1 # Copyright (C) 2004 Paul Davis
2 # This file is distributed under the same license as the gtkmm2ext package.
3 # Author: Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>, 2004.
7 "Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-02-09 16:21+0100\n"
11 "Last-Translator: Pablo Fern�ndez <pablo.fbus@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Spanish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "programming error: %1"
23 msgid "Unknown action name: %1"
26 #: binding_proxy.cc:81
27 msgid "operate controller now"
28 msgstr "Operar controlador ahora"
30 #: bindable_button.cc:48
31 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
35 msgid "cursor hotspots info file %1 has an error on line %2"
39 msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
58 msgstr "Pulse para salir"
61 msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
62 msgstr "Lo siento %1, no puedo hacer eso"
68 #: keyboard.cc:74 keyboard.cc:77 keyboard.cc:90 keyboard.cc:94
72 #: keyboard.cc:75 keyboard.cc:78 keyboard.cc:92 keyboard.cc:95
88 #: keyboard.cc:144 keyboard.cc:540
93 msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
95 "El archivo de combinaciones de teclado no se encontr� en \"%2\" o contiene "
99 msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
102 #: motionfeedback.cc:486
103 msgid "motionfeedback: failed to open a temporary file for writing: %1"
106 #: motionfeedback.cc:516
107 msgid "motionfeedback: could not save image set to %1"
110 #: motionfeedback.cc:526
111 msgid "motionfeedback: caught PixbufError: %1"
114 #: motionfeedback.cc:528
115 msgid "motionfeedback: unknown exception"
118 #: paths_dialog.cc:32
122 #: paths_dialog.cc:33
126 #: paths_dialog.cc:34
127 msgid "Reset to Default"
130 #: paths_dialog.cc:109
131 msgid "Add folder to search path"
135 msgid "Click to tear this into its own window"
136 msgstr "Pulsa para tener esto en su propia ventana"
139 msgid "Click to put this back in the main window"
140 msgstr "Pulsa para llevarlo a la ventana principal"