updated .de translation from edogawa
[ardour.git] / libs / gtkmm2ext / po / zh.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR "Paul Davis"
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 # 一善鱼 <YQ-YSY@163.com> 翻译于 2016-03-27
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Ardour 4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-03-27 10:25+0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-03-27 10:27+0800\n"
12 "Last-Translator: 一善鱼 <YQ-YSY@163.com>\n"
13 "Language-Team: 一善鱼 YQ-YSY@163.com\n"
14 "Language: zh\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
19
20 #: actions.cc:259
21 msgid "Unknown action name: %1"
22 msgstr "未知的动作名称:%1"
23
24 #: binding_proxy.cc:81
25 msgid "operate controller now"
26 msgstr "操作控制器现状"
27
28 #: bindable_button.cc:48
29 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
30 msgstr "按钮无法观察非存在的可控状态\n"
31
32 #: cursors.cc:82
33 msgid "cursor hotspots info file %1 has an error on line %2"
34 msgstr "游标热点信息文件 %1 在线路 %2 上有一个错误"
35
36 #: emscale.cc:52
37 msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
38 msgstr ""
39
40 #: gtk_ui.cc:119
41 msgid "Log"
42 msgstr "日志"
43
44 #: gtk_ui.cc:388
45 msgid ""
46 "\n"
47 "\n"
48 "Shortcut: "
49 msgstr ""
50 "\n"
51 "\n"
52 "快捷键:"
53
54 #: gtk_ui.cc:688
55 msgid "Press To Exit"
56 msgstr "按下退出"
57
58 #: gtk_ui.cc:724
59 msgid "I'm sorry %1, I can't do that"
60 msgstr "对不起 %1,我不能那样做"
61
62 #: keyboard.cc:70
63 msgid "Command"
64 msgstr "命令"
65
66 #: keyboard.cc:71 keyboard.cc:88
67 msgid "Control"
68 msgstr ""
69
70 #: keyboard.cc:72 keyboard.cc:90
71 msgid "Key|Shift"
72 msgstr "键|Shift"
73
74 #: keyboard.cc:73
75 msgid "Option"
76 msgstr "选项"
77
78 #: keyboard.cc:89
79 msgid "Alt"
80 msgstr ""
81
82 #: keyboard.cc:91
83 msgid "Windows"
84 msgstr ""
85
86 #: keyboard.cc:142 keyboard.cc:672
87 msgid "Unknown"
88 msgstr "未知"
89
90 #: keyboard.cc:683
91 msgid "key bindings file not found at \"%2\" or contains errors."
92 msgstr "在 \"%2\" 找不到按键绑定文件或者包含有错误。"
93
94 #: keyboard.cc:708
95 msgid "Keyboard binding found without a name"
96 msgstr "键盘绑定未发现一个名称"
97
98 #: keyboard.cc:738
99 msgid "Cannot save key bindings to %1"
100 msgstr "无法保存按键绑定到 %1"
101
102 #: keyboard.cc:754
103 msgid "Cannot rename your own keybinding file (%1)"
104 msgstr "无法重命名您自己的按键绑定文件(%1)"
105
106 #: paths_dialog.cc:32
107 msgid "Add"
108 msgstr "添加"
109
110 #: paths_dialog.cc:33
111 msgid "Delete"
112 msgstr "删除"
113
114 #: paths_dialog.cc:34
115 msgid "Reset to Default"
116 msgstr "重置为默认"
117
118 #: paths_dialog.cc:109
119 msgid "Add folder to search path"
120 msgstr "添加文件夹到搜索路径"
121
122 #: tearoff.cc:57
123 msgid "Click to tear this into its own window"
124 msgstr "点击可把这个拆解到它自己的窗口中"
125
126 #: tearoff.cc:63
127 msgid "Click to put this back in the main window"
128 msgstr "点击可把这个放回到主窗口中"
129
130 #: textviewer.cc:32
131 msgid "Close"
132 msgstr "关闭"
133
134 #~ msgid "motionfeedback: failed to open a temporary file for writing: %1"
135 #~ msgstr "运动反馈:打开一个用于写入的模板文件失败:%1"
136
137 #~ msgid "motionfeedback: could not save image set to %1"
138 #~ msgstr "运动反馈:无法保存图像设置到 %1"
139
140 #~ msgid "motionfeedback: caught PixbufError: %1"
141 #~ msgstr "运动反馈:捕捉到 Pixbuf 错误:%1"
142
143 #~ msgid "motionfeedback: unknown exception"
144 #~ msgstr "运动反馈:未知异常"