+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(built from revision %2)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(revision %2)"
+
+#~ msgid "Theme Manager"
+#~ msgstr "Menedżer motywów"
+
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Błędy"
+
+#~ msgid "Select Zoom Range"
+#~ msgstr "Ustawia zakres powiększania"
+
+#~ msgid "Listen to Specific Regions"
+#~ msgstr "Odtwarza określone obszary"
+
+#~ msgid "Zoom to Region"
+#~ msgstr "Powiększanie do obszaru"
+
+#~ msgid "Gain Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
+
+#~ msgid "Zoom Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie powiększenia"
+
+#~ msgid "Show Measures"
+#~ msgstr "Linie"
+
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Podziel"
+
+#~ msgid " range"
+#~ msgstr " zakres"
+
+#~ msgid "set loop range from edit range"
+#~ msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
+
+#~ msgid "set punch range from edit range"
+#~ msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
+
+#~ msgid "set selected regions"
+#~ msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
+
+#~ msgid "select all"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#~ msgid "select all within"
+#~ msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
+
+#~ msgid "select all after edit"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
+
+#~ msgid "select all before edit"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
+
+#~ msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+#~ msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
+
+#~ msgid "Slowest"
+#~ msgstr "Najwolniej"
+
+#~ msgid "Toggle Edit Mode"
+#~ msgstr "Przełącz tryb edycji"
+
+#~ msgid "insert dragged region"
+#~ msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
+
+#~ msgid " objects"
+#~ msgstr "obiekty"
+
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "Największy rozmiar"
+
+#~ msgid "Show Position"
+#~ msgstr "Wyświetl pozycję"
+
+#~ msgid "cannot open pango.rc file %1"
+#~ msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+
+#~ msgid "post"
+#~ msgstr "za"
+
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "mono"
+
+#~ msgid "g"
+#~ msgstr "g"
+
+#~ msgid "p"
+#~ msgstr "L"
+
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
+
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "w"
+
+#~ msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+#~ msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
+
+#~ msgid "color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba"
+
+#~ msgid "color of line"
+#~ msgstr "kolor linii"
+
+#~ msgid "outline pixels"
+#~ msgstr "piksele konturu"
+
+#~ msgid "width in pixels of outline"
+#~ msgstr "szerokość konturu w pikselach"
+
+#~ msgid "outline what"
+#~ msgstr "kontur"
+
+#~ msgid "which boundaries to outline (mask)"
+#~ msgstr "granice do konturu (maska)"
+
+#~ msgid "fill"
+#~ msgstr "wypełnij"
+
+#~ msgid "fill rectangle"
+#~ msgstr "wypełnij prostokąt"
+
+#~ msgid "draw"
+#~ msgstr "rysuj"
+
+#~ msgid "draw rectangle"
+#~ msgstr "rysuj prostokąt"
+
+#~ msgid "outline color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba konturu"
+
+#~ msgid "color of outline"
+#~ msgstr "kolor konturu"
+
+#~ msgid "fill color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba wypełnienia"
+
+#~ msgid "color of fill"
+#~ msgstr "kolor wypełnienia"
+