Merge remote-tracking branch 'remotes/origin/master' into windows+cc
[ardour.git] / libs / gtkmm2ext / po / es.po
1 # Copyright (C) 2004 Paul Davis
2 # This file is distributed under the same license as the gtkmm2ext package.
3 # Author: Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>, 2004.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-08-15 15:09-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-02-09 16:21+0100\n"
11 "Last-Translator: Pablo Fern�ndez <pablo.fbus@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Spanish\n"
13 "Language: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: actions.cc:386
19 msgid "Unknown action name: %1"
20 msgstr ""
21
22 #: binding_proxy.cc:84
23 msgid "operate controller now"
24 msgstr "Operar controlador ahora"
25
26 #: bindable_button.cc:48
27 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
28 msgstr ""
29
30 #: gtk_ui.cc:107
31 msgid "Log"
32 msgstr "Log"
33
34 #: gtk_ui.cc:361
35 msgid ""
36 "\n"
37 "\n"
38 "Shortcut: "
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "\n"
42 "Atajo: "
43
44 #: gtk_ui.cc:633
45 msgid "Press To Exit"
46 msgstr "Pulse para salir"
47
48 #: gtk_ui.cc:669
49 msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
50 msgstr "Lo siento %1, no puedo hacer eso"
51
52 #: keyboard.cc:68
53 msgid "Command"
54 msgstr ""
55
56 #: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
57 msgid "Control"
58 msgstr ""
59
60 #: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
61 msgid "Key|Shift"
62 msgstr ""
63
64 #: keyboard.cc:71
65 msgid "Option"
66 msgstr "Opci�n"
67
68 #: keyboard.cc:86
69 msgid "Alt"
70 msgstr ""
71
72 #: keyboard.cc:88
73 msgid "Meta"
74 msgstr ""
75
76 #: keyboard.cc:139 keyboard.cc:531
77 msgid "Unknown"
78 msgstr ""
79
80 #: keyboard.cc:542
81 msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
82 msgstr ""
83 "El archivo de combinaciones de teclado no se encontr� en \"%2\" o contiene "
84 "errores."
85
86 #: tearoff.cc:57
87 msgid "Click to tear this into its own window"
88 msgstr "Pulsa para tener esto en su propia ventana"
89
90 #: tearoff.cc:63
91 msgid "Click to put this back in the main window"
92 msgstr "Pulsa para llevarlo a la ventana principal"
93
94 #: textviewer.cc:34
95 msgid "Close"
96 msgstr "Cerrar"
97
98 #~ msgid "Error"
99 #~ msgstr "Error"
100
101 #~ msgid "OK"
102 #~ msgstr "ACEPTAR"
103
104 #~ msgid "Location:"
105 #~ msgstr "Localizaci�n:"
106
107 #~ msgid "Browse ..."
108 #~ msgstr "Seleccionar ..."
109
110 #~ msgid "Cancel"
111 #~ msgstr "Cancelar"
112
113 #~ msgid "New folder"
114 #~ msgstr "Nueva carpeta"
115
116 #~ msgid "Add to favorites"
117 #~ msgstr "Agregar a favoritos"
118
119 #~ msgid "Remove from favorites"
120 #~ msgstr "Quitar de favoritos"
121
122 #~ msgid "Show Hidden"
123 #~ msgstr "Mostrar ocultos"
124
125 #~ msgid "Hide browser"
126 #~ msgstr "Ocultar explorador"
127
128 #~ msgid "Rescan"
129 #~ msgstr "Buscar de nuevo"