1 # Copyright (C) 2004 Paul Davis
2 # This file is distributed under the same license as the gtkmm2ext package.
3 # Author: Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>, 2004.
7 "Project-Id-Version: gtkmm2ext\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-09-12 17:28-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-06-06 19:00+0100\n"
11 "Last-Translator: Pablo Fern�ndez <pablo.fbus@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Spanish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "Unknown action name: %1"
22 #: binding_proxy.cc:84
23 msgid "operate controller now"
24 msgstr "Operar controlador ahora"
26 #: bindable_button.cc:48
27 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
43 msgstr "Pulse para salir"
46 msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
47 msgstr "Lo siento %1, no puedo hacer eso"
53 #: keyboard.cc:69 keyboard.cc:72 keyboard.cc:85 keyboard.cc:89
57 #: keyboard.cc:70 keyboard.cc:73 keyboard.cc:87 keyboard.cc:90
73 #: keyboard.cc:134 keyboard.cc:523
78 msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
80 "El archivo de Ardour combinaciones de teclas de ardour no se encontr� en "
81 "\"%1\" o contiene errores."
84 msgid "Click to tear this into its own window"
85 msgstr "Pulsa para tener esto en su propia ventana"
88 msgid "Click to put this back in the main window"
89 msgstr "Pulsa para llevarlo a la ventana principal"
102 #~ msgstr "Localizaci�n:"
104 #~ msgid "Browse ..."
105 #~ msgstr "Seleccionar ..."
110 #~ msgid "New folder"
111 #~ msgstr "Nueva carpeta"
113 #~ msgid "Add to favorites"
114 #~ msgstr "Agregar a favoritos"
116 #~ msgid "Remove from favorites"
117 #~ msgstr "Quitar de favoritos"
119 #~ msgid "Show Hidden"
120 #~ msgstr "Mostrar ocultos"
122 #~ msgid "Hide browser"
123 #~ msgstr "Ocultar explorador"
126 #~ msgstr "Buscar de nuevo"