+#: nag.cc:43
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr "Dimmi di più su come diventare un sottoscrittore"
+
+#: nag.cc:44
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr "Sono già un sottoscrittore"
+
+#: nag.cc:45
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr "Chiedimelo ancora alla prossima esportazione"
+
+#: nag.cc:46
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr "Non chiedermelo più"
+
+#: nag.cc:49
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"Congratulazioni\n"
+"\n"
+"Sembra che tu possa essere già un sottoscrittore. Se è così, grazie e scusa\n"
+"se ti scoccio ancora - sto lavorando per migliorare il nostro\n"
+"sistema di sottoscrizione in modo da non doverti più annoiare con\n"
+"questo messaggio.\n"
+"\n"
+"Se non sei un sottoscrittore, forse potrai prendere in considerazione \n"
+"il fatto di supportare il mio lavoro su Ardour con una donazione <i>una "
+"tantum</i> o con\n"
+"una sottoscrizione.\n"
+"Non succederà nulla se scegli di non farlo. Ciononostante lo sviluppo "
+"continuo\n"
+"di Ardour fa affidamento su un costante flusso di denaro. \n"
+"Grazie per utilizzare Ardour!"
+
+#: nag.cc:58
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"Congratulazioni\n"
+"\n"
+"Spero che Ardour ti sia stato utile. Vorrei che prendessi in "
+"considerazione \n"
+"il fatto di supportare il mio lavoro su Ardour con una donazione <i>una "
+"tantum</i> o con\n"
+"una sottoscrizione.\n"
+"Non succederà nulla se scegli di non farlo. Ciononostante lo sviluppo "
+"continuo\n"
+"di Ardour fa affidamento su un costante flusso di denaro. \n"
+"Grazie per utilizzare Ardour!"
+
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nuovo preset"
+
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
+msgid "Replace existing preset with this name"
+msgstr "Sostituisci il preset esistente con questo"
+
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
+msgid "Name of new preset"
+msgstr "Nome del nuovo preset"
+
+#: normalize_dialog.cc:34
+msgid "Normalize regions"
+msgstr "Normalizza regioni"
+
+#: normalize_dialog.cc:34
+msgid "Normalize region"
+msgstr "Normalizza regione"
+
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
+msgid "dbFS"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr "Normalizza ogni regione usando il suo valore di picco"
+
+#: normalize_dialog.cc:58
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr "Normalizza ogni regione usando il valore di picco di tutte le regioni"
+
+#: normalize_dialog.cc:73
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizza"
+
+#: opts.cc:57
+msgid "Usage: "
+msgstr "Utilizzo: "
+
+#: opts.cc:58
+msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
+msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n"
+
+#: opts.cc:59
+msgid " -v, --version Show version information\n"
+msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n"
+
+#: opts.cc:60
+msgid " -h, --help Print this message\n"
+msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n"
+
+#: opts.cc:61
+msgid ""
+" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:62
+msgid ""
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:63
+msgid ""
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
+"ardour\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:64
+msgid ""
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
+" -d, --disable-plugins Disabilita tutti i plugin in una sessione "
+"esistente\n"
+
+#: opts.cc:65
+msgid ""
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:66
+msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:67
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:68
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgstr ""
+" [nome sessione] Crea una sessione dalla riga di comando\n"
+
+#: opts.cc:69
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:70
+msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:71
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:73
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -n, --no-splash Non usare il supporto VST\n"
+
+#: opts.cc:75
+msgid ""
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:76
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:77
+msgid ""
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr ""
+
+#: panner2d.cc:835
+msgid "Panner (2D)"
+msgstr ""
+
+#: panner2d.cc:837 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:448
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
+
+#: panner2d.cc:843
+msgid "Panner"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:72
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "Modalita' automazione pan"
+
+#: panner_ui.cc:73
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "Tipo di automazione pan"
+
+#: playlist_selector.cc:43
+msgid "Playlists"
+msgstr "Playlists"
+
+#: playlist_selector.cc:54
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "Playlist raggruppate per traccia"
+
+#: playlist_selector.cc:101
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Playlist per %1"
+
+#: playlist_selector.cc:114
+msgid "Other tracks"
+msgstr "Altre tracce"
+
+#: playlist_selector.cc:139
+msgid "unassigned"
+msgstr ""
+
+#: playlist_selector.cc:194
+msgid "Imported"
+msgstr "Importati"
+
+#: plugin_eq_gui.cc:87 plugin_eq_gui.cc:111
+msgid "dB scale"
+msgstr ""
+
+#: plugin_eq_gui.cc:118
+msgid "Show phase"
+msgstr "Mostra la fase"
+
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
+msgid "Name contains"
+msgstr "Il nome contiene"
+
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
+msgid "Type contains"
+msgstr "Il tipo contiene"
+
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
+msgid "Category contains"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
+msgid "Author contains"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
+msgid "Library contains"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
+msgid "Favorites only"
+msgstr "Solo favoriti"
+
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
+msgid "Hidden only"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:64
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Gestore dei plugin"
+
+#: plugin_selector.cc:84
+msgid "Fav"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:86
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Plugin disponibili"
+
+#: plugin_selector.cc:87
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: plugin_selector.cc:88
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: plugin_selector.cc:89
+msgid "Creator"
+msgstr "Creatore"
+
+#: plugin_selector.cc:90
+msgid "# Audio In"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:91
+msgid "# Audio Out"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:92
+msgid "# MIDI In"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:93
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:115
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Plugin da connettere"
+
+#: plugin_selector.cc:128
+msgid "Add a plugin to the effect list"
+msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti"
+
+#: plugin_selector.cc:132
+msgid "Remove a plugin from the effect list"
+msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti"
+
+#: plugin_selector.cc:134
+msgid "Update available plugins"
+msgstr "Aggiorna i plugin disponibili"
+
+#: plugin_selector.cc:171
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Inserisci plugin(s)"
+
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
+msgid "variable"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:480
+msgid ""
+"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
+"\n"
+"See the Log window for more details (maybe)"
+msgstr ""
+"Il plugin \"%1\" non può essere caricato\n"
+"\n"
+"Controlla la finestra dei Log per ulteriori dettagli (forse)"
+
+#: plugin_selector.cc:628
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriti"
+
+#: plugin_selector.cc:630
+msgid "Plugin Manager..."
+msgstr "Gestore dei plugin..."
+
+#: plugin_selector.cc:634
+msgid "By Creator"
+msgstr "Per creatore"
+
+#: plugin_selector.cc:637
+msgid "By Category"
+msgstr "Per categoria"
+
+#: plugin_ui.cc:112
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?"
+
+#: plugin_ui.cc:121 plugin_ui.cc:226
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
+"version of %1)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:124
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:256
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of %1)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:328
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:414
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: plugin_ui.cc:418
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:419
+msgid "Plugin analysis"
+msgstr "Analisi plugin"
+
+#: plugin_ui.cc:426
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:427
+msgid "Save a new preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:428
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:429
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:430
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:464
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:503
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: plugin_ui.cc:505
+msgid "latency (%1 ms)"
+msgstr "latenza (%1 ms)"
+
+#: plugin_ui.cc:516
+msgid "Edit Latency"
+msgstr "Modifica latenza"
+
+#: plugin_ui.cc:555
+msgid "Plugin preset %1 not found"
+msgstr "Preset per plugin %1 non trovato"
+
+#: plugin_ui.cc:592
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"newer version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:666
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1"
+
+#: port_group.cc:337
+msgid "%1 Busses"
+msgstr "%1 Bus"
+
+#: port_group.cc:338
+msgid "%1 Tracks"
+msgstr "%1 Tracce"
+
+#: port_group.cc:339
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:340
+msgid "%1 Misc"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:341
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:463
+msgid "MTC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:466
+msgid "MIDI control in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:469
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:472
+msgid "MMC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:476
+msgid "MTC out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:479
+msgid "MIDI control out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:482
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:485
+msgid "MMC out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:532
+msgid ":monitor"
+msgstr ":controllo"
+
+#: port_group.cc:544
+msgid "system:"
+msgstr "systema:"
+
+#: port_group.cc:545
+msgid "alsa_pcm"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:40
+msgid "Measure Latency"
+msgstr "Misura latenza"
+
+#: port_insert_ui.cc:51
+msgid "Send/Output"
+msgstr "Mandate/Uscite"
+
+#: port_insert_ui.cc:52
+msgid "Return/Input"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:86
+msgid "No signal detected"
+msgstr "Nessun segnale rilevato"
+
+#: port_insert_ui.cc:166
+msgid "Port Insert "
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr "<b>Destinazioni</b>"
+
+#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr "Aggiungi %s %s"
+
+#: port_matrix.cc:456
+#, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Rinomina '%s'..."
+
+#: port_matrix.cc:472
+msgid "Remove all"
+msgstr "Rimuovi tutto"
+
+#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
+#, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:527
+msgid "Rescan"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: port_matrix.cc:529
+msgid "Show individual ports"
+msgstr "Mostra porte individuali"
+
+#: port_matrix.cc:535
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:721
+msgid ""
+"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
+"or buss cannot support the new configuration."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:724
+msgid "Cannot add port"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:746
+msgid "Port removal not allowed"
+msgstr "La rimozione delle porte non è consentita"
+
+#: port_matrix.cc:747
+msgid ""
+"This port cannot be removed.\n"
+"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
+"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:964
+#, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "Rimuovi '%s'"
+
+#: port_matrix.cc:979
+#, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:1045
+msgid "channel"
+msgstr "canali"
+
+#: port_matrix_body.cc:82
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr "Non ci sono porte cui connettersi."
+
+#: port_matrix_body.cc:84
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr "Non ci sono porte %1 cui connettersi."
+
+#: processor_box.cc:149
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:151
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:309
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:313
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:316
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:360
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:436
+msgid "Show All Controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:440
+msgid "Hide All Controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:474
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:558
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:558 rc_option_editor.cc:1999 rc_option_editor.cc:2013
+msgid "off"
+msgstr "spento"
+
+#: processor_box.cc:944
+msgid ""
+"Right-click to add/remove/edit\n"
+"plugins,inserts,sends and more"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1409 processor_box.cc:1827
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1412
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
+msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nella posizione %2.\n"
+
+#: processor_box.cc:1418
+msgid ""
+"\n"
+"This plugin has:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Questo plugin ha:\n"
+
+#: processor_box.cc:1421
+msgid "\t%1 MIDI input\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: processor_box.cc:1425
+msgid "\t%1 audio input\n"
+msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""