add session save signal and hook-up videotimeline
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / pt_PT.po
index a4d81f6de867849286c7f5ad12fb14e9c99745ff..4cf9a8fda6cd64efba56b88da04beea8d952bd60 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk2_ardour rev.1702\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-03 08:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-03 11:35-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:00+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: about.cc:578
 msgstr ""
 
 #: about.cc:578
-msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
+msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:582
 msgstr ""
 
 #: about.cc:582
@@ -405,12 +405,12 @@ msgstr "Barramentos"
 msgid "Add:"
 msgstr ""
 
 msgid "Add:"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:798 time_fx_dialog.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "Opções"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "Opções"
 
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
 #: route_group_dialog.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 #: route_group_dialog.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
@@ -421,23 +421,23 @@ msgstr "Nome"
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupo"
 
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupo"
 
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
-#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
-#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1329
+#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1333 rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1353 rc_option_editor.cc:1361 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1394 rc_option_editor.cc:1396
+#: rc_option_editor.cc:1398 rc_option_editor.cc:1429 rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1433 rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1457
 #, fuzzy
 msgid "Audio"
 msgstr "Audição"
 
 #: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Audio"
 msgstr "Audição"
 
 #: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
-#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
-#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
-#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
-#: rc_option_editor.cc:1679
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1580 rc_option_editor.cc:1588
+#: rc_option_editor.cc:1596 rc_option_editor.cc:1605 rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1621 rc_option_editor.cc:1629 rc_option_editor.cc:1638
+#: rc_option_editor.cc:1647 rc_option_editor.cc:1656 rc_option_editor.cc:1664
+#: rc_option_editor.cc:1672
 msgid "MIDI"
 msgstr ""
 
 msgid "MIDI"
 msgstr ""
 
@@ -461,7 +461,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
 msgstr ""
 
 #: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
-#: time_axis_view.cc:1318
+#: time_axis_view.cc:1301
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Canais"
 msgid "12 Channel"
 msgstr "Canais"
 
 msgid "12 Channel"
 msgstr "Canais"
 
-#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
+#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2110
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
 
 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
 msgid ""
 
 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
 msgid ""
-"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Normalizar"
 msgid "FFT analysis window"
 msgstr ""
 
 msgid "FFT analysis window"
 msgstr ""
 
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1867
 msgid "Spectral Analysis"
 msgstr ""
 
 msgid "Spectral Analysis"
 msgstr ""
 
@@ -616,67 +616,67 @@ msgstr ""
 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr ""
 
 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:158
+#: ardour_ui.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "audition"
 msgstr "Audição"
 
 #, fuzzy
 msgid "audition"
 msgstr "Audição"
 
-#: ardour_ui.cc:159
+#: ardour_ui.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "solo"
 msgstr "solo alterado"
 
 #, fuzzy
 msgid "solo"
 msgstr "solo alterado"
 
-#: ardour_ui.cc:160
+#: ardour_ui.cc:162
 msgid "feedback"
 msgstr ""
 
 msgid "feedback"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:162
+#: ardour_ui.cc:164
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:280
+#: ardour_ui.cc:279
 #, fuzzy
 msgid "could not initialize %1."
 msgstr "não foi possível inicializar o Ardour"
 
 #, fuzzy
 msgid "could not initialize %1."
 msgstr "não foi possível inicializar o Ardour"
 
-#: ardour_ui.cc:340
+#: ardour_ui.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Starting audio engine"
 msgstr "Iniciar intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Starting audio engine"
 msgstr "Iniciar intervalo"
 
-#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
+#: ardour_ui.cc:639 startup.cc:610
 msgid "%1 is ready for use"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 is ready for use"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:682
+#: ardour_ui.cc:687
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
 "\n"
 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
 "\n"
 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+"controlled by %2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:693
+#: ardour_ui.cc:704
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:734
+#: ardour_ui.cc:745
 #, fuzzy
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Não %1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Não %1"
 
-#: ardour_ui.cc:735
+#: ardour_ui.cc:746
 #, fuzzy
 msgid "Just quit"
 msgstr "Apenas %1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Just quit"
 msgstr "Apenas %1"
 
-#: ardour_ui.cc:736
+#: ardour_ui.cc:747
 #, fuzzy
 msgid "Save and quit"
 msgstr "Guardar e %1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save and quit"
 msgstr "Guardar e %1"
 
-#: ardour_ui.cc:746
+#: ardour_ui.cc:757
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%1 was unable to save your session.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%1 was unable to save your session.\n"
@@ -691,16 +691,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 " a opção \"Apenas sair\""
 
 "\n"
 " a opção \"Apenas sair\""
 
-#: ardour_ui.cc:772
+#: ardour_ui.cc:783
 msgid "Please wait while %1 cleans up..."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while %1 cleans up..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:790
+#: ardour_ui.cc:801
 #, fuzzy
 msgid "Unsaved Session"
 msgstr "Nova sessão"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unsaved Session"
 msgstr "Nova sessão"
 
-#: ardour_ui.cc:811
+#: ardour_ui.cc:822
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "O que pretende fazer?"
 
 "\n"
 "O que pretende fazer?"
 
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:825
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
@@ -738,75 +738,75 @@ msgstr ""
 "\n"
 "O que pretende fazer?"
 
 "\n"
 "O que pretende fazer?"
 
-#: ardour_ui.cc:828
+#: ardour_ui.cc:839
 msgid "Prompter"
 msgstr "Alerta"
 
 msgid "Prompter"
 msgstr "Alerta"
 
-#: ardour_ui.cc:893
+#: ardour_ui.cc:904
 msgid "disconnected"
 msgstr "desligado"
 
 msgid "disconnected"
 msgstr "desligado"
 
-#: ardour_ui.cc:900
+#: ardour_ui.cc:911
 #, c-format
 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:915
 #, c-format
 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:922
+#: ardour_ui.cc:933
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Renomear"
 
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Renomear"
 
-#: ardour_ui.cc:926
+#: ardour_ui.cc:937
 msgid "BWF"
 msgstr ""
 
 msgid "BWF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:940
 msgid "WAV"
 msgstr ""
 
 msgid "WAV"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:943
 msgid "WAV64"
 msgstr ""
 
 msgid "WAV64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
+#: ardour_ui.cc:946 session_option_editor.cc:184
 msgid "CAF"
 msgstr ""
 
 msgid "CAF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:938
+#: ardour_ui.cc:949
 msgid "AIFF"
 msgstr ""
 
 msgid "AIFF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:941
+#: ardour_ui.cc:952
 msgid "iXML"
 msgstr ""
 
 msgid "iXML"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:944
+#: ardour_ui.cc:955
 msgid "RF64"
 msgstr ""
 
 msgid "RF64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:952
+#: ardour_ui.cc:963
 msgid "32-float"
 msgstr ""
 
 msgid "32-float"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:955
+#: ardour_ui.cc:966
 msgid "24-int"
 msgstr ""
 
 msgid "24-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:958
+#: ardour_ui.cc:969
 msgid "16-int"
 msgstr ""
 
 msgid "16-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:977
+#: ardour_ui.cc:988
 #, c-format
 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:996
+#: ardour_ui.cc:1007
 #, c-format
 msgid ""
 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
 #, c-format
 msgid ""
 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -814,66 +814,63 @@ msgid ""
 "\">%<PRIu32>%%</span>"
 msgstr ""
 
 "\">%<PRIu32>%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1032
+#: ardour_ui.cc:1043
 #, fuzzy
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
 msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
 msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
 
-#: ardour_ui.cc:1034
+#: ardour_ui.cc:1045
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 msgstr ""
 
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1052
+#: ardour_ui.cc:1063
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 msgstr ""
 
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
 msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
 msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
 
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
 msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
 msgstr "espaço: %02dh:%02dm:%02ds"
 
-#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
+#: ardour_ui.cc:1217 ardour_ui.cc:1226 startup.cc:1010
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Sessões recentes"
 
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Sessões recentes"
 
-#: ardour_ui.cc:1295
+#: ardour_ui.cc:1308
 msgid ""
 "%1 is not connected to JACK\n"
 "You cannot open or close sessions in this condition"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "%1 is not connected to JACK\n"
 "You cannot open or close sessions in this condition"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1322
+#: ardour_ui.cc:1335
 msgid "Open Session"
 msgstr "Abrir sessão"
 
 msgid "Open Session"
 msgstr "Abrir sessão"
 
-#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
+#: ardour_ui.cc:1353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1039
 #, fuzzy
 msgid "%1 sessions"
 msgstr "sessão"
 
 #, fuzzy
 msgid "%1 sessions"
 msgstr "sessão"
 
-#: ardour_ui.cc:1377
+#: ardour_ui.cc:1390
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr ""
 "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
 "carregada."
 
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr ""
 "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
 "carregada."
 
-#: ardour_ui.cc:1386
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new mixed track"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#: ardour_ui.cc:1388
+#: ardour_ui.cc:1398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgid "could not create %1 new mixed track"
+msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
 
 
-#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1463
+#: ardour_ui.cc:1404 ardour_ui.cc:1465
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
@@ -886,44 +883,28 @@ msgstr ""
 "Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n"
 "reiniciar JACK com um maior número de portos."
 
 "Deverá salvaguardar a sessão, sair e\n"
 "reiniciar JACK com um maior número de portos."
 
-#: ardour_ui.cc:1430
+#: ardour_ui.cc:1439
 #, fuzzy
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgstr ""
 "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
 "carregada."
 
 #, fuzzy
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgstr ""
 "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
 "carregada."
 
-#: ardour_ui.cc:1440
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#: ardour_ui.cc:1442
+#: ardour_ui.cc:1448
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio"
+msgid "could not create %1 new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
 
 
-#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6459
+#: ardour_ui.cc:1457
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tracks"
-msgstr "Faixas"
+msgid "could not create %1 new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
 
 
-#: ardour_ui.cc:1443 editor_ops.cc:6465
-#, fuzzy
-msgid "busses"
-msgstr "Barramentos"
-
-#: ardour_ui.cc:1453
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new audio bus"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#: ardour_ui.cc:1455
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio busses"
-msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
-
-#: ardour_ui.cc:1572
+#: ardour_ui.cc:1574
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -933,14 +914,14 @@ msgstr ""
 "antes de tentar gravar.\n"
 "Verifique o menu de Sessão."
 
 "antes de tentar gravar.\n"
 "Verifique o menu de Sessão."
 
-#: ardour_ui.cc:1962
+#: ardour_ui.cc:1964
 msgid ""
 "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
 "\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
 "\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1964
+#: ardour_ui.cc:1966
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JACK has either been shutdown or it\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -954,82 +935,82 @@ msgstr ""
 "A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n"
 "e o serviço JACK devidamente reiniciado."
 
 "A sessão corrente deverá ser salvaguardada\n"
 "e o serviço JACK devidamente reiniciado."
 
-#: ardour_ui.cc:1989
+#: ardour_ui.cc:1992
 msgid "Unable to start the session running"
 msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
 
 msgid "Unable to start the session running"
 msgstr "Não foi possível iniciar a sessão corrente"
 
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: ardour_ui.cc:2072
 #, fuzzy
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Capturar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Capturar"
 
-#: ardour_ui.cc:2066
+#: ardour_ui.cc:2073
 #, fuzzy
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Nome para a nova captura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Nome para a nova captura"
 
-#: ardour_ui.cc:2090
+#: ardour_ui.cc:2097
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2102
+#: ardour_ui.cc:2109
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr ""
 
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2103
+#: ardour_ui.cc:2110
 #, fuzzy
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
 
 #, fuzzy
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
 
-#: ardour_ui.cc:2106
+#: ardour_ui.cc:2113
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite"
 msgstr "aGrav"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overwrite"
 msgstr "aGrav"
 
-#: ardour_ui.cc:2140
+#: ardour_ui.cc:2147
 #, fuzzy
 msgid "Rename Session"
 msgstr "Inverter região"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename Session"
 msgstr "Inverter região"
 
-#: ardour_ui.cc:2141
+#: ardour_ui.cc:2148
 #, fuzzy
 msgid "New session name"
 msgstr "Novo nome de sessão:"
 
 #, fuzzy
 msgid "New session name"
 msgstr "Novo nome de sessão:"
 
-#: ardour_ui.cc:2155 ardour_ui.cc:2531 ardour_ui.cc:2576
+#: ardour_ui.cc:2162 ardour_ui.cc:2538 ardour_ui.cc:2583
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "session names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "session names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2163
+#: ardour_ui.cc:2170
 msgid ""
 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2172
+#: ardour_ui.cc:2179
 msgid ""
 "Renaming this session failed.\n"
 "Things could be seriously messed up at this point"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Renaming this session failed.\n"
 "Things could be seriously messed up at this point"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2294
 #, fuzzy
 msgid "Save Template"
 msgstr "Guardar modelo..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Save Template"
 msgstr "Guardar modelo..."
 
-#: ardour_ui.cc:2288
+#: ardour_ui.cc:2295
 #, fuzzy
 msgid "Name for template:"
 msgstr "Nome para o modelo de mistura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name for template:"
 msgstr "Nome para o modelo de mistura"
 
-#: ardour_ui.cc:2289
+#: ardour_ui.cc:2296
 msgid "-template"
 msgstr "-modelo"
 
 msgid "-template"
 msgstr "-modelo"
 
-#: ardour_ui.cc:2327
+#: ardour_ui.cc:2334
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This session\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This session\n"
@@ -1037,56 +1018,56 @@ msgid ""
 "already exists. Do you want to open it?"
 msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
 
 "already exists. Do you want to open it?"
 msgstr "O ficheiro já existe, deseja reescrevê-lo ?"
 
-#: ardour_ui.cc:2337
+#: ardour_ui.cc:2344
 #, fuzzy
 msgid "Open Existing Session"
 msgstr "Abrir sessão"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Existing Session"
 msgstr "Abrir sessão"
 
-#: ardour_ui.cc:2567
+#: ardour_ui.cc:2574
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
 msgstr ""
 
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2654
+#: ardour_ui.cc:2661
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2669
+#: ardour_ui.cc:2676
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2670
+#: ardour_ui.cc:2677
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr ""
 
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2691
+#: ardour_ui.cc:2698
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
 
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "Não foi possível carregar a sessão \"%1 (captura %2)\" com sucesso"
 
-#: ardour_ui.cc:2697
+#: ardour_ui.cc:2704
 msgid "Loading Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading Error"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2698
+#: ardour_ui.cc:2705
 msgid "Click the Refresh button to try again."
 msgstr ""
 
 msgid "Click the Refresh button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2780
+#: ardour_ui.cc:2787
 #, fuzzy
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\""
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgstr "não foi possível carregar a sessão de linha de comando \"%1\""
 
-#: ardour_ui.cc:2908
+#: ardour_ui.cc:2914
 #, fuzzy
 msgid "No files were ready for clean-up"
 msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza"
 
 #, fuzzy
 msgid "No files were ready for clean-up"
 msgstr "Não foram encontrados ficheiros audio para limpeza"
 
-#: ardour_ui.cc:2912 ardour_ui.cc:2922 ardour_ui.cc:3039 ardour_ui.cc:3046
+#: ardour_ui.cc:2918 ardour_ui.cc:2928 ardour_ui.cc:3061 ardour_ui.cc:3068
 #: ardour_ui_ed.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Clean-up"
 msgstr "Limpar"
 
 #: ardour_ui_ed.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Clean-up"
 msgstr "Limpar"
 
-#: ardour_ui.cc:2913
+#: ardour_ui.cc:2919
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -1098,47 +1079,47 @@ msgstr ""
 "Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n"
 "da existência de alguns ficheiros já em desuso."
 
 "Estas podem ainda incluir regiões que necessitem\n"
 "da existência de alguns ficheiros já em desuso."
 
-#: ardour_ui.cc:2972
+#: ardour_ui.cc:2978
 msgid "kilo"
 msgstr ""
 
 msgid "kilo"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2975
+#: ardour_ui.cc:2981
 msgid "mega"
 msgstr ""
 
 msgid "mega"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2978
+#: ardour_ui.cc:2984
 msgid "giga"
 msgstr ""
 
 msgid "giga"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3034
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?"
-
-#: ardour_ui.cc:3041
+#: ardour_ui.cc:2989
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Clean-up is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
-"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
-msgstr ""
-"A limpeza é uma operação destrutiva.\n"
-"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza.Após a "
-"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n"
-"removidos para um \"arquivo morto\""
-
-#: ardour_ui.cc:3049
-msgid "CleanupDialog"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3080
-#, fuzzy
-msgid "Cleaned Files"
-msgstr "ficheiros limpos"
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr[0] ""
+"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
+"%3,\n"
+"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
+msgstr[1] ""
+"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
+"%3,\n"
+"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
 
 
-#: ardour_ui.cc:3081
+#: ardour_ui.cc:2996
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
+"\n"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgid_plural ""
 "The following %1 files were not in use and \n"
 "have been moved to: %2\n"
 "\n"
 "The following %1 files were not in use and \n"
 "have been moved to: %2\n"
 "\n"
@@ -1147,62 +1128,56 @@ msgid ""
 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
 "\n"
 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
 "\n"
 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
 "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
 "e automaticamente removido(s) para:\n"
 "%3. \n"
 "\n"
 "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
 "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
 "e automaticamente removido(s) para:\n"
 "%3. \n"
 "\n"
 "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
-
-#: ardour_ui.cc:3087
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to: %2\n"
-"\n"
-"After a restart of %5\n"
-"\n"
-"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-"\n"
-"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
+msgstr[1] ""
 "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
 "e automaticamente removido(s) para:\n"
 "%3. \n"
 "\n"
 "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
 
 "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
 "e automaticamente removido(s) para:\n"
 "%3. \n"
 "\n"
 "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3112
-msgid "deleted file"
-msgstr "ficheiro eliminado"
+#: ardour_ui.cc:3056
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
+msgstr "Tem a certeza que pretende realizar a limpeza?"
 
 
-#: ardour_ui.cc:3113
+#: ardour_ui.cc:3063
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The following %1 files were deleted from %2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
-"%3,\n"
-"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
+"A limpeza é uma operação destrutiva.\n"
+"TODA a informação de desfazer/refazer será perdida coma limpeza.Após a "
+"limpeza, todos os ficheiros audio em desuso serão\n"
+"removidos para um \"arquivo morto\""
 
 
-#: ardour_ui.cc:3115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following file was deleted from %2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+#: ardour_ui.cc:3071
+msgid "CleanupDialog"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
-"%3,\n"
-"libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
 
 
-#: ardour_ui.cc:3270
+#: ardour_ui.cc:3101
+#, fuzzy
+msgid "Cleaned Files"
+msgstr "ficheiros limpos"
+
+#: ardour_ui.cc:3118
+msgid "deleted file"
+msgstr "ficheiro eliminado"
+
+#: ardour_ui.cc:3272
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr ""
 "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
 "acompanhar adequadamente."
 
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr ""
 "A gravação foi interrompida porque o seu sistema não foi capaz de a "
 "acompanhar adequadamente."
 
-#: ardour_ui.cc:3299
+#: ardour_ui.cc:3301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
@@ -1217,7 +1192,7 @@ msgstr ""
 "Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n"
 "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n"
 
 "Especificamente, a velocidade de escrita de dados em disco\n"
 "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de gravação.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3320
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
@@ -1232,15 +1207,15 @@ msgstr ""
 "Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n"
 "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n"
 
 "Especificamente, a velocidade de leitura de dados em disco\n"
 "foi insuficiente para acompanhar o ritmo de reprodução.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3358
+#: ardour_ui.cc:3360
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr ""
 
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3359
+#: ardour_ui.cc:3361
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
+"This session appears to have been in the\n"
+"middle of recording when %1 or\n"
 "the computer was shutdown.\n"
 "\n"
 "%1 can recover any captured audio for\n"
 "the computer was shutdown.\n"
 "\n"
 "%1 can recover any captured audio for\n"
@@ -1255,55 +1230,43 @@ msgstr ""
 "gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n"
 "Por favor decida o que pretende fazer.\n"
 
 "gravado até então ou simplesmente ignorá-lo.\n"
 "Por favor decida o que pretende fazer.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3371
+#: ardour_ui.cc:3373
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorar"
 
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: ardour_ui.cc:3372
+#: ardour_ui.cc:3374
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Recuperar"
 
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Recuperar"
 
-#: ardour_ui.cc:3392
+#: ardour_ui.cc:3394
 #, fuzzy
 msgid "Sample Rate Mismatch"
 msgstr "Frequência de amostragem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sample Rate Mismatch"
 msgstr "Frequência de amostragem"
 
-#: ardour_ui.cc:3393
+#: ardour_ui.cc:3395
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3402
+#: ardour_ui.cc:3404
 #, fuzzy
 msgid "Do not load session"
 msgstr "Zoom (sessão)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do not load session"
 msgstr "Zoom (sessão)"
 
-#: ardour_ui.cc:3403
+#: ardour_ui.cc:3405
 msgid "Load session anyway"
 msgstr ""
 
 msgid "Load session anyway"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3424
+#: ardour_ui.cc:3426
 msgid "Could not disconnect from JACK"
 msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
 
 msgid "Could not disconnect from JACK"
 msgstr "Não foi possível desligar do serviço JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:3437
+#: ardour_ui.cc:3439
 msgid "Could not reconnect to JACK"
 msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
 
 msgid "Could not reconnect to JACK"
 msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:3658
-msgid "Translations disabled"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3658
-msgid "Translations enabled"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3662
-msgid "You must restart %1 for this to take effect."
-msgstr ""
-
 #: ardour_ui2.cc:72
 msgid "UI: cannot setup editor"
 msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição"
 #: ardour_ui2.cc:72
 msgid "UI: cannot setup editor"
 msgstr "Não foi possível iniciar o painel de edição"
@@ -1364,7 +1327,7 @@ msgstr "Seja sensível acerca da monitorização de entradas"
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
 
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
 
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
@@ -1423,15 +1386,15 @@ msgstr ""
 msgid "Follow Edits"
 msgstr ""
 
 msgid "Follow Edits"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
-#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
-#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
-#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
-#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
-#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
-#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
-#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:903
+#: rc_option_editor.cc:906 rc_option_editor.cc:908 rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:918 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:928
+#: rc_option_editor.cc:936 rc_option_editor.cc:943 rc_option_editor.cc:952
+#: rc_option_editor.cc:954 rc_option_editor.cc:956 rc_option_editor.cc:964
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:975
+#: session_option_editor.cc:221 session_option_editor.cc:223
+#: session_option_editor.cc:244 session_option_editor.cc:246
+#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:255
 msgid "Misc"
 msgstr "Miscelânea"
 
 msgid "Misc"
 msgstr "Miscelânea"
 
@@ -1478,7 +1441,7 @@ msgstr "Sessão"
 msgid "Sync"
 msgstr "Sincronia"
 
 msgid "Sync"
 msgstr "Sincronia"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
@@ -1511,11 +1474,11 @@ msgstr "Formato de amostra"
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Mesas de controlo"
 
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Mesas de controlo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1431 route_time_axis.cc:397
 msgid "Plugins"
 msgstr "Efeitos/plug-ins"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Efeitos/plug-ins"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1779
 msgid "Metering"
 msgstr "VUímetro"
 
 msgid "Metering"
 msgstr "VUímetro"
 
@@ -1532,7 +1495,7 @@ msgstr "Tempo de persistência"
 msgid "Denormal Handling"
 msgstr ""
 
 msgid "Denormal Handling"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1480
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
@@ -1569,8 +1532,8 @@ msgstr "Capturar"
 msgid "Save As..."
 msgstr "Guardar modelo..."
 
 msgid "Save As..."
 msgstr "Guardar modelo..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1558 editor_markers.cc:859
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1452 route_time_axis.cc:1476
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renomear"
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Renomear"
@@ -1616,7 +1579,7 @@ msgstr "Limpar originais em desuso"
 msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Limpeza"
 
 msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Limpeza"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1345
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
 msgid "JACK"
 msgstr ""
 
@@ -1629,7 +1592,7 @@ msgid "Reconnect"
 msgstr "Religar"
 
 #: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
 msgstr "Religar"
 
 #: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desligar"
 
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desligar"
 
@@ -1668,11 +1631,11 @@ msgstr ""
 msgid "Tracks and Busses"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
 msgid "Tracks and Busses"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
+#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
 msgid "Locations"
 msgstr "Localizações"
 
 msgid "Locations"
 msgstr "Localizações"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:644
 msgid "Big Clock"
 msgstr "Cronómetro principal"
 
 msgid "Big Clock"
 msgstr "Cronómetro principal"
 
@@ -1741,13 +1704,13 @@ msgstr "Acrescentar faixa/barramento audio"
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
-#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
-#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
-#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
-#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
-#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
-#: rc_option_editor.cc:1163
+#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1006
+#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1028 rc_option_editor.cc:1041
+#: rc_option_editor.cc:1050 rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1062
+#: rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1101
+#: rc_option_editor.cc:1119 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1135
+#: rc_option_editor.cc:1138 rc_option_editor.cc:1140 rc_option_editor.cc:1157
+#: rc_option_editor.cc:1168
 msgid "Transport"
 msgstr "Transporte"
 
 msgid "Transport"
 msgstr "Transporte"
 
@@ -1817,7 +1780,7 @@ msgstr "Rebobinar (devagar)"
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Rebobinar (rápido)"
 
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Rebobinar (rápido)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
+#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:693
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
@@ -1849,13 +1812,12 @@ msgstr ""
 msgid "Focus On Clock"
 msgstr ""
 
 msgid "Focus On Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:241
 #: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
 #: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
-#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
-#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:125
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:83
+#: session_option_editor.cc:96 session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:113
 msgid "Timecode"
 msgstr ""
 
 msgid "Timecode"
 msgstr ""
 
@@ -1869,7 +1831,7 @@ msgstr "Comp:Bat"
 msgid "Minutes & Seconds"
 msgstr "Mins:Segs"
 
 msgid "Minutes & Seconds"
 msgstr "Mins:Segs"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:242
 #: editor_actions.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "Samples"
 #: editor_actions.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "Samples"
@@ -1880,7 +1842,7 @@ msgstr "Frequência de amostragem"
 msgid "Punch In"
 msgstr "Inserção"
 
 msgid "Punch In"
 msgstr "Inserção"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1878 route_ui.cc:132
 #: time_info_box.cc:113
 msgid "In"
 msgstr "Entrada"
 #: time_info_box.cc:113
 msgid "In"
 msgstr "Entrada"
@@ -1910,7 +1872,7 @@ msgstr ""
 "final de\n"
 "inserção"
 
 "final de\n"
 "inserção"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
+#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:952
 msgid "Click"
 msgstr "Metrónomo"
 
 msgid "Click"
 msgstr "Metrónomo"
 
@@ -1964,7 +1926,7 @@ msgstr "Enviar MMC"
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Usar MMC"
 
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Usar MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1583
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Clock"
 msgstr "Enviar controlo MIDI"
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Clock"
 msgstr "Enviar controlo MIDI"
@@ -1974,41 +1936,37 @@ msgstr "Enviar controlo MIDI"
 msgid "Send MIDI Feedback"
 msgstr "Enviar controlo MIDI"
 
 msgid "Send MIDI Feedback"
 msgstr "Enviar controlo MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:447
-msgid "Enable Translations"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:448
 msgid "Panic"
 msgstr ""
 
 msgid "Panic"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:588
 #, fuzzy
 msgid "Wall Clock"
 msgstr "Cronómetro principal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wall Clock"
 msgstr "Cronómetro principal"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:589
 msgid "Disk Space"
 msgstr ""
 
 msgid "Disk Space"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:590
 msgid "DSP"
 msgstr ""
 
 msgid "DSP"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:591
 msgid "Buffers"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffers"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:592
 msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
 msgstr ""
 
 msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:593
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Format"
 msgstr "Quadros audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Format"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:605
+#: ardour_ui_ed.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "File Format"
 msgstr "Formato de ficheiro audio"
 #, fuzzy
 msgid "File Format"
 msgstr "Formato de ficheiro audio"
@@ -2023,12 +1981,12 @@ msgstr ""
 msgid "Internal"
 msgstr "Interno"
 
 msgid "Internal"
 msgstr "Interno"
 
-#: ardour_ui_options.cc:469
+#: ardour_ui_options.cc:472
 #, fuzzy
 msgid "Enable/Disable external positional sync"
 msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable/Disable external positional sync"
 msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
 
-#: ardour_ui_options.cc:471
+#: ardour_ui_options.cc:474
 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
 msgstr ""
 
 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
 msgstr ""
 
@@ -2050,17 +2008,17 @@ msgstr ""
 msgid "%+.4f%%"
 msgstr ""
 
 msgid "%+.4f%%"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:243 editor_actions.cc:135
 #: editor_actions.cc:536
 msgid "Tempo"
 msgstr ""
 
 #: editor_actions.cc:536
 msgid "Tempo"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:244 editor_actions.cc:537
 msgid "Meter"
 msgstr "VUímetro"
 
 #: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
 msgid "Meter"
 msgstr "VUímetro"
 
 #: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
-#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: midi_region_view.cc:3005 session_metadata_dialog.cc:331
 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
 #: session_metadata_dialog.cc:716
 msgid "programming error: %1"
 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
 #: session_metadata_dialog.cc:716
 msgid "programming error: %1"
@@ -2070,7 +2028,7 @@ msgstr ""
 msgid "programming error: %1 %2"
 msgstr ""
 
 msgid "programming error: %1 %2"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Comp:Bat"
 
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Comp:Bat"
 
@@ -2088,8 +2046,8 @@ msgstr "Estabelecer cursor de reprodução"
 msgid "Locate to This Time"
 msgstr "Localizar ao marcador"
 
 msgid "Locate to This Time"
 msgstr "Localizar ao marcador"
 
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106
-#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
+#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
@@ -2131,15 +2089,15 @@ msgstr "mover evento de automatização"
 msgid "automation range move"
 msgstr "deslocar intervalo de automatização"
 
 msgid "automation range move"
 msgstr "deslocar intervalo de automatização"
 
-#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
 msgid "remove control point"
 msgstr "remover ponto de controlo"
 
 msgid "remove control point"
 msgstr "remover ponto de controlo"
 
-#: automation_line.cc:932
+#: automation_line.cc:941
 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
 msgstr ""
 
 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
 #, fuzzy
 msgid "add automation event"
 msgstr "acrescentar evento de automatização a "
 #, fuzzy
 msgid "add automation event"
 msgstr "acrescentar evento de automatização a "
@@ -2152,64 +2110,64 @@ msgstr "estado de automatização"
 msgid "hide track"
 msgstr "esconder faixa"
 
 msgid "hide track"
 msgstr "esconder faixa"
 
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
-#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
+#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
 #: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "Automation|Manual"
 msgstr "Automatização"
 
 #: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "Automation|Manual"
 msgstr "Automatização"
 
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
-#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
+#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1944 editor.cc:2021
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1702 gain_meter.cc:198
 #: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
 msgid "Play"
 msgstr "Reprodução"
 
 #: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
 msgid "Play"
 msgstr "Reprodução"
 
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
-#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
+#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
 #: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
 msgid "Write"
 msgstr "Escrita"
 
 #: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
 msgid "Write"
 msgstr "Escrita"
 
-#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
-#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
+#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
 #: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
 msgid "Touch"
 msgstr "Tocar"
 
 #: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
 msgid "Touch"
 msgstr "Tocar"
 
-#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
 msgid "???"
 msgstr ""
 
 msgid "???"
 msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:387
+#: automation_time_axis.cc:392
 msgid "clear automation"
 msgstr "apagar automatizações"
 
 msgid "clear automation"
 msgstr "apagar automatizações"
 
-#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
+#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
+#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:704
 msgid "Hide"
 msgstr "Esconder"
 
 msgid "Hide"
 msgstr "Esconder"
 
-#: automation_time_axis.cc:485
+#: automation_time_axis.cc:487
 msgid "Clear"
 msgstr "Apagar"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Apagar"
 
-#: automation_time_axis.cc:514
+#: automation_time_axis.cc:516
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#: automation_time_axis.cc:529
+#: automation_time_axis.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "Discrete"
 msgstr "Desligar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Discrete"
 msgstr "Desligar"
 
-#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
-#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1468 editor.cc:1475 editor.cc:1531
+#: editor.cc:1537 export_format_dialog.cc:476
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
+#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:639
 #: shuttle_control.cc:187
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 #: shuttle_control.cc:187
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
@@ -2229,23 +2187,23 @@ msgid "Direction:"
 msgstr "resolução"
 
 #: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
 msgstr "resolução"
 
 #: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2121
+#: mixer_strip.cc:2106
 msgid "Input"
 msgstr "Entradas"
 
 #: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
 msgid "Input"
 msgstr "Entradas"
 
 #: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2109
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Saída"
 
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1985 editor_actions.cc:90
 #: editor_actions.cc:100
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
 #: editor_actions.cc:100
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
-#: route_time_axis.cc:730
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5523 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207
+#: route_time_axis.cc:709
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
@@ -2404,7 +2362,7 @@ msgstr "remover ponto de controlo"
 msgid "Set selected notes to this length"
 msgstr "remover ponto de controlo"
 
 msgid "Set selected notes to this length"
 msgstr "remover ponto de controlo"
 
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
 #: step_entry.cc:393
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 #: step_entry.cc:393
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
@@ -2418,14 +2376,14 @@ msgstr ""
 msgid "Velocity"
 msgstr ""
 
 msgid "Velocity"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo de persistência"
 
 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
 #: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo de persistência"
 
 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
 #: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
+#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
@@ -2434,710 +2392,706 @@ msgstr ""
 msgid "edit note"
 msgstr "Modo de edição"
 
 msgid "edit note"
 msgstr "Modo de edição"
 
-#: editor.cc:140 editor.cc:3433
+#: editor.cc:141 editor.cc:3442
 msgid "CD Frames"
 msgstr "Quadros CD"
 
 msgid "CD Frames"
 msgstr "Quadros CD"
 
-#: editor.cc:141 editor.cc:3435
+#: editor.cc:142 editor.cc:3444
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Frames"
 msgstr "Quadros audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Frames"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: editor.cc:142 editor.cc:3437
+#: editor.cc:143 editor.cc:3446
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Seconds"
 msgstr "Segundos SMPTE"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Seconds"
 msgstr "Segundos SMPTE"
 
-#: editor.cc:143 editor.cc:3439
+#: editor.cc:144 editor.cc:3448
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Minutes"
 msgstr "Minutos SMPTE"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Minutes"
 msgstr "Minutos SMPTE"
 
-#: editor.cc:144 editor.cc:3441
+#: editor.cc:145 editor.cc:3450
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundos"
 
 msgid "Seconds"
 msgstr "Segundos"
 
-#: editor.cc:145 editor.cc:3443
+#: editor.cc:146 editor.cc:3452
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutos"
 
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minutos"
 
-#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:147 editor.cc:3426 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
 #, fuzzy
 msgid "Beats/128"
 msgstr "Batimentos/8"
 
 #, fuzzy
 msgid "Beats/128"
 msgstr "Batimentos/8"
 
-#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:148 editor.cc:3424 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
 #, fuzzy
 msgid "Beats/64"
 msgstr "Batimentos/4"
 
 #, fuzzy
 msgid "Beats/64"
 msgstr "Batimentos/4"
 
-#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:149 editor.cc:3422 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
 msgid "Beats/32"
 msgstr "Batimentos/32"
 
 msgid "Beats/32"
 msgstr "Batimentos/32"
 
-#: editor.cc:149 editor.cc:3411
+#: editor.cc:150 editor.cc:3420
 #, fuzzy
 msgid "Beats/28"
 msgstr "Batimentos/8"
 
 #, fuzzy
 msgid "Beats/28"
 msgstr "Batimentos/8"
 
-#: editor.cc:150 editor.cc:3409
+#: editor.cc:151 editor.cc:3418
 #, fuzzy
 msgid "Beats/24"
 msgstr "Batimentos/4"
 
 #, fuzzy
 msgid "Beats/24"
 msgstr "Batimentos/4"
 
-#: editor.cc:151 editor.cc:3407
+#: editor.cc:152 editor.cc:3416
 #, fuzzy
 msgid "Beats/20"
 msgstr "Batimentos/32"
 
 #, fuzzy
 msgid "Beats/20"
 msgstr "Batimentos/32"
 
-#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:153 editor.cc:3414 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
 msgid "Beats/16"
 msgstr "Batimentos/16"
 
 msgid "Beats/16"
 msgstr "Batimentos/16"
 
-#: editor.cc:153 editor.cc:3403
+#: editor.cc:154 editor.cc:3412
 #, fuzzy
 msgid "Beats/14"
 msgstr "Batimentos/4"
 
 #, fuzzy
 msgid "Beats/14"
 msgstr "Batimentos/4"
 
-#: editor.cc:154 editor.cc:3401
+#: editor.cc:155 editor.cc:3410
 #, fuzzy
 msgid "Beats/12"
 msgstr "Batimentos/16"
 
 #, fuzzy
 msgid "Beats/12"
 msgstr "Batimentos/16"
 
-#: editor.cc:155 editor.cc:3399
+#: editor.cc:156 editor.cc:3408
 #, fuzzy
 msgid "Beats/10"
 msgstr "Batimentos/16"
 
 #, fuzzy
 msgid "Beats/10"
 msgstr "Batimentos/16"
 
-#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:157 editor.cc:3406 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
 msgid "Beats/8"
 msgstr "Batimentos/8"
 
 msgid "Beats/8"
 msgstr "Batimentos/8"
 
-#: editor.cc:157 editor.cc:3395
+#: editor.cc:158 editor.cc:3404
 #, fuzzy
 msgid "Beats/7"
 msgstr "Batimentos/8"
 
 #, fuzzy
 msgid "Beats/7"
 msgstr "Batimentos/8"
 
-#: editor.cc:158 editor.cc:3393
+#: editor.cc:159 editor.cc:3402
 #, fuzzy
 msgid "Beats/6"
 msgstr "Batimentos/16"
 
 #, fuzzy
 msgid "Beats/6"
 msgstr "Batimentos/16"
 
-#: editor.cc:159 editor.cc:3391
+#: editor.cc:160 editor.cc:3400
 #, fuzzy
 msgid "Beats/5"
 msgstr "Batimentos/8"
 
 #, fuzzy
 msgid "Beats/5"
 msgstr "Batimentos/8"
 
-#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:161 editor.cc:3398 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
 msgid "Beats/4"
 msgstr "Batimentos/4"
 
 msgid "Beats/4"
 msgstr "Batimentos/4"
 
-#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:162 editor.cc:3396 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
 msgid "Beats/3"
 msgstr "Batimentos/3"
 
 msgid "Beats/3"
 msgstr "Batimentos/3"
 
-#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:163 editor.cc:3394 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
 #, fuzzy
 msgid "Beats/2"
 msgstr "Batimentos/32"
 
 #, fuzzy
 msgid "Beats/2"
 msgstr "Batimentos/32"
 
-#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:164 editor.cc:3428 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
 msgid "Beats"
 msgstr "Batimentos"
 
 msgid "Beats"
 msgstr "Batimentos"
 
-#: editor.cc:164 editor.cc:3421
+#: editor.cc:165 editor.cc:3430
 msgid "Bars"
 msgstr "Compassos"
 
 msgid "Bars"
 msgstr "Compassos"
 
-#: editor.cc:165 editor.cc:3423
+#: editor.cc:166 editor.cc:3432
 msgid "Marks"
 msgstr "Marcadores"
 
 msgid "Marks"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:167 editor.cc:3434
 msgid "Region starts"
 msgstr "Inícios de região"
 
 msgid "Region starts"
 msgstr "Inícios de região"
 
-#: editor.cc:167 editor.cc:3427
+#: editor.cc:168 editor.cc:3436
 msgid "Region ends"
 msgstr "Finais de região"
 
 msgid "Region ends"
 msgstr "Finais de região"
 
-#: editor.cc:168 editor.cc:3431
+#: editor.cc:169 editor.cc:3440
 msgid "Region syncs"
 msgstr "Sincronismos de região"
 
 msgid "Region syncs"
 msgstr "Sincronismos de região"
 
-#: editor.cc:169 editor.cc:3429
+#: editor.cc:170 editor.cc:3438
 msgid "Region bounds"
 msgstr "Extremos de região"
 
 msgid "Region bounds"
 msgstr "Extremos de região"
 
-#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:175 editor.cc:3468 editor_actions.cc:485
 msgid "No Grid"
 msgstr ""
 
 msgid "No Grid"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:176 editor.cc:3470 editor_actions.cc:486
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
 msgid "Grid"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:177 editor.cc:3472 editor_actions.cc:487
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Magnético"
 
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Magnético"
 
-#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3511 editor.cc:3536
 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
 msgid "Playhead"
 msgstr "Cursor de reprodução"
 
 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
 msgid "Playhead"
 msgstr "Cursor de reprodução"
 
-#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:183 editor.cc:3509 editor_actions.cc:470
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcador"
 
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcador"
 
-#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3538 editor_actions.cc:469
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
 msgstr "Teclado/Rato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mouse"
 msgstr "Teclado/Rato"
 
-#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:189 editor.cc:3530 mono_panner_editor.cc:42
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Esquerda"
 
-#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:190 editor.cc:3532 mono_panner_editor.cc:47
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
-#: editor.cc:190 editor.cc:3525
+#: editor.cc:191 editor.cc:3534
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
+#: editor.cc:194 editor.cc:3101 editor.cc:3540
 #, fuzzy
 msgid "Edit point"
 msgstr "Editar com"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit point"
 msgstr "Editar com"
 
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:200
 msgid "Mushy"
 msgstr ""
 
 msgid "Mushy"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:201
 msgid "Smooth"
 msgstr ""
 
 msgid "Smooth"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:202
 msgid "Balanced multitimbral mixture"
 msgstr ""
 
 msgid "Balanced multitimbral mixture"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
 msgid "Crisp monophonic instrumental"
 msgstr ""
 
 msgid "Crisp monophonic instrumental"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
 msgid "Unpitched solo percussion"
 msgstr ""
 
 msgid "Unpitched solo percussion"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
 msgid "Resample without preserving pitch"
 msgstr ""
 
 msgid "Resample without preserving pitch"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:238
+#: editor.cc:239
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "Mins:Segs"
 
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "Mins:Segs"
 
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:245
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Marcadores de localização"
 
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Marcadores de localização"
 
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:246
 msgid "Range Markers"
 msgstr "Marcadores de intervalo"
 
 msgid "Range Markers"
 msgstr "Marcadores de intervalo"
 
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:247
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgstr "Ciclos/inserção"
 
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgstr "Ciclos/inserção"
 
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540
 #, fuzzy
 msgid "CD Markers"
 msgstr "Marcador"
 
 #, fuzzy
 msgid "CD Markers"
 msgstr "Marcador"
 
-#: editor.cc:262
+#: editor.cc:263
 msgid "mode"
 msgstr "modo"
 
 msgid "mode"
 msgstr "modo"
 
-#: editor.cc:540
+#: editor.cc:541
 msgid "Regions"
 msgstr "Regiões"
 
 msgid "Regions"
 msgstr "Regiões"
 
-#: editor.cc:541
+#: editor.cc:542
 #, fuzzy
 msgid "Tracks & Busses"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tracks & Busses"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:543
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Capturas"
 
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Capturas"
 
-#: editor.cc:543
+#: editor.cc:544
 #, fuzzy
 msgid "Track & Bus Groups"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Track & Bus Groups"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:545
 #, fuzzy
 msgid "Ranges & Marks"
 msgstr "Marcadores de intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ranges & Marks"
 msgstr "Marcadores de intervalo"
 
-#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
-#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
-#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
-#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
-#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
-#: rc_option_editor.cc:1318
+#: editor.cc:689 editor.cc:5374 rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1183 rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1208
+#: rc_option_editor.cc:1210 rc_option_editor.cc:1218 rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1246 rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1260
+#: rc_option_editor.cc:1268 rc_option_editor.cc:1276 rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1292 rc_option_editor.cc:1300 rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1319
 #, fuzzy
 msgid "Editor"
 msgstr "Editar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Editor"
 msgstr "Editar"
 
-#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1652
+#: editor.cc:1226 editor.cc:1236 editor.cc:4430 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1650
 msgid "Loop"
 msgstr "Ciclo"
 
 msgid "Loop"
 msgstr "Ciclo"
 
-#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1242 editor.cc:1252 editor.cc:4457 editor_actions.cc:131
 #: time_info_box.cc:67
 msgid "Punch"
 msgstr "Inserção"
 
 #: time_info_box.cc:67
 msgid "Punch"
 msgstr "Inserção"
 
-#: editor.cc:1362
+#: editor.cc:1363
 msgid "Linear (for highly correlated material)"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear (for highly correlated material)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1372
-msgid "ConstantPower"
+#: editor.cc:1373 editor.cc:1510 editor.cc:1572
+msgid "Constant power"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
+#: editor.cc:1382 editor.cc:1503 editor.cc:1565
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
+#: editor.cc:1392 editor.cc:1485 editor.cc:1547
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
-#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
-#: sfdb_ui.cc:1710
+#: editor.cc:1401 editor.cc:1494 editor.cc:1556 sfdb_ui.cc:1597
+#: sfdb_ui.cc:1706
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Rápido"
 
-#: editor.cc:1447
+#: editor.cc:1448
 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr ""
 
 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
+#: editor.cc:1459 editor.cc:1523
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Desactivar"
 
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Desactivar"
 
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
+#: editor.cc:1461 editor.cc:1525
 msgid "Activate"
 msgstr "Activar"
 
 msgid "Activate"
 msgstr "Activar"
 
-#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
+#: editor.cc:1469 editor.cc:1532
 msgid "Slowest"
 msgstr "Mais lento"
 
 msgid "Slowest"
 msgstr "Mais lento"
 
-#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
-msgid "Constant Power"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1583 route_time_axis.cc:1868 selection.cc:1009 selection.cc:1064
 msgid "programming error: "
 msgstr ""
 
 msgid "programming error: "
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1684 editor.cc:1692 editor_ops.cc:3523
 msgid "Freeze"
 msgstr "Congelar"
 
 msgid "Freeze"
 msgstr "Congelar"
 
-#: editor.cc:1687
+#: editor.cc:1688
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Descongelar"
 
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Descongelar"
 
-#: editor.cc:1826
+#: editor.cc:1827
 #, fuzzy
 msgid "Selected Regions"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selected Regions"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "Play Range"
 msgstr "Reproduzir intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play Range"
 msgstr "Reproduzir intervalo"
 
-#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1864 editor_markers.cc:899
 msgid "Loop Range"
 msgstr "Intervalo cíclico"
 
 msgid "Loop Range"
 msgstr "Intervalo cíclico"
 
-#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1873 editor_actions.cc:332
 #, fuzzy
 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
-#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1880 editor_actions.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
 
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1887 editor_actions.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da região anterior"
 
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1894 editor_actions.cc:353
 #, fuzzy
 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
 msgstr "Reprodução ao final da próxima região"
 
-#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1900
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Region In-Place"
 msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
 
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Region In-Place"
 msgstr "Ajustar ao sincronismo de região"
 
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1901
 msgid "Convert to Region in Region List"
 msgstr ""
 
 msgid "Convert to Region in Region List"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1904 editor_markers.cc:926
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
 
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "Seleccionar tudo no intervalo"
 
-#: editor.cc:1906
+#: editor.cc:1907
 #, fuzzy
 msgid "Set Loop from Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Loop from Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
 
-#: editor.cc:1907
+#: editor.cc:1908
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch from Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch from Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1911
 msgid "Add Range Markers"
 msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
 
 msgid "Add Range Markers"
 msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
 
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1914
 #, fuzzy
 msgid "Crop Region to Range"
 msgstr "Cortar região no intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Crop Region to Range"
 msgstr "Cortar região no intervalo"
 
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1915
 #, fuzzy
 msgid "Fill Range with Region"
 msgstr "Preencher intervalo com região"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fill Range with Region"
 msgstr "Preencher intervalo com região"
 
-#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1916 editor_actions.cc:289
 msgid "Duplicate Range"
 msgstr "Duplicar intervalo"
 
 msgid "Duplicate Range"
 msgstr "Duplicar intervalo"
 
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1919
 #, fuzzy
 msgid "Consolidate Range"
 msgstr "Duplicar intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Consolidate Range"
 msgstr "Duplicar intervalo"
 
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1920
 msgid "Consolidate Range With Processing"
 msgstr ""
 
 msgid "Consolidate Range With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1921
 #, fuzzy
 msgid "Bounce Range to Region List"
 msgstr "Separar intervalo em regiões"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bounce Range to Region List"
 msgstr "Separar intervalo em regiões"
 
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1922
 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
 msgstr ""
 
 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
+#: editor.cc:1923 editor_markers.cc:909
 #, fuzzy
 msgid "Export Range..."
 msgstr "Exportar intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export Range..."
 msgstr "Exportar intervalo"
 
-#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2019 editor_actions.cc:281
 #, fuzzy
 msgid "Play From Edit Point"
 msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play From Edit Point"
 msgstr "Reproduzir desde o cursor de edição"
 
-#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
+#: editor.cc:1939 editor.cc:2020
 #, fuzzy
 msgid "Play From Start"
 msgstr "Reproduzir desde o início"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play From Start"
 msgstr "Reproduzir desde o início"
 
-#: editor.cc:1939
+#: editor.cc:1940
 #, fuzzy
 msgid "Play Region"
 msgstr "Reproduzir região"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play Region"
 msgstr "Reproduzir região"
 
-#: editor.cc:1941
+#: editor.cc:1942
 msgid "Loop Region"
 msgstr "Reproduzir região em ciclo"
 
 msgid "Loop Region"
 msgstr "Reproduzir região em ciclo"
 
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2029
 #, fuzzy
 msgid "Select All in Track"
 msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select All in Track"
 msgstr "Seleccionar tudo na faixa"
 
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2030 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar tudo"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleccionar tudo"
 
-#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2031
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection in Track"
 msgstr "Inverter selecção na faixa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection in Track"
 msgstr "Inverter selecção na faixa"
 
-#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1955 editor.cc:2032 editor_actions.cc:187
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverter selecção"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverter selecção"
 
-#: editor.cc:1956
+#: editor.cc:1957
 #, fuzzy
 msgid "Set Range to Loop Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Range to Loop Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
 
-#: editor.cc:1957
+#: editor.cc:1958
 #, fuzzy
 msgid "Set Range to Punch Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Range to Punch Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "Select All After Edit Point"
 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select All After Edit Point"
 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de edição"
 
-#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2035 editor_actions.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "Select All Before Edit Point"
 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select All Before Edit Point"
 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de edição"
 
-#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
 msgid "Select All After Playhead"
 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
 
 msgid "Select All After Playhead"
 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
 
-#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
+#: editor.cc:1963 editor.cc:2037
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
 
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
 
-#: editor.cc:1963
+#: editor.cc:1964
 #, fuzzy
 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Seleccionar tudo antes do cursor de reprodução"
 
-#: editor.cc:1964
+#: editor.cc:1965
 #, fuzzy
 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
 msgstr "Seleccionar tudo após o cursor de reprodução"
 
-#: editor.cc:1965
+#: editor.cc:1966
 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1968 editor.cc:2039 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Seleccionar"
 
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1978 editor.cc:2049 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1982 editor_actions.cc:87
 msgid "Align"
 msgstr "Alinhar"
 
 msgid "Align"
 msgstr "Alinhar"
 
-#: editor.cc:1982
+#: editor.cc:1983
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Alinhar relativamente"
 
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Alinhar relativamente"
 
-#: editor.cc:1989
+#: editor.cc:1990
 msgid "Insert Selected Region"
 msgstr "Inserir regiões seleccionadas"
 
 msgid "Insert Selected Region"
 msgstr "Inserir regiões seleccionadas"
 
-#: editor.cc:1990
+#: editor.cc:1991
 #, fuzzy
 msgid "Insert Existing Media"
 msgstr "Inserir audio existente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Existing Media"
 msgstr "Inserir audio existente"
 
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Entire Track Later"
 msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Entire Track Later"
 msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
 
-#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
+#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
 msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
 msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
 
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
+#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
 msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
 msgstr "Retocar toda a faixa p/frente"
 
-#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
+#: editor.cc:2003 editor.cc:2059
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
 msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
 msgstr "Retocar a faixa p/frente do cursor de edição"
 
-#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
+#: editor.cc:2005 editor.cc:2061
 msgid "Nudge"
 msgstr "Retocar"
 
 msgid "Nudge"
 msgstr "Retocar"
 
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3081
 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
 msgstr ""
 
 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3073
+#: editor.cc:3082
 #, fuzzy
 msgid "Object Mode (select/move Objects)"
 msgstr "seleccionar/mover intervalos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Object Mode (select/move Objects)"
 msgstr "seleccionar/mover intervalos"
 
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3083
 #, fuzzy
 msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
 msgstr "seleccionar/mover intervalos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
 msgstr "seleccionar/mover intervalos"
 
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3084
 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3076
+#: editor.cc:3085
 #, fuzzy
 msgid "Draw Region Gain"
 msgstr "Arrastar cópia de região"
 
 #, fuzzy
 msgid "Draw Region Gain"
 msgstr "Arrastar cópia de região"
 
-#: editor.cc:3077
+#: editor.cc:3086
 #, fuzzy
 msgid "Select Zoom Range"
 msgstr "seleccionar zoom"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Zoom Range"
 msgstr "seleccionar zoom"
 
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3087
 #, fuzzy
 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
 msgstr "alongar/estreitar regiões"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
 msgstr "alongar/estreitar regiões"
 
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3088
 #, fuzzy
 msgid "Listen to Specific Regions"
 msgstr "ouvir regiões específicas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Listen to Specific Regions"
 msgstr "ouvir regiões específicas"
 
-#: editor.cc:3080
+#: editor.cc:3089
 msgid "Note Level Editing"
 msgstr ""
 
 msgid "Note Level Editing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3081
+#: editor.cc:3090
 msgid ""
 "Groups: click to (de)activate\n"
 "Context-click for other operations"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Groups: click to (de)activate\n"
 "Context-click for other operations"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3082
+#: editor.cc:3091
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Region/Selection Later"
 msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Region/Selection Later"
 msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
 
-#: editor.cc:3083
+#: editor.cc:3092
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
 msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
 msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
 
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3093 editor_actions.cc:242
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom (+)"
 
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom (+)"
 
-#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3094 editor_actions.cc:241
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom (-)"
 
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom (-)"
 
-#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3095 editor_actions.cc:243
 msgid "Zoom to Session"
 msgstr "Zoom (sessão)"
 
 msgid "Zoom to Session"
 msgstr "Zoom (sessão)"
 
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3096
 #, fuzzy
 msgid "Zoom focus"
 msgstr "Zoom (focagem)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom focus"
 msgstr "Zoom (focagem)"
 
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3097
 #, fuzzy
 msgid "Expand Tracks"
 msgstr "como faixas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Expand Tracks"
 msgstr "como faixas"
 
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3098
 #, fuzzy
 msgid "Shrink Tracks"
 msgstr "Outras faixas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shrink Tracks"
 msgstr "Outras faixas"
 
-#: editor.cc:3090
+#: editor.cc:3099
 msgid "Snap/Grid Units"
 msgstr ""
 
 msgid "Snap/Grid Units"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3100
 #, fuzzy
 msgid "Snap/Grid Mode"
 msgstr "Modo de ajuste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Snap/Grid Mode"
 msgstr "Modo de ajuste"
 
-#: editor.cc:3093
+#: editor.cc:3102
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Modo de edição"
 
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Modo de edição"
 
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3103
 msgid ""
 "Nudge Clock\n"
 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Nudge Clock\n"
 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3196
+#: editor.cc:3205
 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
 msgstr ""
 
 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:291
 #, fuzzy
 msgid "Command|Undo"
 msgstr "Comentários"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command|Undo"
 msgstr "Comentários"
 
-#: editor.cc:3260
+#: editor.cc:3269
 #, fuzzy
 msgid "Command|Undo (%1)"
 msgstr "Desfazer (%1)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Command|Undo (%1)"
 msgstr "Desfazer (%1)"
 
-#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3276 editor_actions.cc:292
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
-#: editor.cc:3269
+#: editor.cc:3278
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Refazer (%1)"
 
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Refazer (%1)"
 
-#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
+#: editor.cc:3297 editor.cc:3321 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1631
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicar"
 
-#: editor.cc:3289
+#: editor.cc:3298
 msgid "Number of duplications:"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of duplications:"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3868
+#: editor.cc:3877
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Deletion"
 msgstr "Reproduzir região seleccionada"
 
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Deletion"
 msgstr "Reproduzir região seleccionada"
 
-#: editor.cc:3869
+#: editor.cc:3878
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
@@ -3150,38 +3104,38 @@ msgstr ""
 "Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente "
 "eliminados."
 
 "Se for eliminada, todos os ficheiros de audio serão respectivamente "
 "eliminados."
 
-#: editor.cc:3879
+#: editor.cc:3888
 #, fuzzy
 msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Eliminar lista de reprodução"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Eliminar lista de reprodução"
 
-#: editor.cc:3880
+#: editor.cc:3889
 #, fuzzy
 msgid "Keep Playlist"
 msgstr "Manter lista de reprodução"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keep Playlist"
 msgstr "Manter lista de reprodução"
 
-#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
-#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:3890 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5833
+#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: editor.cc:4025
+#: editor.cc:4034
 msgid "new playlists"
 msgstr "nova lista de reprodução"
 
 msgid "new playlists"
 msgstr "nova lista de reprodução"
 
-#: editor.cc:4041
+#: editor.cc:4050
 msgid "copy playlists"
 msgstr "copiar lista de reprodução"
 
 msgid "copy playlists"
 msgstr "copiar lista de reprodução"
 
-#: editor.cc:4056
+#: editor.cc:4065
 msgid "clear playlists"
 msgstr "apagar lista de reprodução"
 
 msgid "clear playlists"
 msgstr "apagar lista de reprodução"
 
-#: editor.cc:4703
+#: editor.cc:4716
 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
 msgstr ""
 
 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
+#: editor.cc:5522 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231
 #, fuzzy
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar"
 #, fuzzy
 msgid "Edit..."
 msgstr "Editar"
@@ -3222,7 +3176,7 @@ msgstr "Desvanecimento"
 msgid "Latch"
 msgstr ""
 
 msgid "Latch"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
 #, fuzzy
 msgid "Region"
 msgstr "Regiões"
 #, fuzzy
 msgid "Region"
 msgstr "Regiões"
@@ -3236,7 +3190,7 @@ msgstr "Nivelar"
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
 #: panner_ui.cc:586
 msgid "Trim"
 msgstr "Cortar"
 #: panner_ui.cc:586
 msgid "Trim"
 msgstr "Cortar"
@@ -3251,9 +3205,9 @@ msgstr "Ferramenta/ganho"
 msgid "Ranges"
 msgstr "Intervalo"
 
 msgid "Ranges"
 msgstr "Intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
-#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
-#: session_option_editor.cc:162
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1627 session_option_editor.cc:132
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
+#: session_option_editor.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "Fades"
 msgstr "Desvanecimento"
 #, fuzzy
 msgid "Fades"
 msgstr "Desvanecimento"
@@ -3284,7 +3238,7 @@ msgstr "VUímetro (decaimento)"
 msgid "Meter hold"
 msgstr "VUímetro (persistência)"
 
 msgid "Meter hold"
 msgstr "VUímetro (persistência)"
 
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:221
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Options"
 msgstr "Opções"
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Options"
 msgstr "Opções"
@@ -3294,8 +3248,8 @@ msgstr "Opções"
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Opções"
 
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1333 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:205 session_option_editor.cc:212
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitorização"
 
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitorização"
 
@@ -3341,8 +3295,8 @@ msgstr "Cronómetro secundário"
 msgid "Separate"
 msgstr "separar"
 
 msgid "Separate"
 msgstr "separar"
 
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2429
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1890 route_time_axis.cc:199
+#: route_time_axis.cc:2402
 msgid "Solo"
 msgstr ""
 
 msgid "Solo"
 msgstr ""
 
@@ -3355,7 +3309,7 @@ msgstr "Quadros"
 msgid "Timecode fps"
 msgstr ""
 
 msgid "Timecode fps"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:422
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
@@ -3496,7 +3450,7 @@ msgstr "Reprodução no início do intervalo"
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "Reprodução no final do intervalo"
 
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "Reprodução no final do intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Seleccionar nenhum"
 
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Seleccionar nenhum"
 
@@ -3807,9 +3761,9 @@ msgstr "Inserir região"
 msgid "Toggle Active"
 msgstr "Comutar activação de envolvente"
 
 msgid "Toggle Active"
 msgstr "Comutar activação de envolvente"
 
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
-#: route_time_axis.cc:727
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1555 editor_markers.cc:877
+#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1476
+#: route_time_axis.cc:706
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
@@ -3818,19 +3772,19 @@ msgstr "Remover"
 msgid "Fit Selected Tracks"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
 msgid "Fit Selected Tracks"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298
 msgid "Largest"
 msgstr "Enorme"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Enorme"
 
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299
 msgid "Larger"
 msgstr "Maior"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Maior"
 
-#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1300
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
+#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1302
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
@@ -3934,8 +3888,8 @@ msgstr "Reunir"
 msgid "Slide"
 msgstr "Deslizar"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "Deslizar"
 
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
-#: location_ui.cc:55
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1576 editor_markers.cc:861
+#: location_ui.cc:56
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
 msgid "Lock"
 msgstr "Bloquear"
 
@@ -4144,7 +4098,7 @@ msgstr "Min:Segs"
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Ordenar"
 
-#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
 msgid "Audition"
 msgstr "Audição"
 
 msgid "Audition"
 msgstr "Audição"
 
@@ -4258,323 +4212,323 @@ msgstr ""
 
 #: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
 #: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
 
 #: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
 #: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
-#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1559
 msgid "programming error: %1: %2"
 msgstr ""
 
 msgid "programming error: %1: %2"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1563
+#: editor_actions.cc:1561
 msgid "Raise"
 msgstr ""
 
 msgid "Raise"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1564
 #, fuzzy
 msgid "Raise to Top"
 msgstr "Elevar região para o nível de topo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Raise to Top"
 msgstr "Elevar região para o nível de topo"
 
-#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1567 gtk-custom-ruler.c:132
 msgid "Lower"
 msgstr "Inferior"
 
 msgid "Lower"
 msgstr "Inferior"
 
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1570
 #, fuzzy
 msgid "Lower to Bottom"
 msgstr "Descer região para o nível de fundo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lower to Bottom"
 msgstr "Descer região para o nível de fundo"
 
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1573
 #, fuzzy
 msgid "Move to Original Position"
 msgstr "Posição original"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move to Original Position"
 msgstr "Posição original"
 
-#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1581 editor_markers.cc:868
 msgid "Glue to Bars and Beats"
 msgstr ""
 
 msgid "Glue to Bars and Beats"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1588
+#: editor_actions.cc:1586
 #, fuzzy
 msgid "Remove Sync"
 msgstr "remover sincronismo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove Sync"
 msgstr "remover sincronismo"
 
-#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1589 mixer_strip.cc:1877 route_time_axis.cc:200
 msgid "Mute"
 msgstr "Mudo"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "Mudo"
 
-#: editor_actions.cc:1594
+#: editor_actions.cc:1592
 #, fuzzy
 msgid "Normalize..."
 msgstr "Normalizar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Normalize..."
 msgstr "Normalizar"
 
-#: editor_actions.cc:1597
+#: editor_actions.cc:1595
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverter"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Inverter"
 
-#: editor_actions.cc:1600
+#: editor_actions.cc:1598
 #, fuzzy
 msgid "Make Mono Regions"
 msgstr "Criar regiões mono"
 
 #, fuzzy
 msgid "Make Mono Regions"
 msgstr "Criar regiões mono"
 
-#: editor_actions.cc:1603
+#: editor_actions.cc:1601
 msgid "Boost Gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Boost Gain"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1606
+#: editor_actions.cc:1604
 msgid "Cut Gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Cut Gain"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1609
+#: editor_actions.cc:1607
 msgid "Pitch Shift..."
 msgstr ""
 
 msgid "Pitch Shift..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1612
+#: editor_actions.cc:1610
 #, fuzzy
 msgid "Transpose..."
 msgstr "Transporte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transpose..."
 msgstr "Transporte"
 
-#: editor_actions.cc:1615
+#: editor_actions.cc:1613
 #, fuzzy
 msgid "Opaque"
 msgstr "opaco"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opaque"
 msgstr "opaco"
 
-#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1617 editor_regions.cc:116
 msgid "Fade In"
 msgstr "Evanescimento"
 
 msgid "Fade In"
 msgstr "Evanescimento"
 
-#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1622 editor_regions.cc:117
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Desvanecimento"
 
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Desvanecimento"
 
-#: editor_actions.cc:1639
+#: editor_actions.cc:1637
 #, fuzzy
 msgid "Multi-Duplicate..."
 msgstr "Duplicar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multi-Duplicate..."
 msgstr "Duplicar"
 
-#: editor_actions.cc:1644
+#: editor_actions.cc:1642
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Preencher faixa"
 
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Preencher faixa"
 
-#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1646 editor_markers.cc:956
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
 
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo cíclico"
 
-#: editor_actions.cc:1655
+#: editor_actions.cc:1653
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor_actions.cc:1659
+#: editor_actions.cc:1657
 #, fuzzy
 msgid "Add Single Range Marker"
 msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Single Range Marker"
 msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:1664
+#: editor_actions.cc:1662
 #, fuzzy
 msgid "Add Range Marker Per Region"
 msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Range Marker Per Region"
 msgstr "Acrescentar marcadores de intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:1668
+#: editor_actions.cc:1666
 #, fuzzy
 msgid "Snap Position To Grid"
 msgstr "Ajustar ao compasso"
 
 #, fuzzy
 msgid "Snap Position To Grid"
 msgstr "Ajustar ao compasso"
 
-#: editor_actions.cc:1671
+#: editor_actions.cc:1669
 #, fuzzy
 msgid "Close Gaps"
 msgstr "Fechar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close Gaps"
 msgstr "Fechar"
 
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1672
 msgid "Rhythm Ferret..."
 msgstr ""
 
 msgid "Rhythm Ferret..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1677
+#: editor_actions.cc:1675
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportar"
 
-#: editor_actions.cc:1683
+#: editor_actions.cc:1681
 #, fuzzy
 msgid "Separate Under"
 msgstr "Separar intervalo em faixa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Separate Under"
 msgstr "Separar intervalo em faixa"
 
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1685
 #, fuzzy
 msgid "Set Fade In Length"
 msgstr "alterar duração de evanescimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Fade In Length"
 msgstr "alterar duração de evanescimento"
 
-#: editor_actions.cc:1688
+#: editor_actions.cc:1686
 #, fuzzy
 msgid "Set Fade Out Length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Fade Out Length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: editor_actions.cc:1689
+#: editor_actions.cc:1687
 #, fuzzy
 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
-#: editor_actions.cc:1694
+#: editor_actions.cc:1692
 #, fuzzy
 msgid "Split at Percussion Onsets"
 msgstr "Do início ao cursor de edição"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split at Percussion Onsets"
 msgstr "Do início ao cursor de edição"
 
-#: editor_actions.cc:1699
+#: editor_actions.cc:1697
 #, fuzzy
 msgid "List Editor..."
 msgstr "Opções"
 
 #, fuzzy
 msgid "List Editor..."
 msgstr "Opções"
 
-#: editor_actions.cc:1702
+#: editor_actions.cc:1700
 msgid "Properties..."
 msgstr ""
 
 msgid "Properties..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1706
+#: editor_actions.cc:1704
 msgid "Bounce (with processing)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bounce (with processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1707
+#: editor_actions.cc:1705
 msgid "Bounce (without processing)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bounce (without processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1708
+#: editor_actions.cc:1706
 msgid "Combine"
 msgstr ""
 
 msgid "Combine"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1707
 msgid "Uncombine"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncombine"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1711
+#: editor_actions.cc:1709
 msgid "Spectral Analysis..."
 msgstr ""
 
 msgid "Spectral Analysis..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1713
+#: editor_actions.cc:1711
 #, fuzzy
 msgid "Reset Envelope"
 msgstr "Reiniciar tudo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset Envelope"
 msgstr "Reiniciar tudo"
 
-#: editor_actions.cc:1715
+#: editor_actions.cc:1713
 #, fuzzy
 msgid "Reset Gain"
 msgstr "Reiniciar tudo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset Gain"
 msgstr "Reiniciar tudo"
 
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1718
 #, fuzzy
 msgid "Envelope Active"
 msgstr "Comutar activação de envolvente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Envelope Active"
 msgstr "Comutar activação de envolvente"
 
-#: editor_actions.cc:1724
+#: editor_actions.cc:1722
 #, fuzzy
 msgid "Quantize..."
 msgstr "Tipo de ficheiro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quantize..."
 msgstr "Tipo de ficheiro"
 
-#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
+#: editor_actions.cc:1723 editor_actions.cc:1724
 msgid "Insert Patch Change..."
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Patch Change..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1727
+#: editor_actions.cc:1725
 msgid "Unlink from other copies"
 msgstr ""
 
 msgid "Unlink from other copies"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1728
+#: editor_actions.cc:1726
 msgid "Strip Silence..."
 msgstr ""
 
 msgid "Strip Silence..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1727
 #, fuzzy
 msgid "Set Range Selection"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Range Selection"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
-#: editor_actions.cc:1731
+#: editor_actions.cc:1729
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Later"
 msgstr "Retocar p/frente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Later"
 msgstr "Retocar p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:1732
+#: editor_actions.cc:1730
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Earlier"
 msgstr "Retocar p/frente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Earlier"
 msgstr "Retocar p/frente"
 
-#: editor_actions.cc:1737
+#: editor_actions.cc:1735
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
 msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
 msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
 
-#: editor_actions.cc:1744
+#: editor_actions.cc:1742
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
 msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
 msgstr "Retocar p/frente (gravação)"
 
-#: editor_actions.cc:1748
+#: editor_actions.cc:1746
 msgid "Trim to Loop"
 msgstr ""
 
 msgid "Trim to Loop"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1747
 msgid "Trim to Punch"
 msgstr ""
 
 msgid "Trim to Punch"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1751
+#: editor_actions.cc:1749
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Previous"
 msgstr "cortar para edição"
 
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Previous"
 msgstr "cortar para edição"
 
-#: editor_actions.cc:1752
+#: editor_actions.cc:1750
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Next"
 msgstr "cortar para edição"
 
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Next"
 msgstr "cortar para edição"
 
-#: editor_actions.cc:1759
+#: editor_actions.cc:1757
 #, fuzzy
 msgid "Insert Region From Region List"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Region From Region List"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
-#: editor_actions.cc:1765
+#: editor_actions.cc:1763
 #, fuzzy
 msgid "Set Sync Position"
 msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Sync Position"
 msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
 
-#: editor_actions.cc:1766
+#: editor_actions.cc:1764
 msgid "Place Transient"
 msgstr ""
 
 msgid "Place Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1765
 msgid "Split"
 msgstr "Separar"
 
 msgid "Split"
 msgstr "Separar"
 
-#: editor_actions.cc:1768
+#: editor_actions.cc:1766
 msgid "Trim Start at Edit Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Trim Start at Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1769
+#: editor_actions.cc:1767
 msgid "Trim End at Edit Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Trim End at Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1774
+#: editor_actions.cc:1772
 #, fuzzy
 msgid "Align Start"
 msgstr "Alinhar regiões pelo início"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Start"
 msgstr "Alinhar regiões pelo início"
 
-#: editor_actions.cc:1781
+#: editor_actions.cc:1779
 #, fuzzy
 msgid "Align Start Relative"
 msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Start Relative"
 msgstr "Alinhar regiões pelo início (relativamente)"
 
-#: editor_actions.cc:1785
+#: editor_actions.cc:1783
 #, fuzzy
 msgid "Align End"
 msgstr "Alinhar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align End"
 msgstr "Alinhar"
 
-#: editor_actions.cc:1790
+#: editor_actions.cc:1788
 #, fuzzy
 msgid "Align End Relative"
 msgstr "Alinhar relativamente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align End Relative"
 msgstr "Alinhar relativamente"
 
-#: editor_actions.cc:1797
+#: editor_actions.cc:1795
 #, fuzzy
 msgid "Align Sync"
 msgstr "Alinhar regiões sincronizadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Sync"
 msgstr "Alinhar regiões sincronizadas"
 
-#: editor_actions.cc:1804
+#: editor_actions.cc:1802
 #, fuzzy
 msgid "Align Sync Relative"
 msgstr "Alinhar relativamente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Sync Relative"
 msgstr "Alinhar relativamente"
 
-#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
+#: editor_actions.cc:1806 editor_actions.cc:1809
 msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
 
@@ -4647,47 +4601,47 @@ msgstr "não foi possível abrir %1"
 msgid "fixed time region drag"
 msgstr "região cortada"
 
 msgid "fixed time region drag"
 msgstr "região cortada"
 
-#: editor_drag.cc:2033
+#: editor_drag.cc:2038
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "copiar marcador métrico"
 
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "copiar marcador métrico"
 
-#: editor_drag.cc:2041
+#: editor_drag.cc:2046
 msgid "move meter mark"
 msgstr "mover marccador métrico"
 
 msgid "move meter mark"
 msgstr "mover marccador métrico"
 
-#: editor_drag.cc:2153
+#: editor_drag.cc:2158
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "copiar marcador de tempo"
 
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "copiar marcador de tempo"
 
-#: editor_drag.cc:2161
+#: editor_drag.cc:2166
 msgid "move tempo mark"
 msgstr "mover marcador de tempo"
 
 msgid "move tempo mark"
 msgstr "mover marcador de tempo"
 
-#: editor_drag.cc:2377
+#: editor_drag.cc:2382
 msgid "change fade in length"
 msgstr "alterar duração de evanescimento"
 
 msgid "change fade in length"
 msgstr "alterar duração de evanescimento"
 
-#: editor_drag.cc:2495
+#: editor_drag.cc:2500
 msgid "change fade out length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
 msgid "change fade out length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: editor_drag.cc:2859
+#: editor_drag.cc:2855
 msgid "move marker"
 msgstr "mover marcador"
 
 msgid "move marker"
 msgstr "mover marcador"
 
-#: editor_drag.cc:3422
+#: editor_drag.cc:3418
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
 msgstr ""
 
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:3852
+#: editor_drag.cc:3848
 msgid "programming_error: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "programming_error: %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:3918 editor_markers.cc:681
 msgid "new range marker"
 msgstr "novo marcador de região"
 
 msgid "new range marker"
 msgstr "novo marcador de região"
 
-#: editor_drag.cc:4603
+#: editor_drag.cc:4599
 #, fuzzy
 msgid "rubberband selection"
 msgstr "selecção de intervalo"
 #, fuzzy
 msgid "rubberband selection"
 msgstr "selecção de intervalo"
@@ -4766,7 +4720,7 @@ msgstr "solo alterado"
 msgid "Sharing Solo?"
 msgstr ""
 
 msgid "Sharing Solo?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
+#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1876
 msgid "Rec"
 msgstr ""
 
 msgid "Rec"
 msgstr ""
 
@@ -4812,12 +4766,12 @@ msgid "unnamed"
 msgstr "sem nome"
 
 #: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
 msgstr "sem nome"
 
 #: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
-#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
-#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
-#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
-#: editor_mouse.cc:2522
+#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004
+#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072
+#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161
+#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268
+#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515
+#: editor_mouse.cc:2532
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
@@ -4845,8 +4799,8 @@ msgstr "Início:"
 msgid "end"
 msgstr "Envios"
 
 msgid "end"
 msgstr "Envios"
 
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
-#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
+#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
 msgid "add marker"
 msgstr "acrescentar marcador"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "acrescentar marcador"
 
@@ -4855,7 +4809,7 @@ msgstr "acrescentar marcador"
 msgid "range"
 msgstr " intervalo"
 
 msgid "range"
 msgstr " intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
+#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
 msgid "remove marker"
 msgstr "remover marcador"
 
 msgid "remove marker"
 msgstr "remover marcador"
 
@@ -4880,78 +4834,82 @@ msgid "Create Range to Next Marker"
 msgstr "Separar intervalo em faixa"
 
 #: editor_markers.cc:897
 msgstr "Separar intervalo em faixa"
 
 #: editor_markers.cc:897
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Localizar no marcador de intervalo"
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Marker"
+msgstr "Localizar ao marcador"
 
 #: editor_markers.cc:898
 
 #: editor_markers.cc:898
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Reproduzir desde marcador de intervalo"
+#, fuzzy
+msgid "Play from Marker"
+msgstr "Reproduzir desde o marcador"
 
 
-#: editor_markers.cc:902
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
+#: editor_markers.cc:901
+#, fuzzy
+msgid "Set Marker from Playhead"
 msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
 
 msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
 
-#: editor_markers.cc:904
-msgid "Set Range from Range Selection"
+#: editor_markers.cc:903
+#, fuzzy
+msgid "Set Range from Selection"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:907
+#: editor_markers.cc:906
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to Range"
 msgstr "Zoom (sessão)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to Range"
 msgstr "Zoom (sessão)"
 
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:913
 msgid "Hide Range"
 msgstr "Esconder intervalo"
 
 msgid "Hide Range"
 msgstr "Esconder intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:915
+#: editor_markers.cc:914
 #, fuzzy
 msgid "Rename Range..."
 msgstr "Renomear intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename Range..."
 msgstr "Renomear intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:919
+#: editor_markers.cc:918
 msgid "Remove Range"
 msgstr "Remover intervalo"
 
 msgid "Remove Range"
 msgstr "Remover intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:926
+#: editor_markers.cc:925
 msgid "Separate Regions in Range"
 msgstr "Separar regiões no intervalo"
 
 msgid "Separate Regions in Range"
 msgstr "Separar regiões no intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:929
+#: editor_markers.cc:928
 #, fuzzy
 msgid "Select Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:958
+#: editor_markers.cc:957
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr "Estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699
 msgid "New Name:"
 msgstr "Novo nome: "
 
 msgid "New Name:"
 msgstr "Novo nome: "
 
-#: editor_markers.cc:1362
+#: editor_markers.cc:1355
 msgid "Rename Mark"
 msgstr "Renomear marcador"
 
 msgid "Rename Mark"
 msgstr "Renomear marcador"
 
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1357
 msgid "Rename Range"
 msgstr "Renomear intervalo"
 
 msgid "Rename Range"
 msgstr "Renomear intervalo"
 
-#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
-#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
+#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2564 processor_box.cc:1731
+#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:973 route_ui.cc:1535
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: editor_markers.cc:1384
+#: editor_markers.cc:1377
 msgid "rename marker"
 msgstr "remover marcador"
 
 msgid "rename marker"
 msgstr "remover marcador"
 
-#: editor_markers.cc:1407
+#: editor_markers.cc:1400
 msgid "set loop range"
 msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
 
 msgid "set loop range"
 msgstr "estabelcer intervalo cíclico"
 
-#: editor_markers.cc:1413
+#: editor_markers.cc:1406
 msgid "set punch range"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
 msgid "set punch range"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
@@ -4963,208 +4921,208 @@ msgstr ""
 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
+#: editor_mouse.cc:2302 editor_mouse.cc:2327 editor_mouse.cc:2340
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2460
+#: editor_mouse.cc:2470
 #, fuzzy
 msgid "start point trim"
 msgstr "Ponto inicial de corte"
 
 #, fuzzy
 msgid "start point trim"
 msgstr "Ponto inicial de corte"
 
-#: editor_mouse.cc:2485
+#: editor_mouse.cc:2495
 msgid "End point trim"
 msgstr "Ponto final de corte"
 
 msgid "End point trim"
 msgstr "Ponto final de corte"
 
-#: editor_mouse.cc:2552
+#: editor_mouse.cc:2562
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Nome para a região:"
 
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Nome para a região:"
 
-#: editor_ops.cc:139
+#: editor_ops.cc:140
 msgid "split"
 msgstr "separar"
 
 msgid "split"
 msgstr "separar"
 
-#: editor_ops.cc:255
+#: editor_ops.cc:256
 #, fuzzy
 msgid "alter selection"
 msgstr "extender selecção"
 
 #, fuzzy
 msgid "alter selection"
 msgstr "extender selecção"
 
-#: editor_ops.cc:297
+#: editor_ops.cc:298
 #, fuzzy
 msgid "nudge regions forward"
 msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
 
 #, fuzzy
 msgid "nudge regions forward"
 msgstr "Retocar região/selecção para a frente"
 
-#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405
+#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
 #, fuzzy
 msgid "nudge location forward"
 msgstr "retocar p/frente"
 
 #, fuzzy
 msgid "nudge location forward"
 msgstr "retocar p/frente"
 
-#: editor_ops.cc:378
+#: editor_ops.cc:379
 #, fuzzy
 msgid "nudge regions backward"
 msgstr "Retocar região/selecção para trás"
 
 #, fuzzy
 msgid "nudge regions backward"
 msgstr "Retocar região/selecção para trás"
 
-#: editor_ops.cc:467
+#: editor_ops.cc:468
 msgid "nudge forward"
 msgstr "retocar p/frente"
 
 msgid "nudge forward"
 msgstr "retocar p/frente"
 
-#: editor_ops.cc:491
+#: editor_ops.cc:492
 #, fuzzy
 msgid "nudge backward"
 msgstr "Retocar p/trás"
 
 #, fuzzy
 msgid "nudge backward"
 msgstr "Retocar p/trás"
 
-#: editor_ops.cc:556
+#: editor_ops.cc:557
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr ""
 
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1700
+#: editor_ops.cc:1701
 #, fuzzy
 msgid "New Location Marker"
 msgstr "Novo marcador de localização"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Location Marker"
 msgstr "Novo marcador de localização"
 
-#: editor_ops.cc:1787
+#: editor_ops.cc:1788
 #, fuzzy
 msgid "add markers"
 msgstr "acrescentar marcador"
 
 #, fuzzy
 msgid "add markers"
 msgstr "acrescentar marcador"
 
-#: editor_ops.cc:1893
+#: editor_ops.cc:1894
 msgid "clear markers"
 msgstr "apagar marcadores"
 
 msgid "clear markers"
 msgstr "apagar marcadores"
 
-#: editor_ops.cc:1906
+#: editor_ops.cc:1907
 msgid "clear ranges"
 msgstr "apagar intervalos"
 
 msgid "clear ranges"
 msgstr "apagar intervalos"
 
-#: editor_ops.cc:1928
+#: editor_ops.cc:1929
 msgid "clear locations"
 msgstr "apagar localizações"
 
 msgid "clear locations"
 msgstr "apagar localizações"
 
-#: editor_ops.cc:1999
+#: editor_ops.cc:2000
 msgid "insert dragged region"
 msgstr "inserir região arrastada"
 
 msgid "insert dragged region"
 msgstr "inserir região arrastada"
 
-#: editor_ops.cc:2077
+#: editor_ops.cc:2078
 msgid "insert region"
 msgstr "inserir região"
 
 msgid "insert region"
 msgstr "inserir região"
 
-#: editor_ops.cc:2260
+#: editor_ops.cc:2261
 #, fuzzy
 msgid "raise regions"
 msgstr "Normalizar região"
 
 #, fuzzy
 msgid "raise regions"
 msgstr "Normalizar região"
 
-#: editor_ops.cc:2262
+#: editor_ops.cc:2263
 #, fuzzy
 msgid "raise region"
 msgstr "remover região"
 
 #, fuzzy
 msgid "raise region"
 msgstr "remover região"
 
-#: editor_ops.cc:2268
+#: editor_ops.cc:2269
 #, fuzzy
 msgid "raise regions to top"
 msgstr "Cortar região no intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "raise regions to top"
 msgstr "Cortar região no intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:2270
+#: editor_ops.cc:2271
 #, fuzzy
 msgid "raise region to top"
 msgstr "Elevar região para o nível de topo"
 
 #, fuzzy
 msgid "raise region to top"
 msgstr "Elevar região para o nível de topo"
 
-#: editor_ops.cc:2276
+#: editor_ops.cc:2277
 #, fuzzy
 msgid "lower regions"
 msgstr "mover região"
 
 #, fuzzy
 msgid "lower regions"
 msgstr "mover região"
 
-#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
+#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
 #, fuzzy
 msgid "lower region"
 msgstr "inserir região"
 
 #, fuzzy
 msgid "lower region"
 msgstr "inserir região"
 
-#: editor_ops.cc:2284
+#: editor_ops.cc:2285
 #, fuzzy
 msgid "lower regions to bottom"
 msgstr "Descer região para o nível de fundo"
 
 #, fuzzy
 msgid "lower regions to bottom"
 msgstr "Descer região para o nível de fundo"
 
-#: editor_ops.cc:2369
+#: editor_ops.cc:2370
 #, fuzzy
 msgid "Rename Region"
 msgstr "Inverter região"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename Region"
 msgstr "Inverter região"
 
-#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Novo nome: "
 
 #, fuzzy
 msgid "New name:"
 msgstr "Novo nome: "
 
-#: editor_ops.cc:2682
+#: editor_ops.cc:2683
 msgid "separate"
 msgstr "separar"
 
 msgid "separate"
 msgstr "separar"
 
-#: editor_ops.cc:2795
+#: editor_ops.cc:2796
 #, fuzzy
 msgid "separate region under"
 msgstr "Separar regiões no intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "separate region under"
 msgstr "Separar regiões no intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:2916
+#: editor_ops.cc:2917
 msgid "trim to selection"
 msgstr "cortar pela selecção"
 
 msgid "trim to selection"
 msgstr "cortar pela selecção"
 
-#: editor_ops.cc:3052
+#: editor_ops.cc:3053
 #, fuzzy
 msgid "set sync point"
 msgstr "Definir ponto de sincronia"
 
 #, fuzzy
 msgid "set sync point"
 msgstr "Definir ponto de sincronia"
 
-#: editor_ops.cc:3076
+#: editor_ops.cc:3077
 #, fuzzy
 msgid "remove region sync"
 msgstr "remover região"
 
 #, fuzzy
 msgid "remove region sync"
 msgstr "remover região"
 
-#: editor_ops.cc:3098
+#: editor_ops.cc:3099
 #, fuzzy
 msgid "move regions to original position"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
 #, fuzzy
 msgid "move regions to original position"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
-#: editor_ops.cc:3100
+#: editor_ops.cc:3101
 #, fuzzy
 msgid "move region to original position"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
 #, fuzzy
 msgid "move region to original position"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
-#: editor_ops.cc:3121
+#: editor_ops.cc:3122
 msgid "align selection"
 msgstr "alinhar selecção"
 
 msgid "align selection"
 msgstr "alinhar selecção"
 
-#: editor_ops.cc:3195
+#: editor_ops.cc:3196
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr "alinhar selecção (relativamente)"
 
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr "alinhar selecção (relativamente)"
 
-#: editor_ops.cc:3229
+#: editor_ops.cc:3230
 msgid "align region"
 msgstr "alinhar região"
 
 msgid "align region"
 msgstr "alinhar região"
 
-#: editor_ops.cc:3280
+#: editor_ops.cc:3281
 #, fuzzy
 msgid "trim front"
 msgstr "região cortada"
 
 #, fuzzy
 msgid "trim front"
 msgstr "região cortada"
 
-#: editor_ops.cc:3280
+#: editor_ops.cc:3281
 #, fuzzy
 msgid "trim back"
 msgstr "cortar"
 
 #, fuzzy
 msgid "trim back"
 msgstr "cortar"
 
-#: editor_ops.cc:3310
+#: editor_ops.cc:3311
 #, fuzzy
 msgid "trim to loop"
 msgstr "cortar pela selecção"
 
 #, fuzzy
 msgid "trim to loop"
 msgstr "cortar pela selecção"
 
-#: editor_ops.cc:3320
+#: editor_ops.cc:3321
 #, fuzzy
 msgid "trim to punch"
 msgstr "cortar para edição"
 
 #, fuzzy
 msgid "trim to punch"
 msgstr "cortar para edição"
 
-#: editor_ops.cc:3382
+#: editor_ops.cc:3383
 #, fuzzy
 msgid "trim to region"
 msgstr "região cortada"
 
 #, fuzzy
 msgid "trim to region"
 msgstr "região cortada"
 
-#: editor_ops.cc:3492
+#: editor_ops.cc:3493
 msgid ""
 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
 "before reaching the outputs.\n"
 msgid ""
 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
 "before reaching the outputs.\n"
@@ -5172,12 +5130,12 @@ msgid ""
 "input or vice versa."
 msgstr ""
 
 "input or vice versa."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3495
+#: editor_ops.cc:3496
 #, fuzzy
 msgid "Cannot freeze"
 msgstr "Cancelar congelamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot freeze"
 msgstr "Cancelar congelamento"
 
-#: editor_ops.cc:3501
+#: editor_ops.cc:3502
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
 "\n"
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
 "\n"
@@ -5186,80 +5144,80 @@ msgid ""
 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
 msgstr ""
 
 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3505
+#: editor_ops.cc:3506
 #, fuzzy
 msgid "Freeze anyway"
 msgstr "Congelar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Freeze anyway"
 msgstr "Congelar"
 
-#: editor_ops.cc:3506
+#: editor_ops.cc:3507
 #, fuzzy
 msgid "Don't freeze"
 msgstr "Cancelar congelamento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Don't freeze"
 msgstr "Cancelar congelamento"
 
-#: editor_ops.cc:3507
+#: editor_ops.cc:3508
 #, fuzzy
 msgid "Freeze Limits"
 msgstr "Congelar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Freeze Limits"
 msgstr "Congelar"
 
-#: editor_ops.cc:3522
+#: editor_ops.cc:3523
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "Cancelar congelamento"
 
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "Cancelar congelamento"
 
-#: editor_ops.cc:3553
+#: editor_ops.cc:3554
 msgid ""
 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
 msgid ""
 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
-"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
 "than this track has inputs.\n"
 "\n"
 "You can do this without processing, which is a different operation."
 msgstr ""
 
 "than this track has inputs.\n"
 "\n"
 "You can do this without processing, which is a different operation."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3557
+#: editor_ops.cc:3558
 msgid "Cannot bounce"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot bounce"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3568
+#: editor_ops.cc:3569
 msgid "bounce range"
 msgstr "regravar região"
 
 msgid "bounce range"
 msgstr "regravar região"
 
-#: editor_ops.cc:3678
+#: editor_ops.cc:3679
 #, fuzzy
 msgid "delete"
 msgstr "Eliminar"
 
 #, fuzzy
 msgid "delete"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: editor_ops.cc:3681
+#: editor_ops.cc:3682
 msgid "cut"
 msgstr "corte"
 
 msgid "cut"
 msgstr "corte"
 
-#: editor_ops.cc:3684
+#: editor_ops.cc:3685
 msgid "copy"
 msgstr "cópia"
 
 msgid "copy"
 msgstr "cópia"
 
-#: editor_ops.cc:3687
+#: editor_ops.cc:3688
 msgid "clear"
 msgstr "apagar"
 
 msgid "clear"
 msgstr "apagar"
 
-#: editor_ops.cc:3785
+#: editor_ops.cc:3786
 msgid " objects"
 msgstr " objectos"
 
 msgid " objects"
 msgstr " objectos"
 
-#: editor_ops.cc:3815
+#: editor_ops.cc:3816
 msgid " range"
 msgstr " intervalo"
 
 msgid " range"
 msgstr " intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
+#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985
 msgid "remove region"
 msgstr "remover região"
 
 msgid "remove region"
 msgstr "remover região"
 
-#: editor_ops.cc:4391
+#: editor_ops.cc:4392
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "duplicar selecção"
 
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "duplicar selecção"
 
-#: editor_ops.cc:4469
+#: editor_ops.cc:4470
 msgid "nudge track"
 msgstr "retocar faixa"
 
 msgid "nudge track"
 msgstr "retocar faixa"
 
-#: editor_ops.cc:4506
+#: editor_ops.cc:4507
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5267,150 +5225,150 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
 "(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
 
 "Deseja realmente eliminar a última captura?\n"
 "(esta operação é destrutiva e não pode ser desfeita)"
 
-#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
+#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6489 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Não, não fazer nada."
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Não, não fazer nada."
 
-#: editor_ops.cc:4510
+#: editor_ops.cc:4511
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Sim, elimine-a."
 
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Sim, elimine-a."
 
-#: editor_ops.cc:4512
+#: editor_ops.cc:4513
 #, fuzzy
 msgid "Destroy last capture"
 msgstr "Remover a última captura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destroy last capture"
 msgstr "Remover a última captura"
 
-#: editor_ops.cc:4573
+#: editor_ops.cc:4574
 msgid "normalize"
 msgstr "normalizar"
 
 msgid "normalize"
 msgstr "normalizar"
 
-#: editor_ops.cc:4668
+#: editor_ops.cc:4669
 msgid "reverse regions"
 msgstr "inverter regiões"
 
 msgid "reverse regions"
 msgstr "inverter regiões"
 
-#: editor_ops.cc:4702
+#: editor_ops.cc:4703
 msgid "strip silence"
 msgstr ""
 
 msgid "strip silence"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4763
+#: editor_ops.cc:4764
 #, fuzzy
 msgid "Fork Region(s)"
 msgstr "como regiões"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fork Region(s)"
 msgstr "como regiões"
 
-#: editor_ops.cc:4963
+#: editor_ops.cc:4964
 #, fuzzy
 msgid "reset region gain"
 msgstr "inverter regiões"
 
 #, fuzzy
 msgid "reset region gain"
 msgstr "inverter regiões"
 
-#: editor_ops.cc:5016
+#: editor_ops.cc:5017
 #, fuzzy
 msgid "region gain envelope active"
 msgstr "Comutar activação de envolvente"
 
 #, fuzzy
 msgid "region gain envelope active"
 msgstr "Comutar activação de envolvente"
 
-#: editor_ops.cc:5043
+#: editor_ops.cc:5044
 #, fuzzy
 msgid "toggle region lock"
 msgstr "emudecer região"
 
 #, fuzzy
 msgid "toggle region lock"
 msgstr "emudecer região"
 
-#: editor_ops.cc:5067
+#: editor_ops.cc:5068
 #, fuzzy
 msgid "region lock style"
 msgstr "preencher região"
 
 #, fuzzy
 msgid "region lock style"
 msgstr "preencher região"
 
-#: editor_ops.cc:5092
+#: editor_ops.cc:5093
 #, fuzzy
 msgid "change region opacity"
 msgstr "Arrastar cópia de região"
 
 #, fuzzy
 msgid "change region opacity"
 msgstr "Arrastar cópia de região"
 
-#: editor_ops.cc:5207
+#: editor_ops.cc:5208
 #, fuzzy
 msgid "set fade in length"
 msgstr "alterar duração de evanescimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "set fade in length"
 msgstr "alterar duração de evanescimento"
 
-#: editor_ops.cc:5214
+#: editor_ops.cc:5215
 #, fuzzy
 msgid "set fade out length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "set fade out length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: editor_ops.cc:5259
+#: editor_ops.cc:5260
 #, fuzzy
 msgid "set fade in shape"
 msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
 
 #, fuzzy
 msgid "set fade in shape"
 msgstr "Desvanecimentos cruzados em uso"
 
-#: editor_ops.cc:5290
+#: editor_ops.cc:5291
 #, fuzzy
 msgid "set fade out shape"
 msgstr "alterar desvanecimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "set fade out shape"
 msgstr "alterar desvanecimento"
 
-#: editor_ops.cc:5320
+#: editor_ops.cc:5321
 #, fuzzy
 msgid "set fade in active"
 msgstr "alterar evanescimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "set fade in active"
 msgstr "alterar evanescimento"
 
-#: editor_ops.cc:5349
+#: editor_ops.cc:5350
 #, fuzzy
 msgid "set fade out active"
 msgstr "alterar desvanecimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "set fade out active"
 msgstr "alterar desvanecimento"
 
-#: editor_ops.cc:5614
+#: editor_ops.cc:5615
 #, fuzzy
 msgid "set loop range from selection"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "set loop range from selection"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:5636
+#: editor_ops.cc:5637
 #, fuzzy
 msgid "set loop range from edit range"
 msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "set loop range from edit range"
 msgstr "estabelecer selecção desde o intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:5665
+#: editor_ops.cc:5666
 #, fuzzy
 msgid "set loop range from region"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
 #, fuzzy
 msgid "set loop range from region"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
-#: editor_ops.cc:5683
+#: editor_ops.cc:5684
 #, fuzzy
 msgid "set punch range from selection"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "set punch range from selection"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:5700
+#: editor_ops.cc:5701
 #, fuzzy
 msgid "set punch range from edit range"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
 #, fuzzy
 msgid "set punch range from edit range"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor_ops.cc:5724
+#: editor_ops.cc:5725
 #, fuzzy
 msgid "set punch range from region"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
 #, fuzzy
 msgid "set punch range from region"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: editor_ops.cc:5833
+#: editor_ops.cc:5834
 #, fuzzy
 msgid "Add new marker"
 msgstr "acrescentar marcador de região"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add new marker"
 msgstr "acrescentar marcador de região"
 
-#: editor_ops.cc:5834
+#: editor_ops.cc:5835
 msgid "Set global tempo"
 msgstr ""
 
 msgid "Set global tempo"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5837
+#: editor_ops.cc:5838
 msgid "Define one bar"
 msgstr ""
 
 msgid "Define one bar"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5838
+#: editor_ops.cc:5839
 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5864
+#: editor_ops.cc:5865
 #, fuzzy
 msgid "set tempo from region"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
 #, fuzzy
 msgid "set tempo from region"
 msgstr "estabelecer selecção desde a região"
 
-#: editor_ops.cc:5894
+#: editor_ops.cc:5895
 #, fuzzy
 msgid "split regions"
 msgstr "seleccionar regiões"
 
 #, fuzzy
 msgid "split regions"
 msgstr "seleccionar regiões"
 
-#: editor_ops.cc:5936
+#: editor_ops.cc:5937
 msgid ""
 "You are about to split\n"
 "%1\n"
 msgid ""
 "You are about to split\n"
 "%1\n"
@@ -5418,66 +5376,66 @@ msgid ""
 "This could take a long time."
 msgstr ""
 
 "This could take a long time."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5943
+#: editor_ops.cc:5944
 msgid "Call for the Ferret!"
 msgstr ""
 
 msgid "Call for the Ferret!"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5944
+#: editor_ops.cc:5945
 msgid ""
 "Press OK to continue with this split operation\n"
 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Press OK to continue with this split operation\n"
 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5946
+#: editor_ops.cc:5947
 msgid "Press OK to continue with this split operation"
 msgstr ""
 
 msgid "Press OK to continue with this split operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5949
+#: editor_ops.cc:5950
 msgid "Excessive split?"
 msgstr ""
 
 msgid "Excessive split?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6101
+#: editor_ops.cc:6102
 msgid "place transient"
 msgstr ""
 
 msgid "place transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6136
+#: editor_ops.cc:6137
 #, fuzzy
 msgid "snap regions to grid"
 msgstr "Cortar região no intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "snap regions to grid"
 msgstr "Cortar região no intervalo"
 
-#: editor_ops.cc:6175
+#: editor_ops.cc:6176
 #, fuzzy
 msgid "Close Region Gaps"
 msgstr "como regiões"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close Region Gaps"
 msgstr "como regiões"
 
-#: editor_ops.cc:6180
+#: editor_ops.cc:6181
 #, fuzzy
 msgid "Crossfade length"
 msgstr "Desvanecimento cruzado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Crossfade length"
 msgstr "Desvanecimento cruzado"
 
-#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:152
+#: editor_ops.cc:6190 editor_ops.cc:6201 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:140
 msgid "ms"
 msgstr ""
 
 msgid "ms"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6191
+#: editor_ops.cc:6192
 msgid "Pull-back length"
 msgstr ""
 
 msgid "Pull-back length"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6204
+#: editor_ops.cc:6205
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6220
 #, fuzzy
 msgid "close region gaps"
 msgstr "estas regiões"
 
 #, fuzzy
 msgid "close region gaps"
 msgstr "estas regiões"
 
-#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
+#: editor_ops.cc:6438 route_ui.cc:1451
 msgid "That would be bad news ...."
 msgstr ""
 
 msgid "That would be bad news ...."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
+#: editor_ops.cc:6443 route_ui.cc:1456
 msgid ""
 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
 "that %1 is not going to allow it.\n"
 msgid ""
 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
 "that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5487,16 +5445,26 @@ msgid ""
 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
 msgstr ""
 
 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
+#: editor_ops.cc:6460
+#, fuzzy
+msgid "tracks"
+msgstr "Faixas"
+
+#: editor_ops.cc:6462 route_ui.cc:1817
 #, fuzzy
 msgid "track"
 msgstr "Faixa"
 
 #, fuzzy
 msgid "track"
 msgstr "Faixa"
 
-#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
+#: editor_ops.cc:6466
+#, fuzzy
+msgid "busses"
+msgstr "Barramentos"
+
+#: editor_ops.cc:6468 route_ui.cc:1817
 msgid "bus"
 msgstr ""
 
 msgid "bus"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6472
+#: editor_ops.cc:6473
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5509,7 +5477,7 @@ msgstr ""
 "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
 "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: editor_ops.cc:6477
+#: editor_ops.cc:6478
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5522,7 +5490,7 @@ msgstr ""
 "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
 "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: editor_ops.cc:6483
+#: editor_ops.cc:6484
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5532,49 +5500,49 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
 "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: editor_ops.cc:6490
+#: editor_ops.cc:6491
 #, fuzzy
 msgid "Yes, remove them."
 msgstr "Sim, remover."
 
 #, fuzzy
 msgid "Yes, remove them."
 msgstr "Sim, remover."
 
-#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
+#: editor_ops.cc:6493 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Sim, remover."
 
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Sim, remover."
 
-#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
+#: editor_ops.cc:6498 editor_ops.cc:6500
 #, fuzzy
 msgid "Remove %1"
 msgstr "Remover"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove %1"
 msgstr "Remover"
 
-#: editor_ops.cc:6558
+#: editor_ops.cc:6559
 #, fuzzy
 msgid "insert time"
 msgstr "inserir ficheiro audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "insert time"
 msgstr "inserir ficheiro audio"
 
-#: editor_ops.cc:6715
+#: editor_ops.cc:6716
 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
 msgstr ""
 
 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6815
+#: editor_ops.cc:6816
 #, c-format
 msgid "Saved view %u"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Saved view %u"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6840
+#: editor_ops.cc:6841
 #, fuzzy
 msgid "mute regions"
 msgstr "emudecer região"
 
 #, fuzzy
 msgid "mute regions"
 msgstr "emudecer região"
 
-#: editor_ops.cc:6842
+#: editor_ops.cc:6843
 msgid "mute region"
 msgstr "emudecer região"
 
 msgid "mute region"
 msgstr "emudecer região"
 
-#: editor_ops.cc:6879
+#: editor_ops.cc:6880
 #, fuzzy
 msgid "combine regions"
 msgstr "Normalizar região"
 
 #, fuzzy
 msgid "combine regions"
 msgstr "Normalizar região"
 
-#: editor_ops.cc:6917
+#: editor_ops.cc:6918
 #, fuzzy
 msgid "uncombine regions"
 msgstr "Regravar região"
 #, fuzzy
 msgid "uncombine regions"
 msgstr "Regravar região"
@@ -5588,7 +5556,7 @@ msgstr ""
 msgid "Position of start of region"
 msgstr "Ir para o início da sessão"
 
 msgid "Position of start of region"
 msgstr "Ir para o início da sessão"
 
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr "Final:"
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr "Final:"
@@ -5615,8 +5583,8 @@ msgstr ""
 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
-#: stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:179
+#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
 msgid "L"
 msgstr ""
 
 msgid "L"
 msgstr ""
 
@@ -5634,8 +5602,8 @@ msgstr "Ir"
 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
 msgstr ""
 
 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
-#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
+#: mixer_strip.cc:1908 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
 msgid "M"
 msgstr ""
 
 msgid "M"
 msgstr ""
 
@@ -5679,21 +5647,21 @@ msgstr "Sim, remover."
 msgid "Remove unused regions"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
 msgid "Remove unused regions"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: editor_regions.cc:821 editor_regions.cc:835 editor_regions.cc:849
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
 msgid "Mult."
 msgstr ""
 
 msgid "Mult."
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
 #: time_info_box.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Início:"
 
 #: time_info_box.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "Start"
 msgstr "Início:"
 
-#: editor_regions.cc:870 editor_regions.cc:886
+#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
 msgid "Multiple"
 msgstr ""
 
 msgid "Multiple"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:955
+#: editor_regions.cc:950
 msgid "MISSING "
 msgstr ""
 
 msgid "MISSING "
 msgstr ""
 
@@ -5711,7 +5679,7 @@ msgstr "Faixas/barramentos"
 msgid "Track/Bus visible ?"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
 msgid "Track/Bus visible ?"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1925 route_time_axis.cc:2392
 msgid "A"
 msgstr ""
 
 msgid "A"
 msgstr ""
 
@@ -5720,7 +5688,7 @@ msgstr ""
 msgid "Track/Bus active ?"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
 msgid "Track/Bus active ?"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1909
 msgid "I"
 msgstr "E"
 
 msgid "I"
 msgstr "E"
 
@@ -5729,7 +5697,7 @@ msgstr "E"
 msgid "MIDI input enabled"
 msgstr "Associação MIDI"
 
 msgid "MIDI input enabled"
 msgstr "Associação MIDI"
 
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1907 mono_panner.cc:198
 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
 msgid "R"
 msgstr ""
 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
 msgid "R"
 msgstr ""
@@ -5744,7 +5712,7 @@ msgstr "Gravar"
 msgid "Muted"
 msgstr "Mudo"
 
 msgid "Muted"
 msgstr "Mudo"
 
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1921
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 msgid "S"
 msgstr ""
 
@@ -5758,7 +5726,7 @@ msgstr "Solo livre"
 msgid "SI"
 msgstr "E"
 
 msgid "SI"
 msgstr "E"
 
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1757
 #, fuzzy
 msgid "Solo Isolated"
 msgstr "Solo livre"
 #, fuzzy
 msgid "Solo Isolated"
 msgstr "Solo livre"
@@ -6046,158 +6014,151 @@ msgstr ""
 msgid "192000Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "192000Hz"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
-#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
+#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:149 rc_option_editor.cc:1131
 #: sfdb_ui.cc:544
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
 #: sfdb_ui.cc:544
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553
 msgid "Triangular"
 msgstr ""
 
 msgid "Triangular"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555
 msgid "Rectangular"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangular"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557
 #, fuzzy
 msgid "Shaped"
 msgstr "Forma de ruído"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shaped"
 msgstr "Forma de ruído"
 
-#: engine_dialog.cc:156
+#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964
 msgid "Playback/recording on 1 device"
 msgstr ""
 
 msgid "Playback/recording on 1 device"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:157
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530
+#: engine_dialog.cc:967
 msgid "Playback/recording on 2 devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Playback/recording on 2 devices"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970
 msgid "Playback only"
 msgstr ""
 
 msgid "Playback only"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
+#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973
 #, fuzzy
 msgid "Recording only"
 msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recording only"
 msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
 
-#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
+#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571
 msgid "seq"
 msgstr ""
 
 msgid "seq"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
+#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573
 #, fuzzy
 msgid "raw"
 msgstr "desenhar"
 
 #, fuzzy
 msgid "raw"
 msgstr "desenhar"
 
-#: engine_dialog.cc:175
+#: engine_dialog.cc:177
 msgid "Driver:"
 msgstr ""
 
 msgid "Driver:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:180
+#: engine_dialog.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Audio Interface:"
 msgstr "Interno"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio Interface:"
 msgstr "Interno"
 
-#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
+#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Frequência de amostragem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Frequência de amostragem"
 
-#: engine_dialog.cc:190
+#: engine_dialog.cc:192
 msgid "Buffer size:"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffer size:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:196
+#: engine_dialog.cc:198
 msgid "Number of buffers:"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of buffers:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:203
+#: engine_dialog.cc:205
 msgid "Approximate latency:"
 msgstr ""
 
 msgid "Approximate latency:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:216
+#: engine_dialog.cc:218
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode:"
 msgstr "Quadros audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode:"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
+#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:286
+#: engine_dialog.cc:288
 msgid "Client timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Client timeout"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:293
+#: engine_dialog.cc:295
 msgid "Number of ports:"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of ports:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:298
+#: engine_dialog.cc:300
 msgid "MIDI driver:"
 msgstr ""
 
 msgid "MIDI driver:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:304
+#: engine_dialog.cc:306
 #, fuzzy
 msgid "Dither:"
 msgstr "Tipo de extrapolação"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dither:"
 msgstr "Tipo de extrapolação"
 
-#: engine_dialog.cc:313
+#: engine_dialog.cc:315
 msgid ""
 "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:321
+#: engine_dialog.cc:323
 msgid "Server:"
 msgstr ""
 
 msgid "Server:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:333
+#: engine_dialog.cc:335
 msgid "Input device:"
 msgstr ""
 
 msgid "Input device:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:337
+#: engine_dialog.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Output device:"
 msgstr "Saída"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output device:"
 msgstr "Saída"
 
-#: engine_dialog.cc:342
+#: engine_dialog.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Hardware input latency:"
 msgstr "Entradas Físicas: usar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hardware input latency:"
 msgstr "Entradas Físicas: usar"
 
-#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
+#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353
 #, fuzzy
 msgid "samples"
 msgstr "freq.amostragem"
 
 #, fuzzy
 msgid "samples"
 msgstr "freq.amostragem"
 
-#: engine_dialog.cc:348
+#: engine_dialog.cc:350
 #, fuzzy
 msgid "Hardware output latency:"
 msgstr "Saídas Físicas: usar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hardware output latency:"
 msgstr "Saídas Físicas: usar"
 
-#: engine_dialog.cc:362
+#: engine_dialog.cc:364
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:364
+#: engine_dialog.cc:366
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avançado..."
 
-#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:641
+#: engine_dialog.cc:643
 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:775
+#: engine_dialog.cc:777
 msgid ""
 "You do not have any audio devices capable of\n"
 "simultaneous playback and recording.\n"
 msgid ""
 "You do not have any audio devices capable of\n"
 "simultaneous playback and recording.\n"
@@ -6211,30 +6172,30 @@ msgid ""
 "\n"
 "Alternatively, if you really want just playback\n"
 "or recording but not both, start JACK before running\n"
 "\n"
 "Alternatively, if you really want just playback\n"
 "or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
+"%1 and choose the relevant device then."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:788
+#: engine_dialog.cc:790
 msgid "No suitable audio devices"
 msgstr ""
 
 msgid "No suitable audio devices"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1002
+#: engine_dialog.cc:1007
 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
 msgstr ""
 
 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1072
+#: engine_dialog.cc:1077
 msgid "You need to choose an audio device first."
 msgstr ""
 
 msgid "You need to choose an audio device first."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1089
+#: engine_dialog.cc:1094
 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
 msgstr ""
 
 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1241
+#: engine_dialog.cc:1246
 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
 msgstr ""
 
 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1320
+#: engine_dialog.cc:1325
 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
 msgstr ""
 
@@ -6553,36 +6514,36 @@ msgstr ""
 msgid "Range"
 msgstr "Intervalo"
 
 msgid "Range"
 msgstr "Intervalo"
 
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
+#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
 msgid "-inf"
 msgstr ""
 
 msgid "-inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
+#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Modo de automatizaçã"
 
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Modo de automatizaçã"
 
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Tipo de automatização"
 
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Tipo de automatização"
 
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
 msgid "Abs"
 msgstr ""
 
 msgid "Abs"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:360
+#: gain_meter.cc:333
 msgid "-Inf"
 msgstr ""
 
 msgid "-Inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
-#: route_time_axis.cc:2423
+#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1928 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2396
 msgid "P"
 msgstr ""
 
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
 msgid "W"
 msgstr ""
 
 msgid "W"
 msgstr ""
 
@@ -6594,7 +6555,7 @@ msgstr "<span size=\"large\">Parametrizações</span>"
 msgid "Switches"
 msgstr ""
 
 msgid "Switches"
 msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlos"
 
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlos"
 
@@ -6658,25 +6619,30 @@ msgstr "Seleccionar"
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Grupo"
 
 msgid "Remove Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Remove Subgroup Bus"
+msgstr "Acrescentar grupo"
+
+#: group_tabs.cc:325
 #, fuzzy
 msgid "Add New Subgroup Bus"
 msgstr "Acrescentar grupo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add New Subgroup Bus"
 msgstr "Acrescentar grupo"
 
-#: group_tabs.cc:323
+#: group_tabs.cc:327
 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:324
+#: group_tabs.cc:328
 #, fuzzy
 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
 msgstr "Apagar VUímetro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
 msgstr "Apagar VUímetro"
 
-#: group_tabs.cc:330
+#: group_tabs.cc:334
 msgid "Enable All Groups"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable All Groups"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:331
+#: group_tabs.cc:335
 #, fuzzy
 msgid "Disable All Groups"
 msgstr "Desabilitar tudo"
 #, fuzzy
 msgid "Disable All Groups"
 msgstr "Desabilitar tudo"
@@ -6858,119 +6824,127 @@ msgstr "msegs"
 msgid "period"
 msgstr ""
 
 msgid "period"
 msgstr ""
 
-#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] "freq.amostragem"
+msgstr[1] "freq.amostragem"
+
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
+#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1725
 msgid "programming error: %1 (%2)"
 msgstr ""
 
 msgid "programming error: %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
+#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "Use PH"
 msgstr "Usar MMC"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use PH"
 msgstr "Usar MMC"
 
-#: location_ui.cc:53
+#: location_ui.cc:54
 msgid "CD"
 msgstr ""
 
 msgid "CD"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:57
 msgid "Glue"
 msgstr ""
 
 msgid "Glue"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:84
+#: location_ui.cc:85
 msgid "Performer:"
 msgstr ""
 
 msgid "Performer:"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:85
+#: location_ui.cc:86
 msgid "Composer:"
 msgstr ""
 
 msgid "Composer:"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:87
+#: location_ui.cc:88
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr "Pré-êmfase"
 
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr "Pré-êmfase"
 
-#: location_ui.cc:309
+#: location_ui.cc:310
 #, fuzzy
 msgid "Remove this range"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove this range"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: location_ui.cc:310
+#: location_ui.cc:311
 msgid "Start time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
 msgid "Start time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:312
 msgid "End time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
 msgid "End time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:315
 #, fuzzy
 msgid "Set range start from playhead location"
 msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set range start from playhead location"
 msgstr "Estabelecer marcador de intervalo desde cursor de reprodução"
 
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:316
 #, fuzzy
 msgid "Set range end from playhead location"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set range end from playhead location"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
-#: location_ui.cc:319
+#: location_ui.cc:320
 #, fuzzy
 msgid "Remove this marker"
 msgstr "mover marcador"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove this marker"
 msgstr "mover marcador"
 
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:321
 msgid "Position - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
 msgid "Position - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:322
+#: location_ui.cc:323
 #, fuzzy
 msgid "Set marker time from playhead location"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set marker time from playhead location"
 msgstr "Estabelecer intervalo desde selecção de intervalo"
 
-#: location_ui.cc:461
+#: location_ui.cc:462
 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:707
+#: location_ui.cc:708
 #, fuzzy
 msgid "New Marker"
 msgstr "Marcador"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Marker"
 msgstr "Marcador"
 
-#: location_ui.cc:708
+#: location_ui.cc:709
 #, fuzzy
 msgid "New Range"
 msgstr "Adicionar novo intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Range"
 msgstr "Adicionar novo intervalo"
 
-#: location_ui.cc:721
+#: location_ui.cc:722
 #, fuzzy
 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
 msgstr "Ciclos/inserção"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
 msgstr "Ciclos/inserção"
 
-#: location_ui.cc:746
+#: location_ui.cc:747
 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:781
+#: location_ui.cc:782
 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:1023
+#: location_ui.cc:1024
 msgid "add range marker"
 msgstr "acrescentar marcador de região"
 
 msgid "add range marker"
 msgstr "acrescentar marcador de região"
 
-#: main.cc:77
+#: main.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "%1 could not connect to JACK."
 msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
 
 #, fuzzy
 msgid "%1 could not connect to JACK."
 msgstr "Não foi possível ligar ao serviço JACK."
 
-#: main.cc:81
+#: main.cc:87
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There are several possible reasons:\n"
 "\n"
 "1) JACK is not running.\n"
 "2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
 msgid ""
 "There are several possible reasons:\n"
 "\n"
 "1) JACK is not running.\n"
 "2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"3) There is already another client called \"%1\".\n"
 "\n"
 "Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
 msgstr ""
 "\n"
 "Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
 msgstr ""
@@ -6982,21 +6956,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
 
 "\n"
 "Por favor, considere estas possibilidades e (re)inicie o serviço JACK."
 
-#: main.cc:185 main.cc:274
+#: main.cc:201 main.cc:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
 msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)"
 
 msgstr "não foi possível estabelecer-se como processo principal de grupo (%1)"
 
-#: main.cc:192 main.cc:281
+#: main.cc:208 main.cc:323
 #, fuzzy
 msgid "cannot open pango.rc file %1"
 msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot open pango.rc file %1"
 msgstr "não foi possível abrir o ficheiro de definição de cores %1: %2"
 
-#: main.cc:312 main.cc:328
+#: main.cc:229 main.cc:350
+msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:241 main.cc:356
+msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:304
+msgid ""
+"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:360
+msgid "Failed to set fontconfig configuration."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:371 main.cc:387
 msgid "JACK exited"
 msgstr ""
 
 msgid "JACK exited"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:315
+#: main.cc:374
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
@@ -7005,7 +6996,7 @@ msgid ""
 "Click OK to exit %1."
 msgstr ""
 
 "Click OK to exit %1."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:330
+#: main.cc:389
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
@@ -7014,19 +7005,19 @@ msgid ""
 "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
 msgstr ""
 
 "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:417
+#: main.cc:483
 msgid " (built using "
 msgstr " (compilado "
 
 msgid " (built using "
 msgstr " (compilado "
 
-#: main.cc:420
+#: main.cc:486
 msgid " and GCC version "
 msgstr " e versão GCC "
 
 msgid " and GCC version "
 msgstr " e versão GCC "
 
-#: main.cc:430
+#: main.cc:496
 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:431
+#: main.cc:497
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
@@ -7035,31 +7026,32 @@ msgstr ""
 "Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker"
 
 "Algumas partes Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker"
 
-#: main.cc:433
+#: main.cc:499
 #, fuzzy
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA"
 
 #, fuzzy
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr "Ardour é fornecido ABSOLUTAMENTE SEM QUALQUER GARANTIA"
 
-#: main.cc:434
+#: main.cc:500
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR."
 
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr "nem mesmo para COMERCIALIZAÇÃO ou INDICADO PARA UM FIM PARTICULAR."
 
-#: main.cc:435
+#: main.cc:501
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição "
 
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr "Sendo software livre, é permitida e até encorajada a sua distribuição "
 
-#: main.cc:436
+#: main.cc:502
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
 "desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por "
 "favor leia o ficheiro COPYING."
 
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
 "desde que sejam respeitadas algumas condições; para mais informações, por "
 "favor leia o ficheiro COPYING."
 
-#: main.cc:445
+#: main.cc:511
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:451
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
+#: main.cc:517
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 GUI"
 msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)"
 
 #: main_clock.cc:51
 msgstr "não foi possível criar o interface gráfico (GUI)"
 
 #: main_clock.cc:51
@@ -7071,15 +7063,15 @@ msgstr "Do início ao cursor de edição"
 msgid "MarkerText"
 msgstr "Marcadores"
 
 msgid "MarkerText"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: midi_channel_selector.cc:143
+#: midi_channel_selector.cc:145
 msgid "All"
 msgstr ""
 
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:151
+#: midi_channel_selector.cc:153
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverter"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverter"
 
-#: midi_channel_selector.cc:155
+#: midi_channel_selector.cc:157
 msgid "Force"
 msgstr ""
 
 msgid "Force"
 msgstr ""
 
@@ -7186,17 +7178,17 @@ msgstr "selecção de intervalo"
 msgid "change note length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
 msgid "change note length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: midi_port_dialog.cc:20
+#: midi_port_dialog.cc:39
 #, fuzzy
 msgid "Add MIDI Port"
 msgstr "Acrescentar porto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add MIDI Port"
 msgstr "Acrescentar porto"
 
-#: midi_port_dialog.cc:21
+#: midi_port_dialog.cc:40
 #, fuzzy
 msgid "Port name:"
 msgstr "Nome do directório:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Port name:"
 msgstr "Nome do directório:"
 
-#: midi_port_dialog.cc:27
+#: midi_port_dialog.cc:46
 msgid "MidiPortDialog"
 msgstr ""
 
 msgid "MidiPortDialog"
 msgstr ""
 
@@ -7209,186 +7201,200 @@ msgstr "canais"
 msgid "velocity edit"
 msgstr ""
 
 msgid "velocity edit"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:946
+#: midi_region_view.cc:945
 #, fuzzy
 msgid "add note"
 msgstr "Modo de edição"
 
 #, fuzzy
 msgid "add note"
 msgstr "Modo de edição"
 
-#: midi_region_view.cc:1798
+#: midi_region_view.cc:1793
 msgid "step add"
 msgstr ""
 
 msgid "step add"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
+#: midi_region_view.cc:1876
+msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1884 midi_region_view.cc:1904
 #, fuzzy
 msgid "alter patch change"
 msgstr "mudo alterado"
 
 #, fuzzy
 msgid "alter patch change"
 msgstr "mudo alterado"
 
-#: midi_region_view.cc:1931
+#: midi_region_view.cc:1938
 msgid "add patch change"
 msgstr ""
 
 msgid "add patch change"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1949
+#: midi_region_view.cc:1956
 #, fuzzy
 msgid "move patch change"
 msgstr "mudo alterado"
 
 #, fuzzy
 msgid "move patch change"
 msgstr "mudo alterado"
 
-#: midi_region_view.cc:1960
+#: midi_region_view.cc:1967
 #, fuzzy
 msgid "delete patch change"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
 #, fuzzy
 msgid "delete patch change"
 msgstr "estabelecer intervalo de inserção"
 
-#: midi_region_view.cc:2029
+#: midi_region_view.cc:2036
 #, fuzzy
 msgid "delete selection"
 msgstr "extender selecção"
 
 #, fuzzy
 msgid "delete selection"
 msgstr "extender selecção"
 
-#: midi_region_view.cc:2045
+#: midi_region_view.cc:2052
 #, fuzzy
 msgid "delete note"
 msgstr "ficheiro eliminado"
 
 #, fuzzy
 msgid "delete note"
 msgstr "ficheiro eliminado"
 
-#: midi_region_view.cc:2468
+#: midi_region_view.cc:2439
 #, fuzzy
 msgid "move notes"
 msgstr "Remover intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "move notes"
 msgstr "Remover intervalo"
 
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:2661
 msgid "resize notes"
 msgstr ""
 
 msgid "resize notes"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2944
+#: midi_region_view.cc:2915
 #, fuzzy
 msgid "change velocities"
 msgstr "selecção de intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "change velocities"
 msgstr "selecção de intervalo"
 
-#: midi_region_view.cc:3010
+#: midi_region_view.cc:2981
 #, fuzzy
 msgid "transpose"
 msgstr "Transporte"
 
 #, fuzzy
 msgid "transpose"
 msgstr "Transporte"
 
-#: midi_region_view.cc:3044
+#: midi_region_view.cc:3015
 #, fuzzy
 msgid "change note lengths"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "change note lengths"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: midi_region_view.cc:3113
+#: midi_region_view.cc:3084
 #, fuzzy
 msgid "nudge"
 msgstr "Retocar"
 
 #, fuzzy
 msgid "nudge"
 msgstr "Retocar"
 
-#: midi_region_view.cc:3128
+#: midi_region_view.cc:3099
 #, fuzzy
 msgid "change channel"
 msgstr "canais"
 
 #, fuzzy
 msgid "change channel"
 msgstr "canais"
 
-#: midi_region_view.cc:3173
-msgid "Bank:"
+#: midi_region_view.cc:3144
+msgid "Bank "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3174
-msgid "Program:"
+#: midi_region_view.cc:3145
+msgid "Program "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3175
+#: midi_region_view.cc:3146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel:"
+msgid "Channel "
 msgstr "Canais"
 
 msgstr "Canais"
 
-#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
+#: midi_region_view.cc:3314 midi_region_view.cc:3316
 msgid "paste"
 msgstr "colar"
 
 msgid "paste"
 msgstr "colar"
 
-#: midi_region_view.cc:3808
+#: midi_region_view.cc:3776
 #, fuzzy
 msgid "delete sysex"
 msgstr "ficheiro eliminado"
 
 #, fuzzy
 msgid "delete sysex"
 msgstr "ficheiro eliminado"
 
-#: midi_time_axis.cc:223
+#: midi_streamview.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "failed to create MIDI region"
+msgstr "ardour: renomear região"
+
+#: midi_time_axis.cc:242
 msgid "External MIDI Device"
 msgstr ""
 
 msgid "External MIDI Device"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:224
+#: midi_time_axis.cc:243
 #, fuzzy
 msgid "External Device Mode"
 msgstr "Sicronia de posição"
 
 #, fuzzy
 msgid "External Device Mode"
 msgstr "Sicronia de posição"
 
-#: midi_time_axis.cc:413
+#: midi_time_axis.cc:460
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Range"
 msgstr "Mostrar tudo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Range"
 msgstr "Mostrar tudo"
 
-#: midi_time_axis.cc:417
+#: midi_time_axis.cc:465
 #, fuzzy
 msgid "Fit Contents"
 msgstr "Comentários"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fit Contents"
 msgstr "Comentários"
 
-#: midi_time_axis.cc:421
+#: midi_time_axis.cc:469
 #, fuzzy
 msgid "Note Range"
 msgstr " intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note Range"
 msgstr " intervalo"
 
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:470
 #, fuzzy
 msgid "Note Mode"
 msgstr "modo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note Mode"
 msgstr "modo"
 
-#: midi_time_axis.cc:460
+#: midi_time_axis.cc:510
 msgid "Bender"
 msgstr ""
 
 msgid "Bender"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:462
+#: midi_time_axis.cc:514
 msgid "Pressure"
 msgstr ""
 
 msgid "Pressure"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:473
+#: midi_time_axis.cc:527
 #, fuzzy
 msgid "Controllers"
 msgstr "Controlos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Controllers"
 msgstr "Controlos"
 
-#: midi_time_axis.cc:476
+#: midi_time_axis.cc:532
 #, fuzzy
 msgid "No MIDI Channels selected"
 msgstr "Inserir selecção"
 
 #, fuzzy
 msgid "No MIDI Channels selected"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
+#: midi_time_axis.cc:589 midi_time_axis.cc:718
 #, fuzzy
 msgid "Hide all channels"
 msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide all channels"
 msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
 
-#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
+#: midi_time_axis.cc:593 midi_time_axis.cc:722
 #, fuzzy
 msgid "Show all channels"
 msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show all channels"
 msgstr "Mostrar todos os desvanecimentos cruzados"
 
-#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
+#: midi_time_axis.cc:604 midi_time_axis.cc:733
 #, fuzzy
 msgid "Channel %1"
 msgstr "Canais"
 
 #, fuzzy
 msgid "Channel %1"
 msgstr "Canais"
 
-#: midi_time_axis.cc:731
+#: midi_time_axis.cc:859 midi_time_axis.cc:891
 #, fuzzy
 msgid "Controllers %1-%2"
 msgstr "Controlos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Controllers %1-%2"
 msgstr "Controlos"
 
-#: midi_time_axis.cc:745
+#: midi_time_axis.cc:882 midi_time_axis.cc:885
+#, fuzzy
+msgid "Controller %1"
+msgstr "Controlos"
+
+#: midi_time_axis.cc:908
 msgid "Sustained"
 msgstr ""
 
 msgid "Sustained"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:750
+#: midi_time_axis.cc:915
 msgid "Percussive"
 msgstr ""
 
 msgid "Percussive"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:768
+#: midi_time_axis.cc:935
 #, fuzzy
 msgid "Meter Colors"
 msgstr "VUímetro (persistência)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Meter Colors"
 msgstr "VUímetro (persistência)"
 
-#: midi_time_axis.cc:774
+#: midi_time_axis.cc:942
 #, fuzzy
 msgid "Channel Colors"
 msgstr "Número de canais"
 
 #, fuzzy
 msgid "Channel Colors"
 msgstr "Número de canais"
 
-#: midi_time_axis.cc:780
+#: midi_time_axis.cc:949
 #, fuzzy
 msgid "Track Color"
 msgstr "Cor"
 #, fuzzy
 msgid "Track Color"
 msgstr "Cor"
@@ -7556,12 +7562,12 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1708
 msgid "pre"
 msgstr ""
 
 msgid "pre"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
-#: rc_option_editor.cc:1746
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1280
+#: rc_option_editor.cc:1758
 #, fuzzy
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentários"
 #, fuzzy
 msgid "Comments"
 msgstr "Comentários"
@@ -7598,11 +7604,11 @@ msgstr ""
 msgid "Lock Solo Status"
 msgstr ""
 
 msgid "Lock Solo Status"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1903
 msgid "lock"
 msgstr "bloquear"
 
 msgid "lock"
 msgstr "bloquear"
 
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1902
 #, fuzzy
 msgid "iso"
 msgstr "entradas"
 #, fuzzy
 msgid "iso"
 msgstr "entradas"
@@ -7612,177 +7618,177 @@ msgstr "entradas"
 msgid "Mix group"
 msgstr "Sem grupo"
 
 msgid "Mix group"
 msgstr "Sem grupo"
 
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1755
 #, fuzzy
 msgid "Phase Invert"
 msgstr "Inverter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phase Invert"
 msgstr "Inverter"
 
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1756 route_ui.cc:1213
 #, fuzzy
 msgid "Solo Safe"
 msgstr "Solo livre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Solo Safe"
 msgstr "Solo livre"
 
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:669
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1759
 #, fuzzy
 msgid "Meter Point"
 msgstr "VUímetro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Meter Point"
 msgstr "VUímetro"
 
-#: mixer_strip.cc:460
+#: mixer_strip.cc:466
 #, fuzzy
 msgid "Enable/Disable MIDI input"
 msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable/Disable MIDI input"
 msgstr "Ligar/Desligar o metrónomo"
 
-#: mixer_strip.cc:619
+#: mixer_strip.cc:616
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Aux\n"
 "Sends"
 msgstr "Envios"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Aux\n"
 "Sends"
 msgstr "Envios"
 
-#: mixer_strip.cc:655
+#: mixer_strip.cc:640
 #, fuzzy
 msgid "Snd"
 msgstr "Envios"
 
 #, fuzzy
 msgid "Snd"
 msgstr "Envios"
 
-#: mixer_strip.cc:671
-#, fuzzy
-msgid "Lck"
-msgstr "Bloquear"
-
-#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118
 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
 msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
 
 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
 msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
 
-#: mixer_strip.cc:1107
+#: mixer_strip.cc:1089
 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1110
+#: mixer_strip.cc:1092
 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1185
+#: mixer_strip.cc:1167
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "desligado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "desligado"
 
-#: mixer_strip.cc:1301
+#: mixer_strip.cc:1283
 msgid "*Comments*"
 msgstr "*Comentários*"
 
 msgid "*Comments*"
 msgstr "*Comentários*"
 
-#: mixer_strip.cc:1308
+#: mixer_strip.cc:1290
 #, fuzzy
 msgid "Cmt"
 msgstr "Cortar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cmt"
 msgstr "Cortar"
 
-#: mixer_strip.cc:1311
+#: mixer_strip.cc:1293
 msgid "*Cmt*"
 msgstr ""
 
 msgid "*Cmt*"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1317
+#: mixer_strip.cc:1299
 msgid "Click to Add/Edit Comments"
 msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
 
 msgid "Click to Add/Edit Comments"
 msgstr "Clicar para acrescentar/editar comentários"
 
-#: mixer_strip.cc:1356
+#: mixer_strip.cc:1338
 msgid ": comment editor"
 msgstr ": editor de comentários"
 
 msgid ": comment editor"
 msgstr ": editor de comentários"
 
-#: mixer_strip.cc:1434
+#: mixer_strip.cc:1416
 msgid "Grp"
 msgstr ""
 
 msgid "Grp"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1437
+#: mixer_strip.cc:1419
 msgid "~G"
 msgstr ""
 
 msgid "~G"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1466
+#: mixer_strip.cc:1448
 #, fuzzy
 msgid "Comments..."
 msgstr "Comentários"
 
 #, fuzzy
 msgid "Comments..."
 msgstr "Comentários"
 
-#: mixer_strip.cc:1468
+#: mixer_strip.cc:1450
 #, fuzzy
 msgid "Save As Template..."
 msgstr "Guardar modelo..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Save As Template..."
 msgstr "Guardar modelo..."
 
-#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+#: mixer_strip.cc:1456 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:692
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#: mixer_strip.cc:1481
+#: mixer_strip.cc:1463
 msgid "Adjust Latency..."
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust Latency..."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1484
+#: mixer_strip.cc:1466
 msgid "Protect Against Denormals"
 msgstr ""
 
 msgid "Protect Against Denormals"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1472 route_time_axis.cc:427
 #, fuzzy
 msgid "Remote Control ID..."
 msgstr "ID controlo remoto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remote Control ID..."
 msgstr "ID controlo remoto"
 
-#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
+#: mixer_strip.cc:1704 mixer_strip.cc:1728
 msgid "in"
 msgstr "entrada"
 
 msgid "in"
 msgstr "entrada"
 
-#: mixer_strip.cc:1730
+#: mixer_strip.cc:1712
 msgid "post"
 msgstr "pós"
 
 msgid "post"
 msgstr "pós"
 
-#: mixer_strip.cc:1734
+#: mixer_strip.cc:1716
 msgid "out"
 msgstr "saída"
 
 msgid "out"
 msgstr "saída"
 
-#: mixer_strip.cc:1739
+#: mixer_strip.cc:1721
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1750
+#: mixer_strip.cc:1732
 #, fuzzy
 msgid "pr"
 msgstr "porto"
 
 #, fuzzy
 msgid "pr"
 msgstr "porto"
 
-#: mixer_strip.cc:1754
+#: mixer_strip.cc:1736
 #, fuzzy
 msgid "po"
 msgstr "porto"
 
 #, fuzzy
 msgid "po"
 msgstr "porto"
 
-#: mixer_strip.cc:1758
+#: mixer_strip.cc:1740
 #, fuzzy
 msgid "o"
 msgstr "pronto"
 
 #, fuzzy
 msgid "o"
 msgstr "pronto"
 
-#: mixer_strip.cc:1763
+#: mixer_strip.cc:1745
 msgid "c"
 msgstr ""
 
 msgid "c"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1879 route_ui.cc:138
 msgid "Disk"
 msgstr ""
 
 msgid "Disk"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1894 monitor_section.cc:63
 msgid "AFL"
 msgstr ""
 
 msgid "AFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1897 monitor_section.cc:64
 msgid "PFL"
 msgstr ""
 
 msgid "PFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1926
+#: mixer_strip.cc:1910
 msgid "D"
 msgstr ""
 
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:2122
+#: mixer_strip.cc:1933
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "entrada"
+
+#: mixer_strip.cc:2107
 #, fuzzy
 msgid "Pre-fader"
 msgstr "Pré-atenuador"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-fader"
 msgstr "Pré-atenuador"
 
-#: mixer_strip.cc:2123
+#: mixer_strip.cc:2108
 #, fuzzy
 msgid "Post-fader"
 msgstr "Pós-atenuador"
 #, fuzzy
 msgid "Post-fader"
 msgstr "Pós-atenuador"
@@ -7799,132 +7805,174 @@ msgstr "-tudo-"
 msgid "Strips"
 msgstr "Painéis"
 
 msgid "Strips"
 msgstr "Painéis"
 
-#: monitor_section.cc:43
+#: monitor_section.cc:62
 msgid "SiP"
 msgstr ""
 
 msgid "SiP"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:67
+#: monitor_section.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "soloing"
 msgstr "solo alterado"
 
 #, fuzzy
 msgid "soloing"
 msgstr "solo alterado"
 
-#: monitor_section.cc:71
+#: monitor_section.cc:90
 msgid "isolated"
 msgstr ""
 
 msgid "isolated"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:75
+#: monitor_section.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "auditioning"
 msgstr "Audição"
 
 #, fuzzy
 msgid "auditioning"
 msgstr "Audição"
 
-#: monitor_section.cc:85
+#: monitor_section.cc:104
 msgid ""
 "When active, something is solo-isolated.\n"
 "Click to de-isolate everything"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When active, something is solo-isolated.\n"
 "Click to de-isolate everything"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:88
+#: monitor_section.cc:107
 msgid ""
 "When active, auditioning is active.\n"
 "Click to stop the audition"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When active, auditioning is active.\n"
 "Click to stop the audition"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:105
+#: monitor_section.cc:124
 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
 msgstr ""
 
 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:111
+#: monitor_section.cc:130
 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
 msgstr ""
 
 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:117
+#: monitor_section.cc:136
 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
 msgstr ""
 
 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:125
+#: monitor_section.cc:144
 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
 msgstr ""
 
 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:131
+#: monitor_section.cc:150
 msgid "Solo Boost"
 msgstr ""
 
 msgid "Solo Boost"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:143
+#: monitor_section.cc:162
 msgid ""
 "Gain reduction non-soloed signals\n"
 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Gain reduction non-soloed signals\n"
 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:145
+#: monitor_section.cc:164
 msgid "SiP Cut"
 msgstr ""
 
 msgid "SiP Cut"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:157
+#: monitor_section.cc:176
 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
 msgstr ""
 
 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:162
+#: monitor_section.cc:181
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "Médio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "Médio"
 
-#: monitor_section.cc:171
+#: monitor_section.cc:190
 msgid "excl. solo"
 msgstr ""
 
 msgid "excl. solo"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:173
+#: monitor_section.cc:192
 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
 msgstr ""
 
 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:180
+#: monitor_section.cc:199
 #, fuzzy
 msgid "solo » mute"
 msgstr "Solo via barramento"
 
 #, fuzzy
 msgid "solo » mute"
 msgstr "Solo via barramento"
 
-#: monitor_section.cc:182
+#: monitor_section.cc:201
 msgid ""
 "If enabled, solo will override mute\n"
 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If enabled, solo will override mute\n"
 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:208
+#: monitor_section.cc:227
 msgid "mute"
 msgstr "mudo"
 
 msgid "mute"
 msgstr "mudo"
 
-#: monitor_section.cc:219
+#: monitor_section.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "dim"
 msgstr "Médio"
 
 #, fuzzy
 msgid "dim"
 msgstr "Médio"
 
-#: monitor_section.cc:226
+#: monitor_section.cc:245
 msgid "mono"
 msgstr ""
 
 msgid "mono"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:247
+#: monitor_section.cc:266
 #, fuzzy
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitorização"
 
 #, fuzzy
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: monitor_section.cc:686
+#: monitor_section.cc:678
+msgid "Switch monitor to mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:681
+#, fuzzy
+msgid "Cut monitor"
+msgstr "Monitorização"
+
+#: monitor_section.cc:684
+#, fuzzy
+msgid "Dim monitor"
+msgstr "Monitorização"
+
+#: monitor_section.cc:687
+msgid "Toggle exclusive solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:693
+msgid "Toggle mute overrides solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:705
 #, fuzzy
 msgid "Cut monitor channel %1"
 msgstr "Criar barramento de controlo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cut monitor channel %1"
 msgstr "Criar barramento de controlo"
 
-#: monitor_section.cc:691
+#: monitor_section.cc:710
 #, fuzzy
 msgid "Dim monitor channel %1"
 msgstr "Criar barramento de controlo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dim monitor channel %1"
 msgstr "Criar barramento de controlo"
 
-#: monitor_section.cc:696
+#: monitor_section.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "Solo monitor channel %1"
 msgstr "Criar barramento de controlo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Solo monitor channel %1"
 msgstr "Criar barramento de controlo"
 
-#: monitor_section.cc:701
+#: monitor_section.cc:720
 #, fuzzy
 msgid "Invert monitor channel %1"
 msgstr "panorama para o canal %u"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invert monitor channel %1"
 msgstr "panorama para o canal %u"
 
+#: monitor_section.cc:730
+#, fuzzy
+msgid "In-place solo"
+msgstr "Solo retido"
+
+#: monitor_section.cc:732
+#, fuzzy
+msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
+msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
+
+#: monitor_section.cc:734
+#, fuzzy
+msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
+msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
+
+#: mono_panner.cc:101
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d"
+msgstr ""
+
 #: mono_panner_editor.cc:33
 msgid "Mono Panner"
 msgstr ""
 #: mono_panner_editor.cc:33
 msgid "Mono Panner"
 msgstr ""
@@ -7934,31 +7982,31 @@ msgstr ""
 msgid "%"
 msgstr ""
 
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:21
-msgid "Support Ardour Development"
+#: nag.cc:40
+msgid "Support %1 Development"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:22
+#: nag.cc:41
 msgid "I'd like to make a one-time donation"
 msgstr ""
 
 msgid "I'd like to make a one-time donation"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:23
+#: nag.cc:42
 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
 msgstr ""
 
 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:24
+#: nag.cc:43
 msgid "I'm already a subscriber!"
 msgstr ""
 
 msgid "I'm already a subscriber!"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:25
+#: nag.cc:44
 msgid "Ask about this the next time I export"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask about this the next time I export"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:26
+#: nag.cc:45
 msgid "Never ever ask me about this again"
 msgstr ""
 
 msgid "Never ever ask me about this again"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:29
+#: nag.cc:48
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
@@ -7973,7 +8021,7 @@ msgid ""
 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
 msgstr ""
 
 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:38
+#: nag.cc:57
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
@@ -8330,9 +8378,10 @@ msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
 msgstr ""
 
 #: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
 msgstr ""
 
 #: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#, fuzzy
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
 msgstr ""
 "tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
 "não suporta VST)"
 msgstr ""
 "tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
 "não suporta VST)"
@@ -8348,7 +8397,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
 msgstr ""
 "tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
 "não suporta VST)"
 msgstr ""
 "tipo desconhecido de editor de efeito/plug-in (nota: esta versão do ardour "
 "não suporta VST)"
@@ -8405,8 +8454,11 @@ msgid "Click to enable/disable this plugin"
 msgstr ""
 
 #: plugin_ui.cc:549
 msgstr ""
 
 #: plugin_ui.cc:549
-msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] "Latência"
+msgstr[1] "Latência"
 
 #: plugin_ui.cc:551
 #, fuzzy
 
 #: plugin_ui.cc:551
 #, fuzzy
@@ -8624,53 +8676,53 @@ msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
 msgid "There are no %1 ports to connect."
 msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
 
 msgid "There are no %1 ports to connect."
 msgstr "Não existem portos JACK disponíveis"
 
-#: processor_box.cc:382
+#: processor_box.cc:358
 #, fuzzy
 msgid "Show All Controls"
 msgstr "Mostrar controlos de envio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show All Controls"
 msgstr "Mostrar controlos de envio"
 
-#: processor_box.cc:386
+#: processor_box.cc:362
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Controls"
 msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Controls"
 msgstr "Esconder todos os desvanecimentos cruzados"
 
-#: processor_box.cc:479
+#: processor_box.cc:451
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "pronto"
 
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "pronto"
 
-#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
+#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1788 rc_option_editor.cc:1802
 msgid "off"
 msgstr "desligado"
 
 msgid "off"
 msgstr "desligado"
 
-#: processor_box.cc:746
+#: processor_box.cc:716
 msgid ""
 "Right-click to add/remove/edit\n"
 "plugins,inserts,sends and more"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Right-click to add/remove/edit\n"
 "plugins,inserts,sends and more"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
+#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540
 msgid "Plugin Incompatibility"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugin Incompatibility"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1183
+#: processor_box.cc:1153
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1189
+#: processor_box.cc:1159
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1192
+#: processor_box.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
 msgstr[0] "%1 entrada"
 msgstr[1] "%1 entrada"
 
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
 msgstr[0] "%1 entrada"
 msgstr[1] "%1 entrada"
 
-#: processor_box.cc:1196
+#: processor_box.cc:1166
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -8681,38 +8733,38 @@ msgstr[1] ""
 "entrada\n"
 "automática"
 
 "entrada\n"
 "automática"
 
-#: processor_box.cc:1199
+#: processor_box.cc:1169
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1202
+#: processor_box.cc:1172
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
 msgstr[0] "canais"
 msgstr[1] "canais"
 
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
 msgstr[0] "canais"
 msgstr[1] "canais"
 
-#: processor_box.cc:1206
+#: processor_box.cc:1176
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
 msgstr[0] "canais"
 msgstr[1] "canais"
 
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
 msgstr[0] "canais"
 msgstr[1] "canais"
 
-#: processor_box.cc:1209
+#: processor_box.cc:1179
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1246
+#: processor_box.cc:1216
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set up new send: %1"
 msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cannot set up new send: %1"
 msgstr "não foi possível estabelecer receptor de sinal %1"
 
-#: processor_box.cc:1576
+#: processor_box.cc:1543
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
@@ -8723,20 +8775,20 @@ msgstr ""
 "na forma pretendida porque as entradas e saídas\n"
 "não podem ser combinadas correctamente."
 
 "na forma pretendida porque as entradas e saídas\n"
 "não podem ser combinadas correctamente."
 
-#: processor_box.cc:1761
+#: processor_box.cc:1728
 #, fuzzy
 msgid "Rename Processor"
 msgstr "Renomear faixa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename Processor"
 msgstr "Renomear faixa"
 
-#: processor_box.cc:1792
+#: processor_box.cc:1759
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr ""
 
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1900
+#: processor_box.cc:1893
 msgid "plugin insert constructor failed"
 msgstr ""
 
 msgid "plugin insert constructor failed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1911
+#: processor_box.cc:1904
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
@@ -8748,7 +8800,7 @@ msgstr ""
 "para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n"
 "com a configuração desta faixa."
 
 "para os efeitos/plug-ins não combinam correctamente\n"
 "com a configuração desta faixa."
 
-#: processor_box.cc:1957
+#: processor_box.cc:1950
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -8757,16 +8809,16 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
 "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
+#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Sim, remover todos"
 
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Sim, remover todos"
 
-#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
+#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
 #, fuzzy
 msgid "Remove processors"
 msgstr "Remover marcador"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove processors"
 msgstr "Remover marcador"
 
-#: processor_box.cc:1978
+#: processor_box.cc:1971
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -8775,7 +8827,7 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
 "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1974
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -8784,82 +8836,82 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
 "Deseja realmente remover todos os redireccionamentos para este barramento?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: processor_box.cc:2185
+#: processor_box.cc:2178
 #, fuzzy
 msgid "New Plugin"
 msgstr "Novo efeito/plug-in..."
 
 #, fuzzy
 msgid "New Plugin"
 msgstr "Novo efeito/plug-in..."
 
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2181
 msgid "New Insert"
 msgstr "Nova inserção"
 
 msgid "New Insert"
 msgstr "Nova inserção"
 
-#: processor_box.cc:2191
+#: processor_box.cc:2184
 #, fuzzy
 msgid "New External Send ..."
 msgstr "Novo envio..."
 
 #, fuzzy
 msgid "New External Send ..."
 msgstr "Novo envio..."
 
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2188
 #, fuzzy
 msgid "New Aux Send ..."
 msgstr "Novo envio..."
 
 #, fuzzy
 msgid "New Aux Send ..."
 msgstr "Novo envio..."
 
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2192
 #, fuzzy
 msgid "Clear (all)"
 msgstr "Apagar todos os intervalos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear (all)"
 msgstr "Apagar todos os intervalos"
 
-#: processor_box.cc:2201
+#: processor_box.cc:2194
 #, fuzzy
 msgid "Clear (pre-fader)"
 msgstr "Apagar VUímetro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear (pre-fader)"
 msgstr "Apagar VUímetro"
 
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2196
 #, fuzzy
 msgid "Clear (post-fader)"
 msgstr "Apagar VUímetro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear (post-fader)"
 msgstr "Apagar VUímetro"
 
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2222
 msgid "Activate All"
 msgstr "Activar tudo"
 
 msgid "Activate All"
 msgstr "Activar tudo"
 
-#: processor_box.cc:2231
+#: processor_box.cc:2224
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate All"
 msgstr "Desactivar todos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate All"
 msgstr "Desactivar todos"
 
-#: processor_box.cc:2233
+#: processor_box.cc:2226
 #, fuzzy
 msgid "A/B Plugins"
 msgstr "Efeitos/plug-ins"
 
 #, fuzzy
 msgid "A/B Plugins"
 msgstr "Efeitos/plug-ins"
 
-#: processor_box.cc:2242
+#: processor_box.cc:2235
 msgid "Edit with basic controls..."
 msgstr ""
 
 msgid "Edit with basic controls..."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2488
+#: processor_box.cc:2481
 #, fuzzy
 msgid "%1: %2 (by %3)"
 msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)"
 
 #, fuzzy
 msgid "%1: %2 (by %3)"
 msgstr "ardour: %1: %2 (por %3)"
 
-#: patch_change_dialog.cc:50
+#: patch_change_dialog.cc:51
 #, fuzzy
 msgid "Patch Change"
 msgstr "Reproduzir intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Patch Change"
 msgstr "Reproduzir intervalo"
 
-#: patch_change_dialog.cc:76
+#: patch_change_dialog.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Patch Bank"
 msgstr "Reproduzir intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Patch Bank"
 msgstr "Reproduzir intervalo"
 
-#: patch_change_dialog.cc:83
+#: patch_change_dialog.cc:84
 msgid "Patch"
 msgstr ""
 
 msgid "Patch"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
@@ -8981,164 +9033,163 @@ msgstr ""
 msgid "%1 Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 Preferences"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:884
+#: rc_option_editor.cc:885
 msgid "DSP CPU Utilization"
 msgstr ""
 
 msgid "DSP CPU Utilization"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:889
 msgid "Signal processing uses"
 msgstr ""
 
 msgid "Signal processing uses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:893
+#: rc_option_editor.cc:894
 msgid "all but one processor"
 msgstr ""
 
 msgid "all but one processor"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:894
+#: rc_option_editor.cc:895
 #, fuzzy
 msgid "all available processors"
 msgstr "Portos disponíveis"
 
 #, fuzzy
 msgid "all available processors"
 msgstr "Portos disponíveis"
 
-#: rc_option_editor.cc:897
+#: rc_option_editor.cc:898
 msgid "%1 processors"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 processors"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:900
+#: rc_option_editor.cc:901
 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
 msgstr ""
 
 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:906
 #, fuzzy
 msgid "Options|Undo"
 msgstr "Opções"
 
 #, fuzzy
 msgid "Options|Undo"
 msgstr "Opções"
 
-#: rc_option_editor.cc:912
+#: rc_option_editor.cc:913
 #, fuzzy
 msgid "Verify removal of last capture"
 msgstr "Verificar remoção da última captura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verify removal of last capture"
 msgstr "Verificar remoção da última captura"
 
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:921
 msgid "Make periodic backups of the session file"
 msgstr ""
 
 msgid "Make periodic backups of the session file"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:925
+#: rc_option_editor.cc:926
 #, fuzzy
 msgid "Session Management"
 msgstr "Novo nome de sessão:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Session Management"
 msgstr "Novo nome de sessão:"
 
-#: rc_option_editor.cc:930
+#: rc_option_editor.cc:931
 msgid "Always copy imported files"
 msgstr ""
 
 msgid "Always copy imported files"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:937
+#: rc_option_editor.cc:938
 #, fuzzy
 msgid "Default folder for new sessions:"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default folder for new sessions:"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: rc_option_editor.cc:945
+#: rc_option_editor.cc:946
 msgid "Maximum number of recent sessions"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of recent sessions"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:959
 #, fuzzy
 msgid "Click gain level"
 msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Click gain level"
 msgstr "Ficheiro audio para metrónomo"
 
-#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:964 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:672
 msgid "Automation"
 msgstr "Automatização"
 
 msgid "Automation"
 msgstr "Automatização"
 
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:969
 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
 msgstr ""
 
 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:977
+#: rc_option_editor.cc:978
 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
 msgstr ""
 
 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:989
+#: rc_option_editor.cc:990
 #, fuzzy
 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
 msgstr "Gravação permanece activa quando parar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
 msgstr "Gravação permanece activa quando parar"
 
-#: rc_option_editor.cc:998
+#: rc_option_editor.cc:999
 #, fuzzy
 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
 msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
 msgstr "Suspender gravação em caso de falha sincrónica (XRUN)"
 
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1004
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
 "detected by the audio engine"
 msgstr ""
 
 "detected by the audio engine"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1007
+#: rc_option_editor.cc:1010
 msgid "Create markers where xruns occur"
 msgstr ""
 
 msgid "Create markers where xruns occur"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1019
 #, fuzzy
 msgid "Stop at the end of the session"
 msgstr "Ir para o final da sessão"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stop at the end of the session"
 msgstr "Ir para o final da sessão"
 
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1024
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
 "transport when it reaches the current session end marker\n"
 "\n"
 "transport when it reaches the current session end marker\n"
 "\n"
-"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
-"marker at all times"
+"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
+"all times"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1032
 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
 msgstr ""
 
 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1037
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
 "the loop\n"
 "\n"
 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
 "the loop\n"
 "\n"
 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
-"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
-"delay"
+"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1045
 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1049
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
 "specific tracks recording during a take"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
 "specific tracks recording during a take"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1054
 #, fuzzy
 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
 msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar"
 
 #, fuzzy
 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
 msgstr "Atenuar 12dB durante o rebobinar/avançar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1058
 msgid ""
 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1062
 msgid "Sync/Slave"
 msgstr ""
 
 msgid "Sync/Slave"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1066
 #, fuzzy
 msgid "External timecode source"
 msgstr "Sicronia de posição"
 
 #, fuzzy
 msgid "External timecode source"
 msgstr "Sicronia de posição"
 
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1076
 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
 msgstr ""
 
 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1076
+#: rc_option_editor.cc:1082
 msgid ""
 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
 "an external timecode source.\n"
 msgid ""
 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
 "an external timecode source.\n"
@@ -9148,26 +9199,26 @@ msgid ""
 "\n"
 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
 "\n"
 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
-"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
-"the external timecode standard and the session standard."
+"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
+"external timecode standard and the session standard."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1086
+#: rc_option_editor.cc:1092
 #, fuzzy
 msgid "External timecode is sync locked"
 msgstr "Sicronia de posição"
 
 #, fuzzy
 msgid "External timecode is sync locked"
 msgstr "Sicronia de posição"
 
-#: rc_option_editor.cc:1092
+#: rc_option_editor.cc:1098
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
 "shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
 "shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1105
 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
 msgstr ""
 
 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1105
+#: rc_option_editor.cc:1111
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
 "instead of 30000/1001.\n"
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
 "instead of 30000/1001.\n"
@@ -9175,156 +9226,156 @@ msgid ""
 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
 "period.\n"
 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
 "period.\n"
 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
-"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
-"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
-"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
+"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
+"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1121
 #, fuzzy
 msgid "LTC Reader"
 msgstr "Cabeçalho"
 
 #, fuzzy
 msgid "LTC Reader"
 msgstr "Cabeçalho"
 
-#: rc_option_editor.cc:1119
+#: rc_option_editor.cc:1125
 msgid "LTC incoming port"
 msgstr ""
 
 msgid "LTC incoming port"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1138
 #, fuzzy
 msgid "LTC Generator"
 msgstr "Criar"
 
 #, fuzzy
 msgid "LTC Generator"
 msgstr "Criar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1143
 #, fuzzy
 msgid "Enable LTC generator"
 msgstr "Gravar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable LTC generator"
 msgstr "Gravar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1150
 msgid "send LTC while stopped"
 msgstr ""
 
 msgid "send LTC while stopped"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1156
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
-"the transport (playhead) is not moving"
+"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
+"transport (playhead) is not moving"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1161
+#: rc_option_editor.cc:1162
+#, fuzzy
+msgid "LTC generator level"
+msgstr "Criar"
+
+#: rc_option_editor.cc:1166
 msgid ""
 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1178
 #, fuzzy
 msgid "Link selection of regions and tracks"
 msgstr "Inverter selecção na faixa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Link selection of regions and tracks"
 msgstr "Inverter selecção na faixa"
 
-#: rc_option_editor.cc:1182
+#: rc_option_editor.cc:1186
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr ""
 
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1194
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1197
-#, fuzzy
-msgid "Use overlap equivalency for regions"
-msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+#: rc_option_editor.cc:1201
+msgid "Regions in active edit groups are edited together"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1204
-msgid ""
-"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
-"are equivalent\n"
-"\n"
-"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
-"timeline.\n"
-"\n"
-"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
-"start time, length and position"
+#: rc_option_editor.cc:1202
+msgid "whenever they overlap in time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1212
+#: rc_option_editor.cc:1203
+msgid "only if they have identical length, position and origin"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1213
 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
 msgstr ""
 
 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1221
 #, fuzzy
 msgid "Show waveforms in regions"
 msgstr "Mostrar regiões de automatização"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show waveforms in regions"
 msgstr "Mostrar regiões de automatização"
 
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1229
 #, fuzzy
 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
 msgstr "Mostrar regiões de automatização"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
 msgstr "Mostrar regiões de automatização"
 
-#: rc_option_editor.cc:1229
+#: rc_option_editor.cc:1230
 msgid "in all modes"
 msgstr ""
 
 msgid "in all modes"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1231
 msgid "only in region gain mode"
 msgstr ""
 
 msgid "only in region gain mode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1237
+#: rc_option_editor.cc:1238
 #, fuzzy
 msgid "Waveform scale"
 msgstr "Forma de onda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Waveform scale"
 msgstr "Forma de onda"
 
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1243
 msgid "linear"
 msgstr "linear"
 
 msgid "linear"
 msgstr "linear"
 
-#: rc_option_editor.cc:1243
+#: rc_option_editor.cc:1244
 msgid "logarithmic"
 msgstr ""
 
 msgid "logarithmic"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1249
+#: rc_option_editor.cc:1250
 #, fuzzy
 msgid "Waveform shape"
 msgstr "Forma de onda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Waveform shape"
 msgstr "Forma de onda"
 
-#: rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1255
 #, fuzzy
 msgid "traditional"
 msgstr "Tradicional"
 
 #, fuzzy
 msgid "traditional"
 msgstr "Tradicional"
 
-#: rc_option_editor.cc:1255
+#: rc_option_editor.cc:1256
 #, fuzzy
 msgid "rectified"
 msgstr "Rectificado"
 
 #, fuzzy
 msgid "rectified"
 msgstr "Rectificado"
 
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1263
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
 msgstr ""
 
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1271
 msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1278
+#: rc_option_editor.cc:1279
 msgid "Color regions using their track's color"
 msgstr ""
 
 msgid "Color regions using their track's color"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1286
+#: rc_option_editor.cc:1287
 msgid "Update editor window during drags of the summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Update editor window during drags of the summary"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1295
 msgid "Synchronise editor and mixer track order"
 msgstr ""
 
 msgid "Synchronise editor and mixer track order"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1302
+#: rc_option_editor.cc:1303
 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1310
 #, fuzzy
 msgid "Name new markers"
 msgstr "remover marcador"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name new markers"
 msgstr "remover marcador"
 
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1316
 msgid ""
 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
 "be set as it is created.\n"
 msgid ""
 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
 "be set as it is created.\n"
@@ -9332,428 +9383,436 @@ msgid ""
 "You can always rename markers by right-clicking on them"
 msgstr ""
 
 "You can always rename markers by right-clicking on them"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1322
 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1329
 msgid "Buffering"
 msgstr ""
 
 #: rc_option_editor.cc:1337
 msgid "Buffering"
 msgstr ""
 
 #: rc_option_editor.cc:1337
-msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1344
 #, fuzzy
 msgid "Record monitoring handled by"
 msgstr "Monitorização"
 
 #, fuzzy
 msgid "Record monitoring handled by"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: rc_option_editor.cc:1355
+#: rc_option_editor.cc:1348
 #, fuzzy
 msgid "ardour"
 msgstr "ardour: cronómetro"
 
 #, fuzzy
 msgid "ardour"
 msgstr "ardour: cronómetro"
 
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1349
 #, fuzzy
 msgid "audio hardware"
 msgstr "Quadros audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "audio hardware"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1356
 #, fuzzy
 msgid "Tape machine mode"
 msgstr "Modo de automatizaçã"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tape machine mode"
 msgstr "Modo de automatizaçã"
 
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1361
 msgid "Connection of tracks and busses"
 msgstr ""
 
 msgid "Connection of tracks and busses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1373
+#: rc_option_editor.cc:1366
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1380
+#: rc_option_editor.cc:1373
 #, fuzzy
 msgid "Connect track inputs"
 msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connect track inputs"
 msgstr "Ligar entradas de faixas novas automaticamente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1378
 #, fuzzy
 msgid "automatically to physical inputs"
 msgstr "Ligar entradas automaticamente"
 
 #, fuzzy
 msgid "automatically to physical inputs"
 msgstr "Ligar entradas automaticamente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
+#: rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1392
 msgid "manually"
 msgstr ""
 
 msgid "manually"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1385
 #, fuzzy
 msgid "Connect track and bus outputs"
 msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a  automaticamente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connect track and bus outputs"
 msgstr "Ligar saídas principais de faixas novas a  automaticamente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1397
+#: rc_option_editor.cc:1390
 #, fuzzy
 msgid "automatically to physical outputs"
 msgstr "Ligar saídas automaticamente"
 
 #, fuzzy
 msgid "automatically to physical outputs"
 msgstr "Ligar saídas automaticamente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1391
 #, fuzzy
 msgid "automatically to master bus"
 msgstr "ligar saídas principais automaticamente"
 
 #, fuzzy
 msgid "automatically to master bus"
 msgstr "ligar saídas principais automaticamente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Denormals"
 msgstr "normal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Denormals"
 msgstr "normal"
 
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1401
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
 msgstr ""
 
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1415
+#: rc_option_editor.cc:1408
 msgid "Processor handling"
 msgstr ""
 
 msgid "Processor handling"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1420
+#: rc_option_editor.cc:1413
 msgid "no processor handling"
 msgstr ""
 
 msgid "no processor handling"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1425
+#: rc_option_editor.cc:1418
 msgid "use FlushToZero"
 msgstr ""
 
 msgid "use FlushToZero"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1429
+#: rc_option_editor.cc:1422
 msgid "use DenormalsAreZero"
 msgstr ""
 
 msgid "use DenormalsAreZero"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1426
 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
 msgstr ""
 
 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1436
 #, fuzzy
 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
 msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
 msgstr "Suspender efeitos/plug-ins com transporte"
 
-#: rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1444
 msgid "Make new plugins active"
 msgstr ""
 
 msgid "Make new plugins active"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1459
+#: rc_option_editor.cc:1452
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1467
+#: rc_option_editor.cc:1460
 #, fuzzy
 msgid "Replicate missing region channels"
 msgstr "Criar uma região para cada canal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Replicate missing region channels"
 msgstr "Criar uma região para cada canal"
 
-#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
-#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
-#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
-#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1467 rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1518 rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1530 rc_option_editor.cc:1538 rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1548 rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1572
 #, fuzzy
 msgid "Solo / mute"
 msgstr "Solo via barramento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Solo / mute"
 msgstr "Solo via barramento"
 
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1470
 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
 msgstr ""
 
 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1477
 msgid "Solo controls are Listen controls"
 msgstr ""
 
 msgid "Solo controls are Listen controls"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1486
 #, fuzzy
 msgid "Listen Position"
 msgstr "Posição"
 
 #, fuzzy
 msgid "Listen Position"
 msgstr "Posição"
 
-#: rc_option_editor.cc:1498
+#: rc_option_editor.cc:1491
 msgid "after-fader (AFL)"
 msgstr ""
 
 msgid "after-fader (AFL)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1492
 #, fuzzy
 msgid "pre-fader (PFL)"
 msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
 
 #, fuzzy
 msgid "pre-fader (PFL)"
 msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
 
-#: rc_option_editor.cc:1505
+#: rc_option_editor.cc:1498
 msgid "PFL signals come from"
 msgstr ""
 
 msgid "PFL signals come from"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1510
+#: rc_option_editor.cc:1503
 #, fuzzy
 msgid "before pre-fader processors"
 msgstr "Remover marcador"
 
 #, fuzzy
 msgid "before pre-fader processors"
 msgstr "Remover marcador"
 
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1504
 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
 msgstr ""
 
 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1510
 msgid "AFL signals come from"
 msgstr ""
 
 msgid "AFL signals come from"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1515
 #, fuzzy
 msgid "immediately post-fader"
 msgstr "Apagar VUímetro"
 
 #, fuzzy
 msgid "immediately post-fader"
 msgstr "Apagar VUímetro"
 
-#: rc_option_editor.cc:1523
+#: rc_option_editor.cc:1516
 #, fuzzy
 msgid "after post-fader processors (before pan)"
 msgstr "Remover marcador"
 
 #, fuzzy
 msgid "after post-fader processors (before pan)"
 msgstr "Remover marcador"
 
-#: rc_option_editor.cc:1532
+#: rc_option_editor.cc:1525
 msgid "Exclusive solo"
 msgstr ""
 
 msgid "Exclusive solo"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "Show solo muting"
 msgstr "Mostrar todas as automatizações"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show solo muting"
 msgstr "Mostrar todas as automatizações"
 
-#: rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1541
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr ""
 
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1546
 #, fuzzy
 msgid "Default track / bus muting options"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default track / bus muting options"
 msgstr "Faixas/barramentos"
 
-#: rc_option_editor.cc:1558
+#: rc_option_editor.cc:1551
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
 msgstr ""
 
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1566
+#: rc_option_editor.cc:1559
 msgid "Mute affects post-fader sends"
 msgstr ""
 
 msgid "Mute affects post-fader sends"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1574
+#: rc_option_editor.cc:1567
 #, fuzzy
 msgid "Mute affects control outputs"
 msgstr "usar saídas de controlo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mute affects control outputs"
 msgstr "usar saídas de controlo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1582
+#: rc_option_editor.cc:1575
 msgid "Mute affects main outputs"
 msgstr ""
 
 msgid "Mute affects main outputs"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1591
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Time Code"
 msgstr "Enviar controlo MIDI"
 
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Time Code"
 msgstr "Enviar controlo MIDI"
 
-#: rc_option_editor.cc:1606
+#: rc_option_editor.cc:1599
 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
 msgstr ""
 
 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1615
+#: rc_option_editor.cc:1608
 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1616
 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1624
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI control feedback"
 msgstr "Enviar controlo MIDI"
 
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI control feedback"
 msgstr "Enviar controlo MIDI"
 
-#: rc_option_editor.cc:1639
+#: rc_option_editor.cc:1632
 msgid "Inbound MMC device ID"
 msgstr ""
 
 msgid "Inbound MMC device ID"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1648
+#: rc_option_editor.cc:1641
 msgid "Outbound MMC device ID"
 msgstr ""
 
 msgid "Outbound MMC device ID"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1657
+#: rc_option_editor.cc:1650
 msgid "Initial program change"
 msgstr ""
 
 msgid "Initial program change"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1666
+#: rc_option_editor.cc:1659
 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1674
+#: rc_option_editor.cc:1667
 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
 msgstr ""
 
 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1682
+#: rc_option_editor.cc:1675
 #, fuzzy
 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
 msgstr "Inserir selecção"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
-#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
+#: rc_option_editor.cc:1683 rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1695
+#: rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1699 rc_option_editor.cc:1712
 #, fuzzy
 msgid "User interaction"
 msgstr "Operações em regiões"
 
 #, fuzzy
 msgid "User interaction"
 msgstr "Operações em regiões"
 
-#: rc_option_editor.cc:1689
-msgid "Keyboard"
+#: rc_option_editor.cc:1686
+msgid ""
+"Use translations of %1 messages\n"
+"   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
+"   <i>(if available for your language preferences)</i>"
 msgstr ""
 
 #: rc_option_editor.cc:1693
 msgstr ""
 
 #: rc_option_editor.cc:1693
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1697
 #, fuzzy
 msgid "Control surfaces"
 msgstr "Mesas de controlo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Control surfaces"
 msgstr "Mesas de controlo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1703
 #, fuzzy
 msgid "Control surface remote ID"
 msgstr "Mesas de controlo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Control surface remote ID"
 msgstr "Mesas de controlo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1704
+#: rc_option_editor.cc:1708
 #, fuzzy
 msgid "assigned by user"
 msgstr "não atribuidas"
 
 #, fuzzy
 msgid "assigned by user"
 msgstr "não atribuidas"
 
-#: rc_option_editor.cc:1705
+#: rc_option_editor.cc:1709
 msgid "follows order of mixer"
 msgstr ""
 
 msgid "follows order of mixer"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1706
+#: rc_option_editor.cc:1710
 msgid "follows order of editor"
 msgstr ""
 
 msgid "follows order of editor"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
-#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
-#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
+#: rc_option_editor.cc:1716 rc_option_editor.cc:1724 rc_option_editor.cc:1734
+#: rc_option_editor.cc:1736 rc_option_editor.cc:1744 rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1771 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1793
+#: rc_option_editor.cc:1810
 msgid "GUI"
 msgstr ""
 
 msgid "GUI"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1715
+#: rc_option_editor.cc:1719
 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
 msgstr ""
 
 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1723
+#: rc_option_editor.cc:1727
 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
 msgstr ""
 
 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1735
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
+#: rc_option_editor.cc:1739
+msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1747
+msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1752
+#: rc_option_editor.cc:1764
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Strip"
 msgstr "Mostrar painel de mistura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Strip"
 msgstr "Mostrar painel de mistura"
 
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1774
 #, fuzzy
 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
 msgstr "Estreitar painéis de mistura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
 msgstr "Estreitar painéis de mistura"
 
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1783
 #, fuzzy
 msgid "Meter hold time"
 msgstr "VUímetro (persistência)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Meter hold time"
 msgstr "VUímetro (persistência)"
 
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1789
 #, fuzzy
 msgid "short"
 msgstr "Curto"
 
 #, fuzzy
 msgid "short"
 msgstr "Curto"
 
-#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
+#: rc_option_editor.cc:1790 rc_option_editor.cc:1805
 #, fuzzy
 msgid "medium"
 msgstr "Médio"
 
 #, fuzzy
 msgid "medium"
 msgstr "Médio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1779
+#: rc_option_editor.cc:1791
 msgid "long"
 msgstr ""
 
 msgid "long"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1785
+#: rc_option_editor.cc:1797
 #, fuzzy
 msgid "Meter fall-off"
 msgstr "VUímetro (decaimento)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Meter fall-off"
 msgstr "VUímetro (decaimento)"
 
-#: rc_option_editor.cc:1791
+#: rc_option_editor.cc:1803
 #, fuzzy
 msgid "slowest"
 msgstr "Mais lento"
 
 #, fuzzy
 msgid "slowest"
 msgstr "Mais lento"
 
-#: rc_option_editor.cc:1792
+#: rc_option_editor.cc:1804
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1806
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "rápido"
 
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "rápido"
 
-#: rc_option_editor.cc:1795
+#: rc_option_editor.cc:1807
 #, fuzzy
 msgid "faster"
 msgstr "Rápido"
 
 #, fuzzy
 msgid "faster"
 msgstr "Rápido"
 
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1808
 msgid "fastest"
 msgstr "rápido"
 
 msgid "fastest"
 msgstr "rápido"
 
-#: region_editor.cc:78
+#: region_editor.cc:79
 msgid "audition this region"
 msgstr "ouvir esta região"
 
 msgid "audition this region"
 msgstr "ouvir esta região"
 
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Position:"
 msgstr "Posição"
 
 #, fuzzy
 msgid "Position:"
 msgstr "Posição"
 
-#: region_editor.cc:89
+#: region_editor.cc:90
 msgid "End:"
 msgstr "Final:"
 
 msgid "End:"
 msgstr "Final:"
 
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
 msgid "Length:"
 msgstr ""
 
 msgid "Length:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:93
+#: region_editor.cc:94
 msgid "Sync point (relative to region):"
 msgstr ""
 
 msgid "Sync point (relative to region):"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:96
 msgid "Sync point (absolute):"
 msgstr ""
 
 msgid "Sync point (absolute):"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:97
+#: region_editor.cc:98
 msgid "File start:"
 msgstr ""
 
 msgid "File start:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:101
+#: region_editor.cc:102
 msgid "Sources:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sources:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:103
+#: region_editor.cc:104
 msgid "Source:"
 msgstr ""
 
 msgid "Source:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:166
+#: region_editor.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "Region '%1'"
 msgstr "Regiões"
 
 #, fuzzy
 msgid "Region '%1'"
 msgstr "Regiões"
 
-#: region_editor.cc:273
+#: region_editor.cc:274
 #, fuzzy
 msgid "change region start position"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
 #, fuzzy
 msgid "change region start position"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
-#: region_editor.cc:289
+#: region_editor.cc:290
 #, fuzzy
 msgid "change region end position"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
 #, fuzzy
 msgid "change region end position"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 
-#: region_editor.cc:309
+#: region_editor.cc:310
 #, fuzzy
 msgid "change region length"
 msgstr "alterar duração de evanescimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "change region length"
 msgstr "alterar duração de evanescimento"
 
-#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
+#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "change region sync point"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
 #, fuzzy
 msgid "change region sync point"
 msgstr "estabelecer posição de sincronismo na região"
@@ -9816,98 +9875,98 @@ msgstr ""
 msgid "Return "
 msgstr ""
 
 msgid "Return "
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:30
+#: rhythm_ferret.cc:49
 msgid "Percussive Onset"
 msgstr ""
 
 msgid "Percussive Onset"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:31
+#: rhythm_ferret.cc:50
 msgid "Note Onset"
 msgstr ""
 
 msgid "Note Onset"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:36
+#: rhythm_ferret.cc:55
 msgid "Energy Based"
 msgstr ""
 
 msgid "Energy Based"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:37
+#: rhythm_ferret.cc:56
 msgid "Spectral Difference"
 msgstr ""
 
 msgid "Spectral Difference"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:38
+#: rhythm_ferret.cc:57
 msgid "High-Frequency Content"
 msgstr ""
 
 msgid "High-Frequency Content"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:39
+#: rhythm_ferret.cc:58
 msgid "Complex Domain"
 msgstr ""
 
 msgid "Complex Domain"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:40
+#: rhythm_ferret.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "Phase Deviation"
 msgstr "Posição"
 
 #, fuzzy
 msgid "Phase Deviation"
 msgstr "Posição"
 
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:60
 msgid "Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
 msgid "Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:61
 msgid "Modified Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
 msgid "Modified Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:47
+#: rhythm_ferret.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Split region"
 msgstr "Separar região"
 
 #, fuzzy
 msgid "Split region"
 msgstr "Separar região"
 
-#: rhythm_ferret.cc:48
+#: rhythm_ferret.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Snap regions"
 msgstr "Separar região"
 
 #, fuzzy
 msgid "Snap regions"
 msgstr "Separar região"
 
-#: rhythm_ferret.cc:49
+#: rhythm_ferret.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Conform regions"
 msgstr "Nome para a região:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Conform regions"
 msgstr "Nome para a região:"
 
-#: rhythm_ferret.cc:54
+#: rhythm_ferret.cc:73
 msgid "Rhythm Ferret"
 msgstr ""
 
 msgid "Rhythm Ferret"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:60
+#: rhythm_ferret.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analizar intervalo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analizar intervalo"
 
-#: rhythm_ferret.cc:95
+#: rhythm_ferret.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Detection function"
 msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
 
 #, fuzzy
 msgid "Detection function"
 msgstr "Estabelecer posição de sincronia de região"
 
-#: rhythm_ferret.cc:99
+#: rhythm_ferret.cc:118
 msgid "Trigger gap"
 msgstr ""
 
 msgid "Trigger gap"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68
+#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:109
+#: rhythm_ferret.cc:128
 msgid "Peak threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Peak threshold"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:114
+#: rhythm_ferret.cc:133
 msgid "Silence threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Silence threshold"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:119
+#: rhythm_ferret.cc:138
 msgid "Sensitivity"
 msgstr ""
 
 msgid "Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:123
+#: rhythm_ferret.cc:142
 #, fuzzy
 msgid "Operation"
 msgstr "Opções"
 
 #, fuzzy
 msgid "Operation"
 msgstr "Opções"
 
-#: rhythm_ferret.cc:337
+#: rhythm_ferret.cc:356
 msgid "split regions (rhythm ferret)"
 msgstr ""
 
 msgid "split regions (rhythm ferret)"
 msgstr ""
 
@@ -9997,209 +10056,209 @@ msgstr "Nenhuma faixa"
 msgid "No Track or Bus Selected"
 msgstr "Nenhum saminho seleccionado"
 
 msgid "No Track or Bus Selected"
 msgstr "Nenhum saminho seleccionado"
 
-#: route_time_axis.cc:111
+#: route_time_axis.cc:96
 msgid "g"
 msgstr ""
 
 msgid "g"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:112
+#: route_time_axis.cc:97
 msgid "p"
 msgstr ""
 
 msgid "p"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:98
 msgid "a"
 msgstr ""
 
 msgid "a"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:183
+#: route_time_axis.cc:168
 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
 msgstr ""
 
 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:185
+#: route_time_axis.cc:171
 msgid "Record"
 msgstr "Gravar"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Gravar"
 
-#: route_time_axis.cc:216
+#: route_time_axis.cc:201
 #, fuzzy
 msgid "Route Group"
 msgstr "Grupo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Route Group"
 msgstr "Grupo"
 
-#: route_time_axis.cc:219
+#: route_time_axis.cc:204
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Controllers and Automation"
 msgstr "Usar controlo MIDI"
 
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Controllers and Automation"
 msgstr "Usar controlo MIDI"
 
-#: route_time_axis.cc:402
+#: route_time_axis.cc:381
 #, fuzzy
 msgid "Show All Automation"
 msgstr "Mostrar todas as automatizações"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show All Automation"
 msgstr "Mostrar todas as automatizações"
 
-#: route_time_axis.cc:405
+#: route_time_axis.cc:384
 #, fuzzy
 msgid "Show Existing Automation"
 msgstr "Mostrar automatizações existentes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Existing Automation"
 msgstr "Mostrar automatizações existentes"
 
-#: route_time_axis.cc:408
+#: route_time_axis.cc:387
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Automation"
 msgstr "Esconder todas as automatizações"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Automation"
 msgstr "Esconder todas as automatizações"
 
-#: route_time_axis.cc:437
+#: route_time_axis.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "Color..."
 msgstr "Cor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color..."
 msgstr "Cor"
 
-#: route_time_axis.cc:494
+#: route_time_axis.cc:473
 msgid "Overlaid"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlaid"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:500
+#: route_time_axis.cc:479
 msgid "Stacked"
 msgstr ""
 
 msgid "Stacked"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:508
+#: route_time_axis.cc:487
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "Nível"
 
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "Nível"
 
-#: route_time_axis.cc:577
+#: route_time_axis.cc:556
 #, fuzzy
 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
 msgstr "Ligar saídas automaticamente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
 msgstr "Ligar saídas automaticamente"
 
-#: route_time_axis.cc:586
+#: route_time_axis.cc:565
 #, fuzzy
 msgid "(Currently: Existing Material)"
 msgstr "Alinhar com material existente"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Currently: Existing Material)"
 msgstr "Alinhar com material existente"
 
-#: route_time_axis.cc:589
+#: route_time_axis.cc:568
 #, fuzzy
 msgid "(Currently: Capture Time)"
 msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
 
 #, fuzzy
 msgid "(Currently: Capture Time)"
 msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
 
-#: route_time_axis.cc:597
+#: route_time_axis.cc:576
 #, fuzzy
 msgid "Align With Existing Material"
 msgstr "Alinhar com material existente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align With Existing Material"
 msgstr "Alinhar com material existente"
 
-#: route_time_axis.cc:602
+#: route_time_axis.cc:581
 #, fuzzy
 msgid "Align With Capture Time"
 msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align With Capture Time"
 msgstr "Alinhar com tempo de gravação"
 
-#: route_time_axis.cc:607
+#: route_time_axis.cc:586
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alinhamento"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Alinhamento"
 
-#: route_time_axis.cc:642
+#: route_time_axis.cc:621
 #, fuzzy
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Normal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Normal"
 
-#: route_time_axis.cc:648
+#: route_time_axis.cc:627
 #, fuzzy
 msgid "Tape Mode"
 msgstr "Modo de ajuste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tape Mode"
 msgstr "Modo de ajuste"
 
-#: route_time_axis.cc:654
+#: route_time_axis.cc:633
 #, fuzzy
 msgid "Non-Layered Mode"
 msgstr "Níveis de região"
 
 #, fuzzy
 msgid "Non-Layered Mode"
 msgstr "Níveis de região"
 
-#: route_time_axis.cc:665
+#: route_time_axis.cc:644
 #, fuzzy
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Cor"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Cor"
 
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
+#: route_time_axis.cc:650 route_time_axis.cc:1592
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista de reprodução"
 
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista de reprodução"
 
-#: route_time_axis.cc:991
+#: route_time_axis.cc:970
 #, fuzzy
 msgid "Rename Playlist"
 msgstr "Nome para lista de reprodução"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename Playlist"
 msgstr "Nome para lista de reprodução"
 
-#: route_time_axis.cc:992
+#: route_time_axis.cc:971
 #, fuzzy
 msgid "New name for playlist:"
 msgstr "Nome para lista de reprodução"
 
 #, fuzzy
 msgid "New name for playlist:"
 msgstr "Nome para lista de reprodução"
 
-#: route_time_axis.cc:1077
+#: route_time_axis.cc:1056
 #, fuzzy
 msgid "New Copy Playlist"
 msgstr "Nome para lista de reprodução"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Copy Playlist"
 msgstr "Nome para lista de reprodução"
 
-#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131
+#: route_time_axis.cc:1057 route_time_axis.cc:1110
 #, fuzzy
 msgid "Name for new playlist:"
 msgstr "Nome para lista de reprodução"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name for new playlist:"
 msgstr "Nome para lista de reprodução"
 
-#: route_time_axis.cc:1130
+#: route_time_axis.cc:1109
 #, fuzzy
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Lista de reprodução"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Lista de reprodução"
 
-#: route_time_axis.cc:1319
+#: route_time_axis.cc:1300
 #, fuzzy
 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
 msgstr ""
 "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
 "carregada."
 
 #, fuzzy
 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
 msgstr ""
 "Não é possível acrescentar uma faixa sem que haja uma sessão esteja "
 "carregada."
 
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1481
 #, fuzzy
 msgid "New Copy..."
 msgstr "Nova cópia"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Copy..."
 msgstr "Nova cópia"
 
-#: route_time_axis.cc:1504
+#: route_time_axis.cc:1485
 #, fuzzy
 msgid "New Take"
 msgstr "Novo tempo"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Take"
 msgstr "Novo tempo"
 
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1486
 #, fuzzy
 msgid "Copy Take"
 msgstr "Copiar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy Take"
 msgstr "Copiar"
 
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1491
 msgid "Clear Current"
 msgstr "Apagar actual"
 
 msgid "Clear Current"
 msgstr "Apagar actual"
 
-#: route_time_axis.cc:1513
+#: route_time_axis.cc:1494
 #, fuzzy
 msgid "Select From All..."
 msgstr "Seleccionar tudo..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Select From All..."
 msgstr "Seleccionar tudo..."
 
-#: route_time_axis.cc:1601
+#: route_time_axis.cc:1582
 msgid "Take: %1.%2"
 msgstr ""
 
 msgid "Take: %1.%2"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2299
+#: route_time_axis.cc:2272
 msgid "Underlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Underlays"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2302
+#: route_time_axis.cc:2275
 #, fuzzy
 msgid "Remove \"%1\""
 msgstr "Remover"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove \"%1\""
 msgstr "Remover"
 
-#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
+#: route_time_axis.cc:2325 route_time_axis.cc:2362
 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 msgstr ""
 
 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2420
+#: route_time_axis.cc:2393
 msgid "After-fade listen (AFL)"
 msgstr ""
 
 msgid "After-fade listen (AFL)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2424
+#: route_time_axis.cc:2397
 #, fuzzy
 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
 msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
 msgstr "Encaminhamentos pré-atenuador"
 
-#: route_time_axis.cc:2428
+#: route_time_axis.cc:2401
 msgid "s"
 msgstr ""
 
 msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: route_time_axis.cc:2405
 msgid "m"
 msgstr ""
 
 msgid "m"
 msgstr ""
 
@@ -10230,94 +10289,94 @@ msgstr "Monitorização"
 msgid "Monitor playback"
 msgstr "Parar reprodução"
 
 msgid "Monitor playback"
 msgstr "Parar reprodução"
 
-#: route_ui.cc:541
+#: route_ui.cc:586
 #, fuzzy
 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
 msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
 msgstr "Desligado do JACK - não são possíveis alterações nas entradas/saídas"
 
-#: route_ui.cc:723
+#: route_ui.cc:781
 #, fuzzy
 msgid "Step Entry"
 msgstr "Editar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Step Entry"
 msgstr "Editar"
 
-#: route_ui.cc:796
+#: route_ui.cc:854
 msgid "Assign all tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign all tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:800
+#: route_ui.cc:858
 #, fuzzy
 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:804
+#: route_ui.cc:862
 msgid "Assign all tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign all tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:808
+#: route_ui.cc:866
 #, fuzzy
 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:812
+#: route_ui.cc:870
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:816
+#: route_ui.cc:874
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:819
+#: route_ui.cc:877
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:881
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
 msgstr "seleccionar visualização de faixa"
 
-#: route_ui.cc:826
+#: route_ui.cc:884
 #, fuzzy
 msgid "Copy track/bus gains to sends"
 msgstr "ardour: faixa/barramento: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy track/bus gains to sends"
 msgstr "ardour: faixa/barramento: "
 
-#: route_ui.cc:827
+#: route_ui.cc:885
 msgid "Set sends gain to -inf"
 msgstr ""
 
 msgid "Set sends gain to -inf"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:828
+#: route_ui.cc:886
 msgid "Set sends gain to 0dB"
 msgstr ""
 
 msgid "Set sends gain to 0dB"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1148
+#: route_ui.cc:1206
 #, fuzzy
 msgid "Solo Isolate"
 msgstr "Solo livre"
 
 #, fuzzy
 msgid "Solo Isolate"
 msgstr "Solo livre"
 
-#: route_ui.cc:1177
+#: route_ui.cc:1235
 msgid "Pre Fader"
 msgstr "Pré-atenuador"
 
 msgid "Pre Fader"
 msgstr "Pré-atenuador"
 
-#: route_ui.cc:1183
+#: route_ui.cc:1241
 msgid "Post Fader"
 msgstr "Pós-atenuador"
 
 msgid "Post Fader"
 msgstr "Pós-atenuador"
 
-#: route_ui.cc:1189
+#: route_ui.cc:1247
 msgid "Control Outs"
 msgstr "Saídas de controlo"
 
 msgid "Control Outs"
 msgstr "Saídas de controlo"
 
-#: route_ui.cc:1195
+#: route_ui.cc:1253
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Saídas principais"
 
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Saídas principais"
 
-#: route_ui.cc:1327
+#: route_ui.cc:1385
 #, fuzzy
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Reproduzir região seleccionada"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Reproduzir região seleccionada"
 
-#: route_ui.cc:1414
+#: route_ui.cc:1472
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -10331,7 +10390,7 @@ msgstr ""
 "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
 "A lista de reprodução em uso para esta faixa pode ficar perdida.\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: route_ui.cc:1416
+#: route_ui.cc:1474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -10341,69 +10400,69 @@ msgstr ""
 "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
 "Deseja realmente remover o barramento \"%1\" ?\n"
 "(esta operação não pode ser desfeita)"
 
-#: route_ui.cc:1424
+#: route_ui.cc:1482
 #, fuzzy
 msgid "Remove track"
 msgstr "Remover marcador"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove track"
 msgstr "Remover marcador"
 
-#: route_ui.cc:1426
+#: route_ui.cc:1484
 #, fuzzy
 msgid "Remove bus"
 msgstr "Remover"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove bus"
 msgstr "Remover"
 
-#: route_ui.cc:1453
+#: route_ui.cc:1511
 msgid ""
 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
 "Do you want to use this new name?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
 "Do you want to use this new name?"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1457
+#: route_ui.cc:1515
 #, fuzzy
 msgid "Use the new name"
 msgstr "novo nome: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Use the new name"
 msgstr "novo nome: "
 
-#: route_ui.cc:1458
+#: route_ui.cc:1516
 msgid "Re-edit the name"
 msgstr ""
 
 msgid "Re-edit the name"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1471
+#: route_ui.cc:1529
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Renomear faixa"
 
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Renomear faixa"
 
-#: route_ui.cc:1473
+#: route_ui.cc:1531
 #, fuzzy
 msgid "Rename Bus"
 msgstr "Renomear"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rename Bus"
 msgstr "Renomear"
 
-#: route_ui.cc:1632
+#: route_ui.cc:1690
 #, fuzzy
 msgid " latency"
 msgstr "Latência"
 
 #, fuzzy
 msgid " latency"
 msgstr "Latência"
 
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1703
 msgid "Cannot create route template directory %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot create route template directory %1"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1651
+#: route_ui.cc:1709
 #, fuzzy
 msgid "Save As Template"
 msgstr "Guardar modelo..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Save As Template"
 msgstr "Guardar modelo..."
 
-#: route_ui.cc:1652
+#: route_ui.cc:1710
 #, fuzzy
 msgid "Template name:"
 msgstr "Nome para o campo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Template name:"
 msgstr "Nome para o campo:"
 
-#: route_ui.cc:1725
+#: route_ui.cc:1783
 msgid "Remote Control ID"
 msgstr "ID controlo remoto"
 
 msgid "Remote Control ID"
 msgstr "ID controlo remoto"
 
-#: route_ui.cc:1735
+#: route_ui.cc:1793
 #, fuzzy
 msgid "Remote control ID:"
 msgstr "ID controlo remoto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remote control ID:"
 msgstr "ID controlo remoto"
 
-#: route_ui.cc:1749
+#: route_ui.cc:1807
 msgid ""
 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
 "\n"
 msgid ""
 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
 "\n"
@@ -10411,17 +10470,17 @@ msgid ""
 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
 msgstr ""
 
 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1753
+#: route_ui.cc:1811
 #, fuzzy
 msgid "the master bus"
 msgstr "Criar barramento para VUímetro"
 
 #, fuzzy
 msgid "the master bus"
 msgstr "Criar barramento para VUímetro"
 
-#: route_ui.cc:1753
+#: route_ui.cc:1811
 #, fuzzy
 msgid "the monitor bus"
 msgstr "Criar barramento para VUímetro"
 
 #, fuzzy
 msgid "the monitor bus"
 msgstr "Criar barramento para VUímetro"
 
-#: route_ui.cc:1755
+#: route_ui.cc:1813
 msgid ""
 "The remote control ID of %6 is: %3\n"
 "\n"
 msgid ""
 "The remote control ID of %6 is: %3\n"
 "\n"
@@ -10432,20 +10491,25 @@ msgid ""
 "change this%5"
 msgstr ""
 
 "change this%5"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1758
+#: route_ui.cc:1816
 #, fuzzy
 msgid "the mixer"
 msgstr ""
 "edição\n"
 "mistura"
 
 #, fuzzy
 msgid "the mixer"
 msgstr ""
 "edição\n"
 "mistura"
 
-#: route_ui.cc:1813
+#: route_ui.cc:1816
+#, fuzzy
+msgid "the editor"
+msgstr "a altura"
+
+#: route_ui.cc:1871
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
 "to show menu."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
 "to show menu."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1815
+#: route_ui.cc:1873
 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
 msgstr ""
 
@@ -10737,236 +10801,224 @@ msgid "60"
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:65
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:65
-msgid "Subframes per frame"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:70
-msgid "80"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:71
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:77
 msgid "Pull-up / pull-down"
 msgstr ""
 
 msgid "Pull-up / pull-down"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:70
 msgid "4.1667 + 0.1%"
 msgstr ""
 
 msgid "4.1667 + 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:83
+#: session_option_editor.cc:71
 msgid "4.1667"
 msgstr ""
 
 msgid "4.1667"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:84
+#: session_option_editor.cc:72
 msgid "4.1667 - 0.1%"
 msgstr ""
 
 msgid "4.1667 - 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:73
 msgid "0.1"
 msgstr ""
 
 msgid "0.1"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:74
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:75
 msgid "-0.1"
 msgstr ""
 
 msgid "-0.1"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:76
 msgid "-4.1667 + 0.1%"
 msgstr ""
 
 msgid "-4.1667 + 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:77
 msgid "-4.1667"
 msgstr ""
 
 msgid "-4.1667"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:90
+#: session_option_editor.cc:78
 msgid "-4.1667 - 0.1%"
 msgstr ""
 
 msgid "-4.1667 - 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:95
+#: session_option_editor.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Ext Timecode Offsets"
 msgstr "Quadros audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ext Timecode Offsets"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: session_option_editor.cc:99
+#: session_option_editor.cc:87
 #, fuzzy
 msgid "Slave Timecode offset"
 msgstr "Quadros audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Slave Timecode offset"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:94
 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
 msgstr ""
 
 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:100
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Generator offset"
 msgstr "Quadros audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Generator offset"
 msgstr "Quadros audio"
 
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:107
 msgid ""
 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:123
+#: session_option_editor.cc:111
 msgid "JACK Transport/Time Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "JACK Transport/Time Settings"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:115
 msgid ""
 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:136
+#: session_option_editor.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "Default crossfade type"
 msgstr "Desvanecimento cruzado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default crossfade type"
 msgstr "Desvanecimento cruzado"
 
-#: session_option_editor.cc:141
+#: session_option_editor.cc:129
 msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
 msgstr ""
 
 msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:142
+#: session_option_editor.cc:130
 msgid "Linear (-6dB) crossfade"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear (-6dB) crossfade"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:147
+#: session_option_editor.cc:135
 msgid "destructive-xfade-seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "destructive-xfade-seconds"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:148
+#: session_option_editor.cc:136
 #, fuzzy
 msgid "Destructive crossfade length"
 msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destructive crossfade length"
 msgstr "Desvanecimento cruzado destrutivo (msegs)"
 
-#: session_option_editor.cc:157
+#: session_option_editor.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Region fades active"
 msgstr "Regiões/data do ficheiro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Region fades active"
 msgstr "Regiões/data do ficheiro"
 
-#: session_option_editor.cc:164
+#: session_option_editor.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Region fades visible"
 msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Region fades visible"
 msgstr "Regiões/tamanho de ficheiro"
 
-#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
-#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:159 session_option_editor.cc:172
+#: session_option_editor.cc:186 session_option_editor.cc:188
+#: session_option_editor.cc:194 session_option_editor.cc:201
 #, fuzzy
 msgid "Media"
 msgstr "Médio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Media"
 msgstr "Médio"
 
-#: session_option_editor.cc:171
+#: session_option_editor.cc:159
 #, fuzzy
 msgid "Audio file format"
 msgstr "Formato de ficheiro audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio file format"
 msgstr "Formato de ficheiro audio"
 
-#: session_option_editor.cc:175
+#: session_option_editor.cc:163
 #, fuzzy
 msgid "Sample format"
 msgstr "Formato de amostra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sample format"
 msgstr "Formato de amostra"
 
-#: session_option_editor.cc:180
+#: session_option_editor.cc:168
 #, fuzzy
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
 
 #, fuzzy
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr "WAVE/vírgula flutuante"
 
-#: session_option_editor.cc:181
+#: session_option_editor.cc:169
 msgid "24-bit integer"
 msgstr ""
 
 msgid "24-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:170
 msgid "16-bit integer"
 msgstr ""
 
 msgid "16-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:188
+#: session_option_editor.cc:176
 #, fuzzy
 msgid "File type"
 msgstr "Tipo de ficheiro"
 
 #, fuzzy
 msgid "File type"
 msgstr "Tipo de ficheiro"
 
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:181
 #, fuzzy
 msgid "Broadcast WAVE"
 msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Broadcast WAVE"
 msgstr "WAVE/vírgula flutuante (difusão)"
 
-#: session_option_editor.cc:194
+#: session_option_editor.cc:182
 msgid "WAVE"
 msgstr ""
 
 msgid "WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:195
+#: session_option_editor.cc:183
 msgid "WAVE-64"
 msgstr ""
 
 msgid "WAVE-64"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "File locations"
 msgstr "apagar localizações"
 
 #, fuzzy
 msgid "File locations"
 msgstr "apagar localizações"
 
-#: session_option_editor.cc:202
+#: session_option_editor.cc:190
 msgid "Search for audio files in:"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for audio files in:"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:196
 msgid "Search for MIDI files in:"
 msgstr ""
 
 msgid "Search for MIDI files in:"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:219
+#: session_option_editor.cc:207
 msgid ""
 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:214
 #, fuzzy
 msgid "Use monitor section in this session"
 msgstr "Suspender transporte no final da sessão"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use monitor section in this session"
 msgstr "Suspender transporte no final da sessão"
 
-#: session_option_editor.cc:237
+#: session_option_editor.cc:225
 msgid "MIDI region copies are independent"
 msgstr ""
 
 msgid "MIDI region copies are independent"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:232
 msgid ""
 "Policy for handling overlapping notes\n"
 " on the same MIDI channel"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Policy for handling overlapping notes\n"
 " on the same MIDI channel"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:249
+#: session_option_editor.cc:237
 msgid "never allow them"
 msgstr ""
 
 msgid "never allow them"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:250
+#: session_option_editor.cc:238
 msgid "don't do anything in particular"
 msgstr ""
 
 msgid "don't do anything in particular"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:251
+#: session_option_editor.cc:239
 msgid "replace any overlapped existing note"
 msgstr ""
 
 msgid "replace any overlapped existing note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:240
 msgid "shorten the overlapped existing note"
 msgstr ""
 
 msgid "shorten the overlapped existing note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:241
 msgid "shorten the overlapping new note"
 msgstr ""
 
 msgid "shorten the overlapping new note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:242
 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
 msgstr ""
 
 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:246
 msgid "Glue to bars and beats"
 msgstr ""
 
 msgid "Glue to bars and beats"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:262
+#: session_option_editor.cc:250
 msgid "Glue new markers to bars and beats"
 msgstr ""
 
 msgid "Glue new markers to bars and beats"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:269
+#: session_option_editor.cc:257
 msgid "Glue new regions to bars and beats"
 msgstr ""
 
 msgid "Glue new regions to bars and beats"
 msgstr ""
 
@@ -11159,35 +11211,37 @@ msgstr ""
 msgid "Press to close this window without importing any files"
 msgstr ""
 
 msgid "Press to close this window without importing any files"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:840
-msgid "found %1 matche(s)"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:841
+msgid "found %1 match"
+msgid_plural "found %1 matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:855
+#: sfdb_ui.cc:856
 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:909
+#: sfdb_ui.cc:910
 msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:911
+#: sfdb_ui.cc:912
 msgid "Searching, click Stop to cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Searching, click Stop to cancel"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1012
+#: sfdb_ui.cc:1013
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1014
+#: sfdb_ui.cc:1015
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1019
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1020
+#: sfdb_ui.cc:1021
 #, fuzzy
 msgid "GB"
 msgstr "Ir"
 #, fuzzy
 msgid "GB"
 msgstr "Ir"
@@ -11196,115 +11250,113 @@ msgstr "Ir"
 msgid "Search returned no results."
 msgstr ""
 
 msgid "Search returned no results."
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1066
-msgid "Found one match."
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:1069
-msgid "Found %1 matche(s)"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1065
+msgid "Found %1 match"
+msgid_plural "Found %1 matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
+#: sfdb_ui.cc:1269 sfdb_ui.cc:1576 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644
 msgid "one track per file"
 msgstr ""
 
 msgid "one track per file"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
+#: sfdb_ui.cc:1272 sfdb_ui.cc:1627 sfdb_ui.cc:1645
 #, fuzzy
 msgid "one track per channel"
 msgstr "panorama para o canal %u"
 
 #, fuzzy
 msgid "one track per channel"
 msgstr "panorama para o canal %u"
 
-#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
+#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1629 sfdb_ui.cc:1646
 #, fuzzy
 msgid "sequence files"
 msgstr "ficheiros limpos"
 
 #, fuzzy
 msgid "sequence files"
 msgstr "ficheiros limpos"
 
-#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
+#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1634
 msgid "all files in one track"
 msgstr ""
 
 msgid "all files in one track"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
+#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1628
 #, fuzzy
 msgid "merge files"
 msgstr "ficheiros limpos"
 
 #, fuzzy
 msgid "merge files"
 msgstr "ficheiros limpos"
 
-#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
+#: sfdb_ui.cc:1290 sfdb_ui.cc:1631
 #, fuzzy
 msgid "one region per file"
 msgstr "preencher região"
 
 #, fuzzy
 msgid "one region per file"
 msgstr "preencher região"
 
-#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
+#: sfdb_ui.cc:1293 sfdb_ui.cc:1632
 #, fuzzy
 msgid "one region per channel"
 msgstr "Criar uma região para cada canal"
 
 #, fuzzy
 msgid "one region per channel"
 msgstr "Criar uma região para cada canal"
 
-#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
+#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1647
 #, fuzzy
 msgid "all files in one region"
 msgstr "alinhar região"
 
 #, fuzzy
 msgid "all files in one region"
 msgstr "alinhar região"
 
-#: sfdb_ui.cc:1368
+#: sfdb_ui.cc:1364
 msgid ""
 "One or more of the selected files\n"
 "cannot be used by %1"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "One or more of the selected files\n"
 "cannot be used by %1"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1508
+#: sfdb_ui.cc:1504
 #, fuzzy
 msgid "Copy files to session"
 msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
 
 #, fuzzy
 msgid "Copy files to session"
 msgstr "Copiar ficheiro para o directório de sessão"
 
-#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
+#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1684
 #, fuzzy
 msgid "file timestamp"
 msgstr "Por instante de região"
 
 #, fuzzy
 msgid "file timestamp"
 msgstr "Por instante de região"
 
-#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
+#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1686
 #, fuzzy
 msgid "edit point"
 msgstr "Editar com"
 
 #, fuzzy
 msgid "edit point"
 msgstr "Editar com"
 
-#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
+#: sfdb_ui.cc:1523 sfdb_ui.cc:1688
 #, fuzzy
 msgid "playhead"
 msgstr "Cursor de reprodução"
 
 #, fuzzy
 msgid "playhead"
 msgstr "Cursor de reprodução"
 
-#: sfdb_ui.cc:1528
+#: sfdb_ui.cc:1524
 #, fuzzy
 msgid "session start"
 msgstr "Inícios de região"
 
 #, fuzzy
 msgid "session start"
 msgstr "Inícios de região"
 
-#: sfdb_ui.cc:1533
+#: sfdb_ui.cc:1529
 msgid "<b>Add files as ...</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Add files as ...</b>"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1555
+#: sfdb_ui.cc:1551
 #, fuzzy
 msgid "<b>Insert at</b>"
 msgstr "Inverte"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Insert at</b>"
 msgstr "Inverte"
 
-#: sfdb_ui.cc:1568
+#: sfdb_ui.cc:1564
 #, fuzzy
 msgid "<b>Mapping</b>"
 msgstr "Avançado..."
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Mapping</b>"
 msgstr "Avançado..."
 
-#: sfdb_ui.cc:1586
+#: sfdb_ui.cc:1582
 #, fuzzy
 msgid "<b>Conversion quality</b>"
 msgstr "Qualidade de conversão"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Conversion quality</b>"
 msgstr "Qualidade de conversão"
 
-#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
+#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1700
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
 msgid "Best"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
+#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1702
 msgid "Good"
 msgstr ""
 
 msgid "Good"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
+#: sfdb_ui.cc:1596 sfdb_ui.cc:1704
 msgid "Quick"
 msgstr ""
 
 msgid "Quick"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1602
+#: sfdb_ui.cc:1598
 msgid "Fastest"
 msgstr "Mais rápido"
 
 msgid "Fastest"
 msgstr "Mais rápido"
 
@@ -11322,11 +11374,11 @@ msgstr "Percentagem"
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
+#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598
 msgid "Sprung"
 msgstr "Salto"
 
 msgid "Sprung"
 msgstr "Salto"
 
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
+#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601
 msgid "Wheel"
 msgstr "Roda"
 
 msgid "Wheel"
 msgstr "Roda"
 
@@ -11334,22 +11386,22 @@ msgstr "Roda"
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "Velocidade máxima"
 
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "Velocidade máxima"
 
-#: shuttle_control.cc:556
+#: shuttle_control.cc:560
 #, fuzzy
 msgid "Playing"
 msgstr "Reprodução"
 
 #, fuzzy
 msgid "Playing"
 msgstr "Reprodução"
 
-#: shuttle_control.cc:571
+#: shuttle_control.cc:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<<< %+d semitones"
 msgstr "Semi-tons"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<<< %+d semitones"
 msgstr "Semi-tons"
 
-#: shuttle_control.cc:573
+#: shuttle_control.cc:577
 #, fuzzy, c-format
 msgid ">>> %+d semitones"
 msgstr "Semi-tons"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid ">>> %+d semitones"
 msgstr "Semi-tons"
 
-#: shuttle_control.cc:578
+#: shuttle_control.cc:582
 #, fuzzy
 msgid "Stopped"
 msgstr "Parar"
 #, fuzzy
 msgid "Stopped"
 msgstr "Parar"
@@ -11372,42 +11424,40 @@ msgstr "remover marcador"
 msgid "Azimuth:"
 msgstr ""
 
 msgid "Azimuth:"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:77
+#: startup.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Create a new session"
 msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create a new session"
 msgstr "Iniciar uma nova sessão\n"
 
-#: startup.cc:78
+#: startup.cc:72
 #, fuzzy
 msgid "Open an existing session"
 msgstr "Abrir sessão recente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open an existing session"
 msgstr "Abrir sessão recente"
 
-#: startup.cc:79
+#: startup.cc:73
 msgid ""
 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
 msgid ""
 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"Ardour will play NO role in monitoring"
+"%1 will play NO role in monitoring"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:81
+#: startup.cc:75
 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:84
+#: startup.cc:78
 msgid "I'd like more options for this session"
 msgstr ""
 
 msgid "I'd like more options for this session"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:202
+#: startup.cc:195
 msgid ""
 "<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
 "\n"
 msgid ""
 "<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
 "\n"
-"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
-"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
-"release software. So, a few guidelines:\n"
+"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
+"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
 "\n"
 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
 "stable or reliable\n"
 "   though it may be so, depending on your workflow.\n"
 "\n"
 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
 "stable or reliable\n"
 "   though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
 "3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
 "4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
 "report issues\n"
 "3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
 "4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
 "report issues\n"
@@ -11423,15 +11473,15 @@ msgid ""
 "                http://ardour.org/support\n"
 msgstr ""
 
 "                http://ardour.org/support\n"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:228
+#: startup.cc:219
 msgid "This is a BETA RELEASE"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a BETA RELEASE"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:335
+#: startup.cc:325
 msgid "Audio / MIDI Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio / MIDI Setup"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:347
+#: startup.cc:337
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11441,15 +11491,15 @@ msgid ""
 "program.</span> "
 msgstr ""
 
 "program.</span> "
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:373
+#: startup.cc:363
 msgid "Welcome to %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome to %1"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:396
+#: startup.cc:386
 msgid "Default folder for %1 sessions"
 msgstr ""
 
 msgid "Default folder for %1 sessions"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:402
+#: startup.cc:392
 msgid ""
 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
 msgid ""
 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11459,11 +11509,11 @@ msgid ""
 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
 msgstr ""
 
 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:424
+#: startup.cc:414
 msgid "Default folder for new sessions"
 msgstr ""
 
 msgid "Default folder for new sessions"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:445
+#: startup.cc:435
 msgid ""
 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
 msgid ""
 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11477,32 +11527,32 @@ msgid ""
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:466
+#: startup.cc:456
 #, fuzzy
 msgid "Monitoring Choices"
 msgstr "Monitorização"
 
 #, fuzzy
 msgid "Monitoring Choices"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: startup.cc:489
+#: startup.cc:479
 msgid "Use a Master bus directly"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a Master bus directly"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:481
 msgid ""
 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
 "for simple usage."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
 "for simple usage."
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:500
+#: startup.cc:490
 msgid "Use an additional Monitor bus"
 msgstr ""
 
 msgid "Use an additional Monitor bus"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:493
 msgid ""
 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
 "greater control in monitoring without affecting the mix."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
 "greater control in monitoring without affecting the mix."
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:525
+#: startup.cc:515
 msgid ""
 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
 msgid ""
 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11510,123 +11560,123 @@ msgid ""
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:536
+#: startup.cc:526
 #, fuzzy
 msgid "Monitor Section"
 msgstr "Monitorização"
 
 #, fuzzy
 msgid "Monitor Section"
 msgstr "Monitorização"
 
-#: startup.cc:576
+#: startup.cc:566
 msgid "What would you like to do ?"
 msgstr ""
 
 msgid "What would you like to do ?"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:705
+#: startup.cc:695
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: startup.cc:751
+#: startup.cc:741
 #, fuzzy
 msgid "Session name:"
 msgstr "Novo nome de sessão:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Session name:"
 msgstr "Novo nome de sessão:"
 
-#: startup.cc:774
+#: startup.cc:764
 #, fuzzy
 msgid "Create session folder in:"
 msgstr "Criar directório de sessão em :"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create session folder in:"
 msgstr "Criar directório de sessão em :"
 
-#: startup.cc:788
+#: startup.cc:778
 #, fuzzy
 msgid "Select folder for session"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select folder for session"
 msgstr "Seleccionar regiões"
 
-#: startup.cc:820
+#: startup.cc:810
 #, fuzzy
 msgid "Use this template"
 msgstr "seleccionar modelo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use this template"
 msgstr "seleccionar modelo"
 
-#: startup.cc:823
+#: startup.cc:813
 #, fuzzy
 msgid "no template"
 msgstr "-modelo"
 
 #, fuzzy
 msgid "no template"
 msgstr "-modelo"
 
-#: startup.cc:851
+#: startup.cc:841
 #, fuzzy
 msgid "Use an existing session as a template:"
 msgstr "Usar modelo de sessão"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use an existing session as a template:"
 msgstr "Usar modelo de sessão"
 
-#: startup.cc:863
+#: startup.cc:853
 #, fuzzy
 msgid "Select template"
 msgstr "seleccionar modelo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select template"
 msgstr "seleccionar modelo"
 
-#: startup.cc:889
+#: startup.cc:879
 msgid "New Session"
 msgstr "Nova sessão"
 
 msgid "New Session"
 msgstr "Nova sessão"
 
-#: startup.cc:1042
+#: startup.cc:1033
 #, fuzzy
 msgid "Select session file"
 msgstr "seleccionar sessão"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select session file"
 msgstr "seleccionar sessão"
 
-#: startup.cc:1058
+#: startup.cc:1049
 #, fuzzy
 msgid "Browse:"
 msgstr "Pesquisar"
 
 #, fuzzy
 msgid "Browse:"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: startup.cc:1067
+#: startup.cc:1058
 #, fuzzy
 msgid "Select a session"
 msgstr "seleccionar sessão"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a session"
 msgstr "seleccionar sessão"
 
-#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
+#: startup.cc:1084 startup.cc:1085 startup.cc:1086
 msgid "channels"
 msgstr "canais"
 
 msgid "channels"
 msgstr "canais"
 
-#: startup.cc:1109
+#: startup.cc:1100
 #, fuzzy
 msgid "<b>Busses</b>"
 msgstr "Barramentos"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Busses</b>"
 msgstr "Barramentos"
 
-#: startup.cc:1110
+#: startup.cc:1101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Inputs</b>"
 msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Inputs</b>"
 msgstr "<b>Faixas/Barramentos de entrada</b>"
 
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1102
 #, fuzzy
 msgid "<b>Outputs</b>"
 msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>"
 
 #, fuzzy
 msgid "<b>Outputs</b>"
 msgstr "<b>Faixas/Barramentos de saída</b>"
 
-#: startup.cc:1119
+#: startup.cc:1110
 #, fuzzy
 msgid "Create master bus"
 msgstr "Criar barramento para VUímetro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create master bus"
 msgstr "Criar barramento para VUímetro"
 
-#: startup.cc:1129
+#: startup.cc:1120
 #, fuzzy
 msgid "Automatically connect to physical inputs"
 msgstr "Ligar entradas automaticamente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatically connect to physical inputs"
 msgstr "Ligar entradas automaticamente"
 
-#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
+#: startup.cc:1127 startup.cc:1186
 msgid "Use only"
 msgstr ""
 
 msgid "Use only"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:1189
+#: startup.cc:1180
 #, fuzzy
 msgid "Automatically connect outputs"
 msgstr "Ligar saídas automaticamente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Automatically connect outputs"
 msgstr "Ligar saídas automaticamente"
 
-#: startup.cc:1211
+#: startup.cc:1202
 #, fuzzy
 msgid "... to master bus"
 msgstr "Ligar ao barramento principal"
 
 #, fuzzy
 msgid "... to master bus"
 msgstr "Ligar ao barramento principal"
 
-#: startup.cc:1221
+#: startup.cc:1212
 #, fuzzy
 msgid "... to physical outputs"
 msgstr "Ligar às saídas físicas"
 
 #, fuzzy
 msgid "... to physical outputs"
 msgstr "Ligar às saídas físicas"
 
-#: startup.cc:1271
+#: startup.cc:1262
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Session Options"
 msgstr "Opções avançadas"
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Session Options"
 msgstr "Opções avançadas"
@@ -11776,11 +11826,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insert a program change message"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert a program change message"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
 msgstr ""
 
@@ -11792,242 +11842,247 @@ msgstr ""
 msgid "Octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:597
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note A"
 msgstr "Inserir selecção"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note A"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:598
 msgid "Insert Note A-sharp"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Note A-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:599
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note B"
 msgstr "Inserir selecção"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note B"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:600
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note C"
 msgstr "Inserir selecção"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note C"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:601
 msgid "Insert Note C-sharp"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Note C-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note D"
 msgstr "Inserir selecção"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note D"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:603
 msgid "Insert Note D-sharp"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Note D-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:604
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note E"
 msgstr "Inserir selecção"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note E"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:605
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note F"
 msgstr "Inserir selecção"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note F"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:606
 msgid "Insert Note F-sharp"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Note F-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:607
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note G"
 msgstr "Inserir selecção"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note G"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:608
 msgid "Insert Note G-sharp"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Note G-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:610
 #, fuzzy
 msgid "Insert a Note-length Rest"
 msgstr "Inserir selecção"
 
 #, fuzzy
 msgid "Insert a Note-length Rest"
 msgstr "Inserir selecção"
 
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:611
 msgid "Insert a Snap-length Rest"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert a Snap-length Rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
 msgid "Move to next octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Move to next octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:616
 msgid "Move to Next Note Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Move to Next Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:617
 msgid "Move to Previous Note Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Move to Previous Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:619
 #, fuzzy
 msgid "Increase Note Length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Increase Note Length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:620
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Note Length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Note Length"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:622
 msgid "Move to Next Note Velocity"
 msgstr ""
 
 msgid "Move to Next Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:623
 msgid "Move to Previous Note Velocity"
 msgstr ""
 
 msgid "Move to Previous Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:625
 msgid "Increase Note Velocity"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:626
 msgid "Decrease Note Velocity"
 msgstr ""
 
 msgid "Decrease Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:628
 msgid "Switch to the 1st octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 1st octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:629
 msgid "Switch to the 2nd octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 2nd octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:630
 msgid "Switch to the 3rd octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 3rd octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:631
 msgid "Switch to the 4th octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 4th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:632
 msgid "Switch to the 5th octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 5th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:633
 msgid "Switch to the 6th octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 6th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:634
 msgid "Switch to the 7th octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 7th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:635
 msgid "Switch to the 8th octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 8th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:636
 msgid "Switch to the 9th octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 9th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:637
 msgid "Switch to the 10th octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 10th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:638
 msgid "Switch to the 11th octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 11th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:643
 msgid "Set Note Length to Whole"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to Whole"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:645
 msgid "Set Note Length to 1/2"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to 1/2"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:647
 #, fuzzy
 msgid "Set Note Length to 1/3"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Note Length to 1/3"
 msgstr "alterar duração de desvanecimento"
 
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:649
 msgid "Set Note Length to 1/4"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to 1/4"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:651
 msgid "Set Note Length to 1/8"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to 1/8"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:653
 msgid "Set Note Length to 1/16"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to 1/16"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:655
 msgid "Set Note Length to 1/32"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to 1/32"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:657
 msgid "Set Note Length to 1/64"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to 1/64"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:662
 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:664
 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:666
 msgid "Set Note Velocity to Piano"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:668
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:670
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:672
 msgid "Set Note Velocity to Forte"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:678
 msgid "Toggle Triple Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Triple Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:683
 msgid "No Dotted Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "No Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:685
 msgid "Toggled Dotted Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggled Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:687
 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:689
 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:692
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Chord Entry"
 msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Chord Entry"
 msgstr "Comutador de gravação Faixa 1"
 
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:694
 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
 msgstr ""
 
+#: stereo_panner.cc:108
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
+msgstr ""
+
 #: stereo_panner_editor.cc:35
 msgid "Stereo Panner"
 msgstr ""
 #: stereo_panner_editor.cc:35
 msgid "Stereo Panner"
 msgstr ""
@@ -12189,13 +12244,16 @@ msgstr "Objecto"
 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view.cc:121
-msgid "gTortnam"
+#: time_axis_view.cc:114
+msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view_item.cc:331
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
+#: time_axis_view_item.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
+msgstr[1] "nova duração de %1 quadros fora dos limites para %2"
 
 #: time_fx_dialog.cc:62
 msgid "Quick but Ugly"
 
 #: time_fx_dialog.cc:62
 msgid "Quick but Ugly"
@@ -12344,6 +12402,64 @@ msgstr ""
 msgid "VerboseCanvasCursor"
 msgstr ""
 
 msgid "VerboseCanvasCursor"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Locate to Range Mark"
+#~ msgstr "Localizar no marcador de intervalo"
+
+#~ msgid "Play from Range Mark"
+#~ msgstr "Reproduzir desde marcador de intervalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "Canais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lck"
+#~ msgstr "Bloquear"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
+#~ msgstr "estabelecer selecção desde a região"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create a new mixed track"
+#~ msgstr "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create new audio bus"
+#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+#~ msgstr[0] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+#~ msgstr[1] "não foi possível criar uma nova faixa audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following %1 files were not in use and \n"
+#~ "have been moved to: %2\n"
+#~ "\n"
+#~ "After a restart of %5\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 encontrado(s) em desuso\n"
+#~ "e automaticamente removido(s) para:\n"
+#~ "%3. \n"
+#~ "\n"
+#~ "Serão libertados %3 %4bytes de espaço em disco.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
+#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
+#~ msgstr ""
+#~ "O(s) seguinte(s) %1 %2 eliminado(s) de\n"
+#~ "%3,\n"
+#~ "libertando %3 %4bytes de espaço em disco."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+#~ msgstr "não foi possível criar um novo barramento audio"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
 #~ msgstr "Reproduzir selecção"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
 #~ msgstr "Reproduzir selecção"
@@ -12375,10 +12491,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Sharing Editing?"
 #~ msgstr "Número de canais"
 
 #~ msgid "Sharing Editing?"
 #~ msgstr "Número de canais"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "entrada"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Disable plugins during recording"
 #~ msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Disable plugins during recording"
 #~ msgstr "Não executar efeitos/plug-ins durante a gravação"
@@ -13111,9 +13223,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "External monitoring"
 #~ msgstr "Monitorização externa"
 
 #~ msgid "External monitoring"
 #~ msgstr "Monitorização externa"
 
-#~ msgid "Latched solo"
-#~ msgstr "Solo retido"
-
 #~ msgid "Automatically create crossfades"
 #~ msgstr "Criar desvanecimentos cruzados automaticamente"
 
 #~ msgid "Automatically create crossfades"
 #~ msgstr "Criar desvanecimentos cruzados automaticamente"
 
@@ -13162,9 +13271,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "height"
 #~ msgstr "altura"
 
 #~ msgid "height"
 #~ msgstr "altura"
 
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "a altura"
-
 #~ msgid "anchor"
 #~ msgstr "referência"
 
 #~ msgid "anchor"
 #~ msgstr "referência"
 
@@ -13415,9 +13521,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "select all between cursors"
 #~ msgstr "seleccionar tudo entre cursores"
 
 #~ msgid "select all between cursors"
 #~ msgstr "seleccionar tudo entre cursores"
 
-#~ msgid "ardour: rename region"
-#~ msgstr "ardour: renomear região"
-
 #~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
 #~ msgstr "Coloque o cursor de edição sobre o ponto de sincronia desejado"
 
 #~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
 #~ msgstr "Coloque o cursor de edição sobre o ponto de sincronia desejado"
 
@@ -14136,7 +14239,7 @@ msgstr ""
 #~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
 #~ msgstr "KeyboardTarget: acção desconhecida \"%1\""
 
 #~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
 #~ msgstr "KeyboardTarget: acção desconhecida \"%1\""
 
-#~ msgid "misformed binding node - ignored"
+#~ msgid "malformed binding node - ignored"
 #~ msgstr "combinação mal formada - ignorada"
 
 #~ msgid "ardour: soundfile selector"
 #~ msgstr "combinação mal formada - ignorada"
 
 #~ msgid "ardour: soundfile selector"