merge from 2.0-ongoing @ 3581
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / fr_FR.po
index 4875e577124b6303eeb0441375b6394dfeb1ed65..a0e4a6da3a7f0bbb5112908d3dc95840c27902c9 100644 (file)
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2004 Paul Davis
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# French translation of gtk-ardour.
+# Copyright (C) 2008 Paul Davis
+# This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
+# Alain Fréhel <alain.frehel@free.fr>, 2005.
+# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk-ardour 0.334.5\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-21 18:09-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-14 11:19-0500\n"
-"Last-Translator: Alain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-"Language-Team: French <ardour-dev@lists.sourceforge.net>\n"
+"Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ardour-dev@lists.ardour.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-17 01:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-16 19:57+0100\n"
+"Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"Language-Team: French\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;"
 
-#: about.cc:120
+#: gtk2_ardour/about.cc:120
 msgid "Paul Davis"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Davis"
 
-#: about.cc:121
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:121
 msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "Réinitialiser"
+msgstr "Jesse Chappell"
 
-#: about.cc:122
+#: gtk2_ardour/about.cc:122
 msgid "Taybin Rutkin"
-msgstr ""
+msgstr "Taybin Rutkin"
 
-#: about.cc:123
+#: gtk2_ardour/about.cc:123
 msgid "Marcus Andersson"
-msgstr ""
+msgstr "Marcus Andersson"
 
-#: about.cc:124
+#: gtk2_ardour/about.cc:124
 msgid "Jeremy Hall"
-msgstr ""
+msgstr "Jeremy Hall"
 
-#: about.cc:125
+#: gtk2_ardour/about.cc:125
 msgid "Steve Harris"
-msgstr ""
+msgstr "Steve Harris"
 
-#: about.cc:126
+#: gtk2_ardour/about.cc:126
 msgid "Tim Mayberry"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Mayberry"
 
-#: about.cc:127
+#: gtk2_ardour/about.cc:127
 msgid "Mark Stewart"
-msgstr ""
+msgstr "Mark Stewart"
 
-#: about.cc:128
+#: gtk2_ardour/about.cc:128
 msgid "Sam Chessman"
-msgstr ""
+msgstr "Sam Chessman"
 
-#: about.cc:129
+#: gtk2_ardour/about.cc:129
 msgid "Jack O'Quin"
-msgstr ""
+msgstr "Jack O'Quin"
 
-#: about.cc:130
+#: gtk2_ardour/about.cc:130
 msgid "Matt Krai"
-msgstr ""
+msgstr "Matt Krai"
 
-#: about.cc:131
+#: gtk2_ardour/about.cc:131
 msgid "Ben Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Bell"
 
-#: about.cc:132
+#: gtk2_ardour/about.cc:132
 msgid "Gerard van Dongen"
-msgstr ""
+msgstr "Gerard van Dongen"
 
-#: about.cc:133
+#: gtk2_ardour/about.cc:133
 msgid "Thomas Charbonnel"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Charbonnel"
 
-#: about.cc:134
+#: gtk2_ardour/about.cc:134
 msgid "Nick Mainsbridge"
-msgstr ""
+msgstr "Nick Mainsbridge"
 
-#: about.cc:135
+#: gtk2_ardour/about.cc:135
 msgid "Colin Law"
-msgstr ""
+msgstr "Colin Law"
 
-#: about.cc:136
+#: gtk2_ardour/about.cc:136
 msgid "Sampo Savolainen"
-msgstr ""
+msgstr "Sampo Savolainen"
 
-#: about.cc:137
+#: gtk2_ardour/about.cc:137
 msgid "Joshua Leach"
-msgstr ""
+msgstr "Joshua Leach"
 
-#: about.cc:138
+#: gtk2_ardour/about.cc:138
 msgid "Rob Holland"
-msgstr ""
+msgstr "Rob Holland"
 
-#: about.cc:139
+#: gtk2_ardour/about.cc:139
 msgid "Per Sigmond"
-msgstr ""
+msgstr "Per Sigmond"
 
-#: about.cc:140
+#: gtk2_ardour/about.cc:140
 msgid "Doug Mclain"
-msgstr ""
+msgstr "Doug Mclain"
 
-#: about.cc:141
+#: gtk2_ardour/about.cc:141
 msgid "Petter Sundlöf"
-msgstr ""
+msgstr "Petter Sundlöf"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:142
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr "Thorsten Wilms"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:143
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr "Ben Loftis"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:144
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:145
+msgid "Christopher George"
+msgstr "Christopher George"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:146
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr "Robert Jordens"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:147
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr "Dave Robillard"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:148
+msgid "Hans Fugal"
+msgstr "Hans Fugal"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:149
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr "Brian Ahr"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:150
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr "Nimal Ratnayake"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:151
+msgid "Mike Täht"
+msgstr "Mike Täht"
 
-#: about.cc:146
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:152
+msgid "John Anderson"
+msgstr "John Anderson"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:153
+msgid "Nedko Arnaudov"
+msgstr "Nedko Arnaudov"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:154
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr "Carl Hetherington"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:155
+msgid "Colin Fletcher"
+msgstr "Colin Fletcher"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:156
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr "Roland Stigge"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:157
+msgid "Audun Halland"
+msgstr "Audun Halland"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:162
 msgid ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
 msgstr ""
-"Français :\n"
-"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>"
+"français :\n"
+"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
+""
 
-#: about.cc:147
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:163
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
 msgstr ""
-"Allemand :\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>"
+"allemand :\n"
+"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
+"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
 
-#: about.cc:148
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:164
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 msgstr ""
-"Italien :\n"
-"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>"
+"italien :\n"
+"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 
-#: about.cc:149
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:165
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 msgstr ""
-"Portugais :\n"
-"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>"
+"portugais :\n"
+"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 
-#: about.cc:150
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:166
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 msgstr ""
-"Portugais du Brésil :\n"
+"portugais brésilien :\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
-"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>"
+"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 
-#: about.cc:152
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:168
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 msgstr ""
-"Espagnol :\n"
-"\tAlex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>"
+"espagnol :\n"
+"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 
-#: about.cc:153
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:169
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 msgstr ""
-"Russe :\n"
-"\tIgor Blinov <pitstop@nm.ru>"
+"russe :\n"
+"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:170
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+msgstr ""
+"grec :\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 
-#: about.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis"
+#: gtk2_ardour/about.cc:198
+msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+msgstr "Copyright © 1999-2008 Paul Davis\n"
 
-#: about.cc:182
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:199
 msgid ""
 "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
 "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
 "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
 msgstr ""
-"Copyright (C) 1999-2004 Paul Davis\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis\n"
 "Ardour est distribué SANS AUCUNE GARANTIE\n"
-"Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragés à le distribuer\n"
+"C'est un logiciel libre et vous êtes encouragé à le distribuer\n"
 "sous certaines conditions ; voir le fichier COPYING pour les détails.\n"
 
-#: about.cc:188
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/about.cc:204
+msgid "visit http://www.ardour.org/"
+msgstr "visitez http://www.ardour.org"
+
+#: gtk2_ardour/about.cc:205
 msgid ""
 "%1\n"
-"(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+"(built from revision %2)"
 msgstr ""
-"Ardour: %1\n"
-"(fonctionnant avec ardour/gtk %2 libardour: %3.%4.%5)"
+"%1\n"
+"(revision %2)"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:78
+msgid "badly formatted UI definition file"
+msgstr "fichier de définition d'IHM mal formatté"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:80
+msgid "Ardour menu definition file not found"
+msgstr "fichier de définition du menu d'Ardour non trouvé"
 
-#: actions.cc:261
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/actions.cc:84
+msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+msgstr "ardour ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:265
 msgid "programmer error: %1 %2"
-msgstr "erreur de programmation : "
+msgstr "programmer error: %1 %2"
+
+#: gtk2_ardour/actions.cc:284
+msgid "Unknown action name: %1"
+msgstr "Nom d'action inconnu : %1"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:41 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:219
+msgid "Mono"
+msgstr "mono"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:42 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:221
+msgid "Stereo"
+msgstr "stéréo"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43
+msgid "3 Channels"
+msgstr "3 voies"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
+msgid "4 Channels"
+msgstr "4 voies"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
+msgid "6 Channels"
+msgstr "6 voies"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46
+msgid "8 Channels"
+msgstr "8 voies"
 
-#: add_route_dialog.cc:62
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47
+msgid "Manual Setup"
+msgstr "Config manuelle"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:200
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:601
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:202
+msgid "Tape"
+msgstr "Bande"
+
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62
 msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "ardour : ajouter piste/bus"
+msgstr "ardour : ajouter piste ou bus"
 
-#. path = "1"
-#: add_route_dialog.cc:63 editor_route_list.cc:73
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63
 msgid "Tracks"
 msgstr "Pistes"
 
-#. path = "0"
-#: add_route_dialog.cc:64 editor_route_list.cc:70
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64
 msgid "Busses"
 msgstr "Bus"
 
-#: add_route_dialog.cc:96 plugin_ui.cc:833
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:113 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:252
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: add_route_dialog.cc:114
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:131
 msgid "Name (template)"
 msgstr "Nom (modèle)"
 
-#: add_route_dialog.cc:120
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:137
 msgid "Channel Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
-#: add_route_dialog.cc:177 editor.cc:134 editor.cc:3688 time_axis_view.cc:552
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "IHM : impossible d'initialiser l'éditeur"
 
-#: add_route_dialog.cc:179
-#, fuzzy
-msgid "Tape"
-msgstr "État"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "IHM : impossible d'initialiser la console de mixage"
 
-#: add_route_dialog.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "Mono"
-msgstr "mono"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[ERREUR]: "
 
-#: add_route_dialog.cc:198
-#, fuzzy
-msgid "Stereo"
-msgstr "stéréo"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[AVERTISSEMENT]: "
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFO]: "
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:282
+msgid "Play from playhead"
+msgstr "Démarrer la lecture"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:283
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Stopper la lecture"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:284
+msgid "Play range/selection"
+msgstr "Lire la zone de sélection"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:285
+msgid "Go to start of session"
+msgstr "début de la session"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:286
+msgid "Go to end of session"
+msgstr "fin de session"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:287
+msgid "Play loop range"
+msgstr "Lire la boucle"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:289
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:290
+msgid "Start playback after any locate"
+msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr "Monitoring d'entrée automatique"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr "activer/désactiver le métronome"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295
+msgid "Positional sync source"
+msgstr "Source de synchro de position"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296
+msgid "Does Ardour control the time?"
+msgstr "Est-ce qu'Ardour contrôle l'horloge ?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297
+msgid "Shuttle speed control"
+msgstr "Variateur de vitesse"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298
+#, c-format
+msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+msgstr "Vitesse affichée en pourcentage ou en demi-tons"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299
+msgid "Current transport speed"
+msgstr "Vitesse de lecture actuelle"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:320
+msgid "Primary clock"
+msgstr "Horloge principale"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:321
+msgid "secondary clock"
+msgstr "Horloge secondaire"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:347
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+"Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
+"Cliquez pour désactiver tous les solos."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
+"Cliquez pour stopper l'écoute."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:376 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:826
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:882 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1070
+msgid "sprung"
+msgstr "ressort"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:377 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:828
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1081
+msgid "wheel"
+msgstr "molette"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:596
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Vitesse maximale"
 
-#. preroll stuff
-#: ardour_ui.cc:106
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:838 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:861
+msgid "stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:880
+msgid "-0.55"
+msgstr "-0.55"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:115
 msgid ""
 "pre\n"
 "roll"
@@ -256,7 +491,7 @@ msgstr ""
 "pré\n"
 "roll"
 
-#: ardour_ui.cc:107
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:116
 msgid ""
 "post\n"
 "roll"
@@ -264,76 +499,131 @@ msgstr ""
 "post\n"
 "roll"
 
-#. transport
-#: ardour_ui.cc:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr "JACK horloge maître"
-
-#: ardour_ui.cc:117
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:142
 msgid "% "
 msgstr "% "
 
-#: ardour_ui.cc:119
-#, fuzzy
-msgid ""
-"punch\n"
-"in"
-msgstr ""
-"punch\n"
-"in"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:144 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306
+msgid "Punch In"
+msgstr "Punch In"
 
-#: ardour_ui.cc:120
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Punch Out"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321
+msgid "Auto Return"
+msgstr "retour auto"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Lecture auto"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315
+msgid "Auto Input"
+msgstr "monit. auto"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:312
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:147
+msgid "Click"
+msgstr "Métronome"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150
 msgid ""
-"punch\n"
-"out"
+"time\n"
+"master"
 msgstr ""
-"punch\n"
-"out"
+"Horloge\n"
+"maître"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152
+msgid "AUDITION"
+msgstr "EN ÉCOUTE"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153
+msgid "SOLO"
+msgstr "SOLO"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:155
+msgid "Errors"
+msgstr "Erreurs"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:250
+msgid "could not initialize Ardour."
+msgstr "impossible d'initialiser Ardour."
 
-#: ardour_ui.cc:121
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:274
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Démarrage du moteur audio"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:574
+msgid "Ardour could not start JACK"
+msgstr "Ardour n'a pas pu démarrer Jack"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:576
+msgid "Ardour could not connect to JACK."
+msgstr "Impossible de se connecter à JACK"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:585
 msgid ""
-"auto\n"
-"return"
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
 msgstr ""
-"retour\n"
-"auto"
+"Il y a plusieurs raisons possibles :\n"
+"\n"
+"1) Vous avez demandé des réglages audio non pris en charge.\n"
+"2) JACK tourne sous un autre utilisateur.\n"
+"\n"
+"Vérifiez les deux points ci-dessus, et essayez peut-être d'autres paramètres."
 
-#: ardour_ui.cc:122
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:592
 msgid ""
-"auto\n"
-"play"
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
 msgstr ""
-"lecture\n"
-"auto."
+"Il y a plusieurs raisons possibles :\n"
+"\n"
+"1) JACK n'est pas lancé.\n"
+"2) JACK tourne sous un autre utilisateur, peut-être root.\n"
+"3) Il y a un autre programme client appelé \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
 
-#: ardour_ui.cc:123
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:681
 msgid ""
-"auto\n"
-"input"
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of "
+"memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by /etc/security/limits.conf"
 msgstr ""
-"entrée\n"
-"auto."
-
-#: ardour_ui.cc:124
-msgid "click"
-msgstr "clic"
-
-#: ardour_ui.cc:125
-msgid "AUDITIONING"
-msgstr "ECOUTE"
+"AVERTISSEMENT : votre système possède une limite supérieure pour la quantité "
+"maximale de mémoire verrouillée. Ceci peut empêcher Ardour d'accéder à toute "
+"la mémoire disponible sur votre système.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez connaître la limite actuelle avec la commande « ulimit -l » et "
+"celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits."
+"conf."
 
-#: ardour_ui.cc:126
-msgid "SOLO"
-msgstr "SOLO"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:689
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
 
-#: ardour_ui.cc:375
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:718
 msgid "quit"
 msgstr "quitter"
 
-#: ardour_ui.cc:384
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:727
 msgid ""
 "Ardour was unable to save your session.\n"
 "\n"
@@ -341,33 +631,37 @@ msgid ""
 "\n"
 "\"Just quit\" option."
 msgstr ""
+"Votre session n'a pas pu être enregistrée !\n"
+"\n"
+"Si vous souhaitez quand-même quitter,\n"
+"\n"
+"cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
 
-#: ardour_ui.cc:403
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:752
 msgid "ardour: save session?"
 msgstr "ardour : enregistrer la session ?"
 
-#: ardour_ui.cc:410
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:759
 msgid "Don't %1"
 msgstr "Ne pas %1"
 
-#: ardour_ui.cc:412
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:761
 msgid "Just %1"
-msgstr "Juste %1"
+msgstr "%1 sans enregistrer"
 
-#: ardour_ui.cc:414
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:763
 msgid "Save and %1"
 msgstr "Enregistrer et %1"
 
-#: ardour_ui.cc:426
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:775
 msgid "session"
-msgstr "session"
+msgstr "La session"
 
-#: ardour_ui.cc:428
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:777
 msgid "snapshot"
-msgstr "Instantané"
+msgstr "Le cliché"
 
-#: ardour_ui.cc:430
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:779
 msgid ""
 "The %1\"%2\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -377,224 +671,269 @@ msgid ""
 "\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
-"La session \"%1\"\n"
-"n'a pas été enregistrée.\n"
+"%1 « %2 » n'a pas été enregistré(e).\n"
 "\n"
-"Les changements effectués cette fois-ci\n"
-"seront perdus à moins que vous ne les enregistriez.\n"
+"Tous les changements seront perdus\n"
+"à moins de les enregistrer.\n"
 "\n"
 "Que voulez-vous faire ?"
 
-#: ardour_ui.cc:444
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:793
 msgid "Prompter"
-msgstr "Prompter"
+msgstr "Question"
 
-#: ardour_ui.cc:503
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:855
 #, c-format
 msgid "disconnected"
 msgstr "déconnecté"
 
-#: ardour_ui.cc:510
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:862
 #, c-format
-msgid "SR: %.1f kHz / %4.1f msecs"
-msgstr "F.E. : %.1f kHz / %4.1f ms"
+msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
 
-#: ardour_ui.cc:514
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:866
 #, c-format
-msgid "SR: %u kHz / %4.1f msecs"
-msgstr "F.E. : %u kHz / %4.1f ms"
+msgid "%u kHz / %4.1f ms"
+msgstr "%u kHz/%4.1f ms"
 
-#: ardour_ui.cc:527
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:879
 #, c-format
-msgid "DSP Load: %.1f%%"
-msgstr "Charge DSP : %.1f%%"
+msgid "DSP: %5.1f%%"
+msgstr "DSP=%5.1f%%"
 
-#: ardour_ui.cc:537
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:889
 #, c-format
 msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Tampons p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgstr "Buffers: (lect=%<PRIu32>%% enr=%<PRIu32>%%)"
 
-#: ardour_ui.cc:564
-msgid "space: 24hrs+"
-msgstr "espace : 24hrs+"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:917
+msgid "Disk: 24hrs+"
+msgstr "Reste : +24h"
 
-#: ardour_ui.cc:594
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:937
 #, c-format
-msgid "space: %02dh:%02dm:%02ds"
-msgstr "espace: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr "Reste %02dh %02dmin %02ds"
 
-#: ardour_ui.cc:633
-msgid "programming error: impossible control method"
-msgstr "erreur de programmation : méthode de contrôle impossible"
-
-#: ardour_ui.cc:741 new_session_dialog.cc:294
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1057 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:390
 msgid "Recent Sessions"
-msgstr "ouvrir session"
+msgstr "Sessions récentes"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1163
+msgid ""
+"Ardour is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+"Ardour n'est pas connecté à JACK\n"
+"Il n'est pas possible d'ouvrir ni de fermer des sessions dans ces conditions."
 
-#. ardour sessions are folders
-#: ardour_ui.cc:834
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1188
 msgid "open session"
-msgstr "ouvrir session"
+msgstr "Ouvrir une session"
 
-#: ardour_ui.cc:840
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1195
 msgid "Ardour sessions"
-msgstr "ardour_nouvelle_session"
+msgstr "Sessions Ardour"
 
-#: ardour_ui.cc:873
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1228
 msgid "Patience is a virtue.\n"
-msgstr "La patience est une vertue.\n"
+msgstr "La patience est une vertu.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:882
-msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1238
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas ajouter une piste sans qu'une session ait été chargée."
+"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
 
-#: ardour_ui.cc:889
-msgid "could not create new audio track"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1248 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1261
+msgid "could not create new audio track"
 msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
 
-#: ardour_ui.cc:893
-msgid "could not create new audio bus"
-msgstr "impossible de créer un nouveau bus audio"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1250
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1251
+msgid "tracks"
+msgstr "pistes"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1251
+msgid "busses"
+msgstr "bus"
 
-#: ardour_ui.cc:912
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1263
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1283
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
 "You should save Ardour, exit and\n"
 "restart JACK with more ports."
 msgstr ""
-"Il n'y a pas assez de ports JACK disponibles\n"
-"pour créer une nouvelle piste ou bus.\n"
-"Vous devriez enregistrer, quitter, puis\n"
+"Il n'y a plus assez de ports JACK disponibles\n"
+"pour créer une nouvelle piste ou un nouveau bus.\n"
+"Vous devriez enregistrer la session, quitter, puis\n"
 "redémarrer JACK avec plus de ports."
 
-#: ardour_ui.cc:1036
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1404
 msgid ""
 "Please create 1 or more track\n"
 "before trying to record.\n"
 "Check the Session menu."
 msgstr ""
-"Veuillez créer une ou plusieurs pistes supplémentaires\n"
-"avant d'essayer d'enregistrer.\n"
-"Regardez dans le menu Session."
+"Pour pouvoir enregistrer, vous devez ajouter au moins une piste.\n"
+"Rendez-vous dans le menu « Session »."
 
-#: ardour_ui.cc:1265
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1659
 msgid ""
 "JACK has either been shutdown or it\n"
 "disconnected Ardour because Ardour\n"
 "was not fast enough. You can save the\n"
 "session and/or try to reconnect to JACK ."
 msgstr ""
-"Soit JACK a été arrêté, soit il a déconnecté\n"
-"Ardour parce que celui-ci n'était pas assez rapide.\n"
+"JACK a été arrêté ou a déconnecté Ardour\n"
+"parce que celui-ci n'était pas assez rapide.\n"
 "Vous devriez enregistrer la session\n"
-"et/ou essayer de le reconnecter à JACK."
-
-#: ardour_ui.cc:1282
-msgid "Unable to create all required ports"
-msgstr ""
+"ou essayer de reconnecter Ardour à JACK."
 
-#: ardour_ui.cc:1290
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1677
 msgid "Unable to start the session running"
 msgstr "Impossible de lancer la session"
 
-#: ardour_ui.cc:1426
-msgid "No Stream"
-msgstr "Pas de flux"
-
-#: ardour_ui.cc:1453 ardour_ui.cc:1472
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1768 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1787
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:508
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
-#: ardour_ui.cc:1462 ardour_ui.cc:1481
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1777 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1796
 msgid "off"
-msgstr "arrêt"
+msgstr "stop"
 
-#: ardour_ui.cc:1505
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1822
 msgid "Name of New Snapshot"
-msgstr "Nom de l'instantané"
+msgstr "Nom du nouveau cliché :"
 
-#: ardour_ui.cc:1651
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1974
 msgid "Name for mix template:"
-msgstr "Nom du modèle de mélange : "
+msgstr "Nom du modèle de session :"
 
-#: ardour_ui.cc:1652
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1975
 msgid "-template"
 msgstr "-modèle"
 
-#: ardour_ui.cc:1809
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2004
+msgid ""
+"Welcome to Ardour.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
+msgstr ""
+"Bienvenue dans Ardour.\n"
+"\n"
+"Le programme va prendre un peu de temps à démarrer,\n"
+"le temps que les polices de caractère soient analysées.\n"
+"\n"
+"Ceci ne sera effectué qu'une fois,\n"
+"et vous ne verrez plus ce message par la suite.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2091
+msgid ""
+"This session\n"
+"%1\n"
+"already exists. Do you want to open it?"
+msgstr ""
+"Cette session existe déjà :\n"
+"%1\n"
+"Voulez-vous l'ouvrir ?"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2420
 msgid ""
 "You do not have write access to this session.\n"
 "This prevents the session from being loaded."
 msgstr ""
+"Vous n'avez pas les droits d'écriture sur cette session.\n"
+"La session ne peut pas être chargée."
 
-#: ardour_ui.cc:1822 ardour_ui.cc:1877
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2427
+msgid "Please wait while Ardour loads your session"
+msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2443 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2469
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Erreur de chargement"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2444 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2470
+msgid "Click the OK button to try again."
+msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2464
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
-msgstr "La session \"%1 (instantané %2)\" ne s'est pas chargée correctement"
+msgstr "La session « %1 (cliché %2) » ne s'est pas chargée correctement"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2544
+msgid "Could not create session in \"%1\""
+msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »"
 
-#: ardour_ui.cc:1933
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2631
 msgid "No audio files were ready for cleanup"
-msgstr ""
+msgstr "Aucun fichier audio n'est susceptible d'être nettoyé"
 
-#: ardour_ui.cc:1937
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2635
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
 "These may still include regions that\n"
 "require some unused files to continue to exist."
 msgstr ""
+"Si cela vous paraît surprenant, vérifiez les éventuels clichés.\n"
+"Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
+"fichiers audio inutilisés pour exister."
 
-#: ardour_ui.cc:1946
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2644
 msgid "ardour: cleanup"
 msgstr "ardour : nettoyage"
 
-#: ardour_ui.cc:1982 ardour_ui.cc:1988
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2680 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2686
 msgid "files were"
-msgstr "fichiers"
+msgstr " "
 
-#: ardour_ui.cc:1984 ardour_ui.cc:1990
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2682 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2688
 msgid "file was"
-msgstr "fichiers"
+msgstr " "
 
-#: ardour_ui.cc:2031
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2729
 msgid "Are you sure you want to cleanup?"
-msgstr ""
+msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
 
-#: ardour_ui.cc:2036
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2734
 msgid ""
 "Cleanup is a destructive operation.\n"
 "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
 "After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
 "location."
 msgstr ""
+"Le nettoyage est une opération destructrice.\n"
+"TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n"
+"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead_sounds »."
 
-#: ardour_ui.cc:2042
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2740
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Nettoyer"
 
-#: ardour_ui.cc:2045
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2743
 msgid "CleanupDialog"
-msgstr "Nettoyer"
-
-#: ardour_ui.cc:2046
-#, fuzzy
-msgid "ardour_cleanup"
-msgstr "ardour : nettoyage"
+msgstr "Fenêtre de nettoyage"
 
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2771
 msgid "cleaned files"
 msgstr "fichiers nettoyés"
 
-#: ardour_ui.cc:2066
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2772
 msgid ""
 "The following %1 %2 not in use and \n"
 "have been moved to:\n"
@@ -604,59 +943,55 @@ msgid ""
 "release an additional\n"
 "%4 %5bytes of disk space.\n"
 msgstr ""
-"Les %1 %2 fichiers suivants n'étaient pas utilisés.\n"
-"La prochaine fois que vous viderez la corbeille,\n"
-"%3 %4-octets d'espace disque supplémentaires seront\n"
-"libérés"
+"%1%2Voici les fichier inutilisés déplacés dans :\n"
+"%3. \n"
+"\n"
+"Vider la corbeille libérera\n"
+"un espace supplémentaire de\n"
+"%4 %5bytes.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:2091
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2800
 msgid "deleted file"
-msgstr "fichiers effacés"
+msgstr "fichier effacé"
 
-#: ardour_ui.cc:2092
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2801
 msgid ""
 "The following %1 %2 deleted from\n"
 "%3,\n"
 "releasing %4 %5bytes of disk space"
 msgstr ""
-"Les %1 fichier%2 suivant%2 seront effacé%2, libérant %3 %4-octets d'espace "
-"disque"
+"%1%2Voici les fichiers effacés de \n"
+"%3,\n"
+"%4 %5octets d'espace disque ont été libérés."
 
-#: ardour_ui.cc:2215
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2919
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr ""
-"L'enregistrement a été stoppé parce que votre système ne peut pas suivre."
+"L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
 
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2930
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with Ardour.\n"
 "\n"
 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
 "quickly enough to keep up with recording.\n"
-msgstr ""
-"Le disque dur n'arrive pas\n"
-"à suivre Ardour.\n"
-"\n"
-"Plus précisement, il a été incapable d'écrire les données\n"
-"sur le disque assez rapidement pour suivre l'enregistrement.\n"
+msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en écriture.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:2257
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2949
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with Ardour.\n"
 "\n"
 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
 "quickly enough to keep up with playback.\n"
-msgstr ""
-"Le disque dur n'arrive pas\n"
-"à suivre Ardour.\n"
-"\n"
-"Plus précisement, il a été incapable de lire les données\n"
-"sur le disque assez rapidement pour suivre la lecture.\n"
+msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en lecture.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:2283
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2971
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Récupération après un crash"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2972
 msgid ""
 "This session appears to have been in\n"
 "middle of recording when ardour or\n"
@@ -666,4978 +1001,5259 @@ msgid ""
 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
 "what you would like to do.\n"
 msgstr ""
-"Cette session semble avoir été interrompue\n"
-"au milieu d'un enregistrement lorsque ardour ou\n"
-"l'ordinateur s'est arrêté.\n"
+"Cette session a été interrompue pendant un enregistrement.\n"
+"(à cause d'un arrêt brutal d'Ardour ou de l'ordinateur)\n"
 "\n"
-"Ardour peut récupérer pour vous tout ce qui a été enregistré,\n"
-"ou vous pouvez l'ignorer. Veuillez décider\n"
-"sur ce que vous voulez faire.\n"
+"Vous pouvez récupérer ou ignorer les données de l'enregistrement.\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2984
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Ignorer les données"
 
-#: ardour_ui.cc:2293
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2985
 msgid "Recover from crash"
-msgstr "Récupérer après un plantage"
+msgstr "Récupérer les données"
 
-#: ardour_ui.cc:2294
-msgid "Ignore crash data"
-msgstr "Ignorer les données du plantage"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3005
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage "
 
-#: ardour_ui.cc:2312
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3006
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+msgstr ""
+"Cette session a été crée avec un taux d'échantillonnage de %1 Hz\n"
+"\n"
+"Le moteur audio fonctionne actuellement à %2 Hz\n"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3015
+msgid "Do not load session"
+msgstr "Ne pas charger la session"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3016
+msgid "Load session anyway"
+msgstr "Charger quand-même la session"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3037
 msgid "Could not disconnect from JACK"
 msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:2325
+#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3050
 msgid "Could not reconnect to JACK"
 msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
 
-#: ardour_ui2.cc:60
-msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "IHM : impossible d'initialiser l'éditeur"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:87
+msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+msgstr ""
+"Le fichier des raccourcis claviers d'Ardour est absent de \"%1\" ou il "
+"contient des erreurs."
 
-#: ardour_ui2.cc:65
-msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "IHM : impossible d'initialiser la console de mixage"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:170 gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73
+msgid "close"
+msgstr "fermer"
 
-#: ardour_ui2.cc:91
-msgid "MMC + Local"
-msgstr "MMC + Local"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:84
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
 
-#: ardour_ui2.cc:92
-msgid "MMC"
-msgstr "MMC"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:85
+msgid "Import/Export"
+msgstr "Import/Export"
 
-#: ardour_ui2.cc:93
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:86 gtk2_ardour/editor.cc:595
+#: gtk2_ardour/editor.cc:666
+msgid "Regions"
+msgstr "Régions"
 
-#: ardour_ui2.cc:110
-msgid "MMC ID"
-msgstr "ID MMC"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:87
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Nettoyer"
 
-#: ardour_ui2.cc:291
-msgid "Play from playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:88 gtk2_ardour/option_editor.cc:144
+msgid "Sync"
+msgstr "Synchro"
 
-#: ardour_ui2.cc:292
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Arrêter la lecture"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:89 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:343
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
 
-#: ardour_ui2.cc:293
-msgid "Play range/selection"
-msgstr "Jouer l'intervalle/la sélection"
-
-#: ardour_ui2.cc:294
-msgid "Go to start of session"
-msgstr "Aller au début de la session"
-
-#: ardour_ui2.cc:295
-msgid "Go to end of session"
-msgstr "Aller à la fin de la session"
-
-#: ardour_ui2.cc:296
-msgid "Play loop range"
-msgstr "Jouer l'intervalle de boucle"
-
-#: ardour_ui2.cc:297
-msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Revenir au dernier départ de lecture lors de l'arrêt"
-
-#: ardour_ui2.cc:298
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Démarrer la lecture aprés chaque locate"
-
-#: ardour_ui2.cc:299
-msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr "Être raisonnable avec la pré-écoute des entrées"
-
-#: ardour_ui2.cc:300
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Démarrer l'enregistrement en début d'auto-punch"
-
-#: ardour_ui2.cc:301
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Arrêter l'enregistrement en fin d'auto-punch"
-
-#: ardour_ui2.cc:302
-msgid "Enable/Disable audio click"
-msgstr "Activer/Désactiver le clic sonore"
-
-#: ardour_ui2.cc:303
-#, fuzzy
-msgid "Positional sync source"
-msgstr "Synchro. positionelle"
-
-#: ardour_ui2.cc:304
-msgid "Does Ardour control the time?"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui2.cc:305
-#, fuzzy
-msgid "Shuttle speed control"
-msgstr "Contrôle de la vitesse avec molette"
-
-#: ardour_ui2.cc:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Sélectionner les demi-tons ou le %-age pour l'affichage de la vitesse"
-
-#: ardour_ui2.cc:307
-msgid "Current transport speed"
-msgstr "Vitesse de transport courante"
-
-#: ardour_ui2.cc:330
-msgid "Primary clock"
-msgstr "Horloge principale"
-
-#: ardour_ui2.cc:331
-msgid "secondary clock"
-msgstr "Horloge secondaire"
-
-#. XXX: this should really be saved in instant.xml or something similar and restored from there
-#. Combo's are stupid - they steal space from the entry for the button
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:833 ardour_ui2.cc:846 ardour_ui2.cc:909
-#: ardour_ui2.cc:911
-msgid "sprung"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui2.cc:389 ardour_ui2.cc:835 ardour_ui2.cc:857
-msgid "wheel"
-msgstr "roulette"
-
-#: ardour_ui2.cc:451
-msgid "ardour: clock"
-msgstr "ardour : horloge"
-
-#: ardour_ui2.cc:596
-#, fuzzy
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "varispeed"
-
-#: ardour_ui2.cc:823
-msgid "st"
-msgstr "er"
-
-#: ardour_ui2.cc:867 ardour_ui2.cc:890 ardour_ui2.cc:907
-msgid "stopped"
-msgstr "arrêté"
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:153 playlist_selector.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:360 ardour_ui_ed.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Sound File Browser"
-msgstr "Bibliothèque audio"
-
-#. menus + submenus that need action items
-#: ardour_ui_ed.cc:72
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:73 ardour_ui_ed.cc:130 editor.cc:1836 export_dialog.cc:350
-#: export_dialog.cc:1059 export_dialog.cc:1063
-msgid "Export"
-msgstr "Exporter"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:74
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Nettoyer"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:75 option_editor.cc:126
-msgid "Sync"
-msgstr "Synchro."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:76 ardour_ui_ed.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Éditeur d'options"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:78
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aide"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:79
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92
 msgid "KeyMouse Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Souris"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93
 msgid "Audio File Format"
-msgstr "Trames audio"
+msgstr "Format de fichiers audio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:81
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
 msgid "Header"
-msgstr "Pré fader"
+msgstr "En-tête"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:82
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
 msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Contenu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96
 msgid "Control Surfaces"
-msgstr "Sorties de contrôle"
+msgstr "Surfaces de contrôle"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97
+msgid "Metering"
+msgstr "VU-mètre"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
+msgid "Fall off rate"
+msgstr "Taux de chute"
 
-#. the real actions
-#: ardour_ui_ed.cc:87 audio_time_axis.cc:1854 new_session_dialog.cc:529
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99
+msgid "Hold Time"
+msgstr "Temps de maintien"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr "échantillons dénormalisés"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:841
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1345
 msgid "New"
-msgstr "Nouveau"
+msgstr "Nouvelle..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:89 new_session_dialog.cc:517
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:821
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:833
 msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
+msgstr "Ouvrir..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:90
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:107
 msgid "Recent"
-msgstr "Récent"
+msgstr "Sessions récentes..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:91 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:108 gtk2_ardour/io_selector.cc:59
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:747 gtk2_ardour/connection_editor.cc:58
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:94 route_params_ui.cc:514
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:513
 msgid "Add Track/Bus"
-msgstr "Ajouter piste/bus"
+msgstr "Ajouter piste ou bus..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:123
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecter"
 
-#. </CMT Additions>
-#: ardour_ui_ed.cc:113
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:131
 msgid "Snapshot"
-msgstr "Instantané"
+msgstr "Prendre un cliché..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:116
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:134
 msgid "Save Template..."
-msgstr "Enregistrer le modèle..."
+msgstr "Enregistrer comme modèle..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:137
 msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "Exporter la session dans un fichier audio..."
+msgstr "la session vers un fichier audio..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:122
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:140
 msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "Exporter la session dans un fichier audio..."
+msgstr "la sélection vers un fichier audio..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:144
 msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "Exporter la range dans un fichier audio..."
+msgstr "les intervalles vers des fichiers audio..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:148 gtk2_ardour/editor.cc:1734
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:125 gtk2_ardour/export_dialog.cc:374
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1122 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1126
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:133
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:151
 msgid "Cleanup unused sources"
-msgstr "Nettoyer les sources inutilisées"
+msgstr "les fichiers audio inutilisés..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:135
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:153
 msgid "Flush wastebasket"
-msgstr "Vider la corbeille"
+msgstr "Vider la corbeille..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:141 ardour_ui_options.cc:408 ardour_ui_options.cc:417
-#: ardour_ui_options.cc:489
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:159
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:160
 msgid "Latency"
-msgstr "Latence"
+msgstr "Latence (trames/période)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:144
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:162
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Reconnecter"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:147 mixer_strip.cc:497 mixer_strip.cc:565
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:504
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:566
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Déconnecter"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:174
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:192
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:175
-msgid "start prefix"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:193
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#. windows visibility actions
-#: ardour_ui_ed.cc:180
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197
 msgid "Maximise Editor Space"
-msgstr ""
+msgstr "Plein écran"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:199
 msgid "Show Editor"
-msgstr "Éditeur"
+msgstr "Éditeur..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:183
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:200
 msgid "Show Mixer"
-msgstr "Console de mixage"
+msgstr "Console de mixage..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:185
-msgid "Options Editor"
-msgstr "Éditeur d'options"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201 gtk2_ardour/option_editor.cc:117
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:186
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:659
 msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "Inspecteur de pistes/bus"
+msgstr "Pistes et bus..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:188
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204 gtk2_ardour/connection_editor.cc:146
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
 msgid "Connections"
-msgstr "Connexions"
+msgstr "Connexions..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:190
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206 gtk2_ardour/location_ui.cc:611
 msgid "Locations"
-msgstr "Emplacements"
+msgstr "Repères et intervalles..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:192
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208
 msgid "Big Clock"
-msgstr "Grande horloge"
+msgstr "Grande horloge..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:194
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210
 msgid "About"
-msgstr "À propos"
+msgstr "À propos..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:195
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleur"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Apparence..."
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212
+msgid "Keybindings"
+msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:197
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214
 msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Ajouter piste/bus"
+msgstr "Ajouter une piste audio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:199
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216
 msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Cacher tous les BusAudio"
+msgstr "Ajouter un bus audio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:201
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:218
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:203 editor_actions.cc:255
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220 gtk2_ardour/editor_actions.cc:404
 msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Enlever la dernière capture"
+msgstr "Détruire le dernier enregistr."
 
-#. do-nothing action for the "transport" menu bar item
-#: ardour_ui_ed.cc:210
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227
 msgid "Transport"
-msgstr "Traducteurs"
+msgstr "Commandes"
 
-#. these two are not used by key bindings, instead use ToggleRoll for that. these two do show up in
-#. menus and via button proxies.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:216 sfdb_ui.cc:57
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:233 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:178
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:219
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236
 msgid "Roll"
-msgstr ""
+msgstr "Roll"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:223
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:240
 msgid "Start/Stop"
-msgstr "Début :"
+msgstr "Lecture/Arrêt"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:243
 msgid "Stop + Forget Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Arrêt avec destruction"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:253
+msgid "Transition To Roll"
+msgstr "Lecture avant"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:257
+msgid "Transition To Reverse"
+msgstr "Lecture arrière"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:229
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262
 msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Jouer l'intervalle de boucle"
+msgstr "Lire la boucle"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:232
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:265
 msgid "Play Selection"
-msgstr "Jouer l'emplacement sélectionné"
+msgstr "Lire la zone de sélection"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:236
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:269
 msgid "Enable Record"
-msgstr "Enregistrer"
+msgstr "enregistrement"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Démarrer l'enregistrement"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:239
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274
 msgid "Rewind"
-msgstr "Région"
+msgstr "Rembobiner"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277
 msgid "Rewind (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Rembobiner (lent)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:245
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280
 msgid "Rewind (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Rembobiner (rapide)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:248
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283
 msgid "Forward"
-msgstr "décaler vers l'avant"
+msgstr "Avance rapide"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286
 msgid "Forward (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Avancer (lent)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289
 msgid "Forward (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Avancer (rapide)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:257
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292
 msgid "Goto Zero"
-msgstr ""
+msgstr "temps zéro"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:260
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295
 msgid "Goto Start"
-msgstr "Début :"
+msgstr "début"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:263
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298
 msgid "Goto End"
-msgstr ""
+msgstr "fin"
 
-#. XXX the newline in the displayed names of these action is really wrong, but its because we want the button
-#. that proxies for these action to be more compact. It would be nice to find a way to override the action
-#. name appearance on the buttons.
-#.
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Punch\n"
-"in"
-msgstr ""
-"punch\n"
-"in"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:275
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Punch\n"
-"out"
-msgstr ""
-"punch\n"
-"out"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:278 option_editor.cc:129
-msgid "Click"
-msgstr "Clic"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"input"
-msgstr ""
-"entrée\n"
-"auto."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:284
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"play"
-msgstr ""
-"lecture\n"
-"auto."
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:302
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr "Se fixer sur l'horloge"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:287
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Auto\n"
-"return"
-msgstr ""
-"retour\n"
-"auto"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325
+msgid "Sync startup to video"
+msgstr "Sync début avec vidéo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:291
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Time\n"
-"master"
-msgstr "JACK horloge maître"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326
+msgid "Time master"
+msgstr "Horloge maître"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:294
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
 msgid "Toggle Record Enable Track1"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:331
 msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 2"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
 msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 3"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335
 msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 4"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:337
 msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 5"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339
 msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 6"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341
 msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 7"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:343
 msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 8"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345
 msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 9"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:312
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347
 msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 10"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:349
 msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 11"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351
 msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 12"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353
 msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 13"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:320
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355
 msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 14"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357
 msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 15"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359
 msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 16"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:361
 msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 17"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363
 msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 18"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365
 msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 19"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367
 msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 20"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369
 msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 21"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371
 msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 22"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373
 msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 23"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375
 msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 24"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:342
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377
 msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 25"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379
 msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 26"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381
 msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 27"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:348
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383
 msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 28"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:350
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385
 msgid "Toggle Record Enable Track29"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 29"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:352
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387
 msgid "Toggle Record Enable Track30"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 30"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:354
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389
 msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 31"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:356
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391
 msgid "Toggle Record Enable Track32"
-msgstr ""
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 32"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:396
 msgid "Percentage"
-msgstr "Pourcentage"
+msgstr "pourcentage"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:362
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397
 msgid "Semitones"
-msgstr "Demi-tons"
+msgstr "demi-tons"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:366
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401
 msgid "Send MTC"
-msgstr "Envoyer MTC"
+msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:368
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403
 msgid "Send MMC"
-msgstr "Envoyer MMC"
+msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:370
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405
 msgid "Use MMC"
-msgstr "Envoyer MMC"
+msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:372
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407
 msgid "Send MIDI feedback"
-msgstr "Envoyer le retour de paramètre MIDI"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:374
-#, fuzzy
-msgid "Use MIDI control"
-msgstr "Port MMC"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:377
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track inputs to hardware"
-msgstr "Auto-connexion des nouvelles pistes"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:396
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track outputs to hardware"
-msgstr "Auto-connexion des nouvelles pistes"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:398
-#, fuzzy
-msgid "Connect new track outputs to master"
-msgstr "connecter les sorties de piste aux sorties maître automatiquement"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:400
-#, fuzzy
-msgid "Manually connect new track outputs"
-msgstr "connecter les sorties de piste manuellement"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:405
-#, fuzzy
-msgid "Hardware monitoring"
-msgstr "Utiliser la pré-écoute matérielle"
+msgstr "Envoi des réponses MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:406
-#, fuzzy
-msgid "Software monitoring"
-msgstr "Utiliser la pré-écoute logicielle"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410
+msgid "Use OSC"
+msgstr "Utiliser OSC (OpenSound Control)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:407
-#, fuzzy
-msgid "External monitoring"
-msgstr "Utiliser la pré-écoute matérielle"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415
+msgid "Sync Editor and Mixer track order"
+msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
 
-#. Configuration object options (i.e. not session specific)
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416
 msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "Arrêter les greffons avec le transport"
+msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:412
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417
 msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Enlever la dernière capture"
+msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:418
+msgid "Make periodic safety backups"
+msgstr "Sauvegardes de secours périodiques"
+
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419
 msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Arrêter l'enregistrement en cas de xrun"
+msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:414
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420
 msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Arrêter le transport à la fin de la session"
+msgstr "Stopper la lecture en fin de session"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:415
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421
 msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-msgstr ""
+msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:422
 msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-msgstr ""
-
-#. session options
-#: ardour_ui_ed.cc:420
-#, fuzzy
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Activer les greffons durant l'enregistrement"
+msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:423
-#, fuzzy
-msgid "Latched solo"
-msgstr "Solo collé"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423
+msgid "Region equivalents overlap"
+msgstr "Chevauch. des régions équivalentes"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:428
-#, fuzzy
-msgid "Solo in-place"
-msgstr "Solo-safe"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424
+msgid "Primary Clock delta to edit point"
+msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:430
-msgid "Solo via bus"
-msgstr "Solo via le bus"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425
+msgid "Secondary Clock delta to edit point"
+msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:433
-msgid "Automatically create crossfades"
-msgstr "Créer des fondus enchaînés automatiquement"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426
+msgid "Enable Editor Meters"
+msgstr "Activer les VU-mètres de l'éditeur"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:435
-#, fuzzy
-msgid "Unmute new full crossfades"
-msgstr "Montrer tous les fondus enchaînés"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Toujours recopier les fichiers importés"
 
-#: ardour_ui_options.cc:406 ardour_ui_options.cc:416 ardour_ui_options.cc:483
-msgid "Internal"
-msgstr "Interne"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Tranches de mix étroites"
 
-#: ardour_ui_options.cc:407 ardour_ui_options.cc:486
-#, fuzzy
-msgid "MTC"
-msgstr "TOC"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:432
+msgid "Use DC bias"
+msgstr "Utiliser la tension de polarisation"
 
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:188
-msgid "SMPTE"
-msgstr "SMPTE"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434
+msgid "No processor handling"
+msgstr "Aucun traitement"
 
-#: audio_clock.cc:1743 editor.cc:187 editor_rulers.cc:360
-msgid "Bars:Beats"
-msgstr "Mesures:Temps"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:443 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454
+msgid "Use FlushToZero"
+msgstr "Utiliser FlushToZero"
 
-#: audio_clock.cc:1744
-msgid "Minutes:Seconds"
-msgstr "Minutes:Secondes"
-
-#: audio_clock.cc:1745
-msgid "Audio Frames"
-msgstr "Trames audio"
-
-#.
-#. Slowest = 6.6dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#. Slow    = 6.8dB/sec falloff at update rate of 40ms
-#.
-#: audio_clock.cc:1746 editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:383
-#: gain_meter.cc:172 panner_ui.cc:89 plugin_ui.cc:392 plugin_ui.cc:635
-msgid "Off"
-msgstr "Arrêt"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:445 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459
+msgid "Use DenormalsAreZero"
+msgstr "Utiliser DenormalsAreZero"
 
-#: audio_clock.cc:1748
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464
+msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
+msgstr "Utiliser FlushToZero·&·DenormalsAreZero"
 
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "m"
-msgstr "m"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470
+msgid "Do not run plugins while recording"
+msgstr "Arrêt des plugins à l'enregistrement"
 
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:472
+msgid "Latched solo"
+msgstr "Plusieurs solos possibles"
 
-#: audio_time_axis.cc:91
-msgid "r"
-msgstr "r"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:474
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Le solo montre les sourdines"
 
-#: audio_time_axis.cc:95
-msgid "g"
-msgstr "g"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:482 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:490
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1890
+msgid "Off"
+msgstr "(rien)"
 
-#. group
-#: audio_time_axis.cc:96
-msgid "p"
-msgstr "p"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483 gtk2_ardour/editor.cc:1345
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1348 gtk2_ardour/editor.cc:1367
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1370
+msgid "Slowest"
+msgstr "Très lent"
 
-#: audio_time_axis.cc:97 automation_time_axis.cc:32 visual_time_axis.cc:74
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:484 gtk2_ardour/editor.cc:1349
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1371
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
 
-#. height
-#: audio_time_axis.cc:98
-msgid "a"
-msgstr "a"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:485 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:492
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyen"
 
-#: audio_time_axis.cc:99 visual_time_axis.cc:73
-msgid "v"
-msgstr "v"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:486 gtk2_ardour/editor.cc:1350
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1372 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1070
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1151
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
 
-#: audio_time_axis.cc:168 mixer_strip.cc:86
-msgid "Record"
-msgstr "Enregistrer"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:487
+msgid "Faster"
+msgstr "Plus rapide"
 
-#: audio_time_axis.cc:169 editor_actions.cc:37 mixer_strip.cc:86
-msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:488 gtk2_ardour/editor.cc:1351
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1373 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1071
+msgid "Fastest"
+msgstr "Très rapide"
 
-#: audio_time_axis.cc:170 editor.cc:1760 editor.cc:1859 mixer_strip.cc:86
-#: panner_ui.cc:427
-msgid "Mute"
-msgstr "Muet"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:491 gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
+msgid "Short"
+msgstr "Court"
 
-#: audio_time_axis.cc:171
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Groupe d'édition"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:493
+msgid "Long"
+msgstr "Long"
 
-#: audio_time_axis.cc:172 visual_time_axis.cc:92
-msgid "Display Height"
-msgstr "Hauteur de l'affichage"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512
+msgid "Hardware monitoring"
+msgstr "Monitoring matériel"
 
-#: audio_time_axis.cc:173
-msgid "Playlist"
-msgstr "Liste de lecture"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:513
+msgid "Software monitoring"
+msgstr "Monitoring logiciel"
 
-#: audio_time_axis.cc:174 audio_time_axis.cc:741
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatisation"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514
+msgid "External monitoring"
+msgstr "Monitoring externe"
 
-#: audio_time_axis.cc:175 visual_time_axis.cc:93
-msgid "Visual options"
-msgstr "Options d'affichage"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:518
+msgid "Solo in-place"
+msgstr "Solo en direct"
 
-#: audio_time_axis.cc:176 visual_time_axis.cc:94
-msgid "Hide this track"
-msgstr "Cacher cette piste"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:520
+msgid "Solo via bus"
+msgstr "Solo via le bus"
 
-#: audio_time_axis.cc:333 mixer_strip.cc:927
-msgid "No group"
-msgstr "Pas de groupe"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:525
+msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+msgstr "entrées audio → pistes Ardour"
 
-#: audio_time_axis.cc:702 automation_time_axis.cc:450
-#: imageframe_time_axis.cc:255 marker_time_axis.cc:211
-msgid "Height"
-msgstr "Hauteur"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527
+msgid "Manually connect inputs"
+msgstr "Pas d'entrées automatiques"
 
-#: audio_time_axis.cc:703 color_manager.cc:41 imageframe_time_axis.cc:256
-#: marker_time_axis.cc:212
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:532
+msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+msgstr "Pistes Ardour → sorties physiques"
 
-#: audio_time_axis.cc:707
-#, fuzzy
-msgid "Hide all crossfades"
-msgstr "Cacher tous les fondus enchaînés"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:534
+msgid "Auto-connect outputs to master bus"
+msgstr "Pistes ardour → bus général"
 
-#: audio_time_axis.cc:708
-#, fuzzy
-msgid "Show all crossfades"
-msgstr "Montrer tous les fondus enchaînés"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:536
+msgid "Manually connect outputs"
+msgstr "Pas de sorties automatiques"
 
-#: audio_time_axis.cc:712 mixer_strip.cc:1011
-#, fuzzy
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Enlever le point de contrôle"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:541
+msgid "Remote ID assigned by User"
+msgstr "identifiant assigné manuellement"
 
-#: audio_time_axis.cc:718
-#, fuzzy
-msgid "Show all automation"
-msgstr "montrer toute l'automatisation"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:543
+msgid "Remote ID follows order of Mixer"
+msgstr "identifiant donné par la Console de mixage"
 
-#: audio_time_axis.cc:721
-#, fuzzy
-msgid "Show existing automation"
-msgstr "montrer l'automatisation existante"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:545
+msgid "Remote ID follows order of Editor"
+msgstr "identifiant donné par l'Éditeur"
 
-#: audio_time_axis.cc:724
-#, fuzzy
-msgid "Hide all automation"
-msgstr "cacher toute l'automatisation"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:694 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:171
+msgid "Controls"
+msgstr "contrôles"
 
-#: audio_time_axis.cc:729
-#, fuzzy
-msgid "Fader"
-msgstr "Fondu"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:698
+msgid "Feedback"
+msgstr "Envoi des commandes à l'appareil"
 
-#: audio_time_axis.cc:734
-#, fuzzy
-msgid "Pan"
-msgstr "panoramique"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:804
+msgid "Clock"
+msgstr "Horloge"
 
-#: audio_time_axis.cc:739
-msgid "Plugins"
-msgstr "Greffons"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:119 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:149
+#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172 gtk2_ardour/editor_actions.cc:901
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1260 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1273
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1337 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:997
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "programming error: %1"
 
-#: audio_time_axis.cc:747
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Montrer les formes d'onde"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228
+msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+msgstr "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
 
-#: audio_time_axis.cc:755
-msgid "Traditional"
-msgstr "Traditionnel"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261
+msgid ""
+"programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+msgstr ""
+"programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
 
-#: audio_time_axis.cc:758
-msgid "Rectified"
-msgstr "Rectifié"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295
+msgid ""
+"programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+msgstr ""
+"programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
 
-#: audio_time_axis.cc:761
-msgid "Waveform"
-msgstr "Forme d'onde"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334
+msgid ""
+"programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %"
+"1"
+msgstr ""
+"programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %"
+"1"
 
-#: audio_time_axis.cc:771
-msgid "Align with existing material"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:705
+msgid ""
+"programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
+"map_file_data_format: %1"
 msgstr ""
+"programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
+"map_file_data_format: %1"
 
-#: audio_time_axis.cc:776
-msgid "Align with capture time"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:741
+msgid ""
+"programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
+"map_file_data_format: %1"
 msgstr ""
+"programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
+"map_file_data_format: %1"
 
-#: audio_time_axis.cc:782
-#, fuzzy
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aligner"
+#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1092
+msgid "ST"
+msgstr "½ton"
 
-#: audio_time_axis.cc:788 editor.cc:527 editor_actions.cc:60
-#: mixer_strip.cc:1000 mixer_ui.cc:111
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1886 gtk2_ardour/editor.cc:192
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:410
+msgid "Timecode"
+msgstr "Timecode"
 
-#: audio_time_axis.cc:793 editor.cc:1922 editor_actions.cc:320
-#: editor_markers.cc:508 imageframe_time_axis.cc:259 location_ui.cc:57
-#: marker_time_axis.cc:215 mixer_strip.cc:1014
-msgid "Remove"
-msgstr "Enlever"
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1887 gtk2_ardour/editor.cc:191
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:422
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "mesures:temps"
 
-#: audio_time_axis.cc:833
-msgid "Name for playlist"
-msgstr "Nom de la liste de lecture"
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1888
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "minutes:secondes"
 
-#: audio_time_axis.cc:835 audio_time_axis.cc:1851 editor_markers.cc:827
-#: editor_mouse.cc:4673 imageframe_time_axis.cc:248 marker_time_axis.cc:208
-#: meter_bridge_strip.cc:224 mixer_strip.cc:998 redirect_box.cc:751
-#: redirect_box.cc:1065 route_ui.cc:739 visual_time_axis.cc:326
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
+#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1889 gtk2_ardour/editor.cc:193
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:416
+msgid "Samples"
+msgstr "Échantillons"
 
-#: audio_time_axis.cc:868 audio_time_axis.cc:908
-#, fuzzy
-msgid "Name for Playlist"
-msgstr "Nom de la liste de lecture"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
+msgid "NAME:"
+msgstr "NOM :"
 
-#: audio_time_axis.cc:1126 visual_time_axis.cc:383
-msgid "a track already exists with that name"
-msgstr "une piste avec le même nom existe déjà"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
+msgid "play"
+msgstr "lire"
 
-#: audio_time_axis.cc:1167 editor.cc:218
-msgid "gain"
-msgstr "gain"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:68
+msgid "audition this region"
+msgstr "écouter cette région"
 
-#: audio_time_axis.cc:1207
-msgid "pan"
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:83
+msgid "START:"
+msgstr "début :"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:85
+msgid "END:"
+msgstr "fin :"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
+msgid "LENGTH:"
+msgstr "longueur :"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:123
+msgid "Region %1"
+msgstr "Région %1"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:204
+msgid "change region start position"
+msgstr "changer le début de la région"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:221
+msgid "change region end position"
+msgstr "changer la fin de la région"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:242
+msgid "change region length"
+msgstr "changer la longueur de la région"
+
+#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:927
+msgid "add gain control point"
+msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:214
+msgid "Fader"
+msgstr "Atténuateur"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:219
+msgid "Pan"
 msgstr "panoramique"
 
-#: audio_time_axis.cc:1410 editor.cc:1483 selection.cc:634
-msgid "programming error: "
-msgstr "erreur de programmation : "
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:235
+msgid "Hide all crossfades"
+msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
 
-#: audio_time_axis.cc:1848
-msgid "Current: %1"
-msgstr "Courant : %1"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:236
+msgid "Show all crossfades"
+msgstr "afficher tous les fondus enchaînés"
 
-#: audio_time_axis.cc:1855
-msgid "New Copy"
-msgstr "Nouvelle copie"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:244
+msgid "Show waveforms"
+msgstr "Afficher les formes d'ondes"
 
-#: audio_time_axis.cc:1857
-#, fuzzy
-msgid "Clear Current"
-msgstr "Effacer courante"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:254
+msgid "Traditional"
+msgstr "Traditionnel"
 
-#: audio_time_axis.cc:1859 editor.cc:2024 editor.cc:2100
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258
+msgid "Rectified"
+msgstr "Redressé"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:268 gtk2_ardour/editor.cc:1344
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1347 gtk2_ardour/editor.cc:1366
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1369
+msgid "Linear"
+msgstr "Linéaire"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:271
+msgid "Logarithmic"
+msgstr "logarithmique"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:290
+msgid "Waveform"
+msgstr "Forme d'onde"
+
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:362
+msgid "gain"
+msgstr "gain"
 
-#: automation_line.cc:884
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:402
+msgid "pan"
+msgstr "panoramique"
+
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:794
 msgid "automation event move"
-msgstr "déplacement d'évenement d'automatisation"
+msgstr "déplacement d'événement d'automatisation"
 
-#: automation_line.cc:886
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:796
 msgid "automation range drag"
 msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation"
 
-#: automation_line.cc:1015 region_gain_line.cc:62
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1021 gtk2_ardour/region_gain_line.cc:83
 msgid "remove control point"
-msgstr "Enlever le point de contrôle"
+msgstr "retrait de point de contrôle"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:94
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73
+msgid "h"
+msgstr "h"
 
-#: automation_time_axis.cc:33 editor_ops.cc:2885
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:56 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3551
 msgid "clear"
 msgstr "effacer"
 
-#: automation_time_axis.cc:75
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:97
 msgid "track height"
-msgstr ""
+msgstr "hauteur de piste"
 
-#: automation_time_axis.cc:76
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:98
 msgid "automation state"
-msgstr "état de l'automatisation de panoramique"
+msgstr "état de l'automatisation"
 
-#: automation_time_axis.cc:77
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99
 msgid "clear track"
-msgstr "effacer les intervalles"
+msgstr "effacer la piste"
 
-#: automation_time_axis.cc:78
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100
 msgid "hide track"
-msgstr "décaler la piste"
+msgstr "cacher la piste"
 
-#: automation_time_axis.cc:184 automation_time_axis.cc:213
-#: automation_time_axis.cc:461
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:207
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:236
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:461 gtk2_ardour/gain_meter.cc:160
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:335 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:606
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:88
 msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-#: automation_time_axis.cc:186 automation_time_axis.cc:224
-#: automation_time_axis.cc:465 editor.cc:2001 editor.cc:2082 gain_meter.cc:174
-#: panner_ui.cc:91 plugin_ui.cc:395 plugin_ui.cc:637 sfdb_ui.cc:56
+msgstr "Manuel"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:209
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:247
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:465 gtk2_ardour/editor.cc:1954
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2037 gtk2_ardour/gain_meter.cc:162
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:338 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:608
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:90
 msgid "Play"
-msgstr "Jouer"
+msgstr "Lire"
 
-#: automation_time_axis.cc:188 automation_time_axis.cc:235
-#: automation_time_axis.cc:469 gain_meter.cc:176 panner_ui.cc:93
-#: plugin_ui.cc:398 plugin_ui.cc:639
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:211
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:258
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:469 gtk2_ardour/gain_meter.cc:164
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:341 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:610
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:92
 msgid "Write"
 msgstr "écrire"
 
-#: automation_time_axis.cc:190 automation_time_axis.cc:246
-#: automation_time_axis.cc:473 gain_meter.cc:178 panner_ui.cc:95
-#: plugin_ui.cc:401 plugin_ui.cc:641
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:213
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:269
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:473 gtk2_ardour/gain_meter.cc:166
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:344 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:612
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:94
 msgid "Touch"
-msgstr "toucher"
+msgstr "Reprise"
 
-#: automation_time_axis.cc:257 option_editor.cc:183 option_editor.cc:189
-#: plugin_ui.cc:404
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:280 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:347
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: automation_time_axis.cc:271
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:294
 msgid "clear automation"
 msgstr "effacer l'automatisation"
 
-#: automation_time_axis.cc:452 editor_actions.cc:318
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:450
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:254 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:210
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:423
+msgid "Height"
+msgstr "Hauteur"
+
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:452 gtk2_ardour/editor_actions.cc:488
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:588
 msgid "Hide"
 msgstr "Cacher"
 
-#: automation_time_axis.cc:454 crossfade_edit.cc:78 redirect_box.cc:1057
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:454 gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:77
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1178 gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
 msgid "Clear"
 msgstr "Effacer"
 
-#: automation_time_axis.cc:477
+#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:477
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#: canvas-imageframe.c:104
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
 msgid "pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf"
 
-#: canvas-imageframe.c:105
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
 msgid "the pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "le pixbuf"
 
-#: canvas-imageframe.c:110
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
 msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
 
-#: canvas-imageframe.c:111 canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:107
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
 msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr ""
+msgstr "coordonnée x du coin supérieur gauche du rectangle"
 
-#: canvas-imageframe.c:120
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
 msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
 
-#: canvas-imageframe.c:121 canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:117
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
 msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
+msgstr "coordonnée y du coin supérieur gauche du rectangle"
 
-#: canvas-imageframe.c:129
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
 msgid "width"
-msgstr "écrire"
+msgstr "largeur"
 
-#: canvas-imageframe.c:130
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
 msgid "the width"
-msgstr ""
+msgstr "la largeur"
 
-#: canvas-imageframe.c:139
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
 msgid "drawwidth"
-msgstr ""
+msgstr "largeur"
 
-#: canvas-imageframe.c:140
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
 msgid "drawn width"
-msgstr ""
+msgstr "largeur dessinée"
 
-#: canvas-imageframe.c:148
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
 msgid "height"
-msgstr "Hauteur"
+msgstr "hauteur"
 
-#: canvas-imageframe.c:149
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
 msgid "the height"
-msgstr "Hauteur"
+msgstr "la hauteur"
 
-#: canvas-imageframe.c:157
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
 msgid "anchor"
-msgstr ""
+msgstr "ancre"
 
-#: canvas-imageframe.c:158
+#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
 msgid "the anchor"
-msgstr ""
+msgstr "l'ancre"
 
-#: canvas-simpleline.c:110 canvas-simplerect.c:106
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:110 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:106
 msgid "x1"
-msgstr ""
+msgstr "x1"
 
-#: canvas-simpleline.c:120 canvas-simplerect.c:116
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:120 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:116
 msgid "y1"
-msgstr ""
+msgstr "y1"
 
-#: canvas-simpleline.c:131 canvas-simplerect.c:127
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:131 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:127
 msgid "x2"
-msgstr ""
+msgstr "x2"
 
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:128
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
 msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr ""
+msgstr "coordonnée x du coin inférieur droit du rectangle"
 
-#: canvas-simpleline.c:141 canvas-simplerect.c:137
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:141 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:137
 msgid "y2"
-msgstr ""
+msgstr "y2"
 
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:138
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
 msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
-msgstr ""
+msgstr "coordonnée y du coin inférieur droit du rectangle"
 
-#: canvas-simpleline.c:150
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:150
 msgid "color rgba"
-msgstr ""
+msgstr "couleur RGBA"
 
-#: canvas-simpleline.c:151
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
 msgid "color of line"
-msgstr "linéaire"
+msgstr "couleur de la ligne"
 
-#: canvas-simplerect.c:148
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:148
 msgid "outline pixels"
-msgstr ""
+msgstr "contour"
 
-#: canvas-simplerect.c:149
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
 msgid "width in pixels of outline"
-msgstr ""
+msgstr "nombre de pixels du contour"
 
-#: canvas-simplerect.c:159
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:159
 msgid "outline what"
-msgstr ""
+msgstr "surligner quoi"
 
-#: canvas-simplerect.c:160
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
 msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr ""
+msgstr "quels contours surligner (masque)"
 
-#: canvas-simplerect.c:171
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:171
 msgid "fill"
-msgstr "fichier"
+msgstr "remplir"
 
-#: canvas-simplerect.c:172
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
 msgid "fill rectangle"
-msgstr "remplir la sélection"
+msgstr "remplir le rectangle"
 
-#: canvas-simplerect.c:179
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:179
 msgid "draw"
-msgstr ""
+msgstr "dessiner"
 
-#: canvas-simplerect.c:180
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
 msgid "draw rectangle"
-msgstr " intervalle"
+msgstr "dessiner un rectangle"
 
-#: canvas-simplerect.c:188
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:188
 msgid "outline color rgba"
-msgstr ""
+msgstr "couleur RGBA contour"
 
-#: canvas-simplerect.c:189
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
 msgid "color of outline"
-msgstr ""
+msgstr "couleur du contour"
 
-#: canvas-simplerect.c:199
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:199
 msgid "fill color rgba"
-msgstr ""
+msgstr "couleur RGBA remplissage"
 
-#: canvas-simplerect.c:200
+#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
 msgid "color of fill"
-msgstr ""
+msgstr "couleur du remplissage"
 
-#: color_manager.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "objet"
-
-#: color_manager.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "cannot open color definition file %1: %2"
-msgstr "impossible d'ouvrir l'image de l'écran de démarrage \"%1\""
-
-#: crossfade_edit.cc:75
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:74
 msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr "ardour : édition fondu enchaîné"
+msgstr "ardour : édition de fondu enchaîné"
 
-#: crossfade_edit.cc:79 panner_ui.cc:443
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:78 gtk2_ardour/panner_ui.cc:420
 msgid "Reset"
 msgstr "Réinitialiser"
 
-#: crossfade_edit.cc:80
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79
 msgid "Fade"
 msgstr "Fondu"
 
-#: crossfade_edit.cc:81
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
 msgid "Out (dry)"
-msgstr "Sortie (sec)"
+msgstr "descente (brute)"
 
-#: crossfade_edit.cc:82
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
 msgid "Out"
-msgstr "Sortie"
+msgstr "descente"
 
-#: crossfade_edit.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
 msgid "In (dry)"
-msgstr "Entrée (sec)"
+msgstr "montée (brute)"
 
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
 msgid "In"
-msgstr "Entrée"
+msgstr "montée"
 
-#: crossfade_edit.cc:86
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
 msgid "With Pre-roll"
 msgstr "Avec pré-roll"
 
-#: crossfade_edit.cc:87
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:86
 msgid "With Post-roll"
 msgstr "Avec post-roll"
 
-#: crossfade_edit.cc:95
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:94
 msgid "Fade In"
-msgstr "Fondu d'ouverture"
+msgstr "Type de montée"
 
-#: crossfade_edit.cc:96
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:95
 msgid "Fade Out"
-msgstr "Fondu de fermeture"
+msgstr "Type de descente"
 
-#: crossfade_edit.cc:172 editor.cc:1835 editor_actions.cc:316
-#: option_editor.cc:130
+#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:171 gtk2_ardour/editor_actions.cc:486
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1733 gtk2_ardour/option_editor.cc:148
 msgid "Audition"
-msgstr "Audition"
+msgstr "écoute"
 
-#: editor.cc:104 editor.cc:3616
-msgid "Slide"
-msgstr "Curseur"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:47 gtk2_ardour/editor.cc:1663
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2001 gtk2_ardour/editor_markers.cc:651
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:502 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:564
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1204
+msgid "Edit"
+msgstr "Édition"
 
-#: editor.cc:105 editor.cc:3614
-msgid "Splice"
-msgstr "Réunion"
-
-#. note that this menu list starts at zero, not 1, because zero
-#. is a valid, if useless, ID.
-#.
-#. leave some breathing room
-#: editor.cc:110 editor.cc:3671 export_dialog.cc:78 export_dialog.cc:92
-#: export_dialog.cc:893 export_dialog.cc:1225 route_ui.cc:437
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48 gtk2_ardour/editor.cc:1980
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2055
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
 
-#: editor.cc:111 editor.cc:3659
-#, fuzzy
-msgid "CD Frames"
-msgstr "Trames CD"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Sélection de régions"
 
-#: editor.cc:112 editor.cc:3661
-#, fuzzy
-msgid "SMPTE Frames"
-msgstr "Trames SMPTE"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50
+msgid "Select Range Operations"
+msgstr "Opérations sur zone de sélection"
 
-#: editor.cc:113 editor.cc:3663
-msgid "SMPTE Seconds"
-msgstr "Secondes SMPTE"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
 
-#: editor.cc:114 editor.cc:3665
-msgid "SMPTE Minutes"
-msgstr "Minutes SMPTE"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
+msgid "Region operations"
+msgstr "régions"
 
-#: editor.cc:115 editor.cc:3667
-msgid "Seconds"
-msgstr "Secondes"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
 
-#: editor.cc:116 editor.cc:3669
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutes"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54
+msgid "View"
+msgstr "Affichage"
 
-#: editor.cc:117 editor.cc:3641
-msgid "Beats/32"
-msgstr "Temps/32"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55
+msgid "ZoomFocus"
+msgstr "zoomer vers"
 
-#: editor.cc:118 editor.cc:3639
-msgid "Beats/16"
-msgstr "Temps/16"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
 
-#: editor.cc:119 editor.cc:3637
-msgid "Beats/8"
-msgstr "Temps/8"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57
+msgid "Meter falloff"
+msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
 
-#: editor.cc:120 editor.cc:3635
-msgid "Beats/4"
-msgstr "Temps/4"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:422 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:168
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
 
-#: editor.cc:121 editor.cc:3633
-msgid "Beats/3"
-msgstr "Temps/3"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Fondus enchaînés"
 
-#: editor.cc:122 editor.cc:3643
-msgid "Beats"
-msgstr "Temps"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitoring"
 
-#: editor.cc:123 editor.cc:3645
-msgid "Bars"
-msgstr "Mesures"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Connexions automatiques"
 
-#: editor.cc:124 editor.cc:3647
-msgid "Marks"
-msgstr "Marques"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62
+msgid "Layering"
+msgstr "Empilement des régions"
 
-#: editor.cc:125 editor.cc:144 editor.cc:3649 editor.cc:3715
-msgid "Edit Cursor"
-msgstr "Curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63
+msgid "Timecode fps"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
 
-#: editor.cc:126 editor.cc:3651
-#, fuzzy
-msgid "Region starts"
-msgstr "Débuts de régions"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr "Pullup / Pulldown"
 
-#: editor.cc:127 editor.cc:3653
-#, fuzzy
-msgid "Region ends"
-msgstr "Fins de régions"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
+msgid "Subframes"
+msgstr "Sous-trames"
 
-#: editor.cc:128 editor.cc:3657
-#, fuzzy
-msgid "Region syncs"
-msgstr "Syncro. de régions"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66
+msgid "Locate To Markers"
+msgstr "Placement aux repères"
 
-#: editor.cc:129 editor.cc:3655
-#, fuzzy
-msgid "Region bounds"
-msgstr "Limites de régions"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
+msgid "Link Region/Track Selection"
+msgstr "Lier la sélection région/piste"
 
-#: editor.cc:135 editor.cc:3690
-msgid "Magnetic"
-msgstr "Magnétique"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
+msgid "Show Editor Mixer"
+msgstr "Afficher la tranche de mix"
 
-#: editor.cc:140 editor.cc:3707 export_dialog.cc:140 export_dialog.cc:156
-#: export_dialog.cc:1068 export_dialog.cc:1072
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
+msgid "Span Entire Overlap"
+msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)"
 
-#: editor.cc:141 editor.cc:3709 export_dialog.cc:141 export_dialog.cc:157
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82 gtk2_ardour/editor.cc:521
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:980 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:316 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:486
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
 
-#: editor.cc:142 editor.cc:3711
-msgid "Center"
-msgstr "Centre"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84 gtk2_ardour/editor.cc:495
+#: gtk2_ardour/editor.cc:522 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:90
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:117 gtk2_ardour/analysis_window.cc:63
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
 
-#: editor.cc:143 editor.cc:3713
-msgid "Playhead"
-msgstr "Tête de lecture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
+msgid "Created Automatically"
+msgstr "créé automatiquement"
 
-#. time display buttons
-#: editor.cc:186
-msgid "Mins:Secs"
-msgstr "Mins:Secs"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
 
-#: editor.cc:189 editor_rulers.cc:354
-msgid "Frames"
-msgstr "Trames"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
 
-#: editor.cc:190 editor_rulers.cc:374
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
+msgid "Playhead to Next Region Start"
+msgstr "début de la région suivante"
 
-#: editor.cc:191 editor_rulers.cc:368
-msgid "Meter"
-msgstr "Vu-mètre"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
+msgid "Playhead to Next Region End"
+msgstr "fin de la région suivante"
 
-#: editor.cc:192 editor_rulers.cc:380
-msgid "Location Markers"
-msgstr "Marqueurs d'emplacements"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
+msgid "Playhead to Next Region Sync"
+msgstr "synchro de la région suivante"
 
-#: editor.cc:193 editor_rulers.cc:386
-msgid "Range Markers"
-msgstr "Marqueurs d'intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
+msgid "Playhead to Previous Region Start"
+msgstr "début de la région précédente"
 
-#: editor.cc:194 editor_rulers.cc:392
-msgid "Loop/Punch Ranges"
-msgstr "Intervalles de boucle/punch"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103
+msgid "Playhead to Previous Region End"
+msgstr "fin de la région précédente"
 
-#: editor.cc:216
-msgid "range"
-msgstr "intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:105
+msgid "Playhead to Previous Region Sync"
+msgstr "synchro de la région précédente"
 
-#: editor.cc:217
-msgid "object"
-msgstr "objet"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108
+msgid "to Next Region Boundary"
+msgstr "vers limite de région suiv."
 
-#: editor.cc:219
-msgid "zoom"
-msgstr "zoom"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110
+msgid "to Previous Region Boundary"
+msgstr "vers limite de région préc."
 
-#: editor.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "timefx"
-msgstr "Effet temporel"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113
+msgid "to Next Region Start"
+msgstr "vers début de région suivante"
 
-#: editor.cc:221
-msgid "listen"
-msgstr "écouter"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
+msgid "to Next Region End"
+msgstr "vers fin de région suivante"
 
-#: editor.cc:223
-msgid "mode"
-msgstr "mode"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117
+msgid "to Next Region Sync"
+msgstr "vers sync. de la région suivante"
 
-#: editor.cc:224
-msgid "automation"
-msgstr "automatisation"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
+msgid "to Previous Region Start"
+msgstr "vers début de la région précédente"
 
-#: editor.cc:226
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Mode d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
+msgid "to Previous Region End"
+msgstr "vers fin de la région précédente"
 
-#: editor.cc:227 editor_actions.cc:284
-#, fuzzy
-msgid "Snap To"
-msgstr "Snap to"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:124
+msgid "to Previous Region Sync"
+msgstr "vers sync. de la région précédente"
 
-#: editor.cc:228
-#, fuzzy
-msgid "Snap Mode"
-msgstr "Snap mode"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127
+msgid "to Range Start"
+msgstr "vers début de région"
 
-#: editor.cc:229
-msgid "Zoom Focus"
-msgstr "Focus du zoom"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
+msgid "to Range End"
+msgstr "vers fin de région"
 
-#. </CMT Additions>
-#. nudge
-#: editor.cc:237 editor.cc:1900 editor.cc:2066 editor.cc:2122
-msgid "Nudge"
-msgstr "Décaler"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "début de la région"
 
-#: editor.cc:470
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom avant"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "fin de la région"
 
-#: editor.cc:471
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom arrière"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:137 gtk2_ardour/editor.cc:1963
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2046 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1192
+msgid "Select All"
+msgstr "Sélectionner tout"
 
-#: editor.cc:474
-msgid "Zoom to session"
-msgstr "Zoomer vers la session"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:139 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1193
+msgid "Deselect All"
+msgstr "désélectionner tout"
 
-#: editor.cc:489
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Span"
-msgstr "Largeur du zoom"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inverser la sélection"
 
-#: editor.cc:502 editor.cc:528 editor_actions.cc:62 mixer_ui.cc:86
-#: mixer_ui.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "visible"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 gtk2_ardour/editor.cc:1970
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Tout après le point d'édition"
 
-#: editor.cc:503 editor.cc:526
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Trames"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 gtk2_ardour/editor.cc:1971
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "Tout avant le point d'édition"
 
-#: editor.cc:602 editor.cc:669
-#, fuzzy
-msgid "Regions"
-msgstr "Région"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148 gtk2_ardour/editor.cc:1972
+msgid "Select All After Playhead"
+msgstr "Tout après la tête de lecture"
 
-#: editor.cc:642 editor.cc:681
-msgid "Chunks"
-msgstr "Fragments"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 gtk2_ardour/editor.cc:1973
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "Tout avant la tête de lecture"
 
-#: editor.cc:672
-#, fuzzy
-msgid "Tracks/Busses"
-msgstr "Pistes/Bus"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152 gtk2_ardour/editor.cc:1974
+msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "Tout entre tête de lecture et point d'édition"
 
-#: editor.cc:675
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Instantanés"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:154 gtk2_ardour/editor.cc:1975
+msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
+msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit."
 
-#: editor.cc:678
-msgid "Edit Groups"
-msgstr "Groupes d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157 gtk2_ardour/editor.cc:1976
+msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
+msgstr "tête de lecture jusqu'au point d'édition"
 
-#: editor.cc:727
-msgid "Nudge region/selection forwards"
-msgstr "Décaller région/sélection vers l'avant"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160
+msgid "Select All in Punch Range"
+msgstr "tout dans l'intervalle de punch in/out"
 
-#: editor.cc:728
-msgid "Nudge region/selection backwards"
-msgstr "Décaller région/sélection vers l'arrière"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162
+msgid "Select All in Loop Range"
+msgstr "tout dans l'intervalle de boucle"
 
-#: editor.cc:735 editor_mixer.cc:299
-msgid "ardour: editor"
-msgstr "ardour : éditeur"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:165
+msgid "Select Next Track/Bus"
+msgstr "Sélectionner piste/bus suivant"
 
-#: editor.cc:736
-msgid "ardour_editor"
-msgstr "ardour_éditeur"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167
+msgid "Select Previous Track/Bus"
+msgstr "Sélectionner piste/bus précédent"
 
-#: editor.cc:1183
-msgid "ardour: editor: "
-msgstr "ardour : éditeur : "
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171
+msgid "Locate to Mark 1"
+msgstr "Se placer au repère 1"
 
-#. force name
-#: editor.cc:1268 editor.cc:1277 editor_markers.cc:870
-msgid "Loop"
-msgstr "Boucle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173
+msgid "Locate to Mark 2"
+msgstr "Se placer au repère 2"
 
-#. force name
-#: editor.cc:1282 editor.cc:1291 editor_markers.cc:896
-msgid "Punch"
-msgstr "Insérer"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175
+msgid "Locate to Mark 3"
+msgstr "Se placer au repère 3"
 
-#: editor.cc:1439 editor_mouse.cc:1742
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177
+msgid "Locate to Mark 4"
+msgstr "Se placer au repère 4"
 
-#: editor.cc:1451 editor.cc:1468 redirect_box.cc:1073
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Désactiver"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179
+msgid "Locate to Mark 5"
+msgstr "Se placer au repère 5"
 
-#. activation
-#: editor.cc:1453 editor.cc:1470 redirect_box.cc:1071
-msgid "Activate"
-msgstr "Activer"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181
+msgid "Locate to Mark 6"
+msgstr "Se placer au repère 6"
 
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1475
-msgid "Linear"
-msgstr "Linéaire"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183
+msgid "Locate to Mark 7"
+msgstr "Se placer au repère 7"
 
-#: editor.cc:1459 editor.cc:1476 editor_actions.cc:376
-msgid "Slowest"
-msgstr "Plus lent"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185
+msgid "Locate to Mark 8"
+msgstr "Se placer au repère 8"
 
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1477 editor_actions.cc:377
-msgid "Slow"
-msgstr "Lent"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187
+msgid "Locate to Mark 9"
+msgstr "Se placer au repère 9"
 
-#: editor.cc:1461 editor.cc:1478 editor_actions.cc:379
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
+msgid "Jump Forward to Mark"
+msgstr "Aller au repère suivant"
 
-#: editor.cc:1462 editor.cc:1479 editor_actions.cc:381
-msgid "Fastest"
-msgstr "Plus rapide"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
+msgid "Jump Backward to Mark"
+msgstr "Aller au repère précédent"
 
-#: editor.cc:1589 editor.cc:1597
-msgid "Freeze"
-msgstr "Bloquer"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "créer un repère à la tête de lecture"
 
-#: editor.cc:1593
-msgid "Unfreeze"
-msgstr "Débloquer"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:197
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "décaler vers la droite"
 
-#: editor.cc:1762 editor.cc:1857
-#, fuzzy
-msgid "Unmute"
-msgstr "Non muet"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:199
+msgid "Nudge Next Forward"
+msgstr "décaler suivant vers la droite"
 
-#. non-operative menu items for menu bar
-#. show editors
-#: editor.cc:1766 editor.cc:2046 editor.cc:2748 editor_actions.cc:27
-#: editor_markers.cc:507 mixer_strip.cc:495 mixer_strip.cc:563
-#: redirect_box.cc:1079
-msgid "Edit"
-msgstr "Édition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Décaler vers la gauche"
 
-#: editor.cc:1771
-msgid "Convert to short"
-msgstr "Convertir en court"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203
+msgid "Nudge Next Backward"
+msgstr "décaler suivant vers la gauche"
 
-#: editor.cc:1773
-msgid "Convert to full"
-msgstr "Convertir en complet"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:206
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'avant"
 
-#: editor.cc:1784
-#, fuzzy
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Modèle de fondu enchaîné"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'arrière"
 
-#: editor.cc:1827
-msgid "Popup region editor"
-msgstr "Ouvrir l'éditeur de région"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212 gtk2_ardour/editor.cc:2748
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom arrière"
 
-#: editor.cc:1828
-msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Monter vers la couche du haut"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214 gtk2_ardour/editor.cc:2742
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom avant"
 
-#: editor.cc:1829
-msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Descendre vers la couche du bas"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:216 gtk2_ardour/editor.cc:2754
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Montrer toute la session"
 
-#: editor.cc:1831
-msgid "Define sync point"
-msgstr "Définir le point de synchronisation"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218
+msgid "Zoom to Region"
+msgstr "Montrer toute la session"
 
-#: editor.cc:1832
-msgid "Remove sync point"
-msgstr "Enlever le point de synchronisation"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "Commuter l'état du zoom"
 
-#: editor.cc:1837
-msgid "Bounce"
-msgstr "Bounce"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223
+msgid "Scroll Tracks Up"
+msgstr "monter d'une page"
 
-#: editor.cc:1840
-#, fuzzy
-msgid "Analyze region"
-msgstr "Jouer la région"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:225
+msgid "Scroll Tracks Down"
+msgstr "descendre d'une page"
 
-#: editor.cc:1852
-msgid "Lock"
-msgstr "Verrouiller"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227
+msgid "Step Tracks Up"
+msgstr "défiler vers le haut"
 
-#: editor.cc:1853
-msgid "Unlock"
-msgstr "Déverrouiller"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229
+msgid "Step Tracks Down"
+msgstr "défiler vers le bas"
 
-#: editor.cc:1863
-msgid "Original position"
-msgstr "Position d'origine"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232
+msgid "Scroll Backward"
+msgstr "défiler en arrière"
 
-#: editor.cc:1869
-msgid "Toggle envelope visibility"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234
+msgid "Scroll Forward"
+msgstr "défiler en avant"
 
-#: editor.cc:1870
-#, fuzzy
-msgid "Toggle envelope active"
-msgstr "Activer"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236
+msgid "goto"
+msgstr "aller à"
 
-#: editor.cc:1874
-msgid "DeNormalize"
-msgstr "Dénormaliser"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238 gtk2_ardour/editor_actions.cc:240
+msgid "to Center"
+msgstr "vers le centre"
 
-#: editor.cc:1876
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normaliser"
-
-#: editor.cc:1879
-#, fuzzy
-msgid "Reverse"
-msgstr "Retourner"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243
+msgid "Playhead forward"
+msgstr "tête de lecture en avant"
 
-#. range related stuff
-#: editor.cc:1885
-#, fuzzy
-msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Marqueurs d'intervalle"
-
-#: editor.cc:1886
-#, fuzzy
-msgid "Set Range"
-msgstr "Séparer l'intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245
+msgid "Playhead Backward"
+msgstr "tête de lecture en arrière"
 
-#: editor.cc:1895
-msgid "Nudge fwd"
-msgstr "Décaler vers l'avant"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248
+msgid "to Edit"
+msgstr "vers le point d'édition"
 
-#: editor.cc:1896
-#, fuzzy
-msgid "Nudge bwd"
-msgstr "Décaler vers l'arrière"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250
+msgid "to Playhead"
+msgstr "vers la tête de lecture"
 
-#: editor.cc:1897
-msgid "Nudge fwd by capture offset"
-msgstr "Décaler vers l'avant du décalage de la capture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:253
+msgid "Trim start at edit point"
+msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition"
 
-#: editor.cc:1898
-msgid "Nudge bwd by capture offset"
-msgstr "Décaler vers l'arrière du décallage de la capture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:255
+msgid "Trim end at edit point"
+msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition"
 
-#: editor.cc:1907
-msgid "Start to edit cursor"
-msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258 gtk2_ardour/editor.cc:1857
+msgid "Start to edit point"
+msgstr "Début au point d'édition"
 
-#: editor.cc:1908
-msgid "Edit cursor to end"
-msgstr "Curseur d'édition à la fin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:260 gtk2_ardour/editor.cc:1858
+msgid "Edit point to end"
+msgstr "Point d'édition à la fin"
 
-#: editor.cc:1910 gain_meter.cc:181 gain_meter.cc:813 panner_ui.cc:98
-#: panner_ui.cc:803
-msgid "Trim"
-msgstr "Élaguer"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262 gtk2_ardour/editor.cc:1859
+msgid "Trim To Loop"
+msgstr "Rogner aux repères de boucle"
 
-#: editor.cc:1913
-msgid "Split"
-msgstr "Séparer"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264 gtk2_ardour/editor.cc:1860
+msgid "Trim To Punch"
+msgstr "Rogner aux points de punch"
 
-#: editor.cc:1916
-msgid "Make mono regions"
-msgstr "Créer des régions mono"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267
+msgid "Set Loop From Edit Range"
+msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle"
 
-#: editor.cc:1919
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliquer"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:269
+msgid "Set Loop From Region"
+msgstr "Définir la boucle depuis la région"
 
-#: editor.cc:1920
-msgid "Fill Track"
-msgstr "Remplir la piste"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:271 gtk2_ardour/editor.cc:1952
+msgid "Loop Region"
+msgstr "Lire la région en boucle"
 
-#: editor.cc:1924
-msgid "Destroy"
-msgstr "Détruire"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:273
+msgid "Set Punch From Edit Range"
+msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
 
-#: editor.cc:1954
-msgid "Play range"
-msgstr "Jouer l'intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:275
+msgid "Set Punch From Region"
+msgstr "Définir le punch depuis la région"
 
-#: editor.cc:1955
-msgid "Loop range"
-msgstr "Boucler sur l'intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transposer"
 
-#: editor.cc:1959
-#, fuzzy
-msgid "Analyze range"
-msgstr "Jouer l'intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "Définir la durée de montée"
 
-#: editor.cc:1963
-#, fuzzy
-msgid "Separate range to track"
-msgstr "Séparer l'intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283
+msgid "Toggle Fade In Active"
+msgstr "Commuter la montée"
 
-#: editor.cc:1964
-#, fuzzy
-msgid "Separate range to region list"
-msgstr "définir les régions sélectionnées"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "Définir la durée de descente"
 
-#: editor.cc:1967
-#, fuzzy
-msgid "Select all in range"
-msgstr "Tout sélectionner dans la piste"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:287
+msgid "Toggle Fade Out Active"
+msgstr "Commuter la descente"
 
-#: editor.cc:1969 editor.cc:2014
-#, fuzzy
-msgid "Set range to loop range"
-msgstr "Sélectionner l'intervalle de boucle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290
+msgid "Align Regions Start"
+msgstr "aligner le début des régions"
 
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2015
-#, fuzzy
-msgid "Set range to punch range"
-msgstr "Sélectionner l'intervalle d'insertion"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292
+msgid "Align Regions Start Relative"
+msgstr "aligner relativement le début des régions"
 
-#: editor.cc:1972
-#, fuzzy
-msgid "Crop region to range"
-msgstr "Découper la région vers l'intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294
+msgid "Align Regions End"
+msgstr "aligner la fin des régions"
 
-#: editor.cc:1973
-#, fuzzy
-msgid "Fill range with region"
-msgstr "Remplir l'intervalle avec une région"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:296
+msgid "Align Regions End Relative"
+msgstr "aligner relativement la fin des régions"
 
-#: editor.cc:1974
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate range"
-msgstr "Dupliquer"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299
+msgid "Align Regions Sync"
+msgstr "aligner les synchro des régions"
 
-#: editor.cc:1975
-msgid "Create chunk from range"
-msgstr "Nouveau fragment à partir de l'intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301
+msgid "Align Regions Sync Relative"
+msgstr "aligner relativement les synchro des régions"
 
-#: editor.cc:1977
-#, fuzzy
-msgid "Bounce range"
-msgstr "Bounce intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304
+msgid "Play From Edit Point"
+msgstr "Lire depuis le point d'édition"
 
-#: editor.cc:1978
-#, fuzzy
-msgid "Export range"
-msgstr "Région"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:306
+msgid "Play from Edit Point & Return"
+msgstr "Lire depuis le point d'édition et Revenir"
 
-#: editor.cc:1980
-msgid "Range"
-msgstr "Intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Lire l'intervalle d'édition"
 
-#: editor.cc:1995 editor.cc:2080
-msgid "Play from edit cursor"
-msgstr "Jouer à partir du curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:310
+msgid "Play Selected Region(s)"
+msgstr "Lire les régions sélectionnées"
 
-#: editor.cc:1996 editor.cc:2081
-msgid "Play from start"
-msgstr "Jouer depuis le début"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:312
+msgid "Brush at Mouse"
+msgstr "brosse à la souris"
 
-#: editor.cc:1997
-msgid "Play region"
-msgstr "Jouer la région"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:314
+msgid "Mute/Unmute Region"
+msgstr "région muette/active"
 
-#: editor.cc:1999
-msgid "Loop Region"
-msgstr "Boucler sur la région"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317
+msgid "Set Playhead"
+msgstr "placer la tête de lecture"
 
-#: editor.cc:2009 editor.cc:2090
-msgid "Select All in track"
-msgstr "Tout sélectionner dans la piste"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:319
+msgid "Set Edit Point"
+msgstr "Placer le point d'édition"
 
-#: editor.cc:2010 editor.cc:2091 redirect_box.cc:1067
-msgid "Select All"
-msgstr "Tout sélectionner"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:321 gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Split Region"
+msgstr "Découper la région"
 
-#: editor.cc:2011 editor.cc:2092
-#, fuzzy
-msgid "Invert selection in track"
-msgstr "Inverser dans la piste"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:323
+msgid "Set Region Sync Position"
+msgstr "Placer la synchro de région"
 
-#: editor.cc:2012 editor.cc:2093
-#, fuzzy
-msgid "Invert selection"
-msgstr "déplacer la sélection"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:326 gtk2_ardour/editor.cc:3055
+msgid "Undo"
+msgstr "Annuler"
 
-#: editor.cc:2017 editor.cc:2095
-#, fuzzy
-msgid "Select all after edit cursor"
-msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:328 gtk2_ardour/editor.cc:3064
+msgid "Redo"
+msgstr "Refaire"
 
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2096
-#, fuzzy
-msgid "Select all before edit cursor"
-msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331
+msgid "Export Session"
+msgstr "Exporter la session..."
 
-#: editor.cc:2019 editor.cc:2097
-#, fuzzy
-msgid "Select all after playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333
+msgid "Export Range"
+msgstr "Exporter la zone de sélection..."
 
-#: editor.cc:2020 editor.cc:2098
-#, fuzzy
-msgid "Select all before playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336
+msgid "Separate"
+msgstr "Séparer"
 
-#: editor.cc:2021
-#, fuzzy
-msgid "Select all between cursors"
-msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338 gtk2_ardour/editor_actions.cc:382
+msgid "Crop"
+msgstr "Découper"
 
-#. standard editing stuff
-#: editor.cc:2032 editor.cc:2108 editor.cc:3483 editor_actions.cc:214
-#: redirect_box.cc:1060
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340 gtk2_ardour/editor.cc:1988
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2063 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1181
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: editor.cc:2033 editor.cc:2109 editor.cc:3485 editor_actions.cc:219
-#: redirect_box.cc:1062
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1186
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
+msgid "Delete"
+msgstr "Enlever"
+
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345 gtk2_ardour/editor.cc:1989
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2064 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1183
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: editor.cc:2034
-msgid "Paste at edit cursor"
-msgstr "Coller au curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347 gtk2_ardour/editor.cc:1990
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2065 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1189
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
 
-#: editor.cc:2035
-msgid "Paste at mouse"
-msgstr "Coller au pointeur de la souris"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:349
+msgid "Duplicate Region"
+msgstr "Dupliquer la région"
 
-#: editor.cc:2039 editor.cc:3490
-msgid "Align"
-msgstr "Aligner"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:351
+msgid "Multi-Duplicate Region"
+msgstr "Multi-dupliquer la région"
 
-#: editor.cc:2040 editor.cc:3492
-msgid "Align Relative"
-msgstr "Aligner relativement"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:353
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "dupliquer la zone de sélection"
 
-#: editor.cc:2044
-msgid "Insert chunk"
-msgstr "Insérer un fragment"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:355
+msgid "Insert Region"
+msgstr "Insérer une région"
 
-#: editor.cc:2051
-#, fuzzy
-msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "définir les régions sélectionnées"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357
+msgid "Reverse Region"
+msgstr "inverser la région"
 
-#: editor.cc:2052
-msgid "Insert Existing Audio"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359
+msgid "Normalize Region"
+msgstr "normaliser la région"
 
-#: editor.cc:2061 editor.cc:2117
-msgid "Nudge entire track fwd"
-msgstr "Décaler la piste entière en avant"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362
+msgid "Boost Region Gain"
+msgstr "Booster le gain de la région"
 
-#: editor.cc:2062 editor.cc:2118
-msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
-msgstr "Décaler la piste vers l'avant après le curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364
+msgid "Cut Region Gain"
+msgstr "Couper le gain de la région"
 
-#: editor.cc:2063 editor.cc:2119
-msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Décaler la piste entière vers l'arrière"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367
+msgid "Set Tempo from Region=Bar"
+msgstr "Définir le tempo = région"
 
-#: editor.cc:2064 editor.cc:2120
-msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-msgstr "Décaler la piste vers l'arrière après le curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:369
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr "Définir le tempo = zone de sélection"
 
-#: editor.cc:2110 editor.cc:3487 editor_actions.cc:221 redirect_box.cc:1064
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:372
+msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
+msgstr "Découper les régions au début des percussions"
 
-#: editor.cc:2630
-msgid "select/move objects"
-msgstr "sélectionner/déplacer des objets"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:374 gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:36
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "Fureteur de rythme"
 
-#: editor.cc:2631
-msgid "select/move ranges"
-msgstr "sélectionner/déplacer des intervalles"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr "Avancer à l'éphémère suivant"
 
-#: editor.cc:2632
-msgid "draw gain automation"
-msgstr "dessiner l'automatisation du gain"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr "Reculer à l'éphémère précédent"
 
-#: editor.cc:2633
-msgid "select zoom range"
-msgstr "sélectionner la plage de zoom"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:384
+msgid "Insert Chunk"
+msgstr "insérer un fragment"
 
-#: editor.cc:2634
-msgid "stretch/shrink regions"
-msgstr "étirer/rétrécir les régions"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387
+msgid "Split At Edit Point"
+msgstr "Séparer au point d'édition"
 
-#: editor.cc:2635
-#, fuzzy
-msgid "listen to specific regions"
-msgstr "Écouter des régions spécifiques"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
+msgid "Start Range"
+msgstr "Zone de début"
 
-#: editor.cc:2746
-msgid "Start:"
-msgstr "Début :"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392
+msgid "Finish Range"
+msgstr "Zone de fin"
 
-#: editor.cc:2747
-msgid "End:"
-msgstr "Fin :"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394
+msgid "Finish add Range"
+msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle"
 
-#: editor.cc:3362 editor.cc:3402
-#, fuzzy
-msgid "set selected regions"
-msgstr "définir les régions sélectionnées"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397 gtk2_ardour/editor.cc:1911
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "étendre à la fin de la région"
 
-#: editor.cc:3458 editor_actions.cc:204
-msgid "Undo"
-msgstr "Annuler"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:399 gtk2_ardour/editor.cc:1912
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "étendre au début de la région"
 
-#: editor.cc:3460
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Annuler (%1)"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "suivre la tête de lecture"
 
-#: editor.cc:3470 editor_actions.cc:206
-msgid "Redo"
-msgstr "Refaire"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:410
+msgid "Zoom Focus Left"
+msgstr "la gauche"
 
-#: editor.cc:3472
-msgid "Redo (%1)"
-msgstr "Refaire (%1)"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412
+msgid "Zoom Focus Right"
+msgstr "la droite"
 
-#: editor.cc:3506
-msgid "... as new track"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:414
+msgid "Zoom Focus Center"
+msgstr "le centre"
 
-#: editor.cc:3507
-#, fuzzy
-msgid "... as new region"
-msgstr "aligner la région"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:416
+msgid "Zoom Focus Playhead"
+msgstr "la tête de lecture"
 
-#: editor.cc:3509
-msgid "Import audio (copy)"
-msgstr "Importer audio (copie)"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr "la souris"
 
-#: editor.cc:3512
-msgid "Remove last capture"
-msgstr "Enlever la dernière capture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:420
+msgid "Zoom Focus Edit"
+msgstr "le curseur d'édition"
 
-#: editor.cc:3536
-msgid "Duplicate how many times?"
-msgstr "Dupliquer combien de fois ?"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:426
+msgid "Object Tool"
+msgstr "outil d'objet"
 
-#: editor.cc:4022
-msgid ""
-"Playlist %1 is currently unused.\n"
-"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
-"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
-msgstr ""
-"La liste de lecture %1 n'est pas utilisée.\n"
-"Si vous la convervez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
-"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:427
+msgid "Range Tool"
+msgstr "outil de zone de sélection"
 
-#: editor.cc:4030
-msgid "Delete playlist"
-msgstr "Supprimer la playlist"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:428
+msgid "Gain Tool"
+msgstr "outil de gain"
 
-#: editor.cc:4031
-msgid "Keep playlist"
-msgstr "Garder la playlist"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:429
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "outil de zoom"
 
-#: editor.cc:4032 editor_audio_import.cc:236 editor_ops.cc:2048
-#: editor_timefx.cc:71 export_dialog.cc:971 io_selector.cc:59
-#: io_selector.cc:793 redirect_box.cc:903 tempo_dialog.cc:20
-#: tempo_dialog.cc:37 tempo_dialog.cc:202 tempo_dialog.cc:220
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:430
+msgid "Timefx Tool"
+msgstr "outil d'étirement/contraction"
 
-#: editor.cc:4199
-#, fuzzy
-msgid "new playlists"
-msgstr "Garder la playlist"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:433 gtk2_ardour/editor.cc:139
+#: gtk2_ardour/editor.cc:149 gtk2_ardour/editor.cc:2757
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2783 gtk2_ardour/editor.cc:3322
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3347
+msgid "Playhead"
+msgstr "tête de lecture"
 
-#: editor.cc:4207
-#, fuzzy
-msgid "copy playlists"
-msgstr "Garder la playlist"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434 gtk2_ardour/editor.cc:141
+#: gtk2_ardour/editor.cc:150 gtk2_ardour/editor.cc:3349
+msgid "Mouse"
+msgstr "Souris"
 
-#: editor.cc:4215
-#, fuzzy
-msgid "clear playlists"
-msgstr "effacer la liste de lecture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:435 gtk2_ardour/editor.cc:140
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3320 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:255
+msgid "Marker"
+msgstr "Repère"
 
-#: editor_actions.cc:28
-#, fuzzy
-msgid "Select regions"
-msgstr "sélectionner les régions"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:437
+msgid "Change edit point"
+msgstr "Changer le point d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:29
-#, fuzzy
-msgid "Select range operations"
-msgstr "sélectionner les régions"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:438
+msgid "Change edit point (w/Marker)"
+msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)"
 
-#: editor_actions.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Move edit cursor"
-msgstr "Coller au curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:440
+msgid "Splice"
+msgstr "Collant"
 
-#: editor_actions.cc:31
-#, fuzzy
-msgid "Region operations"
-msgstr "Régions/création"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441
+msgid "Slide"
+msgstr "Glissant"
 
-#: editor_actions.cc:32
-msgid "Tools"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:442
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Commuter le mode d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:33
-msgid "View"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:444
+msgid "Snap To"
+msgstr "aligner sur"
 
-#: editor_actions.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "ZoomFocus"
-msgstr "Focus du zoom"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:445
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "mode d'alignement"
 
-#: editor_actions.cc:35
-#, fuzzy
-msgid "Meter hold"
-msgstr "Maintien du pic de vu-mètre"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:448 gtk2_ardour/editor.cc:132
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3279
+msgid "No Grid"
+msgstr "Pas de grille"
 
-#: editor_actions.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Meter falloff"
-msgstr "Temps de chute du vu-mètre"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:449 gtk2_ardour/editor.cc:133
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3281
+msgid "Grid"
+msgstr "Grille"
 
-#: editor_actions.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades"
-msgstr "Modèle de fondu enchaîné"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:450 gtk2_ardour/editor.cc:134
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3283
+msgid "Magnetic"
+msgstr "Magnétique"
 
-#: editor_actions.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Utiliser la pré-écoute matérielle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Mode d'alignement suivant"
 
-#: editor_actions.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "Reconnecter"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:453
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr "Choix d'alignement suivant"
 
-#: editor_actions.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Layering"
-msgstr "Couche"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458
+msgid "Snap to cd frame"
+msgstr "aligner sur la trame de CD"
 
-#: editor_actions.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Metering"
-msgstr "Vu-mètre"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:459
+msgid "Snap to SMPTE frame"
+msgstr "aligner sur la trame SMPTE"
 
-#: editor_actions.cc:43
-msgid "Fall off rate"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:460
+msgid "Snap to SMPTE seconds"
+msgstr "aligner sur les secondes SMPTE"
 
-#: editor_actions.cc:44
-msgid "Hold Time"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461
+msgid "Snap to SMPTE minutes"
+msgstr "aligner sur les minutes SMPTE"
 
-#: editor_actions.cc:45
-msgid "Add Existing Audio"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:462
+msgid "Snap to seconds"
+msgstr "aligner sur les secondes"
 
-#. add named actions for the editor
-#: editor_actions.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Montrer toutes les tranches de mixage de piste audio"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:463
+msgid "Snap to minutes"
+msgstr "aligner sur les minutes"
 
-#: editor_actions.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Mesurer le recouvrement de régions en entier"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464
+msgid "Snap to thirtyseconds"
+msgstr "aligner sur les 32ème de seconde"
 
-#: editor_actions.cc:57 editor_actions.cc:384
-msgid "Short"
-msgstr "Court"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:465
+msgid "Snap to asixteenthbeat"
+msgstr "aligner sur un 16ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:64
-msgid "Created Automatically"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:466
+msgid "Snap to eighths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:67
-msgid "Playhead to Next Region Start"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467
+msgid "Snap to quarters"
+msgstr "aligner sur les quart de temps"
 
-#: editor_actions.cc:69
-msgid "Playhead to Next Region End"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:468
+msgid "Snap to thirds"
+msgstr "aligner sur les triolets"
 
-#: editor_actions.cc:71
-msgid "Playhead to Next Region Sync"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:469
+msgid "Snap to beat"
+msgstr "les temps"
 
-#: editor_actions.cc:74
-msgid "Playhead to Previous Region Start"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470
+msgid "Snap to bar"
+msgstr "les mesures"
 
-#: editor_actions.cc:76
-msgid "Playhead to Previous Region End"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:471
+msgid "Snap to mark"
+msgstr "aligner sur le repère"
 
-#: editor_actions.cc:78
-msgid "Playhead to Previous Region Sync"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:472
+msgid "Snap to region start"
+msgstr "aligner sur le début de région"
 
-#: editor_actions.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-msgstr "Curseur d'édition à la fin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473
+msgid "Snap to region end"
+msgstr "aligner sur la fin de région"
 
-#: editor_actions.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-msgstr "Curseur d'édition à la fin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:474
+msgid "Snap to region sync"
+msgstr "aligne sur la synchro de région"
 
-#: editor_actions.cc:85
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-msgstr "Curseur d'édition à la fin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:475
+msgid "Snap to region boundary"
+msgstr "aligner sur les limites de région"
 
-#: editor_actions.cc:88
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:484
+msgid "Sort"
+msgstr "trier"
 
-#: editor_actions.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-msgstr "Curseur d'édition à la fin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:490 gtk2_ardour/editor.cc:1875
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3769 gtk2_ardour/editor_markers.cc:596
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:652 gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:214
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:999 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:491
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
 
-#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-msgstr "Curseur d'édition à la fin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:492
+msgid "Show all"
+msgstr "afficher tout"
 
-#: editor_actions.cc:95
-msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:493
+msgid "Show automatic regions"
+msgstr "afficher les régions automatiques"
 
-#: editor_actions.cc:97
-#, fuzzy
-msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Jouer l'intervalle de boucle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:495
+msgid "Ascending"
+msgstr "croissant"
 
-#: editor_actions.cc:100
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Range Start"
-msgstr "Curseur d'édition à la fin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497
+msgid "Descending"
+msgstr "décroissant"
 
-#: editor_actions.cc:102
-#, fuzzy
-msgid "Edit Cursor to Range End"
-msgstr "Curseur d'édition à la fin"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500
+msgid "By Region Name"
+msgstr "par nom de région"
 
-#: editor_actions.cc:105 editor_ops.cc:1363
-#, fuzzy
-msgid "select all"
-msgstr "Tout sélectionner"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:502
+msgid "By Region Length"
+msgstr "par longueur de région"
 
-#: editor_actions.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "Select All After Edit Cursor"
-msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:504
+msgid "By Region Position"
+msgstr "par position de région"
 
-#: editor_actions.cc:109
-msgid "Select All Before Edit Cursor"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506
+msgid "By Region Timestamp"
+msgstr "par date de région"
 
-#: editor_actions.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:508
+msgid "By Region Start in File"
+msgstr "par début de région (dans le fichier)"
 
-#: editor_actions.cc:114
-#, fuzzy
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:510
+msgid "By Region End in File"
+msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
 
-#: editor_actions.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "Select All Between Cursors"
-msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:512
+msgid "By Source File Name"
+msgstr "par nom de fichier source"
 
-#: editor_actions.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "Select All in Punch Range"
-msgstr "Définir l'intervalle d'insertion"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:514
+msgid "By Source File Length"
+msgstr "par longueur de fichier source"
 
-#: editor_actions.cc:121
-#, fuzzy
-msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "Sélectionner l'intervalle de boucle"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:516
+msgid "By Source File Creation Date"
+msgstr "par date de création du fichier source"
 
-#: editor_actions.cc:124
-msgid "Jump Forward to Mark"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:518
+msgid "By Source Filesystem"
+msgstr "par système de fichier source"
 
-#: editor_actions.cc:126
-msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:524
+msgid "Add Existing Audio"
+msgstr "Importer"
 
-#: editor_actions.cc:128
-#, fuzzy
-msgid "Add Location from Playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:526
+msgid "Add External Audio"
+msgstr "importer des fichiers audio"
 
-#: editor_actions.cc:131
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "décaler vers l'avant"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529
+msgid "Show Waveforms"
+msgstr "formes d'onde"
 
-#: editor_actions.cc:133
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Next Forward"
-msgstr "décaler vers l'avant"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:530
+msgid "Show Waveforms While Recording"
+msgstr "formes d'onde pendant l'enregistr."
 
-#: editor_actions.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Décaler vers l'arrière"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:531
+msgid "Show Measures"
+msgstr "montrer les barres de mesures"
 
-#: editor_actions.cc:137
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Décaler la piste entière en avant"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Afficher le logo"
 
-#: editor_actions.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom arrière"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:541
+msgid "Later is Higher"
+msgstr "ultérieures au dessus"
 
-#: editor_actions.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom avant"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:542
+msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
+msgstr "déplacées/ajoutées au dessus"
 
-#: editor_actions.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Zoomer vers la session"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:543
+msgid "Most Recently Added is Higher"
+msgstr "ajoutées au dessus"
 
-#: editor_actions.cc:147
-#, fuzzy
-msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "Remplir la piste"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547
+msgid "23.976"
+msgstr "23.976"
 
-#: editor_actions.cc:149
-msgid "Scroll Tracks Down"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:548
+msgid "24"
+msgstr "24"
 
-#: editor_actions.cc:151
-#, fuzzy
-msgid "Step Tracks Up"
-msgstr "décaler la piste"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:549
+msgid "24.976"
+msgstr "24.976"
 
-#: editor_actions.cc:153
-msgid "Step Tracks Down"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:550
+msgid "25"
+msgstr "25"
 
-#: editor_actions.cc:156
-msgid "Scroll Backward"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:551
+msgid "29.97"
+msgstr "29.97"
 
-#: editor_actions.cc:158
-msgid "Scroll Forward"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:552
+msgid "29.97 drop"
+msgstr "29.97 drop"
 
-#: editor_actions.cc:160
-msgid "goto"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:553
+msgid "30"
+msgstr "30"
 
-#: editor_actions.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "Center Playhead"
-msgstr "Tête de lecture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554
+msgid "30 drop"
+msgstr "30 drop"
 
-#: editor_actions.cc:164
-#, fuzzy
-msgid "Center Edit Cursor"
-msgstr "Curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:555
+msgid "59.94"
+msgstr "59.94"
 
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "Playhead Forward"
-msgstr "Tête de lecture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:556
+msgid "60"
+msgstr "60"
 
-#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "Playhead Backward"
-msgstr "Tête de lecture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:560
+msgid "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr "+4.1667% + 0.1%"
 
-#: editor_actions.cc:170
-#, fuzzy
-msgid "Playhead to Edit"
-msgstr "Tête de lecture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:561
+msgid "+4.1667%"
+msgstr "+4.1667%"
 
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
-msgid "Edit to Playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562
+msgid "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr "+4.1667% - 0.1%"
 
-#: editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
-msgid "Align Regions Start"
-msgstr "Débuts de régions"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:563
+msgid "+ 0.1%"
+msgstr "+ 0.1%"
 
-#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "Aligner la sélection (relativement)"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:495
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 gtk2_ardour/export_dialog.cc:92
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:956 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1294
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:513
+msgid "None"
+msgstr "(aucun)"
 
-#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
-msgid "Align Regions End"
-msgstr "aligner la région"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:565
+msgid "- 0.1%"
+msgstr "- 0.1%"
 
-#: editor_actions.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr "Aligner relativement"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:566
+msgid "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr "-4.1667% + 0.1%"
 
-#: editor_actions.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "aligner la région"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:567
+msgid "-4.1667%"
+msgstr "-4.1667%"
 
-#: editor_actions.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr "Aligner relativement"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:568
+msgid "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr "-4.1667% - 0.1%"
 
-#: editor_actions.cc:189
-#, fuzzy
-msgid "Audition at Mouse"
-msgstr "Audition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:572
+msgid "80 per frame"
+msgstr "80 par trame"
 
-#: editor_actions.cc:191
-#, fuzzy
-msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "Coller au pointeur de la souris"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574
+msgid "100 per frame"
+msgstr "100 par trame"
 
-#: editor_actions.cc:193
-#, fuzzy
-msgid "Set Edit Cursor"
-msgstr "Curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:890 gtk2_ardour/editor_actions.cc:999
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1010 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1063
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1074 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1121
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1131
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "programming error: %1: %2"
 
-#: editor_actions.cc:195
-#, fuzzy
-msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "Créer une région"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1292
+msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+msgstr ""
+"La configuration utilise une valeur non prise en charge de sous-trames par "
+"trame : %1"
 
-#: editor_actions.cc:197
-#, fuzzy
-msgid "Set Playhead"
-msgstr "Tête de lecture"
+#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1324 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:516
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:571 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:840
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "programming error: %1 %2"
 
-#: editor_actions.cc:199
-#, fuzzy
-msgid "Split Region"
-msgstr "Séparer la région"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:71 gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:92
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé "
+"une session."
 
-#: editor_actions.cc:201
-#, fuzzy
-msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "Par position de région"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:77
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:110
+msgid "Add existing audio"
+msgstr "Ajouter l'audio existant"
 
-#: editor_actions.cc:209
-#, fuzzy
-msgid "Export Session"
-msgstr "Région"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:370
+msgid "importing %1"
+msgstr "importation de %1"
 
-#: editor_actions.cc:211
-#, fuzzy
-msgid "Export Range"
-msgstr "Séparer l'intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:376
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Annuler l'importation"
 
-#. Note: for now, editor-delete does the exact same thing as editor-cut
-#: editor_actions.cc:217
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:479
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)"
 
-#: editor_actions.cc:223
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Region"
-msgstr "dupliquer la région"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:487
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Annuler toute l'importation"
 
-#: editor_actions.cc:225
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Dupliquer"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:488
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "Ne pas le lier"
 
-#: editor_actions.cc:227
-msgid "Insert Region"
-msgstr "Insérer une région"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:489
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr "Lier tout sans poser de question"
 
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
-msgid "Reverse Region"
-msgstr "inverser les régions"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:492
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:519
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
+"de la session !"
 
-#: editor_actions.cc:231
-#, fuzzy
-msgid "Normalize Region"
-msgstr "Normaliser"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:515 gtk2_ardour/editor.cc:3623
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5128 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:88
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1034 gtk2_ardour/io_selector.cc:60
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:748 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1022
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:260 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:277
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
 
-#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
-msgid "crop"
-msgstr "copier"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:516
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Lier quand même"
 
-#: editor_actions.cc:235
-#, fuzzy
-msgid "Insert Chunk"
-msgstr "Insérer un fragment"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:561
+msgid "could not open %1"
+msgstr "impossible d'ouvrir %1"
 
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
-msgid "Split at edit cursor"
-msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:691
+msgid "insert sndfile"
+msgstr "Insérer un fichier audio"
 
-#: editor_actions.cc:241
-#, fuzzy
-msgid "Start Range"
-msgstr "Séparer l'intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:129
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr "VerboseCanvasCursor"
 
-#: editor_actions.cc:243
-msgid "Finish Range"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:110 gtk2_ardour/editor.cc:3253
+msgid "CD Frames"
+msgstr "trames de CD"
 
-#: editor_actions.cc:245
-msgid "Finish add Range"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:3255
+msgid "SMPTE Frames"
+msgstr "trames SMPTE"
 
-#: editor_actions.cc:248
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:112 gtk2_ardour/editor.cc:2771
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3257
+msgid "SMPTE Seconds"
+msgstr "secondes SMPTE"
 
-#: editor_actions.cc:250
-#, fuzzy
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Aller au début de la session"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:113 gtk2_ardour/editor.cc:3259
+msgid "SMPTE Minutes"
+msgstr "minutes SMPTE"
 
-#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
-msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Suivre la tête de lecture"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:114 gtk2_ardour/editor.cc:3261
+msgid "Seconds"
+msgstr "secondes"
 
-#: editor_actions.cc:261
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "Focus du zoom"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:115 gtk2_ardour/editor.cc:3263
+msgid "Minutes"
+msgstr "minutes"
 
-#: editor_actions.cc:263
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "Focus du zoom"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:116 gtk2_ardour/editor.cc:3237
+msgid "Beats/32"
+msgstr "32ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:265
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "Focus du zoom"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:117 gtk2_ardour/editor.cc:3235
+msgid "Beats/16"
+msgstr "16ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:267
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Playhead"
-msgstr "Focus du zoom"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:118 gtk2_ardour/editor.cc:3233
+msgid "Beats/8"
+msgstr "8ème de temps"
 
-#: editor_actions.cc:269
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Focus Edit"
-msgstr "Focus du zoom"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:119 gtk2_ardour/editor.cc:3231
+msgid "Beats/4"
+msgstr "quart de temps"
 
-#: editor_actions.cc:275
-msgid "Object Tool"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:120 gtk2_ardour/editor.cc:3229
+msgid "Beats/3"
+msgstr "tiers de temps"
 
-#: editor_actions.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Range Tool"
-msgstr "Intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:121 gtk2_ardour/editor.cc:3239
+msgid "Beats"
+msgstr "temps"
 
-#: editor_actions.cc:277
-msgid "Gain Tool"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:122 gtk2_ardour/editor.cc:3241
+msgid "Bars"
+msgstr "mesures"
 
-#: editor_actions.cc:278
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Zoom arrière"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:123 gtk2_ardour/editor.cc:3243
+msgid "Marks"
+msgstr "Repères"
 
-#: editor_actions.cc:279
-msgid "Timefx Tool"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:124 gtk2_ardour/editor.cc:3245
+msgid "Region starts"
+msgstr "débuts de régions"
 
-#: editor_actions.cc:286
-#, fuzzy
-msgid "Snap to frame"
-msgstr "Snap mode"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:125 gtk2_ardour/editor.cc:3247
+msgid "Region ends"
+msgstr "fins de régions"
 
-#: editor_actions.cc:287
-#, fuzzy
-msgid "Snap to cd frame"
-msgstr "Snap mode"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3251
+msgid "Region syncs"
+msgstr "synchro de régions"
 
-#: editor_actions.cc:288
-#, fuzzy
-msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "Trames SMPTE"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3249
+msgid "Region bounds"
+msgstr "limites de régions"
 
-#: editor_actions.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "Secondes SMPTE"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:146 gtk2_ardour/editor.cc:3341
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142 gtk2_ardour/export_dialog.cc:158
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1131 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1135
+msgid "Left"
+msgstr "gauche"
 
-#: editor_actions.cc:290
-#, fuzzy
-msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr "Minutes SMPTE"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:147 gtk2_ardour/editor.cc:3343
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143 gtk2_ardour/export_dialog.cc:159
+msgid "Right"
+msgstr "droite"
 
-#: editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
-msgid "Snap to seconds"
-msgstr "3 secondes"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:148 gtk2_ardour/editor.cc:3345
+msgid "Center"
+msgstr "centre"
 
-#: editor_actions.cc:292
-msgid "Snap to minutes"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:151 gtk2_ardour/editor.cc:3351
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Point d'édition"
 
-#: editor_actions.cc:293
-#, fuzzy
-msgid "Snap to thirtyseconds"
-msgstr "trente-deuxième (32)"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:157
+msgid "Mushy"
+msgstr "Bouillonnant"
 
-#: editor_actions.cc:294
-msgid "Snap to asixteenthbeat"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:158
+msgid "Smooth"
+msgstr "Lisse"
 
-#: editor_actions.cc:295
-msgid "Snap to eighths"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:159
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr "Mélange polyphonique équilibré"
 
-#: editor_actions.cc:296
-msgid "Snap to quarters"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:160
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr "Percussion atonale à sons stables"
 
-#: editor_actions.cc:297
-#, fuzzy
-msgid "Snap to thirds"
-msgstr "Snap mode"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:161
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr "instrumental monophonique précis"
 
-#: editor_actions.cc:298
-#, fuzzy
-msgid "Snap to beat"
-msgstr "Snap mode"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:162
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr "Percussion solo atonale"
 
-#: editor_actions.cc:299
-#, fuzzy
-msgid "Snap to bar"
-msgstr "Snap to"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:190
+msgid "Mins:Secs"
+msgstr "min:s"
 
-#: editor_actions.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "Snap to mark"
-msgstr "ajouter un marqueur de tempo"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:194 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:436
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58
+msgid "Tempo"
+msgstr "tempo"
 
-#: editor_actions.cc:301
-#, fuzzy
-msgid "Snap to edit cursor"
-msgstr "Démarrer depuis le curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:195 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:430
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:258 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275
+msgid "Meter"
+msgstr "mesure"
 
-#: editor_actions.cc:302
-#, fuzzy
-msgid "Snap to region start"
-msgstr "Débuts de régions"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:196 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:442
+msgid "Location Markers"
+msgstr "repères"
 
-#: editor_actions.cc:303
-#, fuzzy
-msgid "Snap to region end"
-msgstr "Fins de régions"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:197 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:449
+msgid "Range Markers"
+msgstr "intervalles"
 
-#: editor_actions.cc:304
-#, fuzzy
-msgid "Snap to region sync"
-msgstr "Syncro. de régions"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:198 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:462
+msgid "Loop/Punch Ranges"
+msgstr "boucle et punch-in/out"
 
-#: editor_actions.cc:305
-#, fuzzy
-msgid "Snap to region boundary"
-msgstr "Limites de régions"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:199 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:456
+msgid "CD Markers"
+msgstr "Marqueurs de CD"
 
-#. the region list popup menu
-#: editor_actions.cc:314
-#, fuzzy
-msgid "Sort"
-msgstr "Court"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:217
+msgid "mode"
+msgstr "mode"
 
-#: editor_actions.cc:322
-msgid "Show all"
-msgstr "Tout montrer"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:218
+msgid "automation"
+msgstr "automatisation"
 
-#: editor_actions.cc:323
-#, fuzzy
-msgid "Show automatic regions"
-msgstr "montrer toute l'automatisation"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:496 gtk2_ardour/editor.cc:520
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
-#: editor_actions.cc:325
-msgid "Ascending"
-msgstr "Montant"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:638 gtk2_ardour/editor.cc:680
+msgid "Chunks"
+msgstr "Fragments"
 
-#: editor_actions.cc:327
-msgid "Descending"
-msgstr "Descendant"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:669
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Pistes / Bus"
 
-#: editor_actions.cc:330
-msgid "By Region Name"
-msgstr "Par nom de région"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:672
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Clichés"
 
-#: editor_actions.cc:332
-msgid "By Region Length"
-msgstr "Par longueur de région"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:675
+msgid "Edit Groups"
+msgstr "Groupes"
 
-#: editor_actions.cc:334
-msgid "By Region Position"
-msgstr "Par position de région"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:739
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)"
 
-#: editor_actions.cc:336
-msgid "By Region Timestamp"
-msgstr "Par date de région"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:740
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
 
-#: editor_actions.cc:338
-msgid "By Region Start in File"
-msgstr "Par début de région dans le fichier"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:770 gtk2_ardour/editor_mixer.cc:358
+msgid "Editor"
+msgstr "Éditeur"
 
-#: editor_actions.cc:340
-msgid "By Region End in File"
-msgstr "Par fin de région dans le fichier"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1179 gtk2_ardour/editor.cc:1187
+#: gtk2_ardour/editor.cc:4225 gtk2_ardour/editor.cc:4253
+msgid "Loop"
+msgstr "Boucle"
 
-#: editor_actions.cc:342
-msgid "By Source File Name"
-msgstr "Par nom de fichier source"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1192 gtk2_ardour/editor.cc:1200
+msgid "Punch"
+msgstr "Punch in/out"
 
-#: editor_actions.cc:344
-msgid "By Source File Length"
-msgstr "Par longueur de fichier source"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1324 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1831
+msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 
-#: editor_actions.cc:346
-msgid "By Source File Creation Date"
-msgstr "Par date de création du fichier source"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1336 gtk2_ardour/editor.cc:1358
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1198
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Désactiver"
 
-#: editor_actions.cc:348
-msgid "By Source Filesystem"
-msgstr "Par système de fichier source"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1338 gtk2_ardour/editor.cc:1360
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1196
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
 
-#. the next two are duplicate items with different names for use in two different contexts
-#: editor_actions.cc:354
-#, fuzzy
-msgid "Add External Audio"
-msgstr "Ajouter à la liste des régions externes"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1378 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1556
+#: gtk2_ardour/selection.cc:710 gtk2_ardour/selection.cc:749
+msgid "programming error: "
+msgstr "programming error: "
 
-#: editor_actions.cc:356
-#, fuzzy
-msgid "as Region(s)"
-msgstr "Déplacer la/les région(s)"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1485 gtk2_ardour/editor.cc:1493
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3444
+msgid "Freeze"
+msgstr "Bloquer"
 
-#: editor_actions.cc:358
-#, fuzzy
-msgid "as Tracks"
-msgstr "Pistes"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1489
+msgid "Unfreeze"
+msgstr "Débloquer"
 
-#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
-msgid "to Tracks"
-msgstr "Pistes"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1657 gtk2_ardour/editor.cc:1766
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:421
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:404 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:169
+msgid "Mute"
+msgstr "Muet"
 
-#: editor_actions.cc:363
-#, fuzzy
-msgid "Show Waveforms"
-msgstr "Montrer les formes d'onde"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1659
+msgid "Unmute"
+msgstr "Réactiver"
 
-#: editor_actions.cc:364
-#, fuzzy
-msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "Montrer les formes d'onde pendant l'enregistrement"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1668
+msgid "Convert to short"
+msgstr "Convertir en fondu rapide"
 
-#: editor_actions.cc:365
-#, fuzzy
-msgid "Show Measures"
-msgstr "Montrer les barres de mesures"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1670
+msgid "Convert to full"
+msgstr "Convertir en fondu long"
 
-#: editor_actions.cc:378 editor_actions.cc:385
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyen"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1681
+msgid "Crossfade"
+msgstr "Fondu enchaîné"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1724 gtk2_ardour/editor.cc:3774
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:590 gtk2_ardour/editor_markers.cc:1022
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5128 gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:247
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:207 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:978
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:860 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1190
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:866 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1342
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:814 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:330
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
 
-#: editor_actions.cc:380
-msgid "Faster"
-msgstr "Plus rapide"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1725
+msgid "Popup region editor"
+msgstr "Éditeur de région..."
 
-#: editor_actions.cc:386
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1726
+msgid "Raise to top layer"
+msgstr "Monter tout en haut"
 
-#: editor_actions.cc:390
-#, fuzzy
-msgid "Later is Higher"
-msgstr "Les dernières régions sont placées au-dessus"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1727
+msgid "Lower to bottom layer"
+msgstr "Descendre tout en bas"
 
-#: editor_actions.cc:391
-#, fuzzy
-msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr ""
-"Les régions ajoutées/déplacées/élaguées en dernier sont placées au-dessus"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1729
+msgid "Define sync point"
+msgstr "Placer le point de synchro"
 
-#: editor_actions.cc:392
-#, fuzzy
-msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr ""
-"Les régions ajoutées/déplacées/élaguées en dernier sont placées au-dessus"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1730
+msgid "Remove sync point"
+msgstr "Enlever le point de synchro"
 
-#: editor_audio_import.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas importer un fichier audio avant d'avoir chargé une "
-"session."
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1735
+msgid "Bounce"
+msgstr "Copier vers un fichier audio (bounce)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1738
+msgid "Analyze region"
+msgstr "Analyse la région"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1745 gtk2_ardour/editor_markers.cc:591
+msgid "Lock"
+msgstr "Verrouiller"
 
-#: editor_audio_import.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Add existing audio to session"
-msgstr "montrer l'automatisation existante"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1752
+msgid "Glue to Bars&Beats"
+msgstr "Coller aux mesures/temps"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1776
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opaque"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1786
+msgid "Original position"
+msgstr "Remettre à sa position d'origine"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1799
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1801
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "Enveloppe Visible"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1810
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Enveloppe Active"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1824
+msgid "DeNormalize"
+msgstr "Dénormaliser"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1826
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normaliser"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1830
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverser"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1835 gtk2_ardour/editor.cc:1926
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1836
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "zone de sélection depuis la région"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1845
+msgid "Nudge fwd"
+msgstr "Décaler à droite"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1846
+msgid "Nudge bwd"
+msgstr "Décaler à gauche"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1847
+msgid "Nudge fwd by capture offset"
+msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1848
+msgid "Nudge bwd by capture offset"
+msgstr "Décaler à gauche de l'offset de capture"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1850 gtk2_ardour/editor.cc:2021
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2077
+msgid "Nudge"
+msgstr "décaler"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1862 gtk2_ardour/gain_meter.cc:169
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:903 gtk2_ardour/panner_ui.cc:97
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:780
+msgid "Trim"
+msgstr "Rogner"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1865
+msgid "Split"
+msgstr "Séparer"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1868
+msgid "Make mono regions"
+msgstr "Créer des régions mono"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1871 gtk2_ardour/editor.cc:3119
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1872
+msgid "Multi-Duplicate"
+msgstr "Multi-dupliquer"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1873
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Remplir la piste"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1902
+msgid "Play range"
+msgstr "Lire"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1903
+msgid "Loop range"
+msgstr "Lire en boucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1907
+msgid "Analyze range"
+msgstr "Analyse la zone de sélection"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1915
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Convertir en region (sur place)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1916
+msgid "Convert to region in region list"
+msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1919
+msgid "Select all in range"
+msgstr "Sélectionner tout dans la zone"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1922
+msgid "Set loop from selection"
+msgstr "sélection → boucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1923
+msgid "Set punch from selection"
+msgstr "sélection → punch"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1928
+msgid "Crop region to range"
+msgstr "Raccourcir la région à la zone"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1929
+msgid "Fill range with region"
+msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1930
+msgid "Duplicate range"
+msgstr "Dupliquer"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1931
+msgid "Create chunk from range"
+msgstr "sélection → nouveau fragment"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1933
+msgid "Bounce range"
+msgstr "Copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1934
+msgid "Export range"
+msgstr "Exporter"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1948 gtk2_ardour/editor.cc:2035
+msgid "Play from edit point"
+msgstr "Lire depuis le point d'édition"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1949 gtk2_ardour/editor.cc:2036
+msgid "Play from start"
+msgstr "Lire depuis le début"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1950
+msgid "Play region"
+msgstr "Lire la région"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1962 gtk2_ardour/editor.cc:2045
+msgid "Select All in track"
+msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1964 gtk2_ardour/editor.cc:2047
+msgid "Invert selection in track"
+msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1965 gtk2_ardour/editor.cc:2048
+msgid "Invert selection"
+msgstr "inverser la sélection"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1967
+msgid "Set range to loop range"
+msgstr "Créer l'intervalle de boucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1968
+msgid "Set range to punch range"
+msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1994
+msgid "Align"
+msgstr "Aligner"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1995
+msgid "Align Relative"
+msgstr "Aligner relativement"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:1999
+msgid "Insert chunk"
+msgstr "Insérer un fragment"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2006
+msgid "Insert Selected Region"
+msgstr "Insérer la région sélectionnée"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2007
+msgid "Insert Existing Audio"
+msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2016 gtk2_ardour/editor.cc:2072
+msgid "Nudge entire track fwd"
+msgstr "Décaler toute la piste à droite"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2017 gtk2_ardour/editor.cc:2073
+msgid "Nudge track after edit point fwd"
+msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2018 gtk2_ardour/editor.cc:2074
+msgid "Nudge entire track bwd"
+msgstr "Décaler toute la piste à gauche"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2019 gtk2_ardour/editor.cc:2075
+msgid "Nudge track after edit point bwd"
+msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2050
+msgid "Select all after edit point"
+msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2051
+msgid "Select all before edit point"
+msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2052
+msgid "Select all after playhead"
+msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2053
+msgid "Select all before playhead"
+msgstr "Sélectionner tout avant la tête de lecture"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2707
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2708
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "pour travailler sur la zone de sélection"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2709
+msgid "Draw Gain Automation"
+msgstr "pour dessiner la courbe de gain"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2710
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "pour sélectionner l'intervalle de zoom"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2711
+msgid "Stretch/Shrink Regions"
+msgstr "pour étirer ou contracter des régions"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2712
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "pour écouter les régions une par une"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2760
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Zoomer vers"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2774
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr "Unités d'align/grille"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2777
+msgid "Magnetic Snap"
+msgstr "Alignement magnétique"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2780
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Mode d'alignement/grille"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2786
+msgid "Edit point"
+msgstr "Point d'édition"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:2936
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr "URL incorrecte transmise"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3057
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Annuler (%1)"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3066
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Refaire (%1)"
 
-#: editor_audio_import.cc:142
-msgid "ardour: importing %1"
-msgstr "ardour : importation de %1"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3096
+msgid "Number of Duplications:"
+msgstr "Nombre de duplications :"
 
-#: editor_audio_import.cc:146
-msgid "Cancel Import"
-msgstr "Annuler l'importation"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3214
+msgid "Splice Edit"
+msgstr "adjacent"
 
-#: editor_audio_import.cc:224
-#, fuzzy
-msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier \"%1\" (%2)"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3216
+msgid "Slide Edit"
+msgstr "superposable"
 
-#: editor_audio_import.cc:232
-#, fuzzy
-msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Annuler l'importation"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3611
+msgid ""
+"Playlist %1 is currently unused.\n"
+"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
+"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+msgstr ""
+"La liste de lecture %1 n'est pas utilisée.\n"
+"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
+"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
 
-#: editor_audio_import.cc:233
-#, fuzzy
-msgid "Don't embed it"
-msgstr "Ne pas %1"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3621
+msgid "Delete playlist"
+msgstr "Supprimer la liste de lecture"
 
-#: editor_audio_import.cc:234
-msgid "Embed all without questions"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3622
+msgid "Keep playlist"
+msgstr "Garder la liste de lecture"
 
-#: editor_audio_import.cc:239
-#, fuzzy
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "le %1 quand même"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3791
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Nouveau nom du cliché"
 
-#: editor_audio_import.cc:242
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3809
 msgid ""
-"%1\n"
-"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(cannot be undone)"
 msgstr ""
-"%1\n"
-"La fréquence d'échantillonage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
-"de la session !"
+"Voulez-vous vraiment supprimer le cliché « %1 » ?\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: editor_audio_import.cc:275
-msgid "could not open %1"
-msgstr "impossible d'ouvrir %1"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3811 gtk2_ardour/editor_ops.cc:215
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4103 gtk2_ardour/route_ui.cc:790
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:282
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Non, ne rien faire"
 
-#: editor_audio_import.cc:320
-msgid "insert sndfile"
-msgstr "Insérer un fichier son"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3812 gtk2_ardour/route_ui.cc:791
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:283
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Oui, supprimer"
 
-#. stuff for the verbose canvas cursor
-#: editor_canvas.cc:118
-msgid "VerboseCanvasCursor"
-msgstr "VerboseCanvasCursor"
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3922
+msgid "new playlists"
+msgstr "nouvelles listes de lecture"
+
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3937
+msgid "copy playlists"
+msgstr "copier les listes de lecture"
 
-#: editor_edit_groups.cc:53 mixer_ui.cc:736
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor.cc:3952
+msgid "clear playlists"
+msgstr "effacer les listes de lecture"
+
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:846
 msgid "Activate All"
-msgstr "Activer"
+msgstr "Activer tout"
 
-#: editor_edit_groups.cc:54 mixer_ui.cc:737
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:847
 msgid "Disable All"
-msgstr "Déconnecter tout"
+msgstr "désactiver tout"
 
-#: editor_edit_groups.cc:56 mixer_ui.cc:739
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:849
 msgid "Add group"
-msgstr "Pas de groupe"
+msgstr "ajouter un groupe"
 
-#: editor_edit_groups.cc:229 mixer_ui.cc:970
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:228 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1090
 msgid "unnamed"
-msgstr "Renommer"
+msgstr "(sans nom)"
 
-#: editor_edit_groups.cc:258 mixer_ui.cc:834
+#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:257 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:944
 msgid "-all-"
-msgstr "-tout-"
+msgstr "-(tout)-"
 
-#: editor_export_audio.cc:65
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66
 msgid ""
 "There is no selection to export.\n"
 "\n"
 "Select a selection using the range mouse mode"
 msgstr ""
+"Il n'y a aucune sélection à exporter.\n"
+"\n"
+"Sélectionnez une zone en utilisant le mode « sélection »"
 
-#: editor_export_audio.cc:110
+#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109
 msgid ""
 "There are no ranges to export.\n"
 "\n"
 "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
 msgstr ""
+"Il n'y a rien à exporter.\n"
+"\n"
+"Sélectionnez des intervalles dans la barre des intervalles"
 
-#: editor_imageframe.cc:625 editor_imageframe.cc:655
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:622 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:652
 msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-msgstr "erreur de programmation : aucun ImageFrameView selectionné"
+msgstr "programming error: no ImageFrameView selected"
 
-#: editor_imageframe.cc:848 editor_imageframe.cc:870
+#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:845 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:867
 msgid "programming error: no MarkerView selected"
-msgstr "erreur de programmation : aucun MarkerView sélectionné"
+msgstr "programming error: no MarkerView selected"
 
-#: editor_keyboard.cc:104
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:82
 msgid "mute region"
-msgstr "Assourdir cette région"
-
-#: editor_keys.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "keyboard selection"
-msgstr "étendre la sélection"
+msgstr "rendre la région muette"
 
-#: editor_markers.cc:292 editor_ops.cc:1290 editor_ops.cc:1303
-#: editor_ops.cc:1321 location_ui.cc:774
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:399 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1858
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1875 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1904
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:823
 msgid "add marker"
-msgstr "ajouter un marqueur"
-
-#: editor_markers.cc:307 editor_markers.cc:380 editor_markers.cc:552
-#: editor_markers.cc:570 editor_markers.cc:589 editor_markers.cc:608
-#: editor_markers.cc:638 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:694
-#: editor_markers.cc:732 editor_markers.cc:759 editor_markers.cc:782
-#: editor_markers.cc:801 editor_mouse.cc:2015 editor_mouse.cc:4275
+msgstr "ajouter un repère"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:423 gtk2_ardour/editor_markers.cc:491
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:676 gtk2_ardour/editor_markers.cc:694
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:712 gtk2_ardour/editor_markers.cc:731
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:750 gtk2_ardour/editor_markers.cc:780
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:808 gtk2_ardour/editor_markers.cc:836
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:874 gtk2_ardour/editor_markers.cc:899
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:926 gtk2_ardour/editor_markers.cc:949
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:969 gtk2_ardour/editor_markers.cc:993
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2149 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4700
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-"erreur de programmation : objet canvas de marqueur sans pointeur d'objet "
-"marqueur !"
+msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 
-#: editor_markers.cc:331 location_ui.cc:656
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:441 gtk2_ardour/location_ui.cc:699
 msgid "remove marker"
-msgstr "enlever le marqueur"
-
-#: editor_markers.cc:458
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Mark"
-msgstr "Locate to"
+msgstr "enlever le repère"
 
-#: editor_markers.cc:459
-#, fuzzy
-msgid "Play from Mark"
-msgstr "Jouer depuis le début"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:582
+msgid "Locate to here"
+msgstr "Se placer ici"
 
-#: editor_markers.cc:460
-#, fuzzy
-msgid "Set Mark from Playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:583
+msgid "Play from here"
+msgstr "Lire à partir ici"
 
-#: editor_markers.cc:464
-#, fuzzy
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "Renommer la piste"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:584
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Déplacer le repère à la tête de lecture"
 
-#: editor_markers.cc:465
-#, fuzzy
-msgid "Hide Mark"
-msgstr "décaler la piste"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:592
+msgid "Unlock"
+msgstr "Déverrouiller"
 
-#: editor_markers.cc:466
-#, fuzzy
-msgid "Remove Mark"
-msgstr "Enlever les marqueurs"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:614
+msgid "Play Range"
+msgstr "lire l'intervalle"
 
-#: editor_markers.cc:479 editor_markers.cc:535
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:615
 msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Marqueurs d'emplacements"
+msgstr "placer la tête de lecture ici"
 
-#: editor_markers.cc:480 editor_markers.cc:536
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:616
 msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Jouer l'intervalle de boucle"
+msgstr "lire depuis ce repère"
 
-#: editor_markers.cc:481
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:618
 msgid "Loop Range"
-msgstr "Boucler sur l'intervalle"
+msgstr "lire en boucle"
 
-#: editor_markers.cc:482 editor_markers.cc:537
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:620
 msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Jouer depuis la tête de lecture"
+msgstr "placer sur la tête de lecture"
 
-#: editor_markers.cc:483 editor_markers.cc:538
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:622
 msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "sélection d'intervalle"
-
-#: editor_markers.cc:487
-#, fuzzy
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Renommer la piste"
+msgstr "aligner sur la zone de sélection"
 
-#: editor_markers.cc:488 editor_markers.cc:540
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628
 msgid "Hide Range"
-msgstr "Ajouter un nouvel intervalle"
+msgstr "cacher"
 
-#: editor_markers.cc:489
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629 gtk2_ardour/editor_markers.cc:1013
+msgid "Rename Range"
+msgstr "renommer"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630
 msgid "Remove Range"
-msgstr "Enlever une trame"
+msgstr "enlever"
 
-#: editor_markers.cc:493 editor_markers.cc:542
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:635
 msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Nouvelle région à partir de l'intervalle"
+msgstr "séparer la région"
 
-#: editor_markers.cc:494 editor_markers.cc:543
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:636
 msgid "Select All in Range"
-msgstr "Tout sélectionner dans la piste"
+msgstr "tout dans l'intervalle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:638
+msgid "Select Range"
+msgstr "Définit la zone de sélection"
 
-#: editor_markers.cc:520
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:664
 msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Définir l'intervalle de boucle"
+msgstr "Boucle"
 
-#: editor_markers.cc:521
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:665
 msgid "Set Punch Range"
-msgstr "Définir l'intervalle d'insertion"
+msgstr "Punch in→out"
 
-#: editor_markers.cc:815
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1007
 msgid "New Name:"
 msgstr "nouveau nom :"
 
-#: editor_markers.cc:818
-msgid "ardour: rename mark"
-msgstr "ardour : renommer le marqueur"
-
-#: editor_markers.cc:820
-msgid "ardour: rename range"
-msgstr "ardour : renommer l'intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1011
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "renommer le repère"
 
-#: editor_markers.cc:840
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1035
 msgid "rename marker"
-msgstr "enlever le marqueur"
+msgstr "renommer le repère"
 
-#: editor_markers.cc:865
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1059
 msgid "set loop range"
 msgstr "définir l'intervalle de boucle"
 
-#: editor_markers.cc:891
+#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1065
 msgid "set punch range"
-msgstr "définir l'intervalle d'insertion"
+msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
 
-#: editor_mouse.cc:103
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:144
 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un évènement non géré de type %1"
-
-#: editor_mouse.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "select on click"
-msgstr "Utiliser comme clic"
+msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1"
 
-#: editor_mouse.cc:1590
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1704
 msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-msgstr "erreur de programmation :  start_grab appelé sans objet a ramasser"
+msgstr "programming error: start_grab called without drag item"
 
-#: editor_mouse.cc:1814
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1906
 msgid "change fade in length"
-msgstr "modifier la longueur du fondu d'ouverture"
+msgstr "modifier la durée de montée"
 
-#: editor_mouse.cc:1832
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1939
 msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr ""
 "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
 
-#: editor_mouse.cc:1906
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2023
 msgid "change fade out length"
-msgstr "modifier la longueur du fondu de fermeture"
+msgstr "modifier la durée de descente"
 
-#: editor_mouse.cc:1925
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2056
 msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-msgstr ""
-"erreur de programmation : objet canvas de curseur sans pointeur de données "
-"curseur"
+msgstr "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
 
-#: editor_mouse.cc:2142
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2311
 msgid "move marker"
-msgstr "enlever le marqueur"
+msgstr "déplacer le repère"
 
-#: editor_mouse.cc:2165 editor_mouse.cc:2196 editor_tempodisplay.cc:459
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2344 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2376
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:512
 msgid ""
 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
-"erreur de programmation: meter marker canvas item has no marker object "
-"pointer!"
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 
-#: editor_mouse.cc:2264
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2444
 msgid "copy meter mark"
-msgstr "déplacer le marqueur de vu-mètre"
+msgstr "copier l'indicateur de mesure"
 
-#: editor_mouse.cc:2274
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2455
 msgid "move meter mark"
-msgstr "déplacer le marqueur de vu-mètre"
+msgstr "déplacer l'indicateur de mesure"
 
-#: editor_mouse.cc:2289 editor_mouse.cc:2322 editor_tempodisplay.cc:331
-#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:428
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2471 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2505
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:376
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:461
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:480
 msgid ""
 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
-"erreur de programmation : objet canvas de marqueur de tempo sans pointeur "
-"d'objet marqueur !"
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
 
-#: editor_mouse.cc:2294 editor_mouse.cc:2327 editor_tempodisplay.cc:336
-#: editor_tempodisplay.cc:414
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2476 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2510
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:381
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:466
 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-"erreur de programmation : le marqueur du tempo n'est pas un marqueur de "
-"tempo !"
+msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
 
-#: editor_mouse.cc:2394
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2577
 msgid "copy tempo mark"
-msgstr "déplacer le marqueur de tempo"
+msgstr "copier le changement tempo"
 
-#: editor_mouse.cc:2404
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2588
 msgid "move tempo mark"
-msgstr "déplacer le marqueur de tempo"
+msgstr "déplacer le changement tempo"
 
-#: editor_mouse.cc:2418 editor_mouse.cc:2437 editor_mouse.cc:2450
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2603 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2622
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2635
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgstr ""
-"erreur de programmation : point de contrôle de l'objet canvas sans pointeur "
-"d'objet point de contrôle !"
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
 
-#: editor_mouse.cc:2555
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2771
 msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-msgstr ""
-"erreur de programmation : objet canvas de ligne sans pointeur de ligne !"
+msgstr "programming error: line canvas item has no line pointer!"
 
-#: editor_mouse.cc:2664
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2910
 msgid "move region(s)"
-msgstr "enlever la région"
+msgstr "déplacement de régions"
 
-#: editor_mouse.cc:2727
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2974
 msgid "Drag region brush"
-msgstr "Déplacer la/les région(s)"
-
-#. don't copy again
-#. this is committed in the grab finished callback.
-#: editor_mouse.cc:2751
-msgid "Drag region copy"
-msgstr "Déplacer la copie de la région"
-
-#. A selection grab currently creates two undo/redo operations, one for
-#. creating the new region and another for moving it.
-#.
-#: editor_mouse.cc:3609
-#, fuzzy
-msgid "selection grab"
-msgstr "attraper la sélection"
+msgstr "brosse de glissé-déposé de région"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3609
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr "Copie verticale de région"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3611
+msgid "region copy"
+msgstr "Copie de région"
 
-#: editor_mouse.cc:3650
-#, fuzzy
-msgid "cancel selection"
-msgstr "sélection d'intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3615
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "Déplacement vertical de région"
 
-#: editor_mouse.cc:3760
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3617
+msgid "region drag"
+msgstr "Déplacement de région"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4021
+msgid "selection grab"
+msgstr "capture de sélection"
+
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4171
 msgid "range selection"
-msgstr "sélection d'intervalle"
+msgstr "sélection de zone"
 
-#: editor_mouse.cc:3776
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4187
 msgid "trim selection start"
-msgstr "élaguer le début de la sélection"
+msgstr "rogner le début de la sélection"
 
-#: editor_mouse.cc:3792
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4203
 msgid "trim selection end"
-msgstr "élaguer la fin de la sélection"
+msgstr "rogner la fin de la sélection"
 
-#: editor_mouse.cc:3809
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4220
 msgid "move selection"
-msgstr "déplacer la sélection"
+msgstr "déplacement sélection"
 
-#: editor_mouse.cc:4195
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4609
 msgid "Start point trim"
-msgstr "Point de départ d'élaguage"
+msgstr "Rogner le début"
 
-#: editor_mouse.cc:4223
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4641
 msgid "End point trim"
-msgstr "Point de fin d'élaguage"
+msgstr "Rogner la fin"
 
-#: editor_mouse.cc:4262
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4684
 msgid "trimmed region"
-msgstr "région élaguée"
+msgstr "région rognée"
 
-#: editor_mouse.cc:4400
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4847
 msgid "new range marker"
-msgstr "nouveau marqueur d'intervalle"
+msgstr "nouveintervalle"
 
-#: editor_mouse.cc:4642
-msgid "select regions"
-msgstr "sélectionner les régions"
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5096
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "sélection élastique"
 
-#: editor_mouse.cc:4671
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5126
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Nom de la région :"
 
-#: editor_mouse.cc:4735
+#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5199
 msgid "timestretch"
 msgstr "déformation temporelle"
 
-#: editor_ops.cc:195
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:123
 msgid "split"
 msgstr "séparer"
 
-#: editor_ops.cc:231
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:189
 msgid "remove region"
 msgstr "enlever la région"
 
-#: editor_ops.cc:250
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:209
 msgid ""
 " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
 "It cannot be undone\n"
 "Do you really want to destroy %1 ?"
 msgstr ""
-" Ceci est destructif, et effacera peut-être des fichiers audio\n"
-"Cela ne pourra être annulé\n"
+" Cette opération est destructive et peut effacer des fichiers audio.\n"
+"Elle ne pourra pas être annulée.\n"
 "Voulez-vous vraiment détruire %1 ?"
 
-#: editor_ops.cc:254
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213
 msgid "these regions"
 msgstr "ces régions"
 
-#: editor_ops.cc:254
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213
 msgid "this region"
 msgstr "cette région"
 
-#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:3318 route_ui.cc:707
-#: visual_time_axis.cc:278
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Non, ne rien faire."
-
-#: editor_ops.cc:259
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:218
 msgid "Yes, destroy them."
 msgstr "Oui, les détruire."
 
-#: editor_ops.cc:261 editor_ops.cc:3319
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:220 gtk2_ardour/editor_ops.cc:4104
 msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "Oui, la supprimer."
+msgstr "Oui, la détruire"
 
-#: editor_ops.cc:352 editor_ops.cc:380
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:306 gtk2_ardour/editor_ops.cc:334
 msgid "extend selection"
 msgstr "étendre la sélection"
 
-#: editor_ops.cc:396 editor_ops.cc:430 editor_ops.cc:474 editor_ops.cc:500
-msgid "nudge forward"
-msgstr "décaler vers l'avant"
-
-#: editor_ops.cc:564
-msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
-msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1"
-
-#: editor_ops.cc:1420
-#, fuzzy
-msgid "select all within"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: editor_ops.cc:1452
-#, fuzzy
-msgid "set selection from region"
-msgstr "définir la sélection à partir de l'intervalle"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:375
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "décaler les régions vers la droite"
 
-#: editor_ops.cc:1485
-msgid "set selection from range"
-msgstr "définir la sélection à partir de l'intervalle"
-
-#: editor_ops.cc:1515
-#, fuzzy
-msgid "select all from range"
-msgstr "sélectionner la plage de zoom"
-
-#: editor_ops.cc:1537
-#, fuzzy
-msgid "select all from punch"
-msgstr "Tout sélectionner"
-
-#: editor_ops.cc:1559
-#, fuzzy
-msgid "select all from loop"
-msgstr "Tout sélectionner"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:402 gtk2_ardour/editor_ops.cc:482
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "décaler l'emplacement vers la droite"
 
-#: editor_ops.cc:1573
-#, fuzzy
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "Coller au curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:451
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "décaler les régions vers la gauche"
 
-#: editor_ops.cc:1578
-#, fuzzy
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:537 gtk2_ardour/editor_ops.cc:567
+msgid "nudge forward"
+msgstr "décaler vers la droite"
 
-#: editor_ops.cc:1608
-#, fuzzy
-msgid "select all between cursors"
-msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:634
+msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1"
 
-#: editor_ops.cc:1739
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2025
 msgid "clear markers"
-msgstr "effacer les marqueurs"
+msgstr "effacer les repères"
 
-#: editor_ops.cc:1751
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2038
 msgid "clear ranges"
 msgstr "effacer les intervalles"
 
-#: editor_ops.cc:1770
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2058
 msgid "clear locations"
-msgstr "effacer les emplacements"
+msgstr "effacer les repères temporels"
 
-#: editor_ops.cc:1820
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2131
 msgid "insert dragged region"
-msgstr "insérer la région déplacée"
+msgstr "glissé-déposé de région"
 
-#: editor_ops.cc:1856
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2178
 msgid "insert region"
-msgstr "insérer une région"
+msgstr "insertion de région"
 
-#: editor_ops.cc:2047 io_selector.cc:58 io_selector.cc:792
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2397
+msgid "Rename Region"
+msgstr "renommer la région"
 
-#: editor_ops.cc:2054
-msgid "ardour: rename region"
-msgstr "ardour : renommer la région"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2401
+msgid "New name:"
+msgstr "Nouveau nom :"
 
-#: editor_ops.cc:2277 editor_ops.cc:2326
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2734
 msgid "separate"
 msgstr "séparer"
 
-#: editor_ops.cc:2388
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2863
 msgid "trim to selection"
-msgstr "élaguer selon la sélection"
+msgstr "rogner à la sélection"
 
-#: editor_ops.cc:2428
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2911
 msgid "region fill"
-msgstr "remplissage de la région"
+msgstr "remplissage"
 
-#: editor_ops.cc:2487
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2975
 msgid "fill selection"
 msgstr "remplir la sélection"
 
-#: editor_ops.cc:2508
-#, fuzzy
-msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-msgstr ""
-"erreur de programmation : la carte d'emplacements/marqueurs ne contient pas "
-"d'emplacements !"
-
-#: editor_ops.cc:2511
-#, fuzzy
-msgid "set region sync position"
-msgstr "Régions/position"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3014
+msgid "set sync point"
+msgstr "Placer le point de sync."
 
-#: editor_ops.cc:2526
-msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-msgstr "Placer le curseur d'édition au point de synchro. désiré"
-
-#: editor_ops.cc:2531
-msgid "set sync from edit cursor"
-msgstr "définir la synchro. au curseur d'édition"
-
-#: editor_ops.cc:2543
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3034
 msgid "remove sync"
-msgstr "enlever la synchro."
+msgstr "enlever le point de synchro"
 
-#: editor_ops.cc:2557
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3054
 msgid "naturalize"
-msgstr "normaliser"
+msgstr "naturaliser"
 
-#: editor_ops.cc:2621
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3156
 msgid "align selection (relative)"
-msgstr "Aligner la sélection (relativement)"
+msgstr "aligner la sélection (relatif)"
 
-#: editor_ops.cc:2649
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3196
 msgid "align selection"
 msgstr "aligner la sélection"
 
-#: editor_ops.cc:2661
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3208
 msgid "align region"
 msgstr "aligner la région"
 
-#: editor_ops.cc:2708 editor_ops.cc:2733
-#, fuzzy
-msgid "trim to edit"
-msgstr "élaguer to edit"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3245
+msgid "trim to loop"
+msgstr "rogner à la sélection"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3255
+msgid "trim to punch"
+msgstr "rogner au punch"
 
-#: editor_ops.cc:2784
-#, fuzzy
-msgid "ardour: freeze"
-msgstr "ardour :"
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3318
+msgid "trim region start to edit point"
+msgstr "Rogner le début de région jusqu'au point d'édit."
 
-#: editor_ops.cc:2789
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3363
+msgid "trim region end to edit point"
+msgstr "Rogner la fin de région jusqu'au point d'édit."
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3450
 msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "Annuler"
+msgstr "annuler le blocage"
 
-#: editor_ops.cc:2826
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3493
 msgid "bounce range"
-msgstr "bounce intervalle"
+msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
 
-#: editor_ops.cc:2879
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3545
 msgid "cut"
 msgstr "couper"
 
-#: editor_ops.cc:2882
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3548
 msgid "copy"
 msgstr "copier"
 
-#: editor_ops.cc:2895
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3579
 msgid " objects"
 msgstr " objets"
 
-#: editor_ops.cc:2921
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3615
 msgid " range"
 msgstr " intervalle"
 
-#: editor_ops.cc:3078
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3847
 msgid "paste"
 msgstr "coller"
 
-#: editor_ops.cc:3116
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3896
 msgid "paste chunk"
 msgstr "coller le fragment"
 
-#. clear (below) will clear the argument list
-#: editor_ops.cc:3157
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3940
 msgid "duplicate region"
 msgstr "dupliquer la région"
 
-#: editor_ops.cc:3202
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3988
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "dupliquer la sélection"
 
-#: editor_ops.cc:3259
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4042
 msgid "clear playlist"
 msgstr "effacer la liste de lecture"
 
-#: editor_ops.cc:3288
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4072
 msgid "nudge track"
 msgstr "décaler la piste"
 
-#: editor_ops.cc:3315
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4100
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer la dernière capture ?\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
 "(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
 
-#: editor_ops.cc:3343
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4132
 msgid "normalize"
 msgstr "normaliser"
 
-#: editor_ops.cc:3390
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4241
 msgid "reverse regions"
 msgstr "inverser les régions"
 
-#: editor_region_list.cc:98 editor_region_list.cc:103
-#: editor_region_list.cc:106 location_ui.cc:56
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4360
+msgid "reset region gain"
+msgstr "réinitialiser le gain"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4498
+msgid "set fade in length"
+msgstr "définir la durée de montée"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4505
+msgid "set fade out length"
+msgstr "définir la durée de descente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4553
+msgid "toggle fade in active"
+msgstr "Commute la montée"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4553
+msgid "toggle fade out active"
+msgstr "Commute la descente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4603
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "définir la forme de la montée"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4636
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "définir la forme de la descente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4668
+msgid "set fade in active"
+msgstr "active la montée"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4702
+msgid "set fade out active"
+msgstr "active la descente"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4849
+msgid "trim front"
+msgstr "Rogner en avant"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4849
+msgid "trim back"
+msgstr "Rogner en arrière"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4931
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "zone de sélection → intervalle de boucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4953
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle d'édition"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4984
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "Définir la boucle depuis la région"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5002
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "Définir le punch depuis la sélection"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5019
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5045
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "Définir le punch depuis la région"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5129
+msgid "Add new marker"
+msgstr "ajouter un repère"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5130
+msgid "Set global tempo"
+msgstr "Définir le tempo global"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5131
+msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?"
+msgstr "Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5155
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "Définir le tempo depuis la région"
+
+#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5189
+msgid "split regions"
+msgstr "Séparer les régions"
+
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:109 gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:116 gtk2_ardour/location_ui.cc:57
 msgid "Hidden"
 msgstr "Caché"
 
-#. added a new fresh one at the end
-#: editor_route_list.cc:102 editor_route_list.cc:103 editor_route_list.cc:247
+#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:159
+msgid " (MISSING)"
+msgstr " (MANQUANT)"
+
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:77 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:78
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:264
 msgid "editor"
 msgstr "éditeur"
 
-#: editor_route_list.cc:310 mixer_ui.cc:699
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:338 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:809
 msgid "Show All"
 msgstr "Tout montrer"
 
-#: editor_route_list.cc:311 mixer_ui.cc:700
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:339 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:810
 msgid "Hide All"
 msgstr "Tout cacher"
 
-#: editor_route_list.cc:312 mixer_ui.cc:701
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:340 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:811
 msgid "Show All Audio Tracks"
-msgstr "Montrer tous les BusAudio"
+msgstr "Afficher toutes les pistes"
 
-#: editor_route_list.cc:313 mixer_ui.cc:702
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:341 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:812
 msgid "Hide All Audio Tracks"
-msgstr "Cacher tous les BusAudio"
+msgstr "cacher toutes les pistes"
 
-#: editor_route_list.cc:314 mixer_ui.cc:703
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:342 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:813
 msgid "Show All Audio Busses"
-msgstr "Montrer tous les BusAudio"
+msgstr "afficher tous les bus"
 
-#: editor_route_list.cc:315 mixer_ui.cc:704
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:343 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:814
 msgid "Hide All Audio Busses"
-msgstr "Cacher tous les BusAudio"
+msgstr "cacher tous les bus"
 
-#: editor_rulers.cc:312
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:366
 msgid "New location marker"
-msgstr "Nouveau marqueur d'emplacement"
+msgstr "Nouveau repère temporel"
 
-#: editor_rulers.cc:313
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:367
 msgid "Clear all locations"
-msgstr "Effacer tous les emplacements"
+msgstr "Supprimer tous les repères temporels"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:368
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "Réafficher les repères temporels"
 
-#. ruler_items.push_back (MenuElem (_("New Range")));
-#: editor_rulers.cc:318
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:373
 msgid "Clear all ranges"
-msgstr "Effacer tous les intervalles"
+msgstr "Supprimer tous les intervalles"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:374
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Réafficher les intervalles"
+
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:384
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Nouveau marqueur de CD"
 
-#: editor_rulers.cc:327
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:389
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Nouveau tempo"
 
-#: editor_rulers.cc:328
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:390
 msgid "Clear tempo"
 msgstr "Effacer le tempo"
 
-#: editor_rulers.cc:333
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:395
 msgid "New Meter"
-msgstr "Nouveau vu-mètre"
+msgstr "Nouveau type de mesure"
 
-#: editor_rulers.cc:334
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:396
 msgid "Clear meter"
-msgstr "Effacer les vu-mètre"
+msgstr "Effacer les types de mesure"
 
-#: editor_rulers.cc:342
+#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:404
 msgid "Min:Secs"
-msgstr "Mins:Secs"
+msgstr "h:min:sec"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:739
+msgid "set selected regions"
+msgstr "sélection de régions"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:849
+msgid "select all"
+msgstr "sélectionner tout"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:938
+msgid "select all within"
+msgstr "sélectionner tout dedans"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:996
+msgid "set selection from range"
+msgstr "intervalle → zone de sélection"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1034
+msgid "select all from range"
+msgstr "sélectionner tout à partir de la zone"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1065
+msgid "select all from punch"
+msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1096
+msgid "select all from loop"
+msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1110
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "sélectionner tout après le curseur"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1115
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "sélectionner tout avant le curseur"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1150
+msgid "select all after edit"
+msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1155
+msgid "select all before edit"
+msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1282
+msgid "No edit range defined"
+msgstr "Aucune plage d'édition définie"
+
+#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1288
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+"Le point d'édition est un Repère Sélectionné\n"
+"mais il n'y a aucun repère sélectionné."
 
-#: editor_selection_list.cc:108
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
 msgid "Name for Chunk:"
 msgstr "nom du fragment :"
 
-#: editor_selection_list.cc:111
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
 msgid "Create Chunk"
-msgstr "Créer un fragment"
+msgstr "créer un fragment"
 
-#: editor_selection_list.cc:111
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
 msgid "Forget it"
-msgstr "Oublier"
+msgstr "Abandonner"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:253 editor_tempodisplay.cc:293
+#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206
+msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+msgstr "Rien ne peut être sélectionné dans la zone choisie"
+
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:293
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:336
 msgid "add"
 msgstr "ajouter"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:317
 msgid "add tempo mark"
-msgstr "ajouter un marqueur de tempo"
+msgstr "ajouter un changement de tempo"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:315
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:360
 msgid "add meter mark"
-msgstr "ajouter un marqueur de vu-mètre"
+msgstr "ajouter un indicateur de type de mesure"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:348 editor_tempodisplay.cc:376
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:393
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:422
 msgid "done"
 msgstr "terminé"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:366 editor_tempodisplay.cc:394
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:411
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:443
 msgid "replace tempo mark"
-msgstr "remplacer le marqueur de tempo"
+msgstr "remplacer le changement de tempo"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:433 editor_tempodisplay.cc:464
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:485
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:517
 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr "erreur de programmation : marker for meter is not a meter marker!"
+msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:443 editor_tempodisplay.cc:476
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:495
+#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:529
 msgid "remove tempo mark"
-msgstr "enlever le marqueur de tempo"
+msgstr "enlever le changement de tempo"
 
-#: editor_timefx.cc:51
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71
 msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Rapide mais sale"
+msgstr "rapide, basse qualité"
 
-#: editor_timefx.cc:52
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
 msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Sauter l'anti-crénelage"
+msgstr "pas d'anti-crénelage"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
+msgid "Contents:"
+msgstr "Contenu :"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Linéaire strict"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:78
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "TimeFXDialog"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:82
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr "Pitch shift"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:84
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "Étirer / Contracter"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:100
+msgid "Octaves"
+msgstr "Octaves"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:104
+msgid "Semitones (12TET)"
+msgstr "demi-tons"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:108
+msgid "Cents"
+msgstr "Cents"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:114
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:143 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:144
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr "TimeFXButton"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:149
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Étirer/Contracter"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:154
+msgid "TimeFXProgress"
+msgstr "TimeFXProgress"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:326
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr "timefx impossible à démarrer : erreur de création de thread"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:407
+msgid "pitch shift"
+msgstr "pitch shift"
+
+#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:407
+msgid "time stretch"
+msgstr "étirement temporel"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49
+msgid "Realtime"
+msgstr "Temps réel"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr "Ne pas verrouiller la mémoire"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Déverrouiller la mémoire"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52
+msgid "No zombies"
+msgstr "Pas de zombie"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53
+msgid "Provide monitor ports"
+msgstr "Fournir des ports de monitoring"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54
+msgid "Force 16 bit"
+msgstr "Forcer 16 bits"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Monitoring matériel"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56
+msgid "H/W metering"
+msgstr "VU-mètre matériel"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57
+msgid "Verbose output"
+msgstr "sortie détaillée"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrer"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77
+msgid "8000Hz"
+msgstr "8000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
+msgid "22050Hz"
+msgstr "22050Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
+msgid "44100Hz"
+msgstr "44100Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
+msgid "48000Hz"
+msgstr "48000Hz"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
+msgid "88200Hz"
+msgstr "88200Hz"
 
-#: editor_timefx.cc:56
-msgid "ardour: timestretch"
-msgstr "ardour : déformation temporelle"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
+msgid "96000Hz"
+msgstr "96000Hz"
 
-#: editor_timefx.cc:57
-msgid "TimeStretchDialog"
-msgstr "TimeStretchDialog"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
+msgid "192000Hz"
+msgstr "192000Hz"
 
-#: editor_timefx.cc:70
-msgid "Stretch/Shrink it"
-msgstr "Étirer/Rétrécir"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:496
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1298
+msgid "Triangular"
+msgstr "Triangulaire"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:498
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1296
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rectangulaire"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:500
+msgid "Shaped"
+msgstr "Remodelé"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:883
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:480 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:886
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:460
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:889
+msgid "Playback only"
+msgstr "Lecture seulement"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:462
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:891
+msgid "Recording only"
+msgstr "Enregistrement seulement"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141
+msgid "Driver"
+msgstr "Pilote"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:151 gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "échantillonnage"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156
+msgid "Buffer size"
+msgstr "taille du tampon"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162
+msgid "Number of buffers"
+msgstr "nombre de tampons"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169
+msgid "Approximate latency"
+msgstr "Latence approximative"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183
+msgid "Audio Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr "Priorité temps réel"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259
+msgid "Client timeout"
+msgstr "délai d'expiration client"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265
+msgid "Number of ports"
+msgstr "Nombre de ports"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272
+msgid "Dither"
+msgstr "Interpolation"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282
+msgid ""
+"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr ""
+"Aucun serveur JACK n'a été trouvé sur le système. Veuillez installer JACK et "
+"recommencez"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveur :"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303
+msgid "Input device"
+msgstr "Interface d'entrée"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308
+msgid "Output device"
+msgstr "Interface de sortie"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314
+msgid "Input channels"
+msgstr "voies en entrée"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319
+msgid "Output channels"
+msgstr "voies en sortie"
 
-#: editor_timefx.cc:73 editor_timefx.cc:74
-msgid "TimeStretchButton"
-msgstr "TimeStretchButton"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324
+msgid "Hardware input latency (samples)"
+msgstr "Latence matérielle en entrée (échantillons)"
 
-#: editor_timefx.cc:75
-msgid "TimeStretchProgress"
-msgstr "TimeStretchProgress"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329
+msgid "Hardware output latency (samples)"
+msgstr "Latence matérielle en sortie (échantillons)"
 
-#: editor_timefx.cc:139
-msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342
+msgid "Device"
+msgstr "Interface audio"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:553
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de JACK %1 pour y "
+"enregistrer les paramètres"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:694
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas de périphérique audio capable de lire et\n"
+"d'enregistrer en même temps.\n"
+"\n"
+"Allez dans Applications -> Utilitaires -> Config Audio MIDI\n"
+"pour créer un périphérique « agrégé » ou bien installez une\n"
+"interface audio appropriée.\n"
+"\n"
+"Ensuite, envoyez un mail à Apple et demandez-leur pourquoi\n"
+"les nouveaux Macs ne peuvent pas faire de duplex audio.\n"
+"\n"
+"Si vous voulez juste lire ou enregistrer mais pas\n"
+"les deux à la fois, démarrez Jack avant Ardour et choisissez\n"
+"le périphérique correspondant."
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:707
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr "Aucun périphérique audio approprié"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:819
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote « %1 »"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:924
+msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle"
+msgstr "Il semble que JACK soit absent du pack Ardour"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1148
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr "La valeur « %1 » de la Config Audio est incomplète"
+
+#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1228
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
 msgstr ""
+"Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui n'existe "
+"pas (%1)"
 
-#: export_dialog.cc:59 export_dialog.cc:399 export_dialog.cc:1027
-#: export_dialog.cc:1195
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 gtk2_ardour/export_dialog.cc:423
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1090 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1260
 msgid "22.05kHz"
-msgstr "22.05 kHz"
+msgstr "22.05kHz"
 
-#: export_dialog.cc:60 export_dialog.cc:402 export_dialog.cc:417
-#: export_dialog.cc:1029 export_dialog.cc:1197
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 gtk2_ardour/export_dialog.cc:426
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:441 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1092
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1262
 msgid "44.1kHz"
-msgstr "44.1 kHz"
+msgstr "44.1kHz"
 
-#: export_dialog.cc:61 export_dialog.cc:405 export_dialog.cc:1031
-#: export_dialog.cc:1199
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 gtk2_ardour/export_dialog.cc:429
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1094 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1264
 msgid "48kHz"
-msgstr "48 kHz"
+msgstr "48kHz"
 
-#: export_dialog.cc:62 export_dialog.cc:408 export_dialog.cc:1033
-#: export_dialog.cc:1201
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 gtk2_ardour/export_dialog.cc:432
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1096 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1266
 msgid "88.2kHz"
-msgstr "88.2 kHz"
+msgstr "88.2kHz"
 
-#: export_dialog.cc:63 export_dialog.cc:411 export_dialog.cc:1035
-#: export_dialog.cc:1203
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 gtk2_ardour/export_dialog.cc:435
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1098 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1268
 msgid "96kHz"
-msgstr "96 kHz"
+msgstr "96kHz"
 
-#: export_dialog.cc:64 export_dialog.cc:414 export_dialog.cc:1037
-#: export_dialog.cc:1205
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 gtk2_ardour/export_dialog.cc:438
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1100 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1270
 msgid "192kHz"
-msgstr "192 kHz"
+msgstr "192kHz"
 
-#: export_dialog.cc:69
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69
 msgid "best"
-msgstr "meilleur"
+msgstr "la meilleure"
 
-#: export_dialog.cc:70 export_dialog.cc:1212
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1280
 msgid "fastest"
-msgstr "rapide"
+msgstr "la plus rapide"
 
-#: export_dialog.cc:71 export_dialog.cc:1214
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1282
 msgid "linear"
 msgstr "linéaire"
 
-#: export_dialog.cc:72 export_dialog.cc:1216
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1284
 msgid "better"
-msgstr "meilleur"
+msgstr "bonne"
 
-#: export_dialog.cc:73 export_dialog.cc:1218
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1286
 msgid "intermediate"
-msgstr "intermédiaire"
-
-#: export_dialog.cc:79 export_dialog.cc:1227
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangulaire"
+msgstr "moyenne"
 
-#: export_dialog.cc:80
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80
 msgid "Shaped Noise"
-msgstr "Shaped noise"
-
-#: export_dialog.cc:81 export_dialog.cc:1229
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangulaire"
+msgstr "Remodelage (shaped noise)"
 
-#: export_dialog.cc:86
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:86
 msgid "stereo"
 msgstr "stéréo"
 
-#. default is to use all
-#: export_dialog.cc:87 export_dialog.cc:486 export_dialog.cc:1055
-#: export_dialog.cc:1177
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 gtk2_ardour/export_dialog.cc:510
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1118 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1240
 msgid "mono"
 msgstr "mono"
 
-#: export_dialog.cc:93
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93
 msgid "CUE"
 msgstr "CUE"
 
-#: export_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94 gtk2_ardour/export_dialog.cc:926
 msgid "TOC"
 msgstr "TOC"
 
-#: export_dialog.cc:102
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102
 msgid "Format"
-msgstr "Normal"
+msgstr "format"
 
-#: export_dialog.cc:103
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
 msgid "CD Marker File Type"
-msgstr ""
+msgstr "descripteur de CD"
 
-#: export_dialog.cc:104
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
 msgid "Channels"
-msgstr "annuler"
+msgstr "nb de voies"
 
-#: export_dialog.cc:105
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105
 msgid "File Type"
-msgstr "Système de fichier"
+msgstr "fichier"
 
-#: export_dialog.cc:106
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106
 msgid "Sample Format"
-msgstr "séparer"
+msgstr "échantillon"
 
-#: export_dialog.cc:107
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
 msgid "Sample Endianness"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:108
-#, fuzzy
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "séparer"
+msgstr "ordre des bits"
 
-#: export_dialog.cc:109
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
 msgid "Conversion Quality"
-msgstr "Convertir en complet"
+msgstr "conversion"
 
-#: export_dialog.cc:110
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
 msgid "Dither Type"
-msgstr ""
+msgstr "interpolation"
 
-#: export_dialog.cc:111
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
 msgid "Export CD Marker File Only"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Export to File"
-msgstr "Exporter sur CD"
+msgstr "n'exporter qu'un fichier descripteur de CD"
 
-#: export_dialog.cc:113 option_editor.cc:83 option_editor.cc:84
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 gtk2_ardour/option_editor.cc:98
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:99
 msgid "Browse"
 msgstr "Parcourir"
 
-#: export_dialog.cc:114
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113
 msgid "Specific tracks ..."
 msgstr "Pistes spécifiques..."
 
-#: export_dialog.cc:125
-msgid "ardour: export"
-msgstr "ardour : exporter"
-
-#: export_dialog.cc:126
-msgid "ardour_export"
-msgstr "ardour_exporter"
-
-#: export_dialog.cc:139 export_dialog.cc:155 mixer_strip.cc:124
-#: mixer_strip.cc:767
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141 gtk2_ardour/export_dialog.cc:157
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:127 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:733
 msgid "Output"
 msgstr "Sortie"
 
-#: export_dialog.cc:633
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:656
 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-msgstr ""
-"Editeur : impossible d'ouvrir \"%1\" comme fichier de table des matières de "
-"CD"
+msgstr "Editeur : impossible d'écrire l'index TOC du CD dans le fichier « %1 »"
 
-#: export_dialog.cc:759
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:790
 msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
 msgstr ""
-"Editeur : impossible d'ouvrir \"%1\" comme fichier d'exportation de marqueur "
-"de piste CD"
+"Editeur : impossible d'écrire le descripteur CUE du CD dans le fichier « %1 »"
 
-#: export_dialog.cc:778
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:809
 msgid "WAV"
 msgstr "WAV"
 
-#: export_dialog.cc:912
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:941
+msgid "Not connected to audioengine"
+msgstr "Non connecté au moteur audio"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:945
+msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
+msgstr "Ardour ne peut pas exporter d'audio s'il est déconnecté"
+
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:975
 msgid "Stop Export"
 msgstr "Arrêter l'exportation"
 
-#: export_dialog.cc:1131
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1194
 msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr ""
+msgstr "veuillez entrer un nom de fichier valide"
 
-#: export_dialog.cc:1141
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1204
 msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr ""
+msgstr "veuiller donner un nom complet pour le fichier audio"
 
-#: export_dialog.cc:1147
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1210
 msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
 
-#: export_dialog.cc:1159 export_range_markers_dialog.cc:153
+#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1222
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:160
 msgid "Cannot write file in: "
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d'écrire le fichier dans :"
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41
+msgid "ardour: export ranges"
+msgstr "ardour : export de régions"
 
-#. warning dialog
-#: export_range_markers_dialog.cc:135
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42
+msgid "Export to Directory"
+msgstr "exporter vers un dossier"
+
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143
 msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez entrer un nom de dossier valide."
 
-#: export_range_markers_dialog.cc:143
-msgid ""
-"Please select an existing target directory. Files\n"
-"are not allowed!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:151
+msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
+msgstr "Veuillez sélectionner un dossier existant (pas un fichier)"
 
-#: gain_automation_time_axis.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "ajouter les évènements d'automatisation à "
+#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34
+msgid "ardour: export region"
+msgstr "ardour : export d'une région"
 
-#: gain_meter.cc:67
-msgid "cannot find images for fader slider"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35
+#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29
+msgid "Export to File"
+msgstr "exporter vers un fichier"
 
-#: gain_meter.cc:74
-msgid "cannot find images for fader rail"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64
+msgid "add gain automation event"
+msgstr "ajout d'événement d'autom. de gain"
 
-#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:339 gain_meter.cc:494 gain_meter.cc:539
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:114 gtk2_ardour/gain_meter.cc:345
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:541 gtk2_ardour/gain_meter.cc:612
 msgid "-inf"
-msgstr "entrée"
+msgstr "-inf"
 
-#: gain_meter.cc:140
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:125
 msgid "Fader automation mode"
-msgstr "mode d'automatisation de panoramique"
+msgstr "mode d'automatisation du gain"
 
-#: gain_meter.cc:141
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:126
 msgid "Fader automation type"
-msgstr "Type d'automatisation de panoramique"
+msgstr "type d'automatisation du gain"
 
-#. XXX it might different in different languages
-#: gain_meter.cc:182 gain_meter.cc:817 panner_ui.cc:99 panner_ui.cc:807
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:170 gtk2_ardour/gain_meter.cc:907
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:98 gtk2_ardour/panner_ui.cc:784
 msgid "Abs"
 msgstr "abs"
 
-#: gain_meter.cc:472
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:519
 msgid "-Inf"
-msgstr "entrée"
+msgstr "-inf"
 
-#: gain_meter.cc:781 mixer_strip.cc:770 panner_ui.cc:771
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "OU"
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723 gtk2_ardour/gain_meter.cc:738
+msgid "meter point change"
+msgstr "changt source VU-mètre"
+
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:871 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:443
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:748
+msgid "M"
+msgstr "M"
 
-#: gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:774
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:874 gtk2_ardour/panner_ui.cc:751
 msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
 
-#: gain_meter.cc:787 panner_ui.cc:777
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:877 gtk2_ardour/panner_ui.cc:754
 msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
 
-#: gain_meter.cc:790 panner_ui.cc:780
+#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:880 gtk2_ardour/panner_ui.cc:757
 msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:80
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:208
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
 msgstr ""
+"Éditeur de plugin : impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
+"port %1"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:298
+msgid "Automation control"
+msgstr "contrôle d'automatisation"
+
+#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:305
+msgid "Mgnual"
+msgstr "Manuel"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:126
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
 msgid "Lower"
-msgstr "Couche"
+msgstr "inférieur"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:127
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
 msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Descendre vers la couche du bas"
+msgstr "limite inférieure de la règle"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:136
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
 msgid "Upper"
-msgstr ""
+msgstr "supérieur"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:137
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
 msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
+msgstr "limite supérieure de la règle"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:146
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
 msgid "Position"
-msgstr "Synchro. positionelle"
+msgstr "position"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:147
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
 msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "position du repère sur la règle"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:156
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
 msgid "Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "taille max"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:157
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
 msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "taille max de la règle"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:166
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
 msgid "Show Position"
-msgstr "Par position de région"
+msgstr "afficher la position"
 
-#: gtk-custom-ruler.c:167
+#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
 msgid "Draw current ruler position"
-msgstr ""
+msgstr "dessiner la position actuelle de la règle"
 
-#. end-of-file, other end closed or shutdown?
-#: imageframe_socket_handler.cc:127
+#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126
 msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-msgstr "La socket du compositeur d'image a été arrêtée/fermée"
+msgstr "Le socket du compositeur d'image a été arrêté ou fermé"
+
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:211
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424 gtk2_ardour/theme_manager.cc:53
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:286
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285
 msgid "0.5 seconds"
-msgstr "0.5 secondes"
+msgstr "0,5 seconde"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:287 marker_time_axis.cc:242
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:241
 msgid "1 seconds"
 msgstr "1 seconde"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:288 marker_time_axis.cc:243
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242
 msgid "1.5 seconds"
-msgstr "1.5 secondes"
+msgstr "1,5 secondes"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:289 marker_time_axis.cc:244
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243
 msgid "2 seconds"
 msgstr "2 secondes"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:290 marker_time_axis.cc:245
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244
 msgid "2.5 seconds"
-msgstr "2.5 secondes"
+msgstr "2,5 secondes"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:291 marker_time_axis.cc:246
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245
 msgid "3 seconds"
 msgstr "3 secondes"
 
-#. duration_items.push_back(SeparatorElem()) ;
-#. duration_items.push_back(MenuElem (_("custom"), mem_fun(*this, &ImageFrameTimeAxis::set_marker_duration_custom))) ;
-#: imageframe_time_axis.cc:296 marker_time_axis.cc:251
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:295 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250
 msgid "Duration (sec)"
-msgstr "Durée (s)"
+msgstr "durée (s)"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:301
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300
 msgid "Remove Frame"
 msgstr "Enlever une trame"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:304
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303
 msgid "Image Frame"
 msgstr "Trame d'image"
 
-#: imageframe_time_axis.cc:305 marker_time_axis.cc:257
+#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:256
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Renommer la piste"
 
-#: io_selector.cc:60 io_selector.cc:794
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59 gtk2_ardour/io_selector.cc:747
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61 gtk2_ardour/io_selector.cc:749
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60 gtk2_ardour/connection_editor.cc:109
 msgid "Rescan"
 msgstr "Rafraîchir"
 
-#: io_selector.cc:68
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69
 msgid "%1 input"
 msgstr "entrée %1"
 
-#: io_selector.cc:70
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71
 msgid "%1 output"
 msgstr "sortie %1"
 
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:107
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103
 msgid "Inputs"
 msgstr "Entrées"
 
-#: io_selector.cc:142 route_params_ui.cc:108
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104
 msgid "Outputs"
 msgstr "Sorties"
 
-#: io_selector.cc:143
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
 msgid "Add Input"
 msgstr "Ajouter une entrée"
 
-#: io_selector.cc:143
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
 msgid "Add Output"
 msgstr "Ajouter une sortie"
 
-#: io_selector.cc:144
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
 msgid "Remove Input"
 msgstr "Enlever une entrée"
 
-#: io_selector.cc:144
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
 msgid "Remove Output"
 msgstr "Enlever une sortie"
 
-#: io_selector.cc:145
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
 msgid "Disconnect All"
 msgstr "Déconnecter tout"
 
-#: io_selector.cc:159
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160
 msgid "Available connections"
 msgstr "Connexions disponibles"
 
-#: io_selector.cc:555 io_selector.cc:574
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:548 gtk2_ardour/io_selector.cc:559
 msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr "Il n'y a plus de ports JACK disponibles"
+msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible"
 
-#: io_selector.cc:649 io_selector.cc:676 io_selector.cc:729
-msgid "port"
-msgstr "port"
-
-#: io_selector.cc:798
+#: gtk2_ardour/io_selector.cc:753
 msgid "ardour: "
-msgstr "ardour :"
+msgstr "ardour : "
 
-#: keyboard.cc:299
-msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-msgstr "KeyboardTarget : nom de touche \"%1\" inconnue"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:28
+msgid "Shortcut Editor"
+msgstr "Éditeur de raccourcis clavier"
 
-#: keyboard.cc:525
-msgid ""
-"Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. This "
-"is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix this."
-msgstr ""
-"Votre système débloque complétement -- la touche de verrouillage numérique "
-"utilise \"%1\" comme modificateur. C'est n'importe quoi -- consultez la page "
-"de manuel de xmodmap pour trouver comment réparer ça."
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Enlever le raccourci"
 
-#: keyboard.cc:533
-msgid ""
-"Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can cause "
-"problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather than %1"
-msgstr ""
-"Votre système génère \"%1\" quand la touche de verrouillage numérique est "
-"pressée. Cela peut causer des problèmes pendant l'édition, aussi Ardour "
-"utilisera %2 comme touche Meta plutôt que %1"
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:39
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Raccourci"
 
-#: keyboard.cc:594
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
-msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod1\""
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:60
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+msgstr "Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci"
 
-#: keyboard.cc:609
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
-msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod2\""
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:264
+msgid "Command-"
+msgstr "Commande-"
 
-#: keyboard.cc:624
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
-msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod3\""
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:265
+msgid "Option-"
+msgstr "Option-"
 
-#: keyboard.cc:639
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
-msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod4\""
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:266
+msgid "Shift-"
+msgstr "Maj-"
 
-#: keyboard.cc:654
-msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
-msgstr "Vous avez %1 touches affectées à \"mod5\""
+#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267
+msgid "Control-"
+msgstr "Ctrl-"
 
-#: location_ui.cc:48 location_ui.cc:51
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 gtk2_ardour/location_ui.cc:52
 msgid "Set"
 msgstr "Définir"
 
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:52
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 gtk2_ardour/location_ui.cc:53
 msgid "Go"
 msgstr "Aller"
 
-#: location_ui.cc:55
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: location_ui.cc:58
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
 msgid "SCMS"
 msgstr "SCMS"
 
-#: location_ui.cc:59
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
 msgid "Pre-Emphasis"
-msgstr "Pré-emphase"
+msgstr "Pré-accentuation"
 
-#: location_ui.cc:570
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:430
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr "Vous ne pouvez pas poser un marqueur de CD au début de la session"
+
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:605
 msgid "Add New Location"
-msgstr "Ajouter un nouvel emplacement"
+msgstr "ajouter un repère temporel"
 
-#: location_ui.cc:571
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:606
 msgid "Add New Range"
-msgstr "Ajouter un nouvel intervalle"
-
-#: location_ui.cc:575
-msgid "ardour: locations"
-msgstr "ardour : emplacements"
+msgstr "ajouter un intervalle"
 
-#: location_ui.cc:576
-msgid "ardour_locations"
-msgstr "ardour_emplacements"
-
-#: location_ui.cc:604
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:642
 msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Marqueurs d'emplacements (Index de CD)"
+msgstr "Repères temporels (et index de CD)"
 
-#: location_ui.cc:624
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:662
 msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr "Marqueurs d'intervalles (Piste de CD)"
+msgstr "Intervalles (et plages de CD)"
 
-#: location_ui.cc:790
+#: gtk2_ardour/location_ui.cc:842
 msgid "add range marker"
-msgstr "ajouter marqueur d'intervalle"
-
-#: main.cc:72
-msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-msgstr "ardour se termine lui-même pour une sortie propre\n"
-
-#: main.cc:81
-msgid "stopping user interface\n"
-msgstr "en train d'arrêter l'interface utilisateur\n"
-
-#. XXX its doubtful that snprintf() is async-safe
-#: main.cc:100
-#, c-format
-msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-msgstr "%d(%d) : reçu le signal %d\n"
-
-#: main.cc:186
-msgid "cannot become new process group leader (%1)"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:213
-msgid "cannot setup signal handling for %1"
-msgstr "impossible d'installer le gestionnaire de signaux pour %1"
-
-#: main.cc:224
-msgid "cannot set default signal mask (%1)"
-msgstr "impossible de définir le masque de signalisation"
-
-#: main.cc:254
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-" Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
-msgstr ""
-"Sans un fichier de style pour son IHM, ardour aura une apparence bizarre.\n"
-"Veuillez faire pointer ARDOUR_UI_RC vers un fichier de style d'IHM valide"
-
-#: main.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
-
-#: main.cc:280
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"Ardour n'a pas pu se connecter à JACK.\n"
-"Il y a plusieurs raisons possibles :\n"
-"\n"
-"1) JACK n'est pas lancé.\n"
-"2) JACK tourne sous un autre utilisateur, peut-être root.\n"
-"3) Il y a un autre client appelé \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Veuillez étudier les possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
+msgstr "ajouter un intervalle"
 
-#: main.cc:310
-msgid "could not load command line session \"%1\""
-msgstr "impossible de charger la session indiqué en ligne de commande \"%1\""
-
-#. it wasn't new, but we require a new session
-#: main.cc:330
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"A session named \"%1\" already exists.\n"
-"To avoid this message, start ardour as \"ardour %1"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Une session nommé \"%1\" existe déjà.\n"
-"Pour éviter ce message, lancez ardour comme cela : \"ardour %1"
+#: gtk2_ardour/main.cc:173
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango %1"
 
-#: main.cc:341
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"No session named \"%1\" exists.\n"
-"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Aucune session nommée \"%1\" n'existe.\n"
-"Pour la créer depuis la ligne de commande, lancez ardour comme cela : "
-"\"ardour --new %1"
+#: gtk2_ardour/main.cc:250
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr "Fichier de raccourcis clavier « %1 » non trouvé. Utilisation des raccourcis par défaut."
 
-#: main.cc:405
+#: gtk2_ardour/main.cc:312
 msgid "Ardour/GTK "
 msgstr "Ardour/GTK"
 
-#: main.cc:407
+#: gtk2_ardour/main.cc:314
 msgid ""
 "\n"
 "   (built using "
 msgstr ""
 "\n"
-"   (fonctionnant avec "
-
-#: main.cc:411
-msgid " with libardour "
-msgstr " avec libardour "
+"   (construit avec "
 
-#: main.cc:416
+#: gtk2_ardour/main.cc:317
 msgid " and GCC version "
-msgstr ""
+msgstr " et GCC version "
 
-#: main.cc:426
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2006 Paul Davis"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2005 Paul Davis"
+#: gtk2_ardour/main.cc:327
+msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
 
-#: main.cc:427
+#: gtk2_ardour/main.cc:328
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker"
 msgstr ""
-"Certaines parties Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett "
+"Viren, Joel Baker"
 
-#: main.cc:429
+#: gtk2_ardour/main.cc:330
 msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr "Ardour est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
 
-#: main.cc:430
+#: gtk2_ardour/main.cc:331
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr "ni même pour la COMMERCIALISATION ou pour UN BUT PARTICULIER."
+msgstr ""
+"pas même de COMMERCIALISATION\n"
+"ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
 
-#: main.cc:431
+#: gtk2_ardour/main.cc:332
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
 
-#: main.cc:432
+#: gtk2_ardour/main.cc:333
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
 "sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
 "distribution."
 
-#: main.cc:441
+#: gtk2_ardour/main.cc:344
 msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'ARDOUR"
-
-#: main.cc:459
-msgid "Could not connect to JACK server as  \"%1\""
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur JACK en tant que \"%1\""
+msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour"
 
-#: main.cc:462
-msgid "could not initialize Ardour."
-msgstr "impossible d'initialiser Ardour."
-
-#: marker.cc:244
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/marker.cc:245
 msgid "MarkerText"
-msgstr "Marqueur"
+msgstr "MarkerText"
 
-#: marker_time_axis.cc:254
+#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:253
 msgid "Remove Marker"
-msgstr "Enlever les marqueurs"
-
-#: marker_time_axis.cc:256
-msgid "Marker"
-msgstr "Marqueur"
-
-#: meter_bridge.cc:78
-msgid "ardour: meter bridge"
-msgstr "ardour : bandeau de vu-mètre"
+msgstr "Enlever le repère"
 
-#: meter_bridge.cc:79
-msgid "ardour_meter_bridge"
-msgstr "ardour_bandeau_vu-mètre"
-
-#: meter_bridge_strip.cc:80 meter_bridge_strip.cc:94
-#, c-format
-msgid "# of %u-sample overs"
-msgstr "# de %u-échantillons en dépassement"
+#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22
+msgid "Port name"
+msgstr "Nom du port"
 
-#: meter_bridge_strip.cc:222
-#, fuzzy
-msgid "New Name for Meter:"
-msgstr "Nouveau nom du vu-mètre :"
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:154
+msgid "Record"
+msgstr "Enregistrement"
 
-#: mixer_strip.cc:95 mixer_strip.cc:140 mixer_strip.cc:1227
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:97 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:143
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1217
 msgid "pre"
-msgstr ""
+msgstr "pré"
 
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:822
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:786
 msgid "Comments"
 msgstr "commentaires"
 
-#: mixer_strip.cc:119
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:122
 msgid "Input"
-msgstr "Entrées"
+msgstr "Entrée"
 
-#: mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:1223
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:139 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1213
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:707
 msgid "input"
-msgstr "entrée %1"
+msgstr "entrée"
 
-#: mixer_strip.cc:144 mixer_strip.cc:1231
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:147 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1221
 msgid "post"
-msgstr "port"
+msgstr "post"
 
-#. TRANSLATORS: this string should be longest of the strings
-#. used to describe meter points. In english, its "input".
-#.
-#: mixer_strip.cc:152
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:154
 msgid "tupni"
-msgstr ""
+msgstr "tupni"
 
-#: mixer_strip.cc:207
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:202
 msgid "Varispeed"
-msgstr "varispeed"
+msgstr "molette"
 
-#: mixer_strip.cc:233 mixer_strip.cc:836
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:228 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:802
 msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "cliquer pour ajouter/éditer des commentaires"
-
-#: mixer_strip.cc:374
-msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
-"largeur de tranche inconnue \"%1\" dans les données XML de l'interface "
-"utilisateur"
+msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
 
-#: mixer_strip.cc:417
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:419
 msgid "record"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: mixer_strip.cc:418 region_editor.cc:47
-msgid "mute"
-msgstr "muet"
-
-#: mixer_strip.cc:419
-msgid "solo"
-msgstr "solo"
+msgstr "Enregistrement"
 
-#: mixer_strip.cc:422
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:426
 msgid "comments"
 msgstr "commentaires"
 
-#: mixer_strip.cc:424
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:429
 msgid "*comments*"
 msgstr "commentaires"
 
-#: mixer_strip.cc:438
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:441
 msgid "Rec"
-msgstr "Rafraîchir"
-
-#: mixer_strip.cc:439
-msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "Enreg."
 
-#: mixer_strip.cc:440
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:444
 msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
 
-#: mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:830
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:448 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:796
 msgid "Cmt"
-msgstr "cmt"
+msgstr "Cmt"
 
-#: mixer_strip.cc:445 mixer_strip.cc:828
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:451 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:793
 msgid "*Cmt*"
-msgstr ""
+msgstr "*Cmt*"
 
-#: mixer_strip.cc:483 mixer_strip.cc:549 redirect_box.cc:1006
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:490 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:556
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1122
 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:560
-msgid "Track"
-msgstr "Piste"
+msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
 
-#: mixer_strip.cc:588 mixer_strip.cc:604
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:590 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:606
 msgid "could not register new ports required for that connection"
 msgstr "impossible de définir les nouveaux ports requis pour cette connexion"
 
-#: mixer_strip.cc:747
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:713
 msgid " Input"
-msgstr "# entrées"
+msgstr " entrée"
 
-#: mixer_strip.cc:750
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:716
 msgid "I"
-msgstr "ENTRÉE"
+msgstr "I"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:736
+msgid "O"
+msgstr "O"
 
-#: mixer_strip.cc:820
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:783
 msgid "*Comments*"
-msgstr "commentaires"
+msgstr "*commentaires*"
 
-#: mixer_strip.cc:859
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:838
 msgid ": comment editor"
 msgstr ": éditeur de commentaires"
 
-#: mixer_strip.cc:953
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:907 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:284
+msgid "No group"
+msgstr "Aucun groupe"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:933
 msgid "Grp"
-msgstr ""
+msgstr "Grp"
 
-#: mixer_strip.cc:956
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:936
 msgid "~G"
 msgstr "~G"
 
-#: mixer_strip.cc:1004
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:984
 msgid "Invert Polarity"
-msgstr "polarité"
+msgstr "inverser la polarité"
 
-#: mixer_ui.cc:85
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:987
+msgid "Protect against denormals"
+msgstr "Protège contre les dénormalisations"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:995 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:432
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "Identifiant de contrôleur"
+
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89
 msgid "Strips"
 msgstr "Tranches"
 
-#: mixer_ui.cc:110
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115
 msgid "Group"
-msgstr "Groupes de mixage"
-
-#: mixer_ui.cc:211 mixer_ui.cc:370
-msgid "ardour: mixer"
-msgstr "ardour : console de mixage"
+msgstr "Groupe"
 
-#: mixer_ui.cc:212
-msgid "ardour_mixer"
-msgstr "ardour_console_de_mixage"
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:211 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:423
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:455
+msgid "Mixer"
+msgstr "Console de mixage..."
 
-#: mixer_ui.cc:346
-msgid "ardour: mixer: "
-msgstr "ardour : console de mixage :"
-
-#: mixer_ui.cc:573
-msgid "signal"
-msgstr "signal"
-
-#: mixer_ui.cc:723
+#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:833
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
 msgstr ""
+"élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
 
-#: new_session_dialog.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "New Session Name :"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50
+msgid "Name :"
 msgstr "Nom de la session :"
 
-#: new_session_dialog.cc:41
-msgid "Create Session Directory In :"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:54 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57
+msgid "channels"
+msgstr "voies"
 
-#: new_session_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Use Session Template :"
-msgstr "Modèle de session"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:75
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bus :</b>"
 
-#: new_session_dialog.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Channel Count"
-msgstr "Annuler l'importation"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Entrées :</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Sorties :</b>"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79
+msgid "Create Folder In :"
+msgstr "Créer le dossier dans :"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:81
+msgid "Template :"
+msgstr "Modèle de session :"
 
-#: new_session_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83
 msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Sorties de contrôle"
+msgstr "Bus de monitoring à "
 
-#: new_session_dialog.cc:53
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:90
 msgid "Create Master Bus"
-msgstr "utiliser les sorties maître"
-
-#: new_session_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Automatically Connect Inputs"
-msgstr "connecter les entrées de piste aux ports physiques automatiquement"
+msgstr "Bus de sortie à "
 
-#: new_session_dialog.cc:56 new_session_dialog.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Port Limit"
-msgstr "Oublier"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:92
+msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
+msgstr "relier aux entrées matérielles"
 
-#: new_session_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "<b>Track/Bus Inputs</b>"
-msgstr "Inspecteur de pistes/bus"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
+msgid "Use only"
+msgstr "Utiliser seulement"
 
-#: new_session_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105
 msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "connecter les sorties de piste manuellement"
-
-#: new_session_dialog.cc:75
-msgid "Connect to Master Bus"
-msgstr ""
+msgstr "relier les sorties..."
 
-#: new_session_dialog.cc:76
-msgid "Connect to Physical Outputs"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:114
+msgid "... to Master Bus"
+msgstr "...au bus général"
 
-#: new_session_dialog.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "<b>Track/Bus Outputs</b>"
-msgstr "Sortie"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115
+msgid "... to Physical Outputs"
+msgstr "...aux sorties matérielles"
 
-#: new_session_dialog.cc:83
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:121
 msgid "Advanced Options"
-msgstr "Éditeur d'options"
-
-#: new_session_dialog.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent Session"
-msgstr "ouvrir session"
-
-#: new_session_dialog.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "Open Session File :"
-msgstr "ouvrir session"
+msgstr "Options..."
 
-#: new_session_dialog.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "New Session"
-msgstr "Session"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:129
+msgid "Recent:"
+msgstr "Sessions récentes :"
 
-#: new_session_dialog.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Open Session"
-msgstr "ouvrir session"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:166
+msgid "Browse:"
+msgstr "Autre session :"
 
-#: new_session_dialog.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "ardour: session control"
-msgstr "ardour_nouvelle_session"
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:378
+msgid "Session Control"
+msgstr "ardour : gestion des sessions"
 
-#: new_session_dialog.cc:310
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:418
 msgid "select template"
-msgstr "Pas de modèle"
+msgstr "choix du modèle"
 
-#: new_session_dialog.cc:316
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:424
 msgid "select session file"
-msgstr "sélectionner les régions"
+msgstr "sélection du fichier de session"
 
-#: new_session_dialog.cc:325
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:433
 msgid "select directory"
-msgstr "sélectionner les régions"
+msgstr "sélection d'un dossier"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:492
+msgid "Audio Setup"
+msgstr "Config audio"
 
-#: option_editor.cc:76
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:516
+msgid "New Session"
+msgstr "Créer une session"
+
+#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:521
+msgid "Open Session"
+msgstr "Ouvrir une session"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:77
+msgid "Limit undo history"
+msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:78
+msgid "Save undo history"
+msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83
 msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr "Décalage SMPTE"
+msgstr "décalage négatif"
 
-#: option_editor.cc:102
-msgid "ardour: options editor"
-msgstr "ardour : éditeur d'options"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:84
+msgid "Timecode source is sample-clock synced"
+msgstr "La source de Timecode est synchronisée au niveau de l'échantillon"
 
-#: option_editor.cc:103
-msgid "ardour_option_editor"
-msgstr "ardour_éditeur_d_options"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:93
+msgid "Add new MIDI port"
+msgstr "Ajouter un nouveau port MIDI"
 
-#: option_editor.cc:127
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:145
 msgid "Paths/Files"
 msgstr "Chemins/Fichiers"
 
-#: option_editor.cc:128
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:146
 msgid "Kbd/Mouse"
 msgstr "Clavier/Souris"
 
-#: option_editor.cc:131
-msgid "Layers & Fades"
-msgstr "Couches & fondus"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:149
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
 
-#: option_editor.cc:135
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:152
 msgid "MIDI"
-msgstr "MIDI"
-
-#: option_editor.cc:177
-msgid "24 FPS"
-msgstr "24 TPS"
+msgstr "ports MIDI"
 
-#: option_editor.cc:179
-#, fuzzy
-msgid "25 FPS"
-msgstr "25 TPS"
-
-#: option_editor.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "30 FPS"
-msgstr "30 TPS drop"
-
-#: option_editor.cc:187
-#, fuzzy
-msgid "30 FPS drop"
-msgstr "30 TPS drop"
-
-#: option_editor.cc:244
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:222
 msgid "session RAID path"
-msgstr "chemin de session RAID"
-
-#: option_editor.cc:249
-#, fuzzy
-msgid "Soundfile Search Paths"
-msgstr "Bibliothèque audio"
+msgstr "chemin vers la session (RAID de préférence)"
 
-#: option_editor.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Chemins/Fichiers"
-
-#: option_editor.cc:268 option_editor.cc:274 option_editor.cc:723
-#: option_editor.cc:750
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:238 gtk2_ardour/option_editor.cc:244
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:933 gtk2_ardour/option_editor.cc:953
 msgid "internal"
 msgstr "interne"
 
-#: option_editor.cc:287
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:257
 msgid "Short crossfade length (msecs)"
-msgstr "fondu enchaîné court (ms)"
+msgstr "durée du fondu court (ms)"
 
-#: option_editor.cc:299
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:269
 msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-msgstr "fondu enchaîné court (ms)"
+msgstr "longueur du fondu destructif (ms)"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:288
+msgid "History depth (commands)"
+msgstr "Profondeur d'historique (commandes)"
 
-#: option_editor.cc:367
-msgid "SMPTE Frames/second"
-msgstr "Trames SMPTE/seconde"
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:309
+msgid "Saved history depth (commands)"
+msgstr "Profondeur enregistrée (commandes)"
 
-#: option_editor.cc:368
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:407
 msgid "SMPTE Offset"
 msgstr "Décalage SMPTE"
 
-#: option_editor.cc:462 option_editor.cc:469 option_editor.cc:472
-#: option_editor.cc:618
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:480
+msgid "Inbound MMC Device ID"
+msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:490
+msgid "Outbound MMC Device ID"
+msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:522
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:526
+msgid "Offline"
+msgstr "présence"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:530
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Input"
+msgstr ""
+"voir entrée\n"
+"dans la console"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:534
+msgid ""
+"Trace\n"
+"Output"
+msgstr ""
+"voir sortie\n"
+"dans la console"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538
+msgid "MTC"
+msgstr "MTC"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:542
+msgid "MMC"
+msgstr "MMC"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:546
+msgid ""
+"MIDI Parameter\n"
+"Control"
+msgstr ""
+"param.\n"
+"MIDI"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585 gtk2_ardour/option_editor.cc:592
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:595 gtk2_ardour/option_editor.cc:808
 msgid "online"
-msgstr "linéaire"
+msgstr "actif"
 
-#. remember, we have to handle the i18n case where the relative
-#. lengths of the strings in language N is different than in english.
-#.
-#: option_editor.cc:469 option_editor.cc:470 option_editor.cc:615
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:592 gtk2_ardour/option_editor.cc:593
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:805
 msgid "offline"
-msgstr "linéaire"
+msgstr "inactif"
+
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:709
+msgid "output"
+msgstr "sortie"
 
-#: option_editor.cc:670
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:880
 msgid "Choose Click"
-msgstr ""
+msgstr "choix du clic"
 
-#: option_editor.cc:689
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:902
 msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Utiliser comme emphase de clic"
+msgstr "choix du clic accentué"
 
-#: option_editor.cc:803
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1005
 msgid "Click audio file"
-msgstr "Fichier audio de clic"
+msgstr "son du clic :"
 
-#: option_editor.cc:809
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1011
 msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr "Fichier audio d'emphase de clic"
+msgstr "son du clic accentué :"
 
-#: option_editor.cc:846
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1048
 msgid ""
 "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
 "for listening to specific regions outside the context\n"
 "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
 "other mixer strip."
 msgstr ""
-"L'auditioneur est une tranche de mixage dédiée utilisée\n"
-"pour écouter des régions spécifiques en dehors du contexte\n"
-"du mixage global. Il peut être connecté tout comme n'importe\n"
+"Une tranche de mixage dédiée est utilisée pour écouter des régions "
+"spécifiques\n"
+"en dehors du contexte du mixage global. Elle peut être connectée comme "
+"n'importe\n"
 "quelle autre tranche de mixage."
 
-#: option_editor.cc:919
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1139
 msgid "Edit using"
-msgstr "Édition en utilisant"
+msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
 
-#: option_editor.cc:926 option_editor.cc:953
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1146 gtk2_ardour/option_editor.cc:1173
 msgid "+ button"
-msgstr "touche +"
+msgstr "avec le bouton de la souris n°"
 
-#: option_editor.cc:946
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1166
 msgid "Delete using"
-msgstr "Effacer en utilisant"
+msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
 
-#: option_editor.cc:973
+#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1193
 msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Ignorer clac en utilisant"
+msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec la touche"
 
-#: opts.cc:46
+#: gtk2_ardour/opts.cc:50
 msgid "Usage: "
-msgstr "Usage :"
+msgstr "Utilisation :"
 
-#: opts.cc:47
+#: gtk2_ardour/opts.cc:51
 msgid "  -v, --version                    Show version information\n"
 msgstr ""
-"  -v, --version                    Montre les informations de version\n"
+"  -v, --version                    Affiche les informations de version\n"
 
-#: opts.cc:48
+#: gtk2_ardour/opts.cc:52
 msgid "  -h, --help                       Print this message\n"
 msgstr "  -h, --help                       Affiche ce message\n"
 
-#: opts.cc:49
+#: gtk2_ardour/opts.cc:53
 msgid ""
 "  -b, --bindings                   Print all possible keyboard binding "
 "names\n"
 msgstr ""
-"  -b, --bindings                   Affiche tous raccourcis clavier "
-"possibles\n"
-
-#: opts.cc:50
-msgid "  -n, --show-splash                Show splash screen\n"
-msgstr "  -n, --show-splash                  Afficher l'écran de démarrage\n"
+"  -b, --bindings                   Affiche tous les noms de raccourcis "
+"clavier possibles\n"
 
-#: opts.cc:51
+#: gtk2_ardour/opts.cc:54
 msgid ""
 "  -c, --name  name                 Use a specific jack client name, default "
 "is ardour\n"
 msgstr ""
-"  -c, --name  nom                  Utiliser un nom de client jack "
-"spécifique, la valeur par défaut est ardour\n"
+"  -c, --name  nom                  Utiliser un nom de client jack différent. "
+"La valeur par défaut est « ardour »\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:55
+msgid ""
+"  -d, --disable-plugins            Disable all plugins in an existing "
+"session\n"
+msgstr ""
+"  -d, --disable-plugins            Désactive tous les plugins dans une session existante\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:56
+msgid "  -n, --show-splash                Show splash screen\n"
+msgstr "  -n, --show-splash                Afficher l'écran de démarrage\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:57
+msgid "  -m, --menus file                 Use \"file\" for Ardour menus\n"
+msgstr ""
+"  -m, --menus fichier              Utiliser le « fichier » pour les menus "
+"d'Ardour menus\n"
 
-#: opts.cc:52
+#: gtk2_ardour/opts.cc:58
 msgid ""
 "  -N, --new session-name           Create a new session from the command "
 "line\n"
-msgstr "  -N, --new nom-de-session             Nom de la session à charger\n"
+msgstr ""
+"  -N, --new nomsession             Créer une nouvelle session depuis la "
+"ligne de commande\n"
 
-#: opts.cc:53
-msgid ""
-"  -o, --use-hw-optimizations        Try to use h/w specific optimizations\n"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:59
+msgid "  -O, --no-hw-optimizations        Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr ""
+"  -O, --no-hw-optimizations        Désactiver les optimisations matérielles "
+"spécifiques\n"
+
+#: gtk2_ardour/opts.cc:60
+msgid "  -S, --sync\t                      Draw the gui synchronously \n"
 msgstr ""
+"  -S, --sync\t                      Dessiner l'interface graphique en mode "
+"synchrone\n"
 
-#: opts.cc:55
+#: gtk2_ardour/opts.cc:62
 msgid "  -V, --novst                      Do not use VST support\n"
 msgstr ""
+"··-V,·--novst                      Désactiver la prise en charge des VST\n"
 
-#: opts.cc:57
+#: gtk2_ardour/opts.cc:64
 msgid "  [session-name]                   Name of session to load\n"
-msgstr "  [nom-de-session]                     Nom de la session à charger\n"
+msgstr "  [nomsession]                     Nom de la session à charger\n"
 
-#: opts.cc:58
+#: gtk2_ardour/opts.cc:65
 msgid "  -C, --curvetest filename         Curve algorithm debugger\n"
-msgstr ""
-"  -C, --curvetest nom-de-fichier      Débogueur d'algorithme de courbe\n"
-
-#: opts.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "  -g, --gtktheme                   Allow GTK to load a theme\n"
-msgstr "  -h, --help                       Affiche ce message\n"
+msgstr "  -C, --curvetest nomfichier       Débogueur d'algorithme de courbe\n"
 
-#: pan_automation_time_axis.cc:60
-msgid "You can't graphically edit panning of more than stream"
+#: gtk2_ardour/opts.cc:66
+msgid ""
+"  -k, --keybindings filename       Name of key bindings to load (default is "
+"~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
 msgstr ""
+"  -k, --keybindings nomfichier       Nom du fichier des raccourcis claviers "
+"à charger (par défaut ~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
 
-#: pan_automation_time_axis.cc:80
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69
+msgid "You need to select which line to edit"
+msgstr "vous devez choisir la ligne à modifier"
+
+#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90
 msgid "add pan automation event"
-msgstr "ajouter les évènements d'automatisation à "
+msgstr "ajout d'événement de pan."
 
-#: panner2d.cc:589 panner_ui.cc:435 plugin_ui.cc:834
+#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588 gtk2_ardour/panner_ui.cc:412
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:253 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:314
 msgid "Bypass"
-msgstr "Bypass"
+msgstr "Court-circuiter"
 
-#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:225
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:58 gtk2_ardour/panner_ui.cc:217
 msgid "link"
-msgstr "entrée"
+msgstr "lier"
 
-#: panner_ui.cc:69
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:69
 msgid "Pan automation mode"
-msgstr "Mode d'automatisation de panoramique"
+msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
 
-#: panner_ui.cc:70
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
 msgid "Pan automation type"
 msgstr "Type d'automatisation de panoramique"
 
-#: panner_ui.cc:81
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:80
 msgid "panning link control"
-msgstr ""
+msgstr "liaison gauche–droite du panoramique"
 
-#: panner_ui.cc:83
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:82
 msgid "panning link direction"
-msgstr ""
+msgstr "direction de la liaison"
 
-#: panner_ui.cc:235
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:220
 msgid "L"
-msgstr ""
-
-#: panner_ui.cc:335
-#, c-format
-msgid "panner for channel %lu"
-msgstr ""
+msgstr "L"
 
-#: panner_ui.cc:337
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:333
 #, c-format
-msgid "panner for channel %u"
-msgstr ""
+msgid "panner for channel %zu"
+msgstr "panoramique de la voie %zu"
 
-#: panner_ui.cc:445
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:422
 msgid "Reset all"
-msgstr "Réinitialiser"
+msgstr "Réinitialiser tout"
 
-#: playlist_selector.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "ardour: playlists"
-msgstr "ardour : greffons"
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58
+msgid "Playlists"
+msgstr "Listes de lecture"
 
-#: playlist_selector.cc:59
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63
 msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr ""
+msgstr "Listes de lecture groupées par piste"
 
-#: playlist_selector.cc:98
-#, fuzzy
-msgid "ardour: playlist for "
-msgstr "ardour : éditeur : "
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Liste de lecture pour %1"
 
-#: playlist_selector.cc:114
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126
 msgid "Other tracks"
-msgstr "décaler la piste"
+msgstr "Autres pistes"
 
-#: playlist_selector.cc:130
+#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143
 msgid "unassigned"
-msgstr ""
+msgstr "non assigné"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:50 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:190
+msgid "Name contains"
+msgstr "Le nom contient"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:192
+msgid "Type contains"
+msgstr "Le type contient"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:194
+msgid "Author contains"
+msgstr "Le nom de l'auteur contient"
 
-#: plugin_selector.cc:43
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:196
+msgid "Library contains"
+msgstr "La bibliothèque contient"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:58
 msgid "ardour: plugins"
-msgstr "ardour : greffons"
+msgstr "ardour : plugins"
 
-#: plugin_selector.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Available LADSPA Plugins"
-msgstr "Greffons LADSPA disponibles"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:70
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Plugins disponibles"
 
-#: plugin_selector.cc:57
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:71
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:81
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:72
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:73
+msgid "Creator"
+msgstr "Créateur"
+
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:74
 msgid "# Inputs"
-msgstr "entrées"
+msgstr "nb d'entrées"
 
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:82
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:75
 msgid "# Outputs"
-msgstr "# sorties"
-
-#: plugin_selector.cc:68
-msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-msgstr ""
+msgstr "nb de sorties"
 
-#: plugin_selector.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "Available plugins"
-msgstr "Greffons VST disponibles"
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:85
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Plugins à connecter"
 
-#: plugin_selector.cc:98
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:98
 msgid "Add a plugin to the effect list"
-msgstr "Ajouter un greffon à la liste d'effets"
+msgstr "Ajouter un plugin à la liste"
 
-#: plugin_selector.cc:102
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:102
 msgid "Remove a plugin from the effect list"
-msgstr "Retirer un greffon à la liste d'effets"
+msgstr "Retirer un plugin de la liste"
 
-#: plugin_selector.cc:104
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:104
 msgid "Update available plugins"
-msgstr "Rafraîchir les greffons disponibles"
-
-#: plugin_selector.cc:126
-msgid "LADSPA"
-msgstr "LADSPA"
-
-#: plugin_selector.cc:129
-msgid "VST"
-msgstr "VST"
-
-#: plugin_ui.cc:84
-msgid ""
-"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
-msgstr ""
-"type de greffon éditeur inconnu (note : pas de support VST dans cette "
-"version d'ardour)"
+msgstr "Rafraîchir les plugins disponibles"
 
-#: plugin_ui.cc:139
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:141
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Insérer des plugins"
 
-#: plugin_ui.cc:230
-#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "Sorties de contrôle"
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:81
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !"
 
-#: plugin_ui.cc:267
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:86 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:170
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
+"version of ardour)"
 msgstr ""
-"Éditeur de greffon : impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
-"port %1"
+"type de plugin à éditeur inconnu (note : VST n'est pas pris en charge dans "
+"cette version d'ardour)"
 
-#: plugin_ui.cc:358
-#, fuzzy
-msgid "Automation control"
-msgstr "contrôle d'automatisation"
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:89
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur"
 
-#: plugin_ui.cc:854
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:273
 msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr "Pré-réglage de greffon %1 non trouvé"
+msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé"
 
-#: plugin_ui.cc:864
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:283
 msgid "Name of New Preset:"
-msgstr "Nom de la nouvelle connexion :"
+msgstr "Nom du nouveau réglage :"
 
-#: redirect_automation_line.cc:54
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53
 msgid "redirect automation created for non-plugin"
-msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-greffon"
+msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-plugin"
 
-#: redirect_automation_time_axis.cc:94
+#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95
 msgid "add automation event to "
-msgstr "ajouter les évènements d'automatisation à "
+msgstr "ajouter un événement d'automatisation à "
 
-#: redirect_box.cc:223
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:237
 msgid "New send"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau départ"
 
-#: redirect_box.cc:224
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:238
 msgid "Show send controls"
-msgstr "Contrôle de la vitesse avec molette"
+msgstr "Afficher les contrôles de départ"
+
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:413 gtk2_ardour/redirect_box.cc:708
+msgid "ardour: weird plugin dialog"
+msgstr "ardour : boite de dialogue pour plugin"
 
-#: redirect_box.cc:383
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:420
 msgid ""
 "You attempted to add a plugin (%1).\n"
 "The plugin has %2 inputs\n"
@@ -5647,8 +6263,14 @@ msgid ""
 "This makes no sense - you are throwing away\n"
 "part of the signal."
 msgstr ""
+"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a %3 voies.\n"
+"\n"
+"C'est incohérent car vous allez jeter une partie du signal."
 
-#: redirect_box.cc:395
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:432
 msgid ""
 "You attempted to add a plugin (%1).\n"
 "The plugin has %2 inputs\n"
@@ -5659,8 +6281,16 @@ msgid ""
 "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
 "support this type of configuration."
 msgstr ""
+"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a seulement %3 voies "
+"actives.\n"
+"\n"
+"C'est incohérent à moins que le plugin supporte les entrées latérales.\n"
+"Une version future d'Ardour prendra en charge ce type de configuration."
 
-#: redirect_box.cc:408
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:445
 msgid ""
 "You attempted to add a plugin (%1).\n"
 "\n"
@@ -5672,1240 +6302,1439 @@ msgid ""
 "\n"
 "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
 msgstr ""
+"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"La configuration d'entrées/sorties est incohérente :\n"
+"\n"
+"Le plugin a %2 entrées et %3 sorties.\n"
+"La piste (ou le bus) a %4 entrées et %5 sorties.\n"
+"Le point d'insertion a %6 voies actives.\n"
+"\n"
+"Ardour ne sait pas comment faire dans ce genre de situations.\n"
 
-#: redirect_box.cc:495
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:542
 msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation"
 
-#: redirect_box.cc:498
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:545
 msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr ""
+msgstr "Insertions, départs et plugins post-atténuation"
 
-#: redirect_box.cc:644
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:711
 msgid ""
 "You cannot reorder this set of redirects\n"
 "in that way because the inputs and\n"
 "outputs do not work correctly."
 msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas réordonner ce jeu de redirections\n"
+"de cette façon car les entrées et les sorties ne fonctionnent\n"
+"pas correctement."
 
-#: redirect_box.cc:749
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:858
 msgid "rename redirect"
-msgstr "ardour : renommer la région"
+msgstr "renommer la redirection"
 
-#: redirect_box.cc:826 redirect_box.cc:874
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:934 gtk2_ardour/redirect_box.cc:983
 msgid ""
 "Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
 "could not match the configuration of this track."
 msgstr ""
+"La copie du jeu de redirections sur le presse-papier a échoué,\n"
+"probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
+"ne correspond pas à la configuration de cette piste."
 
-#: redirect_box.cc:896
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1006
 msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
+"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n"
+"Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de cette piste ?\n"
 "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: redirect_box.cc:899
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1009
 msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
+"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n"
+"Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de cette piste ?\n"
 "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: redirect_box.cc:904
-#, fuzzy
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Oui, le supprimer."
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1014
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de ce bus ?\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: redirect_box.cc:940
-#, fuzzy
-msgid "ardour: %1"
-msgstr "ardour :"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1017
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de ce bus ?\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: redirect_box.cc:982
-#, fuzzy
-msgid "ardour: %1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour :"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1023
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Oui, les enlever"
 
-#. new stuff
-#: redirect_box.cc:1054
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1171
 msgid "New Plugin ..."
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau plugin..."
 
-#: redirect_box.cc:1055
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1173
 msgid "New Insert"
-msgstr "Nouvelle entrée"
+msgstr "Nouvelle insertion"
 
-#: redirect_box.cc:1056
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1175
 msgid "New Send ..."
-msgstr ""
-
-#: redirect_box.cc:1068
-#, fuzzy
-msgid "Deselect All"
-msgstr "Tout sélectionner"
+msgstr "Nouveau départ..."
 
-#: redirect_box.cc:1075
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1200
 msgid "Activate all"
-msgstr "Activer"
+msgstr "activer tout"
 
-#: redirect_box.cc:1076
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1201
 msgid "Deactivate all"
-msgstr "Désactiver"
+msgstr "désactiver tout"
 
-#: region_editor.cc:45
-msgid "NAME:"
-msgstr "NOM :"
+#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1394
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "%1: %2 (par %3)"
 
-#: region_editor.cc:46
-msgid "lock"
-msgstr "verrouiller"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:30
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr "Début de percussion"
 
-#: region_editor.cc:48
-msgid "opaque"
-msgstr "opaque"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31
+msgid "Note Onset"
+msgstr "Début de note"
 
-#: region_editor.cc:49 region_editor.cc:192 region_editor.cc:226
-msgid "active"
-msgstr "actif"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38
+msgid "Operation"
+msgstr "Opération"
 
-#: region_editor.cc:50
-msgid "visible"
-msgstr "visible"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39
+msgid "Selection"
+msgstr "Sélection"
 
-#: region_editor.cc:53
-msgid "Layer"
-msgstr "Couche"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Analysis"
+msgstr "Analyse"
 
-#: region_editor.cc:54
-msgid "play"
-msgstr "jouer"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43
+msgid "Set Tempo Map"
+msgstr "Définir la carte du tempo"
 
-#: region_editor.cc:61
-msgid "ENVELOPE"
-msgstr "ENVELOPPE"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:44
+msgid "Conform Region"
+msgstr "Conformer la région"
 
-#: region_editor.cc:107
-msgid "mute this region"
-msgstr "Assourdir cette région"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:45
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
 
-#: region_editor.cc:108
-msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-msgstr "les régions en dessous de celle-ci ne peuvent être entendues"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48
+msgid "Threshold"
+msgstr "Seuil"
 
-#: region_editor.cc:109
-msgid "prevent any changes to this region"
-msgstr "empêche toute modification de cette région"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilité"
 
-#: region_editor.cc:110
-msgid "use the gain envelope during playback"
-msgstr "utiliser l'enveloppe de gain pendant la lecture"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analyser"
 
-#: region_editor.cc:111
-msgid "show the gain envelope"
-msgstr "montrer l'enveloppe de gain"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55
+msgid "Trigger gap (msecs)"
+msgstr "Écart déclenchant (ms)"
 
-#: region_editor.cc:112
-msgid "use fade in curve during playback"
-msgstr "utiliser une courbe de fondu d'ouverture durant la lecture"
+#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:263
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr "Séparer en régions"
 
-#: region_editor.cc:113
-msgid "use fade out curve during playback"
-msgstr "utiliser une courbe de fondu de fermeture durant la lecture"
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
+msgid "Tracks/Buses"
+msgstr "Pistes et Bus"
 
-#: region_editor.cc:114
-msgid "audition this region"
-msgstr "écouter cette région"
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
+msgid "Pre-fader Redirects"
+msgstr "Redirections pré-atténuation"
 
-#: region_editor.cc:147
-msgid "START:"
-msgstr "DÉBUT :"
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
+msgid "Post-fader Redirects"
+msgstr "Redirections post-atténuation"
 
-#: region_editor.cc:149
-msgid "END:"
-msgstr "FIN :"
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205
+msgid "route display list item for renamed route not found!"
+msgstr ""
+"élément de liste d'affichage de route pour la route renommée introuvable !"
 
-#: region_editor.cc:151
-msgid "LENGTH:"
-msgstr "LONGUEUR :"
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:452
+msgid "NO TRACK"
+msgstr "PAS DE PISTE"
+
+#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:682 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:683
+msgid "No Route Selected"
+msgstr "Aucune route sélectionnée"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:88
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:88
+msgid "s"
+msgstr "s"
 
-#: region_editor.cc:191
-msgid "FADE IN"
-msgstr "FONDU D'OUVERTURE"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:88
+msgid "r"
+msgstr "r"
 
-#: region_editor.cc:193 region_editor.cc:227
-msgid "msecs"
-msgstr "ms"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:92
+msgid "g"
+msgstr "g"
 
-#: region_editor.cc:225
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "FONDU DE FERMETURE"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:93
+msgid "p"
+msgstr "p"
 
-#: region_editor.cc:265
-msgid "ardour: region "
-msgstr "ardour : région "
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:95
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#: region_editor.cc:402
-msgid "fade in edit"
-msgstr "édition de fondu d'ouverture"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:96 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72
+msgid "v"
+msgstr "v"
 
-#: region_editor.cc:414
-msgid "fade out edit"
-msgstr "édition de fondu de fermeture"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:170
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Groupe"
 
-#: regionview.cc:1146
-#, fuzzy
-msgid "add gain control point"
-msgstr "Enlever le point de contrôle"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:171 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91
+msgid "Display Height"
+msgstr "hauteur de piste"
 
-#: route_params_ui.cc:89
-msgid "Tracks/Buses"
-msgstr "Pistes/Bus"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:172
+msgid "Playlist"
+msgstr "Liste de lecture"
 
-#: route_params_ui.cc:109
-msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "Redirections pré-fader"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:173 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:433
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatisation"
 
-#: route_params_ui.cc:110
-msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Redirections post-fader"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:174 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92
+msgid "Visual options"
+msgstr "Options d'affichage"
 
-#: route_params_ui.cc:144
-msgid "ardour: track/bus inspector"
-msgstr "ardour : inspecteur de piste/bus"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:175 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
+msgid "Hide this track"
+msgstr "Cacher la piste"
 
-#: route_params_ui.cc:145
-msgid "ardour_route_parameters"
-msgstr "ardour_paramètres_de_route"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:393
+msgid "Show all automation"
+msgstr "afficher toute l'automatisation"
 
-#: route_params_ui.cc:202
-msgid "route display list item for renamed route not found!"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:396
+msgid "Show existing automation"
+msgstr "afficher l'automatisation existante"
 
-#: route_params_ui.cc:453
-msgid "NO TRACK"
-msgstr "PAS DE PISTE"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:399
+msgid "Hide all automation"
+msgstr "cacher toute l'automatisation"
 
-#: route_params_ui.cc:695
-msgid "ardour: track/bus inspector: "
-msgstr "ardour : inspecteur de piste/bus"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:402
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
 
-#: route_params_ui.cc:699
-msgid "No Route Selected"
-msgstr "Aucune route sélectionnée"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:449
+msgid "Align with existing material"
+msgstr "aligner avec le contenu actuel"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455
+msgid "Align with capture time"
+msgstr "aligner avec l'enregistrement"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:462
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alignement"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:466
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Mode normal"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:469
+msgid "Tape mode"
+msgstr "Mode bande"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:864
+msgid "Name for playlist"
+msgstr "Nom de la liste de lecture"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:908 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:954
+msgid "Name for Playlist"
+msgstr "Nom de la liste de lecture"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1157 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:340
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:387
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1346
+msgid "New Copy"
+msgstr "Nouvelle copie"
+
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1348
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Effacer actuelle"
 
-#: route_params_ui.cc:700
-msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-msgstr "ardour : inspecteur de piste/bus : aucune route sélectionnée"
+#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1351
+msgid "Select from all ..."
+msgstr "Choisir..."
 
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#: route_ui.cc:134
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:156
 msgid "mute change"
 msgstr "modification de la sourdine"
 
-#. ctrl-shift-click applies change to all routes
-#. ctrl-alt-click: exclusively solo this track, not a toggle */
-#: route_ui.cc:209 route_ui.cc:219
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:234 gtk2_ardour/route_ui.cc:245
 msgid "solo change"
 msgstr "modification du solo"
 
-#: route_ui.cc:282
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:303
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement"
+
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:317
 msgid "rec-enable change"
-msgstr "modification de rec-enable"
+msgstr "(dés)activation d'enregistrement"
 
-#: route_ui.cc:479
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:555
 msgid "Solo-safe"
-msgstr "Solo-safe"
+msgstr "bloquer le solo"
 
-#: route_ui.cc:487 route_ui.cc:530
-msgid "MIDI Bind"
-msgstr "Assignement MIDI"
-
-#: route_ui.cc:501
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:577
 msgid "Pre Fader"
-msgstr "Pré fader"
+msgstr "Pré-atténuation"
 
-#: route_ui.cc:508
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:584
 msgid "Post Fader"
-msgstr "Post fader"
+msgstr "Post-atténuation"
 
-#: route_ui.cc:515
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:591
 msgid "Control Outs"
 msgstr "Sorties de contrôle"
 
-#: route_ui.cc:522
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:598
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Sorties principales"
 
-#: route_ui.cc:559
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:635
 msgid "mix group solo  change"
-msgstr ""
+msgstr "changt solo de groupe"
 
-#: route_ui.cc:593
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:674
 msgid "mix group mute change"
-msgstr ""
+msgstr "changt sourdine de groupe"
 
-#: route_ui.cc:609
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:691
 msgid "mix group rec-enable change"
-msgstr ""
+msgstr "changt d'activation d'enreg de groupe"
 
-#: route_ui.cc:626 visual_time_axis.cc:237
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:709 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:241
 msgid "ardour: color selection"
 msgstr "ardour : sélection de couleur"
 
-#: route_ui.cc:702
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:785
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
 "\n"
 "You may also lose the playlist used by this track.\n"
 "(cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n"
-"Vous perdrez peut-être aussi la liste de lecture utilisée par cette piste"
+"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
 "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: route_ui.cc:704
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:787
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
 "(cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le bus \"%1\" ?\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n"
 "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: route_ui.cc:708 visual_time_axis.cc:279
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Oui, le supprimer."
-
-#: route_ui.cc:737
-#, fuzzy
+#: gtk2_ardour/route_ui.cc:812
 msgid "New Name: "
 msgstr "nouveau nom :"
 
-#: sfdb_ui.cc:58
-msgid "Add Field..."
-msgstr "Ajouter un champ..."
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "programming error: unknown import mode string %1"
 
-#: sfdb_ui.cc:59
-msgid "Remove Field"
-msgstr "Enlever un champ"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:91 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:100
+msgid "as new tracks"
+msgstr "comme nouvelles pistes"
 
-#: sfdb_ui.cc:62
-msgid "Soundfile Info"
-msgstr "Information du fichier son"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:93
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
 
-#: sfdb_ui.cc:80
-msgid "Field"
-msgstr "Champ"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:95
+msgid "to region list"
+msgstr "ajouter à la liste des régions"
 
-#: sfdb_ui.cc:81
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "ajouter comme nouvelles pistes bandes"
 
-#: sfdb_ui.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "channels"
-msgstr "annuler"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:109
+msgid "Auto-play"
+msgstr "Lecture auto"
 
-#: sfdb_ui.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "samplerate"
-msgstr "séparer"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:118 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:228
+msgid "<b>Soundfile Info</b>"
+msgstr "<b>Informations sur le fichier audio</b>"
 
-#: sfdb_ui.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "resolution"
-msgstr "sélection d'intervalle"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129
+msgid "Length:"
+msgstr "Longueur :"
 
-#: sfdb_ui.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "format"
-msgstr "Normal"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:130
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Horodatage :"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:131
+msgid "Format:"
+msgstr "Format :"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:132
+msgid "Channels:"
+msgstr "Nb de voies :"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:133 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:248
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:253
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Échantillonnage"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:165
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tags :"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:175
+msgid "Play (double click)"
+msgstr "Lire"
 
-#: sfdb_ui.cc:183
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:229 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:230
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:231
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:306
 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
-msgstr "Impossible delire le fichier %1 (%2)."
+msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 » (%2)."
 
-#: sfdb_ui.cc:199
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:326
 msgid "Could not access soundfile: "
-msgstr "Impossible d'accéder au fichier son : "
+msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio : "
 
-#: sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
-msgid "Name for Field"
-msgstr "Nom de la région :"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:372
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBox : Could not tokenize string: "
 
-#: sfdb_ui.cc:335
-msgid "Split Channels"
-msgstr "Séparer les voies"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:392
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
 
-#: sfdb_ui.cc:342
-msgid "Create a region for each channel"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:421
+msgid "Paths"
+msgstr "Chemins"
 
-#: sfdb_ui.cc:344
-msgid "Embed"
-msgstr ""
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:425
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Parcours des fichiers"
 
-#: sfdb_ui.cc:346
-#, fuzzy
-msgid "Link to an external file"
-msgstr "Insérer un fichier son externe"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:426
+msgid "Search Tags"
+msgstr "Recherche de tags"
 
-#: sfdb_ui.cc:348
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:434
+msgid "Audio files"
+msgstr "Audio"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:437
+msgid "All files"
+msgstr "Tout"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:598
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 
-#: sfdb_ui.cc:350
-msgid "Copy a file to the session folder"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:766 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1049
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1091
+msgid "one track per file"
+msgstr "une piste par fichier"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:769 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1092
+msgid "one track per channel"
+msgstr "une piste par canal"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:777 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1094
+msgid "sequence files"
+msgstr "régions alignées"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:780 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:794
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1098
+msgid "all files in one region"
+msgstr "tout dans une région"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:786 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1096
+msgid "one region per file"
+msgstr "une région par fichier"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:789 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1097
+msgid "one region per channel"
+msgstr "une région par voie"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:847
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by Ardour"
 msgstr ""
+"un des fichiers sélectionnés\n"
+"ne peut pas être utilisé par Ardour"
 
-#: sfdb_ui.cc:414
-#, fuzzy
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "erreur de programmation : "
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:994 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1129
+msgid "use file timestamp"
+msgstr "utiliser l'horodatage du fichier"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:995 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1131
+msgid "at edit point"
+msgstr "au point d'édition"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:996 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1133
+msgid "at playhead"
+msgstr "sur la tête de lecture"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:997
+msgid "at session start"
+msgstr "sur le début de la session"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1002
+msgid "Add files:"
+msgstr "Ajouter des fichiers :"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1024
+msgid "Insert:"
+msgstr "Insérer :"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1037
+msgid "Mapping:"
+msgstr "Placement :"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1055
+msgid "Conversion Quality:"
+msgstr "Conversion :"
 
-#: tempo_dialog.cc:18 tempo_dialog.cc:35
-msgid "Beats per minute"
-msgstr "Temps par minute"
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1067 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1145
+msgid "Best"
+msgstr "la meilleure"
 
-#: tempo_dialog.cc:21 tempo_dialog.cc:38 tempo_dialog.cc:203
-#: tempo_dialog.cc:221
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1068 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1147
+msgid "Good"
+msgstr "bonne"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1069 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1149
+msgid "Quick"
+msgstr "rapide"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1093
+msgid "merge files"
+msgstr "fusionner les fichiers"
+
+#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1170
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "programming error: %1 (%2)"
+
+#: gtk2_ardour/splash.cc:40
+msgid "Ardour loading ..."
+msgstr "Chargement d'Ardour..."
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36
+msgid "edit tempo"
+msgstr "modifier le tempo"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:261 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:278
 msgid "Bar"
 msgstr "Mesure"
 
-#: tempo_dialog.cc:22 tempo_dialog.cc:39 tempo_dialog.cc:204
-#: tempo_dialog.cc:222
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:262 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:279
 msgid "Beat"
 msgstr "Temps"
 
-#: tempo_dialog.cc:24 tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:205
-#: tempo_dialog.cc:223
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:263 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:280
 msgid "Location"
 msgstr "Emplacement"
 
-#: tempo_dialog.cc:199 tempo_dialog.cc:217
-msgid "Meter denominator"
-msgstr "Dénominateur du vu-mètre"
-
-#: tempo_dialog.cc:200 tempo_dialog.cc:218
-msgid "Beats per bar"
-msgstr "Temps par mesure"
-
-#: tempo_dialog.cc:236 tempo_dialog.cc:247
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:293 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:311
 msgid "whole (1)"
 msgstr "noire (1)"
 
-#: tempo_dialog.cc:237 tempo_dialog.cc:249
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:294 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:313
 msgid "second (2)"
 msgstr "croche (2)"
 
-#: tempo_dialog.cc:238 tempo_dialog.cc:251
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:295 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:315
 msgid "third (3)"
 msgstr "triolet (3)"
 
-#: tempo_dialog.cc:239 tempo_dialog.cc:253 tempo_dialog.cc:261
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:296
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:325
 msgid "quarter (4)"
 msgstr "double croche (4)"
 
-#: tempo_dialog.cc:240 tempo_dialog.cc:255
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:297 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:319
 msgid "eighth (8)"
 msgstr "huitième (8)"
 
-#: tempo_dialog.cc:241 tempo_dialog.cc:257
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:298 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:321
 msgid "sixteenth (16)"
 msgstr "seizième (16)"
 
-#: tempo_dialog.cc:242 tempo_dialog.cc:259
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:299 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:323
 msgid "thirty-second (32)"
 msgstr "trente-deuxième (32)"
 
-#: tempo_dialog.cc:420
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110
+msgid "Beats Per Minute:"
+msgstr "Battements par minute :"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150
+msgid "Tempo Begins at:"
+msgstr "Le tempo démarre à :"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:231 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:481
 msgid "garbaged note type entry (%1)"
 msgstr "entrée type de note endommagée (%1)"
 
-#: tempo_dialog.cc:430
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:241 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:491
 msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
 msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)"
 
-#: time_axis_view.cc:112
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306
+msgid "thirtq-second (32)"
+msgstr "trente-deuxième (32)"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:327
+msgid "Note Value:"
+msgstr "Valeur de note :"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328
+msgid "Beats Per Bar:"
+msgstr "Battements par mesure :"
+
+#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:364
+msgid "Meter Begins at:"
+msgstr "Le repère de mesure démarre à :"
+
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:52
+msgid "Object"
+msgstr "Objet"
+
+#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:185
+msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le fichier de style de l'interface graphique « %1 ». "
+"Ardour va avoir l'air bizzare"
+
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:112
 msgid "gTortnam"
 msgstr "gTortnam"
 
-#: time_axis_view.cc:549
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:598
 msgid "Largest"
 msgstr "Énorme"
 
-#: time_axis_view.cc:550
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:599
 msgid "Large"
-msgstr "Grand"
+msgstr "Très grand"
 
-#: time_axis_view.cc:551
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:600
 msgid "Larger"
-msgstr "Plus grand"
+msgstr "Grand"
 
-#: time_axis_view.cc:553
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:602
 msgid "Smaller"
-msgstr "Plus petit"
+msgstr "Petit"
 
-#: time_axis_view.cc:554
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:603
 msgid "Small"
-msgstr "Petit"
+msgstr "Très petit"
 
-#: time_axis_view.cc:870
+#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:918
 msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
 msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM"
 
-#. first constructed item sets up font info
-#: time_axis_view_item.cc:79
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:80
 msgid "TimeAxisViewItemName"
-msgstr ""
+msgstr "TimeAxisViewItemName"
 
-#: time_axis_view_item.cc:298
+#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:332
 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limite pour %2"
+msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limites pour %2"
 
-#: time_selection.cc:41
+#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
 msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
 
-#: utils.cc:107 utils.cc:150
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:67
+msgid "loading default ui configuration file %1"
+msgstr ""
+"Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:70
+msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
+"Ardour : impossible de lire le fichier de configuration d'interface "
+"graphique « %1 »"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:75
+msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+"Ardour : le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface "
+"graphique n'a pas pu être chargé correctement."
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:93
+msgid "loading user ui configuration file %1"
+msgstr ""
+"chargement du fichier utilisateur (%1) pour la configuration de l'interface "
+"graphique"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:96
+msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
+"Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de "
+"l'interface graphique"
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:101
+msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+"Ardour : le fichier de l'utilisateur (%1) pour la configuration de "
+"l'interface graphique n'a pas pu être chargé correctement."
+
+#: gtk2_ardour/ui_config.cc:125
+msgid "UI config file %1 not saved"
+msgstr "Fichier « %1 » non enregistré (config interface)"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:132 gtk2_ardour/utils.cc:175
 msgid "bad XPM header %1"
 msgstr "mauvais entête XPM %1"
 
-#: utils.cc:332
+#: gtk2_ardour/utils.cc:314
 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:337
+msgid "no style found for %1, using red"
+msgstr "Aucun style trouvé pour %1 ; utilisation du rouge"
 
-#: visual_time_axis.cc:276
+#: gtk2_ardour/utils.cc:376
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr "Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du rouge"
+
+#: gtk2_ardour/utils.cc:600
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
+
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:280
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
 "(cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer la piste \"%1\" ?\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
 "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: visual_time_axis.cc:325
+#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:329
 msgid "new name: "
 msgstr "nouveau nom :"
 
-#: visual_time_axis.cc:336
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot record-enable\n"
-#~ "track %1\n"
-#~ "because it has no input connections.\n"
-#~ "You would be wasting space recording silence."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous ne pouvez activer\n"
-#~ "l'enregistrement de la piste %1\n"
-#~ "car elle n'a pas de connections en entrée.\n"
-#~ "Vous gacheriez de l'espace en enregistrant du silence."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected trackview"
-#~ msgstr "définir la vue de piste sélectionnée"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
+msgid "ardour: connections"
+msgstr "ardour : connexions"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected control point"
-#~ msgstr "Enlever le point de contrôle"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
+msgid "Input Connections"
+msgstr "Connexions en entrée"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "définir la vue de région sélectionnée"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
+msgid "Output Connections"
+msgstr "Connexions en sortie"
 
-#~ msgid "Start a new session\n"
-#~ msgstr "Commencer une nouvelle session\n"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
+msgid "New Input"
+msgstr "Nouvelle entrée"
 
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "via le menu Session"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
+msgid "New Output"
+msgstr "Nouvelle sortie"
 
-#~ msgid "FirstActionMessage"
-#~ msgstr "FirstActionCursor"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
+msgid "Add Port"
+msgstr "Ajouter un port"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Advanced</b>"
-#~ msgstr "Avancé..."
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
+msgid "Available Ports"
+msgstr "Ports disponibles"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Tout sélectionner"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
+msgid "Connection \""
+msgstr "Connexion \""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track/Bus connection options"
-#~ msgstr "Inspecteur de pistes/bus"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502
+msgid "\""
+msgstr "\""
 
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "ENREGISTRER"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531
+#, c-format
+msgid "in %d"
+msgstr "entrée %d"
 
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "ENTRÉE"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533
+#, c-format
+msgid "out %d"
+msgstr "sortie %d"
 
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "SORTIE"
+#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657
+msgid "Name for new connection:"
+msgstr "Nom de la nouvelle connexion :"
 
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "Mode d'automatisation du gain"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:45
+msgid "analysis window"
+msgstr "fenêtre d'analyse"
 
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "dessiner l'automatisation du gain"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
+msgid "Signal source"
+msgstr "source du signal"
 
-#~ msgid "trim"
-#~ msgstr "élaguer"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "intervalles sélectionnés"
 
-#~ msgid "gain automation mode"
-#~ msgstr "mode d'automatisation du gain"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:49
+msgid "Selected regions"
+msgstr "régions sélectionnées"
 
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "état de l'automatisation du gain"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
+msgid "Display model"
+msgstr "Modèle d'affichage"
 
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "état de l'automatisation de panoramique"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "graphique composite pour chaque piste"
 
-#~ msgid "REC"
-#~ msgstr "ENR."
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:53
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "graphique composite de toutes les pistes"
 
-#~ msgid "OUT"
-#~ msgstr "SORTIE"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:62
+msgid "Track"
+msgstr "Piste"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "aplay"
-#~ msgstr "aplay"
+#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:130
+msgid "Analyze data"
+msgstr "analyser les données"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "awrite"
-#~ msgstr "awrite"
+#~ msgid "Could not connect to JACK server as  \"%1\""
+#~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur JACK en tant que « %1 »"
 
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "aucun groupe"
+#~ msgid "could not load command line session \"%1\""
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de charger la session indiquée en ligne de commande « %1 »"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "Normal"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
+#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Il n'existe pas de session nommée « %1 ».\n"
+#~ "Pour la créer depuis la ligne de commande, lancez ardour en tapant ceci : "
+#~ "\"ardour --new %1"
 
-#~ msgid "Disk r:%5.1f w:%5.1f MB/s"
-#~ msgstr "Disque l:%5.1f e:%5.1f Mo/s"
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Fichiers"
 
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "fichier"
+#~ msgid "Setup"
+#~ msgstr "Paramètres"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour : nettoyage"
+#~ msgid "Audio Frames"
+#~ msgstr "trames audio"
 
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "fermer la session"
+#~ msgid "Edit Cursor"
+#~ msgstr "curseur d'édition"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetRegionLayerMode"
-#~ msgstr "Mode de superposition des régions"
+#~ msgid "Frames"
+#~ msgstr "trames"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Modèle de fondu enchaîné"
+#~ msgid "Select all between cursors"
+#~ msgstr "Sélectionner tout entre les 2 curseurs"
 
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Jouer depuis"
+#~ msgid "Paste at edit cursor"
+#~ msgstr "Coller au curseur d'édition"
 
-#~ msgid "Set from range"
-#~ msgstr "Définir à partir de l'intervalle"
+#~ msgid "Paste at mouse"
+#~ msgstr "Coller au pointeur de la souris"
 
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "FORMAT"
+#~ msgid "Unit to snap cursors and ranges to"
+#~ msgstr "Unité d'alignement des curseurs et zones"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "TYPE DE FICHIER DU MARQUEUR DE CD"
+#~ msgid "Duplicate how many times?"
+#~ msgstr "Dupliquer combien de fois ?"
 
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "VOIES"
+#~ msgid "Move edit cursor"
+#~ msgstr "curseur d'édition"
 
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "TYPE DE FICHIER"
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
+#~ msgstr "début de la région suivante"
 
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "FORMAT D'ÉCHANTILLON"
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
+#~ msgstr "fin de la région suivante"
 
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "ENDIANNESS DES ÉCHANTILLONS"
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
+#~ msgstr "synchro de la région suivante"
 
-#~ msgid "SAMPLE RATE"
-#~ msgstr "VITESSE D'ÉCHANTILLONAGE"
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
+#~ msgstr "début de la région précédente"
 
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "QUALITÉ DE LA CONVERSION"
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
+#~ msgstr "fin de la région précédente"
 
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "TYPE D'INTERPOLATION"
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
+#~ msgstr "synchro de la région précédente"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "EXPORTER SEULEMENT LE FICHIER DE MARQUEUR DE CD"
+#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
+#~ msgstr "début de la région"
 
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "EXPORTER VERS FICHIER"
+#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
+#~ msgstr "fin de la région"
 
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour : déconnecté"
+#~ msgid "Select All Between Cursors"
+#~ msgstr "tout entre les 2 curseurs"
 
-#~ msgid "pol"
-#~ msgstr "pol"
+#~ msgid "Center Playhead"
+#~ msgstr "centrer sur la tête de lecture"
 
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "À ajouter"
+#~ msgid "Center Edit Cursor"
+#~ msgstr "centrer sur le curseur d'édition"
 
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Rafraîchir"
+#~ msgid "Playhead to Edit"
+#~ msgstr "sur le curseur d'édition"
 
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "enregistrer"
+#~ msgid "Edit to Playhead"
+#~ msgstr "sur la tête de lecture"
 
-#~ msgid "bypass"
-#~ msgstr "bypass"
+#~ msgid "Audition at Mouse"
+#~ msgstr "écoute à la souris"
 
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Nom pour les paramètres du greffon :"
+#~ msgid "crop"
+#~ msgstr "recadrer"
 
-#~ msgid ""
-#~ "\"\n"
-#~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+="
-#~ msgstr ""
-#~ "\"\n"
-#~ "\t ,<.>/?:;'[{}]~`!@#$%^&*()_-+="
+#~ msgid "Snap to frame"
+#~ msgstr "aligner sur la trame"
 
-#~ msgid "aeiou"
-#~ msgstr "aeiou"
+#~ msgid "Snap to edit cursor"
+#~ msgstr "aligner sur le curseur d'édition"
 
-#~ msgid "AEIOU"
-#~ msgstr "AEIOU"
+#~ msgid "keyboard selection"
+#~ msgstr "sélection au clavier"
 
-#~ msgid "bcdfghjklmnpqrtvwxyz"
-#~ msgstr "bcdfghjklmnpqrtvwxyz"
+#~ msgid "Hide Mark"
+#~ msgstr "cacher le repère"
 
-#~ msgid "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ"
-#~ msgstr "BCDFGHJKLMNPQRTVWXYZ"
+#~ msgid "Remove Mark"
+#~ msgstr "enlever le repère"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Primary author:\n"
-#~ "\tPaul Davis\n"
-#~ "\n"
-#~ "Major developers:\n"
-#~ "\tJesse Chappell\n"
-#~ "\tTaybin Rutkin\n"
-#~ "Contributors:\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "Auteur principal :\n"
-#~ "\tPaul Davis\n"
-#~ "\n"
-#~ "Développeurs principaux :\n"
-#~ "\tJesse Chappell\n"
-#~ "\tTaybin Rutkin\n"
-#~ "Contributeurs :\n"
-#~ "\t"
+#~ msgid "cancel selection"
+#~ msgstr "annuler la sélection"
 
-#~ msgid "Authors"
-#~ msgstr "Auteurs"
+#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
+#~ msgstr "Programming error. that region doesn't cover that position"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "spring"
-#~ msgstr "spring"
+#~ msgid "set region sync position"
+#~ msgstr "placer la synchro de région"
 
-#~ msgid ""
-#~ "follow\n"
-#~ "PH"
-#~ msgstr ""
-#~ "suivre\n"
-#~ "TL"
+#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
+#~ msgstr "Placer le curseur d'édition au point de synchronisation voulu"
 
-#~ msgid "Wheel"
-#~ msgstr "Roulette"
+#~ msgid "set sync from edit cursor"
+#~ msgstr "point de synchro au curseur d'édition"
 
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "rafraîchir"
+#~ msgid "select all between cursors"
+#~ msgstr "sélectionner tout entre les curseurs"
 
-#~ msgid "Session %1 already exists at %2"
-#~ msgstr "La session %1 existe déjà en %2"
+#~ msgid "could not start JACK server: "
+#~ msgstr "Impossible de se démarrer le serveur JACK"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge"
-#~ msgstr "IHM : impossible d'initialiser le bandeau_vu-mètre"
+#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
+#~ msgstr "Plugins LADSPA disponibles"
 
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Activer/Désactiver la poursuite de la tête de lecture"
+#~ msgid "LADSPA"
+#~ msgstr "LADSPA"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select sprung or wheel behaviour"
-#~ msgstr "Sélectionner le comportement du ressort ou de la roulette"
+#~ msgid "VST"
+#~ msgstr "VST"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard_target: error setting binding state: invalid node"
-#~ msgstr "keyboard_target: error setting binding state: noeud invalide"
+#~ msgid "AudioUnit"
+#~ msgstr "Unité audio"
 
-#~ msgid "Image Compositor"
-#~ msgstr "Compositeur d'image"
+#~ msgid "Options Editor"
+#~ msgstr "Options..."
 
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Bibliothèque audio"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Couleurs..."
 
-#~ msgid "Meter Bridge"
-#~ msgstr "Bandeau de vu-mètre"
+#~ msgid "Use MIDI control"
+#~ msgstr "Réception des contrôles MIDI"
 
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Connexions en entrée"
+#~ msgid "Separate range to track"
+#~ msgstr "Découper la région"
 
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Connexions en sortie"
+#~ msgid "Range"
+#~ msgstr "Zone de sélection"
 
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nouvelle entrée"
+#~ msgid "as Region(s)"
+#~ msgstr "vers la liste des régions..."
 
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nouvelle sortie"
+#~ msgid "as Tracks"
+#~ msgstr "vers nouvelles pistes..."
 
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Ajouter un port"
+#~ msgid "as Tape Tracks"
+#~ msgstr "vers nouvelles pistes (mode cassette)..."
 
-#~ msgid "Available Ports"
-#~ msgstr "Ports disponibles"
+#~ msgid "to Tracks"
+#~ msgstr "vers les pistes sélectionnées..."
 
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "ardour : connexions"
+#~ msgid "Add existing audio to session"
+#~ msgstr "Import de fichiers audio dans la session"
 
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "en %d"
+#~ msgid "Import as a %1 region"
+#~ msgstr "Importer comme région %1"
 
-#~ msgid "crossfade editor"
-#~ msgstr "éditeur de fondu enchaîné"
+#~ msgid "multichannel"
+#~ msgstr "multivoies"
 
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Régions/nom"
+#~ msgid "Import as multiple regions"
+#~ msgstr "importer vers des régions multiples"
 
 #~ msgid ""
-#~ "editor\n"
-#~ "mixer"
+#~ "Paired files detected (%1, %2 ...).\n"
+#~ "Do you want to:"
 #~ msgstr ""
-#~ "éditeur\n"
-#~ "console de mixage"
-
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "Inverser"
-
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Éditer :"
-
-#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored"
-#~ msgstr "liste d'URI mal formattée, ignorée"
+#~ "Paire de fichiers détectée (%1, %2 ...).\n"
+#~ "Voulez-vous :"
 
-#~ msgid "Embed audio (link)"
-#~ msgstr "Incorporer audio (lien)"
-
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "Annuler le nettoyage"
+#~ msgid "edit cursor color not defined, check your ardour.colors file!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pas de couleur définie pour le curseur d'édition. Vérifiez votre fichier "
+#~ "ardour.colors !"
 
-#~ msgid "programming error: line canvas item has no line object pointer!"
+#~ msgid "playhead color not defined, check your ardour.colors file!"
 #~ msgstr ""
-#~ "erreur de programmation : ligne de l'objet canvas sans pointeur d'objet "
-#~ "ligne !"
+#~ "Pas de couleur définie pour la tête de lecture. Vérifiez votre fichier "
+#~ "ardour.colors !"
 
 #~ msgid ""
-#~ "programming error: no \"rect\" pointer associated with selection item"
+#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
+#~ " Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
 #~ msgstr ""
-#~ "erreur de programmation : aucun pointeur \"rect\" n'est associé à "
-#~ "l'object sélection"
-
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Nom du nouveau groupe d'édition"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Import selected as tracks"
-#~ msgstr "Import sélectionné"
+#~ "Sans fichier de style pour son interface, Ardour aura une apparence "
+#~ "bizarre.\n"
+#~ "Veuillez faire pointer ARDOUR2_UI_RC vers un fichier de style valide"
 
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour : importation audio en cours"
-
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
+#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
 #~ msgstr ""
-#~ "Vous ne pouvez pas incorporer un fichier audio avant d'avoir chargé une "
-#~ "session."
+#~ "largeur de tranche inconnue « %1 » dans les données XML de l'interface "
+#~ "utilisateur"
+
+#~ msgid "signal"
+#~ msgstr "signal"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "définir la vue de piste sélectionnée"
+#~ msgid "Layers & Fades"
+#~ msgstr "Calques/Fondus"
 
-#~ msgid "Insert selected"
-#~ msgstr "Insertion sélectionnée"
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Appliquer"
 
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "caché"
+#~ msgid "comma seperated tags"
+#~ msgstr "tags séparées par des virgules"
 
-#~ msgid "Sorting"
-#~ msgstr "Tri"
+#~ msgid "Length: n/a"
+#~ msgstr "Longueur : n/a"
 
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "Région/longueur"
+#~ msgid "Format: n/a"
+#~ msgstr "Format : n/a"
 
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Régions/début"
+#~ msgid "Channels: n/a"
+#~ msgstr "Voies : n/a"
 
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Régions/fin"
+#~ msgid "Samplerate: n/a"
+#~ msgstr "Taux d'échantillonnage : n/a"
 
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "Régions/nom de fichier"
+#~ msgid "Timecode: n/a"
+#~ msgstr "Timecode : n/a"
 
-#~ msgid "Regions/file size"
-#~ msgstr "Régions/taille de fichier"
+#~ msgid "Channels: %1"
+#~ msgstr "Voies : %1"
 
-#~ msgid "Regions/file date"
-#~ msgstr "Région/date de fichier"
+#~ msgid "Samplerate: %1"
+#~ msgstr "Taux d'échantillonnage : %1"
 
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "Région/système de fichier"
+#~ msgid "Timecode: %1"
+#~ msgstr "Timecode : %1"
 
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Montrer toutes les PistesAbstraites"
+#~ msgid "Add as new Track(s)"
+#~ msgstr "ajouter comme nouvelles pistes"
 
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Cacher toutes les PistesAbstraites"
+#~ msgid "Split Channels"
+#~ msgstr "Séparer les voies"
 
-#~ msgid "slereg"
-#~ msgstr "slereg"
+#~ msgid "Embed"
+#~ msgstr "Lier"
 
-#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget : aucune traduction trouvée pour \"%1\""
+#~ msgid "Link to an external file"
+#~ msgstr "Lier à un fichier audio externe"
 
-#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget : action \"%1\" inconnue"
+#~ msgid "Import"
+#~ msgstr "Importer"
 
-#~ msgid "misformed binding node - ignored"
-#~ msgstr "misformed binding node -- ignored"
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(ardour/gtk %2.%3.%4 libardour : %5.%6.%7)"
 
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour : sélection de fichier son"
+#~ msgid "Autuo Play"
+#~ msgstr "lecture auto"
 
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr "Ajouter à la bibliothèque..."
+#~ msgid "programming error: impossible control method"
+#~ msgstr "erreur du logiciel : méthode de contrôle impossible"
 
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Enlever..."
+#~ msgid "Unable to create all required ports"
+#~ msgstr "Impossible de créer tous les ports"
 
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Chercher..."
+#~ msgid "ardour_cleanup"
+#~ msgstr "ardour_cleanup"
 
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "Ajouter un dossier"
+#~ msgid "MMC + Local"
+#~ msgstr "MMC + Local"
 
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Ajouter un fichier ou un dossier"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "Local"
 
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importation en cours"
+#~ msgid "Sound File Browser"
+#~ msgstr "Navigateur de fichiers audio..."
 
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 n'a pas été ajouté à la base de données"
+#~ msgid "start prefix"
+#~ msgstr "préfixe de début"
 
-#~ msgid "Folder name:"
-#~ msgstr "Nom du dossier :"
+#~ msgid "ardour: clock"
+#~ msgstr "ardour : horloge"
 
-#~ msgid "Should not be reached"
-#~ msgstr "Ne devrait pas être atteint"
+#~ msgid "SMPTE"
+#~ msgstr "SMPTE"
 
-#~ msgid "file \"%1\" could not be opened"
-#~ msgstr "le fichier \"%1\" n'a pu être ouvert"
+#~ msgid "a track already exists with that name"
+#~ msgstr "ce nom est déjà utilisé pour une autre piste"
 
-#~ msgid "file \"%1\" appears not to be an audio file"
-#~ msgstr "le fichier \"%1\" ne semble pas être un fichier audio"
+#~ msgid "Normal Snap"
+#~ msgstr "Aligné sur :"
 
-#~ msgid "Field name:"
-#~ msgstr "Nom de champ :"
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "visible"
 
-#~ msgid "Field value:"
-#~ msgstr "Valeur du champ :"
+#~ msgid "ardour: editor"
+#~ msgstr "Ardour : éditeur"
 
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Trouver"
+#~ msgid "ardour_editor"
+#~ msgstr "ardour_editor"
 
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "ET"
+#~ msgid "ardour: editor: "
+#~ msgstr "Ardour : éditeur : "
 
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour : trouver fichiers audio"
+#~ msgid "Destroy"
+#~ msgstr "Détruire"
 
-#~ msgid "Results"
-#~ msgstr "Résultats"
+#~ msgid ""
+#~ "Current Zoom Range\n"
+#~ "(Width of visible area)"
+#~ msgstr "durée de la zone visible"
 
-#~ msgid "Uris"
-#~ msgstr "Uris"
+#~ msgid "... as new region"
+#~ msgstr "...comme nouvelle région"
 
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr "Créer une région multi-voie"
+#~ msgid "Import audio (copy)"
+#~ msgstr "Importer un fichier audio (par copie)"
 
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour : résultat de la recherche"
+#~ msgid "Remove last capture"
+#~ msgstr "Enlever la dernière capture"
 
-#~ msgid "***"
-#~ msgstr "***"
+#~ msgid "Focus Left"
+#~ msgstr "à gauche"
 
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "Cacher toutes les tranches de mixage de piste audio"
+#~ msgid "Focus Right"
+#~ msgstr "à droite"
 
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Montrer toutes les tranches de mixage de bus audio"
+#~ msgid "Focus Center"
+#~ msgstr "au centre"
 
-#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Cacher toutes les tranches de mixage de bus audio"
+#~ msgid "Focus Playhead"
+#~ msgstr "suivre tête de lecture"
 
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Nom pour le nouveau groupe de mixage"
+#~ msgid "Focus Edit Cursor"
+#~ msgstr "suivre curseur d'édition"
 
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Créer"
+#~ msgid "SMPTE fps"
+#~ msgstr "nb trames SMPTE par seconde"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "use control outs"
-#~ msgstr "utiliser les sorties de contrôle"
+#~ msgid "Add Location from Playhead"
+#~ msgstr "repère à la tête de lecture"
 
-#~ msgid "automatically connect track outputs to master outs"
-#~ msgstr "connecter les sorties de piste aux sorties maître automatiquement"
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: Unexpected SMPTE value (%1, drop = %2) in "
+#~ "update_smpte_mode.  Menu is probably wrong."
+#~ msgstr ""
+#~ "erreur du logiciel: valeur SMPTE inattendue (%1, drop = %2) dans "
+#~ "update_smpte_mode.  Le menu est probablement mauvais"
 
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "connecter les sorties de piste aux ports physiques automatiquement"
+#~ msgid "ardour: rename mark"
+#~ msgstr "ardour : renommer le repère"
 
-#~ msgid "show again"
-#~ msgstr "montrer à nouveau"
+#~ msgid "ardour: rename range"
+#~ msgstr "ardour : renommer l'intervalle"
 
-#~ msgid "Hardware Inputs: use"
-#~ msgstr "Entrées matérielles : utiliser"
+#~ msgid "select on click"
+#~ msgstr "sélectionner au clic"
 
-#~ msgid "Hardware Outputs: use"
-#~ msgstr "Sorties matérielles : utiliser"
+#~ msgid "ardour: rename region"
+#~ msgstr "ardour : renommer la région"
 
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "nouveau paramétrage de session"
+#~ msgid "ardour: freeze"
+#~ msgstr "ardour : blocage de la piste"
 
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr "Cette session sera lue et enregistrée à %1 Hz"
+#~ msgid "ardour: timestretch"
+#~ msgstr "ardour : déformation temporelle"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette fréquence est fixée par JACK et ne peut pas être changée.\n"
-#~ "Si vous voulez utiliser une autre fréquence d'échantillonage\n"
-#~ "veuillez arrêter puis relancer JACK"
+#~ msgid "ardour_export"
+#~ msgstr "ardour_export"
 
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "vide"
+#~ msgid "cannot find images for fader slider"
+#~ msgstr "Impossible de trouver les images des atténuateurs"
 
-#~ msgid "No template - create tracks/busses manually"
-#~ msgstr "Pas de modèle -- créez les pistes/bus manuellement"
+#~ msgid "cannot find images for fader rail"
+#~ msgstr "Impossible de trouver les images des rails d'attenuateurs"
 
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Esclave du MTC"
+#~ msgid "port"
+#~ msgstr "port"
 
-#~ msgid "Sync with JACK"
-#~ msgstr "Synchro. avec JACK"
+#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
+#~ msgstr "KeyboardTarget : nom de touche inconnue : « %1 »"
 
-#~ msgid "never used but stops crashes"
-#~ msgstr "jamais utilisé mais arrête les plantages"
+#~ msgid ""
+#~ "Your system is completely broken - NumLock uses \"%1\"as its modifier. "
+#~ "This is madness - see the man page for xmodmap to find out how to fix "
+#~ "this."
+#~ msgstr ""
+#~ "Votre système est très mal configuré -- la touche VerrNum (Numlock)"
+#~ "utilise « %1 » comme modificateur. C'est une aberration -- consultez la "
+#~ "page de manuel de « xmodmap » pour savoir comment réparer ça."
 
-#~ msgid "Most recently added/moved/trimmed regions are higher"
+#~ msgid ""
+#~ "Your system generates \"%1\" when the NumLock key is pressed. This can "
+#~ "cause problems when editing so Ardour will use %2 to mean Meta rather "
+#~ "than %1"
 #~ msgstr ""
-#~ "Les régions ajoutées/déplacées/élaguées en dernier sont placées au-dessus"
+#~ "Votre système génère le code « %1 » quand la touche VerrNum (Numlock) est "
+#~ "pressée. Cela peut causer des problèmes pendant l'édition, de sorte "
+#~ "qu'Ardour utilisera « %2 » comme touche Meta plutôt que « %1 »."
 
-#~ msgid "Short fades at the start of the overlap"
-#~ msgstr "Fondus courts en début de recouvrement"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod1\""
+#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod1 »"
 
-#~ msgid "New full-overlap crossfades are unmuted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Les nouveaux fondus enchaînés avec recouvrement complet ne sont pas muets"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod2\""
+#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod2 »"
 
-#~ msgid "Narrow mixer strips"
-#~ msgstr "Rétrécir les tranches de mixage"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod3\""
+#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod3 »"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI parameter control"
-#~ msgstr "Recevoir le contrôle de paramètre MIDI"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod4\""
+#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod4 »"
 
-#~ msgid "Debug keyboard events"
-#~ msgstr "Déboguer les évènements clavier"
+#~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
+#~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod5 »"
 
-#~ msgid "Misc"
-#~ msgstr "Divers"
+#~ msgid "ardour_locations"
+#~ msgstr "ardour_locations"
 
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Affichage"
+#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
+#~ msgstr "récupération du signal pour effectuer une sortie propre\n"
 
-#~ msgid "Broadcast WAVE/floating point"
-#~ msgstr "Broadcast WAVE/virgule flottante"
+#~ msgid "stopping user interface\n"
+#~ msgstr "arrêt de l'interface utilisateur\n"
 
-#~ msgid "WAVE/floating point"
-#~ msgstr "WAVE/virgule flottante"
+#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
+#~ msgstr "%d(%d) : reçu le signal %d\n"
 
-#~ msgid "Native Format"
-#~ msgstr "Format natif"
+#~ msgid "cannot become new process group leader (%1)"
+#~ msgstr "impossible de devenir le leader du nouveau groupe de processus"
 
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--inconnu--"
+#~ msgid "cannot setup signal handling for %1"
+#~ msgstr "impossible d'installer le gestionnaire de signaux pour %1"
 
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "entrée"
+#~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
+#~ msgstr "impossible de définir le masque de signal par défaut (%1)"
 
-#~ msgid "ins"
-#~ msgstr "entrées"
+#~ msgid "mute"
+#~ msgstr "muet"
 
-#~ msgid "out"
-#~ msgstr "sortie"
+#~ msgid "solo"
+#~ msgstr "solo"
 
-#~ msgid "outs"
-#~ msgstr "sorties"
+#~ msgid "ardour: mixer"
+#~ msgstr "ardour : console de mixage"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Tout sélectionner"
+#~ msgid "ardour_mixer"
+#~ msgstr "ardour_mixer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts"
-#~ msgstr "Inverser"
+#~ msgid "ardour: mixer: "
+#~ msgstr "ardour : console de mixage : "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sends"
-#~ msgstr "Secondes"
+#~ msgid "ardour: options editor"
+#~ msgstr "ardour : éditeur d'options"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all ..."
-#~ msgstr "Tout sélectionner"
+#~ msgid "ardour_option_editor"
+#~ msgstr "ardour_option_editor"
 
-#~ msgid "Pre Redirects"
-#~ msgstr "Pre redirections"
+#~ msgid "Soundfile Search Paths"
+#~ msgstr "Chemins de recherche des fichiers audio"
 
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Post redirections"
+#~ msgid "  -g, --gtktheme                   Allow GTK to load a theme\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -g, --gtktheme                   Autoriser le chargement d'un thème\n"
 
-#~ msgid "the exact time it was recorded"
-#~ msgstr "l'heure exacte de l'enregistrement"
+#~ msgid "ardour: playlists"
+#~ msgstr "ardour : listes de lecture"
 
-#~ msgid "existing material that was listened to while recording"
-#~ msgstr "son existant qui était écouté pendant l'enregistrement"
+#~ msgid "ardour: playlist for "
+#~ msgstr "ardour : liste de lecture pour "
 
-#~ msgid "Seamless Looping"
-#~ msgstr "Bouclage sans a-coup"
+#~ msgid "ardour: %1"
+#~ msgstr "ardour : %1"
 
-#~ msgid "Align recorded material with:"
-#~ msgstr "Aligner le son enregistré avec :"
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "active"
 
-#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de trouver une image de bouton inverseur qui corresponde à "
-#~ "toggle-button-[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "visible"
+#~ msgstr "visible"
 
-#~ msgid ""
-#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de trouver une image de petit bouton poussoir qui corresponde "
-#~ "à small-round-button-[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "Layer"
+#~ msgstr "Couche n°"
 
-#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de trouver une image qui corresponde à hslider[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "ENVELOPE"
+#~ msgstr "enveloppe"
 
-#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr ""
-#~ "Impossible de trouver une image qui corresponde à vslider[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "mute this region"
+#~ msgstr "Assourdir cette région"
+
+#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
+#~ msgstr "les régions en dessous de celle-ci sont muettes"
 
-#~ msgid "Recieve MMC"
-#~ msgstr "Recevoir MMC"
+#~ msgid "prevent any changes to this region"
+#~ msgstr "empêche toute modification de cette région"
 
-#~ msgid "Trace MIDI Input"
-#~ msgstr "Suivi des entrées MIDI"
+#~ msgid "use the gain envelope during playback"
+#~ msgstr "utiliser l'enveloppe de gain pendant la lecture"
 
-#~ msgid "Trace MIDI Output"
-#~ msgstr "Suivi des sortie MIDI"
+#~ msgid "show the gain envelope"
+#~ msgstr "afficher l'enveloppe de gain"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "30 FPS non-drop"
-#~ msgstr "30 TPS sans-drop"
+#~ msgid "use fade in curve during playback"
+#~ msgstr "utiliser un fondu ascendant pendant la lecture"
 
-#~ msgid "MTC Port"
-#~ msgstr "Port MTC"
+#~ msgid "use fade out curve during playback"
+#~ msgstr "utiliser un fondu descendant pendant la lecture"
 
-#~ msgid "MIDI Param Port"
-#~ msgstr "Port de paramètre MIDI"
+#~ msgid "FADE IN"
+#~ msgstr "montée"
 
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "tentative de déformation temporelle d'une piste non audio !"
+#~ msgid "msecs"
+#~ msgstr "ms"
 
-#~ msgid "cannot create timestretch thread - operation not carried out"
-#~ msgstr "cannot create timestretch thread - operation not carried out"
+#~ msgid "FADE OUT"
+#~ msgstr "descente"
 
-#~ msgid "mouse brush"
-#~ msgstr "brosse de souris"
+#~ msgid "ardour: region "
+#~ msgstr "ardour : région "
 
-#~ msgid "move region(s) between tracks"
-#~ msgstr "déplacer la/les région(s) entre les pistes"
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
+#~ msgstr "ardour : inspecteur de pistes et de bus"
 
-#~ msgid "copy region(s) between tracks"
-#~ msgstr "copier la/les région(s) entre les pistes"
+#~ msgid "ardour_route_parameters"
+#~ msgstr "ardour_route_parameters"
 
-#~ msgid "ardour: tempo editor"
-#~ msgstr "ardour : éditeur de tempo"
+#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
+#~ msgstr "ardour : inspecteur de piste et de bus :"
 
-#~ msgid "ardour_add_track_bus"
-#~ msgstr "ardour_ajouter_piste_bus"
+#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
+#~ msgstr "ardour : inspecteur de piste et de bus : aucune route sélectionnée"
 
-#~ msgid "ok"
-#~ msgstr "OK"
+#~ msgid "Add Field..."
+#~ msgstr "Ajouter un champ..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "aplay"
+#~ msgid "Remove Field"
+#~ msgstr "Enlever le champ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "fade"
-#~ msgstr "Fades"
+#~ msgid "Field"
+#~ msgstr "champ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Mode d'édition"
+#~ msgid "resolution"
+#~ msgstr "résolution"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Édition en utilisant"
+#~ msgid "format"
+#~ msgstr "format"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit fade"
-#~ msgstr "Mode d'édition"
+#~ msgid "Name for Field"
+#~ msgstr "Nom du champ :"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce region"
-#~ msgstr "Bounce selection"
+#~ msgid "32-bit floating point"
+#~ msgstr "32 bits à virgule flottante"
 
-#~ msgid "clear connections"
-#~ msgstr "effacer les connexions"
+#~ msgid "24-bit signed integer"
+#~ msgstr "24 bits à entiers signés"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades in use"
-#~ msgstr "Crossfade"
+#~ msgid "channel1"
+#~ msgstr "voie 1"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "Cacher cette piste"
+#~ msgid "channel2"
+#~ msgstr "voie 2"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "Cacher cette piste"
+#~ msgid "Export Region"
+#~ msgstr "Exporter la région"