Apply patch from mantis 2761 from tinram to add padding and make a string translatable.
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / de_DE.po
index eb90ed4a3fa4fe9464ead5f7c8f6bb590839a42d..ba6d941bca17b0f750fb532f8f85e8d250710afc 100644 (file)
 # German translations for gtk-ardour
 # Copyright (C) 2003 Paul Davis
 # This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
-# Karsten Petersen <kapet@kapet.de>, 2003.
 #
+# Karsten Petersen <kapet@kapet.de>, 2003.
+# Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk-ardour 0.347.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-25 17:46-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-11 17:36+0200\n"
-"Last-Translator: Karsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-20 19:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-02 11:27+0100\n"
+"Last-Translator: Edgar Aichinger <edgar.aichinger@aon.at>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: about.cc:119
-msgid "Paul Davis"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../../\n"
+"X-Poedit-SearchPath-0: gtk2_ardour\n"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:79
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
+msgid "x1"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:120
-#, fuzzy
-msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "bestmöglich"
-
-#: about.cc:121
-msgid "Taybin Rutkin"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:108
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:80
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:112
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:122
-msgid "Marcus Andersson"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:89
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
+msgid "y1"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:123
-msgid "Jeremy Hall"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:118
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:90
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:122
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
 msgstr ""
 
-#: about.cc:124
-msgid "Steve Harris"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:100
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132
+msgid "x2"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:125
-msgid "Tim Mayberry"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:129
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:101
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:133
+msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:126
-msgid "Mark Stewart"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:110
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142
+msgid "y2"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:127
-msgid "Sam Chessman"
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:139
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:143
+msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
 msgstr ""
 
-#: about.cc:128
-msgid "Jack O'Quin"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
+msgid "outline pixels"
+msgstr "Pixelbreite der Umrandung"
 
-#: about.cc:129
-msgid "Matt Krai"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:150
+msgid "width in pixels of outline"
+msgstr "Pixelbreite der Umrandung"
 
-#: about.cc:130
-msgid "Ben Bell"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
+msgid "outline what"
+msgstr "abzugrenzende Ränder"
 
-#: about.cc:131
-msgid "Gerard van Dongen"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:161
+msgid "which boundaries to outline (mask)"
+msgstr "abzugrenzende Ränder"
 
-#: about.cc:132
-msgid "Thomas Charbonnel"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
+msgid "fill"
+msgstr "füllen"
 
-#: about.cc:133
-msgid "Nick Mainsbridge"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:173
+msgid "fill rectangle"
+msgstr "Rechteck füllen"
 
-#: about.cc:134
-msgid "Colin Law"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
+msgid "draw"
+msgstr "zeichnen"
 
-#: about.cc:135
-msgid "Sampo Savolainen"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:181
+msgid "draw rectangle"
+msgstr "Rechteck zeichnen"
 
-#: about.cc:136
-msgid "Joshua Leach"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
+msgid "outline color rgba"
+msgstr "Rahmenfarbe RGBA"
 
-#: about.cc:137
-msgid "Rob Holland"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:190
+msgid "color of outline"
+msgstr "Rahmenfarbe"
 
-#: about.cc:138
-msgid "Per Sigmond"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
+msgid "fill color rgba"
+msgstr "Füllfarbe RGBA"
 
-#: about.cc:139
-msgid "Doug Mclain"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:201
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:133
+msgid "color of fill"
+msgstr "Füllfarbe"
 
-#: about.cc:140
-msgid "Petter Sundlöf"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
+msgid "pixbuf"
+msgstr "Pixbuffer"
 
-#: about.cc:145
-msgid ""
-"French:\n"
-"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
+msgid "the pixbuf"
+msgstr "Pixbuffer"
 
-#: about.cc:146
-msgid ""
-"German:\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
-#: about.cc:147
-msgid ""
-"Italian:\n"
-"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
-#: about.cc:148
-msgid ""
-"Portuguese:\n"
-"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
+msgid "width"
+msgstr "Breite"
 
-#: about.cc:149
-msgid ""
-"Brazilian Portuguese:\n"
-"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
-"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
+msgid "the width"
+msgstr "Breite"
 
-#: about.cc:151
-msgid ""
-"Spanish:\n"
-"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
+msgid "drawwidth"
+msgstr "gezeichnete Breite"
 
-#: about.cc:152
-msgid ""
-"Russian:\n"
-"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
+msgid "drawn width"
+msgstr "gezeichnete Breite"
 
-#: about.cc:180
-msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
+msgid "height"
+msgstr "Höhe"
 
-#: about.cc:181
-msgid ""
-"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
+msgid "the height"
+msgstr "Höhe"
 
-#: about.cc:187
-msgid ""
-"%1\n"
-"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
+msgid "anchor"
+msgstr "Anker"
 
-#: actions.cc:260
-msgid "programmer error: %1 %2"
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
+msgid "the anchor"
+msgstr "Anker"
+
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:121
+msgid "frames_per_unit"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:61
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:122
 #, fuzzy
-msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "Ardour: Editor"
+msgid "frames_per_unit of ruler"
+msgstr "Obere Grenze für das Lineal"
 
-#. path = "1"
-#: add_route_dialog.cc:62 editor_route_list.cc:72
-msgid "Tracks"
-msgstr "Spuren"
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:132
+msgid "fill color"
+msgstr "Füllfarbe"
 
-#. path = "0"
-#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:69
-msgid "Busses"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:143
+msgid "tick color"
+msgstr "Häkchenfarbe"
 
-#: add_route_dialog.cc:95 plugin_ui.cc:832
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/canvas-ruler.c:144
+msgid "color of tick"
+msgstr "Häkchenfarbe"
 
-#: add_route_dialog.cc:113
-#, fuzzy
-msgid "Name (template)"
-msgstr "Name für Mixer-Voreinstellung"
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
+msgid "color rgba"
+msgstr "RGBA-Farbe"
 
-#: add_route_dialog.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "Channel Configuration"
-msgstr "Importieren Abbrechen"
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:152
+msgid "color of line"
+msgstr "Linienfarbe"
 
-#: add_route_dialog.cc:176 editor.cc:131 editor.cc:3660 time_axis_view.cc:551
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
+msgid "Lower"
+msgstr "Untergrenze"
 
-#: add_route_dialog.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "Tape"
-msgstr "Anfang"
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr "Untere Grenze des Lineals"
 
-#: add_route_dialog.cc:195
-msgid "Mono"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
+msgid "Upper"
+msgstr "Obergrenze"
 
-#: add_route_dialog.cc:197
-#, fuzzy
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stop"
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr "Obere Grenze für das Lineal"
 
-#. preroll stuff
-#: ardour_ui.cc:106
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
 
-#: ardour_ui.cc:107
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr "Position der Markierung auf dem Lineal"
 
-#. transport
-#: ardour_ui.cc:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr "Ardour: Mixer"
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
+msgid "Max Size"
+msgstr "Maximale Größe"
 
-#: ardour_ui.cc:117
-msgid ""
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr "Minimal Größe des Lineals"
 
-#: ardour_ui.cc:119
-msgid ""
-"punch\n"
-"in"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
+msgid "Show Position"
+msgstr "Zeige Position"
 
-#: ardour_ui.cc:120
-msgid ""
-"punch\n"
-"out"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
+msgid "Draw current ruler position"
+msgstr "Zeige aktuelle Position des Lineals"
 
-#: ardour_ui.cc:121
-msgid ""
-"auto\n"
-"return"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41
+msgid "ardour: export ranges"
+msgstr "ardour: Bereiche Exportieren"
 
-#: ardour_ui.cc:122
-msgid ""
-"auto\n"
-"play"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42
+msgid "Export to Directory"
+msgstr "In Verzeichnis exportieren"
 
-#: ardour_ui.cc:123
-#, fuzzy
-msgid ""
-"auto\n"
-"input"
-msgstr "Port hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143
+msgid "Please enter a valid target directory."
+msgstr "Bitte geben Sie ein gültiges Zielverzeichis an."
 
-#: ardour_ui.cc:124
-msgid "click"
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:151
+msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
 msgstr ""
+"Bitte wählen Sie ein vorhandenes Zielverzeichnis aus.\n"
+"Dateien sind nicht möglich."
 
-#: ardour_ui.cc:125
-msgid "AUDITIONING"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:160
+msgid "Cannot write file in: "
+msgstr "Konnte Datei nicht in Verzeichnis  schreiben:"
 
-#: ardour_ui.cc:126
-msgid "SOLO"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
+msgid "NAME:"
+msgstr "Name:"
 
-#: ardour_ui.cc:207
-msgid ""
-"You cannot record-enable\n"
-"track %1\n"
-"because it has no input connections.\n"
-"You would be wasting space recording silence."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
+msgid "play"
+msgstr "Play"
 
-#: ardour_ui.cc:236
-msgid "no vertical meter strip image found"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:68
+msgid "audition this region"
+msgstr "Diese Region Vorhören"
 
-#: ardour_ui.cc:243
-msgid "no horizontal meter strip image found"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:83
+msgid "START:"
+msgstr "Beginn:"
 
-#: ardour_ui.cc:410
-msgid "quit"
-msgstr "Verlassen"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:85
+msgid "END:"
+msgstr "Ende:"
 
-#: ardour_ui.cc:419
-msgid ""
-"Ardour was unable to save your session.\n"
-"\n"
-"If you still wish to quit, please use the\n"
-"\n"
-"\"Just quit\" option."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
+msgid "LENGTH:"
+msgstr "Länge:"
 
-#: ardour_ui.cc:438
-msgid "ardour: save session?"
-msgstr "Ardour: Sitzung speichern?"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:123
+msgid "Region %1"
+msgstr "Region %1"
 
-#: ardour_ui.cc:445
-msgid "Don't %1"
-msgstr "Ohne %1"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:204
+msgid "change region start position"
+msgstr "Startposition der Region ändern"
 
-#: ardour_ui.cc:447
-msgid "Just %1"
-msgstr "Nur %1"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:221
+msgid "change region end position"
+msgstr "Endposition der Region ändern"
 
-#: ardour_ui.cc:449
-msgid "Save and %1"
-msgstr "Speichern und %1"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:242
+msgid "change region length"
+msgstr "Länge der Region verändern"
 
-#: ardour_ui.cc:461
-#, fuzzy
-msgid "session"
-msgstr "Sitzung"
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:52
+msgid "Object"
+msgstr "Element"
 
-#: ardour_ui.cc:463
-#, fuzzy
-msgid "snapshot"
-msgstr "Schnappschuß"
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:53
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
 
-#: ardour_ui.cc:465
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The %1\"%2\"\n"
-"has not been saved.\n"
-"\n"
-"Any changes made this time\n"
-"will be lost unless you save it.\n"
-"\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Die Sitzung \"%1\"\n"
-"wurde nicht gespeichert.\n"
-"\n"
-"Alle Änderungen werden verloren\n"
-"gehen wenn Sie nicht speichern.\n"
-"\n"
-"Was wollen Sie machen?"
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:185
+msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange"
+msgstr "Kann die UI-Style Datei %1 nicht finden. Ardour wird merkwürdig aussehen."
 
-#: ardour_ui.cc:479
-msgid "Prompter"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:80
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Voreinstellungen</span>"
 
-#: ardour_ui.cc:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid "disconnected"
-msgstr "Trennen"
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:171
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:743
+msgid "Controls"
+msgstr "Steuerelemente"
 
-#: ardour_ui.cc:545
-#, c-format
-msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:208
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr "Plugin Editor: konnte kein Steuerelement für Port %1 erzeugen"
 
-#: ardour_ui.cc:549
-#, c-format
-msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:298
+msgid "Automation control"
+msgstr "Automation"
 
-#: ardour_ui.cc:562
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DSP Load: %.1f%%"
-msgstr "Auslastung der CPU: %.1f%%"
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:305
+#, fuzzy
+msgid "Mgnual"
+msgstr "Manuell"
 
-#: ardour_ui.cc:572
-#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:335
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:606
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:182
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
 
-#: ardour_ui.cc:599
-msgid "space: 24hrs+"
-msgstr "Platz: >24 Stunden"
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:338
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:608
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:184
+msgid "Play"
+msgstr "Wiedergabe"
 
-#: ardour_ui.cc:629
-#, c-format
-msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds"
-msgstr "Platz: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:341
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:610
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:186
+msgid "Write"
+msgstr "Schreiben"
 
-#: ardour_ui.cc:668
-msgid "programming error: impossible control method"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:344
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:612
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:188
+msgid "Touch"
+msgstr "Ändern"
 
-#: ardour_ui.cc:776 new_session_dialog.cc:89
-#, fuzzy
-msgid "Recent Sessions"
-msgstr "Sitzung"
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:347
+msgid "???"
+msgstr "???"
 
-#. ardour sessions are folders
-#: ardour_ui.cc:867
-#, fuzzy
-msgid "open session"
-msgstr "Sitzung"
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:117
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:362
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723
+msgid "-inf"
+msgstr "-inf"
 
-#: ardour_ui.cc:873
-#, fuzzy
-msgid "Ardour sessions"
-msgstr "Ardour: Neue Sitzung"
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:769
+msgid "Fader automation mode"
+msgstr "Fader Automationsmodus"
 
-#: ardour_ui.cc:906
-msgid "Patience is a virtue.\n"
-msgstr "Geduld ist eine Tugend.\n"
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:770
+msgid "Fader automation type"
+msgstr "Fader-Automationstyp"
 
-#: ardour_ui.cc:915
-msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr "Sie können erst eine Spur hinzufügen, wenn eine Sitzung geladen wurde."
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:132
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:658
+msgid "Trim"
+msgstr "Abschneiden"
 
-#: ardour_ui.cc:922
-msgid "could not create new audio track"
-msgstr "Konnte neue Spur nicht erstellen."
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:133
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:662
+msgid "Abs"
+msgstr "Abs"
 
-#: ardour_ui.cc:926
-msgid "could not create new audio bus"
-msgstr "Konnte neuen Audiokanal nicht erstellen."
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:287
+msgid "-Inf"
+msgstr "-Inf"
 
-#: ardour_ui.cc:945
-msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
-"to create a new track or bus.\n"
-"You should save Ardour, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:473
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:488
+msgid "meter point change"
+msgstr "Taktwechsel ändern"
 
-#: ardour_ui.cc:1069
-msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:626
+msgid "M"
+msgstr "M"
 
-#: ardour_ui.cc:1298
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected Ardour because Ardour\n"
-"was not fast enough. You can save the\n"
-"session and/or try to reconnect to JACK ."
-msgstr ""
-"JACK wurde entweder beendet oder es\n"
-"hat Ardour abgekoppelt weil Ardour nicht\n"
-"schnell genug war. Sie sollten die Sitzung\n"
-"speichern und JACK sowie Ardour neu starten."
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:629
+msgid "P"
+msgstr "P"
 
-#: ardour_ui.cc:1315
-msgid "Unable to create all required ports"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:632
+msgid "T"
+msgstr "T"
 
-#: ardour_ui.cc:1323
-#, fuzzy
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "An den Anfang der Sitzung springen"
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:635
+msgid "W"
+msgstr "W"
 
-#: ardour_ui.cc:1459
-msgid "No Stream"
-msgstr "Kein Datenstrom"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "Der Editor konnte nicht initialisiert werden."
 
-#: ardour_ui.cc:1486 ardour_ui.cc:1505
-msgid "none"
-msgstr "keine"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "Der Mixer konnte nicht initialisiert werden."
 
-#: ardour_ui.cc:1495 ardour_ui.cc:1514 automation_time_axis.cc:183
-#: automation_time_axis.cc:212 automation_time_axis.cc:459 mixer_strip.cc:174
-#: mixer_strip.cc:186 mixer_strip.cc:881 plugin_ui.cc:391 plugin_ui.cc:634
-msgid "off"
-msgstr "aus"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[FEHLER]:"
 
-#: ardour_ui.cc:1538
-#, fuzzy
-msgid "Name of New Snapshot"
-msgstr "Name für Schnappschuß"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[WARNUNG]:"
 
-#: ardour_ui.cc:1684
-msgid "Name for mix template:"
-msgstr "Name für Mixer-Voreinstellung"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFO]: "
 
-#: ardour_ui.cc:1685
-#, fuzzy
-msgid "-template"
-msgstr "Voreinstellung"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:282
+msgid "Play from playhead"
+msgstr "Wiedergabe ab Positionszeiger"
 
-#: ardour_ui.cc:1836
-msgid ""
-"You do not have write access to this session.\n"
-"This prevents the session from being loaded."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:283
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Wiedergabe anhalten"
 
-#: ardour_ui.cc:1849 ardour_ui.cc:1904
-#, fuzzy
-msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
-msgstr "Sitzung \"%1\" konnte nicht geladen werden."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:284
+msgid "Play range/selection"
+msgstr "Bereich/Auswahl wiedergeben"
 
-#: ardour_ui.cc:1960
-msgid "No audio files were ready for cleanup"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:285
+msgid "Go to start of session"
+msgstr "Zum Anfang des Projekts springen"
 
-#: ardour_ui.cc:1964
-msgid ""
-"If this seems suprising, \n"
-"check for any existing snapshots.\n"
-"These may still include regions that\n"
-"require some unused files to continue to exist."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:286
+msgid "Go to end of session"
+msgstr "Zum Ende des Projekts springen"
 
-#: ardour_ui.cc:1973
-#, fuzzy
-msgid "ardour: cleanup"
-msgstr "Ardour: Uhr"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:287
+msgid "Play loop range"
+msgstr "Schleife wiedergeben"
 
-#: ardour_ui.cc:2009 ardour_ui.cc:2015
-msgid "files were"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:289
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Bei Stop zum letzten Wiedergabeanfang springen"
 
-#: ardour_ui.cc:2011 ardour_ui.cc:2017
-msgid "file was"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:290
+msgid "Start playback after any locate"
+msgstr "Startet die Wiedergabe nach setzen des Positionszeigers"
 
-#: ardour_ui.cc:2058
-msgid "Are you sure you want to cleanup?"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr "Automatisches Input Monitoring aktivieren"
 
-#: ardour_ui.cc:2063
-msgid ""
-"Cleanup is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
-"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
-"location."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Aufnahme am Anfang des Punch-Bereichs beginnen"
 
-#: ardour_ui.cc:2069
-#, fuzzy
-msgid "Clean Up"
-msgstr "leeren"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Aufnahme am Ende des Punch-Bereichs beenden"
 
-#: ardour_ui.cc:2072
-#, fuzzy
-msgid "CleanupDialog"
-msgstr "leeren"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr "Aktiviert/Deaktiviert Audio Click"
 
-#: ardour_ui.cc:2073
-#, fuzzy
-msgid "ardour_cleanup"
-msgstr "Ardour: Uhr"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295
+msgid "Positional sync source"
+msgstr "Positionsbezogene Sync-quelle"
 
-#: ardour_ui.cc:2092
-msgid "cleaned files"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296
+msgid "Does Ardour control the time?"
+msgstr "Bestimmt Ardour die Time?"
 
-#: ardour_ui.cc:2093
-msgid ""
-"The following %1 %2 not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"%3. \n"
-"\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
-"%4 %5bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297
+msgid "Shuttle speed control"
+msgstr "Shuttle-Geschwindigkeit"
 
-#: ardour_ui.cc:2118
-#, fuzzy
-msgid "deleted file"
-msgstr "entfernen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298
+#, c-format
+msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+msgstr "Geschwindigkeitsanzeige als Prozent oder Halbtöne einstellen"
 
-#: ardour_ui.cc:2119
-msgid ""
-"The following %1 %2 deleted from\n"
-"%3,\n"
-"releasing %4 %5bytes of disk space"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299
+msgid "Current transport speed"
+msgstr "Geschwindigkeitsanzeige"
 
-#: ardour_ui.cc:2242
-msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:320
+msgid "Primary clock"
+msgstr "Primäre Zeitanzeige"
 
-#: ardour_ui.cc:2265
-msgid ""
-"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
-"\n"
-"Specifically, it failed to write data to disk\n"
-"quickly enough to keep up with recording.\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:321
+msgid "secondary clock"
+msgstr "Sekundäre Zeitanzeige"
 
-#: ardour_ui.cc:2284
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:347
 msgid ""
-"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
-"\n"
-"Specifically, it failed to read data from disk\n"
-"quickly enough to keep up with playback.\n"
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
 msgstr ""
+"Wird aktiv, wenn eine Spur Solo läuft.\n"
+"Schaltet bei Klick Solo aus."
 
-#: ardour_ui.cc:2310
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348
 msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
-"the computer was shutdown.\n"
-"\n"
-"Ardour can recover any captured audio for\n"
-"you, or it can ignore it. Please decide\n"
-"what you would like to do.\n"
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
 msgstr ""
+"Wird beim Vorhören aktiv.\n"
+"Klicken stoppt das Vorhören."
 
-#: ardour_ui.cc:2320
-msgid "Recover from crash"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:376
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:822
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:878
+msgid "sprung"
+msgstr "Feder"
 
-#: ardour_ui.cc:2321
-msgid "Ignore crash data"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:377
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:824
+msgid "wheel"
+msgstr "Drehrad"
 
-#: ardour_ui.cc:2339
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:596
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Max. Geschwindigkeit"
 
-#: ardour_ui.cc:2352
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:834
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:857
+msgid "stop"
+msgstr "Stop"
 
-#: ardour_ui2.cc:59
-msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "Der Editor konnte nicht initialisiert werden."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:876
+msgid "-0.55"
+msgstr "-0.55"
 
-#: ardour_ui2.cc:64
-msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "Der Mixer konnte nicht initialisiert werden."
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:147
+msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+msgstr "Editor::event_frame() auf unbekannten Eventtyp %1 angewandt"
 
-#: ardour_ui2.cc:90
-msgid "MMC + Local"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1842
+msgid "programming error: start_grab called without drag item"
+msgstr "Programmierfehler: start_grab called without drag item"
 
-#: ardour_ui2.cc:91
-msgid "MMC"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1967
+msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "Programmierfehler: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 
-#: ardour_ui2.cc:92
-msgid "Local"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2042
+msgid "change fade in length"
+msgstr "Ändere Fade-In Länge"
 
-#: ardour_ui2.cc:109
-msgid "MMC ID"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2075
+msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "Programmierfehler: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
 
-#: ardour_ui2.cc:290
-msgid "Play from playhead"
-msgstr "Wiedergabe ab Playhead"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2159
+msgid "change fade out length"
+msgstr "Fade-Out verändern"
 
-#: ardour_ui2.cc:291
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Wiedergabe anhalten"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2192
+msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+msgstr "Programmierfehler: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
 
-#: ardour_ui2.cc:292
-#, fuzzy
-msgid "Play range/selection"
-msgstr "Auswahl wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2287
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5005
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "Programmierfehler: marker canvas item has no marker object pointer!"
 
-#: ardour_ui2.cc:293
-msgid "Go to start of session"
-msgstr "An den Anfang der Sitzung springen"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2572
+msgid "move marker"
+msgstr "Marker bewegen"
 
-#: ardour_ui2.cc:294
-msgid "Go to end of session"
-msgstr "Ans Ende der Sitzung springen"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2614
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2646
+msgid "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "pProgrammierfehler: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 
-#: ardour_ui2.cc:295
-#, fuzzy
-msgid "Play loop range"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2714
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "Taktmarker kopieren"
 
-#: ardour_ui2.cc:296
-msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Bei Stopp zum Wiedergabeanfang springen"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2725
+msgid "move meter mark"
+msgstr "Taktwechsel bewegen"
 
-#: ardour_ui2.cc:297
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2741
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2775
+msgid "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "Programmierfehler: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
 
-#: ardour_ui2.cc:298
-msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2746
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2780
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr "Programmierfehler: marker for tempo is not a tempo marker!"
 
-#: ardour_ui2.cc:299
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2847
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "Tempomarker kopieren"
 
-#: ardour_ui2.cc:300
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2858
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "Tempowechsel bewegen"
 
-#: ardour_ui2.cc:301
-msgid "Enable/Disable audio click"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2873
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2892
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2905
+msgid "programming error: control point canvas item has no control point object pointer!"
+msgstr "Programmierfehler: control point canvas item has no control point object pointer!"
 
-#: ardour_ui2.cc:302
-msgid "Positional sync source"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3040
+msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
+msgstr "Programmierfehler:  line canvas item has no line pointer!"
 
-#: ardour_ui2.cc:303
-msgid "Does Ardour control the time?"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3184
+msgid "move region(s)"
+msgstr "Region(en) bewegen"
 
-#: ardour_ui2.cc:304
-msgid "Shuttle speed control"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3256
+msgid "Drag region brush"
+msgstr "Region Brush ziehen"
 
-#: ardour_ui2.cc:305
-#, c-format
-msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3904
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr "Region zeitgleich kopieren"
 
-#: ardour_ui2.cc:306
-msgid "Current transport speed"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3906
+msgid "region copy"
+msgstr "Region kopieren"
 
-#: ardour_ui2.cc:329
-#, fuzzy
-msgid "Primary clock"
-msgstr "Ardour: Uhr"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3910
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "Region zeitgleich verschieben"
 
-#: ardour_ui2.cc:330
-msgid "secondary clock"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3912
+msgid "region drag"
+msgstr "Region verschieben"
 
-#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there
-#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button
-#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:823 ardour_ui2.cc:836 ardour_ui2.cc:899
-#: ardour_ui2.cc:901
-msgid "sprung"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4325
+msgid "selection grab"
+msgstr "Auswählen"
 
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:825 ardour_ui2.cc:847
-msgid "wheel"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4476
+msgid "range selection"
+msgstr "Auswahlbereich"
 
-#: ardour_ui2.cc:450
-msgid "ardour: clock"
-msgstr "Ardour: Uhr"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4492
+msgid "trim selection start"
+msgstr "Anfangspunkt der Auswahl abschneiden"
 
-#: ardour_ui2.cc:595
-msgid "Maximum speed"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4508
+msgid "trim selection end"
+msgstr "Endpunkt der Auswahl abschneiden"
 
-#: ardour_ui2.cc:813
-#, fuzzy
-msgid "st"
-msgstr "bestmöglich"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4525
+msgid "move selection"
+msgstr "Auswahl bewegen"
 
-#: ardour_ui2.cc:857 ardour_ui2.cc:880 ardour_ui2.cc:897
-msgid "stopped"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4914
+msgid "Start point trim"
+msgstr "Anfangspunkt verändern"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:152 playlist_selector.cc:69
-#, fuzzy
-msgid "close"
-msgstr "Schließen"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4946
+msgid "End point trim"
+msgstr "Endpunkt verändern"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:359 ardour_ui_ed.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "Sound File Browser"
-msgstr "Ardour: Audio Bibliothek"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4989
+msgid "trimmed region"
+msgstr "Abgeschnittene Region"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5152
+msgid "new range marker"
+msgstr "Neuer Bereich"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5400
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "Bereichsauswahl"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5430
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Name für Region:"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5432
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5503
+msgid "timestretch"
+msgstr "Time-Stretch"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:733
+msgid "set selected regions"
+msgstr "Regionen auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:875
+msgid "select all"
+msgstr "Alle Regionen auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:964
+msgid "select all within"
+msgstr "Alle im Bereich auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1024
+msgid "set selection from range"
+msgstr "Auswahlbereich von Bereich erstellen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1064
+msgid "select all from range"
+msgstr "Alle im Bereich auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1095
+msgid "select all from punch"
+msgstr "Alle im Punch-Bereich auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1126
+msgid "select all from loop"
+msgstr "Alle im Loop-Bereich auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1140
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "Alle nach Positionszeiger auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1145
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "Alle vor Positionszeiger auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1180
+msgid "select all after edit"
+msgstr "Alles nach Arbeitspunkt auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1185
+msgid "select all before edit"
+msgstr "Alles vor Arbeitspunkt auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1312
+msgid "No edit range defined"
+msgstr "Kein Editierbereich definiert"
 
-#. menus + submenus that need action items
-#: ardour_ui_ed.cc:69
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1318
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+"der Arbeitspunkt ist der gewählte Positionsmarker,\n"
+"es ist aber kein Positionsmarker ausgewählt."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
 msgid "Session"
-msgstr "Sitzung"
+msgstr "Projekt"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:70 ardour_ui_ed.cc:127 editor.cc:1843 export_dialog.cc:350
-#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063
-msgid "Export"
-msgstr "Exportieren"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Import/Export"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:71
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92
 msgid "Cleanup"
-msgstr "leeren"
+msgstr "Aufräumen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:72 option_editor.cc:125
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93
 msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sync"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:74
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
 msgid "Options"
-msgstr "Geschwindigkeitseditor"
+msgstr "Optionen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:75
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfe"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:76
-msgid "KeyMouse Actions"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97
+msgid "Misc. Shortcuts"
+msgstr "Verschiedenes"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:77
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
 msgid "Audio File Format"
-msgstr "Ardour: Audio Bibliothek"
+msgstr "Audio-Dateiformat"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "Header"
-msgstr "Verbergen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99
+msgid "File Type"
+msgstr "Dateiformat"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:79
-msgid "Data"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
+msgid "Sample Format"
+msgstr "Sampleformat"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:80
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101
 msgid "Control Surfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Eingabegeräte / Controller"
 
-#. the real actions
-#: ardour_ui_ed.cc:84 audio_time_axis.cc:1856 new_session_dialog.cc:342
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102
+msgid "Metering"
+msgstr "Pegelanzeige"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103
+msgid "Fall off rate"
+msgstr "Abfall der Pegelanzeige"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "Hold Time"
+msgstr "Pegelanzeige halten"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:105
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr "Umgang mit Denormals"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:109
 msgid "New"
-msgstr "Neu..."
+msgstr "Neu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:86 new_session_dialog.cc:334
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111
 msgid "Open"
-msgstr "Öffnen..."
+msgstr "Öffnen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:87
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:112
 msgid "Recent"
-msgstr "Zurücksetzen"
+msgstr "Zuletzt verwendet..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:88 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:113
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:91 route_params_ui.cc:512
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:116
 msgid "Add Track/Bus"
-msgstr "MIDI Spur(en) hinzufügen"
+msgstr "Spur/Bus hinzufügen..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:102
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:128
 msgid "Connect"
-msgstr "Verbindungen"
+msgstr "Verbinden"
 
-#. </CMT Additions>
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:136
 msgid "Snapshot"
-msgstr "Schnappschuß"
+msgstr "Schnappschuss..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:113
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:139
 msgid "Save Template..."
-msgstr "Speichern als Voreinstellung..."
+msgstr "Als Vorlage Speichern..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:116
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:142
 msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "Export als Audio-Datei..."
+msgstr "Exportiere Projekt als Audio-Datei..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:119
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:145
 msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "Export als Audio-Datei..."
+msgstr "Exportiere Auswahlbereich als Audio-Datei..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:123
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:149
 msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "Export als Audio-Datei..."
+msgstr "Exportiere Bereiche als Audio-Datei..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:153
+msgid "Export"
+msgstr "Exportieren"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:130
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:156
 msgid "Cleanup unused sources"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht benutzte Dateien entfernen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:132
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:158
 msgid "Flush wastebasket"
-msgstr ""
+msgstr "Müll leeren"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:138 ardour_ui_options.cc:381 ardour_ui_options.cc:390
-#: ardour_ui_options.cc:462
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:164
 msgid "JACK"
-msgstr ""
+msgstr "JACK"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:139
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165
 msgid "Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Latenz"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:141
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:167
 msgid "Reconnect"
-msgstr "Verbindungen"
+msgstr "Neu Verbinden"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:144 mixer_strip.cc:514 mixer_strip.cc:574
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:170
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Trennen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:171
-msgid "Windows"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197
+msgid "Window"
 msgstr "Fenster"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:172
-msgid "start prefix"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:198
 msgid "Quit"
 msgstr "Beenden"
 
-#. windows visibility actions
-#: ardour_ui_ed.cc:177
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202
 msgid "Maximise Editor Space"
-msgstr ""
+msgstr "Editor maximieren"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:179
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204
 msgid "Show Editor"
-msgstr "Geschwindigkeitseditor"
+msgstr "Editor anzeigen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:180
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205
 msgid "Show Mixer"
-msgstr "Mixer"
+msgstr "Mixer anzeigen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Options Editor"
-msgstr "Geschwindigkeitseditor"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:183
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:207
 msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "Verbindungen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:209
 msgid "Connections"
 msgstr "Verbindungen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:187
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211
 msgid "Locations"
-msgstr "Stellen"
+msgstr "Positionen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:189
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:213
 msgid "Big Clock"
-msgstr "Große Uhr"
+msgstr "Große Zeitanzeige"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:191
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:215
 msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Über Ardour..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "solo"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Thema"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:194
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:217
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Tastaturbefehle"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:219
 msgid "Add Audio Track"
-msgstr "MIDI Spur(en) hinzufügen"
+msgstr "Audiospur hinzufügen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:196
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221
 msgid "Add Audio Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Audio-Bus hinzufügen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:198
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:223
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:200 editor_actions.cc:254
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:225
 msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Synchronisationspunkt entfernen"
+msgstr "Letzte Aufnahme entfernen"
 
-#. do-nothing action for the "transport" menu bar item
-#: ardour_ui_ed.cc:207
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:232
 msgid "Transport"
-msgstr "dreieckig"
+msgstr "Transport"
 
-#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in
-#. menus and via button proxies.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:213 sfdb_ui.cc:57
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:238
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:241
 msgid "Roll"
-msgstr ""
+msgstr "Wiedergabe"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:220
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:245
 msgid "Start/Stop"
-msgstr "Anfang:"
+msgstr "Start/Stop"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:223
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:248
 msgid "Stop + Forget Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Stop + Aufnahme verwerfen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:226
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:258
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Vorwärts wiedergeben"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr "Rückwärts wiedergeben"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:267
 msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Bereich"
+msgstr "Schleife wiedergeben"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:229
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:270
 msgid "Play Selection"
-msgstr "Wiedergabe der ausgewählten Region"
+msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:233
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274
 msgid "Enable Record"
-msgstr "Wiederherstellen"
+msgstr "Aufnahme aktivieren"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:236
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:276
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Aufnahme beginnen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:279
 msgid "Rewind"
-msgstr "Suchen"
+msgstr "Rückwärts"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:282
 msgid "Rewind (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Rückwärts (langsam)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:285
 msgid "Rewind (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Rückwärts (schnell)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:288
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Vorwärts"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:248
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:291
 msgid "Forward (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Vorwärts (langsam)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294
 msgid "Forward (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Vorwärts (schnell)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:297
 msgid "Goto Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Nullpunkt springen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:257
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300
 msgid "Goto Start"
-msgstr "Anfang:"
+msgstr "Zum Anfang springen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:260
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:303
 msgid "Goto End"
-msgstr ""
+msgstr "Zum Ende springen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306
+msgid "Goto Wall Clock"
+msgstr "Zur lokalen Uhrzeit springen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:310
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr "Fokus auf Zeitanzeige setzen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:314
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:323
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Takte & Schläge"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:316
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Minuten & Sekunden"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327
+msgid "Samples"
+msgstr "Samples"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:320
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:518
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:526
+msgid "Off"
+msgstr "Aus"
 
-#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button
-#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action
-#. name appearance on the buttons.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:269
-msgid ""
-"Punch\n"
-"in"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:332
+msgid "Punch In"
+msgstr "Punch In"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid ""
-"Punch\n"
-"out"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Punch Out"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:338
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "Punch In/Out"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:275 option_editor.cc:128
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341
 msgid "Click"
-msgstr ""
+msgstr "Click"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:278
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"input"
-msgstr "Port hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Auto Input"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:281
-msgid ""
-"Auto\n"
-"play"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Auto Play"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:284
-msgid ""
-"Auto\n"
-"return"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:350
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Auto Return"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:288
-msgid ""
-"Time\n"
-"master"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:354
+msgid "Sync startup to video"
+msgstr "Mit Video synchronisieren"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:291
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355
+msgid "Time master"
+msgstr "Time Master"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:358
 msgid "Toggle Record Enable Track1"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 1"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:293
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:360
 msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 2"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:295
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:362
 msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 3"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:297
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:364
 msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 4"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:299
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:366
 msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 5"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:301
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:368
 msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 6"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:303
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:370
 msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 7"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:372
 msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 8"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:307
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:374
 msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 9"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:376
 msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 10"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:311
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:378
 msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 11"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:313
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:380
 msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 12"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:382
 msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 13"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:317
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:384
 msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 14"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:319
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:386
 msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 15"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:321
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:388
 msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 16"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:323
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:390
 msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 17"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:392
 msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 18"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:394
 msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 19"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:396
 msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 20"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:398
 msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 21"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:333
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400
 msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 22"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:402
 msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 23"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:404
 msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 24"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406
 msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 25"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:341
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408
 msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 26"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410
 msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 27"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:345
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:412
 msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 28"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:414
 msgid "Toggle Record Enable Track29"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 29"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416
 msgid "Toggle Record Enable Track30"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 30"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:351
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:418
 msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 31"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420
 msgid "Toggle Record Enable Track32"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme aktivieren für Spur 32"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:358
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425
 msgid "Percentage"
-msgstr "Zurücksetzen"
+msgstr "Prozent"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:359
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426
 msgid "Semitones"
-msgstr "Sitzung"
+msgstr "Halbtöne"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:363
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:430
 msgid "Send MTC"
 msgstr "MTC senden"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:365
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:432
 msgid "Send MMC"
 msgstr "MMC senden"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:367
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434
 msgid "Use MMC"
-msgstr "MMC senden"
+msgstr "Benutze MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:369
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:436
 msgid "Send MIDI feedback"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:371
-msgid "Use MIDI control"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-msgid "Connect newtrack inputs to hardware"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:392
-msgid "Connect new track outputs to hardware"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:394
-msgid "Connect new track outputs to master"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:396
-msgid "Manually connect new track outputs"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI Feedback senden"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:401
-msgid "Hardware monitoring"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:439
+msgid "Use OSC"
+msgstr "Aktiviere OSC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:402
-msgid "Software monitoring"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:443
+msgid "Tape Machine mode"
+msgstr "Bandmaschinen-Modus"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:403
-msgid "External monitoring"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:446
+msgid "Sync Editor and Mixer track order"
+msgstr "Einheitliche Reihenfolge der Spuren im Editor und Mixer"
 
-#. Configuration object options (i.e. not session specific)
-#: ardour_ui_ed.cc:407
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447
 msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins mit Transport stoppen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:408
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:448
 msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Synchronisationspunkt entfernen"
+msgstr "Verwerfen der letzten Aufnahme bestätigen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:449
+msgid "Make periodic safety backups"
+msgstr "Erstelle regelmäßig Sicherungskopien"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:450
 msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahme bei xrun stoppen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:410
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Create marker at xrun location"
+msgstr "Bei xrun Marker erzeugen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:452
 msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Ans Ende der Sitzung springen"
+msgstr "Transport am Ende des Projekts stoppen"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:453
 msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-msgstr ""
+msgstr "Beim Spulen Pegel um -12dB absenken"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454
 msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-msgstr ""
+msgstr "Aufnahmestatus bleibt nach Stop erhalten"
 
-#. session options
-#: ardour_ui_ed.cc:416
-#, fuzzy
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Wellenform zeigen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455
+msgid "Region equivalents overlap"
+msgstr "Region entspricht Überdeckung"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:419
-msgid "Latched solo"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456
+msgid "Primary Clock delta to edit point"
+msgstr "Primäre Zeitanzeige zeigt Abstand zum Arbeitspunkt"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:424
-#, fuzzy
-msgid "Solo in-place"
-msgstr "solo"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457
+msgid "Secondary Clock delta to edit point"
+msgstr "Sekundäre Zeitanzeige zeigt Abstand zum Arbeitspunkt"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:426
-msgid "Solo via bus"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:458
+msgid "Enable Editor Meters"
+msgstr "Aktiviere Pegelanzeigen im Editor"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:429
-msgid "Automatically create crossfades"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Importierte Dateien immer kopieren"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:431
-msgid "Unmute new full crossfades"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:460
+msgid "Rubberbanding Snaps to Grid"
+msgstr "Time-Stretch schnappt auf Raster ein"
 
-#: ardour_ui_options.cc:379 ardour_ui_options.cc:389 ardour_ui_options.cc:456
-#, fuzzy
-msgid "Internal"
-msgstr "mittelmäßig"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461
+msgid "Auto-analyse new audio"
+msgstr "Neue Audiodaten automatisch analysieren"
 
-#: ardour_ui_options.cc:380 ardour_ui_options.cc:459
-msgid "MTC"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Schmale Mixerzüge verwenden"
 
-#: audio_clock.cc:1719 editor.cc:185
-msgid "SMPTE"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464
+msgid "Name New Markers"
+msgstr "Neue Marker benennen"
 
-#: audio_clock.cc:1720 editor.cc:184 editor_rulers.cc:359
-msgid "Bars:Beats"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:468
+msgid "Use DC bias"
+msgstr "Benutze DC bias"
 
-#: audio_clock.cc:1721
-msgid "Minutes:Seconds"
-msgstr "Minuten:Sekunden"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470
+msgid "No processor handling"
+msgstr "Keine Korrekturen"
 
-#: audio_clock.cc:1722
-msgid "Audio Frames"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:479
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:490
+msgid "Use FlushToZero"
+msgstr "Benutze FlushToZero"
 
-#.
-#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#. Slow    = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#.
-#: audio_clock.cc:1723 editor_actions.cc:374 editor_actions.cc:382
-msgid "Off"
-msgstr "Aus"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:481
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:495
+msgid "Use DenormalsAreZero"
+msgstr "Benutze DenormalsAreZero"
 
-#: audio_clock.cc:1725
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:500
+msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
+msgstr "Benutze FlushToZero & DenormalsAreZero"
 
-#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:458
-msgid "m"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:506
+msgid "Do not run plugins while recording"
+msgstr "Plugins während der Aufnahme deaktivieren"
 
-#: audio_time_axis.cc:90 mixer_strip.cc:459
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:508
+msgid "Latched solo"
+msgstr "Latch Solo"
 
-#: audio_time_axis.cc:90
-msgid "r"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:510
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Solo als Mute anzeigen"
 
-#: audio_time_axis.cc:94
-msgid "g"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:519
+msgid "Slowest"
+msgstr "Sehr langsam"
 
-#. group
-#: audio_time_axis.cc:95
-msgid "p"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:520
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsam"
 
-#: audio_time_axis.cc:96 automation_time_axis.cc:31 visual_time_axis.cc:73
-msgid "h"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:521
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:528
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
 
-#. height
-#: audio_time_axis.cc:97
-msgid "a"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:522
+msgid "Fast"
+msgstr "Schnell"
 
-#: audio_time_axis.cc:98 visual_time_axis.cc:72
-msgid "v"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:523
+msgid "Faster"
+msgstr "Schneller"
 
-#: audio_time_axis.cc:173
-#, fuzzy
-msgid "Record"
-msgstr "Wiederherstellen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:524
+msgid "Fastest"
+msgstr "Schnellstmöglich"
 
-#: audio_time_axis.cc:174 editor_actions.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Solo"
-msgstr "solo"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527
+msgid "Short"
+msgstr "Kurz"
 
-#: audio_time_axis.cc:175 editor.cc:1767 editor.cc:1866 panner_ui.cc:385
-#, fuzzy
-msgid "Mute"
-msgstr "mute"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:529
+msgid "Long"
+msgstr "Lange"
 
-#: audio_time_axis.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Mix Gruppen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:554
+msgid "JACK does monitoring"
+msgstr "Monitoring mit JACK"
 
-#: audio_time_axis.cc:177 visual_time_axis.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "Display Height"
-msgstr "Anzeige"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:558
+msgid "Ardour does monitoring"
+msgstr "Monitoring mit Ardour"
 
-#: audio_time_axis.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "Playlist"
-msgstr "Wiedergabe"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:559
+msgid "Audio Hardware does monitoring"
+msgstr "Hardware Monitoring"
 
-#: audio_time_axis.cc:179 audio_time_axis.cc:743
-#, fuzzy
-msgid "Automation"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:563
+msgid "Solo in-place"
+msgstr "Solo-In-Place"
 
-#: audio_time_axis.cc:180 visual_time_axis.cc:92
-msgid "Visual options"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:565
+msgid "Solo via bus"
+msgstr "Solo über Bus"
 
-#: audio_time_axis.cc:181 visual_time_axis.cc:93
-msgid "Hide this track"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:570
+msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden"
 
-#: audio_time_axis.cc:337
-#, fuzzy
-msgid "No group"
-msgstr "keine Gruppe"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:572
+msgid "Manually connect inputs"
+msgstr "Eingänge manuell verbinden"
 
-#: audio_time_axis.cc:704 automation_time_axis.cc:448
-#: imageframe_time_axis.cc:256 marker_time_axis.cc:210
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Rechts"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:577
+msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+msgstr "Ausgänge automatisch mit Audioausgängen verbinden"
 
-#: audio_time_axis.cc:705 color_manager.cc:40 imageframe_time_axis.cc:257
-#: marker_time_axis.cc:211
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "solo"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:579
+msgid "Auto-connect outputs to master bus"
+msgstr "Ausgänge automatisch mit Master-Bus verbinden"
 
-#: audio_time_axis.cc:709
-msgid "Hide all crossfades"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:581
+msgid "Manually connect outputs"
+msgstr "Ausgänge manuell verbinden"
 
-#: audio_time_axis.cc:710
-msgid "Show all crossfades"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:586
+msgid "Remote ID assigned by User"
+msgstr "Fernsteuerungs-ID vom Benutzer festgelegt"
 
-#: audio_time_axis.cc:714 mixer_strip.cc:1236
-#, fuzzy
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Synchronisationspunkt entfernen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:588
+msgid "Remote ID follows order of Mixer"
+msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Mixer"
 
-#: audio_time_axis.cc:720
-#, fuzzy
-msgid "show all automation"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:590
+msgid "Remote ID follows order of Editor"
+msgstr "Fernsteuerungs-ID aus Reihenfolge im Editor"
 
-#: audio_time_axis.cc:723
-#, fuzzy
-msgid "show existing automation"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:593
+msgid "Auto Rebind Controls"
+msgstr "Controller automatisch anbinden"
 
-#: audio_time_axis.cc:726
-#, fuzzy
-msgid "hide all automation"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:747
+msgid "Feedback"
+msgstr "Feedback"
 
-#: audio_time_axis.cc:731 audio_time_axis.cc:1169 editor.cc:215
-msgid "gain"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:853
+msgid "Clock"
+msgstr "Zeitanzeige"
 
-#: audio_time_axis.cc:736 audio_time_axis.cc:1209
-msgid "pan"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52
+msgid "Activate All"
+msgstr "Alle aktivieren"
 
-#: audio_time_axis.cc:741
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53
+msgid "Disable All"
+msgstr "Alle deaktivieren"
 
-#: audio_time_axis.cc:749
-#, fuzzy
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Wellenform zeigen"
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55
+msgid "Add group"
+msgstr "Gruppe hinzufügen"
 
-#: audio_time_axis.cc:757
-msgid "Traditional"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:228
+msgid "unnamed"
+msgstr "unbenannt"
 
-#: audio_time_axis.cc:760
-msgid "Rectified"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:257
+msgid "-all-"
+msgstr "-alle-"
 
-#: audio_time_axis.cc:763
-#, fuzzy
-msgid "Waveform"
-msgstr "Wellenform zeigen"
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53
+msgid "redirect automation created for non-plugin"
+msgstr "Redirect-Automation für ein nicht-Plugin erstellt"
 
-#: audio_time_axis.cc:773
-msgid "align with existing material"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:237
+msgid "Fader"
+msgstr "Fader"
 
-#: audio_time_axis.cc:778
-msgid "align with capture time"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:242
+msgid "Pan"
+msgstr "Pan"
 
-#: audio_time_axis.cc:784
-msgid "Alignment"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258
+msgid "Hide all crossfades"
+msgstr "Alle Crossfades verbergen"
 
-#: audio_time_axis.cc:790 editor.cc:523 editor_actions.cc:59
-#: mixer_strip.cc:1225
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:259
+msgid "Show all crossfades"
+msgstr "Alle Crossfades zeigen"
 
-#: audio_time_axis.cc:795 editor.cc:1929 editor_actions.cc:319
-#: editor_markers.cc:507 imageframe_time_axis.cc:260 location_ui.cc:56
-#: marker_time_axis.cc:214 mixer_strip.cc:1239
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:267
+msgid "Show waveforms"
+msgstr "Wellenformen zeigen"
 
-#: audio_time_axis.cc:835
-#, fuzzy
-msgid "Name for playlist"
-msgstr "Name für Schnappschuß"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:277
+msgid "Traditional"
+msgstr "Traditionell"
 
-#: audio_time_axis.cc:837 audio_time_axis.cc:1853 editor_markers.cc:826
-#: editor_mouse.cc:4609 imageframe_time_axis.cc:249 marker_time_axis.cc:207
-#: meter_bridge_strip.cc:223 mixer_strip.cc:1223 redirect_box.cc:749
-#: redirect_box.cc:1063 route_ui.cc:732 visual_time_axis.cc:325
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:281
+msgid "Rectified"
+msgstr "Gleichgerichtet"
 
-#: audio_time_axis.cc:870 audio_time_axis.cc:910
-#, fuzzy
-msgid "Name for Playlist"
-msgstr "Name für Schnappschuß"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:291
+msgid "Linear"
+msgstr "Linear"
 
-#: audio_time_axis.cc:1128 visual_time_axis.cc:382
-msgid "a track already exists with that name"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:294
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "Logarithmisch"
 
-#: audio_time_axis.cc:1412 editor.cc:1490 selection.cc:622
-msgid "programming error: "
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:313
+msgid "Waveform"
+msgstr "Wellenform"
 
-#: audio_time_axis.cc:1850
-msgid "Current: %1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:385
+msgid "gain"
+msgstr "Gain"
 
-#: audio_time_axis.cc:1857
-#, fuzzy
-msgid "New Copy"
-msgstr "Kopieren"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:425
+msgid "pan"
+msgstr "Pan"
 
-#: audio_time_axis.cc:1859
-msgid "Clear Current"
-msgstr ""
-
-#: audio_time_axis.cc:1861 editor.cc:2031 editor.cc:2107
-msgid "Select"
-msgstr "Auswahl"
-
-#: automation_line.cc:883
-#, fuzzy
-msgid "automation event move"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:624
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:654
+msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+msgstr "Programmierfehler: kein ImageFrameView ausgewählt"
 
-#: automation_line.cc:885
-#, fuzzy
-msgid "automation range drag"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:847
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:869
+msgid "programming error: no MarkerView selected"
+msgstr "Programmierfehler: kein MarkerView ausgewählt"
 
-#: automation_line.cc:1014 region_gain_line.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "remove control point"
-msgstr "Synchronisationspunkt entfernen"
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55
+msgid "h"
+msgstr "h"
 
-#: automation_time_axis.cc:32 editor_ops.cc:2813
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:56
 msgid "clear"
-msgstr "leeren"
+msgstr "Leeren"
 
-#: automation_time_axis.cc:74
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:97
 msgid "track height"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigehöhe"
 
-#: automation_time_axis.cc:75
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:98
 msgid "automation state"
-msgstr "Stellen"
+msgstr "Automationsmodus"
 
-#: automation_time_axis.cc:76
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99
 msgid "clear track"
-msgstr "Verbindungen löschen"
+msgstr "Spur zurücksetzen"
 
-#: automation_time_axis.cc:77
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100
 msgid "hide track"
-msgstr "Stille einfügen"
-
-#: automation_time_axis.cc:185 automation_time_axis.cc:223
-#: automation_time_axis.cc:463 mixer_strip.cc:176 mixer_strip.cc:188
-#: plugin_ui.cc:394 plugin_ui.cc:636 region_editor.cc:53
-msgid "play"
-msgstr ""
-
-#: automation_time_axis.cc:187 automation_time_axis.cc:234
-#: automation_time_axis.cc:467 mixer_strip.cc:178 mixer_strip.cc:190
-#: plugin_ui.cc:397 plugin_ui.cc:638
-msgid "write"
-msgstr ""
-
-#: automation_time_axis.cc:189 automation_time_axis.cc:245
-#: automation_time_axis.cc:471 mixer_strip.cc:180 mixer_strip.cc:192
-#: mixer_strip.cc:887 plugin_ui.cc:400 plugin_ui.cc:640
-msgid "touch"
-msgstr ""
-
-#: automation_time_axis.cc:256 option_editor.cc:182 option_editor.cc:188
-#: plugin_ui.cc:403
-msgid "???"
-msgstr ""
+msgstr "Diese Spur verbergen"
 
-#: automation_time_axis.cc:270
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:294
 msgid "clear automation"
-msgstr "Verbindungen löschen"
+msgstr "Automation zurücksetzen"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:427
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
 
-#: automation_time_axis.cc:450 editor_actions.cc:317
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:429
 msgid "Hide"
 msgstr "Verbergen"
 
-#: automation_time_axis.cc:452 crossfade_edit.cc:76 redirect_box.cc:1055
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431
 msgid "Clear"
-msgstr "leeren"
+msgstr "Leeren"
 
-#: automation_time_axis.cc:475
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:454
 msgid "State"
-msgstr "Anfang"
+msgstr "Automationssmodus"
 
-#: canvas-imageframe.c:104
-msgid "pixbuf"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "Signalquelle"
 
-#: canvas-imageframe.c:105
-msgid "the pixbuf"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "Ausgewählte Bereiche"
 
-#: canvas-imageframe.c:110
-msgid "x"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Ausgewählte Regionen"
 
-#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "Anzeigetyp"
 
-#: canvas-imageframe.c:120
-msgid "y"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "Graphen für jede Spur einzeln"
 
-#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "Graphen aller Spuren zusammenfassen"
 
-#: canvas-imageframe.c:129
-msgid "width"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr "Leistungsspektrum anzeigen"
 
-#: canvas-imageframe.c:130
-msgid "the width"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:55
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normalisieren"
 
-#: canvas-imageframe.c:139
-msgid "drawwidth"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:59
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:60
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "FFT - Analysefenster"
 
-#: canvas-imageframe.c:140
-msgid "drawn width"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:67
+msgid "Track"
+msgstr "Spur"
 
-#: canvas-imageframe.c:148
-#, fuzzy
-msgid "height"
-msgstr "Rechts"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:68
+msgid "Show"
+msgstr "Anzeigen"
 
-#: canvas-imageframe.c:149
-#, fuzzy
-msgid "the height"
-msgstr "Rechts"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:135
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "Daten erneut analysieren"
 
-#: canvas-imageframe.c:157
-msgid "anchor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353
+msgid "New location marker"
+msgstr "Neuer Positionsmarker"
 
-#: canvas-imageframe.c:158
-msgid "the anchor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:354
+msgid "Clear all locations"
+msgstr "Alle Positionsmarker entfernen"
 
-#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:355
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "Positionen anzeigen"
 
-#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:360
+msgid "Clear all ranges"
+msgstr "Alle Bereiche entfernen"
 
-#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:361
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Bereiche anzeigen"
 
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:371
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Neuer CD-Track Marker"
 
-#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:376
+msgid "New Tempo"
+msgstr "Tempowechsel einfügen..."
 
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:377
+msgid "Clear tempo"
+msgstr "Tempo zurücksetzen"
 
-#: canvas-simpleline.c:150
-msgid "color rgba"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:382
+msgid "New Meter"
+msgstr "Taktwechsel einfügen..."
 
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color of line"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:383
+msgid "Clear meter"
+msgstr "Taktart zurücksetzen"
 
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64
+msgid "add gain automation event"
+msgstr "Punkt in die Lautstärkekurve einfügen"
 
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:73
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:94
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr "Sie können keine Audiodatei importieren, solange kein Projekt geladen ist."
 
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:79
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:112
+msgid "Add existing audio"
+msgstr "Audio importieren"
 
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:224
+msgid "The session already contains a source file named %1. This file will be imported as a new file, please confirm."
+msgstr "Das Projekt enthält bereits eine Datei %1. Diese Datei wird neu importiert."
 
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:226
+msgid "A source file %1 already exists. This operation will not update that source but import the file %2 as a new source, please confirm."
+msgstr "Die Datei %1 existiert bereits. Dieser Vorgang wird die ursprüngliche Datei nicht beibehalten, sondern die Datei %2 als neue Datei importiern."
 
-#: canvas-simplerect.c:172
-#, fuzzy
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:498
+msgid "importing %1"
+msgstr "importiere %1"
 
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:503
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Importieren Abbrechen"
 
-#: canvas-simplerect.c:180
-#, fuzzy
-msgid "draw rectangle"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:607
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "Editor: kann die Datei \"%1\" nicht öffnen (%2)"
 
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:615
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Importieren Abbrechen"
 
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:616
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "Nicht einbetten"
 
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:617
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr "Alle Importieren ohne nachzufragen"
 
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:620
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:647
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
 msgstr ""
+"%1\n"
+"Die Samplerate dieser Audiodatei unterscheidet sich von der Samplerate dieses Projekts."
 
-#: color_manager.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "Objekt"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:643
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: color_manager.cc:77
-msgid "cannot open color definition file %1: %2"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:644
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Trotzdem importieren"
 
-#: crossfade_edit.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr "Ardour: Editor"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:692
+msgid "could not open %1"
+msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen."
 
-#: crossfade_edit.cc:77 panner_ui.cc:401
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "bestmöglich"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:822
+msgid "insert sndfile"
+msgstr "Audiodatei einfügen"
 
-#: crossfade_edit.cc:78
-msgid "Fade"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:171
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "Programmierfehler: %1"
 
-#: crossfade_edit.cc:79
-msgid "Out (dry)"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:209
+msgid "Remove"
+msgstr "Löschen"
 
-#: crossfade_edit.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "Out"
-msgstr "Ausgänge"
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:236
+msgid "1 seconds"
+msgstr "1 Sekunde"
 
-#: crossfade_edit.cc:81
-msgid "In (dry)"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:237
+msgid "1.5 seconds"
+msgstr "1,5 Sekunden"
 
-#: crossfade_edit.cc:82
-msgid "In"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:238
+msgid "2 seconds"
+msgstr "2 Sekunden"
 
-#: crossfade_edit.cc:84
-msgid "With Pre-roll"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:239
+msgid "2.5 seconds"
+msgstr "2,5 Sekunden"
 
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "With Post-roll"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:240
+msgid "3 seconds"
+msgstr "3 Sekunden"
 
-#: crossfade_edit.cc:93
-msgid "Fade In"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245
+msgid "Duration (sec)"
+msgstr "Dauer (Sek)"
 
-#: crossfade_edit.cc:94
-msgid "Fade Out"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:248
+msgid "Remove Marker"
+msgstr "Marker entfernen"
 
-#: crossfade_edit.cc:170 editor.cc:1842 editor_actions.cc:315
-#: option_editor.cc:129
-msgid "Audition"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250
+msgid "Marker"
+msgstr "Marker"
 
-#: editor.cc:101 editor.cc:3588
-msgid "Slide"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:251
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Spur umbenennen"
 
-#: editor.cc:102 editor.cc:3586
-msgid "Splice"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95
+msgid "add automation event to "
+msgstr "Automationspunkt einfügen für"
 
-#: editor.cc:107 editor.cc:3643 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92
-#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225
-msgid "None"
-msgstr "Nichts"
+#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29
+msgid "Export to File"
+msgstr "Als Audiodatei exportieren"
 
-#: editor.cc:108 editor.cc:3631
-msgid "CD Frames"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:51
+msgid "Name :"
+msgstr "Name :"
 
-#: editor.cc:109 editor.cc:3633
-msgid "SMPTE Frames"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:58
+msgid "channels"
+msgstr "Kanäle"
 
-#: editor.cc:110 editor.cc:3635
-msgid "SMPTE Seconds"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Busse</b>"
 
-#: editor.cc:111 editor.cc:3637
-msgid "SMPTE Minutes"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Eingänge</b>"
 
-#: editor.cc:112 editor.cc:3639
-#, fuzzy
-msgid "Seconds"
-msgstr "Minuten:Sekunden"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:78
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Ausgänge</b>"
 
-#: editor.cc:113 editor.cc:3641
-#, fuzzy
-msgid "Minutes"
-msgstr "mute"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:80
+msgid "Create Folder In :"
+msgstr "Verzeichnis erstellen in:"
 
-#: editor.cc:114 editor.cc:3613
-msgid "Beats/32"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:82
+msgid "Template :"
+msgstr "Vorlage :"
 
-#: editor.cc:115 editor.cc:3611
-msgid "Beats/16"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84
+msgid "Create Monitor Bus"
+msgstr "Monitor Bus erstellen"
 
-#: editor.cc:116 editor.cc:3609
-msgid "Beats/8"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:91
+msgid "Create Master Bus"
+msgstr "Master Bus erstellen"
 
-#: editor.cc:117 editor.cc:3607
-msgid "Beats/4"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93
+msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
+msgstr "Eingänge automatisch mit Audioeingängen verbinden"
 
-#: editor.cc:118 editor.cc:3605
-msgid "Beats/3"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:107
+msgid "Use only"
+msgstr "Benutze nur"
 
-#: editor.cc:119 editor.cc:3615
-msgid "Beats"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
+msgid "Automatically Connect Outputs"
+msgstr "Ausgänge automatisch verbinden"
 
-#: editor.cc:120 editor.cc:3617
-msgid "Bars"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115
+msgid "... to Master Bus"
+msgstr "... mit Master Bus"
 
-#: editor.cc:121 editor.cc:3619
-msgid "Marks"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:116
+msgid "... to Physical Outputs"
+msgstr "... mit Audioausgängen"
 
-#: editor.cc:122 editor.cc:141 editor.cc:3621 editor.cc:3687
-msgid "Edit Cursor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:122
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
 
-#: editor.cc:123 editor.cc:3623
-#, fuzzy
-msgid "Region starts"
-msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:130
+msgid "Recent:"
+msgstr "Zuletzt verwendet:"
 
-#: editor.cc:124 editor.cc:3625
-#, fuzzy
-msgid "Region ends"
-msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:167
+msgid "Browse:"
+msgstr "Durchsuchen:"
 
-#: editor.cc:125 editor.cc:3629
-#, fuzzy
-msgid "Region syncs"
-msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:379
+msgid "Session Control"
+msgstr "Projektübersicht"
 
-#: editor.cc:126 editor.cc:3627
-#, fuzzy
-msgid "Region bounds"
-msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:391
+msgid "Recent Sessions"
+msgstr "Zuletzt verwendete Projekte"
 
-#: editor.cc:132 editor.cc:3662
-#, fuzzy
-msgid "Magnetic"
-msgstr "generisch"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:419
+msgid "select template"
+msgstr "Vorlage auswählen"
 
-#: editor.cc:137 editor.cc:3679 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156
-#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:425
+msgid "select session file"
+msgstr "Projektdatei auswählen"
 
-#: editor.cc:138 editor.cc:3681 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:434
+msgid "select directory"
+msgstr "Verzeichnis auswählen"
 
-#: editor.cc:139 editor.cc:3683
-msgid "Center"
-msgstr "Mitte"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:493
+msgid "Audio Setup"
+msgstr "Audio-Einstellungen"
 
-#: editor.cc:140 editor.cc:3685
-msgid "Playhead"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:517
+msgid "New Session"
+msgstr "Neues Projekt"
 
-#. time display buttons
-#: editor.cc:183
-msgid "Mins:Secs"
-msgstr "Min:Sek"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:522
+msgid "Open Session"
+msgstr "Projekt öffnen"
 
-#: editor.cc:186 editor_rulers.cc:353
-msgid "Frames"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:272
+msgid "link"
+msgstr "link"
 
-#: editor.cc:187 editor_rulers.cc:373
-msgid "Tempo"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "Pan-Automationsmodus"
 
-#: editor.cc:188 editor_rulers.cc:367
-msgid "Meter"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:71
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "Pan-Automationstyp"
 
-#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:379
-#, fuzzy
-msgid "Location Markers"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:81
+msgid "panning link control"
+msgstr "Pan-Regler verbinden"
 
-#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:385
-msgid "Range Markers"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:83
+msgid "panning link direction"
+msgstr "Richtung der Verbindung"
 
-#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:391
-msgid "Loop/Punch Ranges"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:275
+msgid "L"
+msgstr "L"
 
-#: editor.cc:213
-msgid "range"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:395
+#, c-format
+msgid "panner for channel %zu"
+msgstr "Pan-Regler für Kanal %zu"
 
-#: editor.cc:214
-msgid "object"
-msgstr "Objekt"
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:466
+msgid "Mute"
+msgstr "Mute"
 
-#: editor.cc:216
-msgid "zoom"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:217
-msgid "timefx"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:474
+msgid "Bypass"
+msgstr "Bypass"
 
-#: editor.cc:218
-msgid "listen"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:482
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
 
-#: editor.cc:220
-msgid "mode"
-msgstr "Modus"
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:484
+msgid "Reset all"
+msgstr "Alle zurücksetzen"
 
-#: editor.cc:221
-msgid "automation"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/opts.cc:50
+msgid "Usage: "
+msgstr "Aufruf:"
 
-#: editor.cc:223
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Bearbeitungs Modus"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:51
+msgid "  -v, --version                    Show version information\n"
+msgstr "  -v, --version                    Versionsinformation ausgeben\n"
 
-#: editor.cc:224 editor_actions.cc:283
-msgid "Snap To"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/opts.cc:52
+msgid "  -h, --help                       Print this message\n"
+msgstr "  -h, --help                       Diese Hinweise\n"
 
-#: editor.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Snap Mode"
-msgstr "Modus"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:53
+msgid "  -b, --bindings                   Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr "  -b, --bindings                   Alle möglichen Tastenzuweisungsnamen ausgeben\n"
 
-#: editor.cc:226
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus"
-msgstr "Verkleinern"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:54
+msgid "  -c, --name  name                 Use a specific jack client name, default is ardour\n"
+msgstr "  -c, --name  name                 Benutze spezielle JACK-Clientkennung, Standard: ardour\n"
 
-#. </CMT Additions>
-#. nudge
-#: editor.cc:234 editor.cc:1907 editor.cc:2073 editor.cc:2129
-msgid "Nudge"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/opts.cc:55
+msgid "  -d, --disable-plugins            Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr "-d, --disable-plugins            Alle Plugins eines bestehenden Projekts deaktivieren\n"
 
-#: editor.cc:466
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Vergrößern"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:56
+msgid "  -n, --show-splash                Show splash screen\n"
+msgstr "  -n, --show-splash               Zeige Splashscreen\n"
 
-#: editor.cc:467
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Verkleinern"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:57
+msgid "  -m, --menus file                 Use \"file\" for Ardour menus\n"
+msgstr "  -m, --menus file                 Benutze \"file\" für Ardour-Menüs\n"
 
-#: editor.cc:470
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to session"
-msgstr "Vergrößern auf Auswahl"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:58
+msgid "  -N, --new session-name           Create a new session from the command line\n"
+msgstr "  -N, --new session-name           Erstelle neues Projekt aus der Kommandozeile\n"
 
-#: editor.cc:485
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Span"
-msgstr "Vergrößern"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:59
+msgid "  -O, --no-hw-optimizations        Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr "  -O, --no-hw-optimizations        Hardwarespezifische Optimierungen deaktivieren\n"
 
-#: editor.cc:498 editor.cc:524 editor_actions.cc:61 mixer_ui.cc:85
-msgid "Visible"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/opts.cc:60
+msgid "  -S, --sync\t                      Draw the gui synchronously \n"
+msgstr "  -S, --sync\t                      Zeichne die GUI synchron \n"
 
-#: editor.cc:499 editor.cc:522
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Umbenennen"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:62
+msgid "  -V, --novst                      Do not use VST support\n"
+msgstr "  -V, --novst                      VST-Unterstützung ausschalten\n"
 
-#: editor.cc:595 editor.cc:661
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:64
+msgid "  [session-name]                   Name of session to load\n"
+msgstr "  [session-name]                   Name des zu ladenden Projekts\n"
 
-#: editor.cc:634 editor.cc:673
-msgid "Chunks"
-msgstr "Stücke"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:65
+msgid "  -C, --curvetest filename         Curve algorithm debugger\n"
+msgstr "  -C, --curvetest filename         Kurvenalgorithmus debuggen\n"
 
-#: editor.cc:664
-#, fuzzy
-msgid "Tracks/Busses"
-msgstr "MIDI Spur(en) hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:66
+msgid "  -k, --keybindings filename       Name of key bindings to load (default is ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr "  -k, --keybindings filename       Dateiname für die Tastaturbelegungen (Standard: ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
 
-#: editor.cc:667
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Schnapschüsse"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228
+msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+msgstr "Programmierfehler: unbekannte Solo-Einstellung in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
 
-#: editor.cc:670
-msgid "Edit Groups"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261
+msgid "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Fernsteuerungsmodell in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
 
-#: editor.cc:719
-msgid "Nudge region/selection forwards"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295
+msgid "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+msgstr "Programmierfehler: unbekannte Monitoring-Einstellung in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
 
-#: editor.cc:720
-msgid "Nudge region/selection backwards"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334
+msgid "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
+msgstr "Programmierfehler: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %1"
 
-#: editor.cc:727 editor_mixer.cc:298
-msgid "ardour: editor"
-msgstr "Ardour: Editor"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:781
+msgid "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Dateiheaderformat übergeben an ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
 
-#: editor.cc:728
-#, fuzzy
-msgid "ardour_editor"
-msgstr "Ardour: Editor"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:817
+msgid "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
+msgstr "Programmierfehler: unbekanntes Dateiformat übergeben an ARDOUR_UI::map_file_data_format: %1"
 
-#: editor.cc:1190
-msgid "ardour: editor: "
-msgstr "Ardour: Editor: "
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1180
+msgid "ST"
+msgstr "HT"
 
-#. force name
-#: editor.cc:1275 editor.cc:1284 editor_markers.cc:869
-msgid "Loop"
-msgstr "Schleife"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:327
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr "Neue Dauer %1 Frames ist außerhalb des erlaubten Bereichs %2"
 
-#. force name
-#: editor.cc:1289 editor.cc:1298 editor_markers.cc:895
-msgid "Punch"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/about.cc:201
+msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
 
-#: editor.cc:1446 editor_mouse.cc:1721
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+#: gtk2_ardour/about.cc:202
+msgid ""
+"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
+"Ardour wird Ihnen OHNE JEGLICHE GEWÄHRLEISTUNG zur Verfügung gestellt.\n"
+"Dies ist freie Software und Sie dürfen sie gerne weiterverbreiten,\n"
+"solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt sind halten.\n"
 
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1475 redirect_box.cc:1071
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Alles deaktivieren"
-
-#. activation
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 redirect_box.cc:1069
-#, fuzzy
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktiv"
+#: gtk2_ardour/about.cc:207
+msgid "visit http://www.ardour.org/"
+msgstr "besuchen Sie  http://www.ardour.org"
 
-#: editor.cc:1465 editor.cc:1482
-msgid "Linear"
+#: gtk2_ardour/about.cc:208
+msgid ""
+"%1\n"
+"(built from revision %2)"
 msgstr ""
+"%1\n"
+"(Aus Revision %2 erstellt)"
 
-#: editor.cc:1466 editor.cc:1483 editor_actions.cc:375
-#, fuzzy
-msgid "Slowest"
-msgstr "Alle zeigen"
-
-#: editor.cc:1467 editor.cc:1484 editor_actions.cc:376
-#, fuzzy
-msgid "Slow"
-msgstr "solo"
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69
+msgid "You need to select which line to edit"
+msgstr "Sie müssen die entsprechende Automationslinie auswählen"
 
-#: editor.cc:1468 editor.cc:1485 editor_actions.cc:378
-#, fuzzy
-msgid "Fast"
-msgstr "Einfügen"
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90
+msgid "add pan automation event"
+msgstr "Pan-Automationspunkt einfügen"
 
-#: editor.cc:1469 editor.cc:1486 editor_actions.cc:380
-#, fuzzy
-msgid "Fastest"
-msgstr "schnellstmöglich"
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:610
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr "Unzulässige Automationspunkte werden ignoriert: \"%1\""
 
-#: editor.cc:1596 editor.cc:1604
-msgid "Freeze"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:800
+msgid "automation event move"
+msgstr "Automationspunkt bewegen"
 
-#: editor.cc:1600
-msgid "Unfreeze"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:802
+msgid "automation range drag"
+msgstr "Automationsbereich bewegen"
 
-#: editor.cc:1769 editor.cc:1864
-#, fuzzy
-msgid "Unmute"
-msgstr "mute"
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1027
+msgid "remove control point"
+msgstr "Automationspunkt entfernen"
 
-#. non-operative menu items for menu bar
-#. show editors
-#: editor.cc:1773 editor.cc:2053 editor.cc:2755 editor_actions.cc:26
-#: editor_markers.cc:506 mixer_strip.cc:512 mixer_strip.cc:572
-#: redirect_box.cc:1077
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:369
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:917
+msgid "Show All"
+msgstr "Alles zeigen"
 
-#: editor.cc:1778
-msgid "Convert to short"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:370
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:918
+msgid "Hide All"
+msgstr "Alle verbergen"
 
-#: editor.cc:1780
-msgid "Convert to full"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:371
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:919
+msgid "Show All Audio Tracks"
+msgstr "Zeige alle Audio-Spuren"
 
-#: editor.cc:1791
-#, fuzzy
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Ardour: Editor"
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:372
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:920
+msgid "Hide All Audio Tracks"
+msgstr "Verberge alle Audio-Spuren"
 
-#: editor.cc:1834
-msgid "Popup region editor"
-msgstr "Regionen Editor öffnen"
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:373
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:921
+msgid "Show All Audio Busses"
+msgstr "Zeige alle Audio-Busse"
 
-#: editor.cc:1835
-#, fuzzy
-msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Region ganz nach oben"
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:374
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:922
+msgid "Hide All Audio Busses"
+msgstr "Verberge alle Audio-Busse"
 
-#: editor.cc:1836
-#, fuzzy
-msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Region ganz nach unten"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Quick but Ugly"
 
-#: editor.cc:1838
-msgid "Define sync point"
-msgstr "Synchronisationspunkt definieren"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Überspringe Anti-Aliasing"
 
-#: editor.cc:1839
-msgid "Remove sync point"
-msgstr "Synchronisationspunkt entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
+msgid "Contents:"
+msgstr "Inhalt:"
 
-#: editor.cc:1844
-#, fuzzy
-msgid "Bounce"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Linear"
 
-#: editor.cc:1847
-#, fuzzy
-msgid "Analyze region"
-msgstr "Wiedergabe der Region"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:82
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr "Pitch-Shift"
 
-#: editor.cc:1859
-#, fuzzy
-msgid "Lock"
-msgstr "OK"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:84
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "Time-Stretch"
 
-#: editor.cc:1860
-#, fuzzy
-msgid "Unlock"
-msgstr "Rückgängig"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:100
+msgid "Octaves"
+msgstr "Oktaven"
 
-#: editor.cc:1870
-#, fuzzy
-msgid "Original position"
-msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:104
+msgid "Semitones (12TET)"
+msgstr "Halbtöne"
 
-#: editor.cc:1876
-msgid "Toggle envelope visibility"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:108
+msgid "Cents"
+msgstr "Cents"
 
-#: editor.cc:1877
-msgid "Toggle envelope active"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:114
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
 
-#: editor.cc:1881
-#, fuzzy
-msgid "DeNormalize"
-msgstr "Ardour: Region"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:149
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Stretch/Shrink"
 
-#: editor.cc:1883
-#, fuzzy
-msgid "Normalize"
-msgstr "Ardour: Region"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:324
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr "Time-Stretch konnte nicht gestartet werden - Fehler beim erstellen des Threads"
 
-#: editor.cc:1886
-#, fuzzy
-msgid "Reverse"
-msgstr "Entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:405
+msgid "pitch shift"
+msgstr "pitch-shift"
 
-#. range related stuff
-#: editor.cc:1892
-#, fuzzy
-msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Ardour: Region umbenennen"
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:405
+msgid "time stretch"
+msgstr "Time-Stretch"
 
-#: editor.cc:1893
-#, fuzzy
-msgid "Set Range"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:749
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: editor.cc:1902
-msgid "Nudge fwd"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:751
+msgid "Rescan"
+msgstr "Auffrischen"
 
-#: editor.cc:1903
-msgid "Nudge bwd"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69
+msgid "%1 input"
+msgstr "%1 Eingang"
 
-#: editor.cc:1904
-msgid "Nudge fwd by capture offset"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71
+msgid "%1 output"
+msgstr "%1 Ausgang"
 
-#: editor.cc:1905
-msgid "Nudge bwd by capture offset"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
+msgid "Inputs"
+msgstr "Eingänge"
 
-#: editor.cc:1914
-msgid "Start to edit cursor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143
+msgid "Outputs"
+msgstr "Ausgänge"
 
-#: editor.cc:1915
-msgid "Edit cursor to end"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
+msgid "Add Input"
+msgstr "Hinzufügen"
 
-#: editor.cc:1917
-msgid "Trim"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
+msgid "Add Output"
+msgstr "Hinzufügen"
 
-#: editor.cc:1920
-msgid "Split"
-msgstr "Teilen"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
+msgid "Remove Input"
+msgstr "Entfernen"
 
-#: editor.cc:1923
-#, fuzzy
-msgid "Make mono regions"
-msgstr "Name für Region:"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
+msgid "Remove Output"
+msgstr "Entfernen"
 
-#: editor.cc:1926
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplizieren"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "Alle trennen"
 
-#: editor.cc:1927
-#, fuzzy
-msgid "Fill Track"
-msgstr "Spur"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160
+msgid "Available connections"
+msgstr "Verfügbare Verbindungen"
 
-#: editor.cc:1931
-msgid "Destroy"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:550
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:561
+msgid "There are no more JACK ports available."
+msgstr "Es sind keine weiteren JACK Ports verfügbar."
 
-#: editor.cc:1961
-#, fuzzy
-msgid "Play range"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:755
+msgid "ardour: "
+msgstr "ardour: "
 
-#: editor.cc:1962
-#, fuzzy
-msgid "Loop range"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
+msgid "Name for Chunk:"
+msgstr "Name für Abschnitt:"
 
-#: editor.cc:1966
-#, fuzzy
-msgid "Analyze range"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
+msgid "Create Chunk"
+msgstr "Abschnitt erzeugen"
 
-#: editor.cc:1970
-#, fuzzy
-msgid "Separate range to track"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
+msgid "Forget it"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: editor.cc:1971
-#, fuzzy
-msgid "Separate range to region list"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206
+msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+msgstr "Konnte im ausgewählten Bereich kein auswählbares Material finden"
 
-#: editor.cc:1974
-#, fuzzy
-msgid "Select all in range"
-msgstr "Auswahl"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:626
+msgid "Largest"
+msgstr "Am größten"
 
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2021
-#, fuzzy
-msgid "Set range to loop range"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:627
+msgid "Large"
+msgstr "Groß"
 
-#: editor.cc:1977 editor.cc:2022
-#, fuzzy
-msgid "Set range to punch range"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:628
+msgid "Larger"
+msgstr "Größer"
 
-#: editor.cc:1979
-#, fuzzy
-msgid "Crop region to range"
-msgstr "Regionen Editor öffnen"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:629
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
 
-#: editor.cc:1980
-#, fuzzy
-msgid "Fill range with region"
-msgstr "Region erstellen"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:630
+msgid "Smaller"
+msgstr "Kleiner"
 
-#: editor.cc:1981
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate range"
-msgstr "Duplizieren"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:631
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
 
-#: editor.cc:1982
-#, fuzzy
-msgid "Create chunk from range"
-msgstr "Auswahl zu Abschnitt machen"
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:971
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr "Unbekannte Spurhöhe \"%1\" in der XML GUI Information"
 
-#: editor.cc:1984
-#, fuzzy
-msgid "Bounce range"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:239
+msgid "New send"
+msgstr "Neuer Send"
 
-#: editor.cc:1985
-#, fuzzy
-msgid "Export range"
-msgstr "Name für Region:"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:240
+msgid "Show send controls"
+msgstr "Zeige Send-Steuerung"
 
-#: editor.cc:1987
-#, fuzzy
-msgid "Range"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:422
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:725
+msgid "ardour: weird plugin dialog"
+msgstr "ardour: Merkwürdiger Plugin-Dialog"
 
-#: editor.cc:2002 editor.cc:2087
-#, fuzzy
-msgid "Play from edit cursor"
-msgstr "Wiedergabe ab Cursor"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:429
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"The plugin has %2 inputs\n"
+"but at the insertion point, there are\n"
+"%3 active signal streams.\n"
+"\n"
+"This makes no sense - you are throwing away\n"
+"part of the signal."
+msgstr ""
+"Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n"
+"Dieses Plugin besitzt %2 Eingänge,\n"
+"doch an dieser Position existieren\n"
+"%3 aktive Signale.\n"
+"\n"
+"Das ist nicht möglich - es würden Teile\n"
+"des Signals fehlen."
 
-#: editor.cc:2003 editor.cc:2088
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:441
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"The plugin has %2 inputs\n"
+"but at the insertion point there are\n"
+"only %3 active signal streams.\n"
+"\n"
+"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
+"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
+"support this type of configuration."
+msgstr ""
+"Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n"
+"Dieses Plugin besitzt %2 Eingänge,\n"
+"doch an dieser Position existieren\n"
+"nur %3 aktive Signale.\n"
+"\n"
+"Das ist nicht möglich - außer, wenn dieses Plugin\n"
+"Side-Chain-Eingänge unterstützt. Dies wird in einer\n"
+"der nächsten Versionen von Ardour möglich sein."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:454
+msgid ""
+"You attempted to add a plugin (%1).\n"
+"\n"
+"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+"\n"
+"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
+"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
+"The insertion point, has %6 active signals.\n"
+"\n"
+"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+msgstr ""
+"Sie möchten ein Plugin hinzufügen (%1).\n"
+"\n"
+"Die Ein-/Ausgangskonfiguration ist aber nicht möglich:\n"
+"\n"
+"Das Plugin besitzt %2 Eingänge und %3 Ausgänge.\n"
+"Diese Spur besitzt %4 Eingänge und %5 Ausgänge.\n"
+"An dieser Position existieren %6 aktive Signale.\n"
+"\n"
+"Ardour kann mit dieser Situation nicht umgehen.\n"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:503
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "Kann keinen neuen Send erstellen: %1"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:559
+msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Pre-Fader Inserts, Sends & Plugins:"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:562
+msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Post-Fader Inserts, Sends & Plugins:"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:728
+msgid ""
+"You cannot reorder this set of redirects\n"
+"in that way because the inputs and\n"
+"outputs do not work correctly."
+msgstr ""
+"Sie können diese Gruppe von Redirects\n"
+"nicht auf diese Weise verändern, denn\n"
+"die Ein-/Ausgänge arbeiten ncht korrekt."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:882
+msgid "rename redirect"
+msgstr "Redirect umbenennen"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:958
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1007
+msgid ""
+"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
+"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
+"could not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+"Konnte diese Gruppe von Redirects nicht in die\n"
+"Zwischenablage kopieren. Wahrscheinlich passt die\n"
+"Ein-/Ausgangskonfiguration des Plugins nicht zu dieser Spur."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1030
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1033
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von dieser Spur entfernen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1038
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich alle Pre-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1041
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich alle Post-Fader-Redirects von diesem Bus entfernen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden)"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1047
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Ja, alle löschen"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1145
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr "Nicht mit Jack verbunden - es sind keine Änderungen an Ein-/Ausgängen möglich"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1194
+msgid "New Plugin"
+msgstr "Plugin einfügen"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1196
+msgid "New Insert"
+msgstr "Insert einfügen"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1198
+msgid "New Send ..."
+msgstr "Send einfügen..."
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1204
+msgid "Cut"
+msgstr "Ausschneiden"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1206
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1209
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1212
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1215
+msgid "Select All"
+msgstr "Alles auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1216
+msgid "Deselect All"
+msgstr "Nichts auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1219
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivieren"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1221
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Deaktivieren"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1223
+msgid "Activate all"
+msgstr "Alle aktivieren"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1224
+msgid "Deactivate all"
+msgstr "Alle deaktivieren"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1227
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1417
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "%1: %2 (by %3)"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:88
+msgid "Strips"
+msgstr "Spur"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:114
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:210
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:440
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:472
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mixer"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:941
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr "Konnte Bezeichnung für umbenannten Mixerkanal nicht in der Spurliste finden!"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:138
+#: gtk2_ardour/utils.cc:181
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr "Fehlerhafter XPM Header %1"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:320
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr "Fehlender RGBA Style für \"%1\""
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:343
+msgid "no style found for %1, using red"
+msgstr "Kein Stil für %1 gefunden, verwende rot"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:382
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr "Unbekanntes Stil-Attribute für Farbe verlagt; stattdessen wir lieber \"rot\" verwendet"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:583
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "Konnte Icon-Bild für %1 nicht finden"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91
+msgid "Display Height"
+msgstr "Anzeigehöhe"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92
+msgid "Visual options"
+msgstr "Visuelle optionen"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
+msgid "Hide this track"
+msgstr "Diese Spur verbergen"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:227
+msgid "ardour: color selection"
+msgstr "ardour: Farbe auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:266
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
+"(Kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:268
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Nein, nichts machen."
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:269
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Ja, entfernen."
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:315
+msgid "new name: "
+msgstr "Neuer Name: "
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:326
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:373
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Es existiert bereits eine Spur mit diesem Namen"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:74
+msgid "ardour: x-fade edit"
+msgstr "ardour: Crossfade Editor"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79
+msgid "Fade"
+msgstr "Fade"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
+msgid "Out (dry)"
+msgstr "Out (dry)"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
+msgid "Out"
+msgstr "Out"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
+msgid "In (dry)"
+msgstr "In (dry)"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
+msgid "In"
+msgstr "In"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
+msgid "With Pre-roll"
+msgstr "mit Pre-Roll"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:86
+msgid "With Post-roll"
+msgstr "mit Post-Roll"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:94
+msgid "Fade In"
+msgstr "Fade In"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:95
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Fade Out"
+
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:171
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1835
+msgid "Audition"
+msgstr "Vorhören"
+
+#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22
+msgid "Port name"
+msgstr "Port Name"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:202
+msgid "Mins:Secs"
+msgstr "Min:Sek"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:203
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "Takte:Schläge"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:204
+msgid "Timecode"
+msgstr "Timecode"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:206
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:207
+msgid "Meter"
+msgstr "Taktart"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:208
+msgid "Location Markers"
+msgstr "Positionsmarker"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:209
+msgid "Range Markers"
+msgstr "Bereiche"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:210
+msgid "Loop/Punch Ranges"
+msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:211
+msgid "CD Markers"
+msgstr "CD-Marker"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:228
+msgid "mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:229
+msgid "automation"
+msgstr "Automation"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:513
+#: gtk2_ardour/editor.cc:537
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:616
+#: gtk2_ardour/editor.cc:687
+msgid "Regions"
+msgstr "Regionen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:659
+#: gtk2_ardour/editor.cc:701
+msgid "Chunks"
+msgstr "Teile"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:690
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Spuren/Busse"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:693
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Schnappschüsse"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:696
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Bearbeitungsgruppen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:759
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach vorne"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:760
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Region/Auswahl schrittweise nach hinten"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:790
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1238
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1246
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4504
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4531
+msgid "Loop"
+msgstr "Schleife"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1251
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1259
+msgid "Punch"
+msgstr "Punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1456
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1648
+msgid "programming error: "
+msgstr "Programmierfehler:"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1563
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1571
+msgid "Freeze"
+msgstr "Einfrieren"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1567
+msgid "Unfreeze"
+msgstr "Auftauen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1754
+msgid "Unmute"
+msgstr "Unmute"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1763
+msgid "Convert to short"
+msgstr "In kurzen Crossfade umwandeln"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1765
+msgid "Convert to full"
+msgstr "In langen Crossfade umwandeln"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1776
+msgid "Crossfade"
+msgstr "Crossfade"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1825
+msgid "Popup region editor"
+msgstr "Regioneneditor öffnen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1828
+msgid "Raise to top layer"
+msgstr "Region ganz nach oben"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1829
+msgid "Lower to bottom layer"
+msgstr "Region ganz nach unten"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1831
+msgid "Define sync point"
+msgstr "Einrastpunkt definieren"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1832
+msgid "Remove sync point"
+msgstr "Einrastpunkt entfernen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1837
+msgid "Bounce"
+msgstr "Bounce"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1840
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2016
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "FFT-Analyse"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1854
+msgid "Lock"
+msgstr "Sperren"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1861
+msgid "Glue to Bars&Beats"
+msgstr "An Takte und Schläge binden"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1885
+msgid "Opaque"
+msgstr "Deckend"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1895
+msgid "Original position"
+msgstr "Ursprungsposition"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1908
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1910
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "Lautstärkekurve sichtbar"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1919
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Lautstärkekurve aktiv"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1933
+msgid "DeNormalize"
+msgstr "DeNormalisieren"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1935
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalisieren"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1939
+msgid "Reverse"
+msgstr "Umkehren"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1944
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2035
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Bereichsmarker einfügen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1945
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "Bereich auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1954
+msgid "Nudge fwd"
+msgstr "Schritt nach vorne"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1955
+msgid "Nudge bwd"
+msgstr "Schritt nach hinten"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1956
+msgid "Nudge fwd by capture offset"
+msgstr "Schritt nach vorne um Aufnahme-Offset"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1957
+msgid "Nudge bwd by capture offset"
+msgstr "Schritt nach hinten um Aufnahme-Offset"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1959
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2131
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2187
+msgid "Nudge"
+msgstr "Verschieben"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1966
+msgid "Start to edit point"
+msgstr "Von Anfang bis Arbeitspunkt"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1967
+msgid "Edit point to end"
+msgstr "Von Arbeitspunkt bis Ende"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1968
+msgid "Trim To Loop"
+msgstr "Auf Schleife kürzen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1969
+msgid "Trim To Punch"
+msgstr "Punch-Bereich schneiden"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1974
+msgid "Split"
+msgstr "Teilen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1977
+msgid "Make mono regions"
+msgstr "Zu Mono-Regionen umwandeln"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1980
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3278
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplizieren"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1981
+msgid "Multi-Duplicate"
+msgstr "Mehrfach duplizieren"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1982
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Spur auffüllen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2011
+msgid "Play range"
+msgstr "Bereich abspielen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2012
+msgid "Loop range"
+msgstr "Bereich in Schleife abspielen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2020
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "Bereich vergrößern bis zum Ende der Region "
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2021
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "Bereich vergrößern bis zum Anfang der Region "
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2024
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Am Rastpunkt der Regionen einrasten"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2025
+msgid "Convert to region in region list"
+msgstr "Bereich zur Regionenliste hinzufügen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2028
+msgid "Select all in range"
+msgstr "Alles im Bereich auswählen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2031
+msgid "Set loop from selection"
+msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2032
+msgid "Set punch from selection"
+msgstr "Punch-Bereich aus Auswahl erstellen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2037
+msgid "Crop region to range"
+msgstr "Region auf Bereich kürzen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2038
+msgid "Fill range with region"
+msgstr "Bereich mit Region ausfüllen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2039
+msgid "Duplicate range"
+msgstr "Bereich duplizieren"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2040
+msgid "Create chunk from range"
+msgstr "Abschnitt aus Bereich erstellen..."
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2042
+msgid "Consolidate range"
+msgstr "Bereich als neue Region"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2043
+msgid "Bounce range to region list"
+msgstr "zur Liste der Regionen"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2044
+msgid "Export range"
+msgstr "Bereich exportieren"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2058
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2145
+msgid "Play from edit point"
+msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2059
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2146
 msgid "Play from start"
 msgstr "Wiedergabe ab Anfang"
 
-#: editor.cc:2004
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2060
 msgid "Play region"
-msgstr "Wiedergabe der Region"
+msgstr "Region wiedergeben"
 
-#: editor.cc:2006
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2062
 msgid "Loop Region"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
-
-#: editor.cc:2008 editor.cc:2089 sfdb_ui.cc:56
-msgid "Play"
-msgstr "Wiedergabe"
+msgstr "Region in Schleife wiedergeben"
 
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2097
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2072
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2155
 msgid "Select All in track"
-msgstr "Auswahl"
-
-#: editor.cc:2017 editor.cc:2098 redirect_box.cc:1065
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Auswahl"
+msgstr "Alles in Spur auswählen"
 
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2099
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2074
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2157
 msgid "Invert selection in track"
-msgstr "Stille einfügen"
+msgstr "Auswahl in Spur umkehren"
 
-#: editor.cc:2019 editor.cc:2100
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2075
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2158
 msgid "Invert selection"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+msgstr "Auswahl umkehren"
 
-#: editor.cc:2024 editor.cc:2102
-#, fuzzy
-msgid "Select all after edit cursor"
-msgstr "Wiedergabe ab Cursor"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2077
+msgid "Set range to loop range"
+msgstr "Ausgewählten Bereich als Schleife"
 
-#: editor.cc:2025 editor.cc:2103
-#, fuzzy
-msgid "Select all before edit cursor"
-msgstr "Wiedergabe ab Cursor"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2078
+msgid "Set range to punch range"
+msgstr "Ausgewählten Bereich als Punch-Bereich"
 
-#: editor.cc:2026 editor.cc:2104
-#, fuzzy
-msgid "Select all after playhead"
-msgstr "Wiedergabe ab Playhead"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2080
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Alle Regionen nach dem Arbeitspunkt auswählen"
 
-#: editor.cc:2027 editor.cc:2105
-#, fuzzy
-msgid "Select all before playhead"
-msgstr "Wiedergabe ab Playhead"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2081
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "Alle Regionen vor dem Arbeitspunkt auswählen"
 
-#: editor.cc:2028
-#, fuzzy
-msgid "Select all between cursors"
-msgstr "Wiedergabe ab Cursor"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2082
+msgid "Select All After Playhead"
+msgstr "Alle Regionen nach dem Positionszeiger auswählen"
 
-#. standard editing stuff
-#: editor.cc:2039 editor.cc:2115 editor.cc:3455 editor_actions.cc:213
-#: redirect_box.cc:1058
-msgid "Cut"
-msgstr "Ausschneiden"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2083
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "Alle Regionen vor dem Positionszeiger auswählen"
 
-#: editor.cc:2040 editor.cc:2116 editor.cc:3457 editor_actions.cc:218
-#: redirect_box.cc:1060
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2084
+msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Alle Regionen zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
 
-#: editor.cc:2041
-#, fuzzy
-msgid "Paste at edit cursor"
-msgstr "Wiedergabe ab Cursor"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2085
+msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
+msgstr "Alle Regionen innerhalb Positionszeiger und Arbeitspunkt auswählen"
 
-#: editor.cc:2042
-msgid "Paste at mouse"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2086
+msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Wähle Bereich zwischen Positionszeiger und Arbeitspunkt aus"
 
-#: editor.cc:2046 editor.cc:3462
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2090
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2165
+msgid "Select"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2104
 msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Ausrichten"
 
-#: editor.cc:2047 editor.cc:3464
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2105
 msgid "Align Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativ ausrichten"
 
-#: editor.cc:2051
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2109
 msgid "Insert chunk"
 msgstr "Abschnitt einfügen"
 
-#: editor.cc:2058
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2116
 msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+msgstr "Ausgewählte Region einfügen"
 
-#: editor.cc:2059
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2117
 msgid "Insert Existing Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio importieren..."
 
-#: editor.cc:2068 editor.cc:2124
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2126
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2182
 msgid "Nudge entire track fwd"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach vorne"
 
-#: editor.cc:2069 editor.cc:2125
-msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2127
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2183
+msgid "Nudge track after edit point fwd"
+msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach vorne"
 
-#: editor.cc:2070 editor.cc:2126
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2128
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2184
 msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2071 editor.cc:2127
-msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-msgstr ""
+msgstr "Gesamte Spur schrittweise nach hinten"
 
-#: editor.cc:2117 editor.cc:3459 editor_actions.cc:220 redirect_box.cc:1062
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: editor.cc:2637
-msgid "select/move objects"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2129
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2185
+msgid "Nudge track after edit point bwd"
+msgstr "Spur nach Arbeitspunkt schrittweise nach hinten"
 
-#: editor.cc:2638
-#, fuzzy
-msgid "select/move ranges"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
-
-#: editor.cc:2639
-msgid "draw gain automation"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2160
+msgid "Select all after edit point"
+msgstr "Alles nach Arbeitspunkt auswählen"
 
-#: editor.cc:2640
-#, fuzzy
-msgid "select zoom range"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2161
+msgid "Select all before edit point"
+msgstr "Alles vor Arbeitspunkt auswählen"
 
-#: editor.cc:2641
-msgid "stretch/shrink regions"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2162
+msgid "Select all after playhead"
+msgstr "Alles nach Positionszeiger auswählen"
 
-#: editor.cc:2642
-#, fuzzy
-msgid "listen to specific regions"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2163
+msgid "Select all before playhead"
+msgstr "Alles vor Positionszeiger auswählen"
 
-#: editor.cc:2753
-msgid "Start:"
-msgstr "Anfang:"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2866
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "Objekte auswählen/verschieben"
 
-#: editor.cc:2754
-msgid "End:"
-msgstr "Ende:"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2867
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "Editierbereich auswählen/verschieben"
 
-#: editor.cc:3097
-#, fuzzy
-msgid "set selected trackview"
-msgstr "Stille einfügen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2868
+msgid "Draw Gain Automation"
+msgstr "Lautstärkekurve zeichnen"
 
-#: editor.cc:3137
-#, fuzzy
-msgid "set selected control point"
-msgstr "Synchronisationspunkt entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2869
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "Zoombereich auswählen"
 
-#: editor.cc:3246
-#, fuzzy
-msgid "set selected regionview"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2870
+msgid "Stretch/Shrink Regions"
+msgstr "Regionen strecken/stauchen (Time-Stretch)"
 
-#: editor.cc:3334 editor.cc:3374
-#, fuzzy
-msgid "set selected regions"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2871
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "Ausgewählte Regionen vorhören"
 
-#: editor.cc:3430 editor_actions.cc:203
-msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2901
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Vergrößern"
 
-#: editor.cc:3432
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Rückgängig (%1)"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2907
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Verkleinern"
 
-#: editor.cc:3442 editor_actions.cc:205
-msgid "Redo"
-msgstr "Wiederherstellen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2913
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Auf ganzes Projekt zoomen"
 
-#: editor.cc:3444
-msgid "Redo (%1)"
-msgstr "Wiederherstellen (%1)"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2916
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2942
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3496
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3521
+msgid "Playhead"
+msgstr "Positionszeiger"
 
-#: editor.cc:3478
-msgid "... as new track"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2919
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Zoom-Mittelpunkt"
 
-#: editor.cc:3479
-#, fuzzy
-msgid "... as new region"
-msgstr "Ardour: Region"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2930
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3431
+msgid "SMPTE Seconds"
+msgstr "SMPTE-Sekunden"
 
-#: editor.cc:3481
-#, fuzzy
-msgid "Import audio (copy)"
-msgstr "Audio Importieren"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2933
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr "Einrast-Einheiten"
 
-#: editor.cc:3484
-#, fuzzy
-msgid "Remove last capture"
-msgstr "Synchronisationspunkt entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2936
+msgid "Magnetic Snap"
+msgstr "Magnetisch einrasten"
 
-#: editor.cc:3508
-msgid "Duplicate how many times?"
-msgstr "Wie häufig duplizieren?"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2939
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Einrastmodus"
 
-#: editor.cc:3994
-msgid ""
-"Playlist %1 is currently unused.\n"
-"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
-"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2945
+msgid "Edit point"
+msgstr "Arbeitspunkt"
 
-#: editor.cc:4002
-#, fuzzy
-msgid "Delete playlist"
-msgstr "Name für Schnappschuß"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3095
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr "Ungültige URL an drag-n-drop-Code weitergeleitet"
 
-#: editor.cc:4003
-#, fuzzy
-msgid "Keep playlist"
-msgstr "Name für Schnappschuß"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3214
+msgid "Undo"
+msgstr "Rückgängig"
 
-#: editor.cc:4004 editor_audio_import.cc:237 editor_ops.cc:1976
-#: editor_timefx.cc:52 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:58
-#: io_selector.cc:792 redirect_box.cc:901 tempo_dialog.cc:19
-#: tempo_dialog.cc:36 tempo_dialog.cc:152 tempo_dialog.cc:170
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3216
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Rückgängig (%1)"
 
-#: editor.cc:4171
-#, fuzzy
-msgid "new playlists"
-msgstr "Name für Schnappschuß"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3223
+msgid "Redo"
+msgstr "Wiederherstellen"
 
-#: editor.cc:4179
-#, fuzzy
-msgid "copy playlists"
-msgstr "Name für Schnappschuß"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3225
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Wiederherstellen (%1)"
 
-#: editor.cc:4187
-#, fuzzy
-msgid "clear playlists"
-msgstr "Name für Schnappschuß"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3255
+msgid "Number of Duplications:"
+msgstr "Anzahl der Duplikate"
 
-#: editor_actions.cc:27
-#, fuzzy
-msgid "Select regions"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3386
+msgid "Splice Edit"
+msgstr "Splice Edit"
 
-#: editor_actions.cc:28
-#, fuzzy
-msgid "Select range operations"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3388
+msgid "Slide Edit"
+msgstr "Slide Edit"
 
-#: editor_actions.cc:29
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3390
 #, fuzzy
-msgid "Move edit cursor"
-msgstr "Wiedergabe ab Cursor"
+msgid "Lock Edit"
+msgstr "Positionszeiger zum Arbeitspunkt"
 
-#: editor_actions.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Region operations"
-msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3403
+msgid "Beats/3"
+msgstr "Schläge / 3"
 
-#: editor_actions.cc:31
-msgid "Tools"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3405
+msgid "Beats/4"
+msgstr "Schläge / 4"
 
-#: editor_actions.cc:32
-msgid "View"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3407
+msgid "Beats/8"
+msgstr "Schläge / 8"
 
-#: editor_actions.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "ZoomFocus"
-msgstr "Verkleinern"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3409
+msgid "Beats/16"
+msgstr "Schläge / 16"
 
-#: editor_actions.cc:34
-msgid "Meter hold"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3411
+msgid "Beats/32"
+msgstr "Schläge / 32"
 
-#: editor_actions.cc:35
-msgid "Meter falloff"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3413
+msgid "Beats"
+msgstr "Schläge"
 
-#: editor_actions.cc:37
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades"
-msgstr "Ardour: Editor"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3415
+msgid "Bars"
+msgstr "Takte"
 
-#: editor_actions.cc:38
-msgid "Monitoring"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3417
+msgid "Marks"
+msgstr "Marker"
 
-#: editor_actions.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "Verbindungen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3419
+msgid "Region starts"
+msgstr "Regionen-Anfang"
 
-#: editor_actions.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Layering"
-msgstr "Schicht"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3421
+msgid "Region ends"
+msgstr "Regionen-Ende"
 
-#: editor_actions.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Metering"
-msgstr "Schicht"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3423
+msgid "Region bounds"
+msgstr "Regionen-Grenzen"
 
-#: editor_actions.cc:42
-msgid "Fall off rate"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3425
+msgid "Region syncs"
+msgstr "Regionen-Sync"
 
-#: editor_actions.cc:43
-msgid "Hold Time"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3427
+msgid "CD Frames"
+msgstr "CD-Frames"
 
-#: editor_actions.cc:44
-msgid "Add Existing Audio"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3429
+msgid "SMPTE Frames"
+msgstr "SMPTE-Frames"
 
-#. add named actions for the editor
-#: editor_actions.cc:49
-#, fuzzy
-msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Ardour: Mixer"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3433
+msgid "SMPTE Minutes"
+msgstr "SMPTE-Minuten"
 
-#: editor_actions.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Region eine Ebene nach oben"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3435
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekunden"
 
-#: editor_actions.cc:56 editor_actions.cc:383
-#, fuzzy
-msgid "Short"
-msgstr "Anschluß"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3437
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuten"
 
-#: editor_actions.cc:63
-msgid "Created Automatically"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3453
+msgid "No Grid"
+msgstr "Raster aus"
 
-#: editor_actions.cc:66
-msgid "Playhead to Next Region Start"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3455
+msgid "Grid"
+msgstr "Einrasten"
 
-#: editor_actions.cc:68
-msgid "Playhead to Next Region End"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3457
+msgid "Magnetic"
+msgstr "Magnetisch"
 
-#: editor_actions.cc:70
-msgid "Playhead to Next Region Sync"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3515
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
 
-#: editor_actions.cc:73
-msgid "Playhead to Previous Region Start"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3517
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
 
-#: editor_actions.cc:75
-msgid "Playhead to Previous Region End"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3519
+msgid "Center"
+msgstr "Mitte"
 
-#: editor_actions.cc:77
-msgid "Playhead to Previous Region Sync"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3523
+msgid "Mouse"
+msgstr "Maus"
 
-#: editor_actions.cc:80
-msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3525
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Aktueller Marker"
 
-#: editor_actions.cc:82
-msgid "Edit Cursor to Next Region End"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3790
+msgid ""
+"Playlist %1 is currently unused.\n"
+"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
+"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
 msgstr ""
+"Die Wiedergabeliste %1 wird nicht verwendet.\n"
+"Es können keine Audiodateien aufgeräumt werden, die von ihr verwendet werden.\n"
+"Falls sie gelöscht wird, werden die ausschließlich von ihr verwendeten Audiodateien gelöscht."
 
-#: editor_actions.cc:84
-msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3800
+msgid "Delete playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste löschen"
 
-#: editor_actions.cc:87
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3801
+msgid "Keep playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste beibehalten"
 
-#: editor_actions.cc:89
-msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3979
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Name für neuen Schnappschuss"
 
-#: editor_actions.cc:91
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3997
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
 msgstr ""
+"Wollen Sie den Schnappschuss \"%1\" wirklich löschen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
 
-#: editor_actions.cc:94
-msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4106
+msgid "new playlists"
+msgstr "Neue Wiedergabelisten"
 
-#: editor_actions.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4123
+msgid "copy playlists"
+msgstr "Wiedergabelisten kopieren"
 
-#: editor_actions.cc:99
-msgid "Edit Cursor to Range Start"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4140
+msgid "clear playlists"
+msgstr "Wiedergabelisten zurücksetzen"
 
-#: editor_actions.cc:101
-msgid "Edit Cursor to Range End"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4736
+msgid "Please wait while Ardour loads visual data"
+msgstr "Bitte warten Sie, während Ardour Daten zur Anzeige des Projekts lädt"
 
-#: editor_actions.cc:104 editor_ops.cc:1300
-#, fuzzy
-msgid "select all"
-msgstr "Auswahl"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "m"
+msgstr "m"
 
-#: editor_actions.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Select All After Edit Cursor"
-msgstr "Wiedergabe ab Cursor"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "s"
+msgstr "s"
 
-#: editor_actions.cc:108
-msgid "Select All Before Edit Cursor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:99
+msgid "r"
+msgstr "r"
 
-#: editor_actions.cc:111
-#, fuzzy
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Wiedergabe ab Playhead"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:103
+msgid "g"
+msgstr "g"
 
-#: editor_actions.cc:113
-#, fuzzy
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Wiedergabe ab Playhead"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:104
+msgid "p"
+msgstr "w"
 
-#: editor_actions.cc:115
-#, fuzzy
-msgid "Select All Between Cursors"
-msgstr "Wiedergabe ab Cursor"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:106
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#: editor_actions.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "Select All in Punch Range"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:166
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109
+msgid "Record"
+msgstr "Aufnahme"
 
-#: editor_actions.cc:120
-#, fuzzy
-msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:181
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:109
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:487
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
 
-#: editor_actions.cc:123
-msgid "Jump Forward to Mark"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:183
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Bearbeitungsgruppe"
 
-#: editor_actions.cc:125
-msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:185
+msgid "Playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste"
 
-#: editor_actions.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "Add Location from Playhead"
-msgstr "Wiedergabe ab Playhead"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:186
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:451
+msgid "Automation"
+msgstr "Automationen"
 
-#: editor_actions.cc:130
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:301
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:969
+msgid "No group"
+msgstr "keine Gruppe"
 
-#: editor_actions.cc:132
-msgid "Nudge Next Forward"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:411
+msgid "Show all automation"
+msgstr "Alle Automationen zeigen"
 
-#: editor_actions.cc:134
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Stille einfügen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:414
+msgid "Show existing automation"
+msgstr "Verfügbare Automationen zeigen"
 
-#: editor_actions.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Stille einfügen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:417
+msgid "Hide all automation"
+msgstr "Automationen verbergen"
 
-#: editor_actions.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Verkleinern"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:420
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
 
-#: editor_actions.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Vergrößern"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:450
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1057
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "ID für Fernsteuerung"
 
-#: editor_actions.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Vergrößern auf Auswahl"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:467
+msgid "Align with existing material"
+msgstr "An vorhandenem Material ausrichten"
 
-#: editor_actions.cc:146
-#, fuzzy
-msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "Spur"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:473
+msgid "Align with capture time"
+msgstr "An Aufnahmezeit ausrichten"
 
-#: editor_actions.cc:148
-msgid "Scroll Tracks Down"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:480
+msgid "Alignment"
+msgstr "Ausrichtung"
 
-#: editor_actions.cc:150
-#, fuzzy
-msgid "Step Tracks Up"
-msgstr "Stille einfügen"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:484
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Normaler Modus"
 
-#: editor_actions.cc:152
-msgid "Step Tracks Down"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:487
+msgid "Tape mode"
+msgstr "Tape-Modus"
 
-#: editor_actions.cc:155
-msgid "Scroll Backward"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:535
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:590
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:836
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
 
-#: editor_actions.cc:157
-msgid "Scroll Forward"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:860
+msgid "Name for playlist"
+msgstr "Name für Wiedergabeliste"
 
-#: editor_actions.cc:159
-msgid "goto"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:943
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:993
+msgid "Name for Playlist"
+msgstr "Name für Wiedergabeliste"
 
-#: editor_actions.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "Center Playhead"
-msgstr "Wiedergabe ab Playhead"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1386
+msgid "New Copy"
+msgstr "Neue Kopie"
 
-#: editor_actions.cc:163
-#, fuzzy
-msgid "Center Edit Cursor"
-msgstr "Wiedergabe ab Cursor"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1390
+msgid "New Take"
+msgstr "Neuer Take"
 
-#: editor_actions.cc:165
-msgid "Playhead Forward"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1391
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Take kopieren"
 
-#: editor_actions.cc:167
-msgid "Playhead Backward"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1396
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Ausgewählte zurücksetzen"
 
-#: editor_actions.cc:169
-msgid "Playhead to Edit"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1399
+msgid "Select from all ..."
+msgstr "Aus allen auswählen..."
 
-#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
-msgid "Edit to Playhead"
-msgstr "Wiedergabe ab Playhead"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29
+msgid "Shortcut Editor"
+msgstr "Tastenkürzel - Editor"
 
-#: editor_actions.cc:174
-#, fuzzy
-msgid "Align Regions Start"
-msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:30
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Tastenkürzel entfernen"
 
-#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "nach Anfang der Region in der Datei"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
 
-#: editor_actions.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "Align Regions End"
-msgstr "Ardour: Region"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:41
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Tastenkürzel"
 
-#: editor_actions.cc:180
-msgid "Align Regions End Relative"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:61
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
 msgstr ""
+"Wählen Sie eine Aktion und drücken Sie dann die Taste(n) \n"
+"um das Tastaturkürzel zu setzen"
 
-#: editor_actions.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "Ardour: Region"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267
+msgid "Command-"
+msgstr "Befehl-"
 
-#: editor_actions.cc:185
-msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:268
+msgid "Option-"
+msgstr "Option-"
 
-#: editor_actions.cc:188
-msgid "Audition at Mouse"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:269
+msgid "Shift-"
+msgstr "Groß-"
 
-#: editor_actions.cc:190
-msgid "Brush at Mouse"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:270
+msgid "Control-"
+msgstr "Strg-"
 
-#: editor_actions.cc:192
-#, fuzzy
-msgid "Set Edit Cursor"
-msgstr "Wiedergabe ab Cursor"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62
+msgid "ardour: add track/bus"
+msgstr "ardour: Füge Spur/Bus hinzu"
 
-#: editor_actions.cc:194
-#, fuzzy
-msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "Region erstellen"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63
+msgid "Tracks"
+msgstr "Audiospuren"
 
-#: editor_actions.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "Set Playhead"
-msgstr "Wiedergabe ab Playhead"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64
+msgid "Busses"
+msgstr "Busse"
 
-#: editor_actions.cc:198
-#, fuzzy
-msgid "Split Region"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:114
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:316
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
 
-#: editor_actions.cc:200
-#, fuzzy
-msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "nach Zeitstempel der Region"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:132
+msgid "Name (template)"
+msgstr "Name für Mixer-Vorlage"
 
-#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
-msgid "Export Session"
-msgstr "Name für Region:"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:138
+msgid "Channel Configuration"
+msgstr "Kanaleinstellungen"
 
-#: editor_actions.cc:210
-#, fuzzy
-msgid "Export Range"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:203
+msgid "Tape"
+msgstr "Tape"
 
-#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
-#: editor_actions.cc:216
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "entfernen"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:220
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
 
-#: editor_actions.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Region"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:222
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
 
-#: editor_actions.cc:224
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Duplizieren"
+#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34
+msgid "ardour: export region"
+msgstr "ardour: Region Exportieren"
 
-#: editor_actions.cc:226
-msgid "Insert Region"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:119
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:379
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1287
+msgid "pre"
+msgstr "Pre"
 
-#: editor_actions.cc:228
-#, fuzzy
-msgid "Reverse Region"
-msgstr "Name für Region:"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:99
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:120
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:848
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentare"
 
-#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Normalize Region"
-msgstr "Ardour: Region"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:147
+msgid "Input"
+msgstr "Eingang"
 
-#: editor_actions.cc:232
-#, fuzzy
-msgid "crop"
-msgstr "Kopieren"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:152
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:794
+msgid "Output"
+msgstr "Ausgang"
 
-#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
-msgid "Insert Chunk"
-msgstr "Abschnitt einfügen"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:164
+msgid "tupni"
+msgstr "tupni"
 
-#: editor_actions.cc:237
-#, fuzzy
-msgid "Split at edit cursor"
-msgstr "Wiedergabe ab Cursor"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:359
+msgid "Varispeed"
+msgstr "Varispeed"
 
-#: editor_actions.cc:240
-#, fuzzy
-msgid "Start Range"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:375
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1283
+msgid "input"
+msgstr "Input"
 
-#: editor_actions.cc:242
-msgid "Finish Range"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:383
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1291
+msgid "post"
+msgstr "Post"
 
-#: editor_actions.cc:244
-msgid "Finish add Range"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:388
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:864
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Kommentare hinzufügen/ändern"
 
-#: editor_actions.cc:247
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:484
+msgid "record"
+msgstr "Aufnahme"
 
-#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "An den Anfang der Sitzung springen"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:491
+msgid "comments"
+msgstr "Kommentare"
 
-#: editor_actions.cc:252
-#, fuzzy
-msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Wiedergabe ab Playhead"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:494
+msgid "*comments*"
+msgstr "*Kommentare*"
 
-#: editor_actions.cc:260
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "Verkleinern"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:506
+msgid "Rec"
+msgstr "Rec"
 
-#: editor_actions.cc:262
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "Verkleinern"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:509
+msgid "S"
+msgstr "S"
 
-#: editor_actions.cc:264
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "Verkleinern"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:513
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:858
+msgid "Cmt"
+msgstr "Kmt"
 
-#: editor_actions.cc:266
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Playhead"
-msgstr "Verkleinern"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:516
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:855
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Kmt*"
 
-#: editor_actions.cc:268
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Edit"
-msgstr "Verkleinern"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:655
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:671
+msgid "could not register new ports required for that connection"
+msgstr "Konnte die Ports, die diese Verbindung benötigt nicht registrieren"
 
-#: editor_actions.cc:274
-msgid "Object Tool"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:774
+msgid " Input"
+msgstr "Eingang"
 
-#: editor_actions.cc:275
-#, fuzzy
-msgid "Range Tool"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:777
+msgid "I"
+msgstr "I"
 
-#: editor_actions.cc:276
-msgid "Gain Tool"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:797
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
-#: editor_actions.cc:277
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Verkleinern"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:845
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Kommentare*"
 
-#: editor_actions.cc:278
-msgid "Timefx Tool"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:900
+msgid ": comment editor"
+msgstr "Kommentare bearbeiten"
 
-#: editor_actions.cc:285
-#, fuzzy
-msgid "Snap to frame"
-msgstr "Modus"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:995
+msgid "Grp"
+msgstr "Grp"
 
-#: editor_actions.cc:286
-#, fuzzy
-msgid "Snap to cd frame"
-msgstr "Modus"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:998
+msgid "~G"
+msgstr "~G"
 
-#: editor_actions.cc:287
-msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1046
+msgid "Invert Polarity"
+msgstr "Polarität umkehren"
 
-#: editor_actions.cc:288
-msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1049
+msgid "Protect against denormals"
+msgstr "Schutz vor Denormals"
 
-#: editor_actions.cc:289
-msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:87
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr "Merkwürdig... LADSPA-Plugins sollten kein GUI haben!"
 
-#: editor_actions.cc:290
-#, fuzzy
-msgid "Snap to seconds"
-msgstr "Minuten:Sekunden"
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:96
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:203
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this version of ardour)"
+msgstr "Unbekannter Plugintyp (Hinweis: diese Ardour-Version unterstützt keine VST-Plugins)"
 
-#: editor_actions.cc:291
-msgid "Snap to minutes"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:99
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr "Unbekannter Plugintyp"
 
-#: editor_actions.cc:292
-msgid "Snap to thirtyseconds"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:268
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr "create_lv2_editor auf nicht-LV2-Plugin angewandt"
 
-#: editor_actions.cc:293
-msgid "Snap to asixteenthbeat"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:347
+msgid "Plugin preset %1 not found"
+msgstr "Plugin Preset %1 nicht gefunden"
 
-#: editor_actions.cc:294
-msgid "Snap to eighths"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:356
+msgid "Name of New Preset:"
+msgstr "Name für neue Voreinstellung:"
 
-#: editor_actions.cc:295
-msgid "Snap to quarters"
+#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126
+msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:296
-#, fuzzy
-msgid "Snap to thirds"
-msgstr "Modus"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:52
+msgid "Use PH"
+msgstr "zu PZ"
 
-#: editor_actions.cc:297
-#, fuzzy
-msgid "Snap to beat"
-msgstr "Modus"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:53
+msgid "Go"
+msgstr "Gehe zu"
 
-#: editor_actions.cc:298
-#, fuzzy
-msgid "Snap to bar"
-msgstr "Modus"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
 
-#: editor_actions.cc:299
-#, fuzzy
-msgid "Snap to mark"
-msgstr "Ardour: Region umbenennen"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:57
+msgid "Hidden"
+msgstr "Versteckt"
 
-#: editor_actions.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "Snap to edit cursor"
-msgstr "Wiedergabe ab Cursor"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
+msgid "SCMS"
+msgstr "SCMS"
 
-#: editor_actions.cc:301
-#, fuzzy
-msgid "Snap to region start"
-msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
+msgid "Pre-Emphasis"
+msgstr "Präemphase"
 
-#: editor_actions.cc:302
-#, fuzzy
-msgid "Snap to region end"
-msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:85
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:86
+msgid "Set value to Playhead"
+msgstr "Wert auf Positionszeiger setzen"
 
-#: editor_actions.cc:303
-#, fuzzy
-msgid "Snap to region sync"
-msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:443
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr "Sie können keinen CD-Marker am Anfang des Projekts erstellen"
 
-#: editor_actions.cc:304
-#, fuzzy
-msgid "Snap to region boundary"
-msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:624
+msgid "Add New Location"
+msgstr "Neue Position hinzufügen"
 
-#. the region list popup menu
-#: editor_actions.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Anschluß"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:625
+msgid "Add New Range"
+msgstr "Neuen Bereich hinzufügen"
 
-#: editor_actions.cc:321
-msgid "Show all"
-msgstr "Alle zeigen"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:663
+msgid "Location (CD Index) Markers"
+msgstr "Positionsmarker (CD Index)"
 
-#: editor_actions.cc:322
-#, fuzzy
-msgid "Show automatic regions"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:683
+msgid "Range (CD Track) Markers"
+msgstr "Bereiche (CD Tracks)"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:720
+msgid "remove marker"
+msgstr "Marker entfernen"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:851
+msgid "add marker"
+msgstr "Marker hinzufügen"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:870
+msgid "add range marker"
+msgstr "Bereich hinzufügen"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:77
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:106
+msgid "as new tracks"
+msgstr "als neue Spuren"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:79
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:99
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "zu ausgewählten Spuren"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:101
+msgid "to region list"
+msgstr "zur Liste der Regionen"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:83
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:103
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "als neue Tape-Spuren"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:87
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "Programmierfehler: unbekannter Importmodus %1"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:115
+msgid "Auto-play"
+msgstr "Auto-Play"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:124
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:234
+msgid "<b>Soundfile Info</b>"
+msgstr "<b>Eigenschaften der Audiodatei</b>"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:135
+msgid "Length:"
+msgstr "Länge:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:136
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Zeitstempel:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:137
+msgid "Format:"
+msgstr "Format:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:138
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanäle:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:139
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:254
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:259
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Samplerate:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:171
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:490
+msgid "Tags:"
+msgstr "Stichworte:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:181
+msgid "Play (double click)"
+msgstr "Play"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:235
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:236
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:237
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:314
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "Konnte Datei nicht lesen: %1 (%2)."
 
-#: editor_actions.cc:324
-msgid "Ascending"
-msgstr "aufsteigend"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:334
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "Konnte auf Audiodatei nicht zugreifen: "
 
-#: editor_actions.cc:326
-msgid "Descending"
-msgstr "absteigend"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:380
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBox: Konnte Zeichenkette nicht zerlegen: "
 
-#: editor_actions.cc:329
-msgid "By Region Name"
-msgstr "nach Name der Region"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:400
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
 
-#: editor_actions.cc:331
-msgid "By Region Length"
-msgstr "nach Länge der Region"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:402
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:792
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Download beginnen"
 
-#: editor_actions.cc:333
-#, fuzzy
-msgid "By Region Position"
-msgstr "nach Zeitstempel der Region"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:417
+msgid "Audio files"
+msgstr "Audiodateien"
 
-#: editor_actions.cc:335
-msgid "By Region Timestamp"
-msgstr "nach Zeitstempel der Region"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:420
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
 
-#: editor_actions.cc:337
-msgid "By Region Start in File"
-msgstr "nach Anfang der Region in der Datei"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:431
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Durchsuchen"
 
-#: editor_actions.cc:339
-msgid "By Region End in File"
-msgstr "nach Ende der Region in der Datei"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:458
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:505
+msgid "Paths"
+msgstr "Pfade"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:467
+msgid "Search Tags"
+msgstr "Stichwortsuche"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:482
+msgid "User:"
+msgstr "Benutzer:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:486
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:515
+msgid "Search Freesound"
+msgstr "Freesound durchsuchen"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:698
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBrowser: Konnte Zeichenkete nicht zerlegen:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:734
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Abbrechen..."
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:959
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1238
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1280
+msgid "one track per file"
+msgstr "eine Spur pro Datei"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:962
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1281
+msgid "one track per channel"
+msgstr "eine Spur pro Kanal"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:970
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1283
+msgid "sequence files"
+msgstr "Dateien aneinanderreihen"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:973
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:987
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1287
+msgid "all files in one region"
+msgstr "alle Dateien in einer Region"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:979
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1285
+msgid "one region per file"
+msgstr "eine Region pro Datei"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:982
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1286
+msgid "one region per channel"
+msgstr "eine Region pro Kanal"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1040
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by Ardour"
+msgstr ""
+"Eine oder mehrere der ausgewählten Dateien\n"
+"können nicht von Ardour benutzt werden"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1167
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "Kopiere Dateien zum Projekt"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1183
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1318
+msgid "use file timestamp"
+msgstr "Zeitstempel"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1184
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1320
+msgid "at edit point"
+msgstr "Arbeitspunkt"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1185
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1322
+msgid "at playhead"
+msgstr "Positionszeiger"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1186
+msgid "at session start"
+msgstr "Projektanfang"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1191
+msgid "Add files:"
+msgstr "Hinzufügen:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1213
+msgid "Insert:"
+msgstr "Einfügepunkt:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1226
+msgid "Mapping:"
+msgstr "Zuordnung:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1244
+msgid "Conversion Quality:"
+msgstr "SR-Konvertierung:"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1256
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1334
+msgid "Best"
+msgstr "bestmöglich"
 
-#: editor_actions.cc:341
-msgid "By Source File Name"
-msgstr "nach Namen der Quelldatei"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1257
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1336
+msgid "Good"
+msgstr "gut"
 
-#: editor_actions.cc:343
-msgid "By Source File Length"
-msgstr "nach Länge der Quelldatei"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1258
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1338
+msgid "Quick"
+msgstr "schnell"
 
-#: editor_actions.cc:345
-msgid "By Source File Creation Date"
-msgstr "nach Erstellungsdatum der Quelldatei"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1282
+msgid "merge files"
+msgstr "Dateien zusammenfügen"
 
-#: editor_actions.cc:347
-msgid "By Source Filesystem"
-msgstr "nach Dateisystem der Quelle"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1359
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "Programmierfehler: %1 (%2)"
 
-#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts
-#: editor_actions.cc:353
-#, fuzzy
-msgid "Add External Audio"
-msgstr "Ardour: Region"
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66
+msgid ""
+"There is no selection to export.\n"
+"\n"
+"Select a selection using the range mouse mode"
+msgstr ""
+"Es wurde keine Auswahlbereich zum Exportieren erstellt.\n"
+"\n"
+"Erstellen Sie eine Auswahl mit dem Bereichswerkzeug"
 
-#: editor_actions.cc:355
-#, fuzzy
-msgid "as Region(s)"
-msgstr "Ardour: Region"
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109
+msgid ""
+"There are no ranges to export.\n"
+"\n"
+"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+msgstr ""
+"Es gibt keine Bereiche, die exportiert werden können.\n"
+"\n"
+"Erstellen Sie einen oder mehrere Bereiche, indem Sie den Mauszeiger in der Bereichleiste ziehen"
 
-#: editor_actions.cc:357
-#, fuzzy
-msgid "as Tracks"
-msgstr "Spuren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Automatisch verbinden"
 
-#: editor_actions.cc:359
-#, fuzzy
-msgid "to Tracks"
-msgstr "Spuren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Crossfades"
 
-#: editor_actions.cc:362
-#, fuzzy
-msgid "Show Waveforms"
-msgstr "Wellenform zeigen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "Ausgewählten Positionsmarker verschieben"
 
-#: editor_actions.cc:363
-#, fuzzy
-msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "Wellenform zeigen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53
+msgid "Select Range Operations"
+msgstr "Bereichs"
 
-#: editor_actions.cc:364
-msgid "Show Measures"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Region auswählen"
 
-#: editor_actions.cc:377 editor_actions.cc:384
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Arbeitspunkt"
 
-#: editor_actions.cc:379
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Einfügen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57
+msgid "Latch"
+msgstr "Latch"
 
-#: editor_actions.cc:385
-msgid "Long"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58
+msgid "Layering"
+msgstr "Layering"
 
-#: editor_actions.cc:389
-#, fuzzy
-msgid "Later is Higher"
-msgstr "Region eine Ebene nach unten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59
+msgid "Link"
+msgstr "Link"
 
-#: editor_actions.cc:390
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60
 #, fuzzy
-msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr "Region eine Ebene nach unten"
+msgid "Locate To Markers"
+msgstr "Positionsmarker"
 
-#: editor_actions.cc:391
-#, fuzzy
-msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr "Region eine Ebene nach unten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:685
+msgid "Markers"
+msgstr "Marker"
 
-#: editor_audio_import.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr ""
-"Sie können keine Audio-Daten importieren, solange keine Sitzung geladen ist."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62
+msgid "Meter falloff"
+msgstr "Abfall der Pegelanzeigen"
 
-#: editor_audio_import.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Add existing audio to session"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Pegelanzeige halten"
 
-#: editor_audio_import.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "ardour: importing %1"
-msgstr "Ardour: Exportieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Sonstiges"
 
-#: editor_audio_import.cc:147
-msgid "Cancel Import"
-msgstr "Importieren Abbrechen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitoring"
 
-#: editor_audio_import.cc:225
-msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Erste Zeitanzeige"
 
-#: editor_audio_import.cc:233
-#, fuzzy
-msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Importieren Abbrechen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:71
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr "Pull-Up / Pull-Down"
 
-#: editor_audio_import.cc:234
-#, fuzzy
-msgid "Don't embed it"
-msgstr "Ohne %1"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
+msgid "Region"
+msgstr "Region"
 
-#: editor_audio_import.cc:235
-msgid "Embed all without questions"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:73
+msgid "Region operations"
+msgstr "Region(en)"
 
-#: editor_audio_import.cc:240
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:74
+msgid "Gain"
+msgstr "Gain"
 
-#: editor_audio_import.cc:243
-msgid ""
-"%1\n"
-"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
+msgid "Rulers"
+msgstr "Markierungsleisten"
 
-#: editor_audio_import.cc:276
-msgid "could not open %1"
-msgstr "Konnte \"%s\" nicht öffnen."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:76
+msgid "Views"
+msgstr "Ansichten"
 
-#: editor_audio_import.cc:321
-#, fuzzy
-msgid "insert sndfile"
-msgstr "Stille einfügen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
+msgid "Scroll"
+msgstr "Scrollen"
 
-#. stuff for the verbose canvas cursor
-#: editor_canvas.cc:117
-msgid "VerboseCanvasCursor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:78
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Zweite Zeitanzeige"
 
-#: editor_canvas.cc:285
-#, fuzzy
-msgid "Start a new session\n"
-msgstr "Bitte mittels des \"Sitzung\"-Menüs\n"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:81
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:511
+msgid "Separate"
+msgstr "Teilen"
 
-#: editor_canvas.cc:285
-msgid "via Session menu"
-msgstr "eine Sitzung laden oder eine neue erstellen!"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:85
+msgid "Subframes"
+msgstr "Subframes"
 
-#: editor_canvas.cc:288
-msgid "FirstActionMessage"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:88
+msgid "Timecode fps"
+msgstr "Timecode FPS"
 
-#: editor_edit_groups.cc:52 mixer_ui.cc:732
-#, fuzzy
-msgid "Activate All"
-msgstr "Aktiv"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
+msgid "Tools"
+msgstr "Werkzeuge"
 
-#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:733
-#, fuzzy
-msgid "Disable All"
-msgstr "Trennen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
 
-#: editor_edit_groups.cc:55 mixer_ui.cc:735
-#, fuzzy
-msgid "Add group"
-msgstr "keine Gruppe"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
+msgid "Waveforms"
+msgstr "Wellenform"
 
-#: editor_edit_groups.cc:225 mixer_ui.cc:964
-#, fuzzy
-msgid "unnamed"
-msgstr "Umbenennen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:95
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr "Zoom Fokus"
 
-#: editor_edit_groups.cc:252 mixer_ui.cc:830
-msgid "-all-"
-msgstr "-alle-"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
 
-#: editor_export_audio.cc:64
-msgid ""
-"There is no selection to export.\n"
-"\n"
-"Select a selection using the range mouse mode"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
+msgid "Link Region/Track Selection"
+msgstr "Spurauswahl folgt Auswahl der Region"
 
-#: editor_export_audio.cc:109
-msgid ""
-"There are no ranges to export.\n"
-"\n"
-"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:99
+msgid "Break drag"
+msgstr "Verschieben abbrechen"
 
-#: editor_imageframe.cc:624 editor_imageframe.cc:654
-msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
+msgid "Show Editor Mixer"
+msgstr "Mixer-Panel zeigen"
 
-#: editor_imageframe.cc:847 editor_imageframe.cc:869
-msgid "programming error: no MarkerView selected"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106
+msgid "Span Entire Overlap"
+msgstr "Gesamte Überlappung"
 
-#: editor_keyboard.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "mute region"
-msgstr "Name für Region:"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
+msgid "Created Automatically"
+msgstr "Automatisch erzeugen"
 
-#: editor_keys.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "keyboard selection"
-msgstr "Auswahl zu Abschnitt machen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:118
+msgid "Use Region Fades (global)"
+msgstr "Regionen-Fades global benutzen"
 
-#: editor_markers.cc:291 editor_ops.cc:1227 editor_ops.cc:1240
-#: editor_ops.cc:1258 location_ui.cc:773
-msgid "add marker"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
+msgid "Show Region Fades"
+msgstr "Fades anzeigen"
 
-#: editor_markers.cc:306 editor_markers.cc:379 editor_markers.cc:551
-#: editor_markers.cc:569 editor_markers.cc:588 editor_markers.cc:607
-#: editor_markers.cc:637 editor_markers.cc:665 editor_markers.cc:693
-#: editor_markers.cc:731 editor_markers.cc:758 editor_markers.cc:781
-#: editor_markers.cc:800 editor_mouse.cc:1994 editor_mouse.cc:4237
-msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
+msgid "Toggle Region Fade In"
+msgstr "Fade-In (de-)aktivieren"
 
-#: editor_markers.cc:330 location_ui.cc:655
-msgid "remove marker"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:124
+msgid "Toggle Region Fade Out"
+msgstr "Fade-Out (de-)aktivieren"
 
-#: editor_markers.cc:457
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:126
+msgid "Toggle Region Fades"
+msgstr "Überblenden von Region (de-)aktivieren"
 
-#: editor_markers.cc:458
-#, fuzzy
-msgid "Play from Mark"
-msgstr "Wiedergabe ab Anfang"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "Positionszeiger zur nächsten Regiongrenze"
 
-#: editor_markers.cc:459
-#, fuzzy
-msgid "Set Mark from Playhead"
-msgstr "Wiedergabe ab Playhead"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:131
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Positionszeiger zur vorherigen Regiongrenze"
 
-#: editor_markers.cc:463
-#, fuzzy
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "Umbenennen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
+msgid "Playhead to Next Region Start"
+msgstr "Positionszeiger zum Anfang der nächsten Region"
 
-#: editor_markers.cc:464
-#, fuzzy
-msgid "Hide Mark"
-msgstr "Stille einfügen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136
+msgid "Playhead to Next Region End"
+msgstr "Positionszeiger zum Ende der nächsten Region"
 
-#: editor_markers.cc:465
-#, fuzzy
-msgid "Remove Mark"
-msgstr "Feld entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138
+msgid "Playhead to Next Region Sync"
+msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der nächsten Region"
 
-#: editor_markers.cc:478 editor_markers.cc:534
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
+msgid "Playhead to Previous Region Start"
+msgstr "Positionszeiger zum Anfang der vorherigen Region"
 
-#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535
-#, fuzzy
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
+msgid "Playhead to Previous Region End"
+msgstr "Positionszeiger zum Ende der vorherigen Region"
 
-#: editor_markers.cc:480
-#, fuzzy
-msgid "Loop Range"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
+msgid "Playhead to Previous Region Sync"
+msgstr "Positionszeiger zum Einrastpunkt der vorherigen Region"
 
-#: editor_markers.cc:481 editor_markers.cc:536
-#, fuzzy
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Wiedergabe ab Playhead"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148
+msgid "to Next Region Boundary"
+msgstr "zur nächsten Regiongrenze"
 
-#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537
-#, fuzzy
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Auswahl wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
+msgid "to Previous Region Boundary"
+msgstr "zur vorherigen Regiongrenze"
 
-#: editor_markers.cc:486
-#, fuzzy
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Umbenennen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:153
+msgid "to Next Region Start"
+msgstr "zum Anfang der nächsten Region"
 
-#: editor_markers.cc:487 editor_markers.cc:539
-#, fuzzy
-msgid "Hide Range"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:155
+msgid "to Next Region End"
+msgstr "zum Ende der nächsten Region"
 
-#: editor_markers.cc:488
-#, fuzzy
-msgid "Remove Range"
-msgstr "Feld entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
+msgid "to Next Region Sync"
+msgstr "zum Einrastpunkt der nächsten Region"
 
-#: editor_markers.cc:492 editor_markers.cc:541
-msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160
+msgid "to Previous Region Start"
+msgstr "zum Anfang der vorherigen Region"
 
-#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542
-#, fuzzy
-msgid "Select All in Range"
-msgstr "Auswahl"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162
+msgid "to Previous Region End"
+msgstr "zum Ende der vorherigen Region"
 
-#: editor_markers.cc:519
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:164
+msgid "to Previous Region Sync"
+msgstr "zum Einrastpunkt der vorherigen Region"
 
-#: editor_markers.cc:520
-msgid "Set Punch Range"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167
+msgid "to Range Start"
+msgstr "zum Anfang des Auswahlbereichs"
 
-#: editor_markers.cc:814
-#, fuzzy
-msgid "New Name:"
-msgstr "Neuer Name: "
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:169
+msgid "to Range End"
+msgstr "zum Ende des Auswahlbereichs"
 
-#: editor_markers.cc:817
-#, fuzzy
-msgid "ardour: rename mark"
-msgstr "Ardour: Region umbenennen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:172
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "Positionszeiger zum Anfang des Auswahlbereichs"
 
-#: editor_markers.cc:819
-#, fuzzy
-msgid "ardour: rename range"
-msgstr "Ardour: Region umbenennen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:174
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "Positionszeiger zum Ende des Auswahlbereichs"
 
-#: editor_markers.cc:839
-#, fuzzy
-msgid "rename marker"
-msgstr "Feld entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Auswahl umkehren"
 
-#: editor_markers.cc:864
-#, fuzzy
-msgid "set loop range"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:188
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "Alle Regionen des Bearbeitungsbereichs auswählen "
 
-#: editor_markers.cc:890
-#, fuzzy
-msgid "set punch range"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "Alles inerhalb des Bearbeitungsbereichs auswählen"
 
-#: editor_mouse.cc:103
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:193
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Bearbeitungsbereich auswählen"
 
-#: editor_mouse.cc:1589
-msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196
+msgid "Select All in Punch Range"
+msgstr "Alle Regionen im Punch-Bereich auswählen"
 
-#: editor_mouse.cc:1793
-msgid "change fade in length"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198
+msgid "Select All in Loop Range"
+msgstr "Alle Regionen innerhalb der Schleife auswählen"
 
-#: editor_mouse.cc:1811
-msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201
+msgid "Select Next Track/Bus"
+msgstr "Nächste Spur/Bus auswählen"
 
-#: editor_mouse.cc:1885
-#, fuzzy
-msgid "change fade out length"
-msgstr "Ardour: Editor"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203
+msgid "Select Previous Track/Bus"
+msgstr "Vorherige Spur/Bus auswählen"
 
-#: editor_mouse.cc:1904
-msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:207
+msgid "Save View 1"
+msgstr "Ansicht 1 speichern"
 
-#: editor_mouse.cc:2119
-#, fuzzy
-msgid "move marker"
-msgstr "Feld entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:209
+msgid "Goto View 1"
+msgstr "Ansicht 1 aufrufen"
 
-#: editor_mouse.cc:2142 editor_mouse.cc:2173 editor_tempodisplay.cc:461
-msgid ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:211
+msgid "Save View 2"
+msgstr "Ansicht 2 speichern"
 
-#: editor_mouse.cc:2241
-#, fuzzy
-msgid "copy meter mark"
-msgstr "Ardour: Region umbenennen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:213
+msgid "Goto View 2"
+msgstr "Ansicht 2 aufrufen"
 
-#: editor_mouse.cc:2251
-msgid "move meter mark"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:215
+msgid "Save View 3"
+msgstr "Ansicht 3 speichern"
 
-#: editor_mouse.cc:2266 editor_mouse.cc:2299 editor_tempodisplay.cc:327
-#: editor_tempodisplay.cc:411 editor_tempodisplay.cc:430
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217
+msgid "Goto View 3"
+msgstr "Ansicht 3 aufrufen"
 
-#: editor_mouse.cc:2271 editor_mouse.cc:2304 editor_tempodisplay.cc:332
-#: editor_tempodisplay.cc:416
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:219
+msgid "Save View 4"
+msgstr "Ansicht 4 speichern"
 
-#: editor_mouse.cc:2371
-#, fuzzy
-msgid "copy tempo mark"
-msgstr "Ardour: Region umbenennen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:221
+msgid "Goto View 4"
+msgstr "Ansicht 4 aufrufen"
 
-#: editor_mouse.cc:2381
-msgid "move tempo mark"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223
+msgid "Save View 5"
+msgstr "Ansicht 5 speichern"
 
-#: editor_mouse.cc:2395 editor_mouse.cc:2414 editor_mouse.cc:2427
-msgid ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
-"pointer!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:225
+msgid "Goto View 5"
+msgstr "Ansicht 5 aufrufen"
 
-#: editor_mouse.cc:2525
-msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227
+msgid "Save View 6"
+msgstr "Ansicht 6 speichern"
 
-#: editor_mouse.cc:2634
-#, fuzzy
-msgid "move region(s)"
-msgstr "Name für Region:"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229
+msgid "Goto View 6"
+msgstr "Ansicht 6 aufrufen"
 
-#. this is committed in the grab finished callback.
-#: editor_mouse.cc:2646
-msgid "Drag region copy"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:231
+msgid "Save View 7"
+msgstr "Ansicht 7 speichern"
 
-#: editor_mouse.cc:2758
-#, fuzzy
-msgid "Drag region brush"
-msgstr "Ardour: Region"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:233
+msgid "Goto View 7"
+msgstr "Ansicht 7 aufrufen"
 
-#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for
-#. creating the new region and another for moving it.
-#.
-#: editor_mouse.cc:3574
-#, fuzzy
-msgid "selection grab"
-msgstr "Auswahl"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:235
+msgid "Save View 8"
+msgstr "Ansicht 8 speichern"
 
-#: editor_mouse.cc:3615
-#, fuzzy
-msgid "cancel selection"
-msgstr "Auswahl wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:237
+msgid "Goto View 8"
+msgstr "Ansicht 8 aufrufen"
 
-#: editor_mouse.cc:3722
-#, fuzzy
-msgid "range selection"
-msgstr "Auswahl wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:239
+msgid "Save View 9"
+msgstr "Ansicht 9 speichern"
 
-#: editor_mouse.cc:3738
-#, fuzzy
-msgid "trim selection start"
-msgstr "Auswahl zu Abschnitt machen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:241
+msgid "Goto View 9"
+msgstr "Ansicht 9 aufrufen"
 
-#: editor_mouse.cc:3754
-#, fuzzy
-msgid "trim selection end"
-msgstr "Auswahl zu Abschnitt machen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243
+msgid "Save View 10"
+msgstr "Ansicht 10 speichern"
 
-#: editor_mouse.cc:3771
-#, fuzzy
-msgid "move selection"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245
+msgid "Goto View 10"
+msgstr "Ansicht 10 aufrufen"
 
-#: editor_mouse.cc:4157
-msgid "Start point trim"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:247
+msgid "Save View 11"
+msgstr "Ansicht 11 speichern"
 
-#: editor_mouse.cc:4185
-msgid "End point trim"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:249
+msgid "Goto View 11"
+msgstr "Ansicht 11 aufrufen"
 
-#: editor_mouse.cc:4224
-#, fuzzy
-msgid "trimmed region"
-msgstr "Ardour: Region"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:251
+msgid "Save View 12"
+msgstr "Ansicht 12 speichern"
 
-#: editor_mouse.cc:4363
-#, fuzzy
-msgid "new range marker"
-msgstr "Ardour: Region umbenennen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:253
+msgid "Goto View 12"
+msgstr "Ansicht 12 aufrufen"
 
-#: editor_mouse.cc:4578
-#, fuzzy
-msgid "select regions"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:257
+msgid "Locate to Mark 1"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 1 setzen"
 
-#: editor_mouse.cc:4607
-msgid "Name for region:"
-msgstr "Name für Region:"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:259
+msgid "Locate to Mark 2"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 2 setzen"
 
-#: editor_mouse.cc:4671
-#, fuzzy
-msgid "timestretch"
-msgstr "Ardour: Mixer"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:261
+msgid "Locate to Mark 3"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 3 setzen"
 
-#: editor_ops.cc:132
-#, fuzzy
-msgid "split"
-msgstr "Teilen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:263
+msgid "Locate to Mark 4"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 4 setzen"
 
-#: editor_ops.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "remove region"
-msgstr "Name für Region:"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:265
+msgid "Locate to Mark 5"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 5 setzen"
 
-#: editor_ops.cc:187
-msgid ""
-" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-"It cannot be undone\n"
-"Do you really want to destroy %1 ?"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267
+msgid "Locate to Mark 6"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 6 setzen"
 
-#: editor_ops.cc:191
-#, fuzzy
-msgid "these regions"
-msgstr "Name für Region:"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:269
+msgid "Locate to Mark 7"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 7 setzen"
 
-#: editor_ops.cc:191
-#, fuzzy
-msgid "this region"
-msgstr "Name für Region:"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:271
+msgid "Locate to Mark 8"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 8 setzen"
 
-#: editor_ops.cc:193 editor_ops.cc:3229 route_ui.cc:700
-#: visual_time_axis.cc:277
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Nein, nichts machen."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:273
+msgid "Locate to Mark 9"
+msgstr "Positionszeiger zu Marker 9 setzen"
 
-#: editor_ops.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "Yes, destroy them."
-msgstr "Ja, entfernen."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:276
+msgid "Jump Forward to Mark"
+msgstr "Zum nächsten Marker springen"
 
-#: editor_ops.cc:198 editor_ops.cc:3230
-#, fuzzy
-msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "Ja, entfernen."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
+msgid "Jump Backward to Mark"
+msgstr "Zum vorherigen Marker springen"
 
-#: editor_ops.cc:289 editor_ops.cc:317
-#, fuzzy
-msgid "extend selection"
-msgstr "Auswahl zu Abschnitt machen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "Marker am Positionszeiger setzen"
 
-#: editor_ops.cc:333 editor_ops.cc:367 editor_ops.cc:411 editor_ops.cc:437
-msgid "nudge forward"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "Schritt nach vorne"
 
-#: editor_ops.cc:501
-msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285
+msgid "Nudge Next Forward"
+msgstr "Nächste Region Schritt vorwärts"
 
-#: editor_ops.cc:1354
-#, fuzzy
-msgid "select all within"
-msgstr "Auswahl"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:287
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Schritt nach Hinten"
 
-#: editor_ops.cc:1380
-#, fuzzy
-msgid "set selection from region"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:289
+msgid "Nudge Next Backward"
+msgstr "Nächste Region Schritt rückwärts"
 
-#: editor_ops.cc:1413
-#, fuzzy
-msgid "set selection from range"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Positionszeiger vorwärts"
 
-#: editor_ops.cc:1443
-#, fuzzy
-msgid "select all from range"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Positionszeiger rückwärts"
 
-#: editor_ops.cc:1465
-#, fuzzy
-msgid "select all from punch"
-msgstr "Auswahl"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:296
+msgid "Forward To Grid"
+msgstr "Vorwärts auf Raster"
 
-#: editor_ops.cc:1487
-#, fuzzy
-msgid "select all from loop"
-msgstr "Auswahl"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298
+msgid "Backward To Grid"
+msgstr "Rückwärts auf Raster"
 
-#: editor_ops.cc:1501
-#, fuzzy
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "Wiedergabe ab Cursor"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:308
+msgid "Zoom to Region"
+msgstr "Auf Region zoomen"
 
-#: editor_ops.cc:1506
-#, fuzzy
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "Wiedergabe ab Cursor"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:310
+msgid "Zoom to Region (W&H)"
+msgstr "Auf Region zoomen (B&H)"
 
-#: editor_ops.cc:1536
-#, fuzzy
-msgid "select all between cursors"
-msgstr "Wiedergabe ab Cursor"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:312
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "Letzten Zoom wählen"
 
-#: editor_ops.cc:1667
-msgid "clear markers"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:315
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Ausgewählte Spuren nach oben verschieben"
 
-#: editor_ops.cc:1679
-#, fuzzy
-msgid "clear ranges"
-msgstr "Verbindungen löschen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Ausgewählte Spuren nach unten verschieben"
 
-#: editor_ops.cc:1698
-#, fuzzy
-msgid "clear locations"
-msgstr "Verbindungen löschen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:320
+msgid "Scroll Tracks Up"
+msgstr "Spuren nach oben scrollen"
 
-#: editor_ops.cc:1748
-#, fuzzy
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "Ardour: Region"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322
+msgid "Scroll Tracks Down"
+msgstr "Spuren nach unten scrollen"
 
-#: editor_ops.cc:1784
-#, fuzzy
-msgid "insert region"
-msgstr "Name für Region:"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:324
+msgid "Step Tracks Up"
+msgstr "Spuren langsam nach oben scrollen"
 
-#: editor_ops.cc:1975 io_selector.cc:57 io_selector.cc:791
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:326
+msgid "Step Tracks Down"
+msgstr "Spuren langsam nach unten scrollen"
 
-#: editor_ops.cc:1982
-msgid "ardour: rename region"
-msgstr "Ardour: Region umbenennen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:329
+msgid "Scroll Backward"
+msgstr "Nach rechts scrollen"
 
-#: editor_ops.cc:2205 editor_ops.cc:2254
-#, fuzzy
-msgid "separate"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331
+msgid "Scroll Forward"
+msgstr "Nach links scrollen"
 
-#: editor_ops.cc:2316
-#, fuzzy
-msgid "trim to selection"
-msgstr "Auswahl zu Abschnitt machen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333
+msgid "goto"
+msgstr "Gehe zu"
 
-#: editor_ops.cc:2356
-msgid "region fill"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:335
+msgid "Center Playhead"
+msgstr "Positionszeiger zentrieren"
 
-#: editor_ops.cc:2415
-#, fuzzy
-msgid "fill selection"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:337
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "Marker zentrieren"
 
-#: editor_ops.cc:2436
-msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340
+msgid "Playhead Forward"
+msgstr "Positionszeiger vorwärts"
 
-#: editor_ops.cc:2439
-#, fuzzy
-msgid "set region sync position"
-msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342
+msgid "Playhead Backward"
+msgstr "Positionszeiger rückwärts"
 
-#: editor_ops.cc:2454
-msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-msgstr ""
-"Positionieren sie den Arbeits-Cursor am gewünschten Synchronisationspunkt"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345
+msgid "Playhead To Active Mark"
+msgstr "Positionszeiger zur aktiven Markierung"
 
-#: editor_ops.cc:2459
-#, fuzzy
-msgid "set sync from edit cursor"
-msgstr "Wiedergabe ab Cursor"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347
+msgid "Active Mark To Playhead"
+msgstr "Aktiven Marker zum Positionszeiger verschieben"
 
-#: editor_ops.cc:2471
-#, fuzzy
-msgid "remove sync"
-msgstr "Synchronisationspunkt entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350
+msgid "Trim Start At Edit Point"
+msgstr "Schneide Anfang der Region am Arbeitspunkt"
 
-#: editor_ops.cc:2485
-#, fuzzy
-msgid "naturalize"
-msgstr "Ardour: Region"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:353
+msgid "Trim End At Edit Point"
+msgstr "Schneide Ende der Region am Arbeitspunkt"
 
-#: editor_ops.cc:2549
-msgid "align selection (relative)"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357
+msgid "Start To Edit Point"
+msgstr "Von Anfang bis Arbeitspunkt"
 
-#: editor_ops.cc:2577
-#, fuzzy
-msgid "align selection"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:360
+msgid "Edit Point To End"
+msgstr "Von Arbeitspunkt bis Ende"
 
-#: editor_ops.cc:2589
-#, fuzzy
-msgid "align region"
-msgstr "Ardour: Region"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370
+msgid "Set Loop From Edit Range"
+msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen"
 
-#: editor_ops.cc:2636 editor_ops.cc:2661
-msgid "trim to edit"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:372
+msgid "Set Loop From Region"
+msgstr "Schleife aus Region erstellen"
 
-#: editor_ops.cc:2712
-#, fuzzy
-msgid "ardour: freeze"
-msgstr "Ardour: "
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377
+msgid "Set Punch From Edit Range"
+msgstr "Punch-Bereich aus Editierbereich erstellen"
 
-#: editor_ops.cc:2717
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "Abbrechen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379
+msgid "Set Punch From Region"
+msgstr "Punch-Bereich aus Region erstellen"
 
-#: editor_ops.cc:2754
-#, fuzzy
-msgid "bounce range"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:382
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponieren"
 
-#: editor_ops.cc:2807
-#, fuzzy
-msgid "cut"
-msgstr "Ausschneiden"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:384
+msgid "Toggle Opaque"
+msgstr "Deckend"
 
-#: editor_ops.cc:2810
-#, fuzzy
-msgid "copy"
-msgstr "Kopieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "Ändere Fade-In Länge"
 
-#: editor_ops.cc:2823
-#, fuzzy
-msgid " objects"
-msgstr "Objekt"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
+msgid "Toggle Fade In Active"
+msgstr "Fade-In aktivieren"
 
-#: editor_ops.cc:2849
-#, fuzzy
-msgid " range"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "Fade-Out verändern"
 
-#: editor_ops.cc:3006
-#, fuzzy
-msgid "paste"
-msgstr "Einfügen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394
+msgid "Toggle Fade Out Active"
+msgstr "Fade-Out aktivieren"
 
-#: editor_ops.cc:3044
-#, fuzzy
-msgid "paste chunk"
-msgstr "Abschnitt erzeugen:"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397
+msgid "Align Regions Start"
+msgstr "Anfang der Regionen ausrichten"
 
-#. clear (below) will clear the argument list
-#: editor_ops.cc:3085
-#, fuzzy
-msgid "duplicate region"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400
+msgid "Align Regions Start Relative"
+msgstr "Anfang der Regionen relativ ausrichten"
 
-#: editor_ops.cc:3130
-#, fuzzy
-msgid "duplicate selection"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403
+msgid "Align Regions End"
+msgstr "Regionenenden ausrichten"
 
-#: editor_ops.cc:3170
-#, fuzzy
-msgid "clear playlist"
-msgstr "Name für Schnappschuß"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406
+msgid "Align Regions End Relative"
+msgstr "Regionenenden relativ ausrichten"
 
-#: editor_ops.cc:3199
-#, fuzzy
-msgid "nudge track"
-msgstr "Stille einfügen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:410
+msgid "Align Regions Sync"
+msgstr "Regionen-Einrastpunkt ausrichten"
 
-#: editor_ops.cc:3226
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to destroy the last capture?\n"
-"(This is destructive and cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
-"(Kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:413
+msgid "Align Regions Sync Relative"
+msgstr "Regionen-Einrastpunkt relativ ausrichten"
 
-#: editor_ops.cc:3254
-#, fuzzy
-msgid "normalize"
-msgstr "Ardour: Region"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:417
+msgid "Play From Edit Point"
+msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt"
 
-#: editor_ops.cc:3301
-#, fuzzy
-msgid "reverse regions"
-msgstr "Name für Region:"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:419
+msgid "Play from Edit Point & Return"
+msgstr "Wiedergabe ab Arbeitspunkt & Return"
 
-#: editor_region_list.cc:93 editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:101
-#: location_ui.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Hidden"
-msgstr "Verbergen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:422
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Editierbereich wiedergeben"
 
-#. added a new fresh one at the end
-#: editor_route_list.cc:101 editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:246
-msgid "editor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:423
+msgid "Play Selected Region(s)"
+msgstr "Ausgewählte Regionen wiedergeben"
 
-#: editor_route_list.cc:309 mixer_ui.cc:695
-msgid "Show All"
-msgstr "Alles zeigen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:426
+msgid "Brush at Mouse"
+msgstr "Pinsel an Mausposition (Brush)"
 
-#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:696
-msgid "Hide All"
-msgstr "Alle verstecken"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:429
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "Positionszeiger zur Mausposition"
 
-#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:697
-#, fuzzy
-msgid "Show All Audio Tracks"
-msgstr "Auswahl"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:431
+msgid "Active Marker to Mouse"
+msgstr "Akitven Marker zur Mausposition"
 
-#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:698
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Audio Tracks"
-msgstr "Auswahl"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434
+msgid "Duplicate Region"
+msgstr "Region duplizieren"
 
-#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:699
-msgid "Show All Audio Busses"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:437
+msgid "Multi-Duplicate Region"
+msgstr "Region mehrfach duplizieren"
 
-#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:700
-msgid "Hide All Audio Busses"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:440
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "Bereich duplizieren"
 
-#: editor_rulers.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "New location marker"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:443
+msgid "Insert Region"
+msgstr "Einfügen"
 
-#: editor_rulers.cc:312
-#, fuzzy
-msgid "Clear all locations"
-msgstr "Verbindungen löschen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:446
+msgid "Normalize Region"
+msgstr "Normalisieren"
 
-#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range")));
-#: editor_rulers.cc:317
-#, fuzzy
-msgid "Clear all ranges"
-msgstr "Verbindungen löschen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452
+msgid "Auto-Rename"
+msgstr "Automatisch umbenennen"
 
-#: editor_rulers.cc:326
-msgid "New Tempo"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:455
+msgid "Boost Region Gain"
+msgstr "Lautstärke erhöhen"
 
-#: editor_rulers.cc:327
-#, fuzzy
-msgid "Clear tempo"
-msgstr "leeren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458
+msgid "Cut Region Gain"
+msgstr "Lautstärke erniedrigen"
 
-#: editor_rulers.cc:332
-msgid "New Meter"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461
+msgid "Split Region"
+msgstr "Region teilen (Split)"
 
-#: editor_rulers.cc:333
-#, fuzzy
-msgid "Clear meter"
-msgstr "leeren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464
+msgid "Set Region Sync Position"
+msgstr "Einrastpunkt der Region setzen"
 
-#: editor_rulers.cc:341
-#, fuzzy
-msgid "Min:Secs"
-msgstr "Min:Sek"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467
+msgid "Remove Region Sync"
+msgstr "Synchronisation entfernen"
 
-#: editor_selection_list.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "Name für Abschnitt:"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470
+msgid "Raise Region"
+msgstr "Region weiter nach oben"
 
-#: editor_selection_list.cc:113
-#, fuzzy
-msgid "Create Chunk"
-msgstr "Abschnitt erzeugen:"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473
+msgid "Lower Region"
+msgstr "Region weiter nach unten"
 
-#: editor_selection_list.cc:113
-msgid "Forget it"
-msgstr "Abbrechen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:476
+msgid "Export Region"
+msgstr "Region exportieren"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:249 editor_tempodisplay.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "add"
-msgstr "Hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:479
+msgid "Lock Region"
+msgstr "Region sperren"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:271
-#, fuzzy
-msgid "add tempo mark"
-msgstr "Ardour: Region umbenennen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:482
+msgid "Glue Region To Bars&Beats"
+msgstr "Region an an Takte und Schläge binden"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "add meter mark"
-msgstr "Ardour: Region umbenennen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:485
+msgid "Move To Original Position"
+msgstr "Ursprungsposition"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:344 editor_tempodisplay.cc:375
-#, fuzzy
-msgid "done"
-msgstr "keine"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497
+msgid "Mute/Unmute Region"
+msgstr "Region stummschalten"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:365 editor_tempodisplay.cc:396
-msgid "replace tempo mark"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506
+msgid "Export Session"
+msgstr "Projekt exportieren..."
 
-#: editor_tempodisplay.cc:435 editor_tempodisplay.cc:466
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:508
+msgid "Export Range"
+msgstr "Bereiche exportieren..."
 
-#: editor_tempodisplay.cc:445 editor_tempodisplay.cc:478
-#, fuzzy
-msgid "remove tempo mark"
-msgstr "Ja, entfernen."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:514
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "an Punch-Bereichsgrenzen teilen"
 
-#: editor_timefx.cc:50
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:517
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "an Schleifenenden teilen"
 
-#: editor_timefx.cc:51
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:520
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:550
+msgid "Crop"
+msgstr "Beschneiden"
 
-#: editor_timefx.cc:53
-msgid "Stretch/Shrink it"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:533
+msgid "Set Tempo from Region=Bar"
+msgstr "Tempo setzen mit \"Region=Takt\""
 
-#: editor_timefx.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "ardour: timestretch"
-msgstr "Ardour: Mixer"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:536
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr "Tempo setzen mit \"Auswahl=Takt\""
 
-#: editor_timefx.cc:58
-msgid "TimeStretchDialog"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:539
+msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
+msgstr "Regionen an perkussiven Schlägen teilen"
 
-#: editor_timefx.cc:80 editor_timefx.cc:81 editor_timefx.cc:82
-#: editor_timefx.cc:83
-msgid "TimeStretchButton"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:542
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "Rhythm Ferret"
 
-#: editor_timefx.cc:84
-msgid "TimeStretchProgress"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:545
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr "Zum nächsten Transienten"
 
-#. GTK2FIX
-#. current_timestretch->close ();
-#: editor_timefx.cc:153
-msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr "Zum vorherigen Transienten"
 
-#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027
-#: export_dialog.cc:1195
-msgid "22.05kHz"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:552
+msgid "Insert Chunk"
+msgstr "Abschnitt einfügen"
 
-#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417
-#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197
-msgid "44.1kHz"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:555
+msgid "Split At Edit Point"
+msgstr "Am Arbeitspunkt trennen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:558
+msgid "Start Range"
+msgstr "Bereich beginnen"
 
-#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031
-#: export_dialog.cc:1199
-msgid "48kHz"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:560
+msgid "Finish Range"
+msgstr "Bereich beenden"
 
-#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033
-#: export_dialog.cc:1201
-msgid "88.2kHz"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562
+msgid "Finish add Range"
+msgstr "Bereich hinzufügen beenden"
 
-#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035
-#: export_dialog.cc:1203
-msgid "96kHz"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:570
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "Positionszeiger folgen"
 
-#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037
-#: export_dialog.cc:1205
-msgid "192kHz"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:575
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Stille Einfügen"
 
-#: export_dialog.cc:69
-msgid "best"
-msgstr "bestmöglich"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:579
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "Spur Aktivieren / Deaktivieren"
 
-#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212
-msgid "fastest"
-msgstr "schnellstmöglich"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:586
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "An ausgewählte Spuren anpassen"
 
-#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214
-msgid "linear"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:611
+msgid "Zoom Focus Left"
+msgstr "Am linken Rand ausrichten"
 
-#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216
-msgid "better"
-msgstr "besser"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:613
+msgid "Zoom Focus Right"
+msgstr "Am rechten Rand ausrichten"
 
-#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218
-msgid "intermediate"
-msgstr "mittelmäßig"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:615
+msgid "Zoom Focus Center"
+msgstr "Zentriert ausrichten"
 
-#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227
-msgid "Rectangular"
-msgstr "rechteckig"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:617
+msgid "Zoom Focus Playhead"
+msgstr "Am Positionszeiger ausrichten"
 
-#: export_dialog.cc:80
-msgid "Shaped Noise"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:619
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr "Zoom Fokus zur Maus"
 
-#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229
-msgid "Triangular"
-msgstr "dreieckig"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:621
+msgid "Zoom Focus Edit"
+msgstr "Am Editierzeiger ausrichten"
 
-#: export_dialog.cc:86
-msgid "stereo"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:627
+msgid "Object Tool"
+msgstr "Objektwerkzeug"
 
-#. default is to use all
-#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055
-#: export_dialog.cc:1177
-msgid "mono"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:628
+msgid "Range Tool"
+msgstr "Bereich-Werkzeug (Range)"
 
-#: export_dialog.cc:93
-msgid "CUE"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:629
+msgid "Gain Tool"
+msgstr "Lautstärkewerkzeug (Gain)"
 
-#: export_dialog.cc:94
-msgid "TOC"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:630
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "Zoom-Werkzeug"
 
-#: export_dialog.cc:102
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "Anschluß"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:631
+msgid "Timefx Tool"
+msgstr "Zeit-Werkzeug (Time)"
 
-#: export_dialog.cc:103
-msgid "CD Marker File Type"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:638
+msgid "Change edit point"
+msgstr "Arbeitspunkt ändern"
 
-#: export_dialog.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Channels"
-msgstr "Abbrechen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:639
+msgid "Change edit point (w/Marker)"
+msgstr "Setze Arbeitspunkt (über Positionsmarker)"
 
-#: export_dialog.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "File Type"
-msgstr "nach Dateisystem der Quelle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:641
+msgid "Splice"
+msgstr "Teilen"
 
-#: export_dialog.cc:106
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:642
 #, fuzzy
-msgid "Sample Format"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+msgid "Slide"
+msgstr "Verbergen"
 
-#: export_dialog.cc:107
-msgid "Sample Endianness"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:644
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Edit-Modus (de-) aktivieren"
 
-#: export_dialog.cc:108
-#, fuzzy
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:646
+msgid "Snap To"
+msgstr "Raster"
 
-#: export_dialog.cc:109
-msgid "Conversion Quality"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:647
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "Einrastmodus"
 
-#: export_dialog.cc:110
-msgid "Dither Type"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:654
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Nächster Einrastmodus"
 
-#: export_dialog.cc:111
-msgid "Export CD Marker File Only"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:655
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr "Nächster Einrastmodus"
 
-#: export_dialog.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Export to File"
-msgstr "Export nach CD"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:660
+msgid "Snap to cd frame"
+msgstr "An CD-Frames einrasten"
 
-#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:82 option_editor.cc:83
-msgid "Browse"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:661
+msgid "Snap to SMPTE frame"
+msgstr "An SMPTE-Frames einrasten"
 
-#: export_dialog.cc:114
-msgid "Specific tracks ..."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:662
+msgid "Snap to SMPTE seconds"
+msgstr "An SMPTE-Sekunden einrasten"
 
-#: export_dialog.cc:125
-msgid "ardour: export"
-msgstr "Ardour: Exportieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:663
+msgid "Snap to SMPTE minutes"
+msgstr "An SMPTE-Minuten einrasten"
 
-#: export_dialog.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "ardour_export"
-msgstr "Ardour: Exportieren"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:664
+msgid "Snap to seconds"
+msgstr "An Sekunden einrasten"
 
-#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Ausgänge"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:665
+msgid "Snap to minutes"
+msgstr "An Minuten einrasten"
 
-#: export_dialog.cc:633
-#, fuzzy
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-msgstr ""
-"Editor: Kann \"%1\" nicht öffnen um CD Track Markierungen zu exportieren."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:666
+msgid "Snap to thirtyseconds"
+msgstr "An halben Minuten einrasten"
 
-#: export_dialog.cc:759
-#, fuzzy
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-msgstr ""
-"Editor: Kann \"%1\" nicht öffnen um CD Track Markierungen zu exportieren."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:667
+msgid "Snap to asixteenthbeat"
+msgstr "An Sechzehnteln einrasten"
 
-#: export_dialog.cc:778
-msgid "WAV"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:668
+msgid "Snap to eighths"
+msgstr "An Achteln einrasten"
 
-#: export_dialog.cc:912
-msgid "Stop Export"
-msgstr "Export Abbrechen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:669
+msgid "Snap to quarters"
+msgstr "An Vierteln einrasten"
 
-#: export_dialog.cc:1131
-msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:670
+msgid "Snap to thirds"
+msgstr "An Triolen einrasten"
 
-#: export_dialog.cc:1141
-msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:671
+msgid "Snap to beat"
+msgstr "An Schlägen einrasten"
 
-#: export_dialog.cc:1147
-msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:672
+msgid "Snap to bar"
+msgstr "An Takten einrasten"
 
-#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:154
-msgid "Cannot write file in: "
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:673
+msgid "Snap to mark"
+msgstr "An Markern einrasten"
 
-#. warning dialog
-#: export_range_markers_dialog.cc:136
-msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:674
+msgid "Snap to region start"
+msgstr "Am Anfang der Regionen einrasten"
 
-#: export_range_markers_dialog.cc:144
-msgid ""
-"Please select an existing target directory. Files\n"
-"are not allowed!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:675
+msgid "Snap to region end"
+msgstr "Am Ende der Regionen einrasten"
 
-#: gain_automation_time_axis.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:676
+msgid "Snap to region sync"
+msgstr "Am Einrastpunkt der Regionen einrasten"
 
-#: gain_meter.cc:66
-msgid "cannot find images for fader slider"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:677
+msgid "Snap to region boundary"
+msgstr "An Grenzen der Regionen einrasten"
 
-#: gain_meter.cc:73
-msgid "cannot find images for fader rail"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:684
+msgid "Ranges"
+msgstr "Bereiche"
 
-#: gain_meter.cc:88
-msgid "dbFS"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:687
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "Schleifen/Punch-Bereiche"
 
-#: gain_meter.cc:89 gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:704
-msgid "pre"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:691
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "Min:Sek"
 
-#: gain_meter.cc:139 gain_meter.cc:700
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "%1 Eingang"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:719
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortieren"
 
-#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:708
-#, fuzzy
-msgid "post"
-msgstr "Anschluß"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:727
+msgid "Show all"
+msgstr "Alle zeigen"
 
-#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
-#. used to describe meter points. In english, its "input".
-#.
-#: gain_meter.cc:155
-msgid "tupni"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:728
+msgid "Show automatic regions"
+msgstr "Automatische Regionen zeigen"
 
-#: gain_meter.cc:174 gain_meter.cc:458 gain_meter.cc:480 gain_meter.cc:525
-msgid "-inf"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:730
+msgid "Ascending"
+msgstr "aufsteigend"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr "Feld hinzufügen..."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:732
+msgid "Descending"
+msgstr "absteigend"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:2
-msgid "<b>Input</b>"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:735
+msgid "By Region Name"
+msgstr "nach Name der Region"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "<b>Output</b>"
-msgstr "Ausgänge"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:737
+msgid "By Region Length"
+msgstr "nach Länge der Region"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect inputs"
-msgstr "Verfügbare Verbindungen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:739
+msgid "By Region Position"
+msgstr "nach Position der Region"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Verfügbare Verbindungen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:741
+msgid "By Region Timestamp"
+msgstr "nach Zeitstempel der Region"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Channel Count"
-msgstr "Importieren Abbrechen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:743
+msgid "By Region Start in File"
+msgstr "nach Anfang der Region in der Datei"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:7
-msgid "Connect to Master Bus"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:745
+msgid "By Region End in File"
+msgstr "nach Ende der Region in der Datei"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:8
-msgid "Connect to physical outputs"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:747
+msgid "By Source File Name"
+msgstr "nach Namen der Quelldatei"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:9
-msgid "Create Control Bus"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:749
+msgid "By Source File Length"
+msgstr "nach Länge der Quelldatei"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:10
-msgid "Create Master Bus"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:751
+msgid "By Source File Creation Date"
+msgstr "nach Erstellungsdatum der Quelldatei"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New Session"
-msgstr "Sitzung"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:753
+msgid "By Source Filesystem"
+msgstr "nach Dateisystem der Quelle"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent Session"
-msgstr "Sitzung"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:759
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Open Session"
-msgstr "Sitzung"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:761
+msgid "Import to Region List"
+msgstr "Regionen importieren"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Port limit"
-msgstr "Abbrechen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:764
+msgid "Show Waveforms"
+msgstr "Wellenformen zeigen"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Select a File"
-msgstr "Auswahl"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:767
+msgid "Show Waveforms While Recording"
+msgstr "Wellenformen beim Aufnehmen zeigen"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Select a Session"
-msgstr "Auswahl zu Schleife machen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:768
+msgid "Show Measures"
+msgstr "Takt-Raster einblenden"
 
-#: glade/new_session_dialog.glade.h:17
-msgid "Track/Bus connection options"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:779
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Zeige Logo"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Lower"
-msgstr "Schicht"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:785
+msgid "Later is Higher"
+msgstr "Spätere nach oben"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Region ganz nach unten"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:786
+msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
+msgstr "Zuletzt bewegte/hinzugefügte nach oben"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:136
-msgid "Upper"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:787
+msgid "Most Recently Added is Higher"
+msgstr "Zuletzt hinzugefügte nach oben"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:137
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:791
+msgid "23.976"
+msgstr "23,976"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:792
+msgid "24"
+msgstr "24"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:147
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:793
+msgid "24.976"
+msgstr "24,976"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:156
-msgid "Max Size"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:794
+msgid "25"
+msgstr "25"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:157
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:795
+msgid "29.97"
+msgstr "29,97"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Show Position"
-msgstr "nach Zeitstempel der Region"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:796
+msgid "29.97 drop"
+msgstr "29,97 (drop)"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:167
-msgid "Draw current ruler position"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:797
+msgid "30"
+msgstr "30"
 
-#. end-of-file, other end closed or shutdown?
-#: imageframe_socket_handler.cc:126
-msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:798
+msgid "30 drop"
+msgstr "30 (drop)"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:287
-#, fuzzy
-msgid "0.5 seconds"
-msgstr "Minuten:Sekunden"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:799
+msgid "59.94"
+msgstr "59,94"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:241
-#, fuzzy
-msgid "1 seconds"
-msgstr "Minuten:Sekunden"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:800
+msgid "60"
+msgstr "60"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:242
-#, fuzzy
-msgid "1.5 seconds"
-msgstr "Minuten:Sekunden"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:804
+msgid "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr "+4,1667% + 0,1%"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:243
-#, fuzzy
-msgid "2 seconds"
-msgstr "Minuten:Sekunden"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:805
+msgid "+4.1667%"
+msgstr "+4,1667%"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:244
-#, fuzzy
-msgid "2.5 seconds"
-msgstr "Minuten:Sekunden"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:806
+msgid "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr "+4,1667% - 0,1%"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:292 marker_time_axis.cc:245
-#, fuzzy
-msgid "3 seconds"
-msgstr "Minuten:Sekunden"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:807
+msgid "+ 0.1%"
+msgstr "+ 0,1%"
 
-#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ;
-#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ;
-#: imageframe_time_axis.cc:297 marker_time_axis.cc:250
-#, fuzzy
-msgid "Duration (sec)"
-msgstr "Ardour: Region"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:808
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:604
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:956
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1291
+msgid "None"
+msgstr "Kein"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:809
+msgid "- 0.1%"
+msgstr "- 0,1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:810
+msgid "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr "-4,1667% + 0,1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:811
+msgid "-4.1667%"
+msgstr "-4,1667%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:812
+msgid "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr "-4,1667% - 0,1%"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:816
+msgid "80 per frame"
+msgstr "80 pro Frame"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:818
+msgid "100 per frame"
+msgstr "100 pro Frame"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1212
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1321
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1332
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1385
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1396
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1443
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1453
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "Programmierfehler: %1: %2"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1614
+msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+msgstr "Diese Konfiguration benutzt einen unzulässigen Wert für Subframes pro Frame: %1"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:81
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:592
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unknown"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:473
+msgid "your own"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:537
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:561
+msgid "Default keybindings not found - Ardour will be hard to use!"
+msgstr "Keine Tastatur-Standardbelegung gefunden!"
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:540
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:564
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr "Die Datei  \"%1\" für Tastaturkürzel  wurde nicht gefunden. Stattdessen wird die Standard-Belegung verwendet."
+
+#: gtk2_ardour/keyboard.cc:603
+msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+msgstr "Konnte die Datei mit den Tastaturzuweisungen nicht an der Stelle \"%1\" finden, oder sie ist fehlerhaft."
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
+msgid "ardour: connections"
+msgstr "ardour: Verbindungen"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
+msgid "Input Connections"
+msgstr "Verbindungen der Eingänge"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
+msgid "Output Connections"
+msgstr "Verbindungen der Ausgänge"
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
+msgid "New Input"
+msgstr "Neuer Eingang"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:302
-#, fuzzy
-msgid "Remove Frame"
-msgstr "Feld entfernen"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
+msgid "New Output"
+msgstr "Neuer Ausgang"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:305
-msgid "Image Frame"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
+msgid "Add Port"
+msgstr "Port hinzufügen"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:306 marker_time_axis.cc:256
-#, fuzzy
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Umbenennen"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
+msgid "Available Ports"
+msgstr "Verfügbare Verbindungen"
 
-#: io_selector.cc:59 io_selector.cc:793
-#, fuzzy
-msgid "Rescan"
-msgstr "Auffrischen"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
+msgid "Connection \""
+msgstr "Verbindung \""
+
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502
+msgid "\""
+msgstr ""
 
-#: io_selector.cc:67
-msgid "%1 input"
-msgstr "%1 Eingang"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531
+#, c-format
+msgid "in %d"
+msgstr "In %d"
 
-#: io_selector.cc:69
-msgid "%1 output"
-msgstr "%1 Ausgang"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533
+#, c-format
+msgid "out %d"
+msgstr "Out %d"
 
-#: io_selector.cc:141 route_params_ui.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Eingänge"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657
+msgid "Name for new connection:"
+msgstr "Name für neue Verbindung:"
 
-#: io_selector.cc:141 route_params_ui.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "Ausgänge"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:238
+msgid "mute change"
+msgstr "Mute ändern"
 
-#: io_selector.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "Port hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:322
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:333
+msgid "solo change"
+msgstr "Solo ändern"
 
-#: io_selector.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Add Output"
-msgstr "%1 Ausgang"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:394
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr "Nicht mit JACK verbunden - konnte die Aufnahme nicht starten"
 
-#: io_selector.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Remove Input"
-msgstr "Synchronisationspunkt entfernen"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:408
+msgid "rec-enable change"
+msgstr "Aufnahmestatus ändern"
 
-#: io_selector.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Remove Output"
-msgstr "Ausgänge"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:646
+msgid "Solo-safe"
+msgstr "Solo-Safe"
 
-#: io_selector.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect All"
-msgstr "Trennen"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:668
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Pre Fader"
 
-#: io_selector.cc:158
-msgid "Available connections"
-msgstr "Verfügbare Verbindungen"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:675
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Post Fader"
 
-#: io_selector.cc:554 io_selector.cc:573
-msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:682
+msgid "Control Outs"
+msgstr "Vorhörausgang"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:689
+msgid "Main Outs"
+msgstr "Main Ausgänge"
 
-#: io_selector.cc:648 io_selector.cc:675 io_selector.cc:728
-msgid "port"
-msgstr "Anschluß"
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:726
+msgid "mix group solo  change"
+msgstr "Mixergruppe Solo-Status ändern"
 
-#: io_selector.cc:797
-msgid "ardour: "
-msgstr "Ardour: "
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:765
+msgid "mix group mute change"
+msgstr "Mixergruppe Mute-Status ändern"
 
-#: keyboard.cc:297
-msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:782
+msgid "mix group rec-enable change"
+msgstr "Mixergruppe Aufnahmestatus ändern"
 
-#: keyboard.cc:523
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:876
 msgid ""
-"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This "
-"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"(cannot be undone)"
 msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
+"\n"
+"Sie werden auch die Wiedergabeliste, die diese Spur benutzt verlieren.\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
 
-#: keyboard.cc:531
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:878
 msgid ""
-"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause "
-"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
+"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
 msgstr ""
+"Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
 
-#: keyboard.cc:592
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:903
+msgid "New Name: "
+msgstr "Neuer Name: "
 
-#: keyboard.cc:607
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
 
-#: keyboard.cc:622
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
+msgid "CD Marker File Type"
+msgstr "CD-Marker"
 
-#: keyboard.cc:637
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanäle"
 
-#: keyboard.cc:652
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
+msgid "Sample Endianness"
+msgstr "Bytefolge"
 
-#: location_ui.cc:47 location_ui.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Auswahl"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Samplerate"
 
-#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51
-msgid "Go"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
+msgid "Conversion Quality"
+msgstr "SR-Konvertierung"
 
-#: location_ui.cc:54
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
+msgid "Dither Type"
+msgstr "Dithering"
 
-#: location_ui.cc:57
-msgid "SCMS"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
+msgid "Export CD Marker File Only"
+msgstr "Nur CD-Marker exportieren"
 
-#: location_ui.cc:58
-msgid "Pre-Emphasis"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112
+msgid "Browse"
+msgstr "Durchsuchen"
 
-#: location_ui.cc:569
-#, fuzzy
-msgid "Add New Location"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113
+msgid "Specific tracks ..."
+msgstr "Alle Spuren..."
 
-#: location_ui.cc:570
-msgid "Add New Range"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:423
+msgid "22.05kHz"
+msgstr "22,05 kHz"
 
-#: location_ui.cc:574
-msgid "ardour: locations"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:426
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:441
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1089
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1259
+msgid "44.1kHz"
+msgstr "44,1 kHz"
 
-#: location_ui.cc:575
-#, fuzzy
-msgid "ardour_locations"
-msgstr "Ardour: Verbindungen"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:429
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1091
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1261
+msgid "48kHz"
+msgstr "48 kHz"
 
-#: location_ui.cc:603
-#, fuzzy
-msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:432
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1093
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1263
+msgid "88.2kHz"
+msgstr "88,2 kHz"
 
-#: location_ui.cc:623
-msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:435
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1095
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1265
+msgid "96kHz"
+msgstr "96 kHz"
 
-#: location_ui.cc:789
-#, fuzzy
-msgid "add range marker"
-msgstr "Ardour: Region umbenennen"
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:438
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1097
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1267
+msgid "192kHz"
+msgstr "192 kHz"
 
-#: main.cc:71
-msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:510
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1115
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1237
+msgid "mono"
+msgstr "Mono"
 
-#: main.cc:80
-msgid "stopping user interface\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:656
+msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+msgstr "Editor: Kann \"%1\" nicht nicht zum Export für CD-Inhaltsverzeichnis (TOC) öffnen."
 
-#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe
-#: main.cc:99
-#, c-format
-msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:790
+msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+msgstr "Editor: Kann \"%1\" nicht zum Export für CD CUE-Datei öffnen."
 
-#: main.cc:185
-msgid "cannot become new process group leader (%1)"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:926
+msgid "TOC"
+msgstr "TOC"
 
-#: main.cc:212
-msgid "cannot setup signal handling for %1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:941
+msgid "Not connected to audioengine"
+msgstr "Nicht mit JACK verbunden"
 
-#: main.cc:223
-msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:945
+msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
+msgstr "Ardour kann nicht exportieren, wenn keine Verbindung zu JACK besteht."
 
-#: main.cc:253
-msgid ""
-"Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-" Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:975
+msgid "Stop Export"
+msgstr "Export Abbrechen"
 
-#: main.cc:273
-msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1191
+msgid "Please enter a valid filename."
+msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Dateinamen ein."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1201
+msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+msgstr "Bitte geben Sie einen kompletten Dateinamen für die Audiodatei ein."
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1207
+msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datei existiert bereits, wollen Sie sie überschreiben?"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1277
+msgid "fastest"
+msgstr "schnellstmöglich"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1279
+msgid "linear"
+msgstr "Linear"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1281
+msgid "better"
+msgstr "besser"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1283
+msgid "intermediate"
+msgstr "mittelmäßig"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1293
+msgid "Rectangular"
+msgstr "rechteckig"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1295
+msgid "Triangular"
+msgstr "dreieckig"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:975
+msgid "add gain control point"
+msgstr "Lautstärkekurve bearbeiten"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49
+msgid "Realtime"
+msgstr "Realtime"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr "Speicherzugriff nicht sperren"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Speicherzugriff öffnen"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52
+msgid "No zombies"
+msgstr "Keine Zombies (Soft Mode)"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53
+msgid "Provide monitor ports"
+msgstr "Monitor-Ports erstellen"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54
+msgid "Force 16 bit"
+msgstr "Erzwinge 16 Bit"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Hardware Monitoring"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56
+msgid "H/W metering"
+msgstr "Hardware-Pegelanzeige"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57
+msgid "Verbose output"
+msgstr "Ausführliche Statusmeldungen"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77
+msgid "8000Hz"
+msgstr "8000 Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
+msgid "22050Hz"
+msgstr "22050 Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
+msgid "44100Hz"
+msgstr "44100 Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
+msgid "48000Hz"
+msgstr "48000 Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
+msgid "88200Hz"
+msgstr "88200 Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
+msgid "96000Hz"
+msgstr "96000 Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
+msgid "192000Hz"
+msgstr "192000 Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:515
+msgid "Shaped"
+msgstr "shaped"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:909
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit einem Gerät"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:488
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:912
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "Wiedergabe/Aufnahme mit zwei Geräten"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:468
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:915
+msgid "Playback only"
+msgstr "Nur Wiedergabe"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:470
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:917
+msgid "Recording only"
+msgstr "Nur Aufnahme"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141
+msgid "Driver"
+msgstr "Treiber"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146
+msgid "Interface"
+msgstr "Gerät / Interface"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156
+msgid "Buffer size"
+msgstr "Größe Buffer"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162
+msgid "Number of buffers"
+msgstr "Anzahl Buffer"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169
+msgid "Approximate latency"
+msgstr "Latenz (ca.)"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "Audio-Modus"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr "Realtime Priorität"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375
+msgid "Ignore"
+msgstr "ignorieren"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259
+msgid "Client timeout"
+msgstr "Client Timeout"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265
+msgid "Number of ports"
+msgstr "Anzahl Ports"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272
+msgid "Dither"
+msgstr "Dithering"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282
+msgid "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr "Es wurde kein JACK Server auf diesem System gefunden. Bitte installieren Sie JACK und starten Sie Ardour neu."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303
+msgid "Input device"
+msgstr "Eingangsgerät"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308
+msgid "Output device"
+msgstr "Ausgabegerät"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314
+msgid "Input channels"
+msgstr "Eingangskanäle"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319
+msgid "Output channels"
+msgstr "Ausgangskanäle"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324
+msgid "Hardware input latency (samples)"
+msgstr "Hardware Eingangslatenz (Samples)"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329
+msgid "Hardware output latency (samples)"
+msgstr "Hardware Ausgangslatenz (Samples)"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342
+msgid "Device"
+msgstr "Gerät"
 
-#: main.cc:277
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:579
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+msgstr "kann die JACK rc-Datei %1 nicht öffnen, um die Parameter zu sichern"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:720
+#, fuzzy
 msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
 "\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
 "\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr " "
 
-#: main.cc:324
-msgid "Ardour/GTK "
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:733
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr "Keine passenden Audiogeräte."
 
-#: main.cc:326
-msgid ""
-"\n"
-"   (built using "
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:845
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr "Keine Treiber für das Gerät \"%1\" gefunden."
 
-#: main.cc:330
-msgid " with libardour "
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:950
+msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle"
+msgstr "JACK scheint im Ardour-Paket zu fehlen."
 
-#: main.cc:335
-msgid " and GCC version "
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1016
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr "Sie müssen zuerst ein Audiogerät auswählen."
 
-#: main.cc:345
-msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1032
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr "Audiogerät %1 scheint auf diesem Computer nicht vorhanden zu sein."
 
-#: main.cc:346
-msgid ""
-"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1180
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr "Es fehlen Daten zum AudioSetup-Wert von %1"
 
-#: main.cc:348
-msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Achtung: Es gibt zu Ardour KEINERLEI Gewährleistung!"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1260
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr "die Konfiguration enthält einen JACK-Serverpfad, der nicht existiert (%1)"
 
-#: main.cc:349
-msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:82
+msgid "mute region"
+msgstr "Region stummschalten"
 
-#: main.cc:350
-msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
-msgstr "Dies ist freie Software und Sie dürfen sie gerne weiterverbreiten,"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:127
+msgid "split"
+msgstr "Teile"
 
-#: main.cc:351
-#, fuzzy
-msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
-msgstr "solange Sie sich an die Spielregeln aus der Datei COPYING halten."
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:194
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:217
+msgid "remove region"
+msgstr "Region(en) löschen"
 
-#: main.cc:360
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:315
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:343
+msgid "extend selection"
+msgstr "Auswahl erweitern"
 
-#: main.cc:378
-msgid "Could not connect to JACK server as  \"%1\""
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:384
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "Regionen Schritt vorwärts"
 
-#: main.cc:381
-msgid "could not initialize Ardour."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:408
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:493
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "Position Schritt vorwärts"
 
-#: main.cc:392
-msgid "could not load command line session \"%1\""
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:465
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "Regionen Schritt nach hinten"
 
-#. it wasn't new, but we require a new session
-#: main.cc:412
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A session named \"%1\" already exists.\n"
-"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:558
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:588
+msgid "nudge forward"
+msgstr "Schritt vorwärts"
 
-#: main.cc:423
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"No session named \"%1\" exists.\n"
-"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:655
+msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+msgstr "build_region_boundary_cache wurde mit snap_type = %1 aufgerufen"
 
-#: marker.cc:244
-#, fuzzy
-msgid "MarkerText"
-msgstr "Schicht"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1919
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1076
+msgid "New Name:"
+msgstr "Neuer Name: "
 
-#: marker_time_axis.cc:253
-#, fuzzy
-msgid "Remove Marker"
-msgstr "Feld entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1922
+msgid "Name New Location Marker"
+msgstr "Marker benennen"
 
-#: marker_time_axis.cc:255
-#, fuzzy
-msgid "Marker"
-msgstr "Schicht"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2140
+msgid "clear markers"
+msgstr "Marker zurücksetzen"
 
-#: meter_bridge.cc:77
-msgid "ardour: meter bridge"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2153
+msgid "clear ranges"
+msgstr "Bereiche zurücksetzen"
 
-#: meter_bridge.cc:78
-msgid "ardour_meter_bridge"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2173
+msgid "clear locations"
+msgstr "Positionen zurücksetzen"
 
-#: meter_bridge_strip.cc:79 meter_bridge_strip.cc:93
-#, c-format
-msgid "# of %u-sample overs"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2246
+msgid "insert dragged region"
+msgstr "Region ziehen"
 
-#: meter_bridge_strip.cc:221
-#, fuzzy
-msgid "New Name for Meter:"
-msgstr "Name für Mixer-Voreinstellung"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2293
+msgid "insert region"
+msgstr "Region einfügen"
 
-#: mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:437 region_editor.cc:46
-msgid "mute"
-msgstr "mute"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2517
+msgid "Rename Region"
+msgstr "Region umbenennen"
 
-#: mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:438
-msgid "solo"
-msgstr "solo"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2521
+msgid "New name:"
+msgstr "Neuer Name: "
 
-#: mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:436
-msgid "RECORD"
-msgstr "AUFNAHME"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2859
+msgid "separate"
+msgstr "Teilen"
 
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:441 mixer_strip.cc:1064
-msgid "Comments"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3007
+msgid "trim to selection"
+msgstr "Auf Auswahl kürzen"
 
-#: mixer_strip.cc:120 mixer_strip.cc:752
-msgid "INPUT"
-msgstr "EINGANG"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3055
+msgid "region fill"
+msgstr "Region füllen"
 
-#: mixer_strip.cc:125 mixer_strip.cc:773
-msgid "OUTPUT"
-msgstr "AUSGANG"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3119
+msgid "fill selection"
+msgstr "Auswahl füllen"
 
-#: mixer_strip.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Pan automation mode"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3158
+msgid "set sync point"
+msgstr "Einrastpunkt definieren"
 
-#: mixer_strip.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "Gain automation mode"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3184
+msgid "remove sync"
+msgstr "Einrastpunkt entfernen"
 
-#: mixer_strip.cc:143
-#, fuzzy
-msgid "Pan automation type"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3206
+msgid "naturalize"
+msgstr "zur Ursprungsposition setzen"
 
-#: mixer_strip.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "Gain automation type"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3306
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr "Auswahl relativ ausrichten"
 
-#: mixer_strip.cc:183 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:913
-#, fuzzy
-msgid "trim"
-msgstr "Streifen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3346
+msgid "align selection"
+msgstr "Auswahl ausrichten"
 
-#. XXX it might different in different languages
-#: mixer_strip.cc:184 mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:917
-msgid "abs"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3358
+msgid "align region"
+msgstr "Region ausrichten"
 
-#: mixer_strip.cc:203
-#, fuzzy
-msgid "gain automation mode"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3395
+msgid "trim to loop"
+msgstr "Auf Schleife kürzen"
 
-#: mixer_strip.cc:204
-#, fuzzy
-msgid "pan automation mode"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3405
+msgid "trim to punch"
+msgstr "Auf Punch-Bereich kürzen"
 
-#: mixer_strip.cc:205
-#, fuzzy
-msgid "gain automation state"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3468
+msgid "trim region start to edit point"
+msgstr "Regionanfang bis Arbeitspunkt abschneiden"
 
-#: mixer_strip.cc:206
-#, fuzzy
-msgid "pan automation state"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3513
+msgid "trim region end to edit point"
+msgstr "Regionende bis Arbeitspunkt abschneiden"
 
-#: mixer_strip.cc:223
-msgid "varispeed"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3600
+msgid "Cancel Freeze"
+msgstr "Einfrieren abbrechen"
 
-#: mixer_strip.cc:245 mixer_strip.cc:1078
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3643
+msgid "bounce range"
+msgstr "Bereich Bouncen"
 
-#: mixer_strip.cc:393
-msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3703
+msgid "cut"
+msgstr "Ausschneiden"
 
-#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1062
-msgid "*Comments*"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3706
+msgid "copy"
+msgstr "Kopieren"
 
-#: mixer_strip.cc:457
-msgid "REC"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3756
+msgid " objects"
+msgstr "Objekte"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3792
+msgid " range"
+msgstr "Bereich"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4031
+msgid "paste"
+msgstr "Einfügen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4080
+msgid "paste chunk"
+msgstr "Abschnitt einfügen"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4124
+msgid "duplicate region"
+msgstr "Region duplizieren"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4172
+msgid "duplicate selection"
+msgstr "Auswahl duplizieren"
 
-#: mixer_strip.cc:462 mixer_strip.cc:1072
-#, fuzzy
-msgid "Cmt"
-msgstr "Ausschneiden"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4226
+msgid "clear playlist"
+msgstr "Wiedergabeliste zurücksetzen"
 
-#: mixer_strip.cc:464 mixer_strip.cc:1070
-msgid "*Cmt*"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4256
+msgid "nudge track"
+msgstr "Spur verschieben"
 
-#: mixer_strip.cc:503 mixer_strip.cc:562 redirect_box.cc:1004
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4284
+msgid ""
+"Do you really want to destroy the last capture?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
 msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich die letzte Aufnahme rückgängig machen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
 
-#: mixer_strip.cc:569
-msgid "Track"
-msgstr "Spur"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4288
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Ja, entfernen."
 
-#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:609
-msgid "could not register new ports required for that connection"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4316
+msgid "normalize"
+msgstr "Normalisieren"
 
-#: mixer_strip.cc:755
-msgid "IN"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4425
+msgid "reverse regions"
+msgstr "Regionen umkehren"
 
-#: mixer_strip.cc:776
-msgid "OUT"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4545
+msgid "reset region gain"
+msgstr "Lautstärkekurve zurücksetzen"
 
-#: mixer_strip.cc:884
-msgid "aplay"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4683
+msgid "set fade in length"
+msgstr "Ändere Fade-In Länge"
 
-#: mixer_strip.cc:890
-msgid "awrite"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4690
+msgid "set fade out length"
+msgstr "Ändere Fade-Out Länge"
 
-#: mixer_strip.cc:1095
-#, fuzzy
-msgid ": comment editor"
-msgstr "Der Editor konnte nicht initialisiert werden."
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4738
+msgid "toggle fade in active"
+msgstr "Fade-In aktivieren"
 
-#: mixer_strip.cc:1157 mixer_strip.cc:1178
-msgid "no group"
-msgstr "keine Gruppe"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4738
+msgid "toggle fade out active"
+msgstr "Fade-Out aktivieren"
 
-#: mixer_strip.cc:1181
-msgid "~G"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4788
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "Fade-In Kurve bearbeiten"
 
-#: mixer_strip.cc:1229
-#, fuzzy
-msgid "Invert Polarity"
-msgstr "Polarität"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4821
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "Fade-Out Kurve ändern"
 
-#: mixer_ui.cc:84
-msgid "Strips"
-msgstr "Streifen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4853
+msgid "set fade in active"
+msgstr "Fade-In aktivieren"
 
-#: mixer_ui.cc:108
-msgid "groupname"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4887
+msgid "set fade out active"
+msgstr "Fade-Out aktivieren"
 
-#: mixer_ui.cc:109 region_editor.cc:48 region_editor.cc:191
-#: region_editor.cc:225
-msgid "active"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5097
+msgid "trim front"
+msgstr "vorne abschneiden"
 
-#: mixer_ui.cc:110 region_editor.cc:49
-msgid "visible"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5097
+msgid "trim back"
+msgstr "hinten Abschneiden"
 
-#: mixer_ui.cc:207 mixer_ui.cc:366
-msgid "ardour: mixer"
-msgstr "Ardour: Mixer"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5179
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "Schleife aus Auswahl erstellen"
 
-#: mixer_ui.cc:208
-#, fuzzy
-msgid "ardour_mixer"
-msgstr "Ardour: Mixer"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5201
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "Schleife aus Editierbereich erstellen"
 
-#: mixer_ui.cc:342
-msgid "ardour: mixer: "
-msgstr "Ardour: Mixer: "
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5232
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "Schleife aus Region erstellen"
 
-#: mixer_ui.cc:569
-msgid "signal"
-msgstr "Signal"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5250
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "Punch-Bereich aus Auswahl erstellen"
 
-#: mixer_ui.cc:719
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5267
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "Punch-Bereich aus Editierbereich erstellen"
 
-#: option_editor.cc:75
-msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5293
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "Punch-Bereich aus Region erstellen"
 
-#: option_editor.cc:101
-#, fuzzy
-msgid "ardour: options editor"
-msgstr "Ardour: Einstellungen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5377
+msgid "Add new marker"
+msgstr "Marker hinzufügen"
 
-#: option_editor.cc:102
-#, fuzzy
-msgid "ardour_option_editor"
-msgstr "Ardour: Einstellungen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5378
+msgid "Set global tempo"
+msgstr "Globales tempo setzen"
 
-#: option_editor.cc:126
-msgid "Paths/Files"
-msgstr "Pfade- und Dateinamen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5379
+msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?"
+msgstr "Möchten Sie das globale Tempo ändern oder einen neuen Tempo-Marker setzen?"
 
-#: option_editor.cc:127
-msgid "Kbd/Mouse"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5403
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "Tempo anhand von Region setzen"
 
-#: option_editor.cc:130
-msgid "Layers & Fades"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5437
+msgid "split regions"
+msgstr "Region teilen (Split)"
 
-#: option_editor.cc:134
-msgid "MIDI"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5482
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
 msgstr ""
+"Sie versuchen %1 in %2 Teile zu teilen.\n"
+"Das könnte sehr lange dauern."
 
-#: option_editor.cc:176
-msgid "24 FPS"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5489
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr "Call for the Ferret!"
 
-#: option_editor.cc:178
-msgid "25 FPS"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5490
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
 msgstr ""
+"Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren\n"
+"oder versuchen sie im Ferret-Fenster die Analyse zu verbessern."
 
-#: option_editor.cc:180
-msgid "30 FPS"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5492
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr "Drücken Sie OK um mit der aufteiloperation (Split) fortzufahren"
 
-#: option_editor.cc:186
-msgid "30 FPS drop"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5495
+msgid "Excessive split?"
+msgstr "Übermäßige Aufteilung?"
 
-#: option_editor.cc:243
-msgid "session RAID path"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5798
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1227
+msgid "tracks"
+msgstr "Spuren"
 
-#: option_editor.cc:248
-#, fuzzy
-msgid "Soundfile Search Paths"
-msgstr "Ardour: Audio Bibliothek"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5800
+msgid "track"
+msgstr "Spur"
 
-#: option_editor.cc:253
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Pfade- und Dateinamen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5804
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1227
+msgid "busses"
+msgstr "Audio-Bussen"
 
-#: option_editor.cc:267 option_editor.cc:273 option_editor.cc:724
-#: option_editor.cc:751
-#, fuzzy
-msgid "internal"
-msgstr "mittelmäßig"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5806
+msgid "bus"
+msgstr "Bus"
 
-#: option_editor.cc:286
-msgid "Short crossfade length (msecs)"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5811
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone!"
 msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
+"\n"
+"Sie werden auch die Wiedergabeliste, die diese Spur benutzt verlieren.\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
 
-#: option_editor.cc:298
-msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5816
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone!"
 msgstr ""
+"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
+"\n"
+"Sie werden auch die von dieser Spur benutzten Wiedergabelisten verlieren.\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
 
-#: option_editor.cc:366
-msgid "SMPTE Frames/second"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5822
+msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
 msgstr ""
+"Wollen Sie den Bus \"%1\" wirklich löschen?\n"
+"(Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
 
-#: option_editor.cc:367
-msgid "SMPTE Offset"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5828
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Ja, entfernen."
 
-#: option_editor.cc:461 option_editor.cc:468 option_editor.cc:471
-#: option_editor.cc:617
-#, fuzzy
-msgid "online"
-msgstr "Verbindungen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5873
+msgid "Stay in position"
+msgstr "Unverändert lassen"
 
-#. remember, we have to handle the i18n case where the relative
-#. lengths of the strings in language N is different than in english.
-#.
-#: option_editor.cc:468 option_editor.cc:469 option_editor.cc:614
-msgid "offline"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5874
+msgid "Move"
+msgstr "Verschieben"
 
-#: option_editor.cc:669
-msgid "Choose Click"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5875
+msgid "Split & Later Section Moves"
+msgstr "Teilen & hinteren Teil verschieben"
 
-#: option_editor.cc:689
-msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5876
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "Regionen am Positionsmarker:"
 
-#: option_editor.cc:804
-msgid "Click audio file"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5877
+msgid "Move Glued Regions"
+msgstr "Taktgebundene Regionen mitbewegen"
 
-#: option_editor.cc:810
-msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5878
+msgid "Move Markers"
+msgstr "Marker mitbewegen"
 
-#: option_editor.cc:847
-msgid ""
-"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-"for listening to specific regions outside the context\n"
-"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-"other mixer strip."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5952
+msgid "insert time"
+msgstr "Stille einfügen"
 
-#: option_editor.cc:920
-#, fuzzy
-msgid "Edit using"
-msgstr "Mix Gruppen"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6026
+msgid "There are too many selected tracks to fit in the current window"
+msgstr "Es sind zu viele Spuren ausgewählt um in das aktuelle Fenster zu passen"
 
-#: option_editor.cc:927 option_editor.cc:954
-msgid "+ button"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:6136
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr "Ansicht %u gespeichert"
 
-#: option_editor.cc:947
-#, fuzzy
-msgid "Delete using"
-msgstr "Messungen"
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:213
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:256
+msgid "add"
+msgstr "Hinzufügen"
 
-#: option_editor.cc:974
-msgid "Ignore snap using"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:237
+msgid "add tempo mark"
+msgstr "Tempowechsel einfügen"
 
-#: opts.cc:47
-msgid "Usage: "
-msgstr "Aufruf:"
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:280
+msgid "add meter mark"
+msgstr "Taktwechsel einfügen"
 
-#: opts.cc:48
-msgid "  -v, --version                    Show version information\n"
-msgstr "  -v, --version                    Versionsinformation ausgeben\n"
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:313
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:342
+msgid "done"
+msgstr "Fertig"
 
-#: opts.cc:49
-msgid "  -h, --help                       Print this message\n"
-msgstr "  -h, --help                       Diese Hinweise\n"
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:331
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:363
+msgid "replace tempo mark"
+msgstr "Tempowechsel ersetzen"
 
-#: opts.cc:50
-msgid ""
-"  -b, --bindings                   Print all possible keyboard binding "
-"names\n"
-msgstr ""
-"  -b, --bindings                   Alle möglichen Tastenzuweisungsnamen "
-"ausgeben\n"
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:405
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:437
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+msgstr "Programmierfehler: marker for meter is not a meter marker!"
 
-#: opts.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "  -n, --show-splash                Show splash screen\n"
-msgstr "  -h, --help                       Diese Hinweise\n"
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:415
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:449
+msgid "remove tempo mark"
+msgstr "Tempowechsel entfernen"
 
-#: opts.cc:52
-#, fuzzy
-msgid ""
-"  -c, --name  name                 Use a specific jack client name, default "
-"is ardour\n"
-msgstr "  -U, --ui-rcfile=FILENAME         Dateiname für UI Einstellungen\n"
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:174
+msgid " (MISSING)"
+msgstr "(FEHLT)"
 
-#: opts.cc:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"  -N, --new session-name           Create a new session from the command "
-"line\n"
-msgstr "  [session-name]                   Name der zu ladenden Sitzung\n"
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
+msgid "Tracks/Buses"
+msgstr "Spuren/Busse"
 
-#: opts.cc:54
-msgid ""
-"  -o, --use-hw-optimizations        Try to use h/w specific optimizations\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
+msgid "Pre-fader Redirects"
+msgstr "Pre-Fader Redirects"
 
-#: opts.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "  -V, --novst                      Do not use VST support\n"
-msgstr "  -h, --help                       Diese Hinweise\n"
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
+msgid "Post-fader Redirects"
+msgstr "Post-Fader Redirects"
 
-#: opts.cc:58
-msgid "  [session-name]                   Name of session to load\n"
-msgstr "  [session-name]                   Name der zu ladenden Sitzung\n"
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205
+msgid "route display list item for renamed route not found!"
+msgstr "Konnte Bezeichnung für umbenannten Verbindung nicht in der Liste der Verbindungen finden!"
 
-#: opts.cc:59
-msgid "  -C, --curvetest filename         Curve algorithm debugger\n"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:455
+msgid "NO TRACK"
+msgstr "KEINE SPUR"
 
-#: opts.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "  -g, --gtktheme                   Allow GTK to load a theme\n"
-msgstr "  -h, --help                       Diese Hinweise\n"
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:685
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:686
+msgid "No Route Selected"
+msgstr "Keine Route ausgewählt"
 
-#: pan_automation_time_axis.cc:59
-msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:594
+msgid "Locate to here"
+msgstr "Positionszeiger hierhin setzen"
 
-#: pan_automation_time_axis.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "add pan automation event"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:595
+msgid "Play from here"
+msgstr "Wiedergabe ab hier"
 
-#: panner2d.cc:588 panner_ui.cc:393 plugin_ui.cc:833
-msgid "Bypass"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:596
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Marker zum Positionszeiger verschieben"
 
-#: panner_ui.cc:57 panner_ui.cc:187
-#, fuzzy
-msgid "link"
-msgstr "leer"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:600
+msgid "Create range to next marker"
+msgstr "Bereich bis zum nächsten Marker erstellen"
 
-#: panner_ui.cc:70
-msgid "panning link control"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:606
+msgid "Unlock"
+msgstr "Entsperren"
 
-#: panner_ui.cc:72
-msgid "panning link direction"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628
+msgid "Play Range"
+msgstr "Bereich wiedergeben"
 
-#: panner_ui.cc:197
-msgid "L"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "Positionszeiger zu Bereichsmarker"
 
-#: panner_ui.cc:296
-#, c-format
-msgid "panner for channel %u"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "Wiedergabe ab Bereichsmarker"
 
-#: panner_ui.cc:403
-#, fuzzy
-msgid "Reset all"
-msgstr "bestmöglich"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:632
+msgid "Loop Range"
+msgstr "Bereich in Schleife wiedergeben"
 
-#: playlist_selector.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "ardour: playlists"
-msgstr "Ardour: Plugins"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:634
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
+msgstr "Bereichsmarker beim Positionszeiger erzeugen"
 
-#: playlist_selector.cc:58
-msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:636
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "Bereichsmarker für Auswahl erzeugen"
 
-#: playlist_selector.cc:97
-#, fuzzy
-msgid "ardour: playlist for "
-msgstr "Ardour: Editor: "
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:646
+msgid "Hide Range"
+msgstr "Bereich verbergen"
 
-#: playlist_selector.cc:113
-#, fuzzy
-msgid "Other tracks"
-msgstr "Stille einfügen"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:647
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1082
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Bereich umbenennen"
 
-#: playlist_selector.cc:129
-msgid "unassigned"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:648
+msgid "Remove Range"
+msgstr "Bereich entfernen"
 
-#: plugin_selector.cc:42
-msgid "ardour: plugins"
-msgstr "Ardour: Plugins"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:653
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "Regionen an Bereichsgrenzen teilen"
 
-#: plugin_selector.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Available LADSPA Plugins"
-msgstr "Verfügbare LADSPA Plugins"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:654
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "Alles im Bereich auswählen"
 
-#: plugin_selector.cc:56
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:656
+msgid "Select Range"
+msgstr "Bereich auswählen"
 
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:80
-msgid "# Inputs"
-msgstr "Eingänge"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:682
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Schleife erstellen"
 
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81
-msgid "# Outputs"
-msgstr "Ausgänge"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:683
+msgid "Set Punch Range"
+msgstr "Punch-Bereich erstellen"
 
-#: plugin_selector.cc:67
-msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1080
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "Marker umbenennen"
 
-#: plugin_selector.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "Available plugins"
-msgstr "Verfügbare LADSPA Plugins"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1104
+msgid "rename marker"
+msgstr "Marker umbenennen"
 
-#: plugin_selector.cc:97
-msgid "Add a plugin to the effect list"
-msgstr "Plugin zur Effektliste hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1126
+msgid "set loop range"
+msgstr "Loop-Bereich festlegen"
 
-#: plugin_selector.cc:99
-msgid "Remove a plugin from the effect list"
-msgstr "Plugin aus der Effektliste entfernen"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1132
+msgid "set punch range"
+msgstr "Punch-Bereich festlegen"
 
-#: plugin_selector.cc:101
-msgid "Update available plugins"
-msgstr "Verfügbare Plugins auffrischen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:115
+msgid ""
+"pre\n"
+"roll"
+msgstr ""
+"pre\n"
+"roll"
 
-#: plugin_selector.cc:123
-msgid "LADSPA"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:116
+msgid ""
+"post\n"
+"roll"
 msgstr ""
+"post\n"
+"roll"
 
-#: plugin_selector.cc:126
-msgid "VST"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:142
+msgid ""
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:83
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150
 msgid ""
-"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
+"time\n"
+"master"
 msgstr ""
+"Time\n"
+"Master"
 
-#: plugin_ui.cc:138
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152
+msgid "AUDITION"
+msgstr "VORHÖREN"
 
-#: plugin_ui.cc:229
-#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "Verbindungen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153
+msgid "SOLO"
+msgstr "SOLO"
 
-#: plugin_ui.cc:266
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:155
+msgid "Errors"
+msgstr "Fehlermeldungen"
 
-#: plugin_ui.cc:357
-#, fuzzy
-msgid "automation control"
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:246
+msgid "could not initialize Ardour."
+msgstr "Konnte Ardour nicht initialisieren."
 
-#: plugin_ui.cc:853
-msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:272
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Starte Audio Engine"
 
-#: plugin_ui.cc:863
-#, fuzzy
-msgid "Name of New Preset:"
-msgstr "Name für neue Verbindung:"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:578
+msgid "Ardour could not start JACK"
+msgstr "Ardour konnte JACK nicht starten"
 
-#: redirect_automation_line.cc:53
-msgid "redirect automation created for non-plugin"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:580
+msgid "Ardour could not connect to JACK."
+msgstr "Ardour konnte nicht zu JACK verbinden."
 
-#: redirect_automation_time_axis.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "add automation event to "
-msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:589
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+msgstr ""
+"Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n"
+"\n"
+"1) Sie haben nicht unterstützte Audioeinstellungen gewählt.\n"
+"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet.\n"
+"\n"
+"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und verwenden sie ggf. andere Einstellungen."
 
-#: redirect_box.cc:222
-msgid "New send"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:596
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
 msgstr ""
+"Dafür kann es verschiedene Gründe geben:\n"
+"\n"
+"1) JACK läuft nicht.\n"
+"2) JACK wurde unter einem anderen Benutzer gestartet, möglicherweise als root.\n"
+"3) Es gibt bereits einen anderen Client mit der Bezeichnung \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Betrachten Sie bitte diese Möglichkeiten und starten Sie ggf. JACK neu."
 
-#: redirect_box.cc:223
-msgid "Show send controls"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:644
+msgid "Ardour is ready for use"
+msgstr "Ardour ist bereit"
 
-#: redirect_box.cc:377
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:686
 msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point, there are\n"
-"%3 active signal streams.\n"
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
 "\n"
-"This makes no sense - you are throwing away\n"
-"part of the signal."
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally controlled by /etc/security/limits.conf"
 msgstr ""
-
-#: redirect_box.cc:389
-msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point there are\n"
-"only %3 active signal streams.\n"
+"WARNUNG: Ihr System hat eine Begrenzung für die Reservierung von Arbeitsspeicher eingestellt. Dies könnte dazu führen, dass Ardour zu schnell der Speicher ausgeht.\n"
 "\n"
-"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-"support this type of configuration."
-msgstr ""
+"Sie können die Speicherbegrenzung mit 'ulimit -l' einsehen und normalerweise in /etc/security/limits.conf verändern."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:694
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "Diese Meldung nicht wieder anzeigen"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:723
+msgid "quit"
+msgstr "Beenden"
 
-#: redirect_box.cc:402
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:732
 msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"\n"
-"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+"Ardour was unable to save your session.\n"
 "\n"
-"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-"The insertion point, has %6 active signals.\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
 "\n"
-"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+"\"Just quit\" option."
 msgstr ""
+"Ardour konnte das Projekt nicht speichern.\n
\n"
+"Wenn Sie trotzdem beenden wollen, wählen Sie bitte\n"
+"\n"
+"\"Trotzdem beenden\"."
 
-#: redirect_box.cc:493
-msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:757
+msgid "ardour: save session?"
+msgstr "ardour: Projekt speichern?"
 
-#: redirect_box.cc:496
-msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:764
+msgid "Don't %1"
+msgstr "Abbrechen"
 
-#: redirect_box.cc:642
-msgid ""
-"You cannot reorder this set of redirects\n"
-"in that way because the inputs and\n"
-"outputs do not work correctly."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:766
+msgid "Just %1"
+msgstr "%1"
 
-#: redirect_box.cc:747
-#, fuzzy
-msgid "rename redirect"
-msgstr "Ardour: Region umbenennen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:768
+msgid "Save and %1"
+msgstr "Speichern und %1"
 
-#: redirect_box.cc:824 redirect_box.cc:872
-msgid ""
-"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
-"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
-"could not match the configuration of this track."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:780
+msgid "session"
+msgstr "Das Projekt"
 
-#: redirect_box.cc:894
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
-"(Kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:782
+msgid "snapshot"
+msgstr "Der Schnappschuss"
 
-#: redirect_box.cc:897
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:784
 msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
-"(this cannot be undone)"
+"The %1\"%2\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
 msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
-"(Kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
-
-#: redirect_box.cc:902
-#, fuzzy
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Ja, entfernen."
+"%1 \"%2\" wurde nicht gespeichert.\n"
+"\n"
+"Alle Änderungen werden verloren gehen wenn Sie nicht speichern.\n"
+"\n"
+"Wie wollen Sie vorgehen?"
 
-#: redirect_box.cc:938
-#, fuzzy
-msgid "ardour: %1"
-msgstr "Ardour: "
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:798
+msgid "Prompter"
+msgstr "Frage"
 
-#: redirect_box.cc:980
-#, fuzzy
-msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
-msgstr "Ardour: "
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:858
+#, c-format
+msgid "disconnected"
+msgstr "getrennt"
 
-#. new stuff
-#: redirect_box.cc:1052
-msgid "New Plugin ..."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:865
+#, c-format
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
 
-#: redirect_box.cc:1053
-#, fuzzy
-msgid "New Insert"
-msgstr "Neuer Eingang"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:869
+#, c-format
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
 
-#: redirect_box.cc:1054
-msgid "New Send ..."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:882
+#, c-format
+msgid "DSP: %5.1f%%"
+msgstr "DSP: %5.1f%%"
 
-#: redirect_box.cc:1066
-#, fuzzy
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Auswahl"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:892
+#, c-format
+msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgstr "Buffer p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
 
-#: redirect_box.cc:1073
-#, fuzzy
-msgid "Activate all"
-msgstr "Aktiv"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:920
+msgid "Disk: 24hrs+"
+msgstr "HD: >24 Std."
 
-#: redirect_box.cc:1074
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate all"
-msgstr "Alles deaktivieren"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:940
+#, c-format
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr "HD: %02dh:%02dm:%02ds"
 
-#: region_editor.cc:44
-msgid "NAME:"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1139
+msgid ""
+"Ardour is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
 msgstr ""
+"Ardour ist derzeit nicht mit JACK verbunden.\n"
+"Es ist nicht möglich, neue Projekte zu erstellen."
 
-#: region_editor.cc:45
-msgid "lock"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1164
+msgid "open session"
+msgstr "Projekt öffnen"
 
-#: region_editor.cc:47
-msgid "opaque"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1171
+msgid "Ardour sessions"
+msgstr "Ardour-Projekte"
 
-#: region_editor.cc:52
-msgid "Layer"
-msgstr "Schicht"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1204
+msgid "Patience is a virtue.\n"
+msgstr "Geduld ist eine Tugend.\n"
 
-#: region_editor.cc:60
-msgid "ENVELOPE"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1214
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr "Sie können erst Spuren oder Busse hinzufügen, wenn ein Projekt geladen wurde."
 
-#: region_editor.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "mute this region"
-msgstr "Name für Region:"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1224
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1237
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "Konnte neue Spur nicht erstellen."
 
-#: region_editor.cc:107
-msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1226
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "Konnte nur %1 von %2 neuen %3 erstellen"
 
-#: region_editor.cc:108
-msgid "prevent any changes to this region"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1239
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "Konnte %1 neue Spuren nicht erstellen."
 
-#: region_editor.cc:109
-msgid "use the gain envelope during playback"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1259
+msgid ""
+"There are insufficient JACK ports available\n"
+"to create a new track or bus.\n"
+"You should save Ardour, exit and\n"
+"restart JACK with more ports."
 msgstr ""
+"Es sind nicht genügend JACK Ports verfügbar\n"
+"um neue Spuren oder Busse zu erstellen.\n"
+"Speichern Sie Ihr Projekt, beenden Sie\n"
+"Ardour und starten Sie JACK mit einer größeren\n"
+"Anzahl Ports neu."
 
-#: region_editor.cc:110
-msgid "show the gain envelope"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1409
+msgid ""
+"Please create 1 or more track\n"
+"before trying to record.\n"
+"Check the Session menu."
 msgstr ""
+"Bitte fügen Sie mindestens eine weitere Spur hinzu,\n"
+"bevor Sie aufnehmen.\n"
+"Weitere Einstellungen finden Sie im Projektmenü."
 
-#: region_editor.cc:111
-msgid "use fade in curve during playback"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1667
+msgid ""
+"JACK has either been shutdown or it\n"
+"disconnected Ardour because Ardour\n"
+"was not fast enough. You can save the\n"
+"session and/or try to reconnect to JACK ."
 msgstr ""
+"JACK wurde entweder beendet oder\n"
+"hat Ardour getrennt weil Ardour nicht\n"
+"schnell genug war. Sie sollten versuchen,\n"
+"das Projekt zu speichern und erneut mit JACK zu verbinden."
 
-#: region_editor.cc:112
-msgid "use fade out curve during playback"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1685
+msgid "Unable to start the session running"
+msgstr "Konnte das aktuelle Projekt nicht starten"
 
-#: region_editor.cc:113
-msgid "audition this region"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1776
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1795
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:514
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:515
+msgid "none"
+msgstr "keine"
 
-#: region_editor.cc:146
-msgid "START:"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1785
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1804
+msgid "off"
+msgstr "aus"
 
-#: region_editor.cc:148
-msgid "END:"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1830
+msgid "Name of New Snapshot"
+msgstr "Name für neuen Schnappschuss"
 
-#: region_editor.cc:150
-msgid "LENGTH:"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1940
+msgid "Name for mix template:"
+msgstr "Name für Mixer-Vorlage"
 
-#: region_editor.cc:190
-msgid "FADE IN"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1941
+msgid "-template"
+msgstr "Vorlage"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1970
+msgid ""
+"Welcome to Ardour.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
 msgstr ""
+"Willkommen bei Ardour.\n"
+"\n"
+"Der Programmstart wird etwas länger dauern,\n"
+"da die Systemschriften geprüft werden.\n"
+"\n"
+"Diese Meldung wird nur dieses eine Mal\n"
+"auftauchen.\n"
 
-#: region_editor.cc:192 region_editor.cc:226
-msgid "msecs"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2057
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
 msgstr ""
+"Das Projekt\n"
+"%1\n"
+"existiert bereits. Wollen Sie sie öffnen?"
 
-#: region_editor.cc:224
-msgid "FADE OUT"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2420
+msgid ""
+"You do not have write access to this session.\n"
+"This prevents the session from being loaded."
 msgstr ""
+"Sie haben keinen Schreibzugriff auf dieses Projekt.\n"
+"Dadurch kann das Projekt nicht geladen werden."
 
-#: region_editor.cc:264
-msgid "ardour: region "
-msgstr "Ardour: Region"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2427
+msgid "Please wait while Ardour loads your session"
+msgstr "Bitte warten Sie, während Ardour das Projekt lädt"
 
-#: region_editor.cc:401
-msgid "fade in edit"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2442
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2468
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Fehler beim Laden"
 
-#: region_editor.cc:413
-#, fuzzy
-msgid "fade out edit"
-msgstr "Ardour: Editor"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2443
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2469
+msgid "Click the OK button to try again."
+msgstr "Klicken Sie auf OK, um es erneut zu versuchen."
 
-#: regionview.cc:1140
-#, fuzzy
-msgid "add gain control point"
-msgstr "Synchronisationspunkt entfernen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2463
+msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
+msgstr "Projekt  \"%1 (Schnappschuss %2)\" konnte nicht geladen werden."
 
-#: route_params_ui.cc:88
-msgid "Tracks/Buses"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2542
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "Konnte kein Projekt in \"%1\" anlegen"
 
-#: route_params_ui.cc:108
-msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2629
+msgid "No audio files were ready for cleanup"
+msgstr "Keine Audiodateien zum Aufräumen vorhanden"
 
-#: route_params_ui.cc:109
-msgid "Post-fader Redirects"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2633
+msgid ""
+"If this seems suprising, \n"
+"check for any existing snapshots.\n"
+"These may still include regions that\n"
+"require some unused files to continue to exist."
 msgstr ""
+"Falls trotzdem nicht benötigte Dateien\n"
+"existieren, welche hier nicht erkannt werden,\n"
+"sind sie wahrscheinlich noch in einem\n"
+"älteren Schnappschuss als Region eingebunden."
 
-#: route_params_ui.cc:141
-#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus inspector"
-msgstr "Ardour: Editor"
-
-#: route_params_ui.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "ardour_route_parameters"
-msgstr "Ardour: Route"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2642
+msgid "ardour: cleanup"
+msgstr "ardour: Aufräumen"
 
-#: route_params_ui.cc:199
-msgid "route display list item for renamed route not found!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2678
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2684
+msgid "files were"
+msgstr "folgenden Dateien wurden"
 
-#: route_params_ui.cc:451
-msgid "NO TRACK"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2680
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2686
+msgid "file was"
+msgstr "folgende Datei wurde"
 
-#: route_params_ui.cc:693
-#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus inspector: "
-msgstr "Ardour: Editor"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2727
+msgid "Are you sure you want to cleanup?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie aufräumen wollen?"
 
-#: route_params_ui.cc:697
-msgid "No Route Selected"
-msgstr "Keine Route ausgewählt"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2732
+msgid ""
+"Cleanup is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
+"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" location."
+msgstr ""
+"Das Aufräumen ist eine destruktive Operation.\n"
+"Sämtliche Wiederherstellungsinformationen gehen verloren, wenn Sie aufräumen.\n"
+"Nach dem Aufräumen werden alle nicht benötigten Audiodateien in einen \"dead sounds\" Ordner verschoben."
 
-#: route_params_ui.cc:698
-#, fuzzy
-msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-msgstr "Ardour: Route: keine Route ausgewählt"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2738
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Aufräumen"
 
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#: route_ui.cc:133
-#, fuzzy
-msgid "mute change"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2741
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "Aufräumdialog"
 
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */
-#: route_ui.cc:208 route_ui.cc:218
-#, fuzzy
-msgid "solo change"
-msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2772
+msgid "cleaned files"
+msgstr "aufgeräumte Dateien"
 
-#: route_ui.cc:281
-msgid "rec-enable change"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2773
+msgid ""
+"The following %1 %2 not in use and \n"
+"have been moved to:\n"
+"%3. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%4 %5bytes of disk space.\n"
 msgstr ""
+"Die %1 %2 nicht benötigt und\n"
+"verschoben nach:\n"
+"%3. \n"
+"\n"
+"Wenn Sie den Müll leeren werden weitere\n"
+"%4 %5byte Speicherplatz frei.\n"
 
-#: route_ui.cc:472
-#, fuzzy
-msgid "Solo-safe"
-msgstr "solo"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2799
+msgid "deleted file"
+msgstr "gelöschte Datei"
 
-#: route_ui.cc:480 route_ui.cc:523
-msgid "MIDI Bind"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2800
+msgid ""
+"The following %1 %2 deleted from\n"
+"%3,\n"
+"releasing %4 %5bytes of disk space"
 msgstr ""
+"Die %1 %2 gelöscht aus\n"
+"%3,\n"
+"und machten %4 %5byte Speicherplatz frei"
 
-#: route_ui.cc:494
-msgid "Pre Fader"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2924
+msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
+msgstr "Die Aufnahme wurde gestoppt, da Ihr System nicht schnell genug folgen konnte."
 
-#: route_ui.cc:501
-msgid "Post Fader"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2949
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to write data to disk\n"
+"quickly enough to keep up with recording.\n"
 msgstr ""
+"Ihre Festplatte war nicht schnell genug,\n"
+"um Ardour zu folgen.\n"
+"\n"
+"Die Daten konnten nicht schnell genug geschrieben\n"
+"werden, um die Aufnahme fortzuführen.\n"
 
-#: route_ui.cc:508
-msgid "Control Outs"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2968
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to read data from disk\n"
+"quickly enough to keep up with playback.\n"
 msgstr ""
+"Ihre Festplatte war nicht schnell genug,\n"
+"um Ardour zu folgen.\n"
+"\n"
+"Die Daten konnten nicht schnell genug gelesen\n"
+"werden, um die Wiedergabe aufrechtzuerhalten.\n"
 
-#: route_ui.cc:515
-msgid "Main Outs"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3008
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Wiederherstellung"
 
-#: route_ui.cc:552
-msgid "mix group solo  change"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3009
+msgid ""
+"This session appears to have been in\n"
+"middle of recording when ardour or\n"
+"the computer was shutdown.\n"
+"\n"
+"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"you, or it can ignore it. Please decide\n"
+"what you would like to do.\n"
 msgstr ""
+"Es scheint, dass dieses Projekt während\n"
+"einer Aufnahme abgebrochen oder\n"
+"geschlossen wurde.\n"
+"\n"
+"Ardour kann die Aufgenommenen Audiodaten\n"
+"für Sie wiederherstellen oder sie verwerfen.\n"
+"Bitte entscheiden Sie, wie Sie vorgehen möchten.\n"
 
-#: route_ui.cc:586
-msgid "mix group mute change"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3021
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Daten verwerfen"
 
-#: route_ui.cc:602
-msgid "mix group rec-enable change"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3022
+msgid "Recover from crash"
+msgstr "Daten wiederherstellen"
 
-#: route_ui.cc:619 visual_time_axis.cc:236
-msgid "ardour: color selection"
-msgstr "Ardour: Farbe auswählen"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3042
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Samplerate passt nicht"
 
-#: route_ui.cc:695
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3043
 msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
 "\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"(cannot be undone)"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
 msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
-"(Kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+"Dieses Projekt wurde mit einer Samplrate von %1 Hz erstellt.\n"
+"\n"
+"Die Audioengine läuft derzeit mit %2 Hz.\n"
 
-#: route_ui.cc:697
-msgid ""
-"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3052
+msgid "Do not load session"
+msgstr "Projekt nicht laden"
 
-#: route_ui.cc:701 visual_time_axis.cc:278
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Ja, entfernen."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3053
+msgid "Load session anyway"
+msgstr "Projekt trotzdem laden"
 
-#: route_ui.cc:730
-#, fuzzy
-msgid "New Name: "
-msgstr "Neuer Name: "
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3074
+msgid "Could not disconnect from JACK"
+msgstr "Konnte Verbindung mit JACK nicht trennen"
 
-#: sfdb_ui.cc:58
-msgid "Add Field..."
-msgstr "Feld hinzufügen..."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3087
+msgid "Could not reconnect to JACK"
+msgstr "Konnte nicht erneut zu JACK verbinden"
 
-#: sfdb_ui.cc:59
-msgid "Remove Field"
-msgstr "Feld entfernen"
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1941
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "Minuten:Sekunden"
 
-#: sfdb_ui.cc:62
-msgid "Soundfile Info"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr "Programmierfehler: request for non-existent audio range (%1)!"
 
-#: sfdb_ui.cc:80
-msgid "Field"
-msgstr "Feld"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:60
+msgid "ardour: plugins"
+msgstr "ardour: Plugins"
 
-#: sfdb_ui.cc:81
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:77
+msgid "Fav"
+msgstr "Fav"
 
-#: sfdb_ui.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "channels"
-msgstr "Abbrechen"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:78
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Verfügbare Plugins"
 
-#: sfdb_ui.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "samplerate"
-msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:79
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
 
-#: sfdb_ui.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "resolution"
-msgstr "Auswahl wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
 
-#: sfdb_ui.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "format"
-msgstr "Anschluß"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
+msgid "Creator"
+msgstr "Ersteller"
 
-#: sfdb_ui.cc:183
-msgid "Could not read file: %1 (%2)."
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82
+msgid "# Inputs"
+msgstr "Eingänge"
 
-#: sfdb_ui.cc:199
-msgid "Could not access soundfile: "
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:83
+msgid "# Outputs"
+msgstr "Ausgänge"
 
-#: sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
-msgid "Name for Field"
-msgstr "Name für Region:"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Plugins, die verbunden werden"
 
-#: sfdb_ui.cc:333
-msgid "Split Channels"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:113
+msgid "Add a plugin to the effect list"
+msgstr "Plugin zur Effektliste hinzufügen"
 
-#: sfdb_ui.cc:340
-msgid "Create a region for each channel"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117
+msgid "Remove a plugin from the effect list"
+msgstr "Plugin aus der Effektliste entfernen"
 
-#: sfdb_ui.cc:342
-msgid "Embed"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:119
+msgid "Update available plugins"
+msgstr "Verfügbare Plugins auffrischen"
 
-#: sfdb_ui.cc:344
-msgid "Link to an external file"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:156
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Plugin(s) einfügen"
 
-#: sfdb_ui.cc:346
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:203
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:450
+msgid "Favorites only"
+msgstr "nur Favoriten"
 
-#: sfdb_ui.cc:348
-msgid "Copy a file to the session folder"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:209
+msgid "Name contains"
+msgstr "Name enthält"
 
-#: sfdb_ui.cc:412
-msgid "programming error: %1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:211
+msgid "Type contains"
+msgstr "Typ enthält"
 
-#: tempo_dialog.cc:17 tempo_dialog.cc:34
-msgid "Beats per minute"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:213
+msgid "Author contains"
+msgstr "Autor enthält"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:215
+msgid "Library contains"
+msgstr "Kategorie enthält"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:502
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriten"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:503
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Alle Plugins ..."
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36
+msgid "edit tempo"
+msgstr "Tempo bearbeiten"
 
-#: tempo_dialog.cc:20 tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:153
-#: tempo_dialog.cc:171
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61
 msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Takt"
 
-#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:154
-#: tempo_dialog.cc:172
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62
 msgid "Beat"
-msgstr ""
+msgstr "Schlag"
 
-#: tempo_dialog.cc:23 tempo_dialog.cc:40 tempo_dialog.cc:155
-#: tempo_dialog.cc:173
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:276
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:291
 msgid "Location"
-msgstr "Stellen"
-
-#: tempo_dialog.cc:149 tempo_dialog.cc:167
-msgid "Meter denominator"
-msgstr ""
-
-#: tempo_dialog.cc:150 tempo_dialog.cc:168
-msgid "Beats per bar"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
 
-#: tempo_dialog.cc:186 tempo_dialog.cc:197
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:304
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:322
 msgid "whole (1)"
-msgstr ""
+msgstr "Ganze (1)"
 
-#: tempo_dialog.cc:187 tempo_dialog.cc:199
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:305
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:324
 msgid "second (2)"
-msgstr ""
+msgstr "Halbe (2)"
 
-#: tempo_dialog.cc:188 tempo_dialog.cc:201
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:326
 msgid "third (3)"
-msgstr ""
-
-#: tempo_dialog.cc:189 tempo_dialog.cc:203 tempo_dialog.cc:211
+msgstr "Triolen (3)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:307
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:336
 msgid "quarter (4)"
-msgstr ""
+msgstr "Viertel (4)"
 
-#: tempo_dialog.cc:190 tempo_dialog.cc:205
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:308
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:330
 msgid "eighth (8)"
-msgstr ""
+msgstr "Achtel (8)"
 
-#: tempo_dialog.cc:191 tempo_dialog.cc:207
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:309
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:332
 msgid "sixteenth (16)"
-msgstr ""
+msgstr "Sechzehntel (16)"
 
-#: tempo_dialog.cc:192 tempo_dialog.cc:209
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:310
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:334
 msgid "thirty-second (32)"
-msgstr ""
+msgstr "Zweiunddreissigstel (32)"
 
-#: tempo_dialog.cc:321
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110
+msgid "Beats Per Minute:"
+msgstr "Schläge pro Minute"
 
-#: tempo_dialog.cc:331
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150
+msgid "Tempo Begins at:"
+msgstr "Tempo beginnt bei:"
 
-#: time_axis_view.cc:111
-msgid "gTortnam"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:246
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:478
+msgid "garbaged note type entry (%1)"
+msgstr "Fehlerhafter Notentyp (%1)"
 
-#: time_axis_view.cc:548
-msgid "Largest"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:256
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:488
+msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+msgstr "Unverständlicher Notentyp (%1)"
 
-#: time_axis_view.cc:549
-#, fuzzy
-msgid "Large"
-msgstr "Schicht"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317
+msgid "thirtq-second (32)"
+msgstr "Zweiunddreissigstel (32)"
 
-#: time_axis_view.cc:550
-#, fuzzy
-msgid "Larger"
-msgstr "Schicht"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:338
+msgid "Note Value:"
+msgstr "Notenwert"
 
-#: time_axis_view.cc:552
-msgid "Smaller"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:339
+msgid "Beats Per Bar:"
+msgstr "Schläge pro Takt"
 
-#: time_axis_view.cc:553
-#, fuzzy
-msgid "Small"
-msgstr "Alle zeigen"
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:357
+msgid "Meter Begins at Bar:"
+msgstr "Neue Taktart beginnt bei Takt:"
 
-#: time_axis_view.cc:869
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:82
+msgid "Limit undo history"
+msgstr "Begrenze Aktionsliste"
 
-#: time_axis_view_item.cc:71
-msgid "TimeAxisViewItemName"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83
+msgid "Save undo history"
+msgstr "Aktionsliste speichern"
 
-#: time_axis_view_item.cc:271
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:88
+msgid "SMPTE offset is negative"
+msgstr "Negatives SMPTE-Offset"
 
-#: time_selection.cc:40
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:89
+msgid "Timecode source is sample-clock synced"
+msgstr "Timecode-Quelle ist mit Sample-Clock synchronisiert"
 
-#: utils.cc:106 utils.cc:149
-msgid "bad XPM header %1"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:98
+msgid "Add new MIDI port"
+msgstr "Neuen MIDI-Port hinzufügen"
 
-#: utils.cc:331
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:154
+msgid "Paths/Files"
+msgstr "Pfade"
 
-#: visual_time_axis.cc:275
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Wollen Sie wirklich die Spur \"%1\" löschen?\n"
-"(Kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:155
+msgid "Kbd/Mouse"
+msgstr "Tastatur/Maus"
 
-#: visual_time_axis.cc:324
-msgid "new name: "
-msgstr "Neuer Name: "
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:159
+msgid "Misc"
+msgstr "Sonstiges"
 
-#: visual_time_axis.cc:335
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:162
+msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "Ardour: Region"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:232
+msgid "session RAID path"
+msgstr "Projektverzeichnis (RAID)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "Ardour: Uhr"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:248
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:254
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:988
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1008
+msgid "internal"
+msgstr "intern"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "Bitte mittels des \"Sitzung\"-Menüs\n"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:281
+msgid "Font Scaling"
+msgstr "Schriftskalierung"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetRegionLayerMode"
-#~ msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:295
+msgid "Short crossfade length (msecs)"
+msgstr "Länge für kurze Crossfades (ms)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Ardour: Editor"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:307
+msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
+msgstr "Länge für destruktive Crossfades (ms)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Wiedergabe ab Anfang"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:326
+msgid "History depth (commands)"
+msgstr "Anzahl der Befehle, die rückgängig gemacht werden können"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set from range"
-#~ msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:347
+msgid "Saved history depth (commands)"
+msgstr "Anzahl der Befehle, die im Verlauf gespeichert werden"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "Ardour: Plugins"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:445
+msgid "SMPTE Offset"
+msgstr "SMPTE Offset"
 
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "hinzuzufügen"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:518
+msgid "Inbound MMC Device ID"
+msgstr "ID des ausgehenden MMC-Geräts"
 
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Auffrischen"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:528
+msgid "Outbound MMC Device ID"
+msgstr "ID des eingehenden MMC-Geräts"
 
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538
 #, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Speichern"
-
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Name für Plugineinstellungen:"
+msgid "Startup program change"
+msgstr "Bereich beginnen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "spring"
-#~ msgstr "Importieren"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:577
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sprung"
-#~ msgstr "Sortieren"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:581
+msgid "Offline"
+msgstr "Offline"
 
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "Auffrischen"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Input"
+msgstr ""
+"Verfolge\n"
+"Eingang"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Wiedergabeschleife an/abschalten"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:589
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Output"
+msgstr ""
+"Verfolge\n"
+"Ausgang"
 
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Verbindungen der Eingänge"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:593
+msgid "MTC"
+msgstr "MTC"
 
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Verbindungen der Ausgänge"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:597
+msgid "MMC"
+msgstr "MMC"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Neuer Eingang"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:601
+msgid ""
+"MIDI Parameter\n"
+"Control"
+msgstr ""
+"MIDI Parameter\n"
+"Steuerung"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Neuer Ausgang"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:640
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:650
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:863
+msgid "online"
+msgstr "Online"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Port hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:647
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:648
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:860
+msgid "offline"
+msgstr "Offline"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available Ports"
-#~ msgstr "Verfügbare Verbindungen"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:764
+msgid "output"
+msgstr "Ausgang"
 
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "Ardour: Verbindungen"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:935
+msgid "Choose Click"
+msgstr "Click auswählen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "crossfade editor"
-#~ msgstr "Ardour: Editor"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:957
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Click-Betonung auswählen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1056
+msgid "Click audio file"
+msgstr "Audiodatei für Click"
 
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Bearbeiten:"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1062
+msgid "Click emphasis audiofile"
+msgstr "Audiodatei für Click-Betonung"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "leeren"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1111
+msgid ""
+"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+"for listening to specific regions outside the context\n"
+"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+"other mixer strip."
+msgstr ""
+"Der Vorhör-Bus ist ein spezieller Mixer-Kanal,\n"
+"mit dem ausgewählte Regionen unabhängig\n"
+"vom Gesamt-Mix abgehört werden können.\n"
+"Dieser Bus lässt sich wie jeder andere Mixer-Kanal\n"
+"verbinden."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import selected as tracks"
-#~ msgstr "Auswahl importieren"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1203
+msgid "Edit using"
+msgstr "Bearbeiten mit"
 
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "Ardour: Audio Import in Arbeit"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1210
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1237
+msgid "+ button"
+msgstr "und Maustaste"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können keine Audio-Daten importieren, solange keine Sitzung geladen "
-#~ "ist."
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1230
+msgid "Delete using"
+msgstr "Entfernen mit"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "Stille einfügen"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1257
+msgid "Ignore snap using"
+msgstr "Einrasten übergehen mit"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert selected"
-#~ msgstr "Stille einfügen"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1274
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Tastaturlayout"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "Verbergen"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:50
+msgid "Operation"
+msgstr "Aktionen"
 
-#~ msgid "Sorting"
-#~ msgstr "Sortieren"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "nach Länge der Region"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52
+msgid "Analysis"
+msgstr "Analyse"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55
+msgid "Set Tempo Map"
+msgstr "Tempowechsel einfügen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Regionen"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:56
+msgid "Conform Region"
+msgstr "Region angleichen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "nach Name der Region"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "Ardour: Farbe auswählen"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:60
+msgid "Threshold"
+msgstr "Schwellwert"
 
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr "Zu Bibliothek hinzufügen..."
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:63
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Empfindlichkeit"
 
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Entfernen..."
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:64
+msgid "Analyze"
+msgstr "Daten analysieren"
 
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Suchen..."
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:65
+msgid "Detection function"
+msgstr "Erkennungsfunktion"
 
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "Verzeichnis hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:68
+msgid "Peak Threshold"
+msgstr "Laut-Schwellwert (dB)"
 
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Audio-Datei oder -Verzeichnis hinzufügen"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:71
+msgid "Silent Threshold (dB)"
+msgstr "Ruhe-Schwellwert (dB)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importieren"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:74
+msgid "Trigger gap (msecs)"
+msgstr "Mindestauslöseabstand (msec)"
 
-#~ msgid "Folder name:"
-#~ msgstr "Verzeichnisname:"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:394
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr "Regionen teilen (rhythm ferret)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Should not be reached"
-#~ msgstr "Datei \"%1\" konnte nicht geöffnet werden."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:74
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Editor laden"
 
-#~ msgid "file \"%1\" could not be opened"
-#~ msgstr "Datei \"%1\" konnte nicht geöffnet werden."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:76
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Mixer laden"
 
-#~ msgid "Field name:"
-#~ msgstr "Feldname:"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:81
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "Projektverlauf laden"
 
-#~ msgid "Field value:"
-#~ msgstr "Wert des Feldes:"
+#: gtk2_ardour/splash.cc:42
+msgid "Ardour loading ..."
+msgstr "Ardour startet ..."
 
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "UND"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58
+msgid "Playlists"
+msgstr "Wiedergabelisten"
 
-#~ msgid "OR"
-#~ msgstr "ODER"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "Wiedergabelisten, nach Spur gruppiert"
 
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "Ergebnisse"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:169
+msgid "close"
+msgstr "Schließen"
 
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr "Region mit mehreren Kanälen erstellen"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Wiedergabeliste für %1"
 
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour: Suchergebnisse"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126
+msgid "Other tracks"
+msgstr "Andere Spuren"
 
-#~ msgid "Mix Groups"
-#~ msgstr "Mix Gruppen"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143
+msgid "unassigned"
+msgstr "nicht zugewiesen"
 
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Name für neue Mix Gruppe"
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285
+msgid "0.5 seconds"
+msgstr "0,5 Sekunden"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session name:"
-#~ msgstr "Name der Sitzung"
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300
+msgid "Remove Frame"
+msgstr "Frame löschen"
 
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Abschnitt erzeugen:"
+msgid "Image Frame"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "show again"
-#~ msgstr "Stellen"
+#: gtk2_ardour/main.cc:187
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgstr "Kann benutzerspezifischen Ardour-Ordner %1 nicht erstellen:  %2"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "Name der Sitzung"
+#: gtk2_ardour/main.cc:195
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "kann die Datei pango.rc nicht öffnen %1"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session template"
-#~ msgstr "Name der Sitzung"
+#: gtk2_ardour/main.cc:244
+msgid "SIGPIPE received - JACK has probably died"
+msgstr "SIGPIPE empfangen - möglicherweise ist JACK abgestürzt"
 
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "leer"
+#: gtk2_ardour/main.cc:292
+msgid "Ardour/GTK "
+msgstr "Ardour/GTK "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "No template"
-#~ msgstr "Voreinstellung"
+#: gtk2_ardour/main.cc:294
+msgid ""
+" (built using "
+msgstr ""
+" (kompiliert mit Version "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "MTC senden"
+#: gtk2_ardour/main.cc:297
+msgid " and GCC version "
+msgstr " und GCC Version"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Narrow mixer strips"
-#~ msgstr "schmale Mixerstreifen"
+#: gtk2_ardour/main.cc:307
+msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Min:Sek"
+#: gtk2_ardour/main.cc:308
+msgid "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
+msgstr "Einige Teile Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel Baker"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Anzeige"
+#: gtk2_ardour/main.cc:310
+msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+msgstr "Ardour wird Ihnen ohne jegliche Gewährleistung und ausdrücklich ohne die Zusicherung"
 
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--unbekannt--"
+#: gtk2_ardour/main.cc:311
+msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr "für allgemeine oder spezielle Gebrauchstauglichkeit zur Verfügung gestellt."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Auswahl"
+#: gtk2_ardour/main.cc:312
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
+msgstr "Dies ist freie Software und Sie dürfen sie gerne weiterverbreiten,"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts"
-#~ msgstr "Stille einfügen"
+#: gtk2_ardour/main.cc:313
+msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
+msgstr "solange Sie sich an die Bedingungen, die in der Datei COPYING aufgeführt sind halten."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sends"
-#~ msgstr "Minuten:Sekunden"
+#: gtk2_ardour/main.cc:322
+msgid "Cannot install SIGPIPE error handler"
+msgstr "Kann keine Fehlerbehandlung via SIGPIPE initialisieren"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all ..."
-#~ msgstr "Auswahl"
+#: gtk2_ardour/main.cc:328
+msgid "could not create ARDOUR GUI"
+msgstr "konnte das grafische Ardour User Interface nicht erstellen"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Ausgewählten Bereich wiedergeben"
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:78
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr "lade voreingestellte UI-Konfigurationsdatei %1"
 
-#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Keine Grafiken für Umschalter-Knöpfe gefunden!\n"
-#~ "(Gesuchter Dateiname: \"toggle-button[0-9]*.xpm$\")"
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:81
+msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "Ardour: kann die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Keine Grafiken für kleine Schaltknöpfe gefunden!\n"
-#~ "(Gesuchter Dateiname: \"small-round-button[0-9]*.xpm$\")"
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:86
+msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "Ardour: Die voreingestellte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen werden."
 
-#~ msgid "ardour: tempo editor"
-#~ msgstr "Ardour: Tempo bearbeiten"
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:104
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr "Lade benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei %1"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour_add_track_bus"
-#~ msgstr "Ardour: Editor"
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:107
+msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "Ardour: kann die UI-Konfigurationsdatei \"%1\" nicht lesen"
 
-#~ msgid "ok"
-#~ msgstr "OK"
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:112
+msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr "Ardour: Die benutzerdefinierte UI-Konfigurationsdatei \"%1\" konnte nicht geladen werden."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "Anwenden"
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:135
+msgid "UI config file %1 not saved"
+msgstr "UI-Konfigurationsdatei %1 nicht gespeichert."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Bearbeitungs Modus"
+#: gtk2_ardour/actions.cc:80
+#: gtk2_ardour/actions.cc:81
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+msgstr "die UI Definitionsdatei %1 ist falsch formatiert"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Mix Gruppen"
+#: gtk2_ardour/actions.cc:83
+msgid "Ardour menu definition file not found"
+msgstr "Konnte die Ardour Menü-Definition nicht finden"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit fade"
-#~ msgstr "Bearbeitungs Modus"
+#: gtk2_ardour/actions.cc:87
+msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr "Ardour benötigt eine gültige ardour.menus Datei"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce region"
-#~ msgstr "Bereich"
+#: gtk2_ardour/actions.cc:325
+msgid "programmer error: %1 %2"
+msgstr "Programmierfehler: %1 %2"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:344
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr "Unbekannte Aktionsbezeichnung: %1"
+
+#~ msgid "Paul Davis"
+#~ msgstr "Paul Davis"
+#~ msgid "Jesse Chappell"
+#~ msgstr "Jesse Chappell"
+#~ msgid "Taybin Rutkin"
+#~ msgstr "Taybin Rutkin"
+#~ msgid "Marcus Andersson"
+#~ msgstr "Marcus Andersson"
+#~ msgid "Jeremy Hall"
+#~ msgstr "Jeremy Hall"
+#~ msgid "Steve Harris"
+#~ msgstr "Steve Harris"
+#~ msgid "Tim Mayberry"
+#~ msgstr "Tim Mayberry"
+#~ msgid "Mark Stewart"
+#~ msgstr "Mark Stewart"
+#~ msgid "Sam Chessman"
+#~ msgstr "Sam Chessman"
+#~ msgid "Jack O'Quin"
+#~ msgstr "Jack O'Quin"
+#~ msgid "Matt Krai"
+#~ msgstr "Matt Krai"
+#~ msgid "Ben Bell"
+#~ msgstr "Ben Bell"
+#~ msgid "Gerard van Dongen"
+#~ msgstr "Gerard van Dongen"
+#~ msgid "Thomas Charbonnel"
+#~ msgstr "Thomas Charbonnel"
+#~ msgid "Nick Mainsbridge"
+#~ msgstr "Nick Mainsbridge"
+#~ msgid "Colin Law"
+#~ msgstr "Colin Law"
+#~ msgid "Sampo Savolainen"
+#~ msgstr "Sampo Savolainen"
+#~ msgid "Joshua Leach"
+#~ msgstr "Joshua Leach"
+#~ msgid "Rob Holland"
+#~ msgstr "Rob Holland"
+#~ msgid "Per Sigmond"
+#~ msgstr "Per Sigmond"
+#~ msgid "Doug Mclain"
+#~ msgstr "Doug Mclain"
+#~ msgid "Petter Sundlöf"
+#~ msgstr "Petter Sundlöf"
+#~ msgid "Thorsten Wilms"
+#~ msgstr "Thorsten Wilms"
+#~ msgid "Ben Loftis"
+#~ msgstr "Ben Loftis"
+#~ msgid "Stefan Kersten"
+#~ msgstr "Stefan Kersten"
+#~ msgid "Christopher George"
+#~ msgstr "Christopher George"
+#~ msgid "Robert Jordens"
+#~ msgstr "Robert Jordens"
+#~ msgid "Dave Robillard"
+#~ msgstr "Dave Robillard"
+#~ msgid "Hans Fugal"
+#~ msgstr "Hans Fugal"
+#~ msgid "Brian Ahr"
+#~ msgstr "Brian Ahr"
+#~ msgid "Nimal Ratnayake"
+#~ msgstr "Nimal Ratnayake"
+#~ msgid "Mike Täht"
+#~ msgstr "Mike Täht"
+#~ msgid "John Anderson"
+#~ msgstr "John Anderson"
+#~ msgid "Nedko Arnaudov"
+#~ msgstr "Nedko Arnaudov"
+#~ msgid "Carl Hetherington"
+#~ msgstr "Carl Hetherington"
+#~ msgid ""
+#~ "French:\n"
+#~ "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+#~ "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "French:\n"
+#~ "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+#~ "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "German:\n"
+#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+#~ "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deutsch:\n"
+#~ "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+#~ "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Italian:\n"
+#~ "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Italian:\n"
+#~ "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Portuguese:\n"
+#~ "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Portuguese:\n"
+#~ "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Brazilian Portuguese:\n"
+#~ "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+#~ "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brazilian Portuguese:\n"
+#~ "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
+#~ "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Spanish:\n"
+#~ "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spanish:\n"
+#~ "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Russian:\n"
+#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Russian:\n"
+#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Greek:\n"
+#~ "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Greek:\n"
+#~ "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+#~ msgid "3 Channels"
+#~ msgstr "3 Kanäle"
+#~ msgid "4 Channels"
+#~ msgstr "4 Kanäle"
+#~ msgid "6 Channels"
+#~ msgstr "6 Kanäle"
+#~ msgid "8 Channels"
+#~ msgstr "8 Kanäle"
+#~ msgid "Manual Setup"
+#~ msgstr "Manuell"
+#~ msgid "Could not find command line session \"%1\""
+#~ msgstr "Konnte das per Kommandozeile übergebene Projekt nicht laden: \"%1\""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
+#~ "To create it from the command line, start ardour as:\n"
+#~ "   ardour --new %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Es existiert kein Projekt mit dem Namen \"%1\".\n"
+#~ "Um es von der Kommandozeile aus zu erstellen, starten Sie ardour mit:\n"
+#~ "   ardour --new %1"
+#~ msgid "Ardour cannot understand \"%1\" as a session name"
+#~ msgstr "Ardour kann \"%1\" nicht als Projektnamen benutzen"
+#~ msgid "KeyMouse Actions"
+#~ msgstr "Tastatur/Maus-Befehle"
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "Header"
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Datenformat"
+#~ msgid "Software monitoring"
+#~ msgstr "Software Monitoring"
+#~ msgid "External monitoring"
+#~ msgstr "Externes Monitoring"
+#~ msgid "Analyze region"
+#~ msgstr "Analysiere Region"
+#~ msgid "Analyze range"
+#~ msgstr "Bereich analysieren"
+#~ msgid "Bounce range"
+#~ msgstr "Bereich Bouncen"
+#~ msgid "Duplicate how many times?"
+#~ msgstr "Wie häufig duplizieren?"
+#~ msgid "to Center"
+#~ msgstr "zur Mitte"
+#~ msgid "to Playhead"
+#~ msgstr "zum Positionszeiger"
+#~ msgid "Set Edit Point"
+#~ msgstr "Arbeitspunkt setzen"
+#~ msgid "Reverse Region"
+#~ msgstr "Rückwärts"
+#~ msgid "Add Existing Audio"
+#~ msgstr "Audio importieren"
+#~ msgid "Add External Audio"
+#~ msgstr "Audio importieren..."
+#~ msgid ""
+#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
+#~ "It cannot be undone\n"
+#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
+#~ msgstr ""
+#~ " Diese Aktion ist destruktiv und löscht möglicherweise Audiodateien\n"
+#~ "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden\n"
+#~ "Wollen Sie %1 wirklich löschen ?"
+#~ msgid "these regions"
+#~ msgstr "diese Region"
+#~ msgid "this region"
+#~ msgstr "diese Region"
+#~ msgid "Yes, destroy them."
+#~ msgstr "Ja, entfernen."
+#~ msgid "cannot set loop: no region selected"
+#~ msgstr "Kann keine Schleife erstellen: keine Region ausgewählt"
+#~ msgid "editor"
+#~ msgstr "Editor"
+#~ msgid "best"
+#~ msgstr "bestmöglich"
+#~ msgid "Shaped Noise"
+#~ msgstr "Shaped Noise"
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "Stereo"
+#~ msgid "CUE"
+#~ msgstr "CUE"
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "WAV"
+#~ msgid "Binding"
+#~ msgstr "Zugewiesene Taste"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Setzen"
+#~ msgid "BPM denominator"
+#~ msgstr "BPM Zählzeit"
 
-#~ msgid "clear connections"
-#~ msgstr "Verbindungen löschen"