one step closer to working vbap panning
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / fr_FR.po
index 2c4e2a0168e31710e6f3e65eb8d7ac608139530a..d3227ea2bf0376f4b096f14b7c7522cb953d4271 100644 (file)
-# translation of fr_FR.po to français
 # French translation of gtk-ardour.
-# Copyright (C) 2004 Paul Davis
+# Copyright (C) 2008 Paul Davis
 # This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
 # Alain Fréhel <alain.frehel@free.fr>, 2005.
-# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2005, 2006, 2007
-# 
-# 
+# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008
+#
+#
+#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Ardour 2.0rc1\n"
+"Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-08 11:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-09 16:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-16 19:57+0100\n"
 "Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
 "Language-Team: French\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:120
-msgid "Paul Davis"
-msgstr "Paul Davis"
-
-#: gtk2_ardour/about.cc:121
-msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "Jesse Chappell"
+#: about.cc:123
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr "Brian Ahr"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:122
-msgid "Taybin Rutkin"
-msgstr "Taybin Rutkin"
+#: about.cc:124
+msgid "John Anderson"
+msgstr "John Anderson"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:123
+#: about.cc:125
 msgid "Marcus Andersson"
 msgstr "Marcus Andersson"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:124
-msgid "Jeremy Hall"
-msgstr "Jeremy Hall"
+#: about.cc:126
+msgid "Nedko Arnaudov"
+msgstr "Nedko Arnaudov"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:125
-msgid "Steve Harris"
-msgstr "Steve Harris"
+#: about.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Hans Baier"
+msgstr "Hans Fugal"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:126
-msgid "Tim Mayberry"
-msgstr "Tim Mayberry"
+#: about.cc:128
+msgid "Ben Bell"
+msgstr "Ben Bell"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:127
-msgid "Mark Stewart"
-msgstr "Mark Stewart"
+#: about.cc:129
+msgid "Sakari Bergen"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:128
-msgid "Sam Chessman"
-msgstr "Sam Chessman"
+#: about.cc:130
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:129
-msgid "Jack O'Quin"
-msgstr "Jack O'Quin"
+#: about.cc:131
+msgid "Jesse Chappell"
+msgstr "Jesse Chappell"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:130
-msgid "Matt Krai"
-msgstr "Matt Krai"
+#: about.cc:132
+msgid "Thomas Charbonnel"
+msgstr "Thomas Charbonnel"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:131
-msgid "Ben Bell"
-msgstr "Ben Bell"
+#: about.cc:133
+msgid "Sam Chessman"
+msgstr "Sam Chessman"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:132
+#: about.cc:134
+msgid "Paul Davis"
+msgstr "Paul Davis"
+
+#: about.cc:135
 msgid "Gerard van Dongen"
 msgstr "Gerard van Dongen"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:133
-msgid "Thomas Charbonnel"
-msgstr "Thomas Charbonnel"
+#: about.cc:136
+msgid "Colin Fletcher"
+msgstr "Colin Fletcher"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:134
-msgid "Nick Mainsbridge"
-msgstr "Nick Mainsbridge"
+#: about.cc:137
+msgid "Hans Fugal"
+msgstr "Hans Fugal"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:135
-msgid "Colin Law"
-msgstr "Colin Law"
+#: about.cc:138
+msgid "Christopher George"
+msgstr "Christopher George"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:136
-msgid "Sampo Savolainen"
-msgstr "Sampo Savolainen"
+#: about.cc:139
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:137
-msgid "Joshua Leach"
-msgstr "Joshua Leach"
+#: about.cc:140
+msgid "Jeremy Hall"
+msgstr "Jeremy Hall"
+
+#: about.cc:141
+msgid "Audun Halland"
+msgstr "Audun Halland"
+
+#: about.cc:142
+msgid "Steve Harris"
+msgstr "Steve Harris"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:138
+#: about.cc:143
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr "Carl Hetherington"
+
+#: about.cc:144
 msgid "Rob Holland"
 msgstr "Rob Holland"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:139
-msgid "Per Sigmond"
-msgstr "Per Sigmond"
+#: about.cc:145
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr "Robert Jordens"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:140
-msgid "Doug Mclain"
-msgstr "Doug Mclain"
+#: about.cc:146
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr "Stefan Kersten"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:141
-msgid "Petter Sundlöf"
-msgstr "Petter Sundlöf"
+#: about.cc:147
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:142
-msgid "Thorsten Wilms"
-msgstr "Thorsten Wilms"
+#: about.cc:148
+msgid "Matt Krai"
+msgstr "Matt Krai"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:143
+#: about.cc:149
+msgid "Colin Law"
+msgstr "Colin Law"
+
+#: about.cc:150
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr "Joshua Leach"
+
+#: about.cc:151
 msgid "Ben Loftis"
 msgstr "Ben Loftis"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:144
-msgid "Stefan Kersten"
-msgstr "Stefan Kersten"
+#: about.cc:152
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr "Nick Mainsbridge"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:145
-msgid "Christopher George"
-msgstr "Christopher George"
+#: about.cc:153
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr "Tim Mayberry"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:146
-msgid "Robert Jordens"
-msgstr "Robert Jordens"
+#: about.cc:154
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr "Doug Mclain"
+
+#: about.cc:155
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr "Jack O'Quin"
+
+#: about.cc:156
+msgid "Nimal Ratnayake"
+msgstr "Nimal Ratnayake"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:147
+#: about.cc:157
 msgid "Dave Robillard"
 msgstr "Dave Robillard"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:148
-msgid "Hans Fugal"
-msgstr "Hans Fugal"
+#: about.cc:158
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr "Taybin Rutkin"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:149
-msgid "Brian Ahr"
-msgstr "Brian Ahr"
+#: about.cc:159
+msgid "Andreas Ruge"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:150
-msgid "Nimal Ratnayake"
-msgstr "Nimal Ratnayake"
+#: about.cc:160
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr "Sampo Savolainen"
+
+#: about.cc:161
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr "Per Sigmond"
+
+#: about.cc:162
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:151
+#: about.cc:163
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr "Mark Stewart"
+
+#: about.cc:164
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr "Roland Stigge"
+
+#: about.cc:165
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr "Petter Sundlöf"
+
+#: about.cc:166
 msgid "Mike Täht"
 msgstr "Mike Täht"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:152
-msgid "John Anderson"
-msgstr "John Anderson"
-
-#: gtk2_ardour/about.cc:153
-msgid "Nedko Arnaudov"
-msgstr "Nedko Arnaudov"
+#: about.cc:167
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr "Thorsten Wilms"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:158
+#: about.cc:172
+#, fuzzy
 msgid ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
 msgstr ""
 "français :\n"
-"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:159
+#: about.cc:173
+#, fuzzy
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
 msgstr ""
 "allemand :\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:160
+#: about.cc:176
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -182,7 +233,7 @@ msgstr ""
 "italien :\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:161
+#: about.cc:177
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -190,7 +241,7 @@ msgstr ""
 "portugais :\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:162
+#: about.cc:178
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -200,7 +251,7 @@ msgstr ""
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:164
+#: about.cc:180
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -208,7 +259,7 @@ msgstr ""
 "espagnol :\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:165
+#: about.cc:181
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -216,25 +267,49 @@ msgstr ""
 "russe :\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:193
-msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis\n"
-msgstr "Copyright © 1999-2007 Paul Davis\n"
+#: about.cc:182
+msgid ""
+"Greek:\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+msgstr ""
+"grec :\n"
+"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
+
+#: about.cc:183
+msgid ""
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:184
+msgid ""
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:185
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:194
+#: about.cc:186
 msgid ""
-"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
 msgstr ""
-"Ardour est distribué SANS AUCUNE GARANTIE\n"
-"C'est un logiciel libre et vous êtes encouragé à le distribuer\n"
-"sous certaines conditions ; voir le fichier COPYING pour les détails.\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:199
-msgid "visit http://www.ardour.org/"
+#: about.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
+msgstr "Copyright © 1999-2008 Paul Davis\n"
+
+#: about.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "http://ardour.org/"
 msgstr "visitez http://www.ardour.org"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:200
+#: about.cc:570
 msgid ""
 "%1\n"
 "(built from revision %2)"
@@ -242,89 +317,209 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "(revision %2)"
 
-#: gtk2_ardour/actions.cc:76
-msgid "badly formatted UI definition file"
+#: about.cc:574
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:83
+msgid "Loading menus from %1"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:86 actions.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
 msgstr "fichier de définition d'IHM mal formatté"
 
-#: gtk2_ardour/actions.cc:78
-msgid "Ardour menu definition file not found"
+#: actions.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "%1 menu definition file not found"
 msgstr "fichier de définition du menu d'Ardour non trouvé"
 
-#: gtk2_ardour/actions.cc:82
-msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+#: actions.cc:93 actions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
 msgstr "ardour ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide"
 
-#: gtk2_ardour/actions.cc:234
-msgid "programmer error: %1 %2"
-msgstr "programmer error: %1 %2"
+#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
+msgid "Add MIDI Controller Track"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Couche n°"
+
+#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251
+msgid "Tape"
+msgstr "Bande"
+
+#: add_route_dialog.cc:55
+msgid "Aux"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Direct"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Ajouter piste ou bus..."
+
+#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Track mode:"
+msgstr "Mode bande"
+
+#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137
+msgid "tracks"
+msgstr "pistes"
+
+#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143
+msgid "busses"
+msgstr "bus"
+
+#: add_route_dialog.cc:123
+msgid "Add:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Sorties :</b>"
+
+#: add_route_dialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Configuration"
+
+#: add_route_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Group:"
+msgstr "Groupe"
+
+#: add_route_dialog.cc:200
+msgid "Bus type:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/actions.cc:253
-msgid "Unknown action name: %1"
-msgstr "Nom d'action inconnu : %1"
+#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53
+msgid "MIDI"
+msgstr "ports MIDI"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:40 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:195
+#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112
 msgid "Mono"
 msgstr "mono"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:41 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:197
+#: add_route_dialog.cc:312
 msgid "Stereo"
 msgstr "stéréo"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:42
-msgid "3 Channels"
+#: add_route_dialog.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "3 Channel"
 msgstr "3 voies"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43
-msgid "4 Channels"
+#: add_route_dialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "4 Channel"
 msgstr "4 voies"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
-msgid "6 Channels"
+#: add_route_dialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "5 Channel"
+msgstr "3 voies"
+
+#: add_route_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "6 Channel"
 msgstr "6 voies"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
-msgid "8 Channels"
+#: add_route_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "8 Channel"
 msgstr "8 voies"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46
-msgid "Manual Setup"
-msgstr "Config manuelle"
+#: add_route_dialog.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "12 Channel"
+msgstr "3 voies"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:51 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:176
-#: gtk2_ardour/editor.cc:128 gtk2_ardour/editor.cc:2994
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:288 gtk2_ardour/time_axis_view.cc:589
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: add_route_dialog.cc:367
+msgid "Custom"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:178
-msgid "Tape"
-msgstr "Bande"
+#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "New group..."
+msgstr "Aucun groupe"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:61
-msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "ardour : ajouter piste ou bus"
+#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61
+msgid "No group"
+msgstr "Aucun groupe"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:72
-msgid "Tracks"
-msgstr "Pistes"
+#: analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "source du signal"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:69
-msgid "Busses"
-msgstr "Bus"
+#: analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "intervalles sélectionnés"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:95 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:151
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+#: analysis_window.cc:48
+msgid "Selected regions"
+msgstr "régions sélectionnées"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:113
-msgid "Name (template)"
-msgstr "Nom (modèle)"
+#: analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "Modèle d'affichage"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:119
-msgid "Channel Configuration"
-msgstr "Configuration"
+#: analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "graphique composite pour chaque piste"
+
+#: analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "graphique composite de toutes les pistes"
+
+#: analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr ""
+
+#: analysis_window.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normaliser"
+
+#: analysis_window.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "fenêtre d'analyse"
+
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861
+#, fuzzy
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "Analyse"
+
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334
+#: session_metadata_dialog.cc:511
+msgid "Track"
+msgstr "Piste"
+
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67
+#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
+
+#: analysis_window.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "analyser les données"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:110
+#: ardour_ui.cc:135
 msgid ""
 "pre\n"
 "roll"
@@ -332,7 +527,7 @@ msgstr ""
 "pré\n"
 "roll"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:111
+#: ardour_ui.cc:136
 msgid ""
 "post\n"
 "roll"
@@ -340,36 +535,35 @@ msgstr ""
 "post\n"
 "roll"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:137
+#: ardour_ui.cc:162
 msgid "% "
 msgstr "% "
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:139 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:294
+#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366
 msgid "Punch In"
 msgstr "Punch In"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:140 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:297
+#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369
 msgid "Punch Out"
 msgstr "Punch Out"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:141 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384
 msgid "Auto Return"
 msgstr "retour auto"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:142 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381
 msgid "Auto Play"
 msgstr "Lecture auto"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:143 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:303
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378
 msgid "Auto Input"
 msgstr "monit. auto"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:144 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:300
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:133
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827
 msgid "Click"
 msgstr "Métronome"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145
+#: ardour_ui.cc:170
 msgid ""
 "time\n"
 "master"
@@ -377,76 +571,143 @@ msgstr ""
 "Horloge\n"
 "maître"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147
+#: ardour_ui.cc:172
 msgid "AUDITION"
 msgstr "EN ÉCOUTE"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148
+#: ardour_ui.cc:173
 msgid "SOLO"
 msgstr "SOLO"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:476
-msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
-"might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of "
-"memory. \n"
-"\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
-msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : votre système possède une limite supérieure pour la quantité maximale de mémoire verrouillée. Ceci peut empêcher Ardour d'accéder à toute la mémoire disponible sur votre système.\n"
-"\n"
-"Vous pouvez connaître la limite actuelle avec la commande « ulimit -l » et celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits.conf."
+#: ardour_ui.cc:174
+msgid "Errors"
+msgstr "Erreurs"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:484
-msgid "Do not show this window again"
-msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
+#: ardour_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "impossible d'initialiser Ardour."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:505
-msgid "quit"
-msgstr "quitter"
+#: ardour_ui.cc:367
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Démarrage du moteur audio"
+
+#: ardour_ui.cc:627
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not start JACK"
+msgstr "Ardour n'a pas pu démarrer Jack"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:514
+#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not connect to JACK."
+msgstr "Impossible de se connecter à JACK"
+
+#: ardour_ui.cc:638
 msgid ""
-"Ardour was unable to save your session.\n"
+"There are several possible reasons:\n"
 "\n"
-"If you still wish to quit, please use the\n"
+"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+"2) JACK is running as another user.\n"
 "\n"
-"\"Just quit\" option."
+"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
 msgstr ""
-"Votre session n'a pas pu être enregistrée !\n"
+"Il y a plusieurs raisons possibles :\n"
 "\n"
-"Si vous souhaitez quand-même quitter,\n"
+"1) Vous avez demandé des réglages audio non pris en charge.\n"
+"2) JACK tourne sous un autre utilisateur.\n"
 "\n"
-"cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:538
-msgid "ardour: save session?"
-msgstr "ardour : enregistrer la session ?"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:545
-msgid "Don't %1"
-msgstr "Ne pas %1"
+"Vérifiez les deux points ci-dessus, et essayez peut-être d'autres paramètres."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:547
-msgid "Just %1"
-msgstr "%1 sans enregistrer"
+#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Il y a plusieurs raisons possibles :\n"
+"\n"
+"1) JACK n'est pas lancé.\n"
+"2) JACK tourne sous un autre utilisateur, peut-être root.\n"
+"3) Il y a un autre programme client appelé \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
+
+#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by /etc/security/limits.conf"
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : votre système possède une limite supérieure pour la quantité "
+"maximale de mémoire verrouillée. Ceci peut empêcher Ardour d'accéder à toute "
+"la mémoire disponible sur votre système.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez connaître la limite actuelle avec la commande « ulimit -l » et "
+"celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits."
+"conf."
+
+#: ardour_ui.cc:756
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
+
+#: ardour_ui.cc:802
+msgid "quit"
+msgstr "quitter"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:549
+#: ardour_ui.cc:811
+msgid ""
+"Ardour was unable to save your session.\n"
+"\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
+"\n"
+"\"Just quit\" option."
+msgstr ""
+"Votre session n'a pas pu être enregistrée !\n"
+"\n"
+"Si vous souhaitez quand-même quitter,\n"
+"\n"
+"cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
+
+#: ardour_ui.cc:853
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr "Créer une session"
+
+#: ardour_ui.cc:860
+msgid "Don't %1"
+msgstr "Ne pas %1"
+
+#: ardour_ui.cc:862
+msgid "Just %1"
+msgstr "%1 sans enregistrer"
+
+#: ardour_ui.cc:864
 msgid "Save and %1"
 msgstr "Enregistrer et %1"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:561
+#: ardour_ui.cc:876
 msgid "session"
 msgstr "La session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:563
+#: ardour_ui.cc:878
 msgid "snapshot"
 msgstr "Le cliché"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:565
+#: ardour_ui.cc:880
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The %1\"%2\"\n"
+"The %1 \"%2\"\n"
 "has not been saved.\n"
 "\n"
 "Any changes made this time\n"
@@ -461,90 +722,88 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Que voulez-vous faire ?"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:579
+#: ardour_ui.cc:893
 msgid "Prompter"
 msgstr "Question"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:639
+#: ardour_ui.cc:956
 #, c-format
 msgid "disconnected"
 msgstr "déconnecté"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:646
+#: ardour_ui.cc:963
 #, c-format
 msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
 msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:650
+#: ardour_ui.cc:967
 #, c-format
 msgid "%u kHz / %4.1f ms"
 msgstr "%u kHz/%4.1f ms"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:663
+#: ardour_ui.cc:980
 #, c-format
 msgid "DSP: %5.1f%%"
 msgstr "DSP=%5.1f%%"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:673
+#: ardour_ui.cc:994
 #, c-format
 msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
 msgstr "Buffers: (lect=%<PRIu32>%% enr=%<PRIu32>%%)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:701
+#: ardour_ui.cc:1023
 msgid "Disk: 24hrs+"
 msgstr "Reste : +24h"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:721
+#: ardour_ui.cc:1042
 #, c-format
 msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
 msgstr "Reste %02dh %02dmin %02ds"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:834 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:362
+#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Sessions récentes"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:927
-msgid "open session"
-msgstr "Ouvrir une session"
+#: ardour_ui.cc:1257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1 is not connected to JACK\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+"Ardour n'est pas connecté à JACK\n"
+"Il n'est pas possible d'ouvrir ni de fermer des sessions dans ces conditions."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:933
-msgid "Ardour sessions"
-msgstr "Sessions Ardour"
+#: ardour_ui.cc:1284
+msgid "Open Session"
+msgstr "Ouvrir une session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:966
-msgid "Patience is a virtue.\n"
-msgstr "La patience est une vertu.\n"
+#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "La session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:976
-msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+#: ardour_ui.cc:1327
+#, fuzzy
+msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:986 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:999
-msgid "could not create a new audio track"
+#: ardour_ui.cc:1338
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new midi track"
 msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:988
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:989
-msgid "tracks"
-msgstr "pistes"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:989
-msgid "busses"
-msgstr "bus"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1001
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
+#: ardour_ui.cc:1340
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new midi tracks"
 msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1022
+#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
-"You should save Ardour, exit and\n"
+"You should save %1, exit and\n"
 "restart JACK with more ports."
 msgstr ""
 "Il n'y a plus assez de ports JACK disponibles\n"
@@ -552,7 +811,24 @@ msgstr ""
 "Vous devriez enregistrer la session, quitter, puis\n"
 "redémarrer JACK avec plus de ports."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1142
+#: ardour_ui.cc:1368
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
+
+#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
+
+#: ardour_ui.cc:1380
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2"
+
+#: ardour_ui.cc:1393
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
+
+#: ardour_ui.cc:1545
 msgid ""
 "Please create 1 or more track\n"
 "before trying to record.\n"
@@ -561,51 +837,98 @@ msgstr ""
 "Pour pouvoir enregistrer, vous devez ajouter au moins une piste.\n"
 "Rendez-vous dans le menu « Session »."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1387
+#: ardour_ui.cc:1929
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1931
+#, fuzzy
 msgid ""
 "JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected Ardour because Ardour\n"
-"was not fast enough. You can save the\n"
-"session and/or try to reconnect to JACK ."
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
 msgstr ""
 "JACK a été arrêté ou a déconnecté Ardour\n"
 "parce que celui-ci n'était pas assez rapide.\n"
 "Vous devriez enregistrer la session\n"
 "ou essayer de reconnecter Ardour à JACK."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1404
+#: ardour_ui.cc:1956
 msgid "Unable to start the session running"
 msgstr "Impossible de lancer la session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1504 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1523
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:461
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1513 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1532
-msgid "off"
-msgstr "stop"
+#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052
+#, fuzzy
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "Prendre un cliché..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1558
-msgid "Name of New Snapshot"
+#: ardour_ui.cc:2053
+#, fuzzy
+msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Nom du nouveau cliché :"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1698
+#: ardour_ui.cc:2076
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2082
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2094
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2095
+#, fuzzy
+msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+
+#: ardour_ui.cc:2098
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2214
+#, fuzzy
+msgid "Save Mix Template"
+msgstr "Enregistrer comme modèle..."
+
+#: ardour_ui.cc:2215
 msgid "Name for mix template:"
 msgstr "Nom du modèle de session :"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1699
+#: ardour_ui.cc:2216
 msgid "-template"
 msgstr "-modèle"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1723 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1740
+#: ardour_ui.cc:2263
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ardour is not connected to JACK at this time. Creating new sessions is not "
-"possible."
+"Welcome to %1.\n"
+"\n"
+"The program will take a bit longer to start up\n"
+"while the system fonts are checked.\n"
+"\n"
+"This will only be done once, and you will\n"
+"not see this message again\n"
 msgstr ""
-"Ardour n'est pas connecté à JACK. Il n'est pas possible de créer de nouvelles sessions."
+"Bienvenue dans Ardour.\n"
+"\n"
+"Le programme va prendre un peu de temps à démarrer,\n"
+"le temps que les polices de caractère soient analysées.\n"
+"\n"
+"Ceci ne sera effectué qu'une fois,\n"
+"et vous ne verrez plus ce message par la suite.\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1833
+#: ardour_ui.cc:2350
 msgid ""
 "This session\n"
 "%1\n"
@@ -615,27 +938,63 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "Voulez-vous l'ouvrir ?"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1956
+#: ardour_ui.cc:2360
+#, fuzzy
+msgid "Open Existing Session"
+msgstr "Ouvrir une session"
+
+#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604
 msgid ""
-"You do not have write access to this session.\n"
-"This prevents the session from being loaded."
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2589
+msgid "There is no existing session at \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait while %1loads your session"
+msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session"
+
+#: ardour_ui.cc:2688
+msgid "Port Registration Error"
 msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits d'écriture sur cette session.\n"
-"La session ne peut pas être chargée."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1968
+#: ardour_ui.cc:2689
+#, fuzzy
+msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer."
+
+#: ardour_ui.cc:2709
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "La session « %1 (cliché %2) » ne s'est pas chargée correctement"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2018
+#: ardour_ui.cc:2714
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Erreur de chargement"
+
+#: ardour_ui.cc:2715
+#, fuzzy
+msgid "Click the Refresh button to try again."
+msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer."
+
+#: ardour_ui.cc:2789
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2078
+#: ardour_ui.cc:2901
 msgid "No audio files were ready for cleanup"
 msgstr "Aucun fichier audio n'est susceptible d'être nettoyé"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2082
+#: ardour_ui.cc:2905
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -646,23 +1005,16 @@ msgstr ""
 "Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
 "fichiers audio inutilisés pour exister."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2091
-msgid "ardour: cleanup"
-msgstr "ardour : nettoyage"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2127 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2133
-msgid "files were"
-msgstr " "
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2129 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2135
-msgid "file was"
-msgstr " "
+#: ardour_ui.cc:2914
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Nettoyer"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2176
+#: ardour_ui.cc:3022
 msgid "Are you sure you want to cleanup?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2181
+#: ardour_ui.cc:3027
 msgid ""
 "Cleanup is a destructive operation.\n"
 "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
@@ -674,27 +1026,46 @@ msgstr ""
 "Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead_sounds "
 "»."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2187
+#: ardour_ui.cc:3033
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Nettoyer"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2190
+#: ardour_ui.cc:3036
 msgid "CleanupDialog"
 msgstr "Fenêtre de nettoyage"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2218
+#: ardour_ui.cc:3067
 msgid "cleaned files"
 msgstr "fichiers nettoyés"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2219
+#: ardour_ui.cc:3068
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The following %1 %2 not in use and \n"
+"The following %1 files were not in use and \n"
 "have been moved to:\n"
+"%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"%1%2Voici les fichier inutilisés déplacés dans :\n"
 "%3. \n"
 "\n"
+"Vider la corbeille libérera\n"
+"un espace supplémentaire de\n"
+"%4 %5bytes.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:3075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"\thas been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
+"\n"
 "Flushing the wastebasket will \n"
 "release an additional\n"
-"%4 %5bytes of disk space.\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
 msgstr ""
 "%1%2Voici les fichier inutilisés déplacés dans :\n"
 "%3. \n"
@@ -703,44 +1074,66 @@ msgstr ""
 "un espace supplémentaire de\n"
 "%4 %5bytes.\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2247
+#: ardour_ui.cc:3101
 msgid "deleted file"
 msgstr "fichier effacé"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2248
+#: ardour_ui.cc:3102
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The following %1 %2 deleted from\n"
+"The following %1 files were deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"%1%2Voici les fichiers effacés de \n"
 "%3,\n"
-"releasing %4 %5bytes of disk space"
+"%4 %5octets d'espace disque ont été libérés."
+
+#: ardour_ui.cc:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
 msgstr ""
 "%1%2Voici les fichiers effacés de \n"
 "%3,\n"
 "%4 %5octets d'espace disque ont été libérés."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2366
+#: ardour_ui.cc:3176
+msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3254
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr ""
 "L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2377
+#: ardour_ui.cc:3283
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
 "\n"
 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
 "quickly enough to keep up with recording.\n"
 msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en écriture.\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2396
+#: ardour_ui.cc:3302
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
 "\n"
 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
 "quickly enough to keep up with playback.\n"
 msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en lecture.\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2417
+#: ardour_ui.cc:3342
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr "Récupération après un crash"
+
+#: ardour_ui.cc:3343
 msgid ""
 "This session appears to have been in\n"
 "middle of recording when ardour or\n"
@@ -755,108 +1148,141 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vous pouvez récupérer ou ignorer les données de l'enregistrement.\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2427
+#: ardour_ui.cc:3355
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Ignorer les données"
+
+#: ardour_ui.cc:3356
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Récupérer les données"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2428
-msgid "Ignore crash data"
-msgstr "Ignorer les données"
+#: ardour_ui.cc:3376
+msgid "Sample Rate Mismatch"
+msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage "
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2446
+#: ardour_ui.cc:3377
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
+"\n"
+"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+msgstr ""
+"Cette session a été crée avec un taux d'échantillonnage de %1 Hz\n"
+"\n"
+"Le moteur audio fonctionne actuellement à %2 Hz\n"
+
+#: ardour_ui.cc:3386
+msgid "Do not load session"
+msgstr "Ne pas charger la session"
+
+#: ardour_ui.cc:3387
+msgid "Load session anyway"
+msgstr "Charger quand-même la session"
+
+#: ardour_ui.cc:3408
 msgid "Could not disconnect from JACK"
 msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2459
+#: ardour_ui.cc:3421
 msgid "Could not reconnect to JACK"
 msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations disabled"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations enabled"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3671
+msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:65
 msgid "UI: cannot setup editor"
 msgstr "IHM : impossible d'initialiser l'éditeur"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67
+#: ardour_ui2.cc:70
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr "IHM : impossible d'initialiser la console de mixage"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:243
+#: ardour_ui2.cc:119
 msgid "Play from playhead"
 msgstr "Démarrer la lecture"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:244
+#: ardour_ui2.cc:120
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Stopper la lecture"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:245
+#: ardour_ui2.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Toggle record"
+msgstr "Enregistrement"
+
+#: ardour_ui2.cc:122
 msgid "Play range/selection"
 msgstr "Lire la zone de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:246
+#: ardour_ui2.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Always play range/selection"
+msgstr "Lire la zone de sélection"
+
+#: ardour_ui2.cc:124
 msgid "Go to start of session"
 msgstr "début de la session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:247
+#: ardour_ui2.cc:125
 msgid "Go to end of session"
 msgstr "fin de session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:248
+#: ardour_ui2.cc:126
 msgid "Play loop range"
 msgstr "Lire la boucle"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:250
+#: ardour_ui2.cc:128
 msgid "Return to last playback start when stopped"
 msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:251
+#: ardour_ui2.cc:129
 msgid "Start playback after any locate"
 msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:252
+#: ardour_ui2.cc:130
 msgid "Be sensible about input monitoring"
 msgstr "Monitoring d'entrée automatique"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:253
+#: ardour_ui2.cc:131
 msgid "Start recording at auto-punch start"
 msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:254
+#: ardour_ui2.cc:132
 msgid "Stop recording at auto-punch end"
 msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:255
+#: ardour_ui2.cc:133
 msgid "Enable/Disable audio click"
-msgstr "(dés)activer le métronome"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:256
-msgid "Positional sync source"
-msgstr "Source de synchro de position"
+msgstr "activer/désactiver le métronome"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:257
-msgid "Does Ardour control the time?"
+#: ardour_ui2.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Does %1 control the time?"
 msgstr "Est-ce qu'Ardour contrôle l'horloge ?"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:258
+#: ardour_ui2.cc:135
 msgid "Shuttle speed control"
 msgstr "Variateur de vitesse"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:259
+#: ardour_ui2.cc:136
 #, c-format
 msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Vitesse affichée en %% ou en demi-tons"
+msgstr "Vitesse affichée en pourcentage ou en demi-tons"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:260
+#: ardour_ui2.cc:137
 msgid "Current transport speed"
 msgstr "Vitesse de lecture actuelle"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:280
-msgid "Primary clock"
-msgstr "Horloge principale"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:281
-msgid "secondary clock"
-msgstr "Horloge secondaire"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:307
+#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
@@ -864,7 +1290,7 @@ msgstr ""
 "Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
 "Cliquez pour désactiver tous les solos."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:308
+#: ardour_ui2.cc:139
 msgid ""
 "When active, auditioning is taking place\n"
 "Click to stop the audition"
@@ -872,5169 +1298,10417 @@ msgstr ""
 "Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
 "Cliquez pour stopper l'écoute."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:336 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:775
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:831 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:918
+#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Horloge principale"
+
+#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Horloge secondaire"
+
+#: ardour_ui2.cc:173
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[ERREUR]: "
+
+#: ardour_ui2.cc:175
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[AVERTISSEMENT]: "
+
+#: ardour_ui2.cc:177
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFO]: "
+
+#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390
 msgid "sprung"
 msgstr "ressort"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:337 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:777
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:929
+#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401
 msgid "wheel"
 msgstr "molette"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:545
+#: ardour_ui2.cc:641
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "Vitesse maximale"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:787 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:810
+#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921
 msgid "stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:829
+#: ardour_ui2.cc:941
 msgid "-0.55"
 msgstr "-0.55"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:84
-msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
-msgstr "Le fichier des raccourcis claviers d'Ardour est absent de \"%1\" ou il contient des erreurs."
+#: ardour_ui_dependents.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Éditeur de raccourcis clavier"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Console de mixage..."
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "sur le début de la session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:163 gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73
+#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
 msgid "close"
 msgstr "fermer"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:81
+#: ardour_ui_ed.cc:96
 msgid "Session"
 msgstr "Session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:82 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:143
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1625 gtk2_ardour/export_dialog.cc:125
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:352 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1061
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1065
-msgid "Export"
-msgstr "Exporter"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:83
+#: ardour_ui_ed.cc:97
 msgid "Cleanup"
 msgstr "Nettoyer"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:84 gtk2_ardour/option_editor.cc:130
+#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90
+#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:112
 msgid "Sync"
 msgstr "Synchro"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:85 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:86
+#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:87
+#: ardour_ui_ed.cc:101
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:88
-msgid "KeyMouse Actions"
-msgstr "Souris"
+#: ardour_ui_ed.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "Misc. Shortcuts"
+msgstr "Raccourci"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:89
+#: ardour_ui_ed.cc:103
 msgid "Audio File Format"
 msgstr "Format de fichiers audio"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
-msgid "Header"
-msgstr "En-tête"
+#: ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "File Type"
+msgstr "fichier"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
-msgid "Data"
-msgstr "Contenu"
+#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64
+msgid "Sample Format"
+msgstr "échantillon"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92
+#: ardour_ui_ed.cc:106
 msgid "Control Surfaces"
-msgstr "Télécommandes"
+msgstr "Surfaces de contrôle"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93
+#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735
 msgid "Metering"
 msgstr "VU-mètre"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
-msgid "Fall off rate"
+#: ardour_ui_ed.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Fall Off Rate"
 msgstr "Taux de chute"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
+#: ardour_ui_ed.cc:110
 msgid "Hold Time"
 msgstr "Temps de maintien"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1308
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:619
-msgid "New"
-msgstr "Nouvelle..."
+#: ardour_ui_ed.cc:111
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr "échantillons dénormalisés"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464
+msgid "New..."
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:101 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:606
-msgid "Open"
+#: ardour_ui_ed.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
 msgstr "Ouvrir..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:102
-msgid "Recent"
+#: ardour_ui_ed.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Recent..."
 msgstr "Sessions récentes..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:103 gtk2_ardour/io_selector.cc:59
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:747 gtk2_ardour/connection_editor.cc:58
+#: ardour_ui_ed.cc:119
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:513
-msgid "Add Track/Bus"
+#: ardour_ui_ed.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus..."
 msgstr "Ajouter piste ou bus..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:118
+#: ardour_ui_ed.cc:132
 msgid "Connect"
 msgstr "Connecter"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:126
-msgid "Snapshot"
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot..."
 msgstr "Prendre un cliché..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Enregistrer comme modèle..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:146
 msgid "Save Template..."
 msgstr "Enregistrer comme modèle..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:132
-msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "la session vers un fichier audio..."
+#: ardour_ui_ed.cc:149
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:152
+msgid "Edit Metadata..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:155
+msgid "Import Metadata..."
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:135
-msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "la sélection vers un fichier audio..."
+#: ardour_ui_ed.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Export To Audio File(s)..."
+msgstr "la session vers un fichier audio..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:139
-msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "les intervalles vers des fichiers audio..."
+#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:146
-msgid "Cleanup unused sources"
+#: ardour_ui_ed.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup Unused Sources..."
 msgstr "les fichiers audio inutilisés..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:148
-msgid "Flush wastebasket"
+#: ardour_ui_ed.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Vider la corbeille..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:154
+#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109
 msgid "Latency"
 msgstr "Latence (trames/période)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:157
+#: ardour_ui_ed.cc:178
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Reconnecter"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:160 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:510
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:572
+#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206
+#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Déconnecter"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:187
-msgid "Windows"
+#: ardour_ui_ed.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Window"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:188
+#: ardour_ui_ed.cc:209
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:192
+#: ardour_ui_ed.cc:213
 msgid "Maximise Editor Space"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:194
-msgid "Show Editor"
-msgstr "Éditeur..."
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Toolbars when Maximised"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:195
-msgid "Show Mixer"
+#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547
+#: session_metadata_dialog.cc:611
+msgid "Mixer"
 msgstr "Console de mixage..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:196 gtk2_ardour/option_editor.cc:103
-msgid "Options Editor"
-msgstr "Options..."
+#: ardour_ui_ed.cc:218
+msgid "Mixer on Top"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:659
-msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "Pistes et bus..."
+#: ardour_ui_ed.cc:219
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:199 gtk2_ardour/connection_editor.cc:146
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
-msgid "Connections"
-msgstr "Connexions..."
+#: ardour_ui_ed.cc:220
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Pistes / Bus"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201 gtk2_ardour/location_ui.cc:577
+#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057
 msgid "Locations"
 msgstr "Repères et intervalles..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:203
+#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587
 msgid "Big Clock"
 msgstr "Grande horloge..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:205
+#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Connexion \""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Connexion \""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40
+msgid "MIDI Tracer"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:234
 msgid "About"
 msgstr "À propos..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206
-msgid "Colors"
-msgstr "Couleurs..."
+#: ardour_ui_ed.cc:235
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303
+#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353
+#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuel"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Apparence..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208
+#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Apparence..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:243
 msgid "Add Audio Track"
 msgstr "Ajouter une piste audio"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:245
 msgid "Add Audio Bus"
 msgstr "Ajouter un bus audio"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212
+#: ardour_ui_ed.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Track"
+msgstr "Ajouter une piste audio"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:252
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214 gtk2_ardour/editor_actions.cc:258
+#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397
 msgid "Remove Last Capture"
 msgstr "Détruire le dernier enregistr."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865
+#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889
+#: rc_option_editor.cc:897
 msgid "Transport"
 msgstr "Commandes"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:62
+#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:230
+#: ardour_ui_ed.cc:271
 msgid "Roll"
 msgstr "Roll"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:234
+#: ardour_ui_ed.cc:275
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Lecture/Arrêt"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:237
-msgid "Stop + Forget Capture"
+#: ardour_ui_ed.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "Lecture/Arrêt"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Stop and Forget Capture"
 msgstr "Arrêt avec destruction"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:247
+#: ardour_ui_ed.cc:291
 msgid "Transition To Roll"
 msgstr "Lecture avant"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:251
+#: ardour_ui_ed.cc:295
 msgid "Transition To Reverse"
 msgstr "Lecture arrière"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:299
 msgid "Play Loop Range"
 msgstr "Lire la boucle"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:259
+#: ardour_ui_ed.cc:302
 msgid "Play Selection"
 msgstr "Lire la zone de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:263
+#: ardour_ui_ed.cc:306
 msgid "Enable Record"
 msgstr "enregistrement"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:266
+#: ardour_ui_ed.cc:309
+msgid "Start Recording"
+msgstr "Démarrer l'enregistrement"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:313
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rembobiner"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:269
+#: ardour_ui_ed.cc:316
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgstr "Rembobiner (lent)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:272
+#: ardour_ui_ed.cc:319
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Rembobiner (rapide)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:275
+#: ardour_ui_ed.cc:322
 msgid "Forward"
 msgstr "Avance rapide"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:325
 msgid "Forward (Slow)"
 msgstr "Avancer (lent)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:281
+#: ardour_ui_ed.cc:328
 msgid "Forward (Fast)"
 msgstr "Avancer (rapide)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:331
 msgid "Goto Zero"
 msgstr "temps zéro"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:287
+#: ardour_ui_ed.cc:334
 msgid "Goto Start"
 msgstr "début"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:337
 msgid "Goto End"
 msgstr "fin"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:313
-msgid "Sync startup to video"
-msgstr "Sync début avec vidéo"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:314
-msgid "Time master"
-msgstr "Horloge maître"
+#: ardour_ui_ed.cc:340
+msgid "Goto Wall Clock"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:317
-msgid "Toggle Record Enable Track1"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr "Se fixer sur l'horloge"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:319
-msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 2"
+#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "mesures:temps"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321
-msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 3"
+#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "minutes:secondes"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:323
-msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 4"
+#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271
+#: editor_actions.cc:592
+msgid "Samples"
+msgstr "Échantillons"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325
-msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 5"
+#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961
+msgid "Off"
+msgstr "(rien)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:327
-msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 6"
+#: ardour_ui_ed.cc:372
+#, fuzzy
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "Punch Out"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
-msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 7"
+#: ardour_ui_ed.cc:388
+#, fuzzy
+msgid "Sync Startup to Video"
+msgstr "Sync début avec vidéo"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:331
-msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 8"
+#: ardour_ui_ed.cc:390
+#, fuzzy
+msgid "Time Master"
+msgstr "Horloge maître"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
-msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 9"
+#: ardour_ui_ed.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Record Enable Track %1"
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335
-msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 10"
+#: ardour_ui_ed.cc:404
+msgid "Percentage"
+msgstr "pourcentage"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:337
-msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 11"
+#: ardour_ui_ed.cc:405
+msgid "Semitones"
+msgstr "demi-tons"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339
-msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 12"
+#: ardour_ui_ed.cc:409
+msgid "Send MTC"
+msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:411
+msgid "Send MMC"
+msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
+msgid "Use MMC"
+msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Clock"
+msgstr "Envoi des réponses MIDI"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Feedback"
+msgstr "Envoi des réponses MIDI"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:422
+msgid "Enable Translations"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_options.cc:65
+msgid ""
+"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
+"when the pull up/down setting is non-zero."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Internal"
+msgstr "interne"
+
+#: ardour_ui_options.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "interne"
+
+#: ardour_ui_options.cc:412
+msgid "ST"
+msgstr "½ton"
+
+#: ardour_ui_options.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable external positional sync"
+msgstr "activer/désactiver le métronome"
+
+#: ardour_ui_options.cc:482
+msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
+
+#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593
+msgid "Timecode"
+msgstr "Timecode"
+
+#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "mesures:temps"
+
+#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "minutes:secondes"
+
+#: audio_clock.cc:1965
+#, fuzzy
+msgid "Set From Playhead"
+msgstr "placer la tête de lecture"
+
+#: audio_clock.cc:1966
+#, fuzzy
+msgid "Locate to This Time"
+msgstr "Se placer ici"
+
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108
+#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: audio_region_editor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Region gain:"
+msgstr "Couper le gain de la région"
+
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+msgid "dBFS"
+msgstr ""
+
+#: audio_region_editor.cc:79
+msgid "Peak amplitude:"
+msgstr ""
+
+#: audio_region_editor.cc:90
+msgid "Calculating..."
+msgstr ""
+
+#: audio_region_view.cc:1070
+msgid "add gain control point"
+msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"
+
+#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "programming error: %1"
+
+#: audio_time_axis.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Crossfades"
+msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
+
+#: audio_time_axis.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Show All Crossfades"
+msgstr "afficher tous les fondus enchaînés"
+
+#: audio_time_axis.cc:435
+msgid "Fader"
+msgstr "Atténuateur"
+
+#: audio_time_axis.cc:441
+msgid "Pan"
+msgstr "panoramique"
+
+#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588
+msgid "automation event move"
+msgstr "déplacement d'événement d'automatisation"
+
+#: automation_line.cc:401
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "automation range move"
+msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation"
+
+#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74
+msgid "remove control point"
+msgstr "retrait de point de contrôle"
+
+#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "add automation event"
+msgstr "ajouter un événement d'automatisation à "
+
+#: automation_time_axis.cc:125
+msgid "automation state"
+msgstr "état de l'automatisation"
+
+#: automation_time_axis.cc:126
+msgid "hide track"
+msgstr "cacher la piste"
+
+#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213
+#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180
+#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186
+msgid "Play"
+msgstr "Lire"
+
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325
+#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359
+#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183
+msgid "Write"
+msgstr "écrire"
+
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336
+#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362
+#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186
+msgid "Touch"
+msgstr "Reprise"
+
+#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365
+msgid "???"
+msgstr "???"
+
+#: automation_time_axis.cc:387
+msgid "clear automation"
+msgstr "effacer l'automatisation"
+
+#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619
+#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560
+msgid "Hide"
+msgstr "Cacher"
+
+#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
+
+#: automation_time_axis.cc:552
+msgid "State"
+msgstr "État"
+
+#: automation_time_axis.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Déconnecter"
+
+#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416
+#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456
+msgid "Linear"
+msgstr "Linéaire"
+
+#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: bundle_manager.cc:180
+msgid "Disassociate"
+msgstr ""
+
+#: bundle_manager.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bundle"
+msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
+
+#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom de la session :"
+
+#: bundle_manager.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Direction:"
+msgstr "Sélection"
+
+#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
+
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
+#: mixer_strip.cc:161
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
+
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59
+#: editor_markers.cc:696
+msgid "Edit"
+msgstr "Édition"
+
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410
+#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565
+msgid "Delete"
+msgstr "Enlever"
+
+#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: bundle_manager.cc:279
+msgid "New"
+msgstr "Nouvelle..."
+
+#: bundle_manager.cc:326
+msgid "Bundle"
+msgstr ""
+
+#: bundle_manager.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "Add Channel"
+msgstr "3 voies"
+
+#: bundle_manager.cc:418
+#, fuzzy
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "renommer"
+
+#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
+msgid "x1"
+msgstr "x1"
+
+#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
+msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+msgstr "coordonnée x du coin supérieur gauche du rectangle"
+
+#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
+msgid "y1"
+msgstr "y1"
+
+#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
+msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+msgstr "coordonnée y du coin supérieur gauche du rectangle"
+
+#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
+msgid "x2"
+msgstr "x2"
+
+#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
+msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+msgstr "coordonnée x du coin inférieur droit du rectangle"
+
+#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
+msgid "y2"
+msgstr "y2"
+
+#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
+msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+msgstr "coordonnée y du coin inférieur droit du rectangle"
+
+#: canvas-simpleline.c:151
+msgid "color rgba"
+msgstr "couleur RGBA"
+
+#: canvas-simpleline.c:152
+msgid "color of line"
+msgstr "couleur de la ligne"
+
+#: canvas-simplerect.c:148
+msgid "outline pixels"
+msgstr "contour"
+
+#: canvas-simplerect.c:149
+msgid "width in pixels of outline"
+msgstr "nombre de pixels du contour"
+
+#: canvas-simplerect.c:159
+msgid "outline what"
+msgstr "surligner quoi"
+
+#: canvas-simplerect.c:160
+msgid "which boundaries to outline (mask)"
+msgstr "quels contours surligner (masque)"
+
+#: canvas-simplerect.c:171
+msgid "fill"
+msgstr "remplir"
+
+#: canvas-simplerect.c:172
+msgid "fill rectangle"
+msgstr "remplir le rectangle"
+
+#: canvas-simplerect.c:179
+msgid "draw"
+msgstr "dessiner"
+
+#: canvas-simplerect.c:180
+msgid "draw rectangle"
+msgstr "dessiner un rectangle"
+
+#: canvas-simplerect.c:188
+msgid "outline color rgba"
+msgstr "couleur RGBA contour"
+
+#: canvas-simplerect.c:189
+msgid "color of outline"
+msgstr "couleur du contour"
+
+#: canvas-simplerect.c:199
+msgid "fill color rgba"
+msgstr "couleur RGBA remplissage"
+
+#: canvas-simplerect.c:200
+msgid "color of fill"
+msgstr "couleur du remplissage"
+
+#: configinfo.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#: control_point_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Control point"
+msgstr "retrait de point de contrôle"
+
+#: control_point_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur de note :"
+
+#: crossfade_edit.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Edit Crossfade"
+msgstr "Fondu enchaîné"
+
+#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
+
+#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64
+msgid "Fade"
+msgstr "Fondu"
+
+#: crossfade_edit.cc:82
+msgid "Out (dry)"
+msgstr "descente (brute)"
+
+#: crossfade_edit.cc:83
+msgid "Out"
+msgstr "descente"
+
+#: crossfade_edit.cc:84
+msgid "In (dry)"
+msgstr "montée (brute)"
+
+#: crossfade_edit.cc:85
+msgid "In"
+msgstr "montée"
+
+#: crossfade_edit.cc:87
+msgid "With Pre-roll"
+msgstr "Avec pré-roll"
+
+#: crossfade_edit.cc:88
+msgid "With Post-roll"
+msgstr "Avec post-roll"
+
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91
+msgid "Fade In"
+msgstr "Type de montée"
+
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Type de descente"
+
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628
+msgid "Audition"
+msgstr "écoute"
+
+#: crossfade_edit.cc:788
+#, fuzzy
+msgid "Edit crossfade"
+msgstr "Fondu enchaîné"
+
+#: edit_note_dialog.cc:36
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "nb de voies"
+
+#: edit_note_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "Pitch shift"
+
+#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+msgid "Velocity"
+msgstr ""
+
+#: edit_note_dialog.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Timecode"
+
+#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
+#: midi_list_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Longueur :"
+
+#: edit_note_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "edit note"
+msgstr "modifier le tempo"
+
+#: editor.cc:143 editor.cc:3473
+msgid "CD Frames"
+msgstr "trames de CD"
+
+#: editor.cc:144 editor.cc:3475
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Frames"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
+
+#: editor.cc:145 editor.cc:3477
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Seconds"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
+
+#: editor.cc:146 editor.cc:3479
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Minutes"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
+
+#: editor.cc:147 editor.cc:3481
+msgid "Seconds"
+msgstr "secondes"
+
+#: editor.cc:148 editor.cc:3483
+msgid "Minutes"
+msgstr "minutes"
+
+#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+msgid "Beats/32"
+msgstr "32ème de temps"
+
+#: editor.cc:150 editor.cc:3455
+#, fuzzy
+msgid "Beats/28"
+msgstr "8ème de temps"
+
+#: editor.cc:151 editor.cc:3453
+#, fuzzy
+msgid "Beats/24"
+msgstr "quart de temps"
+
+#: editor.cc:152 editor.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Beats/20"
+msgstr "32ème de temps"
+
+#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+msgid "Beats/16"
+msgstr "16ème de temps"
+
+#: editor.cc:154 editor.cc:3447
+#, fuzzy
+msgid "Beats/14"
+msgstr "quart de temps"
+
+#: editor.cc:155 editor.cc:3445
+#, fuzzy
+msgid "Beats/12"
+msgstr "16ème de temps"
+
+#: editor.cc:156 editor.cc:3443
+#, fuzzy
+msgid "Beats/10"
+msgstr "16ème de temps"
+
+#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+msgid "Beats/8"
+msgstr "8ème de temps"
+
+#: editor.cc:158 editor.cc:3439
+#, fuzzy
+msgid "Beats/7"
+msgstr "8ème de temps"
+
+#: editor.cc:159 editor.cc:3437
+#, fuzzy
+msgid "Beats/6"
+msgstr "16ème de temps"
+
+#: editor.cc:160 editor.cc:3435
+#, fuzzy
+msgid "Beats/5"
+msgstr "8ème de temps"
+
+#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+msgid "Beats/4"
+msgstr "quart de temps"
+
+#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+msgid "Beats/3"
+msgstr "tiers de temps"
+
+#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Beats/2"
+msgstr "32ème de temps"
+
+#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+msgid "Beats"
+msgstr "temps"
+
+#: editor.cc:165 editor.cc:3461
+msgid "Bars"
+msgstr "mesures"
+
+#: editor.cc:166 editor.cc:3463
+msgid "Marks"
+msgstr "Repères"
+
+#: editor.cc:167 editor.cc:3465
+msgid "Region starts"
+msgstr "débuts de régions"
+
+#: editor.cc:168 editor.cc:3467
+msgid "Region ends"
+msgstr "fins de régions"
+
+#: editor.cc:169 editor.cc:3471
+msgid "Region syncs"
+msgstr "synchro de régions"
+
+#: editor.cc:170 editor.cc:3469
+msgid "Region bounds"
+msgstr "limites de régions"
+
+#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541
+msgid "No Grid"
+msgstr "Pas de grille"
+
+#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50
+msgid "Grid"
+msgstr "Grille"
+
+#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543
+msgid "Magnetic"
+msgstr "Magnétique"
+
+#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567
+#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524
+msgid "Playhead"
+msgstr "tête de lecture"
+
+#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526
+msgid "Marker"
+msgstr "Repère"
+
+#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525
+msgid "Mouse"
+msgstr "Souris"
+
+#: editor.cc:189 editor.cc:3561
+msgid "Left"
+msgstr "gauche"
+
+#: editor.cc:190 editor.cc:3563
+msgid "Right"
+msgstr "droite"
+
+#: editor.cc:191 editor.cc:3565
+msgid "Center"
+msgstr "centre"
+
+#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571
+msgid "Edit point"
+msgstr "Point d'édition"
+
+#: editor.cc:200
+msgid "Mushy"
+msgstr "Bouillonnant"
+
+#: editor.cc:201
+msgid "Smooth"
+msgstr "Lisse"
+
+#: editor.cc:202
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr "Mélange polyphonique équilibré"
+
+#: editor.cc:203
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr "Percussion atonale à sons stables"
+
+#: editor.cc:204
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr "instrumental monophonique précis"
+
+#: editor.cc:205
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr "Percussion solo atonale"
+
+#: editor.cc:206
+msgid "Resample without preserving pitch"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:268
+msgid "Mins:Secs"
+msgstr "min:s"
+
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585
+msgid "Tempo"
+msgstr "tempo"
+
+#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586
+msgid "Meter"
+msgstr "mesure"
+
+#: editor.cc:274
+msgid "Location Markers"
+msgstr "repères"
+
+#: editor.cc:275
+msgid "Range Markers"
+msgstr "intervalles"
+
+#: editor.cc:276
+msgid "Loop/Punch Ranges"
+msgstr "boucle et punch-in/out"
+
+#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589
+msgid "CD Markers"
+msgstr "Marqueurs de CD"
+
+#: editor.cc:292
+msgid "mode"
+msgstr "mode"
+
+#: editor.cc:293
+msgid "automation"
+msgstr "automatisation"
+
+#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86
+msgid "Regions"
+msgstr "Régions"
+
+#: editor.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Tracks & Busses"
+msgstr "Pistes / Bus"
+
+#: editor.cc:572
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Clichés"
+
+#: editor.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Route Groups"
+msgstr "Groupes"
+
+#: editor.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Ranges & Marks"
+msgstr "intervalles"
+
+#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907
+#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931
+#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965
+#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979
+msgid "Editor"
+msgstr "Éditeur"
+
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390
+msgid "Loop"
+msgstr "Boucle"
+
+#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99
+msgid "Punch"
+msgstr "Punch in/out"
+
+#: editor.cc:1330
+msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1408
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Désactiver"
+
+#: editor.cc:1344 editor.cc:1410
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
+
+#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432
+msgid "Slowest"
+msgstr "Très lent"
+
+#: editor.cc:1377 editor.cc:1441
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
+
+#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
+
+#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320
+msgid "Fastest"
+msgstr "Très rapide"
+
+#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897
+msgid "programming error: "
+msgstr "programming error: "
+
+#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546
+msgid "Freeze"
+msgstr "Bloquer"
+
+#: editor.cc:1582
+msgid "Unfreeze"
+msgstr "Débloquer"
+
+#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657
+#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198
+msgid "Mute"
+msgstr "Muet"
+
+#: editor.cc:1766
+msgid "Unmute"
+msgstr "Réactiver"
+
+#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Édition"
+
+#: editor.cc:1775
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Short"
+msgstr "Convertir en fondu rapide"
+
+#: editor.cc:1777
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Full"
+msgstr "Convertir en fondu long"
+
+#: editor.cc:1788
+msgid "Crossfade"
+msgstr "Fondu enchaîné"
+
+#: editor.cc:1827
+#, fuzzy
+msgid "Selected Regions"
+msgstr "régions sélectionnées"
+
+#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658
+msgid "Play Range"
+msgstr "lire l'intervalle"
+
+#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662
+msgid "Loop Range"
+msgstr "lire en boucle"
+
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "étendre à la fin de la région"
+
+#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "étendre au début de la région"
+
+#: editor.cc:1870
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Convertir en region (sur place)"
+
+#: editor.cc:1871
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Region in Region List"
+msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
+
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "tout dans l'intervalle"
+
+#: editor.cc:1877
+#, fuzzy
+msgid "Set Loop from Range"
+msgstr "Boucle"
+
+#: editor.cc:1878
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch from Range"
+msgstr "Punch in→out"
+
+#: editor.cc:1881
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
+
+#: editor.cc:1884
+#, fuzzy
+msgid "Crop Region to Range"
+msgstr "Raccourcir la région à la zone"
+
+#: editor.cc:1885
+#, fuzzy
+msgid "Fill Range with Region"
+msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste"
+
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "dupliquer la zone de sélection"
+
+#: editor.cc:1889
+#, fuzzy
+msgid "Consolidate Range"
+msgstr "dupliquer la zone de sélection"
+
+#: editor.cc:1890
+msgid "Consolidate Range With Processing"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1891
+#, fuzzy
+msgid "Bounce Range to Region List"
+msgstr "étendre à la fin de la région"
+
+#: editor.cc:1892
+msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670
+#: export_dialog.cc:383
+msgid "Export Range"
+msgstr "Exporter la zone de sélection..."
+
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314
+msgid "Play From Edit Point"
+msgstr "Lire depuis le point d'édition"
+
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
+#, fuzzy
+msgid "Play From Start"
+msgstr "Lire depuis le début"
+
+#: editor.cc:1910
+#, fuzzy
+msgid "Play Region"
+msgstr "Lire la région"
+
+#: editor.cc:1912
+msgid "Loop Region"
+msgstr "Lire la région en boucle"
+
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
+#, fuzzy
+msgid "Select All in Track"
+msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
+
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710
+msgid "Select All"
+msgstr "Sélectionner tout"
+
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection in Track"
+msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
+
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inverser la sélection"
+
+#: editor.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Loop Range"
+msgstr "Créer l'intervalle de boucle"
+
+#: editor.cc:1928
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Punch Range"
+msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out"
+
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Tout après le point d'édition"
+
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "Tout avant le point d'édition"
+
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
+msgid "Select All After Playhead"
+msgstr "Tout après la tête de lecture"
+
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "Tout avant la tête de lecture"
+
+#: editor.cc:1934
+#, fuzzy
+msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "Tout entre tête de lecture et point d'édition"
+
+#: editor.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
+msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit."
+
+#: editor.cc:1936
+#, fuzzy
+msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "tête de lecture jusqu'au point d'édition"
+
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
+
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695
+msgid "Cut"
+msgstr "Couper"
+
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56
+msgid "Align"
+msgstr "Aligner"
+
+#: editor.cc:1953
+msgid "Align Relative"
+msgstr "Aligner relativement"
+
+#: editor.cc:1960
+msgid "Insert Selected Region"
+msgstr "Insérer la région sélectionnée"
+
+#: editor.cc:1961
+#, fuzzy
+msgid "Insert Existing Media"
+msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
+
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Forward"
+msgstr "Décaler toute la piste à droite"
+
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
+msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
+
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Backward"
+msgstr "Décaler toute la piste à droite"
+
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
+
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68
+msgid "Nudge"
+msgstr "décaler"
+
+#: editor.cc:2992
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
+
+#: editor.cc:2993
+#, fuzzy
+msgid "Draw Region Gain"
+msgstr "Couper le gain de la région"
+
+#: editor.cc:2994
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "pour sélectionner l'intervalle de zoom"
+
+#: editor.cc:2995
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
+msgstr "pour étirer ou contracter des régions"
+
+#: editor.cc:2996
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "pour écouter les régions une par une"
+
+#: editor.cc:2997
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects or Ranges"
+msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
+
+#: editor.cc:2998
+msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:2999
+msgid ""
+"Groups: click to (de)activate\n"
+"Context-click for other operations"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3000
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)"
+
+#: editor.cc:3001
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
+
+#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom avant"
+
+#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom arrière"
+
+#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Montrer toute la session"
+
+#: editor.cc:3005
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Zoomer vers"
+
+#: editor.cc:3006
+#, fuzzy
+msgid "Expand Tracks"
+msgstr "vers nouvelles pistes..."
+
+#: editor.cc:3007
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Tracks"
+msgstr "Autres pistes"
+
+#: editor.cc:3008
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr "Unités d'align/grille"
+
+#: editor.cc:3009
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Mode d'alignement/grille"
+
+#: editor.cc:3011
+msgid "Sound Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3012
+msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3013
+#, fuzzy
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: editor.cc:3146
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr "URL incorrecte transmise"
+
+#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768
+msgid "Undo"
+msgstr "Annuler"
+
+#: editor.cc:3236
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Annuler (%1)"
+
+#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333
+msgid "Redo"
+msgstr "Refaire"
+
+#: editor.cc:3245
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Refaire (%1)"
+
+#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
+
+#: editor.cc:3271
+#, fuzzy
+msgid "Number of duplications:"
+msgstr "Nombre de duplications :"
+
+#: editor.cc:3929
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Deletion"
+msgstr "Lire la zone de sélection"
+
+#: editor.cc:3930
+msgid ""
+"Playlist %1 is currently unused.\n"
+"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
+"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+msgstr ""
+"La liste de lecture %1 n'est pas utilisée.\n"
+"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
+"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
+
+#: editor.cc:3940
+msgid "Delete playlist"
+msgstr "Supprimer la liste de lecture"
+
+#: editor.cc:3941
+msgid "Keep playlist"
+msgstr "Garder la liste de lecture"
+
+#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585
+#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
+#: tempo_dialog.cc:258
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: editor.cc:4121
+msgid "new playlists"
+msgstr "nouvelles listes de lecture"
+
+#: editor.cc:4137
+msgid "copy playlists"
+msgstr "copier les listes de lecture"
+
+#: editor.cc:4152
+msgid "clear playlists"
+msgstr "effacer les listes de lecture"
+
+#: editor.cc:4779
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session"
+
+#: editor_actions.cc:57
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Connexions automatiques"
+
+#: editor_actions.cc:58
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Fondus enchaînés"
+
+#: editor_actions.cc:60
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
+
+#: editor_actions.cc:61
+msgid "Select Range Operations"
+msgstr "Opérations sur zone de sélection"
+
+#: editor_actions.cc:62
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Sélection de régions"
+
+#: editor_actions.cc:63
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Point d'édition"
+
+#: editor_actions.cc:65
+msgid "Latch"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Régions"
+
+#: editor_actions.cc:67
+msgid "Layering"
+msgstr "Empilement des régions"
+
+#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204
+#: panner_ui.cc:907
+msgid "Trim"
+msgstr "Rogner"
+
+#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243
+#: route_group_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "outil de gain"
+
+#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "Ranges"
+msgstr "Zone de sélection"
+
+#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Fades"
+msgstr "Fondu"
+
+#: editor_actions.cc:75
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr "zoomer vers"
+
+#: editor_actions.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Souris"
+
+#: editor_actions.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Markers"
+msgstr "Placement aux repères"
+
+#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Markers"
+msgstr "Repère"
+
+#: editor_actions.cc:80
+msgid "Meter falloff"
+msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
+
+#: editor_actions.cc:81
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
+
+#: editor_actions.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Options"
+
+#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitoring"
+
+#: editor_actions.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Actif"
+
+#: editor_actions.cc:88
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr "Pullup / Pulldown"
+
+#: editor_actions.cc:89
+msgid "Region operations"
+msgstr "régions"
+
+#: editor_actions.cc:91
+msgid "Rulers"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "Views"
+msgstr "Affichage"
+
+#: editor_actions.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Scroll"
+msgstr "défiler en avant"
+
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341
+msgid "Separate"
+msgstr "Séparer"
+
+#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
+
+#: editor_actions.cc:101
+msgid "Subframes"
+msgstr "Sous-trames"
+
+#: editor_actions.cc:104
+msgid "Timecode fps"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
+
+#: editor_actions.cc:105
+msgid "Height"
+msgstr "Hauteur"
+
+#: editor_actions.cc:107
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
+
+#: editor_actions.cc:108
+msgid "View"
+msgstr "Affichage"
+
+#: editor_actions.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom avant"
+
+#: editor_actions.cc:116
+msgid "Break drag or deselect all"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:118
+msgid "Show Editor Mixer"
+msgstr "Afficher la tranche de mix"
+
+#: editor_actions.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Show Editor List"
+msgstr "Éditeur..."
+
+#: editor_actions.cc:123
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
+
+#: editor_actions.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
+
+#: editor_actions.cc:127
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
+
+#: editor_actions.cc:129
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
+
+#: editor_actions.cc:132
+msgid "Playhead to Next Region Start"
+msgstr "début de la région suivante"
+
+#: editor_actions.cc:134
+msgid "Playhead to Next Region End"
+msgstr "fin de la région suivante"
+
+#: editor_actions.cc:136
+msgid "Playhead to Next Region Sync"
+msgstr "synchro de la région suivante"
+
+#: editor_actions.cc:139
+msgid "Playhead to Previous Region Start"
+msgstr "début de la région précédente"
+
+#: editor_actions.cc:141
+msgid "Playhead to Previous Region End"
+msgstr "fin de la région précédente"
+
+#: editor_actions.cc:143
+msgid "Playhead to Previous Region Sync"
+msgstr "synchro de la région précédente"
+
+#: editor_actions.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Boundary"
+msgstr "vers limite de région suiv."
+
+#: editor_actions.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "vers limite de région suiv."
+
+#: editor_actions.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary"
+msgstr "vers limite de région préc."
+
+#: editor_actions.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "vers limite de région préc."
+
+#: editor_actions.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Start"
+msgstr "vers début de région suivante"
+
+#: editor_actions.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region End"
+msgstr "vers fin de région suivante"
+
+#: editor_actions.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Sync"
+msgstr "vers sync. de la région suivante"
+
+#: editor_actions.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Start"
+msgstr "vers début de la région précédente"
+
+#: editor_actions.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region End"
+msgstr "vers fin de la région précédente"
+
+#: editor_actions.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Sync"
+msgstr "vers sync. de la région précédente"
+
+#: editor_actions.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "To Range Start"
+msgstr "vers début de région"
+
+#: editor_actions.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "To Range End"
+msgstr "vers fin de région"
+
+#: editor_actions.cc:174
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "début de la région"
+
+#: editor_actions.cc:176
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "fin de la région"
+
+#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712
+msgid "Deselect All"
+msgstr "désélectionner tout"
+
+#: editor_actions.cc:190
+#, fuzzy
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "tout dans l'intervalle"
+
+#: editor_actions.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "tout dans l'intervalle"
+
+#: editor_actions.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Définit la zone de sélection"
+
+#: editor_actions.cc:198
+msgid "Select All in Punch Range"
+msgstr "tout dans l'intervalle de punch in/out"
+
+#: editor_actions.cc:200
+msgid "Select All in Loop Range"
+msgstr "tout dans l'intervalle de boucle"
+
+#: editor_actions.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Next Track or Bus"
+msgstr "Sélectionner piste/bus suivant"
+
+#: editor_actions.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous Track or Bus"
+msgstr "Sélectionner piste/bus précédent"
+
+#: editor_actions.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
+
+#: editor_actions.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "Save View %1"
+msgstr "Enregistrer et %1"
+
+#: editor_actions.cc:221
+msgid "Goto View %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Mark %1"
+msgstr "Se placer au repère 1"
+
+#: editor_actions.cc:233
+msgid "Jump Forward to Mark"
+msgstr "Aller au repère suivant"
+
+#: editor_actions.cc:235
+msgid "Jump Backward to Mark"
+msgstr "Aller au repère précédent"
+
+#: editor_actions.cc:237
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "créer un repère à la tête de lecture"
+
+#: editor_actions.cc:240
+msgid "Nudge Next Forward"
+msgstr "décaler suivant vers la droite"
+
+#: editor_actions.cc:242
+msgid "Nudge Next Backward"
+msgstr "décaler suivant vers la gauche"
+
+#: editor_actions.cc:245
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'avant"
+
+#: editor_actions.cc:247
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'arrière"
+
+#: editor_actions.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Forward to Grid"
+msgstr "Aller au repère suivant"
+
+#: editor_actions.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "Backward to Grid"
+msgstr "Aller au repère précédent"
+
+#: editor_actions.cc:261
+msgid "Zoom to Region"
+msgstr "Montrer toute la session"
+
+#: editor_actions.cc:263
+msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:265
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "Commuter l'état du zoom"
+
+#: editor_actions.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
+
+#: editor_actions.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "défiler vers le bas"
+
+#: editor_actions.cc:275
+msgid "Scroll Tracks Up"
+msgstr "monter d'une page"
+
+#: editor_actions.cc:278
+msgid "Scroll Tracks Down"
+msgstr "descendre d'une page"
+
+#: editor_actions.cc:281
+msgid "Step Tracks Up"
+msgstr "défiler vers le haut"
+
+#: editor_actions.cc:284
+msgid "Step Tracks Down"
+msgstr "défiler vers le bas"
+
+#: editor_actions.cc:288
+msgid "Scroll Backward"
+msgstr "défiler en arrière"
+
+#: editor_actions.cc:290
+msgid "Scroll Forward"
+msgstr "défiler en avant"
+
+#: editor_actions.cc:292
+msgid "goto"
+msgstr "aller à"
+
+#: editor_actions.cc:294
+msgid "Center Playhead"
+msgstr "centrer sur la tête de lecture"
+
+#: editor_actions.cc:296
+#, fuzzy
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "Enlever le repère"
+
+#: editor_actions.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Playhead Forward"
+msgstr "tête de lecture en avant"
+
+#: editor_actions.cc:301
+msgid "Playhead Backward"
+msgstr "tête de lecture en arrière"
+
+#: editor_actions.cc:304
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Active Mark"
+msgstr "début de la région"
+
+#: editor_actions.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Active Mark to Playhead"
+msgstr "Déplacer le repère à la tête de lecture"
+
+#: editor_actions.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Set Loop from Edit Range"
+msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle"
+
+#: editor_actions.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch from Edit Range"
+msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
+
+#: editor_actions.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Play from Edit Point and Return"
+msgstr "Lire depuis le point d'édition et Revenir"
+
+#: editor_actions.cc:319
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Lire l'intervalle d'édition"
+
+#: editor_actions.cc:320
+msgid "Brush at Mouse"
+msgstr "brosse à la souris"
+
+#: editor_actions.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "sur le curseur d'édition"
+
+#: editor_actions.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Active Marker to Mouse"
+msgstr "écoute à la souris"
+
+#: editor_actions.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Export Audio"
+msgstr "Exporter la région"
+
+#: editor_actions.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "séparer la région"
+
+#: editor_actions.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "séparer la région"
+
+#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380
+msgid "Crop"
+msgstr "Découper"
+
+#: editor_actions.cc:368
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr "Définir le tempo = zone de sélection"
+
+#: editor_actions.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Long"
+
+#: editor_actions.cc:375
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr "Avancer à l'éphémère suivant"
+
+#: editor_actions.cc:377
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr "Reculer à l'éphémère précédent"
+
+#: editor_actions.cc:383
+msgid "Start Range"
+msgstr "Zone de début"
+
+#: editor_actions.cc:385
+msgid "Finish Range"
+msgstr "Zone de fin"
+
+#: editor_actions.cc:387
+#, fuzzy
+msgid "Finish Add Range"
+msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle"
+
+#: editor_actions.cc:395
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "suivre la tête de lecture"
+
+#: editor_actions.cc:400
+#, fuzzy
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr "vers la tête de lecture"
+
+#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Insérer une région"
+
+#: editor_actions.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "Commuter la montée"
+
+#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641
+#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313
+#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: editor_actions.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
+
+#: editor_actions.cc:420
+msgid "Largest"
+msgstr "Énorme"
+
+#: editor_actions.cc:424
+msgid "Larger"
+msgstr "Grand"
+
+#: editor_actions.cc:428
+msgid "Large"
+msgstr "Très grand"
+
+#: editor_actions.cc:436
+msgid "Small"
+msgstr "Très petit"
+
+#: editor_actions.cc:441
+msgid "Smaller"
+msgstr "Petit"
+
+#: editor_actions.cc:449
+msgid "Zoom Focus Left"
+msgstr "la gauche"
+
+#: editor_actions.cc:451
+msgid "Zoom Focus Right"
+msgstr "la droite"
+
+#: editor_actions.cc:453
+msgid "Zoom Focus Center"
+msgstr "le centre"
+
+#: editor_actions.cc:455
+msgid "Zoom Focus Playhead"
+msgstr "la tête de lecture"
+
+#: editor_actions.cc:457
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr "la souris"
+
+#: editor_actions.cc:459
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus Edit Point"
+msgstr "le curseur d'édition"
+
+#: editor_actions.cc:465
+msgid "Object Tool"
+msgstr "outil d'objet"
+
+#: editor_actions.cc:472
+msgid "Range Tool"
+msgstr "outil de zone de sélection"
+
+#: editor_actions.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Link Object / Range Tools"
+msgstr "outil d'objet"
+
+#: editor_actions.cc:486
+msgid "Gain Tool"
+msgstr "outil de gain"
+
+#: editor_actions.cc:493
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "outil de zoom"
+
+#: editor_actions.cc:500
+#, fuzzy
+msgid "Audition Tool"
+msgstr "écoute"
+
+#: editor_actions.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Time FX Tool"
+msgstr "outil d'étirement/contraction"
+
+#: editor_actions.cc:514
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:516
+#, fuzzy
+msgid "Edit MIDI"
+msgstr "Édition"
+
+#: editor_actions.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "Change Edit Point"
+msgstr "Changer le point d'édition"
+
+#: editor_actions.cc:529
+#, fuzzy
+msgid "Change Edit Point Including Marker"
+msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)"
+
+#: editor_actions.cc:531
+msgid "Splice"
+msgstr "Collant"
+
+#: editor_actions.cc:533
+msgid "Slide"
+msgstr "Glissant"
+
+#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625
+#: location_ui.cc:54
+msgid "Lock"
+msgstr "Verrouiller"
+
+#: editor_actions.cc:535
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Commuter le mode d'édition"
+
+#: editor_actions.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Snap to"
+msgstr "aligner sur"
+
+#: editor_actions.cc:538
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "mode d'alignement"
+
+#: editor_actions.cc:545
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Mode d'alignement suivant"
+
+#: editor_actions.cc:546
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr "Choix d'alignement suivant"
+
+#: editor_actions.cc:551
+#, fuzzy
+msgid "Snap to CD Frame"
+msgstr "aligner sur la trame"
+
+#: editor_actions.cc:552
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Frame"
+msgstr "aligner sur la trame de CD"
+
+#: editor_actions.cc:553
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Seconds"
+msgstr "aligner sur les secondes"
+
+#: editor_actions.cc:554
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Minutes"
+msgstr "aligner sur les minutes"
+
+#: editor_actions.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Seconds"
+msgstr "aligner sur les secondes"
+
+#: editor_actions.cc:556
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Minutes"
+msgstr "aligner sur les minutes"
+
+#: editor_actions.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirty Seconds"
+msgstr "aligner sur les 32ème de seconde"
+
+#: editor_actions.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Eighths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
+
+#: editor_actions.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Fourths"
+msgstr "aligner sur le curseur d'édition"
+
+#: editor_actions.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twentieths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
+
+#: editor_actions.cc:562
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixteenths"
+msgstr "aligner sur un 16ème de temps"
+
+#: editor_actions.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fourteenths"
+msgstr "aligner sur les quart de temps"
+
+#: editor_actions.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tweflths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
+
+#: editor_actions.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tenths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
+
+#: editor_actions.cc:566
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Eighths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
+
+#: editor_actions.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sevenths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
+
+#: editor_actions.cc:568
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
+
+#: editor_actions.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fifths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
+
+#: editor_actions.cc:570
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Quarters"
+msgstr "aligner sur les quart de temps"
+
+#: editor_actions.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirds"
+msgstr "aligner sur les triolets"
+
+#: editor_actions.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Halves"
+msgstr "aligner sur la trame"
+
+#: editor_actions.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Beat"
+msgstr "les temps"
+
+#: editor_actions.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Bar"
+msgstr "les mesures"
+
+#: editor_actions.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Mark"
+msgstr "aligner sur le repère"
+
+#: editor_actions.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Start"
+msgstr "aligner sur le début de région"
+
+#: editor_actions.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region End"
+msgstr "aligner sur la fin de région"
+
+#: editor_actions.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Sync"
+msgstr "aligne sur la synchro de région"
+
+#: editor_actions.cc:580
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Boundary"
+msgstr "aligner sur les limites de région"
+
+#: editor_actions.cc:590
+#, fuzzy
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "boucle et punch-in/out"
+
+#: editor_actions.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "h:min:sec"
+
+#: editor_actions.cc:626
+msgid "Sort"
+msgstr "trier"
+
+#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027
+msgid "Show All"
+msgstr "Tout montrer"
+
+#: editor_actions.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Show Automatic Regions"
+msgstr "afficher les régions automatiques"
+
+#: editor_actions.cc:637
+msgid "Ascending"
+msgstr "croissant"
+
+#: editor_actions.cc:639
+msgid "Descending"
+msgstr "décroissant"
+
+#: editor_actions.cc:642
+msgid "By Region Name"
+msgstr "par nom de région"
+
+#: editor_actions.cc:644
+msgid "By Region Length"
+msgstr "par longueur de région"
+
+#: editor_actions.cc:646
+msgid "By Region Position"
+msgstr "par position de région"
+
+#: editor_actions.cc:648
+msgid "By Region Timestamp"
+msgstr "par date de région"
+
+#: editor_actions.cc:650
+msgid "By Region Start in File"
+msgstr "par début de région (dans le fichier)"
+
+#: editor_actions.cc:652
+msgid "By Region End in File"
+msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
+
+#: editor_actions.cc:654
+msgid "By Source File Name"
+msgstr "par nom de fichier source"
+
+#: editor_actions.cc:656
+msgid "By Source File Length"
+msgstr "par longueur de fichier source"
+
+#: editor_actions.cc:658
+msgid "By Source File Creation Date"
+msgstr "par date de création du fichier source"
+
+#: editor_actions.cc:660
+msgid "By Source Filesystem"
+msgstr "par système de fichier source"
+
+#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337
+#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92
+#: session_metadata_dialog.cc:292
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
+
+#: editor_actions.cc:670
+#, fuzzy
+msgid "Import to Region List..."
+msgstr "ajouter à la liste des régions"
+
+#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Import From Session"
+msgstr "Exporter la session..."
+
+#: editor_actions.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "Show Summary"
+msgstr "afficher tout"
+
+#: editor_actions.cc:679
+msgid "Show Group Tabs"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:681
+msgid "Show Measures"
+msgstr "montrer les barres de mesures"
+
+#: editor_actions.cc:685
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Afficher le logo"
+
+#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042
+#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153
+#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "programming error: %1: %2"
+
+#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommer"
+
+#: editor_actions.cc:1304
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1307
+#, fuzzy
+msgid "Raise to Top"
+msgstr "Monter tout en haut"
+
+#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132
+msgid "Lower"
+msgstr "inférieur"
+
+#: editor_actions.cc:1313
+#, fuzzy
+msgid "Lower to Bottom"
+msgstr "Descendre tout en bas"
+
+#: editor_actions.cc:1316
+#, fuzzy
+msgid "Move to Original Position"
+msgstr "Remettre à sa position d'origine"
+
+#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632
+#, fuzzy
+msgid "Glue to Bars and Beats"
+msgstr "Coller aux mesures/temps"
+
+#: editor_actions.cc:1329
+#, fuzzy
+msgid "Remove Sync"
+msgstr "enlever le point de synchro"
+
+#: editor_actions.cc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Normalize..."
+msgstr "Normaliser"
+
+#: editor_actions.cc:1338
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverser"
+
+#: editor_actions.cc:1341
+#, fuzzy
+msgid "Make Mono Regions"
+msgstr "Créer des régions mono"
+
+#: editor_actions.cc:1344
+#, fuzzy
+msgid "Boost Gain"
+msgstr "Booster le gain de la région"
+
+#: editor_actions.cc:1347
+#, fuzzy
+msgid "Cut Gain"
+msgstr "Couper le gain de la région"
+
+#: editor_actions.cc:1350
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transposer"
+
+#: editor_actions.cc:1353
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opaque"
+
+#: editor_actions.cc:1377
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Duplicate..."
+msgstr "Multi-dupliquer"
+
+#: editor_actions.cc:1382
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Remplir la piste"
+
+#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Boucle"
+
+#: editor_actions.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch"
+msgstr "Punch in→out"
+
+#: editor_actions.cc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
+
+#: editor_actions.cc:1402
+#, fuzzy
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
+
+#: editor_actions.cc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "les mesures"
+
+#: editor_actions.cc:1409
+#, fuzzy
+msgid "Close Gaps"
+msgstr "Fermer"
+
+#: editor_actions.cc:1412
+#, fuzzy
+msgid "Rhythm Ferret..."
+msgstr "Fureteur de rythme"
+
+#: editor_actions.cc:1415
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporter"
+
+#: editor_actions.cc:1421
+#, fuzzy
+msgid "Separate Under"
+msgstr "Séparer"
+
+#: editor_actions.cc:1425
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "Définir la durée de montée"
+
+#: editor_actions.cc:1426
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "Définir la durée de descente"
+
+#: editor_actions.cc:1427
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Region = Bar"
+msgstr "Définir le tempo = région"
+
+#: editor_actions.cc:1432
+#, fuzzy
+msgid "Split at Percussion Onsets"
+msgstr "Découper les régions au début des percussions"
+
+#: editor_actions.cc:1437
+#, fuzzy
+msgid "List Editor..."
+msgstr "Options..."
+
+#: editor_actions.cc:1440
+msgid "Properties..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1444
+msgid "Bounce"
+msgstr "Copier vers un fichier audio (bounce)"
+
+#: editor_actions.cc:1446
+msgid "Spectral Analysis..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1448
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
+
+#: editor_actions.cc:1450
+#, fuzzy
+msgid "Reset Gain"
+msgstr "Réinitialiser tout"
+
+#: editor_actions.cc:1455
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "Enveloppe Visible"
+
+#: editor_actions.cc:1462
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Enveloppe Active"
+
+#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60
+msgid "Quantize"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1467
+msgid "Fork"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1468
+msgid "Strip Silence..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1469
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "zone de sélection depuis la région"
+
+#: editor_actions.cc:1471
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "décaler vers la droite"
+
+#: editor_actions.cc:1472
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Décaler vers la gauche"
+
+#: editor_actions.cc:1477
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
+
+#: editor_actions.cc:1484
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
+
+#: editor_actions.cc:1488
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Loop"
+msgstr "Rogner aux repères de boucle"
+
+#: editor_actions.cc:1489
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Punch"
+msgstr "Rogner aux points de punch"
+
+#: editor_actions.cc:1491
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Previous"
+msgstr "Rogner aux points de punch"
+
+#: editor_actions.cc:1492
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Next"
+msgstr "rogner à la sélection"
+
+#: editor_actions.cc:1499
+#, fuzzy
+msgid "Insert Region From Region List"
+msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
+
+#: editor_actions.cc:1505
+#, fuzzy
+msgid "Set Sync Position"
+msgstr "Placer la synchro de région"
+
+#: editor_actions.cc:1506
+msgid "Place Transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1507
+msgid "Split"
+msgstr "Séparer"
+
+#: editor_actions.cc:1508
+#, fuzzy
+msgid "Trim Start at Edit Point"
+msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition"
+
+#: editor_actions.cc:1509
+#, fuzzy
+msgid "Trim End at Edit Point"
+msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition"
+
+#: editor_actions.cc:1514
+#, fuzzy
+msgid "Align Start"
+msgstr "aligner le début des régions"
+
+#: editor_actions.cc:1521
+#, fuzzy
+msgid "Align Start Relative"
+msgstr "aligner relativement le début des régions"
+
+#: editor_actions.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Align End"
+msgstr "Aligner"
+
+#: editor_actions.cc:1530
+#, fuzzy
+msgid "Align End Relative"
+msgstr "Aligner relativement"
+
+#: editor_actions.cc:1537
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync"
+msgstr "aligner les synchro des régions"
+
+#: editor_actions.cc:1544
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync Relative"
+msgstr "Aligner relativement"
+
+#: editor_actions.cc:1548
+msgid "Choose Top..."
+msgstr ""
+
+#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé "
+"une session."
+
+#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Media"
+msgstr "Importer"
+
+#: editor_audio_import.cc:235
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
+msgstr ""
+
+#: editor_audio_import.cc:237
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
+msgstr ""
+
+#: editor_audio_import.cc:337
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Annuler l'importation"
+
+#: editor_audio_import.cc:583
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)"
+
+#: editor_audio_import.cc:591
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Annuler toute l'importation"
+
+#: editor_audio_import.cc:592
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "Ne pas le lier"
+
+#: editor_audio_import.cc:593
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr "Lier tout sans poser de question"
+
+#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625
+#: export_format_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Échantillonnage"
+
+#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626
+msgid ""
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
+"de la session !"
+
+#: editor_audio_import.cc:622
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Lier quand même"
+
+#: editor_audio_import.cc:671
+msgid "could not open %1"
+msgstr "impossible d'ouvrir %1"
+
+#: editor_audio_import.cc:871
+#, fuzzy
+msgid "insert file"
+msgstr "Insérer un fichier audio"
+
+#: editor_canvas.cc:114
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr "VerboseCanvasCursor"
+
+#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459
+#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696
+#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214
+#: editor_routes.cc:1219
+msgid "editor"
+msgstr "éditeur"
+
+#: editor_drag.cc:820
+msgid "fixed time region copy"
+msgstr "Copie verticale de région"
+
+#: editor_drag.cc:822
+msgid "region copy"
+msgstr "Copie de région"
+
+#: editor_drag.cc:894
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr "Déplacement vertical de région"
+
+#: editor_drag.cc:896
+msgid "region drag"
+msgstr "Déplacement de région"
+
+#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275
+msgid "insert region"
+msgstr "insertion de région"
+
+#: editor_drag.cc:1807
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "copier l'indicateur de mesure"
+
+#: editor_drag.cc:1818
+msgid "move meter mark"
+msgstr "déplacer l'indicateur de mesure"
+
+#: editor_drag.cc:1897
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "copier le changement tempo"
+
+#: editor_drag.cc:1908
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "déplacer le changement tempo"
+
+#: editor_drag.cc:2108
+msgid "change fade in length"
+msgstr "modifier la durée de montée"
+
+#: editor_drag.cc:2224
+msgid "change fade out length"
+msgstr "modifier la durée de descente"
+
+#: editor_drag.cc:2543
+msgid "move marker"
+msgstr "déplacer le repère"
+
+#: editor_drag.cc:2970
+msgid "rubberband selection"
+msgstr "sélection élastique"
+
+#: editor_drag.cc:3053
+msgid "timestretch"
+msgstr "déformation temporelle"
+
+#: editor_drag.cc:3061
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:3497
+msgid "new range marker"
+msgstr "nouvel intervalle"
+
+#: editor_route_groups.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "No Selection = All Tracks"
+msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
+
+#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "G"
+msgstr "Aller"
+
+#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660
+#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: editor_route_groups.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Sel"
+msgstr "Définir"
+
+#: editor_route_groups.cc:65
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284
+msgid "unnamed"
+msgstr "(sans nom)"
+
+#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521
+#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759
+#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916
+#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004
+#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260
+#: editor_mouse.cc:2387
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: editor_group_tabs.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Window"
+msgstr "Fenêtres"
+
+#: editor_markers.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "start"
+msgstr "Démarrer"
+
+#: editor_markers.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "Rembobiner"
+
+#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899
+#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947
+msgid "add marker"
+msgstr "ajouter un repère"
+
+#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790
+msgid "remove marker"
+msgstr "enlever le repère"
+
+#: editor_markers.cc:611
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Here"
+msgstr "Se placer ici"
+
+#: editor_markers.cc:612
+#, fuzzy
+msgid "Play from Here"
+msgstr "Lire à partir ici"
+
+#: editor_markers.cc:613
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Déplacer le repère à la tête de lecture"
+
+#: editor_markers.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Create Range to Next Marker"
+msgstr "Découper la région"
+
+#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708
+#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: editor_markers.cc:659
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "placer la tête de lecture ici"
+
+#: editor_markers.cc:660
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "lire depuis ce repère"
+
+#: editor_markers.cc:664
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
+msgstr "placer sur la tête de lecture"
+
+#: editor_markers.cc:666
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "aligner sur la zone de sélection"
+
+#: editor_markers.cc:674
+msgid "Hide Range"
+msgstr "cacher"
+
+#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093
+msgid "Rename Range"
+msgstr "renommer"
+
+#: editor_markers.cc:676
+msgid "Remove Range"
+msgstr "enlever"
+
+#: editor_markers.cc:680
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "séparer la région"
+
+#: editor_markers.cc:683
+msgid "Select Range"
+msgstr "Définit la zone de sélection"
+
+#: editor_markers.cc:712
+msgid "Set Punch Range"
+msgstr "Punch in→out"
+
+#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834
+msgid "New Name:"
+msgstr "nouveau nom :"
+
+#: editor_markers.cc:1091
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "renommer le repère"
+
+#: editor_markers.cc:1113
+msgid "rename marker"
+msgstr "renommer le repère"
+
+#: editor_markers.cc:1136
+msgid "set loop range"
+msgstr "définir l'intervalle de boucle"
+
+#: editor_markers.cc:1142
+msgid "set punch range"
+msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
+
+#: editor_mouse.cc:159
+msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1"
+
+#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061
+msgid ""
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
+msgstr ""
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
+
+#: editor_mouse.cc:2321
+#, fuzzy
+msgid "start point trim"
+msgstr "Rogner le début"
+
+#: editor_mouse.cc:2350
+msgid "End point trim"
+msgstr "Rogner la fin"
+
+#: editor_mouse.cc:2417
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Nom de la région :"
+
+#: editor_mouse.cc:2543
+msgid "Drag region brush"
+msgstr "brosse de glissé-déposé de région"
+
+#: editor_mouse.cc:2584
+msgid "selection grab"
+msgstr "capture de sélection"
+
+#: editor_mouse.cc:2627
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:2639
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "pour travailler sur la zone de sélection"
+
+#: editor_ops.cc:125
+msgid "split"
+msgstr "séparer"
+
+#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276
+msgid "extend selection"
+msgstr "étendre la sélection"
+
+#: editor_ops.cc:318
+msgid "nudge regions forward"
+msgstr "décaler les régions vers la droite"
+
+#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426
+msgid "nudge location forward"
+msgstr "décaler l'emplacement vers la droite"
+
+#: editor_ops.cc:399
+msgid "nudge regions backward"
+msgstr "décaler les régions vers la gauche"
+
+#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512
+msgid "nudge forward"
+msgstr "décaler vers la droite"
+
+#: editor_ops.cc:577
+msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
+msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1"
+
+#: editor_ops.cc:1836
+#, fuzzy
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "Nouveau repère temporel"
+
+#: editor_ops.cc:1923
+#, fuzzy
+msgid "add markers"
+msgstr "ajouter un repère"
+
+#: editor_ops.cc:2092
+msgid "clear markers"
+msgstr "effacer les repères"
+
+#: editor_ops.cc:2105
+msgid "clear ranges"
+msgstr "effacer les intervalles"
+
+#: editor_ops.cc:2125
+msgid "clear locations"
+msgstr "effacer les repères temporels"
+
+#: editor_ops.cc:2196
+msgid "insert dragged region"
+msgstr "glissé-déposé de région"
+
+#: editor_ops.cc:2445
+msgid "Rename Region"
+msgstr "renommer la région"
+
+#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394
+msgid "New name:"
+msgstr "Nouveau nom :"
+
+#: editor_ops.cc:2757
+msgid "separate"
+msgstr "séparer"
+
+#: editor_ops.cc:2868
+#, fuzzy
+msgid "separate region under"
+msgstr "séparer la région"
+
+#: editor_ops.cc:2988
+msgid "trim to selection"
+msgstr "rogner à la sélection"
+
+#: editor_ops.cc:3032
+msgid "region fill"
+msgstr "remplissage"
+
+#: editor_ops.cc:3086
+msgid "fill selection"
+msgstr "remplir la sélection"
+
+#: editor_ops.cc:3122
+msgid "set sync point"
+msgstr "Placer le point de sync."
+
+#: editor_ops.cc:3146
+#, fuzzy
+msgid "remove region sync"
+msgstr "enlever la région"
+
+#: editor_ops.cc:3168
+#, fuzzy
+msgid "move regions to original position"
+msgstr "placer la synchro de région"
+
+#: editor_ops.cc:3170
+#, fuzzy
+msgid "move region to original position"
+msgstr "placer la synchro de région"
+
+#: editor_ops.cc:3191
+msgid "align selection"
+msgstr "aligner la sélection"
+
+#: editor_ops.cc:3265
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr "aligner la sélection (relatif)"
+
+#: editor_ops.cc:3299
+msgid "align region"
+msgstr "aligner la région"
+
+#: editor_ops.cc:3350
+msgid "trim front"
+msgstr "Rogner en avant"
+
+#: editor_ops.cc:3350
+msgid "trim back"
+msgstr "Rogner en arrière"
+
+#: editor_ops.cc:3378
+msgid "trim to loop"
+msgstr "rogner à la sélection"
+
+#: editor_ops.cc:3388
+msgid "trim to punch"
+msgstr "rogner au punch"
+
+#: editor_ops.cc:3450
+#, fuzzy
+msgid "trim to region"
+msgstr "région rognée"
+
+#: editor_ops.cc:3546
+msgid "Cancel Freeze"
+msgstr "annuler le blocage"
+
+#: editor_ops.cc:3573
+msgid "bounce range"
+msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
+
+#: editor_ops.cc:3666
+msgid "cut"
+msgstr "couper"
+
+#: editor_ops.cc:3669
+msgid "copy"
+msgstr "copier"
+
+#: editor_ops.cc:3672
+msgid "clear"
+msgstr "effacer"
+
+#: editor_ops.cc:3730
+msgid " objects"
+msgstr " objets"
+
+#: editor_ops.cc:3766
+msgid " range"
+msgstr " intervalle"
+
+#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857
+msgid "remove region"
+msgstr "enlever la région"
+
+#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850
+msgid "paste"
+msgstr "coller"
+
+#: editor_ops.cc:4187
+msgid "duplicate region"
+msgstr "dupliquer la région"
+
+#: editor_ops.cc:4234
+msgid "duplicate selection"
+msgstr "dupliquer la sélection"
+
+#: editor_ops.cc:4315
+msgid "nudge track"
+msgstr "décaler la piste"
+
+#: editor_ops.cc:4350
+msgid ""
+"Do you really want to destroy the last capture?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
+"(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
+
+#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159
+#: route_ui.cc:1360
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Non, ne rien faire"
+
+#: editor_ops.cc:4354
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Oui, la détruire"
+
+#: editor_ops.cc:4356
+#, fuzzy
+msgid "Destroy last capture"
+msgstr "Enlever la dernière capture"
+
+#: editor_ops.cc:4417
+msgid "normalize"
+msgstr "normaliser"
+
+#: editor_ops.cc:4524
+msgid "reverse regions"
+msgstr "inverser les régions"
+
+#: editor_ops.cc:4554
+msgid "strip silence"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:4612
+#, fuzzy
+msgid "Fork Region(s)"
+msgstr "vers la liste des régions..."
+
+#: editor_ops.cc:4768
+msgid "reset region gain"
+msgstr "réinitialiser le gain"
+
+#: editor_ops.cc:4797
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope visible"
+msgstr "Enveloppe Visible"
+
+#: editor_ops.cc:4824
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope active"
+msgstr "Enveloppe Active"
+
+#: editor_ops.cc:4851
+#, fuzzy
+msgid "toggle region lock"
+msgstr "ajouter à la liste des régions"
+
+#: editor_ops.cc:4875
+#, fuzzy
+msgid "region lock style"
+msgstr "ajouter à la liste des régions"
+
+#: editor_ops.cc:4900
+#, fuzzy
+msgid "change region opacity"
+msgstr "changer la longueur de la région"
+
+#: editor_ops.cc:4961
+msgid "set fade in length"
+msgstr "définir la durée de montée"
+
+#: editor_ops.cc:4968
+msgid "set fade out length"
+msgstr "définir la durée de descente"
+
+#: editor_ops.cc:5013
+msgid "set fade in shape"
+msgstr "définir la forme de la montée"
+
+#: editor_ops.cc:5044
+msgid "set fade out shape"
+msgstr "définir la forme de la descente"
+
+#: editor_ops.cc:5074
+msgid "set fade in active"
+msgstr "active la montée"
+
+#: editor_ops.cc:5103
+msgid "set fade out active"
+msgstr "active la descente"
+
+#: editor_ops.cc:5400
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "zone de sélection → intervalle de boucle"
+
+#: editor_ops.cc:5422
+msgid "set loop range from edit range"
+msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle d'édition"
+
+#: editor_ops.cc:5451
+msgid "set loop range from region"
+msgstr "Définir la boucle depuis la région"
+
+#: editor_ops.cc:5469
+msgid "set punch range from selection"
+msgstr "Définir le punch depuis la sélection"
+
+#: editor_ops.cc:5486
+msgid "set punch range from edit range"
+msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
+
+#: editor_ops.cc:5510
+msgid "set punch range from region"
+msgstr "Définir le punch depuis la région"
+
+#: editor_ops.cc:5586
+msgid "Add new marker"
+msgstr "ajouter un repère"
+
+#: editor_ops.cc:5587
+msgid "Set global tempo"
+msgstr "Définir le tempo global"
+
+#: editor_ops.cc:5590
+msgid "Define one bar"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5591
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
+
+#: editor_ops.cc:5617
+msgid "set tempo from region"
+msgstr "Définir le tempo depuis la région"
+
+#: editor_ops.cc:5645
+msgid "split regions"
+msgstr "Séparer les régions"
+
+#: editor_ops.cc:5685
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5692
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5693
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5695
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5698
+msgid "Excessive split?"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5819
+msgid "place transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5852
+#, fuzzy
+msgid "snap regions to grid"
+msgstr "aligner sur le début de région"
+
+#: editor_ops.cc:5872
+#, fuzzy
+msgid "Close Region Gaps"
+msgstr "Booster le gain de la région"
+
+#: editor_ops.cc:5877
+#, fuzzy
+msgid "Crossfade length"
+msgstr "Fondu enchaîné"
+
+#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
+#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328
+#, fuzzy
+msgid "ms"
+msgstr "m"
+
+#: editor_ops.cc:5889
+msgid "Pull-back length"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5903
+#, fuzzy
+msgid "Ok"
+msgstr "O"
+
+#: editor_ops.cc:5918
+#, fuzzy
+msgid "close region gaps"
+msgstr "réinitialiser le gain"
+
+#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334
+msgid "That would be bad news ...."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339
+msgid ""
+"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
+"that %1 is not going to allow it.\n"
+"\n"
+"If you really want to do this sort of thing\n"
+"edit your ardour.rc file to set the\n"
+"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6139
+#, fuzzy
+msgid "track"
+msgstr "pistes"
+
+#: editor_ops.cc:6145
+#, fuzzy
+msgid "bus"
+msgstr "abs"
+
+#: editor_ops.cc:6150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#: editor_ops.cc:6155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#: editor_ops.cc:6161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#: editor_ops.cc:6168
+#, fuzzy
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Oui, supprimer"
+
+#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Oui, supprimer"
+
+#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: editor_ops.cc:6233
+#, fuzzy
+msgid "insert time"
+msgstr "Insérer un fichier audio"
+
+#: editor_ops.cc:6341
+msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6459
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6480
+#, fuzzy
+msgid "mute regions"
+msgstr "rendre la région muette"
+
+#: editor_ops.cc:6482
+msgid "mute region"
+msgstr "rendre la région muette"
+
+#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
+msgid "Position"
+msgstr "position"
+
+#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: editor_regions.cc:96
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275
+msgid "Hidden"
+msgstr "Caché"
+
+#: editor_regions.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "(MISSING) "
+msgstr " (MANQUANT)"
+
+#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912
+msgid "Mult."
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrer"
+
+#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "Multiple"
+msgstr "Multi-dupliquer"
+
+#: editor_regions.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "MISSING "
+msgstr " (MANQUANT)"
+
+#: editor_routes.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "SS"
+msgstr "S"
+
+#: editor_routes.cc:165
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028
+msgid "Hide All"
+msgstr "Tout cacher"
+
+#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029
+msgid "Show All Audio Tracks"
+msgstr "Afficher toutes les pistes"
+
+#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030
+msgid "Hide All Audio Tracks"
+msgstr "cacher toutes les pistes"
+
+#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031
+msgid "Show All Audio Busses"
+msgstr "afficher tous les bus"
+
+#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032
+msgid "Hide All Audio Busses"
+msgstr "cacher tous les bus"
+
+#: editor_routes.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Show All Midi Tracks"
+msgstr "Afficher toutes les pistes"
+
+#: editor_routes.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Midi Tracks"
+msgstr "cacher toutes les pistes"
+
+#: editor_routes.cc:385
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:336
+msgid "New location marker"
+msgstr "Nouveau repère temporel"
+
+#: editor_rulers.cc:337
+msgid "Clear all locations"
+msgstr "Supprimer tous les repères temporels"
+
+#: editor_rulers.cc:338
+msgid "Unhide locations"
+msgstr "Réafficher les repères temporels"
+
+#: editor_rulers.cc:343
+msgid "Clear all ranges"
+msgstr "Supprimer tous les intervalles"
+
+#: editor_rulers.cc:344
+msgid "Unhide ranges"
+msgstr "Réafficher les intervalles"
+
+#: editor_rulers.cc:354
+msgid "New CD track marker"
+msgstr "Nouveau marqueur de CD"
+
+#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37
+msgid "New Tempo"
+msgstr "Nouveau tempo"
+
+#: editor_rulers.cc:360
+msgid "Clear tempo"
+msgstr "Effacer le tempo"
+
+#: editor_rulers.cc:365
+msgid "New Meter"
+msgstr "Nouveau type de mesure"
+
+#: editor_rulers.cc:366
+msgid "Clear meter"
+msgstr "Effacer les types de mesure"
+
+#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+msgid "set selected regions"
+msgstr "sélection de régions"
+
+#: editor_selection.cc:1225
+msgid "select all"
+msgstr "sélectionner tout"
+
+#: editor_selection.cc:1308
+msgid "select all within"
+msgstr "sélectionner tout dedans"
+
+#: editor_selection.cc:1368
+msgid "set selection from range"
+msgstr "intervalle → zone de sélection"
+
+#: editor_selection.cc:1408
+msgid "select all from range"
+msgstr "sélectionner tout à partir de la zone"
+
+#: editor_selection.cc:1439
+msgid "select all from punch"
+msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
+
+#: editor_selection.cc:1470
+msgid "select all from loop"
+msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
+
+#: editor_selection.cc:1484
+msgid "select all after cursor"
+msgstr "sélectionner tout après le curseur"
+
+#: editor_selection.cc:1489
+msgid "select all before cursor"
+msgstr "sélectionner tout avant le curseur"
+
+#: editor_selection.cc:1524
+msgid "select all after edit"
+msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
+
+#: editor_selection.cc:1529
+msgid "select all before edit"
+msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
+
+#: editor_selection.cc:1660
+msgid "No edit range defined"
+msgstr "Aucune plage d'édition définie"
+
+#: editor_selection.cc:1666
+msgid ""
+"the edit point is Selected Marker\n"
+"but there is no selected marker."
+msgstr ""
+"Le point d'édition est un Repère Sélectionné\n"
+"mais il n'y a aucun repère sélectionné."
+
+#: editor_snapshots.cc:139
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Nouveau nom du cliché"
+
+#: editor_snapshots.cc:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(which cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer le cliché « %1 » ?\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#: editor_snapshots.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr "Enlever le point de synchro"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250
+msgid "add"
+msgstr "ajouter"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:231
+msgid "add tempo mark"
+msgstr "ajouter un changement de tempo"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:274
+msgid "add meter mark"
+msgstr "ajouter un indicateur de type de mesure"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375
+#: editor_tempodisplay.cc:394
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336
+msgid "done"
+msgstr "terminé"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357
+msgid "replace tempo mark"
+msgstr "remplacer le changement de tempo"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443
+msgid "remove tempo mark"
+msgstr "enlever le changement de tempo"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:426
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: editor_timefx.cc:251
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr "timefx impossible à démarrer : erreur de création de thread"
+
+#: editor_timefx.cc:336
+msgid "pitch shift"
+msgstr "pitch shift"
+
+#: editor_timefx.cc:336
+msgid "time stretch"
+msgstr "étirement temporel"
+
+#: engine_dialog.cc:72
+msgid "Realtime"
+msgstr "Temps réel"
+
+#: engine_dialog.cc:73
+msgid "Do not lock memory"
+msgstr "Ne pas verrouiller la mémoire"
+
+#: engine_dialog.cc:74
+msgid "Unlock memory"
+msgstr "Déverrouiller la mémoire"
+
+#: engine_dialog.cc:75
+msgid "No zombies"
+msgstr "Pas de zombie"
+
+#: engine_dialog.cc:76
+msgid "Provide monitor ports"
+msgstr "Fournir des ports de monitoring"
+
+#: engine_dialog.cc:77
+msgid "Force 16 bit"
+msgstr "Forcer 16 bits"
+
+#: engine_dialog.cc:78
+msgid "H/W monitoring"
+msgstr "Monitoring matériel"
+
+#: engine_dialog.cc:79
+msgid "H/W metering"
+msgstr "VU-mètre matériel"
+
+#: engine_dialog.cc:80
+msgid "Verbose output"
+msgstr "sortie détaillée"
+
+#: engine_dialog.cc:100
+msgid "8000Hz"
+msgstr "8000Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:101
+msgid "22050Hz"
+msgstr "22050Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:102
+msgid "44100Hz"
+msgstr "44100Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:103
+msgid "48000Hz"
+msgstr "48000Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:104
+msgid "88200Hz"
+msgstr "88200Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:105
+msgid "96000Hz"
+msgstr "96000Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:106
+msgid "192000Hz"
+msgstr "192000Hz"
+
+#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164
+#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145
+msgid "None"
+msgstr "(aucun)"
+
+#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578
+msgid "Triangular"
+msgstr "Triangulaire"
+
+#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rectangulaire"
+
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582
+msgid "Shaped"
+msgstr "Remodelé"
+
+#: engine_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Playback/recording on 1 device"
+msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
+
+#: engine_dialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Playback/recording on 2 devices"
+msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
+
+#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978
+msgid "Playback only"
+msgstr "Lecture seulement"
+
+#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980
+msgid "Recording only"
+msgstr "Enregistrement seulement"
+
+#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596
+msgid "seq"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598
+#, fuzzy
+msgid "raw"
+msgstr "dessiner"
+
+#: engine_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Driver:"
+msgstr "Pilote"
+
+#: engine_dialog.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface"
+
+#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Échantillonnage"
+
+#: engine_dialog.cc:190
+#, fuzzy
+msgid "Buffer size:"
+msgstr "taille du tampon"
+
+#: engine_dialog.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Number of buffers:"
+msgstr "nombre de tampons"
+
+#: engine_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Approximate latency:"
+msgstr "Latence approximative"
+
+#: engine_dialog.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode:"
+msgstr "Mode"
+
+#: engine_dialog.cc:262
+msgid "Realtime Priority"
+msgstr "Priorité temps réel"
+
+#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: engine_dialog.cc:299
+msgid "Client timeout"
+msgstr "délai d'expiration client"
+
+#: engine_dialog.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Number of ports:"
+msgstr "Nombre de ports"
+
+#: engine_dialog.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "MIDI driver:"
+msgstr "Pilote"
+
+#: engine_dialog.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Dither:"
+msgstr "Interpolation"
+
+#: engine_dialog.cc:329
+msgid ""
+"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+msgstr ""
+"Aucun serveur JACK n'a été trouvé sur le système. Veuillez installer JACK et "
+"recommencez"
+
+#: engine_dialog.cc:337
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveur :"
+
+#: engine_dialog.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Input device:"
+msgstr "Interface d'entrée"
+
+#: engine_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Output device:"
+msgstr "Interface de sortie"
+
+#: engine_dialog.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Input channels:"
+msgstr "voies en entrée"
+
+#: engine_dialog.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Output channels:"
+msgstr "voies en sortie"
+
+#: engine_dialog.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Latence matérielle en entrée (échantillons)"
+
+#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "samples"
+msgstr "Échantillons"
+
+#: engine_dialog.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Latence matérielle en sortie (échantillons)"
+
+#: engine_dialog.cc:395
+msgid "Device"
+msgstr "Interface audio"
+
+#: engine_dialog.cc:397
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
+
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
+
+#: engine_dialog.cc:649
+msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+msgstr ""
+"Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de JACK %1 pour y "
+"enregistrer les paramètres"
+
+#: engine_dialog.cc:792
+msgid ""
+"You do not have any audio devices capable of\n"
+"simultaneous playback and recording.\n"
+"\n"
+"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
+"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
+"audio interface.\n"
+"\n"
+"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
+"have no duplex audio device.\n"
+"\n"
+"Alternatively, if you really want just playback\n"
+"or recording but not both, start JACK before running\n"
+"Ardour and choose the relevant device then."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas de périphérique audio capable de lire et\n"
+"d'enregistrer en même temps.\n"
+"\n"
+"Allez dans Applications -> Utilitaires -> Config Audio MIDI\n"
+"pour créer un périphérique « agrégé » ou bien installez une\n"
+"interface audio appropriée.\n"
+"\n"
+"Ensuite, envoyez un mail à Apple et demandez-leur pourquoi\n"
+"les nouveaux Macs ne peuvent pas faire de duplex audio.\n"
+"\n"
+"Si vous voulez juste lire ou enregistrer mais pas\n"
+"les deux à la fois, démarrez Jack avant Ardour et choisissez\n"
+"le périphérique correspondant."
+
+#: engine_dialog.cc:805
+msgid "No suitable audio devices"
+msgstr "Aucun périphérique audio approprié"
+
+#: engine_dialog.cc:907
+msgid "No devices found for driver \"%1\""
+msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote « %1 »"
+
+#: engine_dialog.cc:1013
+#, fuzzy
+msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+msgstr "Il semble que JACK soit absent du pack Ardour"
+
+#: engine_dialog.cc:1080
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1096
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1260
+msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+msgstr "La valeur « %1 » de la Config Audio est incomplète"
+
+#: engine_dialog.cc:1348
+msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+msgstr ""
+"Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui n'existe "
+"pas (%1)"
+
+#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142
+msgid "Channels:"
+msgstr "Nb de voies :"
+
+#: export_channel_selector.cc:48
+msgid "Split to mono files"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Bus or Track"
+msgstr "vers nouvelles pistes..."
+
+#: export_channel_selector.cc:454
+msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:458
+msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:462
+#, fuzzy
+msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr "voies en sortie"
+
+#: export_dialog.cc:43
+msgid ""
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "List files"
+msgstr "Audio"
+
+#: export_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Time Span"
+msgstr "Horloge maître"
+
+#: export_dialog.cc:165
+msgid "Channels"
+msgstr "nb de voies"
+
+#: export_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Options..."
+
+#: export_dialog.cc:201
+msgid ""
+"Export has been aborted due to an error!\n"
+"See the Log for details."
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:267
+msgid "Files that will be overwritten"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:301
+msgid "Stop Export"
+msgstr "Arrêter l'exportation"
+
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Reading timespan %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:342
+msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:372
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:374
+msgid ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Export Selection"
+msgstr "Exporter la session..."
+
+#: export_dialog.cc:410
+msgid "Export Region"
+msgstr "Exporter la région"
+
+#: export_dialog.cc:420
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "source du signal"
+
+#: export_file_notebook.cc:37
+msgid " Click here to add another format"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:167
+msgid "Format"
+msgstr "format"
+
+#: export_file_notebook.cc:168
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
+
+#: export_filename_selector.cc:32
+msgid "Include in Filename(s):"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:34
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Session"
+
+#: export_filename_selector.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Revision:"
+msgstr "La session"
+
+#: export_filename_selector.cc:38
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42
+msgid "Browse"
+msgstr "Parcourir"
+
+#: export_filename_selector.cc:287
+msgid "Choose export folder"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "New Export Format Profile"
+msgstr "exporter vers un fichier"
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Edit Export Format Profile"
+msgstr "exporter vers un fichier"
+
+#: export_format_dialog.cc:38
+msgid "Label: "
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "Normaliser"
+
+#: export_format_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at start"
+msgstr "rogner le début de la sélection"
+
+#: export_format_dialog.cc:46
+msgid "Add silence at start:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at end"
+msgstr "rogner la fin de la sélection"
+
+#: export_format_dialog.cc:50
+msgid "Add silence at end:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:55
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "File format"
+msgstr "Format de fichiers audio"
+
+#: export_format_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate conversion quality:"
+msgstr "Conversion :"
+
+#: export_format_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Dithering"
+msgstr "Interpolation"
+
+#: export_format_dialog.cc:67
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:441
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:446
+#, fuzzy
+msgid "Medium (sinc)"
+msgstr "Moyen"
+
+#: export_format_dialog.cc:451
+msgid "Fast (sinc)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Zero order hold"
+msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
+
+#: export_format_dialog.cc:843
+msgid "Linear encoding options"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:859
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis options"
+msgstr "Options d'affichage"
+
+#: export_format_dialog.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "FLAC options"
+msgstr "Repères et intervalles..."
+
+#: export_format_dialog.cc:889
+msgid "Broadcast Wave options"
+msgstr ""
+
+#: export_preset_selector.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Réinitialiser"
+
+#: export_preset_selector.cc:103
+msgid ""
+"The selected preset did not load successfully!\n"
+"Perhaps it references a format that has been removed?"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:47
+msgid "Show Times as:"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:194
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757
+msgid "-inf"
+msgstr "-inf"
+
+#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803
+msgid "Fader automation mode"
+msgstr "mode d'automatisation du gain"
+
+#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804
+msgid "Fader automation type"
+msgstr "type d'automatisation du gain"
+
+#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911
+msgid "Abs"
+msgstr "abs"
+
+#: gain_meter.cc:312
+msgid "-Inf"
+msgstr "-inf"
+
+#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878
+#: route_time_axis.cc:2369
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: generic_pluginui.cc:86
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
+
+#: generic_pluginui.cc:191
+msgid "Controls"
+msgstr "contrôles"
+
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr ""
+"Éditeur de plugin : impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
+"port %1"
+
+#: generic_pluginui.cc:319
+msgid "Automation control"
+msgstr "contrôle d'automatisation"
+
+#: generic_pluginui.cc:326
+msgid "Mgnual"
+msgstr "Manuel"
+
+#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212
+msgid "port"
+msgstr "port"
+
+#: group_tabs.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Selection..."
+msgstr "Sélection"
+
+#: group_tabs.cc:299
+msgid "Record Enabled..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Soloed..."
+msgstr "Solo"
+
+#: group_tabs.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "New From"
+msgstr "Nouvelle copie"
+
+#: group_tabs.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Subgroup"
+msgstr "Aucun groupe"
+
+#: group_tabs.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "Collect"
+msgstr "Sélectionner"
+
+#: group_tabs.cc:319
+msgid "Activate All"
+msgstr "Activer tout"
+
+#: group_tabs.cc:320
+msgid "Disable All"
+msgstr "désactiver tout"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:133
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr "limite inférieure de la règle"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:142
+msgid "Upper"
+msgstr "supérieur"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:143
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr "limite supérieure de la règle"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:153
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr "position du repère sur la règle"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:162
+msgid "Max Size"
+msgstr "taille max"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:163
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr "taille max de la règle"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:172
+msgid "Show Position"
+msgstr "afficher la position"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:173
+msgid "Draw current ruler position"
+msgstr "dessiner la position actuelle de la règle"
+
+#: insert_time_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Time to insert:"
+msgstr "Horloge maître"
+
+#: insert_time_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "régions sélectionnées"
+
+#: insert_time_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "stay in position"
+msgstr "par position de région"
+
+#: insert_time_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: insert_time_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "be split"
+msgstr "séparer"
+
+#: insert_time_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Move glued regions"
+msgstr "régions sélectionnées"
+
+#: insert_time_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Move markers"
+msgstr "déplacer le repère"
+
+#: insert_time_dialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Move glued markers"
+msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
+
+#: insert_time_dialog.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Move locked markers"
+msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
+
+#: insert_time_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Move tempo and meter changes"
+msgstr "changt source VU-mètre"
+
+#: insert_time_dialog.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Insert time"
+msgstr "Insérer une région"
+
+#: interthread_progress_window.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Importing file: %1 of %2"
+msgstr "programming error: %1 %2"
+
+#: io_selector.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "I/O selector"
+msgstr "inverser la sélection"
+
+#: io_selector.cc:264
+msgid "%1 input"
+msgstr "entrée %1"
+
+#: io_selector.cc:266
+msgid "%1 output"
+msgstr "sortie %1"
+
+#: keyboard.cc:70
+msgid "your own"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr ""
+"Fichier de raccourcis clavier « %1 » non trouvé. Utilisation des raccourcis "
+"par défaut."
+
+#: keyeditor.cc:34
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Enlever le raccourci"
+
+#: keyeditor.cc:44
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: keyeditor.cc:45
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Raccourci"
+
+#: keyeditor.cc:65
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+msgstr ""
+"Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci"
+
+#: keyeditor.cc:270
+msgid "Command-"
+msgstr "Commande-"
+
+#: keyeditor.cc:271
+msgid "Option-"
+msgstr "Option-"
+
+#: keyeditor.cc:272
+msgid "Shift-"
+msgstr "Maj-"
+
+#: keyeditor.cc:273
+msgid "Control-"
+msgstr "Ctrl-"
+
+#: latency_gui.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "sample"
+msgstr "Échantillons"
+
+#: latency_gui.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "msec"
+msgstr "ms"
+
+#: latency_gui.cc:22
+msgid "period"
+msgstr ""
+
+#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "programming error: %1 (%2)"
+
+#: location_ui.cc:52
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: location_ui.cc:55
+msgid "Glue"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:56
+msgid "SCMS"
+msgstr "SCMS"
+
+#: location_ui.cc:57
+msgid "Pre-Emphasis"
+msgstr "Pré-accentuation"
+
+#: location_ui.cc:278
+msgid "Jump to the end of this range"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:279
+msgid "Jump to the start of this range"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Forget this range"
+msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
+
+#: location_ui.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Start time"
+msgstr "Rogner le début"
+
+#: location_ui.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "End time"
+msgstr "Rogner la fin"
+
+#: location_ui.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "Jump to this marker"
+msgstr "Aller au repère suivant"
+
+#: location_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "Forget this marker"
+msgstr "déplacer le repère"
+
+#: location_ui.cc:425
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr "Vous ne pouvez pas poser un marqueur de CD au début de la session"
+
+#: location_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "New Marker"
+msgstr "Repère"
+
+#: location_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "New Range"
+msgstr "ajouter un intervalle"
+
+#: location_ui.cc:678
+#, fuzzy
+msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
+msgstr "boucle et punch-in/out"
+
+#: location_ui.cc:700
+msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:735
+msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:966
+msgid "add range marker"
+msgstr "ajouter un intervalle"
+
+#: main.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Could not create user configuration directory"
+msgstr ""
+"Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de "
+"l'interface graphique"
+
+#: main.cc:258 main.cc:435
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango %1"
+
+#: main.cc:425
+#, fuzzy
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgstr "impossible de devenir le leader du nouveau groupe de processus"
+
+#: main.cc:462 main.cc:478
+msgid "JACK exited"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:465
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"\n"
+"Click OK to exit %1."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:480
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:566
+msgid " (built using "
+msgstr " (construit avec "
+
+#: main.cc:569
+msgid " and GCC version "
+msgstr " et GCC version "
+
+#: main.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
+
+#: main.cc:580
+msgid ""
+"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
+"Baker"
+msgstr ""
+"Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett "
+"Viren, Joel Baker"
+
+#: main.cc:582
+#, fuzzy
+msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+msgstr "Ardour est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
+
+#: main.cc:583
+msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+"pas même de COMMERCIALISATION\n"
+"ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
+
+#: main.cc:584
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
+msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
+
+#: main.cc:585
+msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
+msgstr ""
+"sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
+"distribution."
+
+#: main.cc:594
+msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:600
+msgid "could not create ARDOUR GUI"
+msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour"
+
+#: marker.cc:257
+msgid "MarkerText"
+msgstr "MarkerText"
+
+#: midi_channel_selector.cc:141
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:149
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:153
+msgid "Force"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:51
+msgid "Num"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:53
+msgid "Vel"
+msgstr ""
+
+#: midi_port_dialog.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "Ajouter un nouveau port MIDI"
+
+#: midi_port_dialog.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "Port name:"
+msgstr "Nom du port"
+
+#: midi_port_dialog.cc:27
+msgid "MidiPortDialog"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1527
+msgid "step add"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1679
+#, fuzzy
+msgid "delete selection"
+msgstr "étendre la sélection"
+
+#: midi_region_view.cc:1695
+#, fuzzy
+msgid "delete note"
+msgstr "fichier effacé"
+
+#: midi_region_view.cc:2055
+#, fuzzy
+msgid "move notes"
+msgstr "enlever"
+
+#: midi_region_view.cc:2267
+msgid "resize notes"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:2485
+#, fuzzy
+msgid "change velocities"
+msgstr "sélection de zone"
+
+#: midi_region_view.cc:2538
+#, fuzzy
+msgid "transpose"
+msgstr "Transposer"
+
+#: midi_region_view.cc:2572
+#, fuzzy
+msgid "change note lengths"
+msgstr "modifier la durée de descente"
+
+#: midi_region_view.cc:2641
+#, fuzzy
+msgid "nudge"
+msgstr "décaler"
+
+#: midi_region_view.cc:2656
+#, fuzzy
+msgid "change channel"
+msgstr "voies en entrée"
+
+#: midi_time_axis.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "afficher tout"
+
+#: midi_time_axis.cc:340
+#, fuzzy
+msgid "Fit Contents"
+msgstr "Contenu :"
+
+#: midi_time_axis.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Note range"
+msgstr " intervalle"
+
+#: midi_time_axis.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Note mode"
+msgstr "Mode normal"
+
+#: midi_time_axis.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default Channel"
+msgstr "Séparer les voies"
+
+#: midi_time_axis.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Thru"
+msgstr "ports MIDI"
+
+#: midi_time_axis.cc:429
+msgid "Program Change"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:430
+msgid "Bender"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:431
+msgid "Pressure"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "Controllers"
+msgstr "contrôles"
+
+#: midi_time_axis.cc:443
+msgid "No MIDI Channels selected"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Hide all channels"
+msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
+
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620
+#, fuzzy
+msgid "Show all channels"
+msgstr "afficher tous les fondus enchaînés"
+
+#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1"
+msgstr "Voies : %1"
+
+#: midi_time_axis.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr "contrôles"
+
+#: midi_time_axis.cc:701
+msgid "Sustained"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Percussive"
+msgstr "Début de percussion"
+
+#: midi_time_axis.cc:724
+#, fuzzy
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
+
+#: midi_time_axis.cc:729
+#, fuzzy
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "nb de voies"
+
+#: midi_time_axis.cc:734
+#, fuzzy
+msgid "Track Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: midi_time_axis.cc:1027
+#, fuzzy
+msgid "create region"
+msgstr "enlever la région"
+
+#: midi_tracer.cc:44
+msgid "Store this many lines: "
+msgstr ""
+
+#: midi_tracer.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Scroll"
+msgstr "Lecture auto"
+
+#: midi_tracer.cc:52
+msgid "Decimal"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341
-msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 13"
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "enregistrement"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:343
-msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 14"
+#: midi_tracer.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Port"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345
-msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 15"
+#: missing_file_dialog.cc:33
+msgid "Missing File!"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347
-msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 16"
+#: missing_file_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:349
-msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 17"
+#: missing_file_dialog.cc:36
+msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351
-msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 18"
+#: missing_file_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Stop loading this session"
+msgstr "Ne pas charger la session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353
-msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 19"
+#: missing_file_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Skip all missing files"
+msgstr "pas d'anti-crénelage"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355
-msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 20"
+#: missing_file_dialog.cc:40
+msgid "Skip this file"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357
-msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 21"
+#: missing_file_dialog.cc:44
+msgid "Done"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359
-msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 22"
+#: missing_file_dialog.cc:50
+msgid "audio"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:361
-msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 23"
+#: missing_file_dialog.cc:64
+msgid ""
+"Ardour cannot find the %1 file\n"
+"\n"
+"<i>%2</i>\n"
+"\n"
+"in any of these folders:\n"
+"\n"
+"<tt>%3</tt>\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363
-msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 24"
+#: missing_file_dialog.cc:98
+msgid "Click to choose an additional folder"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365
-msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 25"
+#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655
+msgid "pre"
+msgstr "pré"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367
-msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 26"
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250
+msgid "Comments"
+msgstr "commentaires"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369
-msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 27"
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid ""
+"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
+"a menu"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371
-msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 28"
+#: mixer_strip.cc:162
+msgid ""
+"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
+"from a menu"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373
-msgid "Toggle Record Enable Track29"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 29"
+#: mixer_strip.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375
-msgid "Toggle Record Enable Track30"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 30"
+#: mixer_strip.cc:176
+msgid "tupni"
+msgstr "tupni"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377
-msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 31"
+#: mixer_strip.cc:195
+msgid "Isolate Solo"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379
-msgid "Toggle Record Enable Track32"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 32"
+#: mixer_strip.cc:204
+msgid "Lock Solo Status"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:384
-msgid "Percentage"
-msgstr "pourcentage"
+#: mixer_strip.cc:206
+msgid "iso"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385
-msgid "Semitones"
-msgstr "demi-tons"
+#: mixer_strip.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "lock"
+msgstr "Horloge"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389
-msgid "Send MTC"
+#: mixer_strip.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Mix group"
+msgstr "Aucun groupe"
+
+#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651
+msgid "input"
+msgstr "entrée"
+
+#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659
+msgid "post"
+msgstr "post"
+
+#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
+
+#: mixer_strip.cc:585
+#, fuzzy
+msgid "Sends"
 msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391
-msgid "Send MMC"
-msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
+#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*commentaires*"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:393
-msgid "Use MMC"
-msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
+#: mixer_strip.cc:614
+#, fuzzy
+msgid "Snd"
+msgstr "secondes"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:395
-msgid "Send MIDI feedback"
-msgstr "Envoi des réponses MIDI"
+#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260
+msgid "Cmt"
+msgstr "Cmt"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397
-msgid "Use MIDI control"
-msgstr "Réception des contrôles MIDI"
+#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Cmt*"
+
+#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
+
+#: mixer_strip.cc:1129
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "déconnecté"
+
+#: mixer_strip.cc:1302
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": éditeur de commentaires"
+
+#: mixer_strip.cc:1378
+msgid "Grp"
+msgstr "Grp"
+
+#: mixer_strip.cc:1381
+msgid "~G"
+msgstr "~G"
+
+#: mixer_strip.cc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Enregistrer comme modèle..."
+
+#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
+
+#: mixer_strip.cc:1433
+msgid "Adjust Latency..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1436
+#, fuzzy
+msgid "Protect Against Denormals"
+msgstr "Protège contre les dénormalisations"
+
+#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control ID..."
+msgstr "Identifiant de contrôleur"
+
+#: mixer_strip.cc:1774
+msgid "Rec"
+msgstr "Enreg."
+
+#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49
+msgid "AFL"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50
+msgid "PFL"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:96
+msgid "Strips"
+msgstr "Tranches"
+
+#: mixer_ui.cc:122
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425
+#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935
+msgid "signal"
+msgstr "signal"
+
+#: mixer_ui.cc:1055
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr ""
+"élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
+
+#: mixer_ui.cc:1137
+msgid "-all-"
+msgstr "-(tout)-"
+
+#: monitor_section.cc:48
+msgid "SiP"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:51
+msgid "MUTE"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Moyen"
+
+#: monitor_section.cc:53
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: monitor_section.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "soloing"
+msgstr "solo"
+
+#: monitor_section.cc:55
+msgid "isolated"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "auditioning"
+msgstr "écoute"
+
+#: monitor_section.cc:57
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Solo/Mute"
+msgstr "Solo"
+
+#: monitor_section.cc:82
+msgid "Dim Cut"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
+msgstr ""
+"Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
+"Cliquez pour désactiver tous les solos."
+
+#: monitor_section.cc:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
+"Cliquez pour stopper l'écoute."
+
+#: monitor_section.cc:147
+msgid "Solo Boost"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:160
+msgid "SiP Cut"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:170
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:178
+msgid ""
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Cut Monitor Chn %1"
+msgstr "Bus de monitoring à "
+
+#: monitor_section.cc:649
+msgid "Dim Monitor Chn %1"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:654
+msgid "Solo Monitor Chn %1"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:659
+msgid "Invert Monitor Chn %1"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:22
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:23
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:24
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:25
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:26
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:27
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:30
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:39
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize regions"
+msgstr "normaliser la région"
+
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize region"
+msgstr "normaliser la région"
+
+#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80
+msgid "dbFS"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:54
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:71
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normaliser"
+
+#: opts.cc:56
+msgid "Usage: "
+msgstr "Utilisation :"
+
+#: opts.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
+msgstr "  [nomsession]                     Nom de la session à charger\n"
+
+#: opts.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "  -v, --version               Show version information\n"
+msgstr ""
+"  -v, --version                    Affiche les informations de version\n"
+
+#: opts.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
+msgstr "  -h, --help                       Affiche ce message\n"
+
+#: opts.cc:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr ""
+"  -b, --bindings                   Affiche tous les noms de raccourcis "
+"clavier possibles\n"
+
+#: opts.cc:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -c, --name <name>           Use a specific jack client name, default is "
+"ardour\n"
+msgstr ""
+"  -c, --name  nom                  Utiliser un nom de client jack différent. "
+"La valeur par défaut est « ardour »\n"
+
+#: opts.cc:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
+"  -d, --disable-plugins            Désactive tous les plugins dans une "
+"session existante\n"
+
+#: opts.cc:63
+msgid ""
+"  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "  -n, --show-splash           Show splash screen\n"
+msgstr "  -n, --show-splash                Afficher l'écran de démarrage\n"
+
+#: opts.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr ""
+"  -m, --menus fichier              Utiliser le « fichier » pour les menus "
+"d'Ardour menus\n"
+
+#: opts.cc:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
+msgstr ""
+"  -N, --new nomsession             Créer une nouvelle session depuis la "
+"ligne de commande\n"
+
+#: opts.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr ""
+"  -O, --no-hw-optimizations        Désactiver les optimisations matérielles "
+"spécifiques\n"
+
+#: opts.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
+msgstr ""
+"  -S, --sync\t                      Dessiner l'interface graphique en mode "
+"synchrone\n"
+
+#: opts.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
+msgstr ""
+"··-V,·--novst                      Désactiver la prise en charge des VST\n"
+
+#: opts.cc:72
+msgid ""
+"  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
+msgstr "  -C, --curvetest nomfichier       Débogueur d'algorithme de courbe\n"
+
+#: opts.cc:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr ""
+"  -k, --keybindings nomfichier       Nom du fichier des raccourcis claviers "
+"à charger (par défaut ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+
+#: panner.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "C"
+msgstr "CD"
+
+#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415
+msgid "Bypass"
+msgstr "Court-circuiter"
+
+#: panner2d.cc:661
+msgid "Panner"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274
+msgid "link"
+msgstr "lier"
+
+#: panner_ui.cc:73
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:400
-msgid "Use OSC"
-msgstr "Utiliser OSC (OpenSound Control)"
+#: panner_ui.cc:74
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "Type d'automatisation de panoramique"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405
-msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements"
+#: panner_ui.cc:82
+msgid "panning link control"
+msgstr "liaison gauche–droite du panoramique"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:406
-msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
+#: panner_ui.cc:84
+msgid "panning link direction"
+msgstr "direction de la liaison"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407
-msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)"
+#: panner_ui.cc:415
+#, c-format
+msgid "panner for channel %zu"
+msgstr "panoramique de la voie %zu"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:408
-msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Stopper la lecture en fin de session"
+#: panner_ui.cc:540
+msgid "Reset all"
+msgstr "Réinitialiser tout"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:409
-msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
+#: playlist_selector.cc:45
+msgid "Playlists"
+msgstr "Listes de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410
-msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
+#: playlist_selector.cc:57
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "Listes de lecture groupées par piste"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:411
-msgid "Region equivalents overlap"
-msgstr "Chevauch. des régions équivalentes"
+#: playlist_selector.cc:104
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Liste de lecture pour %1"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:413
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Arrêt des plugins à l'enregistrement"
+#: playlist_selector.cc:117
+msgid "Other tracks"
+msgstr "Autres pistes"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416
-msgid "Latched solo"
-msgstr "Plusieurs solos possibles"
+#: playlist_selector.cc:134
+msgid "unassigned"
+msgstr "non assigné"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:418
-msgid "Show solo muting"
-msgstr "Le solo montre les sourdines"
+#: playlist_selector.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Imported"
+msgstr "Importer"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1805
-msgid "Off"
-msgstr "(rien)"
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+msgid "Name contains"
+msgstr "Le nom contient"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427 gtk2_ardour/editor.cc:1246
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1263
-msgid "Slowest"
-msgstr "Très lent"
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+msgid "Type contains"
+msgstr "Le type contient"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428 gtk2_ardour/editor.cc:1247
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1264
-msgid "Slow"
-msgstr "Lent"
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Category contains"
+msgstr "Le nom de l'auteur contient"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:429 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:436
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyen"
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+msgid "Author contains"
+msgstr "Le nom de l'auteur contient"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:430 gtk2_ardour/editor.cc:1248
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1265
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+msgid "Library contains"
+msgstr "La bibliothèque contient"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:431
-msgid "Faster"
-msgstr "Plus rapide"
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+msgid "Favorites only"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:432 gtk2_ardour/editor.cc:1249
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1266
-msgid "Fastest"
-msgstr "Très rapide"
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
+#, fuzzy
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Caché"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:435 gtk2_ardour/editor_actions.cc:58
-msgid "Short"
-msgstr "Court"
+#: plugin_selector.cc:66
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:437
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
+#: plugin_selector.cc:86
+msgid "Fav"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:455
-msgid "Hardware monitoring"
-msgstr "Monitoring matériel"
+#: plugin_selector.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Hid"
+msgstr "Cacher"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:456
-msgid "Software monitoring"
-msgstr "Monitoring logiciel"
+#: plugin_selector.cc:88
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Plugins disponibles"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:457
-msgid "External monitoring"
-msgstr "Monitoring externe"
+#: plugin_selector.cc:89
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:461
-msgid "Solo in-place"
-msgstr "Solo en direct"
+#: plugin_selector.cc:90
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:463
-msgid "Solo via bus"
-msgstr "Solo via le bus"
+#: plugin_selector.cc:91
+msgid "Creator"
+msgstr "Créateur"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:468
-msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-msgstr "entrées audio → pistes Ardour"
+#: plugin_selector.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "# Audio In"
+msgstr "écoute"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470
-msgid "Manually connect inputs"
-msgstr "Pas d'entrées automatiques"
+#: plugin_selector.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "Ajouter un bus audio"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:475
-msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-msgstr "Pistes Ardour → sorties physiques"
+#: plugin_selector.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "ports MIDI"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:477
-msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-msgstr "Pistes ardour → bus général"
+#: plugin_selector.cc:95
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:479
-msgid "Manually connect outputs"
-msgstr "Pas de sorties automatiques"
+#: plugin_selector.cc:117
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Plugins à connecter"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:484
-msgid "Remote ID assigned by User"
-msgstr "identifiant assigné manuellement"
+#: plugin_selector.cc:130
+msgid "Add a plugin to the effect list"
+msgstr "Ajouter un plugin à la liste"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:486
-msgid "Remote ID follows order of Mixer"
-msgstr "identifiant donné par la Console de mixage"
+#: plugin_selector.cc:134
+msgid "Remove a plugin from the effect list"
+msgstr "Retirer un plugin de la liste"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:488
-msgid "Remote ID follows order of Editor"
-msgstr "identifiant donné par l'Éditeur"
+#: plugin_selector.cc:136
+msgid "Update available plugins"
+msgstr "Rafraîchir les plugins disponibles"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:637 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:168
-msgid "Controls"
-msgstr "contrôles"
+#: plugin_selector.cc:173
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Insérer des plugins"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:641
-msgid "Feedback"
-msgstr "Motorisation"
+#: plugin_selector.cc:603
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:725
-msgid "Clock"
-msgstr "Horloge"
+#: plugin_selector.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Manager..."
+msgstr "Nouveau plugin..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:112 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:139
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:725 gtk2_ardour/editor_actions.cc:953
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:966 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1030
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:536 gtk2_ardour/audio_streamview.cc:173
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "programming error: %1"
+#: plugin_selector.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "By Creator"
+msgstr "Créateur"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:218
-msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
-msgstr "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+#: plugin_selector.cc:612
+#, fuzzy
+msgid "By Category"
+msgstr "Catégorie"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:251
-msgid ""
-"programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
-msgstr ""
-"programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+#: plugin_ui.cc:98
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:285
+#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263
 msgid ""
-"programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
+"version of ardour)"
 msgstr ""
-"programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+"type de plugin à éditeur inconnu (note : VST n'est pas pris en charge dans "
+"cette version d'ardour)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:577
-msgid ""
-"programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
-"map_file_data_format: %1"
-msgstr ""
-"programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
-"map_file_data_format: %1"
+#: plugin_ui.cc:110
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:609
-msgid ""
-"programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
-"map_file_data_format: %1"
+#: plugin_ui.cc:336
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
 msgstr ""
-"programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
-"map_file_data_format: %1"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:940
-msgid "ST"
-msgstr "½ton"
-
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1801 gtk2_ardour/editor.cc:181
-msgid "Timecode"
-msgstr "Timecode"
-
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1802 gtk2_ardour/editor.cc:180
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:395
-msgid "Bars:Beats"
-msgstr "mesures:temps"
 
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1803
-msgid "Minutes:Seconds"
-msgstr "minutes:secondes"
+#: plugin_ui.cc:414
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
 
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1804
-msgid "Audio Frames"
-msgstr "trames audio"
+#: plugin_ui.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Plugin analysis"
+msgstr "Plugins"
 
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1807
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:87
-msgid "m"
-msgstr "m"
+#: plugin_ui.cc:448
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:87
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: plugin_ui.cc:521
+msgid "Plugin preset %1 not found"
+msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:87
-msgid "r"
-msgstr "r"
+#: plugin_ui.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nouvelle insertion"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:91
-msgid "g"
-msgstr "g"
+#: plugin_ui.cc:532
+msgid "Name of New Preset:"
+msgstr "Nom du nouveau réglage :"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:92
-msgid "p"
-msgstr "p"
+#: plugin_ui.cc:585
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:93 gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:36
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73
-msgid "h"
-msgstr "h"
+#: port_group.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:94
-msgid "a"
-msgstr "a"
+#: port_group.cc:335
+msgid "System"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:95 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72
-msgid "v"
-msgstr "v"
+#: port_group.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Interpolation"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:148 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:86
-msgid "Record"
-msgstr "Enregistrement"
+#: port_group.cc:455
+msgid "MTC in"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:156 gtk2_ardour/editor_actions.cc:38
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:86 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:426
-msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
+#: port_group.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control in"
+msgstr "Réception des contrôles MIDI"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:157 gtk2_ardour/editor.cc:1549
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1639 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:86
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:425 gtk2_ardour/panner_ui.cc:404
-msgid "Mute"
-msgstr "Muet"
+#: port_group.cc:461
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:158
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Groupe"
+#: port_group.cc:464
+msgid "MMC in"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:159 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91
-msgid "Display Height"
-msgstr "hauteur de piste"
+#: port_group.cc:468
+msgid "MTC out"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:160
-msgid "Playlist"
-msgstr "Liste de lecture"
+#: port_group.cc:471
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control out"
+msgstr "Réception des contrôles MIDI"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:161 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:414
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatisation"
+#: port_group.cc:474
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:162 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92
-msgid "Visual options"
-msgstr "Options d'affichage"
+#: port_group.cc:477
+msgid "MMC out"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:163 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
-msgid "Hide this track"
-msgstr "Cacher la piste"
+#: port_insert_ui.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Measure Latency"
+msgstr "Latence (trames/période)"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:265 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:910
-msgid "No group"
-msgstr "Aucun groupe"
+#: port_insert_ui.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Send/Output"
+msgstr "Sortie"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:375
-msgid "Show all automation"
-msgstr "afficher toute l'automatisation"
+#: port_insert_ui.cc:58
+msgid "Return/Input"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:378
-msgid "Show existing automation"
-msgstr "afficher l'automatisation existante"
+#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Non connecté au moteur audio"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:381
-msgid "Hide all automation"
-msgstr "cacher toute l'automatisation"
+#: port_insert_ui.cc:91
+msgid "No signal detected"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:384
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: port_insert_ui.cc:140
+msgid "Detecting ..."
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:405 gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:431
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:254 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:210
-msgid "Height"
-msgstr "Hauteur"
+#: port_insert_ui.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Port Insert "
+msgstr "Nom du port"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:406 gtk2_ardour/color_manager.cc:41
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:211
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
+#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr "<b>Bus :</b>"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:411 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:995
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Identifiant de contrôleur"
+#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr "<b>Entrées :</b>"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:429
-msgid "Align with existing material"
-msgstr "aligner avec le contenu actuel"
+#: port_matrix.cc:412
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:435
-msgid "Align with capture time"
-msgstr "aligner avec l'enregistrement"
+#: port_matrix.cc:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Renommer"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:441
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alignement"
+#: port_matrix.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove all"
+msgstr "enlever le repère"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:447
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Mode normal"
+#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr "Réinitialiser tout"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:450
-msgid "Tape mode"
-msgstr "Mode cassette"
+#: port_matrix.cc:488
+msgid "Rescan"
+msgstr "Rafraîchir"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:466 gtk2_ardour/editor.cc:487
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:984
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:108
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
+#: port_matrix.cc:489
+msgid "Show individual ports"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:471 gtk2_ardour/editor.cc:1729
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3439 gtk2_ardour/editor_actions.cc:328
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:529 gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:214
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:998
-msgid "Remove"
+#: port_matrix.cc:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove '%s'"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:496 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:551
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:816 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1017
-msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "programming error: %1 %2"
-
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:840
-msgid "Name for playlist"
-msgstr "Nom de la liste de lecture"
+#: port_matrix.cc:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
+msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:842 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1305
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3444 gtk2_ardour/editor_markers.cc:875
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4752 gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:247
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:207 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:982
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:825 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1155
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:807 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:330
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
+#: port_matrix.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "channel"
+msgstr "voies"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:884 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:930
-msgid "Name for Playlist"
-msgstr "Nom de la liste de lecture"
+#: port_matrix_body.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1133 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:340
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:387
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
+#: port_matrix_body.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1309
-msgid "New Copy"
-msgstr "Nouvelle copie"
+#: processor_box.cc:406
+msgid "New send"
+msgstr "Nouveau départ"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1311
-msgid "Clear Current"
-msgstr "Effacer actuelle"
+#: processor_box.cc:407
+msgid "Show send controls"
+msgstr "Afficher les contrôles de départ"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1314
-msgid "Select from all ..."
-msgstr "Choisir..."
+#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1520 gtk2_ardour/editor.cc:1271
-#: gtk2_ardour/selection.cc:661 gtk2_ardour/selection.cc:700
-msgid "programming error: "
-msgstr "programming error: "
+#: processor_box.cc:760
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:213
-msgid "Fader"
-msgstr "Atténuateur"
+#: processor_box.cc:766
+msgid ""
+"\n"
+"This plugin has:\n"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:218
-msgid "Pan"
-msgstr "panoramique"
+#: processor_box.cc:768
+#, fuzzy
+msgid "MIDI input(s)\n"
+msgstr "Entrées"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:233
-msgid "Hide all crossfades"
-msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
+#: processor_box.cc:771
+msgid "audio input(s)\n"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:234
-msgid "Show all crossfades"
-msgstr "afficher tous les fondus enchaînés"
+#: processor_box.cc:774
+msgid ""
+"\n"
+"But at the insertion point, there are:\n"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:241
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Afficher les formes d'ondes"
+#: processor_box.cc:776
+#, fuzzy
+msgid "MIDI channel(s)\n"
+msgstr "voies en entrée"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:251
-msgid "Traditional"
-msgstr "Traditionnel"
+#: processor_box.cc:779
+#, fuzzy
+msgid "audio channel(s)\n"
+msgstr "voies en entrée"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:254
-msgid "Rectified"
-msgstr "Redressé"
+#: processor_box.cc:782
+msgid ""
+"\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:261 gtk2_ardour/editor.cc:1245
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1262
-msgid "Linear"
-msgstr "Linéaire"
+#: processor_box.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "impossible d'installer le gestionnaire de signaux pour %1"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:264
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "logarithmique"
+#: processor_box.cc:941
+#, fuzzy
+msgid "Inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:281
-msgid "Waveform"
-msgstr "Forme d'onde"
+#: processor_box.cc:1073
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
+"in that way because the inputs and\n"
+"outputs will not work correctly."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas réordonner ce jeu de redirections\n"
+"de cette façon car les entrées et les sorties ne fonctionnent\n"
+"pas correctement."
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:353
-msgid "gain"
-msgstr "gain"
+#: processor_box.cc:1283
+#, fuzzy
+msgid "Rename Processor"
+msgstr "Renommer la piste"
 
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:393
-msgid "pan"
-msgstr "panoramique"
+#: processor_box.cc:1314
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:794
-msgid "automation event move"
-msgstr "déplacement d'événement d'automatisation"
+#: processor_box.cc:1418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
+"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
+"could not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+"La copie du jeu de redirections sur le presse-papier a échoué,\n"
+"probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
+"ne correspond pas à la configuration de cette piste."
 
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:796
-msgid "automation range drag"
-msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation"
+#: processor_box.cc:1476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de ce bus ?\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1021 gtk2_ardour/region_gain_line.cc:64
-msgid "remove control point"
-msgstr "retrait de point de contrôle"
+#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Oui, les enlever"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:37 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2650
-msgid "clear"
-msgstr "effacer"
+#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507
+#, fuzzy
+msgid "Remove processors"
+msgstr "Enlever le repère"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:78
-msgid "track height"
-msgstr "hauteur de piste"
+#: processor_box.cc:1497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de ce bus ?\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:79
-msgid "automation state"
-msgstr "état de l'automatisation"
+#: processor_box.cc:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de ce bus ?\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:80
-msgid "clear track"
-msgstr "effacer la piste"
+#: processor_box.cc:1675
+#, fuzzy
+msgid "New Plugin"
+msgstr "Nouveau plugin..."
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:81
-msgid "hide track"
-msgstr "cacher la piste"
+#: processor_box.cc:1678
+msgid "New Insert"
+msgstr "Nouvelle insertion"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:188
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:217
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:442 gtk2_ardour/gain_meter.cc:159
-#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:332 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:576
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:88
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
+#: processor_box.cc:1681
+msgid "New Send ..."
+msgstr "Nouveau départ..."
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:190
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:228
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:446 gtk2_ardour/editor.cc:1807
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1888 gtk2_ardour/gain_meter.cc:161
-#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:335 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:578
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:90 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:61
-msgid "Play"
-msgstr "Lire"
+#: processor_box.cc:1685
+#, fuzzy
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr "Nouveau départ..."
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:192
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:239
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:450 gtk2_ardour/gain_meter.cc:163
-#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:338 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:580
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:92
-msgid "Write"
-msgstr "écrire"
+#: processor_box.cc:1687
+#, fuzzy
+msgid "Clear (all)"
+msgstr "Supprimer tous les intervalles"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:194
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:250
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:454 gtk2_ardour/gain_meter.cc:165
-#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:341 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:582
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:94
-msgid "Touch"
-msgstr "Reprise"
+#: processor_box.cc:1689
+#, fuzzy
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr "Effacer les types de mesure"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:261 gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:344
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: processor_box.cc:1691
+#, fuzzy
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr "Effacer les types de mesure"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:275
-msgid "clear automation"
-msgstr "effacer l'automatisation"
+#: processor_box.cc:1717
+msgid "Activate all"
+msgstr "activer tout"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:433 gtk2_ardour/editor_actions.cc:326
-msgid "Hide"
-msgstr "Cacher"
+#: processor_box.cc:1719
+msgid "Deactivate all"
+msgstr "désactiver tout"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:435 gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:78
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1147 gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
-msgid "Clear"
-msgstr "Effacer"
+#: processor_box.cc:1721
+#, fuzzy
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr "Plugins"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:458
-msgid "State"
-msgstr "État"
+#: processor_box.cc:1957
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "%1: %2 (par %3)"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
-msgid "pixbuf"
-msgstr "pixbuf"
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
-msgid "the pixbuf"
-msgstr "le pixbuf"
+#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Beats/128"
+msgstr "8ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Beats/64"
+msgstr "quart de temps"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr "coordonnée x du coin supérieur gauche du rectangle"
+#: quantize_dialog.cc:51
+msgid "Legato"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: quantize_dialog.cc:52
+msgid "Groove"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr "coordonnée y du coin supérieur gauche du rectangle"
+#: quantize_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Quantize Type"
+msgstr "fichier"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
-msgid "width"
-msgstr "largeur"
+#: quantize_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Strength"
+msgstr "Longueur :"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
-msgid "the width"
-msgstr "la largeur"
+#: quantize_dialog.cc:68
+msgid "Swing"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
-msgid "drawwidth"
-msgstr "largeur"
+#: quantize_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr "Seuil"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
-msgid "drawn width"
-msgstr "largeur dessinée"
+#: quantize_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Snap note start"
+msgstr "aligner sur le début de région"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
-msgid "height"
-msgstr "hauteur"
+#: quantize_dialog.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Snap note end"
+msgstr "aligner sur les secondes"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
-msgid "the height"
-msgstr "la hauteur"
+#: rc_option_editor.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "son du clic :"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
-msgid "anchor"
-msgstr "ancre"
+#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Parcourir"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
-msgid "the anchor"
-msgstr "l'ancre"
+#: rc_option_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Click emphasis audio file:"
+msgstr "son du clic accentué :"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:110 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
+#: rc_option_editor.cc:81
+msgid "Choose Click"
+msgstr "choix du clic"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:120 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr "y1"
+#: rc_option_editor.cc:99
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "choix du clic accentué"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:131 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
-msgstr "x2"
+#: rc_option_editor.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Limit undo history to"
+msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr "coordonnée x du coin inférieur droit du rectangle"
+#: rc_option_editor.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Save undo history of"
+msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:141 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
-msgstr "y2"
+#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "commands"
+msgstr "Commande-"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
-msgstr "coordonnée y du coin inférieur droit du rectangle"
+#: rc_option_editor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Edit using:"
+msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:150
-msgid "color rgba"
-msgstr "couleur RGBA"
+#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316
+msgid "+ button"
+msgstr "avec le bouton de la souris n°"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
-msgid "color of line"
-msgstr "couleur de la ligne"
+#: rc_option_editor.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Delete using:"
+msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr "contour"
+#: rc_option_editor.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle snap using:"
+msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec la touche"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr "nombre de pixels du contour"
+#: rc_option_editor.cc:353
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr "surligne quoi"
+#: rc_option_editor.cc:456
+msgid "Font scaling:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr "quels contours surligner (masque)"
+#: rc_option_editor.cc:508
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr "remplir"
+#: rc_option_editor.cc:521
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "remplir le rectangle"
+#: rc_option_editor.cc:582
+msgid "Feedback"
+msgstr "Envoi des commandes à l'appareil"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr "dessiner"
+#: rc_option_editor.cc:587
+msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
-msgstr "dessiner un rectangle"
+#: rc_option_editor.cc:708
+#, fuzzy
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735
+#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768
+#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776
+#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795
+#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829
+#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262
+#: session_option_editor.cc:269
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#: rc_option_editor.cc:716
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr "couleur RGBA contour"
+#: rc_option_editor.cc:720
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr "couleur du contour"
+#: rc_option_editor.cc:725
+msgid "all but one processor"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr "couleur RGBA remplissage"
+#: rc_option_editor.cc:726
+#, fuzzy
+msgid "all available processors"
+msgstr "Ports disponibles"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr "couleur du remplissage"
+#: rc_option_editor.cc:729
+msgid "%1 processors"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/color_manager.cc:40
-msgid "Object"
-msgstr "Objet"
+#: rc_option_editor.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
 
-#: gtk2_ardour/color_manager.cc:78
-msgid "cannot open color definition file %1: %2"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de définition de couleurs %1 : %2"
+#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758
+msgid "off"
+msgstr "stop"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:75
-msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr "ardour : édition fondu enchaîné"
+#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "Court"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79 gtk2_ardour/panner_ui.cc:420
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
+#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761
+#, fuzzy
+msgid "medium"
+msgstr "Moyen"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
-msgid "Fade"
-msgstr "Fondu"
+#: rc_option_editor.cc:747
+msgid "long"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
-msgid "Out (dry)"
-msgstr "descente (brute)"
+#: rc_option_editor.cc:753
+#, fuzzy
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
-msgid "Out"
-msgstr "descente"
+#: rc_option_editor.cc:759
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Très lent"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
-msgid "In (dry)"
-msgstr "montée (brute)"
+#: rc_option_editor.cc:760
+msgid "slow"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:84
-msgid "In"
-msgstr "montée"
+#: rc_option_editor.cc:762
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "la plus rapide"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:86
-msgid "With Pre-roll"
-msgstr "Avec pré-roll"
+#: rc_option_editor.cc:763
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Plus rapide"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:87
-msgid "With Post-roll"
-msgstr "Avec post-roll"
+#: rc_option_editor.cc:764
+msgid "fastest"
+msgstr "la plus rapide"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:95
-msgid "Fade In"
-msgstr "Type de montée"
+#: rc_option_editor.cc:782
+#, fuzzy
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:96
-msgid "Fade Out"
-msgstr "Type de descente"
+#: rc_option_editor.cc:790
+#, fuzzy
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr "Sauvegardes de secours périodiques"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:172 gtk2_ardour/editor.cc:1624
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:324 gtk2_ardour/option_editor.cc:134
-msgid "Audition"
-msgstr "écoute"
+#: rc_option_editor.cc:798
+#, fuzzy
+msgid "Syncronise editor and mixer track order"
+msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:104 gtk2_ardour/editor.cc:2978
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402 gtk2_ardour/export_dialog.cc:78
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:92 gtk2_ardour/export_dialog.cc:895
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1227 gtk2_ardour/route_ui.cc:506
-msgid "None"
-msgstr "(aucun)"
+#: rc_option_editor.cc:806
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Toujours recopier les fichiers importés"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:105 gtk2_ardour/editor.cc:2966
-msgid "CD Frames"
-msgstr "trames de CD"
+#: rc_option_editor.cc:814
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Tranches de mix étroites"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:106 gtk2_ardour/editor.cc:2968
-msgid "SMPTE Frames"
-msgstr "trames SMPTE"
+#: rc_option_editor.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "ajouter un repère"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:107 gtk2_ardour/editor.cc:2970
-msgid "SMPTE Seconds"
-msgstr "secondes SMPTE"
+#: rc_option_editor.cc:836
+#, fuzzy
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:108 gtk2_ardour/editor.cc:2972
-msgid "SMPTE Minutes"
-msgstr "minutes SMPTE"
+#: rc_option_editor.cc:844
+#, fuzzy
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:109 gtk2_ardour/editor.cc:2974
-msgid "Seconds"
-msgstr "secondes"
+#: rc_option_editor.cc:852
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:110 gtk2_ardour/editor.cc:2976
-msgid "Minutes"
-msgstr "minutes"
+#: rc_option_editor.cc:860
+#, fuzzy
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "fin de session"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:2948
-msgid "Beats/32"
-msgstr "32ème de temps"
+#: rc_option_editor.cc:868
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:112 gtk2_ardour/editor.cc:2946
-msgid "Beats/16"
-msgstr "16ème de temps"
+#: rc_option_editor.cc:876
+#, fuzzy
+msgid "Primary clock delta to edit cursor"
+msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:113 gtk2_ardour/editor.cc:2944
-msgid "Beats/8"
-msgstr "8ème de temps"
+#: rc_option_editor.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:114 gtk2_ardour/editor.cc:2942
-msgid "Beats/4"
-msgstr "quart de temps"
+#: rc_option_editor.cc:892
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:115 gtk2_ardour/editor.cc:2940
-msgid "Beats/3"
-msgstr "tiers de temps"
+#: rc_option_editor.cc:900
+#, fuzzy
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:116 gtk2_ardour/editor.cc:2950
-msgid "Beats"
-msgstr "temps"
+#: rc_option_editor.cc:910
+#, fuzzy
+msgid "Link selection of regions and tracks"
+msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:117 gtk2_ardour/editor.cc:2952
-msgid "Bars"
-msgstr "mesures"
+#: rc_option_editor.cc:918
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:118 gtk2_ardour/editor.cc:2954
-msgid "Marks"
-msgstr "Repères"
+#: rc_option_editor.cc:926
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:119 gtk2_ardour/editor.cc:138
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2956 gtk2_ardour/editor.cc:3021
-msgid "Edit Cursor"
-msgstr "curseur d'édition"
+#: rc_option_editor.cc:934
+msgid "Use overlap equivalency for regions"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:120 gtk2_ardour/editor.cc:2958
-msgid "Region starts"
-msgstr "débuts de régions"
+#: rc_option_editor.cc:942
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:121 gtk2_ardour/editor.cc:2960
-msgid "Region ends"
-msgstr "fins de régions"
+#: rc_option_editor.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "afficher les régions automatiques"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:122 gtk2_ardour/editor.cc:2964
-msgid "Region syncs"
-msgstr "synchro de régions"
+#: rc_option_editor.cc:957
+#, fuzzy
+msgid "Waveform scale"
+msgstr "Forme d'onde"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:123 gtk2_ardour/editor.cc:2962
-msgid "Region bounds"
-msgstr "limites de régions"
+#: rc_option_editor.cc:962
+msgid "linear"
+msgstr "linéaire"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:129 gtk2_ardour/editor.cc:2996
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:289
-msgid "Magnetic"
-msgstr "Magnétique"
+#: rc_option_editor.cc:963
+#, fuzzy
+msgid "logarithmic"
+msgstr "logarithmique"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:134 gtk2_ardour/editor.cc:3013
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142 gtk2_ardour/export_dialog.cc:158
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1070 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1074
-msgid "Left"
-msgstr "gauche"
+#: rc_option_editor.cc:969
+#, fuzzy
+msgid "Waveform shape"
+msgstr "Forme d'onde"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:135 gtk2_ardour/editor.cc:3015
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143 gtk2_ardour/export_dialog.cc:159
-msgid "Right"
-msgstr "droite"
+#: rc_option_editor.cc:974
+#, fuzzy
+msgid "traditional"
+msgstr "Traditionnel"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:136 gtk2_ardour/editor.cc:3017
-msgid "Center"
-msgstr "centre"
+#: rc_option_editor.cc:975
+#, fuzzy
+msgid "rectified"
+msgstr "Redressé"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:137 gtk2_ardour/editor.cc:3019
-msgid "Playhead"
-msgstr "tête de lecture"
+#: rc_option_editor.cc:982
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:179
-msgid "Mins:Secs"
-msgstr "min:s"
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021
+#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "Audio"
+msgstr "écoute"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:182 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:389
-msgid "Frames"
-msgstr "trames"
+#: rc_option_editor.cc:989
+#, fuzzy
+msgid "Buffering"
+msgstr "taille du tampon"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:183 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:409
-msgid "Tempo"
-msgstr "tempo"
+#: rc_option_editor.cc:998
+msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:184 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:403
-msgid "Meter"
-msgstr "mesure"
+#: rc_option_editor.cc:1005
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring handled by"
+msgstr "Monitoring"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:185 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:415
-msgid "Location Markers"
-msgstr "repères"
+#: rc_option_editor.cc:1016
+#, fuzzy
+msgid "ardour"
+msgstr "ardour : "
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:186 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:421
-msgid "Range Markers"
-msgstr "intervalles"
+#: rc_option_editor.cc:1017
+#, fuzzy
+msgid "audio hardware"
+msgstr "trames audio"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:187 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:427
-msgid "Loop/Punch Ranges"
-msgstr "boucle et punch-in/out"
+#: rc_option_editor.cc:1024
+#, fuzzy
+msgid "Tape machine mode"
+msgstr "Mode bande"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:205
-msgid "mode"
-msgstr "mode"
+#: rc_option_editor.cc:1029
+msgid "Connection of tracks and busses"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:206
-msgid "automation"
-msgstr "automatisation"
+#: rc_option_editor.cc:1034
+#, fuzzy
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+msgstr "Pistes ardour → bus général"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:462 gtk2_ardour/editor.cc:488
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:83
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:109 gtk2_ardour/analysis_window.cc:63
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
+#: rc_option_editor.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr "Connexions..."
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:463 gtk2_ardour/editor.cc:486
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: rc_option_editor.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical inputs"
+msgstr "relier aux entrées matérielles"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:561 gtk2_ardour/editor.cc:628
-msgid "Regions"
-msgstr "Régions"
+#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "Manuel"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:600 gtk2_ardour/editor.cc:640
-msgid "Chunks"
-msgstr "Fragments"
+#: rc_option_editor.cc:1053
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:631
-msgid "Tracks/Busses"
-msgstr "Pistes / Bus"
+#: rc_option_editor.cc:1058
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr "relier aux entrées matérielles"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:634
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Clichés"
+#: rc_option_editor.cc:1059
+#, fuzzy
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr "relier les sorties..."
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:637
-msgid "Edit Groups"
-msgstr "Groupes"
+#: rc_option_editor.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Denormals"
+msgstr "Dénormaliser"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:688
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
-msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)"
+#: rc_option_editor.cc:1069
+#, fuzzy
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr "Protège contre les dénormalisations"
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+#, fuzzy
+msgid "Processor handling"
+msgstr "Aucun traitement"
+
+#: rc_option_editor.cc:1081
+#, fuzzy
+msgid "no processor handling"
+msgstr "Aucun traitement"
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero"
+msgstr "Utiliser FlushToZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1090
+#, fuzzy
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr "Utiliser DenormalsAreZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+msgstr "Utiliser FlushToZero·&·DenormalsAreZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1104
+#, fuzzy
+msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:689
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
+#: rc_option_editor.cc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Disable plugins during recording"
+msgstr "Arrêt des plugins à l'enregistrement"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:719 gtk2_ardour/editor_mixer.cc:352
-msgid "Editor"
-msgstr "Éditeur"
+#: rc_option_editor.cc:1120
+#, fuzzy
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr "active la montée"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1095 gtk2_ardour/editor.cc:1103
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:919
-msgid "Loop"
-msgstr "Boucle"
+#: rc_option_editor.cc:1128
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1108 gtk2_ardour/editor.cc:1116
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:947
-msgid "Punch"
-msgstr "Punch in/out"
+#: rc_option_editor.cc:1136
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1226 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1691
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221
+#, fuzzy
+msgid "Solo / mute"
+msgstr "Solo via le bus"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1238 gtk2_ardour/editor.cc:1255
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1163
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Désactiver"
+#: rc_option_editor.cc:1146
+msgid "Solo mute cut (dB)"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1240 gtk2_ardour/editor.cc:1257
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1161
-msgid "Activate"
-msgstr "Activer"
+#: rc_option_editor.cc:1154
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1378 gtk2_ardour/editor.cc:1386
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2543
-msgid "Freeze"
-msgstr "Bloquer"
+#: rc_option_editor.cc:1161
+#, fuzzy
+msgid "Listen Position"
+msgstr "position"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1382
-msgid "Unfreeze"
-msgstr "Débloquer"
+#: rc_option_editor.cc:1166
+#, fuzzy
+msgid "after-fader listen"
+msgstr "Stefan Kersten"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1551
-msgid "Unmute"
-msgstr "Réactiver"
+#: rc_option_editor.cc:1167
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader listen"
+msgstr "Redirections pré-atténuation"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1555 gtk2_ardour/editor.cc:1852
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:28 gtk2_ardour/editor_markers.cc:528
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:508 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:570
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1169
-msgid "Edit"
-msgstr "Édition"
+#: rc_option_editor.cc:1174
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1560
-msgid "Convert to short"
-msgstr "Convertir en fondu rapide"
+#: rc_option_editor.cc:1182
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Le solo montre les sourdines"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1562
-msgid "Convert to full"
-msgstr "Convertir en fondu long"
+#: rc_option_editor.cc:1190
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1573
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Fondu enchaîné"
+#: rc_option_editor.cc:1195
+msgid "Default track / bus muting options"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1616
-msgid "Popup region editor"
-msgstr "Éditeur de région..."
+#: rc_option_editor.cc:1200
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1617
-msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Monter tout en haut"
+#: rc_option_editor.cc:1208
+msgid "Mute affects post-fader sends"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1618
-msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Descendre tout en bas"
+#: rc_option_editor.cc:1216
+#, fuzzy
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr "Pas de sorties automatiques"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1620
-msgid "Define sync point"
-msgstr "Placer le point de synchro"
+#: rc_option_editor.cc:1224
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1621
-msgid "Remove sync point"
-msgstr "Enlever le point de synchro"
+#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control"
+msgstr "Réception des contrôles MIDI"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1626
-msgid "Bounce"
-msgstr "Copier vers un fichier audio (bounce)"
+#: rc_option_editor.cc:1240
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr "Envoi des réponses MIDI"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1629
-msgid "Analyze region"
-msgstr "Analyse la région"
+#: rc_option_editor.cc:1248
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1634
-msgid "Lock"
-msgstr "Verrouiller"
+#: rc_option_editor.cc:1257
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1644
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opaque"
+#: rc_option_editor.cc:1265
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr "Envoi des réponses MIDI"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1650
-msgid "Original position"
-msgstr "Remettre à sa position d'origine"
+#: rc_option_editor.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1662
-msgid "Reset Envelope"
-msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
+#: rc_option_editor.cc:1282
+#, fuzzy
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1664
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "Enveloppe Visible"
+#: rc_option_editor.cc:1291
+msgid "Initial program change"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1671
-msgid "Envelope Active"
-msgstr "Enveloppe Active"
+#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312
+#, fuzzy
+msgid "Control surfaces"
+msgstr "Surfaces de contrôle"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1681
-msgid "DeNormalize"
-msgstr "Dénormaliser"
+#: rc_option_editor.cc:1303
+#, fuzzy
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "Surfaces de contrôle"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1683
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normaliser"
+#: rc_option_editor.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "assigned by user"
+msgstr "identifiant assigné manuellement"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1686
-msgid "Reverse"
-msgstr "Inverser"
+#: rc_option_editor.cc:1309
+#, fuzzy
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr "identifiant donné par la Console de mixage"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1692 gtk2_ardour/editor.cc:1774
-msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
+#: rc_option_editor.cc:1310
+#, fuzzy
+msgid "follows order of editor"
+msgstr "identifiant donné par l'Éditeur"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1693
-msgid "Set Range Selection"
-msgstr "zone de sélection depuis la région"
+#: rc_option_editor.cc:1316
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1702
-msgid "Nudge fwd"
-msgstr "Décaler à droite"
+#: region_editor.cc:70
+msgid "audition this region"
+msgstr "écouter cette région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1703
-msgid "Nudge bwd"
-msgstr "Décaler à gauche"
+#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "position"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1704
-msgid "Nudge fwd by capture offset"
-msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
+#: region_editor.cc:81
+msgid "End:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1705
-msgid "Nudge bwd by capture offset"
-msgstr "Décaler à gauche de l'offset de capture"
+#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136
+msgid "Length:"
+msgstr "Longueur :"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1707 gtk2_ardour/editor.cc:1872
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1928
-msgid "Nudge"
-msgstr "décaler"
+#: region_editor.cc:85
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1714
-msgid "Start to edit cursor"
-msgstr "début au curseur d'édition"
+#: region_editor.cc:87
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1715
-msgid "Edit cursor to end"
-msgstr "fin au curseur d'édition"
+#: region_editor.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "File start:"
+msgstr "Fichiers"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1717 gtk2_ardour/gain_meter.cc:168
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:880 gtk2_ardour/panner_ui.cc:97
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:780
-msgid "Trim"
-msgstr "Raccourcir"
+#: region_editor.cc:93
+msgid "Sources:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1720
-msgid "Split"
-msgstr "Séparer"
+#: region_editor.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "source du signal"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1723
-msgid "Make mono regions"
-msgstr "Créer des régions mono"
+#: region_editor.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "Région %1"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1726
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliquer"
+#: region_editor.cc:260
+msgid "change region start position"
+msgstr "changer le début de la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1727
-msgid "Fill Track"
-msgstr "Remplir la piste"
+#: region_editor.cc:276
+msgid "change region end position"
+msgstr "changer la fin de la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1759
-msgid "Play range"
-msgstr "Lire"
+#: region_editor.cc:296
+msgid "change region length"
+msgstr "changer la longueur de la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1760
-msgid "Loop range"
-msgstr "Lire en boucle"
+#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "change region sync point"
+msgstr "changer la fin de la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1764
-msgid "Analyze range"
-msgstr "Analyse la zone de sélection"
+#: region_layering_order_editor.cc:18
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1768
-msgid "Separate range to track"
-msgstr "Découper la région"
+#: region_layering_order_editor.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Region Name"
+msgstr "par nom de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1769
-msgid "Separate range to region list"
-msgstr "Copier vers la liste des régions"
+#: region_layering_order_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Track:"
+msgstr "Piste"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1772
-msgid "Select all in range"
-msgstr "Sélectionner tout dans la zone"
+#: region_layering_order_editor.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "Lire la région en boucle"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1775 gtk2_ardour/editor.cc:1820
-msgid "Set range to loop range"
-msgstr "Créer l'intervalle de boucle"
+#: return_ui.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Return "
+msgstr "retour auto"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1776 gtk2_ardour/editor.cc:1821
-msgid "Set range to punch range"
-msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out"
+#: rhythm_ferret.cc:33
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr "Début de percussion"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1778
-msgid "Crop region to range"
-msgstr "Raccourcir la région à la zone"
+#: rhythm_ferret.cc:34
+msgid "Note Onset"
+msgstr "Début de note"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1779
-msgid "Fill range with region"
-msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste"
+#: rhythm_ferret.cc:39
+msgid "Energy Based"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1780
-msgid "Duplicate range"
-msgstr "Dupliquer"
+#: rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1781
-msgid "Create chunk from range"
-msgstr "Nouveau fragment depuis la sélection"
+#: rhythm_ferret.cc:41
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1783
-msgid "Bounce range"
-msgstr "Copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
+#: rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Complex Domain"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1784
-msgid "Export range"
-msgstr "Exporter"
+#: rhythm_ferret.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "position"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1786
-msgid "Range"
-msgstr "Zone de sélection"
+#: rhythm_ferret.cc:44
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1801 gtk2_ardour/editor.cc:1886
-msgid "Play from edit cursor"
-msgstr "Lire depuis le curseur d'édition"
+#: rhythm_ferret.cc:45
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1802 gtk2_ardour/editor.cc:1887
-msgid "Play from start"
-msgstr "Lire depuis le début"
+#: rhythm_ferret.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Split region"
+msgstr "Découper la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1803
-msgid "Play region"
-msgstr "Lire la région"
+#: rhythm_ferret.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Set tempo map"
+msgstr "Définir la carte du tempo"
+
+#: rhythm_ferret.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Conform region"
+msgstr "Conformer la région"
+
+#: rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "Fureteur de rythme"
+
+#: rhythm_ferret.cc:63
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analyser"
+
+#: rhythm_ferret.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Detection function"
+msgstr "Placer la synchro de région"
+
+#: rhythm_ferret.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Trigger gap"
+msgstr "Écart déclenchant (ms)"
+
+#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78
+msgid "Threshold"
+msgstr "Seuil"
+
+#: rhythm_ferret.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Peak threshold"
+msgstr "Seuil"
+
+#: rhythm_ferret.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Silence threshold"
+msgstr "Seuil"
+
+#: rhythm_ferret.cc:121
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilité"
+
+#: rhythm_ferret.cc:125
+msgid "Operation"
+msgstr "Opération"
+
+#: rhythm_ferret.cc:339
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr "Séparer en régions"
+
+#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Route Group"
+msgstr "Groupe"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1805
-msgid "Loop Region"
-msgstr "Lire la région en boucle"
+#: route_group_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Relative"
+msgstr "Aligner relativement"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1815 gtk2_ardour/editor.cc:1896
-msgid "Select All in track"
-msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
+#: route_group_dialog.cc:38
+msgid "Muting"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1816 gtk2_ardour/editor.cc:1897
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1157
-msgid "Select All"
-msgstr "Sélectionner tout"
+#: route_group_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Soloing"
+msgstr "Solo"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1817 gtk2_ardour/editor.cc:1898
-msgid "Invert selection in track"
-msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
+#: route_group_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Record enable"
+msgstr "Enregistrement seulement"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1818 gtk2_ardour/editor.cc:1899
-msgid "Invert selection"
-msgstr "inverser la sélection"
+#: route_group_dialog.cc:41
+msgid "Selection"
+msgstr "Sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1823 gtk2_ardour/editor.cc:1901
-msgid "Select all after edit cursor"
-msgstr "Sélectionner tout après le curseur d'édition"
+#: route_group_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1824 gtk2_ardour/editor.cc:1902
-msgid "Select all before edit cursor"
-msgstr "sélectionner tout avant le curseur d'édition"
+#: route_group_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "RouteGroupDialog"
+msgstr "Fenêtre de nettoyage"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1825 gtk2_ardour/editor.cc:1903
-msgid "Select all after playhead"
-msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture"
+#: route_group_dialog.cc:70
+msgid "<b>Sharing</b>"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1826 gtk2_ardour/editor.cc:1904
-msgid "Select all before playhead"
-msgstr "Sélectionner tout avant la tête de lecture"
+#: route_params_ui.cc:87
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Pistes / Bus"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1827
-msgid "Select all between cursors"
-msgstr "Sélectionner tout entre les 2 curseurs"
+#: route_params_ui.cc:106
+msgid "Inputs"
+msgstr "Entrées"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1830 gtk2_ardour/editor.cc:1906
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
+#: route_params_ui.cc:107
+msgid "Outputs"
+msgstr "Sorties"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1838 gtk2_ardour/editor.cc:1914
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:217 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1150
-msgid "Cut"
-msgstr "Couper"
+#: route_params_ui.cc:108
+msgid "Plugins, Inserts & Sends"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1839 gtk2_ardour/editor.cc:1915
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:222 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1152
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
+#: route_params_ui.cc:216
+msgid "route display list item for renamed route not found!"
+msgstr ""
+"élément de liste d'affichage de route pour la route renommée introuvable !"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1840
-msgid "Paste at edit cursor"
-msgstr "Coller au curseur d'édition"
+#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %u samples"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1841
-msgid "Paste at mouse"
-msgstr "Coller au pointeur de la souris"
+#: route_params_ui.cc:483
+msgid "NO TRACK"
+msgstr "PAS DE PISTE"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1845
-msgid "Align"
-msgstr "Aligner"
+#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "No Track or Bus Selected"
+msgstr "Aucune route sélectionnée"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1846
-msgid "Align Relative"
-msgstr "Aligner relativement"
+#: route_time_axis.cc:110
+msgid "g"
+msgstr "g"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1850
-msgid "Insert chunk"
-msgstr "Insérer un fragment"
+#: route_time_axis.cc:111
+msgid "p"
+msgstr "p"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1857
-msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Insérer la région sélectionnée"
+#: route_time_axis.cc:112
+msgid "a"
+msgstr "a"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1858
-msgid "Insert Existing Audio"
-msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
+#: route_time_axis.cc:175
+msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1867 gtk2_ardour/editor.cc:1923
-msgid "Nudge entire track fwd"
-msgstr "Décaler toute la piste à droite"
+#: route_time_axis.cc:177
+msgid "Record"
+msgstr "Enregistrement"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1868 gtk2_ardour/editor.cc:1924
-msgid "Nudge track after edit cursor fwd"
-msgstr "Décaler à droite les régions après le curseur"
+#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544
+msgid "Playlist"
+msgstr "Liste de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1869 gtk2_ardour/editor.cc:1925
-msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Décaler toute la piste à gauche"
+#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatisation"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1870 gtk2_ardour/editor.cc:1926
-msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-msgstr "Décaler à gauche les régions après le curseur"
+#: route_time_axis.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Show All Automation"
+msgstr "afficher toute l'automatisation"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1916 gtk2_ardour/editor_actions.cc:224
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1154
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
+#: route_time_axis.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Show Existing Automation"
+msgstr "afficher l'automatisation existante"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2501
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
+#: route_time_axis.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Automation"
+msgstr "cacher toute l'automatisation"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2502
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "pour travailler sur la zone de sélection"
+#: route_time_axis.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Color..."
+msgstr "Couleur"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2503
-msgid "Draw Gain Automation"
-msgstr "pour dessiner la courbe de gain"
+#: route_time_axis.cc:464
+msgid "Overlaid"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2504
-msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "pour sélectionner l'intervalle de zoom"
+#: route_time_axis.cc:466
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2505
-msgid "Stretch/Shrink Regions"
-msgstr "pour étirer ou contracter des régions"
+#: route_time_axis.cc:469
+#, fuzzy
+msgid "Layers"
+msgstr "Couche n°"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2506
-msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "pour écouter les régions une par une"
+#: route_time_axis.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Align With Existing Material"
+msgstr "aligner avec le contenu actuel"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2536 gtk2_ardour/editor_actions.cc:143
-msgid "Zoom In"
-msgstr "zoom avant"
+#: route_time_axis.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Align With Capture Time"
+msgstr "aligner avec l'enregistrement"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2542 gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "zoom arrière"
+#: route_time_axis.cc:493
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alignement"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2548 gtk2_ardour/editor_actions.cc:145
-msgid "Zoom to Session"
-msgstr "montrer toute la session"
+#: route_time_axis.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Mode normal"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2554
-msgid "Zoom focus"
-msgstr "zoomer vers"
+#: route_time_axis.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Tape Mode"
+msgstr "Mode bande"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2570
-msgid "Unit to snap cursors and ranges to"
-msgstr "Unité d'alignement des curseurs et zones"
+#: route_time_axis.cc:512
+#, fuzzy
+msgid "Non-Layered Mode"
+msgstr "Mode d'alignement/grille"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2818 gtk2_ardour/editor_actions.cc:207
-msgid "Undo"
-msgstr "Annuler"
+#: route_time_axis.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Couleur"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2820
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Annuler (%1)"
+#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "programming error: %1 %2"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2827 gtk2_ardour/editor_actions.cc:209
-msgid "Redo"
-msgstr "Refaire"
+#: route_time_axis.cc:955
+#, fuzzy
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Nom de la liste de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2829
-msgid "Redo (%1)"
-msgstr "Refaire (%1)"
+#: route_time_axis.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "New name for playlist:"
+msgstr "Nom de la liste de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2843
-msgid "Duplicate how many times?"
-msgstr "Dupliquer combien de fois ?"
+#: route_time_axis.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "New Copy Playlist"
+msgstr "Nom de la liste de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2925
-msgid "Splice Edit"
-msgstr "adjacent"
+#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095
+#, fuzzy
+msgid "Name for new playlist:"
+msgstr "Nom de la liste de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2927
-msgid "Slide Edit"
-msgstr "superposable"
+#: route_time_axis.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Liste de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3281
-msgid ""
-"Playlist %1 is currently unused.\n"
-"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
-"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+#: route_time_axis.cc:1285
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
+
+#: route_time_axis.cc:1288
+msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
 msgstr ""
-"La liste de lecture %1 n'est pas utilisée.\n"
-"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
-"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3291
-msgid "Delete playlist"
-msgstr "Supprimer la liste de lecture"
+#: route_time_axis.cc:1465
+#, fuzzy
+msgid "New Copy..."
+msgstr "Nouvelle copie"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3292
-msgid "Keep playlist"
-msgstr "Garder la liste de lecture"
+#: route_time_axis.cc:1469
+#, fuzzy
+msgid "New Take"
+msgstr "Nouveau tempo"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3293 gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:366
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1756 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:77
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:973 gtk2_ardour/io_selector.cc:60
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:748 gtk2_ardour/redirect_box.cc:977
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:22 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:158 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:176
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: route_time_axis.cc:1470
+#, fuzzy
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Copier"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3461
-msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Nouveau nom du cliché"
+#: route_time_axis.cc:1475
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Effacer actuelle"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3479
-msgid ""
-"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le cliché « %1 » ?\n"
-"(cela ne pourra pas être annulé)"
+#: route_time_axis.cc:1478
+#, fuzzy
+msgid "Select from all..."
+msgstr "Choisir..."
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3481 gtk2_ardour/editor_ops.cc:181
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3162 gtk2_ardour/route_ui.cc:783
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:282
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Non, ne rien faire"
+#: route_time_axis.cc:2165
+msgid "layer-display"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3482 gtk2_ardour/route_ui.cc:784
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:283
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Oui, supprimer"
+#: route_time_axis.cc:2251
+msgid "Underlays"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3586
-msgid "new playlists"
-msgstr "nouvelles listes de lecture"
+#: route_time_axis.cc:2254
+#, fuzzy
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "Supprimer"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3594
-msgid "copy playlists"
-msgstr "copier les listes de lecture"
+#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340
+#, fuzzy
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr "programming error: line canvas item has no line pointer!"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3602
-msgid "clear playlists"
-msgstr "effacer les listes de lecture"
+#: route_time_axis.cc:2358
+msgid "r"
+msgstr "r"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:29
-msgid "Select regions"
-msgstr "sélectionner"
+#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324
+#: strip_silence_dialog.cc:331
+msgid "s"
+msgstr "s"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:30
-msgid "Select range operations"
-msgstr "zone de sélection"
+#: route_time_axis.cc:2376
+msgid "m"
+msgstr "m"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:31
-msgid "Move edit cursor"
-msgstr "curseur d'édition"
+#: route_ui.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Cacher la piste"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:32
-msgid "Region operations"
-msgstr "régions"
+#: route_ui.cc:134
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:33
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
+#: route_ui.cc:142
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:34
-msgid "View"
-msgstr "Affichage"
+#: route_ui.cc:147
+msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:35
-msgid "ZoomFocus"
-msgstr "zoomer vers"
+#: route_ui.cc:525
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:36
-msgid "Meter hold"
-msgstr "Maintien de la crête de vu-mètre"
+#: route_ui.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Step Edit"
+msgstr "vers le point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:37
-msgid "Meter falloff"
-msgstr "Taux de chute du vu-mètre"
+#: route_ui.cc:663
+msgid "Assign all tracks (prefader)"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:39
-msgid "Crossfades"
-msgstr "Fondus enchaînés"
+#: route_ui.cc:664
+msgid "Assign all tracks (postfader)"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:40
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitoring"
+#: route_ui.cc:665
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (prefader)"
+msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:41
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "Connexions automatiques"
+#: route_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (postfader)"
+msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:42
-msgid "Layering"
-msgstr "Empilement des régions"
+#: route_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Copy track gains to sends"
+msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:43
-msgid "Timecode fps"
-msgstr "Timecode (trames/s)"
+#: route_ui.cc:668
+msgid "Set sends gain to -inf"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:44
-msgid "Pullup / Pulldown"
-msgstr "Pullup / Pulldown"
+#: route_ui.cc:669
+msgid "Set sends gain to 0dB"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:45
-msgid "Subframes"
-msgstr "Sous-trames"
+#: route_ui.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolate"
+msgstr "bloquer le solo"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:46
-msgid "Add Existing Audio"
-msgstr "Importer"
+#: route_ui.cc:1071
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "bloquer le solo"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
-msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Afficher la tranche de mix"
+#: route_ui.cc:1093
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Pré-atténuation"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56
-msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)"
+#: route_ui.cc:1099
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Post-atténuation"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
-msgid "Created Automatically"
-msgstr "créé automatiquement"
+#: route_ui.cc:1105
+msgid "Control Outs"
+msgstr "Sorties de contrôle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:68
-msgid "Playhead to Next Region Start"
-msgstr "début de la région suivante"
+#: route_ui.cc:1111
+msgid "Main Outs"
+msgstr "Sorties principales"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
-msgid "Playhead to Next Region End"
-msgstr "fin de la région suivante"
+#: route_ui.cc:1239
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Lire la zone de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
-msgid "Playhead to Next Region Sync"
-msgstr "synchro de la région suivante"
+#: route_ui.cc:1355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:75
-msgid "Playhead to Previous Region Start"
-msgstr "début de la région précédente"
+#: route_ui.cc:1357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
-msgid "Playhead to Previous Region End"
-msgstr "fin de la région précédente"
+#: route_ui.cc:1365
+#, fuzzy
+msgid "Remove track"
+msgstr "enlever le repère"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
-msgid "Playhead to Previous Region Sync"
-msgstr "synchro de la région précédente"
+#: route_ui.cc:1367
+#, fuzzy
+msgid "Remove bus"
+msgstr "Supprimer"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82
-msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-msgstr "début de la région suivante"
+#: route_ui.cc:1390
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Renommer la piste"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84
-msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-msgstr "fin de la région suivante"
+#: route_ui.cc:1392
+#, fuzzy
+msgid "Rename Bus"
+msgstr "Renommer"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
-msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-msgstr "synchro de la région suivante"
+#: route_ui.cc:1547
+#, fuzzy
+msgid " latency"
+msgstr "Latence (trames/période)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-msgstr "début de la région précédente"
+#: route_ui.cc:1560
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
-msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-msgstr "fin de la région précédente"
+#: route_ui.cc:1566
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Enregistrer comme modèle..."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:93
-msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-msgstr "synchro de la région précédente"
+#: route_ui.cc:1567
+#, fuzzy
+msgid "Template name:"
+msgstr "Modèle de session :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
-msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr "début de la région"
+#: route_ui.cc:1635
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "Identifiant de contrôleur"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
-msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "fin de la région"
+#: route_ui.cc:1641
+#, fuzzy
+msgid "Remote control ID:"
+msgstr "Identifiant de contrôleur"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
-msgid "Edit Cursor to Range Start"
-msgstr "début de la région"
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
+"to show menu."
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103
-msgid "Edit Cursor to Range End"
-msgstr "fin de la région"
+#: route_ui.cc:1694
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track.  Right-"
+"click to show menu."
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:106 gtk2_ardour/editor_selection.cc:726
-msgid "select all"
-msgstr "sélectionner tout"
+#: search_path_option.cc:30
+msgid "Select folder to search for media"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108
-msgid "Select All After Edit Cursor"
-msgstr "tout après le curseur d'édition"
+#: search_path_option.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "the session folder"
+msgstr "sélection du fichier de session"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110
-msgid "Select All Before Edit Cursor"
-msgstr "tout avant le curseur d'édition"
+#: send_ui.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "Send "
+msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "tout après la tête de lecture"
+#: session_import_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Exporter la session..."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "tout avant la tête de lecture"
+#: session_import_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Elements"
+msgstr "commentaires"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117
-msgid "Select All Between Cursors"
-msgstr "tout entre les 2 curseurs"
+#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
-msgid "Select All in Punch Range"
-msgstr "tout dans l'intervalle de punch in/out"
+#: session_import_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Import from session"
+msgstr "Exporter la session..."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
-msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "tout dans l'intervalle de boucle"
+#: session_import_dialog.cc:216
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:125
-msgid "Jump Forward to Mark"
-msgstr "repère suivant"
+#: session_metadata_dialog.cc:297
+msgid "Field"
+msgstr "champ"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127
-msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr "repère précédent"
+#: session_metadata_dialog.cc:301
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
-msgid "Add Mark from Playhead"
-msgstr "créer un repère à la tête de lecture"
+#: session_metadata_dialog.cc:516
+msgid "Title"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "décaler vers la droite"
+#: session_metadata_dialog.cc:519
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
-msgid "Nudge Next Forward"
-msgstr "décaler suivant vers la droite"
+#: session_metadata_dialog.cc:522
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:136
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Décaler vers la gauche"
+#: session_metadata_dialog.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Groupe"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:138
-msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "décaler suivant vers la gauche"
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Artist"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148
-msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "monter d'une page"
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Genre"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150
-msgid "Scroll Tracks Down"
-msgstr "descendre d'une page"
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "commentaires"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152
-msgid "Step Tracks Up"
-msgstr "défiler vers le haut"
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copier"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:154
-msgid "Step Tracks Down"
-msgstr "défiler vers le bas"
+#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+msgid "Album"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157
-msgid "Scroll Backward"
-msgstr "défiler en arrière"
+#: session_metadata_dialog.cc:553
+msgid "Year"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:159
-msgid "Scroll Forward"
-msgstr "défiler en avant"
+#: session_metadata_dialog.cc:556
+msgid "Album Artist"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:161
-msgid "goto"
-msgstr "aller à"
+#: session_metadata_dialog.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "vers nouvelles pistes..."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:163
-msgid "Center Playhead"
-msgstr "centrer sur la tête de lecture"
+#: session_metadata_dialog.cc:562
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:165
-msgid "Center Edit Cursor"
-msgstr "centrer sur le curseur d'édition"
+#: session_metadata_dialog.cc:565
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:168
-msgid "Playhead forward"
-msgstr "tête de lecture en avant"
+#: session_metadata_dialog.cc:568
+msgid "Total Discs"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:170
-msgid "Playhead Backward"
-msgstr "tête de lecture en arrière"
+#: session_metadata_dialog.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Compilation"
+msgstr "automatisation"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173
-msgid "Playhead to Edit"
-msgstr "sur le curseur d'édition"
+#: session_metadata_dialog.cc:574
+msgid "ISRC"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175
-msgid "Edit to Playhead"
-msgstr "sur la tête de lecture"
+#: session_metadata_dialog.cc:582
+msgid "People"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:178
-msgid "Align Regions Start"
-msgstr "aligner le début des régions"
+#: session_metadata_dialog.cc:587
+msgid "Lyricist"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:180
-msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "aligner relativement le début des régions"
+#: session_metadata_dialog.cc:590
+msgid "Composer"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:182
-msgid "Align Regions End"
-msgstr "aligner la fin des régions"
+#: session_metadata_dialog.cc:593
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:184
-msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr "aligner relativement la fin des régions"
+#: session_metadata_dialog.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Remixer"
+msgstr "Console de mixage..."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187
-msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "aligner les synchro des régions"
+#: session_metadata_dialog.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Arranger"
+msgstr " intervalle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:189
-msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr "aligner relativement les synchro des régions"
+#: session_metadata_dialog.cc:602
+msgid "Engineer"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
-msgid "Audition at Mouse"
-msgstr "écoute à la souris"
+#: session_metadata_dialog.cc:605
+msgid "Producer"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194
-msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "brosse à la souris"
+#: session_metadata_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr "Console de mixage..."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:196
-msgid "Set Edit Cursor"
-msgstr "placer le curseur d'édition"
+#: session_metadata_dialog.cc:618
+#, fuzzy
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr "sur le début de la session"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:198
-msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "région muette/active"
+#: session_metadata_dialog.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "sur le début de la session"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:200
-msgid "Set Playhead"
-msgstr "placer la tête de lecture"
+#: session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:202
-msgid "Split Region"
-msgstr "découper la région"
+#: session_metadata_dialog.cc:708
+msgid "This session file could not be read!"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:204
-msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "placer la synchro de région"
+#: session_metadata_dialog.cc:718
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212
-msgid "Export Session"
-msgstr "exporter la session..."
+#: session_metadata_dialog.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Import all from:"
+msgstr "importer vers des régions multiples"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214
-msgid "Export Range"
-msgstr "exporter la zone de sélection..."
+#: session_option_editor.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Properties"
+msgstr "régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220 gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
-msgid "Delete"
-msgstr "Enlever"
+#: session_option_editor.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subframes per frame"
+msgstr "80 par trame"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:226
-msgid "Duplicate Region"
-msgstr "dupliquer la région"
+#: session_option_editor.cc:49
+msgid "80"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:228
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "dupliquer la zone de sélection"
+#: session_option_editor.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "100"
+msgstr "44100Hz"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:230
-msgid "Insert Region"
-msgstr "Insérer une région"
+#: session_option_editor.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "External sync source"
+msgstr "Source de synchro de position"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232
-msgid "Reverse Region"
-msgstr "inverser la région"
+#: session_option_editor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Timecode frames-per-second"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234
-msgid "Normalize Region"
-msgstr "normaliser la région"
+#: session_option_editor.cc:75
+msgid "23.976"
+msgstr "23.976"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236
-msgid "crop"
-msgstr "recadrer"
+#: session_option_editor.cc:76
+msgid "24"
+msgstr "24"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238
-msgid "Insert Chunk"
-msgstr "insérer un fragment"
+#: session_option_editor.cc:77
+msgid "24.976"
+msgstr "24.976"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:241
-msgid "Split at edit cursor"
-msgstr "découper au curseur d'édition"
+#: session_option_editor.cc:78
+msgid "25"
+msgstr "25"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:244
-msgid "Start Range"
-msgstr "zone de début"
+#: session_option_editor.cc:79
+msgid "29.97"
+msgstr "29.97"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:246
-msgid "Finish Range"
-msgstr "zone de fin"
+#: session_option_editor.cc:80
+msgid "29.97 drop"
+msgstr "29.97 drop"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248
-msgid "Finish add Range"
-msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle"
+#: session_option_editor.cc:81
+msgid "30"
+msgstr "30"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:251
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "étendre à la fin de la région"
+#: session_option_editor.cc:82
+msgid "30 drop"
+msgstr "30 drop"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:253
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "étendre au début de la région"
+#: session_option_editor.cc:83
+msgid "59.94"
+msgstr "59.94"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:256
-msgid "Follow Playhead"
-msgstr "suivre la tête de lecture"
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid "60"
+msgstr "60"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264
-msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "la gauche"
+#: session_option_editor.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+msgstr "La source de Timecode est synchronisée au niveau de l'échantillon"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:266
-msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "la droite"
+#: session_option_editor.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Pull-up / pull-down"
+msgstr "Pullup / Pulldown"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:268
-msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "le centre"
+#: session_option_editor.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "4.1667 + 0.1%"
+msgstr "+4.1667% + 0.1%"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:270
-msgid "Zoom Focus Playhead"
-msgstr "la tête de lecture"
+#: session_option_editor.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "4.1667"
+msgstr "+4.1667%"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:272
-msgid "Zoom Focus Edit"
-msgstr "le curseur d'édition"
+#: session_option_editor.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "4.1667 - 0.1%"
+msgstr "+4.1667% - 0.1%"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
-msgid "Object Tool"
-msgstr "outil d'objet"
+#: session_option_editor.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "0.1"
+msgstr "+ 0.1%"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:279
-msgid "Range Tool"
-msgstr "outil de zone de sélection"
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "-0.1"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:280
-msgid "Gain Tool"
-msgstr "outil de gain"
+#: session_option_editor.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667 + 0.1%"
+msgstr "-4.1667% + 0.1%"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "outil de zoom"
+#: session_option_editor.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667"
+msgstr "-4.1667%"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:282
-msgid "Timefx Tool"
-msgstr "outil d'étirement/contraction"
+#: session_option_editor.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667 - 0.1%"
+msgstr "-4.1667% - 0.1%"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:284
-msgid "Snap To"
-msgstr "aligner sur"
+#: session_option_editor.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades are created"
+msgstr "Fondus enchaînés"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285
-msgid "Snap Mode"
-msgstr "mode d'alignement"
+#: session_option_editor.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "to span entire overlap"
+msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294
-msgid "Snap to frame"
-msgstr "aligner sur la trame"
+#: session_option_editor.cc:129
+msgid "short-xfade-seconds"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:295
-msgid "Snap to cd frame"
-msgstr "aligner sur la trame de CD"
+#: session_option_editor.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Short crossfade length"
+msgstr "durée du fondu court (ms)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:296
-msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "aligner sur la trame SMPTE"
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:297
-msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "aligner sur les secondes SMPTE"
+#: session_option_editor.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "longueur du fondu destructif (ms)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:298
-msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr "aligner sur les minutes SMPTE"
+#: session_option_editor.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Create crossfades automatically"
+msgstr "créé automatiquement"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299
-msgid "Snap to seconds"
-msgstr "aligner sur les secondes"
+#: session_option_editor.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades active"
+msgstr "Fondus enchaînés"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:300
-msgid "Snap to minutes"
-msgstr "aligner sur les minutes"
+#: session_option_editor.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades visible"
+msgstr "Fondus enchaînés"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301
-msgid "Snap to thirtyseconds"
-msgstr "aligner sur les 32ème de seconde"
+#: session_option_editor.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Region fades active"
+msgstr "active la montée"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:302
-msgid "Snap to asixteenthbeat"
-msgstr "aligner sur un 16ème de temps"
+#: session_option_editor.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Region fades visible"
+msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:303
-msgid "Snap to eighths"
-msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
+#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "Media"
+msgstr "Moyen"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304
-msgid "Snap to quarters"
-msgstr "aligner sur les quart de temps"
+#: session_option_editor.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Audio file format"
+msgstr "Format de fichiers audio"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:305
-msgid "Snap to thirds"
-msgstr "aligner sur les triolets"
+#: session_option_editor.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Sample format"
+msgstr "échantillon"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:306
-msgid "Snap to beat"
-msgstr "les temps"
+#: session_option_editor.cc:192
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr "32 bits à virgule flottante"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:307
-msgid "Snap to bar"
-msgstr "les mesures"
+#: session_option_editor.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "24-bit integer"
+msgstr "24 bits à entiers signés"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:308
-msgid "Snap to mark"
-msgstr "aligner sur le repère"
+#: session_option_editor.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "16-bit integer"
+msgstr "24 bits à entiers signés"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309
-msgid "Snap to edit cursor"
-msgstr "aligner sur le curseur d'édition"
+#: session_option_editor.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "File type"
+msgstr "fichier"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:310
-msgid "Snap to region start"
-msgstr "aligner sur le début de région"
+#: session_option_editor.cc:205
+msgid "Broadcast WAVE"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:311
-msgid "Snap to region end"
-msgstr "aligner sur la fin de région"
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "WAVE"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:312
-msgid "Snap to region sync"
-msgstr "aligne sur la synchro de région"
+#: session_option_editor.cc:207
+msgid "WAVE-64"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:313
-msgid "Snap to region boundary"
-msgstr "aligner sur les limites de région"
+#: session_option_editor.cc:208
+msgid "CAF"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:322
-msgid "Sort"
-msgstr "trier"
+#: session_option_editor.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "File locations"
+msgstr "effacer les repères temporels"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:330
-msgid "Show all"
-msgstr "afficher tout"
+#: session_option_editor.cc:214
+msgid "Search for audio files in:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331
-msgid "Show automatic regions"
-msgstr "afficher les régions automatiques"
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid "Search for MIDI files in:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333
-msgid "Ascending"
-msgstr "croissant"
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Layering (in overlaid mode)"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:335
-msgid "Descending"
-msgstr "décroissant"
+#: session_option_editor.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Layering model"
+msgstr "Empilement des régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338
-msgid "By Region Name"
-msgstr "par nom de région"
+#: session_option_editor.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "later is higher"
+msgstr "ultérieures au dessus"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340
-msgid "By Region Length"
-msgstr "par longueur de région"
+#: session_option_editor.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "most recently moved or added is higher"
+msgstr "déplacées/ajoutées au dessus"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:342
-msgid "By Region Position"
-msgstr "par position de région"
+#: session_option_editor.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "most recently added is higher"
+msgstr "ajoutées au dessus"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:344
-msgid "By Region Timestamp"
-msgstr "par date de région"
+#: session_option_editor.cc:242
+msgid "MIDI Note Overlaps"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:346
-msgid "By Region Start in File"
-msgstr "par début de région (dans le fichier)"
+#: session_option_editor.cc:246
+msgid ""
+"Policy for handling same note\n"
+"and channel overlaps"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:348
-msgid "By Region End in File"
-msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
+#: session_option_editor.cc:251
+msgid "never allow them"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:350
-msgid "By Source File Name"
-msgstr "par nom de fichier source"
+#: session_option_editor.cc:252
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:352
-msgid "By Source File Length"
-msgstr "par longueur de fichier source"
+#: session_option_editor.cc:253
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:354
-msgid "By Source File Creation Date"
-msgstr "par date de création du fichier source"
+#: session_option_editor.cc:254
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:356
-msgid "By Source Filesystem"
-msgstr "par système de fichier source"
+#: session_option_editor.cc:255
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362
-msgid "Add External Audio"
-msgstr "importer des fichiers audio"
+#: session_option_editor.cc:256
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364
-msgid "as Region(s)"
-msgstr "vers la liste des régions..."
+#: session_option_editor.cc:260
+msgid "Broadcast WAVE metadata"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:366
-msgid "as Tracks"
-msgstr "vers nouvelles pistes..."
+#: session_option_editor.cc:264
+msgid "Country code"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:368
-msgid "as Tape Tracks"
-msgstr "vers nouvelles pistes (mode cassette)..."
+#: session_option_editor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Organization code"
+msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:370
-msgid "to Tracks"
-msgstr "vers les pistes sélectionnées..."
+#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112
+msgid "as new tracks"
+msgstr "comme nouvelles pistes"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:373
-msgid "Show Waveforms"
-msgstr "formes d'onde"
+#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:374
-msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "formes d'onde pendant l'enregistr."
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107
+msgid "to region list"
+msgstr "ajouter à la liste des régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:375
-msgid "Show Measures"
-msgstr "montrer les barres de mesures"
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "ajouter comme nouvelles pistes bandes"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379
-msgid "Later is Higher"
-msgstr "ultérieures au dessus"
+#: sfdb_ui.cc:93
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "programming error: unknown import mode string %1"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:380
-msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr "déplacées/ajoutées au dessus"
+#: sfdb_ui.cc:120
+msgid "Auto-play"
+msgstr "Lecture auto"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:381
-msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr "ajoutées au dessus"
+#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sound File Information</b>"
+msgstr "<b>Informations sur le fichier audio</b>"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:385
-msgid "23.976"
-msgstr "23.976"
+#: sfdb_ui.cc:138
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Horodatage :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:386
-msgid "24"
-msgstr "24"
+#: sfdb_ui.cc:140
+msgid "Format:"
+msgstr "Format :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387
-msgid "24.976"
-msgstr "24.976"
+#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tags :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:388
-msgid "25"
-msgstr "25"
+#: sfdb_ui.cc:315
+msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:389
-msgid "29.97"
-msgstr "29.97"
+#: sfdb_ui.cc:322
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 » (%2)."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
-msgid "29.97 drop"
-msgstr "29.97 drop"
+#: sfdb_ui.cc:344
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio : "
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:391
-msgid "30"
-msgstr "30"
+#: sfdb_ui.cc:398
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBox : Could not tokenize string: "
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392
-msgid "30 drop"
-msgstr "30 drop"
+#: sfdb_ui.cc:418
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:393
-msgid "59.94"
-msgstr "59.94"
+#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834
+#, fuzzy
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Démarrer l'enregistrement"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394
-msgid "60"
-msgstr "60"
+#: sfdb_ui.cc:442
+msgid "Audio files"
+msgstr "Audio"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:398
-msgid "+4.1667% + 0.1%"
-msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+#: sfdb_ui.cc:445
+#, fuzzy
+msgid "MIDI files"
+msgstr "Tout"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:399
-msgid "+4.1667%"
-msgstr "+4.1667%"
+#: sfdb_ui.cc:448
+msgid "All files"
+msgstr "Tout"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:400
-msgid "+4.1667% - 0.1%"
-msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+#: sfdb_ui.cc:464
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Parcours des fichiers"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:401
-msgid "+ 0.1%"
-msgstr "+ 0.1%"
+#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538
+msgid "Paths"
+msgstr "Chemins"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:403
-msgid "- 0.1%"
-msgstr "- 0.1%"
+#: sfdb_ui.cc:500
+msgid "Search Tags"
+msgstr "Recherche de tags"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:404
-msgid "-4.1667% + 0.1%"
-msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+#: sfdb_ui.cc:515
+msgid "User:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:405
-msgid "-4.1667%"
-msgstr "-4.1667%"
+#: sfdb_ui.cc:519
+msgid "Password:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:406
-msgid "-4.1667% - 0.1%"
-msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+#: sfdb_ui.cc:545
+msgid "Search Freesound"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:410
-msgid "80 per frame"
-msgstr "80 par trame"
+#: sfdb_ui.cc:736
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:411
-msgid "100 per frame"
-msgstr "100 par trame"
+#: sfdb_ui.cc:772
+#, fuzzy
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Annuler"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:714 gtk2_ardour/editor_actions.cc:759
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:770 gtk2_ardour/editor_actions.cc:814
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:824
-msgid "programming error: %1: %2"
-msgstr "programming error: %1: %2"
+#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359
+msgid "one track per file"
+msgstr "une piste par fichier"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:985
-msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
-msgstr "La configuration utilise une valeur non prise en charge de sous-trames par trame : %1"
+#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360
+msgid "one track per channel"
+msgstr "une piste par canal"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:84
-msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé "
-"une session."
+#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361
+msgid "sequence files"
+msgstr "régions alignées"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:89
-msgid "Add existing audio to session"
-msgstr "Import de fichiers audio dans la session"
+#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349
+#, fuzzy
+msgid "all files in one track"
+msgstr "tout dans une région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:176
-msgid "Import as a %1 region"
-msgstr "Importer comme région %1"
+#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343
+msgid "merge files"
+msgstr "fusionner les fichiers"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:177
-msgid "multichannel"
-msgstr "multivoies"
+#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346
+msgid "one region per file"
+msgstr "une région par fichier"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:177 gtk2_ardour/export_dialog.cc:86
-msgid "stereo"
-msgstr "stéréo"
+#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347
+msgid "one region per channel"
+msgstr "une région par voie"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:178
-msgid "Import as multiple regions"
-msgstr "importer vers des régions multiples"
+#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362
+msgid "all files in one region"
+msgstr "tout dans une région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:180
+#: sfdb_ui.cc:1089
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Paired files detected (%1, %2 ...).\n"
-"Do you want to:"
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by %1"
 msgstr ""
-"Paire de fichiers détectée (%1, %2 ...).\n"
-"Voulez-vous :"
+"un des fichiers sélectionnés\n"
+"ne peut pas être utilisé par Ardour"
+
+#: sfdb_ui.cc:1227
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
+
+#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399
+#, fuzzy
+msgid "file timestamp"
+msgstr "utiliser l'horodatage du fichier"
+
+#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401
+#, fuzzy
+msgid "edit point"
+msgstr "Point d'édition"
+
+#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403
+#, fuzzy
+msgid "playhead"
+msgstr "tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:226
-msgid "importing %1"
-msgstr "importation de %1"
+#: sfdb_ui.cc:1246
+#, fuzzy
+msgid "session start"
+msgstr "sur le début de la session"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:232
-msgid "Cancel Import"
-msgstr "Annuler l'importation"
+#: sfdb_ui.cc:1251
+msgid "Add files:"
+msgstr "Ajouter des fichiers :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:332
-msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)"
+#: sfdb_ui.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Insert at:"
+msgstr "Insérer :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:340
-msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Annuler toute l'importation"
+#: sfdb_ui.cc:1286
+msgid "Mapping:"
+msgstr "Placement :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:341
-msgid "Don't embed it"
-msgstr "Ne pas le lier"
+#: sfdb_ui.cc:1304
+#, fuzzy
+msgid "Conversion quality:"
+msgstr "Conversion :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:342
-msgid "Embed all without questions"
-msgstr "Lier tout sans poser de question"
+#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415
+msgid "Best"
+msgstr "la meilleure"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:345
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:370
-msgid ""
-"%1\n"
-"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
-"de la session !"
+#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417
+msgid "Good"
+msgstr "bonne"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:367
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Lier quand même"
+#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419
+msgid "Quick"
+msgstr "rapide"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:417
-msgid "could not open %1"
-msgstr "impossible d'ouvrir %1"
+#: splash.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "%1 loading ..."
+msgstr "Chargement d'Ardour..."
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:464
-msgid "insert sndfile"
-msgstr "Insérer un fichier audio"
+#: startup.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Open a new session"
+msgstr "Ouvrir une session"
 
-#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:118
-msgid "VerboseCanvasCursor"
-msgstr "VerboseCanvasCursor"
+#: startup.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing session"
+msgstr "Import de fichiers audio dans la session"
 
-#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:267
-msgid "edit cursor color not defined, check your ardour.colors file!"
-msgstr "Pas de couleur définie pour le curseur d'édition. Vérifiez votre fichier ardour.colors !"
+#: startup.cc:65
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"Ardour will play NO role in monitoring"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:272
-msgid "playhead color not defined, check your ardour.colors file!"
-msgstr "Pas de couleur définie pour la tête de lecture. Vérifiez votre fichier ardour.colors !"
+#: startup.cc:67
+msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:765
-msgid "Activate All"
-msgstr "Activer tout"
+#: startup.cc:69
+msgid "I'd like more options for this session"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:766
-msgid "Disable All"
-msgstr "désactiver tout"
+#: startup.cc:254
+#, fuzzy
+msgid "Audio / MIDI Setup"
+msgstr "Config audio"
 
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:768
-msgid "Add group"
-msgstr "ajouter un groupe"
+#: startup.cc:266
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
+"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
+"ideas about music and sound.\n"
+"\n"
+"There are a few things that need to configured before you start\n"
+"using the program.</span>"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:228 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1009
-msgid "unnamed"
-msgstr "(sans nom)"
+#: startup.cc:290
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:257 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:863
-msgid "-all-"
-msgstr "-(tout)-"
+#: startup.cc:311
+msgid "Default folder for %1 sessions"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66
+#: startup.cc:317
 msgid ""
-"There is no selection to export.\n"
+"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
+"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
 "\n"
-"Select a selection using the range mouse mode"
-msgstr ""
-"Il n'y a aucune sélection à exporter.\n"
+"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
 "\n"
-"Sélectionnez une zone en utilisant le mode « sélection »"
+"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:111
-msgid ""
-"There are no ranges to export.\n"
-"\n"
-"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+#: startup.cc:339
+msgid "Default folder for new sessions"
 msgstr ""
-"Il n'y a rien à exporter.\n"
-"\n"
-"Sélectionnez des intervalles dans la barre des intervalles"
 
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:622 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:652
-msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-msgstr "programming error: no ImageFrameView selected"
+#: startup.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring Choices"
+msgstr "Monitoring"
 
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:845 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:867
-msgid "programming error: no MarkerView selected"
-msgstr "programming error: no MarkerView selected"
+#: startup.cc:402
+msgid "Use a Master bus directly"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:104
-msgid "mute region"
-msgstr "rendre la région muette"
+#: startup.cc:404
+msgid ""
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
+"<i>Preferable for simple use</i>."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:414
+msgid "Use an additional Monitor bus"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_keys.cc:45
-msgid "keyboard selection"
-msgstr "sélection au clavier"
+#: startup.cc:417
+msgid ""
+"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
+"greater control in monitoring without affecting the mix."
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:296 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1250
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1267 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1286
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:782
-msgid "add marker"
-msgstr "ajouter un repère"
+#: startup.cc:439
+msgid ""
+"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
+"dialog)</small></i>"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:312 gtk2_ardour/editor_markers.cc:376
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:553 gtk2_ardour/editor_markers.cc:571
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:589 gtk2_ardour/editor_markers.cc:608
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:627 gtk2_ardour/editor_markers.cc:657
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:685 gtk2_ardour/editor_markers.cc:713
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:752 gtk2_ardour/editor_markers.cc:777
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:804 gtk2_ardour/editor_markers.cc:827
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:846 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2015
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4351
-msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: startup.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Section"
+msgstr "Monitoring"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:326 gtk2_ardour/location_ui.cc:660
-msgid "remove marker"
-msgstr "enlever le repère"
+#: startup.cc:489
+msgid "What would you like to do ?"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:467
-msgid "Locate to Mark"
-msgstr "Placer la tête de lecture ici"
+#: startup.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "Session"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:468
-msgid "Play from Mark"
-msgstr "Lire depuis ce repère"
+#: startup.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Créer le dossier dans :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:469
-msgid "Set Mark from Playhead"
-msgstr "nouv. repère à la tête de lect."
+#: startup.cc:674
+#, fuzzy
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:473
-msgid "Hide Mark"
-msgstr "cacher le repère"
+#: startup.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Use this template"
+msgstr "choix du modèle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:475 gtk2_ardour/editor_markers.cc:864
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "renommer le repère"
+#: startup.cc:709
+#, fuzzy
+msgid "no template"
+msgstr "-modèle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:476
-msgid "Remove Mark"
-msgstr "enlever le repère"
+#: startup.cc:737
+msgid "Use an existing session as a template:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:494
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "placer la tête de lecture ici"
+#: startup.cc:749
+#, fuzzy
+msgid "Select template"
+msgstr "choix du modèle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:495
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "lire depuis ce repère"
+#: startup.cc:775
+msgid "New Session"
+msgstr "Créer une session"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:497
-msgid "Play Range"
-msgstr "lire l'intervalle"
+#: startup.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Select session file"
+msgstr "sélection du fichier de session"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:498
-msgid "Loop Range"
-msgstr "lire en boucle"
+#: startup.cc:936
+msgid "Browse:"
+msgstr "Autre session :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:500
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "placer sur la tête de lecture"
+#: startup.cc:945
+#, fuzzy
+msgid "Select a session"
+msgstr "sélection du fichier de session"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:501
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "aligner sur la zone de sélection"
+#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973
+msgid "channels"
+msgstr "voies"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:505
-msgid "Hide Range"
-msgstr "cacher"
+#: startup.cc:987
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bus :</b>"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:507 gtk2_ardour/editor_markers.cc:866
-msgid "Rename Range"
-msgstr "renommer"
+#: startup.cc:988
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Entrées :</b>"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:508
-msgid "Remove Range"
-msgstr "enlever"
+#: startup.cc:989
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Sorties :</b>"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:513
-msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "séparer la région"
+#: startup.cc:997
+#, fuzzy
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Bus de sortie à "
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:514
-msgid "Select All in Range"
-msgstr "tout dans l'intervalle"
+#: startup.cc:1007
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgstr "relier aux entrées matérielles"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:515
-msgid "Select Range"
-msgstr "Définit la zone de sélection"
+#: startup.cc:1014 startup.cc:1073
+msgid "Use only"
+msgstr "Utiliser seulement"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:541
-msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Boucle"
+#: startup.cc:1067
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "relier les sorties..."
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:542
-msgid "Set Punch Range"
-msgstr "Punch in→out"
+#: startup.cc:1089
+#, fuzzy
+msgid "... to master bus"
+msgstr "...au bus général"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:860
-msgid "New Name:"
-msgstr "nouveau nom :"
+#: startup.cc:1099
+#, fuzzy
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "...aux sorties matérielles"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:888
-msgid "rename marker"
-msgstr "renommer le repère"
+#: startup.cc:1148
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Session Options"
+msgstr "Options..."
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:914
-msgid "set loop range"
-msgstr "définir l'intervalle de boucle"
+#: step_entry.cc:60
+msgid "Step Entry: %1"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:942
-msgid "set punch range"
-msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
+#: step_entry.cc:65
+msgid ">beat"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:105
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1"
+#: step_entry.cc:66
+msgid ">bar"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1539
-msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-msgstr "programming error: start_grab called without drag item"
+#: step_entry.cc:67
+msgid ">EP"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1766
-msgid "change fade in length"
-msgstr "modifier la durée de la montée du fondu"
+#: step_entry.cc:68
+msgid "sustain"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1798
-msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+#: step_entry.cc:69
+msgid "rest"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1883
-msgid "change fade out length"
-msgstr "modifier la durée de la descente du fondu"
+#: step_entry.cc:70
+msgid "g-rest"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1915
-msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-msgstr "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+#: step_entry.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "back"
+msgstr "Envoi des commandes à l'appareil"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2150
-msgid "move marker"
-msgstr "déplacer le repère"
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+msgid "+"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2178 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2209
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:500
-msgid ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: step_entry.cc:191
+msgid "Set note length to a whole note"
 msgstr ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2277
-msgid "copy meter mark"
-msgstr "copier l'indicateur de mesure"
+#: step_entry.cc:192
+msgid "Set note length to a half note"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2288
-msgid "move meter mark"
-msgstr "déplacer l'indicateur de mesure"
+#: step_entry.cc:193
+msgid "Set note length to a quarter note"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2304 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2337
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:369
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:449
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:468
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: step_entry.cc:194
+msgid "Set note length to a eighth note"
 msgstr ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2309 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2342
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:374
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:454
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+#: step_entry.cc:195
+msgid "Set note length to a sixteenth note"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2409
-msgid "copy tempo mark"
-msgstr "copier le changement tempo"
+#: step_entry.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Set note length to a thirty-second note"
+msgstr "aligner sur les 32ème de seconde"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2420
-msgid "move tempo mark"
-msgstr "déplacer le changement tempo"
+#: step_entry.cc:197
+msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2435 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2454
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2467
-msgid ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
-"pointer!"
+#: step_entry.cc:276
+msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
 msgstr ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
-"pointer!"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2573
-msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-msgstr "programming error: line canvas item has no line pointer!"
+#: step_entry.cc:277
+msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2682
-msgid "move region(s)"
-msgstr "déplacement de régions"
+#: step_entry.cc:278
+msgid "Set volume (velocity) to piano"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2746
-msgid "Drag region brush"
-msgstr "brosse de glissé-déposé de région"
+#: step_entry.cc:279
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3274
-msgid "fixed time region copy"
-msgstr "Copie verticale de région"
+#: step_entry.cc:280
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3276
-msgid "region copy"
-msgstr "Copie de région"
+#: step_entry.cc:281
+msgid "Set volume (velocity) to forte"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3280
-msgid "fixed time region drag"
-msgstr "Déplacement vertical de région"
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3282
-msgid "region drag"
-msgstr "Déplacement de région"
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3670
-msgid "selection grab"
-msgstr "capture de sélection"
+#: step_entry.cc:331
+msgid "Stack inserted notes to form a chord"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3712
-msgid "cancel selection"
-msgstr "annuler la sélection"
+#: step_entry.cc:332
+msgid "Extend selected notes by note length"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3822
-msgid "range selection"
-msgstr "sélection de zone"
+#: step_entry.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Use undotted note lengths"
+msgstr "définir la durée de descente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3838
-msgid "trim selection start"
-msgstr "déplacement début de sélection"
+#: step_entry.cc:334
+#, fuzzy
+msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
+msgstr "définir la durée de descente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3854
-msgid "trim selection end"
-msgstr "déplacement fin de sélection"
+#: step_entry.cc:335
+msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3871
-msgid "move selection"
-msgstr "déplacement sélection"
+#: step_entry.cc:336
+msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4260
-msgid "Start point trim"
-msgstr "déplacement point de départ"
+#: step_entry.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "Insert a note-length's rest"
+msgstr "définir la durée de descente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4292
-msgid "End point trim"
-msgstr "déplacement point de fin"
+#: step_entry.cc:338
+msgid "Insert a grid-unit's rest"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4335
-msgid "trimmed region"
-msgstr "région raccourcie"
+#: step_entry.cc:339
+msgid "Insert a rest until the next beat"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4478
-msgid "new range marker"
-msgstr "nouvel intervalle"
+#: step_entry.cc:340
+msgid "Insert a rest until the next bar"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4720
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "sélection élastique"
+#: step_entry.cc:341
+msgid "Insert a bank change message"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4750
-msgid "Name for region:"
-msgstr "Nom de la région :"
+#: step_entry.cc:342
+msgid "Insert a program change message"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4814
-msgid "timestretch"
-msgstr "déformation temporelle"
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687
+msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:116
-msgid "split"
-msgstr "séparer"
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685
+msgid "Move Insert Position to Edit Point"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:155
-msgid "remove region"
-msgstr "enlever la région"
+#: step_entry.cc:401
+msgid "1/Note"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:175
-msgid ""
-" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-"It cannot be undone\n"
-"Do you really want to destroy %1 ?"
+#: step_entry.cc:415
+#, fuzzy
+msgid "Octave"
+msgstr "Octaves"
+
+#: step_entry.cc:422
+msgid "Bank"
 msgstr ""
-" Cette opération est destructive et peut effacer des fichiers audio.\n"
-"Elle ne pourra pas être annulée.\n"
-"Voulez-vous vraiment détruire %1 ?"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:179
-msgid "these regions"
-msgstr "ces régions"
+#: step_entry.cc:430
+msgid "Program"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:179
-msgid "this region"
-msgstr "cette région"
+#: step_entry.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note A"
+msgstr "Insérer une région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:184
-msgid "Yes, destroy them."
-msgstr "Oui, les détruire."
+#: step_entry.cc:587
+msgid "Insert Note A-sharp"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:186 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3163
-msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "Oui, la détruire"
+#: step_entry.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note B"
+msgstr "Insérer une région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:272 gtk2_ardour/editor_ops.cc:300
-msgid "extend selection"
-msgstr "étendre la sélection"
+#: step_entry.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note C"
+msgstr "insérer un fragment"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:316 gtk2_ardour/editor_ops.cc:351
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:396 gtk2_ardour/editor_ops.cc:423
-msgid "nudge forward"
-msgstr "décaler vers la droite"
+#: step_entry.cc:590
+msgid "Insert Note C-sharp"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:488
-msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
-msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1"
+#: step_entry.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note D"
+msgstr "Insérer une région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1407
-msgid "clear markers"
-msgstr "effacer les repères"
+#: step_entry.cc:592
+msgid "Insert Note D-sharp"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1420
-msgid "clear ranges"
-msgstr "effacer les intervalles"
+#: step_entry.cc:593
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note E"
+msgstr "Insérer une région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1440
-msgid "clear locations"
-msgstr "effacer les repères temporels"
+#: step_entry.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note F"
+msgstr "Insérer une région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1513
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "glissé-déposé de région"
+#: step_entry.cc:595
+msgid "Insert Note F-sharp"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1556
-msgid "insert region"
-msgstr "insertion de région"
+#: step_entry.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note G"
+msgstr "Insérer une région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1755 gtk2_ardour/io_selector.cc:59
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:747 gtk2_ardour/connection_editor.cc:85
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: step_entry.cc:597
+msgid "Insert Note G-sharp"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1763
-msgid "Rename Region"
-msgstr "renommer la région"
+#: step_entry.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Note-length Rest"
+msgstr "définir la durée de descente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2005 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2064
-msgid "separate"
-msgstr "séparer"
+#: step_entry.cc:600
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Snap-length Rest"
+msgstr "définir la durée de montée"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2128
-msgid "trim to selection"
-msgstr "raccourcir à la sélection"
+#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+msgid "Move to next octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2173
-msgid "region fill"
-msgstr "remplissage"
+#: step_entry.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Move to Next Note Length"
+msgstr "Définir la durée de descente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2237
-msgid "fill selection"
-msgstr "remplir la sélection"
+#: step_entry.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "Move to Previous Note Length"
+msgstr "vers fin de la région précédente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2258
-msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-msgstr "Programming error. that region doesn't cover that position"
+#: step_entry.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Increase Note Length"
+msgstr "modifier la durée de descente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2261
-msgid "set region sync position"
-msgstr "placer la synchro de région"
+#: step_entry.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Note Length"
+msgstr "modifier la durée de descente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2277
-msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-msgstr "Placer le curseur d'édition au point de synchronisation voulu"
+#: step_entry.cc:611
+msgid "Move to Next Note Velocity"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2282
-msgid "set sync from edit cursor"
-msgstr "point de synchro au curseur d'édition"
+#: step_entry.cc:612
+msgid "Move to Previous Note Velocity"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2295
-msgid "remove sync"
-msgstr "enlever le point de synchro"
+#: step_entry.cc:614
+msgid "Increase Note Velocity"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2310
-msgid "naturalize"
-msgstr "naturaliser"
+#: step_entry.cc:615
+msgid "Decrease Note Velocity"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2375
-msgid "align selection (relative)"
-msgstr "aligner la sélection (relatif)"
+#: step_entry.cc:617
+msgid "Switch to the 1st octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2404
-msgid "align selection"
-msgstr "aligner la sélection"
+#: step_entry.cc:618
+msgid "Switch to the 2nd octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2416
-msgid "align region"
-msgstr "aligner la région"
+#: step_entry.cc:619
+msgid "Switch to the 3rd octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2464 gtk2_ardour/editor_ops.cc:2490
-msgid "trim to edit"
-msgstr "raccourcir au curseur"
+#: step_entry.cc:620
+msgid "Switch to the 4th octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2549
-msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "annuler le blocage"
+#: step_entry.cc:621
+msgid "Switch to the 5th octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2592
-msgid "bounce range"
-msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
+#: step_entry.cc:622
+msgid "Switch to the 6th octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2644
-msgid "cut"
-msgstr "couper"
+#: step_entry.cc:623
+msgid "Switch to the 7th octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2647
-msgid "copy"
-msgstr "copier"
+#: step_entry.cc:624
+msgid "Switch to the 8th octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2660
-msgid " objects"
-msgstr " objets"
+#: step_entry.cc:625
+msgid "Switch to the 9th octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2686
-msgid " range"
-msgstr " intervalle"
+#: step_entry.cc:626
+msgid "Switch to the 10th octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2915
-msgid "paste"
-msgstr "coller"
+#: step_entry.cc:627
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2957
-msgid "paste chunk"
-msgstr "coller le fragment"
+#: step_entry.cc:633
+msgid "Set Note Length to Whole"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3000
-msgid "duplicate region"
-msgstr "dupliquer la région"
+#: step_entry.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/2"
+msgstr "Définir la durée de montée"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3045
-msgid "duplicate selection"
-msgstr "dupliquer la sélection"
+#: step_entry.cc:637
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr "Définir la durée de montée"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3101
-msgid "clear playlist"
-msgstr "effacer la liste de lecture"
+#: step_entry.cc:639
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr "Définir la durée de montée"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3131
-msgid "nudge track"
-msgstr "décaler la piste"
+#: step_entry.cc:641
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3159
-msgid ""
-"Do you really want to destroy the last capture?\n"
-"(This is destructive and cannot be undone)"
+#: step_entry.cc:643
+msgid "Set Note Length to 1/32"
 msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
-"(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3187
-msgid "normalize"
-msgstr "normaliser"
+#: step_entry.cc:645
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3240
-msgid "reverse regions"
-msgstr "inverser les régions"
+#: step_entry.cc:650
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3353
-msgid "reset region gain"
-msgstr "réinitialiser le gain"
+#: step_entry.cc:652
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3442
-msgid "set fade in shape"
-msgstr "règle la forme de la montée"
+#: step_entry.cc:654
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3466
-msgid "set fade out shape"
-msgstr "règle la forme de la descente"
+#: step_entry.cc:656
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3490
-msgid "set fade in active"
-msgstr "active la montée"
+#: step_entry.cc:658
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3514
-msgid "set fade out active"
-msgstr "active la descente"
+#: step_entry.cc:660
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:108 gtk2_ardour/editor_region_list.cc:114
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:117 gtk2_ardour/location_ui.cc:57
-msgid "Hidden"
-msgstr "Caché"
+#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:172
-msgid " (MISSING)"
-msgstr " (MANQUANT)"
+#: step_entry.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr "Commuter le mode d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:101 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:102
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:252
-msgid "editor"
-msgstr "éditeur"
+#: step_entry.cc:671
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:320 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:728
-msgid "Show All"
-msgstr "Tout montrer"
+#: step_entry.cc:673
+#, fuzzy
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr "Commuter le mode d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:321 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:729
-msgid "Hide All"
-msgstr "Tout cacher"
+#: step_entry.cc:675
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:322 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:730
-msgid "Show All Audio Tracks"
-msgstr "Afficher toutes les pistes"
+#: step_entry.cc:677
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:323 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:731
-msgid "Hide All Audio Tracks"
-msgstr "cacher toutes les pistes"
+#: step_entry.cc:680
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:324 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:732
-msgid "Show All Audio Busses"
-msgstr "afficher tous les bus"
+#: step_entry.cc:682
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:325 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:733
-msgid "Hide All Audio Busses"
-msgstr "cacher tous les bus"
+#: strip_silence_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Strip Silence"
+msgstr "Linéaire strict"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:345
-msgid "New location marker"
-msgstr "Nouveau repère temporel"
+#: strip_silence_dialog.cc:88
+msgid "Minimum length"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:346
-msgid "Clear all locations"
-msgstr "Supprimer tous les repères temporels"
+#: strip_silence_dialog.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "définir la durée de montée"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:347
-msgid "Unhide locations"
-msgstr "Réafficher les repères temporels"
+#: strip_silence_dialog.cc:111
+msgid "Silent segments:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:352
-msgid "Clear all ranges"
-msgstr "Supprimer tous les intervalles"
+#: strip_silence_dialog.cc:116
+msgid "Shortest silence:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:353
-msgid "Unhide ranges"
-msgstr "Réafficher les intervalles"
+#: strip_silence_dialog.cc:121
+msgid "Shortest audible:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:362
-msgid "New Tempo"
-msgstr "Nouveau tempo"
+#: strip_silence_dialog.cc:343
+msgid "Full silence"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:363
-msgid "Clear tempo"
-msgstr "Effacer le tempo"
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:368
-msgid "New Meter"
-msgstr "Nouveau type de mesure"
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:369
-msgid "Clear meter"
-msgstr "Effacer les types de mesure"
+#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
+#: tempo_dialog.cc:281
+msgid "whole (1)"
+msgstr "noire (1)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:377
-msgid "Min:Secs"
-msgstr "h:min:sec"
+#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:283
+msgid "second (2)"
+msgstr "croche (2)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:564 gtk2_ardour/editor_selection.cc:613
-msgid "set selected regions"
-msgstr "sélection de régions"
+#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:285
+msgid "third (3)"
+msgstr "triolet (3)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:810
-msgid "select all within"
-msgstr "sélectionner tout dedans"
+#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
+#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
+msgid "quarter (4)"
+msgstr "double croche (4)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:840
-msgid "set selection from region"
-msgstr "zone de sélection sur la région"
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:289
+msgid "eighth (8)"
+msgstr "huitième (8)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:873
-msgid "set selection from range"
-msgstr "sélection depuis l'intervalle"
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:291
+msgid "sixteenth (16)"
+msgstr "seizième (16)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:903
-msgid "select all from range"
-msgstr "sélectionner tout à partir de la zone"
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:293
+msgid "thirty-second (32)"
+msgstr "trente-deuxième (32)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:925
-msgid "select all from punch"
-msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
+#: tempo_dialog.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "Battements par minute :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:947
-msgid "select all from loop"
-msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
+#: tempo_dialog.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr "Le tempo démarre à :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:961
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "sélectionner tout après le curseur"
+#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
+msgid "garbaged note type entry (%1)"
+msgstr "entrée type de note endommagée (%1)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:966
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "sélectionner tout avant le curseur"
+#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
+msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:996
-msgid "select all between cursors"
-msgstr "sélectionner tout entre les curseurs"
+#: tempo_dialog.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Note value:"
+msgstr "Valeur de note :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
-msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "nom du fragment :"
+#: tempo_dialog.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "Battements par mesure :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
-msgid "Create Chunk"
-msgstr "créer un fragment"
+#: tempo_dialog.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr "Le repère de mesure démarre à :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
-msgid "Forget it"
-msgstr "Abandonner"
+#: theme_manager.cc:52
+msgid "Dark Theme"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206
-msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
-msgstr "Rien ne peut être sélectionné dans la zone choisie"
+#: theme_manager.cc:53
+msgid "Light Theme"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:290
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:331
-msgid "add"
-msgstr "ajouter"
+#: theme_manager.cc:54
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:312
-msgid "add tempo mark"
-msgstr "ajouter un changement de tempo"
+#: theme_manager.cc:60
+msgid "Object"
+msgstr "Objet"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:353
-msgid "add meter mark"
-msgstr "ajouter un indicateur de type de mesure"
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:386
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:415
-msgid "done"
-msgstr "terminé"
+#: theme_manager.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le fichier de style de l'interface graphique « %1 ». "
+"Ardour va avoir l'air bizzare"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:404
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:433
-msgid "replace tempo mark"
-msgstr "remplacer le changement de tempo"
+#: time_axis_view.cc:122
+msgid "gTortnam"
+msgstr "gTortnam"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:473
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:505
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+#: time_axis_view.cc:1024
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:483
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:517
-msgid "remove tempo mark"
-msgstr "enlever le changement de tempo"
+#: time_axis_view_item.cc:299
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limites pour %2"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:54
+#: time_fx_dialog.cc:71
 msgid "Quick but Ugly"
 msgstr "rapide, basse qualité"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:55
+#: time_fx_dialog.cc:72
 msgid "Skip Anti-aliasing"
 msgstr "pas d'anti-crénelage"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:59
-msgid "TimeStretchDialog"
-msgstr "TimeStretchDialog"
+#: time_fx_dialog.cc:73
+msgid "Contents:"
+msgstr "Contenu :"
+
+#: time_fx_dialog.cc:74
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Linéaire strict"
+
+#: time_fx_dialog.cc:75
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:81
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "TimeFXDialog"
+
+#: time_fx_dialog.cc:84
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr "Pitch shift"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:62
-msgid "Timestretch"
+#: time_fx_dialog.cc:86
+msgid "Time Stretch"
 msgstr "Étirer / Contracter"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:76
-msgid "Stretch/Shrink it"
-msgstr "allonger ou contracter"
+#: time_fx_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Octaves"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:79 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:80
-msgid "TimeStretchButton"
-msgstr "TimeStretchButton"
+#: time_fx_dialog.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Semitones:"
+msgstr "demi-tons"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:81
-msgid "TimeStretchProgress"
-msgstr "TimeStretchProgress"
+#: time_fx_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Cents:"
+msgstr "Cents"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:145
-msgid "timestretch cannot be started - thread creation error"
+#: time_fx_dialog.cc:130
+msgid "Shift"
 msgstr ""
-"déformation temporelle impossible à démarrer – erreur de création de thread"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 gtk2_ardour/export_dialog.cc:401
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1029 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1197
-msgid "22.05kHz"
-msgstr "22.05kHz"
+#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr "TimeFXButton"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 gtk2_ardour/export_dialog.cc:404
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:419 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1031
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1199
-msgid "44.1kHz"
-msgstr "44.1kHz"
+#: time_fx_dialog.cc:162
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Étirer/Contracter"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 gtk2_ardour/export_dialog.cc:407
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1033 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1201
-msgid "48kHz"
-msgstr "48kHz"
+#: time_fx_dialog.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>Bus :</b>"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 gtk2_ardour/export_dialog.cc:410
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1035 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1203
-msgid "88.2kHz"
-msgstr "88.2kHz"
+#: time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 gtk2_ardour/export_dialog.cc:413
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1037 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1205
-msgid "96kHz"
-msgstr "96kHz"
+#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr ""
+"Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 gtk2_ardour/export_dialog.cc:416
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1039 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1207
-msgid "192kHz"
-msgstr "192kHz"
+#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
+"Ardour : impossible de lire le fichier de configuration d'interface "
+"graphique « %1 »"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69
-msgid "best"
-msgstr "la meilleure"
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+"Ardour : le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface "
+"graphique n'a pas pu être chargé correctement."
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1214
-msgid "fastest"
-msgstr "la plus rapide"
+#: ui_config.cc:137
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr ""
+"Chargement du fichier utilisateur (%1) pour la configuration de l'interface "
+"graphique"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1216
-msgid "linear"
-msgstr "linéaire"
+#: ui_config.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
+"Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de "
+"l'interface graphique"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1218
-msgid "better"
-msgstr "bonne"
+#: ui_config.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+"Ardour : le fichier de l'utilisateur (%1) pour la configuration de "
+"l'interface graphique n'a pas pu être chargé correctement."
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1220
-msgid "intermediate"
-msgstr "moyenne"
+#: ui_config.cc:151
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1229
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangulaire"
+#: ui_config.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr "Fichier « %1 » non enregistré (config interface)"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80
-msgid "Shaped Noise"
-msgstr "Remodelage (shaped noise)"
+#: utils.cc:195 utils.cc:238
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr "mauvais entête XPM %1"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1231
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangulaire"
+#: utils.cc:377
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 gtk2_ardour/export_dialog.cc:488
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1057 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1179
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+#: utils.cc:400 utils.cc:450
+msgid "no style found for %1, using red"
+msgstr "Aucun style trouvé pour %1 ; utilisation du rouge"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93
-msgid "CUE"
-msgstr "CUE"
+#: utils.cc:436 utils.cc:488
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr ""
+"Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du "
+"rouge"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94
-msgid "TOC"
-msgstr "TOC"
+#: utils.cc:770
+#, fuzzy
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102
-msgid "Format"
-msgstr "format"
+#: utils.cc:797
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
-msgid "CD Marker File Type"
-msgstr "descripteur de CD"
+#~ msgid ""
+#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ardour est distribué SANS AUCUNE GARANTIE\n"
+#~ "C'est un logiciel libre et vous êtes encouragé à le distribuer\n"
+#~ "sous certaines conditions ; voir le fichier COPYING pour les détails.\n"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
-msgid "Channels"
-msgstr "nb de voies"
+#~ msgid "programmer error: %1 %2"
+#~ msgstr "programmer error: %1 %2"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105
-msgid "File Type"
-msgstr "fichier"
+#~ msgid "Unknown action name: %1"
+#~ msgstr "Nom d'action inconnu : %1"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106
-msgid "Sample Format"
-msgstr "échantillon"
+#~ msgid "Manual Setup"
+#~ msgstr "Config manuelle"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
-msgid "Sample Endianness"
-msgstr "ordre des bits"
+#~ msgid "ardour: add track/bus"
+#~ msgstr "ardour : ajouter piste ou bus"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "échantillonnage"
+#~ msgid "Tracks"
+#~ msgstr "Pistes"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
-msgid "Conversion Quality"
-msgstr "conversion"
+#~ msgid "Name (template)"
+#~ msgstr "Nom (modèle)"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
-msgid "Dither Type"
-msgstr "interpolation"
+#~ msgid "ardour: save session?"
+#~ msgstr "ardour : enregistrer la session ?"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
-msgid "Export CD Marker File Only"
-msgstr "n'exporter qu'un fichier descripteur de CD"
+#~ msgid "Ardour sessions"
+#~ msgstr "Sessions Ardour"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 gtk2_ardour/option_editor.cc:84
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:85
-msgid "Browse"
-msgstr "Parcourir"
+#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
+#~ msgstr "La patience est une vertu.\n"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113
-msgid "Specific tracks ..."
-msgstr "Pistes spécifiques..."
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have write access to this session.\n"
+#~ "This prevents the session from being loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas les droits d'écriture sur cette session.\n"
+#~ "La session ne peut pas être chargée."
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141 gtk2_ardour/export_dialog.cc:157
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:124 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:739
-msgid "Output"
-msgstr "Sortie"
+#~ msgid "ardour: cleanup"
+#~ msgstr "ardour : nettoyage"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:635
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-msgstr "Editeur : impossible d'écrire l'index TOC du CD dans le fichier « %1 »"
+#~ msgid "files were"
+#~ msgstr " "
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:761
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-msgstr ""
-"Editeur : impossible d'écrire le descripteur CUE du CD dans le fichier « %1 »"
+#~ msgid "file was"
+#~ msgstr " "
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:780
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
+#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fichier des raccourcis claviers d'Ardour est absent de \"%1\" ou il "
+#~ "contient des erreurs."
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:914
-msgid "Stop Export"
-msgstr "Arrêter l'exportation"
+#~ msgid "Import/Export"
+#~ msgstr "Import/Export"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1133
-msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr "veuillez entrer un nom de fichier valide"
+#~ msgid "KeyMouse Actions"
+#~ msgstr "Souris"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1143
-msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr "veuiller donner un nom complet pour le fichier audio"
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "En-tête"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1149
-msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Contenu"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1161
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:160
-msgid "Cannot write file in: "
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier dans :"
+#~ msgid "Export selection to audiofile..."
+#~ msgstr "la sélection vers un fichier audio..."
 
-#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29
-#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35
-msgid "Export to File"
-msgstr "exporter vers un fichier"
+#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
+#~ msgstr "les intervalles vers des fichiers audio..."
 
-#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34
-msgid "ardour: export region"
-msgstr "ardour : export d'une région"
+#~ msgid "Track/Bus Inspector"
+#~ msgstr "Pistes et bus..."
 
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41
-msgid "ardour: export ranges"
-msgstr "ardour : export de régions"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 2"
 
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42
-msgid "Export to Directory"
-msgstr "exporter vers un dossier"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 3"
 
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143
-msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr "Veuillez entrer un nom de dossier valide."
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 4"
 
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:151
-msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
-msgstr "Veuillez sélectionner un dossier existant (pas un fichier)"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 5"
 
-#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "ajout d'événement d'autom. de gain"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 6"
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:112 gtk2_ardour/gain_meter.cc:330
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:519 gtk2_ardour/gain_meter.cc:590
-msgid "-inf"
-msgstr "-inf"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 7"
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:123
-msgid "Fader automation mode"
-msgstr "mode d'automatisation du gain"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 8"
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:124
-msgid "Fader automation type"
-msgstr "type d'automatisation du gain"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 9"
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:169 gtk2_ardour/gain_meter.cc:884
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:98 gtk2_ardour/panner_ui.cc:784
-msgid "Abs"
-msgstr "abs"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 10"
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:497
-msgid "-Inf"
-msgstr "-inf"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 11"
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:700 gtk2_ardour/gain_meter.cc:715
-msgid "meter point change"
-msgstr "changt source vu-mètre"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 12"
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:848 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:449
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:748
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 13"
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:851 gtk2_ardour/panner_ui.cc:751
-msgid "P"
-msgstr "P"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 14"
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:854 gtk2_ardour/panner_ui.cc:754
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 15"
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:857 gtk2_ardour/panner_ui.cc:757
-msgid "W"
-msgstr "W"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 16"
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
-msgid "Lower"
-msgstr "inférieur"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 17"
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "limite inférieure de la règle"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 18"
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
-msgid "Upper"
-msgstr "supérieur"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 19"
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "limite supérieure de la règle"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 20"
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
-msgid "Position"
-msgstr "position"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 21"
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "position du repère sur la règle"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 22"
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
-msgid "Max Size"
-msgstr "taille max"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 23"
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "taille max de la règle"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 24"
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
-msgid "Show Position"
-msgstr "afficher la position"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 25"
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
-msgid "Draw current ruler position"
-msgstr "dessiner la position actuelle de la règle"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 26"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126
-msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-msgstr "Le socket du compositeur d'image a été arrêté ou fermé"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 27"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285
-msgid "0.5 seconds"
-msgstr "0,5 seconde"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 28"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:241
-msgid "1 seconds"
-msgstr "1 seconde"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 29"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242
-msgid "1.5 seconds"
-msgstr "1,5 secondes"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 30"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243
-msgid "2 seconds"
-msgstr "2 secondes"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 31"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244
-msgid "2.5 seconds"
-msgstr "2,5 secondes"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 32"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245
-msgid "3 seconds"
-msgstr "3 secondes"
+#~ msgid "Use OSC"
+#~ msgstr "Utiliser OSC (OpenSound Control)"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:295 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250
-msgid "Duration (sec)"
-msgstr "durée (s)"
+#~ msgid "Stop transport at session end"
+#~ msgstr "Stopper la lecture en fin de session"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300
-msgid "Remove Frame"
-msgstr "Enlever une trame"
+#~ msgid "Region equivalents overlap"
+#~ msgstr "Chevauch. des régions équivalentes"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303
-msgid "Image Frame"
-msgstr "Trame d'image"
+#~ msgid "Enable Editor Meters"
+#~ msgstr "Activer les VU-mètres de l'éditeur"
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:256
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Renommer la piste"
+#~ msgid "Use DC bias"
+#~ msgstr "Utiliser la tension de polarisation"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61 gtk2_ardour/io_selector.cc:749
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60 gtk2_ardour/connection_editor.cc:109
-msgid "Rescan"
-msgstr "Rafraîchir"
+#~ msgid "Latched solo"
+#~ msgstr "Plusieurs solos possibles"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69
-msgid "%1 input"
-msgstr "entrée %1"
+#~ msgid "Hardware monitoring"
+#~ msgstr "Monitoring matériel"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71
-msgid "%1 output"
-msgstr "sortie %1"
+#~ msgid "Software monitoring"
+#~ msgstr "Monitoring logiciel"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103
-msgid "Inputs"
-msgstr "Entrées"
+#~ msgid "External monitoring"
+#~ msgstr "Monitoring externe"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104
-msgid "Outputs"
-msgstr "Sorties"
+#~ msgid "Solo in-place"
+#~ msgstr "Solo en direct"
+
+#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+#~ msgstr "entrées audio → pistes Ardour"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
-msgid "Add Input"
-msgstr "Ajouter une entrée"
+#~ msgid "Manually connect inputs"
+#~ msgstr "Pas d'entrées automatiques"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
-msgid "Add Output"
-msgstr "Ajouter une sortie"
+#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+#~ msgstr "Pistes Ardour → sorties physiques"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
-msgid "Remove Input"
-msgstr "Enlever une entrée"
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
-msgid "Remove Output"
-msgstr "Enlever une sortie"
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
-msgid "Disconnect All"
-msgstr "Déconnecter tout"
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
+#~ "%1"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160
-msgid "Available connections"
-msgstr "Connexions disponibles"
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
+#~ "set_denormal_model: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
+#~ "set_denormal_model: %1"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:548 gtk2_ardour/io_selector.cc:559
-msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible"
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:753
-msgid "ardour: "
-msgstr "ardour : "
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
 
-#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:77
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
-msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
+#~ msgid "NAME:"
+#~ msgstr "NOM :"
 
-#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:205
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
-msgstr ""
-"Éditeur de plugin : impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
-"port %1"
+#~ msgid "play"
+#~ msgstr "lire"
 
-#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:295
-msgid "Automation control"
-msgstr "contrôle d'automatisation"
+#~ msgid "START:"
+#~ msgstr "début :"
 
-#: gtk2_ardour/ladspa_pluginui.cc:302
-msgid "Mgnual"
-msgstr "Manuel"
+#~ msgid "END:"
+#~ msgstr "fin :"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 gtk2_ardour/location_ui.cc:52
-msgid "Set"
-msgstr "Définir"
+#~ msgid "LENGTH:"
+#~ msgstr "longueur :"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 gtk2_ardour/location_ui.cc:53
-msgid "Go"
-msgstr "Aller"
+#~ msgid "Show waveforms"
+#~ msgstr "Afficher les formes d'ondes"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+#~ msgid "gain"
+#~ msgstr "gain"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
-msgid "SCMS"
-msgstr "SCMS"
+#~ msgid "pan"
+#~ msgstr "panoramique"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
-msgid "Pre-Emphasis"
-msgstr "Pré-accentuation"
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:571
-msgid "Add New Location"
-msgstr "ajouter un repère temporel"
+#~ msgid "track height"
+#~ msgstr "hauteur de piste"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:572
-msgid "Add New Range"
-msgstr "ajouter un intervalle"
+#~ msgid "clear track"
+#~ msgstr "effacer la piste"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:608
-msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Repères temporels (et index de CD)"
+#~ msgid "pixbuf"
+#~ msgstr "pixbuf"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:628
-msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr "Intervalles (et plages de CD)"
+#~ msgid "the pixbuf"
+#~ msgstr "le pixbuf"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:801
-msgid "add range marker"
-msgstr "ajouter un intervalle"
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:75
-msgid ""
-"Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-" Please set ARDOUR2_UI_RC to point to a valid UI style file"
-msgstr ""
-"Sans fichier de style pour son interface, Ardour aura une apparence "
-"bizarre.\n"
-"Veuillez faire pointer ARDOUR2_UI_RC vers un fichier de style valide"
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:96
-msgid "Ardour could not connect to JACK."
-msgstr "Impossible de se connecter à JACK"
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "largeur"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:100
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"Il y a plusieurs raisons possibles :\n"
-"\n"
-"1) JACK n'est pas lancé.\n"
-"2) JACK tourne sous un autre utilisateur, peut-être root.\n"
-"3) Il y a un autre programme client appelé \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
+#~ msgid "the width"
+#~ msgstr "la largeur"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:144
-msgid "could not load command line session \"%1\""
-msgstr "impossible de charger la session indiquée en ligne de commande « %1 »"
+#~ msgid "drawwidth"
+#~ msgstr "largeur"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:152
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"No session named \"%1\" exists.\n"
-"To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Il n'existe pas de session nommée « %1 ».\n"
-"Pour la créer depuis la ligne de commande, lancez ardour en tapant ceci : "
-"\"ardour --new %1"
+#~ msgid "drawn width"
+#~ msgstr "largeur dessinée"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:225
-msgid "Ardour/GTK "
-msgstr "Ardour/GTK"
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "hauteur"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:227
-msgid ""
-"\n"
-"   (built using "
-msgstr ""
-"\n"
-"   (construit avec "
+#~ msgid "the height"
+#~ msgstr "la hauteur"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:230
-msgid " and GCC version "
-msgstr " et GCC version "
+#~ msgid "anchor"
+#~ msgstr "ancre"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:240
-msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
+#~ msgid "the anchor"
+#~ msgstr "l'ancre"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:241
-msgid ""
-"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
-msgstr ""
-"Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett "
-"Viren, Joel Baker"
+#~ msgid "ardour: x-fade edit"
+#~ msgstr "ardour : édition de fondu enchaîné"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:243
-msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Ardour est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
+#~ msgid "Link Region/Track Selection"
+#~ msgstr "Lier la sélection région/piste"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:244
-msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr ""
-"pas même de COMMERCIALISATION\n"
-"ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
+#~ msgid "Locate to Mark 2"
+#~ msgstr "Se placer au repère 2"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:245
-msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
-msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
+#~ msgid "Locate to Mark 3"
+#~ msgstr "Se placer au repère 3"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:246
-msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
-msgstr ""
-"sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
-"distribution."
+#~ msgid "Locate to Mark 4"
+#~ msgstr "Se placer au repère 4"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:257
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour"
+#~ msgid "Locate to Mark 5"
+#~ msgstr "Se placer au repère 5"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:282
-msgid "Could not connect to JACK server as  \"%1\""
-msgstr "Impossible de se connecter au serveur JACK en tant que « %1 »"
+#~ msgid "Locate to Mark 6"
+#~ msgstr "Se placer au repère 6"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:289
-msgid "could not initialize Ardour."
-msgstr "impossible d'initialiser Ardour."
+#~ msgid "Locate to Mark 7"
+#~ msgstr "Se placer au repère 7"
 
-#: gtk2_ardour/marker.cc:243
-msgid "MarkerText"
-msgstr "MarkerText"
+#~ msgid "Locate to Mark 8"
+#~ msgstr "Se placer au repère 8"
 
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:253
-msgid "Remove Marker"
-msgstr "Enlever le repère"
+#~ msgid "Locate to Mark 9"
+#~ msgstr "Se placer au repère 9"
 
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:255
-msgid "Marker"
-msgstr "Marqueur"
+#~ msgid "to Center"
+#~ msgstr "vers le centre"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:95 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:140
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1211
-msgid "pre"
-msgstr "pré"
+#~ msgid "Start to edit point"
+#~ msgstr "Début au point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:96 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:789
-msgid "Comments"
-msgstr "commentaires"
+#~ msgid "Edit point to end"
+#~ msgstr "Point d'édition à la fin"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:119
-msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
+#~ msgid "Set Loop From Region"
+#~ msgstr "Définir la boucle depuis la région"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:136 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1207
-msgid "input"
-msgstr "entrée"
+#~ msgid "Set Punch From Region"
+#~ msgstr "Définir le punch depuis la région"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:144 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1215
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
+#~ msgstr "Commuter la descente"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:151
-msgid "tupni"
-msgstr "tupni"
+#~ msgid "Align Regions End"
+#~ msgstr "aligner la fin des régions"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:199
-msgid "Varispeed"
-msgstr "molette"
+#~ msgid "Align Regions End Relative"
+#~ msgstr "aligner relativement la fin des régions"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:225 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:805
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
+#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
+#~ msgstr "aligner relativement les synchro des régions"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:380
-msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
-"largeur de tranche inconnue « %1 » dans les données XML de l'interface "
-"utilisateur"
+#~ msgid "Play Selected Region(s)"
+#~ msgstr "Lire les régions sélectionnées"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:423
-msgid "record"
-msgstr "Enregistrement"
+#~ msgid "Mute/Unmute Region"
+#~ msgstr "région muette/active"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:430
-msgid "comments"
-msgstr "commentaires"
+#~ msgid "Set Edit Point"
+#~ msgstr "Placer le point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:433
-msgid "*comments*"
-msgstr "commentaires"
+#~ msgid "Duplicate Region"
+#~ msgstr "Dupliquer la région"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:447
-msgid "Rec"
-msgstr "Enreg."
+#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
+#~ msgstr "Multi-dupliquer la région"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:450
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#~ msgid "Reverse Region"
+#~ msgstr "inverser la région"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:454 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:799
-msgid "Cmt"
-msgstr "Cmt"
+#~ msgid "Split At Edit Point"
+#~ msgstr "Séparer au point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:457 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:796
-msgid "*Cmt*"
-msgstr "*Cmt*"
+#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
+#~ msgstr "aligner sur la trame SMPTE"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:496 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:562
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1092
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
+#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
+#~ msgstr "aligner sur les secondes SMPTE"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:596 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:612
-msgid "could not register new ports required for that connection"
-msgstr "impossible de définir les nouveaux ports requis pour cette connexion"
+#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
+#~ msgstr "aligner sur les minutes SMPTE"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:719
-msgid " Input"
-msgstr " entrée"
+#~ msgid "Add External Audio"
+#~ msgstr "importer des fichiers audio"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:722
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#~ msgid "Show Waveforms"
+#~ msgstr "formes d'onde"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:742
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
+#~ msgstr "formes d'onde pendant l'enregistr."
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:786
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*commentaires*"
+#~ msgid "- 0.1%"
+#~ msgstr "- 0.1%"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:841
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": éditeur de commentaires"
+#~ msgid "100 per frame"
+#~ msgstr "100 par trame"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:936
-msgid "Grp"
-msgstr "Grp"
+#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "La configuration utilise une valeur non prise en charge de sous-trames "
+#~ "par trame : %1"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:939
-msgid "~G"
-msgstr "~G"
+#~ msgid "Add existing audio"
+#~ msgstr "Ajouter l'audio existant"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:988
-msgid "Invert Polarity"
-msgstr "inverser la polarité"
+#~ msgid "importing %1"
+#~ msgstr "importation de %1"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:82
-msgid "Strips"
-msgstr "Tranches"
+#~ msgid "SMPTE Frames"
+#~ msgstr "trames SMPTE"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:107
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+#~ msgid "SMPTE Seconds"
+#~ msgstr "secondes SMPTE"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:207 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:362
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:394
-msgid "Mixer"
-msgstr "Console de mixage..."
+#~ msgid "SMPTE Minutes"
+#~ msgstr "minutes SMPTE"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:601
-msgid "signal"
-msgstr "signal"
+#~ msgid "Chunks"
+#~ msgstr "Fragments"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:752
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
-msgstr ""
-"élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
+#~ msgid "Popup region editor"
+#~ msgstr "Éditeur de région..."
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:44
-msgid "Name :"
-msgstr "Nom de la session :"
+#~ msgid "Define sync point"
+#~ msgstr "Placer le point de synchro"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:48 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:49
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:51
-msgid "channels"
-msgstr "voies"
+#~ msgid "Analyze region"
+#~ msgstr "Analyse la région"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:69
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Bus :</b>"
+#~ msgid "Nudge fwd"
+#~ msgstr "Décaler à droite"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:70
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Entrées :</b>"
+#~ msgid "Nudge bwd"
+#~ msgstr "Décaler à gauche"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:71
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Sorties :</b>"
+#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
+#~ msgstr "Décaler à gauche de l'offset de capture"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:73
-msgid "Create Folder In :"
-msgstr "Créer le dossier dans :"
+#~ msgid "Play range"
+#~ msgstr "Lire"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:75
-msgid "Template :"
-msgstr "Modèle de session :"
+#~ msgid "Loop range"
+#~ msgstr "Lire en boucle"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77
-msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Bus d'écoute à "
+#~ msgid "Analyze range"
+#~ msgstr "Analyse la zone de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:84
-msgid "Create Master Bus"
-msgstr "Bus de sortie à "
+#~ msgid "Select all in range"
+#~ msgstr "Sélectionner tout dans la zone"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:86
-msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
-msgstr "relier aux entrées matérielles"
+#~ msgid "Set loop from selection"
+#~ msgstr "sélection → boucle"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:87 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:100
-msgid "Use only"
-msgstr "Utiliser seulement"
+#~ msgid "Set punch from selection"
+#~ msgstr "sélection → punch"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:99
-msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "relier les sorties..."
+#~ msgid "Duplicate range"
+#~ msgstr "Dupliquer"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:108
-msgid "... to Master Bus"
-msgstr "...au bus général"
+#~ msgid "Create chunk from range"
+#~ msgstr "sélection → nouveau fragment"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:109
-msgid "... to Physical Outputs"
-msgstr "...aux sorties matérielles"
+#~ msgid "Bounce range"
+#~ msgstr "Copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Options..."
+#~ msgid "Export range"
+#~ msgstr "Exporter"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:123
-msgid "Recent:"
-msgstr "Sessions récentes :"
+#~ msgid "Play from edit point"
+#~ msgstr "Lire depuis le point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:160
-msgid "Browse:"
-msgstr "Autre session :"
+#~ msgid "Insert chunk"
+#~ msgstr "Insérer un fragment"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:338
-msgid "New Session"
-msgstr "Créer une session"
+#~ msgid "Nudge entire track bwd"
+#~ msgstr "Décaler toute la piste à gauche"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:340
-msgid "Open Session"
-msgstr "Ouvrir une session"
+#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
+#~ msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:347
-msgid "Session Control"
-msgstr "ardour : gestion des sessions"
+#~ msgid "Select all after playhead"
+#~ msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:390
-msgid "select template"
-msgstr "choix du modèle"
+#~ msgid "Select all before playhead"
+#~ msgstr "Sélectionner tout avant la tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:396
-msgid "select session file"
-msgstr "sélection du fichier de session"
+#~ msgid "Draw Gain Automation"
+#~ msgstr "pour dessiner la courbe de gain"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:405
-msgid "select directory"
-msgstr "sélection d'un dossier"
+#~ msgid "Magnetic Snap"
+#~ msgstr "Alignement magnétique"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:74
-msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr "décalage négatif"
+#~ msgid "Splice Edit"
+#~ msgstr "adjacent"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:131
-msgid "Paths/Files"
-msgstr "Chemins/Fichiers"
+#~ msgid "Slide Edit"
+#~ msgstr "superposable"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:132
-msgid "Kbd/Mouse"
-msgstr "Clavier/Souris"
+#~ msgid "Add group"
+#~ msgstr "ajouter un groupe"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:135
-msgid "Layers & Fades"
-msgstr "Calques/Fondus"
+#~ msgid ""
+#~ "There is no selection to export.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a selection using the range mouse mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il n'y a aucune sélection à exporter.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sélectionnez une zone en utilisant le mode « sélection »"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:139
-msgid "MIDI"
-msgstr "périph. MIDI"
+#~ msgid ""
+#~ "There are no ranges to export.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il n'y a rien à exporter.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sélectionnez des intervalles dans la barre des intervalles"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:227
-msgid "session RAID path"
-msgstr "chemin vers la session (RAID de préférence)"
+#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+#~ msgstr "programming error: no ImageFrameView selected"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:243 gtk2_ardour/option_editor.cc:249
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:671 gtk2_ardour/option_editor.cc:691
-msgid "internal"
-msgstr "interne"
+#~ msgid "programming error: no MarkerView selected"
+#~ msgstr "programming error: no MarkerView selected"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:262
-msgid "Short crossfade length (msecs)"
-msgstr "durée du fondu court (ms)"
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "Déverrouiller"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:274
-msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-msgstr "longueur du fondu destructif (ms)"
+#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item"
+#~ msgstr "programming error: start_grab called without drag item"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:334
-msgid "SMPTE Offset"
-msgstr "Décalage SMPTE"
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:382
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+#~ msgstr "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:383
-msgid "Offline"
-msgstr "présence"
+#~ msgid "move region(s)"
+#~ msgstr "déplacement de régions"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:384
-msgid ""
-"Trace\n"
-"Input"
-msgstr ""
-"voir entrée\n"
-"dans la console"
+#~ msgid "move selection"
+#~ msgstr "déplacement sélection"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:385
-msgid ""
-"Trace\n"
-"Output"
-msgstr ""
-"voir sortie\n"
-"dans la console"
+#~ msgid ""
+#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
+#~ "It cannot be undone\n"
+#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
+#~ msgstr ""
+#~ " Cette opération est destructive et peut effacer des fichiers audio.\n"
+#~ "Elle ne pourra pas être annulée.\n"
+#~ "Voulez-vous vraiment détruire %1 ?"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:386
-msgid "MTC"
-msgstr "MTC"
+#~ msgid "these regions"
+#~ msgstr "ces régions"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:387
-msgid "MMC"
-msgstr "MMC"
+#~ msgid "this region"
+#~ msgstr "cette région"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:388
-msgid ""
-"MIDI Parameter\n"
-"Control"
-msgstr "param.\nMIDI"
+#~ msgid "Yes, destroy them."
+#~ msgstr "Oui, les détruire."
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:394
-msgid "MMC Device ID"
-msgstr "identifiant\nMMC"
+#~ msgid "naturalize"
+#~ msgstr "naturaliser"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:406 gtk2_ardour/option_editor.cc:413
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:416 gtk2_ardour/option_editor.cc:561
-msgid "online"
-msgstr "actif"
+#~ msgid "trim region start to edit point"
+#~ msgstr "Rogner le début de région jusqu'au point d'édit."
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:413 gtk2_ardour/option_editor.cc:414
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:558
-msgid "offline"
-msgstr "inactif"
+#~ msgid "trim region end to edit point"
+#~ msgstr "Rogner la fin de région jusqu'au point d'édit."
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:624
-msgid "Choose Click"
-msgstr "choix du clic"
+#~ msgid "paste chunk"
+#~ msgstr "coller le fragment"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:643
-msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "choix du clic accentué"
+#~ msgid "clear playlist"
+#~ msgstr "effacer la liste de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:743
-msgid "Click audio file"
-msgstr "son du clic :"
+#~ msgid "toggle fade in active"
+#~ msgstr "Commute la montée"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:749
-msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr "son du clic accentué :"
+#~ msgid "toggle fade out active"
+#~ msgstr "Commute la descente"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:786
-msgid ""
-"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-"for listening to specific regions outside the context\n"
-"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-"other mixer strip."
-msgstr ""
-"Une tranche de mixage dédiée est utilisée pour écouter des régions "
-"spécifiques\n"
-"en dehors du contexte du mixage global. Elle peut être connectée comme "
-"n'importe\n"
-"quelle autre tranche de mixage."
+#~ msgid "Name for Chunk:"
+#~ msgstr "nom du fragment :"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:859
-msgid "Edit using"
-msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
+#~ msgid "Create Chunk"
+#~ msgstr "créer un fragment"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:866 gtk2_ardour/option_editor.cc:893
-msgid "+ button"
-msgstr "avec le bouton de la souris n°"
+#~ msgid "Forget it"
+#~ msgstr "Abandonner"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:886
-msgid "Delete using"
-msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
+#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+#~ msgstr "Rien ne peut être sélectionné dans la zone choisie"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:913
-msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec la touche"
+#~ msgid "Semitones (12TET)"
+#~ msgstr "demi-tons"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:46
-msgid "Usage: "
-msgstr "Utilisation :"
+#~ msgid "TimeFXProgress"
+#~ msgstr "TimeFXProgress"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:47
-msgid "  -v, --version                    Show version information\n"
-msgstr ""
-"  -v, --version                    Affiche les informations de version\n"
+#~ msgid "Sample Rate"
+#~ msgstr "échantillonnage"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:48
-msgid "  -h, --help                       Print this message\n"
-msgstr "  -h, --help                       Affiche ce message\n"
+#~ msgid "22.05kHz"
+#~ msgstr "22.05kHz"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:49
-msgid ""
-"  -b, --bindings                   Print all possible keyboard binding "
-"names\n"
-msgstr ""
-"  -b, --bindings                   Affiche tous les noms de raccourcis "
-"clavier possibles\n"
+#~ msgid "44.1kHz"
+#~ msgstr "44.1kHz"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:50
-msgid "  -n, --show-splash                Show splash screen\n"
-msgstr "  -n, --show-splash                Afficher l'écran de démarrage\n"
+#~ msgid "48kHz"
+#~ msgstr "48kHz"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:51
-msgid ""
-"  -c, --name  name                 Use a specific jack client name, default "
-"is ardour\n"
-msgstr ""
-"  -c, --name  nom                  Utiliser un nom de client jack différent. "
-"La valeur par défaut est « ardour »\n"
+#~ msgid "88.2kHz"
+#~ msgstr "88.2kHz"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:52
-msgid ""
-"  -N, --new session-name           Create a new session from the command "
-"line\n"
-msgstr ""
-"  -N, --new nomsession             Créer une nouvelle session depuis la "
-"ligne de commande\n"
+#~ msgid "96kHz"
+#~ msgstr "96kHz"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:53
-msgid "  -O, --no-hw-optimizations        Disable h/w specific optimizations\n"
-msgstr "  -O, --no-hw-optimizations        Désactiver les optimisations matérielles spécifiques\n"
+#~ msgid "192kHz"
+#~ msgstr "192kHz"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:54
-msgid "  -S, --sync\t                   Draw the gui synchronously \n"
-msgstr "  -S, --sync\t                   Dessiner l'interface graphique en mode synchrone\n"
+#~ msgid "best"
+#~ msgstr "la meilleure"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:56
-msgid "  -V, --novst                      Do not use VST support\n"
-msgstr ""
-"··-V,·--novst                      Désactiver la prise en charge des VST\n"
+#~ msgid "better"
+#~ msgstr "bonne"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:58
-msgid "  [session-name]                   Name of session to load\n"
-msgstr "  [nomsession]                     Nom de la session à charger\n"
+#~ msgid "intermediate"
+#~ msgstr "moyenne"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:59
-msgid "  -C, --curvetest filename         Curve algorithm debugger\n"
-msgstr "  -C, --curvetest nomfichier       Débogueur d'algorithme de courbe\n"
+#~ msgid "Shaped Noise"
+#~ msgstr "Remodelage (shaped noise)"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:60
-msgid ""
-"  -k, --keybindings filename       Name of key bindings to load (default is "
-"~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
-msgstr ""
-"  -k, --keybindings nomfichier       Nom du fichier des raccourcis claviers à charger (par défaut "
-"~/.ardour2/ardour.bindings)\n"
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "stéréo"
 
-#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69
-msgid "You need to select which line to edit"
-msgstr "vous devez choisir la ligne à modifier"
+#~ msgid "CUE"
+#~ msgstr "CUE"
 
-#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90
-msgid "add pan automation event"
-msgstr "ajout d'événement de pan."
+#~ msgid "TOC"
+#~ msgstr "TOC"
 
-#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588 gtk2_ardour/panner_ui.cc:412
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:152
-msgid "Bypass"
-msgstr "Court-circuiter"
+#~ msgid "CD Marker File Type"
+#~ msgstr "descripteur de CD"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:58 gtk2_ardour/panner_ui.cc:217
-msgid "link"
-msgstr "lier"
+#~ msgid "Sample Endianness"
+#~ msgstr "ordre des bits"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:69
-msgid "Pan automation mode"
-msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
+#~ msgid "Conversion Quality"
+#~ msgstr "conversion"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
-msgid "Pan automation type"
-msgstr "Type d'automatisation de panoramique"
+#~ msgid "Dither Type"
+#~ msgstr "interpolation"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:80
-msgid "panning link control"
-msgstr "liaison gauche–droite du panoramique"
+#~ msgid "Export CD Marker File Only"
+#~ msgstr "n'exporter qu'un fichier descripteur de CD"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:82
-msgid "panning link direction"
-msgstr "direction de la liaison"
+#~ msgid "Specific tracks ..."
+#~ msgstr "Pistes spécifiques..."
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:220
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editeur : impossible d'écrire l'index TOC du CD dans le fichier « %1 »"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:333
-#, c-format
-msgid "panner for channel %zu"
-msgstr "panoramique de la voie %zu"
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editeur : impossible d'écrire le descripteur CUE du CD dans le fichier « "
+#~ "%1 »"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:422
-msgid "Reset all"
-msgstr "Réinitialiser tout"
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "WAV"
 
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58
-msgid "Playlists"
-msgstr "Listes de lecture"
+#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
+#~ msgstr "Ardour ne peut pas exporter d'audio s'il est déconnecté"
 
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63
-msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr "Listes de lecture groupées par piste"
+#~ msgid "Please enter a valid filename."
+#~ msgstr "veuillez entrer un nom de fichier valide"
 
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112
-msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Liste de lecture pour %1"
+#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+#~ msgstr "veuiller donner un nom complet pour le fichier audio"
 
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126
-msgid "Other tracks"
-msgstr "Autres pistes"
+#~ msgid "Cannot write file in: "
+#~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier dans :"
 
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143
-msgid "unassigned"
-msgstr "non assigné"
+#~ msgid "ardour: export ranges"
+#~ msgstr "ardour : export de régions"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:43
-msgid "ardour: plugins"
-msgstr "ardour : plugins"
+#~ msgid "Export to Directory"
+#~ msgstr "exporter vers un dossier"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:56
-msgid "Available LADSPA Plugins"
-msgstr "Plugins LADSPA disponibles"
+#~ msgid "Please enter a valid target directory."
+#~ msgstr "Veuillez entrer un nom de dossier valide."
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:57
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
+#~ msgstr "Veuillez sélectionner un dossier existant (pas un fichier)"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:58 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:81
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:99
-msgid "# Inputs"
-msgstr "nb d'entrées"
+#~ msgid "ardour: export region"
+#~ msgstr "ardour : export d'une région"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:59 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:82
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:100
-msgid "# Outputs"
-msgstr "nb de sorties"
+#~ msgid "add gain automation event"
+#~ msgstr "ajout d'événement d'autom. de gain"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:68
-msgid "Plugins to be Connected to Insert"
-msgstr "Plugins à connecter à l'insert"
+#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
+#~ msgstr "Le socket du compositeur d'image a été arrêté ou fermé"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:80 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:98
-msgid "Available plugins"
-msgstr "Plugins VST disponibles"
+#~ msgid "0.5 seconds"
+#~ msgstr "0,5 seconde"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:117
-msgid "Add a plugin to the effect list"
-msgstr "Ajouter un plugin à la liste"
+#~ msgid "1 seconds"
+#~ msgstr "1 seconde"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:121
-msgid "Remove a plugin from the effect list"
-msgstr "Retirer un plugin de la liste"
+#~ msgid "1.5 seconds"
+#~ msgstr "1,5 secondes"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:123
-msgid "Update available plugins"
-msgstr "Rafraîchir les plugins disponibles"
+#~ msgid "2 seconds"
+#~ msgstr "2 secondes"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:146
-msgid "LADSPA"
-msgstr "LADSPA"
+#~ msgid "2.5 seconds"
+#~ msgstr "2,5 secondes"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:150
-msgid "VST"
-msgstr "VST"
+#~ msgid "3 seconds"
+#~ msgstr "3 secondes"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:155
-msgid "AudioUnit"
-msgstr "Unité audio"
+#~ msgid "Duration (sec)"
+#~ msgstr "durée (s)"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:84
-msgid ""
-"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
-msgstr ""
-"type de plugin à éditeur inconnu (note : VST n'est pas pris en charge dans "
-"cette version d'ardour)"
+#~ msgid "Remove Frame"
+#~ msgstr "Enlever une trame"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:172
-msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé"
+#~ msgid "Image Frame"
+#~ msgstr "Trame d'image"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:182
-msgid "Name of New Preset:"
-msgstr "Nom du nouveau réglage :"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53
-msgid "redirect automation created for non-plugin"
-msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-plugin"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Ajouter une entrée"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95
-msgid "add automation event to "
-msgstr "ajouter un événement d'automatisation à "
+#~ msgid "Add Output"
+#~ msgstr "Ajouter une sortie"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:237
-msgid "New send"
-msgstr "Nouveau départ"
+#~ msgid "Remove Input"
+#~ msgstr "Enlever une entrée"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:238
-msgid "Show send controls"
-msgstr "Afficher les contrôles de départ"
+#~ msgid "Remove Output"
+#~ msgstr "Enlever une sortie"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:412 gtk2_ardour/redirect_box.cc:707
-msgid "ardour: weird plugin dialog"
-msgstr "ardour : boite de dialogue pour plugin"
+#~ msgid "Disconnect All"
+#~ msgstr "Déconnecter tout"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:419
-msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point, there are\n"
-"%3 active signal streams.\n"
-"\n"
-"This makes no sense - you are throwing away\n"
-"part of the signal."
-msgstr ""
-"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a %3 voies.\n"
-"\n"
-"C'est incohérent car vous allez jeter une partie du signal."
+#~ msgid "Available connections"
+#~ msgstr "Connexions disponibles"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:431
-msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point there are\n"
-"only %3 active signal streams.\n"
-"\n"
-"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-"support this type of configuration."
-msgstr ""
-"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a seulement %3 voies "
-"actives.\n"
-"\n"
-"C'est incohérent à moins que le plugin supporte les entrées latérales.\n"
-"Une version future d'Ardour prendra en charge ce type de configuration."
+#~ msgid "Add New Location"
+#~ msgstr "ajouter un repère temporel"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:444
-msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"\n"
-"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-"\n"
-"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-"The insertion point, has %6 active signals.\n"
-"\n"
-"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
-msgstr ""
-"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"La configuration d'entrées/sorties est incohérente :\n"
-"\n"
-"Le plugin a %2 entrées et %3 sorties.\n"
-"La piste (ou le bus) a %4 entrées et %5 sorties.\n"
-"Le point d'insertion a %6 voies actives.\n"
-"\n"
-"Ardour ne sait pas comment faire dans ce genre de situations.\n"
+#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
+#~ msgstr "Repères temporels (et index de CD)"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:541
-msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation"
+#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
+#~ msgstr "Intervalles (et plages de CD)"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:544
-msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Insertions, départs et plugins post-atténuation"
+#~ msgid "Ardour/GTK "
+#~ msgstr "Ardour/GTK"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:710
-msgid ""
-"You cannot reorder this set of redirects\n"
-"in that way because the inputs and\n"
-"outputs do not work correctly."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas réordonner ce jeu de redirections\n"
-"de cette façon car les entrées et les sorties ne fonctionnent\n"
-"pas correctement."
+#~ msgid "Varispeed"
+#~ msgstr "molette"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:823
-msgid "rename redirect"
-msgstr "renommer la redirection"
+#~ msgid "comments"
+#~ msgstr "commentaires"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:899 gtk2_ardour/redirect_box.cc:948
-msgid ""
-"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
-"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
-"could not match the configuration of this track."
-msgstr ""
-"La copie du jeu de redirections sur le presse-papier a échoué,\n"
-"probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
-"ne correspond pas à la configuration de cette piste."
+#~ msgid "*comments*"
+#~ msgstr "commentaires"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:970
-msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment enlever toutes les redirections de cette piste ?\n"
-"(cela ne pourra pas être annulé)"
+#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de définir les nouveaux ports requis pour cette connexion"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:973
-msgid ""
-"Do you really want to remove all redirects from this bus?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment enlever toutes les redirections de ce bus ?\n"
-"(cela ne pourra pas être annulé)"
+#~ msgid " Input"
+#~ msgstr " entrée"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:978
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Oui, les enlever."
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "I"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1140
-msgid "New Plugin ..."
-msgstr "Nouveau plugin..."
+#~ msgid "Invert Polarity"
+#~ msgstr "inverser la polarité"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1142
-msgid "New Insert"
-msgstr "Nouvelle insertion"
+#~ msgid "Recent:"
+#~ msgstr "Sessions récentes :"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1144
-msgid "New Send ..."
-msgstr "Nouveau départ..."
+#~ msgid "Session Control"
+#~ msgstr "ardour : gestion des sessions"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1158
-msgid "Deselect All"
-msgstr "désélectionner tout"
+#~ msgid "select directory"
+#~ msgstr "sélection d'un dossier"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1165
-msgid "Activate all"
-msgstr "activer tout"
+#~ msgid "SMPTE offset is negative"
+#~ msgstr "décalage négatif"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1166
-msgid "Deactivate all"
-msgstr "désactiver tout"
+#~ msgid "Paths/Files"
+#~ msgstr "Chemins/Fichiers"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1349
-msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "%1: %2 (par %3)"
+#~ msgid "Kbd/Mouse"
+#~ msgstr "Clavier/Souris"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
-msgid "NAME:"
-msgstr "NOM :"
+#~ msgid "session RAID path"
+#~ msgstr "chemin vers la session (RAID de préférence)"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
-msgid "play"
-msgstr "lire"
+#~ msgid "History depth (commands)"
+#~ msgstr "Profondeur d'historique (commandes)"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:68
-msgid "audition this region"
-msgstr "écouter cette région"
+#~ msgid "Saved history depth (commands)"
+#~ msgstr "Profondeur enregistrée (commandes)"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:83
-msgid "START:"
-msgstr "début :"
+#~ msgid "SMPTE Offset"
+#~ msgstr "Décalage SMPTE"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:85
-msgid "END:"
-msgstr "fin :"
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "présence"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
-msgid "LENGTH:"
-msgstr "longueur :"
+#~ msgid ""
+#~ "Trace\n"
+#~ "Input"
+#~ msgstr ""
+#~ "voir entrée\n"
+#~ "dans la console"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:123
-msgid "Region %1"
-msgstr "Région %1"
+#~ msgid ""
+#~ "Trace\n"
+#~ "Output"
+#~ msgstr ""
+#~ "voir sortie\n"
+#~ "dans la console"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:204
-msgid "change region start position"
-msgstr "changer le début de la région"
+#~ msgid "MTC"
+#~ msgstr "MTC"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:221
-msgid "change region end position"
-msgstr "changer la fin de la région"
+#~ msgid "MMC"
+#~ msgstr "MMC"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:242
-msgid "change region length"
-msgstr "changer la longueur de la région"
+#~ msgid ""
+#~ "MIDI Parameter\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "param.\n"
+#~ "MIDI"
 
-#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:911
-msgid "add gain control point"
-msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"
+#~ msgid "online"
+#~ msgstr "actif"
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
-msgid "Tracks/Buses"
-msgstr "Pistes et Bus"
+#~ msgid "offline"
+#~ msgstr "inactif"
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
-msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "Redirections pré-atténuation"
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "sortie"
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
-msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Redirections post-atténuation"
+#~ msgid ""
+#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
+#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+#~ "other mixer strip."
+#~ msgstr ""
+#~ "Une tranche de mixage dédiée est utilisée pour écouter des régions "
+#~ "spécifiques\n"
+#~ "en dehors du contexte du mixage global. Elle peut être connectée comme "
+#~ "n'importe\n"
+#~ "quelle autre tranche de mixage."
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205
-msgid "route display list item for renamed route not found!"
-msgstr ""
-"élément de liste d'affichage de route pour la route renommée introuvable !"
+#~ msgid "You need to select which line to edit"
+#~ msgstr "vous devez choisir la ligne à modifier"
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:452
-msgid "NO TRACK"
-msgstr "PAS DE PISTE"
+#~ msgid "add pan automation event"
+#~ msgstr "ajout d'événement de pan."
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:682 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:683
-msgid "No Route Selected"
-msgstr "Aucune route sélectionnée"
+#~ msgid "ardour: plugins"
+#~ msgstr "ardour : plugins"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:154
-msgid "mute change"
-msgstr "modification de la sourdine"
+#~ msgid "# Inputs"
+#~ msgstr "nb d'entrées"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:232 gtk2_ardour/route_ui.cc:243
-msgid "solo change"
-msgstr "modification du solo"
+#~ msgid "# Outputs"
+#~ msgstr "nb de sorties"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:301
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement"
+#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
+#~ msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-plugin"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:314
-msgid "rec-enable change"
-msgstr "(dés)activation d'enregistrement"
+#~ msgid "ardour: weird plugin dialog"
+#~ msgstr "ardour : boite de dialogue pour plugin"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:548
-msgid "Solo-safe"
-msgstr "bloquer le solo"
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs\n"
+#~ "but at the insertion point, there are\n"
+#~ "%3 active signal streams.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
+#~ "part of the signal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a %3 voies.\n"
+#~ "\n"
+#~ "C'est incohérent car vous allez jeter une partie du signal."
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:570
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Pré-atténuation"
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs\n"
+#~ "but at the insertion point there are\n"
+#~ "only %3 active signal streams.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
+#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
+#~ "support this type of configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a seulement %3 "
+#~ "voies actives.\n"
+#~ "\n"
+#~ "C'est incohérent à moins que le plugin supporte les entrées latérales.\n"
+#~ "Une version future d'Ardour prendra en charge ce type de configuration."
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:577
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Post-atténuation"
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "\n"
+#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+#~ "\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
+#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
+#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "\n"
+#~ "La configuration d'entrées/sorties est incohérente :\n"
+#~ "\n"
+#~ "Le plugin a %2 entrées et %3 sorties.\n"
+#~ "La piste (ou le bus) a %4 entrées et %5 sorties.\n"
+#~ "Le point d'insertion a %6 voies actives.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ardour ne sait pas comment faire dans ce genre de situations.\n"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:584
-msgid "Control Outs"
-msgstr "Sorties de contrôle"
+#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+#~ msgstr "Insertions, départs et plugins post-atténuation"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:591
-msgid "Main Outs"
-msgstr "Sorties principales"
+#~ msgid "rename redirect"
+#~ msgstr "renommer la redirection"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:628
-msgid "mix group solo  change"
-msgstr "changt solo de groupe"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de cette "
+#~ "piste ?\n"
+#~ "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:667
-msgid "mix group mute change"
-msgstr "changt sourdine de groupe"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de cette "
+#~ "piste ?\n"
+#~ "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:684
-msgid "mix group rec-enable change"
-msgstr "changt d'activation d'enreg de groupe"
+#~ msgid "Tracks/Buses"
+#~ msgstr "Pistes et Bus"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:702 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:241
-msgid "ardour: color selection"
-msgstr "ardour : sélection de couleur"
+#~ msgid "Post-fader Redirects"
+#~ msgstr "Redirections post-atténuation"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:778
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
-"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
-"(cela ne pourra pas être annulé)"
+#~ msgid "v"
+#~ msgstr "v"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:780
-msgid ""
-"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n"
-"(cela ne pourra pas être annulé)"
+#~ msgid "Display Height"
+#~ msgstr "hauteur de piste"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:805
-msgid "New Name: "
-msgstr "nouveau nom :"
+#~ msgid "mute change"
+#~ msgstr "modification de la sourdine"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:63
-msgid "Apply"
-msgstr "Appliquer"
+#~ msgid "solo change"
+#~ msgstr "modification du solo"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:69
-msgid "Soundfile Info"
-msgstr "Informations sur le fichier audio"
+#~ msgid "rec-enable change"
+#~ msgstr "(dés)activation d'enregistrement"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:72
-msgid "comma seperated tags"
-msgstr "tags séparées par des virgules"
+#~ msgid "mix group solo  change"
+#~ msgstr "changt solo de groupe"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:130
-msgid "Length: n/a"
-msgstr "Longueur : n/a"
+#~ msgid "mix group mute change"
+#~ msgstr "changt sourdine de groupe"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:131
-msgid "Format: n/a"
-msgstr "Format : n/a"
+#~ msgid "mix group rec-enable change"
+#~ msgstr "changt d'activation d'enreg de groupe"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:132
-msgid "Channels: n/a"
-msgstr "Voies : n/a"
+#~ msgid "ardour: color selection"
+#~ msgstr "ardour : sélection de couleur"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:133
-msgid "Samplerate: n/a"
-msgstr "Taux d'échantillonnage : n/a"
+#~ msgid "New Name: "
+#~ msgstr "nouveau nom :"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:134
-msgid "Timecode: n/a"
-msgstr "Timecode : n/a"
+#~ msgid "Play (double click)"
+#~ msgstr "Lire"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:144
-msgid "Length: %1"
-msgstr "Longueur : %1"
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "n/a"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:146
-msgid "Channels: %1"
-msgstr "Voies : %1"
+#~ msgid "at edit point"
+#~ msgstr "au point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:147
-msgid "Samplerate: %1"
-msgstr "Taux d'échantillonnage : %1"
+#~ msgid "at playhead"
+#~ msgstr "sur la tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:148
-msgid "Timecode: %1"
-msgstr "Timecode : %1"
+#~ msgid "Bar"
+#~ msgstr "Mesure"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:188
-msgid "Could not read file: %1 (%2)."
-msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 » (%2)."
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Temps"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:206
-msgid "Could not access soundfile: "
-msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio : "
+#~ msgid "thirtq-second (32)"
+#~ msgstr "trente-deuxième (32)"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:255
-msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
-msgstr "SoundFileBox : Could not tokenize string: "
+#~ msgid "TimeAxisViewItemName"
+#~ msgstr "TimeAxisViewItemName"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:275
-msgid "Add to Region list"
-msgstr "ajouter à la liste des régions"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+#~ "(cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+#~ "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:276
-msgid "Add to selected Track(s)"
-msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
+#~ msgid "new name: "
+#~ msgstr "nouveau nom :"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:277
-msgid "Add as new Track(s)"
-msgstr "ajouter comme nouvelles pistes"
+#~ msgid "ardour: connections"
+#~ msgstr "ardour : connexions"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:278
-msgid "Add as new Tape Track(s)"
-msgstr "ajouter comme nouvelles pistes bandes"
+#~ msgid "Input Connections"
+#~ msgstr "Connexions en entrée"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:287
-msgid "Search"
-msgstr "Recherche"
+#~ msgid "Output Connections"
+#~ msgstr "Connexions en sortie"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:302
-msgid "Paths"
-msgstr "Chemins"
+#~ msgid "New Input"
+#~ msgstr "Nouvelle entrée"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:304
-msgid "Files"
-msgstr "Fichiers"
+#~ msgid "New Output"
+#~ msgstr "Nouvelle sortie"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:305
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+#~ msgid "Add Port"
+#~ msgstr "Ajouter un port"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:374
-msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
-msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:432
-msgid "Split Channels"
-msgstr "Séparer les voies"
+#~ msgid "in %d"
+#~ msgstr "entrée %d"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:435
-msgid "Create a region for each channel"
-msgstr "créer une région pour chaque voie"
+#~ msgid "out %d"
+#~ msgstr "sortie %d"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:437
-msgid "Embed"
-msgstr "Lier"
+#~ msgid "Name for new connection:"
+#~ msgstr "Nom de la nouvelle connexion :"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:439
-msgid "Link to an external file"
-msgstr "Lier à un fichier audio externe"
+#~ msgid "Could not connect to JACK server as  \"%1\""
+#~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur JACK en tant que « %1 »"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:441
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#~ msgid "could not load command line session \"%1\""
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de charger la session indiquée en ligne de commande « %1 »"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:443
-msgid "Copy a file to the session folder"
-msgstr "Copier un fichier vers le dossier de session"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
+#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Il n'existe pas de session nommée « %1 ».\n"
+#~ "Pour la créer depuis la ligne de commande, lancez ardour en tapant ceci : "
+#~ "\"ardour --new %1"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:17
-msgid "edit tempo"
-msgstr "modifier le tempo"
+#~ msgid "Setup"
+#~ msgstr "Paramètres"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:20 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39
-msgid "Beats per minute"
-msgstr "battements par minute"
+#~ msgid "Edit Cursor"
+#~ msgstr "curseur d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:23 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:159 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:177
-msgid "Bar"
-msgstr "Mesure"
+#~ msgid "Frames"
+#~ msgstr "trames"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:24 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:160 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:178
-msgid "Beat"
-msgstr "Temps"
+#~ msgid "Select all between cursors"
+#~ msgstr "Sélectionner tout entre les 2 curseurs"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:26 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:161 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:179
-msgid "Location"
-msgstr "Emplacement"
+#~ msgid "Paste at edit cursor"
+#~ msgstr "Coller au curseur d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:155 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:173
-msgid "Meter denominator"
-msgstr "Dénominateur de l'indicateur de mesure"
+#~ msgid "Paste at mouse"
+#~ msgstr "Coller au pointeur de la souris"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:156 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:174
-msgid "Beats per bar"
-msgstr "Temps par mesure"
+#~ msgid "Unit to snap cursors and ranges to"
+#~ msgstr "Unité d'alignement des curseurs et zones"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:192 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:203
-msgid "whole (1)"
-msgstr "noire (1)"
+#~ msgid "Duplicate how many times?"
+#~ msgstr "Dupliquer combien de fois ?"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:193 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:205
-msgid "second (2)"
-msgstr "croche (2)"
+#~ msgid "Move edit cursor"
+#~ msgstr "curseur d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:194 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:207
-msgid "third (3)"
-msgstr "triolet (3)"
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
+#~ msgstr "début de la région suivante"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:195 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:209
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:217
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "double croche (4)"
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
+#~ msgstr "fin de la région suivante"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:196 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:211
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "huitième (8)"
+#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
+#~ msgstr "synchro de la région suivante"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:197 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:213
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "seizième (16)"
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
+#~ msgstr "début de la région précédente"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:198 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:215
-msgid "thirty-second (32)"
-msgstr "trente-deuxième (32)"
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
+#~ msgstr "fin de la région précédente"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:376
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
-msgstr "entrée type de note endommagée (%1)"
+#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
+#~ msgstr "synchro de la région précédente"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:386
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
-msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)"
+#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
+#~ msgstr "début de la région"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:111
-msgid "gTortnam"
-msgstr "gTortnam"
+#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
+#~ msgstr "fin de la région"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:586
-msgid "Largest"
-msgstr "Énorme"
+#~ msgid "Select All Between Cursors"
+#~ msgstr "tout entre les 2 curseurs"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:587
-msgid "Large"
-msgstr "Très grand"
+#~ msgid "Center Edit Cursor"
+#~ msgstr "centrer sur le curseur d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:588
-msgid "Larger"
-msgstr "Grand"
+#~ msgid "Edit to Playhead"
+#~ msgstr "sur la tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:590
-msgid "Smaller"
-msgstr "Petit"
+#~ msgid "crop"
+#~ msgstr "recadrer"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:591
-msgid "Small"
-msgstr "Très petit"
+#~ msgid "keyboard selection"
+#~ msgstr "sélection au clavier"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:906
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM"
+#~ msgid "Hide Mark"
+#~ msgstr "cacher le repère"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:78
-msgid "TimeAxisViewItemName"
-msgstr "TimeAxisViewItemName"
+#~ msgid "cancel selection"
+#~ msgstr "annuler la sélection"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:330
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limites pour %2"
+#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
+#~ msgstr "Programming error. that region doesn't cover that position"
 
-#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
+#~ msgstr "Placer le curseur d'édition au point de synchronisation voulu"
 
-#: gtk2_ardour/utils.cc:131 gtk2_ardour/utils.cc:174
-msgid "bad XPM header %1"
-msgstr "mauvais entête XPM %1"
+#~ msgid "set sync from edit cursor"
+#~ msgstr "point de synchro au curseur d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/utils.cc:313
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
-msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
+#~ msgid "select all between cursors"
+#~ msgstr "sélectionner tout entre les curseurs"
 
-#: gtk2_ardour/utils.cc:495
-msgid "cannot find icon image for %1"
-msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
+#~ msgid "could not start JACK server: "
+#~ msgstr "Impossible de se démarrer le serveur JACK"
 
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:280
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
-"(cela ne pourra pas être annulé)"
+#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
+#~ msgstr "Plugins LADSPA disponibles"
 
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:329
-msgid "new name: "
-msgstr "nouveau nom :"
+#~ msgid "LADSPA"
+#~ msgstr "LADSPA"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
-msgid "ardour: connections"
-msgstr "ardour : connexions"
+#~ msgid "VST"
+#~ msgstr "VST"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
-msgid "Input Connections"
-msgstr "Connexions en entrée"
+#~ msgid "AudioUnit"
+#~ msgstr "Unité audio"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
-msgid "Output Connections"
-msgstr "Connexions en sortie"
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Couleurs..."
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
-msgid "New Input"
-msgstr "Nouvelle entrée"
+#~ msgid "as Tape Tracks"
+#~ msgstr "vers nouvelles pistes (mode cassette)..."
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
-msgid "New Output"
-msgstr "Nouvelle sortie"
+#~ msgid "to Tracks"
+#~ msgstr "vers les pistes sélectionnées..."
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
-msgid "Add Port"
-msgstr "Ajouter un port"
+#~ msgid "Import as a %1 region"
+#~ msgstr "Importer comme région %1"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
-msgid "Available Ports"
-msgstr "Ports disponibles"
+#~ msgid "multichannel"
+#~ msgstr "multivoies"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
-msgid "Connection \""
-msgstr "Connexion \""
+#~ msgid ""
+#~ "Paired files detected (%1, %2 ...).\n"
+#~ "Do you want to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paire de fichiers détectée (%1, %2 ...).\n"
+#~ "Voulez-vous :"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502
-msgid "\""
-msgstr "\""
+#~ msgid "edit cursor color not defined, check your ardour.colors file!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pas de couleur définie pour le curseur d'édition. Vérifiez votre fichier "
+#~ "ardour.colors !"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531
-#, c-format
-msgid "in %d"
-msgstr "entrée %d"
+#~ msgid "playhead color not defined, check your ardour.colors file!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pas de couleur définie pour la tête de lecture. Vérifiez votre fichier "
+#~ "ardour.colors !"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533
-#, c-format
-msgid "out %d"
-msgstr "sortie %d"
+#~ msgid ""
+#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
+#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sans fichier de style pour son interface, Ardour aura une apparence "
+#~ "bizarre.\n"
+#~ "Veuillez faire pointer ARDOUR3_UI_RC vers un fichier de style valide"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657
-msgid "Name for new connection:"
-msgstr "Nom de la nouvelle connexion :"
+#~ msgid "unknown strip width \"%1\" in XML GUI information"
+#~ msgstr ""
+#~ "largeur de tranche inconnue « %1 » dans les données XML de l'interface "
+#~ "utilisateur"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:45
-msgid "analysis window"
-msgstr "fenêtre d'analyse"
+#~ msgid "Layers & Fades"
+#~ msgstr "Calques/Fondus"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
-msgid "Signal source"
-msgstr "source du signal"
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Appliquer"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
-msgid "Selected ranges"
-msgstr "intervalles sélectionnés"
+#~ msgid "comma seperated tags"
+#~ msgstr "tags séparées par des virgules"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:49
-msgid "Selected regions"
-msgstr "régions sélectionnées"
+#~ msgid "Length: n/a"
+#~ msgstr "Longueur : n/a"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
-msgid "Display model"
-msgstr "Modèle d'affichage"
+#~ msgid "Format: n/a"
+#~ msgstr "Format : n/a"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
-msgid "Composite graphs for each track"
-msgstr "graphique composite pour chaque piste"
+#~ msgid "Channels: n/a"
+#~ msgstr "Voies : n/a"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:53
-msgid "Composite graph of all tracks"
-msgstr "graphique composite de toutes les pistes"
+#~ msgid "Samplerate: n/a"
+#~ msgstr "Taux d'échantillonnage : n/a"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:62
-msgid "Track"
-msgstr "Piste"
+#~ msgid "Timecode: n/a"
+#~ msgstr "Timecode : n/a"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:130
-msgid "Analyze data"
-msgstr "analyser les données"
+#~ msgid "Samplerate: %1"
+#~ msgstr "Taux d'échantillonnage : %1"
+
+#~ msgid "Timecode: %1"
+#~ msgstr "Timecode : %1"
+
+#~ msgid "Add as new Track(s)"
+#~ msgstr "ajouter comme nouvelles pistes"
+
+#~ msgid "Embed"
+#~ msgstr "Lier"
+
+#~ msgid "Link to an external file"
+#~ msgstr "Lier à un fichier audio externe"
 
 #~ msgid ""
 #~ "%1\n"
@@ -6091,9 +11765,6 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "ardour: editor: "
 #~ msgstr "Ardour : éditeur : "
 
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "Déverrouiller"
-
 #~ msgid "Destroy"
 #~ msgstr "Détruire"
 
@@ -6102,18 +11773,12 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ "(Width of visible area)"
 #~ msgstr "durée de la zone visible"
 
-#~ msgid "... as new track"
-#~ msgstr "...comme nouvelle piste"
-
 #~ msgid "... as new region"
 #~ msgstr "...comme nouvelle région"
 
 #~ msgid "Import audio (copy)"
 #~ msgstr "Importer un fichier audio (par copie)"
 
-#~ msgid "Remove last capture"
-#~ msgstr "Enlever la dernière capture"
-
 #~ msgid "Focus Left"
 #~ msgstr "à gauche"
 
@@ -6151,9 +11816,6 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "select on click"
 #~ msgstr "sélectionner au clic"
 
-#~ msgid "select regions"
-#~ msgstr "sélectionner les régions"
-
 #~ msgid "ardour: rename region"
 #~ msgstr "ardour : renommer la région"
 
@@ -6172,9 +11834,6 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "cannot find images for fader rail"
 #~ msgstr "Impossible de trouver les images des rails d'attenuateurs"
 
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "port"
-
 #~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
 #~ msgstr "KeyboardTarget : nom de touche inconnue : « %1 »"
 
@@ -6211,9 +11870,6 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "You have %1 keys bound to \"mod5\""
 #~ msgstr "%1 touches sont affectées à « mod5 »"
 
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour : repères et intervalles"
-
 #~ msgid "ardour_locations"
 #~ msgstr "ardour_locations"
 
@@ -6226,21 +11882,12 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
 #~ msgstr "%d(%d) : reçu le signal %d\n"
 
-#~ msgid "cannot become new process group leader (%1)"
-#~ msgstr "impossible de devenir le leader du nouveau groupe de processus"
-
-#~ msgid "cannot setup signal handling for %1"
-#~ msgstr "impossible d'installer le gestionnaire de signaux pour %1"
-
 #~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
 #~ msgstr "impossible de définir le masque de signal par défaut (%1)"
 
 #~ msgid "mute"
 #~ msgstr "muet"
 
-#~ msgid "solo"
-#~ msgstr "solo"
-
 #~ msgid "ardour: mixer"
 #~ msgstr "ardour : console de mixage"
 
@@ -6278,9 +11925,6 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "visible"
 #~ msgstr "visible"
 
-#~ msgid "Layer"
-#~ msgstr "Couche n°"
-
 #~ msgid "ENVELOPE"
 #~ msgstr "enveloppe"
 
@@ -6308,9 +11952,6 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "FADE IN"
 #~ msgstr "montée"
 
-#~ msgid "msecs"
-#~ msgstr "ms"
-
 #~ msgid "FADE OUT"
 #~ msgstr "descente"
 
@@ -6335,12 +11976,6 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "Remove Field"
 #~ msgstr "Enlever le champ"
 
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "champ"
-
-#~ msgid "Value"
-#~ msgstr "valeur"
-
 #~ msgid "resolution"
 #~ msgstr "résolution"
 
@@ -6350,17 +11985,8 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "Name for Field"
 #~ msgstr "Nom du champ :"
 
-#~ msgid "32-bit floating point"
-#~ msgstr "32 bits à virgule flottante"
-
-#~ msgid "24-bit signed integer"
-#~ msgstr "24 bits à entiers signés"
-
 #~ msgid "channel1"
 #~ msgstr "voie 1"
 
 #~ msgid "channel2"
 #~ msgstr "voie 2"
-
-#~ msgid "Export Region"
-#~ msgstr "Exporter la région"