proper 1px track separator
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / sv.po
index d82629116dc5d859e4fd967b1d3d966469c8e8cf..3398388b1ff9333c64cc56fb96937d209f079312 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ardour-gtk 1.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-03 11:16-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 17:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
 "Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-06-26 23:57+GMT+1\n"
 "Last-Translator: Petter Sundlöf <petter.sundlof@findus.dhs.org>\n"
 "Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -16,34 +16,38 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: about.cc:122
+#: about.cc:121
 msgid "Brian Ahr"
 msgstr ""
 
 msgid "Brian Ahr"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:123
+#: about.cc:122
 msgid "John Anderson"
 msgstr ""
 
 msgid "John Anderson"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:124
+#: about.cc:123
 msgid "Marcus Andersson"
 msgstr ""
 
 msgid "Marcus Andersson"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:125
+#: about.cc:124
 msgid "Nedko Arnaudov"
 msgstr ""
 
 msgid "Nedko Arnaudov"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:126
+#: about.cc:125
 msgid "Hans Baier"
 msgstr ""
 
 msgid "Hans Baier"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:127
+#: about.cc:126
 msgid "Ben Bell"
 msgstr ""
 
 msgid "Ben Bell"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:128
+#: about.cc:127
 msgid "Sakari Bergen"
 msgstr ""
 
 msgid "Sakari Bergen"
 msgstr ""
 
+#: about.cc:128
+msgid "Christian Borss"
+msgstr ""
+
 #: about.cc:129
 msgid "Chris Cannam"
 msgstr ""
 #: about.cc:129
 msgid "Chris Cannam"
 msgstr ""
@@ -133,112 +137,114 @@ msgid "Robert Jordens"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:151
 msgstr ""
 
 #: about.cc:151
-#, fuzzy
 msgid "Stefan Kersten"
 msgid "Stefan Kersten"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
 
 #: about.cc:152
 msgid "Armand Klenk"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:153
 
 #: about.cc:152
 msgid "Armand Klenk"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:153
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Julien de Kozak"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:154
 msgstr ""
 
 #: about.cc:154
-msgid "Nick Lanham"
+msgid "Matt Krai"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:155
 msgstr ""
 
 #: about.cc:155
-msgid "Colin Law"
+msgid "Nick Lanham"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:156
 msgstr ""
 
 #: about.cc:156
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Colin Law"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:157
 msgstr ""
 
 #: about.cc:157
-msgid "Ben Loftis"
+msgid "Joshua Leach"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:158
 msgstr ""
 
 #: about.cc:158
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Ben Loftis"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:159
 msgstr ""
 
 #: about.cc:159
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Nick Mainsbridge"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:160
 msgstr ""
 
 #: about.cc:160
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Tim Mayberry"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:161
 msgstr ""
 
 #: about.cc:161
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Doug Mclain"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:162
 msgstr ""
 
 #: about.cc:162
-msgid "Nimal Ratnayake"
+msgid "Jack O'Quin"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:163
 msgstr ""
 
 #: about.cc:163
-msgid "David Robillard"
+msgid "Nimal Ratnayake"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:164
 msgstr ""
 
 #: about.cc:164
-msgid "Taybin Rutkin"
+msgid "David Robillard"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:165
 msgstr ""
 
 #: about.cc:165
-msgid "Andreas Ruge"
+msgid "Taybin Rutkin"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:166
 msgstr ""
 
 #: about.cc:166
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "Andreas Ruge"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:167
 msgstr ""
 
 #: about.cc:167
-msgid "Rodrigo Severo"
+msgid "Sampo Savolainen"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:168
 msgstr ""
 
 #: about.cc:168
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "Rodrigo Severo"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:169
 msgstr ""
 
 #: about.cc:169
-msgid "Lincoln Spiteri"
+msgid "Per Sigmond"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:170
 msgstr ""
 
 #: about.cc:170
-#, fuzzy
-msgid "Mike Start"
-msgstr "Filstart:"
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
 
 #: about.cc:171
 
 #: about.cc:171
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "Mike Start"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:172
 msgstr ""
 
 #: about.cc:172
-msgid "Roland Stigge"
+msgid "Mark Stewart"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:173
 msgstr ""
 
 #: about.cc:173
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Roland Stigge"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:174
 msgstr ""
 
 #: about.cc:174
-msgid "Mike Täht"
+msgid "Petter Sundlöf"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:175
 msgstr ""
 
 #: about.cc:175
-msgid "Roy Vegard"
+msgid "Mike Täht"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:176
 msgstr ""
 
 #: about.cc:176
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:177
 msgid "Thorsten Wilms"
 msgstr ""
 
 msgid "Thorsten Wilms"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:181
+#: about.cc:182
 msgid ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
 msgid ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -247,7 +253,7 @@ msgid ""
 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:182
+#: about.cc:183
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -256,87 +262,88 @@ msgid ""
 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: about.cc:188
+#: about.cc:190
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:189
+#: about.cc:191
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:190
+#: about.cc:192
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:192
+#: about.cc:194
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:193
+#: about.cc:195
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:195
+#: about.cc:197
 msgid ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:196
+#: about.cc:198
 msgid ""
 "Swedish:\n"
 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Swedish:\n"
 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:197
+#: about.cc:199
 msgid ""
 "Polish:\n"
 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Polish:\n"
 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:198
+#: about.cc:200
 msgid ""
 "Czech:\n"
 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Czech:\n"
 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:199
+#: about.cc:201
 msgid ""
 "Norwegian:\n"
 "\t Eivind Ødegård\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Norwegian:\n"
 "\t Eivind Ødegård\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:200
+#: about.cc:202
 msgid ""
 "Chinese:\n"
 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Chinese:\n"
 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:578
-msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
+#: about.cc:582
+msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: about.cc:582
+#: about.cc:586
 msgid "http://ardour.org/"
 msgstr ""
 
 msgid "http://ardour.org/"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:583
+#: about.cc:587
 msgid ""
 "%1\n"
 "(built from revision %2)"
 msgid ""
 "%1\n"
 "(built from revision %2)"
@@ -344,29 +351,27 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "(kompilerat från revision %2)"
 
 "%1\n"
 "(kompilerat från revision %2)"
 
-#: about.cc:587
-#, fuzzy
+#: about.cc:591
 msgid "Config"
 msgid "Config"
-msgstr "Konfiguration:"
+msgstr ""
 
 
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
 msgid "Loading menus from %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading menus from %1"
 msgstr ""
 
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
-#, fuzzy
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
 msgid "badly formatted UI definition file: %1"
 msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+msgstr ""
 
 
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
 msgid "%1 menu definition file not found"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 menu definition file not found"
 msgstr ""
 
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
 msgid "Add Track or Bus"
 msgstr "Lägg till spår eller buss"
 
 msgid "Add Track or Bus"
 msgstr "Lägg till spår eller buss"
 
@@ -382,72 +387,70 @@ msgstr "Spårläge"
 msgid "Instrument:"
 msgstr ""
 
 msgid "Instrument:"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:77
 msgid "Audio Tracks"
 msgstr "Ljudspår"
 
 msgid "Audio Tracks"
 msgstr "Ljudspår"
 
-#: add_route_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:78
 msgid "MIDI Tracks"
 msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "MIDI-spårare"
+msgstr ""
 
 
-#: add_route_dialog.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:79
 msgid "Audio+MIDI Tracks"
 msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
 
 
-#: add_route_dialog.cc:82
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:80
 msgid "Busses"
 msgid "Busses"
-msgstr "buss(ar)"
+msgstr ""
 
 
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:102
 msgid "Add:"
 msgstr "Lägg till"
 
 msgid "Add:"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:115 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:116
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Alternativ</b>"
 
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Alternativ</b>"
 
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:125 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Namn:"
 
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:155
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupp:"
 
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupp:"
 
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
-#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
-#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:235 rc_option_editor.cc:1508
+#: rc_option_editor.cc:1510 rc_option_editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1532 rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1542
+#: rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1573 rc_option_editor.cc:1575
+#: rc_option_editor.cc:1577 rc_option_editor.cc:1608 rc_option_editor.cc:1610
+#: rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620 rc_option_editor.cc:1628
+#: rc_option_editor.cc:1636
 msgid "Audio"
 msgstr "Ljudspår"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Ljudspår"
 
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
-#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
-#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
-#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
-#: rc_option_editor.cc:1679
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:228 add_route_dialog.cc:300
+#: editor_actions.cc:108 missing_file_dialog.cc:56 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1847
+#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1863 rc_option_editor.cc:1871
+#: rc_option_editor.cc:1894
 msgid "MIDI"
 msgstr ""
 
 msgid "MIDI"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:231 add_route_dialog.cc:301
 msgid "Audio+MIDI"
 msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
 
 
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:234 add_route_dialog.cc:302
 msgid "Bus"
 msgid "Bus"
-msgstr "Bussar"
+msgstr ""
 
 
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:261
 msgid ""
 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
 "both audio and MIDI input data\n"
 msgid ""
 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
 "both audio and MIDI input data\n"
@@ -456,69 +459,66 @@ msgid ""
 "track instead."
 msgstr ""
 
 "track instead."
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
-#: time_axis_view.cc:1318
+#: add_route_dialog.cc:320 add_route_dialog.cc:339 editor_actions.cc:388
+#: editor_rulers.cc:392 time_axis_view.cc:1283
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:341
 msgid "Non Layered"
 msgstr "Ej lagerläge"
 
 msgid "Non Layered"
 msgstr "Ej lagerläge"
 
-#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
+#: add_route_dialog.cc:324 add_route_dialog.cc:343
 msgid "Tape"
 msgstr "Band"
 
 msgid "Tape"
 msgstr "Band"
 
-#: add_route_dialog.cc:411
+#: add_route_dialog.cc:424
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:415
+#: add_route_dialog.cc:428
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:439
+#: add_route_dialog.cc:452
 msgid "3 Channel"
 msgstr "3 kanaler"
 
 msgid "3 Channel"
 msgstr "3 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:443
+#: add_route_dialog.cc:456
 msgid "4 Channel"
 msgstr "4 kanaler"
 
 msgid "4 Channel"
 msgstr "4 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:447
+#: add_route_dialog.cc:460
 msgid "5 Channel"
 msgstr "5 kanaler"
 
 msgid "5 Channel"
 msgstr "5 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:451
+#: add_route_dialog.cc:464
 msgid "6 Channel"
 msgstr "6 kanaler"
 
 msgid "6 Channel"
 msgstr "6 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:455
+#: add_route_dialog.cc:468
 msgid "8 Channel"
 msgstr "8 kanaler"
 
 msgid "8 Channel"
 msgstr "8 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:459
+#: add_route_dialog.cc:472
 msgid "12 Channel"
 msgstr "12 kanaler"
 
 msgid "12 Channel"
 msgstr "12 kanaler"
 
-#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
+#: add_route_dialog.cc:476 mixer_strip.cc:2166
 msgid "Custom"
 msgstr "Manuellt"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Manuellt"
 
-#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:509 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
 msgid "New Group..."
 msgid "New Group..."
-msgstr "Ny grupp..."
+msgstr ""
 
 
-#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:513 route_group_menu.cc:85
 msgid "No Group"
 msgid "No Group"
-msgstr "Ingen grupp"
+msgstr ""
 
 
-#: add_route_dialog.cc:572
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:589
 msgid "-none-"
 msgid "-none-"
-msgstr "ingen"
+msgstr ""
 
 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
 msgid "Ambiguous File"
 
 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
 msgid "Ambiguous File"
@@ -526,18 +526,18 @@ msgstr ""
 
 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
 msgid ""
 
 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
 msgid ""
-"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ambiguous_file_dialog.cc:43
+#: ambiguous_file_dialog.cc:44
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Please select the path that you want to get the file from."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Please select the path that you want to get the file from."
 msgstr ""
 
-#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
@@ -577,17 +577,17 @@ msgstr "Normalisera värden"
 msgid "FFT analysis window"
 msgstr "FFT-analysfönster"
 
 msgid "FFT analysis window"
 msgstr "FFT-analysfönster"
 
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1840
 msgid "Spectral Analysis"
 msgstr "Spektralanalys"
 
 msgid "Spectral Analysis"
 msgstr "Spektralanalys"
 
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:141 export_channel_selector.cc:557
 #: session_metadata_dialog.cc:546
 msgid "Track"
 msgstr "Spår"
 
 #: session_metadata_dialog.cc:546
 msgid "Track"
 msgstr "Spår"
 
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1795
 msgid "Show"
 msgstr "Visa"
 
 msgid "Show"
 msgstr "Visa"
 
@@ -595,73 +595,143 @@ msgstr "Visa"
 msgid "Re-analyze data"
 msgstr "Återanalysera data"
 
 msgid "Re-analyze data"
 msgstr "Återanalysera data"
 
-#: ardour_button.cc:658
+#: ardour_button.cc:708
 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr ""
 
 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:158
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:185
 msgid "audition"
 msgid "audition"
-msgstr "Avlyssna"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:159
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:186
 msgid "solo"
 msgid "solo"
-msgstr "Sololäge"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:160
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:187
 msgid "feedback"
 msgid "feedback"
-msgstr "Gensvar"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:192 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:193 theme_manager.cc:57 theme_manager.cc:70
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Färgtema"
+
+#: ardour_ui.cc:194 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Kortkommandon"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ardour_ui.cc:196 ardour_ui.cc:202
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:197
+msgid "About"
+msgstr "Om"
+
+#: ardour_ui.cc:198 location_ui.cc:1146
+msgid "Locations"
+msgstr "Platser"
+
+#: ardour_ui.cc:199 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Spår och bussar"
+
+#: ardour_ui.cc:200 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:201
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
+
+#: ardour_ui.cc:203 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Buntar"
 
 
-#: ardour_ui.cc:162
+#: ardour_ui.cc:204 big_clock_window.cc:36
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Stor klocka"
+
+#: ardour_ui.cc:205
+msgid "Audio Connections"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:206
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:208
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 msgid "Errors"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:280
-#, fuzzy
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "kunde inte initialisera Ardour."
+#: ardour_ui.cc:445
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:447
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:768
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:781
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:788
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:340
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Startar ljudsystemet"
+#: ardour_ui.cc:811
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:850 startup.cc:379
 msgid "%1 is ready for use"
 msgid "%1 is ready for use"
-msgstr "Ardour är redo att användas"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:682
+#: ardour_ui.cc:892
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
 "\n"
 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
 "\n"
 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+"controlled by %2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:693
+#: ardour_ui.cc:909
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:734
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:953
 msgid "Don't quit"
 msgid "Don't quit"
-msgstr "Stäng inte"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:735
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:954
 msgid "Just quit"
 msgid "Just quit"
-msgstr "Stäng utan att spara"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:736
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:955
 msgid "Save and quit"
 msgid "Save and quit"
-msgstr "Spara och stäng"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:746
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:965
 msgid ""
 "%1 was unable to save your session.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "%1 was unable to save your session.\n"
 "\n"
@@ -669,24 +739,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "\"Just quit\" option."
 msgstr ""
 "\n"
 "\"Just quit\" option."
 msgstr ""
-"Ardour kunde inte spara din session.\n"
-"\n"
-"Om du fortfarande vill avsluta, välj\n"
-"\n"
-"\"Avsluta bara\"-alternativet."
 
 
-#: ardour_ui.cc:772
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:996
 msgid "Please wait while %1 cleans up..."
 msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:790
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1014
 msgid "Unsaved Session"
 msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Ny session"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:811
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1035
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -696,17 +758,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
 "\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
-"%1\n"
-"\"%2\"\n"
-"har ej sparats.\n"
-"\n"
-"Ändringar du gjort kommer\n"
-"att förloras om du inte sparar.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
 
 
-#: ardour_ui.cc:814
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1038
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -716,84 +769,76 @@ msgid ""
 "\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
 "\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
-"%1\n"
-"\"%2\"\n"
-"har ej sparats.\n"
-"\n"
-"Ändringar du gjort kommer\n"
-"att förloras om du inte sparar.\n"
-"\n"
-"Vad vill du göra?"
 
 
-#: ardour_ui.cc:828
+#: ardour_ui.cc:1052
 msgid "Prompter"
 msgstr "Fråga"
 
 msgid "Prompter"
 msgstr "Fråga"
 
-#: ardour_ui.cc:893
-msgid "disconnected"
-msgstr "frånkopplad"
+#: ardour_ui.cc:1138 ardour_ui.cc:1146
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:900
+#: ardour_ui.cc:1150
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:1154
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:922
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1172 export_video_dialog.cc:69
 msgid "File:"
 msgid "File:"
-msgstr "Filer"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:926
+#: ardour_ui.cc:1176
 msgid "BWF"
 msgstr ""
 
 msgid "BWF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:1179
 msgid "WAV"
 msgstr ""
 
 msgid "WAV"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:1182
 msgid "WAV64"
 msgstr ""
 
 msgid "WAV64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
+#: ardour_ui.cc:1185 session_option_editor.cc:197
 msgid "CAF"
 msgstr ""
 
 msgid "CAF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:938
+#: ardour_ui.cc:1188
 msgid "AIFF"
 msgstr ""
 
 msgid "AIFF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:941
+#: ardour_ui.cc:1191
 msgid "iXML"
 msgstr ""
 
 msgid "iXML"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:944
+#: ardour_ui.cc:1194
 msgid "RF64"
 msgstr ""
 
 msgid "RF64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:952
+#: ardour_ui.cc:1202
 msgid "32-float"
 msgstr ""
 
 msgid "32-float"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:955
+#: ardour_ui.cc:1205
 msgid "24-int"
 msgstr ""
 
 msgid "24-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:958
+#: ardour_ui.cc:1208
 msgid "16-int"
 msgstr ""
 
 msgid "16-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:977
+#: ardour_ui.cc:1227
 #, c-format
 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:996
+#: ardour_ui.cc:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
 #, c-format
 msgid ""
 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -801,244 +846,215 @@ msgid ""
 "\">%<PRIu32>%%</span>"
 msgstr ""
 
 "\">%<PRIu32>%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1032
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1287
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:1034
+#: ardour_ui.cc:1289
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 msgstr ""
 
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1052
+#: ardour_ui.cc:1307
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 msgstr ""
 
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1063
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1318
+#, c-format
 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:1089
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1344
+#, c-format
 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "Utrymme: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
+#: ardour_ui.cc:1461 ardour_ui.cc:1470 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Tidigare Sessioner"
 
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Tidigare Sessioner"
 
-#: ardour_ui.cc:1295
+#: ardour_ui.cc:1549
 msgid ""
 msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
 "You cannot open or close sessions in this condition"
 msgstr ""
 
 "You cannot open or close sessions in this condition"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1322
+#: ardour_ui.cc:1573
 msgid "Open Session"
 msgstr "Öppna session"
 
 msgid "Open Session"
 msgstr "Öppna session"
 
-#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1598 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
 msgid "%1 sessions"
 msgid "%1 sessions"
-msgstr "Sessionen"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:1377
+#: ardour_ui.cc:1635
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
 
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
 
-#: ardour_ui.cc:1386
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new mixed track"
-msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#: ardour_ui.cc:1388
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+#: ardour_ui.cc:1643
+msgid "could not create %1 new mixed track"
+msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1456
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1649 ardour_ui.cc:1710
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
 "You should save %1, exit and\n"
 "restart JACK with more ports."
 msgstr ""
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
 "You should save %1, exit and\n"
 "restart JACK with more ports."
 msgstr ""
-"Det finns inte tillräckligt med JACK-portar\n"
-"för att skapa ett nytt spår eller en y buss.\n"
-"Du bör spara, avsluta och\n"
-"starta om JACK med fler portar."
 
 
-#: ardour_ui.cc:1430
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1684
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
-msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1693
+msgid "could not create %1 new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:1565
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1702
+msgid "could not create %1 new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ardour_ui.cc:1826
 msgid ""
 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
 msgstr ""
-"Skapa 1 eller fler spår\n"
-"innan du försöker spela in.\n"
-"Se Session-menyn."
 
 
-#: ardour_ui.cc:1955
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: ardour_ui.cc:2204
+msgid "Save as..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1957
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: ardour_ui.cc:2205 ardour_ui.cc:2284
+msgid "New session name"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"JACK har stängts av eller så har\n"
-"det kopplat bort Ardour eftersom\n"
-"Ardour inte var snabb nog. Du kan spara\n"
-"och/eller försöka återansluta till JACK ."
 
 
-#: ardour_ui.cc:1982
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Kan ej starta sessionen"
-
-#: ardour_ui.cc:2058
+#: ardour_ui.cc:2207
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Gör ögonblickskopia"
 
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Gör ögonblickskopia"
 
-#: ardour_ui.cc:2059
+#: ardour_ui.cc:2208
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
 
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
 
-#: ardour_ui.cc:2083
+#: ardour_ui.cc:2233
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2095
+#: ardour_ui.cc:2245
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr ""
 
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2096
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2246
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:2099
+#: ardour_ui.cc:2249 utils_videotl.cc:67
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2133
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2283
 msgid "Rename Session"
 msgid "Rename Session"
-msgstr "Byt namn på region"
-
-#: ardour_ui.cc:2134
-#, fuzzy
-msgid "New session name"
-msgstr "Sessionens namn:"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:2148 ardour_ui.cc:2524 ardour_ui.cc:2569
+#: ardour_ui.cc:2298 ardour_ui.cc:2699 ardour_ui.cc:2737
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "session names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "session names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2156
+#: ardour_ui.cc:2306
 msgid ""
 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2165
+#: ardour_ui.cc:2315
 msgid ""
 "Renaming this session failed.\n"
 "Things could be seriously messed up at this point"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Renaming this session failed.\n"
 "Things could be seriously messed up at this point"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2280
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2426
 msgid "Save Template"
 msgid "Save Template"
-msgstr "Spara mall..."
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:2281
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2427
 msgid "Name for template:"
 msgid "Name for template:"
-msgstr "Namn för mixmall: "
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:2282
+#: ardour_ui.cc:2428
 msgid "-template"
 msgstr "-mall"
 
 msgid "-template"
 msgstr "-mall"
 
-#: ardour_ui.cc:2320
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2466
 msgid ""
 "This session\n"
 "%1\n"
 "already exists. Do you want to open it?"
 msgid ""
 "This session\n"
 "%1\n"
 "already exists. Do you want to open it?"
-msgstr "Filen existerar redan, vill du skriva över den?"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:2330
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2476
 msgid "Open Existing Session"
 msgid "Open Existing Session"
-msgstr "Öppna en existerande session"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:2560
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2727
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
-msgstr "Öppna en existerande session"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:2647
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2819
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar din session"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:2662
+#: ardour_ui.cc:2834
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2663
+#: ardour_ui.cc:2835
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr ""
 
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2684
+#: ardour_ui.cc:2856
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
 
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "Session \"%1 (ögonblickskopia %2)\" kunde inte laddas"
 
-#: ardour_ui.cc:2690
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2863
 msgid "Loading Error"
 msgid "Loading Error"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2882
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:2691
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:2888
+msgid "Read-only Session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2773
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2946
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "kunde inte ladda kommandopromptssessionen \"%1\""
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:2901
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3046
 msgid "No files were ready for clean-up"
 msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr "Inga ljudfiler var redo för rensning"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:2905 ardour_ui.cc:2915 ardour_ui.cc:3032 ardour_ui.cc:3039
+#: ardour_ui.cc:3050 ardour_ui.cc:3060 ardour_ui.cc:3193 ardour_ui.cc:3200
 #: ardour_ui_ed.cc:104
 #: ardour_ui_ed.cc:104
-#, fuzzy
 msgid "Clean-up"
 msgid "Clean-up"
-msgstr "Upprensning"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:2906
+#: ardour_ui.cc:3051
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -1049,113 +1065,134 @@ msgstr ""
 "ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
 "använder oanvända filer för att kunna fungera."
 
 "ögonblickskopior. Dessa kan använda regioner som\n"
 "använder oanvända filer för att kunna fungera."
 
-#: ardour_ui.cc:2965
+#: ardour_ui.cc:3110
 msgid "kilo"
 msgstr ""
 
 msgid "kilo"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2968
+#: ardour_ui.cc:3113
 msgid "mega"
 msgstr ""
 
 msgid "mega"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2971
+#: ardour_ui.cc:3116
 msgid "giga"
 msgstr ""
 
 msgid "giga"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3027
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Är du säker på att du vill rensa upp?"
-
-#: ardour_ui.cc:3034
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3121
 msgid ""
 msgid ""
-"Clean-up is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
-"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
-msgstr ""
-"Att rensa är en destruktiv funktion.\n"
-"ALL ångra-/gör om-information kommer att gå förlorad om du rensar.\n"
-"Oanvända filer kommer att flyttas till \"dead_sounds\" i sessionens mapp."
-
-#: ardour_ui.cc:3042
-msgid "CleanupDialog"
-msgstr "Rensadialog"
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:3073
-#, fuzzy
-msgid "Cleaned Files"
-msgstr "rensade filer"
-
-#: ardour_ui.cc:3074
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3128
 msgid ""
 msgid ""
-"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to: %2\n"
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
 "\n"
 "After a restart of %5\n"
 "\n"
 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
 "\n"
 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
 "\n"
 "After a restart of %5\n"
 "\n"
 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
 "\n"
 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
-"Följande %1 %2 användes inte \n"
-"och har flyttats till:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Att tömma papperskorgen kommer att \n"
-"frigöra ytterligarel\n"
-"%4 %5byte diskutrymme.\n"
-
-#: ardour_ui.cc:3080
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to: %2\n"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to: %2\n"
 "\n"
 "After a restart of %5\n"
 "\n"
 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
 "\n"
 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
 "\n"
 "After a restart of %5\n"
 "\n"
 "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
 "\n"
 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ardour_ui.cc:3188
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Följande %1 %2 användes inte \n"
-"och har flyttats till:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Att tömma papperskorgen kommer att \n"
-"frigöra ytterligarel\n"
-"%4 %5byte diskutrymme.\n"
 
 
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3195
+msgid ""
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3203
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "Rensadialog"
+
+#: ardour_ui.cc:3233
+msgid "Cleaned Files"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3250
 msgid "deleted file"
 msgstr "raderad fil"
 
 msgid "deleted file"
 msgstr "raderad fil"
 
-#: ardour_ui.cc:3106
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3396
+msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3400
+msgid "Stop Video-Server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3401
+msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3404
+msgid "Yes, Stop It"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3430
+msgid "The Video Server is already started."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3432
 msgid ""
 msgid ""
-"The following %1 files were deleted from %2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
+"new instance."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Följande %1 %2 raderades från\n"
-"%3,\n"
-"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
 
 
-#: ardour_ui.cc:3108
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3440 ardour_ui.cc:3538
 msgid ""
 msgid ""
-"The following file was deleted from %2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
+"in Edit -> Preferences."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3464
+msgid "Specified docroot is not an existing directory."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3470 ardour_ui.cc:3476
+msgid "Given Video Server is not an executable file."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3510
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3519
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3564 editor_audio_import.cc:631
+msgid "could not open %1"
+msgstr "kunde inte öppna %1"
+
+#: ardour_ui.cc:3568
+msgid "no video-file selected"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Följande %1 %2 raderades från\n"
-"%3,\n"
-"vilket frigjorde %4 %5byte diskutrymme"
 
 
-#: ardour_ui.cc:3263
+#: ardour_ui.cc:3741
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
 
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr "Inspelningen stoppades eftersom ditt system inte kunde hänga med."
 
-#: ardour_ui.cc:3292
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3770
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1163,14 +1200,8 @@ msgid ""
 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
 "quickly enough to keep up with recording.\n"
 msgstr ""
 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
 "quickly enough to keep up with recording.\n"
 msgstr ""
-"Hårddisksystemet på din dator\n"
-"kunde inte matcha Ardour.\n"
-"\n"
-"Närmare bestämt, det kunde inte skriva data till disk\n"
-"snabbt nog för att matcha inspelningen.\n"
 
 
-#: ardour_ui.cc:3311
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3789
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1178,83 +1209,70 @@ msgid ""
 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
 "quickly enough to keep up with playback.\n"
 msgstr ""
 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
 "quickly enough to keep up with playback.\n"
 msgstr ""
-"Hårddisksystemet på din dator\n"
-"kunde inte matcha Ardour.\n"
-"\n"
-"Närmare bestämt, det kunde inte läsa data från disk\n"
-"snabbt nog för att matcha uppspelningen.\n"
 
 
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3829
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr ""
 
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3352
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3830
 msgid ""
 msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
+"This session appears to have been in the\n"
+"middle of recording when %1 or\n"
 "the computer was shutdown.\n"
 "\n"
 "%1 can recover any captured audio for\n"
 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
 "what you would like to do.\n"
 msgstr ""
 "the computer was shutdown.\n"
 "\n"
 "%1 can recover any captured audio for\n"
 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
 "what you would like to do.\n"
 msgstr ""
-"Denna session tycks ha varit\n"
-"mitt i inspelning när ardour eller\n"
-"datorn stängdes av.\n"
-"\n"
-"Ardour kan återhämta inspelade ljud åt\n"
-"dig, eller ignorera dem. Markera\n"
-"vad du vill göra.\n"
 
 
-#: ardour_ui.cc:3364
+#: ardour_ui.cc:3842
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorera kraschdata"
 
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorera kraschdata"
 
-#: ardour_ui.cc:3365
+#: ardour_ui.cc:3843
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Återhämta från krasch"
 
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Återhämta från krasch"
 
-#: ardour_ui.cc:3385
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3863
 msgid "Sample Rate Mismatch"
 msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "Samplingsfrekvens"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:3386
+#: ardour_ui.cc:3864
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3395
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3873
 msgid "Do not load session"
 msgid "Do not load session"
-msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:3396
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3874
 msgid "Load session anyway"
 msgid "Load session anyway"
-msgstr "vid början"
-
-#: ardour_ui.cc:3417
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:3430
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui.cc:3651
-msgid "Translations disabled"
+#: ardour_ui.cc:3901
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3651
-msgid "Translations enabled"
+#: ardour_ui.cc:3917 ardour_ui.cc:3920
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3655
-msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+#: ardour_ui.cc:4196
+msgid ""
+"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
+"\n"
+"%3 has copied the old session file\n"
+"\n"
+"%6%1%7\n"
+"\n"
+"to\n"
+"\n"
+"%6%2%7\n"
+"\n"
+"From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
 msgstr ""
 
 #: ardour_ui2.cc:72
 msgstr ""
 
 #: ardour_ui2.cc:72
@@ -1265,60 +1283,61 @@ msgstr "Gränssnitt: kan ej konfigurera editorn"
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
 
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr "Gränssnitt: kan inte konfigurera mixern"
 
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:82
+msgid "UI: cannot setup meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:130
 msgid "Play from playhead"
 msgstr "Spela från startmarkören"
 
 msgid "Play from playhead"
 msgstr "Spela från startmarkören"
 
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:131
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Stanna uppspelning"
 
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Stanna uppspelning"
 
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:132
 msgid "Toggle record"
 msgstr "Växla inspelningläge"
 
 msgid "Toggle record"
 msgstr "Växla inspelningläge"
 
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:133
 msgid "Play range/selection"
 msgstr "Spela omfång/markering"
 
 msgid "Play range/selection"
 msgstr "Spela omfång/markering"
 
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:134
 msgid "Go to start of session"
 msgstr "Gå till början av sessionen"
 
 msgid "Go to start of session"
 msgstr "Gå till början av sessionen"
 
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:135
 msgid "Go to end of session"
 msgstr "Gå till slutet av sessionen"
 
 msgid "Go to end of session"
 msgstr "Gå till slutet av sessionen"
 
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:136
 msgid "Play loop range"
 msgstr "Spela loop-omfång"
 
 msgid "Play loop range"
 msgstr "Spela loop-omfång"
 
-#: ardour_ui2.cc:134
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:137
 msgid ""
 "MIDI Panic\n"
 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
 msgstr ""
 msgid ""
 "MIDI Panic\n"
 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
 msgstr ""
-"Skicka 'note off' och nollställ kontrollmeddelanden på alla MIDI-kanaler"
 
 
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:138
 msgid "Return to last playback start when stopped"
 msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
 
 msgid "Return to last playback start when stopped"
 msgstr "Återvänd till senaste startmarkörpunkten vid stopp"
 
-#: ardour_ui2.cc:136
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:139
 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:140
 msgid "Be sensible about input monitoring"
 msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
 
 msgid "Be sensible about input monitoring"
 msgstr "Rimlig inljudsmedhörning"
 
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:141
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Slå på/av audio-klick"
 
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Slå på/av audio-klick"
 
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
@@ -1326,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 "I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
 "Klicka för att stänga av"
 
 "I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
 "Klicka för att stänga av"
 
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:143
 msgid ""
 "When active, auditioning is taking place\n"
 "Click to stop the audition"
 msgid ""
 "When active, auditioning is taking place\n"
 "Click to stop the audition"
@@ -1334,104 +1353,100 @@ msgstr ""
 "I aktivt läge avlyssnas något\n"
 "Klicka för att stoppa avlyssningen"
 
 "I aktivt läge avlyssnas något\n"
 "Klicka för att stoppa avlyssningen"
 
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:144
 msgid "When active, there is a feedback loop."
 msgstr ""
 
 msgid "When active, there is a feedback loop."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:145
 msgid ""
 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
 msgid ""
 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
-"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
-"details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:146
 msgid ""
 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
 msgid ""
 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
-"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
-"details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:147
+msgid "Reset Level Meter"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:179
 msgid "[ERROR]: "
 msgstr ""
 
 msgid "[ERROR]: "
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:181
 msgid "[WARNING]: "
 msgstr ""
 
 msgid "[WARNING]: "
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:183
 msgid "[INFO]: "
 msgstr ""
 
 msgid "[INFO]: "
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
 msgid "Auto Return"
 msgstr "Autoåtervänd"
 
 msgid "Auto Return"
 msgstr "Autoåtervänd"
 
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
 msgid "Follow Edits"
 msgid "Follow Edits"
-msgstr "Fokus: redigeringspunkten"
-
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
-#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
-#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
-#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
-#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
-#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
-#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
-#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1091 rc_option_editor.cc:1093 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1103 rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1113
+#: rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1128 rc_option_editor.cc:1137
+#: rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1141 rc_option_editor.cc:1149
+#: rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1160
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
 msgid "Misc"
 msgstr "Diverse"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
 msgid "Setup Editor"
 msgstr "Förbereder redigeraren..."
 
 msgid "Setup Editor"
 msgstr "Förbereder redigeraren..."
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
 msgid "Setup Mixer"
 msgstr "Förbereder mixern..."
 
 msgid "Setup Mixer"
 msgstr "Förbereder mixern..."
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:84
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
 msgid "Reload Session History"
 msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
 
 msgid "Reload Session History"
 msgstr "Laddar sessionshistoriken..."
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:217
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:252
 msgid "Don't close"
 msgid "Don't close"
-msgstr "Stäng inte"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:218
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:253
 msgid "Just close"
 msgid "Just close"
-msgstr "stäng"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:219
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:254
 msgid "Save and close"
 msgid "Save and close"
-msgstr "Spara och stäng"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:353
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
 
 #: ardour_ui_ed.cc:103
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
 
 #: ardour_ui_ed.cc:103
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
 msgid "Sync"
 msgstr "Synk."
 
 msgid "Sync"
 msgstr "Synk."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:107
 msgid "Options"
 msgstr "Inställningar"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -1459,22 +1474,21 @@ msgstr "Filtyp"
 msgid "Sample Format"
 msgstr "Samplingsformat"
 
 msgid "Sample Format"
 msgstr "Samplingsformat"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1915 rc_option_editor.cc:1927
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Kontrollytor"
 
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Kontrollytor"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1610
 msgid "Plugins"
 msgstr "Insticksprogram"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Insticksprogram"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1990
 msgid "Metering"
 msgstr "Nivåmätning"
 
 #: ardour_ui_ed.cc:117
 msgid "Metering"
 msgstr "Nivåmätning"
 
 #: ardour_ui_ed.cc:117
-#, fuzzy
 msgid "Fall Off Rate"
 msgid "Fall Off Rate"
-msgstr "Nedfallshastighet"
+msgstr ""
 
 #: ardour_ui_ed.cc:118
 msgid "Hold Time"
 
 #: ardour_ui_ed.cc:118
 msgid "Hold Time"
@@ -1484,7 +1498,7 @@ msgstr "Hållningslängd"
 msgid "Denormal Handling"
 msgstr "Denormal-hantering"
 
 msgid "Denormal Handling"
 msgstr "Denormal-hantering"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1479
 msgid "New..."
 msgstr "Ny..."
 
 msgid "New..."
 msgstr "Ny..."
 
@@ -1496,7 +1510,7 @@ msgstr "Öppna..."
 msgid "Recent..."
 msgstr "Tidigare..."
 
 msgid "Recent..."
 msgstr "Tidigare..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
@@ -1504,2830 +1518,2583 @@ msgstr "Stäng"
 msgid "Add Track or Bus..."
 msgstr "Lägg till spår eller buss..."
 
 msgid "Add Track or Bus..."
 msgstr "Lägg till spår eller buss..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:140
-msgid "Connect"
-msgstr "Anslut"
+#: ardour_ui_ed.cc:135
+msgid "Open Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+msgid "Remove Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:141
+msgid "Export To Video File"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:146
+#: ardour_ui_ed.cc:145
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Ögonblickskopia..."
 
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Ögonblickskopia..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:149
 msgid "Save As..."
 msgstr "Spara som..."
 
 msgid "Save As..."
 msgstr "Spara som..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1722 editor_markers.cc:868
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:1475
 msgid "Rename..."
 msgstr "Byt namn..."
 
 msgid "Rename..."
 msgstr "Byt namn..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:157
 msgid "Save Template..."
 msgstr "Spara mall..."
 
 msgid "Save Template..."
 msgstr "Spara mall..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:161
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:160
 msgid "Metadata"
 msgid "Metadata"
-msgstr "Redigera metadata..."
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:164
+#: ardour_ui_ed.cc:163
 msgid "Edit Metadata..."
 msgstr "Redigera metadata..."
 
 msgid "Edit Metadata..."
 msgstr "Redigera metadata..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:167
+#: ardour_ui_ed.cc:166
 msgid "Import Metadata..."
 msgstr "Importera metadata..."
 
 msgid "Import Metadata..."
 msgstr "Importera metadata..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:169
 msgid "Export To Audio File(s)..."
 msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
 
 msgid "Export To Audio File(s)..."
 msgstr "Exportera till ljudfil(er)..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:173
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:172
 msgid "Stem export..."
 msgid "Stem export..."
-msgstr "Exportera..."
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:73
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
 msgid "Export"
 msgstr "Exportera"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:179
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:178
 msgid "Clean-up Unused Sources..."
 msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Rensa oanvända källfiler..."
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:183
+#: ardour_ui_ed.cc:182
 msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Töm papperskorgen"
 
 msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Töm papperskorgen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
-msgid "JACK"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104
-msgid "Latency"
-msgstr "Fördröjning"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:193
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Återanslut"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Koppla från"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:223
+#: ardour_ui_ed.cc:189
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:193
 msgid "Maximise Editor Space"
 msgstr "Helskärmsläge"
 
 msgid "Maximise Editor Space"
 msgstr "Helskärmsläge"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:228
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:194
 msgid "Show Toolbars"
 msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
 msgid "Window|Mixer"
 msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Fönster"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:232
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr "Mixer överst"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:233
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:234
-msgid "Properties"
-msgstr "Egenskaper"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Spår och bussar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
-msgid "Locations"
-msgstr "Platser"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Stor klocka"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Kanalkonfiguration"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Ljudspårsanslutningar"
+#: ardour_ui_ed.cc:198
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "MIDI-spåranslutningar"
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
+msgid "Window|Meterbridge"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:45
 msgid "MIDI Tracer"
 msgstr "MIDI-spårare"
 
 msgid "MIDI Tracer"
 msgstr "MIDI-spårare"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:250
-msgid "About"
-msgstr "Om"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: ardour_ui_ed.cc:203
 msgid "Chat"
 msgstr "Chatt"
 
 msgid "Chat"
 msgstr "Chatt"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:253
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:205
 msgid "Help|Manual"
 msgid "Help|Manual"
-msgstr "Manuell"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:206
 msgid "Reference"
 msgstr "Referens"
 
 msgid "Reference"
 msgstr "Referens"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Färgtema"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Kortkommandon"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Buntar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:260
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Lägg till spår"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Lägg till buss"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:264
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "MIDI-spårare"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Spara"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
-#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
-#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
-#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
-#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
-#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
-#: rc_option_editor.cc:1163
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1191
+#: rc_option_editor.cc:1200 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1235 rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1247
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1286
+#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1306 rc_option_editor.cc:1320
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1325 rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1353
 msgid "Transport"
 msgstr "Uppspelning"
 
 msgid "Transport"
 msgstr "Uppspelning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
+#: ardour_ui_ed.cc:222
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:225
 msgid "Roll"
 msgstr ""
 
 msgid "Roll"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:229
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Start/Stopp"
 
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Start/Stopp"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:293
+#: ardour_ui_ed.cc:232
 msgid "Start/Continue/Stop"
 msgstr "Start/Fortsätt/Stopp"
 
 msgid "Start/Continue/Stop"
 msgstr "Start/Fortsätt/Stopp"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:235
 msgid "Stop and Forget Capture"
 msgstr "Stoppa och glöm inspelning"
 
 msgid "Stop and Forget Capture"
 msgstr "Stoppa och glöm inspelning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:245
 msgid "Transition To Roll"
 msgstr "Övergång till Rullning"
 
 msgid "Transition To Roll"
 msgstr "Övergång till Rullning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: ardour_ui_ed.cc:249
 msgid "Transition To Reverse"
 msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
 
 msgid "Transition To Reverse"
 msgstr "Övergång till Motsatt riktning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: ardour_ui_ed.cc:253
 msgid "Play Loop Range"
 msgstr "Spela loop-omfång"
 
 msgid "Play Loop Range"
 msgstr "Spela loop-omfång"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:317
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:256
 msgid "Play Selected Range"
 msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Markera omfång"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:320
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:259
 msgid "Play Selection w/Preroll"
 msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "Spela valda regioner"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: ardour_ui_ed.cc:263
 msgid "Enable Record"
 msgstr "Tillåt inspelning"
 
 msgid "Enable Record"
 msgstr "Tillåt inspelning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:266
 msgid "Start Recording"
 msgstr "Börja inspelning"
 
 msgid "Start Recording"
 msgstr "Börja inspelning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:270
 msgid "Rewind"
 msgstr "Bakåtspolning"
 
 msgid "Rewind"
 msgstr "Bakåtspolning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:273
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgstr "Bakåtspolning (långsam)"
 
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgstr "Bakåtspolning (långsam)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:276
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Bakåtspolning (snabb)"
 
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Bakåtspolning (snabb)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
+#: ardour_ui_ed.cc:279
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåtspolning"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåtspolning"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:282
 msgid "Forward (Slow)"
 msgstr "Framåtspolning (långsam)"
 
 msgid "Forward (Slow)"
 msgstr "Framåtspolning (långsam)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:285
 msgid "Forward (Fast)"
 msgstr "Framåtspolning (snabb)"
 
 msgid "Forward (Fast)"
 msgstr "Framåtspolning (snabb)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:288
 msgid "Goto Zero"
 msgstr "Gå till noll"
 
 msgid "Goto Zero"
 msgstr "Gå till noll"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:352
+#: ardour_ui_ed.cc:291
 msgid "Goto Start"
 msgstr "Gå till början"
 
 msgid "Goto Start"
 msgstr "Gå till början"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:294
 msgid "Goto End"
 msgstr "Gå till slutet"
 
 msgid "Goto End"
 msgstr "Gå till slutet"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:297
 msgid "Goto Wall Clock"
 msgstr "Gå till väggklocka"
 
 msgid "Goto Wall Clock"
 msgstr "Gå till väggklocka"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:362
+#: ardour_ui_ed.cc:301
 msgid "Focus On Clock"
 msgstr "Fokus på klockan"
 
 msgid "Focus On Clock"
 msgstr "Fokus på klockan"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
-#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2049 editor.cc:238
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:556 export_timespan_selector.cc:88
 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
-#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
-#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:125
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
 msgid "Timecode"
 msgstr "Tidskod"
 
 msgid "Timecode"
 msgstr "Tidskod"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:545
 msgid "Bars & Beats"
 msgstr "Takter & slag"
 
 msgid "Bars & Beats"
 msgstr "Takter & slag"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
 msgid "Minutes & Seconds"
 msgstr "Minuter & sekunder"
 
 msgid "Minutes & Seconds"
 msgstr "Minuter & sekunder"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:543
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2053 editor.cc:239
+#: editor_actions.cc:546
 msgid "Samples"
 msgstr "Samplingar"
 
 msgid "Samples"
 msgstr "Samplingar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:323
 msgid "Punch In"
 msgstr "Inslag"
 
 msgid "Punch In"
 msgstr "Inslag"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1937 route_ui.cc:137
 #: time_info_box.cc:113
 msgid "In"
 msgstr ""
 
 #: time_info_box.cc:113
 msgid "In"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:388
+#: ardour_ui_ed.cc:327
 msgid "Punch Out"
 msgstr "Utslag"
 
 msgid "Punch Out"
 msgstr "Utslag"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
 msgid "Out"
 msgstr "Ut"
 
 msgid "Out"
 msgstr "Ut"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:392
+#: ardour_ui_ed.cc:331
 msgid "Punch In/Out"
 msgstr "Inslag/utslag"
 
 msgid "Punch In/Out"
 msgstr "Inslag/utslag"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:393
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:332
 msgid "In/Out"
 msgid "In/Out"
-msgstr "Inslag/utslag"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1137
 msgid "Click"
 msgstr "Klick"
 
 msgid "Click"
 msgstr "Klick"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:338
 msgid "Auto Input"
 msgstr "Autoinljud"
 
 msgid "Auto Input"
 msgstr "Autoinljud"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:341
 msgid "Auto Play"
 msgstr "Autospela"
 
 msgid "Auto Play"
 msgstr "Autospela"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:413
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:352
 msgid "Sync Startup to Video"
 msgid "Sync Startup to Video"
-msgstr "Synka start till video"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:415
+#: ardour_ui_ed.cc:354
 msgid "Time Master"
 msgstr "Huvudklocka"
 
 msgid "Time Master"
 msgstr "Huvudklocka"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:422
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:361
 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår1"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:368
 msgid "Percentage"
 msgstr "Procent"
 
 msgid "Percentage"
 msgstr "Procent"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
 msgid "Semitones"
 msgstr "Halvtoner"
 
 msgid "Semitones"
 msgstr "Halvtoner"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:373
 msgid "Send MTC"
 msgstr "Skicka MTC"
 
 msgid "Send MTC"
 msgstr "Skicka MTC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:436
+#: ardour_ui_ed.cc:375
 msgid "Send MMC"
 msgstr "Skicka MMC"
 
 msgid "Send MMC"
 msgstr "Skicka MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:438
+#: ardour_ui_ed.cc:377
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Använd MMC"
 
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Använd MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1774
 msgid "Send MIDI Clock"
 msgstr "Skicka MIDI-klocka"
 
 msgid "Send MIDI Clock"
 msgstr "Skicka MIDI-klocka"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:442
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:381
 msgid "Send MIDI Feedback"
 msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "Skicka MIDI-gensvar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:447
-#, fuzzy
-msgid "Enable Translations"
-msgstr "Filplatser"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:387
 msgid "Panic"
 msgstr "Panik!"
 
 msgid "Panic"
 msgstr "Panik!"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:599
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:472
 msgid "Wall Clock"
 msgid "Wall Clock"
-msgstr "Gå till väggklocka"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:473
 msgid "Disk Space"
 msgstr ""
 
 msgid "Disk Space"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:474
 msgid "DSP"
 msgstr ""
 
 msgid "DSP"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:602
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:475
 msgid "Buffers"
 msgid "Buffers"
-msgstr "Buffertstorlek"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:603
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:604
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:477
 msgid "Timecode Format"
 msgid "Timecode Format"
-msgstr "Tidskod: rutor"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_ed.cc:605
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:478
 msgid "File Format"
 msgid "File Format"
-msgstr "Sampleformat"
+msgstr ""
 
 
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:63
 msgid ""
 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
 "when the pull up/down setting is non-zero."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
 "when the pull up/down setting is non-zero."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:317
 msgid "Internal"
 msgstr "Intern"
 
 msgid "Internal"
 msgstr "Intern"
 
-#: ardour_ui_options.cc:469
+#: ardour_ui_options.cc:477
 msgid "Enable/Disable external positional sync"
 msgstr "Välj extern positionssynkronisering"
 
 msgid "Enable/Disable external positional sync"
 msgstr "Välj extern positionssynkronisering"
 
-#: ardour_ui_options.cc:471
+#: ardour_ui_options.cc:479
 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
 msgstr ""
 
 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1015 audio_clock.cc:1034
 msgid "--pending--"
 msgid "--pending--"
-msgstr "Stigande"
+msgstr ""
 
 
-#: audio_clock.cc:1082
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1086
 msgid "SR"
 msgid "SR"
-msgstr "H"
+msgstr ""
 
 
-#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+#: audio_clock.cc:1092 audio_clock.cc:1096
 msgid "Pull"
 msgstr ""
 
 msgid "Pull"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1090
+#: audio_clock.cc:1094
 #, c-format
 msgid "%+.4f%%"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%+.4f%%"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
-#: editor_actions.cc:536
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:240 editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:539
 msgid "Tempo"
 msgstr ""
 
 msgid "Tempo"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1244 editor.cc:241 editor_actions.cc:540
 msgid "Meter"
 msgstr "Taktart"
 
 msgid "Meter"
 msgstr "Taktart"
 
-#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
-#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: audio_clock.cc:1822 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1042
+#: midi_region_view.cc:3003 session_metadata_dialog.cc:331
 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
-#: session_metadata_dialog.cc:716
+#: session_metadata_dialog.cc:716 streamview.cc:426
 msgid "programming error: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "programming error: %1"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1955 audio_clock.cc:1983
 msgid "programming error: %1 %2"
 msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
 
 
-#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2051 editor.cc:237 export_timespan_selector.cc:98
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Takt:Slag"
 
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Takt:Slag"
 
-#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2052 export_timespan_selector.cc:93
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minuter:Sekunder"
 
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minuter:Sekunder"
 
-#: audio_clock.cc:2053
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2057
 msgid "Set From Playhead"
 msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Placera startmarkör"
+msgstr ""
 
 
-#: audio_clock.cc:2054
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2058
 msgid "Locate to This Time"
 msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Placera startmarkören här"
+msgstr ""
 
 
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106
-#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116
+#: audio_region_editor.cc:65 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
+#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:66
+#: audio_region_editor.cc:68
 msgid "Region gain:"
 msgstr "Regionens volym:"
 
 msgid "Region gain:"
 msgstr "Regionens volym:"
 
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
+#: audio_region_editor.cc:78 export_format_dialog.cc:43
 msgid "dBFS"
 msgstr ""
 
 msgid "dBFS"
 msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:79
+#: audio_region_editor.cc:81
 msgid "Peak amplitude:"
 msgstr "Toppamplitud:"
 
 msgid "Peak amplitude:"
 msgstr "Toppamplitud:"
 
-#: audio_region_editor.cc:90
+#: audio_region_editor.cc:92
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Räknar ut..."
 
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Räknar ut..."
 
-#: audio_region_view.cc:1002
+#: audio_region_view.cc:1242
 msgid "add gain control point"
 msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
 
 msgid "add gain control point"
 msgstr "lägg till volymkontrollspunkt"
 
-#: audio_time_axis.cc:389
+#: audio_time_axis.cc:399 midi_time_axis.cc:598
 msgid "Fader"
 msgstr "Volym"
 
 msgid "Fader"
 msgstr "Volym"
 
-#: audio_time_axis.cc:396
+#: audio_time_axis.cc:407 midi_time_axis.cc:606
 msgid "Pan"
 msgstr "Panorering"
 
 msgid "Pan"
 msgstr "Panorering"
 
-#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
+#: automation_line.cc:271 automation_line.cc:452
 msgid "automation event move"
 msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning"
 
 msgid "automation event move"
 msgstr "automatiseringshändelse: förflyttning"
 
-#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:478 automation_line.cc:498
 msgid "automation range move"
 msgid "automation range move"
-msgstr "automatiseringsomfång: dragning"
+msgstr ""
 
 
-#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:836 region_gain_line.cc:73
 msgid "remove control point"
 msgstr "ta bort kontrollpunkt"
 
 msgid "remove control point"
 msgstr "ta bort kontrollpunkt"
 
-#: automation_line.cc:932
+#: automation_line.cc:953
 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
 msgstr ""
 
 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
-#, fuzzy
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:576
 msgid "add automation event"
 msgid "add automation event"
-msgstr "lägg till automatiseringshändelse till"
+msgstr ""
 
 
-#: automation_time_axis.cc:146
+#: automation_time_axis.cc:139
 msgid "automation state"
 msgstr "automatiseringstillstånd"
 
 msgid "automation state"
 msgstr "automatiseringstillstånd"
 
-#: automation_time_axis.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:140
 msgid "hide track"
 msgstr "dölj spår"
 
 msgid "hide track"
 msgstr "dölj spår"
 
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
-#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:300
+#: automation_time_axis.cc:489 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:453
+#: generic_pluginui.cc:774 panner_ui.cc:151
 msgid "Automation|Manual"
 msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automatisering"
+msgstr ""
 
 
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
-#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:311
+#: automation_time_axis.cc:494 editor.cc:1920 editor.cc:1997
+#: editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:1868 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:456 generic_pluginui.cc:776 midi_time_axis.cc:1613
+#: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1619 panner_ui.cc:154
 msgid "Play"
 msgstr "Uppspelning"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Uppspelning"
 
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
-#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:322
+#: automation_time_axis.cc:499 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:459
+#: generic_pluginui.cc:778 panner_ui.cc:157
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
 msgid "Write"
 msgstr "Skriv"
 
-#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
-#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:333
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:780 panner_ui.cc:160
 msgid "Touch"
 msgstr "Beröring"
 
 msgid "Touch"
 msgstr "Beröring"
 
-#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:344 generic_pluginui.cc:465 meter_patterns.cc:111
 msgid "???"
 msgstr ""
 
 msgid "???"
 msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:387
+#: automation_time_axis.cc:385
 msgid "clear automation"
 msgstr "rensa automatisering"
 
 msgid "clear automation"
 msgstr "rensa automatisering"
 
-#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
+#: automation_time_axis.cc:478 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:867
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:712
 msgid "Hide"
 msgstr "Göm"
 
 msgid "Hide"
 msgstr "Göm"
 
-#: automation_time_axis.cc:485
+#: automation_time_axis.cc:480
 msgid "Clear"
 msgstr "Rensa"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Rensa"
 
-#: automation_time_axis.cc:514
+#: automation_time_axis.cc:509
 msgid "State"
 msgstr "Tillstånd"
 
 msgid "State"
 msgstr "Tillstånd"
 
-#: automation_time_axis.cc:529
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:524
 msgid "Discrete"
 msgid "Discrete"
-msgstr "Koppla från"
+msgstr ""
 
 
-#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
-#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:530 editor.cc:1441 editor.cc:1448 editor.cc:1504
+#: editor.cc:1510 export_format_dialog.cc:476
 msgid "Linear"
 msgstr "Linjär"
 
 msgid "Linear"
 msgstr "Linjär"
 
-#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
-#: shuttle_control.cc:187
+#: automation_time_axis.cc:536 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:651
+#: shuttle_control.cc:188
 msgid "Mode"
 msgstr "Visningsläge"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Visningsläge"
 
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:181
 msgid "Disassociate"
 msgstr "Koppla bort"
 
 msgid "Disassociate"
 msgstr "Koppla bort"
 
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:185
 msgid "Edit Bundle"
 msgstr "Redigera bunt"
 
 msgid "Edit Bundle"
 msgstr "Redigera bunt"
 
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:200
 msgid "Direction:"
 msgstr "Riktning:"
 
 msgid "Direction:"
 msgstr "Riktning:"
 
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2121
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:159
+#: mixer_strip.cc:2162
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Ingång"
 
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:164 mixer_strip.cc:2165
 msgid "Output"
 msgstr "Utgång"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Utgång"
 
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
-#: editor_actions.cc:100
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1961 editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:103
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
-#: route_time_axis.cc:730
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5474 editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:371 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2481
+#: route_time_axis.cc:717
 msgid "Delete"
 msgstr "Radera"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Radera"
 
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:282
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
 msgid "New"
 msgstr "Ny"
 
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:332
 msgid "Bundle"
 msgstr "Bunt"
 
 msgid "Bundle"
 msgstr "Bunt"
 
-#: bundle_manager.cc:419
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:417
 msgid "Add Channel"
 msgid "Add Channel"
-msgstr "3 kanaler"
+msgstr ""
 
 
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:424
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Byt namn på kanal"
 
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Byt namn på kanal"
 
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#: configinfo.cc:28
+msgid "Build Configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
+#: control_point_dialog.cc:33
+msgid "Control point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
+#: control_point_dialog.cc:45
+msgid "Value"
+msgstr "Värde"
 
 
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
+#: edit_note_dialog.cc:42
+msgid "Note"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+#: edit_note_dialog.cc:45
+msgid "Set selected notes to this channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
+#: edit_note_dialog.cc:46
+msgid "Set selected notes to this pitch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#: edit_note_dialog.cc:47
+msgid "Set selected notes to this velocity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
+#: edit_note_dialog.cc:49
+msgid "Set selected notes to this time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:152
-msgid "color of line"
+#: edit_note_dialog.cc:51
+msgid "Set selected notes to this length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr ""
-
-#: configinfo.cc:28
-#, fuzzy
-msgid "Build Configuration"
-msgstr "Konfiguration:"
-
-#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Control point"
-msgstr "ta bort kontrollpunkt"
-
-#: control_point_dialog.cc:45
-msgid "Value"
-msgstr "Värde"
-
-#: edit_note_dialog.cc:42
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: edit_note_dialog.cc:45
-msgid "Set selected notes to this channel"
-msgstr ""
-
-#: edit_note_dialog.cc:46
-msgid "Set selected notes to this pitch"
-msgstr ""
-
-#: edit_note_dialog.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Set selected notes to this velocity"
-msgstr "Valda spår till logaritmisk vågform"
-
-#: edit_note_dialog.cc:49
-msgid "Set selected notes to this time"
-msgstr ""
-
-#: edit_note_dialog.cc:51
-msgid "Set selected notes to this length"
-msgstr ""
-
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
 #: step_entry.cc:393
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 #: edit_note_dialog.cc:68
 #: step_entry.cc:393
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanal"
 
 #: edit_note_dialog.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "Pitch"
 msgid "Pitch"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
 
 #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
 msgid "Velocity"
 msgstr ""
 
 
 #: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
 msgid "Velocity"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
 msgid "Time"
 msgid "Time"
-msgstr "Tidskod"
+msgstr ""
 
 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
 
 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
+#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
 msgid "Length"
 msgstr "Längd"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Längd"
 
-#: edit_note_dialog.cc:168
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:165
 msgid "edit note"
 msgid "edit note"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:140 editor.cc:3433
+#: editor.cc:138 editor.cc:3393
 msgid "CD Frames"
 msgstr "CD-frames"
 
 msgid "CD Frames"
 msgstr "CD-frames"
 
-#: editor.cc:141 editor.cc:3435
+#: editor.cc:139 editor.cc:3395
 msgid "Timecode Frames"
 msgstr "Tidskod: rutor"
 
 msgid "Timecode Frames"
 msgstr "Tidskod: rutor"
 
-#: editor.cc:142 editor.cc:3437
+#: editor.cc:140 editor.cc:3397
 msgid "Timecode Seconds"
 msgstr "Tidskod: sekunder"
 
 msgid "Timecode Seconds"
 msgstr "Tidskod: sekunder"
 
-#: editor.cc:143 editor.cc:3439
+#: editor.cc:141 editor.cc:3399
 msgid "Timecode Minutes"
 msgstr "Tidskod: minuter"
 
 msgid "Timecode Minutes"
 msgstr "Tidskod: minuter"
 
-#: editor.cc:144 editor.cc:3441
+#: editor.cc:142 editor.cc:3401
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: editor.cc:145 editor.cc:3443
+#: editor.cc:143 editor.cc:3403
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuter"
 
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuter"
 
-#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:144 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
 msgid "Beats/128"
 msgstr "Slag/128"
 
 msgid "Beats/128"
 msgstr "Slag/128"
 
-#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:145 editor.cc:3375 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
 msgid "Beats/64"
 msgstr "Slag/64"
 
 msgid "Beats/64"
 msgstr "Slag/64"
 
-#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:146 editor.cc:3373 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
 msgid "Beats/32"
 msgstr "Slag/32"
 
 msgid "Beats/32"
 msgstr "Slag/32"
 
-#: editor.cc:149 editor.cc:3411
+#: editor.cc:147 editor.cc:3371
 msgid "Beats/28"
 msgstr "Slag/28"
 
 msgid "Beats/28"
 msgstr "Slag/28"
 
-#: editor.cc:150 editor.cc:3409
+#: editor.cc:148 editor.cc:3369
 msgid "Beats/24"
 msgstr "Slag/24"
 
 msgid "Beats/24"
 msgstr "Slag/24"
 
-#: editor.cc:151 editor.cc:3407
+#: editor.cc:149 editor.cc:3367
 msgid "Beats/20"
 msgstr "Slag/20"
 
 msgid "Beats/20"
 msgstr "Slag/20"
 
-#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:150 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
 msgid "Beats/16"
 msgstr "Slag/16"
 
 msgid "Beats/16"
 msgstr "Slag/16"
 
-#: editor.cc:153 editor.cc:3403
+#: editor.cc:151 editor.cc:3363
 msgid "Beats/14"
 msgstr "Slag/14"
 
 msgid "Beats/14"
 msgstr "Slag/14"
 
-#: editor.cc:154 editor.cc:3401
+#: editor.cc:152 editor.cc:3361
 msgid "Beats/12"
 msgstr "Slag/12"
 
 msgid "Beats/12"
 msgstr "Slag/12"
 
-#: editor.cc:155 editor.cc:3399
+#: editor.cc:153 editor.cc:3359
 msgid "Beats/10"
 msgstr "Slag/10"
 
 msgid "Beats/10"
 msgstr "Slag/10"
 
-#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:154 editor.cc:3357 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
 msgid "Beats/8"
 msgstr "Slag/8"
 
 msgid "Beats/8"
 msgstr "Slag/8"
 
-#: editor.cc:157 editor.cc:3395
+#: editor.cc:155 editor.cc:3355
 msgid "Beats/7"
 msgstr "Slag/7"
 
 msgid "Beats/7"
 msgstr "Slag/7"
 
-#: editor.cc:158 editor.cc:3393
+#: editor.cc:156 editor.cc:3353
 msgid "Beats/6"
 msgstr "Slag/6"
 
 msgid "Beats/6"
 msgstr "Slag/6"
 
-#: editor.cc:159 editor.cc:3391
+#: editor.cc:157 editor.cc:3351
 msgid "Beats/5"
 msgstr "Slag/5"
 
 msgid "Beats/5"
 msgstr "Slag/5"
 
-#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:158 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
 msgid "Beats/4"
 msgstr "Slag/4"
 
 msgid "Beats/4"
 msgstr "Slag/4"
 
-#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:159 editor.cc:3347 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
 msgid "Beats/3"
 msgstr "Slag/3"
 
 msgid "Beats/3"
 msgstr "Slag/3"
 
-#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:160 editor.cc:3345 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
 msgid "Beats/2"
 msgstr "Slag/2"
 
 msgid "Beats/2"
 msgstr "Slag/2"
 
-#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:161 editor.cc:3379 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
 msgid "Beats"
 msgstr "Slag"
 
 msgid "Beats"
 msgstr "Slag"
 
-#: editor.cc:164 editor.cc:3421
+#: editor.cc:162 editor.cc:3381
 msgid "Bars"
 msgstr "Takter"
 
 msgid "Bars"
 msgstr "Takter"
 
-#: editor.cc:165 editor.cc:3423
+#: editor.cc:163 editor.cc:3383
 msgid "Marks"
 msgstr "Markörer"
 
 msgid "Marks"
 msgstr "Markörer"
 
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:164 editor.cc:3385
 msgid "Region starts"
 msgstr "Region börjar"
 
 msgid "Region starts"
 msgstr "Region börjar"
 
-#: editor.cc:167 editor.cc:3427
+#: editor.cc:165 editor.cc:3387
 msgid "Region ends"
 msgstr "Region slutar"
 
 msgid "Region ends"
 msgstr "Region slutar"
 
-#: editor.cc:168 editor.cc:3431
+#: editor.cc:166 editor.cc:3391
 msgid "Region syncs"
 msgstr "Region synkar"
 
 msgid "Region syncs"
 msgstr "Region synkar"
 
-#: editor.cc:169 editor.cc:3429
+#: editor.cc:167 editor.cc:3389
 msgid "Region bounds"
 msgstr "Region gränsar"
 
 msgid "Region bounds"
 msgstr "Region gränsar"
 
-#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:172 editor.cc:3419 editor_actions.cc:488
 msgid "No Grid"
 msgstr "Inget rutnät"
 
 msgid "No Grid"
 msgstr "Inget rutnät"
 
-#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:173 editor.cc:3421 editor_actions.cc:489
 msgid "Grid"
 msgstr "Rutnät"
 
 msgid "Grid"
 msgstr "Rutnät"
 
-#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:174 editor.cc:3423 editor_actions.cc:490
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Magnetisk"
 
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Magnetisk"
 
-#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
+#: editor.cc:179 editor.cc:189 editor.cc:3462 editor.cc:3487
+#: editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:471
 msgid "Playhead"
 msgstr "Startmarkören"
 
 msgid "Playhead"
 msgstr "Startmarkören"
 
-#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:180 editor.cc:3460 editor_actions.cc:473
 msgid "Marker"
 msgstr "Markör"
 
 msgid "Marker"
 msgstr "Markör"
 
-#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:181 editor.cc:190 editor.cc:3489 editor_actions.cc:472
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mus"
 
-#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:186 editor.cc:3481 mono_panner_editor.cc:42
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:187 editor.cc:3483 mono_panner_editor.cc:47
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
-#: editor.cc:190 editor.cc:3525
+#: editor.cc:188 editor.cc:3485
 msgid "Center"
 msgstr "Mitten"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Mitten"
 
-#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
+#: editor.cc:191 editor.cc:3080 editor.cc:3491
 msgid "Edit point"
 msgstr "redigeringspunkten"
 
 msgid "Edit point"
 msgstr "redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:197
 msgid "Mushy"
 msgstr "Mossig"
 
 msgid "Mushy"
 msgstr "Mossig"
 
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:198
 msgid "Smooth"
 msgstr "Mjuk"
 
 msgid "Smooth"
 msgstr "Mjuk"
 
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:199
 msgid "Balanced multitimbral mixture"
 msgstr "Balanserad flerröstig mix"
 
 msgid "Balanced multitimbral mixture"
 msgstr "Balanserad flerröstig mix"
 
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:200
 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
 msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
 
 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
 msgstr "Ej tonhöjdsändrat slagverk med stabila noter"
 
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:201
 msgid "Crisp monophonic instrumental"
 msgstr "Skarpt monofoniskt"
 
 msgid "Crisp monophonic instrumental"
 msgstr "Skarpt monofoniskt"
 
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:202
 msgid "Unpitched solo percussion"
 msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
 
 msgid "Unpitched solo percussion"
 msgstr "EJ tonhöjdsändrat soloslagverk"
 
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:203
 msgid "Resample without preserving pitch"
 msgstr ""
 
 msgid "Resample without preserving pitch"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:238
+#: editor.cc:236
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "Min:Sek"
 
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "Min:Sek"
 
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:242
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Platsmarkörer"
 
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Platsmarkörer"
 
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:243
 msgid "Range Markers"
 msgstr "Omfångsmarkörer"
 
 msgid "Range Markers"
 msgstr "Omfångsmarkörer"
 
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:244
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
 
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
 
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:245 editor_actions.cc:543
 msgid "CD Markers"
 msgstr "CD-markörer"
 
 msgid "CD Markers"
 msgstr "CD-markörer"
 
-#: editor.cc:262
+#: editor.cc:246
+msgid "Video Timeline"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:265
 msgid "mode"
 msgstr "läge"
 
 msgid "mode"
 msgstr "läge"
 
-#: editor.cc:540
+#: editor.cc:543
 msgid "Regions"
 msgstr "Regioner"
 
 msgid "Regions"
 msgstr "Regioner"
 
-#: editor.cc:541
+#: editor.cc:544
 msgid "Tracks & Busses"
 msgstr "Spår & bussar"
 
 msgid "Tracks & Busses"
 msgstr "Spår & bussar"
 
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:545
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Ögonblickskopior"
 
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Ögonblickskopior"
 
-#: editor.cc:543
-#, fuzzy
+#: editor.cc:546
 msgid "Track & Bus Groups"
 msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Spår & bussar"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:547
 msgid "Ranges & Marks"
 msgstr "Omfång & markörer"
 
 msgid "Ranges & Marks"
 msgstr "Omfång & markörer"
 
-#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
-#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
-#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
-#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
-#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
-#: rc_option_editor.cc:1318
+#: editor.cc:692 editor.cc:5326 rc_option_editor.cc:1360
+#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1376 rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1439 rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1453 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1463
+#: rc_option_editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:1479 rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1498
 msgid "Editor"
 msgstr "Redigerare"
 
 msgid "Editor"
 msgstr "Redigerare"
 
-#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1652
+#: editor.cc:1218 editor.cc:4420 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:1816
 msgid "Loop"
 msgstr "Loop"
 
 msgid "Loop"
 msgstr "Loop"
 
-#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
-#: time_info_box.cc:67
+#: editor.cc:1224 editor.cc:4447 editor_actions.cc:134 time_info_box.cc:67
 msgid "Punch"
 msgstr "Inslag"
 
 msgid "Punch"
 msgstr "Inslag"
 
-#: editor.cc:1362
+#: editor.cc:1336
 msgid "Linear (for highly correlated material)"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear (for highly correlated material)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1372
-msgid "ConstantPower"
+#: editor.cc:1346 editor.cc:1483 editor.cc:1545
+msgid "Constant power"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
+#: editor.cc:1355 editor.cc:1476 editor.cc:1538
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
+#: editor.cc:1365 editor.cc:1458 editor.cc:1520
 msgid "Slow"
 msgstr "Långsam"
 
 msgid "Slow"
 msgstr "Långsam"
 
-#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
-#: sfdb_ui.cc:1710
+#: editor.cc:1374 editor.cc:1467 editor.cc:1529 sfdb_ui.cc:1735
+#: sfdb_ui.cc:1845
 msgid "Fast"
 msgstr "Snabb"
 
 msgid "Fast"
 msgstr "Snabb"
 
-#: editor.cc:1447
+#: editor.cc:1421
 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr ""
 
 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
+#: editor.cc:1432 editor.cc:1496
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Avaktivera"
 
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Avaktivera"
 
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
+#: editor.cc:1434 editor.cc:1498
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivera"
 
 msgid "Activate"
 msgstr "Aktivera"
 
-#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
+#: editor.cc:1442 editor.cc:1505
 msgid "Slowest"
 msgstr "Långsammast"
 
 msgid "Slowest"
 msgstr "Långsammast"
 
-#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
-msgid "Constant Power"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1556 route_time_axis.cc:1867 selection.cc:1009 selection.cc:1064
 msgid "programming error: "
 msgstr "programmeringsfel: "
 
 msgid "programming error: "
 msgstr "programmeringsfel: "
 
-#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1657 editor.cc:1665 editor_ops.cc:3518
 msgid "Freeze"
 msgstr "Frys"
 
 msgid "Freeze"
 msgstr "Frys"
 
-#: editor.cc:1687
+#: editor.cc:1661
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Ofrys"
 
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Ofrys"
 
-#: editor.cc:1826
+#: editor.cc:1800
 msgid "Selected Regions"
 msgstr "Markerade regioner"
 
 msgid "Selected Regions"
 msgstr "Markerade regioner"
 
-#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1836 editor_markers.cc:905
 msgid "Play Range"
 msgstr "Spela omfång"
 
 msgid "Play Range"
 msgstr "Spela omfång"
 
-#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1837 editor_markers.cc:908
 msgid "Loop Range"
 msgstr "Loopa omfång"
 
 msgid "Loop Range"
 msgstr "Loopa omfång"
 
-#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1846 editor_actions.cc:335
 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1853 editor_actions.cc:342
 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1860 editor_actions.cc:349
 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1867 editor_actions.cc:356
 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:1899
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1873
 msgid "Convert to Region In-Place"
 msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Regionsynk."
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:1900
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1874
 msgid "Convert to Region in Region List"
 msgid "Convert to Region in Region List"
-msgstr "Infoga region från regionlistan"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:935
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "Markera allt i omfånget"
 
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "Markera allt i omfånget"
 
-#: editor.cc:1906
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1880
 msgid "Set Loop from Range"
 msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:1907
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1881
 msgid "Set Punch from Range"
 msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1884
 msgid "Add Range Markers"
 msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
 
 msgid "Add Range Markers"
 msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
 
-#: editor.cc:1913
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1887
 msgid "Crop Region to Range"
 msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Beskär region till omfång"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:1914
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1888
 msgid "Fill Range with Region"
 msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Fyll omfång med region"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1889 editor_actions.cc:292
 msgid "Duplicate Range"
 msgstr "Duplicera omfång"
 
 msgid "Duplicate Range"
 msgstr "Duplicera omfång"
 
-#: editor.cc:1918
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1892
 msgid "Consolidate Range"
 msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplicera omfång"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1893
 msgid "Consolidate Range With Processing"
 msgstr ""
 
 msgid "Consolidate Range With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1920
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1894
 msgid "Bounce Range to Region List"
 msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Separera omfång till regionlista"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1895
 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
 msgstr ""
 
 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1896 editor_markers.cc:918
 msgid "Export Range..."
 msgid "Export Range..."
-msgstr "Exportera omfång"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1898
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1995 editor_actions.cc:284
 msgid "Play From Edit Point"
 msgstr "Spela från redigeringspunkten"
 
 msgid "Play From Edit Point"
 msgstr "Spela från redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
+#: editor.cc:1915 editor.cc:1996
 msgid "Play From Start"
 msgstr "Spela från starten"
 
 msgid "Play From Start"
 msgstr "Spela från starten"
 
-#: editor.cc:1939
+#: editor.cc:1916
 msgid "Play Region"
 msgstr "Spela region"
 
 msgid "Play Region"
 msgstr "Spela region"
 
-#: editor.cc:1941
+#: editor.cc:1918
 msgid "Loop Region"
 msgstr "Loopa region"
 
 msgid "Loop Region"
 msgstr "Loopa region"
 
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2005
 msgid "Select All in Track"
 msgstr "Välj allt i spåret"
 
 msgid "Select All in Track"
 msgstr "Välj allt i spåret"
 
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1929 editor.cc:2006 editor_actions.cc:188
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2489
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera allt"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2007
 msgid "Invert Selection in Track"
 msgstr "Invertera markeringen i spåret"
 
 msgid "Invert Selection in Track"
 msgstr "Invertera markeringen i spåret"
 
-#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2008 editor_actions.cc:190
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invertera"
 
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Invertera"
 
-#: editor.cc:1956
+#: editor.cc:1933
 msgid "Set Range to Loop Range"
 msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
 
 msgid "Set Range to Loop Range"
 msgstr "Ställ in omfång till loop-omfånget"
 
-#: editor.cc:1957
+#: editor.cc:1934
 msgid "Set Range to Punch Range"
 msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
 
 msgid "Set Range to Punch Range"
 msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
 
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1936 editor.cc:2010 editor_actions.cc:191
 msgid "Select All After Edit Point"
 msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
 
 msgid "Select All After Edit Point"
 msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2011 editor_actions.cc:192
 msgid "Select All Before Edit Point"
 msgstr "Markera allt före redigeringspunkten"
 
 msgid "Select All Before Edit Point"
 msgstr "Markera allt före redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2012
 msgid "Select All After Playhead"
 msgstr "Markera allt efter startmarkören"
 
 msgid "Select All After Playhead"
 msgstr "Markera allt efter startmarkören"
 
-#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
+#: editor.cc:1939 editor.cc:2013
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgstr "Markera allt innan startmarkören"
 
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgstr "Markera allt innan startmarkören"
 
-#: editor.cc:1963
+#: editor.cc:1940
 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten"
 
 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Markera allt mellan startmarkören och redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1964
+#: editor.cc:1941
 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
 msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten"
 
 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
 msgstr "Markera allt inom startmarkör och redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1965
+#: editor.cc:1942
 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten"
 
 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Markera omfång mellan startmarkören och redigeringspunkten"
 
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2015 editor_actions.cc:130 editor_actions.cc:131
 msgid "Select"
 msgstr "Markera"
 
 msgid "Select"
 msgstr "Markera"
 
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2023 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2474
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp ut"
 
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2024 editor_actions.cc:315 processor_box.cc:2477
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2025 editor_actions.cc:316 processor_box.cc:2485
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1958 editor_actions.cc:90
 msgid "Align"
 msgstr "Justera"
 
 msgid "Align"
 msgstr "Justera"
 
-#: editor.cc:1982
+#: editor.cc:1959
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Justera relativt"
 
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Justera relativt"
 
-#: editor.cc:1989
+#: editor.cc:1966
 msgid "Insert Selected Region"
 msgstr "Infoga vald region"
 
 msgid "Insert Selected Region"
 msgstr "Infoga vald region"
 
-#: editor.cc:1990
+#: editor.cc:1967
 msgid "Insert Existing Media"
 msgstr "Infoga existerande media"
 
 msgid "Insert Existing Media"
 msgstr "Infoga existerande media"
 
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2032
 msgid "Nudge Entire Track Later"
 msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Knuffa spåret framåt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2033
 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1978 editor.cc:2034
 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Knuffa spåret framåt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1979 editor.cc:2035
 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten framåt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
+#: editor.cc:1981 editor.cc:2037
 msgid "Nudge"
 msgstr "Knuffa"
 
 msgid "Nudge"
 msgstr "Knuffa"
 
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3060
 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
 msgstr ""
 
 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3073
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3061
 msgid "Object Mode (select/move Objects)"
 msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:3074
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3062
 msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
 msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "Markera/flytta objekt eller omfång"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3063
 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
 msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
 
 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
 msgstr "Rita/redigera MIDI-noter"
 
-#: editor.cc:3076
+#: editor.cc:3064
 msgid "Draw Region Gain"
 msgstr "Rita regionvolym"
 
 msgid "Draw Region Gain"
 msgstr "Rita regionvolym"
 
-#: editor.cc:3077
+#: editor.cc:3065
 msgid "Select Zoom Range"
 msgstr "Markera zoom-omfång"
 
 msgid "Select Zoom Range"
 msgstr "Markera zoom-omfång"
 
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3066
 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
 msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
 
 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
 msgstr "Förläng/förkorta regioner och MIDI-noter"
 
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3067
 msgid "Listen to Specific Regions"
 msgstr "Lyssna på specifika regioner"
 
 msgid "Listen to Specific Regions"
 msgstr "Lyssna på specifika regioner"
 
-#: editor.cc:3080
+#: editor.cc:3068
 msgid "Note Level Editing"
 msgstr ""
 
 msgid "Note Level Editing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3081
+#: editor.cc:3069
 msgid ""
 "Groups: click to (de)activate\n"
 "Context-click for other operations"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Groups: click to (de)activate\n"
 "Context-click for other operations"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3082
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3070
 msgid "Nudge Region/Selection Later"
 msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Knuffa region/markering framåt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:3083
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3071
 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Knuffa region/markering framåt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3072 editor_actions.cc:245
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zooma in"
 
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zooma in"
 
-#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3073 editor_actions.cc:244
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zooma ut"
 
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zooma ut"
 
-#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3074 editor_actions.cc:246
 msgid "Zoom to Session"
 msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
 
 msgid "Zoom to Session"
 msgstr "Zooma in/ut till hela sessionen"
 
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3075
 msgid "Zoom focus"
 msgstr "Zoom-fokus"
 
 msgid "Zoom focus"
 msgstr "Zoom-fokus"
 
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3076
 msgid "Expand Tracks"
 msgstr "Expandera spår"
 
 msgid "Expand Tracks"
 msgstr "Expandera spår"
 
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3077
 msgid "Shrink Tracks"
 msgstr "Krymp spår"
 
 msgid "Shrink Tracks"
 msgstr "Krymp spår"
 
-#: editor.cc:3090
+#: editor.cc:3078
 msgid "Snap/Grid Units"
 msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
 
 msgid "Snap/Grid Units"
 msgstr "Fästläge/rutnätsenheter"
 
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3079
 msgid "Snap/Grid Mode"
 msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
 
 msgid "Snap/Grid Mode"
 msgstr "Fästläge/rutnätsläge"
 
-#: editor.cc:3093
+#: editor.cc:3081
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Redigeringsläge"
 
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Redigeringsläge"
 
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3082
 msgid ""
 "Nudge Clock\n"
 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Nudge Clock\n"
 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3196
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3220 editor_actions.cc:294
 msgid "Command|Undo"
 msgid "Command|Undo"
-msgstr "kommandon"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:3260
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3222
 msgid "Command|Undo (%1)"
 msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Ångra (%1)"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3229 editor_actions.cc:295
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
-#: editor.cc:3269
+#: editor.cc:3231
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Gör om (%1)"
 
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Gör om (%1)"
 
-#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
+#: editor.cc:3250 editor.cc:3274 editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:1797
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicera"
 
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplicera"
 
-#: editor.cc:3289
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3251
 msgid "Number of duplications:"
 msgid "Number of duplications:"
-msgstr "Antal portar:"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:3868
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3834
 msgid "Playlist Deletion"
 msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Spela markering"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:3869
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3835
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
 msgstr ""
-"Spellista %1 används inte.\n"
-"Om den lämnas ifred kommer inga filer använda av den rensas.\n"
-"Om den tas bort kommer filer som används av den att rensas."
 
 
-#: editor.cc:3879
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3845
 msgid "Delete Playlist"
 msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Radera spellista"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:3880
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3846
 msgid "Keep Playlist"
 msgid "Keep Playlist"
-msgstr "Behåll spellista"
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
-#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:580 editor_ops.cc:5852
+#: engine_dialog.cc:1703 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2242
+#: processor_box.cc:2267
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: editor.cc:4025
+#: editor.cc:3991
 msgid "new playlists"
 msgstr "nya spellistor"
 
 msgid "new playlists"
 msgstr "nya spellistor"
 
-#: editor.cc:4041
+#: editor.cc:4007
 msgid "copy playlists"
 msgstr "kopiera spellistor"
 
 msgid "copy playlists"
 msgstr "kopiera spellistor"
 
-#: editor.cc:4056
+#: editor.cc:4022
 msgid "clear playlists"
 msgstr "rensa spellistor"
 
 msgid "clear playlists"
 msgstr "rensa spellistor"
 
-#: editor.cc:4703
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4667
 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
-msgstr "Vänta medan Ardour laddar visuell data..."
+msgstr ""
 
 
-#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
+#: editor.cc:5473 editor_markers.cc:950 panner_ui.cc:394 processor_box.cc:2505
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
 msgid "Edit..."
 msgstr "Redigera..."
 
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:91
 msgid "Autoconnect"
 msgstr "Automatisk anslutning"
 
 msgid "Autoconnect"
 msgstr "Automatisk anslutning"
 
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:92
 msgid "Crossfades"
 msgstr "Övertoningar"
 
 # msgid "Delete"
 # msgstr "Radera"
 msgid "Crossfades"
 msgstr "Övertoningar"
 
 # msgid "Delete"
 # msgstr "Radera"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:94
 msgid "Move Selected Marker"
 msgstr "Flytta vald platsmarkör"
 
 msgid "Move Selected Marker"
 msgstr "Flytta vald platsmarkör"
 
-#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:95
 msgid "Select Range Operations"
 msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Markera omfångsåtgärder"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:93
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:96
 msgid "Select Regions"
 msgid "Select Regions"
-msgstr "Markerade regioner"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:97
 msgid "Edit Point"
 msgstr "Redigeringspunkten"
 
 msgid "Edit Point"
 msgstr "Redigeringspunkten"
 
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:98
 msgid "Fade"
 msgstr "Tona"
 
 msgid "Fade"
 msgstr "Tona"
 
-#: editor_actions.cc:96
+#: editor_actions.cc:99
 msgid "Latch"
 msgstr ""
 
 msgid "Latch"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:100 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
 msgid "Region"
 msgid "Region"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:98
+#: editor_actions.cc:101
 msgid "Layering"
 msgstr "Lager"
 
 msgid "Layering"
 msgstr "Lager"
 
-#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
 #: stereo_panner_editor.cc:44
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
 #: stereo_panner_editor.cc:44
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:104 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:178
+#: panner_ui.cc:619
 msgid "Trim"
 msgstr "Beskär"
 
 msgid "Trim"
 msgstr "Beskär"
 
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:125 route_group_dialog.cc:40
 msgid "Gain"
 msgstr "Volym"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "Volym"
 
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
+#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:541
 msgid "Ranges"
 msgstr "Omfång"
 
 msgid "Ranges"
 msgstr "Omfång"
 
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
-#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
-#: session_option_editor.cc:162
+#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:1793 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
 msgid "Fades"
 msgstr "Övertoningar"
 
 msgid "Fades"
 msgstr "Övertoningar"
 
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:110
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
 msgid "Link"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:144
 msgid "Zoom Focus"
 msgstr "Zoomfokus"
 
 msgid "Zoom Focus"
 msgstr "Zoomfokus"
 
-#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:112
 msgid "Locate to Markers"
 msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Placera startmarkör här"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
+#: editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:542
 msgid "Markers"
 msgstr "Markörer"
 
 msgid "Markers"
 msgstr "Markörer"
 
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:114
 msgid "Meter falloff"
 msgstr "Nivåmätarnedfall"
 
 msgid "Meter falloff"
 msgstr "Nivåmätarnedfall"
 
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:115
 msgid "Meter hold"
 msgstr "Nivåmätartopphållning"
 
 msgid "Meter hold"
 msgstr "Nivåmätartopphållning"
 
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:116 session_option_editor.cc:234
 msgid "MIDI Options"
 msgid "MIDI Options"
-msgstr "Diverse inställningar"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:117
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Diverse inställningar"
 
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Diverse inställningar"
 
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
+#: editor_actions.cc:118 rc_option_editor.cc:1512 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Medhörning"
 
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Medhörning"
 
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:119
 msgid "Active Mark"
 msgstr "Aktiv markör"
 
 msgid "Active Mark"
 msgstr "Aktiv markör"
 
-#: editor_actions.cc:119
+#: editor_actions.cc:122
 msgid "Primary Clock"
 msgstr "Primär klocka"
 
 msgid "Primary Clock"
 msgstr "Primär klocka"
 
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:123
 msgid "Pullup / Pulldown"
 msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
 
 msgid "Pullup / Pulldown"
 msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
 
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor_actions.cc:124
 msgid "Region operations"
 msgstr "Regionsåtgärder"
 
 msgid "Region operations"
 msgstr "Regionsåtgärder"
 
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:126
 msgid "Rulers"
 msgstr "Tidslinjevisning"
 
 msgid "Rulers"
 msgstr "Tidslinjevisning"
 
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:127
 msgid "Views"
 msgstr "Visningslägen"
 
 msgid "Views"
 msgstr "Visningslägen"
 
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:128
 msgid "Scroll"
 msgstr "Skrollning"
 
 msgid "Scroll"
 msgstr "Skrollning"
 
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:129
 msgid "Secondary Clock"
 msgstr "Sekundär klocka"
 
 # msgid "Locate to Mark"
 # msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
 msgid "Secondary Clock"
 msgstr "Sekundär klocka"
 
 # msgid "Locate to Mark"
 # msgstr "Flytta startmarkören till platsmarkör"
-#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:132 editor_actions.cc:300
 msgid "Separate"
 msgstr "Separera"
 
 msgid "Separate"
 msgstr "Separera"
 
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2429
+#: editor_actions.cc:135 mixer_strip.cc:1946 rc_option_editor.cc:1646
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:2409
 msgid "Solo"
 msgstr ""
 
 msgid "Solo"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:136
 msgid "Subframes"
 msgstr "Underrutor"
 
 msgid "Subframes"
 msgstr "Underrutor"
 
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:139
 msgid "Timecode fps"
 msgstr "Tidskod-FPS"
 
 msgid "Timecode fps"
 msgstr "Tidskod-FPS"
 
-#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:140 route_time_axis.cc:434
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd"
 
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:142
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
-#: editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:143
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
-#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:145
 msgid "Zoom"
 msgid "Zoom"
-msgstr "Zooma in"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:151
 msgid "Break drag or deselect all"
 msgstr "Avbryt dragmanöver eller välj ingenting"
 
 msgid "Break drag or deselect all"
 msgstr "Avbryt dragmanöver eller välj ingenting"
 
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:153
 msgid "Show Editor Mixer"
 msgstr "Visa redigeringsmixer"
 
 msgid "Show Editor Mixer"
 msgstr "Visa redigeringsmixer"
 
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:154
 msgid "Show Editor List"
 msgstr "Visa redigeringspanel"
 
 msgid "Show Editor List"
 msgstr "Visa redigeringspanel"
 
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:156
 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
 msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
 
 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
 msgstr "Startmarkören till nästa regiongränsen"
 
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:157
 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Startmarkören till nästa regiongräns (ingen spårmarkering)"
 
 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Startmarkören till nästa regiongräns (ingen spårmarkering)"
 
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:158
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
 msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
 
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
 msgstr "Startmarkören till föregående regiongränsen"
 
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:159
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
 
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
 
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:161
 msgid "Playhead to Next Region Start"
 msgstr "Startmarkören till nästa regionstart"
 
 msgid "Playhead to Next Region Start"
 msgstr "Startmarkören till nästa regionstart"
 
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:162
 msgid "Playhead to Next Region End"
 msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
 
 msgid "Playhead to Next Region End"
 msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
 
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:163
 msgid "Playhead to Next Region Sync"
 msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten"
 
 msgid "Playhead to Next Region Sync"
 msgstr "Startmarkören till nästa regionsynk.-punkten"
 
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:165
 msgid "Playhead to Previous Region Start"
 msgstr "Startmarkören till föregående regionstarten"
 
 msgid "Playhead to Previous Region Start"
 msgstr "Startmarkören till föregående regionstarten"
 
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:166
 msgid "Playhead to Previous Region End"
 msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
 
 msgid "Playhead to Previous Region End"
 msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
 
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:167
 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
 msgstr "Startmarkören till föregående regionsynk.-punkten"
 
 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
 msgstr "Startmarkören till föregående regionsynk.-punkten"
 
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:169
 msgid "To Next Region Boundary"
 msgstr "Till nästa regiongränsen"
 
 msgid "To Next Region Boundary"
 msgstr "Till nästa regiongränsen"
 
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:170
 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Till nästa regiongräns (inget spårval)"
 
 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Till nästa regiongräns (inget spårval)"
 
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:171
 msgid "To Previous Region Boundary"
 msgstr "Till förra regiongränsen"
 
 msgid "To Previous Region Boundary"
 msgstr "Till förra regiongränsen"
 
-#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:172
 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Startmarkören till tidigare regiongränsen (inget spårval)"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:174
 msgid "To Next Region Start"
 msgid "To Next Region Start"
-msgstr "till nästa regions början"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:175
 msgid "To Next Region End"
 msgid "To Next Region End"
-msgstr "till nästa regions slut"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:173
+#: editor_actions.cc:176
 msgid "To Next Region Sync"
 msgstr "Till nästa regionsynk."
 
 msgid "To Next Region Sync"
 msgstr "Till nästa regionsynk."
 
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:178
 msgid "To Previous Region Start"
 msgstr "Till förra regionstart"
 
 msgid "To Previous Region Start"
 msgstr "Till förra regionstart"
 
-#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:179
 msgid "To Previous Region End"
 msgid "To Previous Region End"
-msgstr "till föregående regionens slut"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:180
 msgid "To Previous Region Sync"
 msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Till föregående regionens synk.-punkt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:182
 msgid "To Range Start"
 msgid "To Range Start"
-msgstr "till omfångsmarkeringens början"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:183
 msgid "To Range End"
 msgid "To Range End"
-msgstr "till omfångsmarkeringens slut"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:185
 msgid "Playhead to Range Start"
 msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
 
 msgid "Playhead to Range Start"
 msgstr "Startmarkören till omfångstarten"
 
-#: editor_actions.cc:183
+#: editor_actions.cc:186
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
 
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "Startmarkören till omfångslutet"
 
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
+#: editor_actions.cc:189 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2491
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Avmarkera allt"
 
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Avmarkera allt"
 
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:194
 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
 msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget"
 
 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
 msgstr "Välj allt som överlappar redigeringsomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:195
 msgid "Select All Inside Edit Range"
 msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget"
 
 msgid "Select All Inside Edit Range"
 msgstr "Välj allt inom redigeringsomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:194
+#: editor_actions.cc:197
 msgid "Select Edit Range"
 msgstr "Välj redigeringsomfång"
 
 msgid "Select Edit Range"
 msgstr "Välj redigeringsomfång"
 
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:199
 msgid "Select All in Punch Range"
 msgstr "Markera allt i inslagsomfånget"
 
 msgid "Select All in Punch Range"
 msgstr "Markera allt i inslagsomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:200
 msgid "Select All in Loop Range"
 msgstr "Markera allt i loop-omfånget"
 
 msgid "Select All in Loop Range"
 msgstr "Markera allt i loop-omfånget"
 
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:202
 msgid "Select Next Track or Bus"
 msgstr "Välj nästa spår eller buss"
 
 msgid "Select Next Track or Bus"
 msgstr "Välj nästa spår eller buss"
 
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:203
 msgid "Select Previous Track or Bus"
 msgstr "Välj föregående spår eller buss"
 
 msgid "Select Previous Track or Bus"
 msgstr "Välj föregående spår eller buss"
 
-#: editor_actions.cc:202
+#: editor_actions.cc:205
 msgid "Toggle Record Enable"
 msgstr "Växla tillåt inspelning"
 
 msgid "Toggle Record Enable"
 msgstr "Växla tillåt inspelning"
 
-#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:207
 msgid "Toggle Solo"
 msgid "Toggle Solo"
-msgstr "Växla inspelningläge"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:209
 msgid "Toggle Mute"
 msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Växla aktiv"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:211
 msgid "Toggle Solo Isolate"
 msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:213
+#: editor_actions.cc:216
 msgid "Save View %1"
 msgstr "Spara vy %1"
 
 msgid "Save View %1"
 msgstr "Spara vy %1"
 
-#: editor_actions.cc:219
+#: editor_actions.cc:222
 msgid "Goto View %1"
 msgstr "Gå till vy %1"
 
 msgid "Goto View %1"
 msgstr "Gå till vy %1"
 
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:228
 msgid "Locate to Mark %1"
 msgstr "Hoppa till markör %1"
 
 msgid "Locate to Mark %1"
 msgstr "Hoppa till markör %1"
 
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:232
 msgid "Jump to Next Mark"
 msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "Hoppa framåt till markör"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:233
 msgid "Jump to Previous Mark"
 msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "Beskär till föregående"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:231
+#: editor_actions.cc:234
 msgid "Add Mark from Playhead"
 msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören"
 
 msgid "Add Mark from Playhead"
 msgstr "Lägg till markör utifrån startmarkören"
 
-#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:236
 msgid "Nudge Next Later"
 msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "Knuffa nästa framåt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:237
 msgid "Nudge Next Earlier"
 msgid "Nudge Next Earlier"
-msgstr "Knuffa nästa framåt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:239
 msgid "Nudge Playhead Forward"
 msgstr "Knuffa startmarkören framåt"
 
 msgid "Nudge Playhead Forward"
 msgstr "Knuffa startmarkören framåt"
 
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:240
 msgid "Nudge Playhead Backward"
 msgstr "Knuffa startmarkören bakåt"
 
 msgid "Nudge Playhead Backward"
 msgstr "Knuffa startmarkören bakåt"
 
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:241
 msgid "Playhead To Next Grid"
 msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Startmarkören till nästa regionslut"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:242
 msgid "Playhead To Previous Grid"
 msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Startmarkören till föregående regionslutet"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:247
 msgid "Zoom to Region"
 msgstr "Zooma till region"
 
 msgid "Zoom to Region"
 msgstr "Zooma till region"
 
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:248
 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
 msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)"
 
 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
 msgstr "Zooma till region (bredd och höjd)"
 
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:249
 msgid "Toggle Zoom State"
 msgstr "Växla zoomtillstånd"
 
 msgid "Toggle Zoom State"
 msgstr "Växla zoomtillstånd"
 
-#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:251
 msgid "Expand Track Height"
 msgid "Expand Track Height"
-msgstr "Expandera spår"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:252
 msgid "Shrink Track Height"
 msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Krymp spår"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:251
+#: editor_actions.cc:254
 msgid "Move Selected Tracks Up"
 msgstr "Flytta valda spår uppåt"
 
 msgid "Move Selected Tracks Up"
 msgstr "Flytta valda spår uppåt"
 
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:256
 msgid "Move Selected Tracks Down"
 msgstr "Flytta valda spår neråt"
 
 msgid "Move Selected Tracks Down"
 msgstr "Flytta valda spår neråt"
 
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:259
 msgid "Scroll Tracks Up"
 msgstr "Skrolla spår uppåt"
 
 msgid "Scroll Tracks Up"
 msgstr "Skrolla spår uppåt"
 
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:261
 msgid "Scroll Tracks Down"
 msgstr "Skrolla spår ner"
 
 msgid "Scroll Tracks Down"
 msgstr "Skrolla spår ner"
 
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:263
 msgid "Step Tracks Up"
 msgstr "Stega spår uppåt"
 
 msgid "Step Tracks Up"
 msgstr "Stega spår uppåt"
 
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:265
 msgid "Step Tracks Down"
 msgstr "Stega spår neråt"
 
 msgid "Step Tracks Down"
 msgstr "Stega spår neråt"
 
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:268
 msgid "Scroll Backward"
 msgstr "Skrolla bakåt"
 
 msgid "Scroll Backward"
 msgstr "Skrolla bakåt"
 
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:269
 msgid "Scroll Forward"
 msgstr "Skrolla framåt"
 
 msgid "Scroll Forward"
 msgstr "Skrolla framåt"
 
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:270
 msgid "Center Playhead"
 msgstr "Centrera startmarkören"
 
 msgid "Center Playhead"
 msgstr "Centrera startmarkören"
 
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:271
 msgid "Center Edit Point"
 msgstr "Redigeringspunktens mitt"
 
 msgid "Center Edit Point"
 msgstr "Redigeringspunktens mitt"
 
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:273
 msgid "Playhead Forward"
 msgstr "Startmarkören framåt"
 
 msgid "Playhead Forward"
 msgstr "Startmarkören framåt"
 
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:274
 msgid "Playhead Backward"
 msgstr "Startmarkören bakåt"
 
 msgid "Playhead Backward"
 msgstr "Startmarkören bakåt"
 
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:276
 msgid "Playhead to Active Mark"
 msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
 
 msgid "Playhead to Active Mark"
 msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
 
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:277
 msgid "Active Mark to Playhead"
 msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
 
 msgid "Active Mark to Playhead"
 msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
 
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:279
 msgid "Set Loop from Edit Range"
 msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
 
 msgid "Set Loop from Edit Range"
 msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
 
-#: editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:280
 msgid "Set Punch from Edit Range"
 msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
 
 msgid "Set Punch from Edit Range"
 msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
 
-#: editor_actions.cc:280
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:283
 msgid "Play Selected Regions"
 msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Spela valda regioner"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:285
 msgid "Play from Edit Point and Return"
 msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Spela från redigeringspunkten & återvänd"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:284
+#: editor_actions.cc:287
 msgid "Play Edit Range"
 msgstr "Spela redigeringsomfånget"
 
 msgid "Play Edit Range"
 msgstr "Spela redigeringsomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:289
 msgid "Playhead to Mouse"
 msgstr "Startmarkören till mus"
 
 msgid "Playhead to Mouse"
 msgstr "Startmarkören till mus"
 
-#: editor_actions.cc:287
+#: editor_actions.cc:290
 msgid "Active Marker to Mouse"
 msgstr "Aktiv markör till musen"
 
 msgid "Active Marker to Mouse"
 msgstr "Aktiv markör till musen"
 
-#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:297
 msgid "Export Audio"
 msgid "Export Audio"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
+#: editor_actions.cc:298 export_dialog.cc:411
 msgid "Export Range"
 msgstr "Exportera omfång"
 
 msgid "Export Range"
 msgstr "Exportera omfång"
 
-#: editor_actions.cc:300
+#: editor_actions.cc:303
 msgid "Separate Using Punch Range"
 msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
 
 msgid "Separate Using Punch Range"
 msgstr "Separera utifrån in-/utslagsomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:306
 msgid "Separate Using Loop Range"
 msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
 
 msgid "Separate Using Loop Range"
 msgstr "Separera utifrån loopomfånget"
 
-#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:309 editor_actions.cc:326
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskär"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Beskär"
 
-#: editor_actions.cc:315
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:318
 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Sätt tempo från redigeringsomfång = takt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:317
+#: editor_actions.cc:320
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Logg"
 
-#: editor_actions.cc:320
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:323
 msgid "Move Later to Transient"
 msgid "Move Later to Transient"
-msgstr "Gå framåt till transient"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:321
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:324
 msgid "Move Earlier to Transient"
 msgid "Move Earlier to Transient"
-msgstr "Gå framåt till transient"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:328
 msgid "Start Range"
 msgstr "Börja omfång"
 
 msgid "Start Range"
 msgstr "Börja omfång"
 
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:329
 msgid "Finish Range"
 msgstr "Avsluta omfång"
 
 msgid "Finish Range"
 msgstr "Avsluta omfång"
 
-#: editor_actions.cc:327
+#: editor_actions.cc:330
 msgid "Finish Add Range"
 msgstr "Avsluta omfångstillägg"
 
 msgid "Finish Add Range"
 msgstr "Avsluta omfångstillägg"
 
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:360
 msgid "Follow Playhead"
 msgstr "Följ startmarkören"
 
 msgid "Follow Playhead"
 msgstr "Följ startmarkören"
 
-#: editor_actions.cc:358
+#: editor_actions.cc:361
 msgid "Remove Last Capture"
 msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
 
 msgid "Remove Last Capture"
 msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
 
-#: editor_actions.cc:360
+#: editor_actions.cc:363
 msgid "Stationary Playhead"
 msgstr "Stationär startmarkör"
 
 msgid "Stationary Playhead"
 msgstr "Stationär startmarkör"
 
-#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:365 insert_time_dialog.cc:32
 msgid "Insert Time"
 msgstr "Infoga tid"
 
 msgid "Insert Time"
 msgstr "Infoga tid"
 
-#: editor_actions.cc:365
+#: editor_actions.cc:368
 msgid "Toggle Active"
 msgstr "Växla aktiv"
 
 msgid "Toggle Active"
 msgstr "Växla aktiv"
 
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
-#: route_time_axis.cc:727
+#: editor_actions.cc:373 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:886
+#: editor_markers.cc:951 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1529
+#: route_time_axis.cc:714
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Ta bort"
 
-#: editor_actions.cc:374
+#: editor_actions.cc:377
 msgid "Fit Selected Tracks"
 msgstr "Rym valda spår"
 
 msgid "Fit Selected Tracks"
 msgstr "Rym valda spår"
 
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1280
 msgid "Largest"
 msgstr "Störst"
 
 msgid "Largest"
 msgstr "Störst"
 
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1281
 msgid "Larger"
 msgstr "Stor"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "Stor"
 
-#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
+#: editor_actions.cc:385 editor_rulers.cc:390 time_axis_view.cc:1282
 msgid "Large"
 msgstr "Större"
 
 msgid "Large"
 msgstr "Större"
 
-#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
+#: editor_actions.cc:391 editor_rulers.cc:394 time_axis_view.cc:1284
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: editor_actions.cc:392
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:395
 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
-msgstr "Ślå an noter"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:400
 msgid "Zoom Focus Left"
 msgstr "Zoomfokus: vänster"
 
 msgid "Zoom Focus Left"
 msgstr "Zoomfokus: vänster"
 
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:401
 msgid "Zoom Focus Right"
 msgstr "Zoomfokus: höger"
 
 msgid "Zoom Focus Right"
 msgstr "Zoomfokus: höger"
 
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:402
 msgid "Zoom Focus Center"
 msgstr "Zoomfokus: center"
 
 msgid "Zoom Focus Center"
 msgstr "Zoomfokus: center"
 
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:403
 msgid "Zoom Focus Playhead"
 msgstr "Zoomfokus: startmarkören"
 
 msgid "Zoom Focus Playhead"
 msgstr "Zoomfokus: startmarkören"
 
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:404
 msgid "Zoom Focus Mouse"
 msgstr "Zoomfokus: mus"
 
 msgid "Zoom Focus Mouse"
 msgstr "Zoomfokus: mus"
 
-#: editor_actions.cc:402
+#: editor_actions.cc:405
 msgid "Zoom Focus Edit Point"
 msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
 
 msgid "Zoom Focus Edit Point"
 msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
 
-#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:407
 msgid "Next Zoom Focus"
 msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Zoomfokus"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:413
 msgid "Smart Object Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Smart Object Mode"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:413
+#: editor_actions.cc:416
 msgid "Smart"
 msgstr ""
 
 msgid "Smart"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:420
 msgid "Object Tool"
 msgstr "Objektverktyg"
 
 msgid "Object Tool"
 msgstr "Objektverktyg"
 
-#: editor_actions.cc:423
+#: editor_actions.cc:426
 msgid "Range Tool"
 msgstr "Omfångsverktyg"
 
 msgid "Range Tool"
 msgstr "Omfångsverktyg"
 
-#: editor_actions.cc:429
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:432
 msgid "Note Drawing Tool"
 msgid "Note Drawing Tool"
-msgstr "Volymverktyg"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:438
 msgid "Gain Tool"
 msgstr "Volymverktyg"
 
 msgid "Gain Tool"
 msgstr "Volymverktyg"
 
-#: editor_actions.cc:441
+#: editor_actions.cc:444
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Zoomverktyg"
 
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Zoomverktyg"
 
-#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:450
 msgid "Audition Tool"
 msgid "Audition Tool"
-msgstr "Avlyssna"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:456
 msgid "Time FX Tool"
 msgstr "TidsFX-verktyg"
 
 msgid "Time FX Tool"
 msgstr "TidsFX-verktyg"
 
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:462
 msgid "Step Mouse Mode"
 msgstr "Stega musläge"
 
 msgid "Step Mouse Mode"
 msgstr "Stega musläge"
 
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:464
 msgid "Edit MIDI"
 msgstr "Redigera MIDI"
 
 msgid "Edit MIDI"
 msgstr "Redigera MIDI"
 
-#: editor_actions.cc:472
+#: editor_actions.cc:475
 msgid "Change Edit Point"
 msgstr "Ändra redigeringspunkt"
 
 msgid "Change Edit Point"
 msgstr "Ändra redigeringspunkt"
 
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:476
 msgid "Change Edit Point Including Marker"
 msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör"
 
 msgid "Change Edit Point Including Marker"
 msgstr "Ändra redigeringspunkt samt markör"
 
-#: editor_actions.cc:475
+#: editor_actions.cc:478
 msgid "Splice"
 msgstr "Skarv"
 
 msgid "Splice"
 msgstr "Skarv"
 
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:480
 msgid "Slide"
 msgstr "Glid"
 
 msgid "Slide"
 msgstr "Glid"
 
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
-#: location_ui.cc:55
+#: editor_actions.cc:481 editor_actions.cc:1740 editor_markers.cc:870
+#: editor_rulers.cc:401 location_ui.cc:56
 msgid "Lock"
 msgstr "Lås"
 
 msgid "Lock"
 msgstr "Lås"
 
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:482
 msgid "Toggle Edit Mode"
 msgstr "Skifta redigeringsläge"
 
 msgid "Toggle Edit Mode"
 msgstr "Skifta redigeringsläge"
 
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:484
 msgid "Snap to"
 msgstr "Fäst mot"
 
 msgid "Snap to"
 msgstr "Fäst mot"
 
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:485
 msgid "Snap Mode"
 msgstr "Fästläge"
 
 msgid "Snap Mode"
 msgstr "Fästläge"
 
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:492
 msgid "Next Snap Mode"
 msgstr "Nästa fästläge"
 
 msgid "Next Snap Mode"
 msgstr "Nästa fästläge"
 
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:493
 msgid "Next Snap Choice"
 msgstr "Nästa fästlägealternativ"
 
 msgid "Next Snap Choice"
 msgstr "Nästa fästlägealternativ"
 
-#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:494
 msgid "Next Musical Snap Choice"
 msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Nästa fästlägealternativ"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:492
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:495
 msgid "Previous Snap Choice"
 msgid "Previous Snap Choice"
-msgstr "Nästa fästlägealternativ"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:496
 msgid "Previous Musical Snap Choice"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Musical Snap Choice"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:501
 msgid "Snap to CD Frame"
 msgstr "CD-rutor"
 
 msgid "Snap to CD Frame"
 msgstr "CD-rutor"
 
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:502
 msgid "Snap to Timecode Frame"
 msgstr "Tidskod"
 
 msgid "Snap to Timecode Frame"
 msgstr "Tidskod"
 
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:503
 msgid "Snap to Timecode Seconds"
 msgstr "Tidskod: sekunder"
 
 msgid "Snap to Timecode Seconds"
 msgstr "Tidskod: sekunder"
 
-#: editor_actions.cc:501
+#: editor_actions.cc:504
 msgid "Snap to Timecode Minutes"
 msgstr "Tidskod: minuter"
 
 msgid "Snap to Timecode Minutes"
 msgstr "Tidskod: minuter"
 
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:505
 msgid "Snap to Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
 msgid "Snap to Seconds"
 msgstr "Sekunder"
 
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:506
 msgid "Snap to Minutes"
 msgstr "Minuter"
 
 msgid "Snap to Minutes"
 msgstr "Minuter"
 
-#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:508
 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Åttondelar"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:509
 msgid "Snap to Sixty Fourths"
 msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Sjättedelar"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:510
 msgid "Snap to Thirty Seconds"
 msgstr "Trettio sekunder"
 
 msgid "Snap to Thirty Seconds"
 msgstr "Trettio sekunder"
 
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:511
 msgid "Snap to Twenty Eighths"
 msgstr ""
 
 msgid "Snap to Twenty Eighths"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:512
 msgid "Snap to Twenty Fourths"
 msgstr ""
 
 msgid "Snap to Twenty Fourths"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:513
 msgid "Snap to Twentieths"
 msgstr ""
 
 msgid "Snap to Twentieths"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:514
 msgid "Snap to Sixteenths"
 msgstr "Sextondelar"
 
 msgid "Snap to Sixteenths"
 msgstr "Sextondelar"
 
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:515
 msgid "Snap to Fourteenths"
 msgstr "Fjortondelar"
 
 msgid "Snap to Fourteenths"
 msgstr "Fjortondelar"
 
-#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:516
 msgid "Snap to Twelfths"
 msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Tolvdelar"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:517
 msgid "Snap to Tenths"
 msgstr "Tiondelar"
 
 msgid "Snap to Tenths"
 msgstr "Tiondelar"
 
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:518
 msgid "Snap to Eighths"
 msgstr "Åttondelar"
 
 msgid "Snap to Eighths"
 msgstr "Åttondelar"
 
-#: editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:519
 msgid "Snap to Sevenths"
 msgstr "Sjundedelar"
 
 msgid "Snap to Sevenths"
 msgstr "Sjundedelar"
 
-#: editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:520
 msgid "Snap to Sixths"
 msgstr "Sjättedelar"
 
 msgid "Snap to Sixths"
 msgstr "Sjättedelar"
 
-#: editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:521
 msgid "Snap to Fifths"
 msgstr "Femtedelar"
 
 msgid "Snap to Fifths"
 msgstr "Femtedelar"
 
-#: editor_actions.cc:519
+#: editor_actions.cc:522
 msgid "Snap to Quarters"
 msgstr "Fjärdedelar"
 
 msgid "Snap to Quarters"
 msgstr "Fjärdedelar"
 
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:523
 msgid "Snap to Thirds"
 msgstr "Tredjedelar"
 
 msgid "Snap to Thirds"
 msgstr "Tredjedelar"
 
-#: editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:524
 msgid "Snap to Halves"
 msgstr "Halvsteg"
 
 msgid "Snap to Halves"
 msgstr "Halvsteg"
 
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:526
 msgid "Snap to Beat"
 msgstr "Slag"
 
 msgid "Snap to Beat"
 msgstr "Slag"
 
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:527
 msgid "Snap to Bar"
 msgstr "Takt"
 
 msgid "Snap to Bar"
 msgstr "Takt"
 
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor_actions.cc:528
 msgid "Snap to Mark"
 msgstr "Markör"
 
 msgid "Snap to Mark"
 msgstr "Markör"
 
-#: editor_actions.cc:526
+#: editor_actions.cc:529
 msgid "Snap to Region Start"
 msgstr "Regionstart"
 
 msgid "Snap to Region Start"
 msgstr "Regionstart"
 
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:530
 msgid "Snap to Region End"
 msgstr "Regionslut"
 
 msgid "Snap to Region End"
 msgstr "Regionslut"
 
-#: editor_actions.cc:528
+#: editor_actions.cc:531
 msgid "Snap to Region Sync"
 msgstr "Regionsynk."
 
 msgid "Snap to Region Sync"
 msgstr "Regionsynk."
 
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:532
 msgid "Snap to Region Boundary"
 msgstr "Regiongräns"
 
 msgid "Snap to Region Boundary"
 msgstr "Regiongräns"
 
-#: editor_actions.cc:531
+#: editor_actions.cc:534
 msgid "Show Marker Lines"
 msgstr "Visa vertikala markörlinjer"
 
 msgid "Show Marker Lines"
 msgstr "Visa vertikala markörlinjer"
 
-#: editor_actions.cc:541
+#: editor_actions.cc:544
 msgid "Loop/Punch"
 msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
 
 msgid "Loop/Punch"
 msgstr "Loop-/inslagsmarkörer"
 
-#: editor_actions.cc:545
+#: editor_actions.cc:548
 msgid "Min:Sec"
 msgstr "Min:sek"
 
 msgid "Min:Sec"
 msgstr "Min:sek"
 
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:550 editor_actions.cc:553
+msgid "Video Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:552 rc_option_editor.cc:1930
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:555
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:557
+msgid "Frame number"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:558
+msgid "Timecode Background"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:559
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:560
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:561
+msgid "Original Size"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:611
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortera"
 
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortera"
 
-#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
+#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
 msgid "Audition"
 msgstr "Avlyssna"
 
 msgid "Audition"
 msgstr "Avlyssna"
 
-#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
 msgid "Show All"
 msgstr "Visa Alla"
 
 msgid "Show All"
 msgstr "Visa Alla"
 
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:623
 msgid "Show Automatic Regions"
 msgstr "Visa automatiska regioner"
 
 msgid "Show Automatic Regions"
 msgstr "Visa automatiska regioner"
 
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:625
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigande"
 
 msgid "Ascending"
 msgstr "Stigande"
 
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:627
 msgid "Descending"
 msgstr "Fallande"
 
 msgid "Descending"
 msgstr "Fallande"
 
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:630
 msgid "By Region Name"
 msgstr "utifrån Regionens namn"
 
 msgid "By Region Name"
 msgstr "utifrån Regionens namn"
 
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:632
 msgid "By Region Length"
 msgstr "utifrån Regionens längd"
 
 msgid "By Region Length"
 msgstr "utifrån Regionens längd"
 
-#: editor_actions.cc:600
+#: editor_actions.cc:634
 msgid "By Region Position"
 msgstr "utifrån Regionens position"
 
 msgid "By Region Position"
 msgstr "utifrån Regionens position"
 
-#: editor_actions.cc:602
+#: editor_actions.cc:636
 msgid "By Region Timestamp"
 msgstr "utifrån Regionens tidstämpel"
 
 msgid "By Region Timestamp"
 msgstr "utifrån Regionens tidstämpel"
 
-#: editor_actions.cc:604
+#: editor_actions.cc:638
 msgid "By Region Start in File"
 msgstr "utifrån Regionens start i filen"
 
 msgid "By Region Start in File"
 msgstr "utifrån Regionens start i filen"
 
-#: editor_actions.cc:606
+#: editor_actions.cc:640
 msgid "By Region End in File"
 msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
 
 msgid "By Region End in File"
 msgstr "utifrån Regionens slut i filen"
 
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:642
 msgid "By Source File Name"
 msgstr "utifrån Källfilens namn"
 
 msgid "By Source File Name"
 msgstr "utifrån Källfilens namn"
 
-#: editor_actions.cc:610
+#: editor_actions.cc:644
 msgid "By Source File Length"
 msgstr "utifrån Källfilens längd"
 
 msgid "By Source File Length"
 msgstr "utifrån Källfilens längd"
 
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:646
 msgid "By Source File Creation Date"
 msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum"
 
 msgid "By Source File Creation Date"
 msgstr "utifrån Källfilens skapelsedatum"
 
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:648
 msgid "By Source Filesystem"
 msgstr "utifrån Källfilsystemet"
 
 msgid "By Source Filesystem"
 msgstr "utifrån Källfilsystemet"
 
-#: editor_actions.cc:617
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:651
 msgid "Remove Unused"
 msgid "Remove Unused"
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:278
 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:94
 msgid "Import"
 msgstr "Importera"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importera"
 
-#: editor_actions.cc:624
+#: editor_actions.cc:658
 msgid "Import to Region List..."
 msgstr "Importera till regionslistan..."
 
 msgid "Import to Region List..."
 msgstr "Importera till regionslistan..."
 
-#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
 msgid "Import From Session"
 msgstr "Importera från session"
 
 msgid "Import From Session"
 msgstr "Importera från session"
 
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:664
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Visa sammanfattande vy"
 
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Visa sammanfattande vy"
 
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:666
 msgid "Show Group Tabs"
 msgstr "Visa grupptabbar"
 
 msgid "Show Group Tabs"
 msgstr "Visa grupptabbar"
 
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:668
 msgid "Show Measures"
 msgstr "Visa rutnät"
 
 msgid "Show Measures"
 msgstr "Visa rutnät"
 
-#: editor_actions.cc:638
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:672
 msgid "Show Logo"
 msgid "Show Logo"
-msgstr "Visa position"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:676
 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:665
+#: editor_actions.cc:699
 msgid "Loaded editor bindings from %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Loaded editor bindings from %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:667
+#: editor_actions.cc:701
 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
-#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
-#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1427 editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1491 editor_actions.cc:1502 editor_actions.cc:1549
+#: editor_actions.cc:1559 editor_regions.cc:1561
 msgid "programming error: %1: %2"
 msgid "programming error: %1: %2"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:1563
+#: editor_actions.cc:1725
 msgid "Raise"
 msgstr "Högre"
 
 msgid "Raise"
 msgstr "Högre"
 
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1728
 msgid "Raise to Top"
 msgstr "Placera överst"
 
 msgid "Raise to Top"
 msgstr "Placera överst"
 
-#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1731 gtk-custom-ruler.c:132
 msgid "Lower"
 msgstr "Lägre"
 
 msgid "Lower"
 msgstr "Lägre"
 
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1734
 msgid "Lower to Bottom"
 msgstr "Placera underst"
 
 msgid "Lower to Bottom"
 msgstr "Placera underst"
 
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1737
 msgid "Move to Original Position"
 msgstr "Flytta till ursprunglig position"
 
 msgid "Move to Original Position"
 msgstr "Flytta till ursprunglig position"
 
-#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1742
+msgid "Lock to Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1747 editor_markers.cc:877
 msgid "Glue to Bars and Beats"
 msgstr "Klistra mot takt & slag"
 
 msgid "Glue to Bars and Beats"
 msgstr "Klistra mot takt & slag"
 
-#: editor_actions.cc:1588
+#: editor_actions.cc:1752
 msgid "Remove Sync"
 msgstr "Ta bort synk."
 
 msgid "Remove Sync"
 msgstr "Ta bort synk."
 
-#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1755 mixer_strip.cc:1936 route_time_axis.cc:214
 msgid "Mute"
 msgstr "Tysta"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "Tysta"
 
-#: editor_actions.cc:1594
+#: editor_actions.cc:1758
 msgid "Normalize..."
 msgstr "Normalisera..."
 
 msgid "Normalize..."
 msgstr "Normalisera..."
 
-#: editor_actions.cc:1597
+#: editor_actions.cc:1761
 msgid "Reverse"
 msgstr "Motsatt riktning"
 
 msgid "Reverse"
 msgstr "Motsatt riktning"
 
-#: editor_actions.cc:1600
+#: editor_actions.cc:1764
 msgid "Make Mono Regions"
 msgstr "Skapa monoregioner"
 
 msgid "Make Mono Regions"
 msgstr "Skapa monoregioner"
 
-#: editor_actions.cc:1603
+#: editor_actions.cc:1767
 msgid "Boost Gain"
 msgstr "Öka volym"
 
 msgid "Boost Gain"
 msgstr "Öka volym"
 
-#: editor_actions.cc:1606
+#: editor_actions.cc:1770
 msgid "Cut Gain"
 msgstr "Sänk volym"
 
 msgid "Cut Gain"
 msgstr "Sänk volym"
 
-#: editor_actions.cc:1609
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1773
 msgid "Pitch Shift..."
 msgid "Pitch Shift..."
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:1612
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1776
 msgid "Transpose..."
 msgid "Transpose..."
-msgstr "Transponera"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:1615
+#: editor_actions.cc:1779
 msgid "Opaque"
 msgstr "Ogenomskinlig"
 
 msgid "Opaque"
 msgstr "Ogenomskinlig"
 
-#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1783 editor_regions.cc:116
 msgid "Fade In"
 msgstr "Tona In"
 
 msgid "Fade In"
 msgstr "Tona In"
 
-#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1788 editor_regions.cc:117
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Tona Ut"
 
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Tona Ut"
 
-#: editor_actions.cc:1639
+#: editor_actions.cc:1803
 msgid "Multi-Duplicate..."
 msgstr "Multiduplicera..."
 
 msgid "Multi-Duplicate..."
 msgstr "Multiduplicera..."
 
-#: editor_actions.cc:1644
+#: editor_actions.cc:1808
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Fyll spåret"
 
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Fyll spåret"
 
-#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1812 editor_markers.cc:965
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr "Sätt loop-omfång här"
 
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr "Sätt loop-omfång här"
 
-#: editor_actions.cc:1655
+#: editor_actions.cc:1819
 msgid "Set Punch"
 msgstr "Ställ in inslag"
 
 msgid "Set Punch"
 msgstr "Ställ in inslag"
 
-#: editor_actions.cc:1659
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1823
 msgid "Add Single Range Marker"
 msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Lägg till 1 omfångsmarkör"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:1664
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1828
 msgid "Add Range Marker Per Region"
 msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:1668
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1832
 msgid "Snap Position To Grid"
 msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Fäst mot rutnät"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:1671
+#: editor_actions.cc:1835
 msgid "Close Gaps"
 msgstr "Stäng luckor"
 
 msgid "Close Gaps"
 msgstr "Stäng luckor"
 
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1838
 msgid "Rhythm Ferret..."
 msgstr ""
 
 msgid "Rhythm Ferret..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1677
+#: editor_actions.cc:1841
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportera..."
 
 msgid "Export..."
 msgstr "Exportera..."
 
-#: editor_actions.cc:1683
+#: editor_actions.cc:1847
 msgid "Separate Under"
 msgstr "Separera under"
 
 msgid "Separate Under"
 msgstr "Separera under"
 
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1851
 msgid "Set Fade In Length"
 msgstr "Välj intoningslängd"
 
 msgid "Set Fade In Length"
 msgstr "Välj intoningslängd"
 
-#: editor_actions.cc:1688
+#: editor_actions.cc:1852
 msgid "Set Fade Out Length"
 msgstr "Välj uttoningslängd"
 
 msgid "Set Fade Out Length"
 msgstr "Välj uttoningslängd"
 
-#: editor_actions.cc:1689
+#: editor_actions.cc:1853
 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
 msgstr "Sätt tempo från region = takt"
 
 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
 msgstr "Sätt tempo från region = takt"
 
-#: editor_actions.cc:1694
+#: editor_actions.cc:1858
 msgid "Split at Percussion Onsets"
 msgstr "Dela vid perkussiva anslag"
 
 msgid "Split at Percussion Onsets"
 msgstr "Dela vid perkussiva anslag"
 
-#: editor_actions.cc:1699
+#: editor_actions.cc:1863
 msgid "List Editor..."
 msgstr "Listredigerare..."
 
 msgid "List Editor..."
 msgstr "Listredigerare..."
 
-#: editor_actions.cc:1702
+#: editor_actions.cc:1866
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaper..."
 
 msgid "Properties..."
 msgstr "Egenskaper..."
 
-#: editor_actions.cc:1706
+#: editor_actions.cc:1870
 msgid "Bounce (with processing)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bounce (with processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1707
+#: editor_actions.cc:1871
 msgid "Bounce (without processing)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bounce (without processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1708
+#: editor_actions.cc:1872
 msgid "Combine"
 msgstr "Kombinera"
 
 msgid "Combine"
 msgstr "Kombinera"
 
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1873
 msgid "Uncombine"
 msgstr "Okombinera"
 
 msgid "Uncombine"
 msgstr "Okombinera"
 
-#: editor_actions.cc:1711
+#: editor_actions.cc:1875
 msgid "Spectral Analysis..."
 msgstr "Spektralanalys..."
 
 msgid "Spectral Analysis..."
 msgstr "Spektralanalys..."
 
-#: editor_actions.cc:1713
+#: editor_actions.cc:1877
 msgid "Reset Envelope"
 msgstr "Nollställ konvolut"
 
 msgid "Reset Envelope"
 msgstr "Nollställ konvolut"
 
-#: editor_actions.cc:1715
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1879
 msgid "Reset Gain"
 msgid "Reset Gain"
-msgstr "Nollställ alla"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1884
 msgid "Envelope Active"
 msgstr "Konvolut aktivt"
 
 msgid "Envelope Active"
 msgstr "Konvolut aktivt"
 
-#: editor_actions.cc:1724
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1888
 msgid "Quantize..."
 msgid "Quantize..."
-msgstr "Kvantisera"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
+#: editor_actions.cc:1889 editor_actions.cc:1890
 msgid "Insert Patch Change..."
 msgstr "Infoga patchändring..."
 
 msgid "Insert Patch Change..."
 msgstr "Infoga patchändring..."
 
-#: editor_actions.cc:1727
+#: editor_actions.cc:1891
 msgid "Unlink from other copies"
 msgstr ""
 
 msgid "Unlink from other copies"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1728
+#: editor_actions.cc:1892
 msgid "Strip Silence..."
 msgstr "Klipp ut tystnad..."
 
 msgid "Strip Silence..."
 msgstr "Klipp ut tystnad..."
 
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1893
 msgid "Set Range Selection"
 msgstr "Definiera omfångsmarkering"
 
 msgid "Set Range Selection"
 msgstr "Definiera omfångsmarkering"
 
-#: editor_actions.cc:1731
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1895
 msgid "Nudge Later"
 msgid "Nudge Later"
-msgstr "Knuffa framåt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:1732
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1896
 msgid "Nudge Earlier"
 msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Knuffa framåt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:1737
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1901
 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:1744
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1908
 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_actions.cc:1748
+#: editor_actions.cc:1912
 msgid "Trim to Loop"
 msgstr "Beskär till loop"
 
 msgid "Trim to Loop"
 msgstr "Beskär till loop"
 
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1913
 msgid "Trim to Punch"
 msgstr "Beskär till inslag"
 
 msgid "Trim to Punch"
 msgstr "Beskär till inslag"
 
-#: editor_actions.cc:1751
+#: editor_actions.cc:1915
 msgid "Trim to Previous"
 msgstr "Beskär till föregående"
 
 msgid "Trim to Previous"
 msgstr "Beskär till föregående"
 
-#: editor_actions.cc:1752
+#: editor_actions.cc:1916
 msgid "Trim to Next"
 msgstr "Beskär till nästa"
 
 msgid "Trim to Next"
 msgstr "Beskär till nästa"
 
-#: editor_actions.cc:1759
+#: editor_actions.cc:1923
 msgid "Insert Region From Region List"
 msgstr "Infoga region från regionlistan"
 
 msgid "Insert Region From Region List"
 msgstr "Infoga region från regionlistan"
 
-#: editor_actions.cc:1765
+#: editor_actions.cc:1929
 msgid "Set Sync Position"
 msgstr "Ställ in synk.-position"
 
 msgid "Set Sync Position"
 msgstr "Ställ in synk.-position"
 
-#: editor_actions.cc:1766
+#: editor_actions.cc:1930
 msgid "Place Transient"
 msgstr "Placera transient"
 
 msgid "Place Transient"
 msgstr "Placera transient"
 
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1931
 msgid "Split"
 msgstr "Dela"
 
 msgid "Split"
 msgstr "Dela"
 
-#: editor_actions.cc:1768
+#: editor_actions.cc:1932
 msgid "Trim Start at Edit Point"
 msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
 
 msgid "Trim Start at Edit Point"
 msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
 
-#: editor_actions.cc:1769
+#: editor_actions.cc:1933
 msgid "Trim End at Edit Point"
 msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
 
 msgid "Trim End at Edit Point"
 msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
 
-#: editor_actions.cc:1774
+#: editor_actions.cc:1938
 msgid "Align Start"
 msgstr "Justera början"
 
 msgid "Align Start"
 msgstr "Justera början"
 
-#: editor_actions.cc:1781
+#: editor_actions.cc:1945
 msgid "Align Start Relative"
 msgstr "Juster början relativt"
 
 msgid "Align Start Relative"
 msgstr "Juster början relativt"
 
-#: editor_actions.cc:1785
+#: editor_actions.cc:1949
 msgid "Align End"
 msgstr "Justera slutet"
 
 msgid "Align End"
 msgstr "Justera slutet"
 
-#: editor_actions.cc:1790
+#: editor_actions.cc:1954
 msgid "Align End Relative"
 msgstr "Justa slutet relativt"
 
 msgid "Align End Relative"
 msgstr "Justa slutet relativt"
 
-#: editor_actions.cc:1797
+#: editor_actions.cc:1961
 msgid "Align Sync"
 msgstr "Justera synk."
 
 msgid "Align Sync"
 msgstr "Justera synk."
 
-#: editor_actions.cc:1804
+#: editor_actions.cc:1968
 msgid "Align Sync Relative"
 msgstr "Justera synk. relativt"
 
 msgid "Align Sync Relative"
 msgstr "Justera synk. relativt"
 
-#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
+#: editor_actions.cc:1972 editor_actions.cc:1975
 msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
 
@@ -4339,45 +4106,44 @@ msgstr "Du kan inte importera en ljudfil innan du har laddat en session."
 msgid "Add Existing Media"
 msgstr "Lägg till existerande media"
 
 msgid "Add Existing Media"
 msgstr "Lägg till existerande media"
 
-#: editor_audio_import.cc:177
+#: editor_audio_import.cc:176
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%1 as a new file, or skip it?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%1 as a new file, or skip it?"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:179
+#: editor_audio_import.cc:178
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%2 as a new source, or skip it?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%2 as a new source, or skip it?"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:278 editor_videotimeline.cc:94
 msgid "Cancel Import"
 msgstr "Avbryt importering"
 
 msgid "Cancel Import"
 msgstr "Avbryt importering"
 
-#: editor_audio_import.cc:541
+#: editor_audio_import.cc:542
 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
 msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)"
 
 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
 msgstr "Redigerare: kan inte öppna filen \"%1\" (%2)"
 
-#: editor_audio_import.cc:549
+#: editor_audio_import.cc:550
 msgid "Cancel entire import"
 msgstr "Avbryt hela importen"
 
 msgid "Cancel entire import"
 msgstr "Avbryt hela importen"
 
-#: editor_audio_import.cc:550
+#: editor_audio_import.cc:551
 msgid "Don't embed it"
 msgstr "Infoga inte"
 
 msgid "Don't embed it"
 msgstr "Infoga inte"
 
-#: editor_audio_import.cc:551
+#: editor_audio_import.cc:552
 msgid "Embed all without questions"
 msgstr "Infoga alla"
 
 msgid "Embed all without questions"
 msgstr "Infoga alla"
 
-#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
 #: export_format_dialog.cc:58
 #: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgid "Sample rate"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
+#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
 msgid ""
 "%1\n"
 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
 msgid ""
 "%1\n"
 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4385,140 +4151,136 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!"
 
 "%1\n"
 "Denna ljudfils samplingsfrekvens matchar inte sessionens!"
 
-#: editor_audio_import.cc:580
+#: editor_audio_import.cc:581
 msgid "Embed it anyway"
 msgstr "Infoga ändå"
 
 msgid "Embed it anyway"
 msgstr "Infoga ändå"
 
-#: editor_audio_import.cc:629
-msgid "could not open %1"
-msgstr "kunde inte öppna %1"
-
-#: editor_drag.cc:999
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:1024
 msgid "fixed time region drag"
 msgid "fixed time region drag"
-msgstr "Beskuren region"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:1729
+msgid "Video Start:"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:1731
+msgid "Diff:"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:1751
+msgid "Move Video"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_drag.cc:2033
+#: editor_drag.cc:2224
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "kopiera taktartsmarkör"
 
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "kopiera taktartsmarkör"
 
-#: editor_drag.cc:2041
+#: editor_drag.cc:2232
 msgid "move meter mark"
 msgstr "flytta taktartsmarkör"
 
 msgid "move meter mark"
 msgstr "flytta taktartsmarkör"
 
-#: editor_drag.cc:2153
+#: editor_drag.cc:2355
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "kopiera tempomarkör"
 
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "kopiera tempomarkör"
 
-#: editor_drag.cc:2161
+#: editor_drag.cc:2363
 msgid "move tempo mark"
 msgstr "flytta tempomarkör"
 
 msgid "move tempo mark"
 msgstr "flytta tempomarkör"
 
-#: editor_drag.cc:2377
+#: editor_drag.cc:2592
 msgid "change fade in length"
 msgstr "ändra intoningslängd"
 
 msgid "change fade in length"
 msgstr "ändra intoningslängd"
 
-#: editor_drag.cc:2495
+#: editor_drag.cc:2710
 msgid "change fade out length"
 msgstr "ändra uttoningslängd"
 
 msgid "change fade out length"
 msgstr "ändra uttoningslängd"
 
-#: editor_drag.cc:2859
+#: editor_drag.cc:3066
 msgid "move marker"
 msgstr "flytta markör"
 
 msgid "move marker"
 msgstr "flytta markör"
 
-#: editor_drag.cc:3422
+#: editor_drag.cc:3634
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
 msgstr ""
 
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:3852
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4065
 msgid "programming_error: %1"
 msgid "programming_error: %1"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
 
 
-#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4135 editor_markers.cc:690
 msgid "new range marker"
 msgstr "ny omfångsmarkör"
 
 msgid "new range marker"
 msgstr "ny omfångsmarkör"
 
-#: editor_drag.cc:4603
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4831
 msgid "rubberband selection"
 msgid "rubberband selection"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:66
 
 #: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
 msgid "No Selection = All Tracks?"
 msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Ingen markering = alla spår"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:95
 
 #: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
 msgid "Col"
 msgid "Col"
-msgstr "Färg"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:95
 
 #: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
 msgid "Group Tab Color"
 msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Spårläge"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:96
 
 #: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
 msgid "Name of Group"
 msgid "Name of Group"
-msgstr "Ingen grupp"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
 msgid "V"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:97
 
 #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
 msgid "V"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
 msgid "Group is visible?"
 msgid "Group is visible?"
-msgstr "Övertoningar synliga"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:98
 
 #: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr "A"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:98
 msgid "Group is enabled?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:99
 
 #: editor_route_groups.cc:98
 msgid "Group is enabled?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
 msgid "group|G"
 msgid "group|G"
-msgstr "Undergrupp"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:99
 msgid "Sharing Gain?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:100
 
 #: editor_route_groups.cc:99
 msgid "Sharing Gain?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
 msgid "relative|Rel"
 msgid "relative|Rel"
-msgstr "Relativt"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:100
 msgid "Relative Gain Changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:101
 
 #: editor_route_groups.cc:100
 msgid "Relative Gain Changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
 msgid "mute|M"
 msgid "mute|M"
-msgstr "tysta"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:101
 msgid "Sharing Mute?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:102
 
 #: editor_route_groups.cc:101
 msgid "Sharing Mute?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
 msgid "solo|S"
 msgid "solo|S"
-msgstr "Sololäge"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:102
 msgid "Sharing Solo?"
 msgstr ""
 
 
 #: editor_route_groups.cc:102
 msgid "Sharing Solo?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1629 midi_time_axis.cc:1632
+#: midi_time_axis.cc:1635 mixer_strip.cc:1935
 msgid "Rec"
 msgstr "Spela in"
 
 msgid "Rec"
 msgstr "Spela in"
 
@@ -4527,29 +4289,24 @@ msgid "Sharing Record-enable Status?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:104
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
 msgid "monitoring|Mon"
 msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:104
 
 #: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Medhörningsalternativ"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:105
 
 #: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
 msgid "selection|Sel"
 msgid "selection|Sel"
-msgstr "Markering"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:105
 
 #: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "Rym valda spår"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:106
 
 #: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
 msgid "active|A"
 msgid "active|A"
-msgstr "aktivt"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:106
 msgid "Sharing Active Status?"
 
 #: editor_route_groups.cc:106
 msgid "Sharing Active Status?"
@@ -4559,148 +4316,139 @@ msgstr ""
 msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
 msgstr ""
 
 msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
 msgid "unnamed"
 msgstr "namnlös"
 
 msgid "unnamed"
 msgstr "namnlös"
 
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
-#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
-#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
-#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
-#: editor_mouse.cc:2522
+#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:792
+#: editor_markers.cc:977 editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1013
+#: editor_markers.cc:1032 editor_markers.cc:1051 editor_markers.cc:1081
+#: editor_markers.cc:1112 editor_markers.cc:1142 editor_markers.cc:1170
+#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
+#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1534
+#: editor_mouse.cc:2525
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
 msgid "File Exists!"
 msgid "File Exists!"
-msgstr "Fil börjar:"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:153
 msgid "Overwrite Existing File"
 msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Infoga existerande media"
+msgstr ""
 
 #: editor_group_tabs.cc:162
 msgid "Fit to Window"
 msgstr "Anpassa till fönstret"
 
 
 #: editor_group_tabs.cc:162
 msgid "Fit to Window"
 msgstr "Anpassa till fönstret"
 
-#: editor_markers.cc:130
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:139
 msgid "start"
 msgid "start"
-msgstr "Början:"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_markers.cc:131
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:140
 msgid "end"
 msgid "end"
-msgstr "Slut"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
-#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
+#: editor_markers.cc:656 editor_ops.cc:1748 editor_ops.cc:1768
+#: editor_ops.cc:1792 editor_ops.cc:1819 location_ui.cc:1017
 msgid "add marker"
 msgstr ""
 
 msgid "add marker"
 msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:678
+#: editor_markers.cc:687
 msgid "range"
 msgstr "omfång"
 
 msgid "range"
 msgstr "omfång"
 
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
+#: editor_markers.cc:723 location_ui.cc:852
 msgid "remove marker"
 msgstr "ta bort markör"
 
 msgid "remove marker"
 msgstr "ta bort markör"
 
-#: editor_markers.cc:850
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:859
 msgid "Locate to Here"
 msgid "Locate to Here"
-msgstr "Placera startmarkören här"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_markers.cc:851
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:860
 msgid "Play from Here"
 msgid "Play from Here"
-msgstr "Spela härifrån"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:861
 msgid "Move Mark to Playhead"
 msgstr "Flytta markör till startmarkören"
 
 msgid "Move Mark to Playhead"
 msgstr "Flytta markör till startmarkören"
 
-#: editor_markers.cc:856
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:865
 msgid "Create Range to Next Marker"
 msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Skapa omfång till nästa markör"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_markers.cc:897
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Flytta startmarkörer till omfångsmarkör"
+#: editor_markers.cc:906
+msgid "Locate to Marker"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_markers.cc:898
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Spela från omfångsmarkör"
+#: editor_markers.cc:907
+msgid "Play from Marker"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_markers.cc:902
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
+#: editor_markers.cc:910
+msgid "Set Marker from Playhead"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_markers.cc:904
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
+#: editor_markers.cc:912
+msgid "Set Range from Selection"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_markers.cc:907
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:915
 msgid "Zoom to Range"
 msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Zooma till region"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:922
 msgid "Hide Range"
 msgstr "Göm omfång"
 
 msgid "Hide Range"
 msgstr "Göm omfång"
 
-#: editor_markers.cc:915
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:923
 msgid "Rename Range..."
 msgid "Rename Range..."
-msgstr "Byt namn på omfång"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_markers.cc:919
+#: editor_markers.cc:927
 msgid "Remove Range"
 msgstr "Ta bort omfång"
 
 msgid "Remove Range"
 msgstr "Ta bort omfång"
 
-#: editor_markers.cc:926
+#: editor_markers.cc:934
 msgid "Separate Regions in Range"
 msgstr "Separera regioner i omfånget"
 
 msgid "Separate Regions in Range"
 msgstr "Separera regioner i omfånget"
 
-#: editor_markers.cc:929
+#: editor_markers.cc:937
 msgid "Select Range"
 msgstr "Markera omfång"
 
 msgid "Select Range"
 msgstr "Markera omfång"
 
-#: editor_markers.cc:958
+#: editor_markers.cc:966
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr "Sätt inslagsomfång här"
 
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr "Sätt inslagsomfång här"
 
-#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1372 editor_ops.cc:1703
 msgid "New Name:"
 msgstr "Nytt namn:"
 
 msgid "New Name:"
 msgstr "Nytt namn:"
 
-#: editor_markers.cc:1362
+#: editor_markers.cc:1375
 msgid "Rename Mark"
 msgstr "Byt namn på markör"
 
 msgid "Rename Mark"
 msgstr "Byt namn på markör"
 
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1377
 msgid "Rename Range"
 msgstr "Byt namn på omfång"
 
 msgid "Rename Range"
 msgstr "Byt namn på omfång"
 
-#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
-#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
+#: editor_markers.cc:1384 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:2017
+#: processor_box.cc:2487 route_time_axis.cc:972 route_ui.cc:1540
 msgid "Rename"
 msgstr "Döp om"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Döp om"
 
-#: editor_markers.cc:1384
+#: editor_markers.cc:1397
 msgid "rename marker"
 msgstr "byt namn på markör"
 
 msgid "rename marker"
 msgstr "byt namn på markör"
 
-#: editor_markers.cc:1407
+#: editor_markers.cc:1421
 msgid "set loop range"
 msgstr "ställ in loop-omfång"
 
 msgid "set loop range"
 msgstr "ställ in loop-omfång"
 
-#: editor_markers.cc:1413
+#: editor_markers.cc:1427
 msgid "set punch range"
 msgstr "ställ in inslagsomfång"
 
 msgid "set punch range"
 msgstr "ställ in inslagsomfång"
 
@@ -4708,22 +4456,30 @@ msgstr "ställ in inslagsomfång"
 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
 msgstr ""
 
 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:172
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_mouse.cc:1463 editor_mouse.cc:1481 editor_tempodisplay.cc:273
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1468 editor_tempodisplay.cc:278
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1486 editor_tempodisplay.cc:382
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
+#: editor_mouse.cc:2282 editor_mouse.cc:2307 editor_mouse.cc:2320
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2460
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2463
 msgid "start point trim"
 msgid "start point trim"
-msgstr "Beskär startpunkt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_mouse.cc:2485
+#: editor_mouse.cc:2488
 msgid "End point trim"
 msgstr "Beskär slutpunkt"
 
 msgid "End point trim"
 msgstr "Beskär slutpunkt"
 
@@ -4731,186 +4487,163 @@ msgstr "Beskär slutpunkt"
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Namnge region:"
 
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Namnge region:"
 
-#: editor_ops.cc:139
+#: editor_ops.cc:142
 msgid "split"
 msgstr "dela"
 
 msgid "split"
 msgstr "dela"
 
-#: editor_ops.cc:255
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:258
 msgid "alter selection"
 msgid "alter selection"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:297
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:300
 msgid "nudge regions forward"
 msgid "nudge regions forward"
-msgstr "knuffa framåt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:323 editor_ops.cc:408
 msgid "nudge location forward"
 msgid "nudge location forward"
-msgstr "knuffa framåt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:378
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:381
 msgid "nudge regions backward"
 msgid "nudge regions backward"
-msgstr "Knuffa bakåt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:467
+#: editor_ops.cc:470
 msgid "nudge forward"
 msgstr "knuffa framåt"
 
 msgid "nudge forward"
 msgstr "knuffa framåt"
 
-#: editor_ops.cc:491
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:494
 msgid "nudge backward"
 msgid "nudge backward"
-msgstr "Knuffa bakåt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:556
+#: editor_ops.cc:559
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr ""
 
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1700
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:1705
 msgid "New Location Marker"
 msgid "New Location Marker"
-msgstr "Ny platsmarkör"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:1787
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:1792
 msgid "add markers"
 msgid "add markers"
-msgstr "rensa markörer"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:1893
+#: editor_ops.cc:1898
 msgid "clear markers"
 msgstr "rensa markörer"
 
 msgid "clear markers"
 msgstr "rensa markörer"
 
-#: editor_ops.cc:1906
+#: editor_ops.cc:1911
 msgid "clear ranges"
 msgstr "rensa omfång"
 
 msgid "clear ranges"
 msgstr "rensa omfång"
 
-#: editor_ops.cc:1928
+#: editor_ops.cc:1933
 msgid "clear locations"
 msgstr "rensa platser"
 
 msgid "clear locations"
 msgstr "rensa platser"
 
-#: editor_ops.cc:1999
+#: editor_ops.cc:2001
 msgid "insert dragged region"
 msgstr "infoga dragen region"
 
 msgid "insert dragged region"
 msgstr "infoga dragen region"
 
-#: editor_ops.cc:2077
+#: editor_ops.cc:2074
 msgid "insert region"
 msgstr "infoga region"
 
 msgid "insert region"
 msgstr "infoga region"
 
-#: editor_ops.cc:2260
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2257
 msgid "raise regions"
 msgid "raise regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:2262
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2259
 msgid "raise region"
 msgid "raise region"
-msgstr "Höj regionen"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:2268
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2265
 msgid "raise regions to top"
 msgid "raise regions to top"
-msgstr "Beskär region till omfång"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:2270
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2267
 msgid "raise region to top"
 msgid "raise region to top"
-msgstr "Höj regionen"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:2276
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2273
 msgid "lower regions"
 msgid "lower regions"
-msgstr "Sänk regionen"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2275 editor_ops.cc:2283
 msgid "lower region"
 msgid "lower region"
-msgstr "Sänk regionen"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:2284
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2281
 msgid "lower regions to bottom"
 msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Placera underst"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:2369
+#: editor_ops.cc:2366
 msgid "Rename Region"
 msgstr "Byt namn på region"
 
 msgid "Rename Region"
 msgstr "Byt namn på region"
 
-#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
+#: editor_ops.cc:2368 processor_box.cc:2015 route_ui.cc:1538
 msgid "New name:"
 msgstr "Nytt namn:"
 
 msgid "New name:"
 msgstr "Nytt namn:"
 
-#: editor_ops.cc:2682
+#: editor_ops.cc:2678
 msgid "separate"
 msgstr "separera"
 
 msgid "separate"
 msgstr "separera"
 
-#: editor_ops.cc:2795
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2791
 msgid "separate region under"
 msgid "separate region under"
-msgstr "Separera regioner i omfånget"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:2916
+#: editor_ops.cc:2912
 msgid "trim to selection"
 msgstr "beskär till markeringen"
 
 msgid "trim to selection"
 msgstr "beskär till markeringen"
 
-#: editor_ops.cc:3052
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3048
 msgid "set sync point"
 msgid "set sync point"
-msgstr "Definiera synk.-punkt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:3076
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3072
 msgid "remove region sync"
 msgid "remove region sync"
-msgstr "ta bort region"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:3098
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3094
 msgid "move regions to original position"
 msgid "move regions to original position"
-msgstr "Flytta till ursprunglig position"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:3100
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3096
 msgid "move region to original position"
 msgid "move region to original position"
-msgstr "Flytta till ursprunglig position"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:3121
+#: editor_ops.cc:3117
 msgid "align selection"
 msgstr "justera markering"
 
 msgid "align selection"
 msgstr "justera markering"
 
-#: editor_ops.cc:3195
+#: editor_ops.cc:3191
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr "justera markering (relativt)"
 
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr "justera markering (relativt)"
 
-#: editor_ops.cc:3229
+#: editor_ops.cc:3225
 msgid "align region"
 msgstr "justera region"
 
 msgid "align region"
 msgstr "justera region"
 
-#: editor_ops.cc:3280
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3276
 msgid "trim front"
 msgid "trim front"
-msgstr "Beskuren region"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:3280
+#: editor_ops.cc:3276
 msgid "trim back"
 msgstr ""
 
 msgid "trim back"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3310
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3306
 msgid "trim to loop"
 msgid "trim to loop"
-msgstr "Beskär till loop"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:3320
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3316
 msgid "trim to punch"
 msgid "trim to punch"
-msgstr "Beskär till inslag"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:3382
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3378
 msgid "trim to region"
 msgid "trim to region"
-msgstr "Beskuren region"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:3492
+#: editor_ops.cc:3488
 msgid ""
 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
 "before reaching the outputs.\n"
 msgid ""
 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
 "before reaching the outputs.\n"
@@ -4918,12 +4651,11 @@ msgid ""
 "input or vice versa."
 msgstr ""
 
 "input or vice versa."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3495
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3491
 msgid "Cannot freeze"
 msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Avbryt frysning"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:3501
+#: editor_ops.cc:3497
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
 "\n"
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
 "\n"
@@ -4932,80 +4664,76 @@ msgid ""
 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
 msgstr ""
 
 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3501
 msgid "Freeze anyway"
 msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Frys"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3502
 msgid "Don't freeze"
 msgid "Don't freeze"
-msgstr "Avbryt frysning"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3503
 msgid "Freeze Limits"
 msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Frys"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:3522
+#: editor_ops.cc:3518
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "Avbryt frysning"
 
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "Avbryt frysning"
 
-#: editor_ops.cc:3553
+#: editor_ops.cc:3549
 msgid ""
 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
 msgid ""
 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
-"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
 "than this track has inputs.\n"
 "\n"
 "You can do this without processing, which is a different operation."
 msgstr ""
 
 "than this track has inputs.\n"
 "\n"
 "You can do this without processing, which is a different operation."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3557
+#: editor_ops.cc:3553
 msgid "Cannot bounce"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot bounce"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3568
+#: editor_ops.cc:3564
 msgid "bounce range"
 msgstr "omfång till disk"
 
 msgid "bounce range"
 msgstr "omfång till disk"
 
-#: editor_ops.cc:3678
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3674
 msgid "delete"
 msgid "delete"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:3681
+#: editor_ops.cc:3677
 msgid "cut"
 msgstr "klipp ut"
 
 msgid "cut"
 msgstr "klipp ut"
 
-#: editor_ops.cc:3684
+#: editor_ops.cc:3680
 msgid "copy"
 msgstr "kopiera"
 
 msgid "copy"
 msgstr "kopiera"
 
-#: editor_ops.cc:3687
+#: editor_ops.cc:3683
 msgid "clear"
 msgstr "Rensa"
 
 msgid "clear"
 msgstr "Rensa"
 
-#: editor_ops.cc:3785
+#: editor_ops.cc:3781
 msgid " objects"
 msgstr " objekt"
 
 msgid " objects"
 msgstr " objekt"
 
-#: editor_ops.cc:3815
+#: editor_ops.cc:3811
 msgid " range"
 msgstr " omfång"
 
 msgid " range"
 msgstr " omfång"
 
-#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
+#: editor_ops.cc:3953 editor_ops.cc:3980
 msgid "remove region"
 msgstr "ta bort region"
 
 msgid "remove region"
 msgstr "ta bort region"
 
-#: editor_ops.cc:4391
+#: editor_ops.cc:4387
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "duplicera markering"
 
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "duplicera markering"
 
-#: editor_ops.cc:4469
+#: editor_ops.cc:4465
 msgid "nudge track"
 msgstr "knuffa spår"
 
 msgid "nudge track"
 msgstr "knuffa spår"
 
-#: editor_ops.cc:4506
+#: editor_ops.cc:4502
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5013,153 +4741,132 @@ msgstr ""
 "Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
 "(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
 
 "Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
 "(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
 
-#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
+#: editor_ops.cc:4505 editor_ops.cc:6514 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nej, gör ingenting."
 
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nej, gör ingenting."
 
-#: editor_ops.cc:4510
+#: editor_ops.cc:4506
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Ja, radera den."
 
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Ja, radera den."
 
-#: editor_ops.cc:4512
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4508
 msgid "Destroy last capture"
 msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Ta bort senaste inspelningen"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:4573
+#: editor_ops.cc:4569
 msgid "normalize"
 msgstr "normalisera"
 
 msgid "normalize"
 msgstr "normalisera"
 
-#: editor_ops.cc:4668
+#: editor_ops.cc:4664
 msgid "reverse regions"
 msgstr "regioner till motsatt riktning"
 
 msgid "reverse regions"
 msgstr "regioner till motsatt riktning"
 
-#: editor_ops.cc:4702
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4698
 msgid "strip silence"
 msgid "strip silence"
-msgstr "Klipp ut tystnad..."
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:4763
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4759
 msgid "Fork Region(s)"
 msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "som region(er)"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:4963
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4959
 msgid "reset region gain"
 msgid "reset region gain"
-msgstr "Öka regionens volym"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5016
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5012
 msgid "region gain envelope active"
 msgid "region gain envelope active"
-msgstr "Slå på/av konvolut"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5043
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5039
 msgid "toggle region lock"
 msgid "toggle region lock"
-msgstr "till regionslistan"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5063
+msgid "Toggle Video Lock"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5087
 msgid "region lock style"
 msgid "region lock style"
-msgstr "till regionslistan"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5092
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5112
 msgid "change region opacity"
 msgid "change region opacity"
-msgstr "Dra regionskopia"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5207
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5227
 msgid "set fade in length"
 msgid "set fade in length"
-msgstr "ändra intoningslängd"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5214
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5234
 msgid "set fade out length"
 msgid "set fade out length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5259
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5279
 msgid "set fade in shape"
 msgid "set fade in shape"
-msgstr "intoningsredigering"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5290
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5310
 msgid "set fade out shape"
 msgid "set fade out shape"
-msgstr "uttoningsredigering"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5320
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5340
 msgid "set fade in active"
 msgid "set fade in active"
-msgstr "Regiontoningar aktiva"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5349
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5369
 msgid "set fade out active"
 msgid "set fade out active"
-msgstr "Regiontoningar aktiva"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5614
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5634
 msgid "set loop range from selection"
 msgid "set loop range from selection"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5636
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5656
 msgid "set loop range from edit range"
 msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "Ställ in loop från redigeringsomfång"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5665
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5685
 msgid "set loop range from region"
 msgid "set loop range from region"
-msgstr "ställ in markering från region"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5683
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5703
 msgid "set punch range from selection"
 msgid "set punch range from selection"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5700
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5720
 msgid "set punch range from edit range"
 msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "Ställ in inslags från redigeringsomfång"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5724
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5744
 msgid "set punch range from region"
 msgid "set punch range from region"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5833
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5853
 msgid "Add new marker"
 msgid "Add new marker"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5834
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5854
 msgid "Set global tempo"
 msgid "Set global tempo"
-msgstr "Skapa tempokarta"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5837
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5857
 msgid "Define one bar"
 msgid "Define one bar"
-msgstr "Definiera"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5838
+#: editor_ops.cc:5858
 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
 msgstr ""
 
 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5864
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5884
 msgid "set tempo from region"
 msgid "set tempo from region"
-msgstr "ställ in markering från region"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5894
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5914
 msgid "split regions"
 msgid "split regions"
-msgstr "Dela region"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:5936
+#: editor_ops.cc:5956
 msgid ""
 "You are about to split\n"
 "%1\n"
 msgid ""
 "You are about to split\n"
 "%1\n"
@@ -5167,70 +4874,62 @@ msgid ""
 "This could take a long time."
 msgstr ""
 
 "This could take a long time."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5943
+#: editor_ops.cc:5963
 msgid "Call for the Ferret!"
 msgstr ""
 
 msgid "Call for the Ferret!"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5944
+#: editor_ops.cc:5964
 msgid ""
 "Press OK to continue with this split operation\n"
 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Press OK to continue with this split operation\n"
 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5946
+#: editor_ops.cc:5966
 msgid "Press OK to continue with this split operation"
 msgstr ""
 
 msgid "Press OK to continue with this split operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5949
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5969
 msgid "Excessive split?"
 msgid "Excessive split?"
-msgstr "Avskild solo"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:6101
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6121
 msgid "place transient"
 msgid "place transient"
-msgstr "Placera transient"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:6136
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6156
 msgid "snap regions to grid"
 msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Beskär region till omfång"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:6175
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6195
 msgid "Close Region Gaps"
 msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Stäng luckor"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:6180
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6200
 msgid "Crossfade length"
 msgid "Crossfade length"
-msgstr "Kort övertonings längd"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:152
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6209 editor_ops.cc:6220 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
 msgid "ms"
 msgid "ms"
-msgstr "msek"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:6191
+#: editor_ops.cc:6211
 msgid "Pull-back length"
 msgstr ""
 
 msgid "Pull-back length"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6204
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6224
 msgid "Ok"
 msgid "Ok"
-msgstr "A"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:6219
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6239
 msgid "close region gaps"
 msgid "close region gaps"
-msgstr "dessa regioner"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
+#: editor_ops.cc:6463 route_ui.cc:1456
 msgid "That would be bad news ...."
 msgstr ""
 
 msgid "That would be bad news ...."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
+#: editor_ops.cc:6468 route_ui.cc:1461
 msgid ""
 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
 "that %1 is not going to allow it.\n"
 msgid ""
 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
 "that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5240,127 +4939,105 @@ msgid ""
 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
 msgstr ""
 
 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6459
+#: editor_ops.cc:6485
 msgid "tracks"
 msgstr "spår"
 
 msgid "tracks"
 msgstr "spår"
 
-#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6487 route_ui.cc:1821
 msgid "track"
 msgid "track"
-msgstr "spår"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:6465
+#: editor_ops.cc:6491
 msgid "busses"
 msgstr "buss(ar)"
 
 msgid "busses"
 msgstr "buss(ar)"
 
-#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6493 route_ui.cc:1821
 msgid "bus"
 msgid "bus"
-msgstr "buss(ar)"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:6472
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6498
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
 "\n"
 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
 "\n"
 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
 
-#: editor_ops.cc:6477
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6503
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
 "\n"
 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
 "\n"
 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
 
-#: editor_ops.cc:6483
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6509
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "\n"
 "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "\n"
 "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
 
-#: editor_ops.cc:6490
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6516
 msgid "Yes, remove them."
 msgid "Yes, remove them."
-msgstr "Ja, ta bort den."
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
+#: editor_ops.cc:6518 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Ja, ta bort den."
 
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Ja, ta bort den."
 
-#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6523 editor_ops.cc:6525
 msgid "Remove %1"
 msgid "Remove %1"
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:6558
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6584
 msgid "insert time"
 msgid "insert time"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:6715
+#: editor_ops.cc:6741
 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
 msgstr ""
 
 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6815
-#, fuzzy, c-format
+#: editor_ops.cc:6841
+#, c-format
 msgid "Saved view %u"
 msgid "Saved view %u"
-msgstr "Spara vy %1"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:6840
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6866
 msgid "mute regions"
 msgid "mute regions"
-msgstr "tysta region"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:6842
+#: editor_ops.cc:6868
 msgid "mute region"
 msgstr "tysta region"
 
 msgid "mute region"
 msgstr "tysta region"
 
-#: editor_ops.cc:6879
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6905
 msgid "combine regions"
 msgid "combine regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_ops.cc:6917
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6943
 msgid "uncombine regions"
 msgid "uncombine regions"
-msgstr "Normalisera regioner"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:111
 msgid "Region name, with number of channels in []'s"
 msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:112
 
 #: editor_regions.cc:111
 msgid "Region name, with number of channels in []'s"
 msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
 msgid "Position of start of region"
 msgid "Position of start of region"
-msgstr "Gå till början av sessionen"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
 #: editor_regions.cc:113
 msgid "End"
 msgstr "Slut"
 
 #: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
 msgid "Position of end of region"
 msgid "Position of end of region"
-msgstr "Gå till slutet av sessionen"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:114
 
 #: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
 msgid "Length of the region"
 msgid "Length of the region"
-msgstr "tysta denna region"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:115
 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
 
 #: editor_regions.cc:115
 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
@@ -5374,34 +5051,32 @@ msgstr ""
 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
-#: stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1986 mono_panner.cc:201
+#: panner2d.cc:235 stereo_panner.cc:244 stereo_panner.cc:267
 msgid "L"
 msgstr "V"
 
 #: editor_regions.cc:118
 msgid "L"
 msgstr "V"
 
 #: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
 msgid "Region position locked?"
 msgid "Region position locked?"
-msgstr "utifrån Regionens position"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:119
 
 #: editor_regions.cc:119
-#, fuzzy
 msgid "G"
 msgid "G"
-msgstr "Gå till"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:119
 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
 msgstr ""
 
 
 #: editor_regions.cc:119
 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
-#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1963 meter_strip.cc:335 panner_ui.cc:587
+#: stereo_panner.cc:264
 msgid "M"
 msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:120
 msgid "M"
 msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
 msgid "Region muted?"
 msgid "Region muted?"
-msgstr "Region slutar"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:121
 msgid "O"
 
 #: editor_regions.cc:121
 msgid "O"
@@ -5420,39 +5095,32 @@ msgid "(MISSING) "
 msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:457
 msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:457
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove unused regions?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you really want to remove unused regions?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen radera den senaste inspelningen?\n"
-"(Detta är en destruktiv handling och kan ej ångras)"
 
 #: editor_regions.cc:461
 
 #: editor_regions.cc:461
-#, fuzzy
 msgid "Yes, remove."
 msgid "Yes, remove."
-msgstr "Ja, ta bort den."
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:463
 
 #: editor_regions.cc:463
-#, fuzzy
 msgid "Remove unused regions"
 msgid "Remove unused regions"
-msgstr "regioner till motsatt riktning"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_regions.cc:821 editor_regions.cc:835 editor_regions.cc:849
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
 msgid "Mult."
 msgstr ""
 
 msgid "Mult."
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:870 editor_regions.cc:886
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
 msgid "Multiple"
 msgid "Multiple"
-msgstr "Multiduplicera"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_regions.cc:955
+#: editor_regions.cc:950
 msgid "MISSING "
 msgstr ""
 
 msgid "MISSING "
 msgstr ""
 
@@ -5461,88 +5129,80 @@ msgid "SS"
 msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:202
 msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
 msgid "Track/Bus Name"
 msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:203
 
 #: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
 msgid "Track/Bus visible ?"
 msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1977 meter_strip.cc:349
+#: route_time_axis.cc:2399
 msgid "A"
 msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:204
 msgid "A"
 msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
 msgid "Track/Bus active ?"
 msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Spår/Bussar"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1964 meter_strip.cc:357
 msgid "I"
 msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:205
 msgid "I"
 msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
 msgid "MIDI input enabled"
 msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "%1-ingång"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
-#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1962 mono_panner.cc:218 panner2d.cc:236
+#: stereo_panner.cc:242 stereo_panner.cc:269
 msgid "R"
 msgstr "H"
 
 #: editor_routes.cc:206
 msgid "R"
 msgstr "H"
 
 #: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
 msgid "Record enabled"
 msgid "Record enabled"
-msgstr "Inspelningsläge"
+msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:207
 
 #: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
 msgid "Muted"
 msgid "Muted"
-msgstr "Tysta"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1973 meter_strip.cc:345
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:208
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
 msgid "Soloed"
 msgid "Soloed"
-msgstr "Solad..."
+msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:209
 msgid "SI"
 msgstr ""
 
 
 #: editor_routes.cc:209
 msgid "SI"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1968
 msgid "Solo Isolated"
 msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:210
 
 #: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
 msgid "Solo Safe (Locked)"
 msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
 msgid "Hide All"
 msgstr "Dölj Alla"
 
 msgid "Hide All"
 msgstr "Dölj Alla"
 
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Visa alla spår"
 
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Visa alla spår"
 
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "Dölj alla spår"
 
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "Dölj alla spår"
 
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "Visa alla bussar"
 
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "Visa alla bussar"
 
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "Dölj alla bussar"
 
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "Dölj alla bussar"
 
@@ -5558,432 +5218,377 @@ msgstr "Göm alla MIDI-spår"
 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
 msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören"
 
 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
 msgstr "Visa spår med regioner under startmarkören"
 
-#: editor_rulers.cc:339
+#: editor_rulers.cc:355
 msgid "New location marker"
 msgstr "Ny platsmarkör"
 
 msgid "New location marker"
 msgstr "Ny platsmarkör"
 
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:356
 msgid "Clear all locations"
 msgstr "Rensa alla platsmarkörer"
 
 msgid "Clear all locations"
 msgstr "Rensa alla platsmarkörer"
 
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:357
 msgid "Unhide locations"
 msgstr "Visa platsmarkörer"
 
 msgid "Unhide locations"
 msgstr "Visa platsmarkörer"
 
-#: editor_rulers.cc:345
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:361
 msgid "New range"
 msgid "New range"
-msgstr "Nytt omfång"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_rulers.cc:346
+#: editor_rulers.cc:362
 msgid "Clear all ranges"
 msgstr "Rensa alla omfång"
 
 msgid "Clear all ranges"
 msgstr "Rensa alla omfång"
 
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:363
 msgid "Unhide ranges"
 msgstr "Visa omfång"
 
 msgid "Unhide ranges"
 msgstr "Visa omfång"
 
-#: editor_rulers.cc:357
+#: editor_rulers.cc:373
 msgid "New CD track marker"
 msgstr "Ny CD-spårsmarkör"
 
 msgid "New CD track marker"
 msgstr "Ny CD-spårsmarkör"
 
-#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:378 tempo_dialog.cc:40
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Nytt tempo"
 
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Nytt tempo"
 
-#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:383 tempo_dialog.cc:255
 msgid "New Meter"
 msgstr "Ny taktart"
 
 msgid "New Meter"
 msgstr "Ny taktart"
 
+#: editor_rulers.cc:388
+msgid "Timeline height"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:398
+msgid "Align Video Track"
+msgstr ""
+
 #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
 msgid "set selected regions"
 msgstr "ställ in valda regioner"
 
 #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
 msgid "set selected regions"
 msgstr "ställ in valda regioner"
 
-#: editor_selection.cc:1400
+#: editor_selection.cc:1414
 msgid "select all"
 msgstr "Markera allt"
 
 msgid "select all"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: editor_selection.cc:1492
+#: editor_selection.cc:1506
 msgid "select all within"
 msgstr "markera allt inom"
 
 msgid "select all within"
 msgstr "markera allt inom"
 
-#: editor_selection.cc:1550
+#: editor_selection.cc:1564
 msgid "set selection from range"
 msgstr "ställ markering från omfång"
 
 msgid "set selection from range"
 msgstr "ställ markering från omfång"
 
-#: editor_selection.cc:1590
+#: editor_selection.cc:1604
 msgid "select all from range"
 msgstr "markera allt inom omfång"
 
 msgid "select all from range"
 msgstr "markera allt inom omfång"
 
-#: editor_selection.cc:1621
+#: editor_selection.cc:1635
 msgid "select all from punch"
 msgstr "markera allt från inslag"
 
 msgid "select all from punch"
 msgstr "markera allt från inslag"
 
-#: editor_selection.cc:1652
+#: editor_selection.cc:1666
 msgid "select all from loop"
 msgstr "markera allt från loop"
 
 msgid "select all from loop"
 msgstr "markera allt från loop"
 
-#: editor_selection.cc:1688
+#: editor_selection.cc:1702
 msgid "select all after cursor"
 msgstr "markera allt efter markör"
 
 msgid "select all after cursor"
 msgstr "markera allt efter markör"
 
-#: editor_selection.cc:1690
+#: editor_selection.cc:1704
 msgid "select all before cursor"
 msgstr "markera allt före markör"
 
 msgid "select all before cursor"
 msgstr "markera allt före markör"
 
-#: editor_selection.cc:1739
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1753
 msgid "select all after edit"
 msgid "select all after edit"
-msgstr "Markera allt efter startmarkören"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_selection.cc:1741
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1755
 msgid "select all before edit"
 msgid "select all before edit"
-msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_selection.cc:1874
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1888
 msgid "No edit range defined"
 msgid "No edit range defined"
-msgstr "Ställ in omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_selection.cc:1880
+#: editor_selection.cc:1894
 msgid ""
 "the edit point is Selected Marker\n"
 "but there is no selected marker."
 msgstr ""
 
 #: editor_snapshots.cc:136
 msgid ""
 "the edit point is Selected Marker\n"
 "but there is no selected marker."
 msgstr ""
 
 #: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
 msgid "Rename Snapshot"
 msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Ta bort synk.-punkt"
+msgstr ""
 
 #: editor_snapshots.cc:138
 
 #: editor_snapshots.cc:138
-#, fuzzy
 msgid "New name of snapshot"
 msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Namnge ny ögonblickskopia"
+msgstr ""
 
 #: editor_snapshots.cc:156
 
 #: editor_snapshots.cc:156
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
 "(which cannot be undone)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
 "(which cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
 #: editor_snapshots.cc:161
 
 #: editor_snapshots.cc:161
-#, fuzzy
 msgid "Remove snapshot"
 msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Ta bort synk.-punkt"
+msgstr ""
 
 
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:235
 msgid "add"
 msgstr "lägg till"
 
 msgid "add"
 msgstr "lägg till"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:216
 msgid "add tempo mark"
 msgstr "lägg till tempomarkör"
 
 msgid "add tempo mark"
 msgstr "lägg till tempomarkör"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:257
 msgid "add meter mark"
 msgstr "lägg till taktartsmarkör"
 
 msgid "add meter mark"
 msgstr "lägg till taktartsmarkör"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:320
 msgid "done"
 msgstr "klar"
 
 msgid "done"
 msgstr "klar"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:309 editor_tempodisplay.cc:337
 msgid "replace tempo mark"
 msgstr "ersätt tempomarkör"
 
 msgid "replace tempo mark"
 msgstr "ersätt tempomarkör"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:360 editor_tempodisplay.cc:394
 msgid "remove tempo mark"
 msgstr "ta bort tempomarkör"
 
 msgid "remove tempo mark"
 msgstr "ta bort tempomarkör"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:377
 msgid ""
 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
 #: editor_timefx.cc:68
 msgid ""
 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
 #: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "stretch/shrink"
 msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Förläng/Förkorta"
+msgstr ""
 
 #: editor_timefx.cc:129
 
 #: editor_timefx.cc:129
-#, fuzzy
 msgid "pitch shift"
 msgid "pitch shift"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
 
 #: editor_timefx.cc:301
 
 #: editor_timefx.cc:301
-#, fuzzy
 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr "tidstänjning kan inte startas - trådskapningsfel"
-
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr "Realtid"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Lås ej minnet"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Frigör minnet"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr "Inga zombies"
+msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:79
 
 #: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Skapa medhörningsportar"
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
 
 
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Tvinga 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1717
+msgid "Measure"
+msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:81
 
 #: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Hårdvarumedhörning"
+msgid "Use results"
+msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:82
 
 #: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Hårdvarunivåmätning"
-
-#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Utförlig information"
-
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:83
+msgid "Calibrate..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
 msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:106
 msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:135
+msgid "Latency Measurement Tool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:150
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:158
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
-#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
-#: sfdb_ui.cc:544
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangulär"
-
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rektangulär"
-
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
-msgid "Shaped"
-msgstr "Formad"
-
-#: engine_dialog.cc:156
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
+#: engine_dialog.cc:163
+msgid "Output channel"
+msgstr ""
 
 
-#: engine_dialog.cc:157
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
+#: engine_dialog.cc:171
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
 
 
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
-msgid "Playback only"
-msgstr "Uppspelning endast"
+#: engine_dialog.cc:206
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
 
 
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
-msgid "Recording only"
-msgstr "Inspelning endast"
+#: engine_dialog.cc:213
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
+msgstr ""
 
 
-#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:1719
+msgid "No measurement results yet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
-msgid "raw"
+#: engine_dialog.cc:237 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
+msgstr "Fördröjning"
+
+#: engine_dialog.cc:334
+msgid "Audio System:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:175
+#: engine_dialog.cc:375
 msgid "Driver:"
 msgstr "Drivrutin:"
 
 msgid "Driver:"
 msgstr "Drivrutin:"
 
-#: engine_dialog.cc:180
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Enhet:"
+#: engine_dialog.cc:381
+msgid "Device:"
+msgstr ""
 
 
-#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
+#: engine_dialog.cc:386 engine_dialog.cc:476 sfdb_ui.cc:152 sfdb_ui.cc:342
+#: sfdb_ui.cc:347
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Samplingsfrekvens:"
 
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Samplingsfrekvens:"
 
-#: engine_dialog.cc:190
+#: engine_dialog.cc:392 engine_dialog.cc:483
 msgid "Buffer size:"
 msgstr "Buffertstorlek:"
 
 msgid "Buffer size:"
 msgstr "Buffertstorlek:"
 
-#: engine_dialog.cc:196
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Antal buffertar:"
-
-#: engine_dialog.cc:203
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
-
-#: engine_dialog.cc:216
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Ljudläge:"
-
-#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
-
-#: engine_dialog.cc:286
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Klient-timeout"
-
-#: engine_dialog.cc:293
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Antal portar:"
-
-#: engine_dialog.cc:298
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "MIDI-drivrutin:"
-
-#: engine_dialog.cc:304
-#, fuzzy
-msgid "Dither:"
-msgstr "Dither-typ"
-
-#: engine_dialog.cc:313
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
-
-#: engine_dialog.cc:321
-msgid "Server:"
+#: engine_dialog.cc:405
+msgid "Input Channels:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:333
-msgid "Input device:"
-msgstr "Ingångsenhet:"
-
-#: engine_dialog.cc:337
-msgid "Output device:"
-msgstr "Utgångsenhet:"
+#: engine_dialog.cc:416
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
 
 
-#: engine_dialog.cc:342
+#: engine_dialog.cc:427
 msgid "Hardware input latency:"
 msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
 
 msgid "Hardware input latency:"
 msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning"
 
-#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
+#: engine_dialog.cc:430 engine_dialog.cc:443
 msgid "samples"
 msgstr "samplingar"
 
 msgid "samples"
 msgstr "samplingar"
 
-#: engine_dialog.cc:348
+#: engine_dialog.cc:440
 msgid "Hardware output latency:"
 msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
 
 msgid "Hardware output latency:"
 msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning"
 
-#: engine_dialog.cc:362
-msgid "Device"
-msgstr "Enhet"
-
-#: engine_dialog.cc:364
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancerat"
-
-#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
-#, fuzzy
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
-
-#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
-#, fuzzy
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
+#: engine_dialog.cc:451
+msgid "MIDI System"
+msgstr ""
 
 
-#: engine_dialog.cc:641
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
+#: engine_dialog.cc:468
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
 
 
-#: engine_dialog.cc:775
+#: engine_dialog.cc:522
 msgid ""
 msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
+"Latency calibration requires playback and capture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:788
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:596
+msgid "MIDI Inputs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1002
-#, fuzzy
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-msgstr "JACK tycks saknas från Ardours bundle"
+#: engine_dialog.cc:613
+msgid "MIDI Outputs"
+msgstr ""
 
 
-#: engine_dialog.cc:1072
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:697
+msgid "all available channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1089
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:887
+#, c-format
+msgid "%u samples"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1241
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
+#: engine_dialog.cc:938
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1381
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1385
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1399
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1403
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1409
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1413
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1646
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1659 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1673
+msgid "(signal detection error)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1679
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1689
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1701 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
+msgstr ""
 
 
-#: engine_dialog.cc:1320
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
-msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
+#: engine_dialog.cc:1781
+msgid "Disconnect from %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1793
+msgid "Connect to %1"
+msgstr ""
 
 
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:150
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanaler:"
 
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanaler:"
 
@@ -5991,23 +5596,29 @@ msgstr "Kanaler:"
 msgid "Split to mono files"
 msgstr "Dela upp i monofiler"
 
 msgid "Split to mono files"
 msgstr "Dela upp i monofiler"
 
-#: export_channel_selector.cc:180
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:182
 msgid "Bus or Track"
 msgid "Bus or Track"
-msgstr "som spår"
+msgstr ""
 
 
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:465
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:467
 msgid "Track output (channels: %1)"
 msgid "Track output (channels: %1)"
-msgstr "Utgångar:"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:536
+msgid "Export region contents"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:537
+msgid "Export track output"
+msgstr ""
 
 #: export_dialog.cc:46
 msgid ""
 
 #: export_dialog.cc:46
 msgid ""
@@ -6016,12 +5627,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: export_dialog.cc:47
 msgstr ""
 
 #: export_dialog.cc:47
-#, fuzzy
 msgid "List files"
 msgid "List files"
-msgstr "Ljudfiler"
+msgstr ""
 
 
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
 msgid "Time Span"
 msgstr "Tidsspann"
 
 msgid "Time Span"
 msgstr "Tidsspann"
 
@@ -6043,61 +5653,59 @@ msgstr ""
 msgid "Files that will be overwritten"
 msgstr ""
 
 msgid "Files that will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:316
+#: export_dialog.cc:311
+msgid "Export initialization failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:321
 msgid "Stop Export"
 msgstr "Avbryt Export"
 
 msgid "Stop Export"
 msgstr "Avbryt Export"
 
-#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:342
 msgid "export"
 msgid "export"
-msgstr "Exportera"
+msgstr ""
 
 
-#: export_dialog.cc:356
+#: export_dialog.cc:361
 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:360
+#: export_dialog.cc:365
 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:388 export_dialog.cc:390
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
 msgstr ""
 
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:395
+#: export_dialog.cc:400
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
 
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:397
+#: export_dialog.cc:402
 msgid ""
 "\n"
 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:420
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:425
 msgid "Export Selection"
 msgid "Export Selection"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
 
 
-#: export_dialog.cc:433
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:438
 msgid "Export Region"
 msgid "Export Region"
-msgstr "Exportera session"
+msgstr ""
 
 
-#: export_dialog.cc:443
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:448
 msgid "Source"
 msgid "Source"
-msgstr "Källa:"
+msgstr ""
 
 
-#: export_dialog.cc:458
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:463
 msgid "Stem Export"
 msgid "Stem Export"
-msgstr "Avbryt Export"
+msgstr ""
 
 #: export_file_notebook.cc:38
 
 #: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
 msgid "Add another format"
 msgid "Add another format"
-msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
+msgstr ""
 
 #: export_file_notebook.cc:178
 msgid "Format"
 
 #: export_file_notebook.cc:178
 msgid "Format"
@@ -6108,34 +5716,33 @@ msgid "Location"
 msgstr "Plats"
 
 #: export_file_notebook.cc:255
 msgstr "Plats"
 
 #: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
 msgid "No format!"
 msgid "No format!"
-msgstr "format"
+msgstr ""
 
 #: export_file_notebook.cc:267
 msgid "Format %1: %2"
 msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:32
 
 #: export_file_notebook.cc:267
 msgid "Format %1: %2"
 msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:32
-#, fuzzy
 msgid "Label:"
 msgid "Label:"
-msgstr "Etikett: "
+msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:33
 
 #: export_filename_selector.cc:33
-#, fuzzy
 msgid "Session Name"
 msgid "Session Name"
-msgstr "Sessionens namn:"
+msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:34
 
 #: export_filename_selector.cc:34
-#, fuzzy
 msgid "Revision:"
 msgid "Revision:"
-msgstr "Sessionen"
+msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:36
 msgid "Folder:"
 msgstr "Mapp:"
 
 #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
 
 #: export_filename_selector.cc:36
 msgid "Folder:"
 msgstr "Mapp:"
 
 #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:60 video_server_dialog.cc:49
+#: video_server_dialog.cc:51 export_video_dialog.cc:70
+#: export_video_dialog.cc:72
 msgid "Browse"
 msgstr "Bläddra"
 
 msgid "Browse"
 msgstr "Bläddra"
 
@@ -6164,14 +5771,12 @@ msgid "Choose export folder"
 msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:31
 msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "New Export Format Profile"
 msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Exportera till fil"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:31
 
 #: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "Edit Export Format Profile"
 msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Exportera till fil"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:38
 msgid "Label: "
 
 #: export_format_dialog.cc:38
 msgid "Label: "
@@ -6206,19 +5811,16 @@ msgid "Quality"
 msgstr "Kvalitet"
 
 #: export_format_dialog.cc:57
 msgstr "Kvalitet"
 
 #: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
 msgid "File format"
 msgid "File format"
-msgstr "Sampleformat"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:59
 
 #: export_format_dialog.cc:59
-#, fuzzy
 msgid "Sample rate conversion quality:"
 msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "Konverteringskvalitet:"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:66
 
 #: export_format_dialog.cc:66
-#, fuzzy
 msgid "Dithering"
 msgid "Dithering"
-msgstr "Nivåmätning"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:68
 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
 
 #: export_format_dialog.cc:68
 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
@@ -6229,9 +5831,8 @@ msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
 msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:71
 msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:71
-#, fuzzy
 msgid "Tag file with session's metadata"
 msgid "Tag file with session's metadata"
-msgstr "Importa sessionsmetadata"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:461
 msgid "Best (sinc)"
 
 #: export_format_dialog.cc:461
 msgid "Best (sinc)"
@@ -6246,32 +5847,32 @@ msgid "Fast (sinc)"
 msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:481
 msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:481
-#, fuzzy
 msgid "Zero order hold"
 msgid "Zero order hold"
-msgstr "Nivåmätartopphållning"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:879
 msgid "Linear encoding options"
 msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:895
 
 #: export_format_dialog.cc:879
 msgid "Linear encoding options"
 msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:895
-#, fuzzy
 msgid "Ogg Vorbis options"
 msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Visuella inställningar"
+msgstr ""
 
 
-#: export_format_dialog.cc:908
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:906
 msgid "FLAC options"
 msgid "FLAC options"
-msgstr "Platser"
+msgstr ""
 
 
-#: export_format_dialog.cc:925
+#: export_format_dialog.cc:923
 msgid "Broadcast Wave options"
 msgstr ""
 
 msgid "Broadcast Wave options"
 msgstr ""
 
+#: export_format_selector.cc:136
+msgid "Do you really want to remove the format?"
+msgstr ""
+
 #: export_preset_selector.cc:28
 #: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
 msgid "Preset"
 msgid "Preset"
-msgstr "Ny förinställning"
+msgstr ""
 
 #: export_preset_selector.cc:104
 msgid ""
 
 #: export_preset_selector.cc:104
 msgid ""
@@ -6279,146 +5880,168 @@ msgid ""
 "Perhaps it references a format that has been removed?"
 msgstr ""
 
 "Perhaps it references a format that has been removed?"
 msgstr ""
 
+#: export_preset_selector.cc:156
+msgid "Do you really want to remove this preset?"
+msgstr ""
+
 #: export_timespan_selector.cc:46
 msgid "Show Times as:"
 msgstr "Visa tider som:"
 
 #: export_timespan_selector.cc:46
 msgid "Show Times as:"
 msgstr "Visa tider som:"
 
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
 msgid " to "
 msgstr ""
 
 msgid " to "
 msgstr ""
 
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
 msgid "Range"
 msgstr "Omfång"
 
 msgid "Range"
 msgstr "Omfång"
 
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
+msgid "curl error %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
+msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
+msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1527
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
 msgid "-inf"
 msgstr ""
 
 msgid "-inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:921
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
 
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Automatiseringsläge för reglage"
 
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
+#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:922
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
 
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Automatiseringstyp för reglage"
 
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:623
 msgid "Abs"
 msgstr ""
 
 msgid "Abs"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:360
-msgid "-Inf"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
-#: route_time_axis.cc:2423
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1980 meter_strip.cc:352 panner_ui.cc:590
+#: route_time_axis.cc:2403
 msgid "P"
 msgstr "U"
 
 msgid "P"
 msgstr "U"
 
-#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:593
 msgid "T"
 msgstr "B"
 
 msgid "T"
 msgstr "B"
 
-#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:596
 msgid "W"
 msgstr "S"
 
 msgid "W"
 msgstr "S"
 
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:80
 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
 msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
 
 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
 msgstr "<span size=\"large\">Förinställningar</span>"
 
-#: generic_pluginui.cc:232
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:229
 msgid "Switches"
 msgid "Switches"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
 
 
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
+#: generic_pluginui.cc:239 generic_pluginui.cc:373 processor_box.cc:2463
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontroller"
 
 msgid "Controls"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:267
 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
 msgstr ""
 "Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1"
 
 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
 msgstr ""
 "Insticksprogramsredigerare: kunde inte bygga kontrollelement för port%1"
 
-#: generic_pluginui.cc:404
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:405
 msgid "Meters"
 msgid "Meters"
-msgstr "Taktart"
+msgstr ""
 
 
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:420
 msgid "Automation control"
 msgstr "Automatiseringskontroll"
 
 msgid "Automation control"
 msgstr "Automatiseringskontroll"
 
-#: generic_pluginui.cc:426
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:427
 msgid "Mgnual"
 msgid "Mgnual"
-msgstr "Manuell"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:157
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Ljudspårsanslutningar"
+
+#: global_port_matrix.cc:160
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "MIDI-spåranslutningar"
 
 
-#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:723
+#: mixer_strip.cc:849
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Koppla från"
+
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
 msgid "port"
 msgstr ""
 
 msgid "port"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:306
+#: group_tabs.cc:308
 msgid "Selection..."
 msgstr "Markering..."
 
 msgid "Selection..."
 msgstr "Markering..."
 
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:309
 msgid "Record Enabled..."
 msgstr "Inspelningsläge"
 
 msgid "Record Enabled..."
 msgstr "Inspelningsläge"
 
-#: group_tabs.cc:308
+#: group_tabs.cc:310
 msgid "Soloed..."
 msgstr "Solad..."
 
 msgid "Soloed..."
 msgstr "Solad..."
 
-#: group_tabs.cc:314
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:316
 msgid "Create New Group ..."
 msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Ny grupp..."
+msgstr ""
 
 
-#: group_tabs.cc:315
+#: group_tabs.cc:317
 msgid "Create New Group From"
 msgstr ""
 
 msgid "Create New Group From"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:318
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:320
 msgid "Edit Group..."
 msgid "Edit Group..."
-msgstr "Redigera Grupp"
+msgstr ""
 
 
-#: group_tabs.cc:319
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:321
 msgid "Collect Group"
 msgid "Collect Group"
-msgstr "Samla"
+msgstr ""
 
 
-#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:322
 msgid "Remove Group"
 msgid "Remove Group"
-msgstr "Ruttgrupp"
+msgstr ""
 
 
-#: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:325
+msgid "Remove Subgroup Bus"
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:327
 msgid "Add New Subgroup Bus"
 msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Lägg till grupp"
+msgstr ""
 
 
-#: group_tabs.cc:323
+#: group_tabs.cc:329
 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:324
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:330
 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Rensa (efterreglage)"
+msgstr ""
 
 
-#: group_tabs.cc:330
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:336
 msgid "Enable All Groups"
 msgid "Enable All Groups"
-msgstr "Avaktivera alla insticksprogram"
+msgstr ""
 
 
-#: group_tabs.cc:331
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:337
 msgid "Disable All Groups"
 msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Avaktivera alla"
+msgstr ""
 
 #: gtk-custom-ruler.c:133
 msgid "Lower limit of ruler"
 
 #: gtk-custom-ruler.c:133
 msgid "Lower limit of ruler"
@@ -6453,57 +6076,44 @@ msgid "Draw current ruler position"
 msgstr "Rita upp räckets aktuellt position"
 
 #: insert_time_dialog.cc:46
 msgstr "Rita upp räckets aktuellt position"
 
 #: insert_time_dialog.cc:46
-#, fuzzy
 msgid "Time to insert:"
 msgid "Time to insert:"
-msgstr "Beskär till nästa"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:54
 
 #: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
 msgid "Intersected regions should:"
 msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Valda regioner"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:57
 
 #: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
 msgid "stay in position"
 msgid "stay in position"
-msgstr "Avlyssningsposition"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:58
 
 #: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
 msgid "move"
 msgid "move"
-msgstr "Ta bort"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:59
 
 #: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
 msgid "be split"
 msgid "be split"
-msgstr "dela"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:65
 msgid "Insert time on all the track's playlists"
 msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:68
 
 #: insert_time_dialog.cc:65
 msgid "Insert time on all the track's playlists"
 msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "Move glued regions"
 msgid "Move glued regions"
-msgstr "Valda regioner"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:70
 
 #: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
 msgid "Move markers"
 msgid "Move markers"
-msgstr "flytta markör"
+msgstr ""
 
 
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
 #: insert_time_dialog.cc:73
 #: insert_time_dialog.cc:73
-#, fuzzy
 msgid "Move glued markers"
 msgid "Move glued markers"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+msgstr ""
 
 
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
 #: insert_time_dialog.cc:78
 #: insert_time_dialog.cc:78
-#, fuzzy
 msgid "Move locked markers"
 msgid "Move locked markers"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:83
 msgid ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:83
 msgid ""
@@ -6512,24 +6122,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:91
 msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
 msgid "Insert time"
 msgid "Insert time"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
 
 #: interthread_progress_window.cc:103
 msgid "Importing file: %1 of %2"
 msgstr ""
 
 #: io_selector.cc:220
 
 #: interthread_progress_window.cc:103
 msgid "Importing file: %1 of %2"
 msgstr ""
 
 #: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
 msgid "I/O selector"
 msgid "I/O selector"
-msgstr "Invertera markeringen"
+msgstr ""
 
 
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:265
 msgid "%1 input"
 msgstr "%1-ingång"
 
 msgid "%1 input"
 msgstr "%1-ingång"
 
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:267
 msgid "%1 output"
 msgstr "%1-utgång"
 
 msgid "%1 output"
 msgstr "%1-utgång"
 
@@ -6565,24 +6173,21 @@ msgstr "Välj en händelse och tryck tangentkombinationen du vill använda"
 msgid "Main_menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Main_menu"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:255
+#: keyeditor.cc:253
 msgid "redirectmenu"
 msgstr ""
 
 msgid "redirectmenu"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:255
 msgid "Editor_menus"
 msgid "Editor_menus"
-msgstr "Redigerare"
+msgstr ""
 
 
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:257
 msgid "RegionList"
 msgid "RegionList"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
 
 
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:259
 msgid "ProcessorMenu"
 msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Processorhantering"
+msgstr ""
 
 #: latency_gui.cc:39
 msgid "sample"
 
 #: latency_gui.cc:39
 msgid "sample"
@@ -6596,229 +6201,300 @@ msgstr "msek"
 msgid "period"
 msgstr ""
 
 msgid "period"
 msgstr ""
 
-#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:55
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:393
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollställ"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollställ"
 
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
-#, fuzzy
+#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1870
 msgid "programming error: %1 (%2)"
 msgid "programming error: %1 (%2)"
-msgstr "programmeringsfel: "
+msgstr ""
 
 
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
+#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
 msgid "Use PH"
 msgstr "Använd SM"
 
 msgid "Use PH"
 msgstr "Använd SM"
 
-#: location_ui.cc:53
+#: location_ui.cc:54
 msgid "CD"
 msgstr ""
 
 msgid "CD"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:57
 msgid "Glue"
 msgstr "Klistra"
 
 msgid "Glue"
 msgstr "Klistra"
 
-#: location_ui.cc:84
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:85
 msgid "Performer:"
 msgid "Performer:"
-msgstr "Prestanda"
+msgstr ""
 
 
-#: location_ui.cc:85
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:86
 msgid "Composer:"
 msgid "Composer:"
-msgstr "Kompositör"
+msgstr ""
 
 
-#: location_ui.cc:87
+#: location_ui.cc:88
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:309
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:314
 msgid "Remove this range"
 msgid "Remove this range"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
 
 
-#: location_ui.cc:310
+#: location_ui.cc:315
 msgid "Start time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
 msgid "Start time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:316
 msgid "End time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
 msgid "End time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:319
 msgid "Set range start from playhead location"
 msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Placera omfångsmarkör från startmarkören"
+msgstr ""
 
 
-#: location_ui.cc:315
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:320
 msgid "Set range end from playhead location"
 msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Sätt omfång från omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
 
-#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:324
 msgid "Remove this marker"
 msgid "Remove this marker"
-msgstr "flytta markör"
+msgstr ""
 
 
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:325
 msgid "Position - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
 msgid "Position - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:322
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:327
 msgid "Set marker time from playhead location"
 msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Placera markör från startmarkören"
+msgstr ""
 
 
-#: location_ui.cc:461
+#: location_ui.cc:494
 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:707
+#: location_ui.cc:720
 msgid "New Marker"
 msgstr "Ny markör"
 
 msgid "New Marker"
 msgstr "Ny markör"
 
-#: location_ui.cc:708
+#: location_ui.cc:721
 msgid "New Range"
 msgstr "Nytt omfång"
 
 msgid "New Range"
 msgstr "Nytt omfång"
 
-#: location_ui.cc:721
+#: location_ui.cc:734
 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
 msgstr "<b>Loop-/inslagsomfång</b>"
 
 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
 msgstr "<b>Loop-/inslagsomfång</b>"
 
-#: location_ui.cc:746
+#: location_ui.cc:759
 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
 msgstr "<b>Markörer (inkl CD-index)</b>"
 
 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
 msgstr "<b>Markörer (inkl CD-index)</b>"
 
-#: location_ui.cc:781
+#: location_ui.cc:794
 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
 msgstr "<b>Omfång (inkl CD-spårsomfång)</b>"
 
 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
 msgstr "<b>Omfång (inkl CD-spårsomfång)</b>"
 
-#: location_ui.cc:1023
+#: location_ui.cc:1036
 msgid "add range marker"
 msgstr "lägg till omfångsmarkör"
 
 msgid "add range marker"
 msgstr "lägg till omfångsmarkör"
 
-#: main.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Ardour kunde inte ansluta till JACK"
-
-#: main.cc:81
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:82
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Det finns flera möjliga anledningar:\n"
-"\n"
-"1) JACK är inte igång.\n"
-"2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
-"3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
 
 
-#: main.cc:185 main.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
-msgstr "kan inte bli ny processgruppledare (%1)"
+#: main.cc:195 main.cc:316
+msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
+msgstr ""
 
 
-#: main.cc:192 main.cc:281
-#, fuzzy
+#: main.cc:202 main.cc:323
 msgid "cannot open pango.rc file %1"
 msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:227 main.cc:350
+msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:239 main.cc:356
+msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:304
+msgid ""
+"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:360
+msgid "Failed to set fontconfig configuration."
+msgstr ""
 
 
-#: main.cc:312 main.cc:328
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:371 main.cc:387
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:315
+#: main.cc:374
 msgid ""
 msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
 "\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
 "\n"
 "Click OK to exit %1."
 msgstr ""
 
 "\n"
 "Click OK to exit %1."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:330
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:388
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: main.cc:417
-#, fuzzy
+#: main.cc:475
 msgid " (built using "
 msgstr ""
 msgid " (built using "
 msgstr ""
-"\n"
-"   (kompilerat med "
 
 
-#: main.cc:420
+#: main.cc:478
 msgid " and GCC version "
 msgstr " och GCC version "
 
 msgid " and GCC version "
 msgstr " och GCC version "
 
-#: main.cc:430
+#: main.cc:488
 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:431
-#, fuzzy
+#: main.cc:489
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker, Robin Gareus"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker, Robin Gareus"
 msgstr ""
-"Vissa delar Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
 
 
-#: main.cc:433
+#: main.cc:491
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:434
+#: main.cc:492
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:435
+#: main.cc:493
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr ""
 
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr ""
 
-#: main.cc:436
+#: main.cc:494
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
 
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:445
+#: main.cc:501
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:511
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:451
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "kunde inte skapa ARDOUR GUI"
+#: main.cc:518
+msgid "could not create %1 GUI"
+msgstr ""
 
 #: main_clock.cc:51
 
 #: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
 msgid "Display delta to edit cursor"
 msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
 
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:264
 msgid "MarkerText"
 msgstr "MarkörText"
 
 msgid "MarkerText"
 msgstr "MarkörText"
 
-#: midi_channel_selector.cc:143
+#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
+#: midi_channel_selector.cc:433
 msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
 msgid "All"
 msgstr "Alla"
 
-#: midi_channel_selector.cc:151
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1880 sfdb_ui.cc:642
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
+#: midi_channel_selector.cc:443
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertera"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Invertera"
 
-#: midi_channel_selector.cc:155
+#: midi_channel_selector.cc:171
 msgid "Force"
 msgstr "Tvinga"
 
 msgid "Force"
 msgstr "Tvinga"
 
+#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
+msgid "MIDI Channel Control"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:332
+msgid "Playback all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:333
+msgid "Play only selected channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:334
+msgid "Use a single fixed channel for all playback"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:335
+msgid "Record all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:336
+msgid "Record only selected channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:337
+msgid "Force all channels to 1 channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:378
+msgid "Inbound"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:398
+msgid "Click to enable recording all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:403
+msgid "Click to disable recording all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:408
+msgid "Click to invert currently selected recording channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:415
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:434
+msgid "Click to enable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:439
+msgid "Click to disable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:444
+msgid "Click to invert current selected playback channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:622
+msgid "Click to toggle playback of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:630
+msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:720
+msgid "Click to toggle recording of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:728
+msgid "Click to force all recorded channels to %1"
+msgstr ""
+
 #: midi_export_dialog.cc:35
 msgid "Export MIDI: %1"
 msgstr ""
 #: midi_export_dialog.cc:35
 msgid "Export MIDI: %1"
 msgstr ""
@@ -6836,24 +6512,20 @@ msgid "Triplet"
 msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:58
 msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
 msgid "Quarter"
 msgid "Quarter"
-msgstr "kvart (4)"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:59
 
 #: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
 msgid "Eighth"
 msgid "Eighth"
-msgstr "Höger"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:60
 
 #: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
 msgid "Sixteenth"
 msgid "Sixteenth"
-msgstr "sextondel (16)"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:61
 
 #: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
 msgid "Thirty-second"
 msgid "Thirty-second"
-msgstr "trettiotvåondel (32)"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:62
 msgid "Sixty-fourth"
 
 #: midi_list_editor.cc:62
 msgid "Sixty-fourth"
@@ -6868,329 +6540,315 @@ msgid "Vel"
 msgstr "Styrka"
 
 #: midi_list_editor.cc:215
 msgstr "Styrka"
 
 #: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
 msgid "edit note start"
 msgid "edit note start"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:224
 
 #: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
 msgid "edit note channel"
 msgid "edit note channel"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:234
 
 #: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
 msgid "edit note number"
 msgid "edit note number"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:244
 
 #: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
 msgid "edit note velocity"
 msgid "edit note velocity"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:258
 
 #: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
 msgid "edit note length"
 msgid "edit note length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:460
 
 #: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
 msgid "insert new note"
 msgid "insert new note"
-msgstr "Infoga tid"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:524
 
 #: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
 msgid "delete notes (from list)"
 msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:599
 
 #: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
 msgid "change note channel"
 msgid "change note channel"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:607
 
 #: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
 msgid "change note number"
 msgid "change note number"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:617
 
 #: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
 msgid "change note velocity"
 msgid "change note velocity"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:687
 
 #: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
 msgid "change note length"
 msgid "change note length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_port_dialog.cc:20
-#, fuzzy
+#: midi_port_dialog.cc:39
 msgid "Add MIDI Port"
 msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Lägg till ny MIDI-port"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_port_dialog.cc:21
-#, fuzzy
+#: midi_port_dialog.cc:40
 msgid "Port name:"
 msgid "Port name:"
-msgstr "Nytt namn:"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_port_dialog.cc:27
+#: midi_port_dialog.cc:45
 msgid "MidiPortDialog"
 msgstr ""
 
 msgid "MidiPortDialog"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:852
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:832
 msgid "channel edit"
 msgid "channel edit"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_region_view.cc:888
+#: midi_region_view.cc:868
 msgid "velocity edit"
 msgstr ""
 
 msgid "velocity edit"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:946
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:925
 msgid "add note"
 msgid "add note"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_region_view.cc:1798
+#: midi_region_view.cc:1780
 msgid "step add"
 msgstr ""
 
 msgid "step add"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1867
+msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1875 midi_region_view.cc:1895
 msgid "alter patch change"
 msgid "alter patch change"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
 
 
-#: midi_region_view.cc:1931
+#: midi_region_view.cc:1929
 msgid "add patch change"
 msgstr ""
 
 msgid "add patch change"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1949
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1947
 msgid "move patch change"
 msgid "move patch change"
-msgstr "ändra tystning"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_region_view.cc:1960
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1958
 msgid "delete patch change"
 msgid "delete patch change"
-msgstr "ställ in inslagsomfång"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_region_view.cc:2029
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2027
 msgid "delete selection"
 msgid "delete selection"
-msgstr "utöka markeringen"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_region_view.cc:2045
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2043
 msgid "delete note"
 msgid "delete note"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_region_view.cc:2468
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2437
 msgid "move notes"
 msgid "move notes"
-msgstr "Ta bort omfång"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:2659
 msgid "resize notes"
 msgstr ""
 
 msgid "resize notes"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2944
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2913
 msgid "change velocities"
 msgid "change velocities"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_region_view.cc:3010
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2979
 msgid "transpose"
 msgid "transpose"
-msgstr "Transponera"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_region_view.cc:3044
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3013
 msgid "change note lengths"
 msgid "change note lengths"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_region_view.cc:3113
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3082
 msgid "nudge"
 msgid "nudge"
-msgstr "Knuffa"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_region_view.cc:3128
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3097
 msgid "change channel"
 msgid "change channel"
-msgstr "kanal"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_region_view.cc:3173
-msgid "Bank:"
+#: midi_region_view.cc:3142
+msgid "Bank "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3174
-msgid "Program:"
+#: midi_region_view.cc:3143
+msgid "Program "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3175
-#, fuzzy
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanaler:"
+#: midi_region_view.cc:3144
+msgid "Channel "
+msgstr ""
 
 
-#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
+#: midi_region_view.cc:3315 midi_region_view.cc:3317
 msgid "paste"
 msgstr "klistra"
 
 msgid "paste"
 msgstr "klistra"
 
-#: midi_region_view.cc:3808
-#, fuzzy
-msgid "delete sysex"
-msgstr "raderad fil"
+#: midi_streamview.cc:489
+msgid "failed to create MIDI region"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_time_axis.cc:223
+#: midi_time_axis.cc:272
 msgid "External MIDI Device"
 msgstr ""
 
 msgid "External MIDI Device"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:224
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:273
 msgid "External Device Mode"
 msgid "External Device Mode"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_time_axis.cc:413
+#: midi_time_axis.cc:281
+msgid "Chns"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:282
+msgid "Click to edit channel settings"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:496
 msgid "Show Full Range"
 msgstr "Visa hela omfånget"
 
 msgid "Show Full Range"
 msgstr "Visa hela omfånget"
 
-#: midi_time_axis.cc:417
+#: midi_time_axis.cc:501
 msgid "Fit Contents"
 msgstr "Anpassa innehållet"
 
 msgid "Fit Contents"
 msgstr "Anpassa innehållet"
 
-#: midi_time_axis.cc:421
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:505
 msgid "Note Range"
 msgid "Note Range"
-msgstr "Notomfång"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_time_axis.cc:422
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:506
 msgid "Note Mode"
 msgid "Note Mode"
-msgstr "Musläge"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:507
+msgid "Channel Selector"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_time_axis.cc:460
+#: midi_time_axis.cc:512
+msgid "Color Mode"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:571
 msgid "Bender"
 msgstr ""
 
 msgid "Bender"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:462
+#: midi_time_axis.cc:575
 msgid "Pressure"
 msgstr ""
 
 msgid "Pressure"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:473
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:588
 msgid "Controllers"
 msgid "Controllers"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_time_axis.cc:476
+#: midi_time_axis.cc:593
 msgid "No MIDI Channels selected"
 msgstr ""
 
 msgid "No MIDI Channels selected"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:671 midi_time_axis.cc:800
 msgid "Hide all channels"
 msgid "Hide all channels"
-msgstr "Dölj alla övertoningar"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:675 midi_time_axis.cc:804
 msgid "Show all channels"
 msgid "Show all channels"
-msgstr "Visa alla övertoningar"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:686 midi_time_axis.cc:815
 msgid "Channel %1"
 msgid "Channel %1"
-msgstr "Kanaler: %1"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_time_axis.cc:731
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:941 midi_time_axis.cc:973
 msgid "Controllers %1-%2"
 msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Kontrollerare..."
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:964 midi_time_axis.cc:967
+msgid "Controller %1"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_time_axis.cc:745
+#: midi_time_axis.cc:990
 msgid "Sustained"
 msgstr ""
 
 msgid "Sustained"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:750
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:997
 msgid "Percussive"
 msgid "Percussive"
-msgstr "Perkussivt anslag"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_time_axis.cc:768
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1017
 msgid "Meter Colors"
 msgid "Meter Colors"
-msgstr "Nivåmätartopphållning"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_time_axis.cc:774
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1024
 msgid "Channel Colors"
 msgid "Channel Colors"
-msgstr "Antal kanaler"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_time_axis.cc:780
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1031
 msgid "Track Color"
 msgid "Track Color"
-msgstr "Spårläge"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1619 midi_time_axis.cc:1629
+#: midi_time_axis.cc:1635
+msgid "all"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_tracer.cc:43
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1632
+msgid "some"
+msgstr ""
+
+#: midi_tracer.cc:49
 msgid "Line history: "
 msgid "Line history: "
-msgstr "Begränsa ångrahistoriken"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_tracer.cc:51
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:57
 msgid "Auto-Scroll"
 msgid "Auto-Scroll"
-msgstr "Skrollning"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:58
 msgid "Decimal"
 msgstr ""
 
 msgid "Decimal"
 msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
+#: midi_tracer.cc:59 rc_option_editor.cc:714
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "Aktiverad"
 
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:60
 msgid "Delta times"
 msgid "Delta times"
-msgstr "Beskär startpunkt"
+msgstr ""
 
 
-#: midi_tracer.cc:66
+#: midi_tracer.cc:73
 msgid "Port:"
 msgstr ""
 
 #: midi_velocity_dialog.cc:31
 msgid "Port:"
 msgstr ""
 
 #: midi_velocity_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "New velocity"
 msgid "New velocity"
-msgstr "omfångsmarkering"
+msgstr ""
 
 
-#: missing_file_dialog.cc:34
+#: missing_file_dialog.cc:35
 msgid "Missing File!"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing File!"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:37
 msgid "Select a folder to search"
 msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
+msgstr ""
 
 
-#: missing_file_dialog.cc:37
+#: missing_file_dialog.cc:38
 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
 msgstr ""
 
 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:40
 msgid "Stop loading this session"
 msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
+msgstr ""
 
 
-#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:41
 msgid "Skip all missing files"
 msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Hoppa över Anti-aliasing"
+msgstr ""
 
 
-#: missing_file_dialog.cc:41
+#: missing_file_dialog.cc:42
 msgid "Skip this file"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip this file"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:52
+#: missing_file_dialog.cc:53
 msgid "audio"
 msgstr "ljud"
 
 msgid "audio"
 msgstr "ljud"
 
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:70
 msgid ""
 "%1 cannot find the %2 file\n"
 "\n"
 msgid ""
 "%1 cannot find the %2 file\n"
 "\n"
@@ -7202,17 +6860,15 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:99
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:104
 msgid "Click to choose an additional folder"
 msgid "Click to choose an additional folder"
-msgstr "Klicka för att välja ingångar"
+msgstr ""
 
 #: missing_plugin_dialog.cc:29
 
 #: missing_plugin_dialog.cc:29
-#, fuzzy
 msgid "Missing Plugins"
 msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Insticksprogram"
+msgstr ""
 
 
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:61
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
@@ -7241,41 +6897,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:63
 msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
 msgid "Copy Selected Processors"
 msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Valda regioner"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:64
 
 #: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
 msgid "Cut Selected Processors"
 msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "Rym valda spår"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:65
 
 #: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
 msgid "Paste Selected Processors"
 msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "ställ in valda regioner"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:66
 
 #: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
 msgid "Delete Selected Processors"
 msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "ställ in valda regioner"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:67
 
 #: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
 msgid "Select All (visible) Processors"
 msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "alla tillgängliga processorer"
+msgstr ""
 
 
-# msgid "Delete"
-# msgstr "Radera"
 #: mixer_actor.cc:68
 #: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Selected Processors"
 msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "Flytta vald platsmarkör"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:69
 
 #: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Selected Plugins"
 msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Spela valda regioner"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
 
 #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
@@ -7293,414 +6940,490 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1755
 msgid "pre"
 msgstr "pre"
 
 msgid "pre"
 msgstr "pre"
 
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
-#: rc_option_editor.cc:1746
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:355 mixer_strip.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1969
 msgid "Comments"
 msgid "Comments"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:145
+#: mixer_strip.cc:148
 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
 msgstr ""
 
 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:147
+#: mixer_strip.cc:150
 msgid ""
 "\n"
 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:154
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:157
 msgid "Hide this mixer strip"
 msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "Dölj detta spår"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:165
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:168
 msgid "Click to select metering point"
 msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Välj nivåmätningskälla"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:171
+#: mixer_strip.cc:174
 msgid "tupni"
 msgstr "ni"
 
 msgid "tupni"
 msgstr "ni"
 
-#: mixer_strip.cc:190
+#: mixer_strip.cc:193
 msgid "Isolate Solo"
 msgstr ""
 
 msgid "Isolate Solo"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:199
+#: mixer_strip.cc:202
 msgid "Lock Solo Status"
 msgstr ""
 
 msgid "Lock Solo Status"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
+#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1958
 msgid "lock"
 msgstr "lås"
 
 msgid "lock"
 msgstr "lås"
 
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
+#: mixer_strip.cc:205 mixer_strip.cc:1957
 msgid "iso"
 msgstr ""
 
 msgid "iso"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:256
+#: mixer_strip.cc:259
 msgid "Mix group"
 msgstr "Mixgrupp"
 
 msgid "Mix group"
 msgstr "Mixgrupp"
 
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1966
 msgid "Phase Invert"
 msgid "Phase Invert"
-msgstr "Invertera"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1967 route_ui.cc:1218
 msgid "Solo Safe"
 msgid "Solo Safe"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
+#: mixer_strip.cc:356 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:677
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Grupp"
 
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:357 rc_option_editor.cc:1970
 msgid "Meter Point"
 msgid "Meter Point"
-msgstr "Nivåmätning"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:460
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:471
 msgid "Enable/Disable MIDI input"
 msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Slå på/av audio-klick"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:619
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:626
 msgid ""
 "Aux\n"
 "Sends"
 msgid ""
 "Aux\n"
 "Sends"
-msgstr "Skicka MTC"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:655
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:650
 msgid "Snd"
 msgid "Snd"
-msgstr "Slut"
-
-#: mixer_strip.cc:671
-#, fuzzy
-msgid "Lck"
-msgstr "Lås"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
+#: mixer_strip.cc:705 mixer_strip.cc:833 processor_box.cc:2405
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:1107
+#: mixer_strip.cc:1124
 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1110
+#: mixer_strip.cc:1127
 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1185
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1202
 msgid "Disconnected"
 msgid "Disconnected"
-msgstr "frånkopplad"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:1301
+#: mixer_strip.cc:1337
 msgid "*Comments*"
 msgstr "*Kommentarer"
 
 msgid "*Comments*"
 msgstr "*Kommentarer"
 
-#: mixer_strip.cc:1308
+#: mixer_strip.cc:1344
 msgid "Cmt"
 msgstr "Kmt"
 
 msgid "Cmt"
 msgstr "Kmt"
 
-#: mixer_strip.cc:1311
+#: mixer_strip.cc:1347
 msgid "*Cmt*"
 msgstr "*Kmt*"
 
 msgid "*Cmt*"
 msgstr "*Kmt*"
 
-#: mixer_strip.cc:1317
+#: mixer_strip.cc:1353
 msgid "Click to Add/Edit Comments"
 msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
 
 msgid "Click to Add/Edit Comments"
 msgstr "Klicka för att lägga till/redigera kommentarer"
 
-#: mixer_strip.cc:1356
+#: mixer_strip.cc:1392
 msgid ": comment editor"
 msgstr ": kommentar"
 
 msgid ": comment editor"
 msgstr ": kommentar"
 
-#: mixer_strip.cc:1434
+#: mixer_strip.cc:1469
 msgid "Grp"
 msgstr ""
 
 msgid "Grp"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1437
+#: mixer_strip.cc:1472
 msgid "~G"
 msgstr ""
 
 msgid "~G"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1466
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1501
 msgid "Comments..."
 msgid "Comments..."
-msgstr "Kommentarer"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:1468
+#: mixer_strip.cc:1503
 msgid "Save As Template..."
 msgstr "Spara som spårmall..."
 
 msgid "Save As Template..."
 msgstr "Spara som spårmall..."
 
-#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+#: mixer_strip.cc:1509 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:700
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#: mixer_strip.cc:1481
+#: mixer_strip.cc:1516
 msgid "Adjust Latency..."
 msgstr "Justera fördröjning..."
 
 msgid "Adjust Latency..."
 msgstr "Justera fördröjning..."
 
-#: mixer_strip.cc:1484
+#: mixer_strip.cc:1519
 msgid "Protect Against Denormals"
 msgstr "Skydda mot denormals"
 
 msgid "Protect Against Denormals"
 msgstr "Skydda mot denormals"
 
-#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1525 route_time_axis.cc:439
 msgid "Remote Control ID..."
 msgstr "Fjärr-ID..."
 
 msgid "Remote Control ID..."
 msgstr "Fjärr-ID..."
 
-#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1751 mixer_strip.cc:1775
 msgid "in"
 msgid "in"
-msgstr "volym"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:1730
+#: mixer_strip.cc:1759
 msgid "post"
 msgstr "post"
 
 msgid "post"
 msgstr "post"
 
-#: mixer_strip.cc:1734
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1763
 msgid "out"
 msgid "out"
-msgstr "Om"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:1739
+#: mixer_strip.cc:1768
 msgid "custom"
 msgstr "egen"
 
 msgid "custom"
 msgstr "egen"
 
-#: mixer_strip.cc:1750
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1779
 msgid "pr"
 msgid "pr"
-msgstr "pre"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:1754
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1783
 msgid "po"
 msgid "po"
-msgstr "post"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:1758
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1787
 msgid "o"
 msgid "o"
-msgstr "klar"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:1763
+#: mixer_strip.cc:1792
 msgid "c"
 msgstr ""
 
 msgid "c"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1938 route_ui.cc:143
 msgid "Disk"
 msgstr ""
 
 msgid "Disk"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1950 monitor_section.cc:63
 msgid "AFL"
 msgstr ""
 
 msgid "AFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1953 monitor_section.cc:64
 msgid "PFL"
 msgstr ""
 
 msgid "PFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1926
+#: mixer_strip.cc:1965 meter_strip.cc:358
 msgid "D"
 msgstr ""
 
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:2122
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1985
+msgid "i"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2163
 msgid "Pre-fader"
 msgid "Pre-fader"
-msgstr "Före-nivåreglage"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_strip.cc:2123
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:2164
 msgid "Post-fader"
 msgid "Post-fader"
-msgstr "Efter-nivåreglage"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2202 meter_strip.cc:758
+msgid "Change all in Group to %1"
+msgstr ""
 
 
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_strip.cc:2204 meter_strip.cc:760
+msgid "Change all to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2206 meter_strip.cc:762
+msgid "Change same track-type to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:1189
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
 msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!"
 
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
 msgstr "hittade inte spårvisningslisteobjekt för omdöpt remsor!"
 
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1273
 msgid "-all-"
 msgstr "-alla-"
 
 msgid "-all-"
 msgstr "-alla-"
 
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1794
 msgid "Strips"
 msgstr "Remsor"
 
 msgid "Strips"
 msgstr "Remsor"
 
-#: monitor_section.cc:43
+#: meter_strip.cc:794
+msgid "Variable height"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:795
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:796
+msgid "Tall"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:797
+msgid "Grande"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:798
+msgid "Venti"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:81
+msgid "Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:84
+msgid "RMS + Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:87
+msgid "IEC1/DIN"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:90
+msgid "IEC1/Nordic"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:93
+msgid "IEC2/BBC"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:96
+msgid "IEC2/EBU"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:99
+msgid "K20"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:102
+msgid "K14"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:105
+msgid "K12"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:108
+msgid "VU"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:62
 msgid "SiP"
 msgstr ""
 
 msgid "SiP"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:67
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:86
 msgid "soloing"
 msgid "soloing"
-msgstr "Sololäge"
+msgstr ""
 
 
-#: monitor_section.cc:71
+#: monitor_section.cc:90
 msgid "isolated"
 msgstr ""
 
 msgid "isolated"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:75
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:94
 msgid "auditioning"
 msgid "auditioning"
-msgstr "Avlyssna"
+msgstr ""
 
 
-#: monitor_section.cc:85
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:104
 msgid ""
 "When active, something is solo-isolated.\n"
 "Click to de-isolate everything"
 msgstr ""
 msgid ""
 "When active, something is solo-isolated.\n"
 "Click to de-isolate everything"
 msgstr ""
-"I aktivt läge är valda kanaler i sololäge.\n"
-"Klicka för att stänga av"
 
 
-#: monitor_section.cc:88
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:107
 msgid ""
 "When active, auditioning is active.\n"
 "Click to stop the audition"
 msgstr ""
 msgid ""
 "When active, auditioning is active.\n"
 "Click to stop the audition"
 msgstr ""
-"I aktivt läge avlyssnas något\n"
-"Klicka för att stoppa avlyssningen"
 
 
-#: monitor_section.cc:105
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:124
 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+msgstr ""
 
 
-#: monitor_section.cc:111
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:130
 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+msgstr ""
 
 
-#: monitor_section.cc:117
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:136
 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
-msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
+msgstr ""
 
 
-#: monitor_section.cc:125
+#: monitor_section.cc:144
 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
 msgstr ""
 
 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:131
+#: monitor_section.cc:150
 msgid "Solo Boost"
 msgstr ""
 
 msgid "Solo Boost"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:143
+#: monitor_section.cc:162
 msgid ""
 "Gain reduction non-soloed signals\n"
 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Gain reduction non-soloed signals\n"
 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:145
+#: monitor_section.cc:164
 msgid "SiP Cut"
 msgstr ""
 
 msgid "SiP Cut"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:157
+#: monitor_section.cc:176
 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
 msgstr ""
 
 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:162
+#: monitor_section.cc:181
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
 msgid "Dim"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:171
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:190
 msgid "excl. solo"
 msgid "excl. solo"
-msgstr "Avskild solo"
+msgstr ""
 
 
-#: monitor_section.cc:173
+#: monitor_section.cc:192
 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
 msgstr ""
 
 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:180
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:199
 msgid "solo » mute"
 msgid "solo » mute"
-msgstr "Solo / tysta"
+msgstr ""
 
 
-#: monitor_section.cc:182
+#: monitor_section.cc:201
 msgid ""
 "If enabled, solo will override mute\n"
 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If enabled, solo will override mute\n"
 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:208
+#: monitor_section.cc:227
 msgid "mute"
 msgstr "tysta"
 
 msgid "mute"
 msgstr "tysta"
 
-#: monitor_section.cc:219
+#: monitor_section.cc:238
 msgid "dim"
 msgstr ""
 
 msgid "dim"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:226
+#: monitor_section.cc:245
 msgid "mono"
 msgstr ""
 
 msgid "mono"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:247
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:266
 msgid "Monitor"
 msgid "Monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:678
+msgid "Switch monitor to mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:681
+msgid "Cut monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:684
+msgid "Dim monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:687
+msgid "Toggle exclusive solo mode"
+msgstr ""
 
 
-#: monitor_section.cc:686
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:693
+msgid "Toggle mute overrides solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:705
 msgid "Cut monitor channel %1"
 msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
 
 
-#: monitor_section.cc:691
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:710
 msgid "Dim monitor channel %1"
 msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
 
 
-#: monitor_section.cc:696
+#: monitor_section.cc:715
 msgid "Solo monitor channel %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Solo monitor channel %1"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:701
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:720
 msgid "Invert monitor channel %1"
 msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "panorerare för kanal %u"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:730
+msgid "In-place solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:732
+msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:734
+msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:110 stereo_panner.cc:118
+msgid "bypassed"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:124
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d"
+msgstr ""
 
 #: mono_panner_editor.cc:33
 
 #: mono_panner_editor.cc:33
-#, fuzzy
 msgid "Mono Panner"
 msgid "Mono Panner"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
 
 #: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
 #: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
 msgid "%"
 msgstr ""
 
 
 #: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
 #: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:21
-msgid "Support Ardour Development"
+#: nag.cc:41
+msgid "Support %1 Development"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:22
+#: nag.cc:42
 msgid "I'd like to make a one-time donation"
 msgstr ""
 
 msgid "I'd like to make a one-time donation"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:23
+#: nag.cc:43
 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
 msgstr ""
 
 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:24
+#: nag.cc:44
 msgid "I'm already a subscriber!"
 msgstr ""
 
 msgid "I'm already a subscriber!"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:25
+#: nag.cc:45
 msgid "Ask about this the next time I export"
 msgstr ""
 
 msgid "Ask about this the next time I export"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:26
+#: nag.cc:46
 msgid "Never ever ask me about this again"
 msgstr ""
 
 msgid "Never ever ask me about this again"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:29
+#: nag.cc:49
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
@@ -7715,7 +7438,7 @@ msgid ""
 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
 msgstr ""
 
 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:38
+#: nag.cc:58
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
@@ -7747,7 +7470,7 @@ msgstr "Normalisera regioner"
 msgid "Normalize region"
 msgstr "Normalisera region"
 
 msgid "Normalize region"
 msgstr "Normalisera region"
 
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
 msgid "dbFS"
 msgstr ""
 
 msgid "dbFS"
 msgstr ""
 
@@ -7763,188 +7486,171 @@ msgstr ""
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalisera"
 
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalisera"
 
-#: opts.cc:56
+#: opts.cc:57
 msgid "Usage: "
 msgstr "Användning: "
 
 msgid "Usage: "
 msgstr "Användning: "
 
-#: opts.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
-msgstr "  [session-name]                   Namn för sessionen som ska laddas\n"
-
 #: opts.cc:58
 #: opts.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "  -v, --version               Show version information\n"
-msgstr "  -v, --version                    Visa versionsinformation\n"
+msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
+msgstr ""
 
 #: opts.cc:59
 
 #: opts.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
-msgstr "  -h, --help                       Visa detta meddelande\n"
+msgid "  -v, --version               Show version information\n"
+msgstr ""
 
 #: opts.cc:60
 
 #: opts.cc:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
+msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  -b, --bindings                   Visa alla möjliga kortkommandonamn\n"
 
 #: opts.cc:61
 
 #: opts.cc:61
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"  -c, --name <name>           Use a specific jack client name, default is "
-"ardour\n"
+"  -a, --no-announcements      Do not contact website for announcements\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  -c, --name  name                 Använd ett specifikt jack-klientnamn, "
-"standard är ardour\n"
 
 #: opts.cc:62
 msgid ""
 
 #: opts.cc:62
 msgid ""
-"  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
+"  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:63
 msgid ""
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:63
 msgid ""
+"  -c, --name <name>           Use a specific backend client name, default is "
+"ardour\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:64
+msgid ""
+"  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:65
+msgid ""
 "  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
 "available options\n"
 msgstr ""
 
 "  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
 "available options\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:64
-#, fuzzy
+#: opts.cc:66
 msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
 msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
-msgstr "  -n, --show-splash                Visa splash-bilden\n"
+msgstr ""
 
 
-#: opts.cc:65
+#: opts.cc:67
 msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:66
-#, fuzzy
+#: opts.cc:68
 msgid ""
 "  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
 msgstr ""
-"  -N, --new session-name           Skapa en ny session från kammando- "
-"prompten\n"
 
 
-#: opts.cc:67
-#, fuzzy
+#: opts.cc:69
 msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
 msgstr ""
 msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
 msgstr ""
-"  -o, --use-hw-optimizations        Försök använda hårdvaruspecifik "
-"optimering\n"
 
 
-#: opts.cc:68
-#, fuzzy
+#: opts.cc:70
+msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:71
 msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
 msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
-msgstr "  -v, --version                    Visa versionsinformation\n"
+msgstr ""
 
 
-#: opts.cc:70
-#, fuzzy
+#: opts.cc:73
 msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
 msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
-msgstr "  -V, --novst                      Slå av VST-stödet\n"
+msgstr ""
 
 
-#: opts.cc:72
+#: opts.cc:75
 msgid ""
 "  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
 "and then quit\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
 "and then quit\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:73
+#: opts.cc:76
 msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
 msgstr ""
 
 msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:74
+#: opts.cc:77
 msgid ""
 "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load (default is ~/."
 "ardour3/ardour.bindings)\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load (default is ~/."
 "ardour3/ardour.bindings)\n"
 msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:781
-#, fuzzy
+#: panner2d.cc:835
 msgid "Panner (2D)"
 msgid "Panner (2D)"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
 
 
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:837 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:448
 msgid "Bypass"
 msgstr "Förbigå"
 
 msgid "Bypass"
 msgstr "Förbigå"
 
-#: panner2d.cc:787
+#: panner2d.cc:843
 msgid "Panner"
 msgstr "Panorerare"
 
 msgid "Panner"
 msgstr "Panorerare"
 
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:72
 msgid "Pan automation mode"
 msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
 
 msgid "Pan automation mode"
 msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
 
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:73
 msgid "Pan automation type"
 msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp"
 
 msgid "Pan automation type"
 msgstr "panoreringsuatomtiseringstyp"
 
-#: panner_ui.cc:295
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
-msgstr ""
-
 #: playlist_selector.cc:43
 #: playlist_selector.cc:43
-#, fuzzy
 msgid "Playlists"
 msgid "Playlists"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
 
 
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
 msgid "Playlists grouped by track"
 msgstr "Spellista grupperad utifrån spår"
 
 msgid "Playlists grouped by track"
 msgstr "Spellista grupperad utifrån spår"
 
-#: playlist_selector.cc:102
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:101
 msgid "Playlist for %1"
 msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
 
 
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
 msgid "Other tracks"
 msgstr "Andra spår"
 
 msgid "Other tracks"
 msgstr "Andra spår"
 
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
 msgid "unassigned"
 msgstr "otilldelad"
 
 msgid "unassigned"
 msgstr "otilldelad"
 
-#: playlist_selector.cc:195
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:194
 msgid "Imported"
 msgid "Imported"
-msgstr "Importera"
+msgstr ""
 
 
-#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
+#: plugin_eq_gui.cc:87 plugin_eq_gui.cc:111
 msgid "dB scale"
 msgstr "dB-skala"
 
 msgid "dB scale"
 msgstr "dB-skala"
 
-#: plugin_eq_gui.cc:106
+#: plugin_eq_gui.cc:118
 msgid "Show phase"
 msgstr "Visa fas"
 
 msgid "Show phase"
 msgstr "Visa fas"
 
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
 msgid "Name contains"
 msgstr "Namn innehåller"
 
 msgid "Name contains"
 msgstr "Namn innehåller"
 
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
 msgid "Type contains"
 msgstr "Typ innehåller"
 
 msgid "Type contains"
 msgstr "Typ innehåller"
 
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
 msgid "Category contains"
 msgstr "Kategori innehåller"
 
 msgid "Category contains"
 msgstr "Kategori innehåller"
 
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
 msgid "Author contains"
 msgstr "Upphovsperson innehåller"
 
 msgid "Author contains"
 msgstr "Upphovsperson innehåller"
 
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
 msgid "Library contains"
 msgstr "Bibliotek innehåller"
 
 msgid "Library contains"
 msgstr "Bibliotek innehåller"
 
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
 msgid "Favorites only"
 msgstr "Endast favoriter"
 
 msgid "Favorites only"
 msgstr "Endast favoriter"
 
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
 msgid "Hidden only"
 msgstr "Endast dolda"
 
 msgid "Hidden only"
 msgstr "Endast dolda"
 
@@ -7952,166 +7658,149 @@ msgstr "Endast dolda"
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "Insticksprogram"
 
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "Insticksprogram"
 
-#: plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:84
 msgid "Fav"
 msgstr ""
 
 #: plugin_selector.cc:86
 msgid "Fav"
 msgstr ""
 
 #: plugin_selector.cc:86
-msgid "Hid"
-msgstr "Dölj"
-
-#: plugin_selector.cc:87
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Tillgängliga insticksprogram"
 
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Tillgängliga insticksprogram"
 
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
 msgid "Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
 msgid "Creator"
 msgstr "Upphovsman"
 
 msgid "Creator"
 msgstr "Upphovsman"
 
-#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:90
 msgid "# Audio In"
 msgid "# Audio In"
-msgstr "Ljudspår"
+msgstr ""
 
 
-#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:91
 msgid "# Audio Out"
 msgid "# Audio Out"
-msgstr "Lägg till buss"
+msgstr ""
 
 
-#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:92
 msgid "# MIDI In"
 msgid "# MIDI In"
-msgstr "MIDI-bindning"
+msgstr ""
 
 
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
 msgid "# MIDI Out"
 msgstr ""
 
 msgid "# MIDI Out"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:116
+#: plugin_selector.cc:115
 msgid "Plugins to be connected"
 msgstr "Insticksprogram att ansluta"
 
 msgid "Plugins to be connected"
 msgstr "Insticksprogram att ansluta"
 
-#: plugin_selector.cc:129
+#: plugin_selector.cc:128
 msgid "Add a plugin to the effect list"
 msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan"
 
 msgid "Add a plugin to the effect list"
 msgstr "Lägg till ett insticksprogram till effektlistan"
 
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:132
 msgid "Remove a plugin from the effect list"
 msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan"
 
 msgid "Remove a plugin from the effect list"
 msgstr "Ta bort ett insticksprogram från effektlistan"
 
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:134
 msgid "Update available plugins"
 msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram"
 
 msgid "Update available plugins"
 msgstr "Uppdatera tillgängliga insticksprogram"
 
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:171
 msgid "Insert Plugin(s)"
 msgstr "Infoga"
 
 msgid "Insert Plugin(s)"
 msgstr "Infoga"
 
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:480
 msgid ""
 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
 "\n"
 "See the Log window for more details (maybe)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
 "\n"
 "See the Log window for more details (maybe)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:628
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriter"
 
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriter"
 
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:630
 msgid "Plugin Manager..."
 msgstr "Insticksprogram..."
 
 msgid "Plugin Manager..."
 msgstr "Insticksprogram..."
 
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:634
 msgid "By Creator"
 msgstr "Upphovsman"
 
 msgid "By Creator"
 msgstr "Upphovsman"
 
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:637
 msgid "By Category"
 msgstr "Kategori"
 
 msgid "By Category"
 msgstr "Kategori"
 
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:112
 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
 msgstr ""
 
 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:121 plugin_ui.cc:226
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
 
 
-#: plugin_ui.cc:130
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:124
 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
 msgstr ""
 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
 msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
 
 
-#: plugin_ui.cc:300
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:256
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"okänd typ av editor-levererande insticksprogram (N.B.: inget VST-stöd i "
-"denna version av ardour)"
 
 
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:328
 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
 msgstr ""
 
 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:414
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Lägg till"
 
-#: plugin_ui.cc:464
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:418
 msgid "Description"
 msgid "Description"
-msgstr "Riktning:"
+msgstr ""
 
 
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:419
 msgid "Plugin analysis"
 msgstr "Analys av insticksprogram"
 
 msgid "Plugin analysis"
 msgstr "Analys av insticksprogram"
 
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:426
 msgid ""
 "Presets (if any) for this plugin\n"
 "(Both factory and user-created)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Presets (if any) for this plugin\n"
 "(Both factory and user-created)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:473
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:427
 msgid "Save a new preset"
 msgid "Save a new preset"
-msgstr "Namnge ny förinställning"
+msgstr ""
 
 
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:428
 msgid "Save the current preset"
 msgstr ""
 
 msgid "Save the current preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:429
 msgid "Delete the current preset"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete the current preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:430
 msgid "Disable signal processing by the plugin"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable signal processing by the plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
 msgid ""
 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
 "use as a shortcut"
 msgid ""
 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
 "use as a shortcut"
@@ -8119,56 +7808,69 @@ msgstr ""
 "Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar "
 "som %1 vanligtvis skulle använda"
 
 "Tryck här för att tillåta att insticksprogrammet mottar tangentbordsgenvägar "
 "som %1 vanligtvis skulle använda"
 
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:464
 msgid "Click to enable/disable this plugin"
 msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
 
 msgid "Click to enable/disable this plugin"
 msgstr "Tryck för att slå på/av insticksprogrammet"
 
-#: plugin_ui.cc:549
-msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr "fördröjning (%1 samplingar)"
+#: plugin_ui.cc:503
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:505
 msgid "latency (%1 ms)"
 msgstr "fördröjning (%1 msek)"
 
 msgid "latency (%1 ms)"
 msgstr "fördröjning (%1 msek)"
 
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:516
 msgid "Edit Latency"
 msgstr "Ställ in fördröjning"
 
 msgid "Edit Latency"
 msgstr "Ställ in fördröjning"
 
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:555
 msgid "Plugin preset %1 not found"
 msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
 
 msgid "Plugin preset %1 not found"
 msgstr "Förinställningen %1 hittades ej"
 
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:592
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"newer version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:666
 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
 msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar"
 
 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
 msgstr "Tryck här för att återställa normala tangentbordsgenvägar"
 
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:337
 msgid "%1 Busses"
 msgstr "%1-bussar"
 
 msgid "%1 Busses"
 msgstr "%1-bussar"
 
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:338
 msgid "%1 Tracks"
 msgstr "%1-spår"
 
 msgid "%1 Tracks"
 msgstr "%1-spår"
 
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:339
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hårdvara"
 
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hårdvara"
 
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
 msgid "%1 Misc"
 msgid "%1 Misc"
-msgstr "Diverse"
+msgstr ""
 
 
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
 msgid "LTC Out"
 msgstr ""
 
 msgid "LTC Out"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
 msgid "LTC In"
 msgstr ""
 
 msgid "LTC In"
 msgstr ""
 
@@ -8177,392 +7879,385 @@ msgid "MTC in"
 msgstr ""
 
 #: port_group.cc:466
 msgstr ""
 
 #: port_group.cc:466
-#, fuzzy
 msgid "MIDI control in"
 msgid "MIDI control in"
-msgstr "MIDI-kontroll"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:469
 
 #: port_group.cc:469
-#, fuzzy
 msgid "MIDI clock in"
 msgid "MIDI clock in"
-msgstr "Skicka MIDI-klocka"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:472
 
 #: port_group.cc:472
-#, fuzzy
 msgid "MMC in"
 msgid "MMC in"
-msgstr "MMC-ID"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:476
 msgid "MTC out"
 msgstr ""
 
 #: port_group.cc:479
 
 #: port_group.cc:476
 msgid "MTC out"
 msgstr ""
 
 #: port_group.cc:479
-#, fuzzy
 msgid "MIDI control out"
 msgid "MIDI control out"
-msgstr "MIDI-kontroll"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:482
 
 #: port_group.cc:482
-#, fuzzy
 msgid "MIDI clock out"
 msgid "MIDI clock out"
-msgstr "Skicka MIDI-klocka"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:485
 
 #: port_group.cc:485
-#, fuzzy
 msgid "MMC out"
 msgid "MMC out"
-msgstr "MMC-ID"
+msgstr ""
 
 
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
 msgid ":monitor"
 msgid ":monitor"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
 
 
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
 msgid "system:"
 msgstr ""
 
 msgid "system:"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
 msgid "alsa_pcm"
 msgstr ""
 
 #: port_insert_ui.cc:40
 msgid "alsa_pcm"
 msgstr ""
 
 #: port_insert_ui.cc:40
-#, fuzzy
 msgid "Measure Latency"
 msgid "Measure Latency"
-msgstr "Fördröjning"
+msgstr ""
 
 #: port_insert_ui.cc:51
 
 #: port_insert_ui.cc:51
-#, fuzzy
 msgid "Send/Output"
 msgid "Send/Output"
-msgstr "Utgång"
+msgstr ""
 
 #: port_insert_ui.cc:52
 msgid "Return/Input"
 msgstr ""
 
 
 #: port_insert_ui.cc:52
 msgid "Return/Input"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr ""
-
 #: port_insert_ui.cc:86
 msgid "No signal detected"
 msgstr ""
 
 #: port_insert_ui.cc:86
 msgid "No signal detected"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "Detecting ..."
-msgstr "Markering..."
-
 #: port_insert_ui.cc:166
 #: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
 msgid "Port Insert "
 msgid "Port Insert "
-msgstr "Ny Anslutningspunkt"
+msgstr ""
 
 
-#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342
+#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
 msgid "<b>Sources</b>"
 msgstr "<b>Källor</b>"
 
 msgid "<b>Sources</b>"
 msgstr "<b>Källor</b>"
 
-#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343
+#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
 msgid "<b>Destinations</b>"
 msgstr "<b>Destinationer</b>"
 
 msgid "<b>Destinations</b>"
 msgstr "<b>Destinationer</b>"
 
-#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427
+#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
 #, c-format
 msgid "Add %s %s"
 msgstr "Lägg till %s-%s"
 
 #
 #, c-format
 msgid "Add %s %s"
 msgstr "Lägg till %s-%s"
 
 #
-#: port_matrix.cc:435
+#: port_matrix.cc:456
 #, c-format
 msgid "Rename '%s'..."
 msgstr "Byt namn på '%s'..."
 
 #, c-format
 msgid "Rename '%s'..."
 msgstr "Byt namn på '%s'..."
 
-#: port_matrix.cc:451
+#: port_matrix.cc:472
 msgid "Remove all"
 msgstr "Ta bort alla"
 
 msgid "Remove all"
 msgstr "Ta bort alla"
 
-#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
+#, c-format
 msgid "%s all"
 msgid "%s all"
-msgstr "Nollställ alla"
+msgstr ""
 
 
-#: port_matrix.cc:506
+#: port_matrix.cc:527
 msgid "Rescan"
 msgstr "Uppdatera"
 
 msgid "Rescan"
 msgstr "Uppdatera"
 
-#: port_matrix.cc:508
+#: port_matrix.cc:529
 msgid "Show individual ports"
 msgstr "Visa enskilda portar"
 
 msgid "Show individual ports"
 msgstr "Visa enskilda portar"
 
-#: port_matrix.cc:514
+#: port_matrix.cc:535
 msgid "Flip"
 msgstr ""
 
 msgid "Flip"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:702
+#: port_matrix.cc:721
 msgid ""
 "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
 "or buss cannot support the new configuration."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
 "or buss cannot support the new configuration."
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:724
 msgid "Cannot add port"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot add port"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:727
+#: port_matrix.cc:746
 msgid "Port removal not allowed"
 msgstr ""
 
 msgid "Port removal not allowed"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:728
+#: port_matrix.cc:747
 msgid ""
 msgid ""
-"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
-"accept the new number of inputs."
+"This port cannot be removed.\n"
+"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
+"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:945
+#: port_matrix.cc:964
 #, c-format
 msgid "Remove '%s'"
 msgstr "Ta bort '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Remove '%s'"
 msgstr "Ta bort '%s'"
 
-#: port_matrix.cc:960
+#: port_matrix.cc:979
 #, c-format
 msgid "%s all from '%s'"
 msgstr "%s alla från '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "%s all from '%s'"
 msgstr "%s alla från '%s'"
 
-#: port_matrix.cc:1026
+#: port_matrix.cc:1045
 msgid "channel"
 msgstr "kanal"
 
 #: port_matrix_body.cc:82
 msgid "channel"
 msgstr "kanal"
 
 #: port_matrix_body.cc:82
-#, fuzzy
 msgid "There are no ports to connect."
 msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
+msgstr ""
 
 #: port_matrix_body.cc:84
 
 #: port_matrix_body.cc:84
-#, fuzzy
 msgid "There are no %1 ports to connect."
 msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "Det finns inga fler JACK-portar tillgängliga"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:149
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:151
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:309
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:313
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:316
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:360
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr ""
 
 
-#: processor_box.cc:382
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:436
 msgid "Show All Controls"
 msgid "Show All Controls"
-msgstr "msgstr Visa Sändkontroller"
+msgstr ""
 
 
-#: processor_box.cc:386
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:440
 msgid "Hide All Controls"
 msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Göm alla övertoningar"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:474
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
 
 
-#: processor_box.cc:479
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:558
 msgid "on"
 msgid "on"
-msgstr "klar"
+msgstr ""
 
 
-#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
+#: processor_box.cc:558 rc_option_editor.cc:1999 rc_option_editor.cc:2013
 msgid "off"
 msgstr "av"
 
 msgid "off"
 msgstr "av"
 
-#: processor_box.cc:746
+#: processor_box.cc:944
 msgid ""
 "Right-click to add/remove/edit\n"
 "plugins,inserts,sends and more"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Right-click to add/remove/edit\n"
 "plugins,inserts,sends and more"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1409 processor_box.cc:1827
 msgid "Plugin Incompatibility"
 msgid "Plugin Incompatibility"
-msgstr "Kompatibilitet"
+msgstr ""
 
 
-#: processor_box.cc:1183
+#: processor_box.cc:1412
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1189
+#: processor_box.cc:1418
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1192
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1421
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "%1-ingång"
-msgstr[1] "%1-ingång"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: processor_box.cc:1196
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1425
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "%1-ingång"
-msgstr[1] "%1-ingång"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: processor_box.cc:1199
+#: processor_box.cc:1428
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1202
+#: processor_box.cc:1431
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:1206
+#: processor_box.cc:1435
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:1209
+#: processor_box.cc:1438
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1246
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1475
 msgid "Cannot set up new send: %1"
 msgid "Cannot set up new send: %1"
-msgstr "kan ej konfigurera signalhantering för %1"
+msgstr ""
 
 
-#: processor_box.cc:1576
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1830
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
 "in that way because the inputs and\n"
 "outputs will not work correctly."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
 "in that way because the inputs and\n"
 "outputs will not work correctly."
 msgstr ""
-"Du kan inte omarrangera dessa omdirigeringar\n"
-"på det sättet eftersom ingångar och\n"
-"utgångarna inte fungerar korrekt."
 
 
-#: processor_box.cc:1761
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2014
 msgid "Rename Processor"
 msgid "Rename Processor"
-msgstr "Döp om spår"
+msgstr ""
 
 
-#: processor_box.cc:1792
+#: processor_box.cc:2045
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr ""
 
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1900
+#: processor_box.cc:2182
 msgid "plugin insert constructor failed"
 msgstr ""
 
 msgid "plugin insert constructor failed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1911
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2193
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
 "could not match the configuration of this track."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
 "could not match the configuration of this track."
 msgstr ""
-"Kopieringen av omdirigeringarna på klippbordet misslyckades,\n"
-"förmodligen på grund av att I/O-konfiguration av insticksprogrammen\n"
-"inte kunde matcha konfiurationen av detta spåret."
 
 
-#: processor_box.cc:1957
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2239
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
 
-#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
+#: processor_box.cc:2243 processor_box.cc:2268
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Ja, ta bort alla"
 
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Ja, ta bort alla"
 
-#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2245 processor_box.cc:2270
 msgid "Remove processors"
 msgid "Remove processors"
-msgstr "%1 processor(er)"
+msgstr ""
 
 
-#: processor_box.cc:1978
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2260
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
 
-#: processor_box.cc:1981
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2263
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från denna bussen?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
 
-#: processor_box.cc:2185
+#: processor_box.cc:2451
 msgid "New Plugin"
 msgstr "Nytt insticksprogram"
 
 msgid "New Plugin"
 msgstr "Nytt insticksprogram"
 
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2454
 msgid "New Insert"
 msgstr "Ny Anslutningspunkt"
 
 msgid "New Insert"
 msgstr "Ny Anslutningspunkt"
 
-#: processor_box.cc:2191
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2457
 msgid "New External Send ..."
 msgid "New External Send ..."
-msgstr "Ny auxilliär sänd..."
+msgstr ""
 
 
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2461
 msgid "New Aux Send ..."
 msgstr "Ny auxilliär sänd..."
 
 msgid "New Aux Send ..."
 msgstr "Ny auxilliär sänd..."
 
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2464
+msgid "Send Options"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2466
 msgid "Clear (all)"
 msgstr "Rensa (alla)"
 
 msgid "Clear (all)"
 msgstr "Rensa (alla)"
 
-#: processor_box.cc:2201
+#: processor_box.cc:2468
 msgid "Clear (pre-fader)"
 msgstr "Rensa (förreglage)"
 
 msgid "Clear (pre-fader)"
 msgstr "Rensa (förreglage)"
 
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2470
 msgid "Clear (post-fader)"
 msgstr "Rensa (efterreglage)"
 
 msgid "Clear (post-fader)"
 msgstr "Rensa (efterreglage)"
 
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2496
 msgid "Activate All"
 msgstr "Aktivera alla"
 
 msgid "Activate All"
 msgstr "Aktivera alla"
 
-#: processor_box.cc:2231
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2498
 msgid "Deactivate All"
 msgid "Deactivate All"
-msgstr "Avaktivera alla"
+msgstr ""
 
 
-#: processor_box.cc:2233
+#: processor_box.cc:2500
 msgid "A/B Plugins"
 msgstr "A/B:a insticksprogram"
 
 msgid "A/B Plugins"
 msgstr "A/B:a insticksprogram"
 
-#: processor_box.cc:2242
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2509
+msgid "Edit with generic controls..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2488
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2812
 msgid "%1: %2 (by %3)"
 msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: %1: %2 (av %3)"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2814
+msgid "%1 (by %2)"
+msgstr ""
 
 
-#: patch_change_dialog.cc:50
-#, fuzzy
+#: patch_change_dialog.cc:51
 msgid "Patch Change"
 msgid "Patch Change"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
 
 
-#: patch_change_dialog.cc:76
-#, fuzzy
+#: patch_change_dialog.cc:77
 msgid "Patch Bank"
 msgid "Patch Bank"
-msgstr "Infoga patchändring..."
+msgstr ""
 
 
-#: patch_change_dialog.cc:83
+#: patch_change_dialog.cc:84
 msgid "Patch"
 msgstr ""
 
 msgid "Patch"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
@@ -8594,240 +8289,294 @@ msgstr "Fäst notstart mot"
 msgid "Snap note end"
 msgstr "Fäst notslut mot"
 
 msgid "Snap note end"
 msgstr "Fäst notslut mot"
 
-#: rc_option_editor.cc:69
+#: rc_option_editor.cc:73
 msgid "Click audio file:"
 msgstr "Klickljudfil"
 
 msgid "Click audio file:"
 msgstr "Klickljudfil"
 
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
+#: rc_option_editor.cc:76 rc_option_editor.cc:83
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
-#: rc_option_editor.cc:76
+#: rc_option_editor.cc:80
 msgid "Click emphasis audio file:"
 msgstr "Betoning:"
 
 msgid "Click emphasis audio file:"
 msgstr "Betoning:"
 
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:112
 msgid "Choose Click"
 msgstr "Markera klick"
 
 msgid "Choose Click"
 msgstr "Markera klick"
 
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:132
 msgid "Choose Click Emphasis"
 msgstr "Markera klickbetoning"
 
 msgid "Choose Click Emphasis"
 msgstr "Markera klickbetoning"
 
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:164
 msgid "Limit undo history to"
 msgstr "Begränsa ångrahistoriken till"
 
 msgid "Limit undo history to"
 msgstr "Begränsa ångrahistoriken till"
 
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:165
 msgid "Save undo history of"
 msgstr "Spara ångrahistorik för"
 
 msgid "Save undo history of"
 msgstr "Spara ångrahistorik för"
 
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:181
 msgid "commands"
 msgstr "kommandon"
 
 msgid "commands"
 msgstr "kommandon"
 
-#: rc_option_editor.cc:315
+#: rc_option_editor.cc:319
 msgid "Edit using:"
 msgstr "Redigera med:"
 
 msgid "Edit using:"
 msgstr "Redigera med:"
 
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:325 rc_option_editor.cc:351 rc_option_editor.cc:378
 msgid "+ button"
 msgstr "+ musknapp"
 
 msgid "+ button"
 msgstr "+ musknapp"
 
-#: rc_option_editor.cc:341
+#: rc_option_editor.cc:345
 msgid "Delete using:"
 msgstr "Radera med:"
 
 msgid "Delete using:"
 msgstr "Radera med:"
 
-#: rc_option_editor.cc:368
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:372
 msgid "Insert note using:"
 msgid "Insert note using:"
-msgstr "Radera med:"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:399
 msgid "Ignore snap using:"
 msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Ignorera fästläge med"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:415
 msgid "Keyboard layout:"
 msgstr "Tangentbordslayout:"
 
 msgid "Keyboard layout:"
 msgstr "Tangentbordslayout:"
 
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:538
 msgid "Font scaling:"
 msgstr "Typsnittskalning"
 
 msgid "Font scaling:"
 msgstr "Typsnittskalning"
 
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:588
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:640
 msgid "Playback (seconds of buffering):"
 msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
 
 msgid "Playback (seconds of buffering):"
 msgstr "Uppspelning (sekunder buffert):"
 
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:653
 msgid "Recording (seconds of buffering):"
 msgstr "Inspelning (sekunder buffert):"
 
 msgid "Recording (seconds of buffering):"
 msgstr "Inspelning (sekunder buffert):"
 
-#: rc_option_editor.cc:660
+#: rc_option_editor.cc:711
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:715
 msgid "Feedback"
 msgstr "Gensvar"
 
 msgid "Feedback"
 msgstr "Gensvar"
 
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:720
 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
 msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
 
 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
 msgstr "Dubbleklicka aktiverad kontrollytas namn för inställningar"
 
-#: rc_option_editor.cc:874
+#: rc_option_editor.cc:883
+msgid "Show Video Export Info before export"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:884
+msgid "Show Video Server Startup Dialog"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:885
+msgid "Advanced Setup (remote video server)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:893
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
+"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:895
+msgid "Video Server URL:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:900
+msgid ""
+"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
+"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
+"the video-server is running locally"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:902
+msgid "Video Folder:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:907
+msgid ""
+"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
+"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
+"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
+"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
+"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:914
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
+"the video-export dialog."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:919
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
+"confirmation"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1059
 msgid "%1 Preferences"
 msgstr "%1-inställningar"
 
 msgid "%1 Preferences"
 msgstr "%1-inställningar"
 
-#: rc_option_editor.cc:884
+#: rc_option_editor.cc:1070
 msgid "DSP CPU Utilization"
 msgstr "DSP CPU-användning"
 
 msgid "DSP CPU Utilization"
 msgstr "DSP CPU-användning"
 
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:1074
 msgid "Signal processing uses"
 msgstr "Signalprocessering använder"
 
 msgid "Signal processing uses"
 msgstr "Signalprocessering använder"
 
-#: rc_option_editor.cc:893
+#: rc_option_editor.cc:1079
 msgid "all but one processor"
 msgstr "alla förutom en processor"
 
 msgid "all but one processor"
 msgstr "alla förutom en processor"
 
-#: rc_option_editor.cc:894
+#: rc_option_editor.cc:1080
 msgid "all available processors"
 msgstr "alla tillgängliga processorer"
 
 msgid "all available processors"
 msgstr "alla tillgängliga processorer"
 
-#: rc_option_editor.cc:897
+#: rc_option_editor.cc:1083
 msgid "%1 processors"
 msgstr "%1 processor(er)"
 
 msgid "%1 processors"
 msgstr "%1 processor(er)"
 
-#: rc_option_editor.cc:900
+#: rc_option_editor.cc:1086
 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
 msgstr ""
 
 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:905
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1091
 msgid "Options|Undo"
 msgid "Options|Undo"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:912
+#: rc_option_editor.cc:1098
 msgid "Verify removal of last capture"
 msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen"
 
 msgid "Verify removal of last capture"
 msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelningen"
 
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:1106
 msgid "Make periodic backups of the session file"
 msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
 
 msgid "Make periodic backups of the session file"
 msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
 
-#: rc_option_editor.cc:925
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1111
 msgid "Session Management"
 msgid "Session Management"
-msgstr "Sessionens namn:"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:930
+#: rc_option_editor.cc:1116
 msgid "Always copy imported files"
 msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
 
 msgid "Always copy imported files"
 msgstr "Kopiera alltid importerade filer"
 
-#: rc_option_editor.cc:937
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1123
 msgid "Default folder for new sessions:"
 msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Standardplats för nya sessioner"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:945
+#: rc_option_editor.cc:1131
 msgid "Maximum number of recent sessions"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of recent sessions"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:958
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1144
 msgid "Click gain level"
 msgid "Click gain level"
-msgstr "Klickljudfil"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:1149 route_time_axis.cc:220 route_time_axis.cc:680
 msgid "Automation"
 msgstr "Automatisering"
 
 msgid "Automation"
 msgstr "Automatisering"
 
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:1154
 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
 msgstr ""
 
 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:977
+#: rc_option_editor.cc:1163
 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
 msgstr ""
 
 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:989
+#: rc_option_editor.cc:1175
 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
 msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp"
 
 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
 msgstr "Behåll inspelningsläge på vid stopp"
 
-#: rc_option_editor.cc:998
+#: rc_option_editor.cc:1184
 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
 msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar"
 
 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
 msgstr "Stoppa inspelningen när en xrun inträffar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1189
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
 "detected by the audio engine"
 msgstr ""
 
 "detected by the audio engine"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1007
+#: rc_option_editor.cc:1195
 msgid "Create markers where xruns occur"
 msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar"
 
 msgid "Create markers where xruns occur"
 msgstr "Skapa en markör där en xrun inträffar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1204
 msgid "Stop at the end of the session"
 msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
 
 msgid "Stop at the end of the session"
 msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
 
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1209
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
 "transport when it reaches the current session end marker\n"
 "\n"
 "transport when it reaches the current session end marker\n"
 "\n"
-"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
-"marker at all times"
+"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
+"all times"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1027
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
-msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1217
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1222
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
 "the loop\n"
 "\n"
 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
 "the loop\n"
 "\n"
 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
-"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
-"delay"
+"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1230
 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
 msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge"
 
 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
 msgstr "Omöjliggör spårspecifik inspelningslägesändring i rullande läge"
 
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1234
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
 "specific tracks recording during a take"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
 "specific tracks recording during a take"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1239
 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
 msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning"
 
 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
 msgstr "12dB volymreduktion för snabbspolning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1243
 msgid ""
 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1247
 msgid "Sync/Slave"
 msgstr ""
 
 msgid "Sync/Slave"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1060
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1251
 msgid "External timecode source"
 msgid "External timecode source"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1261
 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
 msgstr ""
 
 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1076
+#: rc_option_editor.cc:1267
 msgid ""
 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
 "an external timecode source.\n"
 msgid ""
 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
 "an external timecode source.\n"
@@ -8837,26 +8586,25 @@ msgid ""
 "\n"
 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
 "\n"
 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
-"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
-"the external timecode standard and the session standard."
+"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
+"external timecode standard and the session standard."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1086
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1277
 msgid "External timecode is sync locked"
 msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Extern synk.-källa"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1092
+#: rc_option_editor.cc:1283
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
 "shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
 "shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1290
 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
 msgstr ""
 
 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1105
+#: rc_option_editor.cc:1296
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
 "instead of 30000/1001.\n"
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
 "instead of 30000/1001.\n"
@@ -8864,150 +8612,140 @@ msgid ""
 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
 "period.\n"
 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
 "period.\n"
 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
-"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
-"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
-"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
+"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
+"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1306
 msgid "LTC Reader"
 msgstr ""
 
 msgid "LTC Reader"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1119
+#: rc_option_editor.cc:1310
 msgid "LTC incoming port"
 msgstr ""
 
 msgid "LTC incoming port"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1133
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1323
 msgid "LTC Generator"
 msgid "LTC Generator"
-msgstr "Upphovsman"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1138
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1328
 msgid "Enable LTC generator"
 msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Filplatser"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1335
 msgid "send LTC while stopped"
 msgstr ""
 
 msgid "send LTC while stopped"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1341
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
-"the transport (playhead) is not moving"
+"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
+"transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1347
+msgid "LTC generator level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1161
+#: rc_option_editor.cc:1351
 msgid ""
 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1363
 msgid "Link selection of regions and tracks"
 msgstr "Länka region- och spårmarkering"
 
 msgid "Link selection of regions and tracks"
 msgstr "Länka region- och spårmarkering"
 
-#: rc_option_editor.cc:1182
+#: rc_option_editor.cc:1371
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
 
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr "Flytta automation tillsammans med regioner"
 
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1379
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
 msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
 
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
 msgstr "Visa nivåmätning vid spåren i redigeraren"
 
-#: rc_option_editor.cc:1197
-msgid "Use overlap equivalency for regions"
-msgstr "Använd överlappningsmotsvarighet för regioner"
+#: rc_option_editor.cc:1387
+msgid "Display master-meter in the toolbar"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1204
-msgid ""
-"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
-"are equivalent\n"
-"\n"
-"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
-"timeline.\n"
-"\n"
-"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
-"start time, length and position"
+#: rc_option_editor.cc:1394
+msgid "Regions in active edit groups are edited together"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1395
+msgid "whenever they overlap in time"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1396
+msgid "only if they have identical length, position and origin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1212
+#: rc_option_editor.cc:1406
 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
 msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
 
 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
 msgstr "Gummibandsmarkeringen fäster mot rutnätet"
 
-#: rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1414
 msgid "Show waveforms in regions"
 msgstr "Visa vågformer i regioner"
 
 msgid "Show waveforms in regions"
 msgstr "Visa vågformer i regioner"
 
-#: rc_option_editor.cc:1228
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1422
 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "Visa vågformer i regioner"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1229
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1423
 msgid "in all modes"
 msgid "in all modes"
-msgstr "Normalt läge"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1424
 msgid "only in region gain mode"
 msgstr ""
 
 msgid "only in region gain mode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1237
+#: rc_option_editor.cc:1431
 msgid "Waveform scale"
 msgstr "Vågformsskala"
 
 msgid "Waveform scale"
 msgstr "Vågformsskala"
 
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1436
 msgid "linear"
 msgstr "linjär"
 
 msgid "linear"
 msgstr "linjär"
 
-#: rc_option_editor.cc:1243
+#: rc_option_editor.cc:1437
 msgid "logarithmic"
 msgstr "logaritmisk"
 
 msgid "logarithmic"
 msgstr "logaritmisk"
 
-#: rc_option_editor.cc:1249
+#: rc_option_editor.cc:1443
 msgid "Waveform shape"
 msgstr "Vågformsutseende"
 
 msgid "Waveform shape"
 msgstr "Vågformsutseende"
 
-#: rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1448
 msgid "traditional"
 msgstr "traditionell"
 
 msgid "traditional"
 msgstr "traditionell"
 
-#: rc_option_editor.cc:1255
+#: rc_option_editor.cc:1449
 msgid "rectified"
 msgstr "korrigerad"
 
 msgid "rectified"
 msgstr "korrigerad"
 
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1458
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
 msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
 
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
 msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1466
 msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
 
 msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr "Visa zoom-verktygsraden"
 
-#: rc_option_editor.cc:1278
-msgid "Color regions using their track's color"
-msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
-
-#: rc_option_editor.cc:1286
+#: rc_option_editor.cc:1474
 msgid "Update editor window during drags of the summary"
 msgstr ""
 
 msgid "Update editor window during drags of the summary"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1294
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
-
-#: rc_option_editor.cc:1302
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1482
 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
-msgstr "Matcha redigerare och mixers spårordning"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1489
 msgid "Name new markers"
 msgstr "Namnge nya markörer"
 
 msgid "Name new markers"
 msgstr "Namnge nya markörer"
 
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1495
 msgid ""
 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
 "be set as it is created.\n"
 msgid ""
 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
 "be set as it is created.\n"
@@ -9015,553 +8753,623 @@ msgid ""
 "You can always rename markers by right-clicking on them"
 msgstr ""
 
 "You can always rename markers by right-clicking on them"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1501
 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1508
 msgid "Buffering"
 msgstr "Buffertar"
 
 msgid "Buffering"
 msgstr "Buffertar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1337
-msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-msgstr "Använd en medhörningsbuss (möjliggör AFL/PFL och ytterligare kontroll)"
-
-#: rc_option_editor.cc:1344
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1516
 msgid "Record monitoring handled by"
 msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Medhörning hanteras av"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1355
-msgid "ardour"
+#: rc_option_editor.cc:1522
+msgid "via Audio Driver"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1528
 msgid "audio hardware"
 msgstr "ljudhårdvaran"
 
 msgid "audio hardware"
 msgstr "ljudhårdvaran"
 
-#: rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1535
 msgid "Tape machine mode"
 msgstr "Bandmaskingläge"
 
 msgid "Tape machine mode"
 msgstr "Bandmaskingläge"
 
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1540
 msgid "Connection of tracks and busses"
 msgstr "Spår- och bussanslutning"
 
 msgid "Connection of tracks and busses"
 msgstr "Spår- och bussanslutning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1373
+#: rc_option_editor.cc:1545
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
 msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
 
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
 msgstr "Anslut master/medhörningsbussar automatiskt"
 
-#: rc_option_editor.cc:1380
+#: rc_option_editor.cc:1552
 msgid "Connect track inputs"
 msgstr "Anslut spåringångar"
 
 msgid "Connect track inputs"
 msgstr "Anslut spåringångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1557
 msgid "automatically to physical inputs"
 msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
 
 msgid "automatically to physical inputs"
 msgstr "automatiskt till fysiska ingångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1571
 msgid "manually"
 msgstr "manuellt"
 
 msgid "manually"
 msgstr "manuellt"
 
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1564
 msgid "Connect track and bus outputs"
 msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
 
 msgid "Connect track and bus outputs"
 msgstr "Anslut spår- och bussutgångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1397
+#: rc_option_editor.cc:1569
 msgid "automatically to physical outputs"
 msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
 
 msgid "automatically to physical outputs"
 msgstr "automatiskt till fysiska utgångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1570
 msgid "automatically to master bus"
 msgstr "automatiskt till master-bussen"
 
 msgid "automatically to master bus"
 msgstr "automatiskt till master-bussen"
 
-#: rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1575
 msgid "Denormals"
 msgstr ""
 
 msgid "Denormals"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1580
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
 msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
 
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
 msgstr "Använd DC-bias för att skydda mot denormals"
 
-#: rc_option_editor.cc:1415
+#: rc_option_editor.cc:1587
 msgid "Processor handling"
 msgstr "Processorhantering"
 
 msgid "Processor handling"
 msgstr "Processorhantering"
 
-#: rc_option_editor.cc:1420
+#: rc_option_editor.cc:1592
 msgid "no processor handling"
 msgstr "ingen processorhantering"
 
 msgid "no processor handling"
 msgstr "ingen processorhantering"
 
-#: rc_option_editor.cc:1425
+#: rc_option_editor.cc:1597
 msgid "use FlushToZero"
 msgstr "använd FlushToZero"
 
 msgid "use FlushToZero"
 msgstr "använd FlushToZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1429
+#: rc_option_editor.cc:1601
 msgid "use DenormalsAreZero"
 msgstr "använd DenormalsAreZero"
 
 msgid "use DenormalsAreZero"
 msgstr "använd DenormalsAreZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1433
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1605
 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
-msgstr "använd FlushToZero och DenormalsAreZerO"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1443
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1615
 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1623
 msgid "Make new plugins active"
 msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
 
 msgid "Make new plugins active"
 msgstr "Aktivera nya insticksprogram automatiskt"
 
-#: rc_option_editor.cc:1459
+#: rc_option_editor.cc:1631
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
 msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
 
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
 msgstr "Analysera ljudfiler automatiskt"
 
-#: rc_option_editor.cc:1467
+#: rc_option_editor.cc:1639
 msgid "Replicate missing region channels"
 msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler"
 
 msgid "Replicate missing region channels"
 msgstr "Återskapa saknade regioners kanaler"
 
-#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
-#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
-#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
-#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1646 rc_option_editor.cc:1648 rc_option_editor.cc:1663
+#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1719
+#: rc_option_editor.cc:1727 rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1745 rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1761
+#: rc_option_editor.cc:1763
 msgid "Solo / mute"
 msgstr "Solo / tysta"
 
 msgid "Solo / mute"
 msgstr "Solo / tysta"
 
-#: rc_option_editor.cc:1477
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1651
 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
-msgstr "Tystningströskel för solo (dB)"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1658
 msgid "Solo controls are Listen controls"
 msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
 
 msgid "Solo controls are Listen controls"
 msgstr "Solokontroller är avlyssningskontroller"
 
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1667
 msgid "Listen Position"
 msgstr "Avlyssningsposition"
 
 msgid "Listen Position"
 msgstr "Avlyssningsposition"
 
-#: rc_option_editor.cc:1498
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1672
 msgid "after-fader (AFL)"
 msgid "after-fader (AFL)"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1499
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1673
 msgid "pre-fader (PFL)"
 msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "före volymreglare"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1505
+#: rc_option_editor.cc:1679
 msgid "PFL signals come from"
 msgstr "PFL-signaler kommer från"
 
 msgid "PFL signals come from"
 msgstr "PFL-signaler kommer från"
 
-#: rc_option_editor.cc:1510
+#: rc_option_editor.cc:1684
 msgid "before pre-fader processors"
 msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
 
 msgid "before pre-fader processors"
 msgstr "innan för-nivåreglageprocessorer"
 
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1685
 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
 msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
 
 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
 msgstr "för-nivåreglage men efter för-nivåreglageprocessorer"
 
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1691
 msgid "AFL signals come from"
 msgstr "AFL-signaler kommer från"
 
 msgid "AFL signals come from"
 msgstr "AFL-signaler kommer från"
 
-#: rc_option_editor.cc:1522
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1696
 msgid "immediately post-fader"
 msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Rensa (efterreglage)"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1523
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1697
 msgid "after post-fader processors (before pan)"
 msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "efter efter-nivåreglageprocessorer"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1532
+#: rc_option_editor.cc:1706
 msgid "Exclusive solo"
 msgstr "Avskild solo"
 
 msgid "Exclusive solo"
 msgstr "Avskild solo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1714
 msgid "Show solo muting"
 msgstr "Visa solotystning"
 
 msgid "Show solo muting"
 msgstr "Visa solotystning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1722
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr "Solo åsidosätter tystning"
 
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr "Solo åsidosätter tystning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1727
 msgid "Default track / bus muting options"
 msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
 
 msgid "Default track / bus muting options"
 msgstr "Standardinställningar för spår-/busstystning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1558
+#: rc_option_editor.cc:1732
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
 msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
 
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
 msgstr "Tystning påverkar för-reglagesändningar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1566
+#: rc_option_editor.cc:1740
 msgid "Mute affects post-fader sends"
 msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
 
 msgid "Mute affects post-fader sends"
 msgstr "Tystning påverkar efter-reglagesändningar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1574
+#: rc_option_editor.cc:1748
 msgid "Mute affects control outputs"
 msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
 
 msgid "Mute affects control outputs"
 msgstr "Tystning påverkar kontrollutgångar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1582
+#: rc_option_editor.cc:1756
 msgid "Mute affects main outputs"
 msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
 
 msgid "Mute affects main outputs"
 msgstr "Tystning påverkar huvudutgångarna"
 
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1761
+msgid "Send Routing"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1766
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1782
 msgid "Send MIDI Time Code"
 msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
 
 msgid "Send MIDI Time Code"
 msgstr "Skicka MIDI-tidskod"
 
-#: rc_option_editor.cc:1606
+#: rc_option_editor.cc:1790
 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
 msgstr ""
 
 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1615
+#: rc_option_editor.cc:1799
 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
 msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
 
 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
 msgstr "Lyd MIDI Machine Control-kommandon"
 
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1807
 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
 msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
 
 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
 msgstr "Skicka MIDI Machine Control-kommandon"
 
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1815
 msgid "Send MIDI control feedback"
 msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
 
 msgid "Send MIDI control feedback"
 msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
 
-#: rc_option_editor.cc:1639
+#: rc_option_editor.cc:1823
 msgid "Inbound MMC device ID"
 msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
 
 msgid "Inbound MMC device ID"
 msgstr "Inkommande MMC-enhets-ID"
 
-#: rc_option_editor.cc:1648
+#: rc_option_editor.cc:1832
 msgid "Outbound MMC device ID"
 msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
 
 msgid "Outbound MMC device ID"
 msgstr "Utgående MMC-enhets-ID"
 
-#: rc_option_editor.cc:1657
+#: rc_option_editor.cc:1841
 msgid "Initial program change"
 msgstr "Initiell programändring"
 
 msgid "Initial program change"
 msgstr "Initiell programändring"
 
-#: rc_option_editor.cc:1666
+#: rc_option_editor.cc:1850
 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
 msgstr ""
 
 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1674
+#: rc_option_editor.cc:1858
 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
 msgstr ""
 
 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1682
+#: rc_option_editor.cc:1866
 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
 msgstr ""
 
 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
-#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1871
+msgid "Midi Audition"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1875
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1899 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1911
 msgid "User interaction"
 msgid "User interaction"
-msgstr "Regionsåtgärder"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1689
+#: rc_option_editor.cc:1902
+msgid ""
+"Use translations of %1 messages\n"
+"   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
+"   <i>(if available for your language preferences)</i>"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1909
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tangentbord"
 
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tangentbord"
 
-#: rc_option_editor.cc:1693
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Kontrollytor"
-
-#: rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1919
 msgid "Control surface remote ID"
 msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
 
 msgid "Control surface remote ID"
 msgstr "Kontrollytans fjärr-ID"
 
-#: rc_option_editor.cc:1704
+#: rc_option_editor.cc:1924
 msgid "assigned by user"
 msgstr "användardefinierat"
 
 msgid "assigned by user"
 msgstr "användardefinierat"
 
-#: rc_option_editor.cc:1705
+#: rc_option_editor.cc:1925
 msgid "follows order of mixer"
 msgstr "följer mixerns ordning"
 
 msgid "follows order of mixer"
 msgstr "följer mixerns ordning"
 
-#: rc_option_editor.cc:1706
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "följer redigerarens ordning"
-
-#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
-#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
-#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
-msgid "GUI"
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1942 rc_option_editor.cc:1952
+#: rc_option_editor.cc:1973 rc_option_editor.cc:1982 rc_option_editor.cc:1990
+#: rc_option_editor.cc:2004 rc_option_editor.cc:2023 rc_option_editor.cc:2039
+#: rc_option_editor.cc:2055 rc_option_editor.cc:2069 rc_option_editor.cc:2083
+#: rc_option_editor.cc:2085
+msgid "Preferences|GUI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1715
+#: rc_option_editor.cc:1937
 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
 msgstr ""
 
 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1723
+#: rc_option_editor.cc:1945
 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
 msgstr ""
 
 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1735
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
+#: rc_option_editor.cc:1955
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1958
+msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1752
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1975
 msgid "Mixer Strip"
 msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mixer"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1762
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1985
 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
-msgstr "Använd smala mixerremsor"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1771
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Hålltid"
+#: rc_option_editor.cc:1994
+msgid "Peak hold time"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:2000
 msgid "short"
 msgstr "kort"
 
 msgid "short"
 msgstr "kort"
 
-#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
+#: rc_option_editor.cc:2001
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
 msgid "medium"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1779
+#: rc_option_editor.cc:2002
 msgid "long"
 msgstr "lång"
 
 msgid "long"
 msgstr "lång"
 
-#: rc_option_editor.cc:1785
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Nedfall"
+#: rc_option_editor.cc:2008
+msgid "DPM fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2014
+msgid "slowest [6.6dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2015
+msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2016
+msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2017
+msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2018
+msgid "medium [20dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2019
+msgid "fast [32dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2020
+msgid "faster [46dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2021
+msgid "fastest [70dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2027
+msgid "Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2032 rc_option_editor.cc:2048
+msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2033 rc_option_editor.cc:2049
+msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2034 rc_option_editor.cc:2050
+msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2035 rc_option_editor.cc:2051
+msgid "-15dBFS (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2037
+msgid ""
+"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
+"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2043
+msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2053
+msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1791
-msgid "slowest"
-msgstr "långsammast"
+#: rc_option_editor.cc:2059
+msgid "VU Meter standard"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2064
+msgid "0VU = -2dBu (France)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2065
+msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2066
+msgid "0VU = +4dBu (standard)"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1792
-msgid "slow"
-msgstr "långsam"
+#: rc_option_editor.cc:2067
+msgid "0VU = +8dBu"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1794
-msgid "fast"
-msgstr "snabb"
+#: rc_option_editor.cc:2073
+msgid "Peak threshold [dBFS]"
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1795
-msgid "faster"
-msgstr "snabbare"
+#: rc_option_editor.cc:2081
+msgid ""
+"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
+"indicator will flash red."
+msgstr ""
 
 
-#: rc_option_editor.cc:1796
-msgid "fastest"
-msgstr "snabbast"
+#: rc_option_editor.cc:2088
+msgid "LED meter style"
+msgstr ""
 
 
-#: region_editor.cc:78
+#: region_editor.cc:79
 msgid "audition this region"
 msgstr "avlyssna denna region"
 
 msgid "audition this region"
 msgstr "avlyssna denna region"
 
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
 msgid "Position:"
 msgid "Position:"
-msgstr "Lås position"
+msgstr ""
 
 
-#: region_editor.cc:89
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
 msgid "End:"
 msgstr "Slut:"
 
 msgid "End:"
 msgstr "Slut:"
 
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:144
 msgid "Length:"
 msgstr "Längd:"
 
 msgid "Length:"
 msgstr "Längd:"
 
-#: region_editor.cc:93
+#: region_editor.cc:94
 msgid "Sync point (relative to region):"
 msgstr "Synk.-punkt (relativt mot region):"
 
 msgid "Sync point (relative to region):"
 msgstr "Synk.-punkt (relativt mot region):"
 
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:96
 msgid "Sync point (absolute):"
 msgstr "Synk.-punkt (absolut):"
 
 msgid "Sync point (absolute):"
 msgstr "Synk.-punkt (absolut):"
 
-#: region_editor.cc:97
+#: region_editor.cc:98
 msgid "File start:"
 msgstr "Fil börjar:"
 
 msgid "File start:"
 msgstr "Fil börjar:"
 
-#: region_editor.cc:101
+#: region_editor.cc:102
 msgid "Sources:"
 msgstr "Källor:"
 
 msgid "Sources:"
 msgstr "Källor:"
 
-#: region_editor.cc:103
+#: region_editor.cc:104
 msgid "Source:"
 msgstr "Källa:"
 
 #: region_editor.cc:166
 msgid "Source:"
 msgstr "Källa:"
 
 #: region_editor.cc:166
-#, fuzzy
 msgid "Region '%1'"
 msgid "Region '%1'"
-msgstr "Regioner"
+msgstr ""
 
 #: region_editor.cc:273
 
 #: region_editor.cc:273
-#, fuzzy
 msgid "change region start position"
 msgid "change region start position"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
 
 #: region_editor.cc:289
 
 #: region_editor.cc:289
-#, fuzzy
 msgid "change region end position"
 msgid "change region end position"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
 
 #: region_editor.cc:309
 
 #: region_editor.cc:309
-#, fuzzy
 msgid "change region length"
 msgid "change region length"
-msgstr "ändra intoningslängd"
+msgstr ""
 
 #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
 
 #: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
-#, fuzzy
 msgid "change region sync point"
 msgid "change region sync point"
-msgstr "Ställ in regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
 
 #: region_layering_order_editor.cc:41
 
 #: region_layering_order_editor.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Regionsredigerare"
+msgstr ""
 
 #: region_layering_order_editor.cc:54
 
 #: region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
 msgid "Region Name"
 msgid "Region Name"
-msgstr "utifrån Regionens namn"
+msgstr ""
 
 #: region_layering_order_editor.cc:71
 
 #: region_layering_order_editor.cc:71
-#, fuzzy
 msgid "Track:"
 msgid "Track:"
-msgstr "Spår"
+msgstr ""
 
 #: region_layering_order_editor.cc:103
 
 #: region_layering_order_editor.cc:103
-#, fuzzy
 msgid "Choose Top Region"
 msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Loopa region"
+msgstr ""
 
 
-#: region_view.cc:274
+#: region_view.cc:282
 msgid "SilenceText"
 msgstr ""
 
 msgid "SilenceText"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
 msgid "minutes"
 msgid "minutes"
-msgstr "Minuter"
+msgstr ""
 
 
-#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
+#: region_view.cc:300 region_view.cc:319
 msgid "msecs"
 msgstr "msek"
 
 msgid "msecs"
 msgstr "msek"
 
-#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:303 region_view.cc:322
 msgid "secs"
 msgid "secs"
-msgstr "msek"
+msgstr ""
 
 
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:306
 msgid "%1 silent segment"
 msgid_plural "%1 silent segments"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "%1 silent segment"
 msgid_plural "%1 silent segments"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: region_view.cc:301
+#: region_view.cc:308
 msgid "shortest = %1 %2"
 msgstr ""
 
 msgid "shortest = %1 %2"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:318
+#: region_view.cc:325
 msgid ""
 "\n"
 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
 msgstr ""
 
 #: return_ui.cc:103
 msgid ""
 "\n"
 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
 msgstr ""
 
 #: return_ui.cc:103
-#, fuzzy
 msgid "Return "
 msgid "Return "
-msgstr "Autoåtervänd"
+msgstr ""
 
 
-#: rhythm_ferret.cc:30
+#: rhythm_ferret.cc:49
 msgid "Percussive Onset"
 msgstr "Perkussivt anslag"
 
 msgid "Percussive Onset"
 msgstr "Perkussivt anslag"
 
-#: rhythm_ferret.cc:31
+#: rhythm_ferret.cc:50
 msgid "Note Onset"
 msgstr "Notanslag"
 
 msgid "Note Onset"
 msgstr "Notanslag"
 
-#: rhythm_ferret.cc:36
+#: rhythm_ferret.cc:55
 msgid "Energy Based"
 msgstr ""
 
 msgid "Energy Based"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:37
+#: rhythm_ferret.cc:56
 msgid "Spectral Difference"
 msgstr ""
 
 msgid "Spectral Difference"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:38
+#: rhythm_ferret.cc:57
 msgid "High-Frequency Content"
 msgstr ""
 
 msgid "High-Frequency Content"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:39
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:58
 msgid "Complex Domain"
 msgid "Complex Domain"
-msgstr "Samling"
+msgstr ""
 
 
-#: rhythm_ferret.cc:40
+#: rhythm_ferret.cc:59
 msgid "Phase Deviation"
 msgstr ""
 
 msgid "Phase Deviation"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:60
 msgid "Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
 msgid "Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:61
 msgid "Modified Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
 msgid "Modified Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:47
+#: rhythm_ferret.cc:66
 msgid "Split region"
 msgstr "Dela region"
 
 msgid "Split region"
 msgstr "Dela region"
 
-#: rhythm_ferret.cc:48
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:67
 msgid "Snap regions"
 msgid "Snap regions"
-msgstr "Fäst mot regionssynk.-punkt"
+msgstr ""
 
 
-#: rhythm_ferret.cc:49
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:68
 msgid "Conform regions"
 msgid "Conform regions"
-msgstr "Anpassa region"
+msgstr ""
 
 
-#: rhythm_ferret.cc:54
+#: rhythm_ferret.cc:73
 msgid "Rhythm Ferret"
 msgstr ""
 
 msgid "Rhythm Ferret"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:60
+#: rhythm_ferret.cc:79
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analysera"
 
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analysera"
 
-#: rhythm_ferret.cc:95
+#: rhythm_ferret.cc:114
 msgid "Detection function"
 msgstr "Upptäcktsfunktion"
 
 msgid "Detection function"
 msgstr "Upptäcktsfunktion"
 
-#: rhythm_ferret.cc:99
+#: rhythm_ferret.cc:118
 msgid "Trigger gap"
 msgstr "Utlösningsglapp"
 
 msgid "Trigger gap"
 msgstr "Utlösningsglapp"
 
-#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68
+#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:64
 msgid "Threshold"
 msgstr "Tröskel"
 
 msgid "Threshold"
 msgstr "Tröskel"
 
-#: rhythm_ferret.cc:109
+#: rhythm_ferret.cc:128
 msgid "Peak threshold"
 msgstr "Topptröskel"
 
 msgid "Peak threshold"
 msgstr "Topptröskel"
 
-#: rhythm_ferret.cc:114
+#: rhythm_ferret.cc:133
 msgid "Silence threshold"
 msgstr "Tystnadströskel"
 
 msgid "Silence threshold"
 msgstr "Tystnadströskel"
 
-#: rhythm_ferret.cc:119
+#: rhythm_ferret.cc:138
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Känslighet"
 
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Känslighet"
 
-#: rhythm_ferret.cc:123
+#: rhythm_ferret.cc:142
 msgid "Operation"
 msgstr "Hantering"
 
 msgid "Operation"
 msgstr "Hantering"
 
-#: rhythm_ferret.cc:337
+#: rhythm_ferret.cc:356
 msgid "split regions (rhythm ferret)"
 msgstr ""
 
 msgid "split regions (rhythm ferret)"
 msgstr ""
 
@@ -9590,363 +9398,336 @@ msgid "Selection"
 msgstr "Markering"
 
 #: route_group_dialog.cc:46
 msgstr "Markering"
 
 #: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
 msgid "Active state"
 msgid "Active state"
-msgstr "Aktivera"
+msgstr ""
 
 
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:77
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
-#: route_group_dialog.cc:54
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:53
 msgid "RouteGroupDialog"
 msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Ruttgrupp"
+msgstr ""
 
 
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:92
 msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr "<b>Gemensamt</b>"
 
 msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr "<b>Gemensamt</b>"
 
-#: route_group_dialog.cc:183
+#: route_group_dialog.cc:182
 msgid ""
 "A route group of this name already exists.  Please use a different name."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A route group of this name already exists.  Please use a different name."
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:82
+#: route_params_ui.cc:83
 msgid "Tracks/Busses"
 msgstr "Spår/Bussar"
 
 msgid "Tracks/Busses"
 msgstr "Spår/Bussar"
 
-#: route_params_ui.cc:101
+#: route_params_ui.cc:102
 msgid "Inputs"
 msgstr "Ingångar"
 
 msgid "Inputs"
 msgstr "Ingångar"
 
-#: route_params_ui.cc:102
+#: route_params_ui.cc:103
 msgid "Outputs"
 msgstr "Utgångar"
 
 msgid "Outputs"
 msgstr "Utgångar"
 
-#: route_params_ui.cc:103
+#: route_params_ui.cc:104
 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
 msgstr "Insticksprogram, anslutningspunkter & sändningar"
 
 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
 msgstr "Insticksprogram, anslutningspunkter & sändningar"
 
-#: route_params_ui.cc:211
+#: route_params_ui.cc:208
 msgid "route display list item for renamed route not found!"
 msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!"
 
 msgid "route display list item for renamed route not found!"
 msgstr "ruttvisningslisteobjekt för omdöpt rutt hittades inte!"
 
-#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286
+#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283
 #, c-format
 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
 msgstr "Uppspelningsfördröjning: %<PRId64> samplingar"
 
 #, c-format
 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
 msgstr "Uppspelningsfördröjning: %<PRId64> samplingar"
 
-#: route_params_ui.cc:478
+#: route_params_ui.cc:475
 msgid "NO TRACK"
 msgstr "INGET SPÅR"
 
 msgid "NO TRACK"
 msgstr "INGET SPÅR"
 
-#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612
+#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
 msgid "No Track or Bus Selected"
 msgstr "Inget spår eller buss vald"
 
 msgid "No Track or Bus Selected"
 msgstr "Inget spår eller buss vald"
 
-#: route_time_axis.cc:111
+#: route_time_axis.cc:98
 msgid "g"
 msgstr ""
 
 msgid "g"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:112
+#: route_time_axis.cc:99
 msgid "p"
 msgstr ""
 
 msgid "p"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:100
 msgid "a"
 msgstr ""
 
 msgid "a"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:183
+#: route_time_axis.cc:178
 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
 msgstr ""
 
 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:185
+#: route_time_axis.cc:181
 msgid "Record"
 msgstr "Spela in"
 
 msgid "Record"
 msgstr "Spela in"
 
-#: route_time_axis.cc:216
+#: route_time_axis.cc:215
 msgid "Route Group"
 msgstr "Ruttgrupp"
 
 msgid "Route Group"
 msgstr "Ruttgrupp"
 
-#: route_time_axis.cc:219
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:218
 msgid "MIDI Controllers and Automation"
 msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Rita volymautomatisering"
+msgstr ""
 
 
-#: route_time_axis.cc:402
+#: route_time_axis.cc:394
 msgid "Show All Automation"
 msgstr "Visa all automatisering"
 
 msgid "Show All Automation"
 msgstr "Visa all automatisering"
 
-#: route_time_axis.cc:405
+#: route_time_axis.cc:397
 msgid "Show Existing Automation"
 msgstr "Visa existerande automatisering"
 
 msgid "Show Existing Automation"
 msgstr "Visa existerande automatisering"
 
-#: route_time_axis.cc:408
+#: route_time_axis.cc:400
 msgid "Hide All Automation"
 msgstr "Göm all automatisering"
 
 msgid "Hide All Automation"
 msgstr "Göm all automatisering"
 
-#: route_time_axis.cc:437
+#: route_time_axis.cc:409
+msgid "Processor automation"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:428
 msgid "Color..."
 msgstr "Färg..."
 
 msgid "Color..."
 msgstr "Färg..."
 
-#: route_time_axis.cc:494
+#: route_time_axis.cc:485
 msgid "Overlaid"
 msgstr "Överlappande"
 
 msgid "Overlaid"
 msgstr "Överlappande"
 
-#: route_time_axis.cc:500
+#: route_time_axis.cc:491
 msgid "Stacked"
 msgstr "I trappa"
 
 msgid "Stacked"
 msgstr "I trappa"
 
-#: route_time_axis.cc:508
+#: route_time_axis.cc:499
 msgid "Layers"
 msgstr "Lager"
 
 msgid "Layers"
 msgstr "Lager"
 
-#: route_time_axis.cc:577
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:568
 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
+msgstr ""
 
 
-#: route_time_axis.cc:586
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:577
 msgid "(Currently: Existing Material)"
 msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Efter existerande material"
+msgstr ""
 
 
-#: route_time_axis.cc:589
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:580
 msgid "(Currently: Capture Time)"
 msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Efter inspelningstiden"
+msgstr ""
 
 
-#: route_time_axis.cc:597
+#: route_time_axis.cc:588
 msgid "Align With Existing Material"
 msgstr "Efter existerande material"
 
 msgid "Align With Existing Material"
 msgstr "Efter existerande material"
 
-#: route_time_axis.cc:602
+#: route_time_axis.cc:593
 msgid "Align With Capture Time"
 msgstr "Efter inspelningstiden"
 
 msgid "Align With Capture Time"
 msgstr "Efter inspelningstiden"
 
-#: route_time_axis.cc:607
+#: route_time_axis.cc:598
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justera"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "Justera"
 
-#: route_time_axis.cc:642
+#: route_time_axis.cc:633
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Normalt"
 
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Normalt"
 
-#: route_time_axis.cc:648
+#: route_time_axis.cc:639
 msgid "Tape Mode"
 msgstr "Bandläge"
 
 msgid "Tape Mode"
 msgstr "Bandläge"
 
-#: route_time_axis.cc:654
+#: route_time_axis.cc:645
 msgid "Non-Layered Mode"
 msgstr "Ej i lager"
 
 msgid "Non-Layered Mode"
 msgstr "Ej i lager"
 
-#: route_time_axis.cc:665
-#, fuzzy
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Färg"
-
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
+#: route_time_axis.cc:658 route_time_axis.cc:1591
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spellista"
 
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spellista"
 
-#: route_time_axis.cc:991
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:969
 msgid "Rename Playlist"
 msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
 
 
-#: route_time_axis.cc:992
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:970
 msgid "New name for playlist:"
 msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
 
 
-#: route_time_axis.cc:1077
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1055
 msgid "New Copy Playlist"
 msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
 
 
-#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1056 route_time_axis.cc:1109
 msgid "Name for new playlist:"
 msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Spellistans namn"
+msgstr ""
 
 
-#: route_time_axis.cc:1130
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1108
 msgid "New Playlist"
 msgid "New Playlist"
-msgstr "Spellista"
+msgstr ""
 
 
-#: route_time_axis.cc:1319
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1299
 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
-msgstr "Du kan inte lägga till ett spår utan en session laddad."
+msgstr ""
 
 
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1480
 msgid "New Copy..."
 msgstr "Ny kopia..."
 
 msgid "New Copy..."
 msgstr "Ny kopia..."
 
-#: route_time_axis.cc:1504
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1484
 msgid "New Take"
 msgid "New Take"
-msgstr "Ny markör"
+msgstr ""
 
 
-#: route_time_axis.cc:1505
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1485
 msgid "Copy Take"
 msgid "Copy Take"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr ""
 
 
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1490
 msgid "Clear Current"
 msgstr "Rensa aktuell"
 
 msgid "Clear Current"
 msgstr "Rensa aktuell"
 
-#: route_time_axis.cc:1513
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1493
 msgid "Select From All..."
 msgid "Select From All..."
-msgstr "Välj från alla..."
+msgstr ""
 
 
-#: route_time_axis.cc:1601
+#: route_time_axis.cc:1581
 msgid "Take: %1.%2"
 msgstr ""
 
 msgid "Take: %1.%2"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2299
+#: route_time_axis.cc:2283
 msgid "Underlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Underlays"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2302
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2286
 msgid "Remove \"%1\""
 msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
+#: route_time_axis.cc:2336 route_time_axis.cc:2373
 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 msgstr ""
 
 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2420
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2400
 msgid "After-fade listen (AFL)"
 msgid "After-fade listen (AFL)"
-msgstr "efter volymreglage"
+msgstr ""
 
 
-#: route_time_axis.cc:2424
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2404
 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "före volymreglare"
+msgstr ""
 
 
-#: route_time_axis.cc:2428
+#: route_time_axis.cc:2408
 msgid "s"
 msgstr ""
 
 msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: route_time_axis.cc:2411
 msgid "m"
 msgstr ""
 
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:114
+#: route_ui.cc:119
 msgid "Mute this track"
 msgstr "Tysta detta spår"
 
 msgid "Mute this track"
 msgstr "Tysta detta spår"
 
-#: route_ui.cc:118
+#: route_ui.cc:123
 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
 msgstr "Tysta andra (icke-solade) spår"
 
 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
 msgstr "Tysta andra (icke-solade) spår"
 
-#: route_ui.cc:124
+#: route_ui.cc:129
 msgid "Enable recording on this track"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable recording on this track"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:128
+#: route_ui.cc:133
 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
 msgstr ""
 
 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:133
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:138
 msgid "Monitor input"
 msgid "Monitor input"
-msgstr "Medhörning"
+msgstr ""
 
 
-#: route_ui.cc:139
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:144
 msgid "Monitor playback"
 msgid "Monitor playback"
-msgstr "Stanna uppspelning"
+msgstr ""
 
 
-#: route_ui.cc:541
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:591
 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
+msgstr ""
 
 
-#: route_ui.cc:723
+#: route_ui.cc:786
 msgid "Step Entry"
 msgstr ""
 
 msgid "Step Entry"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:796
+#: route_ui.cc:859
 msgid "Assign all tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign all tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:800
+#: route_ui.cc:863
 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:804
+#: route_ui.cc:867
 msgid "Assign all tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign all tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:808
+#: route_ui.cc:871
 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:812
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:875
 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "till valda spår"
+msgstr ""
 
 
-#: route_ui.cc:816
+#: route_ui.cc:879
 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:819
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:882
 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "Lägg till i valt spår"
+msgstr ""
 
 
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:886
 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
 msgstr ""
 
 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:826
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:889
 msgid "Copy track/bus gains to sends"
 msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
+msgstr ""
 
 
-#: route_ui.cc:827
+#: route_ui.cc:890
 msgid "Set sends gain to -inf"
 msgstr ""
 
 msgid "Set sends gain to -inf"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:828
+#: route_ui.cc:891
 msgid "Set sends gain to 0dB"
 msgstr ""
 
 msgid "Set sends gain to 0dB"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1148
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1211
 msgid "Solo Isolate"
 msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Solo-säker"
+msgstr ""
 
 
-#: route_ui.cc:1177
+#: route_ui.cc:1240
 msgid "Pre Fader"
 msgstr "Före-nivåreglage"
 
 msgid "Pre Fader"
 msgstr "Före-nivåreglage"
 
-#: route_ui.cc:1183
+#: route_ui.cc:1246
 msgid "Post Fader"
 msgstr "Efter-nivåreglage"
 
 msgid "Post Fader"
 msgstr "Efter-nivåreglage"
 
-#: route_ui.cc:1189
+#: route_ui.cc:1252
 msgid "Control Outs"
 msgstr "Kontrollutgångar"
 
 msgid "Control Outs"
 msgstr "Kontrollutgångar"
 
-#: route_ui.cc:1195
+#: route_ui.cc:1258
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Huvudutgångar"
 
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Huvudutgångar"
 
-#: route_ui.cc:1327
+#: route_ui.cc:1390
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Färgval"
 
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Färgval"
 
-#: route_ui.cc:1414
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1477
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
 "\n"
@@ -9954,79 +9735,69 @@ msgid ""
 "\n"
 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
 msgstr ""
 "\n"
 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-"Du kanske också förlorar spellista använd av detta spår.\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
 
-#: route_ui.cc:1416
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1479
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
 "\n"
 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
 "\n"
 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
 msgstr ""
-"Vill du verkligen ta bort buss \"%1\" ?\n"
-"(detta kan inte ångras)"
 
 
-#: route_ui.cc:1424
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1487
 msgid "Remove track"
 msgid "Remove track"
-msgstr "Ta bort markör"
+msgstr ""
 
 
-#: route_ui.cc:1426
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1489
 msgid "Remove bus"
 msgid "Remove bus"
-msgstr "Ta bort '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: route_ui.cc:1453
+#: route_ui.cc:1516
 msgid ""
 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
 "Do you want to use this new name?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
 "Do you want to use this new name?"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1457
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1520
 msgid "Use the new name"
 msgid "Use the new name"
-msgstr "nytt namn: "
+msgstr ""
 
 
-#: route_ui.cc:1458
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1521
 msgid "Re-edit the name"
 msgid "Re-edit the name"
-msgstr "ändra tempo"
+msgstr ""
 
 
-#: route_ui.cc:1471
+#: route_ui.cc:1534
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Döp om spår"
 
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Döp om spår"
 
-#: route_ui.cc:1473
+#: route_ui.cc:1536
 msgid "Rename Bus"
 msgstr "Byt namn på buss"
 
 msgid "Rename Bus"
 msgstr "Byt namn på buss"
 
-#: route_ui.cc:1632
+#: route_ui.cc:1695
 msgid " latency"
 msgstr "-fördröjning"
 
 msgid " latency"
 msgstr "-fördröjning"
 
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1708
 msgid "Cannot create route template directory %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot create route template directory %1"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1651
+#: route_ui.cc:1714
 msgid "Save As Template"
 msgstr "Spara som spårmall"
 
 msgid "Save As Template"
 msgstr "Spara som spårmall"
 
-#: route_ui.cc:1652
+#: route_ui.cc:1715
 msgid "Template name:"
 msgstr "Namn på spårmall:"
 
 msgid "Template name:"
 msgstr "Namn på spårmall:"
 
-#: route_ui.cc:1725
+#: route_ui.cc:1788
 msgid "Remote Control ID"
 msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
 
 msgid "Remote Control ID"
 msgstr "Fjärrstyrnings-ID"
 
-#: route_ui.cc:1735
+#: route_ui.cc:1798
 msgid "Remote control ID:"
 msgstr "Fjärr-ID:"
 
 msgid "Remote control ID:"
 msgstr "Fjärr-ID:"
 
-#: route_ui.cc:1749
+#: route_ui.cc:1812
 msgid ""
 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
 "\n"
 msgid ""
 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
 "\n"
@@ -10034,33 +9805,26 @@ msgid ""
 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
 msgstr ""
 
 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1753
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1816
 msgid "the master bus"
 msgid "the master bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
+msgstr ""
 
 
-#: route_ui.cc:1753
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1816
 msgid "the monitor bus"
 msgid "the monitor bus"
-msgstr "Skapa medhörningsbuss"
+msgstr ""
 
 
-#: route_ui.cc:1755
+#: route_ui.cc:1818
 msgid ""
 msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
 "\n"
 "\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1758
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "Remixare"
-
-#: route_ui.cc:1813
+#: route_ui.cc:1876
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
 "to show menu."
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
 "to show menu."
@@ -10068,108 +9832,211 @@ msgstr ""
 "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. "
 "Högerklicka för att visa menyn"
 
 "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) kanal %1 i detta spår. "
 "Högerklicka för att visa menyn"
 
-#: route_ui.cc:1815
+#: route_ui.cc:1878
 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
 msgstr ""
 
 #: search_path_option.cc:35
 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
 msgstr ""
 
 #: search_path_option.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Select folder to search for media"
 msgid "Select folder to search for media"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
+msgstr ""
 
 #: search_path_option.cc:44
 
 #: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
 msgid "Click to add a new location"
 msgid "Click to add a new location"
-msgstr " Klicka här för att lägga till ett format"
+msgstr ""
 
 #: search_path_option.cc:51
 
 #: search_path_option.cc:51
-#, fuzzy
 msgid "the session folder"
 msgid "the session folder"
-msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
+msgstr ""
 
 
-#: send_ui.cc:122
-#, fuzzy
+#: send_ui.cc:135
 msgid "Send "
 msgid "Send "
-msgstr "Skicka MTC"
-
-#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Import from Session"
-msgstr "Importera från session"
+msgstr ""
 
 
-#: session_import_dialog.cc:73
-msgid "Elements"
-msgstr "Beståndsdelar"
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
 
 
-#: session_import_dialog.cc:110
-msgid "Cannot load XML for session from %1"
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
-msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
-msgstr "Vissa beståndsdelar hade fel i sig. Se loggen"
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr "Ny session"
 
 
-#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
-msgid "Import from session"
-msgstr "Importera från session"
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
 
 
-#: session_import_dialog.cc:227
-msgid "This will select all elements of this type!"
-msgstr "Detta väljer alla beståndsdelar av denna typen!"
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
 
 
-#: session_metadata_dialog.cc:302
-msgid "Field"
-msgstr "Fält"
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
 
 
-#: session_metadata_dialog.cc:306
-msgid "Values (current value on top)"
-msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)"
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
 
 
-#: session_metadata_dialog.cc:520
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Användarnamn:"
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr "Välj sessionsfil"
 
 
-#: session_metadata_dialog.cc:528
-msgid "Email"
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:531
-msgid "Web"
-msgstr ""
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
+msgstr "Öppna"
 
 
-#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
-msgid "Organization"
-msgstr "panoreringsautomatiseringsläge"
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr "Sessionens namn:"
 
 
-#: session_metadata_dialog.cc:537
-#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Landskod"
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
 
 
-#: session_metadata_dialog.cc:551
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Välj mapp för sessionen"
 
 
-#: session_metadata_dialog.cc:554
-msgid "Track Number"
-msgstr "Spårnummer"
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr "Använd denna mall"
 
 
-#: session_metadata_dialog.cc:557
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Undertitel"
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr "ingen mall"
 
 
-#: session_metadata_dialog.cc:560
-msgid "Grouping"
-msgstr "Gruppering"
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
 
 
-#: session_metadata_dialog.cc:563
-msgid "Artist"
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:566
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr "kanaler"
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bussar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingångar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Utgångar</b>"
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Skapa master-buss"
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr "Använd endast"
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr "...till master-bussen"
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "...till fysiska utgångar"
+
+#: session_import_dialog.cc:64
+msgid "Import from Session"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:73
+msgid "Elements"
+msgstr "Beståndsdelar"
+
+#: session_import_dialog.cc:110
+msgid "Cannot load XML for session from %1"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr "Vissa beståndsdelar hade fel i sig. Se loggen"
+
+#: session_import_dialog.cc:163
+msgid "Import from session"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:227
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr "Detta väljer alla beståndsdelar av denna typen!"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:302
+msgid "Field"
+msgstr "Fält"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:306
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr "Värden (aktuellt värde längst upp)"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:520
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:551
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:554
+msgid "Track Number"
+msgstr "Spårnummer"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:557
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Undertitel"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:560
+msgid "Grouping"
+msgstr "Gruppering"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:563
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:566
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
@@ -10254,18 +10121,16 @@ msgid "DJ Mixer"
 msgstr "DJ-mixer"
 
 #: session_metadata_dialog.cc:646
 msgstr "DJ-mixer"
 
 #: session_metadata_dialog.cc:646
-#, fuzzy
 msgid "Metadata|Mixer"
 msgid "Metadata|Mixer"
-msgstr "Redigera metadata..."
+msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:654
 msgid "School"
 msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:659
 
 #: session_metadata_dialog.cc:654
 msgid "School"
 msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:659
-#, fuzzy
 msgid "Instructor"
 msgid "Instructor"
-msgstr "Dirigent"
+msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:662
 msgid "Course"
 
 #: session_metadata_dialog.cc:662
 msgid "Course"
@@ -10302,9 +10167,8 @@ msgid "Session Properties"
 msgstr "Sessionsegenskaper"
 
 #: session_option_editor.cc:41
 msgstr "Sessionsegenskaper"
 
 #: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Timecode Settings"
 msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Tidskod: sekunder"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:45
 msgid "Timecode frames-per-second"
 
 #: session_option_editor.cc:45
 msgid "Timecode frames-per-second"
@@ -10327,9 +10191,8 @@ msgid "25"
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:54
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:54
-#, fuzzy
 msgid "29.97"
 msgid "29.97"
-msgstr "29.97 fall"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:55
 msgid "29.97 drop"
 
 #: session_option_editor.cc:55
 msgid "29.97 drop"
@@ -10352,671 +10215,653 @@ msgid "60"
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:65
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:65
-msgid "Subframes per frame"
-msgstr "Underrutor per ruta"
-
-#: session_option_editor.cc:70
-msgid "80"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:71
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:77
-#, fuzzy
 msgid "Pull-up / pull-down"
 msgid "Pull-up / pull-down"
-msgstr "Uppåtdrag / Nedåtdrag"
+msgstr ""
 
 
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:70
 msgid "4.1667 + 0.1%"
 msgstr ""
 
 msgid "4.1667 + 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:83
+#: session_option_editor.cc:71
 msgid "4.1667"
 msgstr ""
 
 msgid "4.1667"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:84
+#: session_option_editor.cc:72
 msgid "4.1667 - 0.1%"
 msgstr ""
 
 msgid "4.1667 - 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:73
 msgid "0.1"
 msgstr ""
 
 msgid "0.1"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:74
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:75
 msgid "-0.1"
 msgstr ""
 
 msgid "-0.1"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:76
 msgid "-4.1667 + 0.1%"
 msgstr ""
 
 msgid "-4.1667 + 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:77
 msgid "-4.1667"
 msgstr ""
 
 msgid "-4.1667"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:90
+#: session_option_editor.cc:78
 msgid "-4.1667 - 0.1%"
 msgstr ""
 
 msgid "-4.1667 - 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:95
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid ""
+"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
+"Monitor."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:91
+msgid ""
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:96
 msgid "Ext Timecode Offsets"
 msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
 
 
-#: session_option_editor.cc:99
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:100
 msgid "Slave Timecode offset"
 msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
 
 
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:107
 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
 msgstr ""
 
 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:112
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:113
 msgid "Timecode Generator offset"
 msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Tidskodsförskjutning"
+msgstr ""
 
 
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:120
 msgid ""
 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:123
+#: session_option_editor.cc:124
 msgid "JACK Transport/Time Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "JACK Transport/Time Settings"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:128
 msgid ""
 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:136
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:137
 msgid "Default crossfade type"
 msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Övertoning"
+msgstr ""
 
 
-#: session_option_editor.cc:141
+#: session_option_editor.cc:142
 msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
 msgstr ""
 
 msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:142
+#: session_option_editor.cc:143
 msgid "Linear (-6dB) crossfade"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear (-6dB) crossfade"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:147
+#: session_option_editor.cc:148
 msgid "destructive-xfade-seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "destructive-xfade-seconds"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:148
+#: session_option_editor.cc:149
 msgid "Destructive crossfade length"
 msgstr "Destruktiv övertonings längd"
 
 msgid "Destructive crossfade length"
 msgstr "Destruktiv övertonings längd"
 
-#: session_option_editor.cc:157
+#: session_option_editor.cc:158
 msgid "Region fades active"
 msgstr "Regiontoningar aktiva"
 
 msgid "Region fades active"
 msgstr "Regiontoningar aktiva"
 
-#: session_option_editor.cc:164
+#: session_option_editor.cc:165
 msgid "Region fades visible"
 msgstr "Regiontoningar synliga"
 
 msgid "Region fades visible"
 msgstr "Regiontoningar synliga"
 
-#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
-#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:171
+#: session_option_editor.cc:172
 msgid "Audio file format"
 msgstr "Ljudfilsformat"
 
 msgid "Audio file format"
 msgstr "Ljudfilsformat"
 
-#: session_option_editor.cc:175
+#: session_option_editor.cc:176
 msgid "Sample format"
 msgstr "Sampleformat"
 
 msgid "Sample format"
 msgstr "Sampleformat"
 
-#: session_option_editor.cc:180
+#: session_option_editor.cc:181
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr ""
 
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:181
+#: session_option_editor.cc:182
 msgid "24-bit integer"
 msgstr ""
 
 msgid "24-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:183
 msgid "16-bit integer"
 msgstr ""
 
 msgid "16-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:188
+#: session_option_editor.cc:189
 msgid "File type"
 msgstr "Filtyp"
 
 msgid "File type"
 msgstr "Filtyp"
 
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:194
 msgid "Broadcast WAVE"
 msgstr ""
 
 msgid "Broadcast WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:194
+#: session_option_editor.cc:195
 msgid "WAVE"
 msgstr ""
 
 msgid "WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:195
+#: session_option_editor.cc:196
 msgid "WAVE-64"
 msgstr ""
 
 msgid "WAVE-64"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:201
 msgid "File locations"
 msgstr "Filplatser"
 
 msgid "File locations"
 msgstr "Filplatser"
 
-#: session_option_editor.cc:202
+#: session_option_editor.cc:203
 msgid "Search for audio files in:"
 msgstr "Sök efter ljudfiler i:"
 
 msgid "Search for audio files in:"
 msgstr "Sök efter ljudfiler i:"
 
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:209
 msgid "Search for MIDI files in:"
 msgstr "Sök efter MIDI-filer i:"
 
 msgid "Search for MIDI files in:"
 msgstr "Sök efter MIDI-filer i:"
 
-#: session_option_editor.cc:219
+#: session_option_editor.cc:220
 msgid ""
 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:226
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:227
 msgid "Use monitor section in this session"
 msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
+msgstr ""
 
 
-#: session_option_editor.cc:237
+#: session_option_editor.cc:238
 msgid "MIDI region copies are independent"
 msgstr ""
 
 msgid "MIDI region copies are independent"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:244
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:245
 msgid ""
 "Policy for handling overlapping notes\n"
 " on the same MIDI channel"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Policy for handling overlapping notes\n"
 " on the same MIDI channel"
 msgstr ""
-"Hur hantera överlappningar\n"
-"av identiska noter och kanaler"
 
 
-#: session_option_editor.cc:249
+#: session_option_editor.cc:250
 msgid "never allow them"
 msgstr "tillåter inte"
 
 msgid "never allow them"
 msgstr "tillåter inte"
 
-#: session_option_editor.cc:250
+#: session_option_editor.cc:251
 msgid "don't do anything in particular"
 msgstr "gör inget särskilt"
 
 msgid "don't do anything in particular"
 msgstr "gör inget särskilt"
 
-#: session_option_editor.cc:251
+#: session_option_editor.cc:252
 msgid "replace any overlapped existing note"
 msgstr "ersätt existerande överlappande not"
 
 msgid "replace any overlapped existing note"
 msgstr "ersätt existerande överlappande not"
 
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:253
 msgid "shorten the overlapped existing note"
 msgstr "förkorta den existerande överlappande not"
 
 msgid "shorten the overlapped existing note"
 msgstr "förkorta den existerande överlappande not"
 
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:254
 msgid "shorten the overlapping new note"
 msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
 
 msgid "shorten the overlapping new note"
 msgstr "förkorta den nya överlappande noten"
 
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:255
 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
 msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not"
 
 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
 msgstr "ersätt båda överlappande noter med en enstaka not"
 
-#: session_option_editor.cc:258
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:259
 msgid "Glue to bars and beats"
 msgid "Glue to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
+msgstr ""
 
 
-#: session_option_editor.cc:262
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:263
 msgid "Glue new markers to bars and beats"
 msgid "Glue new markers to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
+msgstr ""
 
 
-#: session_option_editor.cc:269
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:270
 msgid "Glue new regions to bars and beats"
 msgid "Glue new regions to bars and beats"
-msgstr "Klistra mot takt & slag"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
+#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:328
+#: session_option_editor.cc:330
+msgid "Meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:275
+msgid "Route Display"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:279
+msgid "Show Midi Tracks"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:286
+msgid "Show Busses"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:293
+msgid "Include Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:298
+msgid "Button Area"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:302
+msgid "Rec-enable Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:309
+msgid "Mute Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:316
+msgid "Solo Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:323
+msgid "Monitor Buttons"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:328
+msgid "Name Labels"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:332
+msgid "Track Name"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 sfdb_ui.cc:118
 msgid "as new tracks"
 msgstr "som nya spår"
 
 msgid "as new tracks"
 msgstr "som nya spår"
 
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
 msgid "to selected tracks"
 msgstr "till valda spår"
 
 msgid "to selected tracks"
 msgstr "till valda spår"
 
-#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
 msgid "to region list"
 msgstr "till regionslistan"
 
 msgid "to region list"
 msgstr "till regionslistan"
 
-#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
+#: sfdb_ui.cc:95 sfdb_ui.cc:115
 msgid "as new tape tracks"
 msgstr "som nya bandspår"
 
 msgid "as new tape tracks"
 msgstr "som nya bandspår"
 
-#: sfdb_ui.cc:97
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:99
 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
-msgstr "programmeringsfel: omöjlig kontroll-metod"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:124
+#: sfdb_ui.cc:126
 msgid "Auto-play"
 msgstr "Spela autom."
 
 msgid "Auto-play"
 msgstr "Spela autom."
 
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:134 sfdb_ui.cc:318
 msgid "<b>Sound File Information</b>"
 msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "<b>Information</b>"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:142
+#: sfdb_ui.cc:146
 msgid "Timestamp:"
 msgstr ""
 
 msgid "Timestamp:"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:144
+#: sfdb_ui.cc:148
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
 msgid "Format:"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
+#: sfdb_ui.cc:187 sfdb_ui.cc:630
 msgid "Tags:"
 msgstr "Taggar:"
 
 msgid "Tags:"
 msgstr "Taggar:"
 
-#: sfdb_ui.cc:320
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+#: sfdb_ui.cc:291
+msgid "<b>Midi File Information</b>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:327
+#: sfdb_ui.cc:403
 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
 msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)."
 
 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
 msgstr "Kunde inte läsa fil: %1 (%2)."
 
-#: sfdb_ui.cc:349
+#: sfdb_ui.cc:452
 msgid "Could not access soundfile: "
 msgstr "Dela kanaler"
 
 msgid "Could not access soundfile: "
 msgstr "Dela kanaler"
 
-#: sfdb_ui.cc:403
+#: sfdb_ui.cc:507
 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
+#: sfdb_ui.cc:527 sfdb_ui.cc:529
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Sök"
 
-#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:553
 msgid "Audio and MIDI files"
 msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "Ljudfiler"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:452
+#: sfdb_ui.cc:556
 msgid "Audio files"
 msgstr "Ljudfiler"
 
 msgid "Audio files"
 msgstr "Ljudfiler"
 
-#: sfdb_ui.cc:455
+#: sfdb_ui.cc:559
 msgid "MIDI files"
 msgstr "MIDI-filer"
 
 msgid "MIDI files"
 msgstr "MIDI-filer"
 
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:562 add_video_dialog.cc:132
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
 msgid "All files"
 msgstr "Alla filer"
 
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:581 add_video_dialog.cc:143
 msgid "Browse Files"
 msgstr "Bläddra"
 
 msgid "Browse Files"
 msgstr "Bläddra"
 
-#: sfdb_ui.cc:506
+#: sfdb_ui.cc:610
 msgid "Paths"
 msgstr "Sökvägar"
 
 msgid "Paths"
 msgstr "Sökvägar"
 
-#: sfdb_ui.cc:517
+#: sfdb_ui.cc:619
 msgid "Search Tags"
 msgstr "Sök taggar"
 
 msgid "Search Tags"
 msgstr "Sök taggar"
 
-#: sfdb_ui.cc:537
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:635
 msgid "Sort:"
 msgid "Sort:"
-msgstr "Sortera"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:545
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:643
 msgid "Longest"
 msgid "Longest"
-msgstr "Lång"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:546
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:644
 msgid "Shortest"
 msgid "Shortest"
-msgstr "Kort"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:547
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:645
 msgid "Newest"
 msgid "Newest"
-msgstr "Långsammast"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:548
+#: sfdb_ui.cc:646
 msgid "Oldest"
 msgstr ""
 
 msgid "Oldest"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:647
 msgid "Most downloaded"
 msgstr ""
 
 msgid "Most downloaded"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:550
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:648
 msgid "Least downloaded"
 msgid "Least downloaded"
-msgstr "Ladda ner"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:551
+#: sfdb_ui.cc:649
 msgid "Highest rated"
 msgstr ""
 
 msgid "Highest rated"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:552
+#: sfdb_ui.cc:650
 msgid "Lowest rated"
 msgstr ""
 
 msgid "Lowest rated"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:569
+#: sfdb_ui.cc:655
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:659
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:671
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:672 add_video_dialog.cc:84
 msgid "Filename"
 msgid "Filename"
-msgstr "Döp om"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:674
 msgid "Duration"
 msgid "Duration"
-msgstr "Varaktighet (sekunder)"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:573
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:675
 msgid "Size"
 msgid "Size"
-msgstr "Max storlek"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:574
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:676
 msgid "Samplerate"
 msgid "Samplerate"
-msgstr "Samplingsfrekvens:"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:575
+#: sfdb_ui.cc:677
 msgid "License"
 msgstr ""
 
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:590
+#: sfdb_ui.cc:695
 msgid "Search Freesound"
 msgstr "Sök i Freesound"
 
 msgid "Search Freesound"
 msgstr "Sök i Freesound"
 
-#: sfdb_ui.cc:611
+#: sfdb_ui.cc:715
 msgid "Press to import selected files and close this window"
 msgstr ""
 
 msgid "Press to import selected files and close this window"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:612
+#: sfdb_ui.cc:716
 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
 msgstr ""
 
 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:613
+#: sfdb_ui.cc:717
 msgid "Press to close this window without importing any files"
 msgstr ""
 
 msgid "Press to close this window without importing any files"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:840
-msgid "found %1 matche(s)"
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:855
+#: sfdb_ui.cc:913
 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:909
-msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1113
+msgid "%1 more page of 100 results available"
+msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:911
-msgid "Searching, click Stop to cancel"
+#: sfdb_ui.cc:1118
+msgid "No more results available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1012
+#: sfdb_ui.cc:1182
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1014
+#: sfdb_ui.cc:1184
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+#: sfdb_ui.cc:1186 sfdb_ui.cc:1188
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1020
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1190
 msgid "GB"
 msgid "GB"
-msgstr "Gå till"
-
-#: sfdb_ui.cc:1063
-msgid "Search returned no results."
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:1066
-msgid "Found one match."
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:1069
-msgid "Found %1 matche(s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
+#: sfdb_ui.cc:1402 sfdb_ui.cc:1714 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
 msgid "one track per file"
 msgstr "ett spår per fil"
 
 msgid "one track per file"
 msgstr "ett spår per fil"
 
-#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1766 sfdb_ui.cc:1784
 msgid "one track per channel"
 msgid "one track per channel"
-msgstr "ett spår per fil"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1413 sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1785
 msgid "sequence files"
 msgid "sequence files"
-msgstr "rensade filer"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1416 sfdb_ui.cc:1773
 msgid "all files in one track"
 msgid "all files in one track"
-msgstr "som nya spår"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1417 sfdb_ui.cc:1767
 msgid "merge files"
 msgid "merge files"
-msgstr "rensade filer"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1423 sfdb_ui.cc:1770
 msgid "one region per file"
 msgid "one region per file"
-msgstr "ett spår per fil"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1426 sfdb_ui.cc:1771
 msgid "one region per channel"
 msgid "one region per channel"
-msgstr "Skapa en region för varje kanal"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1772 sfdb_ui.cc:1786
 msgid "all files in one region"
 msgid "all files in one region"
-msgstr "justera region"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:1368
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1498
 msgid ""
 "One or more of the selected files\n"
 "cannot be used by %1"
 msgstr ""
 msgid ""
 "One or more of the selected files\n"
 "cannot be used by %1"
 msgstr ""
-"En eller flera filer kunde\n"
-"inte användas av Ardour"
 
 
-#: sfdb_ui.cc:1508
+#: sfdb_ui.cc:1642
 msgid "Copy files to session"
 msgstr "Kopiera filer till sessionen"
 
 msgid "Copy files to session"
 msgstr "Kopiera filer till sessionen"
 
-#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
+#: sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1823
 msgid "file timestamp"
 msgstr "filens timestamp"
 
 msgid "file timestamp"
 msgstr "filens timestamp"
 
-#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
+#: sfdb_ui.cc:1660 sfdb_ui.cc:1825
 msgid "edit point"
 msgstr "redigeringspunkten"
 
 msgid "edit point"
 msgstr "redigeringspunkten"
 
-#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
+#: sfdb_ui.cc:1661 sfdb_ui.cc:1827
 msgid "playhead"
 msgstr "startmarkören"
 
 msgid "playhead"
 msgstr "startmarkören"
 
-#: sfdb_ui.cc:1528
+#: sfdb_ui.cc:1662
 msgid "session start"
 msgstr "sessionens start"
 
 msgid "session start"
 msgstr "sessionens start"
 
-#: sfdb_ui.cc:1533
+#: sfdb_ui.cc:1667
 msgid "<b>Add files as ...</b>"
 msgstr ""
 
 msgid "<b>Add files as ...</b>"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1555
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1689
 msgid "<b>Insert at</b>"
 msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:1568
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1702
 msgid "<b>Mapping</b>"
 msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "<b>Gemensamt</b>"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:1586
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1720
 msgid "<b>Conversion quality</b>"
 msgid "<b>Conversion quality</b>"
-msgstr "Konverteringskvalitet:"
+msgstr ""
 
 
-#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
+#: sfdb_ui.cc:1732 sfdb_ui.cc:1839
 msgid "Best"
 msgstr "Bäst"
 
 msgid "Best"
 msgstr "Bäst"
 
-#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
+#: sfdb_ui.cc:1733 sfdb_ui.cc:1841
 msgid "Good"
 msgstr "Bra"
 
 msgid "Good"
 msgstr "Bra"
 
-#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
+#: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1843
 msgid "Quick"
 msgstr "Snabb"
 
 msgid "Quick"
 msgstr "Snabb"
 
-#: sfdb_ui.cc:1602
+#: sfdb_ui.cc:1736
 msgid "Fastest"
 msgstr "Snabbast"
 
 msgid "Fastest"
 msgstr "Snabbast"
 
-#: shuttle_control.cc:55
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:56
 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
-msgstr "Shuttle-hastighetskontrol"
+msgstr ""
 
 
-#: shuttle_control.cc:164
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:165
 msgid "Percent"
 msgid "Percent"
-msgstr "Procent"
+msgstr ""
 
 
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter"
 
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter"
 
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
 msgid "Sprung"
 msgid "Sprung"
-msgstr "fjäder"
+msgstr ""
 
 
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
 msgid "Wheel"
 msgid "Wheel"
-msgstr "hjul"
+msgstr ""
 
 
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "Maxhastighet"
 
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "Maxhastighet"
 
-#: shuttle_control.cc:556
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:561
 msgid "Playing"
 msgid "Playing"
-msgstr "Uppspelning"
+msgstr ""
 
 
-#: shuttle_control.cc:571
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:576
+#, c-format
 msgid "<<< %+d semitones"
 msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Halvtoner"
+msgstr ""
 
 
-#: shuttle_control.cc:573
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:578
+#, c-format
 msgid ">>> %+d semitones"
 msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Halvtoner"
+msgstr ""
 
 
-#: shuttle_control.cc:578
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:583
 msgid "Stopped"
 msgid "Stopped"
-msgstr "stannad"
+msgstr ""
 
 
-#: splash.cc:69
+#: splash.cc:73
 msgid "%1 loading ..."
 msgstr ""
 
 #: speaker_dialog.cc:40
 msgid "%1 loading ..."
 msgstr ""
 
 #: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
 msgid "Add Speaker"
 msgid "Add Speaker"
-msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+msgstr ""
 
 #: speaker_dialog.cc:41
 
 #: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Remove Speaker"
 msgid "Remove Speaker"
-msgstr "Ta bort markör"
+msgstr ""
 
 #: speaker_dialog.cc:63
 msgid "Azimuth:"
 msgstr ""
 
 
 #: speaker_dialog.cc:63
 msgid "Azimuth:"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Öppna en ny session"
-
-#: startup.cc:78
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Öppna en existerande session"
-
-#: startup.cc:79
+#: startup.cc:72
 msgid ""
 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
 msgid ""
 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"Ardour will play NO role in monitoring"
+"%1 will play NO role in monitoring"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Använd en extern mixer eller ljudhårdvarans mixer.\n"
-"Ardour kommer INTE hantera medhörningen"
 
 
-#: startup.cc:81
-#, fuzzy
+#: startup.cc:74
 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
-msgstr "Be %1 spela upp ljud medans det spelas in"
-
-#: startup.cc:84
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
+msgstr ""
 
 
-#: startup.cc:202
+#: startup.cc:143
 msgid ""
 msgid ""
-"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
 "\n"
 "\n"
-"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
-"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
-"release software. So, a few guidelines:\n"
+"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
+"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
 "\n"
 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
 "stable or reliable\n"
 "   though it may be so, depending on your workflow.\n"
 "\n"
 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
 "stable or reliable\n"
 "   though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
-"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+"2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
 "report issues\n"
 "report issues\n"
-"   making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
+"   making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
 "pass on comments.\n"
 "pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
+"5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
 "You\n"
 "   can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
 "\n"
 "You\n"
 "   can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
 "\n"
@@ -11025,16 +10870,11 @@ msgid ""
 "                http://ardour.org/support\n"
 msgstr ""
 
 "                http://ardour.org/support\n"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:228
+#: startup.cc:167
 msgid "This is a BETA RELEASE"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a BETA RELEASE"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:335
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
-
-#: startup.cc:347
-#, fuzzy
+#: startup.cc:176
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11043,23 +10883,16 @@ msgid ""
 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
 "program.</span> "
 msgstr ""
 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
 "program.</span> "
 msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%1 är ett inspelningsprogram. Du kan använda det\n"
-"för att spela in, redigera, mixa flerspårigt ljud. Du kan skapa dina\n"
-"egna CD-skivor, mixa videoljud eller helt enkelt experimentera med\n"
-"nya idéer kring musik och ljud.\n"
-"\n"
-"Det finns några saker som behöver ställas in innan du kan börja\n"
-"använda programmet.</span>"
 
 
-#: startup.cc:373
+#: startup.cc:202
 msgid "Welcome to %1"
 msgstr "Välkommen till %1"
 
 msgid "Welcome to %1"
 msgstr "Välkommen till %1"
 
-#: startup.cc:396
+#: startup.cc:225
 msgid "Default folder for %1 sessions"
 msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner"
 
 msgid "Default folder for %1 sessions"
 msgstr "Standardplatsen för %1-sessioner"
 
-#: startup.cc:402
+#: startup.cc:231
 msgid ""
 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
 msgid ""
 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11076,12 +10909,11 @@ msgstr ""
 "<i>(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara "
 "stanardplatsen)</i>"
 
 "<i>(Du kan så klart placera sessioner var du vill, detta är bara "
 "stanardplatsen)</i>"
 
-#: startup.cc:424
+#: startup.cc:254
 msgid "Default folder for new sessions"
 msgstr "Standardplats för nya sessioner"
 
 msgid "Default folder for new sessions"
 msgstr "Standardplats för nya sessioner"
 
-#: startup.cc:445
-#, fuzzy
+#: startup.cc:275
 msgid ""
 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
 msgid ""
 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11094,35 +10926,26 @@ msgid ""
 "\n"
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 "\n"
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
-"Då du spelar in instrument eller sång så vill du antagligen lyssna på\n"
-"signalen. Detta kallas \"medhörning\". Det finns olika tillvägagångssätt\n"
-"beroende på utrustningen du har och hur den är konfigurerad.\n"
-"De två vanligaste visas nedan. Välj det som passar din situation.\n"
-"\n"
-"<i>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</i>"
 
 
-#: startup.cc:466
+#: startup.cc:296
 msgid "Monitoring Choices"
 msgstr "Medhörningsalternativ"
 
 msgid "Monitoring Choices"
 msgstr "Medhörningsalternativ"
 
-#: startup.cc:489
+#: startup.cc:319
 msgid "Use a Master bus directly"
 msgstr "Använd master-bussen"
 
 msgid "Use a Master bus directly"
 msgstr "Använd master-bussen"
 
-#: startup.cc:491
-#, fuzzy
+#: startup.cc:321
 msgid ""
 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
 "for simple usage."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
 "for simple usage."
 msgstr ""
-"Anslut master-bussen direkt till hårdvaruutgångar.\n"
-"<i>Att föredra för enkla användningsområden</i>."
 
 
-#: startup.cc:500
+#: startup.cc:330
 msgid "Use an additional Monitor bus"
 msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss"
 
 msgid "Use an additional Monitor bus"
 msgstr "Använd en ytterligare medhörningsbuss"
 
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:333
 msgid ""
 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
 "greater control in monitoring without affecting the mix."
 msgid ""
 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
 "greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11130,7 +10953,7 @@ msgstr ""
 "Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n"
 "större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen."
 
 "Använd en medhörningsbuss mellan mater-bussen och hårdvaruutgångarna för \n"
 "större kontroll av medhörning, utan att påverka mixen."
 
-#: startup.cc:525
+#: startup.cc:355
 msgid ""
 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
 msgid ""
 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11138,107 +10961,10 @@ msgid ""
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:536
+#: startup.cc:366
 msgid "Monitor Section"
 msgstr "Medhörningssektion"
 
 msgid "Monitor Section"
 msgstr "Medhörningssektion"
 
-#: startup.cc:576
-msgid "What would you like to do ?"
-msgstr "Vad vill du göra?"
-
-#: startup.cc:705
-msgid "Open"
-msgstr "Öppna"
-
-#: startup.cc:751
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sessionens namn:"
-
-#: startup.cc:774
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Skapa sessionsmappen i:"
-
-#: startup.cc:788
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Välj mapp för sessionen"
-
-#: startup.cc:820
-msgid "Use this template"
-msgstr "Använd denna mall"
-
-#: startup.cc:823
-msgid "no template"
-msgstr "ingen mall"
-
-#: startup.cc:851
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "Använd en existerande session som mall:"
-
-#: startup.cc:863
-msgid "Select template"
-msgstr "Välj mall"
-
-#: startup.cc:889
-msgid "New Session"
-msgstr "Ny session"
-
-#: startup.cc:1042
-msgid "Select session file"
-msgstr "Välj sessionsfil"
-
-#: startup.cc:1058
-msgid "Browse:"
-msgstr "Bläddra:"
-
-#: startup.cc:1067
-msgid "Select a session"
-msgstr "Välj en session"
-
-#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
-msgid "channels"
-msgstr "kanaler"
-
-#: startup.cc:1109
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Bussar</b>"
-
-#: startup.cc:1110
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Ingångar</b>"
-
-#: startup.cc:1111
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Utgångar</b>"
-
-#: startup.cc:1119
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Skapa master-buss"
-
-#: startup.cc:1129
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Anslut automatiskt till fysiska ingångar"
-
-#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
-msgid "Use only"
-msgstr "Använd endast"
-
-#: startup.cc:1189
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Anslut automatiskt utgångar"
-
-#: startup.cc:1211
-msgid "... to master bus"
-msgstr "...till master-bussen"
-
-#: startup.cc:1221
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "...till fysiska utgångar"
-
-#: startup.cc:1271
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Avancerade sessionsalternativ"
-
 #: step_entry.cc:59
 msgid "Step Entry: %1"
 msgstr ""
 #: step_entry.cc:59
 msgid "Step Entry: %1"
 msgstr ""
@@ -11268,9 +10994,8 @@ msgid "g-rest"
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:70
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:70
-#, fuzzy
 msgid "back"
 msgid "back"
-msgstr "Gensvar"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
 msgid "+"
 
 #: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
 msgid "+"
@@ -11297,9 +11022,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note"
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:195
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
 msgid "Set note length to a thirty-second note"
 msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "Fäst mot trettio sekunder"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:196
 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
 
 #: step_entry.cc:196
 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
@@ -11382,15 +11106,14 @@ msgid "Insert a bank change message"
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:341
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:341
-#, fuzzy
 msgid "Insert a program change message"
 msgid "Insert a program change message"
-msgstr "Initiell programändring"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
 msgstr ""
 
@@ -11399,276 +11122,257 @@ msgid "1/Note"
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:414
 msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:414
-#, fuzzy
 msgid "Octave"
 msgid "Octave"
-msgstr "Oktaver"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:597
 msgid "Insert Note A"
 msgid "Insert Note A"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:598
 msgid "Insert Note A-sharp"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Note A-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:601
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:599
 msgid "Insert Note B"
 msgid "Insert Note B"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:600
 msgid "Insert Note C"
 msgid "Insert Note C"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:601
 msgid "Insert Note C-sharp"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Note C-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:602
 msgid "Insert Note D"
 msgid "Insert Note D"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:603
 msgid "Insert Note D-sharp"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Note D-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:606
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:604
 msgid "Insert Note E"
 msgid "Insert Note E"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:605
 msgid "Insert Note F"
 msgid "Insert Note F"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:606
 msgid "Insert Note F-sharp"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Note F-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:609
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:607
 msgid "Insert Note G"
 msgid "Insert Note G"
-msgstr "Infoga vid:"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:608
 msgid "Insert Note G-sharp"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Note G-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:610
 msgid "Insert a Note-length Rest"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert a Note-length Rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:611
 msgid "Insert a Snap-length Rest"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert a Snap-length Rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
 msgid "Move to next octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Move to next octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:618
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:616
 msgid "Move to Next Note Length"
 msgid "Move to Next Note Length"
-msgstr "Välj uttoningslängd"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:619
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:617
 msgid "Move to Previous Note Length"
 msgid "Move to Previous Note Length"
-msgstr "till föregående regionens slut"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:621
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:619
 msgid "Increase Note Length"
 msgid "Increase Note Length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:622
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:620
 msgid "Decrease Note Length"
 msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "ändra uttoningslängd"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:622
 msgid "Move to Next Note Velocity"
 msgstr ""
 
 msgid "Move to Next Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:623
 msgid "Move to Previous Note Velocity"
 msgstr ""
 
 msgid "Move to Previous Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:625
 msgid "Increase Note Velocity"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:626
 msgid "Decrease Note Velocity"
 msgstr ""
 
 msgid "Decrease Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:628
 msgid "Switch to the 1st octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 1st octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:629
 msgid "Switch to the 2nd octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 2nd octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:630
 msgid "Switch to the 3rd octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 3rd octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:631
 msgid "Switch to the 4th octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 4th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:632
 msgid "Switch to the 5th octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 5th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:633
 msgid "Switch to the 6th octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 6th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:634
 msgid "Switch to the 7th octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 7th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:635
 msgid "Switch to the 8th octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 8th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:636
 msgid "Switch to the 9th octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 9th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:637
 msgid "Switch to the 10th octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 10th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:638
 msgid "Switch to the 11th octave"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch to the 11th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:643
 msgid "Set Note Length to Whole"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to Whole"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:647
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:645
 msgid "Set Note Length to 1/2"
 msgid "Set Note Length to 1/2"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:649
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:647
 msgid "Set Note Length to 1/3"
 msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:651
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:649
 msgid "Set Note Length to 1/4"
 msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:653
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:651
 msgid "Set Note Length to 1/8"
 msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:653
 msgid "Set Note Length to 1/16"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to 1/16"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:655
 msgid "Set Note Length to 1/32"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to 1/32"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:657
 msgid "Set Note Length to 1/64"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Length to 1/64"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:662
 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:664
 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:666
 msgid "Set Note Velocity to Piano"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:668
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:670
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:672
 msgid "Set Note Velocity to Forte"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:680
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:678
 msgid "Toggle Triple Notes"
 msgid "Toggle Triple Notes"
-msgstr "Skifta redigeringsläge"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:685
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:683
 msgid "No Dotted Notes"
 msgid "No Dotted Notes"
-msgstr "Ślå an noter"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:687
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:685
 msgid "Toggled Dotted Notes"
 msgid "Toggled Dotted Notes"
-msgstr "Skifta redigeringsläge"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:687
 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:689
 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:694
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:692
 msgid "Toggle Chord Entry"
 msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Växla tillåt inspelning"
+msgstr ""
 
 
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:694
 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
 msgstr ""
 
+#: stereo_panner.cc:132
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
+msgstr ""
+
 #: stereo_panner_editor.cc:35
 #: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Stereo Panner"
 msgid "Stereo Panner"
-msgstr "Panorerare"
+msgstr ""
 
 #: stereo_panner_editor.cc:49
 
 #: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
 msgid "Width"
 msgid "Width"
-msgstr "bredd"
+msgstr ""
 
 
-#: strip_silence_dialog.cc:48
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:44
 msgid "Strip Silence"
 msgid "Strip Silence"
-msgstr "Klipp ut tystnad..."
+msgstr ""
 
 
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:75
 msgid "Minimum length"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimum length"
 msgstr ""
 
-#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:83
 msgid "Fade length"
 msgid "Fade length"
-msgstr "Välj intoningslängd"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
 msgid "bar:"
 
 #: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
 msgid "bar:"
@@ -11679,56 +11383,47 @@ msgid "beat:"
 msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
 msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
 msgid "Pulse note"
 msgid "Pulse note"
-msgstr "raderad fil"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:55
 
 #: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
 msgid "Edit Tempo"
 msgid "Edit Tempo"
-msgstr "redigeringspunkten"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
 #: tempo_dialog.cc:283
 
 #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
 #: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
 msgid "whole"
 msgid "whole"
-msgstr "hel (1)"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
 #: tempo_dialog.cc:285
 
 #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
 #: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
 msgid "second"
 msgid "second"
-msgstr "1 sekund"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
 #: tempo_dialog.cc:287
 
 #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
 #: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
 msgid "third"
 msgid "third"
-msgstr "ters (3)"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
 #: tempo_dialog.cc:289
 
 #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
 #: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
 msgid "quarter"
 msgid "quarter"
-msgstr "kvart (4)"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
 #: tempo_dialog.cc:291
 
 #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
 #: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
 msgid "eighth"
 msgid "eighth"
-msgstr "Höjd"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
 #: tempo_dialog.cc:293
 
 #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
 #: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
 msgid "sixteenth"
 msgid "sixteenth"
-msgstr "sextondel (16)"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
 #: tempo_dialog.cc:295
 
 #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
 #: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
 msgid "thirty-second"
 msgid "thirty-second"
-msgstr "trettiotvåondel (32)"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
 #: tempo_dialog.cc:297
 
 #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
 #: tempo_dialog.cc:297
@@ -11745,19 +11440,16 @@ msgid "Beats per minute:"
 msgstr "Slag per minut:"
 
 #: tempo_dialog.cc:152
 msgstr "Slag per minut:"
 
 #: tempo_dialog.cc:152
-#, fuzzy
 msgid "Tempo begins at"
 msgid "Tempo begins at"
-msgstr "Tempo börjar vid:"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:240
 
 #: tempo_dialog.cc:240
-#, fuzzy
 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
-msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:266
 
 #: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
 msgid "Edit Meter"
 msgid "Edit Meter"
-msgstr "Redigeringsläge"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:314
 msgid "Note value:"
 
 #: tempo_dialog.cc:314
 msgid "Note value:"
@@ -11768,52 +11460,74 @@ msgid "Beats per bar:"
 msgstr "Slag per takt:"
 
 #: tempo_dialog.cc:330
 msgstr "Slag per takt:"
 
 #: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
 msgid "Meter begins at bar:"
 msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Taktart börjar vid takt:"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:441
 
 #: tempo_dialog.cc:441
-#, fuzzy
 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
-msgstr "orimlig nottypsvärde (%1)"
+msgstr ""
 
 
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:58
 msgid "Dark Theme"
 msgstr "Mörkt tema"
 
 msgid "Dark Theme"
 msgstr "Mörkt tema"
 
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:59
 msgid "Light Theme"
 msgstr "Ljust tema"
 
 msgid "Light Theme"
 msgstr "Ljust tema"
 
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:60
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Nollställ"
 
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Nollställ"
 
-#: theme_manager.cc:59
-#, fuzzy
+#: theme_manager.cc:61
 msgid "Draw \"flat\" buttons"
 msgid "Draw \"flat\" buttons"
-msgstr "Rita volymautomatisering"
+msgstr ""
 
 
-#: theme_manager.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "Visa vågformer under inspelning"
+#: theme_manager.cc:62
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr "Färglägg regioner med spårets färg"
+
+#: theme_manager.cc:63
+msgid "Show waveform clipping"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:65
+msgid "Waveforms color gradient depth"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:67
+msgid "Timeline item gradient depth"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:68
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
 
 
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:74
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
 msgid "Object"
 msgstr "Objekt"
 
-#: theme_manager.cc:215
+#: theme_manager.cc:153
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:259
 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view.cc:121
-msgid "gTortnam"
+#: time_axis_view.cc:116
+msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view_item.cc:331
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr "ny varaktighet %1 frames är utom räckvidd för %2"
+#: time_axis_view_item.cc:372
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 #: time_fx_dialog.cc:62
 msgid "Quick but Ugly"
 
 #: time_fx_dialog.cc:62
 msgid "Quick but Ugly"
@@ -11835,54 +11549,45 @@ msgstr ""
 msgid "Preserve Formants"
 msgstr ""
 
 msgid "Preserve Formants"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:72
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:71
 msgid "TimeFXDialog"
 msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "TidsTänjningsDialog"
+msgstr ""
 
 
-#: time_fx_dialog.cc:75
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:74
 msgid "Pitch Shift Audio"
 msgid "Pitch Shift Audio"
-msgstr "Tonhöjdsändring"
+msgstr ""
 
 
-#: time_fx_dialog.cc:77
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:76
 msgid "Time Stretch Audio"
 msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "Förläng/förkorta"
+msgstr ""
 
 
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
 msgid "Octaves:"
 msgid "Octaves:"
-msgstr "Oktaver"
+msgstr ""
 
 
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
 msgid "Semitones:"
 msgid "Semitones:"
-msgstr "Halvtoner"
+msgstr ""
 
 
-#: time_fx_dialog.cc:115
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:114
 msgid "Cents:"
 msgid "Cents:"
-msgstr "Cent"
+msgstr ""
 
 
-#: time_fx_dialog.cc:123
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:122
 msgid "Time|Shift"
 msgid "Time|Shift"
-msgstr "Ändra"
+msgstr ""
 
 
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
 msgid "TimeFXButton"
 msgid "TimeFXButton"
-msgstr "TidsTänjningsKnapp"
+msgstr ""
 
 
-#: time_fx_dialog.cc:155
+#: time_fx_dialog.cc:154
 msgid "Stretch/Shrink"
 msgstr "Förläng/Förkorta"
 
 msgid "Stretch/Shrink"
 msgstr "Förläng/Förkorta"
 
-#: time_fx_dialog.cc:165
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:164
 msgid "<b>Progress</b>"
 msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>Källor</b>"
+msgstr ""
 
 #: time_info_box.cc:121
 msgid "Start recording at auto-punch start"
 
 #: time_info_box.cc:121
 msgid "Start recording at auto-punch start"
@@ -11897,2839 +11602,684 @@ msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
 msgstr ""
 
 #: transpose_dialog.cc:30
 msgstr ""
 
 #: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "Transpose MIDI"
 msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Transponera"
+msgstr ""
 
 #: transpose_dialog.cc:55
 msgid "Transpose"
 msgstr "Transponera"
 
 
 #: transpose_dialog.cc:55
 msgid "Transpose"
 msgstr "Transponera"
 
-#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
 msgid "Loading default ui configuration file %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading default ui configuration file %1"
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
-#, fuzzy
+#: ui_config.cc:94 ui_config.cc:125
 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+msgstr ""
 
 
-#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
+#: ui_config.cc:99 ui_config.cc:130
 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 
 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:134
+#: ui_config.cc:143
 msgid "Loading user ui configuration file %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading user ui configuration file %1"
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
+#: ui_config.cc:146
 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "kan ej öppna färgdefinitionsfil %1: %2"
+msgstr ""
 
 
-#: ui_config.cc:142
+#: ui_config.cc:151
 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 
 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:150
+#: ui_config.cc:159
 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
 msgstr ""
 
 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:169
+#: ui_config.cc:178
 msgid "Config file %1 not saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Config file %1 not saved"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
+#: utils.cc:109 utils.cc:152
 msgid "bad XPM header %1"
 msgstr ""
 
 msgid "bad XPM header %1"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:292
+#: utils.cc:279 utils.cc:311
 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
 msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
 
 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
 msgstr "saknar RGBA-stil för \"%1\""
 
-#: utils.cc:513
-#, fuzzy
+#: utils.cc:578
 msgid "cannot find XPM file for %1"
 msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
+msgstr ""
 
 
-#: utils.cc:539
-#, fuzzy
+#: utils.cc:604
 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
-msgstr "kan inte hitta bilder för reglageräcke"
+msgstr ""
 
 
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:619
 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
 msgstr ""
 
-#: verbose_cursor.cc:45
+#: verbose_cursor.cc:49
 msgid "VerboseCanvasCursor"
 msgstr ""
 
 msgid "VerboseCanvasCursor"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new audio track"
-#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "kunde inte skapa ny ljudbuss"
+#: add_video_dialog.cc:55
+msgid "Set Video Track"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new audio bus"
-#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+#: add_video_dialog.cc:64
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Spela alltid omfång/markering"
+#: add_video_dialog.cc:66
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Starta uppspelning vid markörsplacering"
+#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Spela omfång"
+#: add_video_dialog.cc:129
+msgid "Video files"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "Markera/flytta objekt"
+#: add_video_dialog.cc:164
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "Markera/flytta omfång"
+#: add_video_dialog.cc:167
+msgid "Start:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-#~ msgstr "Redigera regionsinnehåll (t.ex. noter)"
+#: add_video_dialog.cc:173
+msgid "Frame rate:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Länka objekt-/omfångsverktygen"
+#: add_video_dialog.cc:176
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Redigering"
+#: add_video_dialog.cc:654
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkt"
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "volym"
+#: video_timeline.cc:505
+msgid ""
+"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
+"setting in %2."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Toggle snap using:"
-#~ msgstr "Växla fäst mot rutnät med:"
+#: video_timeline.cc:513
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
+"vs '%3'"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Stäng av insticksprogram vid inspelning"
+#: video_timeline.cc:586
+msgid ""
+"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
+"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
+"document-root."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "Enhet"
+#: video_timeline.cc:735
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Redigering"
+#: video_monitor.cc:281
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-#~ msgstr "Tidskodskälla delar samplingsklocka med ljudhårdvaran"
+#: transcode_ffmpeg.cc:73
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Tidskodsförskjutning negativ"
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Övertoningar skapas"
+#: transcode_video_dialog.cc:59
+msgid "Output File:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "för att täcka hela överlappningen"
+#: transcode_video_dialog.cc:62 export_video_dialog.cc:74
+msgid "Abort"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
+#: transcode_video_dialog.cc:64
+msgid "Height = "
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "Kort övertonings längd"
+#: transcode_video_dialog.cc:67
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
+#: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:90
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "Lägg till:"
+#: transcode_video_dialog.cc:108
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Mapping:"
-#~ msgstr "Lägg som:"
+#: transcode_video_dialog.cc:114
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
-#~ msgstr "Skicka MIDI-kontrollgensvar"
+#: transcode_video_dialog.cc:121
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "kunde inte starta JACK-servern:"
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns flera möjliga anledningar:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) JACK är inte igång.\n"
-#~ "2) JACK är startat av en annan användare, kanske root.\n"
-#~ "3) Det finns redan en annan klient som heter \"ardour\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Överväg dessa möjligheter, och starta måhända (om) JACK."
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Toolbars when Maximised"
-#~ msgstr "Verktygsrader i helskärmsläge"
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mixer"
+#: transcode_video_dialog.cc:141
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Visa alla övertoningar"
+#: transcode_video_dialog.cc:156
+msgid "??"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Övertoning"
+#: transcode_video_dialog.cc:177
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Ut (torr)"
+#: transcode_video_dialog.cc:182
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "In (torr)"
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Med För-rull"
+#: transcode_video_dialog.cc:185
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Med Efter-rull"
+#: transcode_video_dialog.cc:199
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Övertoning"
+#: transcode_video_dialog.cc:206
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Ruttgrupper"
+#: transcode_video_dialog.cc:221
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Sluta tysta"
+#: transcode_video_dialog.cc:226
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Konvertera till kort"
+#: transcode_video_dialog.cc:346
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Konvertera till full"
+#: transcode_video_dialog.cc:349
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt"
+#: transcode_video_dialog.cc:375
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Knuffa spåret efter redigeringspunkten bakåt"
+#: transcode_video_dialog.cc:409
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Knuffa region/markering bakåt"
+#: transcode_video_dialog.cc:492
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Ångra"
+#: video_server_dialog.cc:47
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Hoppa framåt till markör"
+#: video_server_dialog.cc:48
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Hoppa framåt till markör"
+#: video_server_dialog.cc:50
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Knuffa nästa bakåt"
+#: video_server_dialog.cc:56
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Framåt i rutnät"
+#: video_server_dialog.cc:96
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from "
+"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Bakåt i rutnät"
+#: video_server_dialog.cc:124
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Move Backwards to Transient"
-#~ msgstr "Gå bakåt till transient"
+#: video_server_dialog.cc:129
+msgid "Listen Port:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Lägg till omfångsmarkörer"
+#: video_server_dialog.cc:134
+msgid "Cache Size:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Konvolut synligt"
+#: video_server_dialog.cc:140
+msgid ""
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Fork"
-#~ msgstr "Grena ut"
+#: video_server_dialog.cc:180
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
+#: video_server_dialog.cc:200
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "editor"
-#~ msgstr "redigerare"
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Ställ in"
+#: utils_videotl.cc:54
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Ställ in"
+#: utils_videotl.cc:57
+msgid "Continue"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "Ändra konvolutsvisning"
+#: utils_videotl.cc:63
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "tidstänjning"
+#: utils_videotl.cc:64
+msgid "A file with the same name already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "Realtidsprioritering"
+#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "Ingångar:"
+#: export_video_dialog.cc:67
+msgid "Export Video File "
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "Utgångar:"
+#: export_video_dialog.cc:71
+msgid "Video:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Avancerade inställningar"
+#: export_video_dialog.cc:75
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Include in Filename(s):"
-#~ msgstr "Inkludera i filnamn:"
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Ny från"
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Inställningar"
+#: export_video_dialog.cc:82
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shift-"
-#~ msgstr "Ändra"
+#: export_video_dialog.cc:83
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Kontroller"
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Sätt värdet till startmarkören"
+#: export_video_dialog.cc:86
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to the end of this range"
-#~ msgstr "Stoppa vid slutet av sessionen"
+#: export_video_dialog.cc:87
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Beskär slutpunkt"
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "kunde inte skapa nytt ljudspår"
+#: export_video_dialog.cc:108
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI-spårare"
+#: export_video_dialog.cc:118
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Store this many lines: "
-#~ msgstr "Lagra så här många rader: "
+#: export_video_dialog.cc:128
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "stäng"
+#: export_video_dialog.cc:139
+msgid "Audio:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Ny Sänd"
+#: export_video_dialog.cc:141
+msgid "Master Bus"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Ny Sänd..."
+#: export_video_dialog.cc:146
+msgid "from the %1 session's start to the session's end"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Kontroller"
+#: export_video_dialog.cc:150
+msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Kvantiseringstyp"
+#: export_video_dialog.cc:152
+msgid "from the video's start to the video's end"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
+#: export_video_dialog.cc:155
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "automatiseringstillstånd"
+#: export_video_dialog.cc:195
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track.  Right-"
-#~ "click to show menu."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vänsterklicka för att invertera (fasinvers) alla kanaler i detta spåret. "
-#~ "Högerklicka för att visa menyn"
+#: export_video_dialog.cc:203
+msgid "Range:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Övertoningar aktiva"
+#: export_video_dialog.cc:206
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Layering (in overlaid mode)"
-#~ msgstr "Lagerhantering (i överlappande läge)"
+#: export_video_dialog.cc:209
+msgid "Video Codec:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Lager"
+#: export_video_dialog.cc:212
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Senare är högre"
+#: export_video_dialog.cc:215
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Senast flyttade/tillagda är högre"
+#: export_video_dialog.cc:218
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Senast tillagda är högre"
+#: export_video_dialog.cc:221
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Broadcast WAVE metadata"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE-metadata"
+#: export_video_dialog.cc:397
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Användning: "
+#: export_video_dialog.cc:401
+msgid "Exporting audio"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
-#~ "Preferences dialog)</small></i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i><small>(Du kan ändra detta när du vill via Inställningar)</small></i>"
+#: export_video_dialog.cc:447
+msgid "Exporting Audio..."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "sekond (2)"
+#: export_video_dialog.cc:504
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "åttondel (8)"
+#: export_video_dialog.cc:534
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "garbaged note type entry (%1)"
-#~ msgstr "skräpad nottypsvärde (%1)"
+#: export_video_dialog.cc:546
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Strikt linjär"
+#: export_video_dialog.cc:585
+msgid "Encoding Video..."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "för-\n"
-#~ "roll"
+#: export_video_dialog.cc:604
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "efter-\n"
-#~ "roll"
+#: export_video_dialog.cc:697
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr ""
-#~ "huvud-\n"
-#~ "klocka"
+#: export_video_dialog.cc:709
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "AVLYSSNING"
+#: export_video_dialog.cc:816
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %.1f kHz / %4.1f msek"
+#: export_video_dialog.cc:985 export_video_dialog.cc:1005
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %u kHz / %4.1f msek"
+#: export_video_infobox.cc:33
+msgid "Video Export Info"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP-belastning: %.1f%%"
+#: export_video_infobox.cc:34
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Buffertar u-s:%<PRIu32>%% i-s:%<PRIu32>%%"
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Utrymme: 24h+"
+#: export_video_infobox.cc:51
+msgid ""
+"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
+"\n"
+"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
+"\n"
+"Open Manual in Browser? "
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Är %1 huvudklocka?"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Startar ljudsystemet"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Intern"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "frånkopplad"
 
 
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automatisering"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Kan ej starta sessionen"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Radera med"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Kunde inte koppla loss från JACK"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "Avskild solo"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Kunde inte återansluta till JACK"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo / tysta"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Återanslut"
 
 
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Aktivera alla"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Realtid"
 
 
-#~ msgid "post-fader but before post-fader processors"
-#~ msgstr "efter-nivåreglage men innan efter-nivåreglageprocessorer"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Lås ej minnet"
 
 
-#~ msgid "MIDI control"
-#~ msgstr "MIDI-kontroll"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Frigör minnet"
 
 
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Ett spår med det namnet existerar redan"
+#~ msgid "No zombies"
+#~ msgstr "Inga zombies"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Note Overlaps"
-#~ msgstr "Redigera MIDI-noter"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Skapa medhörningsportar"
 
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Lösenord:"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Tvinga 16 bit"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Räknar ut..."
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Hårdvarumedhörning"
 
 
-#~ msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "okänt spårhöjdsnamn \"%1\" i XML-GUI-informationen"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Hårdvarunivåmätning"
 
 
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Av"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Utförlig information"
 
 
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Mindre"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangulär"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-#~ msgstr ""
-#~ "%1\n"
-#~ "(kompilerat med ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rektangulär"
 
 
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: lägg till spår/buss(ar)"
+#~ msgid "Shaped"
+#~ msgstr "Formad"
 
 
-#~ msgid "Tracks"
-#~ msgstr "Spår"
+#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
+#~ msgstr "Upp-/inspelning på 1 enhet"
 
 
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Namn (mall)"
+#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#~ msgstr "Upp-/inspelning på 2 enheter"
 
 
-#~ msgid "3 Channels"
-#~ msgstr "3 Kanaler"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Uppspelning endast"
 
 
-#~ msgid "4 Channels"
-#~ msgstr "4 Kanaler"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Inspelning endast"
 
 
-#~ msgid "6 Channels"
-#~ msgstr "6 Kanaler"
+#~ msgid "Number of buffers:"
+#~ msgstr "Antal buffertar:"
 
 
-#~ msgid "8 Channels"
-#~ msgstr "8 Kanaler"
+#~ msgid "Approximate latency:"
+#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning:"
 
 
-#~ msgid "Manual Setup"
-#~ msgstr "Manuellt"
+#~ msgid "Audio mode:"
+#~ msgstr "Ljudläge:"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "in"
-#~ msgstr ""
-#~ "punch-\n"
-#~ "in"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorera"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "punch\n"
-#~ "out"
-#~ msgstr ""
-#~ "punch-\n"
-#~ "ut"
+#~ msgid "Client timeout"
+#~ msgstr "Klient-timeout"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "return"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "återvänd"
+#~ msgid "Number of ports:"
+#~ msgstr "Antal portar:"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "play"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "spela"
+#~ msgid "MIDI driver:"
+#~ msgstr "MIDI-drivrutin:"
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "auto\n"
-#~ "input"
-#~ msgstr ""
-#~ "auto-\n"
-#~ "inljud"
-
-#~ msgid "click"
-#~ msgstr "klick"
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
+#~ msgstr "Ingen JACK-server hittades. Installera JACK och starta om"
 
 
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "avsluta"
+#~ msgid "Input device:"
+#~ msgstr "Ingångsenhet:"
 
 
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: spara sessionen?"
+#~ msgid "Output device:"
+#~ msgstr "Utgångsenhet:"
 
 
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "ögonblickskopia"
-
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "öppna session"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Sessioner"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Tålamod är en dygd.\n"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Enhet"
 
 
-#~ msgid "Unable to create all required ports"
-#~ msgstr "Kan ej skapa alla nödvändiga portar"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avancerat"
 
 
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Ingen ljudström"
+#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#~ msgstr "kan ej öppna JACKs rc-fil %1 för att lagra parametrar"
 
 
-#~ msgid "Name of New Snapshot"
-#~ msgstr "Namn för ögonblickskopia"
+#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#~ msgstr "AudioSetup-värde för %1 saknar data"
 
 #~ msgid ""
 
 #~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har ej skrivrättigheter till denna session.\n"
-#~ "Detta hindrar sessionen från att laddas."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: rensning"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "filer"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "fil"
-
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Rensa upp"
-
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour_rensning"
-
-#~ msgid "MMC + Local"
-#~ msgstr "MMC + Lokal"
-
-#~ msgid "Local"
-#~ msgstr "Lokal"
-
-#~ msgid "Positional sync source"
-#~ msgstr "Källa till positionell synk."
-
-#~ msgid "Does Ardour control the time?"
-#~ msgstr "Är Ardour huvudklocka?"
-
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Markera halvtoner eller %% för hastighetsvisning"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Nuvarande uppspelningshastighet"
-
-#~ msgid "Primary clock"
-#~ msgstr "Primär klocka"
-
-#~ msgid "secondary clock"
-#~ msgstr "sekundär klocka"
-
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: klocka"
-
-#~ msgid "st"
-#~ msgstr "halvtoner"
-
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Ljudfilsbibliotek"
-
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Tangent-/musåtgärder"
-
-#~ msgid "Recent"
-#~ msgstr "Tidigare"
-
-#~ msgid "Add Track/Bus"
-#~ msgstr "Lägg till Spår/Buss"
-
-#~ msgid "Snapshot"
-#~ msgstr "Ögonblickskopia"
-
-#~ msgid "Export session to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera sessionen till en ljudfil..."
-
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera markeringen till ljudfil"
-
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera omfånget till ljudfil"
-
-#~ msgid "Cleanup unused sources"
-#~ msgstr "Rensa oanvända källor"
-
-#~ msgid "Flush wastebasket"
-#~ msgstr "Töm papperskorgen"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "Fönster"
-
-#~ msgid "start prefix"
-#~ msgstr "start-prefix"
-
-#~ msgid "Show Editor"
-#~ msgstr "Visa Redigerare"
-
-#~ msgid "Show Mixer"
-#~ msgstr "Visa Mixer"
-
-#~ msgid "Options Editor"
-#~ msgstr "Inställningar"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Spår/Buss-inspektör"
-
-#~ msgid "Connections"
-#~ msgstr "Anslutningar"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Färger"
-
-#~ msgid "Stop + Forget Capture"
-#~ msgstr "Stanna + ångra inspelning"
-
-#~ msgid "Time master"
-#~ msgstr "Huvudklocka"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Ändra inspelningsläge för Spår32"
-
-#~ msgid "Use MIDI control"
-#~ msgstr "Använd MIDI-kontroll"
-
-#~ msgid "Use OSC"
-#~ msgstr "Använd OSC"
-
-#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar till fysiska ingångar"
-
-#~ msgid "Manually connect inputs"
-#~ msgstr "Anslut ingångar manuellt"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar till fysiska utgångar"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-#~ msgstr "Ansluta automatiskt utgångar till master-bussen"
-
-#~ msgid "Manually connect outputs"
-#~ msgstr "Anslut utgångar manuellt"
-
-#~ msgid "Remote ID assigned by User"
-#~ msgstr "Fjärr-ID bestäms av användaren"
-
-#~ msgid "Remote ID follows order of Mixer"
-#~ msgstr "Fjärr-ID följer mixerordning"
-
-#~ msgid "Remote ID follows order of Editor"
-#~ msgstr "Fjärr-ID flöjer redigerareordning"
-
-#~ msgid "Connect new track inputs to hardware"
-#~ msgstr "Koppla nya ingångar till hårdvara"
-
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Koppla nya utgångar till hårdvara"
-
-#~ msgid "Connect new track outputs to master"
-#~ msgstr "Koppla nya utgångar till master"
-
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "Manuell koppling av nya utgångar"
-
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Hårdvarumedhörning"
-
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Mjukvarumedhörning"
-
-#~ msgid "External monitoring"
-#~ msgstr "Extern medhörning"
-
-#~ msgid "Stop plugins with transport"
-#~ msgstr "Stoppa insticksprogram vid stopp"
-
-#~ msgid "Verify remove last capture"
-#~ msgstr "Bekräfta borttagning av senaste inspelade ljudet"
-
-#~ msgid "Make periodic safety backups"
-#~ msgstr "Gör periodiska säkerhetskopior"
-
-#~ msgid "Stop recording on xrun"
-#~ msgstr "Stanna inspelning vid xrun-förekomst"
-
-#~ msgid "Stop transport at session end"
-#~ msgstr "Stanna uppspelning vid slutet av sessionen"
-
-#~ msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-#~ msgstr "-12dB volymreduktion för snabbspolning"
-
-#~ msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-#~ msgstr "Inspelningsläge ändras ej vid stopp"
-
-#~ msgid "Region equivalents overlap"
-#~ msgstr "Likvärda regioner överlappar"
-
-#~ msgid "Primary Clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Primär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Secondary Clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Sekundär klockdelta till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Do not run plugins while recording"
-#~ msgstr "Kör ej insticksprogram vid inspelning"
-
-#~ msgid "Latched solo"
-#~ msgstr "Låst solo"
-
-#~ msgid "Solo in-place"
-#~ msgstr "In place-solo "
-
-#~ msgid "Solo via bus"
-#~ msgstr "Solo via buss"
-
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Skapa övertoningar automatiskt"
-
-#~ msgid "Unmute new full crossfades"
-#~ msgstr "Nya fulla övertoningar är påslagna"
-
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "HT"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Visningshöjd"
-
-#~ msgid "Show all automation"
-#~ msgstr "Visa all automatisering"
-
-#~ msgid "Show existing automation"
-#~ msgstr "Visa existerande automatisering"
-
-#~ msgid "Hide all automation"
-#~ msgstr "Göm all automatisering"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Visa vågformer"
-
-#~ msgid "Traditional"
-#~ msgstr "Traditionell"
-
-#~ msgid "Rectified"
-#~ msgstr "Korrigerad"
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#~ msgstr "konfigurationsfilerna anger en JACK-serversökväg som inte existerar"
 
 
-#~ msgid "Waveform"
-#~ msgstr "Vågform"
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#~ msgstr "Inte ansluten till JACK - in/ut-ändringar är inte möjliga"
 
 
-#~ msgid "Tape mode"
-#~ msgstr "Band-läge"
+#~ msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#~ msgstr "Loopa sömlöst (ej möjligt vid slavläge mot MTC, Jack etc)"
 
 
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "ett spår med det namnet existerar redan"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "följer redigerarens ordning"
 
 
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "panorering"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "Öppna en existerande session"
 
 
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Aktuell: %1"
+#~ msgid "I'd like more options for this session"
+#~ msgstr "Jag vill ha fler alternativ för sessionen"
 
 
-#~ msgid "New Copy"
-#~ msgstr "Ny kopia"
+#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
+#~ msgstr "Audio-/MIDI-inställningar"
 
 
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "spårhöjd"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "rensa spår"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "bredden"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "uppritningsbredd"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "höjd"
-
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "höjden"
-
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "ankare"
-
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "ankaret"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: övertoningsredigerare"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "SMPTE-frames"
-
-#~ msgid "SMPTE Seconds"
-#~ msgstr "SMPTE-sekunder"
-
-#~ msgid "SMPTE Minutes"
-#~ msgstr "SMPTE-minuter"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Normal Snap"
-#~ msgstr "Vanligt fästläge "
-
-#~ msgid "Magnetic Snap"
-#~ msgstr "Magnetiskt fästläge"
-
-#~ msgid "Focus Left"
-#~ msgstr "Fokus: vänster"
-
-#~ msgid "Focus Right"
-#~ msgstr "Fokus: höger"
-
-#~ msgid "Focus Center"
-#~ msgstr "Fokus: mitten"
-
-#~ msgid "Focus Play"
-#~ msgstr "Fokus: startmarkören"
-
-#~ msgid "Frames"
-#~ msgstr "Rutor"
-
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "objekt"
-
-#~ msgid "timefx"
-#~ msgstr "tidsfx"
-
-#~ msgid "listen"
-#~ msgstr "lyssna"
-
-#~ msgid "Snap To"
-#~ msgstr "Fäst mot"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zooma ut"
-
-#~ msgid "Zoom Span"
-#~ msgstr "Zoom-räckvidd"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Bitar"
-
-#~ msgid "Edit Groups"
-#~ msgstr "Redigeringsgrupper"
-
-#~ msgid "ardour: editor"
-#~ msgstr "ardour: redigerare"
-
-#~ msgid "ardour: editor: "
-#~ msgstr "ardour: redigerare: "
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Visa regionsredigerare"
-
-#~ msgid "Raise to top layer"
-#~ msgstr "Höj till översta lagret"
-
-#~ msgid "Lower to bottom layer"
-#~ msgstr "Sänk till lägsta lagret"
-
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Skriv till disk"
-
-#~ msgid "Sync points"
-#~ msgstr "Synkpunkter"
-
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Analysera regioner"
-
-#~ msgid "Unlock Position"
-#~ msgstr "Frigör position"
-
-#~ msgid "Transparent"
-#~ msgstr "Genomskinlig"
-
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "Lås upp"
-
-#~ msgid "Original position"
-#~ msgstr "Ursprunglig position"
-
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Avnormalisera"
-
-#~ msgid "Nudge forward"
-#~ msgstr "Knuffa framåt"
-
-#~ msgid "Nudge forward by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Nudge backward by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Set Range"
-#~ msgstr "Definiera omfång"
-
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Knuffa framåt"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge fwd by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa framåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Knuffa bakåt utifrån inspelningskompensation"
-
-#~ msgid "Start to edit cursor"
-#~ msgstr "Början till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till slutet"
-
-#~ msgid "Make mono regions"
-#~ msgstr "Skapa monoregioner"
-
-#~ msgid "Fill track"
-#~ msgstr "Fyll spåret"
-
-#~ msgid "Play range"
-#~ msgstr "Spela omfång"
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Förstör"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Loop-omfång"
-
-#~ msgid "Analyze range"
-#~ msgstr "Analysera omfång"
-
-#~ msgid "Separate range to track"
-#~ msgstr "Separera omfång till spår"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Markera allt i omfång"
-
-#~ msgid "Set range to punch range"
-#~ msgstr "Ställ in omfång till inslagsomfånget"
-
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplicera region"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Skapa bit från omfång"
-
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Omfång till disk"
-
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Exportera omfång"
-
-#~ msgid "Play from edit cursor"
-#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Play from start"
-#~ msgstr "Spela från början"
-
-#~ msgid "Play region"
-#~ msgstr "Spela region"
-
-#~ msgid "Loop region"
-#~ msgstr "Loopa region"
-
-#~ msgid "Select all in track"
-#~ msgstr "Markera allt i spåret"
-
-#~ msgid "Select all in tracks"
-#~ msgstr "Markera allt i spåren"
-
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Markera allt"
-
-#~ msgid "Select All in track"
-#~ msgstr "Markera allt i spåret"
-
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Markera allt innan startmarkören"
-
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Klistra in vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Klistra in vid muspekaren"
-
-#~ msgid "Align relative"
-#~ msgstr "Justera relativt"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Infoga bit"
-
-#~ msgid "Insert Existing Audio"
-#~ msgstr "Infoga ljudfil"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Stretch/Shrink Regions"
-#~ msgstr "Förläng/förkorta regioner"
-
-#~ msgid "... as new track"
-#~ msgstr "... som nytt spår"
-
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "... som ny region"
-
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importera ljudfil (kopiera)"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Duplicera hur många gånger?"
-
-#~ msgid "Select regions"
-#~ msgstr "Markera regioner"
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Flytta redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "ZoomFocus"
-#~ msgstr "Zoomfokus"
-
-#~ msgid "Add Existing Audio"
-#~ msgstr "Lägg till ljudfil"
-
-#~ msgid "Span Entire Overlap"
-#~ msgstr "Sträck över hela överlappningen"
-
-#~ msgid "Created Automatically"
-#~ msgstr "Skapas automatiskt"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionstart"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionslut"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till nästa regionssynk.-punkt"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionstart"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionslutet"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till föregående regionssynk.-punkten"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångstarten"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till omfångslutet"
-
-#~ msgid "Select All After Edit Cursor"
-#~ msgstr "Markera allt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select All Before Edit Cursor"
-#~ msgstr "Markera allt innan redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Lägg till Plats från startmarkören"
-
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "gå till"
-
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Centrera redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Playhead forward"
-#~ msgstr "Startmarkören framåt"
-
-#~ msgid "Playhead to Edit"
-#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Redigeringspunkten till Startmarkören"
-
-#~ msgid "Align Regions Start"
-#~ msgstr "Justera regioners start"
-
-#~ msgid "Align Regions Start Relative"
-#~ msgstr "Justera regioners start relativt"
-
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Justera regions slut"
-
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Justera regions slut relativt"
-
-#~ msgid "Align Regions Sync"
-#~ msgstr "Justera regions synk."
-
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Justera regions synk. relativt"
-
-#~ msgid "Audition at Mouse"
-#~ msgstr "Avlyssning vid muspekaren"
-
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Måla vid mus"
-
-#~ msgid "Set Edit Cursor"
-#~ msgstr "Placera redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Tysta/stäng av tysta region"
-
-#~ msgid "Split Region"
-#~ msgstr "Dela region"
-
-#~ msgid "Set Region Sync Position"
-#~ msgstr "Definiera regionssynk.-position"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Duplicera region"
-
-#~ msgid "Insert Region"
-#~ msgstr "Infoga region"
-
-#~ msgid "Reverse Region"
-#~ msgstr "Motsatt riktning"
-
-#~ msgid "Normalize Regions"
-#~ msgstr "Normalisera regioner"
-
-#~ msgid "Quantize Regions"
-#~ msgstr "Kvantisera regioner"
-
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "Beskär"
-
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Infoga bit"
-
-#~ msgid "Split at edit cursor"
-#~ msgstr "Dela vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Finish add Range"
-#~ msgstr "Lägg till slutomfång"
-
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "Utöka omfång till slutet av regionen"
-
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Utöka omfång till början av regionen"
-
-#~ msgid "Zoom Focus Edit"
-#~ msgstr "Zoomfokus: redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Timefx Tool"
-#~ msgstr "TidsFX-verktyg"
-
-#~ msgid "Snap to frame"
-#~ msgstr "Fäst mot frames"
-
-#~ msgid "Snap to cd frame"
-#~ msgstr "Fäst mot CD-frames"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-frames"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-sekunder"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Fäst mot SMPTE-minuter"
-
-#~ msgid "Snap to seconds"
-#~ msgstr "Fäst mot sekunder"
-
-#~ msgid "Snap to minutes"
-#~ msgstr "Fäst mot minuter"
-
-#~ msgid "Snap to asixteenthbeat"
-#~ msgstr "Fäst mot en sextondel"
-
-#~ msgid "Snap to eighths"
-#~ msgstr "Fäst mot åttondelar"
-
-#~ msgid "Snap to quarters"
-#~ msgstr "Fäst mot fjärdedelar"
-
-#~ msgid "Snap to thirds"
-#~ msgstr "Fäst mot redjedelar"
-
-#~ msgid "Snap to beat"
-#~ msgstr "Fäst mot slag"
-
-#~ msgid "Snap to bar"
-#~ msgstr "Fäst mot takt"
-
-#~ msgid "Snap to mark"
-#~ msgstr "Fäst mot markörer"
-
-#~ msgid "Snap to edit cursor"
-#~ msgstr "Fäst mot redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Snap to region start"
-#~ msgstr "Fäst mot regionstart"
-
-#~ msgid "Snap to region end"
-#~ msgstr "Fäst mot regionslut"
-
-#~ msgid "Snap to region boundary"
-#~ msgstr "Fäst mot regionsgräns"
-
-#~ msgid "Show all"
-#~ msgstr "Visa allt"
-
-#~ msgid "Show automatic regions"
-#~ msgstr "Visa automatiska regioner"
-
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Lägg till ljudfil"
-
-#~ msgid "as Tape Tracks"
-#~ msgstr "som rullbandsspår"
-
-#~ msgid "to Tracks"
-#~ msgstr "till spår"
-
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Visa vågformer"
-
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Visa vågformer vid inspelning"
-
-#~ msgid "Faster"
-#~ msgstr "Snabbare"
-
-#~ msgid "80 per frame"
-#~ msgstr "80 per ruta"
-
-#~ msgid "100 per frame"
-#~ msgstr "100 per ruta"
-
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "Lägg till ljudfil(er) till sessionen"
-
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: importerar %1"
-
-#~ msgid "insert sndfile"
-#~ msgstr "infoga ljudfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no selection to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Select a selection using the range mouse mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Det finns ingen markering att exportera.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Markera en markering i omfångsläget"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are no ranges to export.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-#~ msgstr ""
-#~ "TDet finns inga omfång att exportera.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Skapa 1 eller flera omfång genom att dra musen i omfångs-fältet."
-
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "tangentbordsmarkering"
-
-#~ msgid "Play from Mark"
-#~ msgstr "Spela from markör"
-
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Göm markör"
-
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: byt namn på markör"
-
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: byt namn på omfång"
-
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "flytta region(er)"
-
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Dra regionspensel"
-
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "markeringsgrepp"
-
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "avbryt markering"
-
-#~ msgid "trim selection start"
-#~ msgstr "beskär markerings början"
-
-#~ msgid "trim selection end"
-#~ msgstr "beskär markerings slut"
-
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "flytta markering"
-
-#~ msgid "select regions"
-#~ msgstr "välj regioner"
-
-#~ msgid ""
-#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-#~ "It cannot be undone\n"
-#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
-#~ msgstr ""
-#~ " Detta är en destruktiv operation, kommer möjligt radera filer\n"
-#~ "Detta kan ej ångras\n"
-#~ "Vill du verkligen radera %1 ?"
-
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "denna region"
-
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Ja, radera dem."
-
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "markera allt mellan markörerna"
-
-#~ msgid "ardour: rename region"
-#~ msgstr "ardour: byt namn på region"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "regionsfyllning"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "fyll markeringen"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Placera redigerinsmarkören på avsedd synk.-punkt"
-
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "ställ synk. från redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "remove sync"
-#~ msgstr "ta bort synk."
-
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "naturalisera"
-
-#~ msgid "trim to edit"
-#~ msgstr "beskär till redigering"
-
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: frys"
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "klistra bit"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "duplicera region"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "rensa spellista"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Ta bort tempo"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Ta bort taktart"
-
-#~ msgid "Min:Secs"
-#~ msgstr "Min:Sek"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Namn för bit:"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Skapa bit"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Glöm det"
-
-#~ msgid "ardour: timestretch"
-#~ msgstr "ardour: tidstänjning"
-
-#~ msgid "Stretch/Shrink it"
-#~ msgstr "Förläng/Förkorta den"
-
-#~ msgid "TimeStretchProgress"
-#~ msgstr "TidsTänjningsFörlopp"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "bäst"
-
-#~ msgid "better"
-#~ msgstr "bättre"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "mellanliggande"
-
-#~ msgid "Shaped Noise"
-#~ msgstr "Format Oväsen"
-
-#~ msgid "CD Marker File Type"
-#~ msgstr "CD-markörsfiltyp"
-
-#~ msgid "Sample Endianness"
-#~ msgstr "Samplings-endian"
-
-#~ msgid "Conversion Quality"
-#~ msgstr "Konverteringskvalitet"
-
-#~ msgid "Export CD Marker File Only"
-#~ msgstr "Exportera endast CD-markörsfil"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Enstaka spår..."
-
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: exportera"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-TOC-fil"
-
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr "Redigerare: kan ej öppna \"%1\" som exportfil för CD-CUE-fil"
-
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Var vänlig använd ett giltigt filnamn."
-
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Var vänlig skriv in ett fullständigt filnamn för ljudfilen"
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Kan ej skriva till fil i: "
-
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Var vänlig välj en giltig mapp."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select an existing target directory. Files\n"
-#~ "are not allowed!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Var vänliga välj en existerande mapp. Filer\n"
-#~ "är inte tillåtna!"
-
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "lägg till volymautomatiseringshändelse"
-
-#~ msgid "cannot find images for fader slider"
-#~ msgstr "kan inte hitta bilder för reglage"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5 sekunder"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5 sekunder"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 sekunder"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5 sekunder"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 sekunder"
-
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Ta bort ruta"
-
-#~ msgid "Image Frame"
-#~ msgstr "Bildruta"
-
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Lägg till ingång"
-
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Lägg till utgång"
-
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Ta bort ingång"
-
-#~ msgid "Remove Output"
-#~ msgstr "Ta bort utgång"
-
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Koppla bort alla"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Tillgängliga anslutningar"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: tangent \"%1\" är okänd."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. "
-#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix "
-#~ "this."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt system är totalt trasigt - NumLock använder \"%1\" som sin "
-#~ "modifikator. Detta är galenskap - se xmodmaps manualsida för att fixa "
-#~ "detta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can "
-#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather "
-#~ "than %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ditt system genererar \"%1\" när NumLock trycks. Detta kan orsaka problem "
-#~ "vid redigering, så Ardour kommer att använda %2 som Meta snarare än %1"
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod1\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod2\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod3\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod4\""
-
-#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-#~ msgstr "Du har %1 tangenter bundna till \"mod5\""
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Lägg till ny Plats"
-
-#~ msgid "Add New Range"
-#~ msgstr "Lägg till nytt Omfång"
-
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: platser"
-
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Platsmarkörer (CD-Index)"
-
-#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
-#~ msgstr "Omfångsmarkörer (CD-spår)"
-
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour dödar sig själv för ett rent avslut\n"
-
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "stoppar användargränssnittet\n"
-
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d(%d): mottog signal %d\n"
-
-#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-#~ msgstr "kan inte ställa in standardsignalmask (%1)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utan en UI-stilfil kommer Ardour att se underligt ut.\n"
-#~ " Ställ in ARDOUR2_UI_RC så att det pekar till en giltig UI-stilfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "A session named \"%1\" already exists.\n"
-#~ "To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "En session med namnet \"%1\" existerar redan.\n"
-#~ "För att undvika detta meddelande, starta Ardour som \"ardour %1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ingen session med namnet \"%1\" existerar.\n"
-#~ "För att skapa den från kommandoprompten, starta Ardour som följer: "
-#~ "\"ardour --new %1"
-
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " med libardour"
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as  \"%1\""
-#~ msgstr "Kunde inte ansluta till JACK-servern som \"%1\""
-
-#~ msgid "ardour: meter bridge"
-#~ msgstr "ardour: taktartsbrygga"
-
-#~ msgid "# of %u-sample overs"
-#~ msgstr "# %u-samplings-över"
-
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Nytt namn för taktart"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "in"
-
-#~ msgid "Varispeed"
-#~ msgstr "variabel hastighet"
-
-#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-#~ msgstr "okänd strip-bredd \"%1\" i XML-GUI-informationen"
-
-#~ msgid "record"
-#~ msgstr "Spela in"
-
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "kommentarer"
-
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*kommentarer*"
-
-#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
-#~ msgstr "kunde inte registrera nya porter nödvändiga för anslutningen"
-
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " Ingång"
-
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Invertera polaritet"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Namn:"
-
-#~ msgid "Create Folder In :"
-#~ msgstr "Skapa i:"
-
-#~ msgid "Template :"
-#~ msgstr "Använd mall:"
-
-#~ msgid "Create Master Bus"
-#~ msgstr "Skapa master-buss"
-
-#~ msgid "Automatically Connect Inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt ingångar"
-
-#~ msgid "... to Master Bus"
-#~ msgstr "... till Master-bussen"
-
-#~ msgid "... to Physical Outputs"
-#~ msgstr "... till fysiska utgångar"
-
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Portgräns"
-
-#~ msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-#~ msgstr "<b>Spår/bussingångar</b>"
-
-#~ msgid "Automatically Connect Outputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt utgångar..."
-
-#~ msgid "Connect to Master Bus"
-#~ msgstr "Anslut till master-bussen"
-
-#~ msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt till fysiska utgångar"
-
-#~ msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-#~ msgstr "<b>Spår/bussutgångar</b>"
-
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Tidigare:"
-
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour: session"
-
-#~ msgid "Session Control"
-#~ msgstr "Session"
-
-#~ msgid "select template"
-#~ msgstr "välj mall"
-
-#~ msgid "select session file"
-#~ msgstr "välj sessionsfil"
-
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "välj mapp"
-
-#~ msgid "SMPTE offset is negative"
-#~ msgstr "SMPTE-förskjutning är negativ"
-
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: inställningar"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Sökvägar/filer"
-
-#~ msgid "Kbd/Mouse"
-#~ msgstr "Tangentbord/mus"
-
-#~ msgid "Layers & Fades"
-#~ msgstr "Lager & Toningar"
-
-#~ msgid "30 FPS drop"
-#~ msgstr "30 FPS-drop"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Sessionens RAID-sökväg"
-
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Sökvägar för ljudfiler"
-
-#~ msgid "internal"
-#~ msgstr "intern"
-
-#~ msgid "Short crossfade length (msecs)"
-#~ msgstr "Kort övertonings längd (msek)"
-
-#~ msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-#~ msgstr "Destruktiv övertonings längd (msek)"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames/second"
-#~ msgstr "SMPTE-Frames/sekund"
-
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "SMPTE-förskjutning"
-
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "ansluten"
-
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "frånkopplad"
-
-#~ msgid "Click emphasis audiofile"
-#~ msgstr "Betoningsljudfil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "Avlyssnaren är en dedikerad mixerremsa som används\n"
-#~ "för att lyssna på specifika regioner utanför den\n"
-#~ "generalla mixen. Den kan anslutas precis som vilken\n"
-#~ "annan mixerremsa."
-
-#~ msgid "Edit using"
-#~ msgstr "Redigera med"
-
-#~ msgid "  -g, --gtktheme                   Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr " -g, --gtktheme                   Tillåt GTK att ladda ett tema\n"
-
-#~ msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
-#~ msgstr "Du kan inte grafiskt redigera panorering för mer en än en ström"
-
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "lägg till panoreringsautomatiseringshändelse"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "länka"
-
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "kontroll för panoreringslänkning"
-
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "riktning för panoreringslänkning"
-
-#~ msgid "panner for channel %lu"
-#~ msgstr "panorerare för kanal %lu"
-
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "ardour: spellistor"
-
-#~ msgid "ardour: playlist for "
-#~ msgstr "ardour: spellista för "
-
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "ardour: insticksprogram"
-
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Tillgängliga LADSPA-insticksprogram"
-
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Ingångar"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Utgångar"
-
-#~ msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-#~ msgstr "Insticksprogram att anslutas till Anslutningspunkt"
-
-#~ msgid "Available plugins"
-#~ msgstr "Tillgänliga insticksprogram"
-
-#~ msgid "Name of New Preset:"
-#~ msgstr "Namn för insticksprogramsinställningar:"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "omdirigera automatisering skapa för icke-insticksprogram"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point, there are\n"
-#~ "%3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
-#~ "part of the signal."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "Det har %2 ingångar\n"
-#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n"
-#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Detta är orimligt - du slänger bort\n"
-#~ "en del av signalen."
-
-#~ msgid "ardour: weird plugin dialog"
-#~ msgstr "ardour: underlig plugin"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs\n"
-#~ "but at the insertion point there are\n"
-#~ "only %3 active signal streams.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-#~ "support this type of configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "Det har %2 ingångar\n"
-#~ "men vid punkten det infogades finns bara\n"
-#~ "%3 aktiva signalströmmar.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Detta är orimligt - förutom om insticksprogrammet\n"
-#~ "stödjer sidokedjeingångar. Framtida versioner av\n"
-#~ "Ardour kommer att stödja detta."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-#~ "\n"
-#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du försökte lägga till ett insticksprogram (%1).\n"
-#~ "\n"
-#~ "In/Ut-konfigurationen är orimlig:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Insticksprogrammet har %2 ingångar och %3 ut.\n"
-#~ "Spåret/bussen har %4 ingångar och %5 ut.\n"
-#~ "Infogningspunkten har %6 aktiva signaler.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ardour förstår inte vad det ska göra i sådana situationer.\n"
-
-#~ msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "För-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
-
-#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Efter-nivåreglage-anslutningspunkter, sändningar & insticksprogram:"
-
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "döp om omdirigering"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen radera alla omdirigeringar från detta spåret?\n"
-#~ "(detta kan inte ångras)"
-
-#~ msgid "New Plugin ..."
-#~ msgstr "Nytt Insticksprogram..."
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NAMN:"
-
-#~ msgid "opaque"
-#~ msgstr "ogenomskinlig"
-
-#~ msgid "show"
-#~ msgstr "visa"
-
-#~ msgid "Layer"
-#~ msgstr "Lager"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "spela"
-
-#~ msgid "ENVELOPE"
-#~ msgstr "KONVOLUT"
-
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "regoner under denna kan inte höras"
-
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "förhindra ändringar för denna region"
-
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "använd volymkonvolutet under uppspelning"
-
-#~ msgid "show the gain envelope"
-#~ msgstr "visa volymkonvolutet"
-
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "använd intoningskurvan under uppspelning"
-
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "använd uttoningskurvan under uppspelning"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "SLUT:"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "LÄNGD:"
-
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "TONA IN"
-
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "TONA UT"
-
-#~ msgid "Pre-fader Redirects"
-#~ msgstr "För-omdirigeringar"
-
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Efter-omdirigeringar"
-
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör"
-
-#~ msgid "No Route Selected"
-#~ msgstr "Ingen rutt vald"
-
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: spår/buss-inspektör: ingen rutt vald"
-
-#~ msgid "solo change"
-#~ msgstr "ändra solo"
-
-#~ msgid "rec-enable change"
-#~ msgstr "ändra inspelningsläge"
-
-#~ msgid "mix group solo  change"
-#~ msgstr "mixgrupp-solo-ändring"
-
-#~ msgid "mix group mute change"
-#~ msgstr "mixgrupp-tystnings-ändring"
-
-#~ msgid "mix group rec-enable change"
-#~ msgstr "mixgrupp-inspelningsmöjliggörning-ändring"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: färgval"
-
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Nytt namn: "
-
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Lägg till fält..."
-
-#~ msgid "Remove Field"
-#~ msgstr "Ta bort fält"
-
-#~ msgid "Soundfile Info"
-#~ msgstr "Ljudfilsinformation"
-
-#~ msgid "samplerate"
-#~ msgstr "samplingsfrekvens"
-
-#~ msgid "resolution"
-#~ msgstr "upplösning"
-
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Ange namn för fält"
-
-#~ msgid "Split Channels"
-#~ msgstr "Dela kanaler"
-
-#~ msgid "Embed"
-#~ msgstr "Infoga"
-
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Länka till en extern fil"
-
-#~ msgid "Copy a file to the session folder"
-#~ msgstr "Kopiera en fil till sessionsmappen"
-
-#~ msgid "Beats per minute"
-#~ msgstr "Slag per minut"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Takt"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Slag"
-
-#~ msgid "Meter denominator"
-#~ msgstr "Taktartsnämnare"
-
-#~ msgid "Beats per bar"
-#~ msgstr "Slag per takt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-#~ "(cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vill du verkligen ta bort spår \"%1\" ?\n"
-#~ "(detta kan inte ångras)"
-
-#~ msgid "Add to Region list"
-#~ msgstr "Lägg till i regionlistan"
-
-#~ msgid "Add as new Track(s)"
-#~ msgstr "Lägg till som nytt/nya spår"
-
-#~ msgid "Add as new Tape Track(s)"
-#~ msgstr "Lägg till som Band-spår"
-
-#~ msgid "Tags"
-#~ msgstr "Taggar"
-
-#~ msgid "Channels: n/a"
-#~ msgstr "Kanaler: n/a"
-
-#~ msgid "Samplerate: n/a"
-#~ msgstr "Samplefrekvens: n/a"
-
-#~ msgid "Timecode: n/a"
-#~ msgstr "Tidskod: n/a"
-
-#~ msgid "Length: %1"
-#~ msgstr "Längd: %1"
-
-#~ msgid "Samplerate: %1"
-#~ msgstr "Samplingsfrekvens: %1"
-
-#~ msgid "Timecode: %1"
-#~ msgstr "Tidskod: %1"
-
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "Verkställ"
-
-#~ msgid "comma seperated tags"
-#~ msgstr "komma-separerade taggar"
-
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "stopp"
-
-#~ msgid "Logarithmic"
-#~ msgstr "Logaritmisk"
-
-#~ msgid "Use DC bias"
-#~ msgstr "Använd DC-bias"
-
-#~ msgid "No processor handling"
-#~ msgstr "Ingen processorhantering"
-
-#~ msgid "Use FlushToZero"
-#~ msgstr "Använd FlushToZero"
-
-#~ msgid "Use DenormalsAreZero"
-#~ msgstr "Använd DenormalsAreZero"
-
-#~ msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#~ msgstr "Använd FlushToZero och DenormalsAreZero"
-
-#~ msgid "add midi controller automation event"
-#~ msgstr "lägg till automatiseringshändelse för midi-kontroller"
-
-#~ msgid "A/B All Plugins"
-#~ msgstr "A/B:a alla insticksprogram"
-
-#~ msgid "Driver"
-#~ msgstr "Drivrutin"
-
-#~ msgid "Number of buffers"
-#~ msgstr "Antal buffertar"
-
-#~ msgid "Approximate latency"
-#~ msgstr "Ungefärlig fördröjning"
-
-#~ msgid "Audio Mode"
-#~ msgstr "Audio-läge"
-
-#~ msgid "Number of ports"
-#~ msgstr "Antal portar"
-
-#~ msgid "Input device"
-#~ msgstr "Inljudsenhet"
-
-#~ msgid "Output device"
-#~ msgstr "Utljudsenhet"
-
-#~ msgid "Input channels"
-#~ msgstr "Ingångar"
-
-#~ msgid "Output channels"
-#~ msgstr "Utgångar"
-
-#~ msgid "Hardware input latency (samples)"
-#~ msgstr "Hårdvarans ingångsfördröjning (smpl)"
-
-#~ msgid "Hardware output latency (samples)"
-#~ msgstr "Hårdvarans utgångsfördröjning (smpl)"
-
-#~ msgid "to Next Region Sync"
-#~ msgstr "till nästa regions synk.-punkt"
-
-#~ msgid "to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Till föregående regionens början"
-
-#~ msgid "Set Edit Point"
-#~ msgstr "Markera redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Change edit point"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten"
-
-# msgid "Select All After Playhead"
-# msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-# msgid "Select All Before Playhead"
-# msgstr "Markera allt efter startmarkören"
-#~ msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera allt mellan startmarkör & redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
-#~ msgstr "Markera allt inom startmarkör & redigeringspunkten"
-
-# msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-# msgstr "Markera omfång mellan startmarkör & redigeringspunkten"
-#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
-#~ msgstr "Multiduplicera region"
-
-#~ msgid "Normalize Region"
-#~ msgstr "Normalisera region"
-
-#~ msgid "Trim front at edit point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redingeringspunkt"
-
-#~ msgid "Trim back at edit point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redingerspunkt"
-
-#~ msgid "Start to edit point"
-#~ msgstr "Början till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Edit point to end"
-#~ msgstr "Redigeringspunkt till slutet"
-
-#~ msgid "Trim To Loop"
-#~ msgstr "Beskär till loop"
-
-#~ msgid "Trim To Punch"
-#~ msgstr "Beskär till in-/utslag"
-
-#~ msgid "Sync Editor and Mixer track order"
-#~ msgstr "Matcha Redigerare och Mixers spårordning"
-
-#~ msgid "Keybindings"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
-
-#~ msgid "Keybinding Editor"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
-
-#~ msgid "Binding"
-#~ msgstr "Bindning"
-
-#~ msgid "Primary Clock delta to edit point"
-#~ msgstr "Primär klock-delta till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Secondary Clock delta to edit point"
-#~ msgstr "Sekundär klock-delta till redigeringspunkta"
-
-#~ msgid "Enable Editor Meters"
-#~ msgstr "Sätt på nivåmätare i redigeraren"
-
-#~ msgid "Timecode source is sample-clock synced"
-#~ msgstr "Tidskodens källa är samplingsklocka-synkad"
-
-#~ msgid "Save undo history"
-#~ msgstr "Spara ångrahistorik"
-
-#~ msgid "History depth (commands)"
-#~ msgstr "Historikdjup (kommandon)"
-
-#~ msgid "Saved history depth (commands)"
-#~ msgstr "Sparad historiks djup (kommando)"
-
-#~ msgid "Audio Setup"
-#~ msgstr "Ljudinställningar"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit point fwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret framåt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
-#~ msgstr "Knuffa spåret bakåt efter redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "to Center"
-#~ msgstr "Startmarkören till mitten"
-
-#~ msgid "to Edit"
-#~ msgstr "Startmarkören till redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Trim start at edit point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Trim end at edit point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 1"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 1"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 2"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 2"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 3"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 3"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 4"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 4"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 5"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 5"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 6"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 6"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 7"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 7"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 8"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 8"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 9"
-#~ msgstr "Hoppa till markör 9"
-
-#~ msgid "Play from edit point"
-#~ msgstr "Spela från redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Link Region/Track Selection"
-#~ msgstr "Lås region/spår-markeringen"
-
-#~ msgid "Insert:"
-#~ msgstr "Infoga:"
-
-#~ msgid "Conversion Quality:"
-#~ msgstr "Konverteringskvalitet:"
-
-#~ msgid "use file timestamp"
-#~ msgstr "använd timestamp i filen"
-
-#~ msgid "at edit point"
-#~ msgstr "vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "at playhead"
-#~ msgstr "vid startmarkören"
-
-#~ msgid "Play (double click)"
-#~ msgstr "Spela (dblklicka)"
-
-#~ msgid "Shortcut Editor"
-#~ msgstr "Kortkommandon"
-
-#~ msgid "Set Loop From Edit Range"
-#~ msgstr "Sätt loop från redigeringsomfång"
-
-#~ msgid "Set Loop From Region"
-#~ msgstr "Sätt loop från region"
-
-#~ msgid "Set Punch From Edit Range"
-#~ msgstr "Sätt inslag från redigeringsomfång"
-
-#~ msgid "Set Punch From Region"
-#~ msgstr "Sätt inslag från region"
-
-#~ msgid "to Playhead"
-#~ msgstr "till startmarkören"
-
-#~ msgid "Change edit point (w/Marker)"
-#~ msgstr "Ändra redigeringspunkten (med platsmarkör)"
-
-#~ msgid "Toggle Fade In Active"
-#~ msgstr "Intoning av/på"
-
-#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
-#~ msgstr "Uttoning av/på"
-
-#~ msgid "Select Next Track/Bus"
-#~ msgstr "Välj nästa spår/buss"
-
-#~ msgid "Select Previous Track/Bus"
-#~ msgstr "Välj tidigare spår/buss"
-
-#~ msgid "Semitones (12TET)"
-#~ msgstr "Halvtoner (12TET)"
-
-#~ msgid "Clock"
-#~ msgstr "Klocka"
-
-#~ msgid "Playhead To Active Mark"
-#~ msgstr "Startmarkören till aktiv markör"
-
-#~ msgid "Forward To Grid"
-#~ msgstr "Framåt till rutnät"
-
-#~ msgid "Backward To Grid"
-#~ msgstr "Bakåt till rutnät"
-
-#~ msgid "to Next Region Boundary"
-#~ msgstr "till nästa regionsgränsen"
-
-#~ msgid "to Previous Region Boundary"
-#~ msgstr "till föregående regionsgränsen"
-
-#~ msgid "Active Mark To Playhead"
-#~ msgstr "Aktiv markör till startmarkören"
-
-#~ msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
-#~ msgstr "Dela regioner vid perkussiva anslag"
-
-#~ msgid "Trim Start At Edit Point"
-#~ msgstr "Beskär början vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Trim End At Edit Point"
-#~ msgstr "Beskär slutet vid redigeringspunkten"
-
-#~ msgid "Cut Region Gain"
-#~ msgstr "Sänk regionens volym"
-
-#~ msgid "Break drag"
-#~ msgstr "Avbryt dragning"
-
-#~ msgid "Lock Region"
-#~ msgstr "Lås region"
-
-#~ msgid "Remove Region Sync"
-#~ msgstr "Ta bort regionsynk.-punkt"
-
-#~ msgid "Waveforms"
-#~ msgstr "Vågformer"
-
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Analys"
-
-#~ msgid "Trigger gap (msecs)"
-#~ msgstr "Utlösningsmellanrum (msek)"
-
-#~ msgid "Set Tempo Map"
-#~ msgstr "Sätt tempokarta"
-
-#~ msgid "Conform Region"
-#~ msgstr "Anpassa region"
-
-#~ msgid "Set Tempo from Region=Bar"
-#~ msgstr "Sätt tempo från region=takt"
-
-#~ msgid "JACK does monitoring"
-#~ msgstr "JACK sköter medhörning"
-
-#~ msgid "Ardour does monitoring"
-#~ msgstr "Ardour sköter medhörning"
-
-#~ msgid "Audio Hardware does monitoring"
-#~ msgstr "Ljudhårdvaran sköter medhörning"
-
-#~ msgid "Tape Machine mode"
-#~ msgstr "Bandmaskinläge"
-
-#~ msgid "Create marker at xrun location"
-#~ msgstr "Skapa markör vid xrun-förekomst"
-
-#~ msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
-#~ msgstr "Gummibandning fäster mot rutnätet"
-
-#~ msgid "Auto-analyse new audio"
-#~ msgstr "Autoanalysera nya ljud"
-
-#~ msgid "Import to Region List"
-#~ msgstr "Importera till regionslistan"
-
-#~ msgid "Protect against denormals"
-#~ msgstr "Skydda mot denormals"
-
-#~ msgid "Keyboard layout"
-#~ msgstr "Tangentbordslayout"
-
-#~ msgid "Font Scaling"
-#~ msgstr "Typsnittsskalning"
-
-#~ msgid "Glue to Bars&Beats"
-#~ msgstr "Klistra mot takt&slag"
-
-#~ msgid "Toggle Opaque"
-#~ msgstr "Växla genomskinligt"
-
-#~ msgid "Zoom to Region (W&H)"
-#~ msgstr "Zooma till region (bredd & höjd)"
-
-#~ msgid "Save View 1"
-#~ msgstr "Spara läge 1"
-
-#~ msgid "Goto View 1"
-#~ msgstr "Använd läge 1"
-
-#~ msgid "Save View 2"
-#~ msgstr "Spara läge 2"
-
-#~ msgid "Goto View 2"
-#~ msgstr "Använd läge 2 "
-
-#~ msgid "Save View 3"
-#~ msgstr "Spara läge 3"
-
-#~ msgid "Goto View 3"
-#~ msgstr "Använd läge 3"
-
-#~ msgid "Save View 4"
-#~ msgstr "Spara läge 4"
-
-#~ msgid "Goto View 4"
-#~ msgstr "Använd läge 4"
-
-#~ msgid "Save View 5"
-#~ msgstr "Spara läge 5"
-
-#~ msgid "Goto View 5"
-#~ msgstr "Använd läge 5"
-
-#~ msgid "Save View 6"
-#~ msgstr "Spara läge 6"
-
-#~ msgid "Goto View 6"
-#~ msgstr "Använd läge 6"
-
-#~ msgid "Save View 7"
-#~ msgstr "Spara läge 7"
-
-#~ msgid "Goto View 7"
-#~ msgstr "Använd läge 7"
-
-#~ msgid "Save View 8"
-#~ msgstr "Spara läge 8"
-
-#~ msgid "Goto View 8"
-#~ msgstr "Använd läge 8"
-
-#~ msgid "Save View 9"
-#~ msgstr "Spara läge 9"
-
-#~ msgid "Goto View 9"
-#~ msgstr "Använd läge 9"
-
-#~ msgid "Save View 10"
-#~ msgstr "Spara läge 10"
-
-#~ msgid "Goto View 10"
-#~ msgstr "Använd läge 10"
-
-#~ msgid "Save View 11"
-#~ msgstr "Spara läge 11"
-
-#~ msgid "Goto View 11"
-#~ msgstr "Använd läge 11"
-
-#~ msgid "Save View 12"
-#~ msgstr "Spara läge 12"
-
-#~ msgid "Goto View 12"
-#~ msgstr "Använd läge 12"
-
-#~ msgid "Name New Markers"
-#~ msgstr "Namnge nya markörer"
-
-#~ msgid "Name New Location Marker"
-#~ msgstr "Namnge ny platsmarkör"
-
-#~ msgid "Show Region Fades"
-#~ msgstr "Visa regiontoningar"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fade In"
-#~ msgstr "Växla regionintoning"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fade Out"
-#~ msgstr "Växla regionuttoning"
-
-#~ msgid "Toggle Region Fades"
-#~ msgstr "Växla regiontoningar"
-
-#~ msgid "Import/Export"
-#~ msgstr "Importera/Expoertera"
-
-#~ msgid "Use Region Fades (global)"
-#~ msgstr "Använd regiontoningar (globalt)"
-
-#~ msgid "Using this template:"
-#~ msgstr "Med denna spårmall:"
-
-#~ msgid "Add this many:"
-#~ msgstr "Lägg till:"
-
-#~ msgid "OR"
-#~ msgstr "ELLER"
-
-#~ msgid "Toggle Editor or Mixer on Top"
-#~ msgstr "Växla redigerare eller mixer överst"
-
-#~ msgid "New plugins are active"
-#~ msgstr "Nya insticksprogram är aktiverade"
-
-#~ msgid "Auto Rebind Controls"
-#~ msgstr "Återkoppla kontroller automatiskt"
-
-#~ msgid "Override muting"
-#~ msgstr "Åsidosätt tystning "
-
-#~ msgid "Add Single Range"
-#~ msgstr "Lägg till enskilt omfång"
-
-#~ msgid "Click to choose outputs"
-#~ msgstr "Klicka för att välja utgångar"
-
-#~ msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection"
-#~ msgstr "Startmarkören till föregående regiongräns (ingen spårmarkering)"
-
-#~ msgid "Editing Modes"
-#~ msgstr "Redigeringslägen"
-
-#~ msgid "Next Edit Mode"
-#~ msgstr "Nästa redigeringsläge"
-
-#~ msgid "Next Mouse Mode"
-#~ msgstr "Nästa musläge"
-
-#~ msgid "Insert Region from List"
-#~ msgstr "Infoga region från lista"
-
-#~ msgid "Set Selected Tracks to Linear Waveforms"
-#~ msgstr "Valda spår till linjär vågform"
-
-#~ msgid "Show Waveforms Rectified"
-#~ msgstr "Visa korrigerade vågformer"
-
-#~ msgid "Do Not Run Plugins while Recording"
-#~ msgstr "Använd ej insticksprogram under inspelning"
-
-#~ msgid "Use Region Fades"
-#~ msgstr "Använd regiontoningar"
-
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Loopa sömlöst"
-
-#~ msgid "Sync Point:"
-#~ msgstr "Synk.-punkt:"
-
-#~ msgid "Scale amplitude:"
-#~ msgstr "Skala amplitud:"
-
-#~ msgid "Note Value:"
-#~ msgstr "Notvärde"
-
-#~ msgid "Beats Per Bar:"
-#~ msgstr "Slag per takt:"
-
-#~ msgid "Beats Per Minute:"
-#~ msgstr "Slag per minut:"
-
-#~ msgid "Export selected range to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera valt omfång till en ljudfil..."
-
-#~ msgid "Export selected regions to audiofile..."
-#~ msgstr "Exportera valda regioner till en ljudfil..."
-
-#~ msgid "Export range markers to multiple audiofiles..."
-#~ msgstr "Exportera valda omfångsmarkörer till ljudfiler..."
-
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "Exportera till mapp"
-
-#~ msgid "ardour: export ranges"
-#~ msgstr "ardour: exportera omfång"
-
-#~ msgid "panner for channel %zu"
-#~ msgstr "panorering för kanal %zu"
-
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Spara mixmall"
-
-#~ msgid "Audio Regions"
-#~ msgstr "Ljudregioner"
-
-#~ msgid "Audio Playlists"
-#~ msgstr "Spellistor"
-
-#~ msgid "Tempo Map"
-#~ msgstr "Tempokarta"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The location is the Punch range. It will be imported as a normal range.\n"
-#~ "You may rename the imported location:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Platsen är inslagsomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt "
-#~ "omfång.\n"
-#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The location is a Loop range. It will be imported as a normal range.\n"
-#~ "You may rename the imported location:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Platsen är loopomfånget. Den kommer att importeras som ett normalt "
-#~ "omfång.\n"
-#~ "Du kan byta namn på den importerade platsen:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will replace the current tempo map!\n"
-#~ "Are you shure you want to do this?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta ersätter den nuvarande tempokartan!\n"
-#~ "Är du säker att du vill göra detta?"
-
-#~ msgid "Bus type:"
-#~ msgstr "Busstyp:"
+#~ msgid "Use an existing session as a template:"
+#~ msgstr "Använd en existerande session som mall:"
 
 
-#~ msgid "Aux"
-#~ msgstr "Auxilliär"
+#~ msgid "Select template"
+#~ msgstr "Välj mall"
 
 
-#~ msgid "Direct"
-#~ msgstr "Direkt"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Bläddra:"
 
 
-#~ msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%"
-#~ msgstr "V:%1 H:%2 Bredd: %3%%"
+#~ msgid "Select a session"
+#~ msgstr "Välj en session"
 
 
-#~ msgid "No format selected!"
-#~ msgstr "Inget format valt!"
+#~ msgid "Advanced Session Options"
+#~ msgstr "Avancerade sessionsalternativ"