3 "Project-Id-Version: libardour\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2015-03-15 11:50+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2015-03-15 \n"
7 "Last-Translator: Pablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
16 #: amp.cc:57 automatable.cc:165
20 #: audio_diskstream.cc:249
21 msgid "AudioDiskstream: Playlist \"%1\" isn't an audio playlist"
23 "AudioDiskstream: La lista de reproducción \"%1\" no es una lista de "
24 "reproducción de audio."
26 #: audio_diskstream.cc:301
27 msgid "AudioDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
28 msgstr "AudioDiskstream %1: ¡No hay ninguna lista de reproducción para copiar!"
30 #: audio_diskstream.cc:861 audio_diskstream.cc:871
32 "AudioDiskstream %1: when refilling, cannot read %2 from playlist at frame %3"
34 "AudioDiskstream %1: al rellenar, no se puede leer %2 de la lista de "
35 "reproducción en el cuadro %3."
37 #: audio_diskstream.cc:1028
38 msgid "AudioDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
40 "AudioDiskstream %1: no se puede leer %2 de la lista de reproducción en el "
43 #: audio_diskstream.cc:1397 audio_diskstream.cc:1416
44 msgid "AudioDiskstream %1: cannot write to disk"
45 msgstr "AudioDiskstream %1: no se puede escribir en el disco."
47 #: audio_diskstream.cc:1459
48 msgid "AudioDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
51 #: audio_diskstream.cc:1553
52 msgid "%1: could not create region for complete audio file"
53 msgstr "%1: no se pudo crear la región para el archivo de audio completo"
55 #: audio_diskstream.cc:1585
56 msgid "AudioDiskstream: could not create region for captured audio!"
57 msgstr "AudioDiskstream: ¡No se pudo crear región para el audio capturado!"
59 #: audio_diskstream.cc:1693
60 msgid "programmer error: %1"
61 msgstr "error de programador: %1"
63 #: audio_diskstream.cc:1921
64 msgid "AudioDiskstream: channel %1 out of range"
65 msgstr "AudioDiskstream: canal %1 fuera de rango"
67 #: audio_diskstream.cc:1935 midi_diskstream.cc:1297
68 msgid "%1:%2 new capture file not initialized correctly"
69 msgstr "%1:%2 archivo de captura nuevo no inicializado correctamente"
71 #: audio_diskstream.cc:2214
72 msgid "%1: cannot restore pending capture source file %2"
73 msgstr "%1: no se puede restaurar el archivo de captura pendiente %2"
75 #: audio_diskstream.cc:2236
76 msgid "%1: incorrect number of pending sources listed - ignoring them all"
78 "%1: cantidad listada de fuentes pendientes incorrecta - se ignorarán todas"
80 #: audio_diskstream.cc:2270
81 msgid "%1: cannot create whole-file region from pending capture sources"
83 "%1: no se puede crear la región del archivo entero desde las fuentes de "
86 #: audio_library.cc:81
87 msgid "Could not open %1. Audio Library not saved"
88 msgstr "No se pudo abrir %1. Biblioteca de Audio no guardada."
90 #: audio_playlist.cc:504
92 "Legacy crossfade involved an incoming region not present in playlist \"%1\" "
93 "- crossfade discarded"
96 #: audio_playlist.cc:520
98 "Legacy crossfade involved an outgoing region not present in playlist \"%1\" "
99 "- crossfade discarded"
102 #: audio_playlist_importer.cc:68
103 msgid "Audio Playlists"
106 #: audio_playlist_importer.cc:161
110 #: audio_playlist_importer.cc:163
114 #: audio_playlist_importer.cc:174 audio_track_importer.cc:244
115 msgid "A playlist with this name already exists, please rename it."
116 msgstr "Ya existe un puerto con este nombre, por favor renómbralo."
118 #: audio_playlist_importer.cc:183
119 msgid "badly-formed XML in imported playlist"
122 #: audio_playlist_importer.cc:267
123 msgid "Audio Playlists (unused)"
126 #: audio_playlist_source.cc:171 audiosource.cc:969 midi_playlist_source.cc:146
127 #: midi_playlist_source.cc:154 midi_playlist_source.cc:161 midi_source.cc:347
128 #: plugin_insert.cc:641 rb_effect.cc:327 session.cc:2845 session.cc:2878
129 #: session.cc:4123 session_handle.cc:87 sndfilesource.cc:154
130 msgid "programming error: %1"
131 msgstr "error de programación: %1"
133 #: audio_region_importer.cc:75
134 msgid "Audio Regions"
135 msgstr "Regiones de audio"
137 #: audio_region_importer.cc:145
141 #: audio_region_importer.cc:147
149 #: audio_region_importer.cc:149
157 #: audio_track.cc:161
158 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for input of %2"
161 #: audio_track.cc:163
165 #: audio_track.cc:164
166 msgid "No input bundles available as a replacement"
169 #: audio_track.cc:168
170 msgid "Bundle %1 was not available - \"in 1\" used instead"
173 #: audio_track.cc:177
174 msgid "improper input channel list in XML node (%1)"
175 msgstr "Lista de entrada de canales inválida en el nodo XML (%1)"
177 #: audio_track_importer.cc:68
179 msgstr "Pistas de audio"
181 #: audio_track_importer.cc:253 audio_track_importer.cc:259
182 msgid "badly-formed XML in imported track"
185 #: audio_track_importer.cc:287
186 msgid "Error Importing Audio track %1"
187 msgstr "Error importando pista de audio %1"
189 #: audioanalyser.cc:50
190 msgid "cannot load VAMP plugin \"%1\""
191 msgstr "no se puede cargar el plugin VAMP \"%1\""
193 #: audioanalyser.cc:70
194 msgid "VAMP Plugin \"%1\" could not be loaded"
195 msgstr "el plugin VAMP \"%1\" no pudo ser cargado"
197 #: audioengine.cc:696
198 msgid "AudioEngine: cannot load module \"%1\" (%2)"
201 #: audioengine.cc:702
202 msgid "AudioEngine: backend at \"%1\" has no descriptor function."
205 #: audioengine.cc:779
206 msgid "Could not create backend for %1: %2"
209 #: audioregion.cc:1685
211 "You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
213 "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that "
214 "transient data must be generated every time it is required.\n"
216 "If you are doing work that will require transient data on a regular basis, "
217 "you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit %1 and restart.\n"
219 "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in "
220 "this and future transient-detection operations.\n"
223 #: audiosource.cc:228
224 msgid "cannot rename peakfile for %1 from %2 to %3 (%4)"
227 #: audiosource.cc:257
228 msgid "AudioSource: cannot stat peakfile \"%1\""
231 #: audiosource.cc:367
232 msgid "Cannot open peakfile @ %1 for reading (%2)"
235 #: audiosource.cc:400
236 msgid "cannot read sample data for unscaled peak computation"
239 #: audiosource.cc:436 audiosource.cc:531
240 msgid "map failed - could not create file mapping for peakfile %1."
243 #: audiosource.cc:442 audiosource.cc:537
244 msgid "map failed - could not map peakfile %1."
247 #: audiosource.cc:453 audiosource.cc:548
248 msgid "unmap failed - could not unmap peakfile %1."
251 #: audiosource.cc:459 audiosource.cc:554
252 msgid "map failed - could not mmap peakfile %1."
255 #: audiosource.cc:644
257 "AudioSource[%1]: peak read - cannot read %2 samples at offset %3 of %4 (%5)"
260 #: audiosource.cc:711
261 msgid "%1: could not write read raw data for peak computation (%2)"
264 #: audiosource.cc:748
265 msgid "AudioSource: cannot open peakpath (c) \"%1\" (%2)"
268 #: audiosource.cc:817 audiosource.cc:939
269 msgid "%1: could not seek in peak file data (%2)"
272 #: audiosource.cc:822 audiosource.cc:948
273 msgid "%1: could not write peak file data (%2)"
276 #: audiosource.cc:981
277 msgid "could not truncate peakfile %1 to %2 (error: %3)"
281 msgid "Falling back to Reasonable Synth for Midi Audition"
285 msgid "No synth for midi-audition found."
289 msgid "no outputs available for auditioner - manual connection required"
290 msgstr "No hay salidas disponibles para Audición - se requiere conexión manual"
292 #: auditioner.cc:399 auditioner.cc:446
293 msgid "Cannot setup auditioner processing flow for %1 channels"
297 msgid "Failed to load synth for MIDI-Audition."
301 msgid "Auditioning of regions other than Audio or Midi is not supported."
305 msgid "Automation node has no path property"
308 #: automatable.cc:104
309 msgid "cannot open %2 to load automation data (%3)"
312 #: automatable.cc:132
313 msgid "cannot load automation data from %2"
316 #: automatable.cc:167
320 #: automation_list.cc:356
321 msgid "automation list: cannot load coordinates from XML, all points ignored"
323 "Lista de automatización: No se pudieron cargar las coordenadas de XML, se "
324 "han ignorado todos los puntos"
326 #: automation_list.cc:402
328 "automation list: no x-coordinate stored for control point (point ignored)"
330 "Lista de automatización: No hay coordenada 'X' almacenada para el punto de "
331 "control (punto ignorado)"
333 #: automation_list.cc:408
335 "automation list: no y-coordinate stored for control point (point ignored)"
337 "Lista de automatización: No hay coordenada 'Y' almacenada para el punto de "
338 "control (punto ignorado)"
340 #: automation_list.cc:422
342 "AutomationList: passed XML node called %1, not \"AutomationList\" - ignored"
346 msgid "Session: could not create butler thread"
349 #: butler.cc:222 butler.cc:223
350 msgid "Butler read ahead failure on dstream %1"
353 #: butler.cc:270 butler.cc:271
354 msgid "Butler write-behind failure on dstream %1"
357 #: control_protocol_manager.cc:164
358 msgid "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
359 msgstr "control protocol name \"%1\" has no descriptor"
361 #: control_protocol_manager.cc:171
362 msgid "control protocol name \"%1\" could not be initialized"
363 msgstr "El protocolo de control de nombre \"%1\" no se pudo inicializar"
365 #: control_protocol_manager.cc:237
366 msgid "Instantiating mandatory control protocol %1"
369 #: control_protocol_manager.cc:281
370 msgid "looking for control protocols in %1\n"
371 msgstr "buscando protocolos de control en %1\n"
373 #: control_protocol_manager.cc:306
374 msgid "Control protocol %1 not usable"
375 msgstr "Protocolo de control %1 no usable."
377 #: control_protocol_manager.cc:323
378 msgid "Control surface protocol discovered: \"%1\"\n"
381 #: control_protocol_manager.cc:341
382 msgid "ControlProtocolManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
385 #: control_protocol_manager.cc:347
386 msgid "ControlProtocolManager: module \"%1\" has no descriptor function."
390 msgid "CycleTimer::get_mhz(): can't open /proc/cpuinfo"
394 msgid "CycleTimer::get_mhz(): cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
398 msgid "cannot locate cpu MHz in /proc/cpuinfo"
405 #: data_type.cc:28 session.cc:1995 session.cc:1998
417 #: delivery.cc:121 send.cc:63
422 msgid "Location \"%1\" not valid for track loop (start >= end)"
424 "La localización \"%1\" no es válida para bucle de pista (inicio >= fin)"
426 #: export_channel.cc:110
427 msgid "Could not get port for export channel \"%1\", dropping the channel"
430 #: export_failed.cc:32
431 msgid "Export failed: %1"
434 #: export_filename.cc:126
435 msgid "Existing export folder for this session (%1) does not exist - ignored"
438 #: export_filename.cc:242
442 #: export_filename.cc:251
443 msgid "Invalid time format"
446 #: export_filename.cc:260
450 #: export_filename.cc:275
451 msgid "Invalid date format"
454 #: export_format_manager.cc:57
458 #: export_format_manager.cc:66
462 #: export_format_manager.cc:80
466 #: export_format_manager.cc:91
467 msgid "Something else"
470 #: export_format_manager.cc:110
474 #: export_format_manager.cc:111
475 msgid "Lossless (linear PCM)"
478 #: export_format_manager.cc:112
479 msgid "Lossy compression"
482 #: export_format_manager.cc:113
483 msgid "Lossless compression"
486 #: export_format_manager.cc:218 export_format_specification.cc:591
490 #: export_format_specification.cc:549
494 #: export_format_specification.cc:553
498 #: export_format_specification.cc:555
502 #: export_format_specification.cc:557
506 #: export_formats.cc:49
510 #: export_formats.cc:50
514 #: export_formats.cc:51
518 #: export_formats.cc:52 session.cc:5420 session.cc:5436
522 #: export_formats.cc:159
526 #: export_formats.cc:161
530 #: export_formats.cc:163
534 #: export_formats.cc:165
538 #: export_formats.cc:167
542 #: export_formats.cc:169
546 #: export_formats.cc:171
547 msgid "8bit unsigned"
550 #: export_formats.cc:173
551 msgid "Vorbis sample format"
554 #: export_formats.cc:175
555 msgid "No sample format"
558 #: export_handler.cc:360
559 msgid "File %1 uploaded to %2"
562 #: export_handler.cc:366
564 "upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n"
567 #: export_handler.cc:413
568 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD marker file"
571 #: export_handler.cc:492 export_handler.cc:495
572 msgid "an error occured while writing a TOC/CUE file: %1"
575 #: export_handler.cc:717 export_handler.cc:775
576 msgid "Cannot convert %1 to Latin-1 text"
579 #: export_profile_manager.cc:93
580 msgid "Searching for export formats in %1"
583 #: export_profile_manager.cc:99
584 msgid "Unable to create export format directory %1: %2"
585 msgstr "Unable to create export format directory %1: %2"
587 #: export_profile_manager.cc:262
588 msgid "Unable to remove export preset %1: %2"
589 msgstr "Unable to remove export preset %1: %2"
591 #: export_profile_manager.cc:351
595 #: export_profile_manager.cc:604
596 msgid "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
597 msgstr "Unable to rename export format %1 to %2: %3"
599 #: export_profile_manager.cc:636
600 msgid "Unable to remove export profile %1: %2"
601 msgstr "Unable to remove export profile %1: %2"
603 #: export_profile_manager.cc:654
607 #: export_profile_manager.cc:735
608 msgid "Cannot load export format from %1"
611 #: export_profile_manager.cc:741
612 msgid "Cannot export format read from %1"
615 #: export_profile_manager.cc:835
616 msgid "No timespan has been selected!"
619 #: export_profile_manager.cc:839
620 msgid "No channels have been selected!"
623 #: export_profile_manager.cc:843
624 msgid "Some channels are empty"
627 #: export_profile_manager.cc:876
628 msgid "No format selected!"
631 #: export_profile_manager.cc:878
632 msgid "All channels are empty!"
635 #: export_profile_manager.cc:880
636 msgid "One or more of the selected formats is not compatible with this system!"
639 #: export_profile_manager.cc:883
641 "%1 supports only %2 channels, but you have %3 channels in your channel "
645 #: file_source.cc:201 session_state.cc:2857
647 "there are already 1000 files with names like %1; versioning discontinued"
648 msgstr "ya hay 1000 archivos con nombres como %1; se discontinúa el versionado"
650 #: file_source.cc:210
651 msgid "cannot rename file source from %1 to %2 (%3)"
654 #: file_source.cc:251 file_source.cc:375
655 msgid "FileSource: search path not set"
656 msgstr "Filesource: ruta de búsqueda no especificada."
658 #: file_source.cc:435
660 "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching\n"
664 #: file_source.cc:442
665 msgid "Filesource: cannot find required file (%1)"
668 #: file_source.cc:487
669 msgid "Filesource: cannot find required file (%1): %2"
670 msgstr "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): %2."
672 #: file_source.cc:495
673 msgid "Filesource: cannot check for existing file (%1): %2"
676 #: file_source.cc:589
678 "Programming error! %1 tried to rename a file over another file! It's safe to "
679 "continue working, but please report this to the developers."
682 #: file_source.cc:596
683 msgid "cannot rename file %1 to %2 (%3)"
686 #: filesystem_paths.cc:105
687 msgid "Cannot create Configuration directory %1 - cannot run"
690 #: filesystem_paths.cc:110
692 "Configuration directory %1 already exists and is not a directory/folder - "
696 #: filesystem_paths.cc:171
697 msgid "Cannot create cache directory %1 - cannot run"
700 #: filesystem_paths.cc:176
702 "Cache directory %1 already exists and is not a directory/folder - cannot run"
705 #: filesystem_paths.cc:194
706 msgid "ARDOUR_DLL_PATH not set in environment - exiting\n"
709 #: filesystem_paths.cc:245
710 msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment\n"
713 #: filesystem_paths.cc:266
714 msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment\n"
718 msgid "filter: error creating name for new file based on %1"
722 msgid "filter: error creating new file %1 (%2)"
725 #: find_session.cc:59
726 msgid "cannot check session path %1 (%2)"
729 #: find_session.cc:85
730 msgid "cannot check statefile %1 (%2)"
733 #: find_session.cc:121
734 msgid "%1 is not a snapshot file"
735 msgstr "%1 no es un archivo de captura de sesión"
737 #: find_session.cc:138
738 msgid "cannot determine current working directory (%1)"
741 #: find_session.cc:155
742 msgid "unknown file type for session %1"
743 msgstr "tipo de archivo desconocido para la sesión %1"
746 msgid "Could not set system open files limit to \"unlimited\""
747 msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\""
750 msgid "Could not set system open files limit to %1"
751 msgstr "No se pudo establecer el límite de archivos abiertos a \"unlimited\""
754 msgid "Your system is configured to limit %1 to only %2 open files"
758 msgid "Could not get system open files limit (%1)"
759 msgstr "No se pudo obtener el límite de archivos abiertos del sistema (%1) "
762 msgid "Loading configuration"
763 msgstr "Cargando configuración"
766 msgid "Cannot find new filename for imported file %1"
770 msgid "Could not find a source for %1 even though we are updating this file!"
774 msgid "Unable to create file %1 during import"
775 msgstr "Incapaz de crear el archivo %1 durante la importación"
778 msgid "Resampling %1 from %2kHz to %3kHz"
786 msgid "Track %1 of %2 contained no usable MIDI data"
790 msgid "MIDI file %1 was not readable (no reason available)"
794 msgid "Import: cannot open input sound file \"%1\""
795 msgstr "Importación: No se pudo abrir el archivo de entrada de sonido \"%1\""
798 msgid "Import: error opening MIDI file"
802 msgid "Import: file contains no channels."
806 msgid "Loading MIDI file %1"
810 msgid "Failed to remove some files after failed/cancelled import operation"
813 #: instrument_info.cc:41 instrument_info.cc:62
817 #: instrument_info.cc:231
818 msgid "preset %1 (bank %2)"
821 #: internal_send.cc:316 internal_send.cc:317
822 msgid "%1 - cannot find any track/bus with the ID %2 to connect to"
826 msgid "IO: cannot disconnect port %1 from %2"
829 #: io.cc:344 io.cc:431
830 msgid "IO: cannot register input port %1"
833 #: io.cc:349 io.cc:436
834 msgid "IO: cannot register output port %1"
837 #: io.cc:598 io.cc:654
838 msgid "incorrect XML node \"%1\" passed to IO object"
858 msgid "Unknown bundle \"%1\" listed for %2 of %3"
862 msgid "Bundle %1 was not available - \"%2\" used instead"
866 msgid "No %1 bundles available as a replacement"
870 msgid "%1: cannot create I/O ports"
871 msgstr "%1: no se pueden crear puertos de E/S"
873 #: io.cc:1025 io.cc:1126
874 msgid "IO: badly formed string in XML node for inputs \"%1\""
877 #: io.cc:1030 io.cc:1131
878 msgid "bad input string in XML node \"%1\""
882 msgid "IO: badly formed string in XML node for outputs \"%1\""
886 msgid "IO: bad output string in XML node \"%1\""
904 #: io.cc:1537 session.cc:733 session.cc:767
908 #: io.cc:1539 session.cc:746 session.cc:781
912 #: io.cc:1539 session.cc:748 session.cc:783
916 #: io.cc:1541 io.cc:1547
921 #: ladspa_plugin.cc:93
922 msgid "LADSPA: Unable to open module: "
925 #: ladspa_plugin.cc:99
926 msgid "LADSPA: module has no descriptor function."
929 #: ladspa_plugin.cc:106
930 msgid "LADSPA: plugin has gone away since discovery!"
933 #: ladspa_plugin.cc:113
934 msgid "LADSPA: \"%1\" cannot be used, since it cannot do inplace processing"
937 #: ladspa_plugin.cc:311
939 "illegal parameter number used with plugin \"%1\". This may indicate a change "
940 "in the plugin design, and presets may be invalid"
943 #: ladspa_plugin.cc:390 ladspa_plugin.cc:440
944 msgid "Bad node sent to LadspaPlugin::set_state"
947 #: ladspa_plugin.cc:405 ladspa_plugin.cc:454
948 msgid "LADSPA: no ladspa port number"
951 #: ladspa_plugin.cc:411 ladspa_plugin.cc:460
952 msgid "LADSPA: no ladspa port data"
955 #: ladspa_plugin.cc:842
956 msgid "Could not locate HOME. Preset not removed."
959 #: ladspa_plugin.cc:881 ladspa_plugin.cc:887
960 msgid "Could not create %1. Preset not saved. (%2)"
961 msgstr "No se pudo crear %1. El preset no se guardó. (%2)"
963 #: ladspa_plugin.cc:894
964 msgid "Error saving presets file %1."
965 msgstr "Error al guardar el archivo de preset %1."
967 #: ladspa_plugin.cc:936
968 msgid "Could not locate HOME. Preset not saved."
972 msgid "You cannot put a CD marker at this position"
973 msgstr "No puedes poner una marca de CD en esta posición."
976 msgid "incorrect XML node passed to Location::set_state"
980 msgid "XML node for Location has no ID information"
984 msgid "XML node for Location has no name information"
988 msgid "XML node for Location has no start information"
992 msgid "XML node for Location has no end information"
996 msgid "XML node for Location has no flags information"
1000 msgid "Locations: attempt to use unknown location as selected location"
1004 msgid "incorrect XML mode passed to Locations::set_state"
1007 #: location.cc:1047 session.cc:1293 session.cc:4918 session_state.cc:1053
1012 msgid "could not load location from session file - ignored"
1015 #: location_importer.cc:61
1019 #: location_importer.cc:123
1023 #: location_importer.cc:125
1029 #: location_importer.cc:126
1037 #: location_importer.cc:146
1039 "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n"
1040 "You may rename the imported location:"
1043 #: location_importer.cc:157
1045 "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n"
1046 "You may rename the imported location:"
1049 #: location_importer.cc:168
1051 "A location with that name already exists.\n"
1052 "You may rename the imported location:"
1056 msgid "Session framerate adjusted from %1 to LTC's %2."
1060 msgid "Session and LTC framerate mismatch: LTC:%1 Session:%2."
1067 #: midi_diskstream.cc:173
1069 "%1: I/O configuration change %4 requested to use %2, but channel setup is %3"
1072 #: midi_diskstream.cc:225
1073 msgid "MidiDiskstream: Playlist \"%1\" isn't a midi playlist"
1076 #: midi_diskstream.cc:276
1077 msgid "MidiDiskstream %1: there is no existing playlist to make a copy of!"
1080 #: midi_diskstream.cc:777
1081 msgid "MidiDiskstream %1: cannot read %2 from playlist at frame %3"
1084 #: midi_diskstream.cc:914
1085 msgid "MidiDiskstream %1: cannot write to disk"
1088 #: midi_diskstream.cc:948
1089 msgid "MidiDiskstream \"%1\": cannot flush captured data to disk!"
1092 #: midi_diskstream.cc:1037
1093 msgid "%1: could not create region for complete midi file"
1096 #: midi_diskstream.cc:1078
1097 msgid "MidiDiskstream: could not create region for captured midi!"
1100 #: midi_model.cc:589
1101 msgid "Change has no note, using note ID"
1104 #: midi_model.cc:593
1105 msgid "Change has no note or note ID"
1108 #: midi_model.cc:614
1109 msgid "No NoteID found for note property change - ignored"
1112 #: midi_model.cc:890
1113 msgid "No SysExID found for sys-ex property change - ignored"
1116 #: midi_model.cc:1994
1120 #: midi_patch_manager.cc:133
1121 msgid "Duplicate MIDI device `%1' in `%2' ignored"
1124 #: midi_scene_changer.cc:295
1128 #: midi_source.cc:124
1129 msgid "Missing parameter property on InterpolationStyle"
1132 #: midi_source.cc:130
1133 msgid "Missing style property on InterpolationStyle"
1136 #: midi_source.cc:139
1137 msgid "Missing parameter property on AutomationState"
1140 #: midi_source.cc:145
1141 msgid "Missing state property on AutomationState"
1144 #: midi_stretch.cc:88
1145 msgid "MIDI stretch created non-MIDI source"
1148 #: monitor_processor.cc:53
1152 #: monitor_processor.cc:54
1156 #: monitor_processor.cc:55
1157 msgid "monitor mono"
1160 #: monitor_processor.cc:58
1161 msgid "monitor dim level"
1164 #: monitor_processor.cc:62
1165 msgid "monitor solo boost level"
1168 #: monitor_processor.cc:512
1169 msgid "cut control %1"
1172 #: monitor_processor.cc:513
1176 #: monitor_processor.cc:514
1177 msgid "polarity control"
1180 #: monitor_processor.cc:515
1181 msgid "solo control"
1185 msgid "MTC Slave: atomic read of current time failed, sleeping!"
1190 "Unknown rate/drop value %1 in incoming MTC stream, session values used "
1195 msgid "Session framerate adjusted from %1 TO: MTC's %2."
1199 msgid "Session and MTC framerate mismatch: MTC:%1 %2:%3."
1211 msgid "duplicate region"
1216 msgstr "inserar archivo"
1219 msgid "insert region"
1220 msgstr "insert región"
1223 msgid "drag region brush"
1231 msgid "selection grab"
1239 msgid "fill selection"
1243 msgid "create region"
1251 msgid "fixed time region copy"
1255 msgid "Pannable given XML data for %1 - ignored"
1258 #: panner_manager.cc:95
1259 msgid "looking for panners in %1\n"
1262 #: panner_manager.cc:121
1263 msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2\n"
1266 #: panner_manager.cc:140
1267 msgid "PannerManager: cannot load module \"%1\" (%2)"
1270 #: panner_manager.cc:147
1271 msgid "PannerManager: module \"%1\" has no descriptor function."
1274 #: panner_manager.cc:234
1275 msgid "no panner discovered for in/out = %1/%2"
1278 #: panner_shell.cc:122
1280 "No panner found: check that panners are being discovered correctly during "
1284 #: panner_shell.cc:126
1285 msgid "select panner: %1\n"
1288 #: panner_shell.cc:255
1289 msgid "Unknown panner plugin \"%1\" found in pan state - ignored"
1292 #: panner_shell.cc:261
1293 msgid "panner plugin node has no type information!"
1297 msgid "region state node has no ID, ignored"
1301 msgid "Playlist: cannot create region from XML"
1304 #: playlist_source.cc:99
1305 msgid "No playlist ID in PlaylistSource XML!"
1308 #: playlist_source.cc:118
1309 msgid "Could not construct playlist for PlaylistSource from session data!"
1314 "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
1320 "Saving plugin settings is not supported in this build of %1. Consider paying "
1321 "for the full version"
1324 #: plugin_insert.cc:596
1325 msgid "programming error: "
1326 msgstr "error de programación:"
1328 #: plugin_insert.cc:933
1329 msgid "XML node describing plugin is missing the `type' field"
1332 #: plugin_insert.cc:948
1333 msgid "unknown plugin type %1 in plugin insert state"
1334 msgstr "Tipo de plugin desconocido %1 en estado de inserción de plugins"
1336 #: plugin_insert.cc:976
1337 msgid "Plugin has no unique ID field"
1338 msgstr "El plugin no tiene un campo de ID único."
1340 #: plugin_insert.cc:1001
1342 "Found a reference to a plugin (\"%1\") that is unknown.\n"
1343 "Perhaps it was removed or moved since it was last used."
1345 "Se encontró una referencia a un plugin (\"%1\") que no se conoce.\n"
1346 "Quizás se suprimió o se movió desde la última vez que fue usado."
1348 #: plugin_insert.cc:1115
1349 msgid "PluginInsert: Auto: no ladspa port number"
1352 #: plugin_insert.cc:1122
1353 msgid "PluginInsert: Auto: port id out of range"
1356 #: plugin_insert.cc:1158
1357 msgid "PluginInsert: automatable control %1 not found - ignored"
1360 #: plugin_manager.cc:209
1361 msgid "Discovering Plugins"
1362 msgstr "Descubriendo plugins"
1364 #: plugin_manager.cc:231
1365 msgid "Scanning LADSPA Plugins"
1368 #: plugin_manager.cc:234
1369 msgid "Scanning LV2 Plugins"
1372 #: plugin_manager.cc:239
1373 msgid "Scanning Windows VST Plugins"
1376 #: plugin_manager.cc:246
1377 msgid "Scanning Linux VST Plugins"
1380 #: plugin_manager.cc:252
1381 msgid "Scanning AU Plugins"
1384 #: plugin_manager.cc:256
1385 msgid "Plugin Scan Complete..."
1388 #: plugin_manager.cc:393
1392 #: plugin_manager.cc:445
1393 msgid "Could not parse rdf file: %1"
1396 #: plugin_manager.cc:482
1397 msgid "LADSPA: cannot load module \"%1\" (%2)"
1400 #: plugin_manager.cc:489
1401 msgid "LADSPA: module \"%1\" has no descriptor function."
1404 #: plugin_manager.cc:705
1408 #: plugin_manager.cc:732
1410 "VST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used in %2 "
1414 #: plugin_manager.cc:824
1418 #: plugin_manager.cc:851
1420 "linuxVST plugin %1 does not support processReplacing, and so cannot be used "
1421 "in %2 at this time"
1424 #: plugin_manager.cc:1020
1425 msgid "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
1426 msgstr "unknown plugin status type \"%1\" - all entries ignored"
1428 #: plugin_manager.cc:1037
1429 msgid "unknown plugin type \"%1\" - ignored"
1430 msgstr "Tipo de plugin desconocido \"%1\" - ignorado"
1433 msgid "could not reregister %1"
1434 msgstr "no se pudo registrar %1"
1436 #: port_insert.cc:43
1440 #: port_insert.cc:197
1441 msgid "XML node describing port insert is missing the `type' field"
1444 #: port_insert.cc:202
1445 msgid "non-port insert XML used for port plugin insert"
1448 #: port_manager.cc:287
1450 "a port with the name \"%1\" already exists: check for duplicated track/bus "
1453 "ya existe un puerto con el nombre \"%1\": compruebe si hay nombres de pistas/"
1456 #: port_manager.cc:289
1458 "No more ports are available. You will need to stop %1 and restart with more "
1459 "ports if you need this many tracks."
1462 #: port_manager.cc:292
1463 msgid "AudioEngine: cannot register port \"%1\": %2"
1464 msgstr "AudioEngine: no se puede registrar el puerto \"%1\": %2"
1466 #: port_manager.cc:331
1467 msgid "unable to create port: %1"
1468 msgstr "Incapaz de crear puerto: %1"
1470 #: port_manager.cc:418
1471 msgid "AudioEngine: cannot connect %1 (%2) to %3 (%4)"
1472 msgstr "AudioEngine: no se puede conectar %1 (%2) a %3 (%4)"
1474 #: port_manager.cc:470 port_manager.cc:471
1475 msgid "Re-establising port %1 failed"
1479 msgid "No %1 property flag in element %2"
1483 msgid "No child node with active property"
1486 #: rc_configuration.cc:91
1487 msgid "Loading system configuration file %1"
1488 msgstr "Cargando el archivo de configuración del sistema %1"
1490 #: rc_configuration.cc:95
1491 msgid "%1: cannot read system configuration file \"%2\""
1492 msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración del sistema \"%2\""
1494 #: rc_configuration.cc:100
1495 msgid "%1: system configuration file \"%2\" not loaded successfully."
1497 "%1: El archivo de configuración del sistema \"%2\" no se ha cargado con "
1500 #: rc_configuration.cc:104
1502 "Your system %1 configuration file is empty. This probably means that there "
1503 "was an error installing %1"
1506 #: rc_configuration.cc:119
1507 msgid "Loading user configuration file %1"
1508 msgstr "Cargando el archivo de configuración de usuario %1"
1510 #: rc_configuration.cc:123
1511 msgid "%1: cannot read configuration file \"%2\""
1512 msgstr "%1: No pude leer archivo de configuración \"%2\""
1514 #: rc_configuration.cc:128
1515 msgid "%1: user configuration file \"%2\" not loaded successfully."
1517 "%1: El archivo de configuración de usuario \"%2\" no se ha cargado con "
1520 #: rc_configuration.cc:132
1521 msgid "your %1 configuration file is empty. This is not normal."
1522 msgstr "Tu archivo de configuración de %1 está vacío. Esto no es normal."
1524 #: rc_configuration.cc:149
1525 msgid "Config file %1 not saved"
1526 msgstr "Archivo de configuración %1 no guardado"
1528 #: recent_sessions.cc:54
1529 msgid "cannot open recent session file %1 (%2)"
1532 #: region_factory.cc:78 region_factory.cc:120 region_factory.cc:161
1533 #: region_factory.cc:203
1535 "programming error: RegionFactory::create() called with unknown Region type"
1538 #: region_factory.cc:565
1539 msgid "%1 compound-%2 (%3)"
1542 #: region_factory.cc:567
1543 msgid "%1 compound-%2.1 (%3)"
1546 #: region_factory.cc:629
1547 msgid "cannot create new name for region \"%1\""
1548 msgstr "no se puede crear un nuevo nombre para region \"%1\""
1550 #: resampled_source.cc:102
1552 msgstr "Importar: %1"
1554 #: resampled_source.cc:132 srcfilesource.cc:75
1555 msgid "Import: src_new() failed : %1"
1562 #: route.cc:1218 route.cc:2701
1563 msgid "unknown Processor type \"%1\"; ignored"
1567 msgid "processor could not be created. Ignored."
1570 #: route.cc:2126 route.cc:2355
1571 msgid "Bad node sent to Route::set_state() [%1]"
1575 msgid "Pannable state found for route (%1) without a panner!"
1578 #: route.cc:2260 route.cc:2264 route.cc:2469 route.cc:2473
1579 msgid "badly formed order key string in state file! [%1] ... ignored."
1583 msgid "Converting deprecated order key for %1 using Editor order %2"
1586 #: route_group.cc:459
1587 msgid "You cannot subgroup MIDI tracks at this time"
1590 #: rb_effect.cc:229 rb_effect.cc:269
1591 msgid "tempoize: error reading data from %1 at %2 (wanted %3, got %4)"
1594 #: rb_effect.cc:298 rb_effect.cc:320
1595 msgid "error writing tempo-adjusted data to %1"
1607 msgid "programming error: send created using role %1"
1611 msgid "Connect to engine"
1612 msgstr "Conectar a motor"
1615 msgid "Session loading complete"
1616 msgstr "Carga de sesión completada"
1623 msgid "Set up Click"
1627 msgid "Set up standard connections"
1628 msgstr "Configurar las conexiones estándar"
1631 msgid "could not setup Click I/O"
1632 msgstr "no se pudo configurar la E/S del click"
1641 msgid "out %<PRIu32>"
1646 msgid "out %<PRIu32>+%<PRIu32>"
1656 msgid "in %<PRIu32>"
1661 msgid "in %<PRIu32>+%<PRIu32>"
1665 msgid "cannot connect master output %1 to %2"
1666 msgstr "no se puede conectar salida master %1 a %2"
1673 msgid "cannot connect control input %1 to %2"
1677 msgid "The preferred I/O for the monitor bus (%1) cannot be found"
1681 msgid "cannot connect control output %1 to %2"
1685 msgid "cannot create Auditioner: no auditioning of regions possible"
1689 msgid "Session: you can't use that location for auto punch (start <= end)"
1693 msgid "Session: you can't use that location for session start/end)"
1698 "You cannot use this location for auto-loop because it has zero or negative "
1703 msgid "programming error: session range removed!"
1707 msgid "feedback loop setup between %1 and %2"
1711 msgid "Session: could not create new midi track."
1716 "No more JACK ports are available. You will need to stop %1 and restart JACK "
1717 "with more ports if you need this many tracks."
1719 "JACK no dispone de más puertos. Debes salir de %1 y reiniciar JACK con más "
1720 "puertos si necesitas tantas pistas."
1722 #: session.cc:2239 session.cc:2242
1726 #: session.cc:2266 session.cc:2274 session.cc:2352 session.cc:2360
1727 msgid "cannot configure %1 in/%2 out configuration for new audio track"
1731 msgid "Session: could not create new audio track."
1734 #: session.cc:2330 session.cc:2333
1739 msgid "Session: could not create new audio route."
1740 msgstr "Sesión: No se pudo crear la ruta del nuevo audio"
1742 #: session.cc:2443 session.cc:2453
1743 msgid "Session: UINT_MAX routes? impossible!"
1747 msgid "Session: cannot create track/bus from template description"
1751 msgid "Session: could not create new route from template"
1752 msgstr "Sesión: No se pudo crear la nueva ruta desde plantilla"
1755 msgid "Adding new tracks/busses failed"
1759 msgid "Merging embedded file %1: name collision AND md5 hash collision!"
1762 #: session.cc:3800 session.cc:3873
1763 msgid "There are already %1 recordings for %2, which I consider too many."
1767 msgid "send ID %1 appears to be in use already"
1771 msgid "aux send ID %1 appears to be in use already"
1775 msgid "return ID %1 appears to be in use already"
1779 msgid "insert ID %1 appears to be in use already"
1783 msgid "Cannot write a range where end <= start (e.g. %1 <= %2)"
1787 msgid "Cannot write a range with no data."
1791 msgid "cannot create new file \"%1\" for %2"
1794 #: session_click.cc:161
1795 msgid "cannot open click soundfile %1 (%2)"
1798 #: session_click.cc:174
1799 msgid "cannot read data from click soundfile"
1802 #: session_command.cc:87
1803 msgid "Tried to reconstitute a MementoCommand with no contents, failing. id=%1"
1806 #: session_command.cc:148
1808 "could not reconstitute MementoCommand from XMLNode. object type = %1 id = %2"
1811 #: session_command.cc:177
1813 "could not reconstitute StatefulDiffCommand from XMLNode. object type = %1 id "
1817 #: session_configuration.cc:150
1818 msgid "%1: cannot part default session options \"%2\""
1821 #: session_configuration.cc:156
1822 msgid "Invalid session default XML Root."
1825 #: session_configuration.cc:164
1826 msgid "Loaded custom session defaults."
1829 #: session_configuration.cc:166
1830 msgid "Found no session defaults in XML file."
1833 #: session_configuration.cc:192
1834 msgid "Could not save session options"
1837 #: session_directory.cc:59
1838 msgid "Cannot create Session directory at path %1 Error: %2"
1841 #: session_directory.cc:76
1842 msgid "Session subdirectory does not exist at path %1"
1845 #: session_events.cc:234
1846 msgid "Session: cannot have two events of type %1 at the same frame (%2)."
1849 #: session_export.cc:125
1850 msgid "%1: cannot seek to %2 for export"
1853 #: session_export.cc:182
1854 msgid "Export ended unexpectedly: %1"
1857 #: session_ltc.cc:221
1859 "LTC encoder: invalid framerate - LTC encoding is disabled for the remainder "
1863 #: session_midi.cc:520
1864 msgid "Session: cannot send quarter-frame MTC message (%1)"
1867 #: session_playlists.cc:378 session_playlists.cc:397
1868 msgid "Session: cannot create Playlist from XML description."
1871 #: session_process.cc:136
1872 msgid "Session: error in no roll for %1"
1875 #: session_process.cc:1174
1876 msgid "Programming error: illegal event type in process_event (%1)"
1879 #: session_state.cc:179
1880 msgid "solo cut control (dB)"
1883 #: session_state.cc:203
1884 msgid "Set block size and sample rate"
1887 #: session_state.cc:208
1888 msgid "Using configuration"
1891 #: session_state.cc:331
1892 msgid "Reset Remote Controls"
1893 msgstr "Restablecer controles remotos"
1895 #: session_state.cc:423
1896 msgid "Session: cannot create session peakfile folder \"%1\" (%2)"
1899 #: session_state.cc:430
1900 msgid "Session: cannot create session sounds dir \"%1\" (%2)"
1903 #: session_state.cc:437
1904 msgid "Session: cannot create session midi dir \"%1\" (%2)"
1907 #: session_state.cc:444
1908 msgid "Session: cannot create session dead sounds folder \"%1\" (%2)"
1911 #: session_state.cc:451
1912 msgid "Session: cannot create session export folder \"%1\" (%2)"
1915 #: session_state.cc:458
1916 msgid "Session: cannot create session analysis folder \"%1\" (%2)"
1919 #: session_state.cc:465
1920 msgid "Session: cannot create session plugins folder \"%1\" (%2)"
1923 #: session_state.cc:472
1924 msgid "Session: cannot create session externals folder \"%1\" (%2)"
1927 #: session_state.cc:486
1928 msgid "Session: cannot create session folder \"%1\" (%2)"
1931 #: session_state.cc:520
1932 msgid "Could not open %1 for writing session template"
1935 #: session_state.cc:526
1936 msgid "Could not open session template %1 for reading"
1939 #: session_state.cc:545
1943 #: session_state.cc:606
1944 msgid "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
1945 msgstr "Could not remove pending capture state at path \"%1\" (%2)"
1947 #: session_state.cc:630
1948 msgid "could not rename snapshot %1 to %2 (%3)"
1951 #: session_state.cc:658
1952 msgid "Could not remove session file at path \"%1\" (%2)"
1955 #: session_state.cc:685
1957 "the %1 audio engine is not connected and state saving would lose all I/O "
1958 "connections. Session not saved"
1961 #: session_state.cc:736
1962 msgid "state could not be saved to %1"
1965 #: session_state.cc:738 session_state.cc:749
1966 msgid "Could not remove temporary session file at path \"%1\" (%2)"
1969 #: session_state.cc:746
1970 msgid "could not rename temporary session file %1 to %2 (%3)"
1973 #: session_state.cc:814
1974 msgid "%1: session file \"%2\" doesn't exist!"
1977 #: session_state.cc:826
1978 msgid "Could not understand session file %1"
1981 #: session_state.cc:835
1982 msgid "Session file %1 is not a session"
1983 msgstr "El archivo de sesión %1 no es una sesión"
1985 #: session_state.cc:1147
1986 msgid "programming error: Session: incorrect XML node sent to set_state()"
1989 #: session_state.cc:1201
1990 msgid "Session: XML state has no options section"
1993 #: session_state.cc:1206
1994 msgid "Session: XML state has no metadata section"
1997 #: session_state.cc:1217
1998 msgid "Session: XML state has no sources section"
2001 #: session_state.cc:1224
2002 msgid "Session: XML state has no Tempo Map section"
2005 #: session_state.cc:1231
2006 msgid "Session: XML state has no locations section"
2009 #: session_state.cc:1244
2010 msgid "Session: XML state has no Regions section"
2013 #: session_state.cc:1251
2014 msgid "Session: XML state has no playlists section"
2017 #: session_state.cc:1271
2018 msgid "Session: XML state has no bundles section"
2021 #: session_state.cc:1283
2022 msgid "Session: XML state has no diskstreams section"
2025 #: session_state.cc:1291
2026 msgid "Session: XML state has no routes section"
2029 #: session_state.cc:1303
2030 msgid "Session: XML state has no route groups section"
2033 #: session_state.cc:1312
2034 msgid "Session: XML state has no edit groups section"
2037 #: session_state.cc:1319
2038 msgid "Session: XML state has no mix groups section"
2041 #: session_state.cc:1327
2042 msgid "Session: XML state has no click section"
2045 #: session_state.cc:1373
2046 msgid "Session: cannot create Route from XML description."
2049 #: session_state.cc:1377
2050 msgid "Loaded track/bus %1"
2051 msgstr "Pista/bus %1 cargado"
2053 #: session_state.cc:1382
2054 msgid "Tracks/busses loaded; Adding to Session"
2057 #: session_state.cc:1386
2058 msgid "Finished adding tracks/busses"
2061 #: session_state.cc:1485
2062 msgid "Could not find diskstream for route"
2065 #: session_state.cc:1545
2066 msgid "Session: cannot create Region from XML description."
2069 #: session_state.cc:1549
2070 msgid "Can not load state for region '%1'"
2071 msgstr "No se puede cargar el estado de la región '%1'"
2073 #: session_state.cc:1585
2074 msgid "Regions in compound description not found (ID's %1 and %2): ignored"
2077 #: session_state.cc:1613
2078 msgid "Nested source has no ID info in session file! (ignored)"
2081 #: session_state.cc:1625
2082 msgid "Cannot reconstruct nested source for region %1"
2085 #: session_state.cc:1687
2086 msgid "Session: XMLNode describing a AudioRegion is incomplete (no source)"
2089 #: session_state.cc:1695 session_state.cc:1716 session_state.cc:1736
2091 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references an unknown source id =%1"
2094 #: session_state.cc:1701 session_state.cc:1722 session_state.cc:1742
2096 "Session: XMLNode describing a AudioRegion references a non-audio source id ="
2100 #: session_state.cc:1765
2102 "Session: XMLNode describing an AudioRegion is missing some master sources; "
2106 #: session_state.cc:1799
2107 msgid "Session: XMLNode describing a MidiRegion is incomplete (no source)"
2110 #: session_state.cc:1807
2112 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references an unknown source id =%1"
2115 #: session_state.cc:1813
2117 "Session: XMLNode describing a MidiRegion references a non-midi source id =%1"
2120 #: session_state.cc:1872
2121 msgid "Session: cannot create Source from XML description."
2124 #: session_state.cc:1880
2126 "A external MIDI file is missing. %1 cannot currently recover from missing "
2127 "external MIDI files"
2130 #: session_state.cc:1962
2131 msgid "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the programmers."
2134 #: session_state.cc:1979
2135 msgid "Could not create templates directory \"%1\" (%2)"
2138 #: session_state.cc:1992
2139 msgid "Template \"%1\" already exists - new version not created"
2140 msgstr "La plantilla \"%1\" ya existe - no se creará una nueva versión"
2142 #: session_state.cc:1998
2143 msgid "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
2144 msgstr "Could not create directory for Session template\"%1\" (%2)"
2146 #: session_state.cc:2008
2147 msgid "template not saved"
2148 msgstr "plantilla no guardada"
2150 #: session_state.cc:2018
2151 msgid "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
2153 "Could not create directory for Session template plugin state\"%1\" (%2)"
2155 #: session_state.cc:2261
2156 msgid "Unknown node \"%1\" found in Bundles list from session file"
2159 #: session_state.cc:2834
2160 msgid "Session: cannot create dead file folder \"%1\" (%2)"
2163 #: session_state.cc:2873
2164 msgid "cannot rename unused file source from %1 to %2 (%3)"
2167 #: session_state.cc:2891
2168 msgid "cannot remove peakfile %1 for %2 (%3)"
2171 #: session_state.cc:3204
2172 msgid "could not backup old history file, current history not saved"
2175 #: session_state.cc:3213
2176 msgid "history could not be saved to %1"
2177 msgstr "No se pudo guardar el historial a %1"
2179 #: session_state.cc:3216
2180 msgid "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
2181 msgstr "Could not remove history file at path \"%1\" (%2)"
2183 #: session_state.cc:3220
2184 msgid "could not restore history file from backup %1 (%2)"
2187 #: session_state.cc:3245
2188 msgid "%1: no history file \"%2\" for this session."
2191 #: session_state.cc:3251
2192 msgid "Could not understand session history file \"%1\""
2193 msgstr "No se pudo interpretar el archivo de historial de sesión \"%1\"."
2195 #: session_state.cc:3293
2196 msgid "Failed to downcast MidiSource for NoteDiffCommand"
2199 #: session_state.cc:3304
2200 msgid "Failed to downcast MidiSource for SysExDiffCommand"
2203 #: session_state.cc:3315
2204 msgid "Failed to downcast MidiSource for PatchChangeDiffCommand"
2207 #: session_state.cc:3323
2208 msgid "Couldn't figure out how to make a Command out of a %1 XMLNode."
2211 #: session_state.cc:3559
2212 msgid "Session: unknown diskstream type in XML"
2215 #: session_state.cc:3564
2216 msgid "Session: could not load diskstream via XML state"
2219 #: session_state.cc:3688 session_state.cc:3716 session_state.cc:3729
2220 #: session_state.cc:3744
2221 msgid "renaming %s as %2 failed (%3)"
2224 #: session_time.cc:214
2225 msgid "Unknown transport state %1 in sync callback"
2228 #: session_transport.cc:171
2229 msgid "Cannot loop - no loop range defined"
2230 msgstr "No se puede reproducir en bucle - no se definió un rango de bucle."
2232 #: session_transport.cc:833
2234 "Seamless looping cannot be supported while %1 is using JACK transport.\n"
2235 "Recommend changing the configured options"
2238 #: session_transport.cc:915
2239 msgid "Locate called for negative sample position - ignored"
2242 #: session_transport.cc:1272
2244 "Global varispeed cannot be supported while %1 is connected to JACK transport "
2248 #: smf_source.cc:340
2249 msgid "Unable to read event prefix, corrupt MIDI ring"
2252 #: smf_source.cc:353
2253 msgid "Event has time and size but no body, corrupt MIDI ring"
2256 #: smf_source.cc:359
2257 msgid "Event time is before MIDI source position"
2260 #: smf_source.cc:405
2262 "Skipping event with unordered beat time %1 < %2 (off by %3 beats, %4 ticks)"
2265 #: smf_source.cc:449
2266 msgid "Skipping event with unordered frame time %1 < %2"
2269 #: smf_source.cc:514
2270 msgid "cannot open MIDI file %1 for write"
2273 #: sndfile_helpers.cc:34
2277 #: sndfile_helpers.cc:35
2281 #: sndfile_helpers.cc:36
2285 #: sndfile_helpers.cc:37
2286 msgid "W64 (64 bit WAV)"
2287 msgstr "W64 (64 bit WAV)"
2289 #: sndfile_helpers.cc:38
2293 #: sndfile_helpers.cc:39
2297 #: sndfile_helpers.cc:40
2298 msgid "raw (no header)"
2299 msgstr "raw (sin encabezado)"
2301 #: sndfile_helpers.cc:45
2305 #: sndfile_helpers.cc:46
2309 #: sndfile_helpers.cc:47
2313 #: sndfile_helpers.cc:48
2317 #: sndfile_helpers.cc:49
2321 #: sndfile_helpers.cc:50
2325 #: sndfile_helpers.cc:51
2329 #: sndfile_helpers.cc:66
2330 msgid "Signed 16 bit PCM"
2333 #: sndfile_helpers.cc:67
2334 msgid "Signed 24 bit PCM"
2337 #: sndfile_helpers.cc:68
2338 msgid "Signed 32 bit PCM"
2341 #: sndfile_helpers.cc:69
2342 msgid "Signed 8 bit PCM"
2345 #: sndfile_helpers.cc:70
2346 msgid "32 bit float"
2349 #: sndfile_helpers.cc:83
2350 msgid "Little-endian (Intel)"
2351 msgstr "Little-endian (Intel)"
2353 #: sndfile_helpers.cc:84
2354 msgid "Big-endian (PowerPC)"
2355 msgstr "Big-endian (PowerPC)"
2357 #: sndfilesource.cc:260
2358 msgid "SndFileSource: cannot open file \"%1\" for %2 (%3)"
2361 #: sndfilesource.cc:268
2363 "SndFileSource: file only contains %1 channels; %2 is invalid as a channel "
2367 #: sndfilesource.cc:322 sndfilesource.cc:655
2369 "cannot set broadcast info for audio file %1 (%2); dropping broadcast info "
2373 #: sndfilesource.cc:368
2374 msgid "could not allocate file %1 for reading."
2377 #: sndfilesource.cc:403
2378 msgid "SndFileSource: could not seek to frame %1 within %2 (%3)"
2381 #: sndfilesource.cc:412
2383 "SndFileSource: @ %1 could not read %2 within %3 (%4) (len = %5, ret was %6)"
2386 #: sndfilesource.cc:454 sndfilesource.cc:483
2387 msgid "attempt to write a non-writable audio file source (%1)"
2390 #: sndfilesource.cc:459 utils.cc:579 utils.cc:603 utils.cc:617 utils.cc:636
2391 msgid "programming error: %1 %2"
2392 msgstr "error de programación: %1 %2"
2394 #: sndfilesource.cc:586 sndfilesource.cc:604
2395 msgid "attempt to flush a non-writable audio file source (%1)"
2398 #: sndfilesource.cc:591
2399 msgid "could not allocate file %1 to write header"
2402 #: sndfilesource.cc:609
2403 msgid "could not allocate file %1 to flush contents"
2406 #: sndfilesource.cc:621
2408 "attempt to store broadcast info in a non-writable audio file source (%1)"
2411 #: sndfilesource.cc:626
2412 msgid "attempt to set BWF info for an un-opened audio file source (%1)"
2415 #: sndfilesource.cc:670
2416 msgid "%1: cannot seek to %2 (libsndfile error: %3)"
2419 #: sndfilesource.cc:780
2420 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad read retval: %2 of %5 (%3: %4)"
2423 #: sndfilesource.cc:793 sndfilesource.cc:843 sndfilesource.cc:850
2424 msgid "SndFileSource: \"%1\" bad write (%2)"
2427 #: sndfilesource.cc:873
2429 "Filesource: start time is already set for existing file (%1): Cannot change "
2433 #: soundcloud_upload.cc:129
2435 "Upload to Soundcloud failed. Perhaps your email or password are incorrect?\n"
2438 #: source_factory.cc:374
2439 msgid "Recovery attempted on a MIDI file - not implemented"
2443 msgid "Speaker information is missing azimuth - speaker ignored"
2447 msgid "Speaker information is missing elevation - speaker ignored"
2451 msgid "Speaker information is missing distance - speaker ignored"
2454 #: srcfilesource.cc:134
2455 msgid "SrcFileSource: %1"
2458 #: tape_file_matcher.cc:46
2459 msgid "Cannot compile tape track regexp for use (%1)"
2463 msgid "TempoSection XML node has no \"start\" property"
2467 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"start\" value"
2471 msgid "TempoSection XML node has no \"beats-per-minute\" property"
2475 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"beats_per_minute\" value"
2479 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
2483 msgid "TempoSection XML node has no \"movable\" property"
2487 msgid "TempoSection XML node has an illegal \"bar-offset\" value"
2491 msgid "MeterSection XML node has no \"start\" property"
2495 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"start\" value"
2500 "MeterSection XML node has no \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar\" "
2506 "MeterSection XML node has an illegal \"beats-per-bar\" or \"divisions-per-bar"
2511 msgid "MeterSection XML node has no \"note-type\" property"
2515 msgid "MeterSection XML node has an illegal \"note-type\" value"
2519 msgid "MeterSection XML node has no \"movable\" property"
2524 "Meter changes can only be positioned on the first beat of a bar. Moving from "
2529 msgid "no tempo sections defined in tempo map - cannot change tempo @ %1"
2532 #: tempo.cc:679 tempo.cc:695 tempo.cc:711 tempo.cc:727
2533 msgid "programming error: no tempo section in tempo map!"
2536 #: tempo.cc:845 tempo.cc:1826
2537 msgid "programming error: unhandled MetricSection type"
2541 msgid "tempo map asked for BBT time at frame %1\n"
2545 msgid "tempo map asked for frame time at bar < 1 (%1)\n"
2548 #: tempo.cc:1641 tempo.cc:1655
2549 msgid "Tempo map: could not set new state, restoring old one."
2553 msgid "Multiple meter definitions found at %1"
2557 msgid "Multiple tempo definitions found at %1"
2560 #: tempo_map_importer.cc:52
2564 #: tempo_map_importer.cc:60
2568 #: tempo_map_importer.cc:80
2569 msgid "Tempo marks: "
2572 #: tempo_map_importer.cc:80
2578 #: tempo_map_importer.cc:89
2580 "This will replace the current tempo map!\n"
2581 "Are you sure you want to do this?"
2584 #: user_bundle.cc:47
2585 msgid "Node for Bundle has no \"name\" property"
2588 #: user_bundle.cc:59 user_bundle.cc:80
2590 msgid "Unknown node \"%s\" in Bundle"
2593 #: user_bundle.cc:64
2594 msgid "Node for Channel has no \"name\" property"
2597 #: user_bundle.cc:70
2598 msgid "Node for Channel has no \"type\" property"
2601 #: user_bundle.cc:85
2602 msgid "Node for Port has no \"name\" property"
2605 #: utils.cc:422 utils.cc:451
2609 #: utils.cc:424 utils.cc:441
2613 #: utils.cc:426 utils.cc:447
2617 #: utils.cc:428 utils.cc:444
2622 msgid "programming error: unknown edit mode string \"%1\""
2625 #: utils.cc:458 utils.cc:490
2626 msgid "MIDI Timecode"
2629 #: utils.cc:458 utils.cc:488
2633 #: utils.cc:462 utils.cc:497
2637 #: utils.cc:466 utils.cc:484 utils.cc:504
2642 msgid "programming error: unknown sync source string \"%1\""
2654 msgid "programming error: unknown native header format: %1"
2658 msgid "cannot open directory %1 (%2)"
2662 #~ "You have requested an operation that requires audio analysis.\n"
2664 #~ "You currently have \"auto-analyse-audio\" disabled, which means that "
2665 #~ "transient data must be generated every time it is required.\n"
2667 #~ "If you are doing work that will require transient data on a regular "
2668 #~ "basis, you should probably enable \"auto-analyse-audio\" then quit ardour "
2671 #~ "This dialog will not display again. But you may notice a slight delay in "
2672 #~ "this and future transient-detection operations.\n"
2674 #~ "Has requerido una operación que requiere análisis de audio.\n"
2676 #~ "Actualmente tienes deshabilitado \"auto-analizar-audio\", lo que "
2678 #~ "que los datos transitorios se han de generar cada vez.\n"
2680 #~ "Si realizas trabajos que requieren datos transitorios de forma regular\n"
2681 #~ "probablemente deberías habilitar \"auto-analizar-audio\",\n"
2682 #~ "salir de Ardour y reiniciar.\n"
2683 #~ "Este diálogo no aparecerá de nuevo. Sin embargo,\n"
2684 #~ "puedes notar un ligero retraso en ésta y en futuras\n"
2685 #~ "operaciones de detección de transitorios.\n"
2687 #~ msgid "cannot create new audio file \"%1\" for %2"
2688 #~ msgstr "no se puede crear nuevo archivo de audio"
2690 #~ msgid "A sound file is missing. It will be replaced by silence."
2691 #~ msgstr "No se encuentra un archivo de audio. Será reemplazado por silencio."
2694 #~ "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
2696 #~ "Found a sound file that cannot be used by %1. Talk to the progammers."
2698 #~ msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported"
2699 #~ msgstr "Aún no está soportada la audición de regiones no audio"
2701 #~ msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
2703 #~ "Filesource: no se puede encontrar el archivo requerido (%1): al buscar %2."
2706 #~ "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
2709 #~ "Filesource: \"%1\" es ambiguo al buscar %2\n"