tweak label alignment
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / fr.po
index 354791b2e00c3f881a6cad2c1c7c18b5283b63cd..052ded798d9013b2553e1c72a4c83170eaeb92a7 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-20 00:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-20 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-20 01:04+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -260,6 +260,7 @@ msgstr ""
 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
 
 #: about.cc:183
 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
 
 #: about.cc:183
+#, fuzzy
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -268,6 +269,7 @@ msgid ""
 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
 msgstr ""
 "Allemand:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 msgstr ""
 "Allemand:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -277,7 +279,7 @@ msgstr ""
 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
 
 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
 
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -287,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
 
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
 
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -295,7 +297,7 @@ msgstr ""
 "Portugais:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 
 "Portugais:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -305,7 +307,7 @@ msgstr ""
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 
-#: about.cc:193
+#: about.cc:194
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -315,7 +317,7 @@ msgstr ""
 "\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
 
 "\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
 
-#: about.cc:194
+#: about.cc:195
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -325,7 +327,7 @@ msgstr ""
 "\tIgor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 
 "\tIgor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 
-#: about.cc:196
+#: about.cc:197
 msgid ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 msgid ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -333,7 +335,7 @@ msgstr ""
 "Grec:\n"
 "\tKlearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 
 "Grec:\n"
 "\tKlearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 
-#: about.cc:197
+#: about.cc:198
 msgid ""
 "Swedish:\n"
 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 msgid ""
 "Swedish:\n"
 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
@@ -341,7 +343,7 @@ msgstr ""
 "Suédois:\n"
 "\tPetter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 
 "Suédois:\n"
 "\tPetter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 
-#: about.cc:198
+#: about.cc:199
 msgid ""
 "Polish:\n"
 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 msgid ""
 "Polish:\n"
 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -349,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "Polonais:\n"
 "\tPiotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 
 "Polonais:\n"
 "\tPiotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 
-#: about.cc:199
+#: about.cc:200
 msgid ""
 "Czech:\n"
 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 msgid ""
 "Czech:\n"
 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
@@ -357,7 +359,7 @@ msgstr ""
 "Tchèque:\n"
 "\tPavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 
 "Tchèque:\n"
 "\tPavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 
-#: about.cc:200
+#: about.cc:201
 msgid ""
 "Norwegian:\n"
 "\t Eivind Ødegård\n"
 msgid ""
 "Norwegian:\n"
 "\t Eivind Ødegård\n"
@@ -365,7 +367,7 @@ msgstr ""
 "Norvégien:\n"
 "\tEivind Ødegård\n"
 
 "Norvégien:\n"
 "\tEivind Ødegård\n"
 
-#: about.cc:201
+#: about.cc:202
 msgid ""
 "Chinese:\n"
 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
 msgid ""
 "Chinese:\n"
 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
@@ -373,15 +375,15 @@ msgstr ""
 "Chinois:\n"
 "\tRui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
 
 "Chinois:\n"
 "\tRui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
 
-#: about.cc:579
+#: about.cc:580
 msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
 msgstr "Copyright © 1999-2013 Paul Davis\n"
 
 msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
 msgstr "Copyright © 1999-2013 Paul Davis\n"
 
-#: about.cc:583
+#: about.cc:584
 msgid "http://ardour.org/"
 msgstr "http://ardour.org"
 
 msgid "http://ardour.org/"
 msgstr "http://ardour.org"
 
-#: about.cc:584
+#: about.cc:585
 msgid ""
 "%1\n"
 "(built from revision %2)"
 msgid ""
 "%1\n"
 "(built from revision %2)"
@@ -389,7 +391,7 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "(révision %2)"
 
 "%1\n"
 "(révision %2)"
 
-#: about.cc:588
+#: about.cc:589
 msgid "Config"
 msgstr "Configuration"
 
 msgid "Config"
 msgstr "Configuration"
 
@@ -649,90 +651,90 @@ msgstr "Analyser les données"
 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr "Le bouton ne peut pas surveiller un élement Controllable inexistant\n"
 
 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr "Le bouton ne peut pas surveiller un élement Controllable inexistant\n"
 
-#: ardour_ui.cc:181
+#: ardour_ui.cc:179
 msgid "audition"
 msgstr "écoute"
 
 msgid "audition"
 msgstr "écoute"
 
-#: ardour_ui.cc:182
+#: ardour_ui.cc:180
 msgid "solo"
 msgstr "solo"
 
 msgid "solo"
 msgstr "solo"
 
-#: ardour_ui.cc:183
+#: ardour_ui.cc:181
 msgid "feedback"
 msgstr "larsen"
 
 msgid "feedback"
 msgstr "larsen"
 
-#: ardour_ui.cc:185 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
 msgid "Speaker Configuration"
 msgstr "Positionnement des haut-parleurs"
 
 msgid "Speaker Configuration"
 msgstr "Positionnement des haut-parleurs"
 
-#: ardour_ui.cc:186 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
 msgid "Theme Manager"
 msgstr "Apparence..."
 
 msgid "Theme Manager"
 msgstr "Apparence..."
 
-#: ardour_ui.cc:187 keyeditor.cc:53
+#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: ardour_ui.cc:188
+#: ardour_ui.cc:186
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ardour_ui.cc:189 ardour_ui.cc:194
+#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
 #, fuzzy
 msgid "Add Tracks/Busses"
 msgstr "Pistes / Bus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Tracks/Busses"
 msgstr "Pistes / Bus"
 
-#: ardour_ui.cc:190
+#: ardour_ui.cc:188
 msgid "About"
 msgstr "À propos..."
 
 msgid "About"
 msgstr "À propos..."
 
-#: ardour_ui.cc:191 location_ui.cc:1134
+#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
 msgid "Locations"
 msgstr "Repères et intervalles..."
 
 msgid "Locations"
 msgstr "Repères et intervalles..."
 
-#: ardour_ui.cc:192 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
 msgid "Tracks and Busses"
 msgstr "Pistes/Bus"
 
 msgid "Tracks and Busses"
 msgstr "Pistes/Bus"
 
-#: ardour_ui.cc:193
+#: ardour_ui.cc:191
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriétés"
 
-#: ardour_ui.cc:195 bundle_manager.cc:263
+#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
 msgid "Bundle Manager"
 msgstr "Gestionnaire de paquets"
 
 msgid "Bundle Manager"
 msgstr "Gestionnaire de paquets"
 
-#: ardour_ui.cc:196 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
 msgid "Big Clock"
 msgstr "Grande horloge"
 
 msgid "Big Clock"
 msgstr "Grande horloge"
 
-#: ardour_ui.cc:197
+#: ardour_ui.cc:195
 #, fuzzy
 msgid "Audio Connections"
 msgstr "Gestionnaire de connexion audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio Connections"
 msgstr "Gestionnaire de connexion audio"
 
-#: ardour_ui.cc:198
+#: ardour_ui.cc:196
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Connections"
 msgstr "Connexions en entrée"
 
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Connections"
 msgstr "Connexions en entrée"
 
-#: ardour_ui.cc:200
+#: ardour_ui.cc:198
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
-#: ardour_ui.cc:301
+#: ardour_ui.cc:299
 msgid "could not initialize %1."
 msgstr "impossible d'initialiser %1."
 
 msgid "could not initialize %1."
 msgstr "impossible d'initialiser %1."
 
-#: ardour_ui.cc:396
+#: ardour_ui.cc:394
 msgid "Starting audio engine"
 msgstr "Démarrage du moteur audio"
 
 msgid "Starting audio engine"
 msgstr "Démarrage du moteur audio"
 
-#: ardour_ui.cc:765 startup.cc:638
+#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
 msgid "%1 is ready for use"
 msgstr "%1 est prêt à être utilisé."
 
 msgid "%1 is ready for use"
 msgstr "%1 est prêt à être utilisé."
 
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:811
 #, fuzzy
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
@@ -748,23 +750,23 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez connaître la limite actuelle avec la commande \"ulimit -l\". "
 "Celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier %2."
 
 "Vous pouvez connaître la limite actuelle avec la commande \"ulimit -l\". "
 "Celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier %2."
 
-#: ardour_ui.cc:830
+#: ardour_ui.cc:828
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
 
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
 
-#: ardour_ui.cc:872
+#: ardour_ui.cc:870
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Ne pas quitter"
 
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Ne pas quitter"
 
-#: ardour_ui.cc:873
+#: ardour_ui.cc:871
 msgid "Just quit"
 msgstr "Quitter sans enregistrer"
 
 msgid "Just quit"
 msgstr "Quitter sans enregistrer"
 
-#: ardour_ui.cc:874
+#: ardour_ui.cc:872
 msgid "Save and quit"
 msgstr "Enregistrer et quitter"
 
 msgid "Save and quit"
 msgstr "Enregistrer et quitter"
 
-#: ardour_ui.cc:884
+#: ardour_ui.cc:882
 msgid ""
 "%1 was unable to save your session.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "%1 was unable to save your session.\n"
 "\n"
@@ -778,15 +780,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
 
 "\n"
 "cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
 
-#: ardour_ui.cc:915
+#: ardour_ui.cc:913
 msgid "Please wait while %1 cleans up..."
 msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 nettoie ses données..."
 
 msgid "Please wait while %1 cleans up..."
 msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 nettoie ses données..."
 
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:930
 msgid "Unsaved Session"
 msgstr "Session non sauvegardée"
 
 msgid "Unsaved Session"
 msgstr "Session non sauvegardée"
 
-#: ardour_ui.cc:953
+#: ardour_ui.cc:951
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -804,7 +806,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Que voulez-vous faire ?"
 
 "\n"
 "Que voulez-vous faire ?"
 
-#: ardour_ui.cc:956
+#: ardour_ui.cc:954
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -821,74 +823,74 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Que voulez-vous faire ?"
 
 "\n"
 "Que voulez-vous faire ?"
 
-#: ardour_ui.cc:970
+#: ardour_ui.cc:968
 msgid "Prompter"
 msgstr "Question"
 
 msgid "Prompter"
 msgstr "Question"
 
-#: ardour_ui.cc:1047
+#: ardour_ui.cc:1045
 msgid "disconnected"
 msgstr "déconnecté"
 
 msgid "disconnected"
 msgstr "déconnecté"
 
-#: ardour_ui.cc:1054
+#: ardour_ui.cc:1052
 #, c-format
 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 
 #, c-format
 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 
-#: ardour_ui.cc:1058
+#: ardour_ui.cc:1056
 #, c-format
 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 
 #, c-format
 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 
-#: ardour_ui.cc:1076 export_video_dialog.cc:67
+#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
 msgid "File:"
 msgstr "Fichiers:"
 
 msgid "File:"
 msgstr "Fichiers:"
 
-#: ardour_ui.cc:1080
+#: ardour_ui.cc:1078
 msgid "BWF"
 msgstr "BWF"
 
 msgid "BWF"
 msgstr "BWF"
 
-#: ardour_ui.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1081
 msgid "WAV"
 msgstr "WAV"
 
 msgid "WAV"
 msgstr "WAV"
 
-#: ardour_ui.cc:1086
+#: ardour_ui.cc:1084
 msgid "WAV64"
 msgstr "WAV64"
 
 msgid "WAV64"
 msgstr "WAV64"
 
-#: ardour_ui.cc:1089 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
 msgid "CAF"
 msgstr "CAF"
 
 msgid "CAF"
 msgstr "CAF"
 
-#: ardour_ui.cc:1092
+#: ardour_ui.cc:1090
 msgid "AIFF"
 msgstr "AIFF"
 
 msgid "AIFF"
 msgstr "AIFF"
 
-#: ardour_ui.cc:1095
+#: ardour_ui.cc:1093
 msgid "iXML"
 msgstr "iXML"
 
 msgid "iXML"
 msgstr "iXML"
 
-#: ardour_ui.cc:1098
+#: ardour_ui.cc:1096
 msgid "RF64"
 msgstr "RF64"
 
 msgid "RF64"
 msgstr "RF64"
 
-#: ardour_ui.cc:1106
+#: ardour_ui.cc:1104
 msgid "32-float"
 msgstr "32-float"
 
 msgid "32-float"
 msgstr "32-float"
 
-#: ardour_ui.cc:1109
+#: ardour_ui.cc:1107
 msgid "24-int"
 msgstr "24-int"
 
 msgid "24-int"
 msgstr "24-int"
 
-#: ardour_ui.cc:1112
+#: ardour_ui.cc:1110
 msgid "16-int"
 msgstr "16-int"
 
 msgid "16-int"
 msgstr "16-int"
 
-#: ardour_ui.cc:1131
+#: ardour_ui.cc:1129
 #, c-format
 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 
 #, c-format
 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 
-#: ardour_ui.cc:1150
+#: ardour_ui.cc:1148
 #, c-format
 msgid ""
 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
 #, c-format
 msgid ""
 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -899,33 +901,33 @@ msgstr ""
 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
 "\">%<PRIu32>%%</span>"
 
 "%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
 "\">%<PRIu32>%%</span>"
 
-#: ardour_ui.cc:1186
+#: ardour_ui.cc:1184
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
 msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
 
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
 msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
 
-#: ardour_ui.cc:1188
+#: ardour_ui.cc:1186
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 
-#: ardour_ui.cc:1206
+#: ardour_ui.cc:1204
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 msgstr "Disque: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 
-#: ardour_ui.cc:1217
+#: ardour_ui.cc:1215
 #, c-format
 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
 msgstr "Disque: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
 
 #, c-format
 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
 msgstr "Disque: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
 
-#: ardour_ui.cc:1243
+#: ardour_ui.cc:1241
 #, c-format
 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
 msgstr "TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
 
 #, c-format
 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
 msgstr "TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
 
-#: ardour_ui.cc:1360 ardour_ui.cc:1369 startup.cc:1045
+#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Sessions récentes"
 
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Sessions récentes"
 
-#: ardour_ui.cc:1449
+#: ardour_ui.cc:1447
 msgid ""
 "%1 is not connected to JACK\n"
 "You cannot open or close sessions in this condition"
 msgid ""
 "%1 is not connected to JACK\n"
 "You cannot open or close sessions in this condition"
@@ -933,27 +935,27 @@ msgstr ""
 "%1 n'est pas connecté à JACK\n"
 "Aucune session ne peut être ouverte ou fermée"
 
 "%1 n'est pas connecté à JACK\n"
 "Aucune session ne peut être ouverte ou fermée"
 
-#: ardour_ui.cc:1476
+#: ardour_ui.cc:1474
 msgid "Open Session"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
 msgid "Open Session"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
-#: ardour_ui.cc:1494 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
 #: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
 msgid "%1 sessions"
 msgstr "Sessions %1"
 
 #: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
 msgid "%1 sessions"
 msgstr "Sessions %1"
 
-#: ardour_ui.cc:1531
+#: ardour_ui.cc:1529
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session."
 
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans avoir ouvert une session."
 
-#: ardour_ui.cc:1539
+#: ardour_ui.cc:1537
 #, fuzzy
 msgid "could not create %1 new mixed track"
 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
 msgstr[0] "ne peut créer %1 nouvelle piste mixée (mixte)"
 msgstr[1] "ne peut créer %1 nouvelles pistes mixées"
 
 #, fuzzy
 msgid "could not create %1 new mixed track"
 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
 msgstr[0] "ne peut créer %1 nouvelle piste mixée (mixte)"
 msgstr[1] "ne peut créer %1 nouvelles pistes mixées"
 
-#: ardour_ui.cc:1545 ardour_ui.cc:1606
+#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
@@ -965,24 +967,24 @@ msgstr ""
 "Vous devriez enregistrer %1, quitter, puis\n"
 "redémarrer JACK avec plus de ports."
 
 "Vous devriez enregistrer %1, quitter, puis\n"
 "redémarrer JACK avec plus de ports."
 
-#: ardour_ui.cc:1580
+#: ardour_ui.cc:1578
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
 
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
 
-#: ardour_ui.cc:1589
+#: ardour_ui.cc:1587
 msgid "could not create %1 new audio track"
 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
 msgstr[0] "impossible de créer %1 nouvelle piste audio"
 msgstr[1] "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
 
 msgid "could not create %1 new audio track"
 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
 msgstr[0] "impossible de créer %1 nouvelle piste audio"
 msgstr[1] "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
 
-#: ardour_ui.cc:1598
+#: ardour_ui.cc:1596
 msgid "could not create %1 new audio bus"
 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
 msgstr[0] "impossible de créer %1 nouveau bus"
 msgstr[1] "impossible de créer %1 nouveaux bus"
 
 msgid "could not create %1 new audio bus"
 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
 msgstr[0] "impossible de créer %1 nouveau bus"
 msgstr[1] "impossible de créer %1 nouveaux bus"
 
-#: ardour_ui.cc:1715
+#: ardour_ui.cc:1713
 msgid ""
 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
 msgid ""
 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
@@ -990,7 +992,7 @@ msgstr ""
 "Créez au moins une piste avant d'enregistrer.\n"
 "Allez dans le menu de Session, et choisissez \"Ajouter une piste ou un bus\"."
 
 "Créez au moins une piste avant d'enregistrer.\n"
 "Allez dans le menu de Session, et choisissez \"Ajouter une piste ou un bus\"."
 
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2103
 msgid ""
 "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
 "\n"
 msgid ""
 "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
 "\n"
@@ -1000,7 +1002,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%1"
 
 "\n"
 "%1"
 
-#: ardour_ui.cc:2107
+#: ardour_ui.cc:2105
 msgid ""
 "JACK has either been shutdown or it\n"
 "disconnected %1 because %1\n"
 msgid ""
 "JACK has either been shutdown or it\n"
 "disconnected %1 because %1\n"
@@ -1012,19 +1014,19 @@ msgstr ""
 "Essayer de redémarrer JACK, de reconnecter\n"
 "%1 à JACK, et d'enregistrer la session."
 
 "Essayer de redémarrer JACK, de reconnecter\n"
 "%1 à JACK, et d'enregistrer la session."
 
-#: ardour_ui.cc:2133
+#: ardour_ui.cc:2131
 msgid "Unable to start the session running"
 msgstr "Impossible de lancer la session"
 
 msgid "Unable to start the session running"
 msgstr "Impossible de lancer la session"
 
-#: ardour_ui.cc:2213
+#: ardour_ui.cc:2211
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Prendre un cliché..."
 
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Prendre un cliché..."
 
-#: ardour_ui.cc:2214
+#: ardour_ui.cc:2212
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Nom du nouveau cliché"
 
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Nom du nouveau cliché"
 
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2236
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '%1' character"
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '%1' character"
@@ -1033,27 +1035,27 @@ msgstr ""
 "systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n"
 "utiliser le caractère '%1' "
 
 "systèmes, les noms de cliché ne peuvent pas\n"
 "utiliser le caractère '%1' "
 
-#: ardour_ui.cc:2250
+#: ardour_ui.cc:2248
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr "Confirmer l'écrasement du cliché"
 
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr "Confirmer l'écrasement du cliché"
 
-#: ardour_ui.cc:2251
+#: ardour_ui.cc:2249
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Un cliché de ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
 
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Un cliché de ce nom existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
 
-#: ardour_ui.cc:2254 utils_videotl.cc:66
+#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Écraser"
 
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Écraser"
 
-#: ardour_ui.cc:2288
+#: ardour_ui.cc:2286
 msgid "Rename Session"
 msgstr "Renommer la session"
 
 msgid "Rename Session"
 msgstr "Renommer la session"
 
-#: ardour_ui.cc:2289
+#: ardour_ui.cc:2287
 msgid "New session name"
 msgstr "Nouveau nom de la session:"
 
 msgid "New session name"
 msgstr "Nouveau nom de la session:"
 
-#: ardour_ui.cc:2303 ardour_ui.cc:2683 ardour_ui.cc:2728
+#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "session names may not contain a '%1' character"
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "session names may not contain a '%1' character"
@@ -1061,12 +1063,12 @@ msgstr ""
 "Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
 "les noms de sessions ne peuvent pas comporter le caractère '%1'"
 
 "Afin d'assurer la compatibilité sur différents systèmes\n"
 "les noms de sessions ne peuvent pas comporter le caractère '%1'"
 
-#: ardour_ui.cc:2311
+#: ardour_ui.cc:2309
 msgid ""
 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
 msgstr "Un fichier ou un répertoire utilise déjà ce nom. Essayez autre chose."
 
 msgid ""
 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
 msgstr "Un fichier ou un répertoire utilise déjà ce nom. Essayez autre chose."
 
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2318
 msgid ""
 "Renaming this session failed.\n"
 "Things could be seriously messed up at this point"
 msgid ""
 "Renaming this session failed.\n"
 "Things could be seriously messed up at this point"
@@ -1074,19 +1076,19 @@ msgstr ""
 "Le renommage de la session a échoué.\n"
 "Il est possible que les données soient à présent corrompues."
 
 "Le renommage de la session a échoué.\n"
 "Il est possible que les données soient à présent corrompues."
 
-#: ardour_ui.cc:2431
+#: ardour_ui.cc:2429
 msgid "Save Template"
 msgstr "Enregistrer comme modèle"
 
 msgid "Save Template"
 msgstr "Enregistrer comme modèle"
 
-#: ardour_ui.cc:2432
+#: ardour_ui.cc:2430
 msgid "Name for template:"
 msgstr "Nom du modèle:"
 
 msgid "Name for template:"
 msgstr "Nom du modèle:"
 
-#: ardour_ui.cc:2433
+#: ardour_ui.cc:2431
 msgid "-template"
 msgstr "-modèle"
 
 msgid "-template"
 msgstr "-modèle"
 
-#: ardour_ui.cc:2471
+#: ardour_ui.cc:2469
 msgid ""
 "This session\n"
 "%1\n"
 msgid ""
 "This session\n"
 "%1\n"
@@ -1096,52 +1098,52 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "existe déjà. Voulez-vous l'ouvrir ?"
 
 "%1\n"
 "existe déjà. Voulez-vous l'ouvrir ?"
 
-#: ardour_ui.cc:2481
+#: ardour_ui.cc:2479
 msgid "Open Existing Session"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
 msgid "Open Existing Session"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
-#: ardour_ui.cc:2719
+#: ardour_ui.cc:2717
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
 msgstr "Aucune session n'existe dans \"%1\""
 
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
 msgstr "Aucune session n'existe dans \"%1\""
 
-#: ardour_ui.cc:2806
+#: ardour_ui.cc:2804
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
 msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 ouvre la session"
 
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
 msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 ouvre la session"
 
-#: ardour_ui.cc:2821
+#: ardour_ui.cc:2819
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr "Erreur d'enregistrement du port"
 
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr "Erreur d'enregistrement du port"
 
-#: ardour_ui.cc:2822
+#: ardour_ui.cc:2820
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr "Cliquez sur le bouton \"Fermer\" pour réessayer."
 
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr "Cliquez sur le bouton \"Fermer\" pour réessayer."
 
-#: ardour_ui.cc:2843
+#: ardour_ui.cc:2841
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "La session \"%1 (cliché %2)\" ne s'est pas chargée correctement"
 
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "La session \"%1 (cliché %2)\" ne s'est pas chargée correctement"
 
-#: ardour_ui.cc:2849
+#: ardour_ui.cc:2847
 msgid "Loading Error"
 msgstr "Erreur de chargement"
 
 msgid "Loading Error"
 msgstr "Erreur de chargement"
 
-#: ardour_ui.cc:2850
+#: ardour_ui.cc:2848
 msgid "Click the Refresh button to try again."
 msgstr "Cliquez sur le bouton \"Rafraîchir\" pour réessayer."
 
 msgid "Click the Refresh button to try again."
 msgstr "Cliquez sur le bouton \"Rafraîchir\" pour réessayer."
 
-#: ardour_ui.cc:2932
+#: ardour_ui.cc:2930
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgstr "Impossible de créer une session dans \"%1\""
 
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgstr "Impossible de créer une session dans \"%1\""
 
-#: ardour_ui.cc:3032
+#: ardour_ui.cc:3030
 msgid "No files were ready for clean-up"
 msgstr "Aucun fichier à nettoyer"
 
 msgid "No files were ready for clean-up"
 msgstr "Aucun fichier à nettoyer"
 
-#: ardour_ui.cc:3036 ardour_ui.cc:3046 ardour_ui.cc:3179 ardour_ui.cc:3186
+#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
 #: ardour_ui_ed.cc:104
 msgid "Clean-up"
 msgstr "Nettoyer"
 
 #: ardour_ui_ed.cc:104
 msgid "Clean-up"
 msgstr "Nettoyer"
 
-#: ardour_ui.cc:3037
+#: ardour_ui.cc:3035
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -1152,19 +1154,19 @@ msgstr ""
 "Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
 "fichiers audio inutilisés pour exister."
 
 "Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
 "fichiers audio inutilisés pour exister."
 
-#: ardour_ui.cc:3096
+#: ardour_ui.cc:3094
 msgid "kilo"
 msgstr "kilo"
 
 msgid "kilo"
 msgstr "kilo"
 
-#: ardour_ui.cc:3099
+#: ardour_ui.cc:3097
 msgid "mega"
 msgstr "mega"
 
 msgid "mega"
 msgstr "mega"
 
-#: ardour_ui.cc:3102
+#: ardour_ui.cc:3100
 msgid "giga"
 msgstr "giga"
 
 msgid "giga"
 msgstr "giga"
 
-#: ardour_ui.cc:3107
+#: ardour_ui.cc:3105
 msgid ""
 "The following file was deleted from %2,\n"
 "releasing %3 %4bytes of disk space"
 msgid ""
 "The following file was deleted from %2,\n"
 "releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1178,7 +1180,7 @@ msgstr[1] ""
 "Les %1 fichiers suivants ont été éffacés de %2,\n"
 "libérant %3 %4octets d'espace disque."
 
 "Les %1 fichiers suivants ont été éffacés de %2,\n"
 "libérant %3 %4octets d'espace disque."
 
-#: ardour_ui.cc:3114
+#: ardour_ui.cc:3112
 msgid ""
 "The following file was not in use and \n"
 "has been moved to: %2\n"
 msgid ""
 "The following file was not in use and \n"
 "has been moved to: %2\n"
@@ -1214,11 +1216,11 @@ msgstr[1] ""
 "<span face=\"mono\">Session -> Nettoyer -> Vider la corbeille</span>\n"
 "libérera %3 %4octets supplémentaires sur le disque.\n"
 
 "<span face=\"mono\">Session -> Nettoyer -> Vider la corbeille</span>\n"
 "libérera %3 %4octets supplémentaires sur le disque.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3174
+#: ardour_ui.cc:3172
 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
 
 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
 
-#: ardour_ui.cc:3181
+#: ardour_ui.cc:3179
 msgid ""
 "Clean-up is a destructive operation.\n"
 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
 msgid ""
 "Clean-up is a destructive operation.\n"
 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1228,43 +1230,43 @@ msgstr ""
 "TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n"
 "Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier \"dead\"."
 
 "TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n"
 "Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier \"dead\"."
 
-#: ardour_ui.cc:3189
+#: ardour_ui.cc:3187
 msgid "CleanupDialog"
 msgstr "Fenêtre de nettoyage"
 
 msgid "CleanupDialog"
 msgstr "Fenêtre de nettoyage"
 
-#: ardour_ui.cc:3219
+#: ardour_ui.cc:3217
 msgid "Cleaned Files"
 msgstr "Fichiers nettoyés"
 
 msgid "Cleaned Files"
 msgstr "Fichiers nettoyés"
 
-#: ardour_ui.cc:3236
+#: ardour_ui.cc:3234
 #, fuzzy
 msgid "deleted file"
 msgstr "Fichier effacé"
 
 #, fuzzy
 msgid "deleted file"
 msgstr "Fichier effacé"
 
-#: ardour_ui.cc:3328
+#: ardour_ui.cc:3326
 msgid ""
 "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
 msgstr ""
 "Le Seveur-Video n'a pas été lancé par Ardour. La demande d'arrêt est ignorée."
 
 msgid ""
 "Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
 msgstr ""
 "Le Seveur-Video n'a pas été lancé par Ardour. La demande d'arrêt est ignorée."
 
-#: ardour_ui.cc:3332
+#: ardour_ui.cc:3330
 msgid "Stop Video-Server"
 msgstr "Arrêter le Serveur-Vidéo"
 
 msgid "Stop Video-Server"
 msgstr "Arrêter le Serveur-Vidéo"
 
-#: ardour_ui.cc:3333
+#: ardour_ui.cc:3331
 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment arreter le Serveur-Vidéo?"
 
 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment arreter le Serveur-Vidéo?"
 
-#: ardour_ui.cc:3336
+#: ardour_ui.cc:3334
 #, fuzzy
 msgid "Yes, Stop It"
 msgstr "Oui, la détruire"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yes, Stop It"
 msgstr "Oui, la détruire"
 
-#: ardour_ui.cc:3362
+#: ardour_ui.cc:3360
 msgid "The Video Server is already started."
 msgstr "Le Serveur-Vidéo est déjà démarré"
 
 msgid "The Video Server is already started."
 msgstr "Le Serveur-Vidéo est déjà démarré"
 
-#: ardour_ui.cc:3364
+#: ardour_ui.cc:3362
 msgid ""
 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
 "new instance."
 msgid ""
 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
 "new instance."
@@ -1272,34 +1274,42 @@ msgstr ""
 "Un Serveur-Vidéo est configuré et peut être accessible. Une nouvelle "
 "instance ne sera pas démarrée."
 
 "Un Serveur-Vidéo est configuré et peut être accessible. Une nouvelle "
 "instance ne sera pas démarrée."
 
-#: ardour_ui.cc:3372 ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
 msgid ""
 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
 "in Edit -> Preferences."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
 "in Edit -> Preferences."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3396
+#: ardour_ui.cc:3394
 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
 msgstr ""
 
 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3401
+#: ardour_ui.cc:3399
 msgid "Given Video Server is not an executable file."
 msgstr ""
 
 msgid "Given Video Server is not an executable file."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3465 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3441
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
 msgid "could not open %1"
 msgstr "impossible d'ouvrir %1"
 
 msgid "could not open %1"
 msgstr "impossible d'ouvrir %1"
 
-#: ardour_ui.cc:3469
+#: ardour_ui.cc:3481
 msgid "no video-file selected"
 msgstr ""
 
 msgid "no video-file selected"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3629
+#: ardour_ui.cc:3641
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr ""
 "L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
 
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr ""
 "L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
 
-#: ardour_ui.cc:3658
+#: ardour_ui.cc:3670
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1313,7 +1323,7 @@ msgstr ""
 "L'enregistrement a généré un débit de\n"
 "données trop important pour le disque.\n"
 
 "L'enregistrement a généré un débit de\n"
 "données trop important pour le disque.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3677
+#: ardour_ui.cc:3689
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1327,11 +1337,11 @@ msgstr ""
 "La lecture a généré un débit de données\n"
 "trop important pour le disque.\n"
 
 "La lecture a généré un débit de données\n"
 "trop important pour le disque.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3717
+#: ardour_ui.cc:3729
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr "Récupération après un crash"
 
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr "Récupération après un crash"
 
-#: ardour_ui.cc:3718
+#: ardour_ui.cc:3730
 msgid ""
 "This session appears to have been in the\n"
 "middle of recording when %1 or\n"
 msgid ""
 "This session appears to have been in the\n"
 "middle of recording when %1 or\n"
@@ -1348,19 +1358,19 @@ msgstr ""
 "%1 peut récupérer ou ignorer les données\n"
 "de l'enregistrement. Que voulez-vous faire?\n"
 
 "%1 peut récupérer ou ignorer les données\n"
 "de l'enregistrement. Que voulez-vous faire?\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3730
+#: ardour_ui.cc:3742
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorer les données"
 
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorer les données"
 
-#: ardour_ui.cc:3731
+#: ardour_ui.cc:3743
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Récupérer les données"
 
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Récupérer les données"
 
-#: ardour_ui.cc:3751
+#: ardour_ui.cc:3763
 msgid "Sample Rate Mismatch"
 msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage"
 
 msgid "Sample Rate Mismatch"
 msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage"
 
-#: ardour_ui.cc:3752
+#: ardour_ui.cc:3764
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
@@ -1370,23 +1380,23 @@ msgstr ""
 "mais %2 tourne actuellement à %3 Hz. Si vous chargez cette session,\n"
 "l'audio pourra être joué avec un mauvais taux d'echantillonnage.\n"
 
 "mais %2 tourne actuellement à %3 Hz. Si vous chargez cette session,\n"
 "l'audio pourra être joué avec un mauvais taux d'echantillonnage.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3761
+#: ardour_ui.cc:3773
 msgid "Do not load session"
 msgstr "Ne pas charger la session"
 
 msgid "Do not load session"
 msgstr "Ne pas charger la session"
 
-#: ardour_ui.cc:3762
+#: ardour_ui.cc:3774
 msgid "Load session anyway"
 msgstr "Charger quand-même la session"
 
 msgid "Load session anyway"
 msgstr "Charger quand-même la session"
 
-#: ardour_ui.cc:3785
+#: ardour_ui.cc:3797
 msgid "Could not disconnect from JACK"
 msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK"
 
 msgid "Could not disconnect from JACK"
 msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:3798
+#: ardour_ui.cc:3810
 msgid "Could not reconnect to JACK"
 msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
 
 msgid "Could not reconnect to JACK"
 msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:4072
+#: ardour_ui.cc:4084
 msgid ""
 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
 "\n"
 msgid ""
 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
 "\n"
@@ -1614,7 +1624,7 @@ msgstr "fichier"
 msgid "Sample Format"
 msgstr "Échantillon"
 
 msgid "Sample Format"
 msgstr "Échantillon"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Surfaces de contrôle"
 
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Surfaces de contrôle"
 
@@ -1622,7 +1632,7 @@ msgstr "Surfaces de contrôle"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1901
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
 msgid "Metering"
 msgstr "VU-mètre"
 
 msgid "Metering"
 msgstr "VU-mètre"
 
@@ -2154,32 +2164,32 @@ msgid "hide track"
 msgstr "cacher la piste"
 
 #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
 msgstr "cacher la piste"
 
 #: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
 msgid "Automation|Manual"
 msgstr "Manuel"
 
 #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
 msgid "Automation|Manual"
 msgstr "Manuel"
 
 #: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
 #: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1488
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
+#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
 msgid "Play"
 msgstr "Lire"
 
 #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
 #: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
 msgid "Play"
 msgstr "Lire"
 
 #: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
 msgid "Write"
 msgstr "Écrire"
 
 #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
 msgid "Write"
 msgstr "Écrire"
 
 #: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
+#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
 msgid "Touch"
 msgstr "Reprise"
 
 msgid "Touch"
 msgstr "Reprise"
 
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
@@ -2244,14 +2254,13 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Édition"
 
 #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
 msgstr "Édition"
 
 #: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2210
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
 #: route_time_axis.cc:704
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 #: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
 #: route_time_axis.cc:704
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 #: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
@@ -2418,7 +2427,7 @@ msgid "Time"
 msgstr "Timecode"
 
 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
 msgstr "Timecode"
 
 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
 #: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
 msgid "Length"
 msgstr "Durée:"
 #: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
 msgid "Length"
 msgstr "Durée:"
@@ -2842,7 +2851,7 @@ msgid "Select All in Track"
 msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
 
 #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
 msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
 
 #: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2218
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
 msgid "Select All"
 msgstr "Sélectionner tout"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Sélectionner tout"
 
@@ -2897,15 +2906,15 @@ msgstr "Selectionner de la tête de lecture jusqu'au point d'édition"
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2206
+#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2214
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
@@ -3094,7 +3103,7 @@ msgid "Keep Playlist"
 msgstr "Garder la liste de lecture"
 
 #: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
 msgstr "Garder la liste de lecture"
 
 #: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
-#: processor_box.cc:1975 processor_box.cc:2000
+#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -3114,7 +3123,7 @@ msgstr "effacer les listes de lecture"
 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
 msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 charge les données graphiques."
 
 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
 msgstr "Veuillez patienter pendant que %1 charge les données graphiques."
 
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2234
+#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Éditer..."
 
@@ -3163,7 +3172,7 @@ msgstr "Empilement des régions"
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Position"
 
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
 #: panner_ui.cc:586
 msgid "Trim"
 msgstr "Rogner"
 #: panner_ui.cc:586
 msgid "Trim"
 msgstr "Rogner"
@@ -3408,7 +3417,7 @@ msgstr "début de la région"
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "fin de la région"
 
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "fin de la région"
 
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2220
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Désélectionner tout"
 
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Désélectionner tout"
 
@@ -4687,7 +4696,7 @@ msgstr "(sans nom)"
 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
 #: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
 #: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
 #: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
 #: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2484
+#: editor_mouse.cc:2478
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 
@@ -4802,8 +4811,8 @@ msgstr "renommer le repère"
 msgid "Rename Range"
 msgstr "renommer"
 
 msgid "Rename Range"
 msgstr "renommer"
 
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2516 processor_box.cc:1753
-#: processor_box.cc:2216 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
@@ -4827,7 +4836,7 @@ msgstr ""
 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
 msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1"
 
 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
 msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1"
 
-#: editor_mouse.cc:2241 editor_mouse.cc:2266 editor_mouse.cc:2279
+#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
@@ -4835,15 +4844,15 @@ msgstr ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 
-#: editor_mouse.cc:2422
+#: editor_mouse.cc:2416
 msgid "start point trim"
 msgstr "Rogner le début"
 
 msgid "start point trim"
 msgstr "Rogner le début"
 
-#: editor_mouse.cc:2447
+#: editor_mouse.cc:2441
 msgid "End point trim"
 msgstr "Rogner la fin"
 
 msgid "End point trim"
 msgstr "Rogner la fin"
 
-#: editor_mouse.cc:2514
+#: editor_mouse.cc:2508
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Nom de la région:"
 
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Nom de la région:"
 
@@ -4947,7 +4956,7 @@ msgstr "Envoyer à l'arrière"
 msgid "Rename Region"
 msgstr "renommer la région"
 
 msgid "Rename Region"
 msgstr "renommer la région"
 
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1751 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
 msgid "New name:"
 msgstr "Nouveau nom:"
 
 msgid "New name:"
 msgstr "Nouveau nom:"
 
@@ -5481,7 +5490,7 @@ msgstr "G"
 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
 msgstr ""
 
 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
 #: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
 msgid "M"
 msgstr "M"
 #: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
 msgid "M"
 msgstr "M"
@@ -5595,7 +5604,7 @@ msgstr "Solo"
 msgid "SI"
 msgstr "SI"
 
 msgid "SI"
 msgstr "SI"
 
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1879
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
 msgid "Solo Isolated"
 msgstr "Solo isolé"
 
 msgid "Solo Isolated"
 msgstr "Solo isolé"
 
@@ -6118,8 +6127,8 @@ msgstr ""
 msgid "List files"
 msgstr "Liste des fichiers"
 
 msgid "List files"
 msgstr "Liste des fichiers"
 
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
 msgid "Time Span"
 msgstr "Laps de temps"
 
 msgid "Time Span"
 msgstr "Laps de temps"
 
@@ -6376,44 +6385,44 @@ msgstr ""
 msgid "Show Times as:"
 msgstr "Temps exprimé en:"
 
 msgid "Show Times as:"
 msgstr "Temps exprimé en:"
 
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
 msgid " to "
 msgstr " à "
 
 msgid " to "
 msgstr " à "
 
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
 msgid "Range"
 msgstr "Intervalle"
 
 msgid "Range"
 msgstr "Intervalle"
 
-#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
+#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
 msgid "-inf"
 msgstr "-inf"
 
 msgid "-inf"
 msgstr "-inf"
 
-#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Mode d'automation du gain"
 
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Mode d'automation du gain"
 
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Type d'automation du gain"
 
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Type d'automation du gain"
 
-#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
 msgid "Abs"
 msgstr "abs"
 
 msgid "Abs"
 msgstr "abs"
 
-#: gain_meter.cc:333
+#: gain_meter.cc:334
 msgid "-Inf"
 msgstr "-inf"
 
 msgid "-Inf"
 msgstr "-inf"
 
-#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
 #: route_time_axis.cc:2391
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
 #: route_time_axis.cc:2391
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
@@ -6426,26 +6435,26 @@ msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
 msgid "Switches"
 msgstr "Pitch shift"
 
 msgid "Switches"
 msgstr "Pitch shift"
 
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2193
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
 msgid "Controls"
 msgstr "Contrôles"
 
 msgid "Controls"
 msgstr "Contrôles"
 
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:270
 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
 msgstr ""
 "Éditeur de plugin: impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
 "port %1"
 
 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
 msgstr ""
 "Éditeur de plugin: impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
 "port %1"
 
-#: generic_pluginui.cc:404
+#: generic_pluginui.cc:408
 #, fuzzy
 msgid "Meters"
 msgstr "Signature rythmique"
 
 #, fuzzy
 msgid "Meters"
 msgstr "Signature rythmique"
 
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:423
 msgid "Automation control"
 msgstr "Contrôle d'automation"
 
 msgid "Automation control"
 msgstr "Contrôle d'automation"
 
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:430
 msgid "Mgnual"
 msgstr "Manuel"
 
 msgid "Mgnual"
 msgstr "Manuel"
 
@@ -6820,37 +6829,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
 
 "\n"
 "Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
 
-#: main.cc:201 main.cc:320
+#: main.cc:203 main.cc:324
 #, fuzzy
 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
 msgstr "impossible de créer le fichier ardour de l'utilisateur %1 (%2)"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
 msgstr "impossible de créer le fichier ardour de l'utilisateur %1 (%2)"
 
-#: main.cc:208 main.cc:327
+#: main.cc:210 main.cc:331
 msgid "cannot open pango.rc file %1"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango.rc %1"
 
 msgid "cannot open pango.rc file %1"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango.rc %1"
 
-#: main.cc:233 main.cc:354
+#: main.cc:235 main.cc:358
 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:245 main.cc:360
+#: main.cc:247 main.cc:364
 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:308
+#: main.cc:312
 msgid ""
 "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:364
+#: main.cc:368
 msgid "Failed to set fontconfig configuration."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to set fontconfig configuration."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:375 main.cc:391
+#: main.cc:379 main.cc:395
 msgid "JACK exited"
 msgstr "JACK a quitté"
 
 msgid "JACK exited"
 msgstr "JACK a quitté"
 
-#: main.cc:378
+#: main.cc:382
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
@@ -6865,7 +6874,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cliquez sur OK pour quitter %1."
 
 "\n"
 "Cliquez sur OK pour quitter %1."
 
-#: main.cc:393
+#: main.cc:397
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
@@ -6881,19 +6890,19 @@ msgstr ""
 "Il n'est pas possible de sauvegarder la session\n"
 "car les informations de connection seraient perdues.\n"
 
 "Il n'est pas possible de sauvegarder la session\n"
 "car les informations de connection seraient perdues.\n"
 
-#: main.cc:487
+#: main.cc:491
 msgid " (built using "
 msgstr " (construit avec "
 
 msgid " (built using "
 msgstr " (construit avec "
 
-#: main.cc:490
+#: main.cc:494
 msgid " and GCC version "
 msgstr " et GCC version "
 
 msgid " and GCC version "
 msgstr " et GCC version "
 
-#: main.cc:500
+#: main.cc:504
 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
 msgstr "Copyright © 1999-2012 Paul Davis"
 
 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
 msgstr "Copyright © 1999-2012 Paul Davis"
 
-#: main.cc:501
+#: main.cc:505
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker, Robin Gareus"
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker, Robin Gareus"
@@ -6901,29 +6910,29 @@ msgstr ""
 "Pour certaines parties, Copyright © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, "
 "Joel Baker, Robin Gareus"
 
 "Pour certaines parties, Copyright © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, "
 "Joel Baker, Robin Gareus"
 
-#: main.cc:503
+#: main.cc:507
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr "%1 est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
 
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr "%1 est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
 
-#: main.cc:504
+#: main.cc:508
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr "pas même de COMMERCIALISATION ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
 
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr "pas même de COMMERCIALISATION ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
 
-#: main.cc:505
+#: main.cc:509
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
 
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
 
-#: main.cc:506
+#: main.cc:510
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
 "sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
 "distribution."
 
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
 "sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
 "distribution."
 
-#: main.cc:515
+#: main.cc:519
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:521
+#: main.cc:525
 #, fuzzy
 msgid "could not create %1 GUI"
 msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour"
 #, fuzzy
 msgid "could not create %1 GUI"
 msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour"
@@ -7351,6 +7360,16 @@ msgstr "Couleur du canal"
 msgid "Track Color"
 msgstr "Couleur de la piste"
 
 msgid "Track Color"
 msgstr "Couleur de la piste"
 
+#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
+#: midi_time_axis.cc:1510
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Très petit"
+
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+msgid "some"
+msgstr ""
+
 #: midi_tracer.cc:43
 #, fuzzy
 msgid "Line history: "
 #: midi_tracer.cc:43
 #, fuzzy
 msgid "Line history: "
@@ -7523,7 +7542,7 @@ msgid "pre"
 msgstr "pré"
 
 #: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
 msgstr "pré"
 
 #: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1880
+#: rc_option_editor.cc:1873
 #, fuzzy
 msgid "Comments"
 msgstr "Commentaire"
 #, fuzzy
 msgid "Comments"
 msgstr "Commentaire"
@@ -7572,12 +7591,12 @@ msgstr "iso"
 msgid "Mix group"
 msgstr "Aucun groupe"
 
 msgid "Mix group"
 msgstr "Aucun groupe"
 
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1877
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
 #, fuzzy
 msgid "Phase Invert"
 msgstr "Inverser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phase Invert"
 msgstr "Inverser"
 
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1878 route_ui.cc:1213
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
 msgid "Solo Safe"
 msgstr "Bloquer le solo"
 
 msgid "Solo Safe"
 msgstr "Bloquer le solo"
 
@@ -7585,7 +7604,7 @@ msgstr "Bloquer le solo"
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Groupe"
 
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1881
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
 #, fuzzy
 msgid "Meter Point"
 msgstr "VU-mètre"
 #, fuzzy
 msgid "Meter Point"
 msgstr "VU-mètre"
@@ -7607,7 +7626,7 @@ msgstr ""
 msgid "Snd"
 msgstr "secondes"
 
 msgid "Snd"
 msgstr "secondes"
 
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2135
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
 msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
 
 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
 msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
 
@@ -8631,24 +8650,37 @@ msgstr "Il n'y a pas de port à connecter."
 msgid "There are no %1 ports to connect."
 msgstr "Il n'y a pas de port %1 à connecter."
 
 msgid "There are no %1 ports to connect."
 msgstr "Il n'y a pas de port %1 à connecter."
 
-#: processor_box.cc:358
+#: processor_box.cc:255
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:258
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:371
 msgid "Show All Controls"
 msgstr "Afficher les contrôles"
 
 msgid "Show All Controls"
 msgstr "Afficher les contrôles"
 
-#: processor_box.cc:362
+#: processor_box.cc:375
 msgid "Hide All Controls"
 msgstr "Cacher tous les contrôles"
 
 msgid "Hide All Controls"
 msgstr "Cacher tous les contrôles"
 
-#: processor_box.cc:451
+#: processor_box.cc:464
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Mono"
 
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Mono"
 
-#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1910 rc_option_editor.cc:1924
+#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
 msgid "off"
 msgstr "Off"
 
 msgid "off"
 msgstr "Off"
 
-#: processor_box.cc:716
+#: processor_box.cc:729
 msgid ""
 "Right-click to add/remove/edit\n"
 "plugins,inserts,sends and more"
 msgid ""
 "Right-click to add/remove/edit\n"
 "plugins,inserts,sends and more"
@@ -8656,15 +8688,15 @@ msgstr ""
 "Clic-droit pour ajouter/enlever/modifier\n"
 "plugins/départs/insertions etc."
 
 "Clic-droit pour ajouter/enlever/modifier\n"
 "plugins/départs/insertions etc."
 
-#: processor_box.cc:1169 processor_box.cc:1563
+#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
 msgid "Plugin Incompatibility"
 msgstr "Incompatibilité du plugin"
 
 msgid "Plugin Incompatibility"
 msgstr "Incompatibilité du plugin"
 
-#: processor_box.cc:1172
+#: processor_box.cc:1187
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
 msgstr "Vous avez essayé d'ajouter le plugin \"%1\" dans la case %2.\n"
 
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
 msgstr "Vous avez essayé d'ajouter le plugin \"%1\" dans la case %2.\n"
 
-#: processor_box.cc:1178
+#: processor_box.cc:1193
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
@@ -8672,19 +8704,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ce plugin possède:\n"
 
 "\n"
 "Ce plugin possède:\n"
 
-#: processor_box.cc:1181
+#: processor_box.cc:1196
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
 msgstr[0] "\t%1 entrée MIDI\n"
 msgstr[1] "\t%1 entrées MIDI\n"
 
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
 msgstr[0] "\t%1 entrée MIDI\n"
 msgstr[1] "\t%1 entrées MIDI\n"
 
-#: processor_box.cc:1185
+#: processor_box.cc:1200
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
 msgstr[0] "\t%1 entrée audio\n"
 msgstr[1] "\t%1 entrées audio\n"
 
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
 msgstr[0] "\t%1 entrée audio\n"
 msgstr[1] "\t%1 entrées audio\n"
 
-#: processor_box.cc:1188
+#: processor_box.cc:1203
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
@@ -8692,19 +8724,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "mais au point d'insertion, il y a:\n"
 
 "\n"
 "mais au point d'insertion, il y a:\n"
 
-#: processor_box.cc:1191
+#: processor_box.cc:1206
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
 msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n"
 msgstr[1] "\t%1 canaux MIDI\n"
 
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
 msgstr[0] "\t%1 canal MIDI\n"
 msgstr[1] "\t%1 canaux MIDI\n"
 
-#: processor_box.cc:1195
+#: processor_box.cc:1210
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
 msgstr[0] "\t%1 canal audio\n"
 msgstr[1] "\t%1 canaux audio\n"
 
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
 msgstr[0] "\t%1 canal audio\n"
 msgstr[1] "\t%1 canaux audio\n"
 
-#: processor_box.cc:1198
+#: processor_box.cc:1213
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -8712,11 +8744,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%1 est incapable d'insérer ce plugin ici.\n"
 
 "\n"
 "%1 est incapable d'insérer ce plugin ici.\n"
 
-#: processor_box.cc:1234
+#: processor_box.cc:1249
 msgid "Cannot set up new send: %1"
 msgstr "Impossible e configuer le nouveau départ: %1"
 
 msgid "Cannot set up new send: %1"
 msgstr "Impossible e configuer le nouveau départ: %1"
 
-#: processor_box.cc:1566
+#: processor_box.cc:1581
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
 "in that way because the inputs and\n"
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
 "in that way because the inputs and\n"
@@ -8726,19 +8758,19 @@ msgstr ""
 "de cette façon car les entrées et les sorties\n"
 "ne fonctionneront pas correctement."
 
 "de cette façon car les entrées et les sorties\n"
 "ne fonctionneront pas correctement."
 
-#: processor_box.cc:1750
+#: processor_box.cc:1765
 msgid "Rename Processor"
 msgstr "Renommer le traitement"
 
 msgid "Rename Processor"
 msgstr "Renommer le traitement"
 
-#: processor_box.cc:1781
+#: processor_box.cc:1796
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr "Au moins 100 objects IO avec un nom du style %1 - Le nom est inchangé"
 
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr "Au moins 100 objects IO avec un nom du style %1 - Le nom est inchangé"
 
-#: processor_box.cc:1915
+#: processor_box.cc:1930
 msgid "plugin insert constructor failed"
 msgstr ""
 
 msgid "plugin insert constructor failed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1926
+#: processor_box.cc:1941
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
@@ -8748,7 +8780,7 @@ msgstr ""
 "probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
 "ne correspond pas à la configuration de cette piste."
 
 "probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
 "ne correspond pas à la configuration de cette piste."
 
-#: processor_box.cc:1972
+#: processor_box.cc:1987
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
@@ -8756,15 +8788,15 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les redirections de %1 ?\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
 "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les redirections de %1 ?\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
-#: processor_box.cc:1976 processor_box.cc:2001
+#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Oui, les supprimer"
 
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Oui, les supprimer"
 
-#: processor_box.cc:1978 processor_box.cc:2003
+#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
 msgid "Remove processors"
 msgstr "Supprimer les traitements"
 
 msgid "Remove processors"
 msgstr "Supprimer les traitements"
 
-#: processor_box.cc:1993
+#: processor_box.cc:2008
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
@@ -8772,7 +8804,7 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les pré-redirections de %1 ?\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
 "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les pré-redirections de %1 ?\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
-#: processor_box.cc:1996
+#: processor_box.cc:2011
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -8781,52 +8813,52 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les post-redirections de %1 ?\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
 "Voulez-vous vraiment supprimer toutes les post-redirections de %1 ?\n"
 "Cette action ne pourra pas être annulé!"
 
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2198
 msgid "New Plugin"
 msgstr "Nouveau plugin"
 
 msgid "New Plugin"
 msgstr "Nouveau plugin"
 
-#: processor_box.cc:2184
+#: processor_box.cc:2201
 msgid "New Insert"
 msgstr "Nouvelle insertion"
 
 msgid "New Insert"
 msgstr "Nouvelle insertion"
 
-#: processor_box.cc:2187
+#: processor_box.cc:2204
 msgid "New External Send ..."
 msgstr "Nouveau départ externe..."
 
 msgid "New External Send ..."
 msgstr "Nouveau départ externe..."
 
-#: processor_box.cc:2191
+#: processor_box.cc:2208
 msgid "New Aux Send ..."
 msgstr "Nouveau départ auxilliaire..."
 
 msgid "New Aux Send ..."
 msgstr "Nouveau départ auxilliaire..."
 
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2212
 msgid "Clear (all)"
 msgstr "Supprimer tout"
 
 msgid "Clear (all)"
 msgstr "Supprimer tout"
 
-#: processor_box.cc:2197
+#: processor_box.cc:2214
 msgid "Clear (pre-fader)"
 msgstr "Supprimer (pré-fader)"
 
 msgid "Clear (pre-fader)"
 msgstr "Supprimer (pré-fader)"
 
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2216
 msgid "Clear (post-fader)"
 msgstr "Supprimer (post-fader)"
 
 msgid "Clear (post-fader)"
 msgstr "Supprimer (post-fader)"
 
-#: processor_box.cc:2225
+#: processor_box.cc:2242
 msgid "Activate All"
 msgstr "Activer tous les groupes"
 
 msgid "Activate All"
 msgstr "Activer tous les groupes"
 
-#: processor_box.cc:2227
+#: processor_box.cc:2244
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate All"
 msgstr "Désactiver tout"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate All"
 msgstr "Désactiver tout"
 
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2246
 msgid "A/B Plugins"
 msgstr "A/B Plugins"
 
 msgid "A/B Plugins"
 msgstr "A/B Plugins"
 
-#: processor_box.cc:2238
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2255
+msgid "Edit with generic controls..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2514
+#: processor_box.cc:2531
 msgid "%1: %2 (by %3)"
 msgstr "%1: %2 (par %3)"
 
 msgid "%1: %2 (by %3)"
 msgstr "%1: %2 (par %3)"
 
@@ -8950,6 +8982,11 @@ msgstr "Écoute (tampon en secondes):"
 msgid "Recording (seconds of buffering):"
 msgstr "Enregistrement (tampon en secondes):"
 
 msgid "Recording (seconds of buffering):"
 msgstr "Enregistrement (tampon en secondes):"
 
+#: rc_option_editor.cc:656
+#, fuzzy
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr "Surfaces de contrôle"
+
 #: rc_option_editor.cc:660
 msgid "Feedback"
 msgstr "Feedback"
 #: rc_option_editor.cc:660
 msgid "Feedback"
 msgstr "Feedback"
@@ -9259,8 +9296,7 @@ msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
 #: rc_option_editor.cc:1305
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr ""
 #: rc_option_editor.cc:1305
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr ""
-"Déplacer les automations pertinentes lors du déplacement des "
-"regions audio"
+"Déplacer les automations pertinentes lors du déplacement des regions audio"
 
 #: rc_option_editor.cc:1313
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
 
 #: rc_option_editor.cc:1313
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
@@ -9606,7 +9642,6 @@ msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
 msgstr ""
 
 #: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
 msgstr ""
 
 #: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
-#: rc_option_editor.cc:1816 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
 msgid "User interaction"
 msgstr "Intération utilisateur"
 
 msgid "User interaction"
 msgstr "Intération utilisateur"
 
@@ -9621,10 +9656,6 @@ msgstr ""
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Clavier"
 
-#: rc_option_editor.cc:1816
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Surfaces de contrôle"
-
 #: rc_option_editor.cc:1822
 msgid "Control surface remote ID"
 msgstr "Identifiant distant de la surface de contrôle"
 #: rc_option_editor.cc:1822
 msgid "Control surface remote ID"
 msgstr "Identifiant distant de la surface de contrôle"
@@ -9642,11 +9673,11 @@ msgid "follows order of editor"
 msgstr "suivre l'ordre de l'Éditeur"
 
 #: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
 msgstr "suivre l'ordre de l'Éditeur"
 
 #: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
-#: rc_option_editor.cc:1858 rc_option_editor.cc:1866 rc_option_editor.cc:1884
-#: rc_option_editor.cc:1893 rc_option_editor.cc:1901 rc_option_editor.cc:1915
-#: rc_option_editor.cc:1932
-msgid "GUI"
-msgstr "IHM"
+#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
+#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
+#, fuzzy
+msgid "Preferences|GUI"
+msgstr "Préférences"
 
 #: rc_option_editor.cc:1841
 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
 
 #: rc_option_editor.cc:1841
 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
@@ -9656,62 +9687,62 @@ msgstr ""
 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
 msgstr "Montrer des infobulles quand la souris survole une contrôle"
 
 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
 msgstr "Montrer des infobulles quand la souris survole une contrôle"
 
-#: rc_option_editor.cc:1861
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
-msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:1859
+msgid "GUI"
+msgstr "IHM"
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1869
+#: rc_option_editor.cc:1862
 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
 msgstr ""
 "Mettre à jour l'horloge du transport tous les 40ms au lieu de tous les 100ms"
 
 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
 msgstr ""
 "Mettre à jour l'horloge du transport tous les 40ms au lieu de tous les 100ms"
 
-#: rc_option_editor.cc:1886
+#: rc_option_editor.cc:1879
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Strip"
 msgstr "Mixage"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Strip"
 msgstr "Mixage"
 
-#: rc_option_editor.cc:1896
+#: rc_option_editor.cc:1889
 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
 msgstr "Utiliser des tranches de mixage étroites par défaut"
 
 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
 msgstr "Utiliser des tranches de mixage étroites par défaut"
 
-#: rc_option_editor.cc:1905
+#: rc_option_editor.cc:1898
 msgid "Meter hold time"
 msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
 
 msgid "Meter hold time"
 msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
 
-#: rc_option_editor.cc:1911
+#: rc_option_editor.cc:1904
 msgid "short"
 msgstr "Court"
 
 msgid "short"
 msgstr "Court"
 
-#: rc_option_editor.cc:1912 rc_option_editor.cc:1927
+#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
 #, fuzzy
 msgid "medium"
 msgstr "Moyen"
 
 #, fuzzy
 msgid "medium"
 msgstr "Moyen"
 
-#: rc_option_editor.cc:1913
+#: rc_option_editor.cc:1906
 msgid "long"
 msgstr "Long"
 
 msgid "long"
 msgstr "Long"
 
-#: rc_option_editor.cc:1919
+#: rc_option_editor.cc:1912
 msgid "Meter fall-off"
 msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
 
 msgid "Meter fall-off"
 msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
 
-#: rc_option_editor.cc:1925
+#: rc_option_editor.cc:1918
 msgid "slowest"
 msgstr "Très lent"
 
 msgid "slowest"
 msgstr "Très lent"
 
-#: rc_option_editor.cc:1926
+#: rc_option_editor.cc:1919
 msgid "slow"
 msgstr "Lent"
 
 msgid "slow"
 msgstr "Lent"
 
-#: rc_option_editor.cc:1928
+#: rc_option_editor.cc:1921
 msgid "fast"
 msgstr "Rapide"
 
 msgid "fast"
 msgstr "Rapide"
 
-#: rc_option_editor.cc:1929
+#: rc_option_editor.cc:1922
 msgid "faster"
 msgstr "Très rapide"
 
 msgid "faster"
 msgstr "Très rapide"
 
-#: rc_option_editor.cc:1930
+#: rc_option_editor.cc:1923
 msgid "fastest"
 msgstr "Ultra rapide"
 
 msgid "fastest"
 msgstr "Ultra rapide"
 
@@ -12275,15 +12306,15 @@ msgstr "mauvais entête XPM %1"
 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
 msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
 
 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
 msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
 
-#: utils.cc:513
+#: utils.cc:544
 msgid "cannot find XPM file for %1"
 msgstr "impossible de trouver le fichier XMP pour %1"
 
 msgid "cannot find XPM file for %1"
 msgstr "impossible de trouver le fichier XMP pour %1"
 
-#: utils.cc:539
+#: utils.cc:570
 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
 msgstr "Impossible de trouver l'icône pour %1 avec %2"
 
 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
 msgstr "Impossible de trouver l'icône pour %1 avec %2"
 
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:585
 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
 msgstr ""
 
@@ -12346,30 +12377,30 @@ msgstr ""
 msgid "Export Successful: %1"
 msgstr "Export MIDI: %1"
 
 msgid "Export Successful: %1"
 msgstr "Export MIDI: %1"
 
-#: video_timeline.cc:471
+#: video_timeline.cc:467
 msgid ""
 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:505
+#: video_timeline.cc:501
 msgid "Failed to set session-framerate: "
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to set session-framerate: "
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:505
+#: video_timeline.cc:501
 msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
 msgstr ""
 
 msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:511
+#: video_timeline.cc:507
 msgid ""
 "Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:512
+#: video_timeline.cc:508
 msgid " vs "
 msgstr ""
 
 msgid " vs "
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:694
+#: video_timeline.cc:690
 msgid ""
 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
 msgid ""
 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
@@ -12377,11 +12408,11 @@ msgid ""
 "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
 msgstr ""
 
 "xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
 msgstr ""
 
-#: video_monitor.cc:255
+#: video_monitor.cc:282
 msgid "Video Monitor: File Not Found."
 msgstr ""
 
 msgid "Video Monitor: File Not Found."
 msgstr ""
 
-#: transcode_ffmpeg.cc:69
+#: transcode_ffmpeg.cc:71
 msgid ""
 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
 "Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
 msgid ""
 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
 "Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
@@ -12813,6 +12844,9 @@ msgid ""
 "doubt, use one of the built-in presets."
 msgstr ""
 
 "doubt, use one of the built-in presets."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Control surfaces"
+#~ msgstr "Surfaces de contrôle"
+
 #~ msgid "Connect"
 #~ msgstr "Connecter"
 
 #~ msgid "Connect"
 #~ msgstr "Connecter"