new czech translation from pavel frich
[ardour.git] / libs / gtkmm2ext / po / cs.po
1 # Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2013.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: \n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-20 10:09+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-02-22 21:09+0100\n"
11 "Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
13 "Language: cs\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19
20 #: actions.cc:386
21 msgid "Unknown action name: %1"
22 msgstr "Neznámý název pro činnost: %1"
23
24 #: binding_proxy.cc:84
25 msgid "operate controller now"
26 msgstr "Obsluhovat ovladač nyní"
27
28 #: bindable_button.cc:48
29 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
30 msgstr "Tlačítko nemůže sledovat stav neexistujícího ovladatelného cíle\n"
31
32 #: gtk_ui.cc:107
33 msgid "Log"
34 msgstr "Zápis"
35
36 #: gtk_ui.cc:361
37 msgid ""
38 "\n"
39 "\n"
40 "Shortcut: "
41 msgstr ""
42 "\n"
43 "\n"
44 "Kurzbefehl: "
45
46 #: gtk_ui.cc:633
47 msgid "Press To Exit"
48 msgstr "Stisknout pro ukončení"
49
50 #: gtk_ui.cc:669
51 msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
52 msgstr "Bohužel to nelze udělat, %1"
53
54 #: keyboard.cc:68
55 msgid "Command"
56 msgstr "Příkaz"
57
58 #: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
59 msgid "Control"
60 msgstr "Ctrl"
61
62 #: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
63 msgid "Key|Shift"
64 msgstr "Key|Shift"
65
66 #: keyboard.cc:71
67 msgid "Option"
68 msgstr "Volba"
69
70 #: keyboard.cc:86
71 msgid "Alt"
72 msgstr "Alt"
73
74 #: keyboard.cc:88
75 msgid "Meta"
76 msgstr "Meta"
77
78 #: keyboard.cc:134 keyboard.cc:523
79 msgid "Unknown"
80 msgstr "Neznámý"
81
82 #: keyboard.cc:534
83 msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
84 msgstr ""
85 "Soubor s přiřazením kláves pro Ardour \"%1\"se nepodařilo najít, nebo "
86 "obsahuje chyby."
87
88 #: tearoff.cc:57
89 msgid "Click to tear this into its own window"
90 msgstr "Klepněte pro odtržení do vlastního okna"
91
92 #: tearoff.cc:63
93 msgid "Click to put this back in the main window"
94 msgstr "Klepněte pro ukotvení do hlavního okna"
95
96 #: textviewer.cc:34
97 msgid "Close"
98 msgstr "Zavřít"
99
100