"
313
314 #: audiosource.cc:463
315 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (b) \"%1\" (%2)"
316 msgstr "AudioSource: kann Pfad für Peaks (b) \"%1\" nicht öffnen (%2)"
317
318 #: audiosource.cc:587
319 msgid ""
320 "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
321 msgstr ""
322 "AudioSource[%1]: peak read - kann %2 Samples bei Offset %3 von %4 nicht "
323 "lesen(%5)"
324
325 #: audiosource.cc:667
326 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
327 msgstr "%1: konnte Rohdaten für Peakberechnung nicht lesen/schreiben  (%2)"
328
329 #: audiosource.cc:706
330 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
331 msgstr "AudioSource: kann Pfad für Peaks (c) \"%1\" nicht öffnen (%2)"
332
333 #: audiosource.cc:773 audiosource.cc:886
334 msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
335 msgstr "%1: konnte Peak-Daten nicht in Datei schreiben (%2)"
336
337 #: audiosource.cc:924
338 msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
339 msgstr "konnte Peakdatei %1 nicht auf %2 kürzen (Fehler: %3)"
340
341 #: auditioner.cc:87
342 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
343 msgstr "Keine Ausgänge für Abhöre verfügbar - manuelle Verbindung erforderlich"
344
345 #: auditioner.cc:135
346 msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported"
347 msgstr "Abhören von Nicht-Audio Regionen wird noch nicht unterstützt"
348
349 #: auditioner.cc:160
350 msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels"
351 msgstr "Kann den Abhör-Signalfluss für %1 Kanäle nicht einrichten"
352
353 #: automatable.cc:83
354 msgid "Automation node has no path property"
355 msgstr "Automationsknoten hat keine Eigenschaft \"Pfad\""
356
357 #: automatable.cc:103
358 msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
359 msgstr "kann %2 nicht öffnen, um Automationsdaten zu laden (%3)"
360
361 #: automatable.cc:131
362 msgid "cannot load automation data from %2"
363 msgstr "kann Automationsdaten von %2 nicht laden"
364
365 #: automation_list.cc:353
366 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
367 msgstr ""
368 "Automationsliste: kann Koordinaten aus XML nicht laden, alle Punkte ignoriert"
369
370 #: automation_list.cc:399
371 msgid ""
372 "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
373 msgstr ""
374 "Automationsliste: Keine X-Koordinate für Kontrollpunkt gespeichert (Punkt "
375 "ignoriert)"
376
377 #: automation_list.cc:405
378 msgid ""
379 "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
380 msgstr ""
381 "Automationsliste: Keine Y-Koordinate für Kontrollpunkt gespeichert (Punkt "
382 "ignoriert)"
383
384 #: automation_list.cc:421
385 msgid ""
386 "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored"
387 msgstr ""
388 "AutomationList: XML-Knoten mit Namen %1, nicht \"AutomationList\" übergeben - "
389 "ignoriert"
390
391 #: butler.cc:91
392 msgid "Cannot create transport request signal pipe (%1)"
393 msgstr "Kann die Signalleitung für Transport-Anforderungen nicht erzeugen (%1)"
394
395 #: butler.cc:97 butler.cc:103
396 msgid "UI: cannot set O_NONBLOCK on butler request pipe (%1)"
397 msgstr ""
398 "UI: kann O_NONBLOCK für die Anforderungsleitung des Butlers nicht setzen (%1)"
399
400 #: butler.cc:109
401 msgid "Session: could not create butler thread"
402 msgstr "Projekt: konnte Butler-Thread nicht erzeugen"
403
404 #: butler.cc:156
405 msgid "poll on butler request pipe failed (%1)"
406 msgstr "poll auf die Anforderungsleitung des Butler fehlgeschlagen (%1)"
407
408 #: butler.cc:163
409 msgid "Error on butler thread request pipe: fd=%1 err=%2"
410 msgstr "Fehler in der Anforderungsleitung des Butler-Threads: fd=%1 err=%2"
411
412 #: butler.cc:201
413 msgid "Error reading from butler request pipe"
414 msgstr "Fehler beim Lesen der Butler-Anforderungsleitung"
415
416 #: butler.cc:248
417 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
418 msgstr "Butler-Lesefehler bei dstream %1"
419
420 #: butler.cc:285
421 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
422 msgstr "Butler-Schreibfehler bei dstream %1"
423
424 #: control_protocol_manager.cc:131
425 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
426 msgstr "Kontrollprotokollname \"%1\" hat keine Beschreibung"
427
428 #: control_protocol_manager.cc:136
429 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
430 msgstr "Kontrollprotokoll \"%1\" konnte nicht initialisiert werden"
431
432 #: control_protocol_manager.cc:196
433 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
434 msgstr "Instanziere erforderliches Kontrollprotokoll %1"
435
436 #: control_protocol_manager.cc:217
437 msgid "looking for control protocols in %1\n"
438 msgstr "suche nach Kontrollprotokollen in %1\n"
439
440 #: control_protocol_manager.cc:242
441 msgid "Control protocol %1 not usable"
442 msgstr "Kontrollprotokoll %1 nicht benutzbar"
443
444 #: control_protocol_manager.cc:259
445 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\""
446 msgstr "Protokoll für Kontrolloberfläche entdeckt: \"%1\""
447
448 #: control_protocol_manager.cc:277
449 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
450 msgstr "ControlProtocolManager: kann Modul \"%1\" nicht laden (%2)"
451
452 #: control_protocol_manager.cc:285
453 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
454 msgstr ""
455 "ControlProtocolManager: Modul \"%1\" hat keine Funktion zur Beschreibung."
456
457 #: cycle_timer.cc:38
458 msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
459 msgstr "CycleTimer::get_mhz(): kann /proc/cpuinfo nicht öffnen"
460
461 #: cycle_timer.cc:50
462 msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
463 msgstr "CycleTimer::get_mhz(): kann CPU-Takt in /proc/cpuinfo nicht finden"
464
465 #: cycle_timer.cc:73
466 msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
467 msgstr "kann CPU-Takt in /proc/cpuinfo nicht finden"
468
469 #: data_type.cc:27 io.cc:1345
470 msgid "audio"
471 msgstr "Audio"
472
473 #: data_type.cc:28 session.cc:1639 session.cc:1642
474 msgid "MIDI"
475 msgstr "MIDI"
476
477 #: data_type.cc:29
478 msgid "unknown"
479 msgstr "unbekannt"
480
481 #: delivery.cc:114
482 msgid "main outs"
483 msgstr "Hauptausgänge"
484
485 #: delivery.cc:117 send.cc:61
486 msgid "listen"
487 msgstr "hören"
488
489 #: diskstream.cc:303
490 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
491 msgstr "Zeitpunkt \"%1\" für Spurschleife ungültig (Start >= Ende)"
492
493 #: export_channel.cc:110
494 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel"
495 msgstr ""
496 "Konnte keinen Port für Exportkanal \"%1\" erhalten, Kanal wird verworfen"
497
498 #: export_failed.cc:32
499 msgid "Export failed: %1"
500 msgstr "Export fehlgeschlagen: %1"
501
502 #: export_filename.cc:117
503 msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored"
504 msgstr ""
505 "genanntes Exportverzeichnis für dieses Projekt (%1) existiert nicht - "
506 "ignoriert"
507
508 #: export_filename.cc:222
509 msgid "No Time"
510 msgstr "Keine Zeit"
511
512 #: export_filename.cc:231
513 msgid "Invalid time format"
514 msgstr "Ungültiges Zeitformat"
515
516 #: export_filename.cc:240
517 msgid "No Date"
518 msgstr "Kein Datum"
519
520 #: export_filename.cc:255
521 msgid "Invalid date format"
522 msgstr "Ungültiges Datumsformat"
523
524 #: export_format_manager.cc:57
525 msgid "CD"
526 msgstr "CD"
527
528 #: export_format_manager.cc:66
529 msgid "DVD-A"
530 msgstr "DVD-A"
531
532 #: export_format_manager.cc:80
533 msgid "iPod"
534 msgstr "iPod"
535
536 #: export_format_manager.cc:91
537 msgid "Something else"
538 msgstr "Etwas anderes"
539
540 #: export_format_manager.cc:110
541 msgid "Any"
542 msgstr "Beliebig"
543
544 #: export_format_manager.cc:111
545 msgid "Lossless (linear PCM)"
546 msgstr "Verlustfrei (lineares PCM)"
547
548 #: export_format_manager.cc:112
549 msgid "Lossy compression"
550 msgstr "Verlustbehaftete Kompression"
551
552 #: export_format_manager.cc:113
553 msgid "Lossless compression"
554 msgstr "Verlustfreie  Kompression"
555
556 #: export_format_manager.cc:207 export_format_specification.cc:575
557 msgid "Session rate"
558 msgstr "Projektrate"
559
560 #: export_format_specification.cc:533
561 msgid "normalize"
562 msgstr "normalisiere"
563
564 #: export_format_specification.cc:537
565 msgid "trim"
566 msgstr "anpassen"
567
568 #: export_format_specification.cc:539
569 msgid "trim start"
570 msgstr "Anfang anpassen"
571
572 #: export_format_specification.cc:541
573 msgid "trim end"
574 msgstr "Ende anpassen"
575
576 #: export_formats.cc:49
577 msgid "Shaped Noise"
578 msgstr "Shaped Noise"
579
580 #: export_formats.cc:50
581 msgid "Triangular"
582 msgstr "Dreieck"
583
584 #: export_formats.cc:51
585 msgid "Rectangular"
586 msgstr "Rechteck"
587
588 #: export_formats.cc:52 session.cc:4836 session.cc:4852
589 msgid "None"
590 msgstr "Kein"
591
592 #: export_formats.cc:159
593 msgid "8bit"
594 msgstr "8bit"
595
596 #: export_formats.cc:161
597 msgid "16bit"
598 msgstr "16bit"
599
600 #: export_formats.cc:163
601 msgid "24bit"
602 msgstr "24bit"
603
604 #: export_formats.cc:165
605 msgid "32bit"
606 msgstr "32bit"
607
608 #: export_formats.cc:167
609 msgid "float"
610 msgstr "float"
611
612 #: export_formats.cc:169
613 msgid "double"
614 msgstr "double"
615
616 #: export_formats.cc:171
617 msgid "8bit unsigned"
618 msgstr "8bit unsigned"
619
620 #: export_formats.cc:173
621 msgid "Vorbis sample format"
622 msgstr "Vorbis-Sampleformat"
623
624 #: export_formats.cc:175
625 msgid "No sample format"
626 msgstr "Kein Sampleformat"
627
628 #: export_handler.cc:313
629 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
630 msgstr "Editor: kann \"%1\" als Export-Datei für CD-Marker nicht öffnen"
631
632 #: export_handler.cc:395 export_handler.cc:398
633 msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1"
634 msgstr "beim Schreiben einer TOC/CUE Datei trat ein Fehler auf:%1"
635
636 #: export_handler.cc:620 export_handler.cc:678
637 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
638 msgstr "Kann %1 nicht zu Latin-1 Kodierung konvertieren"
639
640 #: export_profile_manager.cc:94
641 msgid "Searching for export formats in %1"
642 msgstr "Suche in %1 nach Exportformaten"
643
644 #: export_profile_manager.cc:100
645 msgid "Unable to create export format directory %1: %2"
646 msgstr "Kann Verzeichnis %1 für Exportformate nicht erzeugen: %2"
647
648 #: export_profile_manager.cc:258
649 msgid "Unable to remove export preset %1: %2"
650 msgstr "Kann Export-Preset %1 nicht entfernen: %2"
651
652 #: export_profile_manager.cc:348
653 msgid "Selection"
654 msgstr "Auswahl"
655
656 #: export_profile_manager.cc:466
657 msgid "Session"
658 msgstr "Projekt"
659
660 #: export_profile_manager.cc:587
661 msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
662 msgstr "Kann Export-Format %1 nicht nach %2 umbenennen: %3"
663
664 #: export_profile_manager.cc:619
665 msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
666 msgstr "Kann Export-Profil %1 nicht entfernen: %2"
667
668 #: export_profile_manager.cc:636
669 msgid "empty format"
670 msgstr "leeres Format"
671
672 #: export_profile_manager.cc:805
673 msgid "No timespan has been selected!"
674 msgstr "Keine Zeitspanne ausgewählt!"
675
676 #: export_profile_manager.cc:809
677 msgid "No channels have been selected!"
678 msgstr "Keine Kanäle ausgewählt!"
679
680 #: export_profile_manager.cc:813
681 msgid "Some channels are empty"
682 msgstr "Einige Kanäle sind leer"
683
684 #: export_profile_manager.cc:846
685 msgid "No format selected!"
686 msgstr "Kein Format ausgewählt!"
687
688 #: export_profile_manager.cc:848
689 msgid "All channels are empty!"
690 msgstr "Alle Kanäle sind leer!"
691
692 #: export_profile_manager.cc:850
693 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!"
694 msgstr ""
695 "Eines oder mehrere der gewählten Formate sind mit diesem Sytem nicht "
696 "kompatibel!"
697
698 #: export_profile_manager.cc:853
699 msgid ""
700 "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel "
701 "configuration"
702 msgstr ""
703 "% unterstützt nur %2 Kanäle, in Ihrer Kanalkonfiguration befinden sich jedoch "
704 "%3 Kanäle"
705
706 #: file_source.cc:196 session_state.cc:2885
707 msgid ""
708 "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
709 msgstr ""
710 "es gibt bereits 1000 Dateien mit Namen wie %1; Versionierung ausgesetzt"
711
712 #: file_source.cc:205
713 msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
714 msgstr "Kann Quelldatei nicht von %1 nach %2 umbenennen (%3)"
715
716 #: file_source.cc:248 file_source.cc:376
717 msgid "FileSource: search path not set"
718 msgstr ""
719
720 #: file_source.cc:311 file_source.cc:446
721 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
722 msgstr ""
723
724 #: file_source.cc:438
725 msgid ""
726 "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
727 "\t"
728 msgstr ""
729
730 #: file_source.cc:492
731 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
732 msgstr ""
733
734 #: file_source.cc:499
735 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
736 msgstr ""
737
738 #: file_source.cc:533
739 msgid ""
740 "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to "
741 "continue working, but please report this to the developers."
742 msgstr ""
743
744 #: file_source.cc:538
745 msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
746 msgstr ""
747
748 #: filesystem_paths.cc:73
749 msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run"
750 msgstr ""
751
752 #: filesystem_paths.cc:78
753 msgid ""
754 "Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - "
755 "cannot run"
756 msgstr ""
757
758 #: filesystem_paths.cc:91
759 msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n"
760 msgstr ""
761
762 #: filesystem_paths.cc:107
763 msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment - exiting\n"
764 msgstr ""
765
766 #: filesystem_paths.cc:127
767 msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n"
768 msgstr ""
769
770 #: filter.cc:66
771 msgid "filter: error creating name for new file based on %1"
772 msgstr ""
773
774 #: filter.cc:78
775 msgid "filter: error creating new file %1 (%2)"
776 msgstr ""
777
778 #: find_session.cc:32
779 msgid "Could not resolve path: %1 (%2)"
780 msgstr ""
781
782 #: find_session.cc:44
783 msgid "cannot check session path %1 (%2)"
784 msgstr ""
785
786 #: find_session.cc:70
787 msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
788 msgstr ""
789
790 #: find_session.cc:106
791 msgid "%1 is not a snapshot file"
792 msgstr ""
793
794 #: find_session.cc:123
795 msgid "cannot determine current working directory (%1)"
796 msgstr ""
797
798 #: find_session.cc:140
799 msgid "unknown file type for session %1"
800 msgstr ""
801
802 #: globals.cc:203
803 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
804 msgstr ""
805
806 #: globals.cc:205
807 msgid "Could not set system open files limit to %1"
808 msgstr ""
809
810 #: globals.cc:209
811 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
812 msgstr ""
813
814 #: globals.cc:213
815 msgid "Could not get system open files limit (%1)"
816 msgstr ""
817
818 #: globals.cc:264
819 msgid "Loading configuration"
820 msgstr ""
821
822 #: import.cc:207
823 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
824 msgstr ""
825
826 #: import.cc:238
827 msgid "Unable to create file %1 during import"
828 msgstr ""
829
830 #: import.cc:264
831 msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz"
832 msgstr ""
833
834 #: import.cc:270
835 msgid "Copying %1"
836 msgstr ""
837
838 #: import.cc:447
839 msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data"
840 msgstr ""
841
842 #: import.cc:454
843 msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available"
844 msgstr ""
845
846 #: import.cc:500
847 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
848 msgstr ""
849
850 #: import.cc:511
851 msgid "Import: error opening MIDI file"
852 msgstr ""
853
854 #: import.cc:550
855 msgid "Loading MIDI file %1"
856 msgstr ""
857
858 #: import.cc:615
859 msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
860 msgstr ""
861
862 #: instrument_info.cc:40 instrument_info.cc:62
863 msgid "Unknown"
864 msgstr ""
865
866 #: instrument_info.cc:205
867 msgid "preset %1 (bank %2)"
868 msgstr ""
869
870 #: internal_send.cc:278 internal_send.cc:279
871 msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to"
872 msgstr ""
873
874 #: io.cc:208
875 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2"
876 msgstr ""
877
878 #: io.cc:343 io.cc:428
879 msgid "IO: cannot register input port %1"
880 msgstr ""
881
882 #: io.cc:348 io.cc:433
883 msgid "IO: cannot register output port %1"
884 msgstr ""
885
886 #: io.cc:591 io.cc:647
887 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
888 msgstr ""
889
890 #: io.cc:706
891 msgid "in"
892 msgstr ""
893
894 #: io.cc:706
895 msgid "out"
896 msgstr ""
897
898 #: io.cc:707
899 msgid "input"
900 msgstr ""
901
902 #: io.cc:707
903 msgid "output"
904 msgstr ""
905
906 #: io.cc:717
907 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
908 msgstr ""
909
910 #: io.cc:783
911 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
912 msgstr ""
913
914 #: io.cc:786
915 msgid "No %1 bundles available as a replacement"
916 msgstr ""
917
918 #: io.cc:889
919 msgid "%1: cannot create I/O ports"
920 msgstr ""
921
922 #: io.cc:1017 io.cc:1121
923 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
924 msgstr ""
925
926 #: io.cc:1022 io.cc:1126
927 msgid "bad input string in XML node \"%1\""
928 msgstr ""
929
930 #: io.cc:1060
931 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
932 msgstr ""
933
934 #: io.cc:1065
935 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
936 msgstr ""
937
938 #: io.cc:1347
939 msgid "midi"
940 msgstr ""
941
942 #: io.cc:1410
943 #, c-format
944 msgid "%s %u"
945 msgstr ""
946
947 #: io.cc:1457
948 #, c-format
949 msgid "%s in"
950 msgstr ""
951
952 #: io.cc:1459
953 #, c-format
954 msgid "%s out"
955 msgstr ""
956
957 #: io.cc:1534 session.cc:491 session.cc:520
958 msgid "mono"
959 msgstr ""
960
961 #: io.cc:1536 session.cc:504 session.cc:534
962 msgid "L"
963 msgstr ""
964
965 #: io.cc:1536 session.cc:506 session.cc:536
966 msgid "R"
967 msgstr ""
968
969 #: io.cc:1538 io.cc:1544
970 #, c-format
971 msgid "%d"
972 msgstr ""
973
974 #: ladspa_plugin.cc:87
975 msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
976 msgstr ""
977
978 #: ladspa_plugin.cc:92
979 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
980 msgstr ""
981
982 #: ladspa_plugin.cc:99
983 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
984 msgstr ""
985
986 #: ladspa_plugin.cc:296
987 msgid ""
988 "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This mayindicate a change "
989 "in the plugin design, and presets may beinvalid"
990 msgstr ""
991
992 #: ladspa_plugin.cc:373 ladspa_plugin.cc:418
993 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
994 msgstr ""
995
996 #: ladspa_plugin.cc:386 ladspa_plugin.cc:431
997 msgid "LADSPA: no ladspa port number"
998 msgstr ""
999
1000 #: ladspa_plugin.cc:392 ladspa_plugin.cc:437
1001 msgid "LADSPA: no ladspa port data"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ladspa_plugin.cc:707
1005 msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\""
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ladspa_plugin.cc:817
1009 msgid "Could not locate HOME.  Preset not removed."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ladspa_plugin.cc:854 ladspa_plugin.cc:860
1013 msgid "Could not create %1.  Preset not saved. (%2)"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ladspa_plugin.cc:867
1017 msgid "Error saving presets file %1."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ladspa_plugin.cc:905
1021 msgid "Could not locate HOME.  Preset not saved."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: location.cc:296
1025 msgid "You cannot put a CD marker at this position"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: location.cc:418
1029 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: location.cc:423
1033 msgid "XML node for Location has no ID information"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: location.cc:427
1037 msgid "XML node for Location has no name information"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: location.cc:434
1041 msgid "XML node for Location has no start information"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: location.cc:445
1045 msgid "XML node for Location has no end information"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: location.cc:452
1049 msgid "XML node for Location has no flags information"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: location.cc:626
1053 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: location.cc:797
1057 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: location.cc:810 session.cc:4337 session_state.cc:1108
1061 msgid "session"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: location.cc:875
1065 msgid "could not load location from session file - ignored"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: location_importer.cc:61
1069 msgid "Locations"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: location_importer.cc:123
1073 msgid "Location: "
1074 msgstr ""
1075
1076 #: location_importer.cc:125
1077 msgid ""
1078 "Range\n"
1079 "start: "
1080 msgstr ""
1081
1082 #: location_importer.cc:126
1083 msgid ""
1084 "\n"
1085 "end: "
1086 msgstr ""
1087
1088 #: location_importer.cc:146
1089 msgid ""
1090 "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n"
1091 "You may rename the imported location:"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: location_importer.cc:157
1095 msgid ""
1096 "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n"
1097 "You may rename the imported location:"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: location_importer.cc:168
1101 msgid ""
1102 "A location with that name already exists.\n"
1103 "You may rename the imported location:"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ltc_slave.cc:269
1107 msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ltc_slave.cc:283
1111 msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ltc_slave.cc:592
1115 #, c-format
1116 msgid "flywheel"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: midi_diskstream.cc:162
1120 msgid ""
1121 "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: midi_diskstream.cc:215
1125 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an midi playlist"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: midi_diskstream.cc:268
1129 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: midi_diskstream.cc:612
1133 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: midi_diskstream.cc:753
1137 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: midi_diskstream.cc:786
1141 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: midi_diskstream.cc:875
1145 msgid "%1: could not create region for complete midi file"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: midi_diskstream.cc:912
1149 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: midi_diskstream.cc:1141
1153 msgid "MidiDiskstream: XML property channel-mask out of range"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: midi_model.cc:619
1157 msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: midi_model.cc:875
1161 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: midi_model.cc:1953
1165 msgid "transpose"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: midi_source.cc:123
1169 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: midi_source.cc:130
1173 msgid "Missing style property on InterpolationStyle"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: midi_source.cc:142
1177 msgid "Missing parameter property on AutomationState"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: midi_source.cc:149
1181 msgid "Missing state property on AutomationState"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: monitor_processor.cc:53
1185 msgid "monitor dim"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: monitor_processor.cc:54
1189 msgid "monitor cut"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: monitor_processor.cc:55
1193 msgid "monitor mono"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: monitor_processor.cc:58
1197 msgid "monitor dim level"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: monitor_processor.cc:62
1201 msgid "monitor solo boost level"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: monitor_processor.cc:512
1205 msgid "cut control %1"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: monitor_processor.cc:513
1209 msgid "dim control"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: monitor_processor.cc:514
1213 msgid "polarity control"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: monitor_processor.cc:515
1217 msgid "solo control"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: mtc_slave.cc:235
1221 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: mtc_slave.cc:359
1225 msgid ""
1226 "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
1227 "instead"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: mtc_slave.cc:379
1231 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: mtc_slave.cc:393
1235 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 Ardour:%2."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: operations.cc:24
1239 msgid "capture"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: operations.cc:25
1243 msgid "paste"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: operations.cc:26
1247 msgid "duplicate region"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: operations.cc:27
1251 msgid "insert file"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: operations.cc:28
1255 msgid "insert region"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: operations.cc:29
1259 msgid "drag region brush"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: operations.cc:30
1263 msgid "region drag"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: operations.cc:31
1267 msgid "selection grab"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: operations.cc:32
1271 msgid "region fill"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: operations.cc:33
1275 msgid "fill selection"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: operations.cc:34
1279 msgid "create region"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: operations.cc:35
1283 msgid "region copy"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: operations.cc:36
1287 msgid "fixed time region copy"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: pannable.cc:207
1291 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: panner_manager.cc:76
1295 msgid "looking for panners in %1"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: panner_manager.cc:99
1299 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: panner_manager.cc:116
1303 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: panner_manager.cc:123
1307 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: panner_manager.cc:186
1311 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: panner_shell.cc:179
1315 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: panner_shell.cc:185
1319 msgid "panner plugin node has no type information!"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: playlist.cc:2059
1323 msgid "region state node has no ID, ignored"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: playlist.cc:2077
1327 msgid "Playlist: cannot create region from XML"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: playlist_source.cc:99
1331 msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: playlist_source.cc:118
1335 msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: plugin_insert.cc:599
1339 msgid "programming error: "
1340 msgstr ""
1341
1342 #: plugin_insert.cc:908
1343 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: plugin_insert.cc:923
1347 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: plugin_insert.cc:951
1351 msgid "Plugin has no unique ID field"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: plugin_insert.cc:960
1355 msgid ""
1356 "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
1357 "Perhaps it was removed or moved since it was last used."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: plugin_insert.cc:1076
1361 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: plugin_insert.cc:1083
1365 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: plugin_insert.cc:1119
1369 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: plugin_manager.cc:161
1373 msgid "Discovering Plugins"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: plugin_manager.cc:334
1377 msgid "Could not parse rdf file: %1"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: plugin_manager.cc:373
1381 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: plugin_manager.cc:380
1385 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: plugin_manager.cc:600
1389 msgid ""
1390 "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in "
1391 "ardour at this time"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: plugin_manager.cc:704
1395 msgid ""
1396 "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used "
1397 "in ardour at this time"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: plugin_manager.cc:865
1401 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: plugin_manager.cc:882
1405 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: port.cc:367
1409 msgid "get_connected_latency_range() called while disconnected from JACK"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: port.cc:450
1413 msgid "could not reregister %1"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: port_insert.cc:43
1417 msgid "insert %1"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: port_insert.cc:198
1421 msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: port_insert.cc:203
1425 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: processor.cc:207
1429 msgid "No %1 property flag in element %2"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: processor.cc:216
1433 msgid "No child node with active property"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: rc_configuration.cc:93
1437 msgid "Loading system configuration file %1"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: rc_configuration.cc:97
1441 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
1442 msgstr ""
1443
1444 #: rc_configuration.cc:102
1445 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: rc_configuration.cc:106
1449 msgid ""
1450 "your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
1451 "as an error installing %1"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: rc_configuration.cc:121
1455 msgid "Loading user configuration file %1"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: rc_configuration.cc:125
1459 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
1460 msgstr ""
1461
1462 #: rc_configuration.cc:130
1463 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
1464 msgstr ""
1465
1466 #: rc_configuration.cc:134
1467 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: rc_configuration.cc:151
1471 msgid "Config file %1 not saved"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: recent_sessions.cc:54
1475 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: region_factory.cc:67 region_factory.cc:109 region_factory.cc:150
1479 #: region_factory.cc:192
1480 msgid ""
1481 "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: region_factory.cc:554
1485 msgid "%1 compound-%2 (%3)"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: region_factory.cc:556
1489 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: region_factory.cc:618
1493 msgid "cannot create new name for region \"%1\""
1494 msgstr ""
1495
1496 #: resampled_source.cc:98
1497 msgid "Import: %1"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: resampled_source.cc:128
1501 msgid "Import: src_new() failed : %1"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: return.cc:41
1505 msgid "return %1"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: route.cc:1110 route.cc:2560
1509 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: route.cc:1122
1513 msgid "processor could not be created. Ignored."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: route.cc:1993 route.cc:2213
1517 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: route.cc:2052
1521 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: route.cc:2116 route.cc:2120 route.cc:2327 route.cc:2331
1525 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: route_group.cc:459
1529 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: rb_effect.cc:233 rb_effect.cc:274
1533 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: rb_effect.cc:303 rb_effect.cc:325
1537 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: rb_effect.cc:332
1541 msgid "timefx code failure. please notify ardour-developers."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: send.cc:59
1545 msgid "aux %1"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: send.cc:63
1549 msgid "send %1"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: send.cc:65
1553 msgid "programming error: send created using role %1"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: session.cc:344
1557 msgid "Set block size and sample rate"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: session.cc:349
1561 msgid "Using configuration"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: session.cc:374
1565 msgid "LTC In"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: session.cc:375
1569 msgid "LTC Out"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: session.cc:401
1573 msgid "LTC-in"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: session.cc:402
1577 msgid "LTC-out"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: session.cc:431
1581 msgid "could not setup Click I/O"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: session.cc:458
1585 msgid "cannot setup Click I/O"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: session.cc:461
1589 msgid "Compute I/O Latencies"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: session.cc:467
1593 msgid "Set up standard connections"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: session.cc:488
1597 #, c-format
1598 msgid "out %<PRIu32>"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: session.cc:502
1602 #, c-format
1603 msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: session.cc:517
1607 #, c-format
1608 msgid "in %<PRIu32>"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: session.cc:531
1612 #, c-format
1613 msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: session.cc:567
1617 msgid "Setup signal flow and plugins"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: session.cc:611
1621 msgid "Connect to engine"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: session.cc:642
1625 msgid "cannot connect master output %1 to %2"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: session.cc:701
1629 msgid "monitor"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: session.cc:746
1633 msgid "cannot connect control input %1 to %2"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: session.cc:766
1637 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: session.cc:797
1641 msgid "cannot connect control output %1 to %2"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: session.cc:861
1645 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: session.cc:1040
1649 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: session.cc:1080
1653 msgid "Session: you can't use a mark for auto loop"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: session.cc:1393
1657 msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: session.cc:1691
1661 msgid "Session: could not create new midi track."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: session.cc:1697
1665 msgid ""
1666 "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
1667 "with ports if you need this many tracks."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: session.cc:1874 session.cc:1877
1671 msgid "Audio"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: session.cc:1901 session.cc:1909 session.cc:1986 session.cc:1994
1675 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: session.cc:1932
1679 msgid "Session: could not create new audio track."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: session.cc:1964 session.cc:1967
1683 msgid "Bus"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: session.cc:2017
1687 msgid "Session: could not create new audio route."
1688 msgstr ""
1689
1690 #: session.cc:2070
1691 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: session.cc:2091
1695 msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: session.cc:2117
1699 msgid "Session: could not create new route from template"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: session.cc:2146
1703 msgid "Adding new tracks/busses failed"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: session.cc:3247
1707 msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: session.cc:3367 session.cc:3425
1711 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: session.cc:3815
1715 msgid "send ID %1 appears to be in use already"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: session.cc:3827
1719 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: session.cc:3839
1723 msgid "return ID %1 appears to be in use already"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: session.cc:3851
1727 msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: session.cc:3978
1731 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: session.cc:4007
1735 msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
1736 msgstr ""
1737
1738 #: session.cc:4017
1739 msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: session_click.cc:161
1743 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: session_click.cc:174
1747 msgid "cannot read data from click soundfile"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: session_command.cc:87
1751 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id="
1752 msgstr ""
1753
1754 #: session_command.cc:148
1755 msgid ""
1756 "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: session_command.cc:177
1760 msgid ""
1761 "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id "
1762 "= %2"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: session_directory.cc:59
1766 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: session_directory.cc:76
1770 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: session_events.cc:184
1774 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: session_export.cc:126
1778 msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: session_export.cc:183
1782 msgid "Export ended unexpectedly: %1"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: session_ltc.cc:219
1786 msgid ""
1787 "LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder "
1788 "of this session."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: session_midi.cc:397
1792 msgid "Session: could not send full MIDI time code"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: session_midi.cc:483
1796 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: session_playlists.cc:378 session_playlists.cc:397
1800 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: session_process.cc:135
1804 msgid "Session: error in no roll for %1"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: session_process.cc:1156
1808 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: session_state.cc:139
1812 msgid "Could not use path %1 (%s)"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: session_state.cc:267
1816 msgid "solo cut control (dB)"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: session_state.cc:360
1820 msgid "Reset Remote Controls"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: session_state.cc:385
1824 msgid "Session loading complete"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: session_state.cc:452
1828 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: session_state.cc:459
1832 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: session_state.cc:466
1836 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: session_state.cc:473
1840 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: session_state.cc:480
1844 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: session_state.cc:487
1848 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: session_state.cc:494
1852 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: session_state.cc:501
1856 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: session_state.cc:515
1860 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: session_state.cc:548
1864 msgid "Could not open %1 for writing session template"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: session_state.cc:554
1868 msgid "Could not open session template %1 for reading"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: session_state.cc:573
1872 msgid "master"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: session_state.cc:636
1876 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: session_state.cc:660
1880 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: session_state.cc:688
1884 msgid "Could not remove state file at path \"%1\" (%2)"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: session_state.cc:759
1888 msgid ""
1889 "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
1890 "connections. Session not saved"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: session_state.cc:808
1894 msgid "state could not be saved to %1"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: session_state.cc:810 session_state.cc:821
1898 msgid "Could not remove temporary state file at path \"%1\" (%2)"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: session_state.cc:818
1902 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: session_state.cc:886
1906 msgid "%1: session state information file \"%2\" doesn't exist!"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: session_state.cc:898
1910 msgid "Could not understand ardour file %1"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: session_state.cc:907
1914 msgid "Session file %1 is not a session"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: session_state.cc:941
1918 msgid ""
1919 "Copying old session file %1 to %2\n"
1920 "Use %2 with %3 versions before 2.0 from now on"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: session_state.cc:1202
1924 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: session_state.cc:1251
1928 msgid "Session: XML state has no options section"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: session_state.cc:1256
1932 msgid "Session: XML state has no metadata section"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: session_state.cc:1267
1936 msgid "Session: XML state has no sources section"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: session_state.cc:1274
1940 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: session_state.cc:1281
1944 msgid "Session: XML state has no locations section"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: session_state.cc:1307
1948 msgid "Session: XML state has no Regions section"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: session_state.cc:1314
1952 msgid "Session: XML state has no playlists section"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: session_state.cc:1334
1956 msgid "Session: XML state has no bundles section"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: session_state.cc:1346
1960 msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: session_state.cc:1354
1964 msgid "Session: XML state has no routes section"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: session_state.cc:1366
1968 msgid "Session: XML state has no route groups section"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: session_state.cc:1375
1972 msgid "Session: XML state has no edit groups section"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: session_state.cc:1382
1976 msgid "Session: XML state has no mix groups section"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: session_state.cc:1390
1980 msgid "Session: XML state has no click section"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: session_state.cc:1438
1984 msgid "Session: cannot create Route from XML description."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: session_state.cc:1442
1988 msgid "Loaded track/bus %1"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: session_state.cc:1540
1992 msgid "Could not find diskstream for route"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: session_state.cc:1594
1996 msgid "Session: cannot create Region from XML description."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: session_state.cc:1598
2000 msgid "Can not load state for region '%1'"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: session_state.cc:1634
2004 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: session_state.cc:1662
2008 msgid "Nested source has no ID info in session state file! (ignored)"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: session_state.cc:1674
2012 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: session_state.cc:1736
2016 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: session_state.cc:1744 session_state.cc:1765 session_state.cc:1785
2020 msgid ""
2021 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: session_state.cc:1750 session_state.cc:1771 session_state.cc:1791
2025 msgid ""
2026 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
2027 "%1"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: session_state.cc:1814
2031 msgid ""
2032 "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
2033 "ignored"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: session_state.cc:1848
2037 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: session_state.cc:1856
2041 msgid ""
2042 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: session_state.cc:1862
2046 msgid ""
2047 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: session_state.cc:1930
2051 msgid ""
2052 "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too many "
2053 "existing files with similar names"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: session_state.cc:1953
2057 msgid "Session: cannot create Source from XML description."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: session_state.cc:1987
2061 msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: session_state.cc:2010
2065 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
2066 msgstr ""
2067
2068 #: session_state.cc:2027
2069 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: session_state.cc:2040
2073 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: session_state.cc:2046
2077 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: session_state.cc:2056
2081 msgid "template not saved"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: session_state.cc:2066
2085 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: session_state.cc:2261
2089 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from state file"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: session_state.cc:2803 session_state.cc:2809
2093 msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: session_state.cc:2862
2097 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: session_state.cc:2901
2101 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: session_state.cc:2919
2105 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: session_state.cc:3221
2109 msgid "could not backup old history file, current history not saved"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: session_state.cc:3234
2113 msgid "history could not be saved to %1"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: session_state.cc:3237
2117 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: session_state.cc:3241
2121 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: session_state.cc:3266
2125 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
2126 msgstr ""
2127
2128 #: session_state.cc:3272
2129 msgid "Could not understand session history file \"%1\""
2130 msgstr ""
2131
2132 #: session_state.cc:3314
2133 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: session_state.cc:3325
2137 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: session_state.cc:3336
2141 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: session_state.cc:3344
2145 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: session_state.cc:3596
2149 msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: session_state.cc:3601
2153 msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: session_time.cc:215
2157 msgid "Unknown JACK transport state %1 in sync callback"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: session_transport.cc:168
2161 msgid "Cannot loop - no loop range defined"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: session_transport.cc:736
2165 msgid ""
2166 "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
2167 "Recommend changing the configured options"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: session_transport.cc:1101
2171 msgid ""
2172 "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
2173 "control"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: smf_source.cc:252
2177 msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring buffer"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: smf_source.cc:263
2181 msgid "Read time/size but not buffer, corrupt MIDI ring buffer"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: smf_source.cc:410
2185 msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: sndfile_helpers.cc:32
2189 msgid "WAV"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: sndfile_helpers.cc:33
2193 msgid "AIFF"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: sndfile_helpers.cc:34
2197 msgid "CAF"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: sndfile_helpers.cc:35
2201 msgid "W64 (64 bit WAV)"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: sndfile_helpers.cc:36
2205 msgid "FLAC"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: sndfile_helpers.cc:37
2209 msgid "Ogg/Vorbis"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: sndfile_helpers.cc:38
2213 msgid "raw (no header)"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: sndfile_helpers.cc:43
2217 msgid ".wav"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: sndfile_helpers.cc:44
2221 msgid ".aiff"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: sndfile_helpers.cc:45
2225 msgid ".caf"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: sndfile_helpers.cc:46
2229 msgid ".w64"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: sndfile_helpers.cc:47
2233 msgid ".flac"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: sndfile_helpers.cc:48
2237 msgid ".ogg"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: sndfile_helpers.cc:49
2241 msgid ".raw"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: sndfile_helpers.cc:64
2245 msgid "Signed 16 bit PCM"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: sndfile_helpers.cc:65
2249 msgid "Signed 24 bit PCM"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: sndfile_helpers.cc:66
2253 msgid "Signed 32 bit PCM"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: sndfile_helpers.cc:67
2257 msgid "Signed 8 bit PCM"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: sndfile_helpers.cc:68
2261 msgid "32 bit float"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: sndfile_helpers.cc:81
2265 msgid "Little-endian (Intel)"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: sndfile_helpers.cc:82
2269 msgid "Big-endian (PowerPC)"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: sndfilesource.cc:201
2273 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: sndfilesource.cc:209
2277 msgid ""
2278 "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel "
2279 "number"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: sndfilesource.cc:255 sndfilesource.cc:571 sndfilesource.cc:595
2283 msgid ""
2284 "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info "
2285 "for this file"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: sndfilesource.cc:302
2289 msgid "could not allocate file %1 for reading."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: sndfilesource.cc:337
2293 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: sndfilesource.cc:347
2297 msgid ""
2298 "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: sndfilesource.cc:391 sndfilesource.cc:420
2302 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: sndfilesource.cc:396 utils.cc:592 utils.cc:616 utils.cc:630 utils.cc:649
2306 msgid "programming error: %1 %2"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: sndfilesource.cc:523
2310 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: sndfilesource.cc:528
2314 msgid "attempt to flush an un-opened audio file source (%1)"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: sndfilesource.cc:534
2318 msgid "could not allocate file %1 to write header"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: sndfilesource.cc:548
2322 msgid ""
2323 "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: sndfilesource.cc:553
2327 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: sndfilesource.cc:614
2331 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: sndfilesource.cc:727
2335 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: sndfilesource.cc:740 sndfilesource.cc:790 sndfilesource.cc:797
2339 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: sndfilesource.cc:820
2343 msgid ""
2344 "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change "
2345 "start time."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: speakers.cc:239
2349 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: speakers.cc:245
2353 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: speakers.cc:251
2357 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: tape_file_matcher.cc:46
2361 msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: tempo.cc:79
2365 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: tempo.cc:87
2369 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: tempo.cc:94
2373 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: tempo.cc:99
2377 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: tempo.cc:108
2381 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: tempo.cc:114
2385 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: tempo.cc:124
2389 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: tempo.cc:201
2393 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: tempo.cc:209
2397 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: tempo.cc:219
2401 msgid ""
2402 "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" "
2403 "property"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: tempo.cc:225
2407 msgid ""
2408 "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar"
2409 "\" value"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: tempo.cc:230
2413 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: tempo.cc:235
2417 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: tempo.cc:240
2421 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: tempo.cc:387
2425 msgid ""
2426 "Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from "
2427 "%1 to %2"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: tempo.cc:649
2431 msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: tempo.cc:679 tempo.cc:695
2435 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: tempo.cc:809 tempo.cc:1782
2439 msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: tempo.cc:1100
2443 msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: tempo.cc:1143
2447 msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1  (%1)\n"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: tempo.cc:1597 tempo.cc:1611
2451 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: tempo.cc:1632
2455 msgid "Multiple meter definitions found at %1"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: tempo.cc:1637
2459 msgid "Multiple tempo definitions found at %1"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: tempo_map_importer.cc:52
2463 msgid "Tempo map"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: tempo_map_importer.cc:60
2467 msgid "Tempo Map"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: tempo_map_importer.cc:80
2471 msgid "Tempo marks: "
2472 msgstr ""
2473
2474 #: tempo_map_importer.cc:80
2475 msgid ""
2476 "\n"
2477 "Meter marks: "
2478 msgstr ""
2479
2480 #: tempo_map_importer.cc:89
2481 msgid ""
2482 "This will replace the current tempo map!\n"
2483 "Are you shure you want to do this?"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: user_bundle.cc:28
2487 msgid "Node for Bundle has no \"name\" property"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: user_bundle.cc:40 user_bundle.cc:61
2491 #, c-format
2492 msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: user_bundle.cc:45
2496 msgid "Node for Channel has no \"name\" property"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: user_bundle.cc:51
2500 msgid "Node for Channel has no \"type\" property"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: user_bundle.cc:66
2504 msgid "Node for Port has no \"name\" property"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: utils.cc:453 utils.cc:477
2508 msgid "Splice"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: utils.cc:455 utils.cc:470
2512 msgid "Slide"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: utils.cc:457 utils.cc:473
2516 msgid "Lock"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: utils.cc:460
2520 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
2521 msgstr ""
2522
2523 #: utils.cc:484 utils.cc:513
2524 msgid "MIDI Timecode"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: utils.cc:484 utils.cc:511
2528 msgid "MTC"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: utils.cc:488 utils.cc:520
2532 msgid "MIDI Clock"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: utils.cc:492 utils.cc:507 utils.cc:527
2536 msgid "JACK"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: utils.cc:496
2540 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
2541 msgstr ""
2542
2543 #: utils.cc:518
2544 msgid "M-Clock"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: utils.cc:524
2548 msgid "LTC"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: utils.cc:684
2552 msgid "programming error: unknown native header format: %1"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: utils.cc:699
2556 msgid "cannot open directory %1 (%2)"
2557 msgstr ""
2558