+
+#~ msgid "looking for backends in %1\n"
+#~ msgstr "Suche nach Backends in %1\n"
+
+#~ msgid "ARDOUR_CONFIG_PATH not set in environment - exiting\n"
+#~ msgstr "Umgebungsvariable ARDOUR_CONFIG_PATH ist nicht gesetzt - beende\n"
+
+#~ msgid "ARDOUR_DATA_PATH not set in environment - exiting\n"
+#~ msgstr "Umgebungsvariable ARDOUR_DATA_PATH ist nicht gesetzt - beende\n"
+
+#~ msgid "monitor"
+#~ msgstr "Monitor"
+
+#~ msgid "FATAL ERROR! Could not find a suitable version of %1 for a rename"
+#~ msgstr ""
+#~ "FATALER FEHLER! Konnte keine passende Version von %1 zum Umbenennen finden"
+
+#~ msgid "too many bounced versions of playlist \"%1\""
+#~ msgstr "zu viele gebouncete Versionen der Wiedergabeliste \"%1\""
+
+#~ msgid "master"
+#~ msgstr "Master"
+
+#~ msgid ""
+#~ "cannot create new file from region name \"%1\" with ident = \"%2\": too "
+#~ "many existing files with similar names"
+#~ msgstr ""
+#~ "kann keine neue Datei aus dem Regionennamen \"%1\" mit ident = \"%2\" "
+#~ "erzeugen: zu viele Dateien mit ähnlichen Namen existieren"
+
+#~ msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching"
+#~ msgstr ""
+#~ "Filesource: kann benötigte Datei (%1) während dieser Suche nicht finden"
+
+#~ msgid "Auditioning of non-audio regions not yet supported"
+#~ msgstr "Abhören von Nicht-Audio Regionen wird noch nicht unterstützt"
+
+#~ msgid "Filesource: cannot find required file (%1): while searching %2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dateiquelle: kann benötigte Datei (%1) auf der Suche nach %2 nicht finden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FileSource: \"%1\" is ambigous when searching %2\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dateiquelle: \"%1\" ist bei der Suche nach %2 mehrdeutig \n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "Could not resolve path: %1 (%2)"
+#~ msgstr "Konnte den Pfad: %1 nicht auflösen (%2)"
+
+#~ msgid "LADSPA: cannot load module from \"%1\""
+#~ msgstr "LADSPA: kann Modul nicht aus \"%1\" laden"
+
+#~ msgid "looking for panners in %1"
+#~ msgstr "Suche nach Pannern in %1"
+
+#~ msgid "Panner discovered: \"%1\" in %2"
+#~ msgstr "Panner gefunden: \"%1\" in %2"
+
+#~ msgid "Could not use path %1 (%2)"
+#~ msgstr "Konnte Pfad %1 nicht benutzen (%2)"
+
+#~ msgid "could not rename temporary session file %1 to %2"
+#~ msgstr "Konnte temporäre Projektdatei %1 nicht nach %2 umbenennen"
+
+#~ msgid "Cannot expand path %1 (%2)"
+#~ msgstr "Kann Pfad %1 nicht expandieren (%2)"