markers are not allowed to have empty names, especially since it causes a crash in...
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / ru_RU.po
index 2a7183442f60cfe3194452576e5f74adf773e4bc..b583dab702c5182cd909c019fd7509256cc82469 100644 (file)
+# translation of ru_RU.po to Russian
 # Copyright (C) 2004 Paul Davis
 # This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
 # Copyright (C) 2004 Paul Davis
 # This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
-# Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004.
 #
 #
+# Igor Blinov pitstop@nm.ru, 2004.
+# Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.413.0\n"
+"Project-Id-Version: ru_RU\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-27 13:00-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-31 00:45+0300\n"
-"Last-Translator: Igor Blinov pitstop@nm.ru\n"
-"Language-Team: Russian\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-05 08:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-11 06:31+0300\n"
+"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 
-#: about.cc:120
+#: gtk2_ardour/about.cc:121
 msgid "Paul Davis"
 msgid "Paul Davis"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Davis"
 
 
-#: about.cc:121
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:122
 msgid "Jesse Chappell"
 msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "Огромная"
+msgstr "Jesse Chappell"
 
 
-#: about.cc:122
+#: gtk2_ardour/about.cc:123
 msgid "Taybin Rutkin"
 msgid "Taybin Rutkin"
-msgstr ""
+msgstr "Taybin Rutkin"
 
 
-#: about.cc:123
+#: gtk2_ardour/about.cc:124
 msgid "Marcus Andersson"
 msgid "Marcus Andersson"
-msgstr ""
+msgstr "Marcus Andersson"
 
 
-#: about.cc:124
+#: gtk2_ardour/about.cc:125
 msgid "Jeremy Hall"
 msgid "Jeremy Hall"
-msgstr ""
+msgstr "Jeremy Hall"
 
 
-#: about.cc:125
+#: gtk2_ardour/about.cc:126
 msgid "Steve Harris"
 msgid "Steve Harris"
-msgstr ""
+msgstr "Steve Harris"
 
 
-#: about.cc:126
+#: gtk2_ardour/about.cc:127
 msgid "Tim Mayberry"
 msgid "Tim Mayberry"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Mayberry"
 
 
-#: about.cc:127
+#: gtk2_ardour/about.cc:128
 msgid "Mark Stewart"
 msgid "Mark Stewart"
-msgstr ""
+msgstr "Mark Stewart"
 
 
-#: about.cc:128
+#: gtk2_ardour/about.cc:129
 msgid "Sam Chessman"
 msgid "Sam Chessman"
-msgstr ""
+msgstr "Sam Chessman"
 
 
-#: about.cc:129
+#: gtk2_ardour/about.cc:130
 msgid "Jack O'Quin"
 msgid "Jack O'Quin"
-msgstr ""
+msgstr "Jack O'Quin"
 
 
-#: about.cc:130
+#: gtk2_ardour/about.cc:131
 msgid "Matt Krai"
 msgid "Matt Krai"
-msgstr ""
+msgstr "Matt Krai"
 
 
-#: about.cc:131
+#: gtk2_ardour/about.cc:132
 msgid "Ben Bell"
 msgid "Ben Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Bell"
 
 
-#: about.cc:132
+#: gtk2_ardour/about.cc:133
 msgid "Gerard van Dongen"
 msgid "Gerard van Dongen"
-msgstr ""
+msgstr "Gerard van Dongen"
 
 
-#: about.cc:133
+#: gtk2_ardour/about.cc:134
 msgid "Thomas Charbonnel"
 msgid "Thomas Charbonnel"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Charbonnel"
 
 
-#: about.cc:134
+#: gtk2_ardour/about.cc:135
 msgid "Nick Mainsbridge"
 msgid "Nick Mainsbridge"
-msgstr ""
+msgstr "Nick Mainsbridge"
 
 
-#: about.cc:135
+#: gtk2_ardour/about.cc:136
 msgid "Colin Law"
 msgid "Colin Law"
-msgstr ""
+msgstr "Colin Law"
 
 
-#: about.cc:136
+#: gtk2_ardour/about.cc:137
 msgid "Sampo Savolainen"
 msgid "Sampo Savolainen"
-msgstr ""
+msgstr "Sampo Savolainen"
 
 
-#: about.cc:137
+#: gtk2_ardour/about.cc:138
 msgid "Joshua Leach"
 msgid "Joshua Leach"
-msgstr ""
+msgstr "Joshua Leach"
 
 
-#: about.cc:138
+#: gtk2_ardour/about.cc:139
 msgid "Rob Holland"
 msgid "Rob Holland"
-msgstr ""
+msgstr "Rob Holland"
 
 
-#: about.cc:139
+#: gtk2_ardour/about.cc:140
 msgid "Per Sigmond"
 msgid "Per Sigmond"
-msgstr ""
+msgstr "Per Sigmond"
 
 
-#: about.cc:140
+#: gtk2_ardour/about.cc:141
 msgid "Doug Mclain"
 msgid "Doug Mclain"
-msgstr ""
+msgstr "Doug Mclain"
 
 
-#: about.cc:141
+#: gtk2_ardour/about.cc:142
 msgid "Petter Sundlöf"
 msgid "Petter Sundlöf"
-msgstr ""
+msgstr "Petter Sundlöf"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:143
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr "Thorsten Wilms"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:144
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr "Ben Loftis"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:145
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:146
+msgid "Christopher George"
+msgstr "Christopher George"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:147
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr "Robert Jordens"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:148
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr "Brian Ahr"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:149
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr "Nimal Ratnayake"
 
 
-#: about.cc:146
+#: gtk2_ardour/about.cc:154
 msgid ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
 msgid ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Французский:\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
 
 
-#: about.cc:147
+#: gtk2_ardour/about.cc:155
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 msgstr ""
+"Немецкий:\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 
 
-#: about.cc:148
+#: gtk2_ardour/about.cc:156
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 msgstr ""
+"Итальянский:\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 
 
-#: about.cc:149
+#: gtk2_ardour/about.cc:157
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 msgstr ""
+"Португальский:\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 
 
-#: about.cc:150
+#: gtk2_ardour/about.cc:158
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 msgstr ""
+"Бразильский португальский:\n"
+"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 
 
-#: about.cc:152
+#: gtk2_ardour/about.cc:160
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 msgstr ""
+"Испанский:\n"
+"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 
 
-#: about.cc:153
+#: gtk2_ardour/about.cc:161
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 msgstr ""
+"Русский:\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\t Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 
 
-#: about.cc:181
+#: gtk2_ardour/about.cc:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
-msgstr "Авторск��е право 1999-2004 Paul Davis"
+msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis\n"
+msgstr "Авторск��е права © 1999-2006 Paul Davis"
 
 
-#: about.cc:182
+#: gtk2_ardour/about.cc:190
 msgid ""
 "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:188
+#: gtk2_ardour/about.cc:195
+msgid "visit http://www.ardour.org/"
+msgstr "Зайдите на http://www.ardour.org/"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:196
+#, fuzzy
 msgid ""
 "%1\n"
 msgid ""
 "%1\n"
-"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+"(built from revision %2)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"%1\n"
+"(собрано из ревизии %2)"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:77
+msgid "badly formatted UI definition file"
+msgstr "некорректно отформатированный файл определения интерфейса"
 
 
-#: actions.cc:261
+#: gtk2_ardour/actions.cc:79
+msgid "Ardour menu definition file not found"
+msgstr "Файл определения меню Ardour не найден"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:83
+msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr "Ardour не будет работать без корректного файла ardour.menus"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:235
 #, fuzzy
 msgid "programmer error: %1 %2"
 msgstr "ошибка в программе: "
 
 #, fuzzy
 msgid "programmer error: %1 %2"
 msgstr "ошибка в программе: "
 
-#: add_route_dialog.cc:62
+#: gtk2_ardour/actions.cc:254
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr "Неизвестное имя действия: %1"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:41 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:196
+msgid "Mono"
+msgstr "Моно"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:42 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:198
+msgid "Stereo"
+msgstr "Стерео"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43
+msgid "3 Channels"
+msgstr "3 канала"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
+msgid "4 Channels"
+msgstr "4 канала"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
+msgid "6 Channels"
+msgstr "6 каналов"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46
+msgid "8 Channels"
+msgstr "8 каналов"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47
+msgid "Manual Setup"
+msgstr "Ручная настройка"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:177
+#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3616
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:286 gtk2_ardour/time_axis_view.cc:586
+msgid "Normal"
+msgstr "Норм."
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:179
+msgid "Tape"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62
 msgid "ardour: add track/bus"
 msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "ardour: добавить трек/шину"
+msgstr "ardour: добавить дорожку/шину"
 
 
-#. path = "1"
-#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:71
 msgid "Tracks"
 msgid "Tracks"
-msgstr "��реки"
+msgstr "��орожки"
 
 
-#. path = "0"
-#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:68
 msgid "Busses"
 msgstr "Шины"
 
 msgid "Busses"
 msgstr "Шины"
 
-#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:96 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:151
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Добавить"
 
-#: add_route_dialog.cc:114
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:114
 msgid "Name (template)"
 msgstr "Имя (шаблона)"
 
 msgid "Name (template)"
 msgstr "Имя (шаблона)"
 
-#: add_route_dialog.cc:120
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:120
 msgid "Channel Configuration"
 msgid "Channel Configuration"
-msgstr "��тменить импорт"
+msgstr "��арометры каналов"
 
 
-#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552
-msgid "Normal"
-msgstr "Норм."
-
-#: add_route_dialog.cc:179
-#, fuzzy
-msgid "Tape"
-msgstr "Начало"
-
-#: add_route_dialog.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "Mono"
-msgstr "моно"
-
-#: add_route_dialog.cc:198
-#, fuzzy
-msgid "Stereo"
-msgstr "стерео"
-
-#. preroll stuff
-#: ardour_ui.cc:106
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:106
 msgid ""
 "pre\n"
 "roll"
 msgstr "откат"
 
 msgid ""
 "pre\n"
 "roll"
 msgstr "откат"
 
-#: ardour_ui.cc:107
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:107
 msgid ""
 "post\n"
 "roll"
 msgstr "накат"
 
 msgid ""
 "post\n"
 "roll"
 msgstr "накат"
 
-#. transport
-#: ardour_ui.cc:115
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:115
 msgid ""
 "time\n"
 "master"
 msgid ""
 "time\n"
 "master"
-msgstr "JACK-счётчик - мастер"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:117
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:117
 msgid "% "
 msgstr "% "
 
 msgid "% "
 msgstr "% "
 
-#: ardour_ui.cc:119
-msgid ""
-"punch\n"
-"in"
-msgstr ""
-"врезка\n"
-"до"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:119 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274
+msgid "Punch In"
+msgstr "Начало врезки"
 
 
-#: ardour_ui.cc:120
-msgid ""
-"punch\n"
-"out"
-msgstr ""
-"врезка\n"
-"после"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:120 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Конец врезки"
 
 
-#: ardour_ui.cc:121
-msgid ""
-"auto\n"
-"return"
-msgstr ""
-"авто\n"
-"возврат"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:121 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Автовозврат"
 
 
-#: ardour_ui.cc:122
-msgid ""
-"auto\n"
-"play"
-msgstr ""
-"авто\n"
-"воспр."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:122
+msgid "Autuo Play"
+msgstr "Автовоспр."
 
 
-#: ardour_ui.cc:123
-msgid ""
-"auto\n"
-"input"
-msgstr ""
-"авто\n"
-"вход"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:123 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Автовход"
 
 
-#: ardour_ui.cc:124
-msgid "click"
-msgstr "метроном"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:124 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:126
+msgid "Click"
+msgstr "Метроном"
 
 
-#: ardour_ui.cc:125
-msgid "AUDITIONING"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:125
+msgid "AUDITION"
 msgstr "КОНТРОЛЬ"
 
 msgstr "КОНТРОЛЬ"
 
-#: ardour_ui.cc:126
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:126
 msgid "SOLO"
 msgstr "СОЛО"
 
 msgid "SOLO"
 msgstr "СОЛО"
 
-#: ardour_ui.cc:375
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:364
 msgid "quit"
 msgstr "выйти"
 
 msgid "quit"
 msgstr "выйти"
 
-#: ardour_ui.cc:384
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:373
 msgid ""
 "Ardour was unable to save your session.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Ardour was unable to save your session.\n"
 "\n"
@@ -305,34 +371,33 @@ msgid ""
 "\"Just quit\" option."
 msgstr ""
 
 "\"Just quit\" option."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:403
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:397
 msgid "ardour: save session?"
 msgstr "ardour: сохранить сессию?"
 
 msgid "ardour: save session?"
 msgstr "ardour: сохранить сессию?"
 
-#: ardour_ui.cc:410
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:404
 msgid "Don't %1"
 msgstr "Отмена"
 
 msgid "Don't %1"
 msgstr "Отмена"
 
-#: ardour_ui.cc:412
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:406
 msgid "Just %1"
 msgstr "Да, %1"
 
 msgid "Just %1"
 msgstr "Да, %1"
 
-#: ardour_ui.cc:414
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:408
 msgid "Save and %1"
 msgstr "Сохранить и %1"
 
 msgid "Save and %1"
 msgstr "Сохранить и %1"
 
-#: ardour_ui.cc:426
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:420
 #, fuzzy
 msgid "session"
 msgstr "Сессия"
 
 #, fuzzy
 msgid "session"
 msgstr "Сессия"
 
-#: ardour_ui.cc:428
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:422
 #, fuzzy
 msgid "snapshot"
 msgstr "Снимок"
 
 #, fuzzy
 msgid "snapshot"
 msgstr "Снимок"
 
-#: ardour_ui.cc:430
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:424
 msgid ""
 "The %1\"%2\"\n"
 "has not been saved.\n"
 msgid ""
 "The %1\"%2\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -348,82 +413,84 @@ msgstr ""
 "Все сделанные изменения\n"
 "будут потеряны, если не сохранить их.\n"
 "\n"
 "Все сделанные изменения\n"
 "будут потеряны, если не сохранить их.\n"
 "\n"
-"Что �ы хотите сделать?"
+"Что �ы хотите сделать?"
 
 
-#: ardour_ui.cc:444
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:438
 msgid "Prompter"
 msgstr ""
 
 msgid "Prompter"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:503
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:498
+#, c-format
 msgid "disconnected"
 msgid "disconnected"
-msgstr "��тсоединить"
+msgstr "��тсоединено"
 
 
-#: ardour_ui.cc:510
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:505
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs"
+msgid "%.1f kHz / %4.1f msecs"
 msgstr "SR: %.1f кГц"
 
 msgstr "SR: %.1f кГц"
 
-#: ardour_ui.cc:514
-#, c-format
-msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u kHz / %4.1f msecs"
+msgstr "SR: %.1f кГц"
 
 
-#: ardour_ui.cc:527
-#, c-format
-msgid "DSP Load: %.1f%%"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DSP: %.1f%%"
 msgstr "Загрузка DSP: %.1f%%"
 
 msgstr "Загрузка DSP: %.1f%%"
 
-#: ardour_ui.cc:537
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
 msgstr "Буферы p:%5.0f%% c:%5.0f%%"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
 msgstr "Буферы p:%5.0f%% c:%5.0f%%"
 
-#: ardour_ui.cc:564
-msgid "space: 24hrs+"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Disk: 24hrs+"
 msgstr "место на диске: 24 часа +"
 
 msgstr "место на диске: 24 часа +"
 
-#: ardour_ui.cc:594
-#, c-format
-msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
 msgstr "свободное место: %02dч:%02dмин:%02dсек"
 
 msgstr "свободное место: %02dч:%02dмин:%02dсек"
 
-#: ardour_ui.cc:633
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:619
 msgid "programming error: impossible control method"
 msgstr "ошибка в программе: impossible control method"
 
 msgid "programming error: impossible control method"
 msgstr "ошибка в программе: impossible control method"
 
-#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:727 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:355
 #, fuzzy
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "открыть сессию"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "открыть сессию"
 
-#. ardour sessions are folders
-#: ardour_ui.cc:834
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:820
 msgid "open session"
 msgstr "открыть сессию"
 
 msgid "open session"
 msgstr "открыть сессию"
 
-#: ardour_ui.cc:840
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:826
 msgid "Ardour sessions"
 msgid "Ardour sessions"
-msgstr "ardour_новая_сессия"
+msgstr "Сессии Ardour"
 
 
-#: ardour_ui.cc:873
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:859
 msgid "Patience is a virtue.\n"
 msgstr "По нитке дойдёшь и до клубка.\n"
 
 msgid "Patience is a virtue.\n"
 msgstr "По нитке дойдёшь и до клубка.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:882
-msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:869
+#, fuzzy
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgstr "Вы не можете добавить трек пока сессия не загружена."
 
 msgstr "Вы не можете добавить трек пока сессия не загружена."
 
-#: ardour_ui.cc:889
-msgid "could not create new audio track"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:879 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:891
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio track"
 msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
 
 msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
 
-#: ardour_ui.cc:893
-msgid "could not create new audio bus"
-msgstr "не удалось создать новую аудиошину"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:881 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:893
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "не удалось создать новый аудиотрек"
 
 
-#: ardour_ui.cc:912
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:913
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
@@ -431,14 +498,14 @@ msgid ""
 "restart JACK with more ports."
 msgstr ""
 
 "restart JACK with more ports."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1033
 msgid ""
 "Please create 1 or more track\n"
 "before trying to record.\n"
 "Check the Session menu."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Please create 1 or more track\n"
 "before trying to record.\n"
 "Check the Session menu."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1265
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1253
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JACK has either been shutdown or it\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -451,55 +518,55 @@ msgstr ""
 "Необходимо сохранить сессию и\n"
 "перезапустить JACK и Ardour."
 
 "Необходимо сохранить сессию и\n"
 "перезапустить JACK и Ardour."
 
-#: ardour_ui.cc:1282
-msgid "Unable to create all required ports"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:1290
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1270
 #, fuzzy
 msgid "Unable to start the session running"
 msgstr "В начало сессии"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unable to start the session running"
 msgstr "В начало сессии"
 
-#: ardour_ui.cc:1426
-msgid "No Stream"
-msgstr "Нет потока"
-
-#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1370 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1389
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:451
 msgid "none"
 msgstr "нет"
 
 msgid "none"
 msgstr "нет"
 
-#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1379 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1398
 msgid "off"
 msgid "off"
-msgstr "выкл"
+msgstr "выкл."
 
 
-#: ardour_ui.cc:1505
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1421
 msgid "Name of New Snapshot"
 msgid "Name of New Snapshot"
-msgstr "Имя снимка"
+msgstr "Имя нового снимка:"
 
 
-#: ardour_ui.cc:1651
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1567
 msgid "Name for mix template:"
 msgstr "Имя mix-шаблона:"
 
 msgid "Name for mix template:"
 msgstr "Имя mix-шаблона:"
 
-#: ardour_ui.cc:1652
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1568
 msgid "-template"
 msgstr "-шаблон"
 
 msgid "-template"
 msgstr "-шаблон"
 
-#: ardour_ui.cc:1809
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr "Файл с таким именем уже есть. Перезаписать его?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1805
 msgid ""
 "You do not have write access to this session.\n"
 "This prevents the session from being loaded."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You do not have write access to this session.\n"
 "This prevents the session from being loaded."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1818 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1867
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "Не удалось загрузить сессию \"%1 (снимок %2)\""
 
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "Не удалось загрузить сессию \"%1 (снимок %2)\""
 
-#: ardour_ui.cc:1933
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1926
 msgid "No audio files were ready for cleanup"
 msgstr ""
 
 msgid "No audio files were ready for cleanup"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1937
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1930
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -507,23 +574,23 @@ msgid ""
 "require some unused files to continue to exist."
 msgstr ""
 
 "require some unused files to continue to exist."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1946
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1939
 msgid "ardour: cleanup"
 msgstr "ardour: очистка"
 
 msgid "ardour: cleanup"
 msgstr "ardour: очистка"
 
-#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1975 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1981
 msgid "files were"
 msgstr ""
 
 msgid "files were"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1977 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1983
 msgid "file was"
 msgstr ""
 
 msgid "file was"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2031
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2024
 msgid "Are you sure you want to cleanup?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to cleanup?"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2036
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2029
 msgid ""
 "Cleanup is a destructive operation.\n"
 "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
 msgid ""
 "Cleanup is a destructive operation.\n"
 "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
@@ -531,26 +598,21 @@ msgid ""
 "location."
 msgstr ""
 
 "location."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2042
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2035
 #, fuzzy
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Очистка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Очистка"
 
-#: ardour_ui.cc:2045
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2038
 #, fuzzy
 msgid "CleanupDialog"
 msgstr "Очистка"
 
 #, fuzzy
 msgid "CleanupDialog"
 msgstr "Очистка"
 
-#: ardour_ui.cc:2046
-#, fuzzy
-msgid "ardour_cleanup"
-msgstr "ardour: очистка"
-
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2058
 msgid "cleaned files"
 msgid "cleaned files"
-msgstr ""
+msgstr "очищенные файлы"
 
 
-#: ardour_ui.cc:2066
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2059
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %1 %2 not in use and \n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %1 %2 not in use and \n"
@@ -565,25 +627,24 @@ msgstr ""
 "Последующая очистка корзины освободит\n"
 "%2 мегабайт места на диске."
 
 "Последующая очистка корзины освободит\n"
 "%2 мегабайт места на диске."
 
-#: ardour_ui.cc:2091
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2084
 #, fuzzy
 msgid "deleted file"
 msgstr "удалённые файлы"
 
 #, fuzzy
 msgid "deleted file"
 msgstr "удалённые файлы"
 
-#: ardour_ui.cc:2092
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2085
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %1 %2 deleted from\n"
 "%3,\n"
 "releasing %4 %5bytes of disk space"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following %1 %2 deleted from\n"
 "%3,\n"
 "releasing %4 %5bytes of disk space"
-msgstr ""
-"Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске"
+msgstr "Следующие %1 файлов были удалены, освободив при этом %2 Мб места на диске"
 
 
-#: ardour_ui.cc:2215
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2201
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы"
 
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr "Запись остановлена из-за недостаточного быстродействия системы"
 
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2212
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with Ardour.\n"
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with Ardour.\n"
@@ -592,7 +653,7 @@ msgid ""
 "quickly enough to keep up with recording.\n"
 msgstr ""
 
 "quickly enough to keep up with recording.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2257
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2231
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with Ardour.\n"
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with Ardour.\n"
@@ -601,7 +662,7 @@ msgid ""
 "quickly enough to keep up with playback.\n"
 msgstr ""
 
 "quickly enough to keep up with playback.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2283
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2257
 msgid ""
 "This session appears to have been in\n"
 "middle of recording when ardour or\n"
 msgid ""
 "This session appears to have been in\n"
 "middle of recording when ardour or\n"
@@ -612,2866 +673,2755 @@ msgid ""
 "what you would like to do.\n"
 msgstr ""
 
 "what you would like to do.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2293
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2267
 msgid "Recover from crash"
 msgstr ""
 
 msgid "Recover from crash"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2294
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2268
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2312
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2286
 #, fuzzy
 msgid "Could not disconnect from JACK"
 msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\""
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not disconnect from JACK"
 msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\""
 
-#: ardour_ui.cc:2325
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2299
 #, fuzzy
 msgid "Could not reconnect to JACK"
 msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\""
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not reconnect to JACK"
 msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\""
 
-#: ardour_ui2.cc:60
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:60
 msgid "UI: cannot setup editor"
 msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор"
 
 msgid "UI: cannot setup editor"
 msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор"
 
-#: ardour_ui2.cc:65
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:65
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать микшер"
 
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать микшер"
 
-#: ardour_ui2.cc:91
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:91
 msgid "MMC + Local"
 msgstr ""
 
 msgid "MMC + Local"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:92
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:92
 msgid "MMC"
 msgstr "MMC"
 
 msgid "MMC"
 msgstr "MMC"
 
-#: ardour_ui2.cc:93
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:93
 msgid "Local"
 msgstr ""
 
 msgid "Local"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:110
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110
 msgid "MMC ID"
 msgstr "MMC идентификатор"
 
 msgid "MMC ID"
 msgstr "MMC идентификатор"
 
-#: ardour_ui2.cc:291
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295
 msgid "Play from playhead"
 msgstr "Воспроизвести от указателя"
 
 msgid "Play from playhead"
 msgstr "Воспроизвести от указателя"
 
-#: ardour_ui2.cc:292
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Стоп"
 
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Стоп"
 
-#: ardour_ui2.cc:293
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297
 msgid "Play range/selection"
 msgid "Play range/selection"
-msgstr "Воспроизвести выделен��ое"
+msgstr "Воспроизвести выделен�е"
 
 
-#: ardour_ui2.cc:294
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298
 msgid "Go to start of session"
 msgstr "В начало сессии"
 
 msgid "Go to start of session"
 msgstr "В начало сессии"
 
-#: ardour_ui2.cc:295
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299
 msgid "Go to end of session"
 msgstr "В конец сессии"
 
 msgid "Go to end of session"
 msgstr "В конец сессии"
 
-#: ardour_ui2.cc:296
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:300
 msgid "Play loop range"
 msgid "Play loop range"
-msgstr "��оспроизвести \"кольцо\""
+msgstr "��акольцевать выделение"
 
 
-#: ardour_ui2.cc:297
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:301
 msgid "Return to last playback start when stopped"
 msgstr "Вернуться к точке начала воспроизведения"
 
 msgid "Return to last playback start when stopped"
 msgstr "Вернуться к точке начала воспроизведения"
 
-#: ardour_ui2.cc:298
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:302
 msgid "Start playback after any locate"
 msgstr ""
 
 msgid "Start playback after any locate"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:299
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:303
 msgid "Be sensible about input monitoring"
 msgstr ""
 
 msgid "Be sensible about input monitoring"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:300
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:304
 msgid "Start recording at auto-punch start"
 msgstr "Начать запись с начала \"авто-врезки\""
 
 msgid "Start recording at auto-punch start"
 msgstr "Начать запись с начала \"авто-врезки\""
 
-#: ardour_ui2.cc:301
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:305
 msgid "Stop recording at auto-punch end"
 msgstr "Остановить запись в конце \"авто-врезки\""
 
 msgid "Stop recording at auto-punch end"
 msgstr "Остановить запись в конце \"авто-врезки\""
 
-#: ardour_ui2.cc:302
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:306
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Вкл./Выкл. метроном"
 
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Вкл./Выкл. метроном"
 
-#: ardour_ui2.cc:303
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:307
 msgid "Positional sync source"
 msgstr ""
 
 msgid "Positional sync source"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:304
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:308
 msgid "Does Ardour control the time?"
 msgstr ""
 
 msgid "Does Ardour control the time?"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:305
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:309
 msgid "Shuttle speed control"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuttle speed control"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:306
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:310
 #, c-format
 msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:307
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:311
 msgid "Current transport speed"
 msgstr "Текщаяя скорсть транспорта"
 
 msgid "Current transport speed"
 msgstr "Текщаяя скорсть транспорта"
 
-#: ardour_ui2.cc:330
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:334
 msgid "Primary clock"
 msgstr "Основной счётчик"
 
 msgid "Primary clock"
 msgstr "Основной счётчик"
 
-#: ardour_ui2.cc:331
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:335
 msgid "secondary clock"
 msgstr "дополнительный счётчик"
 
 msgid "secondary clock"
 msgstr "дополнительный счётчик"
 
-#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there
-#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909
-#: ardour_ui2.cc:911
-msgid "sprung"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:366
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857
-msgid "wheel"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:367
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:451
-msgid "ardour: clock"
-msgstr "ardour: счётчик"
-
-#: ardour_ui2.cc:596
-msgid "Maximum speed"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:395 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:826
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:882 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:802
+msgid "sprung"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:823
-msgid "st"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:396 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:828
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:813
+msgid "wheel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907
-msgid "stopped"
-msgstr "��становлено"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:602
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "��акс. скорость"
 
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:838 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:861
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "stop"
+msgstr "Стоп"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:880
+msgid "-0.55"
+msgstr "-0.55"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:85
+msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+msgstr "Файл комбинаций клавиш для Ardour не найден в каталоге \"%1\" или содержит ошибки."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:142 gtk2_ardour/playlist_selector.cc:69
 msgid "close"
 msgstr "Закрыть"
 
 msgid "close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Sound File Browser"
-msgstr "Аудио-библиотека"
-
-#. menus + submenus that need action items
-#: ardour_ui_ed.cc:72
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:77
 msgid "Session"
 msgstr "Сессия"
 
 msgid "Session"
 msgstr "Сессия"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350
-#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:78 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:138
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1736 gtk2_ardour/export_dialog.cc:348
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1057 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1061
 msgid "Export"
 msgid "Export"
-msgstr "Экспорт"
+msgstr "Экспортировать"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:74
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:79
 msgid "Cleanup"
 msgid "Cleanup"
-msgstr "Очист��а"
+msgstr "Очист��ть"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:80 gtk2_ardour/option_editor.cc:123
 msgid "Sync"
 msgid "Sync"
-msgstr "Синхр."
+msgstr "Синхронизация"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:81 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:82
 msgid "Options"
 msgid "Options"
-msgstr "��едактор параметров"
+msgstr "��араметры"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:78
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:83
 msgid "Help"
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Справка"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:79
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:84
 msgid "KeyMouse Actions"
 msgid "KeyMouse Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиатурные комбинации"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:85
 msgid "Audio File Format"
 msgid "Audio File Format"
-msgstr "��удио кадры"
+msgstr "��ормат звуковых файлов"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:81
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:86
 msgid "Header"
 msgid "Header"
-msgstr "��ред фейдер"
+msgstr "��аголовок"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:82
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:87
 msgid "Data"
 msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Данные"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:88
 msgid "Control Surfaces"
 msgid "Control Surfaces"
-msgstr "Контрольные выходы"
+msgstr "Устройства управления"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:89
+msgid "Metering"
+msgstr "Индикаторы"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
+msgid "Fall off rate"
+msgstr "Частота спада"
 
 
-#. the real actions
-#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
+msgid "Hold Time"
+msgstr "Время задержки"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1309
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:612
 msgid "New"
 msgid "New"
-msgstr "Новый"
+msgstr "Новая"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:599
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:90
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
 msgid "Recent"
 msgstr "Последние"
 
 msgid "Recent"
 msgstr "Последние"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 gtk2_ardour/io_selector.cc:60
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:748 gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:510
 msgid "Add Track/Bus"
 msgid "Add Track/Bus"
-msgstr "Добавить ��рек/Шину"
+msgstr "Добавить ��орожку/шину"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединить"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединить"
 
-#. </CMT Additions>
-#: ardour_ui_ed.cc:113
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:121
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Снимок"
 
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Снимок"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:116
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:124
 msgid "Save Template..."
 msgstr "Сохранить шаблон..."
 
 msgid "Save Template..."
 msgstr "Сохранить шаблон..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:127
 msgid "Export session to audiofile..."
 msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "��кспорт сессии в аудиофайл..."
+msgstr "��ессию в аудиофайл..."
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:122
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:130
 msgid "Export selection to audiofile..."
 msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "��кспорт сессии в аудиофайл..."
+msgstr "��ыделение в аудиофайл..."
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:134
 msgid "Export range markers to audiofile..."
 msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "��кспорт сессии в аудиофайл..."
+msgstr "��аркеры области в аудиофайл..."
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:133
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:141
 msgid "Cleanup unused sources"
 msgid "Cleanup unused sources"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить неиспользуемые источники"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:135
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:143
 msgid "Flush wastebasket"
 msgstr "Очистить корзину"
 
 msgid "Flush wastebasket"
 msgstr "Очистить корзину"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417
-#: ardour_ui_options.cc:489
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:149
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:150
 msgid "Latency"
 msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Задержка отклика"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:144
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:152
 msgid "Reconnect"
 msgid "Reconnect"
-msgstr "��оединить"
+msgstr "��ересоединиться"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:155 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:517
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:579
 msgid "Disconnect"
 msgid "Disconnect"
-msgstr "Отсоединить"
+msgstr "Отсоединиться"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:174
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:182
 msgid "Windows"
 msgstr "Окна"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Окна"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:183
 msgid "start prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "start prefix"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:184
 msgid "Quit"
 msgstr "Выйти"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Выйти"
 
-#. windows visibility actions
-#: ardour_ui_ed.cc:180
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:188
 msgid "Maximise Editor Space"
 msgid "Maximise Editor Space"
-msgstr ""
+msgstr "Редактор на полный экран"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:190
 msgid "Show Editor"
 msgid "Show Editor"
-msgstr "�едактор"
+msgstr "��оказать редактор"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:183
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:191
 msgid "Show Mixer"
 msgid "Show Mixer"
-msgstr "�икшер"
+msgstr "��оказать микшер"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:192
 msgid "Options Editor"
 msgid "Options Editor"
-msgstr "��едактор параметров"
+msgstr "��араметры программы"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:186
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:193
 msgid "Track/Bus Inspector"
 msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "��реки/Шины"
+msgstr "��нспектор дорожек/шин"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:188
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:195 gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:148
 msgid "Connections"
 msgstr "Соединения"
 
 msgid "Connections"
 msgstr "Соединения"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:190
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197
 msgid "Locations"
 msgstr "Интервалы"
 
 msgid "Locations"
 msgstr "Интервалы"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:192
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:199
 msgid "Big Clock"
 msgstr "Большой счётчик"
 
 msgid "Big Clock"
 msgstr "Большой счётчик"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:194
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
 msgid "About"
 msgstr "О программе"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:195
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202
 msgid "Colors"
 msgid "Colors"
-msgstr "Цвет"
+msgstr "Цвета"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:197
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204
 msgid "Add Audio Track"
 msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Добавить ��рек/Шину"
+msgstr "Добавить ��вуковую дорожку"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:199
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206
 msgid "Add Audio Bus"
 msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "��крыть все аудиошины"
+msgstr "��обавить звуковую шину"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:201
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210 gtk2_ardour/editor_actions.cc:256
 msgid "Remove Last Capture"
 msgstr "Удалить последнюю запись"
 
 msgid "Remove Last Capture"
 msgstr "Удалить последнюю запись"
 
-#. do-nothing action for the "transport" menu bar item
-#: ardour_ui_ed.cc:210
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217
 msgid "Transport"
 msgid "Transport"
-msgstr "Triangular"
+msgstr "Транспорт"
 
 
-#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in
-#. menus and via button proxies.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:59
 msgid "Stop"
 msgstr "Стоп"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Стоп"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:219
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:226
 msgid "Roll"
 msgstr ""
 
 msgid "Roll"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:223
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:230
 msgid "Start/Stop"
 msgid "Start/Stop"
-msgstr "��ачало:"
+msgstr "��тарт/Стоп"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:233
 msgid "Stop + Forget Capture"
 msgid "Stop + Forget Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Стоп+ Забыть захват"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:229
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236
 msgid "Play Loop Range"
 msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
+msgstr "Воспроизвести петлю"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:232
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:239
 msgid "Play Selection"
 msgid "Play Selection"
-msgstr "Воспроизвести выделен��ую область"
+msgstr "Воспроизвести выделен��е"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:236
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:243
 msgid "Enable Record"
 msgid "Enable Record"
-msgstr "�апись"
+msgstr "��азрешить запись"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:239
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:246
 msgid "Rewind"
 msgid "Rewind"
-msgstr "��бласть"
+msgstr "��еремотать назад"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:249
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgid "Rewind (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Перемотать назад (медленно)"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:252
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgid "Rewind (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Перемотать назад (быстро)"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:248
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:255
 msgid "Forward"
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Перемотать вперёд"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:258
 msgid "Forward (Slow)"
 msgid "Forward (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Перемотать вперёд (медленно)"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:261
 msgid "Forward (Fast)"
 msgid "Forward (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Перемотать вперёд (быстро)"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:257
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:264
 msgid "Goto Zero"
 msgid "Goto Zero"
-msgstr ""
+msgstr "К нулевой отметке"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:260
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:267
 msgid "Goto Start"
 msgid "Goto Start"
-msgstr "��ачало:"
+msgstr "�� началу"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:270
 msgid "Goto End"
 msgid "Goto End"
-msgstr ""
-
-#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button
-#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action
-#. name appearance on the buttons.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Punch\n"
-"in"
-msgstr ""
-"врезка\n"
-"до"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:275
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Punch\n"
-"out"
-msgstr ""
-"врезка\n"
-"после"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129
-msgid "Click"
-msgstr "Метроном"
+msgstr "В конец"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:281
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"input"
-msgstr ""
-"авто\n"
-"вход"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:284
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"play"
-msgstr ""
-"авто\n"
-"воспр."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Автовоспроизведение"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:287
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"return"
-msgstr ""
-"авто\n"
-"возврат"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:293
+msgid "Sync startup to video"
+msgstr "Синхронизировать начало с видео"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:291
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Time\n"
-"master"
+msgid "Time master"
 msgstr "JACK-счётчик - мастер"
 
 msgstr "JACK-счётчик - мастер"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:294
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:297
 msgid "Toggle Record Enable Track1"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track1"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:299
 msgid "Toggle Record Enable Track2"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track2"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:301
 msgid "Toggle Record Enable Track3"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track3"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:303
 msgid "Toggle Record Enable Track4"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track4"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:305
 msgid "Toggle Record Enable Track5"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track5"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:307
 msgid "Toggle Record Enable Track6"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track6"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309
 msgid "Toggle Record Enable Track7"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track7"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:311
 msgid "Toggle Record Enable Track8"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track8"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:313
 msgid "Toggle Record Enable Track9"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track9"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:312
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315
 msgid "Toggle Record Enable Track10"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track10"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:317
 msgid "Toggle Record Enable Track11"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track11"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319
 msgid "Toggle Record Enable Track12"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track12"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321
 msgid "Toggle Record Enable Track13"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track13"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:320
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:323
 msgid "Toggle Record Enable Track14"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track14"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325
 msgid "Toggle Record Enable Track15"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track15"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327
 msgid "Toggle Record Enable Track16"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track16"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
 msgid "Toggle Record Enable Track17"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track17"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:331
 msgid "Toggle Record Enable Track18"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track18"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
 msgid "Toggle Record Enable Track19"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track19"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335
 msgid "Toggle Record Enable Track20"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track20"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:337
 msgid "Toggle Record Enable Track21"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track21"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339
 msgid "Toggle Record Enable Track22"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track22"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341
 msgid "Toggle Record Enable Track23"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track23"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:343
 msgid "Toggle Record Enable Track24"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track24"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:342
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345
 msgid "Toggle Record Enable Track25"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track25"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347
 msgid "Toggle Record Enable Track26"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track26"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:349
 msgid "Toggle Record Enable Track27"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track27"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:348
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351
 msgid "Toggle Record Enable Track28"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track28"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353
 msgid "Toggle Record Enable Track29"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track29"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:352
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355
 msgid "Toggle Record Enable Track30"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track30"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:354
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357
 msgid "Toggle Record Enable Track31"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track31"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359
 msgid "Toggle Record Enable Track32"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Record Enable Track32"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:364
 msgid "Percentage"
 msgstr "Процентов"
 
 msgid "Percentage"
 msgstr "Процентов"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:362
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365
 msgid "Semitones"
 msgstr "Полутонов"
 
 msgid "Semitones"
 msgstr "Полутонов"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:366
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369
 msgid "Send MTC"
 msgid "Send MTC"
-msgstr "Передача MTC"
+msgstr "Передавать MTC"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:368
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371
 msgid "Send MMC"
 msgid "Send MMC"
-msgstr "Передача MMC"
+msgstr "Передавать MMC"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:370
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373
 msgid "Use MMC"
 msgid "Use MMC"
-msgstr "��ередача MMC"
+msgstr "��спользовать MMC"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:372
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375
 msgid "Send MIDI feedback"
 msgid "Send MIDI feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Передавать отклик MIDI"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377
 msgid "Use MIDI control"
 msgid "Use MIDI control"
-msgstr "MMC порт"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:377
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track inputs to hardware"
-msgstr "Автоподсоединение новых треков"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:396
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track outputs to hardware"
-msgstr "Автоподсоединение новых треков"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:398
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track outputs to master"
-msgstr "автоматическое подключение треков к мастер-выходам"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:400
-#, fuzzy
-msgid "Manually connect new track outputs"
-msgstr "ручное подключение треков к выходам"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:405
-#, fuzzy
-msgid "Hardware monitoring"
-msgstr "Аппаратный контроль"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:406
-#, fuzzy
-msgid "Software monitoring"
-msgstr "Использовать программный контроль"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:407
-#, fuzzy
-msgid "External monitoring"
-msgstr "Аппаратный контроль"
+msgstr "Использовать управление по MIDI"
 
 
-#. Configuration object options (i.e. not session specific)
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:380
 msgid "Stop plugins with transport"
 msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "Останавливать модули (plugins) вместе с транспортом"
+msgstr "Останавливать расширения с транспортом"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:412
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381
 msgid "Verify remove last capture"
 msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "��далить последнюю запись"
+msgstr "��роверить удаление последней записи"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:382
 msgid "Stop recording on xrun"
 msgstr "Остановить запись при потере отсчётов"
 
 msgid "Stop recording on xrun"
 msgstr "Остановить запись при потере отсчётов"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383
 msgid "Stop transport at session end"
 msgstr "Останавливать транспорт в конце сессии"
 
 msgid "Stop transport at session end"
 msgstr "Останавливать транспорт в конце сессии"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:415
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:384
 msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
 msgstr ""
 
 msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385
 msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
 msgstr ""
 
-#. session options
-#: ardour_ui_ed.cc:420
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387
 msgid "Do not run plugins while recording"
 msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "��спользовать модули (plugins) во время записи"
+msgstr "��е запускать расширения во время записи"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:423
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:390
 msgid "Latched solo"
 msgid "Latched solo"
-msgstr ""
+msgstr "Запертое соло"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:428
-#, fuzzy
-msgid "Solo in-place"
-msgstr "Соло"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:398 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1805 gtk2_ardour/gain_meter.cc:159
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:330 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:573
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:89
+msgid "Off"
+msgstr "Выкл"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:430
-msgid "Solo via bus"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:399 gtk2_ardour/editor.cc:1357
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1374
+msgid "Slowest"
+msgstr "Медленнее всего"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:433
-#, fuzzy
-msgid "Automatically create crossfades"
-msgstr "��втоматический кроссфейд на перекрытии"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400 gtk2_ardour/editor.cc:1358
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1375
+msgid "Slow"
+msgstr "��едленно"
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:435
-msgid "Unmute new full crossfades"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408
+msgid "Medium"
+msgstr "Средне"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:402 gtk2_ardour/editor.cc:1359
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1376
+msgid "Fast"
+msgstr "Быстро"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403
+msgid "Faster"
+msgstr "Быстрее"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404 gtk2_ardour/editor.cc:1360
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1377
+msgid "Fastest"
+msgstr "Быстрее всего"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407 gtk2_ardour/editor_actions.cc:58
+msgid "Short"
+msgstr "Короткая"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409
+msgid "Long"
+msgstr "Долгая"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427
+msgid "Hardware monitoring"
+msgstr "Аппаратный контроль"
 
 
-#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428
+msgid "Software monitoring"
+msgstr "Программный контроль"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429
+msgid "External monitoring"
+msgstr "Внешний контроль"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:433
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Internal"
-msgstr "внутренний"
+msgid "Solo in-place"
+msgstr "Соло"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435
+msgid "Solo via bus"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:440
+msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+msgstr "Автосоединить входы с физическими входами"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:442
+msgid "Manually connect inputs"
+msgstr "Вручную подключиться к входам"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447
+msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+msgstr "Автомат. соединить выходы с физическими выходами"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449
+msgid "Auto-connect outputs to master bus"
+msgstr "Автомат. соединить выходы с мастером"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Manually connect outputs"
+msgstr "Вручную подключить выходы"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:549 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:168
+msgid "Controls"
+msgstr "Управление"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:553
+msgid "Feedback"
+msgstr "Отклик"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:633
+msgid "ardour: clock"
+msgstr "ardour: счётчик"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:205
+msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:239
+msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:492
+msgid ""
+"programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
+"map_file_data_format: %1"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:524
+msgid ""
+"programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
+"map_file_data_format: %1"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:824
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MTC"
-msgstr "MMC"
+msgid "ST"
+msgstr "УСТАНОВИТЬ"
 
 
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188
-msgid "SMPTE"
-msgstr "SMPTE"
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1801 gtk2_ardour/editor.cc:180
+msgid "Timecode"
+msgstr "Тайм-код"
 
 
-#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1802 gtk2_ardour/editor.cc:179
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:386
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Такт:Доля"
 
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Такт:Доля"
 
-#: audio_clock.cc:1744
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1803
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Минуты:Секунды"
 
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Минуты:Секунды"
 
-#: audio_clock.cc:1745
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1804
 msgid "Audio Frames"
 msgstr "Аудио кадры"
 
 msgid "Audio Frames"
 msgstr "Аудио кадры"
 
-#.
-#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#. Slow    = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#.
-#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383
-#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635
-msgid "Off"
-msgstr "Выкл"
-
-#: audio_clock.cc:1748
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1807
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: audio_time_axis.cc:91
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:87
 msgid "m"
 msgstr "т"
 
 msgid "m"
 msgstr "т"
 
-#: audio_time_axis.cc:91
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:87
 msgid "s"
 msgstr "с"
 
 msgid "s"
 msgstr "с"
 
-#: audio_time_axis.cc:91
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:87
 msgid "r"
 msgstr "з"
 
 msgid "r"
 msgstr "з"
 
-#: audio_time_axis.cc:95
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:91
 msgid "g"
 msgstr "г"
 
 msgid "g"
 msgstr "г"
 
-#. group
-#: audio_time_axis.cc:96
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:92
 msgid "p"
 msgstr "сп"
 
 msgid "p"
 msgstr "сп"
 
-#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:93 gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:36
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:74
 msgid "h"
 msgstr "в"
 
 msgid "h"
 msgstr "в"
 
-#. height
-#: audio_time_axis.cc:98
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:94
 msgid "a"
 msgstr "а"
 
 msgid "a"
 msgstr "а"
 
-#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:95 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73
 msgid "v"
 msgstr "п"
 
 msgid "v"
 msgstr "п"
 
-#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:150 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:85
 msgid "Record"
 msgstr "Запись"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Запись"
 
-#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:158 gtk2_ardour/editor_actions.cc:38
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:85 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:433
 msgid "Solo"
 msgstr "Соло"
 
 msgid "Solo"
 msgstr "Соло"
 
-#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86
-#: panner_ui.cc:427
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:159 gtk2_ardour/editor.cc:1660
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1750 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:85
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:432 gtk2_ardour/panner_ui.cc:430
 msgid "Mute"
 msgstr "Тихо"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "Тихо"
 
-#: audio_time_axis.cc:171
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:160
 msgid "Edit Group"
 msgstr "Группы"
 
 msgid "Edit Group"
 msgstr "Группы"
 
-#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:161 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92
 msgid "Display Height"
 msgstr "Высота дорожки"
 
 msgid "Display Height"
 msgstr "Высота дорожки"
 
-#: audio_time_axis.cc:173
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:162
 msgid "Playlist"
 msgstr "Список"
 
 msgid "Playlist"
 msgstr "Список"
 
-#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:163 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:425
 msgid "Automation"
 msgstr "Автомат"
 
 msgid "Automation"
 msgstr "Автомат"
 
-#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:164 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
 msgid "Visual options"
 msgstr "Параметры отображения"
 
 msgid "Visual options"
 msgstr "Параметры отображения"
 
-#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:165 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:94
 msgid "Hide this track"
 msgid "Hide this track"
-msgstr "Скрыть трек"
+msgstr "Скрыть дорожку"
 
 
-#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:276 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:917
 msgid "No group"
 msgstr "Нет группы"
 
 msgid "No group"
 msgstr "Нет группы"
 
-#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450
-#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211
-msgid "Height"
-msgstr "Высота"
-
-#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256
-#: marker_time_axis.cc:212
-msgid "Color"
-msgstr "Цвет"
-
-#: audio_time_axis.cc:707
-msgid "Hide all crossfades"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:708
-msgid "Show all crossfades"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011
-#, fuzzy
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "использовать контрольные выходы"
-
-#: audio_time_axis.cc:718
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:386
 msgid "Show all automation"
 msgid "Show all automation"
-msgstr "��втомат"
+msgstr "��оказать всю автоматизацию"
 
 
-#: audio_time_axis.cc:721
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:389
 msgid "Show existing automation"
 msgid "Show existing automation"
-msgstr "��спользовать имеющийся шаблон"
+msgstr "��оказать существующую автоматизацию"
 
 
-#: audio_time_axis.cc:724
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:392
 msgid "Hide all automation"
 msgid "Hide all automation"
-msgstr "очистить интервалы"
-
-#: audio_time_axis.cc:729
-#, fuzzy
-msgid "Fader"
-msgstr "Затухание"
-
-#: audio_time_axis.cc:734
-#, fuzzy
-msgid "Pan"
-msgstr "пан."
+msgstr "Спрятать всю автоматизацию"
 
 
-#: audio_time_axis.cc:739
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:395
 msgid "Plugins"
 msgid "Plugins"
-msgstr "Модули (плагины)"
-
-#: audio_time_axis.cc:747
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Отображать форму сигнала"
+msgstr "Расширения"
 
 
-#: audio_time_axis.cc:755
-msgid "Traditional"
-msgstr "Обычная"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:416 gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:430
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:211
+msgid "Height"
+msgstr "Высота"
 
 
-#: audio_time_axis.cc:758
-msgid "Rectified"
-msgstr "Увеличенная"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:417 gtk2_ardour/color_manager.cc:41
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:256 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:212
+msgid "Color"
+msgstr "Цвет"
 
 
-#: audio_time_axis.cc:761
-msgid "Waveform"
-msgstr "Форма сигнала"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:422 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1002
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr ""
 
 
-#: audio_time_axis.cc:771
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:440
 #, fuzzy
 msgid "Align with existing material"
 msgstr "Существующий материал"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align with existing material"
 msgstr "Существующий материал"
 
-#: audio_time_axis.cc:776
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Align with capture time"
 msgstr "Время записи"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align with capture time"
 msgstr "Время записи"
 
-#: audio_time_axis.cc:782
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:452
 #, fuzzy
 msgid "Alignment"
 msgstr "Выровнять"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alignment"
 msgstr "Выровнять"
 
-#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60
-#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Норм."
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:461
+msgid "Tape mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:477 gtk2_ardour/editor.cc:480
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:991
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:109
 msgid "Active"
 msgid "Active"
-msgstr "Актив��н"
+msgstr "Актив��ы"
 
 
-#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320
-#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57
-#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:482 gtk2_ardour/editor.cc:1840
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:326 gtk2_ardour/editor_markers.cc:512
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:259 gtk2_ardour/location_ui.cc:58
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:215 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1005
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Удалить"
 
-#: audio_time_axis.cc:833
-#, fuzzy
-msgid "Name for playlist"
-msgstr "��мя снимка"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:508 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:563
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:828 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1015
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "��шибка в программе: %1 %2"
 
 
-#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827
-#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208
-#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751
-#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:852
+msgid "Name for playlist"
+msgstr "Имя списка воспроизведения"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:854 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1306
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:857 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4757
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:248 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:208
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:989 gtk2_ardour/redirect_box.cc:823
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1149 gtk2_ardour/route_ui.cc:760
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:331
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Переименовать"
 
-#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:896 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:942
 msgid "Name for Playlist"
 msgid "Name for Playlist"
-msgstr "Имя с��имка"
+msgstr "Имя с��иска воспроизведения"
 
 
-#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383
-msgid "a track already exists with that name"
-msgstr "трек с таким именем уже существует"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1134 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:341
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:388
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Дорожка с таким именем уже существует"
 
 
-#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218
-msgid "gain"
-msgstr "усил."
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1310
+msgid "New Copy"
+msgstr "Новая копия"
 
 
-#: audio_time_axis.cc:1207
-msgid "pan"
-msgstr "��ан."
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1312
+msgid "Clear Current"
+msgstr "��чистить текущий"
 
 
-#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1315
+msgid "Select from all ..."
+msgstr "Выбрать из всех..."
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1521 gtk2_ardour/editor.cc:1382
+#: gtk2_ardour/selection.cc:642
 msgid "programming error: "
 msgid "programming error: "
-msgstr "�шибка в программе: "
+msgstr "�шибка в программе: "
 
 
-#: audio_time_axis.cc:1848
-msgid "Current: %1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:222
+msgid "Fader"
+msgstr "Фейдер"
 
 
-#: audio_time_axis.cc:1855
-msgid "New Copy"
-msgstr "��овая копия"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:227
+msgid "Pan"
+msgstr "��ан."
 
 
-#: audio_time_axis.cc:1857
-msgid "Clear Current"
-msgstr "��чистить текущий"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242
+msgid "Hide all crossfades"
+msgstr "��крыть все кроссфейды"
 
 
-#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100
-msgid "Select"
-msgstr "��ыделеннное"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:243
+msgid "Show all crossfades"
+msgstr "��оказать все кроссфейды"
 
 
-#: automation_line.cc:884
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:250
+msgid "Show waveforms"
+msgstr "Показать форму сигнала"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:260
+msgid "Traditional"
+msgstr "Обычная"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:263
+msgid "Rectified"
+msgstr "Увеличенная"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:270 gtk2_ardour/editor.cc:1356
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1373
+msgid "Linear"
+msgstr "Линейная"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:273
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Логарифмическая"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:290
+msgid "Waveform"
+msgstr "Форма сигнала"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:362
+msgid "gain"
+msgstr "усил."
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:402
+msgid "pan"
+msgstr "пан."
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:795
 #, fuzzy
 msgid "automation event move"
 msgstr "автомат"
 
 #, fuzzy
 msgid "automation event move"
 msgstr "автомат"
 
-#: automation_line.cc:886
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:797
 #, fuzzy
 msgid "automation range drag"
 msgstr "автомат"
 
 #, fuzzy
 msgid "automation range drag"
 msgstr "автомат"
 
-#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1022 gtk2_ardour/region_gain_line.cc:64
 #, fuzzy
 msgid "remove control point"
 msgstr "использовать контрольные выходы"
 
 #, fuzzy
 msgid "remove control point"
 msgstr "использовать контрольные выходы"
 
-#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:37 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2840
 msgid "clear"
 msgstr "очистить"
 
 msgid "clear"
 msgstr "очистить"
 
-#: automation_time_axis.cc:75
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:78
 msgid "track height"
 msgid "track height"
-msgstr ""
+msgstr "Высота дорожки"
 
 
-#: automation_time_axis.cc:76
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:79
 msgid "automation state"
 msgid "automation state"
-msgstr "��втомат"
+msgstr "��остояние автоматизации"
 
 
-#: automation_time_axis.cc:77
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:80
 msgid "clear track"
 msgid "clear track"
-msgstr "��крыть трек"
+msgstr "��чистить дорожку"
 
 
-#: automation_time_axis.cc:78
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:81
 msgid "hide track"
 msgid "hide track"
-msgstr "Скрыть трек"
+msgstr "Скрыть дорожку"
 
 
-#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213
-#: automation_time_axis.cc:461
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:187
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:216
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:441
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224
-#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174
-#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:189
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:227
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:445 gtk2_ardour/editor.cc:1918
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1999 gtk2_ardour/gain_meter.cc:161
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:333 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:575
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:91 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:58
 msgid "Play"
 msgstr "Воспроизвести"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Воспроизвести"
 
-#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235
-#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93
-#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:191
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:238
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:449 gtk2_ardour/gain_meter.cc:163
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:336 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:577
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:93
 msgid "Write"
 msgid "Write"
-msgstr "��апись"
+msgstr "��аписать"
 
 
-#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246
-#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95
-#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:193
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:249
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:453 gtk2_ardour/gain_meter.cc:165
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:339 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:579
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "Touch"
 msgstr "Врезка"
 
 #, fuzzy
 msgid "Touch"
 msgstr "Врезка"
 
-#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189
-#: plugin_ui.cc:404
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:260 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:342
 msgid "???"
 msgid "???"
-msgstr ""
+msgstr "???"
 
 
-#: automation_time_axis.cc:271
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:274
 msgid "clear automation"
 msgid "clear automation"
-msgstr "��чистить интервалы"
+msgstr "��чистить автоматизацию"
 
 
-#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:432 gtk2_ardour/editor_actions.cc:324
 msgid "Hide"
 msgstr "Скрыть"
 
 msgid "Hide"
 msgstr "Скрыть"
 
-#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:434 gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1141 gtk2_ardour/connection_editor.cc:57
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистить"
 
-#: automation_time_axis.cc:477
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:457
 msgid "State"
 msgid "State"
-msgstr "��ачало"
+msgstr "��остояние"
 
 
-#: canvas-imageframe.c:104
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
 msgid "pixbuf"
 msgid "pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf"
 
 
-#: canvas-imageframe.c:105
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
 msgid "the pixbuf"
 msgid "the pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "the pixbuf"
 
 
-#: canvas-imageframe.c:110
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
 msgid "x"
 msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
 
 
-#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
 msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
 msgstr ""
 
 msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
 msgstr ""
 
-#: canvas-imageframe.c:120
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
 msgid "y"
 msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
 
 
-#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
 msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
 msgstr ""
 
 msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
 msgstr ""
 
-#: canvas-imageframe.c:129
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
 msgid "width"
 msgid "width"
-msgstr "��апись"
+msgstr "��ирина"
 
 
-#: canvas-imageframe.c:130
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
 msgid "the width"
 msgstr ""
 
 msgid "the width"
 msgstr ""
 
-#: canvas-imageframe.c:139
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
 msgid "drawwidth"
 msgstr ""
 
 msgid "drawwidth"
 msgstr ""
 
-#: canvas-imageframe.c:140
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
 msgid "drawn width"
 msgstr ""
 
 msgid "drawn width"
 msgstr ""
 
-#: canvas-imageframe.c:148
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
 #, fuzzy
 msgid "height"
 msgstr "Высота"
 
 #, fuzzy
 msgid "height"
 msgstr "Высота"
 
-#: canvas-imageframe.c:149
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
 #, fuzzy
 msgid "the height"
 msgstr "Высота"
 
 #, fuzzy
 msgid "the height"
 msgstr "Высота"
 
-#: canvas-imageframe.c:157
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
 msgid "anchor"
 msgstr ""
 
 msgid "anchor"
 msgstr ""
 
-#: canvas-imageframe.c:158
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
 msgid "the anchor"
 msgstr ""
 
 msgid "the anchor"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:110 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:106
 msgid "x1"
 msgstr ""
 
 msgid "x1"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:120 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:116
 msgid "y1"
 msgstr ""
 
 msgid "y1"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:131 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:127
 msgid "x2"
 msgstr ""
 
 msgid "x2"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
 msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
 msgstr ""
 
 msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:141 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:137
 msgid "y2"
 msgstr ""
 
 msgid "y2"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
 msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
 msgstr ""
 
 msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:150
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:150
 msgid "color rgba"
 msgstr ""
 
 msgid "color rgba"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:151
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
 #, fuzzy
 msgid "color of line"
 msgstr "линейное"
 
 #, fuzzy
 msgid "color of line"
 msgstr "линейное"
 
-#: canvas-simplerect.c:148
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:148
 msgid "outline pixels"
 msgstr ""
 
 msgid "outline pixels"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simplerect.c:149
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
 msgid "width in pixels of outline"
 msgstr ""
 
 msgid "width in pixels of outline"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simplerect.c:159
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:159
 msgid "outline what"
 msgstr ""
 
 msgid "outline what"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simplerect.c:160
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
 msgid "which boundaries to outline (mask)"
 msgstr ""
 
 msgid "which boundaries to outline (mask)"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simplerect.c:171
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:171
 msgid "fill"
 msgstr ""
 
 msgid "fill"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simplerect.c:172
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
 #, fuzzy
 msgid "fill rectangle"
 msgstr "Закольцевать выделенное"
 
 #, fuzzy
 msgid "fill rectangle"
 msgstr "Закольцевать выделенное"
 
-#: canvas-simplerect.c:179
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:179
 msgid "draw"
 msgstr ""
 
 msgid "draw"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simplerect.c:180
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
 msgid "draw rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "draw rectangle"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simplerect.c:188
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:188
 msgid "outline color rgba"
 msgstr ""
 
 msgid "outline color rgba"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simplerect.c:189
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
 msgid "color of outline"
 msgstr ""
 
 msgid "color of outline"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simplerect.c:199
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:199
 msgid "fill color rgba"
 msgid "fill color rgba"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет заливки в RGBA"
 
 
-#: canvas-simplerect.c:200
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
 msgid "color of fill"
 msgid "color of fill"
-msgstr ""
+msgstr "Цвет заливки"
 
 
-#: color_manager.cc:40
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/color_manager.cc:40
 msgid "Object"
 msgid "Object"
-msgstr "�бъект"
+msgstr "�бъект"
 
 
-#: color_manager.cc:78
+#: gtk2_ardour/color_manager.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "cannot open color definition file %1: %2"
 msgstr "не удалось отобразить заставку (файл \"%1\")"
 
 #, fuzzy
 msgid "cannot open color definition file %1: %2"
 msgstr "не удалось отобразить заставку (файл \"%1\")"
 
-#: crossfade_edit.cc:75
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:76
 msgid "ardour: x-fade edit"
 msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr "ardour: редактор"
+msgstr "ardour: редактор кроссфейдов"
 
 
-#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80 gtk2_ardour/panner_ui.cc:446
 msgid "Reset"
 msgid "Reset"
-msgstr "��громная"
+msgstr "��бросить"
 
 
-#: crossfade_edit.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
 msgid "Fade"
 msgid "Fade"
-msgstr "��атухание"
+msgstr "��ейд"
 
 
-#: crossfade_edit.cc:81
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
 msgid "Out (dry)"
 msgid "Out (dry)"
-msgstr "в %d"
+msgstr ""
 
 
-#: crossfade_edit.cc:82
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
 msgid "Out"
 msgid "Out"
-msgstr "Выходов"
+msgstr ""
 
 
-#: crossfade_edit.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84
 msgid "In (dry)"
 msgid "In (dry)"
-msgstr "в %d"
+msgstr ""
 
 
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
 msgid "In"
 msgstr ""
 
 msgid "In"
 msgstr ""
 
-#: crossfade_edit.cc:86
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87
 #, fuzzy
 msgid "With Pre-roll"
 msgstr "откат"
 
 #, fuzzy
 msgid "With Pre-roll"
 msgstr "откат"
 
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:88
 #, fuzzy
 msgid "With Post-roll"
 msgstr "накат"
 
 #, fuzzy
 msgid "With Post-roll"
 msgstr "накат"
 
-#: crossfade_edit.cc:95
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96
 msgid "Fade In"
 msgid "Fade In"
-msgstr "��атухание"
+msgstr "��арастание"
 
 
-#: crossfade_edit.cc:96
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:97
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Затухание"
 
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Затухание"
 
-#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316
-#: option_editor.cc:130
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:173 gtk2_ardour/editor.cc:1735
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322 gtk2_ardour/option_editor.cc:127
 msgid "Audition"
 msgid "Audition"
-msgstr "��удит"
+msgstr "��онтроль"
 
 
-#: editor.cc:104 editor.cc:3616
-msgid "Slide"
-msgstr "Скольжение"
-
-#: editor.cc:105 editor.cc:3614
-msgid "Splice"
-msgstr "Стыковка"
-
-#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero
-#. is a valid, if useless, ID.
-#.
-#. leave some breathing room
-#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92
-#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437
+#: gtk2_ardour/editor.cc:102 gtk2_ardour/editor.cc:3600
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400 gtk2_ardour/export_dialog.cc:76
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:90 gtk2_ardour/export_dialog.cc:891
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1223 gtk2_ardour/route_ui.cc:459
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: editor.cc:111 editor.cc:3659
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:103 gtk2_ardour/editor.cc:3588
 msgid "CD Frames"
 msgid "CD Frames"
-msgstr "��адр"
+msgstr "��ыборка CD"
 
 
-#: editor.cc:112 editor.cc:3661
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:104 gtk2_ardour/editor.cc:3590
 msgid "SMPTE Frames"
 msgid "SMPTE Frames"
-msgstr "SMPTE ��адры/Секунды"
+msgstr "SMPTE ��адры"
 
 
-#: editor.cc:113 editor.cc:3663
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:105 gtk2_ardour/editor.cc:3592
 msgid "SMPTE Seconds"
 msgid "SMPTE Seconds"
-msgstr "SMPTE Кадры/Секунды"
+msgstr "SMPTE секунды"
 
 
-#: editor.cc:114 editor.cc:3665
+#: gtk2_ardour/editor.cc:106 gtk2_ardour/editor.cc:3594
 msgid "SMPTE Minutes"
 msgid "SMPTE Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "SMPTE минуты"
 
 
-#: editor.cc:115 editor.cc:3667
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:107 gtk2_ardour/editor.cc:3596
 msgid "Seconds"
 msgid "Seconds"
-msgstr "��инуты:Секунды"
+msgstr "��екунд"
 
 
-#: editor.cc:116 editor.cc:3669
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:108 gtk2_ardour/editor.cc:3598
 msgid "Minutes"
 msgid "Minutes"
-msgstr "��лавные выходы"
+msgstr "��инут"
 
 
-#: editor.cc:117 editor.cc:3641
+#: gtk2_ardour/editor.cc:109 gtk2_ardour/editor.cc:3570
 msgid "Beats/32"
 msgstr "долям/32"
 
 msgid "Beats/32"
 msgstr "долям/32"
 
-#: editor.cc:118 editor.cc:3639
+#: gtk2_ardour/editor.cc:110 gtk2_ardour/editor.cc:3568
 msgid "Beats/16"
 msgstr "долям/16"
 
 msgid "Beats/16"
 msgstr "долям/16"
 
-#: editor.cc:119 editor.cc:3637
+#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:3566
 msgid "Beats/8"
 msgstr "долям/8"
 
 msgid "Beats/8"
 msgstr "долям/8"
 
-#: editor.cc:120 editor.cc:3635
+#: gtk2_ardour/editor.cc:112 gtk2_ardour/editor.cc:3564
 msgid "Beats/4"
 msgstr "долям/4"
 
 msgid "Beats/4"
 msgstr "долям/4"
 
-#: editor.cc:121 editor.cc:3633
+#: gtk2_ardour/editor.cc:113 gtk2_ardour/editor.cc:3562
 msgid "Beats/3"
 msgstr "долям/3"
 
 msgid "Beats/3"
 msgstr "долям/3"
 
-#: editor.cc:122 editor.cc:3643
+#: gtk2_ardour/editor.cc:114 gtk2_ardour/editor.cc:3572
 msgid "Beats"
 msgstr "долям"
 
 msgid "Beats"
 msgstr "долям"
 
-#: editor.cc:123 editor.cc:3645
+#: gtk2_ardour/editor.cc:115 gtk2_ardour/editor.cc:3574
 msgid "Bars"
 msgstr "тактам"
 
 msgid "Bars"
 msgstr "тактам"
 
-#: editor.cc:124 editor.cc:3647
+#: gtk2_ardour/editor.cc:116 gtk2_ardour/editor.cc:3576
 msgid "Marks"
 msgstr "маркерам"
 
 msgid "Marks"
 msgstr "маркерам"
 
-#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715
+#: gtk2_ardour/editor.cc:117 gtk2_ardour/editor.cc:136
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3578 gtk2_ardour/editor.cc:3643
 msgid "Edit Cursor"
 msgstr "курсору"
 
 msgid "Edit Cursor"
 msgstr "курсору"
 
-#: editor.cc:126 editor.cc:3651
+#: gtk2_ardour/editor.cc:118 gtk2_ardour/editor.cc:3580
 msgid "Region starts"
 msgstr "нач. областей"
 
 msgid "Region starts"
 msgstr "нач. областей"
 
-#: editor.cc:127 editor.cc:3653
+#: gtk2_ardour/editor.cc:119 gtk2_ardour/editor.cc:3582
 msgid "Region ends"
 msgstr "оконч. областей"
 
 msgid "Region ends"
 msgstr "оконч. областей"
 
-#: editor.cc:128 editor.cc:3657
+#: gtk2_ardour/editor.cc:120 gtk2_ardour/editor.cc:3586
 msgid "Region syncs"
 msgstr ""
 
 msgid "Region syncs"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:129 editor.cc:3655
+#: gtk2_ardour/editor.cc:121 gtk2_ardour/editor.cc:3584
 msgid "Region bounds"
 msgstr ""
 
 msgid "Region bounds"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:135 editor.cc:3690
+#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3618
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:287
 msgid "Magnetic"
 msgid "Magnetic"
-msgstr "Магн."
+msgstr "Магнитное"
 
 
-#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156
-#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072
+#: gtk2_ardour/editor.cc:132 gtk2_ardour/editor.cc:3635
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:138 gtk2_ardour/export_dialog.cc:154
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1066 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1070
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr "��ев. краю"
+msgstr "��евый"
 
 
-#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157
+#: gtk2_ardour/editor.cc:133 gtk2_ardour/editor.cc:3637
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:139 gtk2_ardour/export_dialog.cc:155
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr "��рав. краю"
+msgstr "��равый"
 
 
-#: editor.cc:142 editor.cc:3711
+#: gtk2_ardour/editor.cc:134 gtk2_ardour/editor.cc:3639
+#, fuzzy
 msgid "Center"
 msgid "Center"
-msgstr "центру"
+msgstr "Размер"
 
 
-#: editor.cc:143 editor.cc:3713
+#: gtk2_ardour/editor.cc:135 gtk2_ardour/editor.cc:3641
+#, fuzzy
 msgid "Playhead"
 msgid "Playhead"
-msgstr "указателю"
+msgstr "Установить указатель"
 
 
-#. time display buttons
-#: editor.cc:186
+#: gtk2_ardour/editor.cc:178
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "Мин:Сек"
 
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "Мин:Сек"
 
-#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354
+#: gtk2_ardour/editor.cc:181 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:380
 msgid "Frames"
 msgid "Frames"
-msgstr "Кадр"
+msgstr "Кадры"
 
 
-#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374
+#: gtk2_ardour/editor.cc:182 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:400
 msgid "Tempo"
 msgstr "Темп"
 
 msgid "Tempo"
 msgstr "Темп"
 
-#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368
+#: gtk2_ardour/editor.cc:183 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:394
 msgid "Meter"
 msgstr "Размер"
 
 msgid "Meter"
 msgstr "Размер"
 
-#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380
+#: gtk2_ardour/editor.cc:184 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:406
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Маркеры интервалов"
 
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Маркеры интервалов"
 
-#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386
+#: gtk2_ardour/editor.cc:185 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:412
 msgid "Range Markers"
 msgid "Range Markers"
-msgstr ""
+msgstr "Маркеры областей"
 
 
-#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392
+#: gtk2_ardour/editor.cc:186 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:418
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgid "Loop/Punch Ranges"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:216
-msgid "range"
-msgstr "выделять"
-
-#: editor.cc:217
-msgid "object"
-msgstr "объект"
-
-#: editor.cc:219
-msgid "zoom"
-msgstr "масштаб"
-
-#: editor.cc:220
-msgid "timefx"
-msgstr "эффект"
+msgstr "Области колец/врезок"
 
 
-#: editor.cc:221
-msgid "listen"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:223
+#: gtk2_ardour/editor.cc:204
 msgid "mode"
 msgstr "режим"
 
 msgid "mode"
 msgstr "режим"
 
-#: editor.cc:224
+#: gtk2_ardour/editor.cc:205
 msgid "automation"
 msgstr "автомат"
 
 msgid "automation"
 msgstr "автомат"
 
-#: editor.cc:226
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Режим редактирования"
-
-#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284
-msgid "Snap To"
-msgstr "Привязка к"
-
-#: editor.cc:228
-msgid "Snap Mode"
-msgstr "Привязка к"
-
-#: editor.cc:229
-msgid "Zoom Focus"
-msgstr "Масштабировать к"
-
-#. </CMT Additions>
-#. nudge
-#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122
-msgid "Nudge"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:470
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Увеличить"
-
-#: editor.cc:471
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Уменьшить"
-
-#: editor.cc:474
-msgid "Zoom to session"
-msgstr "Показать всё"
-
-#: editor.cc:489
-msgid "Zoom Span"
-msgstr "Область просмотра"
-
-#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86
-#: mixer_ui.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "отображать"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:455 gtk2_ardour/editor.cc:481
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:84
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:110 gtk2_ardour/analysis_window.cc:64
+msgid "Show"
+msgstr "Показать"
 
 
-#: editor.cc:503 editor.cc:526
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:456 gtk2_ardour/editor.cc:479
 msgid "Name"
 msgid "Name"
-msgstr "��адр"
+msgstr "��мя"
 
 
-#: editor.cc:602 editor.cc:669
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:555 gtk2_ardour/editor.cc:621
 msgid "Regions"
 msgid "Regions"
-msgstr "Область"
+msgstr "Области"
 
 
-#: editor.cc:642 editor.cc:681
+#: gtk2_ardour/editor.cc:594 gtk2_ardour/editor.cc:633
 msgid "Chunks"
 msgstr "Фрагменты"
 
 msgid "Chunks"
 msgstr "Фрагменты"
 
-#: editor.cc:672
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:624
 msgid "Tracks/Busses"
 msgid "Tracks/Busses"
-msgstr "��реки/Шины"
+msgstr "��орожки/Шины"
 
 
-#: editor.cc:675
+#: gtk2_ardour/editor.cc:627
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Снимки"
 
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Снимки"
 
-#: editor.cc:678
+#: gtk2_ardour/editor.cc:630
+#, fuzzy
 msgid "Edit Groups"
 msgid "Edit Groups"
-msgstr ""
-"Ред.\n"
-"группы"
+msgstr "Ред. группы"
 
 
-#: editor.cc:727
-msgid "Nudge region/selection forwards"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:681
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Подвинуть область выделение вперёд"
 
 
-#: editor.cc:728
-msgid "Nudge region/selection backwards"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:682
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Подвинуть область выделение назад"
 
 
-#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299
+#: gtk2_ardour/editor.cc:710 gtk2_ardour/editor_mixer.cc:305
 msgid "ardour: editor"
 msgstr "ardour: редактор"
 
 msgid "ardour: editor"
 msgstr "ardour: редактор"
 
-#: editor.cc:736
-msgid "ardour_editor"
-msgstr "ardour_редактор"
-
-#: editor.cc:1183
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1116
 msgid "ardour: editor: "
 msgstr "ardour: редактор: "
 
 msgid "ardour: editor: "
 msgstr "ardour: редактор: "
 
-#. force name
-#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1189 gtk2_ardour/editor.cc:1198
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:901
 msgid "Loop"
 msgstr "Кольцо"
 
 msgid "Loop"
 msgstr "Кольцо"
 
-#. force name
-#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1203 gtk2_ardour/editor.cc:1212
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:929
 msgid "Punch"
 msgstr "Врезка"
 
 msgid "Punch"
 msgstr "Врезка"
 
-#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1337 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1751
 #, fuzzy
 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
 
 #, fuzzy
 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
 
-#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1349 gtk2_ardour/editor.cc:1366
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1157
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Деактивировать"
 
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Деактивировать"
 
-#. activation
-#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1351 gtk2_ardour/editor.cc:1368
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1155
 msgid "Activate"
 msgstr "Активировать"
 
 msgid "Activate"
 msgstr "Активировать"
 
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1475
-#, fuzzy
-msgid "Linear"
-msgstr "линейное"
-
-#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376
-#, fuzzy
-msgid "Slowest"
-msgstr "Меньше"
-
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377
-#, fuzzy
-msgid "Slow"
-msgstr "Соло"
-
-#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379
-#, fuzzy
-msgid "Fast"
-msgstr "Затухание"
-
-#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381
-#, fuzzy
-msgid "Fastest"
-msgstr "быстрое"
-
-#: editor.cc:1589 editor.cc:1597
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1489 gtk2_ardour/editor.cc:1497
 msgid "Freeze"
 msgstr "Заморозить"
 
 msgid "Freeze"
 msgstr "Заморозить"
 
-#: editor.cc:1593
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1493
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Разморозить"
 
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Разморозить"
 
-#: editor.cc:1762 editor.cc:1857
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1662
 msgid "Unmute"
 msgid "Unmute"
-msgstr "тихо"
+msgstr "Снять глушение"
 
 
-#. non-operative menu items for menu bar
-#. show editors
-#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27
-#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563
-#: redirect_box.cc:1079
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1666 gtk2_ardour/editor.cc:1963
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:28 gtk2_ardour/editor_markers.cc:511
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:515 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:577
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1163
 msgid "Edit"
 msgstr "Правка"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Правка"
 
-#: editor.cc:1771
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1671
 msgid "Convert to short"
 msgstr ""
 
 msgid "Convert to short"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1773
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1673
 msgid "Convert to full"
 msgstr ""
 
 msgid "Convert to full"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1784
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1684
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Кроссфейд"
 
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Кроссфейд"
 
-#: editor.cc:1827
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1727
 msgid "Popup region editor"
 msgstr "Открыть редактор области"
 
 msgid "Popup region editor"
 msgstr "Открыть редактор области"
 
-#: editor.cc:1828
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1728
 msgid "Raise to top layer"
 msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Поднять ��бласть �� верхний слой"
+msgstr "Поднять в верхний слой"
 
 
-#: editor.cc:1829
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1729
 msgid "Lower to bottom layer"
 msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Опустить ��бласть �� нижний слой"
+msgstr "Опустить в нижний слой"
 
 
-#: editor.cc:1831
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1731
 msgid "Define sync point"
 msgid "Define sync point"
-msgstr ""
+msgstr "Определить точку синхронизации"
 
 
-#: editor.cc:1832
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1732
 msgid "Remove sync point"
 msgid "Remove sync point"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить точку синхронизации"
 
 
-#: editor.cc:1837
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1737
 #, fuzzy
 msgid "Bounce"
 msgstr "Свести выделенное"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bounce"
 msgstr "Свести выделенное"
 
-#: editor.cc:1840
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1740
 #, fuzzy
 msgid "Analyze region"
 msgstr "Воспроизвести область"
 
 #, fuzzy
 msgid "Analyze region"
 msgstr "Воспроизвести область"
 
-#: editor.cc:1852
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1745
 msgid "Lock"
 msgid "Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Запереть"
 
 
-#: editor.cc:1853
-msgid "Unlock"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1755
+#, fuzzy
+msgid "Opaque"
+msgstr "затенить"
 
 
-#: editor.cc:1863
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1761
 msgid "Original position"
 msgid "Original position"
-msgstr ""
+msgstr "Исходное положение"
 
 
-#: editor.cc:1869
-msgid "Toggle envelope visibility"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1773
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Сбросить огибающую"
 
 
-#: editor.cc:1870
-msgid "Toggle envelope active"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1775
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "Огибающая видима"
 
 
-#: editor.cc:1874
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1782
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Огибающая активна"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1792
 msgid "DeNormalize"
 msgid "DeNormalize"
-msgstr "��орм."
+msgstr "��енормализовать"
 
 
-#: editor.cc:1876
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1794
 msgid "Normalize"
 msgid "Normalize"
-msgstr ""
+msgstr "Нормализовать"
 
 
-#: editor.cc:1879
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1797
 msgid "Reverse"
 msgid "Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Развернуть"
 
 
-#. range related stuff
-#: editor.cc:1885
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1803 gtk2_ardour/editor.cc:1885
 msgid "Add Range Markers"
 msgid "Add Range Markers"
-msgstr "��аркеры интервалов"
+msgstr "��обавить маркеры областей"
 
 
-#: editor.cc:1886
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1804
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set Range"
-msgstr "��азделить область"
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "��оспроизвести выделенное"
 
 
-#: editor.cc:1895
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1813
 msgid "Nudge fwd"
 msgid "Nudge fwd"
-msgstr ""
+msgstr "Подвинуть вперёд"
 
 
-#: editor.cc:1896
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1814
 msgid "Nudge bwd"
 msgid "Nudge bwd"
-msgstr ""
+msgstr "Подвинуть назад"
 
 
-#: editor.cc:1897
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1815
 msgid "Nudge fwd by capture offset"
 msgstr ""
 
 msgid "Nudge fwd by capture offset"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1898
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1816
 msgid "Nudge bwd by capture offset"
 msgstr ""
 
 msgid "Nudge bwd by capture offset"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1907
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1818 gtk2_ardour/editor.cc:1983
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2039
+msgid "Nudge"
+msgstr "Подвинуть"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1825
 msgid "Start to edit cursor"
 msgstr "От начала до курсора"
 
 msgid "Start to edit cursor"
 msgstr "От начала до курсора"
 
-#: editor.cc:1908
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1826
 msgid "Edit cursor to end"
 msgstr "От курсора до конца"
 
 msgid "Edit cursor to end"
 msgstr "От курсора до конца"
 
-#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98
-#: panner_ui.cc:803
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1828 gtk2_ardour/gain_meter.cc:168
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:868 gtk2_ardour/panner_ui.cc:98
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:806
 msgid "Trim"
 msgid "Trim"
-msgstr ""
+msgstr "Обрезать"
 
 
-#: editor.cc:1913
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1831
 msgid "Split"
 msgid "Split"
-msgstr "��клеить"
+msgstr "��азделить"
 
 
-#: editor.cc:1916
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1834
 msgid "Make mono regions"
 msgstr "Создать моно-области"
 
 msgid "Make mono regions"
 msgstr "Создать моно-области"
 
-#: editor.cc:1919
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1837
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Размножить"
 
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Размножить"
 
-#: editor.cc:1920
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1838
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Заполнить трек"
 
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Заполнить трек"
 
-#: editor.cc:1924
-msgid "Destroy"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1954
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1870
 msgid "Play range"
 msgid "Play range"
-msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
+msgstr "Воспроизвести «кольцо»"
 
 
-#: editor.cc:1955
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1871
 msgid "Loop range"
 msgstr ""
 
 msgid "Loop range"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1959
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1875
 msgid "Analyze range"
 msgid "Analyze range"
-msgstr "��оспроизвести \"кольцо\""
+msgstr "��роанализировать «кольцо»"
 
 
-#: editor.cc:1963
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1879
 #, fuzzy
 msgid "Separate range to track"
 msgstr "Разделить область"
 
 #, fuzzy
 msgid "Separate range to track"
 msgstr "Разделить область"
 
-#: editor.cc:1964
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1880
 #, fuzzy
 msgid "Separate range to region list"
 msgstr "Воспроизвести выделенную область"
 
 #, fuzzy
 msgid "Separate range to region list"
 msgstr "Воспроизвести выделенную область"
 
-#: editor.cc:1967
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1883
 msgid "Select all in range"
 msgid "Select all in range"
-msgstr "Выделить всё"
+msgstr "Выделить всё выделении"
 
 
-#: editor.cc:1969 editor.cc:2014
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1886 gtk2_ardour/editor.cc:1931
 #, fuzzy
 msgid "Set range to loop range"
 msgstr "выбрать окно просмотра"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set range to loop range"
 msgstr "выбрать окно просмотра"
 
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2015
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1887 gtk2_ardour/editor.cc:1932
 #, fuzzy
 msgid "Set range to punch range"
 msgstr "Выбрать текущий интервал"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set range to punch range"
 msgstr "Выбрать текущий интервал"
 
-#: editor.cc:1972
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1889
 msgid "Crop region to range"
 msgid "Crop region to range"
-msgstr "Обрезать область по выделен��ому"
+msgstr "Обрезать область по выделен��ю"
 
 
-#: editor.cc:1973
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1890
 msgid "Fill range with region"
 msgid "Fill range with region"
-msgstr "��оздать область"
+msgstr "��аполнить выделение областью"
 
 
-#: editor.cc:1974
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1891
 msgid "Duplicate range"
 msgid "Duplicate range"
-msgstr "��азмножить"
+msgstr "��родублировать выделение"
 
 
-#: editor.cc:1975
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1892
 msgid "Create chunk from range"
 msgid "Create chunk from range"
-msgstr "Создать фрагмент из выделен��ого"
+msgstr "Создать фрагмент из выделен��я"
 
 
-#: editor.cc:1977
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1894
 msgid "Bounce range"
 msgid "Bounce range"
-msgstr ""
+msgstr "Свести выделение"
 
 
-#: editor.cc:1978
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1895
 msgid "Export range"
 msgid "Export range"
-msgstr "Экспорт области"
+msgstr "Экспортировать выделение"
 
 
-#: editor.cc:1980
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1897
 msgid "Range"
 msgid "Range"
-msgstr "��ыделять"
+msgstr "��ыделение"
 
 
-#: editor.cc:1995 editor.cc:2080
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1912 gtk2_ardour/editor.cc:1997
 msgid "Play from edit cursor"
 msgstr "Воспроизвести от курсора"
 
 msgid "Play from edit cursor"
 msgstr "Воспроизвести от курсора"
 
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2081
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1913 gtk2_ardour/editor.cc:1998
 msgid "Play from start"
 msgid "Play from start"
-msgstr "Воспроизвести с начала"
+msgstr "Воспроизвести сначала"
 
 
-#: editor.cc:1997
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1914
 msgid "Play region"
 msgstr "Воспроизвести область"
 
 msgid "Play region"
 msgstr "Воспроизвести область"
 
-#: editor.cc:1999
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1916
 msgid "Loop Region"
 msgid "Loop Region"
-msgstr "\"Закольцевать\" область"
+msgstr "«Закольцевать» область"
 
 
-#: editor.cc:2009 editor.cc:2090
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1926 gtk2_ardour/editor.cc:2007
 msgid "Select All in track"
 msgid "Select All in track"
-msgstr "Выделить всё"
+msgstr "Выделить всё в дорожке"
 
 
-#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1927 gtk2_ardour/editor.cc:2008
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1151
 msgid "Select All"
 msgstr "Выделить всё"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Выделить всё"
 
-#: editor.cc:2011 editor.cc:2092
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1928 gtk2_ardour/editor.cc:2009
 msgid "Invert selection in track"
 msgid "Invert selection in track"
-msgstr "��крыть трек"
+msgstr "��братить выделение в дорожке"
 
 
-#: editor.cc:2012 editor.cc:2093
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1929 gtk2_ardour/editor.cc:2010
 msgid "Invert selection"
 msgid "Invert selection"
-msgstr "��вести выделенное"
+msgstr "��братить выделение"
 
 
-#: editor.cc:2017 editor.cc:2095
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1934 gtk2_ardour/editor.cc:2012
 msgid "Select all after edit cursor"
 msgid "Select all after edit cursor"
-msgstr "��т начала до курсора"
+msgstr "��ыделить всё после курсора"
 
 
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2096
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1935 gtk2_ardour/editor.cc:2013
 msgid "Select all before edit cursor"
 msgid "Select all before edit cursor"
-msgstr "��т начала до курсора"
+msgstr "��ыделить всё до курсора"
 
 
-#: editor.cc:2019 editor.cc:2097
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1936 gtk2_ardour/editor.cc:2014
 msgid "Select all after playhead"
 msgid "Select all after playhead"
-msgstr "Воспроизвести от указателя"
+msgstr "Выделить всё после указателя"
 
 
-#: editor.cc:2020 editor.cc:2098
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1937 gtk2_ardour/editor.cc:2015
 msgid "Select all before playhead"
 msgid "Select all before playhead"
-msgstr "Воспроизвести от указателя"
+msgstr "Выделить всё до указателя"
 
 
-#: editor.cc:2021
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1938
 msgid "Select all between cursors"
 msgid "Select all between cursors"
-msgstr "От начала до курсора"
+msgstr "Выделить всё между курсорами"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1941 gtk2_ardour/editor.cc:2017
+msgid "Select"
+msgstr "Выделить"
 
 
-#. standard editing stuff
-#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214
-#: redirect_box.cc:1060
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1949 gtk2_ardour/editor.cc:2025
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:215 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1144
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219
-#: redirect_box.cc:1062
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1950 gtk2_ardour/editor.cc:2026
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1146
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: editor.cc:2034
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1951
 msgid "Paste at edit cursor"
 msgid "Paste at edit cursor"
-msgstr "��т начала до курсора"
+msgstr "��ставить под курсор редактора"
 
 
-#: editor.cc:2035
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1952
 msgid "Paste at mouse"
 msgid "Paste at mouse"
-msgstr "��спользовать мастер-выходы"
+msgstr "��ставить под курсор мыши"
 
 
-#: editor.cc:2039 editor.cc:3490
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1956
 msgid "Align"
 msgstr "Выровнять"
 
 msgid "Align"
 msgstr "Выровнять"
 
-#: editor.cc:2040 editor.cc:3492
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1957
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Выровнять относительно"
 
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Выровнять относительно"
 
-#: editor.cc:2044
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1961
 msgid "Insert chunk"
 msgstr "Вставить фрагмент"
 
 msgid "Insert chunk"
 msgstr "Вставить фрагмент"
 
-#: editor.cc:2051
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1968
 msgid "Insert Selected Region"
 msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Воспроизвести выделенную область"
+msgstr "Вставить выделенную область"
 
 
-#: editor.cc:2052
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1969
 msgid "Insert Existing Audio"
 msgid "Insert Existing Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Вставить звуковой файл"
 
 
-#: editor.cc:2061 editor.cc:2117
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1978 gtk2_ardour/editor.cc:2034
 msgid "Nudge entire track fwd"
 msgid "Nudge entire track fwd"
-msgstr ""
+msgstr "Подвинуть всю дорожку вперёд"
 
 
-#: editor.cc:2062 editor.cc:2118
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1979 gtk2_ardour/editor.cc:2035
 msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
 msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
-msgstr ""
+msgstr "Подвинуть всю дорожку после курсора правки вперёд"
 
 
-#: editor.cc:2063 editor.cc:2119
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1980 gtk2_ardour/editor.cc:2036
 msgid "Nudge entire track bwd"
 msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr ""
+msgstr "Подвинуть всю дорожку назад"
 
 
-#: editor.cc:2064 editor.cc:2120
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1981 gtk2_ardour/editor.cc:2037
 msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
 msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-msgstr ""
+msgstr "Подвинуть всю дорожку после курсора правки назад"
 
 
-#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2027 gtk2_ardour/editor_actions.cc:222
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1148
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
-#: editor.cc:2630
-msgid "select/move objects"
-msgstr "�ыбирать/двигать объекты"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2585
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "�ыбирать/двигать объекты"
 
 
-#: editor.cc:2631
-msgid "select/move ranges"
-msgstr "��ыбирать/двигать диапазоны"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2586
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "��ыбирать/двигать области"
 
 
-#: editor.cc:2632
-msgid "draw gain automation"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2587
+msgid "Draw Gain Automation"
+msgstr "Рисовать автоматизацию усиления"
 
 
-#: editor.cc:2633
-msgid "select zoom range"
-msgstr "��ыбрать окно просмотра"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2588
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "��тмасштабировать вид в выделенную область"
 
 
-#: editor.cc:2634
-msgid "stretch/shrink regions"
-msgstr "растянуть/сжать области"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2589
+msgid "Stretch/Shrink Regions"
+msgstr "Растянуть/сжать области"
 
 
-#: editor.cc:2635
-#, fuzzy
-msgid "listen to specific regions"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2590
+msgid "Listen to Specific Regions"
 msgstr "Воспроизвести выделенную область"
 
 msgstr "Воспроизвести выделенную область"
 
-#: editor.cc:2746
-msgid "Start:"
-msgstr "Начало:"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2620 gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Увеличить"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2626 gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Уменьшить"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2632 gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Показать всё"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2638
+#, fuzzy
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Фокус при масштабировании"
 
 
-#: editor.cc:2747
-msgid "End:"
-msgstr "Конец:"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2654
+msgid "Unit to snap cursors and ranges to"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:3362 editor.cc:3402
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3348 gtk2_ardour/editor.cc:3397
 #, fuzzy
 msgid "set selected regions"
 msgstr "Воспроизвести выделенную область"
 
 #, fuzzy
 msgid "set selected regions"
 msgstr "Воспроизвести выделенную область"
 
-#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3437 gtk2_ardour/editor_actions.cc:205
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
-#: editor.cc:3460
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3439
 msgid "Undo (%1)"
 msgstr "Отменить (%1)"
 
 msgid "Undo (%1)"
 msgstr "Отменить (%1)"
 
-#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3446 gtk2_ardour/editor_actions.cc:207
 msgid "Redo"
 msgid "Redo"
-msgstr "��ернуть"
+msgstr "��овторить"
 
 
-#: editor.cc:3472
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3448
 msgid "Redo (%1)"
 msgid "Redo (%1)"
-msgstr "��ернуть (%1)"
+msgstr "��овторить (%1)"
 
 
-#: editor.cc:3506
-msgid "... as new track"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3469
+msgid "Duplicate how many times?"
+msgstr "Количество повторов?"
 
 
-#: editor.cc:3507
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3547
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "... as new region"
-msgstr "прослушать область"
-
-#: editor.cc:3509
-msgid "Import audio (copy)"
-msgstr "Импортировать аудио (копировать)"
-
-#: editor.cc:3512
-msgid "Remove last capture"
-msgstr "Удалить последнюю запись"
+msgid "Splice Edit"
+msgstr "Стыковка"
 
 
-#: editor.cc:3536
-msgid "Duplicate how many times?"
-msgstr "Количество повторов?"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3549
+#, fuzzy
+msgid "Slide Edit"
+msgstr "Скольжение"
 
 
-#: editor.cc:4022
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3959
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
 "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
 "If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
 "If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
 "If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:4030
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3969
 msgid "Delete playlist"
 msgid "Delete playlist"
-msgstr "��мя снимка"
+msgstr "��далить список воспроизведения"
 
 
-#: editor.cc:4031
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3970
 msgid "Keep playlist"
 msgid "Keep playlist"
-msgstr "Имя снимка"
-
-#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048
-#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59
-#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20
-#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220
+msgstr "Сохранить список воспроизведения"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3971 gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:315
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1979 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:969 gtk2_ardour/io_selector.cc:61
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749 gtk2_ardour/redirect_box.cc:975
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:20 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:37
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:202 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:220
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
-#: editor.cc:4199
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4174
 msgid "new playlists"
 msgid "new playlists"
-msgstr "��мя снимка"
+msgstr "��оздать списки воспроизведения"
 
 
-#: editor.cc:4207
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4182
 msgid "copy playlists"
 msgid "copy playlists"
-msgstr "��мя снимка"
+msgstr "��копировать списки воспроизведения"
 
 
-#: editor.cc:4215
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4190
 msgid "clear playlists"
 msgid "clear playlists"
-msgstr "��мя снимка"
+msgstr "��чистить списки воспроизведения"
 
 
-#: editor_actions.cc:28
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:29
 msgid "Select regions"
 msgid "Select regions"
-msgstr "Воспроизвести выделенную область"
+msgstr "Выделение областей"
 
 
-#: editor_actions.cc:29
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:30
 msgid "Select range operations"
 msgid "Select range operations"
-msgstr "��оспроизвести выделенную область"
+msgstr "��ействия с выделенной областью"
 
 
-#: editor_actions.cc:30
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:31
 msgid "Move edit cursor"
 msgid "Move edit cursor"
-msgstr "��т начала до курсора"
+msgstr "��ереместить курсор редактора"
 
 
-#: editor_actions.cc:31
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:32
 msgid "Region operations"
 msgid "Region operations"
-msgstr "��бласти/создание"
+msgstr "��ействия с областями"
 
 
-#: editor_actions.cc:32
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:33
 msgid "Tools"
 msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Инструменты"
 
 
-#: editor_actions.cc:33
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:34
 msgid "View"
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Вид"
 
 
-#: editor_actions.cc:34
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:35
 msgid "ZoomFocus"
 msgid "ZoomFocus"
-msgstr "��асштабировать к"
+msgstr "��окус при масштабировании"
 
 
-#: editor_actions.cc:35
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:36
 msgid "Meter hold"
 msgid "Meter hold"
-msgstr "��азмер"
+msgstr "��адержка индикатора"
 
 
-#: editor_actions.cc:36
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:37
 msgid "Meter falloff"
 msgid "Meter falloff"
-msgstr ""
+msgstr "Спад индикатора"
 
 
-#: editor_actions.cc:38
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:39
 msgid "Crossfades"
 msgid "Crossfades"
-msgstr "Кроссфейд"
+msgstr "Кроссфейды"
 
 
-#: editor_actions.cc:39
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:40
 msgid "Monitoring"
 msgid "Monitoring"
-msgstr "��ппаратный контроль"
+msgstr "�онтроль"
 
 
-#: editor_actions.cc:40
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:41
 msgid "Autoconnect"
 msgid "Autoconnect"
-msgstr "��оединить"
+msgstr "��втосоединение"
 
 
-#: editor_actions.cc:41
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:42
 msgid "Layering"
 msgid "Layering"
-msgstr "Сло�"
+msgstr "Сло�"
 
 
-#: editor_actions.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Metering"
-msgstr "Размер"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:43
+msgid "Timecode fps"
+msgstr "Скорость (FPS) тайм-кода"
 
 
-#: editor_actions.cc:43
-msgid "Fall off rate"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:44
+msgid "Pullup / Pulldown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:44
-msgid "Hold Time"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:45
+msgid "Subframes"
+msgstr "Подвыборки"
 
 
-#: editor_actions.cc:45
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:46
 msgid "Add Existing Audio"
 msgid "Add Existing Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить существующий файл"
 
 
-#. add named actions for the editor
-#: editor_actions.cc:50
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
 msgid "Show Editor Mixer"
 msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Показать ��се каналы аудиотреков"
+msgstr "Показать ��икшер редактора"
 
 
-#: editor_actions.cc:55
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56
 #, fuzzy
 msgid "Span Entire Overlap"
 msgstr "Поднять область на один слой"
 
 #, fuzzy
 msgid "Span Entire Overlap"
 msgstr "Поднять область на один слой"
 
-#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384
-#, fuzzy
-msgid "Short"
-msgstr "порт"
-
-#: editor_actions.cc:64
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
 msgid "Created Automatically"
 msgid "Created Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Создано автоматически"
 
 
-#: editor_actions.cc:67
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68
 msgid "Playhead to Next Region Start"
 msgid "Playhead to Next Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "Указатель к началу следующей области"
 
 
-#: editor_actions.cc:69
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
 msgid "Playhead to Next Region End"
 msgid "Playhead to Next Region End"
-msgstr ""
+msgstr "Указатель к концу следующей области"
 
 
-#: editor_actions.cc:71
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
 msgid "Playhead to Next Region Sync"
 msgstr ""
 
 msgid "Playhead to Next Region Sync"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:74
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
 msgid "Playhead to Previous Region Start"
 msgid "Playhead to Previous Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "Указатель к началу предыдущей области"
 
 
-#: editor_actions.cc:76
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
 msgid "Playhead to Previous Region End"
 msgid "Playhead to Previous Region End"
-msgstr ""
+msgstr "Указатель к концу предыдущей области"
 
 
-#: editor_actions.cc:78
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
 msgstr ""
 
 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:81
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82
 msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
 msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-msgstr "��т курсора до конца"
+msgstr "��урсор редактора к началу следующей области"
 
 
-#: editor_actions.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
 msgid "Edit Cursor to Next Region End"
 msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-msgstr "��т курсора до конца"
+msgstr "��урсор редактора к концу следующей области"
 
 
-#: editor_actions.cc:85
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
 msgstr "От курсора до конца"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
 msgstr "От курсора до конца"
 
-#: editor_actions.cc:88
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
 msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
 msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "Курсор редактора к началу предыдущей области"
 
 
-#: editor_actions.cc:90
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
 msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
 msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-msgstr "��т курсора до конца"
+msgstr "��урсор редактора к концу предыдущей области"
 
 
-#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
 msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
 msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-msgstr "От курсора до конца"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:95
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
 msgid "Playhead to Range Start"
 msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr ""
+msgstr "Указатель к началу области"
 
 
-#: editor_actions.cc:97
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
 msgid "Playhead to Range End"
 msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "��оспроизвести \"кольцо\""
+msgstr "��казатель к концу области"
 
 
-#: editor_actions.cc:100
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
 msgid "Edit Cursor to Range Start"
 msgid "Edit Cursor to Range Start"
-msgstr "��т курсора до конца"
+msgstr "��урсор редактора к началу области"
 
 
-#: editor_actions.cc:102
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103
 msgid "Edit Cursor to Range End"
 msgid "Edit Cursor to Range End"
-msgstr "��т курсора до конца"
+msgstr "��урсор редактора к концу области"
 
 
-#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1292
 msgid "select all"
 msgstr "Выделить всё"
 
 msgid "select all"
 msgstr "Выделить всё"
 
-#: editor_actions.cc:107
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108
 msgid "Select All After Edit Cursor"
 msgid "Select All After Edit Cursor"
-msgstr "Воспроизвести от курсора"
+msgstr "Выделить всё после курсора редактора"
 
 
-#: editor_actions.cc:109
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110
 msgid "Select All Before Edit Cursor"
 msgid "Select All Before Edit Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Выделить всё перед курсором редактора"
 
 
-#: editor_actions.cc:112
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113
 msgid "Select All After Playhead"
 msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Воспроизвести от указателя"
+msgstr "Выделить всё после указателя"
 
 
-#: editor_actions.cc:114
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Воспроизвести от указателя"
+msgstr "Выделить всё до указателя"
 
 
-#: editor_actions.cc:116
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Select All Between Cursors"
 msgstr "Воспроизвести от курсора"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select All Between Cursors"
 msgstr "Воспроизвести от курсора"
 
-#: editor_actions.cc:119
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
 #, fuzzy
 msgid "Select All in Punch Range"
 msgstr "Выбрать текущий интервал"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select All in Punch Range"
 msgstr "Выбрать текущий интервал"
 
-#: editor_actions.cc:121
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
 msgid "Select All in Loop Range"
 msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "��ыбрать окно просмотра"
+msgstr "��ыделить всё в закольцованной области"
 
 
-#: editor_actions.cc:124
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125
 msgid "Jump Forward to Mark"
 msgid "Jump Forward to Mark"
-msgstr ""
+msgstr "К следующей метке"
 
 
-#: editor_actions.cc:126
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127
 msgid "Jump Backward to Mark"
 msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr ""
+msgstr "К предыдущей метке"
 
 
-#: editor_actions.cc:128
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Add Location from Playhead"
 msgstr "Воспроизвести от указателя"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Location from Playhead"
 msgstr "Воспроизвести от указателя"
 
-#: editor_actions.cc:131
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132
 msgid "Nudge Forward"
 msgid "Nudge Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Подвинуть вперёд"
 
 
-#: editor_actions.cc:133
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
 msgid "Nudge Next Forward"
 msgid "Nudge Next Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Подвинуть следующую вперёд"
 
 
-#: editor_actions.cc:135
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136
 msgid "Nudge Backward"
 msgid "Nudge Backward"
-msgstr "��крыть трек"
+msgstr "��одвинуть назад"
 
 
-#: editor_actions.cc:137
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138
 msgid "Nudge Next Backward"
 msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Скрыть трек"
-
-#: editor_actions.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Уменьшить"
-
-#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Увеличить"
-
-#: editor_actions.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Показать всё"
+msgstr "Подвинуть следующую назад"
 
 
-#: editor_actions.cc:147
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148
 msgid "Scroll Tracks Up"
 msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "��аполнить трек"
+msgstr "��рокрутить дорожки вверх"
 
 
-#: editor_actions.cc:149
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
 msgid "Scroll Tracks Down"
 msgid "Scroll Tracks Down"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутить дорожки вниз"
 
 
-#: editor_actions.cc:151
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "Step Tracks Up"
 msgstr "Скрыть трек"
 
 #, fuzzy
 msgid "Step Tracks Up"
 msgstr "Скрыть трек"
 
-#: editor_actions.cc:153
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:154
 msgid "Step Tracks Down"
 msgstr ""
 
 msgid "Step Tracks Down"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:156
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
 msgid "Scroll Backward"
 msgid "Scroll Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутить назад"
 
 
-#: editor_actions.cc:158
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159
 msgid "Scroll Forward"
 msgid "Scroll Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Прокрутить вперёд"
 
 
-#: editor_actions.cc:160
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161
 msgid "goto"
 msgid "goto"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти"
 
 
-#: editor_actions.cc:162
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:163
 msgid "Center Playhead"
 msgid "Center Playhead"
-msgstr "указателю"
+msgstr "Указатель по центру"
 
 
-#: editor_actions.cc:164
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:165
 msgid "Center Edit Cursor"
 msgid "Center Edit Cursor"
-msgstr "��урсору"
+msgstr "��урсор редактора по центру"
 
 
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167
 msgid "Playhead Forward"
 msgid "Playhead Forward"
-msgstr "указателю"
+msgstr "Указатель вперёд"
 
 
-#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169
 msgid "Playhead Backward"
 msgid "Playhead Backward"
-msgstr "указателю"
+msgstr "Указатель назад"
 
 
-#: editor_actions.cc:170
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171
 msgid "Playhead to Edit"
 msgid "Playhead to Edit"
-msgstr "указателю"
+msgstr "Указатель к курсору редактора"
 
 
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173
 msgid "Edit to Playhead"
 msgid "Edit to Playhead"
-msgstr "��оспроизвести от указателя"
+msgstr "��урсор редактора к указателю"
 
 
-#: editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:176
 msgid "Align Regions Start"
 msgid "Align Regions Start"
-msgstr "��ач. областей"
+msgstr "��ыровнять начало областей"
 
 
-#: editor_actions.cc:177
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:178
 #, fuzzy
 msgid "Align Regions Start Relative"
 msgstr "Выровнять относительно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Regions Start Relative"
 msgstr "Выровнять относительно"
 
-#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:180
 msgid "Align Regions End"
 msgid "Align Regions End"
-msgstr "��рослушать область"
+msgstr "��ыровнять конец областей"
 
 
-#: editor_actions.cc:181
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Align Regions End Relative"
 msgstr "Выровнять относительно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Regions End Relative"
 msgstr "Выровнять относительно"
 
-#: editor_actions.cc:184
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185
 #, fuzzy
 msgid "Align Regions Sync"
 msgstr "прослушать область"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Regions Sync"
 msgstr "прослушать область"
 
-#: editor_actions.cc:186
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187
 #, fuzzy
 msgid "Align Regions Sync Relative"
 msgstr "Выровнять относительно"
 
 #, fuzzy
 msgid "Align Regions Sync Relative"
 msgstr "Выровнять относительно"
 
-#: editor_actions.cc:189
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
 msgid "Audition at Mouse"
 msgid "Audition at Mouse"
-msgstr "��удит"
+msgstr "��онтроль по курсору мыши"
 
 
-#: editor_actions.cc:191
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
 msgid "Brush at Mouse"
 msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "��спользовать мастер-выходы"
+msgstr "��источка по курсору"
 
 
-#: editor_actions.cc:193
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194
 msgid "Set Edit Cursor"
 msgid "Set Edit Cursor"
-msgstr "��урсору"
+msgstr "��становить курсор редактора"
 
 
-#: editor_actions.cc:195
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196
 msgid "Mute/Unmute Region"
 msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "��оздать область"
+msgstr "��риглушить /вернуть звук области"
 
 
-#: editor_actions.cc:197
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198
 msgid "Set Playhead"
 msgid "Set Playhead"
-msgstr "указателю"
+msgstr "Установить указатель"
 
 
-#: editor_actions.cc:199
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200
 msgid "Split Region"
 msgstr "Разделить область"
 
 msgid "Split Region"
 msgstr "Разделить область"
 
-#: editor_actions.cc:201
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:202
 #, fuzzy
 msgid "Set Region Sync Position"
 msgstr "по расположению области"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Region Sync Position"
 msgstr "по расположению области"
 
-#: editor_actions.cc:209
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:210
 msgid "Export Session"
 msgid "Export Session"
-msgstr "Экспорт области"
+msgstr "Экспортировать сессию"
 
 
-#: editor_actions.cc:211
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212
 msgid "Export Range"
 msgid "Export Range"
-msgstr "��азделить область"
+msgstr "��кспортировать область"
 
 
-#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
-#: editor_actions.cc:217
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218 gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
 msgid "Delete"
 msgid "Delete"
-msgstr "удалить"
+msgstr "Удалить"
 
 
-#: editor_actions.cc:223
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:224
 msgid "Duplicate Region"
 msgid "Duplicate Region"
-msgstr "��азделить область"
+msgstr "��родублировать область"
 
 
-#: editor_actions.cc:225
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226
 msgid "Duplicate Range"
 msgid "Duplicate Range"
-msgstr "��азмножить"
+msgstr "��родублировать область"
 
 
-#: editor_actions.cc:227
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228
 msgid "Insert Region"
 msgstr "Вставить область"
 
 msgid "Insert Region"
 msgstr "Вставить область"
 
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230
 msgid "Reverse Region"
 msgid "Reverse Region"
-msgstr "Раз��елить область"
+msgstr "Раз��ернуть область"
 
 
-#: editor_actions.cc:231
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232
 msgid "Normalize Region"
 msgid "Normalize Region"
-msgstr "��оздать область"
+msgstr "��ормализовать область"
 
 
-#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234
 msgid "crop"
 msgid "crop"
-msgstr "��опировать"
+msgstr "��брезать"
 
 
-#: editor_actions.cc:235
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236
 msgid "Insert Chunk"
 msgstr "Вставить фрагмент"
 
 msgid "Insert Chunk"
 msgstr "Вставить фрагмент"
 
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:239
 msgid "Split at edit cursor"
 msgid "Split at edit cursor"
-msgstr "��т начала до курсора"
+msgstr "��азделить по курсору редактора"
 
 
-#: editor_actions.cc:241
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:242
 msgid "Start Range"
 msgid "Start Range"
-msgstr "��азделить область"
+msgstr "��ачать выделение"
 
 
-#: editor_actions.cc:243
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244
 msgid "Finish Range"
 msgid "Finish Range"
-msgstr ""
+msgstr "Закончить выделение"
 
 
-#: editor_actions.cc:245
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246
 msgid "Finish add Range"
 msgid "Finish add Range"
-msgstr ""
+msgstr "Закончить добавку выделения"
 
 
-#: editor_actions.cc:248
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:249
 msgid "Extend Range to End of Region"
 msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr ""
+msgstr "Расширить выделение до конца области"
 
 
-#: editor_actions.cc:250
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:251
 msgid "Extend Range to Start of Region"
 msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "�� начало сессии"
+msgstr "��асширить выделение до начала области"
 
 
-#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:254
 msgid "Follow Playhead"
 msgstr "Следовать за указателем"
 
 msgid "Follow Playhead"
 msgstr "Следовать за указателем"
 
-#: editor_actions.cc:261
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262
 msgid "Zoom Focus Left"
 msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "��асштабировать к"
+msgstr "��окус влево"
 
 
-#: editor_actions.cc:263
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264
 msgid "Zoom Focus Right"
 msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "��асштабировать к"
+msgstr "��окус вправо"
 
 
-#: editor_actions.cc:265
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266
 msgid "Zoom Focus Center"
 msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "��асштабировать к"
+msgstr "��окус по центру"
 
 
-#: editor_actions.cc:267
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268
 msgid "Zoom Focus Playhead"
 msgid "Zoom Focus Playhead"
-msgstr "��асштабировать к"
+msgstr "��окус по указателю"
 
 
-#: editor_actions.cc:269
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:270
 msgid "Zoom Focus Edit"
 msgid "Zoom Focus Edit"
-msgstr "��асштабировать к"
+msgstr "��окус по курсору"
 
 
-#: editor_actions.cc:275
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276
 msgid "Object Tool"
 msgid "Object Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Объект"
 
 
-#: editor_actions.cc:276
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:277
 msgid "Range Tool"
 msgid "Range Tool"
-msgstr "��ыделять"
+msgstr "��ыделение"
 
 
-#: editor_actions.cc:277
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
 msgid "Gain Tool"
 msgid "Gain Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Усиление"
 
 
-#: editor_actions.cc:278
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279
 msgid "Zoom Tool"
 msgid "Zoom Tool"
-msgstr "��меньшить"
+msgstr "��упа"
 
 
-#: editor_actions.cc:279
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280
 msgid "Timefx Tool"
 msgid "Timefx Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Время"
 
 
-#: editor_actions.cc:286
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282
+msgid "Snap To"
+msgstr "Прилипание"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "Режим привязки"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292
 msgid "Snap to frame"
 msgid "Snap to frame"
-msgstr "При��язка к"
+msgstr "При��ипание к выборке"
 
 
-#: editor_actions.cc:287
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:293
 msgid "Snap to cd frame"
 msgid "Snap to cd frame"
-msgstr "При��язка к"
+msgstr "При��ипание к выборке CD"
 
 
-#: editor_actions.cc:288
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294
 msgid "Snap to SMPTE frame"
 msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "SMPTE Кадры/Секунды"
+msgstr "Прилипание к кадру SMPTE"
 
 
-#: editor_actions.cc:289
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295
 msgid "Snap to SMPTE seconds"
 msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "SMPTE Кадры/Секунды"
+msgstr "Прилипание к секундам SMPTE"
 
 
-#: editor_actions.cc:290
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:296
 msgid "Snap to SMPTE minutes"
 msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Прилипание к минутам SMPTE"
 
 
-#: editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297
 msgid "Snap to seconds"
 msgid "Snap to seconds"
-msgstr "��инуты:Секунды"
+msgstr "��рилипание к секундам"
 
 
-#: editor_actions.cc:292
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298
 msgid "Snap to minutes"
 msgid "Snap to minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Прилипание к минутам"
 
 
-#: editor_actions.cc:293
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299
 msgid "Snap to thirtyseconds"
 msgid "Snap to thirtyseconds"
-msgstr "тридцать-вторых (32)"
+msgstr "Прилипание по 30 секундам"
 
 
-#: editor_actions.cc:294
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300
 msgid "Snap to asixteenthbeat"
 msgid "Snap to asixteenthbeat"
-msgstr ""
+msgstr "Прилипание к 1/16"
 
 
-#: editor_actions.cc:295
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301
 msgid "Snap to eighths"
 msgid "Snap to eighths"
-msgstr ""
+msgstr "Прилипание к 1/8"
 
 
-#: editor_actions.cc:296
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302
 msgid "Snap to quarters"
 msgid "Snap to quarters"
-msgstr ""
+msgstr "Прилипание к 1/4"
 
 
-#: editor_actions.cc:297
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303
 msgid "Snap to thirds"
 msgid "Snap to thirds"
-msgstr "При��язка к"
+msgstr "При��ипание к 1/3"
 
 
-#: editor_actions.cc:298
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304
 msgid "Snap to beat"
 msgid "Snap to beat"
-msgstr "При��язка к"
+msgstr "При��ипание к доле"
 
 
-#: editor_actions.cc:299
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:305
 msgid "Snap to bar"
 msgid "Snap to bar"
-msgstr "При��язка к"
+msgstr "При��ипание к такту"
 
 
-#: editor_actions.cc:300
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:306
 msgid "Snap to mark"
 msgid "Snap to mark"
-msgstr "��обавить маркер"
+msgstr "��рилипание к маркеру"
 
 
-#: editor_actions.cc:301
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307
 msgid "Snap to edit cursor"
 msgid "Snap to edit cursor"
-msgstr "��т начала до курсора"
+msgstr "��рилипание к курсору редактора"
 
 
-#: editor_actions.cc:302
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:308
 msgid "Snap to region start"
 msgid "Snap to region start"
-msgstr "��ач. областей"
+msgstr "��рилипание к началу области"
 
 
-#: editor_actions.cc:303
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309
 msgid "Snap to region end"
 msgid "Snap to region end"
-msgstr "��конч. областей"
+msgstr "��рилипание к концу области"
 
 
-#: editor_actions.cc:304
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:310
 msgid "Snap to region sync"
 msgid "Snap to region sync"
-msgstr "Создать моно-области"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:305
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311
 msgid "Snap to region boundary"
 msgid "Snap to region boundary"
-msgstr ""
+msgstr "Прилипание к границам области"
 
 
-#. the region list popup menu
-#: editor_actions.cc:314
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320
 msgid "Sort"
 msgid "Sort"
-msgstr "порт"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:322
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:328
 msgid "Show all"
 msgstr "Показать всё"
 
 msgid "Show all"
 msgstr "Показать всё"
 
-#: editor_actions.cc:323
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:329
 msgid "Show automatic regions"
 msgid "Show automatic regions"
-msgstr "��втомат"
+msgstr "��оказать автомат. области"
 
 
-#: editor_actions.cc:325
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331
 msgid "Ascending"
 msgid "Ascending"
-msgstr "�о возрастанию"
+msgstr "�о возрастанию"
 
 
-#: editor_actions.cc:327
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333
 msgid "Descending"
 msgid "Descending"
-msgstr "�о убыванию"
+msgstr "�о убыванию"
 
 
-#: editor_actions.cc:330
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336
 msgid "By Region Name"
 msgid "By Region Name"
-msgstr "�о имени области"
+msgstr "�о имени области"
 
 
-#: editor_actions.cc:332
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338
 msgid "By Region Length"
 msgid "By Region Length"
-msgstr "��о длине области"
+msgstr "��о длительности области"
 
 
-#: editor_actions.cc:334
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340
 msgid "By Region Position"
 msgid "By Region Position"
-msgstr "�о расположению области"
+msgstr "�о расположению области"
 
 
-#: editor_actions.cc:336
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342
 msgid "By Region Timestamp"
 msgid "By Region Timestamp"
-msgstr "�о времени создания области"
+msgstr "�о времени создания области"
 
 
-#: editor_actions.cc:338
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:344
 msgid "By Region Start in File"
 msgid "By Region Start in File"
-msgstr "�о началу области в файле"
+msgstr "�о началу области в файле"
 
 
-#: editor_actions.cc:340
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:346
 msgid "By Region End in File"
 msgid "By Region End in File"
-msgstr "�о концу области в файле"
+msgstr "�о концу области в файле"
 
 
-#: editor_actions.cc:342
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:348
 msgid "By Source File Name"
 msgid "By Source File Name"
-msgstr "��о имени файла"
+msgstr "��о имени исходного файла"
 
 
-#: editor_actions.cc:344
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350
 msgid "By Source File Length"
 msgid "By Source File Length"
-msgstr "��о размеру файла"
+msgstr "��о длительности исходного файла"
 
 
-#: editor_actions.cc:346
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352
 msgid "By Source File Creation Date"
 msgid "By Source File Creation Date"
-msgstr "�о дате создания исходного файла"
+msgstr "�о дате создания исходного файла"
 
 
-#: editor_actions.cc:348
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:354
 msgid "By Source Filesystem"
 msgid "By Source Filesystem"
-msgstr "��о расположению файла"
+msgstr "��о исходной файловой системе"
 
 
-#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts
-#: editor_actions.cc:354
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360
 msgid "Add External Audio"
 msgid "Add External Audio"
-msgstr "Добавить в�� внешний список областей"
+msgstr "Добавить в��ешний звуковой файл"
 
 
-#: editor_actions.cc:356
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362
 msgid "as Region(s)"
 msgid "as Region(s)"
-msgstr "��оспроизвести выделенную область"
+msgstr "��ак область(-и)"
 
 
-#: editor_actions.cc:358
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364
 msgid "as Tracks"
 msgid "as Tracks"
-msgstr "��реки"
+msgstr "��ак дорожки"
 
 
-#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:366
+msgid "as Tape Tracks"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368
 msgid "to Tracks"
 msgid "to Tracks"
-msgstr "��реки"
+msgstr "�� дорожки"
 
 
-#: editor_actions.cc:363
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:371
 msgid "Show Waveforms"
 msgid "Show Waveforms"
-msgstr "��тображать форму сигнала"
+msgstr "��оказывать форму сигнала"
 
 
-#: editor_actions.cc:364
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:372
 msgid "Show Waveforms While Recording"
 msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "��тображать форму сигнала"
+msgstr "��оказывать форму сигнала при записи"
 
 
-#: editor_actions.cc:365
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:373
 msgid "Show Measures"
 msgstr "Показывать линии тактов"
 
 msgid "Show Measures"
 msgstr "Показывать линии тактов"
 
-#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385
-msgid "Medium"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377
+msgid "Later is Higher"
+msgstr "Более поздние выше"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:378
+msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
+msgstr "Недавно смещённые/добавленные выше"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379
+msgid "Most Recently Added is Higher"
+msgstr "Недавно добавленные выше"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:383
+msgid "23.976"
+msgstr "23.976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:384
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385
+msgid "24.976"
+msgstr "24.976"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:386
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387
+msgid "29.97"
+msgstr "29.97"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
+msgid "29.97 drop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:380
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Затухание"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:389
+msgid "30"
+msgstr "30"
 
 
-#: editor_actions.cc:386
-msgid "Long"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
+msgid "30 drop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:390
-#, fuzzy
-msgid "Later is Higher"
-msgstr "Опустить область на один слой"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:391
+msgid "59.94"
+msgstr "59.94"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:396
+msgid "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397
+msgid "+4.1667%"
+msgstr "+4.1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:398
+msgid "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:399
+msgid "+ 0.1%"
+msgstr "+ 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:401
+msgid "- 0.1%"
+msgstr "- 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402
+msgid "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403
+msgid "-4.1667%"
+msgstr "-4.1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:404
+msgid "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr "-4.1667% - 0.1%"
 
 
-#: editor_actions.cc:391
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:408
+msgid "80 per frame"
+msgstr "800 на выборку"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:409
+msgid "100 per frame"
+msgstr "100 на выборку"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:712 gtk2_ardour/editor_actions.cc:757
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768 gtk2_ardour/editor_actions.cc:812
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:822
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr "��пустить область на один слой"
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "��шибка в программе: "
 
 
-#: editor_actions.cc:392
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:723 gtk2_ardour/editor_actions.cc:951
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:964 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1028
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr "Опустить область на один слой"
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "ошибка в программе: "
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:983
+msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_audio_import.cc:72
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
 msgstr "Вы не можете импортировать аудиофайл пока сессия не загружена."
 
 #, fuzzy
 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
 msgstr "Вы не можете импортировать аудиофайл пока сессия не загружена."
 
-#: editor_audio_import.cc:77
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:81
 msgid "Add existing audio to session"
 msgid "Add existing audio to session"
-msgstr "��спользовать имеющийся шаблон"
+msgstr "��обавить существующий файл в сессию"
 
 
-#: editor_audio_import.cc:142
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:166
+msgid "Import as a %1 region"
+msgstr "Импортировать как %1 область"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "multichannel"
+msgstr "отмена"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:167 gtk2_ardour/export_dialog.cc:84
+msgid "stereo"
+msgstr "стерео"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:168
+msgid "Import as multiple regions"
+msgstr "Импортировать как несколько областей"
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:170
+msgid ""
+"Paired files detected (%1, %2 ...).\n"
+"Do you want to:"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:216
 msgid "ardour: importing %1"
 msgid "ardour: importing %1"
-msgstr "ardour: экспорт"
+msgstr "ardour: экспортируется %1"
 
 
-#: editor_audio_import.cc:146
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:220
 msgid "Cancel Import"
 msgstr "Отменить импорт"
 
 msgid "Cancel Import"
 msgstr "Отменить импорт"
 
-#: editor_audio_import.cc:224
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:303
 #, fuzzy
 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
 msgstr "Редактор: не удалось открыть файл \"%1\" (%2)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
 msgstr "Редактор: не удалось открыть файл \"%1\" (%2)"
 
-#: editor_audio_import.cc:232
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:311
 msgid "Cancel entire import"
 msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Отменить импорт"
+msgstr "Отменить ��есь ��мпорт"
 
 
-#: editor_audio_import.cc:233
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:312
 msgid "Don't embed it"
 msgid "Don't embed it"
-msgstr "��тмена"
+msgstr "��е встраивать"
 
 
-#: editor_audio_import.cc:234
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:313
 msgid "Embed all without questions"
 msgid "Embed all without questions"
-msgstr ""
+msgstr "Встроить без лишних вопросов"
 
 
-#: editor_audio_import.cc:239
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:318
 msgid "Embed it anyway"
 msgid "Embed it anyway"
-msgstr ""
+msgstr "Всё равно встроить"
 
 
-#: editor_audio_import.cc:242
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:321
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%1\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%1\n"
@@ -3480,284 +3430,283 @@ msgstr ""
 "Выбранный аудиофайл имеет частоту дискретизации данных\n"
 "отличную от текущей сессии!"
 
 "Выбранный аудиофайл имеет частоту дискретизации данных\n"
 "отличную от текущей сессии!"
 
-#: editor_audio_import.cc:275
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:360
 msgid "could not open %1"
 msgstr "не удалось открыть %1"
 
 msgid "could not open %1"
 msgstr "не удалось открыть %1"
 
-#: editor_audio_import.cc:320
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:407
 #, fuzzy
 msgid "insert sndfile"
 msgstr "Вставить внешний аудиофайл"
 
 #, fuzzy
 msgid "insert sndfile"
 msgstr "Вставить внешний аудиофайл"
 
-#. stuff for the verbose canvas cursor
-#: editor_canvas.cc:118
+#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:119
 msgid "VerboseCanvasCursor"
 msgstr ""
 
 msgid "VerboseCanvasCursor"
 msgstr ""
 
-#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:751
 #, fuzzy
 msgid "Activate All"
 msgstr "Активировать"
 
 #, fuzzy
 msgid "Activate All"
 msgstr "Активировать"
 
-#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:54 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:752
 #, fuzzy
 msgid "Disable All"
 msgstr "Отсоединить"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disable All"
 msgstr "Отсоединить"
 
-#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:56 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:754
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Нет группы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add group"
 msgstr "Нет группы"
 
-#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:229 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:985
 msgid "unnamed"
 msgid "unnamed"
-msgstr "��ереименовать"
+msgstr "��езымянный"
 
 
-#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:258 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:849
 msgid "-all-"
 msgstr "-все-"
 
 msgid "-all-"
 msgstr "-все-"
 
-#: editor_export_audio.cc:65
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:67
 msgid ""
 "There is no selection to export.\n"
 "\n"
 "Select a selection using the range mouse mode"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There is no selection to export.\n"
 "\n"
 "Select a selection using the range mouse mode"
 msgstr ""
 
-#: editor_export_audio.cc:110
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:112
 msgid ""
 "There are no ranges to export.\n"
 "\n"
 "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There are no ranges to export.\n"
 "\n"
 "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
 msgstr ""
 
-#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:623 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:653
 msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
 msgstr "ошибка в программе: no ImageFrameView selected"
 
 msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
 msgstr "ошибка в программе: no ImageFrameView selected"
 
-#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:846 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:868
 msgid "programming error: no MarkerView selected"
 msgstr "ошибка в программе: no MarkerView selected"
 
 msgid "programming error: no MarkerView selected"
 msgstr "ошибка в программе: no MarkerView selected"
 
-#: editor_keyboard.cc:104
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "mute region"
 msgstr "отключить воспроизведение этой области"
 
 #, fuzzy
 msgid "mute region"
 msgstr "отключить воспроизведение этой области"
 
-#: editor_keys.cc:46
+#: gtk2_ardour/editor_keys.cc:46
 #, fuzzy
 msgid "keyboard selection"
 msgstr "Выделить по интервалу"
 
 #, fuzzy
 msgid "keyboard selection"
 msgstr "Выделить по интервалу"
 
-#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303
-#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:293 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1213
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1227 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1246
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:776
 msgid "add marker"
 msgstr "добавить маркер"
 
 msgid "add marker"
 msgstr "добавить маркер"
 
-#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552
-#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608
-#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694
-#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782
-#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:309 gtk2_ardour/editor_markers.cc:383
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:556 gtk2_ardour/editor_markers.cc:574
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:593 gtk2_ardour/editor_markers.cc:612
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:642 gtk2_ardour/editor_markers.cc:670
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:698 gtk2_ardour/editor_markers.cc:737
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:762 gtk2_ardour/editor_markers.cc:789
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:812 gtk2_ardour/editor_markers.cc:831
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2038 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4356
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr "ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!"
 
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr "ошибка в программе: marker canvas item has no marker object pointer!"
 
-#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:333 gtk2_ardour/location_ui.cc:657
 msgid "remove marker"
 msgstr ""
 
 msgid "remove marker"
 msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:458
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:461
 #, fuzzy
 msgid "Locate to Mark"
 msgstr "Маркеры интервалов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Locate to Mark"
 msgstr "Маркеры интервалов"
 
-#: editor_markers.cc:459
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:462
 msgid "Play from Mark"
 msgid "Play from Mark"
-msgstr "Воспроизвести с ��ачала"
+msgstr "Воспроизвести с ��аркера"
 
 
-#: editor_markers.cc:460
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:463
 msgid "Set Mark from Playhead"
 msgid "Set Mark from Playhead"
-msgstr "��оспроизвести от указателя"
+msgstr "��становить маркер на указатель"
 
 
-#: editor_markers.cc:464
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:467
 msgid "Rename Mark"
 msgid "Rename Mark"
-msgstr "Переименовать"
+msgstr "Переименовать маркер"
 
 
-#: editor_markers.cc:465
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:468
 msgid "Hide Mark"
 msgid "Hide Mark"
-msgstr "Скрыть трек"
+msgstr "Скрыть маркер"
 
 
-#: editor_markers.cc:466
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:469
 msgid "Remove Mark"
 msgid "Remove Mark"
-msgstr "Удалить ��оле"
+msgstr "Удалить ��аркер"
 
 
-#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:482 gtk2_ardour/editor_markers.cc:539
 #, fuzzy
 msgid "Locate to Range Mark"
 msgstr "Маркеры интервалов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Locate to Range Mark"
 msgstr "Маркеры интервалов"
 
-#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:483 gtk2_ardour/editor_markers.cc:540
 #, fuzzy
 msgid "Play from Range Mark"
 msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
 
 #, fuzzy
 msgid "Play from Range Mark"
 msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
 
-#: editor_markers.cc:481
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:484
+#, fuzzy
+msgid "Play Range"
+msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:485
 #, fuzzy
 msgid "Loop Range"
 msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
 
 #, fuzzy
 msgid "Loop Range"
 msgstr "Воспроизвести \"кольцо\""
 
-#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:486 gtk2_ardour/editor_markers.cc:541
 #, fuzzy
 msgid "Set Range Mark from Playhead"
 msgstr "Воспроизвести от указателя"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Range Mark from Playhead"
 msgstr "Воспроизвести от указателя"
 
-#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:487 gtk2_ardour/editor_markers.cc:542
 #, fuzzy
 msgid "Set Range from Range Selection"
 msgstr "Воспроизвести выделенное"
 
 #, fuzzy
 msgid "Set Range from Range Selection"
 msgstr "Воспроизвести выделенное"
 
-#: editor_markers.cc:487
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:491
 msgid "Rename Range"
 msgid "Rename Range"
-msgstr "Переименовать"
+msgstr "Переименовать область"
 
 
-#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:492 gtk2_ardour/editor_markers.cc:544
 #, fuzzy
 msgid "Hide Range"
 msgstr "выделять"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Range"
 msgstr "выделять"
 
-#: editor_markers.cc:489
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:493
 #, fuzzy
 msgid "Remove Range"
 msgstr "Удалить поле"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove Range"
 msgstr "Удалить поле"
 
-#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:497 gtk2_ardour/editor_markers.cc:546
 #, fuzzy
 msgid "Separate Regions in Range"
 msgstr "Создать область из выделенного"
 
 #, fuzzy
 msgid "Separate Regions in Range"
 msgstr "Создать область из выделенного"
 
-#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:498 gtk2_ardour/editor_markers.cc:547
 #, fuzzy
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "Выделить всё"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "Выделить всё"
 
-#: editor_markers.cc:520
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:524
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:521
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:525
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:815
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:845
 msgid "New Name:"
 msgid "New Name:"
-msgstr "�овое имя: "
+msgstr "�овое имя: "
 
 
-#: editor_markers.cc:818
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:848
 msgid "ardour: rename mark"
 msgstr "ardour: переименовать маркер"
 
 msgid "ardour: rename mark"
 msgstr "ardour: переименовать маркер"
 
-#: editor_markers.cc:820
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:850
 msgid "ardour: rename range"
 msgstr "ardour: переименовать область"
 
 msgid "ardour: rename range"
 msgstr "ardour: переименовать область"
 
-#: editor_markers.cc:840
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:870
 msgid "rename marker"
 msgid "rename marker"
-msgstr "��обавить маркер"
+msgstr "��ереименовать маркер"
 
 
-#: editor_markers.cc:865
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:896
 #, fuzzy
 msgid "set loop range"
 msgstr "выбрать окно просмотра"
 
 #, fuzzy
 msgid "set loop range"
 msgstr "выбрать окно просмотра"
 
-#: editor_markers.cc:891
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:924
 #, fuzzy
 msgid "set punch range"
 msgstr "Выбрать текущий интервал"
 
 #, fuzzy
 msgid "set punch range"
 msgstr "Выбрать текущий интервал"
 
-#: editor_mouse.cc:103
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:105
 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
 msgstr "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
 
 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
 msgstr "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
 
-#: editor_mouse.cc:313
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:315
 #, fuzzy
 msgid "select on click"
 msgstr "Использовать как щелчок метронома"
 
 #, fuzzy
 msgid "select on click"
 msgstr "Использовать как щелчок метронома"
 
-#: editor_mouse.cc:1590
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1599
 msgid "programming error: start_grab called without drag item"
 msgstr "ошибка в программе: start_grab called without drag item"
 
 msgid "programming error: start_grab called without drag item"
 msgstr "ошибка в программе: start_grab called without drag item"
 
-#: editor_mouse.cc:1814
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1823
 #, fuzzy
 msgid "change fade in length"
 msgstr "редактировать введение в уровень"
 
 #, fuzzy
 msgid "change fade in length"
 msgstr "редактировать введение в уровень"
 
-#: editor_mouse.cc:1832
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1845
 #, fuzzy
 msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
 
 #, fuzzy
 msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
 
-#: editor_mouse.cc:1906
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1919
 #, fuzzy
 msgid "change fade out length"
 msgstr "редактировать сведение в ноль"
 
 #, fuzzy
 msgid "change fade out length"
 msgstr "редактировать сведение в ноль"
 
-#: editor_mouse.cc:1925
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1942
 msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
 msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
 
 msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
 msgstr "ошибка в программе: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
 
-#: editor_mouse.cc:2142
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2173
 #, fuzzy
 msgid "move marker"
 msgstr "Удалить поле"
 
 #, fuzzy
 msgid "move marker"
 msgstr "Удалить поле"
 
-#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459
-msgid ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-"ошибка в программе: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2201 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2232
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:492
+msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "ошибка в программе: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 
 
-#: editor_mouse.cc:2264
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2300
 #, fuzzy
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "добавить маркер"
 
 #, fuzzy
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "добавить маркер"
 
-#: editor_mouse.cc:2274
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2311
 msgid "move meter mark"
 msgstr ""
 
 msgid "move meter mark"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331
-#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-"ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2327 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2360
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:355
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:439
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:458
+msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "ошибка в программе: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
 
 
-#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336
-#: editor_tempodisplay.cc:414
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2332 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2365
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:360
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:444
 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
 msgstr "ошибка в программе: marker for tempo is not a tempo marker!"
 
 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
 msgstr "ошибка в программе: marker for tempo is not a tempo marker!"
 
-#: editor_mouse.cc:2394
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2432
 #, fuzzy
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "добавить маркер"
 
 #, fuzzy
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "добавить маркер"
 
-#: editor_mouse.cc:2404
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2443
 msgid "move tempo mark"
 msgstr ""
 
 msgid "move tempo mark"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2458 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2477
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2490
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
@@ -3765,349 +3714,344 @@ msgstr ""
 "ошибка в программе: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 
 "ошибка в программе: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 
-#: editor_mouse.cc:2555
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2596
 msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
 msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
 
 msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
 msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line pointer!"
 
-#: editor_mouse.cc:2664
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2705
 #, fuzzy
 msgid "move region(s)"
 msgstr "Создать область"
 
 #, fuzzy
 msgid "move region(s)"
 msgstr "Создать область"
 
-#: editor_mouse.cc:2727
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2771
 #, fuzzy
 msgid "Drag region brush"
 msgstr "прослушать область"
 
 #, fuzzy
 msgid "Drag region brush"
 msgstr "прослушать область"
 
-#. don't copy again
-#. this is committed in the grab finished callback.
-#: editor_mouse.cc:2751
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2793
 msgid "Drag region copy"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag region copy"
 msgstr ""
 
-#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for
-#. creating the new region and another for moving it.
-#.
-#: editor_mouse.cc:3609
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3673
 #, fuzzy
 msgid "selection grab"
 msgstr "Выделенное"
 
 #, fuzzy
 msgid "selection grab"
 msgstr "Выделенное"
 
-#: editor_mouse.cc:3650
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3715
 #, fuzzy
 msgid "cancel selection"
 msgstr "Воспроизвести выделенное"
 
 #, fuzzy
 msgid "cancel selection"
 msgstr "Воспроизвести выделенное"
 
-#: editor_mouse.cc:3760
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3825
 #, fuzzy
 msgid "range selection"
 msgstr "Воспроизвести выделенное"
 
 #, fuzzy
 msgid "range selection"
 msgstr "Воспроизвести выделенное"
 
-#: editor_mouse.cc:3776
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3841
 #, fuzzy
 msgid "trim selection start"
 msgstr "Выделить по интервалу"
 
 #, fuzzy
 msgid "trim selection start"
 msgstr "Выделить по интервалу"
 
-#: editor_mouse.cc:3792
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3857
 #, fuzzy
 msgid "trim selection end"
 msgstr "Выделить по интервалу"
 
 #, fuzzy
 msgid "trim selection end"
 msgstr "Выделить по интервалу"
 
-#: editor_mouse.cc:3809
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3874
 #, fuzzy
 msgid "move selection"
 msgstr "Свести выделенное"
 
 #, fuzzy
 msgid "move selection"
 msgstr "Свести выделенное"
 
-#: editor_mouse.cc:4195
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4265
 #, fuzzy
 msgid "Start point trim"
 msgstr "От начала до курсора"
 
 #, fuzzy
 msgid "Start point trim"
 msgstr "От начала до курсора"
 
-#: editor_mouse.cc:4223
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4297
 msgid "End point trim"
 msgstr ""
 
 msgid "End point trim"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:4262
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4340
 msgid "trimmed region"
 msgstr ""
 
 msgid "trimmed region"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:4400
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4482
 msgid "new range marker"
 msgid "new range marker"
-msgstr "��аркеры интервалов"
+msgstr "��овый маркер области"
 
 
-#: editor_mouse.cc:4642
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4726
 #, fuzzy
 msgid "select regions"
 msgstr "Воспроизвести выделенную область"
 
 #, fuzzy
 msgid "select regions"
 msgstr "Воспроизвести выделенную область"
 
-#: editor_mouse.cc:4671
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4755
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Имя области: "
 
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Имя области: "
 
-#: editor_mouse.cc:4735
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4819
 #, fuzzy
 msgid "timestretch"
 msgstr "ardour: эффект timestretch"
 
 #, fuzzy
 msgid "timestretch"
 msgstr "ardour: эффект timestretch"
 
-#: editor_ops.cc:195
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:115
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Склеить"
 
 #, fuzzy
 msgid "split"
 msgstr "Склеить"
 
-#: editor_ops.cc:231
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "remove region"
 msgstr "Создать область"
 
 #, fuzzy
 msgid "remove region"
 msgstr "Создать область"
 
-#: editor_ops.cc:250
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:174
 msgid ""
 " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
 "It cannot be undone\n"
 "Do you really want to destroy %1 ?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
 "It cannot be undone\n"
 "Do you really want to destroy %1 ?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:254
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:178
 #, fuzzy
 msgid "these regions"
 msgstr "Воспроизвести выделенную область"
 
 #, fuzzy
 msgid "these regions"
 msgstr "Воспроизвести выделенную область"
 
-#: editor_ops.cc:254
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:178
 #, fuzzy
 msgid "this region"
 msgstr "отключить воспроизведение этой области"
 
 #, fuzzy
 msgid "this region"
 msgstr "отключить воспроизведение этой области"
 
-#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707
-#: visual_time_axis.cc:278
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:180 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3300
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:736 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:283
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Нет"
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Нет"
 
-#: editor_ops.cc:259
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:183
 #, fuzzy
 msgid "Yes, destroy them."
 msgstr "Да"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yes, destroy them."
 msgstr "Да"
 
-#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:185 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3301
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Да"
 
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Да"
 
-#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:271 gtk2_ardour/editor_ops.cc:299
 #, fuzzy
 msgid "extend selection"
 msgstr "Выделить по интервалу"
 
 #, fuzzy
 msgid "extend selection"
 msgstr "Выделить по интервалу"
 
-#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:315 gtk2_ardour/editor_ops.cc:350
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:395 gtk2_ardour/editor_ops.cc:422
 msgid "nudge forward"
 msgstr ""
 
 msgid "nudge forward"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:564
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:487
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 
-#: editor_ops.cc:1420
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1350
 #, fuzzy
 msgid "select all within"
 msgstr "Выделить всё"
 
 #, fuzzy
 msgid "select all within"
 msgstr "Выделить всё"
 
-#: editor_ops.cc:1452
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1383
 #, fuzzy
 msgid "set selection from region"
 msgstr "Создать область из выделенного"
 
 #, fuzzy
 msgid "set selection from region"
 msgstr "Создать область из выделенного"
 
-#: editor_ops.cc:1485
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1416
 #, fuzzy
 msgid "set selection from range"
 msgstr "Создать область из выделенного"
 
 #, fuzzy
 msgid "set selection from range"
 msgstr "Создать область из выделенного"
 
-#: editor_ops.cc:1515
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1446
 #, fuzzy
 msgid "select all from range"
 msgstr "выбрать окно просмотра"
 
 #, fuzzy
 msgid "select all from range"
 msgstr "выбрать окно просмотра"
 
-#: editor_ops.cc:1537
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1468
 #, fuzzy
 msgid "select all from punch"
 msgstr "Выделить всё"
 
 #, fuzzy
 msgid "select all from punch"
 msgstr "Выделить всё"
 
-#: editor_ops.cc:1559
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1490
 #, fuzzy
 msgid "select all from loop"
 msgstr "Выделить всё"
 
 #, fuzzy
 msgid "select all from loop"
 msgstr "Выделить всё"
 
-#: editor_ops.cc:1573
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1504
 #, fuzzy
 msgid "select all after cursor"
 msgstr "От начала до курсора"
 
 #, fuzzy
 msgid "select all after cursor"
 msgstr "От начала до курсора"
 
-#: editor_ops.cc:1578
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1509
 #, fuzzy
 msgid "select all before cursor"
 msgstr "Воспроизвести от курсора"
 
 #, fuzzy
 msgid "select all before cursor"
 msgstr "Воспроизвести от курсора"
 
-#: editor_ops.cc:1608
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1539
 #, fuzzy
 msgid "select all between cursors"
 msgstr "Воспроизвести от курсора"
 
 #, fuzzy
 msgid "select all between cursors"
 msgstr "Воспроизвести от курсора"
 
-#: editor_ops.cc:1739
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1670
 msgid "clear markers"
 msgstr "очистить маркеры"
 
 msgid "clear markers"
 msgstr "очистить маркеры"
 
-#: editor_ops.cc:1751
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1683
 msgid "clear ranges"
 msgstr ""
 
 msgid "clear ranges"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1770
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1703
 msgid "clear locations"
 msgstr "очистить интервалы"
 
 msgid "clear locations"
 msgstr "очистить интервалы"
 
-#: editor_ops.cc:1820
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1756
 #, fuzzy
 msgid "insert dragged region"
 msgstr "Вставить область"
 
 #, fuzzy
 msgid "insert dragged region"
 msgstr "Вставить область"
 
-#: editor_ops.cc:1856
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1803
 #, fuzzy
 msgid "insert region"
 msgstr "Вставить область"
 
 #, fuzzy
 msgid "insert region"
 msgstr "Вставить область"
 
-#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1978 gtk2_ardour/io_selector.cc:60
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:748 gtk2_ardour/connection_editor.cc:86
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
 msgid "OK"
 msgstr "ОК"
 
-#: editor_ops.cc:2054
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1985
 msgid "ardour: rename region"
 msgstr "ardour: переименовать область"
 
 msgid "ardour: rename region"
 msgstr "ardour: переименовать область"
 
-#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2210 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2263
 #, fuzzy
 msgid "separate"
 msgstr "Разделить область"
 
 #, fuzzy
 msgid "separate"
 msgstr "Разделить область"
 
-#: editor_ops.cc:2388
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2328
 #, fuzzy
 msgid "trim to selection"
 msgstr "Выделить по интервалу"
 
 #, fuzzy
 msgid "trim to selection"
 msgstr "Выделить по интервалу"
 
-#: editor_ops.cc:2428
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2369
 msgid "region fill"
 msgstr ""
 
 msgid "region fill"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2487
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2433
 #, fuzzy
 msgid "fill selection"
 msgstr "Закольцевать выделенное"
 
 #, fuzzy
 msgid "fill selection"
 msgstr "Закольцевать выделенное"
 
-#: editor_ops.cc:2508
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2454
 #, fuzzy
 msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
 msgstr "ошибка в программе: location/marker map does not contain location!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
 msgstr "ошибка в программе: location/marker map does not contain location!"
 
-#: editor_ops.cc:2511
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2457
 #, fuzzy
 msgid "set region sync position"
 msgstr "Области/положение"
 
 #, fuzzy
 msgid "set region sync position"
 msgstr "Области/положение"
 
-#: editor_ops.cc:2526
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2473
 msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
 msgstr "Поместите курсор на точку синхронизации"
 
 msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
 msgstr "Поместите курсор на точку синхронизации"
 
-#: editor_ops.cc:2531
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2478
 #, fuzzy
 msgid "set sync from edit cursor"
 msgstr "Воспроизвести от курсора"
 
 #, fuzzy
 msgid "set sync from edit cursor"
 msgstr "Воспроизвести от курсора"
 
-#: editor_ops.cc:2543
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2491
 msgid "remove sync"
 msgstr ""
 
 msgid "remove sync"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2557
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2506
 msgid "naturalize"
 msgstr ""
 
 msgid "naturalize"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2621
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2571
 #, fuzzy
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr "Выровнять относительно"
 
 #, fuzzy
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr "Выровнять относительно"
 
-#: editor_ops.cc:2649
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2600
 #, fuzzy
 msgid "align selection"
 msgstr "Свести выделенное"
 
 #, fuzzy
 msgid "align selection"
 msgstr "Свести выделенное"
 
-#: editor_ops.cc:2661
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2612
 #, fuzzy
 msgid "align region"
 msgstr "прослушать область"
 
 #, fuzzy
 msgid "align region"
 msgstr "прослушать область"
 
-#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2660 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2686
 #, fuzzy
 msgid "trim to edit"
 msgstr "От начала до курсора"
 
 #, fuzzy
 msgid "trim to edit"
 msgstr "От начала до курсора"
 
-#: editor_ops.cc:2784
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2738
 #, fuzzy
 msgid "ardour: freeze"
 msgstr "ardour: "
 
 #, fuzzy
 msgid "ardour: freeze"
 msgstr "ardour: "
 
-#: editor_ops.cc:2789
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2743
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "Отмена"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "Отмена"
 
-#: editor_ops.cc:2826
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2780
 #, fuzzy
 msgid "bounce range"
 msgstr "Выбрать текущий интервал"
 
 #, fuzzy
 msgid "bounce range"
 msgstr "Выбрать текущий интервал"
 
-#: editor_ops.cc:2879
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2834
 msgid "cut"
 msgstr "вырезать"
 
 msgid "cut"
 msgstr "вырезать"
 
-#: editor_ops.cc:2882
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2837
 msgid "copy"
 msgstr "копировать"
 
 msgid "copy"
 msgstr "копировать"
 
-#: editor_ops.cc:2895
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2850
 msgid " objects"
 msgstr "объекты"
 
 msgid " objects"
 msgstr "объекты"
 
-#: editor_ops.cc:2921
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2876
 msgid " range"
 msgstr ""
 
 msgid " range"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3078
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3057
 #, fuzzy
 msgid "paste"
 msgstr "Вставить"
 
 #, fuzzy
 msgid "paste"
 msgstr "Вставить"
 
-#: editor_ops.cc:3116
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3095
 #, fuzzy
 msgid "paste chunk"
 msgstr "Создать фрагмент"
 
 #, fuzzy
 msgid "paste chunk"
 msgstr "Создать фрагмент"
 
-#. clear (below) will clear the argument list
-#: editor_ops.cc:3157
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3136
 #, fuzzy
 msgid "duplicate region"
 msgstr "Разделить область"
 
 #, fuzzy
 msgid "duplicate region"
 msgstr "Разделить область"
 
-#: editor_ops.cc:3202
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3181
 #, fuzzy
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "Свести выделенное"
 
 #, fuzzy
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "Свести выделенное"
 
-#: editor_ops.cc:3259
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3239
 #, fuzzy
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Имя снимка"
 
 #, fuzzy
 msgid "clear playlist"
 msgstr "Имя снимка"
 
-#: editor_ops.cc:3288
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3269
 #, fuzzy
 msgid "nudge track"
 msgstr "Скрыть трек"
 
 #, fuzzy
 msgid "nudge track"
 msgstr "Скрыть трек"
 
-#: editor_ops.cc:3315
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3297
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4115,714 +4059,671 @@ msgstr ""
 "Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n"
 "(отмена операции невозможна)"
 
 "Последнюю запись будет удалена. Вы уверены?\n"
 "(отмена операции невозможна)"
 
-#: editor_ops.cc:3343
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3325
 msgid "normalize"
 msgid "normalize"
-msgstr "��орм."
+msgstr "��ормализовать"
 
 
-#: editor_ops.cc:3390
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3378
 msgid "reverse regions"
 msgstr ""
 
 msgid "reverse regions"
 msgstr ""
 
-#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103
-#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3491
+#, fuzzy
+msgid "reset region gain"
+msgstr "Создать область"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:103 gtk2_ardour/editor_region_list.cc:109
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:112 gtk2_ardour/location_ui.cc:57
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрытый"
 
 msgid "Hidden"
 msgstr "Скрытый"
 
-#. added a new fresh one at the end
-#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:100 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:101
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:250
 msgid "editor"
 msgstr "редактор"
 
 msgid "editor"
 msgstr "редактор"
 
-#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:317 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:714
 msgid "Show All"
 msgstr "Показать всё"
 
 msgid "Show All"
 msgstr "Показать всё"
 
-#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:318 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:715
 msgid "Hide All"
 msgstr "Скрыть всё"
 
 msgid "Hide All"
 msgstr "Скрыть всё"
 
-#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:319 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:716
 #, fuzzy
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Показать все аудиошины"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Показать все аудиошины"
 
-#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:320 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:717
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "Скрыть все аудиошины"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "Скрыть все аудиошины"
 
-#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:321 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:718
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "Показать все аудиошины"
 
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "Показать все аудиошины"
 
-#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:322 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:719
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "Скрыть все аудиошины"
 
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "Скрыть все аудиошины"
 
-#: editor_rulers.cc:312
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:338
 #, fuzzy
 msgid "New location marker"
 msgstr "Маркеры интервалов"
 
 #, fuzzy
 msgid "New location marker"
 msgstr "Маркеры интервалов"
 
-#: editor_rulers.cc:313
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Clear all locations"
 msgstr "очистить интервалы"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear all locations"
 msgstr "очистить интервалы"
 
-#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range")));
-#: editor_rulers.cc:318
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:344
 msgid "Clear all ranges"
 msgid "Clear all ranges"
-msgstr "��оспроизвести \"кольцо\""
+msgstr "��чистить все области"
 
 
-#: editor_rulers.cc:327
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353
 #, fuzzy
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Новый темп"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Новый темп"
 
-#: editor_rulers.cc:328
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:354
 msgid "Clear tempo"
 msgid "Clear tempo"
-msgstr "��овый темп"
+msgstr "��чистить темп"
 
 
-#: editor_rulers.cc:333
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:359
 msgid "New Meter"
 msgid "New Meter"
-msgstr "��азмер"
+msgstr "��овый счётчик"
 
 
-#: editor_rulers.cc:334
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:360
 msgid "Clear meter"
 msgid "Clear meter"
-msgstr "��чистить маркеры"
+msgstr "��бросить счётчик"
 
 
-#: editor_rulers.cc:342
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:368
 msgid "Min:Secs"
 msgid "Min:Secs"
-msgstr "Мин:Сек"
+msgstr "Мин:С"
 
 
-#: editor_selection_list.cc:108
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:108
 msgid "Name for Chunk:"
 msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "�мя фрагмента:"
+msgstr "�мя фрагмента:"
 
 
-#: editor_selection_list.cc:111
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:111
 msgid "Create Chunk"
 msgstr "Создать фрагмент"
 
 msgid "Create Chunk"
 msgstr "Создать фрагмент"
 
-#: editor_selection_list.cc:111
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:111
 msgid "Forget it"
 msgstr "Забыть"
 
 msgid "Forget it"
 msgstr "Забыть"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:272
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:315
 msgid "add"
 msgstr "добавить"
 
 msgid "add"
 msgstr "добавить"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:294
 #, fuzzy
 msgid "add tempo mark"
 msgstr "добавить маркер"
 
 #, fuzzy
 msgid "add tempo mark"
 msgstr "добавить маркер"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:315
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:337
 #, fuzzy
 msgid "add meter mark"
 msgstr "добавить маркер"
 
 #, fuzzy
 msgid "add meter mark"
 msgstr "добавить маркер"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:372
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:403
 msgid "done"
 msgstr "готово"
 
 msgid "done"
 msgstr "готово"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:390
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:421
 msgid "replace tempo mark"
 msgid "replace tempo mark"
-msgstr ""
+msgstr "сменить метку темпа"
 
 
-#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:463
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:497
 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 msgstr "ошибка в программе: marker for meter is not a meter marker!"
 
 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 msgstr "ошибка в программе: marker for meter is not a meter marker!"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:473
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "remove tempo mark"
 msgstr "Да, удалить всё"
 
 #, fuzzy
 msgid "remove tempo mark"
 msgstr "Да, удалить всё"
 
-#: editor_timefx.cc:51
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:52
 msgid "Quick but Ugly"
 msgstr "Быстро и грубо"
 
 msgid "Quick but Ugly"
 msgstr "Быстро и грубо"
 
-#: editor_timefx.cc:52
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:53
 msgid "Skip Anti-aliasing"
 msgstr "Без фильтрации"
 
 msgid "Skip Anti-aliasing"
 msgstr "Без фильтрации"
 
-#: editor_timefx.cc:56
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:57
 msgid "ardour: timestretch"
 msgstr "ardour: эффект timestretch"
 
 msgid "ardour: timestretch"
 msgstr "ardour: эффект timestretch"
 
-#: editor_timefx.cc:57
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:58
 msgid "TimeStretchDialog"
 msgstr "TimeStretchDialog"
 
 msgid "TimeStretchDialog"
 msgstr "TimeStretchDialog"
 
-#: editor_timefx.cc:70
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71
 msgid "Stretch/Shrink it"
 msgstr "Растянуть/Сжать"
 
 msgid "Stretch/Shrink it"
 msgstr "Растянуть/Сжать"
 
-#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:75
 msgid "TimeStretchButton"
 msgstr "TimeStretchButton"
 
 msgid "TimeStretchButton"
 msgstr "TimeStretchButton"
 
-#: editor_timefx.cc:75
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:76
 msgid "TimeStretchProgress"
 msgstr "TimeStretchProgress"
 
 msgid "TimeStretchProgress"
 msgstr "TimeStretchProgress"
 
-#: editor_timefx.cc:139
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:140
 msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
 msgstr ""
 
 msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027
-#: export_dialog.cc:1195
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:57 gtk2_ardour/export_dialog.cc:397
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1025 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1193
 msgid "22.05kHz"
 msgstr "22.05кГц"
 
 msgid "22.05kHz"
 msgstr "22.05кГц"
 
-#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417
-#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:58 gtk2_ardour/export_dialog.cc:400
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:415 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1027
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1195
 msgid "44.1kHz"
 msgstr "44.1кГц"
 
 msgid "44.1kHz"
 msgstr "44.1кГц"
 
-#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031
-#: export_dialog.cc:1199
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 gtk2_ardour/export_dialog.cc:403
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1029 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1197
 msgid "48kHz"
 msgstr "48кГц"
 
 msgid "48kHz"
 msgstr "48кГц"
 
-#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033
-#: export_dialog.cc:1201
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 gtk2_ardour/export_dialog.cc:406
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1031 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1199
 msgid "88.2kHz"
 msgstr "88.2кГц"
 
 msgid "88.2kHz"
 msgstr "88.2кГц"
 
-#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035
-#: export_dialog.cc:1203
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 gtk2_ardour/export_dialog.cc:409
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1033 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1201
 msgid "96kHz"
 msgstr "96кГц"
 
 msgid "96kHz"
 msgstr "96кГц"
 
-#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037
-#: export_dialog.cc:1205
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 gtk2_ardour/export_dialog.cc:412
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1035 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1203
 msgid "192kHz"
 msgstr "192кГц"
 
 msgid "192kHz"
 msgstr "192кГц"
 
-#: export_dialog.cc:69
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:67
 msgid "best"
 msgstr "высокое"
 
 msgid "best"
 msgstr "высокое"
 
-#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:68 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1210
 msgid "fastest"
 msgstr "быстрое"
 
 msgid "fastest"
 msgstr "быстрое"
 
-#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1212
 msgid "linear"
 msgstr "линейное"
 
 msgid "linear"
 msgstr "линейное"
 
-#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1214
 msgid "better"
 msgstr "нормальное"
 
 msgid "better"
 msgstr "нормальное"
 
-#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1216
 msgid "intermediate"
 msgstr "среднее"
 
 msgid "intermediate"
 msgstr "среднее"
 
-#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:77 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1225
 msgid "Rectangular"
 msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangular"
+msgstr "Прямоугольный"
 
 
-#: export_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78
 msgid "Shaped Noise"
 msgid "Shaped Noise"
-msgstr "Shaped Noise"
+msgstr "По очертаниям"
 
 
-#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1227
 msgid "Triangular"
 msgid "Triangular"
-msgstr "Triangular"
-
-#: export_dialog.cc:86
-msgid "stereo"
-msgstr "стерео"
+msgstr "Треугольный"
 
 
-#. default is to use all
-#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055
-#: export_dialog.cc:1177
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:85 gtk2_ardour/export_dialog.cc:484
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1053 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1175
 msgid "mono"
 msgstr "моно"
 
 msgid "mono"
 msgstr "моно"
 
-#: export_dialog.cc:93
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:91
 msgid "CUE"
 msgid "CUE"
-msgstr ""
+msgstr "CUE"
 
 
-#: export_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92
 msgid "TOC"
 msgid "TOC"
-msgstr ""
+msgstr "TOC"
 
 
-#: export_dialog.cc:102
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:100
 msgid "Format"
 msgid "Format"
-msgstr "��орм."
+msgstr "��ормат"
 
 
-#: export_dialog.cc:103
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:101
 msgid "CD Marker File Type"
 msgid "CD Marker File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип файла маркеров CD"
 
 
-#: export_dialog.cc:104
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102
 msgid "Channels"
 msgid "Channels"
-msgstr "��тмена"
+msgstr "��аналов"
 
 
-#: export_dialog.cc:105
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
 msgid "File Type"
 msgid "File Type"
-msgstr "Тип"
+msgstr "Тип файла"
 
 
-#: export_dialog.cc:106
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
 msgid "Sample Format"
 msgid "Sample Format"
-msgstr "��азделить область"
+msgstr "��ормат сэмпла"
 
 
-#: export_dialog.cc:107
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105
 msgid "Sample Endianness"
 msgid "Sample Endianness"
-msgstr ""
+msgstr "Байтовый порядок сэмпла"
 
 
-#: export_dialog.cc:108
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106
 msgid "Sample Rate"
 msgid "Sample Rate"
-msgstr "��азделить область"
+msgstr "��астота сэмплирования"
 
 
-#: export_dialog.cc:109
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
 msgid "Conversion Quality"
 msgid "Conversion Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Качество преобразования"
 
 
-#: export_dialog.cc:110
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
 msgid "Dither Type"
 msgid "Dither Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип дитеринга"
 
 
-#: export_dialog.cc:111
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
 msgid "Export CD Marker File Only"
 msgid "Export CD Marker File Only"
-msgstr ""
+msgstr "Экспортировать только файл маркеров CD"
 
 
-#: export_dialog.cc:112
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
 msgid "Export to File"
 msgid "Export to File"
-msgstr "Экспорт ��а CD"
+msgstr "Экспорт �� файл"
 
 
-#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111 gtk2_ardour/option_editor.cc:80
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:81
 msgid "Browse"
 msgstr "Обзор"
 
 msgid "Browse"
 msgstr "Обзор"
 
-#: export_dialog.cc:114
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112
 msgid "Specific tracks ..."
 msgid "Specific tracks ..."
-msgstr ""
+msgstr "Специфические задачи"
 
 
-#: export_dialog.cc:125
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:123
 msgid "ardour: export"
 msgstr "ardour: экспорт"
 
 msgid "ardour: export"
 msgstr "ardour: экспорт"
 
-#: export_dialog.cc:126
-msgid "ardour_export"
-msgstr "ardour_экспорт"
-
-#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124
-#: mixer_strip.cc:767
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:137 gtk2_ardour/export_dialog.cc:153
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:123 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:746
 msgid "Output"
 msgid "Output"
-msgstr "Выходов"
+msgstr "Выход"
 
 
-#: export_dialog.cc:633
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:631
 #, fuzzy
 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
 #, fuzzy
 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-msgstr ""
-"Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков"
+msgstr "Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков"
 
 
-#: export_dialog.cc:759
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:757
 #, fuzzy
 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
 #, fuzzy
 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-msgstr ""
-"Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков"
+msgstr "Редакор: не могу открыть \"%1\" как файл экспорта маркеров для CD-треков"
 
 
-#: export_dialog.cc:778
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:776
 msgid "WAV"
 msgid "WAV"
-msgstr ""
+msgstr "WAV"
 
 
-#: export_dialog.cc:912
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:910
 msgid "Stop Export"
 msgstr "Остановить экспорт"
 
 msgid "Stop Export"
 msgstr "Остановить экспорт"
 
-#: export_dialog.cc:1131
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1129
 msgid "Please enter a valid filename."
 msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr ""
+msgstr "Введите корректное имя файла"
 
 
-#: export_dialog.cc:1141
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1139
 msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
 msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr ""
+msgstr "Укажите полное имя звукового файла"
 
 
-#: export_dialog.cc:1147
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1145
 msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
 msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Файл с таким именем уже есть. Перезаписать его?"
 
 
-#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1157
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:153
 msgid "Cannot write file in: "
 msgid "Cannot write file in: "
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно записать файлв в:"
 
 
-#. warning dialog
-#: export_range_markers_dialog.cc:135
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:135
 msgid "Please enter a valid target directory."
 msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr ""
+msgstr "Введите корректный конечный каталог."
 
 
-#: export_range_markers_dialog.cc:143
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143
 msgid ""
 "Please select an existing target directory. Files\n"
 "are not allowed!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Please select an existing target directory. Files\n"
 "are not allowed!"
 msgstr ""
 
-#: gain_automation_time_axis.cc:62
+#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:65
 #, fuzzy
 msgid "add gain automation event"
 msgstr "автомат"
 
 #, fuzzy
 msgid "add gain automation event"
 msgstr "автомат"
 
-#: gain_meter.cc:67
-msgid "cannot find images for fader slider"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:74
-msgid "cannot find images for fader rail"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:112 gtk2_ardour/gain_meter.cc:330
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:511 gtk2_ardour/gain_meter.cc:578
 #, fuzzy
 msgid "-inf"
 msgstr "в"
 
 #, fuzzy
 msgid "-inf"
 msgstr "в"
 
-#: gain_meter.cc:140
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123
 msgid "Fader automation mode"
 msgid "Fader automation mode"
-msgstr "��втомат"
+msgstr "��ежим автоматизации фейдера"
 
 
-#: gain_meter.cc:141
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124
 msgid "Fader automation type"
 msgid "Fader automation type"
-msgstr "��втомат"
+msgstr "��ип автоматизации фейдера"
 
 
-#. XXX it might different in different languages
-#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:169 gtk2_ardour/gain_meter.cc:872
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:99 gtk2_ardour/panner_ui.cc:810
 msgid "Abs"
 msgid "Abs"
-msgstr ""
+msgstr "Абс"
 
 
-#: gain_meter.cc:472
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:489
 msgid "-Inf"
 msgid "-Inf"
-msgstr "в"
+msgstr "-Inf"
 
 
-#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:688 gtk2_ardour/gain_meter.cc:703
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "meter point change"
+msgstr "Выбрать текущий интервал"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:836 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:749
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:774
 msgid "O"
 msgid "O"
-msgstr "ИЛИ"
+msgstr "O"
 
 
-#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:839 gtk2_ardour/panner_ui.cc:777
 msgid "P"
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
 
-#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:842 gtk2_ardour/panner_ui.cc:780
 msgid "T"
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
 
-#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:845 gtk2_ardour/panner_ui.cc:783
 msgid "W"
 msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
 
 
-#: gtk-custom-ruler.c:126
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
 msgid "Lower"
 msgid "Lower"
-msgstr "��лой"
+msgstr "��иже"
 
 
-#: gtk-custom-ruler.c:127
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "Опустить область в нижний слой"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "Опустить область в нижний слой"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:136
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
 msgid "Upper"
 msgid "Upper"
-msgstr ""
+msgstr "Выше"
 
 
-#: gtk-custom-ruler.c:137
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr ""
 
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr ""
 
-#: gtk-custom-ruler.c:146
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
 msgid "Position"
 msgid "Position"
-msgstr "��удит"
+msgstr "��оложение"
 
 
-#: gtk-custom-ruler.c:147
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Положение маркера на линейке"
 
 
-#: gtk-custom-ruler.c:156
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
 msgid "Max Size"
 msgid "Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. размер"
 
 
-#: gtk-custom-ruler.c:157
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Макс. размер линейки"
 
 
-#: gtk-custom-ruler.c:166
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
 msgid "Show Position"
 msgid "Show Position"
-msgstr "��о расположению области"
+msgstr "��оказать положение"
 
 
-#: gtk-custom-ruler.c:167
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
 msgid "Draw current ruler position"
 msgid "Draw current ruler position"
-msgstr ""
+msgstr "Нарисовать текущее положение на линейке"
 
 
-#. end-of-file, other end closed or shutdown?
-#: imageframe_socket_handler.cc:127
+#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:127
 msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
 msgstr ""
 
-#: imageframe_time_axis.cc:286
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286
 msgid "0.5 seconds"
 msgid "0.5 seconds"
-msgstr "Минуты:Секунды"
+msgstr "0,5 секунды"
 
 
-#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242
 msgid "1 seconds"
 msgid "1 seconds"
-msgstr "Минуты:Секунды"
+msgstr "1 секунда"
 
 
-#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243
 msgid "1.5 seconds"
 msgid "1.5 seconds"
-msgstr "Минуты:Секунды"
+msgstr "1,5 секунды"
 
 
-#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244
 msgid "2 seconds"
 msgid "2 seconds"
-msgstr "Минуты:Секунды"
+msgstr "2 секунды"
 
 
-#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245
 msgid "2.5 seconds"
 msgid "2.5 seconds"
-msgstr "Минуты:Секунды"
+msgstr "2,5 секунды"
 
 
-#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:291 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:246
 msgid "3 seconds"
 msgid "3 seconds"
-msgstr "Минуты:Секунды"
+msgstr "3 секунды"
 
 
-#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ;
-#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ;
-#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:296 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251
 msgid "Duration (sec)"
 msgid "Duration (sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Длительность (с)"
 
 
-#: imageframe_time_axis.cc:301
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Remove Frame"
 msgstr "Удалить поле"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove Frame"
 msgstr "Удалить поле"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:304
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304
 #, fuzzy
 msgid "Image Frame"
 msgstr "Кадр"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image Frame"
 msgstr "Кадр"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:305 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:257
 msgid "Rename Track"
 msgid "Rename Track"
-msgstr "Переименовать"
+msgstr "Переименовать дорожку"
 
 
-#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:62 gtk2_ardour/io_selector.cc:750
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:61 gtk2_ardour/connection_editor.cc:110
 msgid "Rescan"
 msgid "Rescan"
-msgstr "��бновить"
+msgstr "��росканировать заново"
 
 
-#: io_selector.cc:68
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:70
 msgid "%1 input"
 msgstr "%1 вход"
 
 msgid "%1 input"
 msgstr "%1 вход"
 
-#: io_selector.cc:70
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:72
 msgid "%1 output"
 msgstr "%1 выход"
 
 msgid "%1 output"
 msgstr "%1 выход"
 
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103
 msgid "Inputs"
 msgid "Inputs"
-msgstr "Входов"
+msgstr "Входы"
 
 
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104
 msgid "Outputs"
 msgid "Outputs"
-msgstr "Выходов"
+msgstr "Выходы"
 
 
-#: io_selector.cc:143
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
 msgid "Add Input"
 msgid "Add Input"
-msgstr "�обавить вход"
+msgstr "�обавить вход"
 
 
-#: io_selector.cc:143
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
 msgid "Add Output"
 msgid "Add Output"
-msgstr "�обавить выход"
+msgstr "�обавить выход"
 
 
-#: io_selector.cc:144
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
 msgid "Remove Input"
 msgid "Remove Input"
-msgstr "Удалить"
+msgstr "Удалить вход"
 
 
-#: io_selector.cc:144
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
 msgid "Remove Output"
 msgid "Remove Output"
-msgstr "# Выходов"
+msgstr "Удалить выход"
 
 
-#: io_selector.cc:145
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:147
 msgid "Disconnect All"
 msgid "Disconnect All"
-msgstr "Отсоединить"
+msgstr "Отсоединить все"
 
 
-#: io_selector.cc:159
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:161
 msgid "Available connections"
 msgstr "Доступные соединения"
 
 msgid "Available connections"
 msgstr "Доступные соединения"
 
-#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:549 gtk2_ardour/io_selector.cc:560
 msgid "There are no more JACK ports available."
 msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr ""
-
-#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729
-msgid "port"
-msgstr "порт"
+msgstr "Доступных портов JACK не осталось."
 
 
-#: io_selector.cc:798
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:754
 msgid "ardour: "
 msgstr "ardour: "
 
 msgid "ardour: "
 msgstr "ardour: "
 
-#: keyboard.cc:299
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:299
 msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
 msgstr "KeyboardTarget: \"%1\" - неизвестное имя."
 
 msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
 msgstr "KeyboardTarget: \"%1\" - неизвестное имя."
 
-#: keyboard.cc:525
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:525
 msgid ""
 "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This "
 "is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This "
 "is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
 msgstr ""
 
-#: keyboard.cc:533
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:533
 msgid ""
 "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause "
 "problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause "
 "problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
 msgstr ""
 
-#: keyboard.cc:594
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:594
 msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
 msgstr "Для \"mod1\" назначено кнопок: %1"
 
 msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
 msgstr "Для \"mod1\" назначено кнопок: %1"
 
-#: keyboard.cc:609
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:609
 msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
 msgstr "Для \"mod2\" назначено кнопок: %1"
 
 msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
 msgstr "Для \"mod2\" назначено кнопок: %1"
 
-#: keyboard.cc:624
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:624
 msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
 msgstr "Для \"mod3\" назначено кнопок: %1"
 
 msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
 msgstr "Для \"mod3\" назначено кнопок: %1"
 
-#: keyboard.cc:639
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:639
 msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
 msgstr "Для \"mod4\" назначено кнопок: %1"
 
 msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
 msgstr "Для \"mod4\" назначено кнопок: %1"
 
-#: keyboard.cc:654
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:654
 msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
 msgstr "Для \"mod5\" назначено кнопок: %1"
 
 msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
 msgstr "Для \"mod5\" назначено кнопок: %1"
 
-#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:77
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Предустановки</span>"
+
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:205
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr "Редактор модулей: невозможно создать эффект для порта %1"
+
+#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:296
+msgid "Automation control"
+msgstr "Контроль автоматизации"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 gtk2_ardour/location_ui.cc:52
 msgid "Set"
 msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Установить"
 
 
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 gtk2_ardour/location_ui.cc:53
 msgid "Go"
 msgstr ""
 
 msgid "Go"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:55
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: location_ui.cc:58
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
 msgid "SCMS"
 msgid "SCMS"
-msgstr ""
+msgstr "SCMS"
 
 
-#: location_ui.cc:59
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:570
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:571
 msgid "Add New Location"
 msgstr "Добавить новый интервал"
 
 msgid "Add New Location"
 msgstr "Добавить новый интервал"
 
-#: location_ui.cc:571
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:572
 msgid "Add New Range"
 msgid "Add New Range"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить новую область"
 
 
-#: location_ui.cc:575
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:576
 msgid "ardour: locations"
 msgstr "ardour: интервалы"
 
 msgid "ardour: locations"
 msgstr "ardour: интервалы"
 
-#: location_ui.cc:576
-msgid "ardour_locations"
-msgstr "ardour_интервалы"
-
-#: location_ui.cc:604
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:605
 #, fuzzy
 msgid "Location (CD Index) Markers"
 msgstr "Маркеры интервалов"
 
 #, fuzzy
 msgid "Location (CD Index) Markers"
 msgstr "Маркеры интервалов"
 
-#: location_ui.cc:624
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625
 msgid "Range (CD Track) Markers"
 msgstr ""
 
 msgid "Range (CD Track) Markers"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:790
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:793
 msgid "add range marker"
 msgid "add range marker"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить маркер области"
 
 
-#: main.cc:72
+#: gtk2_ardour/main.cc:73
 msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
 msgstr "ardour: принудительное завершение работы\n"
 
 msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
 msgstr "ardour: принудительное завершение работы\n"
 
-#: main.cc:81
-msgid "stopping user interface\n"
-msgstr "завершение работы...\n"
-
-#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe
-#: main.cc:100
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk2_ardour/main.cc:99
+#, c-format
 msgid "%d(%d): received signal %d\n"
 msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-msgstr "%d: принят сигнал %d\n"
+msgstr "%d(%d): принят сигнал %d\n"
 
 
-#: main.cc:180
+#: gtk2_ardour/main.cc:179
 msgid "cannot become new process group leader (%1)"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot become new process group leader (%1)"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:207
+#: gtk2_ardour/main.cc:206
 msgid "cannot setup signal handling for %1"
 msgstr "cannot setup signal handling for %1"
 
 msgid "cannot setup signal handling for %1"
 msgstr "cannot setup signal handling for %1"
 
-#: main.cc:218
+#: gtk2_ardour/main.cc:217
 msgid "cannot set default signal mask (%1)"
 msgstr "cannot set default signal mask (%1)"
 
 msgid "cannot set default signal mask (%1)"
 msgstr "cannot set default signal mask (%1)"
 
-#: main.cc:248
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/main.cc:247
 msgid ""
 "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
 msgid ""
 "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-" Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
+" Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Графичесий интерфейс Ardour будет выглядеть необычно\n"
-"без файла определяющего стиль отображения.\n"
-"Пожалуйста, укажите его (файл) в переменной окружения ARDOUR_UI_RC"
+"Графичес����й интерфейс Ardour будет выглядеть необычно\n"
+"без файла, определяющего стиль оформления.\n"
+"Пожалуйста, укажите его [файл] в переменной окружения ARDOUR_UI_RC"
 
 
-#: main.cc:270
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/main.cc:268
 msgid "Ardour could not connect to JACK."
 msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\""
+msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK."
 
 
-#: main.cc:274
+#: gtk2_ardour/main.cc:272
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are several possible reasons:\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "There are several possible reasons:\n"
@@ -4842,536 +4743,421 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Пожалуйста, проверьте все варианты, возможно потребуется (пере)запуск JACK."
 
 "\n"
 "Пожалуйста, проверьте все варианты, возможно потребуется (пере)запуск JACK."
 
-#: main.cc:304
+#: gtk2_ardour/main.cc:314
 msgid "could not load command line session \"%1\""
 msgstr "не удалось загрузить сессию \"%1\", указанную в командной строке"
 
 msgid "could not load command line session \"%1\""
 msgstr "не удалось загрузить сессию \"%1\", указанную в командной строке"
 
-#. it wasn't new, but we require a new session
-#: main.cc:324
+#: gtk2_ardour/main.cc:322
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
-"A session named \"%1\" already exists.\n"
-"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
+"No session named \"%1\" exists.\n"
+"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:335
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"No session named \"%1\" exists.\n"
-"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:399
+#: gtk2_ardour/main.cc:386
 msgid "Ardour/GTK "
 msgstr "Ardour/GTK "
 
 msgid "Ardour/GTK "
 msgstr "Ardour/GTK "
 
-#: main.cc:401
+#: gtk2_ardour/main.cc:388
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
-"   (built using "
+" (built using "
 msgstr ""
 msgstr ""
+" (собран с использованием "
 
 
-#: main.cc:405
-#, fuzzy
-msgid " with libardour "
-msgstr " работает с libardour "
-
-#: main.cc:410
+#: gtk2_ardour/main.cc:391
 msgid " and GCC version "
 msgid " and GCC version "
-msgstr ""
+msgstr " и версией GCC "
 
 
-#: main.cc:420
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/main.cc:401
 msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis"
 msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis"
-msgstr "Авторск��е право 1999-2004 Paul Davis"
+msgstr "Авторск��е права © 1999-2006 Paul Davis"
 
 
-#: main.cc:421
+#: gtk2_ardour/main.cc:402
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker"
 msgstr ""
+"Частичные авторские права © Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
+"Baker"
 
 
-#: main.cc:423
+#: gtk2_ardour/main.cc:404
 msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Ardour распространяется БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ"
+msgstr "Ardour распространяется БЕЗО ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ"
 
 
-#: main.cc:424
+#: gtk2_ardour/main.cc:405
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:425
+#: gtk2_ardour/main.cc:406
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr "Это свободное программное обеспечение, Вы можете распространять его"
 
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr "Это свободное программное обеспечение, Вы можете распространять его"
 
-#: main.cc:426
+#: gtk2_ardour/main.cc:407
 #, fuzzy
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr "на определённых условиях; подробнее об этом читайте в файле COPYING."
 
 #, fuzzy
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr "на определённых условиях; подробнее об этом читайте в файле COPYING."
 
-#: main.cc:435
+#: gtk2_ardour/main.cc:417
 msgid "could not create ARDOUR GUI"
 msgstr "не удалось создать графический интерфейс для ARDOUR"
 
 msgid "could not create ARDOUR GUI"
 msgstr "не удалось создать графический интерфейс для ARDOUR"
 
-#: main.cc:453
+#: gtk2_ardour/main.cc:437
 msgid "Could not connect to JACK server as  \"%1\""
 msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\""
 
 msgid "Could not connect to JACK server as  \"%1\""
 msgstr "Не удалось соединиться с сервером JACK как \"%1\""
 
-#: main.cc:456
+#: gtk2_ardour/main.cc:447
 msgid "could not initialize Ardour."
 msgstr "не удалось запустить Ardour."
 
 msgid "could not initialize Ardour."
 msgstr "не удалось запустить Ardour."
 
-#: marker.cc:244
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/marker.cc:244
 msgid "MarkerText"
 msgid "MarkerText"
-msgstr "��аркерам"
+msgstr "��екстМаркера"
 
 
-#: marker_time_axis.cc:254
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:254
 #, fuzzy
 msgid "Remove Marker"
 msgstr "Удалить поле"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove Marker"
 msgstr "Удалить поле"
 
-#: marker_time_axis.cc:256
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:256
 msgid "Marker"
 msgid "Marker"
-msgstr "маркерам"
-
-#: meter_bridge.cc:78
-msgid "ardour: meter bridge"
-msgstr "ardour: индикатор уровня"
-
-#: meter_bridge.cc:79
-msgid "ardour_meter_bridge"
-msgstr "ardour_индикатор_уровня"
-
-#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94
-#, c-format
-msgid "# of %u-sample overs"
-msgstr ""
+msgstr "Маркер"
 
 
-#: meter_bridge_strip.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "New Name for Meter:"
-msgstr "Новое имя индикатора:"
-
-#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:94 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:139
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1218
 msgid "pre"
 msgstr ""
 
 msgid "pre"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:95 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:796
 msgid "Comments"
 msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарии"
 
 
-#: mixer_strip.cc:119
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:118
 msgid "Input"
 msgid "Input"
-msgstr "Входов"
+msgstr "Вход"
 
 
-#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:135 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1214
 msgid "input"
 msgid "input"
-msgstr "%1 вход"
+msgstr "вход"
 
 
-#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:143 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1222
 msgid "post"
 msgid "post"
-msgstr "порт"
+msgstr ""
 
 
-#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
-#. used to describe meter points. In english, its "input".
-#.
-#: mixer_strip.cc:152
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:150
 msgid "tupni"
 msgstr ""
 
 msgid "tupni"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:207
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:204
 msgid "Varispeed"
 msgstr ""
 
 msgid "Varispeed"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:230 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:812
 msgid "Click to Add/Edit Comments"
 msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Нажмите для добавления/правки комментариев"
 
 
-#: mixer_strip.cc:374
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:386
 msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
 msgstr "неизвестная ширина трека \"%1\" в XML описании"
 
 msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
 msgstr "неизвестная ширина трека \"%1\" в XML описании"
 
-#: mixer_strip.cc:417
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:430
 #, fuzzy
 msgid "record"
 msgstr "Запись"
 
 #, fuzzy
 msgid "record"
 msgstr "Запись"
 
-#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47
-msgid "mute"
-msgstr "тихо"
-
-#: mixer_strip.cc:419
-msgid "solo"
-msgstr "соло"
-
-#: mixer_strip.cc:422
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:437
 msgid "comments"
 msgid "comments"
-msgstr ""
+msgstr "комментарии"
 
 
-#: mixer_strip.cc:424
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:440
 msgid "*comments*"
 msgid "*comments*"
-msgstr ""
+msgstr "*комментарии*"
 
 
-#: mixer_strip.cc:438
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:455
 msgid "Rec"
 msgid "Rec"
-msgstr "��бновить"
+msgstr "��ап"
 
 
-#: mixer_strip.cc:439
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:457
 msgid "M"
 msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
 
 
-#: mixer_strip.cc:440
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:458
 msgid "S"
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
 
 
-#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:462 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:806
 msgid "Cmt"
 msgid "Cmt"
-msgstr "вырезать"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:465 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:803
 msgid "*Cmt*"
 msgstr ""
 
 msgid "*Cmt*"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:503 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:569
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1086
 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
 msgstr ""
 
 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:560
-msgid "Track"
-msgstr "Трек"
-
-#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:603 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:619
 msgid "could not register new ports required for that connection"
 msgid "could not register new ports required for that connection"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось зарегистрировать новые порты для этого соединения"
 
 
-#: mixer_strip.cc:747
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:726
 msgid " Input"
 msgid " Input"
-msgstr "# Входов"
+msgstr " Вход"
 
 
-#: mixer_strip.cc:750
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:729
 msgid "I"
 msgstr "ВХ"
 
 msgid "I"
 msgstr "ВХ"
 
-#: mixer_strip.cc:820
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:793
 msgid "*Comments*"
 msgid "*Comments*"
-msgstr ""
+msgstr "*Комментарии*"
 
 
-#: mixer_strip.cc:859
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:848
 msgid ": comment editor"
 msgid ": comment editor"
-msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать редактор"
+msgstr ": редактор комментариев"
 
 
-#: mixer_strip.cc:953
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:943
 msgid "Grp"
 msgid "Grp"
-msgstr ""
+msgstr "Грп"
 
 
-#: mixer_strip.cc:956
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:946
 msgid "~G"
 msgstr "нГр"
 
 msgid "~G"
 msgstr "нГр"
 
-#: mixer_strip.cc:1004
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:995
 msgid "Invert Polarity"
 msgid "Invert Polarity"
-msgstr "полярность"
+msgstr "��азвернуть ��олярность"
 
 
-#: mixer_ui.cc:85
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:83
 msgid "Strips"
 msgstr "Каналы"
 
 msgid "Strips"
 msgstr "Каналы"
 
-#: mixer_ui.cc:110
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:108
 msgid "Group"
 msgid "Group"
-msgstr "Mix группы"
+msgstr "Группа"
 
 
-#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:206 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:386
 msgid "ardour: mixer"
 msgstr "ardour: микшер"
 
 msgid "ardour: mixer"
 msgstr "ardour: микшер"
 
-#: mixer_ui.cc:212
-msgid "ardour_mixer"
-msgstr "ardour_микшер"
-
-#: mixer_ui.cc:346
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:358
 msgid "ardour: mixer: "
 msgstr "ardour: микшер: "
 
 msgid "ardour: mixer: "
 msgstr "ardour: микшер: "
 
-#: mixer_ui.cc:573
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:589
 msgid "signal"
 msgstr "сигнал"
 
 msgid "signal"
 msgstr "сигнал"
 
-#: mixer_ui.cc:723
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:738
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
 msgstr ""
 
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
 msgstr ""
 
-#: new_session_dialog.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "New Session Name :"
-msgstr "Имя сессии:"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:41
+msgid "Name :"
+msgstr "Имя:"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:41
-msgid "Create Session Directory In :"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:45 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:46
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:47 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:48
+msgid "channels"
+msgstr "канал(-ов)"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Use Session Template :"
-msgstr "использовать имеющийся шаблон"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:66
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Шины</b>"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Channel Count"
-msgstr "Отменить импорт"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:67
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Входы</b>"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:68
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Выходы</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:70
+msgid "Create Folder In :"
+msgstr "Создать папку сессии в:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:72
+msgid "Template :"
+msgstr "Шаблон:"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:74
 msgid "Create Monitor Bus"
 msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "��онтрольные выходы"
+msgstr "��оздать контрольную шину"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:53
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:81
 msgid "Create Master Bus"
 msgid "Create Master Bus"
-msgstr "��спользовать мастер-выходы"
+msgstr "��оздать мастер-шину"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Automatically Connect Inputs"
-msgstr "автоматическое подключение треков ко входам"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83
+msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
+msgstr "Автоматически подключиться к физическим входам"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Port Limit"
-msgstr "Забыть"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:97
+msgid "Use only"
+msgstr "Использовать только"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-msgstr "Треки/Шины"
-
-#: new_session_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:96
 msgid "Automatically Connect Outputs"
 msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "ручное подключение треков к выходам"
+msgstr "Автоматически подключиться к выходам"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:75
-msgid "Connect to Master Bus"
-msgstr ""
-
-#: new_session_dialog.cc:76
-msgid "Connect to Physical Outputs"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105
+msgid "... to Master Bus"
+msgstr "... к мастер-шине"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-msgstr "Выходов"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
+msgid "... to Physical Outputs"
+msgstr "... к физическим выходам"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:112
 msgid "Advanced Options"
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Р��дактор параметров"
+msgstr "Р��сширенные параметры"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent Session"
-msgstr "открыть сессию"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:120
+msgid "Recent:"
+msgstr "Недавние:"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "Open Session File :"
-msgstr "открыть сессию"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:157
+msgid "Browse:"
+msgstr "Обзор:"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:274
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:335
 msgid "New Session"
 msgid "New Session"
-msgstr "С��ссия"
+msgstr "С��здать сессию"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:276
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:337
 msgid "Open Session"
 msgid "Open Session"
-msgstr "�ткрыть сессию"
+msgstr "�ткрыть сессию"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:281
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:342
 msgid "ardour: session control"
 msgid "ardour: session control"
-msgstr "ardour_новая_сессия"
+msgstr "Сессии Ardour"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:310
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:383
 msgid "select template"
 msgid "select template"
-msgstr "-шаблон"
+msgstr "Выберите шаблон"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:316
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:389
 msgid "select session file"
 msgid "select session file"
-msgstr "Воспроизвести выделенную область"
+msgstr "Выберите файл сессии"
 
 
-#: new_session_dialog.cc:325
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:398
 msgid "select directory"
 msgid "select directory"
-msgstr "Воспроизвести выделенную область"
+msgstr "Выберите каталог"
 
 
-#: option_editor.cc:76
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:73
 msgid "SMPTE offset is negative"
 msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr "Смещение SMPTE"
+msgstr "Смещение SMPTE отрицательно"
 
 
-#: option_editor.cc:102
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:99
 msgid "ardour: options editor"
 msgid "ardour: options editor"
-msgstr "adour: редактор параметров"
-
-#: option_editor.cc:103
-msgid "ardour_option_editor"
-msgstr "adour_редактор_параметров"
+msgstr "ardour: параметры программы"
 
 
-#: option_editor.cc:127
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:124
 msgid "Paths/Files"
 msgid "Paths/Files"
-msgstr "Пути/Файлы"
+msgstr "Пути/файлы"
 
 
-#: option_editor.cc:128
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:125
 msgid "Kbd/Mouse"
 msgid "Kbd/Mouse"
-msgstr "Клавиатура/�ышь"
+msgstr "Клавиатура/�ышь"
 
 
-#: option_editor.cc:131
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:128
 msgid "Layers & Fades"
 msgid "Layers & Fades"
-msgstr ""
+msgstr "Слои и фейды"
 
 
-#: option_editor.cc:135
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:132
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: option_editor.cc:177
-msgid "24 FPS"
-msgstr ""
-
-#: option_editor.cc:179
-msgid "25 FPS"
-msgstr ""
-
-#: option_editor.cc:181
-msgid "30 FPS"
-msgstr ""
-
-#: option_editor.cc:187
-msgid "30 FPS drop"
-msgstr ""
-
-#: option_editor.cc:244
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:220
 msgid "session RAID path"
 msgid "session RAID path"
-msgstr "путь к файлам RAID сессий"
-
-#: option_editor.cc:249
-#, fuzzy
-msgid "Soundfile Search Paths"
-msgstr "Аудио-библиотека"
-
-#: option_editor.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Пути/Файлы"
+msgstr "Путь к файлам RAID-сессий"
 
 
-#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723
-#: option_editor.cc:750
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:236 gtk2_ardour/option_editor.cc:242
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:652 gtk2_ardour/option_editor.cc:672
 msgid "internal"
 msgstr "внутренний"
 
 msgid "internal"
 msgstr "внутренний"
 
-#: option_editor.cc:287
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:255
 msgid "Short crossfade length (msecs)"
 msgid "Short crossfade length (msecs)"
-msgstr ""
+msgstr "Длительность короткого кроссфейда (мс)"
 
 
-#: option_editor.cc:299
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:267
 msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
 msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-msgstr ""
-
-#: option_editor.cc:367
-msgid "SMPTE Frames/second"
-msgstr "SMPTE Кадры/Секунды"
+msgstr "Длительность деструктивного кроссфейда (мс)"
 
 
-#: option_editor.cc:368
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:327
 msgid "SMPTE Offset"
 msgstr "Смещение SMPTE"
 
 msgid "SMPTE Offset"
 msgstr "Смещение SMPTE"
 
-#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472
-#: option_editor.cc:618
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:394 gtk2_ardour/option_editor.cc:401
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:404 gtk2_ardour/option_editor.cc:552
 msgid "online"
 msgid "online"
-msgstr "линейное"
+msgstr ""
 
 
-#. remember, we have to handle the i18n case where the relative
-#. lengths of the strings in language N is different than in english.
-#.
-#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:401 gtk2_ardour/option_editor.cc:402
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:549
 msgid "offline"
 msgid "offline"
-msgstr "линейное"
+msgstr ""
 
 
-#: option_editor.cc:670
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:605
 msgid "Choose Click"
 msgid "Choose Click"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите щелчок метронома"
 
 
-#: option_editor.cc:689
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:624
 msgid "Choose Click Emphasis"
 msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "��спользовать как акцентирующий щелчок метронома"
+msgstr "��ыберите акцентирующий щелчок метронома"
 
 
-#: option_editor.cc:803
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:724
 msgid "Click audio file"
 msgstr "Файл щелчков метронома"
 
 msgid "Click audio file"
 msgstr "Файл щелчков метронома"
 
-#: option_editor.cc:809
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:730
 msgid "Click emphasis audiofile"
 msgstr "Файл акцентирующих щелчков метронома"
 
 msgid "Click emphasis audiofile"
 msgstr "Файл акцентирующих щелчков метронома"
 
-#: option_editor.cc:846
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:767
 msgid ""
 "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
 "for listening to specific regions outside the context\n"
 "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
 "other mixer strip."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
 "for listening to specific regions outside the context\n"
 "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
 "other mixer strip."
 msgstr ""
-"Контрольный канал - это специальный канал микшера\n"
-"предназначенный для прослушивания определённых областей\n"
-"вне общего контекста микса. Его можно соединить как любой\n"
-"другой канал микшера."
+"Контрольный канал — это специальный канал микшера предназначенный \n"
+"для прослушивания определённых областей вне общего контекста микса. \n"
+"Его можно соединить как любой другой канал микшера."
 
 
-#: option_editor.cc:919
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:840
 msgid "Edit using"
 msgid "Edit using"
-msgstr "Редактировать сочетание"
+msgstr "Редактировать с"
 
 
-#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:847 gtk2_ardour/option_editor.cc:874
 msgid "+ button"
 msgstr "+ клавиша"
 
 msgid "+ button"
 msgstr "+ клавиша"
 
-#: option_editor.cc:946
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:867
 msgid "Delete using"
 msgid "Delete using"
-msgstr "Удалить сочетание"
+msgstr "Удалять с"
 
 
-#: option_editor.cc:973
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:894
 msgid "Ignore snap using"
 msgid "Ignore snap using"
-msgstr "��е использовать \"снимки\""
+msgstr "��гнорировать привязку с"
 
 
-#: opts.cc:46
+#: gtk2_ardour/opts.cc:47
 msgid "Usage: "
 msgstr "Использование: "
 
 msgid "Usage: "
 msgstr "Использование: "
 
-#: opts.cc:47
+#: gtk2_ardour/opts.cc:48
 msgid "  -v, --version                    Show version information\n"
 msgstr "  -v, --version                    Информация о версии программы\n"
 
 msgid "  -v, --version                    Show version information\n"
 msgstr "  -v, --version                    Информация о версии программы\n"
 
-#: opts.cc:48
+#: gtk2_ardour/opts.cc:49
 msgid "  -h, --help                       Print this message\n"
 msgstr "  -h, --help                       Показать это сообщение\n"
 
 msgid "  -h, --help                       Print this message\n"
 msgstr "  -h, --help                       Показать это сообщение\n"
 
-#: opts.cc:49
+#: gtk2_ardour/opts.cc:50
 msgid ""
 "  -b, --bindings                   Print all possible keyboard binding "
 "names\n"
 msgid ""
 "  -b, --bindings                   Print all possible keyboard binding "
 "names\n"
@@ -5379,234 +5165,199 @@ msgstr ""
 "  -b, --bindings                   Показать все доступные \"горячие\" "
 "клавиши\n"
 
 "  -b, --bindings                   Показать все доступные \"горячие\" "
 "клавиши\n"
 
-#: opts.cc:50
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/opts.cc:51
 msgid "  -n, --show-splash                Show splash screen\n"
 msgstr "  -n, --no-splash                  Не показывать заставку\n"
 
 msgid "  -n, --show-splash                Show splash screen\n"
 msgstr "  -n, --no-splash                  Не показывать заставку\n"
 
-#: opts.cc:51
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/opts.cc:52
 msgid ""
 "  -c, --name  name                 Use a specific jack client name, default "
 "is ardour\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "  -c, --name  name                 Use a specific jack client name, default "
 "is ardour\n"
 msgstr ""
-"  -c, --jack-client-name  имя     Использовать другое имя jack-клиента, "
-"ardour по умолчанию\n"
+"  -c, --jack-client-name  имя     Использовать другое имя клиента к JACK, по "
+"умолчанию — Ardour\n"
 
 
-#: opts.cc:52
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/opts.cc:53
 msgid ""
 "  -N, --new session-name           Create a new session from the command "
 "line\n"
 msgid ""
 "  -N, --new session-name           Create a new session from the command "
 "line\n"
-msgstr ""
-"  [имя-сессии]                     Загрузить сессию с указанным именем\n"
+msgstr "  -N, --new имя-сессии           Создать новую сессию из командной строки\n"
 
 
-#: opts.cc:53
-msgid ""
-"  -o, --use-hw-optimizations        Try to use h/w specific optimizations\n"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:54
+msgid "  -O, --no-hw-optimizations        Disable h/w specific optimizations\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:55
+#: gtk2_ardour/opts.cc:56
 #, fuzzy
 msgid "  -V, --novst                      Do not use VST support\n"
 msgstr "  -n, --no-splash                  Не показывать заставку\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "  -V, --novst                      Do not use VST support\n"
 msgstr "  -n, --no-splash                  Не показывать заставку\n"
 
-#: opts.cc:57
+#: gtk2_ardour/opts.cc:58
 msgid "  [session-name]                   Name of session to load\n"
 msgid "  [session-name]                   Name of session to load\n"
-msgstr ""
-"  [имя-сессии]                     Загрузить сессию с указанным именем\n"
+msgstr "  [имя-сессии]                     Загрузить сессию с указанным именем\n"
 
 
-#: opts.cc:58
+#: gtk2_ardour/opts.cc:59
 msgid "  -C, --curvetest filename         Curve algorithm debugger\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -C, --curvetest filename         Curve algorithm debugger\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "  -g, --gtktheme                   Allow GTK to load a theme\n"
-msgstr "  -h, --help                       Показать это сообщение\n"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:60
+msgid ""
+"  -k, --keybindings filename       Name of key bindings to load (default is "
+"~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: pan_automation_time_axis.cc:60
-msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:70
+msgid "You need to select which line to edit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: pan_automation_time_axis.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:91
 msgid "add pan automation event"
 msgid "add pan automation event"
-msgstr "��втомат"
+msgstr "��обавить автомат. событие панорамы"
 
 
-#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:589 gtk2_ardour/panner_ui.cc:438
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:152
 msgid "Bypass"
 msgid "Bypass"
-msgstr "�бход"
+msgstr "�бход"
 
 
-#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:58 gtk2_ardour/panner_ui.cc:225
 #, fuzzy
 msgid "link"
 msgstr "в"
 
 #, fuzzy
 msgid "link"
 msgstr "в"
 
-#: panner_ui.cc:69
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:69
 msgid "Pan automation mode"
 msgid "Pan automation mode"
-msgstr "��втомат"
+msgstr "��ежим автоматизации панорамы"
 
 
-#: panner_ui.cc:70
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
 msgid "Pan automation type"
 msgid "Pan automation type"
-msgstr "��втомат"
+msgstr "��ип автоматизации панорамы"
 
 
-#: panner_ui.cc:81
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81
 msgid "panning link control"
 msgstr ""
 
 msgid "panning link control"
 msgstr ""
 
-#: panner_ui.cc:83
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83
 msgid "panning link direction"
 msgstr ""
 
 msgid "panning link direction"
 msgstr ""
 
-#: panner_ui.cc:235
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:235
 msgid "L"
 msgid "L"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
 
-#: panner_ui.cc:335
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:341
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "panner for channel %lu"
+msgid "panner for channel %zu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: panner_ui.cc:337
-#, c-format
-msgid "panner for channel %u"
-msgstr ""
-
-#: panner_ui.cc:445
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:448
 msgid "Reset all"
 msgid "Reset all"
-msgstr "��громная"
+msgstr "��бросить все"
 
 
-#: playlist_selector.cc:52
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:52
 msgid "ardour: playlists"
 msgid "ardour: playlists"
-msgstr "ardour: модули (plugins)"
+msgstr "Списки воспроизведения"
 
 
-#: playlist_selector.cc:59
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:59
 msgid "Playlists grouped by track"
 msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr ""
+msgstr "Списки, сгруппированные по дорожке"
 
 
-#: playlist_selector.cc:98
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:108
 msgid "ardour: playlist for "
 msgid "ardour: playlist for "
-msgstr "ardour: ��едактор: "
+msgstr "ardour: ��писок воспроизведения для "
 
 
-#: playlist_selector.cc:114
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:124
 msgid "Other tracks"
 msgid "Other tracks"
-msgstr "��крыть трек"
+msgstr "��ругие дорожки"
 
 
-#: playlist_selector.cc:130
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:141
 msgid "unassigned"
 msgstr ""
 
 msgid "unassigned"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:43
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:43
 msgid "ardour: plugins"
 msgid "ardour: plugins"
-msgstr "ardour: модули (plugins)"
+msgstr "ardour: расширения"
 
 
-#: plugin_selector.cc:56
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:56
 msgid "Available LADSPA Plugins"
 msgid "Available LADSPA Plugins"
-msgstr "Доступные LADSPA модули"
+msgstr "Доступные расширения LADSPA"
 
 
-#: plugin_selector.cc:57
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:57
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:58 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:99
 msgid "# Inputs"
 msgid "# Inputs"
-msgstr "# �ходов"
+msgstr "# �ходов"
 
 
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:59 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100
 msgid "# Outputs"
 msgid "# Outputs"
-msgstr "# �ыходов"
+msgstr "# �ыходов"
 
 
-#: plugin_selector.cc:68
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:68
 msgid "Plugins to be Connected to Insert"
 msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Расширения, подключаемые к возврату"
 
 
-#: plugin_selector.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:98
 msgid "Available plugins"
 msgid "Available plugins"
-msgstr "Доступные LADSPA модули"
+msgstr "Доступные расширения"
 
 
-#: plugin_selector.cc:98
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117
 msgid "Add a plugin to the effect list"
 msgid "Add a plugin to the effect list"
-msgstr "Добавить модуль в список эффектов"
+msgstr "Добавить расширение в список эффектов"
 
 
-#: plugin_selector.cc:102
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:121
 msgid "Remove a plugin from the effect list"
 msgid "Remove a plugin from the effect list"
-msgstr "Удалить модуль из списка эффектов"
+msgstr "Удалить расширение из списка эффектов"
 
 
-#: plugin_selector.cc:104
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:123
 msgid "Update available plugins"
 msgid "Update available plugins"
-msgstr "Обновить доступные модули"
+msgstr "Обновить доступные расширения"
 
 
-#: plugin_selector.cc:126
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:146
 msgid "LADSPA"
 msgid "LADSPA"
-msgstr "ADAT"
+msgstr "LADSPA"
 
 
-#: plugin_selector.cc:129
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:150
 msgid "VST"
 msgid "VST"
-msgstr "УСТАНОВИТЬ"
+msgstr "VST"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:155
+msgid "AudioUnit"
+msgstr "AudioUnit"
 
 
-#: plugin_ui.cc:84
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:85
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
 "version of ardour)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
 "version of ardour)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:139
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
-msgstr ""
-
-#: plugin_ui.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "Контрольные выходы"
-
-#: plugin_ui.cc:267
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
-msgstr "Редактор модулей: невозможно создать эффект для порта %1"
-
-#: plugin_ui.cc:358
-#, fuzzy
-msgid "Automation control"
-msgstr "автомат"
-
-#: plugin_ui.cc:854
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:172
 msgid "Plugin preset %1 not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugin preset %1 not found"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:864
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:182
 msgid "Name of New Preset:"
 msgid "Name of New Preset:"
-msgstr "Имя ново��о соединения:"
+msgstr "Имя ново�� предустановки:"
 
 
-#: redirect_automation_line.cc:54
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:54
 msgid "redirect automation created for non-plugin"
 msgstr ""
 
 msgid "redirect automation created for non-plugin"
 msgstr ""
 
-#: redirect_automation_time_axis.cc:94
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:96
 msgid "add automation event to "
 msgstr ""
 
 msgid "add automation event to "
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:223
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:235
 msgid "New send"
 msgid "New send"
-msgstr ""
+msgstr "Новый посыл"
 
 
-#: redirect_box.cc:224
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:236
 msgid "Show send controls"
 msgid "Show send controls"
-msgstr "использовать контрольные выходы"
+msgstr ""
 
 
-#: redirect_box.cc:383
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:417
 msgid ""
 "You attempted to add a plugin (%1).\n"
 "The plugin has %2 inputs\n"
 msgid ""
 "You attempted to add a plugin (%1).\n"
 "The plugin has %2 inputs\n"
@@ -5617,7 +5368,7 @@ msgid ""
 "part of the signal."
 msgstr ""
 
 "part of the signal."
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:395
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:429
 msgid ""
 "You attempted to add a plugin (%1).\n"
 "The plugin has %2 inputs\n"
 msgid ""
 "You attempted to add a plugin (%1).\n"
 "The plugin has %2 inputs\n"
@@ -5629,7 +5380,7 @@ msgid ""
 "support this type of configuration."
 msgstr ""
 
 "support this type of configuration."
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:408
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:442
 msgid ""
 "You attempted to add a plugin (%1).\n"
 "\n"
 msgid ""
 "You attempted to add a plugin (%1).\n"
 "\n"
@@ -5642,34 +5393,34 @@ msgid ""
 "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
 msgstr ""
 
 "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:495
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:539
 msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:498
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:542
 msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
 msgstr ""
 
 msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:644
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:708
 msgid ""
 "You cannot reorder this set of redirects\n"
 "in that way because the inputs and\n"
 "outputs do not work correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You cannot reorder this set of redirects\n"
 "in that way because the inputs and\n"
 "outputs do not work correctly."
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:749
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:821
 #, fuzzy
 msgid "rename redirect"
 msgstr "ardour: переименовать область"
 
 #, fuzzy
 msgid "rename redirect"
 msgstr "ardour: переименовать область"
 
-#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:898 gtk2_ardour/redirect_box.cc:946
 msgid ""
 "Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
 "could not match the configuration of this track."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
 "could not match the configuration of this track."
 msgstr ""
 
-#: redirect_box.cc:896
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:968
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
@@ -5678,7 +5429,7 @@ msgstr ""
 "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
 "(отмена невозможна)"
 
 "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
 "(отмена невозможна)"
 
-#: redirect_box.cc:899
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:971
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
@@ -5687,258 +5438,183 @@ msgstr ""
 "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
 "(отмена невозможна)"
 
 "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
 "(отмена невозможна)"
 
-#: redirect_box.cc:904
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:976
 msgid "Yes, remove them all"
 msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Да, удалить."
+msgstr "Да, удалить их все"
 
 
-#: redirect_box.cc:940
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1012
 #, fuzzy
 msgid "ardour: %1"
 msgstr "ardour: "
 
 #, fuzzy
 msgid "ardour: %1"
 msgstr "ardour: "
 
-#: redirect_box.cc:982
-#, fuzzy
-msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: "
-
-#. new stuff
-#: redirect_box.cc:1054
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1134
 msgid "New Plugin ..."
 msgid "New Plugin ..."
-msgstr ""
+msgstr "Добавить расширение..."
 
 
-#: redirect_box.cc:1055
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1136
 msgid "New Insert"
 msgid "New Insert"
-msgstr "��овый вход"
+msgstr "��обавить возврат"
 
 
-#: redirect_box.cc:1056
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1138
 msgid "New Send ..."
 msgid "New Send ..."
-msgstr ""
+msgstr "Добавить посыл..."
 
 
-#: redirect_box.cc:1068
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1152
 msgid "Deselect All"
 msgid "Deselect All"
-msgstr "��ыделить всё"
+msgstr "��нять все выделения"
 
 
-#: redirect_box.cc:1075
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1159
 msgid "Activate all"
 msgid "Activate all"
-msgstr "Активировать"
+msgstr "Активировать все"
 
 
-#: redirect_box.cc:1076
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1160
 msgid "Deactivate all"
 msgid "Deactivate all"
-msgstr "Деактивировать"
+msgstr "Деактивировать все"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1339
+#, fuzzy
+msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
+msgstr "ardour: "
 
 
-#: region_editor.cc:45
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:47
 msgid "NAME:"
 msgstr "ИМЯ:"
 
 msgid "NAME:"
 msgstr "ИМЯ:"
 
-#: region_editor.cc:46
-msgid "lock"
-msgstr "фикс."
-
-#: region_editor.cc:48
-msgid "opaque"
-msgstr "затенить"
-
-#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226
-msgid "active"
-msgstr "активно"
-
-#: region_editor.cc:50
-msgid "visible"
-msgstr "отображать"
-
-#: region_editor.cc:53
-msgid "Layer"
-msgstr "Слой"
-
-#: region_editor.cc:54
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
 msgid "play"
 msgstr "воспроизвести"
 
 msgid "play"
 msgstr "воспроизвести"
 
-#: region_editor.cc:61
-msgid "ENVELOPE"
-msgstr "ОГИБАЮЩАЯ"
-
-#: region_editor.cc:107
-msgid "mute this region"
-msgstr "отключить воспроизведение этой области"
-
-#: region_editor.cc:108
-msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-msgstr "области ниже этой не могут быть прослушаны"
-
-#: region_editor.cc:109
-msgid "prevent any changes to this region"
-msgstr "запретить любые изменения этой области"
-
-#: region_editor.cc:110
-msgid "use the gain envelope during playback"
-msgstr "использовать огибающую при воспроизведении"
-
-#: region_editor.cc:111
-msgid "show the gain envelope"
-msgstr "отображать огибающую"
-
-#: region_editor.cc:112
-msgid "use fade in curve during playback"
-msgstr "использовать вводную кривую при воспроизведении"
-
-#: region_editor.cc:113
-msgid "use fade out curve during playback"
-msgstr "использовать выводную кривую при воспроизведении"
-
-#: region_editor.cc:114
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:67
 msgid "audition this region"
 msgstr "прослушать область"
 
 msgid "audition this region"
 msgstr "прослушать область"
 
-#: region_editor.cc:147
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:82
 msgid "START:"
 msgstr "НАЧАЛО:"
 
 msgid "START:"
 msgstr "НАЧАЛО:"
 
-#: region_editor.cc:149
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:84
 msgid "END:"
 msgstr "КОНЕЦ:"
 
 msgid "END:"
 msgstr "КОНЕЦ:"
 
-#: region_editor.cc:151
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:86
 msgid "LENGTH:"
 msgstr "ДЛИНА:"
 
 msgid "LENGTH:"
 msgstr "ДЛИНА:"
 
-#: region_editor.cc:191
-msgid "FADE IN"
-msgstr "ВВЕДЕНИЕ В УРОВЕНЬ"
-
-#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227
-msgid "msecs"
-msgstr "мсек"
-
-#: region_editor.cc:225
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "СВЕДЕНИЕ В НОЛЬ"
-
-#: region_editor.cc:265
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:122
 msgid "ardour: region "
 msgstr "ardour: область "
 
 msgid "ardour: region "
 msgstr "ardour: область "
 
-#: region_editor.cc:402
-msgid "fade in edit"
-msgstr "редактировать введение в уровень"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "change region start position"
+msgstr "Области/положение"
 
 
-#: region_editor.cc:414
-msgid "fade out edit"
-msgstr "редактировать сведение в ноль"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "change region end position"
+msgstr "Области/положение"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:240
+#, fuzzy
+msgid "change region length"
+msgstr "редактировать введение в уровень"
 
 
-#: regionview.cc:1146
+#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:939
 #, fuzzy
 msgid "add gain control point"
 msgstr "использовать контрольные выходы"
 
 #, fuzzy
 msgid "add gain control point"
 msgstr "использовать контрольные выходы"
 
-#: route_params_ui.cc:89
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
 msgid "Tracks/Buses"
 msgid "Tracks/Buses"
-msgstr "��реки/Шины"
+msgstr "��орожи/шины"
 
 
-#: route_params_ui.cc:109
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
 msgid "Pre-fader Redirects"
 msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "Предобработка"
+msgstr "Предфейдерные перенаправления"
 
 
-#: route_params_ui.cc:110
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
 msgid "Post-fader Redirects"
 msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Постобработка"
+msgstr "Послефейдерные перенаправления"
 
 
-#: route_params_ui.cc:144
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:140
 msgid "ardour: track/bus inspector"
 msgid "ardour: track/bus inspector"
-msgstr "ardour: добавить трек/шину"
+msgstr "ardour: добавить дорожку/шину"
 
 
-#: route_params_ui.cc:145
-msgid "ardour_route_parameters"
-msgstr "ardour_параметры_маршрутов"
-
-#: route_params_ui.cc:202
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:202
 msgid "route display list item for renamed route not found!"
 msgstr ""
 
 msgid "route display list item for renamed route not found!"
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:453
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:449
 msgid "NO TRACK"
 msgid "NO TRACK"
-msgstr "НЕТ ��РЕКОВ"
+msgstr "НЕТ ��ОРОЖЕК"
 
 
-#: route_params_ui.cc:695
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:672
 msgid "ardour: track/bus inspector: "
 msgid "ardour: track/bus inspector: "
-msgstr "ardour: ��обавить трек/шину"
+msgstr "ardour: ��нспектор дорожек/шин"
 
 
-#: route_params_ui.cc:699
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:676
 msgid "No Route Selected"
 msgstr "Нет выбранных маршрутов"
 
 msgid "No Route Selected"
 msgstr "Нет выбранных маршрутов"
 
-#: route_params_ui.cc:700
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
 msgstr "ardour: параметры маршрутов: нет выбранных маршрутов"
 
 #, fuzzy
 msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
 msgstr "ardour: параметры маршрутов: нет выбранных маршрутов"
 
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#: route_ui.cc:134
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:144
 msgid "mute change"
 msgstr ""
 
 msgid "mute change"
 msgstr ""
 
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */
-#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:222 gtk2_ardour/route_ui.cc:233
 msgid "solo change"
 msgstr ""
 
 msgid "solo change"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:282
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:291
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:303
 msgid "rec-enable change"
 msgstr ""
 
 msgid "rec-enable change"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:479
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:501
 #, fuzzy
 msgid "Solo-safe"
 msgstr "Соло"
 
 #, fuzzy
 msgid "Solo-safe"
 msgstr "Соло"
 
-#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Bind"
-msgstr "MIDI"
-
-#: route_ui.cc:501
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:523
 msgid "Pre Fader"
 msgid "Pre Fader"
-msgstr "Пред фейдер"
+msgstr "Предфейдер"
 
 
-#: route_ui.cc:508
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:530
 msgid "Post Fader"
 msgid "Post Fader"
-msgstr "Пост фейдер"
+msgstr "Послефейдер"
 
 
-#: route_ui.cc:515
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:537
 msgid "Control Outs"
 msgstr "Контрольные выходы"
 
 msgid "Control Outs"
 msgstr "Контрольные выходы"
 
-#: route_ui.cc:522
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:544
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Главные выходы"
 
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Главные выходы"
 
-#: route_ui.cc:559
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:581
 msgid "mix group solo  change"
 msgstr ""
 
 msgid "mix group solo  change"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:593
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:620
 msgid "mix group mute change"
 msgstr ""
 
 msgid "mix group mute change"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:609
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:637
 msgid "mix group rec-enable change"
 msgstr ""
 
 msgid "mix group rec-enable change"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:655 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:242
 msgid "ardour: color selection"
 msgstr "ardour: выбор цвета"
 
 msgid "ardour: color selection"
 msgstr "ardour: выбор цвета"
 
-#: route_ui.cc:702
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:731
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -5949,7 +5625,7 @@ msgstr ""
 "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
 "(отмена невозможна)"
 
 "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
 "(отмена невозможна)"
 
-#: route_ui.cc:704
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:733
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
 "(cannot be undone)"
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
 "(cannot be undone)"
@@ -5957,212 +5633,210 @@ msgstr ""
 "Вы действительно хотите удалить шину \"%1\" ?\n"
 "(отмена невозможна)"
 
 "Вы действительно хотите удалить шину \"%1\" ?\n"
 "(отмена невозможна)"
 
-#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:737 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:284
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Да, удалить."
 
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Да, удалить."
 
-#: route_ui.cc:737
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:758
 #, fuzzy
 msgid "New Name: "
 msgstr "новое имя: "
 
 #, fuzzy
 msgid "New Name: "
 msgstr "новое имя: "
 
-#: sfdb_ui.cc:58
-msgid "Add Field..."
-msgstr "Добавить поле..."
-
-#: sfdb_ui.cc:59
-msgid "Remove Field"
-msgstr "Удалить поле"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "воспроизвести"
 
 
-#: sfdb_ui.cc:62
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:63
 msgid "Soundfile Info"
 msgstr "Информация о файле"
 
 msgid "Soundfile Info"
 msgstr "Информация о файле"
 
-#: sfdb_ui.cc:80
-msgid "Field"
-msgstr "Критерий"
-
-#: sfdb_ui.cc:81
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:120
+msgid "Length: %1"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:161
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "channels"
+msgid "Channels: %1"
 msgstr "отмена"
 
 msgstr "отмена"
 
-#: sfdb_ui.cc:161
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "samplerate"
+msgid "Samplerate: %1"
 msgstr "Разделить область"
 
 msgstr "Разделить область"
 
-#: sfdb_ui.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "resolution"
-msgstr "Воспроизвести выделенное"
-
-#: sfdb_ui.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "format"
-msgstr "Норм."
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:132
+msgid "Timecode: %1"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:183
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
 msgstr "Редактор: не удалось открыть файл \"%1\" (%2)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
 msgstr "Редактор: не удалось открыть файл \"%1\" (%2)"
 
-#: sfdb_ui.cc:199
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:184
 msgid "Could not access soundfile: "
 msgstr "Файл недоступен: "
 
 msgid "Could not access soundfile: "
 msgstr "Файл недоступен: "
 
-#: sfdb_ui.cc:236
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:267
+msgid "Add to Region list"
+msgstr "Добавить в список областей"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:268
+msgid "Add to selected Track(s)"
+msgstr "Добавить в выделенные дорожки"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:269
+msgid "Add as new Track(s)"
+msgstr "Добавить как новую дорожку(-и)"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name for Field"
-msgstr "��мя области: "
+msgid "Add as new Tape Track(s)"
+msgstr "��обавить как новую tape дорожку(-и)"
 
 
-#: sfdb_ui.cc:335
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:313
 msgid "Split Channels"
 msgid "Split Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Разделить каналы"
 
 
-#: sfdb_ui.cc:342
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:320
 msgid "Create a region for each channel"
 msgid "Create a region for each channel"
-msgstr ""
+msgstr "Создать область для каждого канала"
 
 
-#: sfdb_ui.cc:344
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:322
 msgid "Embed"
 msgid "Embed"
-msgstr ""
+msgstr "Встроить"
 
 
-#: sfdb_ui.cc:346
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:324
 msgid "Link to an external file"
 msgid "Link to an external file"
-msgstr "��ставить внешний аудиофайл"
+msgstr "��ослаться на внешний файл"
 
 
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:328
 msgid "Import"
 msgid "Import"
-msgstr "Импорт"
+msgstr "Импортировать"
 
 
-#: sfdb_ui.cc:350
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:330
 msgid "Copy a file to the session folder"
 msgid "Copy a file to the session folder"
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:414
-#, fuzzy
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "ошибка в программе: "
+msgstr "Скопировать файл в папку проекта"
 
 
-#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:18 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:35
 msgid "Beats per minute"
 msgstr "Ударов в минуту"
 
 msgid "Beats per minute"
 msgstr "Ударов в минуту"
 
-#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203
-#: tempo_dialog.cc:221
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:21 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:38
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:203 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:221
 msgid "Bar"
 msgstr "Такт"
 
 msgid "Bar"
 msgstr "Такт"
 
-#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204
-#: tempo_dialog.cc:222
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:22 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:204 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:222
 msgid "Beat"
 msgstr "Доля"
 
 msgid "Beat"
 msgstr "Доля"
 
-#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205
-#: tempo_dialog.cc:223
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:24 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:205 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:223
 msgid "Location"
 msgstr "Расположение"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Расположение"
 
-#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:199 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:217
 msgid "Meter denominator"
 msgstr "Знаменатель размера"
 
 msgid "Meter denominator"
 msgstr "Знаменатель размера"
 
-#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:200 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:218
 msgid "Beats per bar"
 msgstr "Долей на такт"
 
 msgid "Beats per bar"
 msgstr "Долей на такт"
 
-#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:236 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:247
 msgid "whole (1)"
 msgstr "целых (1)"
 
 msgid "whole (1)"
 msgstr "целых (1)"
 
-#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:237 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:249
 msgid "second (2)"
 msgstr "половины (2)"
 
 msgid "second (2)"
 msgstr "половины (2)"
 
-#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:238 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:251
 msgid "third (3)"
 msgstr "трети (3)"
 
 msgid "third (3)"
 msgstr "трети (3)"
 
-#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:239 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:253
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:261
 msgid "quarter (4)"
 msgstr "четверти (4)"
 
 msgid "quarter (4)"
 msgstr "четверти (4)"
 
-#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:240 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:255
 msgid "eighth (8)"
 msgstr "восьмых (8)"
 
 msgid "eighth (8)"
 msgstr "восьмых (8)"
 
-#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:241 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:257
 msgid "sixteenth (16)"
 msgstr "шестьнадцатых (16)"
 
 msgid "sixteenth (16)"
 msgstr "шестьнадцатых (16)"
 
-#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:242 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:259
 msgid "thirty-second (32)"
 msgstr "тридцать-вторых (32)"
 
 msgid "thirty-second (32)"
 msgstr "тридцать-вторых (32)"
 
-#: tempo_dialog.cc:420
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:420
 msgid "garbaged note type entry (%1)"
 msgstr "неясное определение ноты (%1)"
 
 msgid "garbaged note type entry (%1)"
 msgstr "неясное определение ноты (%1)"
 
-#: tempo_dialog.cc:430
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:430
 msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
 msgstr "некорректное определение ноты (%1)"
 
 msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
 msgstr "некорректное определение ноты (%1)"
 
-#: time_axis_view.cc:112
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:112
 msgid "gTortnam"
 msgstr ""
 
 msgid "gTortnam"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view.cc:549
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:583
 msgid "Largest"
 msgstr "Огромная"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Огромная"
 
-#: time_axis_view.cc:550
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:584
 msgid "Large"
 msgstr "Большая"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Большая"
 
-#: time_axis_view.cc:551
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:585
 msgid "Larger"
 msgstr "Больше"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Больше"
 
-#: time_axis_view.cc:553
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:587
 msgid "Smaller"
 msgstr "Меньше"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "Меньше"
 
-#: time_axis_view.cc:554
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:588
 msgid "Small"
 msgstr "Маленькая"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Маленькая"
 
-#: time_axis_view.cc:870
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:903
 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
 msgstr "неизвестное имя ширины трека \"%1\" в XML описании"
 
 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
 msgstr "неизвестное имя ширины трека \"%1\" в XML описании"
 
-#. first constructed item sets up font info
-#: time_axis_view_item.cc:79
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:79
 msgid "TimeAxisViewItemName"
 msgstr ""
 
 msgid "TimeAxisViewItemName"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view_item.cc:298
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:302
 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
 msgstr ""
 
 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
 msgstr ""
 
-#: time_selection.cc:41
+#: gtk2_ardour/time_selection.cc:41
 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
 msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!"
 
 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
 msgstr "ошибка в программе: request for non-existent audio range (%1)!"
 
-#: utils.cc:107 utils.cc:150
+#: gtk2_ardour/utils.cc:118 gtk2_ardour/utils.cc:161
 msgid "bad XPM header %1"
 msgstr "ошибка в XPM заголовке %1"
 
 msgid "bad XPM header %1"
 msgstr "ошибка в XPM заголовке %1"
 
-#: utils.cc:332
+#: gtk2_ardour/utils.cc:285
 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
 msgstr ""
 
 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: visual_time_axis.cc:276
+#: gtk2_ardour/utils.cc:467
+#, fuzzy
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "cannot setup signal handling for %1"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:281
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
 "(cannot be undone)"
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
 "(cannot be undone)"
@@ -6170,564 +5844,93 @@ msgstr ""
 "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
 "(отмена невозможна)"
 
 "Вы действительно хотите удалить трек \"%1\" ?\n"
 "(отмена невозможна)"
 
-#: visual_time_axis.cc:325
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:330
 msgid "new name: "
 msgstr "новое имя: "
 
 msgid "new name: "
 msgstr "новое имя: "
 
-#: visual_time_axis.cc:336
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Трек с таким именем уже существует"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected trackview"
-#~ msgstr "Вставить выбранное"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected control point"
-#~ msgstr "использовать контрольные выходы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "Воспроизвести выделенную область"
-
-#~ msgid "Start a new session\n"
-#~ msgstr "Начать новую сессию\n"
-
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "в меню \"Сессия\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Advanced</b>"
-#~ msgstr "Дополнительно..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Выделить всё"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track/Bus connection options"
-#~ msgstr "Треки/Шины"
-
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "ЗАПИСЬ"
-
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "ВХОД"
-
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "ВЫХОД"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "автомат"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "автомат"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gain automation mode"
-#~ msgstr "автомат"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "автомат"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "автомат"
-
-#~ msgid "REC"
-#~ msgstr "ЗАП"
-
-#~ msgid "OUT"
-#~ msgstr "ВЫХ"
-
-#~ msgid "aplay"
-#~ msgstr "авоспр"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "awrite"
-#~ msgstr "запись"
-
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "нет группы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "Норм."
-
-#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-#~ msgstr "Диск r:%5.1f w:%5.1f MB/сек"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour: очистка"
-
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "закрыть сессию"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetRegionLayerMode"
-#~ msgstr "оконч. областей"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Кроссфейд"
-
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Воспроизвести от"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set from range"
-#~ msgstr "выбрать окно просмотра"
-
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "ФОРМАТ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "ТИП ФАЙЛА"
-
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "КАНАЛЫ"
-
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "ТИП ФАЙЛА"
-
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "РАЗРЯДНОСТЬ"
-
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "СВОЙСТВА"
-
-#~ msgid "SAMPLE RATE"
-#~ msgstr "ЧАСТОТА ДИСКРЕТИЗАЦИИ"
-
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "КАЧЕСТВО ПРЕОБРАЗОВАНИЯ"
-
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "ТИП ПОДМЕШИВАЕМОГО ШУМА"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "ТИП ФАЙЛА"
-
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "ЭКСПОРТ В ФАЙЛ"
-
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour: нет соединения"
-
-#~ msgid "pol"
-#~ msgstr "пол"
-
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "Добавлено"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Обновить"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Сохранить"
-
-#~ msgid "bypass"
-#~ msgstr "обход"
-
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Имя настроек модулей:"
-
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "обновить"
-
-#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge"
-#~ msgstr "Интерфейс: не удалось инициализировать индикаторы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Разрешить/запретить цикл"
-
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Аудио-библиотека"
-
-#~ msgid "Meter Bridge"
-#~ msgstr "Индикаторы"
-
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Входные соединения"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Выходные соединения"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "новый вход"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "новый выход"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "добавить порт"
-
-#~ msgid "Available Ports"
-#~ msgstr "Доступные порты"
-
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "ardour: соединения"
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "в %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "crossfade editor"
-#~ msgstr "редактировать введение в уровень"
-
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Области/имя"
-
-#~ msgid ""
-#~ "editor\n"
-#~ "mixer"
-#~ msgstr ""
-#~ "редактор\n"
-#~ "микшер"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Новый \"возврат\""
-
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Редактировать:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "Очистка"
-
-#~ msgid "programming error: line canvas item has no line object pointer!"
-#~ msgstr "ошибка в программе: line canvas item has no line object pointer!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "programming error: no \"rect\" pointer associated with selection item"
-#~ msgstr ""
-#~ "ошибка в программе: no \"rect\" pointer associated with selection item"
-
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Имя новой группы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import selected as tracks"
-#~ msgstr ""
-#~ "Импортировать\n"
-#~ "выбранное"
-
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour: ... идёт импорт аудио"
-
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
-#~ msgstr "Вы не можете импортировать аудиофайл пока сессия не загружена."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "Вставить выбранное"
-
-#~ msgid "Insert selected"
-#~ msgstr "Вставить выбранное"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "Скрытый"
-
-#~ msgid "Sorting"
-#~ msgstr "Сортировка"
-
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "Области/длина"
-
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Области/начало"
-
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Области/конец"
-
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "Области/имя файла"
-
-#~ msgid "Regions/file size"
-#~ msgstr "Области/размер файла"
-
-#~ msgid "Regions/file date"
-#~ msgstr "Области/дата файла"
-
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "Области/файловая система"
-
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Показать все треки"
-
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Скрыть все треки"
-
-#~ msgid "slereg"
-#~ msgstr "slereg"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: для \"%1\" сопоставление не найдено"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: \"%1\" - неизвестное событие"
-
-#~ msgid "misformed binding node - ignored"
-#~ msgstr "неверное определение связи - пропущено"
-
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour: выбор файлов"
-
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Добавить\n"
-#~ "в библиотеку..."
-
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Удалить..."
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Найти..."
-
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать\n"
-#~ "папку"
-
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Добавить аудиофайл или каталог"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Импорт"
-
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 не добавлен в базу"
-
-#~ msgid "Folder name:"
-#~ msgstr "Имя папки:"
-
-#~ msgid "Should not be reached"
-#~ msgstr "Станет недоступен"
-
-#~ msgid "file \"%1\" could not be opened"
-#~ msgstr "не удалось открыть файл \"%1\" !"
-
-#~ msgid "Field name:"
-#~ msgstr "Имя поля:"
-
-#~ msgid "Field value:"
-#~ msgstr "Значение поля:"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Найти"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
+msgid "ardour: connections"
+msgstr "ardour: соединения"
 
 
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "И"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
+msgid "Input Connections"
+msgstr "Входные соединения"
 
 
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour: расположение звуковых файлов"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
+msgid "Output Connections"
+msgstr "Выходные соединения"
 
 
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "Результаты"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
+msgid "New Input"
+msgstr "Новый вход"
 
 
-#~ msgid "Uris"
-#~ msgstr "Uris"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
+msgid "New Output"
+msgstr "Новый выход"
 
 
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr ""
-#~ "Создать\n"
-#~ "многоканальный"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:58 gtk2_ardour/connection_editor.cc:101
+msgid "Add Port"
+msgstr "Добавить порт"
 
 
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour: Поиск результатов"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:106
+msgid "Available Ports"
+msgstr "Доступные порты"
 
 
-#~ msgid "***"
-#~ msgstr "***"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:501
+msgid "Connection \""
+msgstr "Соединение \""
 
 
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "Скрыть все каналы аудиотреков"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:503
+msgid "\""
+msgstr "\""
 
 
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Показать все каналы аудиошин"
-
-#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Скрыть все каналы аудиошин"
-
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Имя новой mix группы"
-
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Создать"
-
-#~ msgid "use control outs"
-#~ msgstr "использовать контрольные выходы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs"
-#~ msgstr "автоматическое подключение треков к мастер-выходам"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "автоматическое подключение треков к выходам"
-
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "настройки новой сессии"
-
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта сессия будет записываться и воспроизводиться\n"
-#~ "с частотой дискретизации %1 Гц"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот параметр устанавливается сервером JACK и не может быть изменён.\n"
-#~ "Если вы хотите использовать другую частоту дискретизации,\n"
-#~ "вам необходимо закрыть Ardour и перезапустить JACK"
-
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "пустой"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Передача MTC"
-
-#~ msgid "Narrow mixer strips"
-#~ msgstr "Узкие каналы микшера"
-
-#~ msgid "Debug keyboard events"
-#~ msgstr "Отладка настроек клавиатуры"
-
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Прочее"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Экран"
-
-#~ msgid "Broadcast WAVE/floating point"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE/плавающая точка"
-
-#~ msgid "WAVE/floating point"
-#~ msgstr "WAVE/плавающая точка"
-
-#~ msgid "Native Format"
-#~ msgstr "Внутренний формат"
-
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--неизвестный--"
-
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "в"
-
-#~ msgid "ins"
-#~ msgstr "вст"
-
-#~ msgid "out"
-#~ msgstr "выход"
-
-#~ msgid "outs"
-#~ msgstr "выходы"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Выделить всё"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts"
-#~ msgstr "Новый \"возврат\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sends"
-#~ msgstr "Минуты:Секунды"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all ..."
-#~ msgstr "Выделить всё"
-
-#~ msgid "Pre Redirects"
-#~ msgstr "Предобработка"
-
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Постобработка"
-
-#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Файлы изображений toggle-button-[0-9]*.xpm$ не найдены"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Файлы изображений small-round-button-[0-9]*.xpm$ не найдены"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Файлы изображений hslider[0-9]*.xpm$ не найдены"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Файлы изображений vslider[0-9]*.xpm$ не найдены"
-
-#~ msgid "Trace MIDI Input"
-#~ msgstr "Трассировка входа MIDI"
-
-#~ msgid "Trace MIDI Output"
-#~ msgstr "Трассировка выхода MIDI"
-
-#~ msgid "MTC Port"
-#~ msgstr "MTC порт"
-
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "попытка применить timestretch-эффект к неаудиотреку"
-
-#~ msgid "cannot create timestretch thread - operation not carried out"
-#~ msgstr "cannot create timestretch thread - operation not carried out"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:532
+#, c-format
+msgid "in %d"
+msgstr "вх %d"
 
 
-#~ msgid "ardour: tempo editor"
-#~ msgstr "ardour: редактор ритма"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:534
+#, c-format
+msgid "out %d"
+msgstr "вых %d"
 
 
-#~ msgid "ardour_add_track_bus"
-#~ msgstr "ardour_add_track_bus"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:658
+msgid "Name for new connection:"
+msgstr "Имя нового соединения: "
 
 
-#~ msgid "ok"
-#~ msgstr "ок"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
+msgid "analysis window"
+msgstr "Окно анализа"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "авоспр"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
+msgid "Signal source"
+msgstr "Источник сигнала"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "fade"
-#~ msgstr "Затухание"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:49
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "Выбранные диапазоны"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Режим редактирования"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Выделенные области"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Редактировать сочетание"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
+msgid "Display model"
+msgstr "Модель отображения"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit fade"
-#~ msgstr "Режим редактирования"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:53
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "Составной график для каждой дорожки"
 
 
-#~ msgid "clear connections"
-#~ msgstr "очистить соед."
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "Составной график для всех дорожек"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades in use"
-#~ msgstr "Кроссфейд"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:63
+msgid "Track"
+msgstr "Дорожка"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "Скрыть трек"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:131
+msgid "Analyze data"
+msgstr "Проанализировать данные"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "Скрыть трек"