one step closer to working vbap panning
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / fr_FR.po
index 7ae67b2df72dd52431f8b3f3dafd7c23821b9c0c..d3227ea2bf0376f4b096f14b7c7522cb953d4271 100644 (file)
 # This file is distributed under the same license as the gtk-ardour package.
 # Alain Fréhel <alain.frehel@free.fr>, 2005.
 # Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008
-# 
-# 
+#
+#
+#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ardour 2.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: ardour-dev@lists.ardour.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-17 01:25+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-16 19:57+0100\n"
 "Last-Translator: Christophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
 "Language-Team: French\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:120
-msgid "Paul Davis"
-msgstr "Paul Davis"
-
-#: gtk2_ardour/about.cc:121
-msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "Jesse Chappell"
+#: about.cc:123
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr "Brian Ahr"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:122
-msgid "Taybin Rutkin"
-msgstr "Taybin Rutkin"
+#: about.cc:124
+msgid "John Anderson"
+msgstr "John Anderson"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:123
+#: about.cc:125
 msgid "Marcus Andersson"
 msgstr "Marcus Andersson"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:124
-msgid "Jeremy Hall"
-msgstr "Jeremy Hall"
+#: about.cc:126
+msgid "Nedko Arnaudov"
+msgstr "Nedko Arnaudov"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:125
-msgid "Steve Harris"
-msgstr "Steve Harris"
+#: about.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Hans Baier"
+msgstr "Hans Fugal"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:126
-msgid "Tim Mayberry"
-msgstr "Tim Mayberry"
+#: about.cc:128
+msgid "Ben Bell"
+msgstr "Ben Bell"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:127
-msgid "Mark Stewart"
-msgstr "Mark Stewart"
+#: about.cc:129
+msgid "Sakari Bergen"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:128
-msgid "Sam Chessman"
-msgstr "Sam Chessman"
+#: about.cc:130
+msgid "Chris Cannam"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:129
-msgid "Jack O'Quin"
-msgstr "Jack O'Quin"
+#: about.cc:131
+msgid "Jesse Chappell"
+msgstr "Jesse Chappell"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:130
-msgid "Matt Krai"
-msgstr "Matt Krai"
+#: about.cc:132
+msgid "Thomas Charbonnel"
+msgstr "Thomas Charbonnel"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:131
-msgid "Ben Bell"
-msgstr "Ben Bell"
+#: about.cc:133
+msgid "Sam Chessman"
+msgstr "Sam Chessman"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:132
+#: about.cc:134
+msgid "Paul Davis"
+msgstr "Paul Davis"
+
+#: about.cc:135
 msgid "Gerard van Dongen"
 msgstr "Gerard van Dongen"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:133
-msgid "Thomas Charbonnel"
-msgstr "Thomas Charbonnel"
+#: about.cc:136
+msgid "Colin Fletcher"
+msgstr "Colin Fletcher"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:134
-msgid "Nick Mainsbridge"
-msgstr "Nick Mainsbridge"
+#: about.cc:137
+msgid "Hans Fugal"
+msgstr "Hans Fugal"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:135
-msgid "Colin Law"
-msgstr "Colin Law"
+#: about.cc:138
+msgid "Christopher George"
+msgstr "Christopher George"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:136
-msgid "Sampo Savolainen"
-msgstr "Sampo Savolainen"
+#: about.cc:139
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:137
-msgid "Joshua Leach"
-msgstr "Joshua Leach"
+#: about.cc:140
+msgid "Jeremy Hall"
+msgstr "Jeremy Hall"
+
+#: about.cc:141
+msgid "Audun Halland"
+msgstr "Audun Halland"
+
+#: about.cc:142
+msgid "Steve Harris"
+msgstr "Steve Harris"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:138
+#: about.cc:143
+msgid "Carl Hetherington"
+msgstr "Carl Hetherington"
+
+#: about.cc:144
 msgid "Rob Holland"
 msgstr "Rob Holland"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:139
-msgid "Per Sigmond"
-msgstr "Per Sigmond"
+#: about.cc:145
+msgid "Robert Jordens"
+msgstr "Robert Jordens"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:140
-msgid "Doug Mclain"
-msgstr "Doug Mclain"
+#: about.cc:146
+msgid "Stefan Kersten"
+msgstr "Stefan Kersten"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:141
-msgid "Petter Sundlöf"
-msgstr "Petter Sundlöf"
+#: about.cc:147
+msgid "Armand Klenk"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:142
-msgid "Thorsten Wilms"
-msgstr "Thorsten Wilms"
+#: about.cc:148
+msgid "Matt Krai"
+msgstr "Matt Krai"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:143
-msgid "Ben Loftis"
-msgstr "Ben Loftis"
+#: about.cc:149
+msgid "Colin Law"
+msgstr "Colin Law"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:144
-msgid "Stefan Kersten"
-msgstr "Stefan Kersten"
+#: about.cc:150
+msgid "Joshua Leach"
+msgstr "Joshua Leach"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:145
-msgid "Christopher George"
-msgstr "Christopher George"
+#: about.cc:151
+msgid "Ben Loftis"
+msgstr "Ben Loftis"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:146
-msgid "Robert Jordens"
-msgstr "Robert Jordens"
+#: about.cc:152
+msgid "Nick Mainsbridge"
+msgstr "Nick Mainsbridge"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:147
-msgid "Dave Robillard"
-msgstr "Dave Robillard"
+#: about.cc:153
+msgid "Tim Mayberry"
+msgstr "Tim Mayberry"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:148
-msgid "Hans Fugal"
-msgstr "Hans Fugal"
+#: about.cc:154
+msgid "Doug Mclain"
+msgstr "Doug Mclain"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:149
-msgid "Brian Ahr"
-msgstr "Brian Ahr"
+#: about.cc:155
+msgid "Jack O'Quin"
+msgstr "Jack O'Quin"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:150
+#: about.cc:156
 msgid "Nimal Ratnayake"
 msgstr "Nimal Ratnayake"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:151
-msgid "Mike Täht"
-msgstr "Mike Täht"
+#: about.cc:157
+msgid "Dave Robillard"
+msgstr "Dave Robillard"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:152
-msgid "John Anderson"
-msgstr "John Anderson"
+#: about.cc:158
+msgid "Taybin Rutkin"
+msgstr "Taybin Rutkin"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:153
-msgid "Nedko Arnaudov"
-msgstr "Nedko Arnaudov"
+#: about.cc:159
+msgid "Andreas Ruge"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:154
-msgid "Carl Hetherington"
-msgstr "Carl Hetherington"
+#: about.cc:160
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr "Sampo Savolainen"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:155
-msgid "Colin Fletcher"
-msgstr "Colin Fletcher"
+#: about.cc:161
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr "Per Sigmond"
+
+#: about.cc:162
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:163
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr "Mark Stewart"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:156
+#: about.cc:164
 msgid "Roland Stigge"
 msgstr "Roland Stigge"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:157
-msgid "Audun Halland"
-msgstr "Audun Halland"
+#: about.cc:165
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr "Petter Sundlöf"
+
+#: about.cc:166
+msgid "Mike Täht"
+msgstr "Mike Täht"
+
+#: about.cc:167
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr "Thorsten Wilms"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:162
+#: about.cc:172
+#, fuzzy
 msgid ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
+"\tMartin Blanchard\n"
 msgstr ""
 "français :\n"
 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:163
+#: about.cc:173
+#, fuzzy
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
+"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
 msgstr ""
 "allemand :\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:164
+#: about.cc:176
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -199,7 +233,7 @@ msgstr ""
 "italien :\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:165
+#: about.cc:177
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -207,7 +241,7 @@ msgstr ""
 "portugais :\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:166
+#: about.cc:178
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -217,7 +251,7 @@ msgstr ""
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:168
+#: about.cc:180
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -225,7 +259,7 @@ msgstr ""
 "espagnol :\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:169
+#: about.cc:181
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -233,7 +267,7 @@ msgstr ""
 "russe :\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:170
+#: about.cc:182
 msgid ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -241,25 +275,41 @@ msgstr ""
 "grec :\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:198
-msgid "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
-msgstr "Copyright © 1999-2008 Paul Davis\n"
+#: about.cc:183
+msgid ""
+"Swedish:\n"
+"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:184
+msgid ""
+"Polish:\n"
+"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:185
+msgid ""
+"Czech:\n"
+"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:199
+#: about.cc:186
 msgid ""
-"Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-"under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+"Norwegian:\n"
+"\t Eivind Ødegård\n"
 msgstr ""
-"Ardour est distribué SANS AUCUNE GARANTIE\n"
-"C'est un logiciel libre et vous êtes encouragé à le distribuer\n"
-"sous certaines conditions ; voir le fichier COPYING pour les détails.\n"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:204
-msgid "visit http://www.ardour.org/"
+#: about.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
+msgstr "Copyright © 1999-2008 Paul Davis\n"
+
+#: about.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "http://ardour.org/"
 msgstr "visitez http://www.ardour.org"
 
-#: gtk2_ardour/about.cc:205
+#: about.cc:570
 msgid ""
 "%1\n"
 "(built from revision %2)"
@@ -267,223 +317,209 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "(revision %2)"
 
-#: gtk2_ardour/actions.cc:78
-msgid "badly formatted UI definition file"
+#: about.cc:574
+msgid "Config"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:83
+msgid "Loading menus from %1"
+msgstr ""
+
+#: actions.cc:86 actions.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "badly formatted UI definition file: %1"
 msgstr "fichier de définition d'IHM mal formatté"
 
-#: gtk2_ardour/actions.cc:80
-msgid "Ardour menu definition file not found"
+#: actions.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "%1 menu definition file not found"
 msgstr "fichier de définition du menu d'Ardour non trouvé"
 
-#: gtk2_ardour/actions.cc:84
-msgid "ardour will not work without a valid ardour.menus file"
+#: actions.cc:93 actions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
 msgstr "ardour ne fonctionnera pas sans un fichier ardour.menus valide"
 
-#: gtk2_ardour/actions.cc:265
-msgid "programmer error: %1 %2"
-msgstr "programmer error: %1 %2"
+#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
+msgid "Add MIDI Controller Track"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Couche n°"
+
+#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251
+msgid "Tape"
+msgstr "Bande"
+
+#: add_route_dialog.cc:55
+msgid "Aux"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Direct"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Ajouter piste ou bus..."
+
+#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Track mode:"
+msgstr "Mode bande"
+
+#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137
+msgid "tracks"
+msgstr "pistes"
+
+#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143
+msgid "busses"
+msgstr "bus"
+
+#: add_route_dialog.cc:123
+msgid "Add:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Sorties :</b>"
+
+#: add_route_dialog.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Configuration"
+
+#: add_route_dialog.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Group:"
+msgstr "Groupe"
+
+#: add_route_dialog.cc:200
+msgid "Bus type:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/actions.cc:284
-msgid "Unknown action name: %1"
-msgstr "Nom d'action inconnu : %1"
+#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53
+msgid "MIDI"
+msgstr "ports MIDI"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:41 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:219
+#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112
 msgid "Mono"
 msgstr "mono"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:42 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:221
+#: add_route_dialog.cc:312
 msgid "Stereo"
 msgstr "stéréo"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:43
-msgid "3 Channels"
+#: add_route_dialog.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "3 Channel"
 msgstr "3 voies"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:44
-msgid "4 Channels"
+#: add_route_dialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "4 Channel"
 msgstr "4 voies"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:45
-msgid "6 Channels"
+#: add_route_dialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "5 Channel"
+msgstr "3 voies"
+
+#: add_route_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "6 Channel"
 msgstr "6 voies"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:46
-msgid "8 Channels"
+#: add_route_dialog.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "8 Channel"
 msgstr "8 voies"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:47
-msgid "Manual Setup"
-msgstr "Config manuelle"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:52 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:200
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:601
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:53 gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:202
-msgid "Tape"
-msgstr "Bande"
+#: add_route_dialog.cc:363
+#, fuzzy
+msgid "12 Channel"
+msgstr "3 voies"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:62
-msgid "ardour: add track/bus"
-msgstr "ardour : ajouter piste ou bus"
+#: add_route_dialog.cc:367
+msgid "Custom"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:63
-msgid "Tracks"
-msgstr "Pistes"
+#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "New group..."
+msgstr "Aucun groupe"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:64
-msgid "Busses"
-msgstr "Bus"
+#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61
+msgid "No group"
+msgstr "Aucun groupe"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:113 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:252
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+#: analysis_window.cc:46
+msgid "Signal source"
+msgstr "source du signal"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:131
-msgid "Name (template)"
-msgstr "Nom (modèle)"
+#: analysis_window.cc:47
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "intervalles sélectionnés"
 
-#: gtk2_ardour/add_route_dialog.cc:137
-msgid "Channel Configuration"
-msgstr "Configuration"
+#: analysis_window.cc:48
+msgid "Selected regions"
+msgstr "régions sélectionnées"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:62
-msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "IHM : impossible d'initialiser l'éditeur"
+#: analysis_window.cc:50
+msgid "Display model"
+msgstr "Modèle d'affichage"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:67
-msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "IHM : impossible d'initialiser la console de mixage"
+#: analysis_window.cc:51
+msgid "Composite graphs for each track"
+msgstr "graphique composite pour chaque piste"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:110
-msgid "[ERROR]: "
-msgstr "[ERREUR]: "
+#: analysis_window.cc:52
+msgid "Composite graph of all tracks"
+msgstr "graphique composite de toutes les pistes"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:112
-msgid "[WARNING]: "
-msgstr "[AVERTISSEMENT]: "
+#: analysis_window.cc:54
+msgid "Show frequency power range"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:114
-msgid "[INFO]: "
-msgstr "[INFO]: "
+#: analysis_window.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Normalize values"
+msgstr "Normaliser"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:282
-msgid "Play from playhead"
-msgstr "Démarrer la lecture"
+#: analysis_window.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "FFT analysis window"
+msgstr "fenêtre d'analyse"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:283
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Stopper la lecture"
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861
+#, fuzzy
+msgid "Spectral Analysis"
+msgstr "Analyse"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:284
-msgid "Play range/selection"
-msgstr "Lire la zone de sélection"
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334
+#: session_metadata_dialog.cc:511
+msgid "Track"
+msgstr "Piste"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:285
-msgid "Go to start of session"
-msgstr "début de la session"
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67
+#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:286
-msgid "Go to end of session"
-msgstr "fin de session"
+#: analysis_window.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Re-analyze data"
+msgstr "analyser les données"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:287
-msgid "Play loop range"
-msgstr "Lire la boucle"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:289
-msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:290
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:291
-msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr "Monitoring d'entrée automatique"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:292
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:293
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:294
-msgid "Enable/Disable audio click"
-msgstr "activer/désactiver le métronome"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:295
-msgid "Positional sync source"
-msgstr "Source de synchro de position"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:296
-msgid "Does Ardour control the time?"
-msgstr "Est-ce qu'Ardour contrôle l'horloge ?"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:297
-msgid "Shuttle speed control"
-msgstr "Variateur de vitesse"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:298
-#, c-format
-msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Vitesse affichée en pourcentage ou en demi-tons"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:299
-msgid "Current transport speed"
-msgstr "Vitesse de lecture actuelle"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:320
-msgid "Primary clock"
-msgstr "Horloge principale"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:321
-msgid "secondary clock"
-msgstr "Horloge secondaire"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:347
-msgid ""
-"When active, something is soloed.\n"
-"Click to de-solo everything"
-msgstr ""
-"Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
-"Cliquez pour désactiver tous les solos."
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:348
-msgid ""
-"When active, auditioning is taking place\n"
-"Click to stop the audition"
-msgstr ""
-"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
-"Cliquez pour stopper l'écoute."
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:376 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:826
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:882 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1070
-msgid "sprung"
-msgstr "ressort"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:377 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:828
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1081
-msgid "wheel"
-msgstr "molette"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:596
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "Vitesse maximale"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:838 gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:861
-msgid "stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui2.cc:880
-msgid "-0.55"
-msgstr "-0.55"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:115
+#: ardour_ui.cc:135
 msgid ""
 "pre\n"
 "roll"
@@ -491,7 +527,7 @@ msgstr ""
 "pré\n"
 "roll"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:116
+#: ardour_ui.cc:136
 msgid ""
 "post\n"
 "roll"
@@ -499,36 +535,35 @@ msgstr ""
 "post\n"
 "roll"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:142
+#: ardour_ui.cc:162
 msgid "% "
 msgstr "% "
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:144 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366
 msgid "Punch In"
 msgstr "Punch In"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:145 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369
 msgid "Punch Out"
 msgstr "Punch Out"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:146 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:321
+#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384
 msgid "Auto Return"
 msgstr "retour auto"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:147 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381
 msgid "Auto Play"
 msgstr "Lecture auto"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:148 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378
 msgid "Auto Input"
 msgstr "monit. auto"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:149 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:312
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:147
+#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827
 msgid "Click"
 msgstr "Métronome"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:150
+#: ardour_ui.cc:170
 msgid ""
 "time\n"
 "master"
@@ -536,35 +571,38 @@ msgstr ""
 "Horloge\n"
 "maître"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:152
+#: ardour_ui.cc:172
 msgid "AUDITION"
 msgstr "EN ÉCOUTE"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:153
+#: ardour_ui.cc:173
 msgid "SOLO"
 msgstr "SOLO"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:155
+#: ardour_ui.cc:174
 msgid "Errors"
 msgstr "Erreurs"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:250
-msgid "could not initialize Ardour."
+#: ardour_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize %1."
 msgstr "impossible d'initialiser Ardour."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:274
+#: ardour_ui.cc:367
 msgid "Starting audio engine"
 msgstr "Démarrage du moteur audio"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:574
-msgid "Ardour could not start JACK"
+#: ardour_ui.cc:627
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not start JACK"
 msgstr "Ardour n'a pas pu démarrer Jack"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:576
-msgid "Ardour could not connect to JACK."
+#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "%1 could not connect to JACK."
 msgstr "Impossible de se connecter à JACK"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:585
+#: ardour_ui.cc:638
 msgid ""
 "There are several possible reasons:\n"
 "\n"
@@ -580,7 +618,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vérifiez les deux points ci-dessus, et essayez peut-être d'autres paramètres."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:592
+#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76
 msgid ""
 "There are several possible reasons:\n"
 "\n"
@@ -598,11 +636,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Veuillez étudier ces possibilités, et peut-être (re)lancer JACK."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:681
+#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:747
+#, fuzzy
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
-"might cause Ardour to run out of memory before your system runs out of "
-"memory. \n"
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
 "\n"
 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
 "controlled by /etc/security/limits.conf"
@@ -615,15 +657,15 @@ msgstr ""
 "celle-ci est habituellement contrôlée par le fichier /etc/security/limits."
 "conf."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:689
+#: ardour_ui.cc:756
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:718
+#: ardour_ui.cc:802
 msgid "quit"
 msgstr "quitter"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:727
+#: ardour_ui.cc:811
 msgid ""
 "Ardour was unable to save your session.\n"
 "\n"
@@ -637,33 +679,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "cliquez sur le bouton « Quitter sans enregistrer »."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:752
-msgid "ardour: save session?"
-msgstr "ardour : enregistrer la session ?"
+#: ardour_ui.cc:853
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr "Créer une session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:759
+#: ardour_ui.cc:860
 msgid "Don't %1"
 msgstr "Ne pas %1"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:761
+#: ardour_ui.cc:862
 msgid "Just %1"
 msgstr "%1 sans enregistrer"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:763
+#: ardour_ui.cc:864
 msgid "Save and %1"
 msgstr "Enregistrer et %1"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:775
+#: ardour_ui.cc:876
 msgid "session"
 msgstr "La session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:777
+#: ardour_ui.cc:878
 msgid "snapshot"
 msgstr "Le cliché"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:779
+#: ardour_ui.cc:880
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The %1\"%2\"\n"
+"The %1 \"%2\"\n"
 "has not been saved.\n"
 "\n"
 "Any changes made this time\n"
@@ -678,98 +722,88 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Que voulez-vous faire ?"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:793
+#: ardour_ui.cc:893
 msgid "Prompter"
 msgstr "Question"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:855
+#: ardour_ui.cc:956
 #, c-format
 msgid "disconnected"
 msgstr "déconnecté"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:862
+#: ardour_ui.cc:963
 #, c-format
 msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
 msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:967
 #, c-format
 msgid "%u kHz / %4.1f ms"
 msgstr "%u kHz/%4.1f ms"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:879
+#: ardour_ui.cc:980
 #, c-format
 msgid "DSP: %5.1f%%"
 msgstr "DSP=%5.1f%%"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:889
+#: ardour_ui.cc:994
 #, c-format
 msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
 msgstr "Buffers: (lect=%<PRIu32>%% enr=%<PRIu32>%%)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:917
+#: ardour_ui.cc:1023
 msgid "Disk: 24hrs+"
 msgstr "Reste : +24h"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:937
+#: ardour_ui.cc:1042
 #, c-format
 msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
 msgstr "Reste %02dh %02dmin %02ds"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1057 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:390
+#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Sessions récentes"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1163
+#: ardour_ui.cc:1257
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ardour is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to JACK\n"
 "You cannot open or close sessions in this condition"
 msgstr ""
 "Ardour n'est pas connecté à JACK\n"
 "Il n'est pas possible d'ouvrir ni de fermer des sessions dans ces conditions."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1188
-msgid "open session"
+#: ardour_ui.cc:1284
+msgid "Open Session"
 msgstr "Ouvrir une session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1195
-msgid "Ardour sessions"
-msgstr "Sessions Ardour"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1228
-msgid "Patience is a virtue.\n"
-msgstr "La patience est une vertu.\n"
+#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "La session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1238
-msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+#: ardour_ui.cc:1327
+#, fuzzy
+msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1248 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1261
-msgid "could not create a new audio track"
+#: ardour_ui.cc:1338
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new midi track"
 msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1250
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1251
-msgid "tracks"
-msgstr "pistes"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1251
-msgid "busses"
-msgstr "bus"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1263
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
+#: ardour_ui.cc:1340
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new midi tracks"
 msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1283
+#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
-"You should save Ardour, exit and\n"
+"You should save %1, exit and\n"
 "restart JACK with more ports."
 msgstr ""
 "Il n'y a plus assez de ports JACK disponibles\n"
@@ -777,7 +811,24 @@ msgstr ""
 "Vous devriez enregistrer la session, quitter, puis\n"
 "redémarrer JACK avec plus de ports."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1404
+#: ardour_ui.cc:1368
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas ajouter une piste ou un bus sans avoir ouvert une session."
+
+#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391
+msgid "could not create a new audio track"
+msgstr "impossible de créer une nouvelle piste audio"
+
+#: ardour_ui.cc:1380
+msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+msgstr "Ardour n'a pu créer que %1 %3 audio au lieu de %2"
+
+#: ardour_ui.cc:1393
+msgid "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr "impossible de créer %1 nouvelles pistes audios"
+
+#: ardour_ui.cc:1545
 msgid ""
 "Please create 1 or more track\n"
 "before trying to record.\n"
@@ -786,46 +837,82 @@ msgstr ""
 "Pour pouvoir enregistrer, vous devez ajouter au moins une piste.\n"
 "Rendez-vous dans le menu « Session »."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1659
+#: ardour_ui.cc:1929
+msgid ""
+"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1931
+#, fuzzy
 msgid ""
 "JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected Ardour because Ardour\n"
-"was not fast enough. You can save the\n"
-"session and/or try to reconnect to JACK ."
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"JACK, reconnect and save the session."
 msgstr ""
 "JACK a été arrêté ou a déconnecté Ardour\n"
 "parce que celui-ci n'était pas assez rapide.\n"
 "Vous devriez enregistrer la session\n"
 "ou essayer de reconnecter Ardour à JACK."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1677
+#: ardour_ui.cc:1956
 msgid "Unable to start the session running"
 msgstr "Impossible de lancer la session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1768 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1787
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:508
-msgid "none"
-msgstr "aucun"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1777 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1796
-msgid "off"
-msgstr "stop"
+#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052
+#, fuzzy
+msgid "Take Snapshot"
+msgstr "Prendre un cliché..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1822
-msgid "Name of New Snapshot"
+#: ardour_ui.cc:2053
+#, fuzzy
+msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Nom du nouveau cliché :"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1974
+#: ardour_ui.cc:2076
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2082
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2094
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2095
+#, fuzzy
+msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+
+#: ardour_ui.cc:2098
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2214
+#, fuzzy
+msgid "Save Mix Template"
+msgstr "Enregistrer comme modèle..."
+
+#: ardour_ui.cc:2215
 msgid "Name for mix template:"
 msgstr "Nom du modèle de session :"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:1975
+#: ardour_ui.cc:2216
 msgid "-template"
 msgstr "-modèle"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2004
+#: ardour_ui.cc:2263
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Welcome to Ardour.\n"
+"Welcome to %1.\n"
 "\n"
 "The program will take a bit longer to start up\n"
 "while the system fonts are checked.\n"
@@ -841,7 +928,7 @@ msgstr ""
 "Ceci ne sera effectué qu'une fois,\n"
 "et vous ne verrez plus ce message par la suite.\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2091
+#: ardour_ui.cc:2350
 msgid ""
 "This session\n"
 "%1\n"
@@ -851,39 +938,63 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "Voulez-vous l'ouvrir ?"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2420
+#: ardour_ui.cc:2360
+#, fuzzy
+msgid "Open Existing Session"
+msgstr "Ouvrir une session"
+
+#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596
 msgid ""
-"You do not have write access to this session.\n"
-"This prevents the session from being loaded."
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2589
+msgid "There is no existing session at \"%1\""
 msgstr ""
-"Vous n'avez pas les droits d'écriture sur cette session.\n"
-"La session ne peut pas être chargée."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2427
-msgid "Please wait while Ardour loads your session"
+#: ardour_ui.cc:2673
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait while %1loads your session"
 msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2443 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2469
-msgid "Loading Error"
-msgstr "Erreur de chargement"
+#: ardour_ui.cc:2688
+msgid "Port Registration Error"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2444 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2470
-msgid "Click the OK button to try again."
+#: ardour_ui.cc:2689
+#, fuzzy
+msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2464
+#: ardour_ui.cc:2709
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "La session « %1 (cliché %2) » ne s'est pas chargée correctement"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2544
+#: ardour_ui.cc:2714
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Erreur de chargement"
+
+#: ardour_ui.cc:2715
+#, fuzzy
+msgid "Click the Refresh button to try again."
+msgstr "Cliquez sur le bouton OK pour réessayer."
+
+#: ardour_ui.cc:2789
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgstr "Impossible de créer une session dans « %1 »"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2631
+#: ardour_ui.cc:2901
 msgid "No audio files were ready for cleanup"
 msgstr "Aucun fichier audio n'est susceptible d'être nettoyé"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2635
+#: ardour_ui.cc:2905
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -894,23 +1005,16 @@ msgstr ""
 "Ceux-ci peuvent contenir des régions ayant besoin de certains\n"
 "fichiers audio inutilisés pour exister."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2644
-msgid "ardour: cleanup"
-msgstr "ardour : nettoyage"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2680 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2686
-msgid "files were"
-msgstr " "
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2682 gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2688
-msgid "file was"
-msgstr " "
+#: ardour_ui.cc:2914
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Nettoyer"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2729
+#: ardour_ui.cc:3022
 msgid "Are you sure you want to cleanup?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment lancer le nettoyage ?"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2734
+#: ardour_ui.cc:3027
 msgid ""
 "Cleanup is a destructive operation.\n"
 "ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
@@ -919,29 +1023,49 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Le nettoyage est une opération destructrice.\n"
 "TOUTES les opérations d'annulation seront perdues.\n"
-"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead_sounds »."
+"Les fichiers audio inutilisés seront déplacés dans un dossier « dead_sounds "
+"»."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2740
+#: ardour_ui.cc:3033
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Nettoyer"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2743
+#: ardour_ui.cc:3036
 msgid "CleanupDialog"
 msgstr "Fenêtre de nettoyage"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2771
+#: ardour_ui.cc:3067
 msgid "cleaned files"
 msgstr "fichiers nettoyés"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2772
+#: ardour_ui.cc:3068
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The following %1 %2 not in use and \n"
+"The following %1 files were not in use and \n"
 "have been moved to:\n"
+"%2. \n"
+"\n"
+"Flushing the wastebasket will \n"
+"release an additional\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr ""
+"%1%2Voici les fichier inutilisés déplacés dans :\n"
 "%3. \n"
 "\n"
+"Vider la corbeille libérera\n"
+"un espace supplémentaire de\n"
+"%4 %5bytes.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:3075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"\thas been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2. \n"
+"\n"
 "Flushing the wastebasket will \n"
 "release an additional\n"
-"%4 %5bytes of disk space.\n"
+"%3 %4bytes of disk space.\n"
 msgstr ""
 "%1%2Voici les fichier inutilisés déplacés dans :\n"
 "%3. \n"
@@ -950,48 +1074,66 @@ msgstr ""
 "un espace supplémentaire de\n"
 "%4 %5bytes.\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2800
+#: ardour_ui.cc:3101
 msgid "deleted file"
 msgstr "fichier effacé"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2801
+#: ardour_ui.cc:3102
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The following %1 %2 deleted from\n"
+"The following %1 files were deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr ""
+"%1%2Voici les fichiers effacés de \n"
 "%3,\n"
-"releasing %4 %5bytes of disk space"
+"%4 %5octets d'espace disque ont été libérés."
+
+#: ardour_ui.cc:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following file was deleted from\n"
+"%2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
 msgstr ""
 "%1%2Voici les fichiers effacés de \n"
 "%3,\n"
 "%4 %5octets d'espace disque ont été libérés."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2919
+#: ardour_ui.cc:3176
+msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3254
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr ""
 "L'enregistrement s'est arrêté car votre système n'était pas assez rapide."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2930
+#: ardour_ui.cc:3283
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
 "\n"
 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
 "quickly enough to keep up with recording.\n"
 msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en écriture.\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2949
+#: ardour_ui.cc:3302
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with Ardour.\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
 "\n"
 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
 "quickly enough to keep up with playback.\n"
 msgstr "Le disque dur n'est pas assez rapide en lecture.\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2971
+#: ardour_ui.cc:3342
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr "Récupération après un crash"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2972
+#: ardour_ui.cc:3343
 msgid ""
 "This session appears to have been in\n"
 "middle of recording when ardour or\n"
@@ -1006,19 +1148,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vous pouvez récupérer ou ignorer les données de l'enregistrement.\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2984
+#: ardour_ui.cc:3355
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorer les données"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:2985
+#: ardour_ui.cc:3356
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Récupérer les données"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3005
+#: ardour_ui.cc:3376
 msgid "Sample Rate Mismatch"
 msgstr "Mauvais taux d'échantillonnage "
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3006
+#: ardour_ui.cc:3377
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
 "\n"
@@ -1028,3402 +1170,3568 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le moteur audio fonctionne actuellement à %2 Hz\n"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3015
+#: ardour_ui.cc:3386
 msgid "Do not load session"
 msgstr "Ne pas charger la session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3016
+#: ardour_ui.cc:3387
 msgid "Load session anyway"
 msgstr "Charger quand-même la session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3037
+#: ardour_ui.cc:3408
 msgid "Could not disconnect from JACK"
 msgstr "Impossible de se déconnecter de JACK"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3421
 msgid "Could not reconnect to JACK"
 msgstr "Impossible de se reconnecter à JACK"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dependents.cc:87
-msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations disabled"
 msgstr ""
-"Le fichier des raccourcis claviers d'Ardour est absent de \"%1\" ou il "
-"contient des erreurs."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_dialogs.cc:170 gtk2_ardour/playlist_selector.cc:73
-msgid "close"
-msgstr "fermer"
+#: ardour_ui.cc:3667
+msgid "Translations enabled"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:84
-msgid "Session"
-msgstr "Session"
+#: ardour_ui.cc:3671
+msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:85
-msgid "Import/Export"
-msgstr "Import/Export"
+#: ardour_ui2.cc:65
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "IHM : impossible d'initialiser l'éditeur"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:86 gtk2_ardour/editor.cc:595
-#: gtk2_ardour/editor.cc:666
-msgid "Regions"
-msgstr "Régions"
+#: ardour_ui2.cc:70
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "IHM : impossible d'initialiser la console de mixage"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:87
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Nettoyer"
+#: ardour_ui2.cc:119
+msgid "Play from playhead"
+msgstr "Démarrer la lecture"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:88 gtk2_ardour/option_editor.cc:144
-msgid "Sync"
-msgstr "Synchro"
+#: ardour_ui2.cc:120
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Stopper la lecture"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:89 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:90
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:343
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
+#: ardour_ui2.cc:121
+#, fuzzy
+msgid "Toggle record"
+msgstr "Enregistrement"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:91
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
+#: ardour_ui2.cc:122
+msgid "Play range/selection"
+msgstr "Lire la zone de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:92
-msgid "KeyMouse Actions"
-msgstr "Souris"
+#: ardour_ui2.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Always play range/selection"
+msgstr "Lire la zone de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:93
-msgid "Audio File Format"
-msgstr "Format de fichiers audio"
+#: ardour_ui2.cc:124
+msgid "Go to start of session"
+msgstr "début de la session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:94
-msgid "Header"
-msgstr "En-tête"
+#: ardour_ui2.cc:125
+msgid "Go to end of session"
+msgstr "fin de session"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:95
-msgid "Data"
-msgstr "Contenu"
+#: ardour_ui2.cc:126
+msgid "Play loop range"
+msgstr "Lire la boucle"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:96
-msgid "Control Surfaces"
-msgstr "Surfaces de contrôle"
+#: ardour_ui2.cc:128
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Revenir en début de lecture lors de l'arrêt"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:97
-msgid "Metering"
-msgstr "VU-mètre"
+#: ardour_ui2.cc:129
+msgid "Start playback after any locate"
+msgstr "Démarrer quand la tête de lecture est déplacée"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:98
-msgid "Fall off rate"
-msgstr "Taux de chute"
+#: ardour_ui2.cc:130
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr "Monitoring d'entrée automatique"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:99
-msgid "Hold Time"
-msgstr "Temps de maintien"
+#: ardour_ui2.cc:131
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Ne démarrer l'enregistrement qu'au point punch-in"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:100
-msgid "Denormal Handling"
-msgstr "échantillons dénormalisés"
+#: ardour_ui2.cc:132
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Arrêter l'enregistrement au point punch-out"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:104 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:841
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1345
-msgid "New"
-msgstr "Nouvelle..."
+#: ardour_ui2.cc:133
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr "activer/désactiver le métronome"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:106 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:821
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:833
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir..."
+#: ardour_ui2.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Does %1 control the time?"
+msgstr "Est-ce qu'Ardour contrôle l'horloge ?"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:107
-msgid "Recent"
-msgstr "Sessions récentes..."
+#: ardour_ui2.cc:135
+msgid "Shuttle speed control"
+msgstr "Variateur de vitesse"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:108 gtk2_ardour/io_selector.cc:59
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:747 gtk2_ardour/connection_editor.cc:58
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
+#: ardour_ui2.cc:136
+#, c-format
+msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+msgstr "Vitesse affichée en pourcentage ou en demi-tons"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:111 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:513
-msgid "Add Track/Bus"
-msgstr "Ajouter piste ou bus..."
+#: ardour_ui2.cc:137
+msgid "Current transport speed"
+msgstr "Vitesse de lecture actuelle"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:123
-msgid "Connect"
-msgstr "Connecter"
+#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106
+msgid ""
+"When active, something is soloed.\n"
+"Click to de-solo everything"
+msgstr ""
+"Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
+"Cliquez pour désactiver tous les solos."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:131
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Prendre un cliché..."
+#: ardour_ui2.cc:139
+msgid ""
+"When active, auditioning is taking place\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
+"Cliquez pour stopper l'écoute."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:134
-msgid "Save Template..."
-msgstr "Enregistrer comme modèle..."
+#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Horloge principale"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:137
-msgid "Export session to audiofile..."
-msgstr "la session vers un fichier audio..."
+#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Horloge secondaire"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:140
-msgid "Export selection to audiofile..."
-msgstr "la sélection vers un fichier audio..."
+#: ardour_ui2.cc:173
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[ERREUR]: "
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:144
-msgid "Export range markers to audiofile..."
-msgstr "les intervalles vers des fichiers audio..."
+#: ardour_ui2.cc:175
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[AVERTISSEMENT]: "
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:148 gtk2_ardour/editor.cc:1734
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:125 gtk2_ardour/export_dialog.cc:374
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1122 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1126
-msgid "Export"
+#: ardour_ui2.cc:177
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFO]: "
+
+#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390
+msgid "sprung"
+msgstr "ressort"
+
+#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401
+msgid "wheel"
+msgstr "molette"
+
+#: ardour_ui2.cc:641
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Vitesse maximale"
+
+#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921
+msgid "stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: ardour_ui2.cc:941
+msgid "-0.55"
+msgstr "-0.55"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Setup Editor"
+msgstr "Éditeur de raccourcis clavier"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Setup Mixer"
+msgstr "Console de mixage..."
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Reload Session History"
+msgstr "sur le début de la session"
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
+msgid "close"
+msgstr "fermer"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:96
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:97
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Nettoyer"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90
+#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:112
+msgid "Sync"
+msgstr "Synchro"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:101
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "Misc. Shortcuts"
+msgstr "Raccourci"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:103
+msgid "Audio File Format"
+msgstr "Format de fichiers audio"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:104
+msgid "File Type"
+msgstr "fichier"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64
+msgid "Sample Format"
+msgstr "échantillon"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:106
+msgid "Control Surfaces"
+msgstr "Surfaces de contrôle"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735
+msgid "Metering"
+msgstr "VU-mètre"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Fall Off Rate"
+msgstr "Taux de chute"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:110
+msgid "Hold Time"
+msgstr "Temps de maintien"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:111
+msgid "Denormal Handling"
+msgstr "échantillons dénormalisés"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
+msgstr "Ouvrir..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Recent..."
+msgstr "Sessions récentes..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:119
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Add Track or Bus..."
+msgstr "Ajouter piste ou bus..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:132
+msgid "Connect"
+msgstr "Connecter"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot..."
+msgstr "Prendre un cliché..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:142
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Enregistrer comme modèle..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:146
+msgid "Save Template..."
+msgstr "Enregistrer comme modèle..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:149
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:152
+msgid "Edit Metadata..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:155
+msgid "Import Metadata..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Export To Audio File(s)..."
+msgstr "la session vers un fichier audio..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131
+msgid "Export"
 msgstr "Exporter"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:151
-msgid "Cleanup unused sources"
+#: ardour_ui_ed.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup Unused Sources..."
 msgstr "les fichiers audio inutilisés..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:153
-msgid "Flush wastebasket"
+#: ardour_ui_ed.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Vider la corbeille..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:160
+#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109
 msgid "Latency"
 msgstr "Latence (trames/période)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:178
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Reconnecter"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:165 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:504
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:566
+#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206
+#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Déconnecter"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Windows"
+#: ardour_ui_ed.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Window"
 msgstr "Fenêtres"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:209
 msgid "Quit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:197
+#: ardour_ui_ed.cc:213
 msgid "Maximise Editor Space"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:199
-msgid "Show Editor"
-msgstr "Éditeur..."
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Toolbars when Maximised"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:200
-msgid "Show Mixer"
+#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547
+#: session_metadata_dialog.cc:611
+msgid "Mixer"
 msgstr "Console de mixage..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:201 gtk2_ardour/option_editor.cc:117
+#: ardour_ui_ed.cc:218
+msgid "Mixer on Top"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:219
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:202 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:143
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:659
-msgid "Track/Bus Inspector"
-msgstr "Pistes et bus..."
+#: ardour_ui_ed.cc:220
+msgid "Properties"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:204 gtk2_ardour/connection_editor.cc:146
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:147
-msgid "Connections"
-msgstr "Connexions..."
+#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Pistes / Bus"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:206 gtk2_ardour/location_ui.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057
 msgid "Locations"
 msgstr "Repères et intervalles..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:208
+#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587
 msgid "Big Clock"
 msgstr "Grande horloge..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:210
+#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Connexion \""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Connexion \""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40
+msgid "MIDI Tracer"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:234
 msgid "About"
 msgstr "À propos..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:211
+#: ardour_ui_ed.cc:235
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303
+#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353
+#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuel"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56
 msgid "Theme Manager"
 msgstr "Apparence..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:212
-msgid "Keybindings"
+#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings"
 msgstr "Raccourcis clavier"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:214
+#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260
+#, fuzzy
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Apparence..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:243
 msgid "Add Audio Track"
 msgstr "Ajouter une piste audio"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:245
 msgid "Add Audio Bus"
 msgstr "Ajouter un bus audio"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:218
+#: ardour_ui_ed.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Track"
+msgstr "Ajouter une piste audio"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:252
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:220 gtk2_ardour/editor_actions.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397
 msgid "Remove Last Capture"
 msgstr "Détruire le dernier enregistr."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865
+#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889
+#: rc_option_editor.cc:897
 msgid "Transport"
 msgstr "Commandes"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:233 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:59
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:178
+#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189
 msgid "Stop"
 msgstr "Arrêter"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:236
+#: ardour_ui_ed.cc:271
 msgid "Roll"
 msgstr "Roll"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:240
+#: ardour_ui_ed.cc:275
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Lecture/Arrêt"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:243
-msgid "Stop + Forget Capture"
+#: ardour_ui_ed.cc:278
+#, fuzzy
+msgid "Start/Continue/Stop"
+msgstr "Lecture/Arrêt"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Stop and Forget Capture"
 msgstr "Arrêt avec destruction"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:253
+#: ardour_ui_ed.cc:291
 msgid "Transition To Roll"
 msgstr "Lecture avant"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:257
+#: ardour_ui_ed.cc:295
 msgid "Transition To Reverse"
 msgstr "Lecture arrière"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:262
+#: ardour_ui_ed.cc:299
 msgid "Play Loop Range"
 msgstr "Lire la boucle"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:265
+#: ardour_ui_ed.cc:302
 msgid "Play Selection"
 msgstr "Lire la zone de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:269
+#: ardour_ui_ed.cc:306
 msgid "Enable Record"
 msgstr "enregistrement"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:271
+#: ardour_ui_ed.cc:309
 msgid "Start Recording"
 msgstr "Démarrer l'enregistrement"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:274
+#: ardour_ui_ed.cc:313
 msgid "Rewind"
 msgstr "Rembobiner"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:277
+#: ardour_ui_ed.cc:316
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgstr "Rembobiner (lent)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:319
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Rembobiner (rapide)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:283
+#: ardour_ui_ed.cc:322
 msgid "Forward"
 msgstr "Avance rapide"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:325
 msgid "Forward (Slow)"
 msgstr "Avancer (lent)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:289
+#: ardour_ui_ed.cc:328
 msgid "Forward (Fast)"
 msgstr "Avancer (rapide)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:292
+#: ardour_ui_ed.cc:331
 msgid "Goto Zero"
 msgstr "temps zéro"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:295
+#: ardour_ui_ed.cc:334
 msgid "Goto Start"
 msgstr "début"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:337
 msgid "Goto End"
 msgstr "fin"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:340
+msgid "Goto Wall Clock"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:344
 msgid "Focus On Clock"
 msgstr "Se fixer sur l'horloge"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:325
-msgid "Sync startup to video"
-msgstr "Sync début avec vidéo"
+#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "mesures:temps"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:326
-msgid "Time master"
-msgstr "Horloge maître"
+#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "minutes:secondes"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:329
-msgid "Toggle Record Enable Track1"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
+#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271
+#: editor_actions.cc:592
+msgid "Samples"
+msgstr "Échantillons"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:331
-msgid "Toggle Record Enable Track2"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 2"
+#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961
+msgid "Off"
+msgstr "(rien)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:333
-msgid "Toggle Record Enable Track3"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 3"
+#: ardour_ui_ed.cc:372
+#, fuzzy
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "Punch Out"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:335
-msgid "Toggle Record Enable Track4"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 4"
+#: ardour_ui_ed.cc:388
+#, fuzzy
+msgid "Sync Startup to Video"
+msgstr "Sync début avec vidéo"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:337
-msgid "Toggle Record Enable Track5"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 5"
+#: ardour_ui_ed.cc:390
+#, fuzzy
+msgid "Time Master"
+msgstr "Horloge maître"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:339
-msgid "Toggle Record Enable Track6"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 6"
+#: ardour_ui_ed.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Record Enable Track %1"
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:341
-msgid "Toggle Record Enable Track7"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 7"
+#: ardour_ui_ed.cc:404
+msgid "Percentage"
+msgstr "pourcentage"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:343
-msgid "Toggle Record Enable Track8"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 8"
+#: ardour_ui_ed.cc:405
+msgid "Semitones"
+msgstr "demi-tons"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:345
-msgid "Toggle Record Enable Track9"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 9"
+#: ardour_ui_ed.cc:409
+msgid "Send MTC"
+msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:347
-msgid "Toggle Record Enable Track10"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 10"
+#: ardour_ui_ed.cc:411
+msgid "Send MMC"
+msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:349
-msgid "Toggle Record Enable Track11"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 11"
+#: ardour_ui_ed.cc:413
+msgid "Use MMC"
+msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:351
-msgid "Toggle Record Enable Track12"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 12"
+#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Clock"
+msgstr "Envoi des réponses MIDI"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:353
-msgid "Toggle Record Enable Track13"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 13"
+#: ardour_ui_ed.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Feedback"
+msgstr "Envoi des réponses MIDI"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:355
-msgid "Toggle Record Enable Track14"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 14"
+#: ardour_ui_ed.cc:422
+msgid "Enable Translations"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:357
-msgid "Toggle Record Enable Track15"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 15"
+#: ardour_ui_options.cc:65
+msgid ""
+"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
+"when the pull up/down setting is non-zero."
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:359
-msgid "Toggle Record Enable Track16"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 16"
+#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Internal"
+msgstr "interne"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:361
-msgid "Toggle Record Enable Track17"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 17"
+#: ardour_ui_options.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "External"
+msgstr "interne"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:363
-msgid "Toggle Record Enable Track18"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 18"
+#: ardour_ui_options.cc:412
+msgid "ST"
+msgstr "½ton"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:365
-msgid "Toggle Record Enable Track19"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 19"
+#: ardour_ui_options.cc:480
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable external positional sync"
+msgstr "activer/désactiver le métronome"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:367
-msgid "Toggle Record Enable Track20"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 20"
+#: ardour_ui_options.cc:482
+msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:369
-msgid "Toggle Record Enable Track21"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 21"
+#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106
+msgid "none"
+msgstr "aucun"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:371
-msgid "Toggle Record Enable Track22"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 22"
+#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593
+msgid "Timecode"
+msgstr "Timecode"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:373
-msgid "Toggle Record Enable Track23"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 23"
+#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83
+msgid "Bars:Beats"
+msgstr "mesures:temps"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:375
-msgid "Toggle Record Enable Track24"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 24"
+#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78
+msgid "Minutes:Seconds"
+msgstr "minutes:secondes"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:377
-msgid "Toggle Record Enable Track25"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 25"
+#: audio_clock.cc:1965
+#, fuzzy
+msgid "Set From Playhead"
+msgstr "placer la tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:379
-msgid "Toggle Record Enable Track26"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 26"
+#: audio_clock.cc:1966
+#, fuzzy
+msgid "Locate to This Time"
+msgstr "Se placer ici"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:381
-msgid "Toggle Record Enable Track27"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 27"
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108
+#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+msgid "dB"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:383
-msgid "Toggle Record Enable Track28"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 28"
+#: audio_region_editor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Region gain:"
+msgstr "Couper le gain de la région"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:385
-msgid "Toggle Record Enable Track29"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 29"
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+msgid "dBFS"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:387
-msgid "Toggle Record Enable Track30"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 30"
+#: audio_region_editor.cc:79
+msgid "Peak amplitude:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:389
-msgid "Toggle Record Enable Track31"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 31"
+#: audio_region_editor.cc:90
+msgid "Calculating..."
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:391
-msgid "Toggle Record Enable Track32"
-msgstr "Bascule Enregistrement piste 32"
+#: audio_region_view.cc:1070
+msgid "add gain control point"
+msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:396
-msgid "Percentage"
-msgstr "pourcentage"
+#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "programming error: %1"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:397
-msgid "Semitones"
-msgstr "demi-tons"
+#: audio_time_axis.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Crossfades"
+msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:401
-msgid "Send MTC"
-msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
+#: audio_time_axis.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Show All Crossfades"
+msgstr "afficher tous les fondus enchaînés"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:403
-msgid "Send MMC"
-msgstr "Envoi MMC (Midi Machine Control)"
+#: audio_time_axis.cc:435
+msgid "Fader"
+msgstr "Atténuateur"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:405
-msgid "Use MMC"
-msgstr "Réception MMC (Midi Machine Control)"
+#: audio_time_axis.cc:441
+msgid "Pan"
+msgstr "panoramique"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:407
-msgid "Send MIDI feedback"
-msgstr "Envoi des réponses MIDI"
+#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588
+msgid "automation event move"
+msgstr "déplacement d'événement d'automatisation"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:410
-msgid "Use OSC"
-msgstr "Utiliser OSC (OpenSound Control)"
+#: automation_line.cc:401
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:415
-msgid "Sync Editor and Mixer track order"
-msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
+#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "automation range move"
+msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:416
-msgid "Stop plugins with transport"
-msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements"
+#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74
+msgid "remove control point"
+msgstr "retrait de point de contrôle"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:417
-msgid "Verify remove last capture"
-msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
+#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "add automation event"
+msgstr "ajouter un événement d'automatisation à "
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:418
-msgid "Make periodic safety backups"
-msgstr "Sauvegardes de secours périodiques"
+#: automation_time_axis.cc:125
+msgid "automation state"
+msgstr "état de l'automatisation"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:419
-msgid "Stop recording on xrun"
-msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)"
+#: automation_time_axis.cc:126
+msgid "hide track"
+msgstr "cacher la piste"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:420
-msgid "Stop transport at session end"
-msgstr "Stopper la lecture en fin de session"
+#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213
+#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180
+#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186
+msgid "Play"
+msgstr "Lire"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:421
-msgid "-12dB gain reduce ffwd/rewind"
-msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325
+#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359
+#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183
+msgid "Write"
+msgstr "écrire"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:422
-msgid "Rec-enable stays engaged at stop"
-msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336
+#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362
+#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186
+msgid "Touch"
+msgstr "Reprise"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:423
-msgid "Region equivalents overlap"
-msgstr "Chevauch. des régions équivalentes"
+#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365
+msgid "???"
+msgstr "???"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:424
-msgid "Primary Clock delta to edit point"
-msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition"
+#: automation_time_axis.cc:387
+msgid "clear automation"
+msgstr "effacer l'automatisation"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:425
-msgid "Secondary Clock delta to edit point"
-msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition"
+#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619
+#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560
+msgid "Hide"
+msgstr "Cacher"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:426
-msgid "Enable Editor Meters"
-msgstr "Activer les VU-mètres de l'éditeur"
+#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:427
-msgid "Always copy imported files"
-msgstr "Toujours recopier les fichiers importés"
+#: automation_time_axis.cc:552
+msgid "State"
+msgstr "État"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:428
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Tranches de mix étroites"
+#: automation_time_axis.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Discrete"
+msgstr "Déconnecter"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:432
-msgid "Use DC bias"
-msgstr "Utiliser la tension de polarisation"
+#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416
+#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456
+msgid "Linear"
+msgstr "Linéaire"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:434
-msgid "No processor handling"
-msgstr "Aucun traitement"
+#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:443 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:454
-msgid "Use FlushToZero"
-msgstr "Utiliser FlushToZero"
+#: bundle_manager.cc:180
+msgid "Disassociate"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:445 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:459
-msgid "Use DenormalsAreZero"
-msgstr "Utiliser DenormalsAreZero"
+#: bundle_manager.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bundle"
+msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:447 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:464
-msgid "Use FlushToZero & DenormalsAreZero"
-msgstr "Utiliser FlushToZero·&·DenormalsAreZero"
+#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom de la session :"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:470
-msgid "Do not run plugins while recording"
-msgstr "Arrêt des plugins à l'enregistrement"
+#: bundle_manager.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Direction:"
+msgstr "Sélection"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:472
-msgid "Latched solo"
-msgstr "Plusieurs solos possibles"
+#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153
+msgid "Input"
+msgstr "Entrée"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:474
-msgid "Show solo muting"
-msgstr "Le solo montre les sourdines"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:482 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:490
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1890
-msgid "Off"
-msgstr "(rien)"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:483 gtk2_ardour/editor.cc:1345
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1348 gtk2_ardour/editor.cc:1367
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1370
-msgid "Slowest"
-msgstr "Très lent"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:484 gtk2_ardour/editor.cc:1349
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1371
-msgid "Slow"
-msgstr "Lent"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:485 gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:492
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyen"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:486 gtk2_ardour/editor.cc:1350
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1372 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1070
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1151
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:487
-msgid "Faster"
-msgstr "Plus rapide"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:488 gtk2_ardour/editor.cc:1351
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1373 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1071
-msgid "Fastest"
-msgstr "Très rapide"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:491 gtk2_ardour/editor_actions.cc:79
-msgid "Short"
-msgstr "Court"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:493
-msgid "Long"
-msgstr "Long"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:512
-msgid "Hardware monitoring"
-msgstr "Monitoring matériel"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:513
-msgid "Software monitoring"
-msgstr "Monitoring logiciel"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:514
-msgid "External monitoring"
-msgstr "Monitoring externe"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:518
-msgid "Solo in-place"
-msgstr "Solo en direct"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:520
-msgid "Solo via bus"
-msgstr "Solo via le bus"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:525
-msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-msgstr "entrées audio → pistes Ardour"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:527
-msgid "Manually connect inputs"
-msgstr "Pas d'entrées automatiques"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:532
-msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-msgstr "Pistes Ardour → sorties physiques"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:534
-msgid "Auto-connect outputs to master bus"
-msgstr "Pistes ardour → bus général"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:536
-msgid "Manually connect outputs"
-msgstr "Pas de sorties automatiques"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:541
-msgid "Remote ID assigned by User"
-msgstr "identifiant assigné manuellement"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:543
-msgid "Remote ID follows order of Mixer"
-msgstr "identifiant donné par la Console de mixage"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:545
-msgid "Remote ID follows order of Editor"
-msgstr "identifiant donné par l'Éditeur"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:694 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:171
-msgid "Controls"
-msgstr "contrôles"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:698
-msgid "Feedback"
-msgstr "Envoi des commandes à l'appareil"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_ed.cc:804
-msgid "Clock"
-msgstr "Horloge"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:119 gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:149
-#: gtk2_ardour/audio_streamview.cc:172 gtk2_ardour/editor_actions.cc:901
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1260 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1273
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1337 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:997
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "programming error: %1"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:228
-msgid "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
-msgstr "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
+#: mixer_strip.cc:161
+msgid "Output"
+msgstr "Sortie"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:261
-msgid ""
-"programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
-msgstr ""
-"programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59
+#: editor_markers.cc:696
+msgid "Edit"
+msgstr "Édition"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:295
-msgid ""
-"programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
-msgstr ""
-"programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: %1"
+#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410
+#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565
+msgid "Delete"
+msgstr "Enlever"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:334
-msgid ""
-"programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %"
-"1"
-msgstr ""
-"programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::set_denormal_model: %"
-"1"
+#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58
+#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:705
-msgid ""
-"programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
-"map_file_data_format: %1"
-msgstr ""
-"programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
-"map_file_data_format: %1"
+#: bundle_manager.cc:279
+msgid "New"
+msgstr "Nouvelle..."
 
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:741
-msgid ""
-"programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
-"map_file_data_format: %1"
+#: bundle_manager.cc:326
+msgid "Bundle"
 msgstr ""
-"programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
-"map_file_data_format: %1"
-
-#: gtk2_ardour/ardour_ui_options.cc:1092
-msgid "ST"
-msgstr "½ton"
-
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1886 gtk2_ardour/editor.cc:192
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:410
-msgid "Timecode"
-msgstr "Timecode"
-
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1887 gtk2_ardour/editor.cc:191
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:422
-msgid "Bars:Beats"
-msgstr "mesures:temps"
-
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1888
-msgid "Minutes:Seconds"
-msgstr "minutes:secondes"
-
-#: gtk2_ardour/audio_clock.cc:1889 gtk2_ardour/editor.cc:193
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:416
-msgid "Samples"
-msgstr "Échantillons"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:48
-msgid "NAME:"
-msgstr "NOM :"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:49
-msgid "play"
-msgstr "lire"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:68
-msgid "audition this region"
-msgstr "écouter cette région"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:83
-msgid "START:"
-msgstr "début :"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:85
-msgid "END:"
-msgstr "fin :"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:87
-msgid "LENGTH:"
-msgstr "longueur :"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:123
-msgid "Region %1"
-msgstr "Région %1"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:204
-msgid "change region start position"
-msgstr "changer le début de la région"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:221
-msgid "change region end position"
-msgstr "changer la fin de la région"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_editor.cc:242
-msgid "change region length"
-msgstr "changer la longueur de la région"
-
-#: gtk2_ardour/audio_region_view.cc:927
-msgid "add gain control point"
-msgstr "ajout d'un point de contrôle de gain"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:214
-msgid "Fader"
-msgstr "Atténuateur"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:219
-msgid "Pan"
-msgstr "panoramique"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:235
-msgid "Hide all crossfades"
-msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:236
-msgid "Show all crossfades"
-msgstr "afficher tous les fondus enchaînés"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:244
-msgid "Show waveforms"
-msgstr "Afficher les formes d'ondes"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:254
-msgid "Traditional"
-msgstr "Traditionnel"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:258
-msgid "Rectified"
-msgstr "Redressé"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:268 gtk2_ardour/editor.cc:1344
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1347 gtk2_ardour/editor.cc:1366
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1369
-msgid "Linear"
-msgstr "Linéaire"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:271
-msgid "Logarithmic"
-msgstr "logarithmique"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:290
-msgid "Waveform"
-msgstr "Forme d'onde"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:362
-msgid "gain"
-msgstr "gain"
-
-#: gtk2_ardour/audio_time_axis.cc:402
-msgid "pan"
-msgstr "panoramique"
-
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:794
-msgid "automation event move"
-msgstr "déplacement d'événement d'automatisation"
-
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:796
-msgid "automation range drag"
-msgstr "déplacement d'intervalle d'automatisation"
-
-#: gtk2_ardour/automation_line.cc:1021 gtk2_ardour/region_gain_line.cc:83
-msgid "remove control point"
-msgstr "retrait de point de contrôle"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:55 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:94
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:73
-msgid "h"
-msgstr "h"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:56 gtk2_ardour/editor_ops.cc:3551
-msgid "clear"
-msgstr "effacer"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:97
-msgid "track height"
-msgstr "hauteur de piste"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:98
-msgid "automation state"
-msgstr "état de l'automatisation"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:99
-msgid "clear track"
-msgstr "effacer la piste"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:100
-msgid "hide track"
-msgstr "cacher la piste"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:207
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:236
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:461 gtk2_ardour/gain_meter.cc:160
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:335 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:606
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:88
-msgid "Manual"
-msgstr "Manuel"
 
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:209
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:247
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:465 gtk2_ardour/editor.cc:1954
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2037 gtk2_ardour/gain_meter.cc:162
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:338 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:608
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:90
-msgid "Play"
-msgstr "Lire"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:211
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:258
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:469 gtk2_ardour/gain_meter.cc:164
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:341 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:610
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:92
-msgid "Write"
-msgstr "écrire"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:213
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:269
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:473 gtk2_ardour/gain_meter.cc:166
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:344 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:612
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:94
-msgid "Touch"
-msgstr "Reprise"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:280 gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:347
-msgid "???"
-msgstr "???"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:294
-msgid "clear automation"
-msgstr "effacer l'automatisation"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:450
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:254 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:210
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:423
-msgid "Height"
-msgstr "Hauteur"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:452 gtk2_ardour/editor_actions.cc:488
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:588
-msgid "Hide"
-msgstr "Cacher"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:454 gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:77
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1178 gtk2_ardour/connection_editor.cc:56
-msgid "Clear"
-msgstr "Effacer"
-
-#: gtk2_ardour/automation_time_axis.cc:477
-msgid "State"
-msgstr "État"
-
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:104
-msgid "pixbuf"
-msgstr "pixbuf"
+#: bundle_manager.cc:411
+#, fuzzy
+msgid "Add Channel"
+msgstr "3 voies"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:105
-msgid "the pixbuf"
-msgstr "le pixbuf"
+#: bundle_manager.cc:418
+#, fuzzy
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "renommer"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:110
-msgid "x"
-msgstr "x"
+#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
+msgid "x1"
+msgstr "x1"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:111 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:111
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:107
+#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
 msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
 msgstr "coordonnée x du coin supérieur gauche du rectangle"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:120
-msgid "y"
-msgstr "y"
+#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
+msgid "y1"
+msgstr "y1"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:121 gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:121
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:117
+#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
 msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
 msgstr "coordonnée y du coin supérieur gauche du rectangle"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:129
-msgid "width"
-msgstr "largeur"
-
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:130
-msgid "the width"
-msgstr "la largeur"
-
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:139
-msgid "drawwidth"
-msgstr "largeur"
-
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:140
-msgid "drawn width"
-msgstr "largeur dessinée"
-
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:148
-msgid "height"
-msgstr "hauteur"
-
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:149
-msgid "the height"
-msgstr "la hauteur"
-
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:157
-msgid "anchor"
-msgstr "ancre"
-
-#: gtk2_ardour/canvas-imageframe.c:158
-msgid "the anchor"
-msgstr "l'ancre"
-
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:110 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr "x1"
-
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:120 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr "y1"
-
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:131 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:127
+#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
 msgid "x2"
 msgstr "x2"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:132 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:128
+#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
 msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
 msgstr "coordonnée x du coin inférieur droit du rectangle"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:141 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:137
+#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
 msgid "y2"
 msgstr "y2"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:142 gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:138
+#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
 msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
 msgstr "coordonnée y du coin inférieur droit du rectangle"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:150
+#: canvas-simpleline.c:151
 msgid "color rgba"
 msgstr "couleur RGBA"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simpleline.c:151
+#: canvas-simpleline.c:152
 msgid "color of line"
 msgstr "couleur de la ligne"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:148
+#: canvas-simplerect.c:148
 msgid "outline pixels"
 msgstr "contour"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:149
+#: canvas-simplerect.c:149
 msgid "width in pixels of outline"
 msgstr "nombre de pixels du contour"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:159
+#: canvas-simplerect.c:159
 msgid "outline what"
 msgstr "surligner quoi"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:160
+#: canvas-simplerect.c:160
 msgid "which boundaries to outline (mask)"
 msgstr "quels contours surligner (masque)"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:171
+#: canvas-simplerect.c:171
 msgid "fill"
 msgstr "remplir"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:172
+#: canvas-simplerect.c:172
 msgid "fill rectangle"
 msgstr "remplir le rectangle"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:179
+#: canvas-simplerect.c:179
 msgid "draw"
 msgstr "dessiner"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:180
+#: canvas-simplerect.c:180
 msgid "draw rectangle"
 msgstr "dessiner un rectangle"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:188
+#: canvas-simplerect.c:188
 msgid "outline color rgba"
 msgstr "couleur RGBA contour"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:189
+#: canvas-simplerect.c:189
 msgid "color of outline"
 msgstr "couleur du contour"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:199
+#: canvas-simplerect.c:199
 msgid "fill color rgba"
 msgstr "couleur RGBA remplissage"
 
-#: gtk2_ardour/canvas-simplerect.c:200
+#: canvas-simplerect.c:200
 msgid "color of fill"
 msgstr "couleur du remplissage"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:74
-msgid "ardour: x-fade edit"
-msgstr "ardour : édition de fondu enchaîné"
+#: configinfo.cc:26
+#, fuzzy
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#: control_point_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Control point"
+msgstr "retrait de point de contrôle"
+
+#: control_point_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur de note :"
+
+#: crossfade_edit.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Edit Crossfade"
+msgstr "Fondu enchaîné"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:78 gtk2_ardour/panner_ui.cc:420
+#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538
 msgid "Reset"
 msgstr "Réinitialiser"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:79
+#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64
 msgid "Fade"
 msgstr "Fondu"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:80
+#: crossfade_edit.cc:82
 msgid "Out (dry)"
 msgstr "descente (brute)"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:81
+#: crossfade_edit.cc:83
 msgid "Out"
 msgstr "descente"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:84
 msgid "In (dry)"
 msgstr "montée (brute)"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:83
+#: crossfade_edit.cc:85
 msgid "In"
 msgstr "montée"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:85
+#: crossfade_edit.cc:87
 msgid "With Pre-roll"
 msgstr "Avec pré-roll"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:86
+#: crossfade_edit.cc:88
 msgid "With Post-roll"
 msgstr "Avec post-roll"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91
 msgid "Fade In"
 msgstr "Type de montée"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Type de descente"
 
-#: gtk2_ardour/crossfade_edit.cc:171 gtk2_ardour/editor_actions.cc:486
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1733 gtk2_ardour/option_editor.cc:148
+#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628
 msgid "Audition"
 msgstr "écoute"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:47 gtk2_ardour/editor.cc:1663
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2001 gtk2_ardour/editor_markers.cc:651
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:502 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:564
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1204
-msgid "Edit"
-msgstr "Édition"
+#: crossfade_edit.cc:788
+#, fuzzy
+msgid "Edit crossfade"
+msgstr "Fondu enchaîné"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:48 gtk2_ardour/editor.cc:1980
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2055
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
+#: edit_note_dialog.cc:36
+msgid "Note"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:49
-msgid "Select Regions"
-msgstr "Sélection de régions"
+#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "nb de voies"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:50
-msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Opérations sur zone de sélection"
+#: edit_note_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "Pitch shift"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:51
-msgid "Move Selected Marker"
-msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
+#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+msgid "Velocity"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:52
-msgid "Region operations"
-msgstr "régions"
+#: edit_note_dialog.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Timecode"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:53
-msgid "Tools"
-msgstr "Outils"
+#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
+#: midi_list_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Longueur :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:54
-msgid "View"
-msgstr "Affichage"
+#: edit_note_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "edit note"
+msgstr "modifier le tempo"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:55
-msgid "ZoomFocus"
-msgstr "zoomer vers"
+#: editor.cc:143 editor.cc:3473
+msgid "CD Frames"
+msgstr "trames de CD"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:56
-msgid "Meter hold"
-msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
+#: editor.cc:144 editor.cc:3475
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Frames"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:57
-msgid "Meter falloff"
-msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
+#: editor.cc:145 editor.cc:3477
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Seconds"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:58 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:422 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:168
-msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
+#: editor.cc:146 editor.cc:3479
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Minutes"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:59
-msgid "Crossfades"
-msgstr "Fondus enchaînés"
+#: editor.cc:147 editor.cc:3481
+msgid "Seconds"
+msgstr "secondes"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:60
-msgid "Monitoring"
-msgstr "Monitoring"
+#: editor.cc:148 editor.cc:3483
+msgid "Minutes"
+msgstr "minutes"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:61
-msgid "Autoconnect"
-msgstr "Connexions automatiques"
+#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+msgid "Beats/32"
+msgstr "32ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:62
-msgid "Layering"
-msgstr "Empilement des régions"
+#: editor.cc:150 editor.cc:3455
+#, fuzzy
+msgid "Beats/28"
+msgstr "8ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:63
-msgid "Timecode fps"
-msgstr "Timecode (trames/s)"
+#: editor.cc:151 editor.cc:3453
+#, fuzzy
+msgid "Beats/24"
+msgstr "quart de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:64
-msgid "Pullup / Pulldown"
-msgstr "Pullup / Pulldown"
+#: editor.cc:152 editor.cc:3451
+#, fuzzy
+msgid "Beats/20"
+msgstr "32ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:65
-msgid "Subframes"
-msgstr "Sous-trames"
+#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+msgid "Beats/16"
+msgstr "16ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:66
-msgid "Locate To Markers"
-msgstr "Placement aux repères"
+#: editor.cc:154 editor.cc:3447
+#, fuzzy
+msgid "Beats/14"
+msgstr "quart de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:70
-msgid "Link Region/Track Selection"
-msgstr "Lier la sélection région/piste"
+#: editor.cc:155 editor.cc:3445
+#, fuzzy
+msgid "Beats/12"
+msgstr "16ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:72
-msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Afficher la tranche de mix"
+#: editor.cc:156 editor.cc:3443
+#, fuzzy
+msgid "Beats/10"
+msgstr "16ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:77
-msgid "Span Entire Overlap"
-msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)"
+#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+msgid "Beats/8"
+msgstr "8ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:82 gtk2_ardour/editor.cc:521
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:980 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:116
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:316 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:486
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
+#: editor.cc:158 editor.cc:3439
+#, fuzzy
+msgid "Beats/7"
+msgstr "8ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:84 gtk2_ardour/editor.cc:495
-#: gtk2_ardour/editor.cc:522 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:90
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:117 gtk2_ardour/analysis_window.cc:63
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
+#: editor.cc:159 editor.cc:3437
+#, fuzzy
+msgid "Beats/6"
+msgstr "16ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:86
-msgid "Created Automatically"
-msgstr "créé automatiquement"
+#: editor.cc:160 editor.cc:3435
+#, fuzzy
+msgid "Beats/5"
+msgstr "8ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:89
-msgid "Playhead to Next Region Boundary"
-msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
+#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+msgid "Beats/4"
+msgstr "quart de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:91
-msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
-msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
+#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+msgid "Beats/3"
+msgstr "tiers de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:94
-msgid "Playhead to Next Region Start"
-msgstr "début de la région suivante"
+#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#, fuzzy
+msgid "Beats/2"
+msgstr "32ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:96
-msgid "Playhead to Next Region End"
-msgstr "fin de la région suivante"
+#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+msgid "Beats"
+msgstr "temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:98
-msgid "Playhead to Next Region Sync"
-msgstr "synchro de la région suivante"
+#: editor.cc:165 editor.cc:3461
+msgid "Bars"
+msgstr "mesures"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:101
-msgid "Playhead to Previous Region Start"
-msgstr "début de la région précédente"
+#: editor.cc:166 editor.cc:3463
+msgid "Marks"
+msgstr "Repères"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:103
-msgid "Playhead to Previous Region End"
-msgstr "fin de la région précédente"
+#: editor.cc:167 editor.cc:3465
+msgid "Region starts"
+msgstr "débuts de régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:105
-msgid "Playhead to Previous Region Sync"
-msgstr "synchro de la région précédente"
+#: editor.cc:168 editor.cc:3467
+msgid "Region ends"
+msgstr "fins de régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:108
-msgid "to Next Region Boundary"
-msgstr "vers limite de région suiv."
+#: editor.cc:169 editor.cc:3471
+msgid "Region syncs"
+msgstr "synchro de régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:110
-msgid "to Previous Region Boundary"
-msgstr "vers limite de région préc."
+#: editor.cc:170 editor.cc:3469
+msgid "Region bounds"
+msgstr "limites de régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:113
-msgid "to Next Region Start"
-msgstr "vers début de région suivante"
+#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541
+msgid "No Grid"
+msgstr "Pas de grille"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:115
-msgid "to Next Region End"
-msgstr "vers fin de région suivante"
+#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50
+msgid "Grid"
+msgstr "Grille"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:117
-msgid "to Next Region Sync"
-msgstr "vers sync. de la région suivante"
+#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543
+msgid "Magnetic"
+msgstr "Magnétique"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:120
-msgid "to Previous Region Start"
-msgstr "vers début de la région précédente"
+#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567
+#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524
+msgid "Playhead"
+msgstr "tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:122
-msgid "to Previous Region End"
-msgstr "vers fin de la région précédente"
+#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526
+msgid "Marker"
+msgstr "Repère"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:124
-msgid "to Previous Region Sync"
-msgstr "vers sync. de la région précédente"
+#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525
+msgid "Mouse"
+msgstr "Souris"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:127
-msgid "to Range Start"
-msgstr "vers début de région"
+#: editor.cc:189 editor.cc:3561
+msgid "Left"
+msgstr "gauche"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:129
-msgid "to Range End"
-msgstr "vers fin de région"
+#: editor.cc:190 editor.cc:3563
+msgid "Right"
+msgstr "droite"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:132
-msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr "début de la région"
+#: editor.cc:191 editor.cc:3565
+msgid "Center"
+msgstr "centre"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:134
-msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "fin de la région"
+#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571
+msgid "Edit point"
+msgstr "Point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:137 gtk2_ardour/editor.cc:1963
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2046 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1192
-msgid "Select All"
-msgstr "Sélectionner tout"
+#: editor.cc:200
+msgid "Mushy"
+msgstr "Bouillonnant"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:139 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1193
-msgid "Deselect All"
-msgstr "désélectionner tout"
+#: editor.cc:201
+msgid "Smooth"
+msgstr "Lisse"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:141
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Inverser la sélection"
+#: editor.cc:202
+msgid "Balanced multitimbral mixture"
+msgstr "Mélange polyphonique équilibré"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:143 gtk2_ardour/editor.cc:1970
-msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Tout après le point d'édition"
+#: editor.cc:203
+msgid "Unpitched percussion with stable notes"
+msgstr "Percussion atonale à sons stables"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:145 gtk2_ardour/editor.cc:1971
-msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Tout avant le point d'édition"
+#: editor.cc:204
+msgid "Crisp monophonic instrumental"
+msgstr "instrumental monophonique précis"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:148 gtk2_ardour/editor.cc:1972
-msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Tout après la tête de lecture"
+#: editor.cc:205
+msgid "Unpitched solo percussion"
+msgstr "Percussion solo atonale"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:150 gtk2_ardour/editor.cc:1973
-msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Tout avant la tête de lecture"
+#: editor.cc:206
+msgid "Resample without preserving pitch"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:152 gtk2_ardour/editor.cc:1974
-msgid "Select All Between Playhead & Edit Point"
-msgstr "Tout entre tête de lecture et point d'édition"
+#: editor.cc:268
+msgid "Mins:Secs"
+msgstr "min:s"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:154 gtk2_ardour/editor.cc:1975
-msgid "Select All Within Playhead & Edit Point"
-msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit."
+#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585
+msgid "Tempo"
+msgstr "tempo"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:157 gtk2_ardour/editor.cc:1976
-msgid "Select Range Between Playhead & Edit Point"
-msgstr "tête de lecture jusqu'au point d'édition"
+#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586
+msgid "Meter"
+msgstr "mesure"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:160
-msgid "Select All in Punch Range"
-msgstr "tout dans l'intervalle de punch in/out"
+#: editor.cc:274
+msgid "Location Markers"
+msgstr "repères"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:162
-msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "tout dans l'intervalle de boucle"
+#: editor.cc:275
+msgid "Range Markers"
+msgstr "intervalles"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:165
-msgid "Select Next Track/Bus"
-msgstr "Sélectionner piste/bus suivant"
+#: editor.cc:276
+msgid "Loop/Punch Ranges"
+msgstr "boucle et punch-in/out"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:167
-msgid "Select Previous Track/Bus"
-msgstr "Sélectionner piste/bus précédent"
+#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589
+msgid "CD Markers"
+msgstr "Marqueurs de CD"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:171
-msgid "Locate to Mark 1"
-msgstr "Se placer au repère 1"
+#: editor.cc:292
+msgid "mode"
+msgstr "mode"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:173
-msgid "Locate to Mark 2"
-msgstr "Se placer au repère 2"
+#: editor.cc:293
+msgid "automation"
+msgstr "automatisation"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:175
-msgid "Locate to Mark 3"
-msgstr "Se placer au repère 3"
+#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692
+msgid "Panic"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:177
-msgid "Locate to Mark 4"
-msgstr "Se placer au repère 4"
+#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86
+msgid "Regions"
+msgstr "Régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:179
-msgid "Locate to Mark 5"
-msgstr "Se placer au repère 5"
+#: editor.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Tracks & Busses"
+msgstr "Pistes / Bus"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:181
-msgid "Locate to Mark 6"
-msgstr "Se placer au repère 6"
+#: editor.cc:572
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Clichés"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:183
-msgid "Locate to Mark 7"
-msgstr "Se placer au repère 7"
+#: editor.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Route Groups"
+msgstr "Groupes"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:185
-msgid "Locate to Mark 8"
-msgstr "Se placer au repère 8"
+#: editor.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Ranges & Marks"
+msgstr "intervalles"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:187
-msgid "Locate to Mark 9"
-msgstr "Se placer au repère 9"
+#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907
+#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931
+#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965
+#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979
+msgid "Editor"
+msgstr "Éditeur"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:190
-msgid "Jump Forward to Mark"
-msgstr "Aller au repère suivant"
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390
+msgid "Loop"
+msgstr "Boucle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:192
-msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr "Aller au repère précédent"
+#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99
+msgid "Punch"
+msgstr "Punch in/out"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:194
-msgid "Add Mark from Playhead"
-msgstr "créer un repère à la tête de lecture"
+#: editor.cc:1330
+msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:197
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "décaler vers la droite"
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1408
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Désactiver"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:199
-msgid "Nudge Next Forward"
-msgstr "décaler suivant vers la droite"
+#: editor.cc:1344 editor.cc:1410
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:201
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Décaler vers la gauche"
+#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432
+msgid "Slowest"
+msgstr "Très lent"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:203
-msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "décaler suivant vers la gauche"
+#: editor.cc:1377 editor.cc:1441
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:206
-msgid "Nudge Playhead Forward"
-msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'avant"
+#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:208
-msgid "Nudge Playhead Backward"
-msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'arrière"
+#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320
+msgid "Fastest"
+msgstr "Très rapide"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:212 gtk2_ardour/editor.cc:2748
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom arrière"
+#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897
+msgid "programming error: "
+msgstr "programming error: "
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:214 gtk2_ardour/editor.cc:2742
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom avant"
+#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546
+msgid "Freeze"
+msgstr "Bloquer"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:216 gtk2_ardour/editor.cc:2754
-msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Montrer toute la session"
+#: editor.cc:1582
+msgid "Unfreeze"
+msgstr "Débloquer"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:218
-msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Montrer toute la session"
+#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657
+#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198
+msgid "Mute"
+msgstr "Muet"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:220
-msgid "Toggle Zoom State"
-msgstr "Commuter l'état du zoom"
+#: editor.cc:1766
+msgid "Unmute"
+msgstr "Réactiver"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:223
-msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "monter d'une page"
+#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:225
-msgid "Scroll Tracks Down"
-msgstr "descendre d'une page"
+#: editor.cc:1775
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Short"
+msgstr "Convertir en fondu rapide"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:227
-msgid "Step Tracks Up"
-msgstr "défiler vers le haut"
+#: editor.cc:1777
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Full"
+msgstr "Convertir en fondu long"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:229
-msgid "Step Tracks Down"
-msgstr "défiler vers le bas"
+#: editor.cc:1788
+msgid "Crossfade"
+msgstr "Fondu enchaîné"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:232
-msgid "Scroll Backward"
-msgstr "défiler en arrière"
+#: editor.cc:1827
+#, fuzzy
+msgid "Selected Regions"
+msgstr "régions sélectionnées"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:234
-msgid "Scroll Forward"
-msgstr "défiler en avant"
+#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658
+msgid "Play Range"
+msgstr "lire l'intervalle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:236
-msgid "goto"
-msgstr "aller à"
+#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662
+msgid "Loop Range"
+msgstr "lire en boucle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:238 gtk2_ardour/editor_actions.cc:240
-msgid "to Center"
-msgstr "vers le centre"
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390
+msgid "Extend Range to End of Region"
+msgstr "étendre à la fin de la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:243
-msgid "Playhead forward"
-msgstr "tête de lecture en avant"
+#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392
+msgid "Extend Range to Start of Region"
+msgstr "étendre au début de la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:245
-msgid "Playhead Backward"
-msgstr "tête de lecture en arrière"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:248
-msgid "to Edit"
-msgstr "vers le point d'édition"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:250
-msgid "to Playhead"
-msgstr "vers la tête de lecture"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:253
-msgid "Trim start at edit point"
-msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:255
-msgid "Trim end at edit point"
-msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:258 gtk2_ardour/editor.cc:1857
-msgid "Start to edit point"
-msgstr "Début au point d'édition"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:260 gtk2_ardour/editor.cc:1858
-msgid "Edit point to end"
-msgstr "Point d'édition à la fin"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:262 gtk2_ardour/editor.cc:1859
-msgid "Trim To Loop"
-msgstr "Rogner aux repères de boucle"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:264 gtk2_ardour/editor.cc:1860
-msgid "Trim To Punch"
-msgstr "Rogner aux points de punch"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:267
-msgid "Set Loop From Edit Range"
-msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:269
-msgid "Set Loop From Region"
-msgstr "Définir la boucle depuis la région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:271 gtk2_ardour/editor.cc:1952
-msgid "Loop Region"
-msgstr "Lire la région en boucle"
+#: editor.cc:1870
+msgid "Convert to region in-place"
+msgstr "Convertir en region (sur place)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:273
-msgid "Set Punch From Edit Range"
-msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
+#: editor.cc:1871
+#, fuzzy
+msgid "Convert to Region in Region List"
+msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:275
-msgid "Set Punch From Region"
-msgstr "Définir le punch depuis la région"
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681
+msgid "Select All in Range"
+msgstr "tout dans l'intervalle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:278
-msgid "Transpose"
-msgstr "Transposer"
+#: editor.cc:1877
+#, fuzzy
+msgid "Set Loop from Range"
+msgstr "Boucle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:281
-msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "Définir la durée de montée"
+#: editor.cc:1878
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch from Range"
+msgstr "Punch in→out"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:283
-msgid "Toggle Fade In Active"
-msgstr "Commuter la montée"
+#: editor.cc:1881
+msgid "Add Range Markers"
+msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:285
-msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "Définir la durée de descente"
+#: editor.cc:1884
+#, fuzzy
+msgid "Crop Region to Range"
+msgstr "Raccourcir la région à la zone"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:287
-msgid "Toggle Fade Out Active"
-msgstr "Commuter la descente"
+#: editor.cc:1885
+#, fuzzy
+msgid "Fill Range with Region"
+msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:290
-msgid "Align Regions Start"
-msgstr "aligner le début des régions"
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328
+msgid "Duplicate Range"
+msgstr "dupliquer la zone de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:292
-msgid "Align Regions Start Relative"
-msgstr "aligner relativement le début des régions"
+#: editor.cc:1889
+#, fuzzy
+msgid "Consolidate Range"
+msgstr "dupliquer la zone de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:294
-msgid "Align Regions End"
-msgstr "aligner la fin des régions"
+#: editor.cc:1890
+msgid "Consolidate Range With Processing"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:296
-msgid "Align Regions End Relative"
-msgstr "aligner relativement la fin des régions"
+#: editor.cc:1891
+#, fuzzy
+msgid "Bounce Range to Region List"
+msgstr "étendre à la fin de la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:299
-msgid "Align Regions Sync"
-msgstr "aligner les synchro des régions"
+#: editor.cc:1892
+msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:301
-msgid "Align Regions Sync Relative"
-msgstr "aligner relativement les synchro des régions"
+#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670
+#: export_dialog.cc:383
+msgid "Export Range"
+msgstr "Exporter la zone de sélection..."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:304
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314
 msgid "Play From Edit Point"
 msgstr "Lire depuis le point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:306
-msgid "Play from Edit Point & Return"
-msgstr "Lire depuis le point d'édition et Revenir"
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
+#, fuzzy
+msgid "Play From Start"
+msgstr "Lire depuis le début"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:309
-msgid "Play Edit Range"
-msgstr "Lire l'intervalle d'édition"
+#: editor.cc:1910
+#, fuzzy
+msgid "Play Region"
+msgstr "Lire la région"
+
+#: editor.cc:1912
+msgid "Loop Region"
+msgstr "Lire la région en boucle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:310
-msgid "Play Selected Region(s)"
-msgstr "Lire les régions sélectionnées"
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
+#, fuzzy
+msgid "Select All in Track"
+msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:312
-msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "brosse à la souris"
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710
+msgid "Select All"
+msgstr "Sélectionner tout"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:314
-msgid "Mute/Unmute Region"
-msgstr "région muette/active"
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection in Track"
+msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:317
-msgid "Set Playhead"
-msgstr "placer la tête de lecture"
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Inverser la sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:319
-msgid "Set Edit Point"
-msgstr "Placer le point d'édition"
+#: editor.cc:1927
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Loop Range"
+msgstr "Créer l'intervalle de boucle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:321 gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:42
-msgid "Split Region"
-msgstr "Découper la région"
+#: editor.cc:1928
+#, fuzzy
+msgid "Set Range to Punch Range"
+msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:323
-msgid "Set Region Sync Position"
-msgstr "Placer la synchro de région"
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185
+msgid "Select All After Edit Point"
+msgstr "Tout après le point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:326 gtk2_ardour/editor.cc:3055
-msgid "Undo"
-msgstr "Annuler"
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187
+msgid "Select All Before Edit Point"
+msgstr "Tout avant le point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:328 gtk2_ardour/editor.cc:3064
-msgid "Redo"
-msgstr "Refaire"
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
+msgid "Select All After Playhead"
+msgstr "Tout après la tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:331
-msgid "Export Session"
-msgstr "Exporter la session..."
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
+msgid "Select All Before Playhead"
+msgstr "Tout avant la tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:333
-msgid "Export Range"
-msgstr "Exporter la zone de sélection..."
+#: editor.cc:1934
+#, fuzzy
+msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "Tout entre tête de lecture et point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:336
-msgid "Separate"
-msgstr "Séparer"
+#: editor.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
+msgstr "Tout à l'intérieur entre tête de lecture et point d'édit."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:338 gtk2_ardour/editor_actions.cc:382
-msgid "Crop"
-msgstr "Découper"
+#: editor.cc:1936
+#, fuzzy
+msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
+msgstr "tête de lecture jusqu'au point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:340 gtk2_ardour/editor.cc:1988
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2063 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1181
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
+
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:343 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1186
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:55
-msgid "Delete"
-msgstr "Enlever"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:345 gtk2_ardour/editor.cc:1989
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2064 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1183
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:347 gtk2_ardour/editor.cc:1990
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2065 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1189
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:349
-msgid "Duplicate Region"
-msgstr "Dupliquer la région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:351
-msgid "Multi-Duplicate Region"
-msgstr "Multi-dupliquer la région"
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56
+msgid "Align"
+msgstr "Aligner"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:353
-msgid "Duplicate Range"
-msgstr "dupliquer la zone de sélection"
+#: editor.cc:1953
+msgid "Align Relative"
+msgstr "Aligner relativement"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:355
-msgid "Insert Region"
-msgstr "Insérer une région"
+#: editor.cc:1960
+msgid "Insert Selected Region"
+msgstr "Insérer la région sélectionnée"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:357
-msgid "Reverse Region"
-msgstr "inverser la région"
+#: editor.cc:1961
+#, fuzzy
+msgid "Insert Existing Media"
+msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:359
-msgid "Normalize Region"
-msgstr "normaliser la région"
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Forward"
+msgstr "Décaler toute la piste à droite"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:362
-msgid "Boost Region Gain"
-msgstr "Booster le gain de la région"
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
+msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:364
-msgid "Cut Region Gain"
-msgstr "Couper le gain de la région"
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Entire Track Backward"
+msgstr "Décaler toute la piste à droite"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:367
-msgid "Set Tempo from Region=Bar"
-msgstr "Définir le tempo = région"
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:369
-msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
-msgstr "Définir le tempo = zone de sélection"
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68
+msgid "Nudge"
+msgstr "décaler"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:372
-msgid "Split Regions At Percussion Onsets"
-msgstr "Découper les régions au début des percussions"
+#: editor.cc:2992
+msgid "Select/Move Objects"
+msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:374 gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:36
-msgid "Rhythm Ferret"
-msgstr "Fureteur de rythme"
+#: editor.cc:2993
+#, fuzzy
+msgid "Draw Region Gain"
+msgstr "Couper le gain de la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:377
-msgid "Move Forward to Transient"
-msgstr "Avancer à l'éphémère suivant"
+#: editor.cc:2994
+msgid "Select Zoom Range"
+msgstr "pour sélectionner l'intervalle de zoom"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:379
-msgid "Move Backwards to Transient"
-msgstr "Reculer à l'éphémère précédent"
+#: editor.cc:2995
+#, fuzzy
+msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
+msgstr "pour étirer ou contracter des régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:384
-msgid "Insert Chunk"
-msgstr "insérer un fragment"
+#: editor.cc:2996
+msgid "Listen to Specific Regions"
+msgstr "pour écouter les régions une par une"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:387
-msgid "Split At Edit Point"
-msgstr "Séparer au point d'édition"
+#: editor.cc:2997
+#, fuzzy
+msgid "Select/Move Objects or Ranges"
+msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:390
-msgid "Start Range"
-msgstr "Zone de début"
+#: editor.cc:2998
+msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:392
-msgid "Finish Range"
-msgstr "Zone de fin"
+#: editor.cc:2999
+msgid ""
+"Groups: click to (de)activate\n"
+"Context-click for other operations"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:394
-msgid "Finish add Range"
-msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle"
+#: editor.cc:3000
+msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:397 gtk2_ardour/editor.cc:1911
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "étendre à la fin de la région"
+#: editor.cc:3001
+msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:399 gtk2_ardour/editor.cc:1912
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "étendre au début de la région"
+#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom avant"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:402
-msgid "Follow Playhead"
-msgstr "suivre la tête de lecture"
+#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom arrière"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:410
-msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "la gauche"
+#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259
+msgid "Zoom to Session"
+msgstr "Montrer toute la session"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:412
-msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "la droite"
+#: editor.cc:3005
+msgid "Zoom focus"
+msgstr "Zoomer vers"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:414
-msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "le centre"
+#: editor.cc:3006
+#, fuzzy
+msgid "Expand Tracks"
+msgstr "vers nouvelles pistes..."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:416
-msgid "Zoom Focus Playhead"
-msgstr "la tête de lecture"
+#: editor.cc:3007
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Tracks"
+msgstr "Autres pistes"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:418
-msgid "Zoom Focus Mouse"
-msgstr "la souris"
+#: editor.cc:3008
+msgid "Snap/Grid Units"
+msgstr "Unités d'align/grille"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:420
-msgid "Zoom Focus Edit"
-msgstr "le curseur d'édition"
+#: editor.cc:3009
+msgid "Snap/Grid Mode"
+msgstr "Mode d'alignement/grille"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:426
-msgid "Object Tool"
-msgstr "outil d'objet"
+#: editor.cc:3011
+msgid "Sound Notes"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:427
-msgid "Range Tool"
-msgstr "outil de zone de sélection"
+#: editor.cc:3012
+msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:428
-msgid "Gain Tool"
-msgstr "outil de gain"
+#: editor.cc:3013
+#, fuzzy
+msgid "Edit Mode"
+msgstr "Mode"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:429
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "outil de zoom"
+#: editor.cc:3146
+msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+msgstr "URL incorrecte transmise"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:430
-msgid "Timefx Tool"
-msgstr "outil d'étirement/contraction"
+#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768
+msgid "Undo"
+msgstr "Annuler"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:433 gtk2_ardour/editor.cc:139
-#: gtk2_ardour/editor.cc:149 gtk2_ardour/editor.cc:2757
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2783 gtk2_ardour/editor.cc:3322
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3347
-msgid "Playhead"
-msgstr "tête de lecture"
+#: editor.cc:3236
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr "Annuler (%1)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:434 gtk2_ardour/editor.cc:141
-#: gtk2_ardour/editor.cc:150 gtk2_ardour/editor.cc:3349
-msgid "Mouse"
-msgstr "Souris"
+#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333
+msgid "Redo"
+msgstr "Refaire"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:435 gtk2_ardour/editor.cc:140
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3320 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:255
-msgid "Marker"
-msgstr "Repère"
+#: editor.cc:3245
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr "Refaire (%1)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:437
-msgid "Change edit point"
-msgstr "Changer le point d'édition"
+#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:438
-msgid "Change edit point (w/Marker)"
-msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)"
+#: editor.cc:3271
+#, fuzzy
+msgid "Number of duplications:"
+msgstr "Nombre de duplications :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:440
-msgid "Splice"
-msgstr "Collant"
+#: editor.cc:3929
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Deletion"
+msgstr "Lire la zone de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:441
-msgid "Slide"
-msgstr "Glissant"
+#: editor.cc:3930
+msgid ""
+"Playlist %1 is currently unused.\n"
+"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
+"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+msgstr ""
+"La liste de lecture %1 n'est pas utilisée.\n"
+"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
+"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:442
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Commuter le mode d'édition"
+#: editor.cc:3940
+msgid "Delete playlist"
+msgstr "Supprimer la liste de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:444
-msgid "Snap To"
-msgstr "aligner sur"
+#: editor.cc:3941
+msgid "Keep playlist"
+msgstr "Garder la liste de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:445
-msgid "Snap Mode"
-msgstr "mode d'alignement"
+#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585
+#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
+#: tempo_dialog.cc:258
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:448 gtk2_ardour/editor.cc:132
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3279
-msgid "No Grid"
-msgstr "Pas de grille"
+#: editor.cc:4121
+msgid "new playlists"
+msgstr "nouvelles listes de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:449 gtk2_ardour/editor.cc:133
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3281
-msgid "Grid"
-msgstr "Grille"
+#: editor.cc:4137
+msgid "copy playlists"
+msgstr "copier les listes de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:450 gtk2_ardour/editor.cc:134
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3283
-msgid "Magnetic"
-msgstr "Magnétique"
+#: editor.cc:4152
+msgid "clear playlists"
+msgstr "effacer les listes de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:452
-msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Mode d'alignement suivant"
+#: editor.cc:4779
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgstr "Veuillez patienter pendant le chargement de votre session"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:453
-msgid "Next Snap Choice"
-msgstr "Choix d'alignement suivant"
+#: editor_actions.cc:57
+msgid "Autoconnect"
+msgstr "Connexions automatiques"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:458
-msgid "Snap to cd frame"
-msgstr "aligner sur la trame de CD"
+#: editor_actions.cc:58
+msgid "Crossfades"
+msgstr "Fondus enchaînés"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:459
-msgid "Snap to SMPTE frame"
-msgstr "aligner sur la trame SMPTE"
+#: editor_actions.cc:60
+msgid "Move Selected Marker"
+msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:460
-msgid "Snap to SMPTE seconds"
-msgstr "aligner sur les secondes SMPTE"
+#: editor_actions.cc:61
+msgid "Select Range Operations"
+msgstr "Opérations sur zone de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:461
-msgid "Snap to SMPTE minutes"
-msgstr "aligner sur les minutes SMPTE"
+#: editor_actions.cc:62
+msgid "Select Regions"
+msgstr "Sélection de régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:462
-msgid "Snap to seconds"
-msgstr "aligner sur les secondes"
+#: editor_actions.cc:63
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:463
-msgid "Snap to minutes"
-msgstr "aligner sur les minutes"
+#: editor_actions.cc:65
+msgid "Latch"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:464
-msgid "Snap to thirtyseconds"
-msgstr "aligner sur les 32ème de seconde"
+#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:465
-msgid "Snap to asixteenthbeat"
-msgstr "aligner sur un 16ème de temps"
+#: editor_actions.cc:67
+msgid "Layering"
+msgstr "Empilement des régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:466
-msgid "Snap to eighths"
-msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
+#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204
+#: panner_ui.cc:907
+msgid "Trim"
+msgstr "Rogner"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:467
-msgid "Snap to quarters"
-msgstr "aligner sur les quart de temps"
+#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243
+#: route_group_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "outil de gain"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:468
-msgid "Snap to thirds"
-msgstr "aligner sur les triolets"
+#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "Ranges"
+msgstr "Zone de sélection"
+
+#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137
+#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Fades"
+msgstr "Fondu"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:469
-msgid "Snap to beat"
-msgstr "les temps"
+#: editor_actions.cc:75
+msgid "Link"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:470
-msgid "Snap to bar"
-msgstr "les mesures"
+#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr "zoomer vers"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:471
-msgid "Snap to mark"
-msgstr "aligner sur le repère"
+#: editor_actions.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Key Mouse"
+msgstr "Souris"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:472
-msgid "Snap to region start"
-msgstr "aligner sur le début de région"
+#: editor_actions.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Markers"
+msgstr "Placement aux repères"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:473
-msgid "Snap to region end"
-msgstr "aligner sur la fin de région"
+#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Markers"
+msgstr "Repère"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:474
-msgid "Snap to region sync"
-msgstr "aligne sur la synchro de région"
+#: editor_actions.cc:80
+msgid "Meter falloff"
+msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:475
-msgid "Snap to region boundary"
-msgstr "aligner sur les limites de région"
+#: editor_actions.cc:81
+msgid "Meter hold"
+msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:484
-msgid "Sort"
-msgstr "trier"
+#: editor_actions.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Options"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:490 gtk2_ardour/editor.cc:1875
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3769 gtk2_ardour/editor_markers.cc:596
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:652 gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:258
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:58 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:214
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:999 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:491
-msgid "Remove"
-msgstr "Supprimer"
+#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993
+msgid "Monitoring"
+msgstr "Monitoring"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:492
-msgid "Show all"
-msgstr "afficher tout"
+#: editor_actions.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Active Mark"
+msgstr "Actif"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:493
-msgid "Show automatic regions"
-msgstr "afficher les régions automatiques"
+#: editor_actions.cc:88
+msgid "Pullup / Pulldown"
+msgstr "Pullup / Pulldown"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:495
-msgid "Ascending"
-msgstr "croissant"
+#: editor_actions.cc:89
+msgid "Region operations"
+msgstr "régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:497
-msgid "Descending"
-msgstr "décroissant"
+#: editor_actions.cc:91
+msgid "Rulers"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:500
-msgid "By Region Name"
-msgstr "par nom de région"
+#: editor_actions.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "Views"
+msgstr "Affichage"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:502
-msgid "By Region Length"
-msgstr "par longueur de région"
+#: editor_actions.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "Scroll"
+msgstr "défiler en avant"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:504
-msgid "By Region Position"
-msgstr "par position de région"
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341
+msgid "Separate"
+msgstr "Séparer"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:506
-msgid "By Region Timestamp"
-msgstr "par date de région"
+#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:508
-msgid "By Region Start in File"
-msgstr "par début de région (dans le fichier)"
+#: editor_actions.cc:101
+msgid "Subframes"
+msgstr "Sous-trames"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:510
-msgid "By Region End in File"
-msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
+#: editor_actions.cc:104
+msgid "Timecode fps"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:512
-msgid "By Source File Name"
-msgstr "par nom de fichier source"
+#: editor_actions.cc:105
+msgid "Height"
+msgstr "Hauteur"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:514
-msgid "By Source File Length"
-msgstr "par longueur de fichier source"
+#: editor_actions.cc:107
+msgid "Tools"
+msgstr "Outils"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:516
-msgid "By Source File Creation Date"
-msgstr "par date de création du fichier source"
+#: editor_actions.cc:108
+msgid "View"
+msgstr "Affichage"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:518
-msgid "By Source Filesystem"
-msgstr "par système de fichier source"
+#: editor_actions.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom avant"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:524
-msgid "Add Existing Audio"
-msgstr "Importer"
+#: editor_actions.cc:116
+msgid "Break drag or deselect all"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:526
-msgid "Add External Audio"
-msgstr "importer des fichiers audio"
+#: editor_actions.cc:118
+msgid "Show Editor Mixer"
+msgstr "Afficher la tranche de mix"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:529
-msgid "Show Waveforms"
-msgstr "formes d'onde"
+#: editor_actions.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Show Editor List"
+msgstr "Éditeur..."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:530
-msgid "Show Waveforms While Recording"
-msgstr "formes d'onde pendant l'enregistr."
+#: editor_actions.cc:123
+msgid "Playhead to Next Region Boundary"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:531
-msgid "Show Measures"
-msgstr "montrer les barres de mesures"
+#: editor_actions.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région suiv."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:535
-msgid "Show Logo"
-msgstr "Afficher le logo"
+#: editor_actions.cc:127
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:541
-msgid "Later is Higher"
-msgstr "ultérieures au dessus"
+#: editor_actions.cc:129
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Tête de lecture vers limite de région préc."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:542
-msgid "Most Recently Moved/Added is Higher"
-msgstr "déplacées/ajoutées au dessus"
+#: editor_actions.cc:132
+msgid "Playhead to Next Region Start"
+msgstr "début de la région suivante"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:543
-msgid "Most Recently Added is Higher"
-msgstr "ajoutées au dessus"
+#: editor_actions.cc:134
+msgid "Playhead to Next Region End"
+msgstr "fin de la région suivante"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:547
-msgid "23.976"
-msgstr "23.976"
+#: editor_actions.cc:136
+msgid "Playhead to Next Region Sync"
+msgstr "synchro de la région suivante"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:548
-msgid "24"
-msgstr "24"
+#: editor_actions.cc:139
+msgid "Playhead to Previous Region Start"
+msgstr "début de la région précédente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:549
-msgid "24.976"
-msgstr "24.976"
+#: editor_actions.cc:141
+msgid "Playhead to Previous Region End"
+msgstr "fin de la région précédente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:550
-msgid "25"
-msgstr "25"
+#: editor_actions.cc:143
+msgid "Playhead to Previous Region Sync"
+msgstr "synchro de la région précédente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:551
-msgid "29.97"
-msgstr "29.97"
+#: editor_actions.cc:146
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Boundary"
+msgstr "vers limite de région suiv."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:552
-msgid "29.97 drop"
-msgstr "29.97 drop"
+#: editor_actions.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "vers limite de région suiv."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:553
-msgid "30"
-msgstr "30"
+#: editor_actions.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Boundary"
+msgstr "vers limite de région préc."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:554
-msgid "30 drop"
-msgstr "30 drop"
+#: editor_actions.cc:152
+#, fuzzy
+msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "vers limite de région préc."
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:555
-msgid "59.94"
-msgstr "59.94"
+#: editor_actions.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Start"
+msgstr "vers début de région suivante"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:556
-msgid "60"
-msgstr "60"
+#: editor_actions.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region End"
+msgstr "vers fin de région suivante"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:560
-msgid "+4.1667% + 0.1%"
-msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+#: editor_actions.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "To Next Region Sync"
+msgstr "vers sync. de la région suivante"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:561
-msgid "+4.1667%"
-msgstr "+4.1667%"
+#: editor_actions.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Start"
+msgstr "vers début de la région précédente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:562
-msgid "+4.1667% - 0.1%"
-msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+#: editor_actions.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region End"
+msgstr "vers fin de la région précédente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:563
-msgid "+ 0.1%"
-msgstr "+ 0.1%"
+#: editor_actions.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "To Previous Region Sync"
+msgstr "vers sync. de la région précédente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:564 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:101
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:106 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:495
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:78 gtk2_ardour/export_dialog.cc:92
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:956 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1294
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:513
-msgid "None"
-msgstr "(aucun)"
+#: editor_actions.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "To Range Start"
+msgstr "vers début de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:565
-msgid "- 0.1%"
-msgstr "- 0.1%"
+#: editor_actions.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "To Range End"
+msgstr "vers fin de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:566
-msgid "-4.1667% + 0.1%"
-msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+#: editor_actions.cc:174
+msgid "Playhead to Range Start"
+msgstr "début de la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:567
-msgid "-4.1667%"
-msgstr "-4.1667%"
+#: editor_actions.cc:176
+msgid "Playhead to Range End"
+msgstr "fin de la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:568
-msgid "-4.1667% - 0.1%"
-msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712
+msgid "Deselect All"
+msgstr "désélectionner tout"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:572
-msgid "80 per frame"
-msgstr "80 par trame"
+#: editor_actions.cc:190
+#, fuzzy
+msgid "Select All Overlapping Edit Range"
+msgstr "tout dans l'intervalle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:574
-msgid "100 per frame"
-msgstr "100 par trame"
+#: editor_actions.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Select All Inside Edit Range"
+msgstr "tout dans l'intervalle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:890 gtk2_ardour/editor_actions.cc:999
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1010 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1063
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1074 gtk2_ardour/editor_actions.cc:1121
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1131
-msgid "programming error: %1: %2"
-msgstr "programming error: %1: %2"
+#: editor_actions.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Select Edit Range"
+msgstr "Définit la zone de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1292
-msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
-msgstr ""
-"La configuration utilise une valeur non prise en charge de sous-trames par "
-"trame : %1"
+#: editor_actions.cc:198
+msgid "Select All in Punch Range"
+msgstr "tout dans l'intervalle de punch in/out"
 
-#: gtk2_ardour/editor_actions.cc:1324 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:516
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:571 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:840
-msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "programming error: %1 %2"
+#: editor_actions.cc:200
+msgid "Select All in Loop Range"
+msgstr "tout dans l'intervalle de boucle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:71 gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:92
-msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé "
-"une session."
+#: editor_actions.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "Select Next Track or Bus"
+msgstr "Sélectionner piste/bus suivant"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:77
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:110
-msgid "Add existing audio"
-msgstr "Ajouter l'audio existant"
+#: editor_actions.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Select Previous Track or Bus"
+msgstr "Sélectionner piste/bus précédent"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:370
-msgid "importing %1"
-msgstr "importation de %1"
+#: editor_actions.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:376
-msgid "Cancel Import"
-msgstr "Annuler l'importation"
+#: editor_actions.cc:214
+#, fuzzy
+msgid "Save View %1"
+msgstr "Enregistrer et %1"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:479
-msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)"
+#: editor_actions.cc:221
+msgid "Goto View %1"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:487
-msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Annuler toute l'importation"
+#: editor_actions.cc:228
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Mark %1"
+msgstr "Se placer au repère 1"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:488
-msgid "Don't embed it"
-msgstr "Ne pas le lier"
+#: editor_actions.cc:233
+msgid "Jump Forward to Mark"
+msgstr "Aller au repère suivant"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:489
-msgid "Embed all without questions"
-msgstr "Lier tout sans poser de question"
+#: editor_actions.cc:235
+msgid "Jump Backward to Mark"
+msgstr "Aller au repère précédent"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:492
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:519
-msgid ""
-"%1\n"
-"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
-"de la session !"
+#: editor_actions.cc:237
+msgid "Add Mark from Playhead"
+msgstr "créer un repère à la tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:515 gtk2_ardour/editor.cc:3623
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5128 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:88
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1034 gtk2_ardour/io_selector.cc:60
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:748 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1022
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:41 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:60
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:260 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:277
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:59
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: editor_actions.cc:240
+msgid "Nudge Next Forward"
+msgstr "décaler suivant vers la droite"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:516
-msgid "Embed it anyway"
-msgstr "Lier quand même"
+#: editor_actions.cc:242
+msgid "Nudge Next Backward"
+msgstr "décaler suivant vers la gauche"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:561
-msgid "could not open %1"
-msgstr "impossible d'ouvrir %1"
+#: editor_actions.cc:245
+msgid "Nudge Playhead Forward"
+msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'avant"
 
-#: gtk2_ardour/editor_audio_import.cc:691
-msgid "insert sndfile"
-msgstr "Insérer un fichier audio"
+#: editor_actions.cc:247
+msgid "Nudge Playhead Backward"
+msgstr "Décaler la tête de lecture vers l'arrière"
 
-#: gtk2_ardour/editor_canvas.cc:129
-msgid "VerboseCanvasCursor"
-msgstr "VerboseCanvasCursor"
+#: editor_actions.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Forward to Grid"
+msgstr "Aller au repère suivant"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:110 gtk2_ardour/editor.cc:3253
-msgid "CD Frames"
-msgstr "trames de CD"
+#: editor_actions.cc:251
+#, fuzzy
+msgid "Backward to Grid"
+msgstr "Aller au repère précédent"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:111 gtk2_ardour/editor.cc:3255
-msgid "SMPTE Frames"
-msgstr "trames SMPTE"
+#: editor_actions.cc:261
+msgid "Zoom to Region"
+msgstr "Montrer toute la session"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:112 gtk2_ardour/editor.cc:2771
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3257
-msgid "SMPTE Seconds"
-msgstr "secondes SMPTE"
+#: editor_actions.cc:263
+msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:113 gtk2_ardour/editor.cc:3259
-msgid "SMPTE Minutes"
-msgstr "minutes SMPTE"
+#: editor_actions.cc:265
+msgid "Toggle Zoom State"
+msgstr "Commuter l'état du zoom"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:114 gtk2_ardour/editor.cc:3261
-msgid "Seconds"
-msgstr "secondes"
+#: editor_actions.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:115 gtk2_ardour/editor.cc:3263
-msgid "Minutes"
-msgstr "minutes"
+#: editor_actions.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "défiler vers le bas"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:116 gtk2_ardour/editor.cc:3237
-msgid "Beats/32"
-msgstr "32ème de temps"
+#: editor_actions.cc:275
+msgid "Scroll Tracks Up"
+msgstr "monter d'une page"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:117 gtk2_ardour/editor.cc:3235
-msgid "Beats/16"
-msgstr "16ème de temps"
+#: editor_actions.cc:278
+msgid "Scroll Tracks Down"
+msgstr "descendre d'une page"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:118 gtk2_ardour/editor.cc:3233
-msgid "Beats/8"
-msgstr "8ème de temps"
+#: editor_actions.cc:281
+msgid "Step Tracks Up"
+msgstr "défiler vers le haut"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:119 gtk2_ardour/editor.cc:3231
-msgid "Beats/4"
-msgstr "quart de temps"
+#: editor_actions.cc:284
+msgid "Step Tracks Down"
+msgstr "défiler vers le bas"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:120 gtk2_ardour/editor.cc:3229
-msgid "Beats/3"
-msgstr "tiers de temps"
+#: editor_actions.cc:288
+msgid "Scroll Backward"
+msgstr "défiler en arrière"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:121 gtk2_ardour/editor.cc:3239
-msgid "Beats"
-msgstr "temps"
+#: editor_actions.cc:290
+msgid "Scroll Forward"
+msgstr "défiler en avant"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:122 gtk2_ardour/editor.cc:3241
-msgid "Bars"
-msgstr "mesures"
+#: editor_actions.cc:292
+msgid "goto"
+msgstr "aller à"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:123 gtk2_ardour/editor.cc:3243
-msgid "Marks"
-msgstr "Repères"
+#: editor_actions.cc:294
+msgid "Center Playhead"
+msgstr "centrer sur la tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:124 gtk2_ardour/editor.cc:3245
-msgid "Region starts"
-msgstr "débuts de régions"
+#: editor_actions.cc:296
+#, fuzzy
+msgid "Center Active Marker"
+msgstr "Enlever le repère"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:125 gtk2_ardour/editor.cc:3247
-msgid "Region ends"
-msgstr "fins de régions"
+#: editor_actions.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Playhead Forward"
+msgstr "tête de lecture en avant"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:126 gtk2_ardour/editor.cc:3251
-msgid "Region syncs"
-msgstr "synchro de régions"
+#: editor_actions.cc:301
+msgid "Playhead Backward"
+msgstr "tête de lecture en arrière"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:127 gtk2_ardour/editor.cc:3249
-msgid "Region bounds"
-msgstr "limites de régions"
+#: editor_actions.cc:304
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Active Mark"
+msgstr "début de la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:146 gtk2_ardour/editor.cc:3341
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:142 gtk2_ardour/export_dialog.cc:158
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1131 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1135
-msgid "Left"
-msgstr "gauche"
+#: editor_actions.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Active Mark to Playhead"
+msgstr "Déplacer le repère à la tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:147 gtk2_ardour/editor.cc:3343
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:143 gtk2_ardour/export_dialog.cc:159
-msgid "Right"
-msgstr "droite"
+#: editor_actions.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Set Loop from Edit Range"
+msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:148 gtk2_ardour/editor.cc:3345
-msgid "Center"
-msgstr "centre"
+#: editor_actions.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch from Edit Range"
+msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:151 gtk2_ardour/editor.cc:3351
-msgid "Edit Point"
-msgstr "Point d'édition"
+#: editor_actions.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Play from Edit Point and Return"
+msgstr "Lire depuis le point d'édition et Revenir"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:157
-msgid "Mushy"
-msgstr "Bouillonnant"
+#: editor_actions.cc:319
+msgid "Play Edit Range"
+msgstr "Lire l'intervalle d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:158
-msgid "Smooth"
-msgstr "Lisse"
+#: editor_actions.cc:320
+msgid "Brush at Mouse"
+msgstr "brosse à la souris"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:159
-msgid "Balanced multitimbral mixture"
-msgstr "Mélange polyphonique équilibré"
+#: editor_actions.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Playhead to Mouse"
+msgstr "sur le curseur d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:160
-msgid "Unpitched percussion with stable notes"
-msgstr "Percussion atonale à sons stables"
+#: editor_actions.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Active Marker to Mouse"
+msgstr "écoute à la souris"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:161
-msgid "Crisp monophonic instrumental"
-msgstr "instrumental monophonique précis"
+#: editor_actions.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Export Audio"
+msgstr "Exporter la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:162
-msgid "Unpitched solo percussion"
-msgstr "Percussion solo atonale"
+#: editor_actions.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Separate Using Punch Range"
+msgstr "séparer la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:190
-msgid "Mins:Secs"
-msgstr "min:s"
+#: editor_actions.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "Separate Using Loop Range"
+msgstr "séparer la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:194 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:436
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:39 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:58
-msgid "Tempo"
-msgstr "tempo"
+#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380
+msgid "Crop"
+msgstr "Découper"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:195 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:430
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:258 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:275
-msgid "Meter"
-msgstr "mesure"
+#: editor_actions.cc:368
+msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+msgstr "Définir le tempo = zone de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:196 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:442
-msgid "Location Markers"
-msgstr "repères"
+#: editor_actions.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Long"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:197 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:449
-msgid "Range Markers"
-msgstr "intervalles"
+#: editor_actions.cc:375
+msgid "Move Forward to Transient"
+msgstr "Avancer à l'éphémère suivant"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:198 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:462
-msgid "Loop/Punch Ranges"
-msgstr "boucle et punch-in/out"
+#: editor_actions.cc:377
+msgid "Move Backwards to Transient"
+msgstr "Reculer à l'éphémère précédent"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:199 gtk2_ardour/editor_rulers.cc:456
-msgid "CD Markers"
-msgstr "Marqueurs de CD"
+#: editor_actions.cc:383
+msgid "Start Range"
+msgstr "Zone de début"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:217
-msgid "mode"
-msgstr "mode"
+#: editor_actions.cc:385
+msgid "Finish Range"
+msgstr "Zone de fin"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:218
-msgid "automation"
-msgstr "automatisation"
+#: editor_actions.cc:387
+#, fuzzy
+msgid "Finish Add Range"
+msgstr "Terminer l'ajout d'intervalle"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:496 gtk2_ardour/editor.cc:520
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: editor_actions.cc:395
+msgid "Follow Playhead"
+msgstr "suivre la tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:638 gtk2_ardour/editor.cc:680
-msgid "Chunks"
-msgstr "Fragments"
+#: editor_actions.cc:400
+#, fuzzy
+msgid "Stationary Playhead"
+msgstr "vers la tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:669
-msgid "Tracks/Busses"
-msgstr "Pistes / Bus"
+#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32
+#, fuzzy
+msgid "Insert Time"
+msgstr "Insérer une région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:672
-msgid "Snapshots"
-msgstr "Clichés"
+#: editor_actions.cc:406
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Active"
+msgstr "Commuter la montée"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:675
-msgid "Edit Groups"
-msgstr "Groupes"
+#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641
+#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313
+#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562
+msgid "Remove"
+msgstr "Supprimer"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:739
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
-msgstr "Décaler vers la droite (région ou sélection)"
+#: editor_actions.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Fit Selected Tracks"
+msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:740
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Décaler vers la gauche (région ou sélection)"
+#: editor_actions.cc:420
+msgid "Largest"
+msgstr "Énorme"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:770 gtk2_ardour/editor_mixer.cc:358
-msgid "Editor"
-msgstr "Éditeur"
+#: editor_actions.cc:424
+msgid "Larger"
+msgstr "Grand"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1179 gtk2_ardour/editor.cc:1187
-#: gtk2_ardour/editor.cc:4225 gtk2_ardour/editor.cc:4253
-msgid "Loop"
-msgstr "Boucle"
+#: editor_actions.cc:428
+msgid "Large"
+msgstr "Très grand"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1192 gtk2_ardour/editor.cc:1200
-msgid "Punch"
-msgstr "Punch in/out"
+#: editor_actions.cc:436
+msgid "Small"
+msgstr "Très petit"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1324 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1831
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+#: editor_actions.cc:441
+msgid "Smaller"
+msgstr "Petit"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1336 gtk2_ardour/editor.cc:1358
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1198
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Désactiver"
+#: editor_actions.cc:449
+msgid "Zoom Focus Left"
+msgstr "la gauche"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1338 gtk2_ardour/editor.cc:1360
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1196
-msgid "Activate"
-msgstr "Activer"
+#: editor_actions.cc:451
+msgid "Zoom Focus Right"
+msgstr "la droite"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1378 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1556
-#: gtk2_ardour/selection.cc:710 gtk2_ardour/selection.cc:749
-msgid "programming error: "
-msgstr "programming error: "
+#: editor_actions.cc:453
+msgid "Zoom Focus Center"
+msgstr "le centre"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1485 gtk2_ardour/editor.cc:1493
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3444
-msgid "Freeze"
-msgstr "Bloquer"
+#: editor_actions.cc:455
+msgid "Zoom Focus Playhead"
+msgstr "la tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1489
-msgid "Unfreeze"
-msgstr "Débloquer"
+#: editor_actions.cc:457
+msgid "Zoom Focus Mouse"
+msgstr "la souris"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1657 gtk2_ardour/editor.cc:1766
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:421
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:404 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:169
-msgid "Mute"
-msgstr "Muet"
+#: editor_actions.cc:459
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Focus Edit Point"
+msgstr "le curseur d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1659
-msgid "Unmute"
-msgstr "Réactiver"
+#: editor_actions.cc:465
+msgid "Object Tool"
+msgstr "outil d'objet"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1668
-msgid "Convert to short"
-msgstr "Convertir en fondu rapide"
+#: editor_actions.cc:472
+msgid "Range Tool"
+msgstr "outil de zone de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1670
-msgid "Convert to full"
-msgstr "Convertir en fondu long"
+#: editor_actions.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Link Object / Range Tools"
+msgstr "outil d'objet"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1681
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Fondu enchaîné"
+#: editor_actions.cc:486
+msgid "Gain Tool"
+msgstr "outil de gain"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1724 gtk2_ardour/editor.cc:3774
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:590 gtk2_ardour/editor_markers.cc:1022
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5128 gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:247
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:207 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:978
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:860 gtk2_ardour/redirect_box.cc:1190
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:866 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1342
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:814 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:330
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
+#: editor_actions.cc:493
+msgid "Zoom Tool"
+msgstr "outil de zoom"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1725
-msgid "Popup region editor"
-msgstr "Éditeur de région..."
+#: editor_actions.cc:500
+#, fuzzy
+msgid "Audition Tool"
+msgstr "écoute"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1726
-msgid "Raise to top layer"
-msgstr "Monter tout en haut"
+#: editor_actions.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Time FX Tool"
+msgstr "outil d'étirement/contraction"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1727
-msgid "Lower to bottom layer"
-msgstr "Descendre tout en bas"
+#: editor_actions.cc:514
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1729
-msgid "Define sync point"
-msgstr "Placer le point de synchro"
+#: editor_actions.cc:516
+#, fuzzy
+msgid "Edit MIDI"
+msgstr "Édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1730
-msgid "Remove sync point"
-msgstr "Enlever le point de synchro"
+#: editor_actions.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "Change Edit Point"
+msgstr "Changer le point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1735
-msgid "Bounce"
-msgstr "Copier vers un fichier audio (bounce)"
+#: editor_actions.cc:529
+#, fuzzy
+msgid "Change Edit Point Including Marker"
+msgstr "Changer le point d'édition (avec repère)"
+
+#: editor_actions.cc:531
+msgid "Splice"
+msgstr "Collant"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1738
-msgid "Analyze region"
-msgstr "Analyse la région"
+#: editor_actions.cc:533
+msgid "Slide"
+msgstr "Glissant"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1745 gtk2_ardour/editor_markers.cc:591
+#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625
+#: location_ui.cc:54
 msgid "Lock"
 msgstr "Verrouiller"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1752
-msgid "Glue to Bars&Beats"
-msgstr "Coller aux mesures/temps"
+#: editor_actions.cc:535
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Commuter le mode d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1776
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opaque"
+#: editor_actions.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Snap to"
+msgstr "aligner sur"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1786
-msgid "Original position"
-msgstr "Remettre à sa position d'origine"
+#: editor_actions.cc:538
+msgid "Snap Mode"
+msgstr "mode d'alignement"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1799
-msgid "Reset Envelope"
-msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
+#: editor_actions.cc:545
+msgid "Next Snap Mode"
+msgstr "Mode d'alignement suivant"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1801
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "Enveloppe Visible"
+#: editor_actions.cc:546
+msgid "Next Snap Choice"
+msgstr "Choix d'alignement suivant"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1810
-msgid "Envelope Active"
-msgstr "Enveloppe Active"
+#: editor_actions.cc:551
+#, fuzzy
+msgid "Snap to CD Frame"
+msgstr "aligner sur la trame"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1824
-msgid "DeNormalize"
-msgstr "Dénormaliser"
+#: editor_actions.cc:552
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Frame"
+msgstr "aligner sur la trame de CD"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1826
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normaliser"
+#: editor_actions.cc:553
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Seconds"
+msgstr "aligner sur les secondes"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1830
-msgid "Reverse"
-msgstr "Inverser"
+#: editor_actions.cc:554
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Timecode Minutes"
+msgstr "aligner sur les minutes"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1835 gtk2_ardour/editor.cc:1926
-msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
+#: editor_actions.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Seconds"
+msgstr "aligner sur les secondes"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1836
-msgid "Set Range Selection"
-msgstr "zone de sélection depuis la région"
+#: editor_actions.cc:556
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Minutes"
+msgstr "aligner sur les minutes"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1845
-msgid "Nudge fwd"
-msgstr "Décaler à droite"
+#: editor_actions.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirty Seconds"
+msgstr "aligner sur les 32ème de seconde"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1846
-msgid "Nudge bwd"
-msgstr "Décaler à gauche"
+#: editor_actions.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Eighths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1847
-msgid "Nudge fwd by capture offset"
-msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
+#: editor_actions.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twenty Fourths"
+msgstr "aligner sur le curseur d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1848
-msgid "Nudge bwd by capture offset"
-msgstr "Décaler à gauche de l'offset de capture"
+#: editor_actions.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Twentieths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1850 gtk2_ardour/editor.cc:2021
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2077
-msgid "Nudge"
-msgstr "décaler"
+#: editor_actions.cc:562
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixteenths"
+msgstr "aligner sur un 16ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1862 gtk2_ardour/gain_meter.cc:169
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:903 gtk2_ardour/panner_ui.cc:97
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:780
-msgid "Trim"
-msgstr "Rogner"
+#: editor_actions.cc:563
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fourteenths"
+msgstr "aligner sur les quart de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1865
-msgid "Split"
-msgstr "Séparer"
+#: editor_actions.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tweflths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1868
-msgid "Make mono regions"
-msgstr "Créer des régions mono"
+#: editor_actions.cc:565
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Tenths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1871 gtk2_ardour/editor.cc:3119
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliquer"
+#: editor_actions.cc:566
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Eighths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1872
-msgid "Multi-Duplicate"
-msgstr "Multi-dupliquer"
+#: editor_actions.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sevenths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1873
-msgid "Fill Track"
-msgstr "Remplir la piste"
+#: editor_actions.cc:568
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1902
-msgid "Play range"
-msgstr "Lire"
+#: editor_actions.cc:569
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Fifths"
+msgstr "aligner sur les 8ème de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1903
-msgid "Loop range"
-msgstr "Lire en boucle"
+#: editor_actions.cc:570
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Quarters"
+msgstr "aligner sur les quart de temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1907
-msgid "Analyze range"
-msgstr "Analyse la zone de sélection"
+#: editor_actions.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Thirds"
+msgstr "aligner sur les triolets"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1915
-msgid "Convert to region in-place"
-msgstr "Convertir en region (sur place)"
+#: editor_actions.cc:572
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Halves"
+msgstr "aligner sur la trame"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1916
-msgid "Convert to region in region list"
-msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
+#: editor_actions.cc:574
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Beat"
+msgstr "les temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1919
-msgid "Select all in range"
-msgstr "Sélectionner tout dans la zone"
+#: editor_actions.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Bar"
+msgstr "les mesures"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1922
-msgid "Set loop from selection"
-msgstr "sélection → boucle"
+#: editor_actions.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Mark"
+msgstr "aligner sur le repère"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1923
-msgid "Set punch from selection"
-msgstr "sélection → punch"
+#: editor_actions.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Start"
+msgstr "aligner sur le début de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1928
-msgid "Crop region to range"
-msgstr "Raccourcir la région à la zone"
+#: editor_actions.cc:578
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region End"
+msgstr "aligner sur la fin de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1929
-msgid "Fill range with region"
-msgstr "Remplir avec la région choisie dans la liste"
+#: editor_actions.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Sync"
+msgstr "aligne sur la synchro de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1930
-msgid "Duplicate range"
-msgstr "Dupliquer"
+#: editor_actions.cc:580
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Region Boundary"
+msgstr "aligner sur les limites de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1931
-msgid "Create chunk from range"
-msgstr "sélection → nouveau fragment"
+#: editor_actions.cc:590
+#, fuzzy
+msgid "Loop/Punch"
+msgstr "boucle et punch-in/out"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1933
-msgid "Bounce range"
-msgstr "Copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
+#: editor_actions.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Min:Sec"
+msgstr "h:min:sec"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1934
-msgid "Export range"
-msgstr "Exporter"
+#: editor_actions.cc:626
+msgid "Sort"
+msgstr "trier"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1948 gtk2_ardour/editor.cc:2035
-msgid "Play from edit point"
-msgstr "Lire depuis le point d'édition"
+#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027
+msgid "Show All"
+msgstr "Tout montrer"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1949 gtk2_ardour/editor.cc:2036
-msgid "Play from start"
-msgstr "Lire depuis le début"
+#: editor_actions.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Show Automatic Regions"
+msgstr "afficher les régions automatiques"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1950
-msgid "Play region"
-msgstr "Lire la région"
+#: editor_actions.cc:637
+msgid "Ascending"
+msgstr "croissant"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1962 gtk2_ardour/editor.cc:2045
-msgid "Select All in track"
-msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
+#: editor_actions.cc:639
+msgid "Descending"
+msgstr "décroissant"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1964 gtk2_ardour/editor.cc:2047
-msgid "Invert selection in track"
-msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
+#: editor_actions.cc:642
+msgid "By Region Name"
+msgstr "par nom de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1965 gtk2_ardour/editor.cc:2048
-msgid "Invert selection"
-msgstr "inverser la sélection"
+#: editor_actions.cc:644
+msgid "By Region Length"
+msgstr "par longueur de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1967
-msgid "Set range to loop range"
-msgstr "Créer l'intervalle de boucle"
+#: editor_actions.cc:646
+msgid "By Region Position"
+msgstr "par position de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1968
-msgid "Set range to punch range"
-msgstr "Créer l'intervalle de punch in/out"
+#: editor_actions.cc:648
+msgid "By Region Timestamp"
+msgstr "par date de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1994
-msgid "Align"
-msgstr "Aligner"
+#: editor_actions.cc:650
+msgid "By Region Start in File"
+msgstr "par début de région (dans le fichier)"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1995
-msgid "Align Relative"
-msgstr "Aligner relativement"
+#: editor_actions.cc:652
+msgid "By Region End in File"
+msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:1999
-msgid "Insert chunk"
-msgstr "Insérer un fragment"
+#: editor_actions.cc:654
+msgid "By Source File Name"
+msgstr "par nom de fichier source"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2006
-msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Insérer la région sélectionnée"
+#: editor_actions.cc:656
+msgid "By Source File Length"
+msgstr "par longueur de fichier source"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2007
-msgid "Insert Existing Audio"
-msgstr "Insérer des fichiers audio externes"
+#: editor_actions.cc:658
+msgid "By Source File Creation Date"
+msgstr "par date de création du fichier source"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2016 gtk2_ardour/editor.cc:2072
-msgid "Nudge entire track fwd"
-msgstr "Décaler toute la piste à droite"
+#: editor_actions.cc:660
+msgid "By Source Filesystem"
+msgstr "par système de fichier source"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2017 gtk2_ardour/editor.cc:2073
-msgid "Nudge track after edit point fwd"
-msgstr "Décaler la piste à droite après le point d'édition"
+#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337
+#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92
+#: session_metadata_dialog.cc:292
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2018 gtk2_ardour/editor.cc:2074
-msgid "Nudge entire track bwd"
-msgstr "Décaler toute la piste à gauche"
+#: editor_actions.cc:670
+#, fuzzy
+msgid "Import to Region List..."
+msgstr "ajouter à la liste des régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2019 gtk2_ardour/editor.cc:2075
-msgid "Nudge track after edit point bwd"
-msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition"
+#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Import From Session"
+msgstr "Exporter la session..."
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2050
-msgid "Select all after edit point"
-msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
+#: editor_actions.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "Show Summary"
+msgstr "afficher tout"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2051
-msgid "Select all before edit point"
-msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
+#: editor_actions.cc:679
+msgid "Show Group Tabs"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2052
-msgid "Select all after playhead"
-msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture"
+#: editor_actions.cc:681
+msgid "Show Measures"
+msgstr "montrer les barres de mesures"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2053
-msgid "Select all before playhead"
-msgstr "Sélectionner tout avant la tête de lecture"
+#: editor_actions.cc:685
+msgid "Show Logo"
+msgstr "Afficher le logo"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2707
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "pour sélectionner ou déplacer des objets"
+#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042
+#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153
+#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "programming error: %1: %2"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2708
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "pour travailler sur la zone de sélection"
+#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Renommer"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2709
-msgid "Draw Gain Automation"
-msgstr "pour dessiner la courbe de gain"
+#: editor_actions.cc:1304
+msgid "Raise"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2710
-msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "pour sélectionner l'intervalle de zoom"
+#: editor_actions.cc:1307
+#, fuzzy
+msgid "Raise to Top"
+msgstr "Monter tout en haut"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2711
-msgid "Stretch/Shrink Regions"
-msgstr "pour étirer ou contracter des régions"
+#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132
+msgid "Lower"
+msgstr "inférieur"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2712
-msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "pour écouter les régions une par une"
+#: editor_actions.cc:1313
+#, fuzzy
+msgid "Lower to Bottom"
+msgstr "Descendre tout en bas"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2760
-msgid "Zoom focus"
-msgstr "Zoomer vers"
+#: editor_actions.cc:1316
+#, fuzzy
+msgid "Move to Original Position"
+msgstr "Remettre à sa position d'origine"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2774
-msgid "Snap/Grid Units"
-msgstr "Unités d'align/grille"
+#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632
+#, fuzzy
+msgid "Glue to Bars and Beats"
+msgstr "Coller aux mesures/temps"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2777
-msgid "Magnetic Snap"
-msgstr "Alignement magnétique"
+#: editor_actions.cc:1329
+#, fuzzy
+msgid "Remove Sync"
+msgstr "enlever le point de synchro"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2780
-msgid "Snap/Grid Mode"
-msgstr "Mode d'alignement/grille"
+#: editor_actions.cc:1335
+#, fuzzy
+msgid "Normalize..."
+msgstr "Normaliser"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2786
-msgid "Edit point"
-msgstr "Point d'édition"
+#: editor_actions.cc:1338
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverser"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:2936
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-msgstr "URL incorrecte transmise"
+#: editor_actions.cc:1341
+#, fuzzy
+msgid "Make Mono Regions"
+msgstr "Créer des régions mono"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3057
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Annuler (%1)"
+#: editor_actions.cc:1344
+#, fuzzy
+msgid "Boost Gain"
+msgstr "Booster le gain de la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3066
-msgid "Redo (%1)"
-msgstr "Refaire (%1)"
+#: editor_actions.cc:1347
+#, fuzzy
+msgid "Cut Gain"
+msgstr "Couper le gain de la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3096
-msgid "Number of Duplications:"
-msgstr "Nombre de duplications :"
+#: editor_actions.cc:1350
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transposer"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3214
-msgid "Splice Edit"
-msgstr "adjacent"
+#: editor_actions.cc:1353
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opaque"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3216
-msgid "Slide Edit"
-msgstr "superposable"
+#: editor_actions.cc:1377
+#, fuzzy
+msgid "Multi-Duplicate..."
+msgstr "Multi-dupliquer"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3611
-msgid ""
-"Playlist %1 is currently unused.\n"
-"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
-"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
-msgstr ""
-"La liste de lecture %1 n'est pas utilisée.\n"
-"Si vous la conservez, aucun fichier audio qu'elle utilise ne sera nettoyé.\n"
-"Si vous l'effacez, les fichiers audio qu'elle seule utilise seront nettoyés."
+#: editor_actions.cc:1382
+msgid "Fill Track"
+msgstr "Remplir la piste"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3621
-msgid "Delete playlist"
-msgstr "Supprimer la liste de lecture"
+#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711
+msgid "Set Loop Range"
+msgstr "Boucle"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3622
-msgid "Keep playlist"
-msgstr "Garder la liste de lecture"
+#: editor_actions.cc:1393
+#, fuzzy
+msgid "Set Punch"
+msgstr "Punch in→out"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3791
-msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Nouveau nom du cliché"
+#: editor_actions.cc:1397
+#, fuzzy
+msgid "Add 1 Range Marker"
+msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3809
-msgid ""
-"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le cliché « %1 » ?\n"
-"(cela ne pourra pas être annulé)"
+#: editor_actions.cc:1402
+#, fuzzy
+msgid "Add Range Marker(s)"
+msgstr "Ajoute des repères d'intervalle"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3811 gtk2_ardour/editor_ops.cc:215
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4103 gtk2_ardour/route_ui.cc:790
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:282
-msgid "No, do nothing."
-msgstr "Non, ne rien faire"
+#: editor_actions.cc:1406
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "les mesures"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3812 gtk2_ardour/route_ui.cc:791
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:283
-msgid "Yes, remove it."
-msgstr "Oui, supprimer"
+#: editor_actions.cc:1409
+#, fuzzy
+msgid "Close Gaps"
+msgstr "Fermer"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3922
-msgid "new playlists"
-msgstr "nouvelles listes de lecture"
+#: editor_actions.cc:1412
+#, fuzzy
+msgid "Rhythm Ferret..."
+msgstr "Fureteur de rythme"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3937
-msgid "copy playlists"
-msgstr "copier les listes de lecture"
+#: editor_actions.cc:1415
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Exporter"
 
-#: gtk2_ardour/editor.cc:3952
-msgid "clear playlists"
-msgstr "effacer les listes de lecture"
+#: editor_actions.cc:1421
+#, fuzzy
+msgid "Separate Under"
+msgstr "Séparer"
 
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:52 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:846
-msgid "Activate All"
-msgstr "Activer tout"
+#: editor_actions.cc:1425
+msgid "Set Fade In Length"
+msgstr "Définir la durée de montée"
 
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:53 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:847
-msgid "Disable All"
-msgstr "désactiver tout"
+#: editor_actions.cc:1426
+msgid "Set Fade Out Length"
+msgstr "Définir la durée de descente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:55 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:849
-msgid "Add group"
-msgstr "ajouter un groupe"
+#: editor_actions.cc:1427
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Region = Bar"
+msgstr "Définir le tempo = région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:228 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:1090
-msgid "unnamed"
-msgstr "(sans nom)"
+#: editor_actions.cc:1432
+#, fuzzy
+msgid "Split at Percussion Onsets"
+msgstr "Découper les régions au début des percussions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_edit_groups.cc:257 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:944
-msgid "-all-"
-msgstr "-(tout)-"
+#: editor_actions.cc:1437
+#, fuzzy
+msgid "List Editor..."
+msgstr "Options..."
 
-#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:66
-msgid ""
-"There is no selection to export.\n"
-"\n"
-"Select a selection using the range mouse mode"
+#: editor_actions.cc:1440
+msgid "Properties..."
 msgstr ""
-"Il n'y a aucune sélection à exporter.\n"
-"\n"
-"Sélectionnez une zone en utilisant le mode « sélection »"
 
-#: gtk2_ardour/editor_export_audio.cc:109
-msgid ""
-"There are no ranges to export.\n"
-"\n"
-"Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+#: editor_actions.cc:1444
+msgid "Bounce"
+msgstr "Copier vers un fichier audio (bounce)"
+
+#: editor_actions.cc:1446
+msgid "Spectral Analysis..."
 msgstr ""
-"Il n'y a rien à exporter.\n"
-"\n"
-"Sélectionnez des intervalles dans la barre des intervalles"
 
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:622 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:652
-msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
-msgstr "programming error: no ImageFrameView selected"
+#: editor_actions.cc:1448
+msgid "Reset Envelope"
+msgstr "Réinitialiser l'enveloppe"
 
-#: gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:845 gtk2_ardour/editor_imageframe.cc:867
-msgid "programming error: no MarkerView selected"
-msgstr "programming error: no MarkerView selected"
+#: editor_actions.cc:1450
+#, fuzzy
+msgid "Reset Gain"
+msgstr "Réinitialiser tout"
 
-#: gtk2_ardour/editor_keyboard.cc:82
-msgid "mute region"
-msgstr "rendre la région muette"
+#: editor_actions.cc:1455
+msgid "Envelope Visible"
+msgstr "Enveloppe Visible"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:399 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1858
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:1875 gtk2_ardour/editor_ops.cc:1904
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:823
-msgid "add marker"
-msgstr "ajouter un repère"
+#: editor_actions.cc:1462
+msgid "Envelope Active"
+msgstr "Enveloppe Active"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:423 gtk2_ardour/editor_markers.cc:491
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:676 gtk2_ardour/editor_markers.cc:694
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:712 gtk2_ardour/editor_markers.cc:731
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:750 gtk2_ardour/editor_markers.cc:780
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:808 gtk2_ardour/editor_markers.cc:836
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:874 gtk2_ardour/editor_markers.cc:899
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:926 gtk2_ardour/editor_markers.cc:949
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:969 gtk2_ardour/editor_markers.cc:993
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2149 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4700
-msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60
+msgid "Quantize"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:441 gtk2_ardour/location_ui.cc:699
-msgid "remove marker"
-msgstr "enlever le repère"
+#: editor_actions.cc:1467
+msgid "Fork"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:582
-msgid "Locate to here"
-msgstr "Se placer ici"
+#: editor_actions.cc:1468
+msgid "Strip Silence..."
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:583
-msgid "Play from here"
-msgstr "Lire à partir ici"
+#: editor_actions.cc:1469
+msgid "Set Range Selection"
+msgstr "zone de sélection depuis la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:584
-msgid "Move Mark to Playhead"
-msgstr "Déplacer le repère à la tête de lecture"
+#: editor_actions.cc:1471
+msgid "Nudge Forward"
+msgstr "décaler vers la droite"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:592
-msgid "Unlock"
-msgstr "Déverrouiller"
+#: editor_actions.cc:1472
+msgid "Nudge Backward"
+msgstr "Décaler vers la gauche"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:614
-msgid "Play Range"
-msgstr "lire l'intervalle"
+#: editor_actions.cc:1477
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:615
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "placer la tête de lecture ici"
+#: editor_actions.cc:1484
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+msgstr "Décaler à droite de l'offset de capture"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:616
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "lire depuis ce repère"
+#: editor_actions.cc:1488
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Loop"
+msgstr "Rogner aux repères de boucle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:618
-msgid "Loop Range"
-msgstr "lire en boucle"
+#: editor_actions.cc:1489
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Punch"
+msgstr "Rogner aux points de punch"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:620
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "placer sur la tête de lecture"
+#: editor_actions.cc:1491
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Previous"
+msgstr "Rogner aux points de punch"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:622
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "aligner sur la zone de sélection"
+#: editor_actions.cc:1492
+#, fuzzy
+msgid "Trim to Next"
+msgstr "rogner à la sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:628
-msgid "Hide Range"
-msgstr "cacher"
+#: editor_actions.cc:1499
+#, fuzzy
+msgid "Insert Region From Region List"
+msgstr "Convertir en région (vers la liste des régions)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:629 gtk2_ardour/editor_markers.cc:1013
-msgid "Rename Range"
-msgstr "renommer"
+#: editor_actions.cc:1505
+#, fuzzy
+msgid "Set Sync Position"
+msgstr "Placer la synchro de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:630
-msgid "Remove Range"
-msgstr "enlever"
+#: editor_actions.cc:1506
+msgid "Place Transient"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:635
-msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "séparer la région"
+#: editor_actions.cc:1507
+msgid "Split"
+msgstr "Séparer"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:636
-msgid "Select All in Range"
-msgstr "tout dans l'intervalle"
+#: editor_actions.cc:1508
+#, fuzzy
+msgid "Trim Start at Edit Point"
+msgstr "Rogner le début jusqu'au point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:638
-msgid "Select Range"
-msgstr "Définit la zone de sélection"
+#: editor_actions.cc:1509
+#, fuzzy
+msgid "Trim End at Edit Point"
+msgstr "Rogner la fin jusqu'au point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:664
-msgid "Set Loop Range"
-msgstr "Boucle"
+#: editor_actions.cc:1514
+#, fuzzy
+msgid "Align Start"
+msgstr "aligner le début des régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:665
-msgid "Set Punch Range"
-msgstr "Punch in→out"
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1007
-msgid "New Name:"
-msgstr "nouveau nom :"
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1011
-msgid "Rename Mark"
-msgstr "renommer le repère"
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1035
-msgid "rename marker"
-msgstr "renommer le repère"
-
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1059
-msgid "set loop range"
-msgstr "définir l'intervalle de boucle"
+#: editor_actions.cc:1521
+#, fuzzy
+msgid "Align Start Relative"
+msgstr "aligner relativement le début des régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_markers.cc:1065
-msgid "set punch range"
-msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
+#: editor_actions.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Align End"
+msgstr "Aligner"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:144
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
-msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1"
+#: editor_actions.cc:1530
+#, fuzzy
+msgid "Align End Relative"
+msgstr "Aligner relativement"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1704
-msgid "programming error: start_grab called without drag item"
-msgstr "programming error: start_grab called without drag item"
+#: editor_actions.cc:1537
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync"
+msgstr "aligner les synchro des régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1906
-msgid "change fade in length"
-msgstr "modifier la durée de montée"
+#: editor_actions.cc:1544
+#, fuzzy
+msgid "Align Sync Relative"
+msgstr "Aligner relativement"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:1939
-msgid "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+#: editor_actions.cc:1548
+msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
-"programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2023
-msgid "change fade out length"
-msgstr "modifier la durée de descente"
+#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101
+msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas importer ou lier un fichier audio avant d'avoir chargé "
+"une session."
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2056
-msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
-msgstr "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Media"
+msgstr "Importer"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2311
-msgid "move marker"
-msgstr "déplacer le repère"
+#: editor_audio_import.cc:235
+msgid ""
+"The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
+"%1 as a new file, or skip it?"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2344 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2376
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:512
+#: editor_audio_import.cc:237
 msgid ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
+"The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
+"%2 as a new source, or skip it?"
 msgstr ""
-"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2444
-msgid "copy meter mark"
-msgstr "copier l'indicateur de mesure"
+#: editor_audio_import.cc:337
+msgid "Cancel Import"
+msgstr "Annuler l'importation"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2455
-msgid "move meter mark"
-msgstr "déplacer l'indicateur de mesure"
+#: editor_audio_import.cc:583
+msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
+msgstr "Éditeur : impossible d'ouvrir le fichier « %1 » (%2)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2471 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2505
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:376
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:461
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:480
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: editor_audio_import.cc:591
+msgid "Cancel entire import"
+msgstr "Annuler toute l'importation"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2476 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2510
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:381
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:466
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+#: editor_audio_import.cc:592
+msgid "Don't embed it"
+msgstr "Ne pas le lier"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2577
-msgid "copy tempo mark"
-msgstr "copier le changement tempo"
+#: editor_audio_import.cc:593
+msgid "Embed all without questions"
+msgstr "Lier tout sans poser de question"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2588
-msgid "move tempo mark"
-msgstr "déplacer le changement tempo"
+#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625
+#: export_format_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Échantillonnage"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2603 gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2622
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2635
+#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626
 msgid ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
-"pointer!"
+"%1\n"
+"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
 msgstr ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
-"pointer!"
+"%1\n"
+"La fréquence d'échantillonnage de ce fichier audio ne correspond pas à celle "
+"de la session !"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2771
-msgid "programming error: line canvas item has no line pointer!"
-msgstr "programming error: line canvas item has no line pointer!"
+#: editor_audio_import.cc:622
+msgid "Embed it anyway"
+msgstr "Lier quand même"
+
+#: editor_audio_import.cc:671
+msgid "could not open %1"
+msgstr "impossible d'ouvrir %1"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2910
-msgid "move region(s)"
-msgstr "déplacement de régions"
+#: editor_audio_import.cc:871
+#, fuzzy
+msgid "insert file"
+msgstr "Insérer un fichier audio"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:2974
-msgid "Drag region brush"
-msgstr "brosse de glissé-déposé de région"
+#: editor_canvas.cc:114
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr "VerboseCanvasCursor"
+
+#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459
+#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696
+#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214
+#: editor_routes.cc:1219
+msgid "editor"
+msgstr "éditeur"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3609
+#: editor_drag.cc:820
 msgid "fixed time region copy"
 msgstr "Copie verticale de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3611
+#: editor_drag.cc:822
 msgid "region copy"
 msgstr "Copie de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3615
+#: editor_drag.cc:894
 msgid "fixed time region drag"
 msgstr "Déplacement vertical de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:3617
+#: editor_drag.cc:896
 msgid "region drag"
 msgstr "Déplacement de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4021
-msgid "selection grab"
-msgstr "capture de sélection"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4171
-msgid "range selection"
-msgstr "sélection de zone"
+#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275
+msgid "insert region"
+msgstr "insertion de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4187
-msgid "trim selection start"
-msgstr "rogner le début de la sélection"
+#: editor_drag.cc:1807
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "copier l'indicateur de mesure"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4203
-msgid "trim selection end"
-msgstr "rogner la fin de la sélection"
+#: editor_drag.cc:1818
+msgid "move meter mark"
+msgstr "déplacer l'indicateur de mesure"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4220
-msgid "move selection"
-msgstr "déplacement sélection"
+#: editor_drag.cc:1897
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "copier le changement tempo"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4609
-msgid "Start point trim"
-msgstr "Rogner le début"
+#: editor_drag.cc:1908
+msgid "move tempo mark"
+msgstr "déplacer le changement tempo"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4641
-msgid "End point trim"
-msgstr "Rogner la fin"
+#: editor_drag.cc:2108
+msgid "change fade in length"
+msgstr "modifier la durée de montée"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4684
-msgid "trimmed region"
-msgstr "région rognée"
+#: editor_drag.cc:2224
+msgid "change fade out length"
+msgstr "modifier la durée de descente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:4847
-msgid "new range marker"
-msgstr "nouvel intervalle"
+#: editor_drag.cc:2543
+msgid "move marker"
+msgstr "déplacer le repère"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5096
+#: editor_drag.cc:2970
 msgid "rubberband selection"
 msgstr "sélection élastique"
 
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5126
-msgid "Name for region:"
-msgstr "Nom de la région :"
-
-#: gtk2_ardour/editor_mouse.cc:5199
+#: editor_drag.cc:3053
 msgid "timestretch"
 msgstr "déformation temporelle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:123
-msgid "split"
-msgstr "séparer"
+#: editor_drag.cc:3061
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:189
-msgid "remove region"
-msgstr "enlever la région"
+#: editor_drag.cc:3497
+msgid "new range marker"
+msgstr "nouvel intervalle"
+
+#: editor_route_groups.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "No Selection = All Tracks"
+msgstr "Sélectionner tout dans la piste"
+
+#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "G"
+msgstr "Aller"
+
+#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660
+#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: editor_route_groups.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Sel"
+msgstr "Définir"
+
+#: editor_route_groups.cc:65
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284
+msgid "unnamed"
+msgstr "(sans nom)"
+
+#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521
+#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759
+#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916
+#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004
+#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260
+#: editor_mouse.cc:2387
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: editor_group_tabs.cc:157
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Window"
+msgstr "Fenêtres"
+
+#: editor_markers.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "start"
+msgstr "Démarrer"
+
+#: editor_markers.cc:107
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "Rembobiner"
+
+#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899
+#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947
+msgid "add marker"
+msgstr "ajouter un repère"
+
+#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790
+msgid "remove marker"
+msgstr "enlever le repère"
+
+#: editor_markers.cc:611
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Here"
+msgstr "Se placer ici"
+
+#: editor_markers.cc:612
+#, fuzzy
+msgid "Play from Here"
+msgstr "Lire à partir ici"
+
+#: editor_markers.cc:613
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Déplacer le repère à la tête de lecture"
+
+#: editor_markers.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Create Range to Next Marker"
+msgstr "Découper la région"
+
+#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419
+#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708
+#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+#: editor_markers.cc:659
+msgid "Locate to Range Mark"
+msgstr "placer la tête de lecture ici"
+
+#: editor_markers.cc:660
+msgid "Play from Range Mark"
+msgstr "lire depuis ce repère"
+
+#: editor_markers.cc:664
+msgid "Set Range Mark from Playhead"
+msgstr "placer sur la tête de lecture"
+
+#: editor_markers.cc:666
+msgid "Set Range from Range Selection"
+msgstr "aligner sur la zone de sélection"
+
+#: editor_markers.cc:674
+msgid "Hide Range"
+msgstr "cacher"
+
+#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093
+msgid "Rename Range"
+msgstr "renommer"
+
+#: editor_markers.cc:676
+msgid "Remove Range"
+msgstr "enlever"
+
+#: editor_markers.cc:680
+msgid "Separate Regions in Range"
+msgstr "séparer la région"
+
+#: editor_markers.cc:683
+msgid "Select Range"
+msgstr "Définit la zone de sélection"
+
+#: editor_markers.cc:712
+msgid "Set Punch Range"
+msgstr "Punch in→out"
+
+#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834
+msgid "New Name:"
+msgstr "nouveau nom :"
+
+#: editor_markers.cc:1091
+msgid "Rename Mark"
+msgstr "renommer le repère"
+
+#: editor_markers.cc:1113
+msgid "rename marker"
+msgstr "renommer le repère"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:209
+#: editor_markers.cc:1136
+msgid "set loop range"
+msgstr "définir l'intervalle de boucle"
+
+#: editor_markers.cc:1142
+msgid "set punch range"
+msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
+
+#: editor_mouse.cc:159
+msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+msgstr "Editor::event_frame() utilisé sur un événement non géré de type %1"
+
+#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061
 msgid ""
-" This is destructive, will possibly delete audio files\n"
-"It cannot be undone\n"
-"Do you really want to destroy %1 ?"
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
 msgstr ""
-" Cette opération est destructive et peut effacer des fichiers audio.\n"
-"Elle ne pourra pas être annulée.\n"
-"Voulez-vous vraiment détruire %1 ?"
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"pointer!"
+
+#: editor_mouse.cc:2321
+#, fuzzy
+msgid "start point trim"
+msgstr "Rogner le début"
+
+#: editor_mouse.cc:2350
+msgid "End point trim"
+msgstr "Rogner la fin"
+
+#: editor_mouse.cc:2417
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Nom de la région :"
+
+#: editor_mouse.cc:2543
+msgid "Drag region brush"
+msgstr "brosse de glissé-déposé de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213
-msgid "these regions"
-msgstr "ces régions"
+#: editor_mouse.cc:2584
+msgid "selection grab"
+msgstr "capture de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:213
-msgid "this region"
-msgstr "cette région"
+#: editor_mouse.cc:2627
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:218
-msgid "Yes, destroy them."
-msgstr "Oui, les détruire."
+#: editor_mouse.cc:2639
+msgid "Select/Move Ranges"
+msgstr "pour travailler sur la zone de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:220 gtk2_ardour/editor_ops.cc:4104
-msgid "Yes, destroy it."
-msgstr "Oui, la détruire"
+#: editor_ops.cc:125
+msgid "split"
+msgstr "séparer"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:306 gtk2_ardour/editor_ops.cc:334
+#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276
 msgid "extend selection"
 msgstr "étendre la sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:375
+#: editor_ops.cc:318
 msgid "nudge regions forward"
 msgstr "décaler les régions vers la droite"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:402 gtk2_ardour/editor_ops.cc:482
+#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426
 msgid "nudge location forward"
 msgstr "décaler l'emplacement vers la droite"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:451
+#: editor_ops.cc:399
 msgid "nudge regions backward"
 msgstr "décaler les régions vers la gauche"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:537 gtk2_ardour/editor_ops.cc:567
+#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512
 msgid "nudge forward"
 msgstr "décaler vers la droite"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:634
+#: editor_ops.cc:577
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr "build_region_boundary_cache appelé avec snap_type = %1"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2025
+#: editor_ops.cc:1836
+#, fuzzy
+msgid "New Location Marker"
+msgstr "Nouveau repère temporel"
+
+#: editor_ops.cc:1923
+#, fuzzy
+msgid "add markers"
+msgstr "ajouter un repère"
+
+#: editor_ops.cc:2092
 msgid "clear markers"
 msgstr "effacer les repères"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2038
+#: editor_ops.cc:2105
 msgid "clear ranges"
 msgstr "effacer les intervalles"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2058
+#: editor_ops.cc:2125
 msgid "clear locations"
 msgstr "effacer les repères temporels"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2131
+#: editor_ops.cc:2196
 msgid "insert dragged region"
 msgstr "glissé-déposé de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2178
-msgid "insert region"
-msgstr "insertion de région"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2397
+#: editor_ops.cc:2445
 msgid "Rename Region"
 msgstr "renommer la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2401
+#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394
 msgid "New name:"
 msgstr "Nouveau nom :"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2734
+#: editor_ops.cc:2757
 msgid "separate"
 msgstr "séparer"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2863
+#: editor_ops.cc:2868
+#, fuzzy
+msgid "separate region under"
+msgstr "séparer la région"
+
+#: editor_ops.cc:2988
 msgid "trim to selection"
 msgstr "rogner à la sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2911
+#: editor_ops.cc:3032
 msgid "region fill"
 msgstr "remplissage"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:2975
+#: editor_ops.cc:3086
 msgid "fill selection"
 msgstr "remplir la sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3014
+#: editor_ops.cc:3122
 msgid "set sync point"
 msgstr "Placer le point de sync."
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3034
-msgid "remove sync"
-msgstr "enlever le point de synchro"
+#: editor_ops.cc:3146
+#, fuzzy
+msgid "remove region sync"
+msgstr "enlever la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3054
-msgid "naturalize"
-msgstr "naturaliser"
+#: editor_ops.cc:3168
+#, fuzzy
+msgid "move regions to original position"
+msgstr "placer la synchro de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3156
-msgid "align selection (relative)"
-msgstr "aligner la sélection (relatif)"
+#: editor_ops.cc:3170
+#, fuzzy
+msgid "move region to original position"
+msgstr "placer la synchro de région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3196
+#: editor_ops.cc:3191
 msgid "align selection"
 msgstr "aligner la sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3208
-msgid "align region"
-msgstr "aligner la région"
+#: editor_ops.cc:3265
+msgid "align selection (relative)"
+msgstr "aligner la sélection (relatif)"
+
+#: editor_ops.cc:3299
+msgid "align region"
+msgstr "aligner la région"
+
+#: editor_ops.cc:3350
+msgid "trim front"
+msgstr "Rogner en avant"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3245
+#: editor_ops.cc:3350
+msgid "trim back"
+msgstr "Rogner en arrière"
+
+#: editor_ops.cc:3378
 msgid "trim to loop"
 msgstr "rogner à la sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3255
+#: editor_ops.cc:3388
 msgid "trim to punch"
 msgstr "rogner au punch"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3318
-msgid "trim region start to edit point"
-msgstr "Rogner le début de région jusqu'au point d'édit."
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3363
-msgid "trim region end to edit point"
-msgstr "Rogner la fin de région jusqu'au point d'édit."
+#: editor_ops.cc:3450
+#, fuzzy
+msgid "trim to region"
+msgstr "région rognée"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3450
+#: editor_ops.cc:3546
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "annuler le blocage"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3493
+#: editor_ops.cc:3573
 msgid "bounce range"
 msgstr "copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3545
+#: editor_ops.cc:3666
 msgid "cut"
 msgstr "couper"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3548
+#: editor_ops.cc:3669
 msgid "copy"
 msgstr "copier"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3579
+#: editor_ops.cc:3672
+msgid "clear"
+msgstr "effacer"
+
+#: editor_ops.cc:3730
 msgid " objects"
 msgstr " objets"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3615
+#: editor_ops.cc:3766
 msgid " range"
 msgstr " intervalle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3847
+#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857
+msgid "remove region"
+msgstr "enlever la région"
+
+#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850
 msgid "paste"
 msgstr "coller"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3896
-msgid "paste chunk"
-msgstr "coller le fragment"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3940
+#: editor_ops.cc:4187
 msgid "duplicate region"
 msgstr "dupliquer la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:3988
+#: editor_ops.cc:4234
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "dupliquer la sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4042
-msgid "clear playlist"
-msgstr "effacer la liste de lecture"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4072
+#: editor_ops.cc:4315
 msgid "nudge track"
 msgstr "décaler la piste"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4100
+#: editor_ops.cc:4350
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4431,233 +4739,476 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous vraiment supprimer le dernier enregistrement ?\n"
 "(cette opération est destructive et ne pourra pas être annulée)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4132
+#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159
+#: route_ui.cc:1360
+msgid "No, do nothing."
+msgstr "Non, ne rien faire"
+
+#: editor_ops.cc:4354
+msgid "Yes, destroy it."
+msgstr "Oui, la détruire"
+
+#: editor_ops.cc:4356
+#, fuzzy
+msgid "Destroy last capture"
+msgstr "Enlever la dernière capture"
+
+#: editor_ops.cc:4417
 msgid "normalize"
 msgstr "normaliser"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4241
+#: editor_ops.cc:4524
 msgid "reverse regions"
 msgstr "inverser les régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4360
+#: editor_ops.cc:4554
+msgid "strip silence"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:4612
+#, fuzzy
+msgid "Fork Region(s)"
+msgstr "vers la liste des régions..."
+
+#: editor_ops.cc:4768
 msgid "reset region gain"
 msgstr "réinitialiser le gain"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4498
+#: editor_ops.cc:4797
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope visible"
+msgstr "Enveloppe Visible"
+
+#: editor_ops.cc:4824
+#, fuzzy
+msgid "region gain envelope active"
+msgstr "Enveloppe Active"
+
+#: editor_ops.cc:4851
+#, fuzzy
+msgid "toggle region lock"
+msgstr "ajouter à la liste des régions"
+
+#: editor_ops.cc:4875
+#, fuzzy
+msgid "region lock style"
+msgstr "ajouter à la liste des régions"
+
+#: editor_ops.cc:4900
+#, fuzzy
+msgid "change region opacity"
+msgstr "changer la longueur de la région"
+
+#: editor_ops.cc:4961
 msgid "set fade in length"
 msgstr "définir la durée de montée"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4505
+#: editor_ops.cc:4968
 msgid "set fade out length"
 msgstr "définir la durée de descente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4553
-msgid "toggle fade in active"
-msgstr "Commute la montée"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4553
-msgid "toggle fade out active"
-msgstr "Commute la descente"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4603
+#: editor_ops.cc:5013
 msgid "set fade in shape"
 msgstr "définir la forme de la montée"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4636
+#: editor_ops.cc:5044
 msgid "set fade out shape"
 msgstr "définir la forme de la descente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4668
+#: editor_ops.cc:5074
 msgid "set fade in active"
 msgstr "active la montée"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4702
+#: editor_ops.cc:5103
 msgid "set fade out active"
 msgstr "active la descente"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4849
-msgid "trim front"
-msgstr "Rogner en avant"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4849
-msgid "trim back"
-msgstr "Rogner en arrière"
-
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4931
+#: editor_ops.cc:5400
 msgid "set loop range from selection"
 msgstr "zone de sélection → intervalle de boucle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4953
+#: editor_ops.cc:5422
 msgid "set loop range from edit range"
 msgstr "Définir la boucle depuis l'intervalle d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:4984
+#: editor_ops.cc:5451
 msgid "set loop range from region"
 msgstr "Définir la boucle depuis la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5002
+#: editor_ops.cc:5469
 msgid "set punch range from selection"
 msgstr "Définir le punch depuis la sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5019
+#: editor_ops.cc:5486
 msgid "set punch range from edit range"
 msgstr "Définir le punch depuis l'intervalle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5045
+#: editor_ops.cc:5510
 msgid "set punch range from region"
 msgstr "Définir le punch depuis la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5129
+#: editor_ops.cc:5586
 msgid "Add new marker"
 msgstr "ajouter un repère"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5130
+#: editor_ops.cc:5587
 msgid "Set global tempo"
 msgstr "Définir le tempo global"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5131
-msgid "Do you want to set the global tempo or add new tempo marker?"
-msgstr "Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
+#: editor_ops.cc:5590
+msgid "Define one bar"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5591
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous définir le tempo global ou ajouter un nouveau repère de tempo ?"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5155
+#: editor_ops.cc:5617
 msgid "set tempo from region"
 msgstr "Définir le tempo depuis la région"
 
-#: gtk2_ardour/editor_ops.cc:5189
+#: editor_ops.cc:5645
 msgid "split regions"
 msgstr "Séparer les régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:109 gtk2_ardour/editor_region_list.cc:113
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:116 gtk2_ardour/location_ui.cc:57
+#: editor_ops.cc:5685
+msgid ""
+"You are about to split\n"
+"%1\n"
+"into %2 pieces.\n"
+"This could take a long time."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5692
+msgid "Call for the Ferret!"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5693
+msgid ""
+"Press OK to continue with this split operation\n"
+"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5695
+msgid "Press OK to continue with this split operation"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5698
+msgid "Excessive split?"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5819
+msgid "place transient"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5852
+#, fuzzy
+msgid "snap regions to grid"
+msgstr "aligner sur le début de région"
+
+#: editor_ops.cc:5872
+#, fuzzy
+msgid "Close Region Gaps"
+msgstr "Booster le gain de la région"
+
+#: editor_ops.cc:5877
+#, fuzzy
+msgid "Crossfade length"
+msgstr "Fondu enchaîné"
+
+#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
+#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328
+#, fuzzy
+msgid "ms"
+msgstr "m"
+
+#: editor_ops.cc:5889
+msgid "Pull-back length"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5903
+#, fuzzy
+msgid "Ok"
+msgstr "O"
+
+#: editor_ops.cc:5918
+#, fuzzy
+msgid "close region gaps"
+msgstr "réinitialiser le gain"
+
+#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334
+msgid "That would be bad news ...."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339
+msgid ""
+"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
+"that %1 is not going to allow it.\n"
+"\n"
+"If you really want to do this sort of thing\n"
+"edit your ardour.rc file to set the\n"
+"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6139
+#, fuzzy
+msgid "track"
+msgstr "pistes"
+
+#: editor_ops.cc:6145
+#, fuzzy
+msgid "bus"
+msgstr "abs"
+
+#: editor_ops.cc:6150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#: editor_ops.cc:6155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
+"\n"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#: editor_ops.cc:6161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove %1 %2?\n"
+"\n"
+"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#: editor_ops.cc:6168
+#, fuzzy
+msgid "Yes, remove them."
+msgstr "Oui, supprimer"
+
+#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361
+msgid "Yes, remove it."
+msgstr "Oui, supprimer"
+
+#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: editor_ops.cc:6233
+#, fuzzy
+msgid "insert time"
+msgstr "Insérer un fichier audio"
+
+#: editor_ops.cc:6341
+msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6459
+#, c-format
+msgid "Saved view %u"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6480
+#, fuzzy
+msgid "mute regions"
+msgstr "rendre la région muette"
+
+#: editor_ops.cc:6482
+msgid "mute region"
+msgstr "rendre la région muette"
+
+#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
+msgid "Position"
+msgstr "position"
+
+#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: editor_regions.cc:96
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275
 msgid "Hidden"
 msgstr "Caché"
 
-#: gtk2_ardour/editor_region_list.cc:159
-msgid " (MISSING)"
+#: editor_regions.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "(MISSING) "
 msgstr " (MANQUANT)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:77 gtk2_ardour/editor_route_list.cc:78
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:264
-msgid "editor"
-msgstr "éditeur"
+#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912
+msgid "Mult."
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:338 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:809
-msgid "Show All"
-msgstr "Tout montrer"
+#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49
+msgid "Start"
+msgstr "Démarrer"
+
+#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "Multiple"
+msgstr "Multi-dupliquer"
+
+#: editor_regions.cc:1030
+#, fuzzy
+msgid "MISSING "
+msgstr " (MANQUANT)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:339 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:810
+#: editor_routes.cc:149
+#, fuzzy
+msgid "SS"
+msgstr "S"
+
+#: editor_routes.cc:165
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028
 msgid "Hide All"
 msgstr "Tout cacher"
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:340 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:811
+#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Afficher toutes les pistes"
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:341 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:812
+#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "cacher toutes les pistes"
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:342 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:813
+#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "afficher tous les bus"
 
-#: gtk2_ardour/editor_route_list.cc:343 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:814
+#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "cacher tous les bus"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:366
+#: editor_routes.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Show All Midi Tracks"
+msgstr "Afficher toutes les pistes"
+
+#: editor_routes.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Midi Tracks"
+msgstr "cacher toutes les pistes"
+
+#: editor_routes.cc:385
+msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:336
 msgid "New location marker"
 msgstr "Nouveau repère temporel"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:367
+#: editor_rulers.cc:337
 msgid "Clear all locations"
 msgstr "Supprimer tous les repères temporels"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:368
+#: editor_rulers.cc:338
 msgid "Unhide locations"
 msgstr "Réafficher les repères temporels"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:373
+#: editor_rulers.cc:343
 msgid "Clear all ranges"
 msgstr "Supprimer tous les intervalles"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:374
+#: editor_rulers.cc:344
 msgid "Unhide ranges"
 msgstr "Réafficher les intervalles"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:384
+#: editor_rulers.cc:354
 msgid "New CD track marker"
 msgstr "Nouveau marqueur de CD"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:389
+#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Nouveau tempo"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:390
+#: editor_rulers.cc:360
 msgid "Clear tempo"
 msgstr "Effacer le tempo"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:395
+#: editor_rulers.cc:365
 msgid "New Meter"
 msgstr "Nouveau type de mesure"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:396
+#: editor_rulers.cc:366
 msgid "Clear meter"
 msgstr "Effacer les types de mesure"
 
-#: gtk2_ardour/editor_rulers.cc:404
-msgid "Min:Secs"
-msgstr "h:min:sec"
-
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:739
+#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
 msgid "set selected regions"
 msgstr "sélection de régions"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:849
+#: editor_selection.cc:1225
 msgid "select all"
 msgstr "sélectionner tout"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:938
+#: editor_selection.cc:1308
 msgid "select all within"
 msgstr "sélectionner tout dedans"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:996
+#: editor_selection.cc:1368
 msgid "set selection from range"
 msgstr "intervalle → zone de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1034
+#: editor_selection.cc:1408
 msgid "select all from range"
 msgstr "sélectionner tout à partir de la zone"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1065
+#: editor_selection.cc:1439
 msgid "select all from punch"
 msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1096
+#: editor_selection.cc:1470
 msgid "select all from loop"
 msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1110
+#: editor_selection.cc:1484
 msgid "select all after cursor"
 msgstr "sélectionner tout après le curseur"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1115
+#: editor_selection.cc:1489
 msgid "select all before cursor"
 msgstr "sélectionner tout avant le curseur"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1150
+#: editor_selection.cc:1524
 msgid "select all after edit"
 msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1155
+#: editor_selection.cc:1529
 msgid "select all before edit"
 msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1282
+#: editor_selection.cc:1660
 msgid "No edit range defined"
 msgstr "Aucune plage d'édition définie"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection.cc:1288
+#: editor_selection.cc:1666
 msgid ""
 "the edit point is Selected Marker\n"
 "but there is no selected marker."
@@ -4665,323 +5216,319 @@ msgstr ""
 "Le point d'édition est un Repère Sélectionné\n"
 "mais il n'y a aucun repère sélectionné."
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:180
-msgid "Name for Chunk:"
-msgstr "nom du fragment :"
-
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
-msgid "Create Chunk"
-msgstr "créer un fragment"
+#: editor_snapshots.cc:139
+msgid "New name of snapshot"
+msgstr "Nouveau nom du cliché"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:183
-msgid "Forget it"
-msgstr "Abandonner"
+#: editor_snapshots.cc:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
+"(which cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer le cliché « %1 » ?\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: gtk2_ardour/editor_selection_list.cc:206
-msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
-msgstr "Rien ne peut être sélectionné dans la zone choisie"
+#: editor_snapshots.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Remove snapshot"
+msgstr "Enlever le point de synchro"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:293
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:336
+#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250
 msgid "add"
 msgstr "ajouter"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:317
+#: editor_tempodisplay.cc:231
 msgid "add tempo mark"
 msgstr "ajouter un changement de tempo"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:360
+#: editor_tempodisplay.cc:274
 msgid "add meter mark"
 msgstr "ajouter un indicateur de type de mesure"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:393
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:422
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375
+#: editor_tempodisplay.cc:394
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+
+#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336
 msgid "done"
 msgstr "terminé"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:411
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:443
+#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357
 msgid "replace tempo mark"
 msgstr "remplacer le changement de tempo"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:485
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:517
+#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431
 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 msgstr "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:495
-#: gtk2_ardour/editor_tempodisplay.cc:529
+#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443
 msgid "remove tempo mark"
 msgstr "enlever le changement de tempo"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:71
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "rapide, basse qualité"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:72
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "pas d'anti-crénelage"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:73
-msgid "Contents:"
-msgstr "Contenu :"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:74
-msgid "Strict Linear"
-msgstr "Linéaire strict"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:78
-msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "TimeFXDialog"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:82
-msgid "Pitch Shift"
-msgstr "Pitch shift"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:84
-msgid "Time Stretch"
-msgstr "Étirer / Contracter"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:100
-msgid "Octaves"
-msgstr "Octaves"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:104
-msgid "Semitones (12TET)"
-msgstr "demi-tons"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:108
-msgid "Cents"
-msgstr "Cents"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:114
-msgid "Shift"
+#: editor_tempodisplay.cc:426
+msgid ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
+"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:143 gtk2_ardour/editor_timefx.cc:144
-msgid "TimeFXButton"
-msgstr "TimeFXButton"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:149
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Étirer/Contracter"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:154
-msgid "TimeFXProgress"
-msgstr "TimeFXProgress"
-
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:326
+#: editor_timefx.cc:251
 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
 msgstr "timefx impossible à démarrer : erreur de création de thread"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:407
+#: editor_timefx.cc:336
 msgid "pitch shift"
 msgstr "pitch shift"
 
-#: gtk2_ardour/editor_timefx.cc:407
+#: editor_timefx.cc:336
 msgid "time stretch"
 msgstr "étirement temporel"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:49
+#: engine_dialog.cc:72
 msgid "Realtime"
 msgstr "Temps réel"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:50
+#: engine_dialog.cc:73
 msgid "Do not lock memory"
 msgstr "Ne pas verrouiller la mémoire"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:51
+#: engine_dialog.cc:74
 msgid "Unlock memory"
 msgstr "Déverrouiller la mémoire"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:52
+#: engine_dialog.cc:75
 msgid "No zombies"
 msgstr "Pas de zombie"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:53
+#: engine_dialog.cc:76
 msgid "Provide monitor ports"
 msgstr "Fournir des ports de monitoring"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:54
+#: engine_dialog.cc:77
 msgid "Force 16 bit"
 msgstr "Forcer 16 bits"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:55
+#: engine_dialog.cc:78
 msgid "H/W monitoring"
 msgstr "Monitoring matériel"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:56
+#: engine_dialog.cc:79
 msgid "H/W metering"
 msgstr "VU-mètre matériel"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:57
+#: engine_dialog.cc:80
 msgid "Verbose output"
 msgstr "sortie détaillée"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:58
-msgid "Start"
-msgstr "Démarrer"
-
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:100
 msgid "8000Hz"
 msgstr "8000Hz"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:101
 msgid "22050Hz"
 msgstr "22050Hz"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:102
 msgid "44100Hz"
 msgstr "44100Hz"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:103
 msgid "48000Hz"
 msgstr "48000Hz"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:104
 msgid "88200Hz"
 msgstr "88200Hz"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:82
+#: engine_dialog.cc:105
 msgid "96000Hz"
 msgstr "96000Hz"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:83
+#: engine_dialog.cc:106
 msgid "192000Hz"
 msgstr "192000Hz"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:102 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:496
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:81 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1298
+#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164
+#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145
+msgid "None"
+msgstr "(aucun)"
+
+#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578
 msgid "Triangular"
 msgstr "Triangulaire"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:103 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:498
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:79 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1296
+#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580
 msgid "Rectangular"
 msgstr "Rectangulaire"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:104 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:500
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582
 msgid "Shaped"
 msgstr "Remodelé"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:129 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:449
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:883
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+#: engine_dialog.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "Playback/recording on 1 device"
 msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:130 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:453
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:480 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:886
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+#: engine_dialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Playback/recording on 2 devices"
 msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:131 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:460
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:889
+#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978
 msgid "Playback only"
 msgstr "Lecture seulement"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:132 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:462
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:891
+#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980
 msgid "Recording only"
 msgstr "Enregistrement seulement"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:141
-msgid "Driver"
+#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596
+msgid "seq"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598
+#, fuzzy
+msgid "raw"
+msgstr "dessiner"
+
+#: engine_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Driver:"
 msgstr "Pilote"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:146
-msgid "Interface"
+#: engine_dialog.cc:178
+#, fuzzy
+msgid "Interface:"
 msgstr "Interface"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:151 gtk2_ardour/export_dialog.cc:108
-msgid "Sample Rate"
-msgstr "�chantillonnage"
+#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "�chantillonnage"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:156
-msgid "Buffer size"
+#: engine_dialog.cc:190
+#, fuzzy
+msgid "Buffer size:"
 msgstr "taille du tampon"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:162
-msgid "Number of buffers"
+#: engine_dialog.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Number of buffers:"
 msgstr "nombre de tampons"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:169
-msgid "Approximate latency"
+#: engine_dialog.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Approximate latency:"
 msgstr "Latence approximative"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:183
-msgid "Audio Mode"
+#: engine_dialog.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode:"
 msgstr "Mode"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:222
+#: engine_dialog.cc:262
 msgid "Realtime Priority"
 msgstr "Priorité temps réel"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:251 gtk2_ardour/engine_dialog.cc:375
+#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:259
+#: engine_dialog.cc:299
 msgid "Client timeout"
 msgstr "délai d'expiration client"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:265
-msgid "Number of ports"
+#: engine_dialog.cc:306
+#, fuzzy
+msgid "Number of ports:"
 msgstr "Nombre de ports"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:272
-msgid "Dither"
+#: engine_dialog.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "MIDI driver:"
+msgstr "Pilote"
+
+#: engine_dialog.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Dither:"
 msgstr "Interpolation"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:282
+#: engine_dialog.cc:329
 msgid ""
 "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
 msgstr ""
 "Aucun serveur JACK n'a été trouvé sur le système. Veuillez installer JACK et "
 "recommencez"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:290
+#: engine_dialog.cc:337
 msgid "Server:"
 msgstr "Serveur :"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:303
-msgid "Input device"
+#: engine_dialog.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Input device:"
 msgstr "Interface d'entrée"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:308
-msgid "Output device"
+#: engine_dialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Output device:"
 msgstr "Interface de sortie"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:314
-msgid "Input channels"
+#: engine_dialog.cc:361
+#, fuzzy
+msgid "Input channels:"
 msgstr "voies en entrée"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:319
-msgid "Output channels"
+#: engine_dialog.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Output channels:"
 msgstr "voies en sortie"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:324
-msgid "Hardware input latency (samples)"
+#: engine_dialog.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Hardware input latency:"
 msgstr "Latence matérielle en entrée (échantillons)"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:329
-msgid "Hardware output latency (samples)"
+#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "samples"
+msgstr "Échantillons"
+
+#: engine_dialog.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Hardware output latency:"
 msgstr "Latence matérielle en sortie (échantillons)"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:342
+#: engine_dialog.cc:395
 msgid "Device"
 msgstr "Interface audio"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:344
+#: engine_dialog.cc:397
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avancé"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:553
+#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972
+msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+msgstr "Lecture/Enregistrement sur 1 appareil"
+
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975
+msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+msgstr "Lecture/Enregistrement sur 2 appareils"
+
+#: engine_dialog.cc:649
 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
 msgstr ""
 "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration de JACK %1 pour y "
 "enregistrer les paramètres"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:694
+#: engine_dialog.cc:792
 msgid ""
 "You do not have any audio devices capable of\n"
 "simultaneous playback and recording.\n"
@@ -5011,2153 +5558,5955 @@ msgstr ""
 "les deux à la fois, démarrez Jack avant Ardour et choisissez\n"
 "le périphérique correspondant."
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:707
+#: engine_dialog.cc:805
 msgid "No suitable audio devices"
 msgstr "Aucun périphérique audio approprié"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:819
+#: engine_dialog.cc:907
 msgid "No devices found for driver \"%1\""
 msgstr "Aucun périphérique trouvé pour le pilote « %1 »"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:924
-msgid "JACK appears to be missing from the Ardour bundle"
+#: engine_dialog.cc:1013
+#, fuzzy
+msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
 msgstr "Il semble que JACK soit absent du pack Ardour"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1148
+#: engine_dialog.cc:1080
+msgid "You need to choose an audio device first."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1096
+msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1260
 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
 msgstr "La valeur « %1 » de la Config Audio est incomplète"
 
-#: gtk2_ardour/engine_dialog.cc:1228
+#: engine_dialog.cc:1348
 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
 msgstr ""
 "Les fichiers de configuration contiennent un chemin vers JACK qui n'existe "
 "pas (%1)"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:59 gtk2_ardour/export_dialog.cc:423
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1090 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1260
-msgid "22.05kHz"
-msgstr "22.05kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:60 gtk2_ardour/export_dialog.cc:426
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:441 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1092
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1262
-msgid "44.1kHz"
-msgstr "44.1kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:61 gtk2_ardour/export_dialog.cc:429
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1094 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1264
-msgid "48kHz"
-msgstr "48kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:62 gtk2_ardour/export_dialog.cc:432
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1096 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1266
-msgid "88.2kHz"
-msgstr "88.2kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:63 gtk2_ardour/export_dialog.cc:435
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1098 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1268
-msgid "96kHz"
-msgstr "96kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:64 gtk2_ardour/export_dialog.cc:438
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1100 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1270
-msgid "192kHz"
-msgstr "192kHz"
-
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:69
-msgid "best"
-msgstr "la meilleure"
+#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142
+msgid "Channels:"
+msgstr "Nb de voies :"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:70 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1280
-msgid "fastest"
-msgstr "la plus rapide"
+#: export_channel_selector.cc:48
+msgid "Split to mono files"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "Bus or Track"
+msgstr "vers nouvelles pistes..."
+
+#: export_channel_selector.cc:454
+msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:458
+msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:462
+#, fuzzy
+msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr "voies en sortie"
+
+#: export_dialog.cc:43
+msgid ""
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+"span>"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "List files"
+msgstr "Audio"
+
+#: export_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Time Span"
+msgstr "Horloge maître"
+
+#: export_dialog.cc:165
+msgid "Channels"
+msgstr "nb de voies"
+
+#: export_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Options..."
+
+#: export_dialog.cc:201
+msgid ""
+"Export has been aborted due to an error!\n"
+"See the Log for details."
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:267
+msgid "Files that will be overwritten"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:301
+msgid "Stop Export"
+msgstr "Arrêter l'exportation"
+
+#: export_dialog.cc:333
+msgid "Reading timespan %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:342
+msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:372
+msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:374
+msgid ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Export Selection"
+msgstr "Exporter la session..."
+
+#: export_dialog.cc:410
+msgid "Export Region"
+msgstr "Exporter la région"
+
+#: export_dialog.cc:420
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "source du signal"
+
+#: export_file_notebook.cc:37
+msgid " Click here to add another format"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:167
+msgid "Format"
+msgstr "format"
+
+#: export_file_notebook.cc:168
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
+
+#: export_filename_selector.cc:32
+msgid "Include in Filename(s):"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:34
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Session"
+
+#: export_filename_selector.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Revision:"
+msgstr "La session"
+
+#: export_filename_selector.cc:38
+msgid "Folder:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42
+msgid "Browse"
+msgstr "Parcourir"
+
+#: export_filename_selector.cc:287
+msgid "Choose export folder"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "New Export Format Profile"
+msgstr "exporter vers un fichier"
+
+#: export_format_dialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Edit Export Format Profile"
+msgstr "exporter vers un fichier"
+
+#: export_format_dialog.cc:38
+msgid "Label: "
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "Normaliser"
+
+#: export_format_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at start"
+msgstr "rogner le début de la sélection"
+
+#: export_format_dialog.cc:46
+msgid "Add silence at start:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Trim silence at end"
+msgstr "rogner la fin de la sélection"
+
+#: export_format_dialog.cc:50
+msgid "Add silence at end:"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:55
+msgid "Quality"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "File format"
+msgstr "Format de fichiers audio"
+
+#: export_format_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate conversion quality:"
+msgstr "Conversion :"
+
+#: export_format_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Dithering"
+msgstr "Interpolation"
+
+#: export_format_dialog.cc:67
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:441
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:446
+#, fuzzy
+msgid "Medium (sinc)"
+msgstr "Moyen"
+
+#: export_format_dialog.cc:451
+msgid "Fast (sinc)"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:461
+#, fuzzy
+msgid "Zero order hold"
+msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
+
+#: export_format_dialog.cc:843
+msgid "Linear encoding options"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:859
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis options"
+msgstr "Options d'affichage"
+
+#: export_format_dialog.cc:872
+#, fuzzy
+msgid "FLAC options"
+msgstr "Repères et intervalles..."
+
+#: export_format_dialog.cc:889
+msgid "Broadcast Wave options"
+msgstr ""
+
+#: export_preset_selector.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Réinitialiser"
+
+#: export_preset_selector.cc:103
+msgid ""
+"The selected preset did not load successfully!\n"
+"Perhaps it references a format that has been removed?"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:47
+msgid "Show Times as:"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:194
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757
+msgid "-inf"
+msgstr "-inf"
+
+#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803
+msgid "Fader automation mode"
+msgstr "mode d'automatisation du gain"
+
+#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804
+msgid "Fader automation type"
+msgstr "type d'automatisation du gain"
+
+#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911
+msgid "Abs"
+msgstr "abs"
+
+#: gain_meter.cc:312
+msgid "-Inf"
+msgstr "-inf"
+
+#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878
+#: route_time_axis.cc:2369
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: generic_pluginui.cc:86
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
+
+#: generic_pluginui.cc:191
+msgid "Controls"
+msgstr "contrôles"
+
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+msgstr ""
+"Éditeur de plugin : impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
+"port %1"
+
+#: generic_pluginui.cc:319
+msgid "Automation control"
+msgstr "contrôle d'automatisation"
+
+#: generic_pluginui.cc:326
+msgid "Mgnual"
+msgstr "Manuel"
+
+#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212
+msgid "port"
+msgstr "port"
+
+#: group_tabs.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Selection..."
+msgstr "Sélection"
+
+#: group_tabs.cc:299
+msgid "Record Enabled..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Soloed..."
+msgstr "Solo"
+
+#: group_tabs.cc:307
+#, fuzzy
+msgid "New From"
+msgstr "Nouvelle copie"
+
+#: group_tabs.cc:311
+#, fuzzy
+msgid "Subgroup"
+msgstr "Aucun groupe"
+
+#: group_tabs.cc:312
+#, fuzzy
+msgid "Collect"
+msgstr "Sélectionner"
+
+#: group_tabs.cc:319
+msgid "Activate All"
+msgstr "Activer tout"
+
+#: group_tabs.cc:320
+msgid "Disable All"
+msgstr "désactiver tout"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:133
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr "limite inférieure de la règle"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:142
+msgid "Upper"
+msgstr "supérieur"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:143
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr "limite supérieure de la règle"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:153
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr "position du repère sur la règle"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:162
+msgid "Max Size"
+msgstr "taille max"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:163
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr "taille max de la règle"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:172
+msgid "Show Position"
+msgstr "afficher la position"
+
+#: gtk-custom-ruler.c:173
+msgid "Draw current ruler position"
+msgstr "dessiner la position actuelle de la règle"
+
+#: insert_time_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Time to insert:"
+msgstr "Horloge maître"
+
+#: insert_time_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "régions sélectionnées"
+
+#: insert_time_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "stay in position"
+msgstr "par position de région"
+
+#: insert_time_dialog.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "move"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: insert_time_dialog.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "be split"
+msgstr "séparer"
+
+#: insert_time_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Move glued regions"
+msgstr "régions sélectionnées"
+
+#: insert_time_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Move markers"
+msgstr "déplacer le repère"
+
+#: insert_time_dialog.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Move glued markers"
+msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
+
+#: insert_time_dialog.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Move locked markers"
+msgstr "Déplacer le repère sélectionné"
+
+#: insert_time_dialog.cc:80
+#, fuzzy
+msgid "Move tempo and meter changes"
+msgstr "changt source VU-mètre"
+
+#: insert_time_dialog.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Insert time"
+msgstr "Insérer une région"
+
+#: interthread_progress_window.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Importing file: %1 of %2"
+msgstr "programming error: %1 %2"
+
+#: io_selector.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "I/O selector"
+msgstr "inverser la sélection"
+
+#: io_selector.cc:264
+msgid "%1 input"
+msgstr "entrée %1"
+
+#: io_selector.cc:266
+msgid "%1 output"
+msgstr "sortie %1"
+
+#: keyboard.cc:70
+msgid "your own"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
+msgstr ""
+
+#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
+msgstr ""
+"Fichier de raccourcis clavier « %1 » non trouvé. Utilisation des raccourcis "
+"par défaut."
+
+#: keyeditor.cc:34
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Enlever le raccourci"
+
+#: keyeditor.cc:44
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+#: keyeditor.cc:45
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Raccourci"
+
+#: keyeditor.cc:65
+msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+msgstr ""
+"Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci"
+
+#: keyeditor.cc:270
+msgid "Command-"
+msgstr "Commande-"
+
+#: keyeditor.cc:271
+msgid "Option-"
+msgstr "Option-"
+
+#: keyeditor.cc:272
+msgid "Shift-"
+msgstr "Maj-"
+
+#: keyeditor.cc:273
+msgid "Control-"
+msgstr "Ctrl-"
+
+#: latency_gui.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "sample"
+msgstr "Échantillons"
+
+#: latency_gui.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "msec"
+msgstr "ms"
+
+#: latency_gui.cc:22
+msgid "period"
+msgstr ""
+
+#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "programming error: %1 (%2)"
+
+#: location_ui.cc:52
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: location_ui.cc:55
+msgid "Glue"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:56
+msgid "SCMS"
+msgstr "SCMS"
+
+#: location_ui.cc:57
+msgid "Pre-Emphasis"
+msgstr "Pré-accentuation"
+
+#: location_ui.cc:278
+msgid "Jump to the end of this range"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:279
+msgid "Jump to the start of this range"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "Forget this range"
+msgstr "définir l'intervalle de punch in/out"
+
+#: location_ui.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "Start time"
+msgstr "Rogner le début"
+
+#: location_ui.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "End time"
+msgstr "Rogner la fin"
+
+#: location_ui.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "Jump to this marker"
+msgstr "Aller au repère suivant"
+
+#: location_ui.cc:288
+#, fuzzy
+msgid "Forget this marker"
+msgstr "déplacer le repère"
+
+#: location_ui.cc:425
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr "Vous ne pouvez pas poser un marqueur de CD au début de la session"
+
+#: location_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "New Marker"
+msgstr "Repère"
+
+#: location_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "New Range"
+msgstr "ajouter un intervalle"
+
+#: location_ui.cc:678
+#, fuzzy
+msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
+msgstr "boucle et punch-in/out"
+
+#: location_ui.cc:700
+msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:735
+msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:966
+msgid "add range marker"
+msgstr "ajouter un intervalle"
+
+#: main.cc:249
+#, fuzzy
+msgid "Could not create user configuration directory"
+msgstr ""
+"Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de "
+"l'interface graphique"
+
+#: main.cc:258 main.cc:435
+msgid "cannot open pango.rc file %1"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango %1"
+
+#: main.cc:425
+#, fuzzy
+msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+msgstr "impossible de devenir le leader du nouveau groupe de processus"
+
+#: main.cc:462 main.cc:478
+msgid "JACK exited"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:465
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"\n"
+"Click OK to exit %1."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:480
+msgid ""
+"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:566
+msgid " (built using "
+msgstr " (construit avec "
+
+#: main.cc:569
+msgid " and GCC version "
+msgstr " et GCC version "
+
+#: main.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
+msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
+
+#: main.cc:580
+msgid ""
+"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
+"Baker"
+msgstr ""
+"Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett "
+"Viren, Joel Baker"
+
+#: main.cc:582
+#, fuzzy
+msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+msgstr "Ardour est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
+
+#: main.cc:583
+msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+"pas même de COMMERCIALISATION\n"
+"ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
+
+#: main.cc:584
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
+msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
+
+#: main.cc:585
+msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
+msgstr ""
+"sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
+"distribution."
+
+#: main.cc:594
+msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:600
+msgid "could not create ARDOUR GUI"
+msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour"
+
+#: marker.cc:257
+msgid "MarkerText"
+msgstr "MarkerText"
+
+#: midi_channel_selector.cc:141
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:149
+msgid "Invert"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:153
+msgid "Force"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:51
+msgid "Num"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:53
+msgid "Vel"
+msgstr ""
+
+#: midi_port_dialog.cc:20
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "Ajouter un nouveau port MIDI"
+
+#: midi_port_dialog.cc:21
+#, fuzzy
+msgid "Port name:"
+msgstr "Nom du port"
+
+#: midi_port_dialog.cc:27
+msgid "MidiPortDialog"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1527
+msgid "step add"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1679
+#, fuzzy
+msgid "delete selection"
+msgstr "étendre la sélection"
+
+#: midi_region_view.cc:1695
+#, fuzzy
+msgid "delete note"
+msgstr "fichier effacé"
+
+#: midi_region_view.cc:2055
+#, fuzzy
+msgid "move notes"
+msgstr "enlever"
+
+#: midi_region_view.cc:2267
+msgid "resize notes"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:2485
+#, fuzzy
+msgid "change velocities"
+msgstr "sélection de zone"
+
+#: midi_region_view.cc:2538
+#, fuzzy
+msgid "transpose"
+msgstr "Transposer"
+
+#: midi_region_view.cc:2572
+#, fuzzy
+msgid "change note lengths"
+msgstr "modifier la durée de descente"
+
+#: midi_region_view.cc:2641
+#, fuzzy
+msgid "nudge"
+msgstr "décaler"
+
+#: midi_region_view.cc:2656
+#, fuzzy
+msgid "change channel"
+msgstr "voies en entrée"
+
+#: midi_time_axis.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "afficher tout"
+
+#: midi_time_axis.cc:340
+#, fuzzy
+msgid "Fit Contents"
+msgstr "Contenu :"
+
+#: midi_time_axis.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Note range"
+msgstr " intervalle"
+
+#: midi_time_axis.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Note mode"
+msgstr "Mode normal"
+
+#: midi_time_axis.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Default Channel"
+msgstr "Séparer les voies"
+
+#: midi_time_axis.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Thru"
+msgstr "ports MIDI"
+
+#: midi_time_axis.cc:429
+msgid "Program Change"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:430
+msgid "Bender"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:431
+msgid "Pressure"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "Controllers"
+msgstr "contrôles"
+
+#: midi_time_axis.cc:443
+msgid "No MIDI Channels selected"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "Hide all channels"
+msgstr "Cacher les fondus enchaînés"
+
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620
+#, fuzzy
+msgid "Show all channels"
+msgstr "afficher tous les fondus enchaînés"
+
+#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630
+#, fuzzy
+msgid "Channel %1"
+msgstr "Voies : %1"
+
+#: midi_time_axis.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr "contrôles"
+
+#: midi_time_axis.cc:701
+msgid "Sustained"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Percussive"
+msgstr "Début de percussion"
+
+#: midi_time_axis.cc:724
+#, fuzzy
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
+
+#: midi_time_axis.cc:729
+#, fuzzy
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "nb de voies"
+
+#: midi_time_axis.cc:734
+#, fuzzy
+msgid "Track Color"
+msgstr "Couleur"
+
+#: midi_time_axis.cc:1027
+#, fuzzy
+msgid "create region"
+msgstr "enlever la région"
+
+#: midi_tracer.cc:44
+msgid "Store this many lines: "
+msgstr ""
+
+#: midi_tracer.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Scroll"
+msgstr "Lecture auto"
+
+#: midi_tracer.cc:52
+msgid "Decimal"
+msgstr ""
+
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "enregistrement"
+
+#: midi_tracer.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Port"
+
+#: missing_file_dialog.cc:33
+msgid "Missing File!"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "sélectionner tout depuis le point de punch in/out"
+
+#: missing_file_dialog.cc:36
+msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Stop loading this session"
+msgstr "Ne pas charger la session"
+
+#: missing_file_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Skip all missing files"
+msgstr "pas d'anti-crénelage"
+
+#: missing_file_dialog.cc:40
+msgid "Skip this file"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:44
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:50
+msgid "audio"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:64
+msgid ""
+"Ardour cannot find the %1 file\n"
+"\n"
+"<i>%2</i>\n"
+"\n"
+"in any of these folders:\n"
+"\n"
+"<tt>%3</tt>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:98
+msgid "Click to choose an additional folder"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655
+msgid "pre"
+msgstr "pré"
+
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250
+msgid "Comments"
+msgstr "commentaires"
+
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid ""
+"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
+"a menu"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:162
+msgid ""
+"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
+"from a menu"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Select metering point"
+msgstr "Sélectionner tout après le point d'édition"
+
+#: mixer_strip.cc:176
+msgid "tupni"
+msgstr "tupni"
+
+#: mixer_strip.cc:195
+msgid "Isolate Solo"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:204
+msgid "Lock Solo Status"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:206
+msgid "iso"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "lock"
+msgstr "Horloge"
+
+#: mixer_strip.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Mix group"
+msgstr "Aucun groupe"
+
+#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651
+msgid "input"
+msgstr "entrée"
+
+#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659
+msgid "post"
+msgstr "post"
+
+#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
+
+#: mixer_strip.cc:585
+#, fuzzy
+msgid "Sends"
+msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
+
+#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*commentaires*"
+
+#: mixer_strip.cc:614
+#, fuzzy
+msgid "Snd"
+msgstr "secondes"
+
+#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260
+msgid "Cmt"
+msgstr "Cmt"
+
+#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257
+msgid "*Cmt*"
+msgstr "*Cmt*"
+
+#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638
+msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
+
+#: mixer_strip.cc:1129
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "déconnecté"
+
+#: mixer_strip.cc:1302
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": éditeur de commentaires"
+
+#: mixer_strip.cc:1378
+msgid "Grp"
+msgstr "Grp"
+
+#: mixer_strip.cc:1381
+msgid "~G"
+msgstr "~G"
+
+#: mixer_strip.cc:1423
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Enregistrer comme modèle..."
+
+#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
+
+#: mixer_strip.cc:1433
+msgid "Adjust Latency..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1436
+#, fuzzy
+msgid "Protect Against Denormals"
+msgstr "Protège contre les dénormalisations"
+
+#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444
+#, fuzzy
+msgid "Remote Control ID..."
+msgstr "Identifiant de contrôleur"
+
+#: mixer_strip.cc:1774
+msgid "Rec"
+msgstr "Enreg."
+
+#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49
+msgid "AFL"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50
+msgid "PFL"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:96
+msgid "Strips"
+msgstr "Tranches"
+
+#: mixer_ui.cc:122
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425
+#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935
+msgid "signal"
+msgstr "signal"
+
+#: mixer_ui.cc:1055
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr ""
+"élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
+
+#: mixer_ui.cc:1137
+msgid "-all-"
+msgstr "-(tout)-"
+
+#: monitor_section.cc:48
+msgid "SiP"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:51
+msgid "MUTE"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Moyen"
+
+#: monitor_section.cc:53
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: monitor_section.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "soloing"
+msgstr "solo"
+
+#: monitor_section.cc:55
+msgid "isolated"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "auditioning"
+msgstr "écoute"
+
+#: monitor_section.cc:57
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Solo/Mute"
+msgstr "Solo"
+
+#: monitor_section.cc:82
+msgid "Dim Cut"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
+msgstr ""
+"Actif lorsque quelque chose est en solo\n"
+"Cliquez pour désactiver tous les solos."
+
+#: monitor_section.cc:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Actif lorsqu'une écoute est en cours\n"
+"Cliquez pour stopper l'écoute."
+
+#: monitor_section.cc:147
+msgid "Solo Boost"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:160
+msgid "SiP Cut"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:170
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:178
+msgid ""
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Cut Monitor Chn %1"
+msgstr "Bus de monitoring à "
+
+#: monitor_section.cc:649
+msgid "Dim Monitor Chn %1"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:654
+msgid "Solo Monitor Chn %1"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:659
+msgid "Invert Monitor Chn %1"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:22
+msgid "Support Ardour Development"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:23
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:24
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:25
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:26
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:27
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:30
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:39
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize regions"
+msgstr "normaliser la région"
+
+#: normalize_dialog.cc:33
+#, fuzzy
+msgid "Normalize region"
+msgstr "normaliser la région"
+
+#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80
+msgid "dbFS"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:54
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:71
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normaliser"
+
+#: opts.cc:56
+msgid "Usage: "
+msgstr "Utilisation :"
+
+#: opts.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
+msgstr "  [nomsession]                     Nom de la session à charger\n"
+
+#: opts.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "  -v, --version               Show version information\n"
+msgstr ""
+"  -v, --version                    Affiche les informations de version\n"
+
+#: opts.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
+msgstr "  -h, --help                       Affiche ce message\n"
+
+#: opts.cc:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr ""
+"  -b, --bindings                   Affiche tous les noms de raccourcis "
+"clavier possibles\n"
+
+#: opts.cc:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -c, --name <name>           Use a specific jack client name, default is "
+"ardour\n"
+msgstr ""
+"  -c, --name  nom                  Utiliser un nom de client jack différent. "
+"La valeur par défaut est « ardour »\n"
+
+#: opts.cc:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
+"  -d, --disable-plugins            Désactive tous les plugins dans une "
+"session existante\n"
+
+#: opts.cc:63
+msgid ""
+"  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "  -n, --show-splash           Show splash screen\n"
+msgstr "  -n, --show-splash                Afficher l'écran de démarrage\n"
+
+#: opts.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr ""
+"  -m, --menus fichier              Utiliser le « fichier » pour les menus "
+"d'Ardour menus\n"
+
+#: opts.cc:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
+msgstr ""
+"  -N, --new nomsession             Créer une nouvelle session depuis la "
+"ligne de commande\n"
+
+#: opts.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr ""
+"  -O, --no-hw-optimizations        Désactiver les optimisations matérielles "
+"spécifiques\n"
+
+#: opts.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
+msgstr ""
+"  -S, --sync\t                      Dessiner l'interface graphique en mode "
+"synchrone\n"
+
+#: opts.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
+msgstr ""
+"··-V,·--novst                      Désactiver la prise en charge des VST\n"
+
+#: opts.cc:72
+msgid ""
+"  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
+msgstr "  -C, --curvetest nomfichier       Débogueur d'algorithme de courbe\n"
+
+#: opts.cc:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr ""
+"  -k, --keybindings nomfichier       Nom du fichier des raccourcis claviers "
+"à charger (par défaut ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+
+#: panner.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "C"
+msgstr "CD"
+
+#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415
+msgid "Bypass"
+msgstr "Court-circuiter"
+
+#: panner2d.cc:661
+msgid "Panner"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274
+msgid "link"
+msgstr "lier"
+
+#: panner_ui.cc:73
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
+
+#: panner_ui.cc:74
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "Type d'automatisation de panoramique"
+
+#: panner_ui.cc:82
+msgid "panning link control"
+msgstr "liaison gauche–droite du panoramique"
+
+#: panner_ui.cc:84
+msgid "panning link direction"
+msgstr "direction de la liaison"
+
+#: panner_ui.cc:415
+#, c-format
+msgid "panner for channel %zu"
+msgstr "panoramique de la voie %zu"
+
+#: panner_ui.cc:540
+msgid "Reset all"
+msgstr "Réinitialiser tout"
+
+#: playlist_selector.cc:45
+msgid "Playlists"
+msgstr "Listes de lecture"
+
+#: playlist_selector.cc:57
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "Listes de lecture groupées par piste"
+
+#: playlist_selector.cc:104
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Liste de lecture pour %1"
+
+#: playlist_selector.cc:117
+msgid "Other tracks"
+msgstr "Autres pistes"
+
+#: playlist_selector.cc:134
+msgid "unassigned"
+msgstr "non assigné"
+
+#: playlist_selector.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Imported"
+msgstr "Importer"
+
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+msgid "Name contains"
+msgstr "Le nom contient"
+
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+msgid "Type contains"
+msgstr "Le type contient"
+
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#, fuzzy
+msgid "Category contains"
+msgstr "Le nom de l'auteur contient"
+
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+msgid "Author contains"
+msgstr "Le nom de l'auteur contient"
+
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+msgid "Library contains"
+msgstr "La bibliothèque contient"
+
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+msgid "Favorites only"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
+#, fuzzy
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Caché"
+
+#: plugin_selector.cc:66
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:86
+msgid "Fav"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Hid"
+msgstr "Cacher"
+
+#: plugin_selector.cc:88
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Plugins disponibles"
+
+#: plugin_selector.cc:89
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: plugin_selector.cc:90
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#: plugin_selector.cc:91
+msgid "Creator"
+msgstr "Créateur"
+
+#: plugin_selector.cc:92
+#, fuzzy
+msgid "# Audio In"
+msgstr "écoute"
+
+#: plugin_selector.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "Ajouter un bus audio"
+
+#: plugin_selector.cc:94
+#, fuzzy
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "ports MIDI"
+
+#: plugin_selector.cc:95
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:117
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Plugins à connecter"
+
+#: plugin_selector.cc:130
+msgid "Add a plugin to the effect list"
+msgstr "Ajouter un plugin à la liste"
+
+#: plugin_selector.cc:134
+msgid "Remove a plugin from the effect list"
+msgstr "Retirer un plugin de la liste"
+
+#: plugin_selector.cc:136
+msgid "Update available plugins"
+msgstr "Rafraîchir les plugins disponibles"
+
+#: plugin_selector.cc:173
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Insérer des plugins"
+
+#: plugin_selector.cc:603
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Manager..."
+msgstr "Nouveau plugin..."
+
+#: plugin_selector.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "By Creator"
+msgstr "Créateur"
+
+#: plugin_selector.cc:612
+#, fuzzy
+msgid "By Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+#: plugin_ui.cc:98
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !"
+
+#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+"type de plugin à éditeur inconnu (note : VST n'est pas pris en charge dans "
+"cette version d'ardour)"
+
+#: plugin_ui.cc:110
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur"
+
+#: plugin_ui.cc:336
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:414
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: plugin_ui.cc:417
+#, fuzzy
+msgid "Plugin analysis"
+msgstr "Plugins"
+
+#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:448
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:521
+msgid "Plugin preset %1 not found"
+msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé"
+
+#: plugin_ui.cc:531
+#, fuzzy
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nouvelle insertion"
+
+#: plugin_ui.cc:532
+msgid "Name of New Preset:"
+msgstr "Nom du nouveau réglage :"
+
+#: plugin_ui.cc:585
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: port_group.cc:335
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Interpolation"
+
+#: port_group.cc:455
+msgid "MTC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:458
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control in"
+msgstr "Réception des contrôles MIDI"
+
+#: port_group.cc:461
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:464
+msgid "MMC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:468
+msgid "MTC out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:471
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control out"
+msgstr "Réception des contrôles MIDI"
+
+#: port_group.cc:474
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:477
+msgid "MMC out"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Measure Latency"
+msgstr "Latence (trames/période)"
+
+#: port_insert_ui.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Send/Output"
+msgstr "Sortie"
+
+#: port_insert_ui.cc:58
+msgid "Return/Input"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Non connecté au moteur audio"
+
+#: port_insert_ui.cc:91
+msgid "No signal detected"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:140
+msgid "Detecting ..."
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:171
+#, fuzzy
+msgid "Port Insert "
+msgstr "Nom du port"
+
+#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr "<b>Bus :</b>"
+
+#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339
+#, fuzzy
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr "<b>Entrées :</b>"
+
+#: port_matrix.cc:412
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Renommer"
+
+#: port_matrix.cc:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove all"
+msgstr "enlever le repère"
+
+#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr "Réinitialiser tout"
+
+#: port_matrix.cc:488
+msgid "Rescan"
+msgstr "Rafraîchir"
+
+#: port_matrix.cc:489
+msgid "Show individual ports"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: port_matrix.cc:889
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
+msgstr "sélectionner tout depuis la boucle"
+
+#: port_matrix.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "channel"
+msgstr "voies"
+
+#: port_matrix_body.cc:82
+#, fuzzy
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible"
+
+#: port_matrix_body.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible"
+
+#: processor_box.cc:406
+msgid "New send"
+msgstr "Nouveau départ"
+
+#: processor_box.cc:407
+msgid "Show send controls"
+msgstr "Afficher les contrôles de départ"
+
+#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:760
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:766
+msgid ""
+"\n"
+"This plugin has:\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:768
+#, fuzzy
+msgid "MIDI input(s)\n"
+msgstr "Entrées"
+
+#: processor_box.cc:771
+msgid "audio input(s)\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:774
+msgid ""
+"\n"
+"But at the insertion point, there are:\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:776
+#, fuzzy
+msgid "MIDI channel(s)\n"
+msgstr "voies en entrée"
+
+#: processor_box.cc:779
+#, fuzzy
+msgid "audio channel(s)\n"
+msgstr "voies en entrée"
+
+#: processor_box.cc:782
+msgid ""
+"\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:817
+#, fuzzy
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "impossible d'installer le gestionnaire de signaux pour %1"
+
+#: processor_box.cc:941
+#, fuzzy
+msgid "Inserts, sends & plugins:"
+msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation"
+
+#: processor_box.cc:1073
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
+"in that way because the inputs and\n"
+"outputs will not work correctly."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas réordonner ce jeu de redirections\n"
+"de cette façon car les entrées et les sorties ne fonctionnent\n"
+"pas correctement."
+
+#: processor_box.cc:1283
+#, fuzzy
+msgid "Rename Processor"
+msgstr "Renommer la piste"
+
+#: processor_box.cc:1314
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
+"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
+"could not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+"La copie du jeu de redirections sur le presse-papier a échoué,\n"
+"probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
+"ne correspond pas à la configuration de cette piste."
+
+#: processor_box.cc:1476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de ce bus ?\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Oui, les enlever"
+
+#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507
+#, fuzzy
+msgid "Remove processors"
+msgstr "Enlever le repère"
+
+#: processor_box.cc:1497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de ce bus ?\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#: processor_box.cc:1500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de ce bus ?\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#: processor_box.cc:1675
+#, fuzzy
+msgid "New Plugin"
+msgstr "Nouveau plugin..."
+
+#: processor_box.cc:1678
+msgid "New Insert"
+msgstr "Nouvelle insertion"
+
+#: processor_box.cc:1681
+msgid "New Send ..."
+msgstr "Nouveau départ..."
+
+#: processor_box.cc:1685
+#, fuzzy
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr "Nouveau départ..."
+
+#: processor_box.cc:1687
+#, fuzzy
+msgid "Clear (all)"
+msgstr "Supprimer tous les intervalles"
+
+#: processor_box.cc:1689
+#, fuzzy
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr "Effacer les types de mesure"
+
+#: processor_box.cc:1691
+#, fuzzy
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr "Effacer les types de mesure"
+
+#: processor_box.cc:1717
+msgid "Activate all"
+msgstr "activer tout"
+
+#: processor_box.cc:1719
+msgid "Deactivate all"
+msgstr "désactiver tout"
+
+#: processor_box.cc:1721
+#, fuzzy
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: processor_box.cc:1957
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "%1: %2 (par %3)"
+
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "Beats/128"
+msgstr "8ème de temps"
+
+#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "Beats/64"
+msgstr "quart de temps"
+
+#: quantize_dialog.cc:51
+msgid "Legato"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:52
+msgid "Groove"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Quantize Type"
+msgstr "fichier"
+
+#: quantize_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Strength"
+msgstr "Longueur :"
+
+#: quantize_dialog.cc:68
+msgid "Swing"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr "Seuil"
+
+#: quantize_dialog.cc:72
+#, fuzzy
+msgid "Snap note start"
+msgstr "aligner sur le début de région"
+
+#: quantize_dialog.cc:73
+#, fuzzy
+msgid "Snap note end"
+msgstr "aligner sur les secondes"
+
+#: rc_option_editor.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "son du clic :"
+
+#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "Parcourir"
+
+#: rc_option_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Click emphasis audio file:"
+msgstr "son du clic accentué :"
+
+#: rc_option_editor.cc:81
+msgid "Choose Click"
+msgstr "choix du clic"
+
+#: rc_option_editor.cc:99
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "choix du clic accentué"
+
+#: rc_option_editor.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Limit undo history to"
+msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation"
+
+#: rc_option_editor.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Save undo history of"
+msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation"
+
+#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "commands"
+msgstr "Commande-"
+
+#: rc_option_editor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Edit using:"
+msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
+
+#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316
+msgid "+ button"
+msgstr "avec le bouton de la souris n°"
+
+#: rc_option_editor.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Delete using:"
+msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
+
+#: rc_option_editor.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle snap using:"
+msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec la touche"
+
+#: rc_option_editor.cc:353
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:456
+msgid "Font scaling:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:508
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:521
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:582
+msgid "Feedback"
+msgstr "Envoi des commandes à l'appareil"
+
+#: rc_option_editor.cc:587
+msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:708
+#, fuzzy
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735
+#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768
+#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776
+#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795
+#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829
+#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262
+#: session_option_editor.cc:269
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#: rc_option_editor.cc:716
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:720
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:725
+msgid "all but one processor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:726
+#, fuzzy
+msgid "all available processors"
+msgstr "Ports disponibles"
+
+#: rc_option_editor.cc:729
+msgid "%1 processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:739
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Maintien de la crête de VU-mètre"
+
+#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758
+msgid "off"
+msgstr "stop"
+
+#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "Court"
+
+#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761
+#, fuzzy
+msgid "medium"
+msgstr "Moyen"
+
+#: rc_option_editor.cc:747
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:753
+#, fuzzy
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Taux de chute du VU-mètre"
+
+#: rc_option_editor.cc:759
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Très lent"
+
+#: rc_option_editor.cc:760
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:762
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "la plus rapide"
+
+#: rc_option_editor.cc:763
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Plus rapide"
+
+#: rc_option_editor.cc:764
+msgid "fastest"
+msgstr "la plus rapide"
+
+#: rc_option_editor.cc:782
+#, fuzzy
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "Confirmer la destruction du dernier enregistr."
+
+#: rc_option_editor.cc:790
+#, fuzzy
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr "Sauvegardes de secours périodiques"
+
+#: rc_option_editor.cc:798
+#, fuzzy
+msgid "Syncronise editor and mixer track order"
+msgstr "Ordre des pistes identique entre éditeur et mixage"
+
+#: rc_option_editor.cc:806
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Toujours recopier les fichiers importés"
+
+#: rc_option_editor.cc:814
+msgid "Use narrow mixer strips"
+msgstr "Tranches de mix étroites"
+
+#: rc_option_editor.cc:822
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "ajouter un repère"
+
+#: rc_option_editor.cc:836
+#, fuzzy
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr "Rester en enregistrement à l'arrêt"
+
+#: rc_option_editor.cc:844
+#, fuzzy
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr "Arrêt d'enregistr. en cas de désynchro (xrun)"
+
+#: rc_option_editor.cc:852
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:860
+#, fuzzy
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "fin de session"
+
+#: rc_option_editor.cc:868
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:876
+#, fuzzy
+msgid "Primary clock delta to edit cursor"
+msgstr "delta d'Horloge Primaire au point d'édition"
+
+#: rc_option_editor.cc:884
+#, fuzzy
+msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+msgstr "delta d'Horloge Secondaire au point d'édition"
+
+#: rc_option_editor.cc:892
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:900
+#, fuzzy
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr "-12 dB pendant le déplacement rapide"
+
+#: rc_option_editor.cc:910
+#, fuzzy
+msgid "Link selection of regions and tracks"
+msgstr "Inverser la sélection dans la piste"
+
+#: rc_option_editor.cc:918
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:926
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:934
+msgid "Use overlap equivalency for regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:942
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "afficher les régions automatiques"
+
+#: rc_option_editor.cc:957
+#, fuzzy
+msgid "Waveform scale"
+msgstr "Forme d'onde"
+
+#: rc_option_editor.cc:962
+msgid "linear"
+msgstr "linéaire"
+
+#: rc_option_editor.cc:963
+#, fuzzy
+msgid "logarithmic"
+msgstr "logarithmique"
+
+#: rc_option_editor.cc:969
+#, fuzzy
+msgid "Waveform shape"
+msgstr "Forme d'onde"
+
+#: rc_option_editor.cc:974
+#, fuzzy
+msgid "traditional"
+msgstr "Traditionnel"
+
+#: rc_option_editor.cc:975
+#, fuzzy
+msgid "rectified"
+msgstr "Redressé"
+
+#: rc_option_editor.cc:982
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021
+#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101
+#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1133
+#, fuzzy
+msgid "Audio"
+msgstr "écoute"
+
+#: rc_option_editor.cc:989
+#, fuzzy
+msgid "Buffering"
+msgstr "taille du tampon"
+
+#: rc_option_editor.cc:998
+msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1005
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring handled by"
+msgstr "Monitoring"
+
+#: rc_option_editor.cc:1016
+#, fuzzy
+msgid "ardour"
+msgstr "ardour : "
+
+#: rc_option_editor.cc:1017
+#, fuzzy
+msgid "audio hardware"
+msgstr "trames audio"
+
+#: rc_option_editor.cc:1024
+#, fuzzy
+msgid "Tape machine mode"
+msgstr "Mode bande"
+
+#: rc_option_editor.cc:1029
+msgid "Connection of tracks and busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1034
+#, fuzzy
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+msgstr "Pistes ardour → bus général"
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr "Connexions..."
+
+#: rc_option_editor.cc:1046
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical inputs"
+msgstr "relier aux entrées matérielles"
+
+#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060
+#, fuzzy
+msgid "manually"
+msgstr "Manuel"
+
+#: rc_option_editor.cc:1053
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1058
+#, fuzzy
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr "relier aux entrées matérielles"
+
+#: rc_option_editor.cc:1059
+#, fuzzy
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr "relier les sorties..."
+
+#: rc_option_editor.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Denormals"
+msgstr "Dénormaliser"
+
+#: rc_option_editor.cc:1069
+#, fuzzy
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr "Protège contre les dénormalisations"
+
+#: rc_option_editor.cc:1076
+#, fuzzy
+msgid "Processor handling"
+msgstr "Aucun traitement"
+
+#: rc_option_editor.cc:1081
+#, fuzzy
+msgid "no processor handling"
+msgstr "Aucun traitement"
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero"
+msgstr "Utiliser FlushToZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1090
+#, fuzzy
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr "Utiliser DenormalsAreZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+msgstr "Utiliser FlushToZero·&·DenormalsAreZero"
+
+#: rc_option_editor.cc:1104
+#, fuzzy
+msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+msgstr "Arrêt des plugins lors des déplacements"
+
+#: rc_option_editor.cc:1112
+#, fuzzy
+msgid "Disable plugins during recording"
+msgstr "Arrêt des plugins à l'enregistrement"
+
+#: rc_option_editor.cc:1120
+#, fuzzy
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr "active la montée"
+
+#: rc_option_editor.cc:1128
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1136
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221
+#, fuzzy
+msgid "Solo / mute"
+msgstr "Solo via le bus"
+
+#: rc_option_editor.cc:1146
+msgid "Solo mute cut (dB)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1154
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1161
+#, fuzzy
+msgid "Listen Position"
+msgstr "position"
+
+#: rc_option_editor.cc:1166
+#, fuzzy
+msgid "after-fader listen"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: rc_option_editor.cc:1167
+#, fuzzy
+msgid "pre-fader listen"
+msgstr "Redirections pré-atténuation"
+
+#: rc_option_editor.cc:1174
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1182
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Le solo montre les sourdines"
+
+#: rc_option_editor.cc:1190
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1195
+msgid "Default track / bus muting options"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1200
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1208
+msgid "Mute affects post-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1216
+#, fuzzy
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr "Pas de sorties automatiques"
+
+#: rc_option_editor.cc:1224
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288
+#, fuzzy
+msgid "MIDI control"
+msgstr "Réception des contrôles MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1240
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr "Envoi des réponses MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1248
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1257
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1265
+#, fuzzy
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr "Envoi des réponses MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée"
+
+#: rc_option_editor.cc:1282
+#, fuzzy
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie"
+
+#: rc_option_editor.cc:1291
+msgid "Initial program change"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312
+#, fuzzy
+msgid "Control surfaces"
+msgstr "Surfaces de contrôle"
+
+#: rc_option_editor.cc:1303
+#, fuzzy
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "Surfaces de contrôle"
+
+#: rc_option_editor.cc:1308
+#, fuzzy
+msgid "assigned by user"
+msgstr "identifiant assigné manuellement"
+
+#: rc_option_editor.cc:1309
+#, fuzzy
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr "identifiant donné par la Console de mixage"
+
+#: rc_option_editor.cc:1310
+#, fuzzy
+msgid "follows order of editor"
+msgstr "identifiant donné par l'Éditeur"
+
+#: rc_option_editor.cc:1316
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:70
+msgid "audition this region"
+msgstr "écouter cette région"
+
+#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "position"
+
+#: region_editor.cc:81
+msgid "End:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136
+msgid "Length:"
+msgstr "Longueur :"
+
+#: region_editor.cc:85
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:87
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "File start:"
+msgstr "Fichiers"
+
+#: region_editor.cc:93
+msgid "Sources:"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:95
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "source du signal"
+
+#: region_editor.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "Région %1"
+
+#: region_editor.cc:260
+msgid "change region start position"
+msgstr "changer le début de la région"
+
+#: region_editor.cc:276
+msgid "change region end position"
+msgstr "changer la fin de la région"
+
+#: region_editor.cc:296
+msgid "change region length"
+msgstr "changer la longueur de la région"
+
+#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
+#, fuzzy
+msgid "change region sync point"
+msgstr "changer la fin de la région"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:18
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr ""
+
+#: region_layering_order_editor.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "Region Name"
+msgstr "par nom de région"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Track:"
+msgstr "Piste"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:81
+#, fuzzy
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "Lire la région en boucle"
+
+#: return_ui.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "Return "
+msgstr "retour auto"
+
+#: rhythm_ferret.cc:33
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr "Début de percussion"
+
+#: rhythm_ferret.cc:34
+msgid "Note Onset"
+msgstr "Début de note"
+
+#: rhythm_ferret.cc:39
+msgid "Energy Based"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:40
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:41
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:42
+msgid "Complex Domain"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "position"
+
+#: rhythm_ferret.cc:44
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:45
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "Split region"
+msgstr "Découper la région"
+
+#: rhythm_ferret.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Set tempo map"
+msgstr "Définir la carte du tempo"
+
+#: rhythm_ferret.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Conform region"
+msgstr "Conformer la région"
+
+#: rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "Fureteur de rythme"
+
+#: rhythm_ferret.cc:63
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analyser"
+
+#: rhythm_ferret.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Detection function"
+msgstr "Placer la synchro de région"
+
+#: rhythm_ferret.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Trigger gap"
+msgstr "Écart déclenchant (ms)"
+
+#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78
+msgid "Threshold"
+msgstr "Seuil"
+
+#: rhythm_ferret.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Peak threshold"
+msgstr "Seuil"
+
+#: rhythm_ferret.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "Silence threshold"
+msgstr "Seuil"
+
+#: rhythm_ferret.cc:121
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilité"
+
+#: rhythm_ferret.cc:125
+msgid "Operation"
+msgstr "Opération"
+
+#: rhythm_ferret.cc:339
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr "Séparer en régions"
+
+#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547
+#, fuzzy
+msgid "Route Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: route_group_dialog.cc:37
+#, fuzzy
+msgid "Relative"
+msgstr "Aligner relativement"
+
+#: route_group_dialog.cc:38
+msgid "Muting"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Soloing"
+msgstr "Solo"
+
+#: route_group_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Record enable"
+msgstr "Enregistrement seulement"
+
+#: route_group_dialog.cc:41
+msgid "Selection"
+msgstr "Sélection"
+
+#: route_group_dialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
+
+#: route_group_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "RouteGroupDialog"
+msgstr "Fenêtre de nettoyage"
+
+#: route_group_dialog.cc:70
+msgid "<b>Sharing</b>"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:87
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Pistes / Bus"
+
+#: route_params_ui.cc:106
+msgid "Inputs"
+msgstr "Entrées"
+
+#: route_params_ui.cc:107
+msgid "Outputs"
+msgstr "Sorties"
+
+#: route_params_ui.cc:108
+msgid "Plugins, Inserts & Sends"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:216
+msgid "route display list item for renamed route not found!"
+msgstr ""
+"élément de liste d'affichage de route pour la route renommée introuvable !"
+
+#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %u samples"
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:483
+msgid "NO TRACK"
+msgstr "PAS DE PISTE"
+
+#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "No Track or Bus Selected"
+msgstr "Aucune route sélectionnée"
+
+#: route_time_axis.cc:110
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: route_time_axis.cc:111
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#: route_time_axis.cc:112
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: route_time_axis.cc:175
+msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:177
+msgid "Record"
+msgstr "Enregistrement"
+
+#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544
+msgid "Playlist"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatisation"
+
+#: route_time_axis.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "Show All Automation"
+msgstr "afficher toute l'automatisation"
+
+#: route_time_axis.cc:410
+#, fuzzy
+msgid "Show Existing Automation"
+msgstr "afficher l'automatisation existante"
+
+#: route_time_axis.cc:413
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Automation"
+msgstr "cacher toute l'automatisation"
+
+#: route_time_axis.cc:439
+#, fuzzy
+msgid "Color..."
+msgstr "Couleur"
+
+#: route_time_axis.cc:464
+msgid "Overlaid"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:466
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:469
+#, fuzzy
+msgid "Layers"
+msgstr "Couche n°"
+
+#: route_time_axis.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "Align With Existing Material"
+msgstr "aligner avec le contenu actuel"
+
+#: route_time_axis.cc:486
+#, fuzzy
+msgid "Align With Capture Time"
+msgstr "aligner avec l'enregistrement"
+
+#: route_time_axis.cc:493
+msgid "Alignment"
+msgstr "Alignement"
+
+#: route_time_axis.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Mode normal"
+
+#: route_time_axis.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "Tape Mode"
+msgstr "Mode bande"
+
+#: route_time_axis.cc:512
+#, fuzzy
+msgid "Non-Layered Mode"
+msgstr "Mode d'alignement/grille"
+
+#: route_time_axis.cc:538
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Couleur"
+
+#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "programming error: %1 %2"
+
+#: route_time_axis.cc:955
+#, fuzzy
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Nom de la liste de lecture"
+
+#: route_time_axis.cc:956
+#, fuzzy
+msgid "New name for playlist:"
+msgstr "Nom de la liste de lecture"
+
+#: route_time_axis.cc:1041
+#, fuzzy
+msgid "New Copy Playlist"
+msgstr "Nom de la liste de lecture"
+
+#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095
+#, fuzzy
+msgid "Name for new playlist:"
+msgstr "Nom de la liste de lecture"
+
+#: route_time_axis.cc:1094
+#, fuzzy
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Liste de lecture"
+
+#: route_time_axis.cc:1285
+msgid "A track already exists with that name"
+msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
+
+#: route_time_axis.cc:1288
+msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:1465
+#, fuzzy
+msgid "New Copy..."
+msgstr "Nouvelle copie"
+
+#: route_time_axis.cc:1469
+#, fuzzy
+msgid "New Take"
+msgstr "Nouveau tempo"
+
+#: route_time_axis.cc:1470
+#, fuzzy
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Copier"
+
+#: route_time_axis.cc:1475
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Effacer actuelle"
+
+#: route_time_axis.cc:1478
+#, fuzzy
+msgid "Select from all..."
+msgstr "Choisir..."
+
+#: route_time_axis.cc:2165
+msgid "layer-display"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2251
+msgid "Underlays"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2254
+#, fuzzy
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "Supprimer"
+
+#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340
+#, fuzzy
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr "programming error: line canvas item has no line pointer!"
+
+#: route_time_axis.cc:2358
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324
+#: strip_silence_dialog.cc:331
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: route_time_axis.cc:2376
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: route_ui.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Cacher la piste"
+
+#: route_ui.cc:134
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:142
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:147
+msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:525
+msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement"
+
+#: route_ui.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Step Edit"
+msgstr "vers le point d'édition"
+
+#: route_ui.cc:663
+msgid "Assign all tracks (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:664
+msgid "Assign all tracks (postfader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:665
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (prefader)"
+msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
+
+#: route_ui.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Assign selected tracks (postfader)"
+msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
+
+#: route_ui.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Copy track gains to sends"
+msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
+
+#: route_ui.cc:668
+msgid "Set sends gain to -inf"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:669
+msgid "Set sends gain to 0dB"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1064
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolate"
+msgstr "bloquer le solo"
+
+#: route_ui.cc:1071
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "bloquer le solo"
+
+#: route_ui.cc:1093
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Pré-atténuation"
+
+#: route_ui.cc:1099
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Post-atténuation"
+
+#: route_ui.cc:1105
+msgid "Control Outs"
+msgstr "Sorties de contrôle"
+
+#: route_ui.cc:1111
+msgid "Main Outs"
+msgstr "Sorties principales"
+
+#: route_ui.cc:1239
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Lire la zone de sélection"
+
+#: route_ui.cc:1355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#: route_ui.cc:1357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"You may also lose the playlist used by this track.\n"
+"\n"
+"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
+"(cela ne pourra pas être annulé)"
+
+#: route_ui.cc:1365
+#, fuzzy
+msgid "Remove track"
+msgstr "enlever le repère"
+
+#: route_ui.cc:1367
+#, fuzzy
+msgid "Remove bus"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: route_ui.cc:1390
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Renommer la piste"
+
+#: route_ui.cc:1392
+#, fuzzy
+msgid "Rename Bus"
+msgstr "Renommer"
+
+#: route_ui.cc:1547
+#, fuzzy
+msgid " latency"
+msgstr "Latence (trames/période)"
+
+#: route_ui.cc:1560
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1566
+#, fuzzy
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Enregistrer comme modèle..."
+
+#: route_ui.cc:1567
+#, fuzzy
+msgid "Template name:"
+msgstr "Modèle de session :"
+
+#: route_ui.cc:1635
+msgid "Remote Control ID"
+msgstr "Identifiant de contrôleur"
+
+#: route_ui.cc:1641
+#, fuzzy
+msgid "Remote control ID:"
+msgstr "Identifiant de contrôleur"
+
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
+"to show menu."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1694
+msgid ""
+"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track.  Right-"
+"click to show menu."
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:30
+msgid "Select folder to search for media"
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "the session folder"
+msgstr "sélection du fichier de session"
+
+#: send_ui.cc:124
+#, fuzzy
+msgid "Send "
+msgstr "Envoi MTC (Midi Time Code)"
+
+#: session_import_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Exporter la session..."
+
+#: session_import_dialog.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Elements"
+msgstr "commentaires"
+
+#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:158
+#, fuzzy
+msgid "Import from session"
+msgstr "Exporter la session..."
+
+#: session_import_dialog.cc:216
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:297
+msgid "Field"
+msgstr "champ"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:301
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:516
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:519
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:522
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "Grouping"
+msgstr "Groupe"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "commentaires"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copier"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:553
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:556
+msgid "Album Artist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:559
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "vers nouvelles pistes..."
+
+#: session_metadata_dialog.cc:562
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:565
+msgid "Disc Number"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:568
+msgid "Total Discs"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:571
+#, fuzzy
+msgid "Compilation"
+msgstr "automatisation"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:574
+msgid "ISRC"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:582
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:587
+msgid "Lyricist"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:590
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:593
+msgid "Conductor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Remixer"
+msgstr "Console de mixage..."
+
+#: session_metadata_dialog.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Arranger"
+msgstr " intervalle"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:602
+msgid "Engineer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:605
+msgid "Producer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr "Console de mixage..."
+
+#: session_metadata_dialog.cc:618
+#, fuzzy
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr "sur le début de la session"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "sur le début de la session"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:708
+msgid "This session file could not be read!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:718
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:737
+#, fuzzy
+msgid "Import all from:"
+msgstr "importer vers des régions multiples"
+
+#: session_option_editor.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Session Properties"
+msgstr "régions"
+
+#: session_option_editor.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Subframes per frame"
+msgstr "80 par trame"
+
+#: session_option_editor.cc:49
+msgid "80"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:50
+#, fuzzy
+msgid "100"
+msgstr "44100Hz"
+
+#: session_option_editor.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "External sync source"
+msgstr "Source de synchro de position"
+
+#: session_option_editor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Timecode frames-per-second"
+msgstr "Timecode (trames/s)"
+
+#: session_option_editor.cc:75
+msgid "23.976"
+msgstr "23.976"
+
+#: session_option_editor.cc:76
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#: session_option_editor.cc:77
+msgid "24.976"
+msgstr "24.976"
+
+#: session_option_editor.cc:78
+msgid "25"
+msgstr "25"
+
+#: session_option_editor.cc:79
+msgid "29.97"
+msgstr "29.97"
+
+#: session_option_editor.cc:80
+msgid "29.97 drop"
+msgstr "29.97 drop"
+
+#: session_option_editor.cc:81
+msgid "30"
+msgstr "30"
+
+#: session_option_editor.cc:82
+msgid "30 drop"
+msgstr "30 drop"
+
+#: session_option_editor.cc:83
+msgid "59.94"
+msgstr "59.94"
+
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid "60"
+msgstr "60"
+
+#: session_option_editor.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+msgstr "La source de Timecode est synchronisée au niveau de l'échantillon"
+
+#: session_option_editor.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Pull-up / pull-down"
+msgstr "Pullup / Pulldown"
+
+#: session_option_editor.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "4.1667 + 0.1%"
+msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "4.1667"
+msgstr "+4.1667%"
+
+#: session_option_editor.cc:104
+#, fuzzy
+msgid "4.1667 - 0.1%"
+msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "0.1"
+msgstr "+ 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "-0.1"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667 + 0.1%"
+msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667"
+msgstr "-4.1667%"
+
+#: session_option_editor.cc:110
+#, fuzzy
+msgid "-4.1667 - 0.1%"
+msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+
+#: session_option_editor.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades are created"
+msgstr "Fondus enchaînés"
+
+#: session_option_editor.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "to span entire overlap"
+msgstr "Long (toute la zone de recouvrement)"
+
+#: session_option_editor.cc:129
+msgid "short-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "Short crossfade length"
+msgstr "durée du fondu court (ms)"
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "longueur du fondu destructif (ms)"
+
+#: session_option_editor.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Create crossfades automatically"
+msgstr "créé automatiquement"
+
+#: session_option_editor.cc:155
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades active"
+msgstr "Fondus enchaînés"
+
+#: session_option_editor.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Crossfades visible"
+msgstr "Fondus enchaînés"
+
+#: session_option_editor.cc:169
+#, fuzzy
+msgid "Region fades active"
+msgstr "active la montée"
+
+#: session_option_editor.cc:176
+#, fuzzy
+msgid "Region fades visible"
+msgstr "par fin de région (dans le fichier)"
+
+#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212
+#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "Media"
+msgstr "Moyen"
+
+#: session_option_editor.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Audio file format"
+msgstr "Format de fichiers audio"
+
+#: session_option_editor.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Sample format"
+msgstr "échantillon"
+
+#: session_option_editor.cc:192
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr "32 bits à virgule flottante"
+
+#: session_option_editor.cc:193
+#, fuzzy
+msgid "24-bit integer"
+msgstr "24 bits à entiers signés"
+
+#: session_option_editor.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "16-bit integer"
+msgstr "24 bits à entiers signés"
+
+#: session_option_editor.cc:200
+#, fuzzy
+msgid "File type"
+msgstr "fichier"
+
+#: session_option_editor.cc:205
+msgid "Broadcast WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "WAVE"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:207
+msgid "WAVE-64"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:208
+msgid "CAF"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "File locations"
+msgstr "effacer les repères temporels"
+
+#: session_option_editor.cc:214
+msgid "Search for audio files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:219
+msgid "Search for MIDI files in:"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Layering (in overlaid mode)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:231
+#, fuzzy
+msgid "Layering model"
+msgstr "Empilement des régions"
+
+#: session_option_editor.cc:236
+#, fuzzy
+msgid "later is higher"
+msgstr "ultérieures au dessus"
+
+#: session_option_editor.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "most recently moved or added is higher"
+msgstr "déplacées/ajoutées au dessus"
+
+#: session_option_editor.cc:238
+#, fuzzy
+msgid "most recently added is higher"
+msgstr "ajoutées au dessus"
+
+#: session_option_editor.cc:242
+msgid "MIDI Note Overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:246
+msgid ""
+"Policy for handling same note\n"
+"and channel overlaps"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:251
+msgid "never allow them"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:252
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:253
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:254
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:255
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:256
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:260
+msgid "Broadcast WAVE metadata"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:264
+msgid "Country code"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:271
+#, fuzzy
+msgid "Organization code"
+msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
+
+#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112
+msgid "as new tracks"
+msgstr "comme nouvelles pistes"
+
+#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
+
+#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107
+msgid "to region list"
+msgstr "ajouter à la liste des régions"
+
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "ajouter comme nouvelles pistes bandes"
+
+#: sfdb_ui.cc:93
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "programming error: unknown import mode string %1"
+
+#: sfdb_ui.cc:120
+msgid "Auto-play"
+msgstr "Lecture auto"
+
+#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "<b>Sound File Information</b>"
+msgstr "<b>Informations sur le fichier audio</b>"
+
+#: sfdb_ui.cc:138
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Horodatage :"
+
+#: sfdb_ui.cc:140
+msgid "Format:"
+msgstr "Format :"
+
+#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tags :"
+
+#: sfdb_ui.cc:315
+msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:322
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 » (%2)."
+
+#: sfdb_ui.cc:344
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio : "
+
+#: sfdb_ui.cc:398
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBox : Could not tokenize string: "
+
+#: sfdb_ui.cc:418
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
+
+#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834
+#, fuzzy
+msgid "Start Downloading"
+msgstr "Démarrer l'enregistrement"
+
+#: sfdb_ui.cc:442
+msgid "Audio files"
+msgstr "Audio"
+
+#: sfdb_ui.cc:445
+#, fuzzy
+msgid "MIDI files"
+msgstr "Tout"
+
+#: sfdb_ui.cc:448
+msgid "All files"
+msgstr "Tout"
+
+#: sfdb_ui.cc:464
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Parcours des fichiers"
+
+#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538
+msgid "Paths"
+msgstr "Chemins"
+
+#: sfdb_ui.cc:500
+msgid "Search Tags"
+msgstr "Recherche de tags"
+
+#: sfdb_ui.cc:515
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:519
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:545
+msgid "Search Freesound"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:736
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+
+#: sfdb_ui.cc:772
+#, fuzzy
+msgid "Cancelling.."
+msgstr "Annuler"
+
+#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359
+msgid "one track per file"
+msgstr "une piste par fichier"
+
+#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360
+msgid "one track per channel"
+msgstr "une piste par canal"
+
+#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361
+msgid "sequence files"
+msgstr "régions alignées"
+
+#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349
+#, fuzzy
+msgid "all files in one track"
+msgstr "tout dans une région"
+
+#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343
+msgid "merge files"
+msgstr "fusionner les fichiers"
+
+#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346
+msgid "one region per file"
+msgstr "une région par fichier"
+
+#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347
+msgid "one region per channel"
+msgstr "une région par voie"
+
+#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362
+msgid "all files in one region"
+msgstr "tout dans une région"
+
+#: sfdb_ui.cc:1089
+#, fuzzy
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by %1"
+msgstr ""
+"un des fichiers sélectionnés\n"
+"ne peut pas être utilisé par Ardour"
+
+#: sfdb_ui.cc:1227
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
+
+#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399
+#, fuzzy
+msgid "file timestamp"
+msgstr "utiliser l'horodatage du fichier"
+
+#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401
+#, fuzzy
+msgid "edit point"
+msgstr "Point d'édition"
+
+#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403
+#, fuzzy
+msgid "playhead"
+msgstr "tête de lecture"
+
+#: sfdb_ui.cc:1246
+#, fuzzy
+msgid "session start"
+msgstr "sur le début de la session"
+
+#: sfdb_ui.cc:1251
+msgid "Add files:"
+msgstr "Ajouter des fichiers :"
+
+#: sfdb_ui.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Insert at:"
+msgstr "Insérer :"
+
+#: sfdb_ui.cc:1286
+msgid "Mapping:"
+msgstr "Placement :"
+
+#: sfdb_ui.cc:1304
+#, fuzzy
+msgid "Conversion quality:"
+msgstr "Conversion :"
+
+#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415
+msgid "Best"
+msgstr "la meilleure"
+
+#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417
+msgid "Good"
+msgstr "bonne"
+
+#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419
+msgid "Quick"
+msgstr "rapide"
+
+#: splash.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "%1 loading ..."
+msgstr "Chargement d'Ardour..."
+
+#: startup.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Open a new session"
+msgstr "Ouvrir une session"
+
+#: startup.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Open an existing session"
+msgstr "Import de fichiers audio dans la session"
+
+#: startup.cc:65
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"Ardour will play NO role in monitoring"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:67
+msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:69
+msgid "I'd like more options for this session"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:254
+#, fuzzy
+msgid "Audio / MIDI Setup"
+msgstr "Config audio"
+
+#: startup.cc:266
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
+"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
+"ideas about music and sound.\n"
+"\n"
+"There are a few things that need to configured before you start\n"
+"using the program.</span>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:290
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:311
+msgid "Default folder for %1 sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:317
+msgid ""
+"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
+"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
+"\n"
+"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
+"\n"
+"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:339
+msgid "Default folder for new sessions"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:379
+#, fuzzy
+msgid "Monitoring Choices"
+msgstr "Monitoring"
+
+#: startup.cc:402
+msgid "Use a Master bus directly"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:404
+msgid ""
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
+"<i>Preferable for simple use</i>."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:414
+msgid "Use an additional Monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:417
+msgid ""
+"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
+"greater control in monitoring without affecting the mix."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:439
+msgid ""
+"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
+"dialog)</small></i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Section"
+msgstr "Monitoring"
+
+#: startup.cc:489
+msgid "What would you like to do ?"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:644
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "Session"
+
+#: startup.cc:667
+#, fuzzy
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Créer le dossier dans :"
+
+#: startup.cc:674
+#, fuzzy
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "sélectionner tout avant le point d'édition"
+
+#: startup.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Use this template"
+msgstr "choix du modèle"
+
+#: startup.cc:709
+#, fuzzy
+msgid "no template"
+msgstr "-modèle"
+
+#: startup.cc:737
+msgid "Use an existing session as a template:"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:749
+#, fuzzy
+msgid "Select template"
+msgstr "choix du modèle"
+
+#: startup.cc:775
+msgid "New Session"
+msgstr "Créer une session"
+
+#: startup.cc:927
+#, fuzzy
+msgid "Select session file"
+msgstr "sélection du fichier de session"
+
+#: startup.cc:936
+msgid "Browse:"
+msgstr "Autre session :"
+
+#: startup.cc:945
+#, fuzzy
+msgid "Select a session"
+msgstr "sélection du fichier de session"
+
+#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973
+msgid "channels"
+msgstr "voies"
+
+#: startup.cc:987
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bus :</b>"
+
+#: startup.cc:988
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Entrées :</b>"
+
+#: startup.cc:989
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Sorties :</b>"
+
+#: startup.cc:997
+#, fuzzy
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Bus de sortie à "
+
+#: startup.cc:1007
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgstr "relier aux entrées matérielles"
+
+#: startup.cc:1014 startup.cc:1073
+msgid "Use only"
+msgstr "Utiliser seulement"
+
+#: startup.cc:1067
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "relier les sorties..."
+
+#: startup.cc:1089
+#, fuzzy
+msgid "... to master bus"
+msgstr "...au bus général"
+
+#: startup.cc:1099
+#, fuzzy
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "...aux sorties matérielles"
+
+#: startup.cc:1148
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Session Options"
+msgstr "Options..."
+
+#: step_entry.cc:60
+msgid "Step Entry: %1"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:65
+msgid ">beat"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:66
+msgid ">bar"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:71 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1282
-msgid "linear"
-msgstr "linéaire"
+#: step_entry.cc:67
+msgid ">EP"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:72 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1284
-msgid "better"
-msgstr "bonne"
+#: step_entry.cc:68
+msgid "sustain"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:73 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1286
-msgid "intermediate"
-msgstr "moyenne"
+#: step_entry.cc:69
+msgid "rest"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:80
-msgid "Shaped Noise"
-msgstr "Remodelage (shaped noise)"
+#: step_entry.cc:70
+msgid "g-rest"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:86
-msgid "stereo"
-msgstr "stéréo"
+#: step_entry.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "back"
+msgstr "Envoi des commandes à l'appareil"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:87 gtk2_ardour/export_dialog.cc:510
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1118 gtk2_ardour/export_dialog.cc:1240
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+msgid "+"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:93
-msgid "CUE"
-msgstr "CUE"
+#: step_entry.cc:191
+msgid "Set note length to a whole note"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:94 gtk2_ardour/export_dialog.cc:926
-msgid "TOC"
-msgstr "TOC"
+#: step_entry.cc:192
+msgid "Set note length to a half note"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:102
-msgid "Format"
-msgstr "format"
+#: step_entry.cc:193
+msgid "Set note length to a quarter note"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:103
-msgid "CD Marker File Type"
-msgstr "descripteur de CD"
+#: step_entry.cc:194
+msgid "Set note length to a eighth note"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:104
-msgid "Channels"
-msgstr "nb de voies"
+#: step_entry.cc:195
+msgid "Set note length to a sixteenth note"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:105
-msgid "File Type"
-msgstr "fichier"
+#: step_entry.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Set note length to a thirty-second note"
+msgstr "aligner sur les 32ème de seconde"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:106
-msgid "Sample Format"
-msgstr "échantillon"
+#: step_entry.cc:197
+msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:107
-msgid "Sample Endianness"
-msgstr "ordre des bits"
+#: step_entry.cc:276
+msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:109
-msgid "Conversion Quality"
-msgstr "conversion"
+#: step_entry.cc:277
+msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:110
-msgid "Dither Type"
-msgstr "interpolation"
+#: step_entry.cc:278
+msgid "Set volume (velocity) to piano"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:111
-msgid "Export CD Marker File Only"
-msgstr "n'exporter qu'un fichier descripteur de CD"
+#: step_entry.cc:279
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:112 gtk2_ardour/option_editor.cc:98
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:99
-msgid "Browse"
-msgstr "Parcourir"
+#: step_entry.cc:280
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:113
-msgid "Specific tracks ..."
-msgstr "Pistes spécifiques..."
+#: step_entry.cc:281
+msgid "Set volume (velocity) to forte"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:141 gtk2_ardour/export_dialog.cc:157
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:127 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:733
-msgid "Output"
-msgstr "Sortie"
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:656
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-msgstr "Editeur : impossible d'écrire l'index TOC du CD dans le fichier « %1 »"
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:790
-msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#: step_entry.cc:331
+msgid "Stack inserted notes to form a chord"
 msgstr ""
-"Editeur : impossible d'écrire le descripteur CUE du CD dans le fichier « %1 »"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:809
-msgid "WAV"
-msgstr "WAV"
+#: step_entry.cc:332
+msgid "Extend selected notes by note length"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:941
-msgid "Not connected to audioengine"
-msgstr "Non connecté au moteur audio"
+#: step_entry.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Use undotted note lengths"
+msgstr "définir la durée de descente"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:945
-msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
-msgstr "Ardour ne peut pas exporter d'audio s'il est déconnecté"
+#: step_entry.cc:334
+#, fuzzy
+msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
+msgstr "définir la durée de descente"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:975
-msgid "Stop Export"
-msgstr "Arrêter l'exportation"
+#: step_entry.cc:335
+msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1194
-msgid "Please enter a valid filename."
-msgstr "veuillez entrer un nom de fichier valide"
+#: step_entry.cc:336
+msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1204
-msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-msgstr "veuiller donner un nom complet pour le fichier audio"
+#: step_entry.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "Insert a note-length's rest"
+msgstr "définir la durée de descente"
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1210
-msgid "File already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
+#: step_entry.cc:338
+msgid "Insert a grid-unit's rest"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_dialog.cc:1222
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:160
-msgid "Cannot write file in: "
-msgstr "Impossible d'écrire le fichier dans :"
+#: step_entry.cc:339
+msgid "Insert a rest until the next beat"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:41
-msgid "ardour: export ranges"
-msgstr "ardour : export de régions"
+#: step_entry.cc:340
+msgid "Insert a rest until the next bar"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:42
-msgid "Export to Directory"
-msgstr "exporter vers un dossier"
+#: step_entry.cc:341
+msgid "Insert a bank change message"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:143
-msgid "Please enter a valid target directory."
-msgstr "Veuillez entrer un nom de dossier valide."
+#: step_entry.cc:342
+msgid "Insert a program change message"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_range_markers_dialog.cc:151
-msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
-msgstr "Veuillez sélectionner un dossier existant (pas un fichier)"
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687
+msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:34
-msgid "ardour: export region"
-msgstr "ardour : export d'une région"
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685
+msgid "Move Insert Position to Edit Point"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/export_region_dialog.cc:35
-#: gtk2_ardour/export_session_dialog.cc:29
-msgid "Export to File"
-msgstr "exporter vers un fichier"
+#: step_entry.cc:401
+msgid "1/Note"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/gain_automation_time_axis.cc:64
-msgid "add gain automation event"
-msgstr "ajout d'événement d'autom. de gain"
+#: step_entry.cc:415
+#, fuzzy
+msgid "Octave"
+msgstr "Octaves"
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:114 gtk2_ardour/gain_meter.cc:345
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:541 gtk2_ardour/gain_meter.cc:612
-msgid "-inf"
-msgstr "-inf"
+#: step_entry.cc:422
+msgid "Bank"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:125
-msgid "Fader automation mode"
-msgstr "mode d'automatisation du gain"
+#: step_entry.cc:430
+msgid "Program"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:126
-msgid "Fader automation type"
-msgstr "type d'automatisation du gain"
+#: step_entry.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note A"
+msgstr "Insérer une région"
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:170 gtk2_ardour/gain_meter.cc:907
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:98 gtk2_ardour/panner_ui.cc:784
-msgid "Abs"
-msgstr "abs"
+#: step_entry.cc:587
+msgid "Insert Note A-sharp"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:519
-msgid "-Inf"
-msgstr "-inf"
+#: step_entry.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note B"
+msgstr "Insérer une région"
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:723 gtk2_ardour/gain_meter.cc:738
-msgid "meter point change"
-msgstr "changt source VU-mètre"
+#: step_entry.cc:589
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note C"
+msgstr "insérer un fragment"
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:871 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:443
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:748
-msgid "M"
-msgstr "M"
+#: step_entry.cc:590
+msgid "Insert Note C-sharp"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:874 gtk2_ardour/panner_ui.cc:751
-msgid "P"
-msgstr "P"
+#: step_entry.cc:591
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note D"
+msgstr "Insérer une région"
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:877 gtk2_ardour/panner_ui.cc:754
-msgid "T"
-msgstr "T"
+#: step_entry.cc:592
+msgid "Insert Note D-sharp"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/gain_meter.cc:880 gtk2_ardour/panner_ui.cc:757
-msgid "W"
-msgstr "W"
+#: step_entry.cc:593
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note E"
+msgstr "Insérer une région"
 
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:80
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
-msgstr "<span size=\"large\">réglages préféfinis</span>"
+#: step_entry.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note F"
+msgstr "Insérer une région"
 
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:208
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+#: step_entry.cc:595
+msgid "Insert Note F-sharp"
 msgstr ""
-"Éditeur de plugin : impossible de construire l'élément de contrôle pour le "
-"port %1"
 
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:298
-msgid "Automation control"
-msgstr "contrôle d'automatisation"
+#: step_entry.cc:596
+#, fuzzy
+msgid "Insert Note G"
+msgstr "Insérer une région"
 
-#: gtk2_ardour/generic_pluginui.cc:305
-msgid "Mgnual"
-msgstr "Manuel"
+#: step_entry.cc:597
+msgid "Insert Note G-sharp"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:126
-msgid "Lower"
-msgstr "inférieur"
+#: step_entry.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Note-length Rest"
+msgstr "définir la durée de descente"
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:127
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "limite inférieure de la règle"
+#: step_entry.cc:600
+#, fuzzy
+msgid "Insert a Snap-length Rest"
+msgstr "définir la durée de montée"
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:136
-msgid "Upper"
-msgstr "supérieur"
+#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+msgid "Move to next octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:137
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "limite supérieure de la règle"
+#: step_entry.cc:605
+#, fuzzy
+msgid "Move to Next Note Length"
+msgstr "Définir la durée de descente"
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:146
-msgid "Position"
-msgstr "position"
+#: step_entry.cc:606
+#, fuzzy
+msgid "Move to Previous Note Length"
+msgstr "vers fin de la région précédente"
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:147
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "position du repère sur la règle"
+#: step_entry.cc:608
+#, fuzzy
+msgid "Increase Note Length"
+msgstr "modifier la durée de descente"
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:156
-msgid "Max Size"
-msgstr "taille max"
+#: step_entry.cc:609
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Note Length"
+msgstr "modifier la durée de descente"
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:157
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "taille max de la règle"
+#: step_entry.cc:611
+msgid "Move to Next Note Velocity"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:166
-msgid "Show Position"
-msgstr "afficher la position"
+#: step_entry.cc:612
+msgid "Move to Previous Note Velocity"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/gtk-custom-ruler.c:167
-msgid "Draw current ruler position"
-msgstr "dessiner la position actuelle de la règle"
+#: step_entry.cc:614
+msgid "Increase Note Velocity"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_socket_handler.cc:126
-msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
-msgstr "Le socket du compositeur d'image a été arrêté ou fermé"
+#: step_entry.cc:615
+msgid "Decrease Note Velocity"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:255 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:211
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:424 gtk2_ardour/theme_manager.cc:53
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
+#: step_entry.cc:617
+msgid "Switch to the 1st octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:285
-msgid "0.5 seconds"
-msgstr "0,5 seconde"
+#: step_entry.cc:618
+msgid "Switch to the 2nd octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:286 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:241
-msgid "1 seconds"
-msgstr "1 seconde"
+#: step_entry.cc:619
+msgid "Switch to the 3rd octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:287 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:242
-msgid "1.5 seconds"
-msgstr "1,5 secondes"
+#: step_entry.cc:620
+msgid "Switch to the 4th octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:288 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:243
-msgid "2 seconds"
-msgstr "2 secondes"
+#: step_entry.cc:621
+msgid "Switch to the 5th octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:289 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:244
-msgid "2.5 seconds"
-msgstr "2,5 secondes"
+#: step_entry.cc:622
+msgid "Switch to the 6th octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:290 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:245
-msgid "3 seconds"
-msgstr "3 secondes"
+#: step_entry.cc:623
+msgid "Switch to the 7th octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:295 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:250
-msgid "Duration (sec)"
-msgstr "durée (s)"
+#: step_entry.cc:624
+msgid "Switch to the 8th octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:300
-msgid "Remove Frame"
-msgstr "Enlever une trame"
+#: step_entry.cc:625
+msgid "Switch to the 9th octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:303
-msgid "Image Frame"
-msgstr "Trame d'image"
+#: step_entry.cc:626
+msgid "Switch to the 10th octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/imageframe_time_axis.cc:304 gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:256
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Renommer la piste"
+#: step_entry.cc:627
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:59 gtk2_ardour/io_selector.cc:747
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:85
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: step_entry.cc:633
+msgid "Set Note Length to Whole"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:61 gtk2_ardour/io_selector.cc:749
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:60 gtk2_ardour/connection_editor.cc:109
-msgid "Rescan"
-msgstr "Rafraîchir"
+#: step_entry.cc:635
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/2"
+msgstr "Définir la durée de montée"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:69
-msgid "%1 input"
-msgstr "entrée %1"
+#: step_entry.cc:637
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr "Définir la durée de montée"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:71
-msgid "%1 output"
-msgstr "sortie %1"
+#: step_entry.cc:639
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr "Définir la durée de montée"
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:103
-msgid "Inputs"
-msgstr "Entrées"
+#: step_entry.cc:641
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:143 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:104
-msgid "Outputs"
-msgstr "Sorties"
+#: step_entry.cc:643
+msgid "Set Note Length to 1/32"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
-msgid "Add Input"
-msgstr "Ajouter une entrée"
+#: step_entry.cc:645
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:144
-msgid "Add Output"
-msgstr "Ajouter une sortie"
+#: step_entry.cc:650
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
-msgid "Remove Input"
-msgstr "Enlever une entrée"
+#: step_entry.cc:652
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:145
-msgid "Remove Output"
-msgstr "Enlever une sortie"
+#: step_entry.cc:654
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:146
-msgid "Disconnect All"
-msgstr "Déconnecter tout"
+#: step_entry.cc:656
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:160
-msgid "Available connections"
-msgstr "Connexions disponibles"
+#: step_entry.cc:658
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:548 gtk2_ardour/io_selector.cc:559
-msgid "There are no more JACK ports available."
-msgstr "Il n'y a plus de port JACK disponible"
+#: step_entry.cc:660
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/io_selector.cc:753
-msgid "ardour: "
-msgstr "ardour : "
+#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:28
-msgid "Shortcut Editor"
-msgstr "Éditeur de raccourcis clavier"
+#: step_entry.cc:666
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr "Commuter le mode d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:29
-msgid "Remove shortcut"
-msgstr "Enlever le raccourci"
+#: step_entry.cc:671
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:39
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
+#: step_entry.cc:673
+#, fuzzy
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr "Commuter le mode d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:40
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Raccourci"
+#: step_entry.cc:675
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:60
-msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
-msgstr "Sélectionnez une action, puis appuyez sur la touche pour définir le raccourci"
+#: step_entry.cc:677
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:264
-msgid "Command-"
-msgstr "Commande-"
+#: step_entry.cc:680
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr "Bascule Enregistrement piste 1"
 
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:265
-msgid "Option-"
-msgstr "Option-"
+#: step_entry.cc:682
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:266
-msgid "Shift-"
-msgstr "Maj-"
+#: strip_silence_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Strip Silence"
+msgstr "Linéaire strict"
 
-#: gtk2_ardour/keyeditor.cc:267
-msgid "Control-"
-msgstr "Ctrl-"
+#: strip_silence_dialog.cc:88
+msgid "Minimum length"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:49 gtk2_ardour/location_ui.cc:52
-msgid "Set"
-msgstr "Définir"
+#: strip_silence_dialog.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "définir la durée de montée"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:50 gtk2_ardour/location_ui.cc:53
-msgid "Go"
-msgstr "Aller"
+#: strip_silence_dialog.cc:111
+msgid "Silent segments:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:56
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+#: strip_silence_dialog.cc:116
+msgid "Shortest silence:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:59
-msgid "SCMS"
-msgstr "SCMS"
+#: strip_silence_dialog.cc:121
+msgid "Shortest audible:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:60
-msgid "Pre-Emphasis"
-msgstr "Pré-accentuation"
+#: strip_silence_dialog.cc:343
+msgid "Full silence"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:430
-msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
-msgstr "Vous ne pouvez pas poser un marqueur de CD au début de la session"
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:605
-msgid "Add New Location"
-msgstr "ajouter un repère temporel"
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:606
-msgid "Add New Range"
-msgstr "ajouter un intervalle"
+#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
+#: tempo_dialog.cc:281
+msgid "whole (1)"
+msgstr "noire (1)"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:642
-msgid "Location (CD Index) Markers"
-msgstr "Repères temporels (et index de CD)"
+#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:283
+msgid "second (2)"
+msgstr "croche (2)"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:662
-msgid "Range (CD Track) Markers"
-msgstr "Intervalles (et plages de CD)"
+#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:285
+msgid "third (3)"
+msgstr "triolet (3)"
 
-#: gtk2_ardour/location_ui.cc:842
-msgid "add range marker"
-msgstr "ajouter un intervalle"
+#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
+#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
+msgid "quarter (4)"
+msgstr "double croche (4)"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:173
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier pango %1"
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:289
+msgid "eighth (8)"
+msgstr "huitième (8)"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:250
-msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
-msgstr "Fichier de raccourcis clavier « %1 » non trouvé. Utilisation des raccourcis par défaut."
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:291
+msgid "sixteenth (16)"
+msgstr "seizième (16)"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:312
-msgid "Ardour/GTK "
-msgstr "Ardour/GTK"
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:293
+msgid "thirty-second (32)"
+msgstr "trente-deuxième (32)"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:314
-msgid ""
-" (built using "
-msgstr ""
-"\n"
-"   (construit avec "
+#: tempo_dialog.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "Battements par minute :"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:317
-msgid " and GCC version "
-msgstr " et GCC version "
+#: tempo_dialog.cc:125
+#, fuzzy
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr "Le tempo démarre à :"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:327
-msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
+#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
+msgid "garbaged note type entry (%1)"
+msgstr "entrée type de note endommagée (%1)"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:328
-msgid ""
-"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
-msgstr ""
-"Pour certaines parties, Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett "
-"Viren, Joel Baker"
+#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
+msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)"
+
+#: tempo_dialog.cc:298
+#, fuzzy
+msgid "Note value:"
+msgstr "Valeur de note :"
+
+#: tempo_dialog.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "Battements par mesure :"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:330
-msgid "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Ardour est distribué sans AUCUNE GARANTIE"
+#: tempo_dialog.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr "Le repère de mesure démarre à :"
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:331
-msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+#: theme_manager.cc:52
+msgid "Dark Theme"
 msgstr ""
-"pas même de COMMERCIALISATION\n"
-"ou d'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER."
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:332
-msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
-msgstr "Ceci est un logiciel libre, et vous êtes encouragé à le distribuer "
+#: theme_manager.cc:53
+msgid "Light Theme"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:333
-msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
+#: theme_manager.cc:54
+msgid "Restore Defaults"
 msgstr ""
-"sous certaines conditions ; voir le fichier source pour les conditions de "
-"distribution."
 
-#: gtk2_ardour/main.cc:344
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "impossible de créer l'interface utilisateur d'Ardour"
+#: theme_manager.cc:60
+msgid "Object"
+msgstr "Objet"
 
-#: gtk2_ardour/marker.cc:245
-msgid "MarkerText"
-msgstr "MarkerText"
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
 
-#: gtk2_ardour/marker_time_axis.cc:253
-msgid "Remove Marker"
-msgstr "Enlever le repère"
+#: theme_manager.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver le fichier de style de l'interface graphique « %1 ». "
+"Ardour va avoir l'air bizzare"
 
-#: gtk2_ardour/midi_port_dialog.cc:22
-msgid "Port name"
-msgstr "Nom du port"
+#: time_axis_view.cc:122
+msgid "gTortnam"
+msgstr "gTortnam"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:88 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:154
-msgid "Record"
-msgstr "Enregistrement"
+#: time_axis_view.cc:1024
+msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:97 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:143
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1217
-msgid "pre"
-msgstr "pré"
+#: time_axis_view_item.cc:299
+msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limites pour %2"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:98 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:786
-msgid "Comments"
-msgstr "commentaires"
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "rapide, basse qualité"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:122
-msgid "Input"
-msgstr "Entrée"
+#: time_fx_dialog.cc:72
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "pas d'anti-crénelage"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:139 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1213
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:707
-msgid "input"
-msgstr "entrée"
+#: time_fx_dialog.cc:73
+msgid "Contents:"
+msgstr "Contenu :"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:147 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:1221
-msgid "post"
-msgstr "post"
+#: time_fx_dialog.cc:74
+msgid "Strict Linear"
+msgstr "Linéaire strict"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:154
-msgid "tupni"
-msgstr "tupni"
+#: time_fx_dialog.cc:75
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:202
-msgid "Varispeed"
-msgstr "molette"
+#: time_fx_dialog.cc:81
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "TimeFXDialog"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:228 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:802
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "ajouter ou modifier des commentaires"
+#: time_fx_dialog.cc:84
+msgid "Pitch Shift"
+msgstr "Pitch shift"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:419
-msgid "record"
-msgstr "Enregistrement"
+#: time_fx_dialog.cc:86
+msgid "Time Stretch"
+msgstr "Étirer / Contracter"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:426
-msgid "comments"
-msgstr "commentaires"
+#: time_fx_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Octaves"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:429
-msgid "*comments*"
-msgstr "commentaires"
+#: time_fx_dialog.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Semitones:"
+msgstr "demi-tons"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:441
-msgid "Rec"
-msgstr "Enreg."
+#: time_fx_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Cents:"
+msgstr "Cents"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:444
-msgid "S"
-msgstr "S"
+#: time_fx_dialog.cc:130
+msgid "Shift"
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:448 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:796
-msgid "Cmt"
-msgstr "Cmt"
+#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr "TimeFXButton"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:451 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:793
-msgid "*Cmt*"
-msgstr "*Cmt*"
+#: time_fx_dialog.cc:162
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Étirer/Contracter"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:490 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:556
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1122
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Non connecté à JACK – aucun changement d'entrée/sortie n'est possible"
+#: time_fx_dialog.cc:170
+#, fuzzy
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>Bus :</b>"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:590 gtk2_ardour/mixer_strip.cc:606
-msgid "could not register new ports required for that connection"
-msgstr "impossible de définir les nouveaux ports requis pour cette connexion"
+#: time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:713
-msgid " Input"
-msgstr " entrée"
+#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr ""
+"Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:716
-msgid "I"
-msgstr "I"
+#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#, fuzzy
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
+"Ardour : impossible de lire le fichier de configuration d'interface "
+"graphique « %1 »"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:736
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+"Ardour : le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface "
+"graphique n'a pas pu être chargé correctement."
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:783
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*commentaires*"
+#: ui_config.cc:137
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr ""
+"Chargement du fichier utilisateur (%1) pour la configuration de l'interface "
+"graphique"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:838
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": éditeur de commentaires"
+#: ui_config.cc:140
+#, fuzzy
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
+"Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de "
+"l'interface graphique"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:907 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:284
-msgid "No group"
-msgstr "Aucun groupe"
+#: ui_config.cc:145
+#, fuzzy
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+"Ardour : le fichier de l'utilisateur (%1) pour la configuration de "
+"l'interface graphique n'a pas pu être chargé correctement."
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:933
-msgid "Grp"
-msgstr "Grp"
+#: ui_config.cc:151
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:936
-msgid "~G"
-msgstr "~G"
+#: ui_config.cc:179
+#, fuzzy
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr "Fichier « %1 » non enregistré (config interface)"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:984
-msgid "Invert Polarity"
-msgstr "inverser la polarité"
+#: utils.cc:195 utils.cc:238
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr "mauvais entête XPM %1"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:987
-msgid "Protect against denormals"
-msgstr "Protège contre les dénormalisations"
+#: utils.cc:377
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_strip.cc:995 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:432
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Identifiant de contrôleur"
+#: utils.cc:400 utils.cc:450
+msgid "no style found for %1, using red"
+msgstr "Aucun style trouvé pour %1 ; utilisation du rouge"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:89
-msgid "Strips"
-msgstr "Tranches"
+#: utils.cc:436 utils.cc:488
+msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+msgstr ""
+"Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du "
+"rouge"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:115
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+#: utils.cc:770
+#, fuzzy
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:211 gtk2_ardour/mixer_ui.cc:423
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:455
-msgid "Mixer"
-msgstr "Console de mixage..."
+#: utils.cc:797
+msgid "cannot find icon image for %1"
+msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
 
-#: gtk2_ardour/mixer_ui.cc:833
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
-msgstr ""
-"élément de liste d'affichage de piste introuvable pour la tranche renommée !"
+#~ msgid ""
+#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
+#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
+#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ardour est distribué SANS AUCUNE GARANTIE\n"
+#~ "C'est un logiciel libre et vous êtes encouragé à le distribuer\n"
+#~ "sous certaines conditions ; voir le fichier COPYING pour les détails.\n"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:50
-msgid "Name :"
-msgstr "Nom de la session :"
+#~ msgid "programmer error: %1 %2"
+#~ msgstr "programmer error: %1 %2"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:54 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:55
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:56 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:57
-msgid "channels"
-msgstr "voies"
+#~ msgid "Unknown action name: %1"
+#~ msgstr "Nom d'action inconnu : %1"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:75
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Bus :</b>"
+#~ msgid "Manual Setup"
+#~ msgstr "Config manuelle"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:76
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Entrées :</b>"
+#~ msgid "ardour: add track/bus"
+#~ msgstr "ardour : ajouter piste ou bus"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:77
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Sorties :</b>"
+#~ msgid "Tracks"
+#~ msgstr "Pistes"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:79
-msgid "Create Folder In :"
-msgstr "Créer le dossier dans :"
+#~ msgid "Name (template)"
+#~ msgstr "Nom (modèle)"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:81
-msgid "Template :"
-msgstr "Modèle de session :"
+#~ msgid "ardour: save session?"
+#~ msgstr "ardour : enregistrer la session ?"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:83
-msgid "Create Monitor Bus"
-msgstr "Bus de monitoring à "
+#~ msgid "Ardour sessions"
+#~ msgstr "Sessions Ardour"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:90
-msgid "Create Master Bus"
-msgstr "Bus de sortie à "
+#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
+#~ msgstr "La patience est une vertu.\n"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:92
-msgid "Automatically Connect to Physical Inputs"
-msgstr "relier aux entrées matérielles"
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have write access to this session.\n"
+#~ "This prevents the session from being loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous n'avez pas les droits d'écriture sur cette session.\n"
+#~ "La session ne peut pas être chargée."
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:93 gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:106
-msgid "Use only"
-msgstr "Utiliser seulement"
+#~ msgid "ardour: cleanup"
+#~ msgstr "ardour : nettoyage"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:105
-msgid "Automatically Connect Outputs"
-msgstr "relier les sorties..."
+#~ msgid "files were"
+#~ msgstr " "
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:114
-msgid "... to Master Bus"
-msgstr "...au bus général"
+#~ msgid "file was"
+#~ msgstr " "
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:115
-msgid "... to Physical Outputs"
-msgstr "...aux sorties matérielles"
+#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fichier des raccourcis claviers d'Ardour est absent de \"%1\" ou il "
+#~ "contient des erreurs."
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:121
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Options..."
+#~ msgid "Import/Export"
+#~ msgstr "Import/Export"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:129
-msgid "Recent:"
-msgstr "Sessions récentes :"
+#~ msgid "KeyMouse Actions"
+#~ msgstr "Souris"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:166
-msgid "Browse:"
-msgstr "Autre session :"
+#~ msgid "Header"
+#~ msgstr "En-tête"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:378
-msgid "Session Control"
-msgstr "ardour : gestion des sessions"
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Contenu"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:418
-msgid "select template"
-msgstr "choix du modèle"
+#~ msgid "Export selection to audiofile..."
+#~ msgstr "la sélection vers un fichier audio..."
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:424
-msgid "select session file"
-msgstr "sélection du fichier de session"
+#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
+#~ msgstr "les intervalles vers des fichiers audio..."
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:433
-msgid "select directory"
-msgstr "sélection d'un dossier"
+#~ msgid "Track/Bus Inspector"
+#~ msgstr "Pistes et bus..."
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:492
-msgid "Audio Setup"
-msgstr "Config audio"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 2"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:516
-msgid "New Session"
-msgstr "Créer une session"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 3"
 
-#: gtk2_ardour/new_session_dialog.cc:521
-msgid "Open Session"
-msgstr "Ouvrir une session"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 4"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:77
-msgid "Limit undo history"
-msgstr "Limiter la taille de l'historique d'annulation"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 5"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:78
-msgid "Save undo history"
-msgstr "Enregistrer l'historique d'annulation"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 6"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:83
-msgid "SMPTE offset is negative"
-msgstr "décalage négatif"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 7"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:84
-msgid "Timecode source is sample-clock synced"
-msgstr "La source de Timecode est synchronisée au niveau de l'échantillon"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 8"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:93
-msgid "Add new MIDI port"
-msgstr "Ajouter un nouveau port MIDI"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 9"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:145
-msgid "Paths/Files"
-msgstr "Chemins/Fichiers"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 10"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:146
-msgid "Kbd/Mouse"
-msgstr "Clavier/Souris"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 11"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:149
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 12"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:152
-msgid "MIDI"
-msgstr "ports MIDI"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 13"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:222
-msgid "session RAID path"
-msgstr "chemin vers la session (RAID de préférence)"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 14"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:238 gtk2_ardour/option_editor.cc:244
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:933 gtk2_ardour/option_editor.cc:953
-msgid "internal"
-msgstr "interne"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 15"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:257
-msgid "Short crossfade length (msecs)"
-msgstr "durée du fondu court (ms)"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 16"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:269
-msgid "Destructive crossfade length (msecs)"
-msgstr "longueur du fondu destructif (ms)"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 17"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:288
-msgid "History depth (commands)"
-msgstr "Profondeur d'historique (commandes)"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 18"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:309
-msgid "Saved history depth (commands)"
-msgstr "Profondeur enregistrée (commandes)"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 19"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:407
-msgid "SMPTE Offset"
-msgstr "Décalage SMPTE"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 20"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:480
-msgid "Inbound MMC Device ID"
-msgstr "identifiant de l'appareil MMC en entrée"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 21"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:490
-msgid "Outbound MMC Device ID"
-msgstr "identifiant de l'appareil MMC en sortie"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 22"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:522
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 23"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:526
-msgid "Offline"
-msgstr "présence"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 24"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:530
-msgid ""
-"Trace\n"
-"Input"
-msgstr ""
-"voir entrée\n"
-"dans la console"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 25"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:534
-msgid ""
-"Trace\n"
-"Output"
-msgstr ""
-"voir sortie\n"
-"dans la console"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 26"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:538
-msgid "MTC"
-msgstr "MTC"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 27"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:542
-msgid "MMC"
-msgstr "MMC"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 28"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:546
-msgid ""
-"MIDI Parameter\n"
-"Control"
-msgstr ""
-"param.\n"
-"MIDI"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 29"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:585 gtk2_ardour/option_editor.cc:592
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:595 gtk2_ardour/option_editor.cc:808
-msgid "online"
-msgstr "actif"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 30"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:592 gtk2_ardour/option_editor.cc:593
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:805
-msgid "offline"
-msgstr "inactif"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 31"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:709
-msgid "output"
-msgstr "sortie"
+#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
+#~ msgstr "Bascule Enregistrement piste 32"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:880
-msgid "Choose Click"
-msgstr "choix du clic"
+#~ msgid "Use OSC"
+#~ msgstr "Utiliser OSC (OpenSound Control)"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:902
-msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "choix du clic accentué"
+#~ msgid "Stop transport at session end"
+#~ msgstr "Stopper la lecture en fin de session"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1005
-msgid "Click audio file"
-msgstr "son du clic :"
+#~ msgid "Region equivalents overlap"
+#~ msgstr "Chevauch. des régions équivalentes"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1011
-msgid "Click emphasis audiofile"
-msgstr "son du clic accentué :"
+#~ msgid "Enable Editor Meters"
+#~ msgstr "Activer les VU-mètres de l'éditeur"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1048
-msgid ""
-"The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-"for listening to specific regions outside the context\n"
-"of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-"other mixer strip."
-msgstr ""
-"Une tranche de mixage dédiée est utilisée pour écouter des régions "
-"spécifiques\n"
-"en dehors du contexte du mixage global. Elle peut être connectée comme "
-"n'importe\n"
-"quelle autre tranche de mixage."
+#~ msgid "Use DC bias"
+#~ msgstr "Utiliser la tension de polarisation"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1139
-msgid "Edit using"
-msgstr "Raccourci pour l'édition : utiliser la touche"
+#~ msgid "Latched solo"
+#~ msgstr "Plusieurs solos possibles"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1146 gtk2_ardour/option_editor.cc:1173
-msgid "+ button"
-msgstr "avec le bouton de la souris n°"
+#~ msgid "Hardware monitoring"
+#~ msgstr "Monitoring matériel"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1166
-msgid "Delete using"
-msgstr "Raccourci pour l'effacement : utiliser la touche"
+#~ msgid "Software monitoring"
+#~ msgstr "Monitoring logiciel"
 
-#: gtk2_ardour/option_editor.cc:1193
-msgid "Ignore snap using"
-msgstr "Ignorer la grille d'alignement avec la touche"
+#~ msgid "External monitoring"
+#~ msgstr "Monitoring externe"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:50
-msgid "Usage: "
-msgstr "Utilisation :"
+#~ msgid "Solo in-place"
+#~ msgstr "Solo en direct"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:51
-msgid "  -v, --version                    Show version information\n"
-msgstr ""
-"  -v, --version                    Affiche les informations de version\n"
+#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
+#~ msgstr "entrées audio → pistes Ardour"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:52
-msgid "  -h, --help                       Print this message\n"
-msgstr "  -h, --help                       Affiche ce message\n"
+#~ msgid "Manually connect inputs"
+#~ msgstr "Pas d'entrées automatiques"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:53
-msgid ""
-"  -b, --bindings                   Print all possible keyboard binding "
-"names\n"
-msgstr ""
-"  -b, --bindings                   Affiche tous les noms de raccourcis "
-"clavier possibles\n"
+#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
+#~ msgstr "Pistes Ardour → sorties physiques"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:54
-msgid ""
-"  -c, --name  name                 Use a specific jack client name, default "
-"is ardour\n"
-msgstr ""
-"  -c, --name  nom                  Utiliser un nom de client jack différent. "
-"La valeur par défaut est « ardour »\n"
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown solo model in ARDOUR_UI::set_solo_model: %1"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:55
-msgid ""
-"  -d, --disable-plugins            Disable all plugins in an existing "
-"session\n"
-msgstr ""
-"  -d, --disable-plugins            Désactive tous les plugins dans une session existante\n"
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown remote model in ARDOUR_UI::set_remote_model: %1"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:56
-msgid "  -n, --show-splash                Show splash screen\n"
-msgstr "  -n, --show-splash                Afficher l'écran de démarrage\n"
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown monitor model in ARDOUR_UI::set_monitor_model: "
+#~ "%1"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:57
-msgid "  -m, --menus file                 Use \"file\" for Ardour menus\n"
-msgstr ""
-"  -m, --menus fichier              Utiliser le « fichier » pour les menus "
-"d'Ardour menus\n"
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
+#~ "set_denormal_model: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown denormal model in ARDOUR_UI::"
+#~ "set_denormal_model: %1"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:58
-msgid ""
-"  -N, --new session-name           Create a new session from the command "
-"line\n"
-msgstr ""
-"  -N, --new nomsession             Créer une nouvelle session depuis la "
-"ligne de commande\n"
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown file header format passed to ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:59
-msgid "  -O, --no-hw-optimizations        Disable h/w specific optimizations\n"
-msgstr ""
-"  -O, --no-hw-optimizations        Désactiver les optimisations matérielles "
-"spécifiques\n"
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: unknown file data format passed to ARDOUR_UI::"
+#~ "map_file_data_format: %1"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:60
-msgid "  -S, --sync\t                      Draw the gui synchronously \n"
-msgstr ""
-"  -S, --sync\t                      Dessiner l'interface graphique en mode "
-"synchrone\n"
+#~ msgid "NAME:"
+#~ msgstr "NOM :"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:62
-msgid "  -V, --novst                      Do not use VST support\n"
-msgstr ""
-"··-V,·--novst                      Désactiver la prise en charge des VST\n"
+#~ msgid "play"
+#~ msgstr "lire"
+
+#~ msgid "START:"
+#~ msgstr "début :"
+
+#~ msgid "END:"
+#~ msgstr "fin :"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:64
-msgid "  [session-name]                   Name of session to load\n"
-msgstr "  [nomsession]                     Nom de la session à charger\n"
+#~ msgid "LENGTH:"
+#~ msgstr "longueur :"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:65
-msgid "  -C, --curvetest filename         Curve algorithm debugger\n"
-msgstr "  -C, --curvetest nomfichier       Débogueur d'algorithme de courbe\n"
+#~ msgid "Show waveforms"
+#~ msgstr "Afficher les formes d'ondes"
 
-#: gtk2_ardour/opts.cc:66
-msgid ""
-"  -k, --keybindings filename       Name of key bindings to load (default is "
-"~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-msgstr ""
-"  -k, --keybindings nomfichier       Nom du fichier des raccourcis claviers "
-"à charger (par défaut ~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
+#~ msgid "gain"
+#~ msgstr "gain"
 
-#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:69
-msgid "You need to select which line to edit"
-msgstr "vous devez choisir la ligne à modifier"
+#~ msgid "pan"
+#~ msgstr "panoramique"
 
-#: gtk2_ardour/pan_automation_time_axis.cc:90
-msgid "add pan automation event"
-msgstr "ajout d'événement de pan."
+#~ msgid "h"
+#~ msgstr "h"
 
-#: gtk2_ardour/panner2d.cc:588 gtk2_ardour/panner_ui.cc:412
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:253 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:314
-msgid "Bypass"
-msgstr "Court-circuiter"
+#~ msgid "track height"
+#~ msgstr "hauteur de piste"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:58 gtk2_ardour/panner_ui.cc:217
-msgid "link"
-msgstr "lier"
+#~ msgid "clear track"
+#~ msgstr "effacer la piste"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:69
-msgid "Pan automation mode"
-msgstr "mode d'automatisation du panoramique"
+#~ msgid "pixbuf"
+#~ msgstr "pixbuf"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:70
-msgid "Pan automation type"
-msgstr "Type d'automatisation de panoramique"
+#~ msgid "the pixbuf"
+#~ msgstr "le pixbuf"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:80
-msgid "panning link control"
-msgstr "liaison gauche–droite du panoramique"
+#~ msgid "x"
+#~ msgstr "x"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:82
-msgid "panning link direction"
-msgstr "direction de la liaison"
+#~ msgid "y"
+#~ msgstr "y"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:220
-msgid "L"
-msgstr "L"
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "largeur"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:333
-#, c-format
-msgid "panner for channel %zu"
-msgstr "panoramique de la voie %zu"
+#~ msgid "the width"
+#~ msgstr "la largeur"
 
-#: gtk2_ardour/panner_ui.cc:422
-msgid "Reset all"
-msgstr "Réinitialiser tout"
+#~ msgid "drawwidth"
+#~ msgstr "largeur"
 
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:58
-msgid "Playlists"
-msgstr "Listes de lecture"
+#~ msgid "drawn width"
+#~ msgstr "largeur dessinée"
 
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:63
-msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr "Listes de lecture groupées par piste"
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "hauteur"
 
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:112
-msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Liste de lecture pour %1"
+#~ msgid "the height"
+#~ msgstr "la hauteur"
 
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:126
-msgid "Other tracks"
-msgstr "Autres pistes"
+#~ msgid "anchor"
+#~ msgstr "ancre"
 
-#: gtk2_ardour/playlist_selector.cc:143
-msgid "unassigned"
-msgstr "non assigné"
+#~ msgid "the anchor"
+#~ msgstr "l'ancre"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:50 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:190
-msgid "Name contains"
-msgstr "Le nom contient"
+#~ msgid "ardour: x-fade edit"
+#~ msgstr "ardour : édition de fondu enchaîné"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:51 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:192
-msgid "Type contains"
-msgstr "Le type contient"
+#~ msgid "Link Region/Track Selection"
+#~ msgstr "Lier la sélection région/piste"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:52 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:194
-msgid "Author contains"
-msgstr "Le nom de l'auteur contient"
+#~ msgid "Locate to Mark 2"
+#~ msgstr "Se placer au repère 2"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:53 gtk2_ardour/plugin_selector.cc:196
-msgid "Library contains"
-msgstr "La bibliothèque contient"
+#~ msgid "Locate to Mark 3"
+#~ msgstr "Se placer au repère 3"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:58
-msgid "ardour: plugins"
-msgstr "ardour : plugins"
+#~ msgid "Locate to Mark 4"
+#~ msgstr "Se placer au repère 4"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:70
-msgid "Available Plugins"
-msgstr "Plugins disponibles"
+#~ msgid "Locate to Mark 5"
+#~ msgstr "Se placer au repère 5"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:71
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#~ msgid "Locate to Mark 6"
+#~ msgstr "Se placer au repère 6"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:72
-msgid "Category"
-msgstr "Catégorie"
+#~ msgid "Locate to Mark 7"
+#~ msgstr "Se placer au repère 7"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:73
-msgid "Creator"
-msgstr "Créateur"
+#~ msgid "Locate to Mark 8"
+#~ msgstr "Se placer au repère 8"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:74
-msgid "# Inputs"
-msgstr "nb d'entrées"
+#~ msgid "Locate to Mark 9"
+#~ msgstr "Se placer au repère 9"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:75
-msgid "# Outputs"
-msgstr "nb de sorties"
+#~ msgid "to Center"
+#~ msgstr "vers le centre"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:85
-msgid "Plugins to be connected"
-msgstr "Plugins à connecter"
+#~ msgid "Start to edit point"
+#~ msgstr "Début au point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:98
-msgid "Add a plugin to the effect list"
-msgstr "Ajouter un plugin à la liste"
+#~ msgid "Edit point to end"
+#~ msgstr "Point d'édition à la fin"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:102
-msgid "Remove a plugin from the effect list"
-msgstr "Retirer un plugin de la liste"
+#~ msgid "Set Loop From Region"
+#~ msgstr "Définir la boucle depuis la région"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:104
-msgid "Update available plugins"
-msgstr "Rafraîchir les plugins disponibles"
+#~ msgid "Set Punch From Region"
+#~ msgstr "Définir le punch depuis la région"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_selector.cc:141
-msgid "Insert Plugin(s)"
-msgstr "Insérer des plugins"
+#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
+#~ msgstr "Commuter la descente"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:81
-msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
-msgstr "Hein ? Les plugins LADSPA n'ont pas d'éditeur !"
+#~ msgid "Align Regions End"
+#~ msgstr "aligner la fin des régions"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:86 gtk2_ardour/plugin_ui.cc:170
-msgid ""
-"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
-msgstr ""
-"type de plugin à éditeur inconnu (note : VST n'est pas pris en charge dans "
-"cette version d'ardour)"
+#~ msgid "Align Regions End Relative"
+#~ msgstr "aligner relativement la fin des régions"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:89
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
-msgstr "type inconnu pour le plugin fournissant un éditeur"
+#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
+#~ msgstr "aligner relativement les synchro des régions"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:273
-msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr "Réglage de plugin « %1 » non trouvé"
+#~ msgid "Play Selected Region(s)"
+#~ msgstr "Lire les régions sélectionnées"
 
-#: gtk2_ardour/plugin_ui.cc:283
-msgid "Name of New Preset:"
-msgstr "Nom du nouveau réglage :"
+#~ msgid "Mute/Unmute Region"
+#~ msgstr "région muette/active"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_automation_line.cc:53
-msgid "redirect automation created for non-plugin"
-msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-plugin"
+#~ msgid "Set Edit Point"
+#~ msgstr "Placer le point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_automation_time_axis.cc:95
-msgid "add automation event to "
-msgstr "ajouter un événement d'automatisation à "
+#~ msgid "Duplicate Region"
+#~ msgstr "Dupliquer la région"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:237
-msgid "New send"
-msgstr "Nouveau départ"
+#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
+#~ msgstr "Multi-dupliquer la région"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:238
-msgid "Show send controls"
-msgstr "Afficher les contrôles de départ"
+#~ msgid "Reverse Region"
+#~ msgstr "inverser la région"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:413 gtk2_ardour/redirect_box.cc:708
-msgid "ardour: weird plugin dialog"
-msgstr "ardour : boite de dialogue pour plugin"
+#~ msgid "Split At Edit Point"
+#~ msgstr "Séparer au point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:420
-msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point, there are\n"
-"%3 active signal streams.\n"
-"\n"
-"This makes no sense - you are throwing away\n"
-"part of the signal."
-msgstr ""
-"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a %3 voies.\n"
-"\n"
-"C'est incohérent car vous allez jeter une partie du signal."
+#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
+#~ msgstr "aligner sur la trame SMPTE"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:432
-msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"The plugin has %2 inputs\n"
-"but at the insertion point there are\n"
-"only %3 active signal streams.\n"
-"\n"
-"This makes no sense - unless the plugin supports\n"
-"side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
-"support this type of configuration."
-msgstr ""
-"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a seulement %3 voies "
-"actives.\n"
-"\n"
-"C'est incohérent à moins que le plugin supporte les entrées latérales.\n"
-"Une version future d'Ardour prendra en charge ce type de configuration."
+#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
+#~ msgstr "aligner sur les secondes SMPTE"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:445
-msgid ""
-"You attempted to add a plugin (%1).\n"
-"\n"
-"The I/O configuration doesn't make sense:\n"
-"\n"
-"The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
-"The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
-"The insertion point, has %6 active signals.\n"
-"\n"
-"Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
-msgstr ""
-"Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
-"%1\n"
-"\n"
-"La configuration d'entrées/sorties est incohérente :\n"
-"\n"
-"Le plugin a %2 entrées et %3 sorties.\n"
-"La piste (ou le bus) a %4 entrées et %5 sorties.\n"
-"Le point d'insertion a %6 voies actives.\n"
-"\n"
-"Ardour ne sait pas comment faire dans ce genre de situations.\n"
+#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
+#~ msgstr "aligner sur les minutes SMPTE"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:542
-msgid "Pre-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Insertions, départs et plugins pré-atténuation"
+#~ msgid "Add External Audio"
+#~ msgstr "importer des fichiers audio"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:545
-msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Insertions, départs et plugins post-atténuation"
+#~ msgid "Show Waveforms"
+#~ msgstr "formes d'onde"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:711
-msgid ""
-"You cannot reorder this set of redirects\n"
-"in that way because the inputs and\n"
-"outputs do not work correctly."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas réordonner ce jeu de redirections\n"
-"de cette façon car les entrées et les sorties ne fonctionnent\n"
-"pas correctement."
+#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
+#~ msgstr "formes d'onde pendant l'enregistr."
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:858
-msgid "rename redirect"
-msgstr "renommer la redirection"
+#~ msgid "- 0.1%"
+#~ msgstr "- 0.1%"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:934 gtk2_ardour/redirect_box.cc:983
-msgid ""
-"Copying the set of redirects on the clipboard failed,\n"
-"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
-"could not match the configuration of this track."
-msgstr ""
-"La copie du jeu de redirections sur le presse-papier a échoué,\n"
-"probablement car la configuration d'entrées/sorties des plugins\n"
-"ne correspond pas à la configuration de cette piste."
+#~ msgid "100 per frame"
+#~ msgstr "100 par trame"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1006
-msgid ""
-"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de cette piste ?\n"
-"(cela ne pourra pas être annulé)"
+#~ msgid "Configuraton is using unhandled subframes per frame value: %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "La configuration utilise une valeur non prise en charge de sous-trames "
+#~ "par trame : %1"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1009
-msgid ""
-"Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de cette piste ?\n"
-"(cela ne pourra pas être annulé)"
+#~ msgid "Add existing audio"
+#~ msgstr "Ajouter l'audio existant"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1014
-msgid ""
-"Do you really want to remove all pre-fader redirects from this bus?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de ce bus ?\n"
-"(cela ne pourra pas être annulé)"
+#~ msgid "importing %1"
+#~ msgstr "importation de %1"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1017
-msgid ""
-"Do you really want to remove all post-fader redirects from this bus?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de ce bus ?\n"
-"(cela ne pourra pas être annulé)"
+#~ msgid "SMPTE Frames"
+#~ msgstr "trames SMPTE"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1023
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Oui, les enlever"
+#~ msgid "SMPTE Seconds"
+#~ msgstr "secondes SMPTE"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1171
-msgid "New Plugin ..."
-msgstr "Nouveau plugin..."
+#~ msgid "SMPTE Minutes"
+#~ msgstr "minutes SMPTE"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1173
-msgid "New Insert"
-msgstr "Nouvelle insertion"
+#~ msgid "Chunks"
+#~ msgstr "Fragments"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1175
-msgid "New Send ..."
-msgstr "Nouveau départ..."
+#~ msgid "Popup region editor"
+#~ msgstr "Éditeur de région..."
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1200
-msgid "Activate all"
-msgstr "activer tout"
+#~ msgid "Define sync point"
+#~ msgstr "Placer le point de synchro"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1201
-msgid "Deactivate all"
-msgstr "désactiver tout"
+#~ msgid "Analyze region"
+#~ msgstr "Analyse la région"
 
-#: gtk2_ardour/redirect_box.cc:1394
-msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "%1: %2 (par %3)"
+#~ msgid "Nudge fwd"
+#~ msgstr "Décaler à droite"
 
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:30
-msgid "Percussive Onset"
-msgstr "Début de percussion"
+#~ msgid "Nudge bwd"
+#~ msgstr "Décaler à gauche"
 
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:31
-msgid "Note Onset"
-msgstr "Début de note"
+#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
+#~ msgstr "Décaler à gauche de l'offset de capture"
 
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:38
-msgid "Operation"
-msgstr "Opération"
+#~ msgid "Play range"
+#~ msgstr "Lire"
 
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:39
-msgid "Selection"
-msgstr "Sélection"
+#~ msgid "Loop range"
+#~ msgstr "Lire en boucle"
 
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:40
-msgid "Analysis"
-msgstr "Analyse"
+#~ msgid "Analyze range"
+#~ msgstr "Analyse la zone de sélection"
 
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:43
-msgid "Set Tempo Map"
-msgstr "Définir la carte du tempo"
+#~ msgid "Select all in range"
+#~ msgstr "Sélectionner tout dans la zone"
 
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:44
-msgid "Conform Region"
-msgstr "Conformer la région"
+#~ msgid "Set loop from selection"
+#~ msgstr "sélection → boucle"
 
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:45
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
+#~ msgid "Set punch from selection"
+#~ msgstr "sélection → punch"
 
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:48
-msgid "Threshold"
-msgstr "Seuil"
+#~ msgid "Duplicate range"
+#~ msgstr "Dupliquer"
 
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:51
-msgid "Sensitivity"
-msgstr "Sensibilité"
+#~ msgid "Create chunk from range"
+#~ msgstr "sélection → nouveau fragment"
 
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:52
-msgid "Analyze"
-msgstr "Analyser"
+#~ msgid "Bounce range"
+#~ msgstr "Copier la sélection vers un fichier audio (bounce)"
 
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:55
-msgid "Trigger gap (msecs)"
-msgstr "Écart déclenchant (ms)"
+#~ msgid "Export range"
+#~ msgstr "Exporter"
 
-#: gtk2_ardour/rhythm_ferret.cc:263
-msgid "split regions (rhythm ferret)"
-msgstr "Séparer en régions"
+#~ msgid "Play from edit point"
+#~ msgstr "Lire depuis le point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:85
-msgid "Tracks/Buses"
-msgstr "Pistes et Bus"
+#~ msgid "Insert chunk"
+#~ msgstr "Insérer un fragment"
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:105
-msgid "Pre-fader Redirects"
-msgstr "Redirections pré-atténuation"
+#~ msgid "Nudge entire track bwd"
+#~ msgstr "Décaler toute la piste à gauche"
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:106
-msgid "Post-fader Redirects"
-msgstr "Redirections post-atténuation"
+#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
+#~ msgstr "Décaler la piste à gauche après le point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:205
-msgid "route display list item for renamed route not found!"
-msgstr ""
-"élément de liste d'affichage de route pour la route renommée introuvable !"
+#~ msgid "Select all after playhead"
+#~ msgstr "Sélectionner tout après la tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:452
-msgid "NO TRACK"
-msgstr "PAS DE PISTE"
+#~ msgid "Select all before playhead"
+#~ msgstr "Sélectionner tout avant la tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/route_params_ui.cc:682 gtk2_ardour/route_params_ui.cc:683
-msgid "No Route Selected"
-msgstr "Aucune route sélectionnée"
+#~ msgid "Draw Gain Automation"
+#~ msgstr "pour dessiner la courbe de gain"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:88
-msgid "m"
-msgstr "m"
+#~ msgid "Magnetic Snap"
+#~ msgstr "Alignement magnétique"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:88
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#~ msgid "Splice Edit"
+#~ msgstr "adjacent"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:88
-msgid "r"
-msgstr "r"
+#~ msgid "Slide Edit"
+#~ msgstr "superposable"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:92
-msgid "g"
-msgstr "g"
+#~ msgid "Add group"
+#~ msgstr "ajouter un groupe"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:93
-msgid "p"
-msgstr "p"
+#~ msgid ""
+#~ "There is no selection to export.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a selection using the range mouse mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il n'y a aucune sélection à exporter.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sélectionnez une zone en utilisant le mode « sélection »"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:95
-msgid "a"
-msgstr "a"
+#~ msgid ""
+#~ "There are no ranges to export.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Create 1 or more ranges by dragging the mouse in the range bar"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il n'y a rien à exporter.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sélectionnez des intervalles dans la barre des intervalles"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:96 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:72
-msgid "v"
-msgstr "v"
+#~ msgid "programming error: no ImageFrameView selected"
+#~ msgstr "programming error: no ImageFrameView selected"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:170
-msgid "Edit Group"
-msgstr "Groupe"
+#~ msgid "programming error: no MarkerView selected"
+#~ msgstr "programming error: no MarkerView selected"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:171 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:91
-msgid "Display Height"
-msgstr "hauteur de piste"
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "Déverrouiller"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:172
-msgid "Playlist"
-msgstr "Liste de lecture"
+#~ msgid "programming error: start_grab called without drag item"
+#~ msgstr "programming error: start_grab called without drag item"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:173 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:433
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatisation"
+#~ msgid ""
+#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
+#~ msgstr ""
+#~ "programming error: fade out canvas item has no regionview data pointer!"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:174 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:92
-msgid "Visual options"
-msgstr "Options d'affichage"
+#~ msgid "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
+#~ msgstr "programming error: cursor canvas item has no cursor data pointer!"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:175 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:93
-msgid "Hide this track"
-msgstr "Cacher la piste"
+#~ msgid "move region(s)"
+#~ msgstr "déplacement de régions"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:393
-msgid "Show all automation"
-msgstr "afficher toute l'automatisation"
+#~ msgid "move selection"
+#~ msgstr "déplacement sélection"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:396
-msgid "Show existing automation"
-msgstr "afficher l'automatisation existante"
+#~ msgid ""
+#~ " This is destructive, will possibly delete audio files\n"
+#~ "It cannot be undone\n"
+#~ "Do you really want to destroy %1 ?"
+#~ msgstr ""
+#~ " Cette opération est destructive et peut effacer des fichiers audio.\n"
+#~ "Elle ne pourra pas être annulée.\n"
+#~ "Voulez-vous vraiment détruire %1 ?"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:399
-msgid "Hide all automation"
-msgstr "cacher toute l'automatisation"
+#~ msgid "these regions"
+#~ msgstr "ces régions"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:402
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#~ msgid "this region"
+#~ msgstr "cette région"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:449
-msgid "Align with existing material"
-msgstr "aligner avec le contenu actuel"
+#~ msgid "Yes, destroy them."
+#~ msgstr "Oui, les détruire."
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:455
-msgid "Align with capture time"
-msgstr "aligner avec l'enregistrement"
+#~ msgid "naturalize"
+#~ msgstr "naturaliser"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:462
-msgid "Alignment"
-msgstr "Alignement"
+#~ msgid "trim region start to edit point"
+#~ msgstr "Rogner le début de région jusqu'au point d'édit."
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:466
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Mode normal"
+#~ msgid "trim region end to edit point"
+#~ msgstr "Rogner la fin de région jusqu'au point d'édit."
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:469
-msgid "Tape mode"
-msgstr "Mode bande"
+#~ msgid "paste chunk"
+#~ msgstr "coller le fragment"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:864
-msgid "Name for playlist"
-msgstr "Nom de la liste de lecture"
+#~ msgid "clear playlist"
+#~ msgstr "effacer la liste de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:908 gtk2_ardour/route_time_axis.cc:954
-msgid "Name for Playlist"
-msgstr "Nom de la liste de lecture"
+#~ msgid "toggle fade in active"
+#~ msgstr "Commute la montée"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1157 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:340
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:387
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Une piste portant le même nom existe déjà"
+#~ msgid "toggle fade out active"
+#~ msgstr "Commute la descente"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1346
-msgid "New Copy"
-msgstr "Nouvelle copie"
+#~ msgid "Name for Chunk:"
+#~ msgstr "nom du fragment :"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1348
-msgid "Clear Current"
-msgstr "Effacer actuelle"
+#~ msgid "Create Chunk"
+#~ msgstr "créer un fragment"
 
-#: gtk2_ardour/route_time_axis.cc:1351
-msgid "Select from all ..."
-msgstr "Choisir..."
+#~ msgid "Forget it"
+#~ msgstr "Abandonner"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:156
-msgid "mute change"
-msgstr "modification de la sourdine"
+#~ msgid "No selectable material found in the currently selected time range"
+#~ msgstr "Rien ne peut être sélectionné dans la zone choisie"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:234 gtk2_ardour/route_ui.cc:245
-msgid "solo change"
-msgstr "modification du solo"
+#~ msgid "Semitones (12TET)"
+#~ msgstr "demi-tons"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:303
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Non connecté à JACK – impossible d'enclencher l'enregistrement"
+#~ msgid "TimeFXProgress"
+#~ msgstr "TimeFXProgress"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:317
-msgid "rec-enable change"
-msgstr "(dés)activation d'enregistrement"
+#~ msgid "Sample Rate"
+#~ msgstr "échantillonnage"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:555
-msgid "Solo-safe"
-msgstr "bloquer le solo"
+#~ msgid "22.05kHz"
+#~ msgstr "22.05kHz"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:577
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Pré-atténuation"
+#~ msgid "44.1kHz"
+#~ msgstr "44.1kHz"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:584
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Post-atténuation"
+#~ msgid "48kHz"
+#~ msgstr "48kHz"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:591
-msgid "Control Outs"
-msgstr "Sorties de contrôle"
+#~ msgid "88.2kHz"
+#~ msgstr "88.2kHz"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:598
-msgid "Main Outs"
-msgstr "Sorties principales"
+#~ msgid "96kHz"
+#~ msgstr "96kHz"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:635
-msgid "mix group solo  change"
-msgstr "changt solo de groupe"
+#~ msgid "192kHz"
+#~ msgstr "192kHz"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:674
-msgid "mix group mute change"
-msgstr "changt sourdine de groupe"
+#~ msgid "best"
+#~ msgstr "la meilleure"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:691
-msgid "mix group rec-enable change"
-msgstr "changt d'activation d'enreg de groupe"
+#~ msgid "better"
+#~ msgstr "bonne"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:709 gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:241
-msgid "ardour: color selection"
-msgstr "ardour : sélection de couleur"
+#~ msgid "intermediate"
+#~ msgstr "moyenne"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:785
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
-"Vous pourrez aussi perdre la liste de lecture utilisée par cette piste.\n"
-"(cela ne pourra pas être annulé)"
+#~ msgid "Shaped Noise"
+#~ msgstr "Remodelage (shaped noise)"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:787
-msgid ""
-"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le bus « %1 » ?\n"
-"(cela ne pourra pas être annulé)"
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "stéréo"
 
-#: gtk2_ardour/route_ui.cc:812
-msgid "New Name: "
-msgstr "nouveau nom :"
+#~ msgid "CUE"
+#~ msgstr "CUE"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:81
-msgid "programming error: unknown import mode string %1"
-msgstr "programming error: unknown import mode string %1"
+#~ msgid "TOC"
+#~ msgstr "TOC"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:91 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:100
-msgid "as new tracks"
-msgstr "comme nouvelles pistes"
+#~ msgid "CD Marker File Type"
+#~ msgstr "descripteur de CD"
+
+#~ msgid "Sample Endianness"
+#~ msgstr "ordre des bits"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:93
-msgid "to selected tracks"
-msgstr "ajouter aux pistes sélectionnées"
+#~ msgid "Conversion Quality"
+#~ msgstr "conversion"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:95
-msgid "to region list"
-msgstr "ajouter à la liste des régions"
+#~ msgid "Dither Type"
+#~ msgstr "interpolation"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:97
-msgid "as new tape tracks"
-msgstr "ajouter comme nouvelles pistes bandes"
+#~ msgid "Export CD Marker File Only"
+#~ msgstr "n'exporter qu'un fichier descripteur de CD"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:109
-msgid "Auto-play"
-msgstr "Lecture auto"
+#~ msgid "Specific tracks ..."
+#~ msgstr "Pistes spécifiques..."
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:118 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:228
-msgid "<b>Soundfile Info</b>"
-msgstr "<b>Informations sur le fichier audio</b>"
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editeur : impossible d'écrire l'index TOC du CD dans le fichier « %1 »"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:129
-msgid "Length:"
-msgstr "Longueur :"
+#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#~ msgstr ""
+#~ "Editeur : impossible d'écrire le descripteur CUE du CD dans le fichier « "
+#~ "%1 »"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:130
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "Horodatage :"
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "WAV"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:131
-msgid "Format:"
-msgstr "Format :"
+#~ msgid "Ardour cannot export audio when disconnected"
+#~ msgstr "Ardour ne peut pas exporter d'audio s'il est déconnecté"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:132
-msgid "Channels:"
-msgstr "Nb de voies :"
+#~ msgid "Please enter a valid filename."
+#~ msgstr "veuillez entrer un nom de fichier valide"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:133 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:248
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:253
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Échantillonnage"
+#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
+#~ msgstr "veuiller donner un nom complet pour le fichier audio"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:165
-msgid "Tags:"
-msgstr "Tags :"
+#~ msgid "Cannot write file in: "
+#~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier dans :"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:175
-msgid "Play (double click)"
-msgstr "Lire"
+#~ msgid "ardour: export ranges"
+#~ msgstr "ardour : export de régions"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:229 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:230
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:231
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+#~ msgid "Export to Directory"
+#~ msgstr "exporter vers un dossier"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:306
-msgid "Could not read file: %1 (%2)."
-msgstr "Impossible de lire le fichier « %1 » (%2)."
+#~ msgid "Please enter a valid target directory."
+#~ msgstr "Veuillez entrer un nom de dossier valide."
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:326
-msgid "Could not access soundfile: "
-msgstr "Impossible d'accéder au fichier audio : "
+#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
+#~ msgstr "Veuillez sélectionner un dossier existant (pas un fichier)"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:372
-msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
-msgstr "SoundFileBox : Could not tokenize string: "
+#~ msgid "ardour: export region"
+#~ msgstr "ardour : export d'une région"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:392
-msgid "Search"
-msgstr "Recherche"
+#~ msgid "add gain automation event"
+#~ msgstr "ajout d'événement d'autom. de gain"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:421
-msgid "Paths"
-msgstr "Chemins"
+#~ msgid "Image Compositor Socket has been shutdown/closed"
+#~ msgstr "Le socket du compositeur d'image a été arrêté ou fermé"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:425
-msgid "Browse Files"
-msgstr "Parcours des fichiers"
+#~ msgid "0.5 seconds"
+#~ msgstr "0,5 seconde"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:426
-msgid "Search Tags"
-msgstr "Recherche de tags"
+#~ msgid "1 seconds"
+#~ msgstr "1 seconde"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:434
-msgid "Audio files"
-msgstr "Audio"
+#~ msgid "1.5 seconds"
+#~ msgstr "1,5 secondes"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:437
-msgid "All files"
-msgstr "Tout"
+#~ msgid "2 seconds"
+#~ msgstr "2 secondes"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:598
-msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
-msgstr "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+#~ msgid "2.5 seconds"
+#~ msgstr "2,5 secondes"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:766 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1049
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1091
-msgid "one track per file"
-msgstr "une piste par fichier"
+#~ msgid "3 seconds"
+#~ msgstr "3 secondes"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:769 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1092
-msgid "one track per channel"
-msgstr "une piste par canal"
+#~ msgid "Duration (sec)"
+#~ msgstr "durée (s)"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:777 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1094
-msgid "sequence files"
-msgstr "régions alignées"
+#~ msgid "Remove Frame"
+#~ msgstr "Enlever une trame"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:780 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:794
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1098
-msgid "all files in one region"
-msgstr "tout dans une région"
+#~ msgid "Image Frame"
+#~ msgstr "Trame d'image"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:786 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1096
-msgid "one region per file"
-msgstr "une région par fichier"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:789 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1097
-msgid "one region per channel"
-msgstr "une région par voie"
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "Ajouter une entrée"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:847
-msgid ""
-"One or more of the selected files\n"
-"cannot be used by Ardour"
-msgstr ""
-"un des fichiers sélectionnés\n"
-"ne peut pas être utilisé par Ardour"
+#~ msgid "Add Output"
+#~ msgstr "Ajouter une sortie"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:978
-msgid "Copy files to session"
-msgstr "Copier les fichiers vers le dossier de session"
+#~ msgid "Remove Input"
+#~ msgstr "Enlever une entrée"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:994 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1129
-msgid "use file timestamp"
-msgstr "utiliser l'horodatage du fichier"
+#~ msgid "Remove Output"
+#~ msgstr "Enlever une sortie"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:995 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1131
-msgid "at edit point"
-msgstr "au point d'édition"
+#~ msgid "Disconnect All"
+#~ msgstr "Déconnecter tout"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:996 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1133
-msgid "at playhead"
-msgstr "sur la tête de lecture"
+#~ msgid "Available connections"
+#~ msgstr "Connexions disponibles"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:997
-msgid "at session start"
-msgstr "sur le début de la session"
+#~ msgid "Add New Location"
+#~ msgstr "ajouter un repère temporel"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1002
-msgid "Add files:"
-msgstr "Ajouter des fichiers :"
+#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
+#~ msgstr "Repères temporels (et index de CD)"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1024
-msgid "Insert:"
-msgstr "Insérer :"
+#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
+#~ msgstr "Intervalles (et plages de CD)"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1037
-msgid "Mapping:"
-msgstr "Placement :"
+#~ msgid "Ardour/GTK "
+#~ msgstr "Ardour/GTK"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1055
-msgid "Conversion Quality:"
-msgstr "Conversion :"
+#~ msgid "Varispeed"
+#~ msgstr "molette"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1067 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1145
-msgid "Best"
-msgstr "la meilleure"
+#~ msgid "comments"
+#~ msgstr "commentaires"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1068 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1147
-msgid "Good"
-msgstr "bonne"
+#~ msgid "*comments*"
+#~ msgstr "commentaires"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1069 gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1149
-msgid "Quick"
-msgstr "rapide"
+#~ msgid "could not register new ports required for that connection"
+#~ msgstr ""
+#~ "impossible de définir les nouveaux ports requis pour cette connexion"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1093
-msgid "merge files"
-msgstr "fusionner les fichiers"
+#~ msgid " Input"
+#~ msgstr " entrée"
 
-#: gtk2_ardour/sfdb_ui.cc:1170
-msgid "programming error: %1 (%2)"
-msgstr "programming error: %1 (%2)"
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "I"
 
-#: gtk2_ardour/splash.cc:40
-msgid "Ardour loading ..."
-msgstr "Chargement d'Ardour..."
+#~ msgid "Invert Polarity"
+#~ msgstr "inverser la polarité"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:36
-msgid "edit tempo"
-msgstr "modifier le tempo"
+#~ msgid "Recent:"
+#~ msgstr "Sessions récentes :"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:42 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:61
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:261 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:278
-msgid "Bar"
-msgstr "Mesure"
+#~ msgid "Session Control"
+#~ msgstr "ardour : gestion des sessions"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:43 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:62
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:262 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:279
-msgid "Beat"
-msgstr "Temps"
+#~ msgid "select directory"
+#~ msgstr "sélection d'un dossier"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:45 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:64
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:263 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:280
-msgid "Location"
-msgstr "Emplacement"
+#~ msgid "SMPTE offset is negative"
+#~ msgstr "décalage négatif"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:77 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:94
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:293 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:311
-msgid "whole (1)"
-msgstr "noire (1)"
+#~ msgid "Paths/Files"
+#~ msgstr "Chemins/Fichiers"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:78 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:96
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:294 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:313
-msgid "second (2)"
-msgstr "croche (2)"
+#~ msgid "Kbd/Mouse"
+#~ msgstr "Clavier/Souris"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:79 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:98
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:295 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:315
-msgid "third (3)"
-msgstr "triolet (3)"
+#~ msgid "session RAID path"
+#~ msgstr "chemin vers la session (RAID de préférence)"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:80 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:100
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:108 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:296
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:317 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:325
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "double croche (4)"
+#~ msgid "History depth (commands)"
+#~ msgstr "Profondeur d'historique (commandes)"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:81 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:102
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:297 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:319
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "huitième (8)"
+#~ msgid "Saved history depth (commands)"
+#~ msgstr "Profondeur enregistrée (commandes)"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:82 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:104
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:298 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:321
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "seizième (16)"
+#~ msgid "SMPTE Offset"
+#~ msgstr "Décalage SMPTE"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:83 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:106
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:299 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:323
-msgid "thirty-second (32)"
-msgstr "trente-deuxième (32)"
+#~ msgid "Offline"
+#~ msgstr "présence"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:110
-msgid "Beats Per Minute:"
-msgstr "Battements par minute :"
+#~ msgid ""
+#~ "Trace\n"
+#~ "Input"
+#~ msgstr ""
+#~ "voir entrée\n"
+#~ "dans la console"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:150
-msgid "Tempo Begins at:"
-msgstr "Le tempo démarre à :"
+#~ msgid ""
+#~ "Trace\n"
+#~ "Output"
+#~ msgstr ""
+#~ "voir sortie\n"
+#~ "dans la console"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:231 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:481
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
-msgstr "entrée type de note endommagée (%1)"
+#~ msgid "MTC"
+#~ msgstr "MTC"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:241 gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:491
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
-msgstr "entrée type de note incompréhensible (%1)"
+#~ msgid "MMC"
+#~ msgstr "MMC"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:306
-msgid "thirtq-second (32)"
-msgstr "trente-deuxième (32)"
+#~ msgid ""
+#~ "MIDI Parameter\n"
+#~ "Control"
+#~ msgstr ""
+#~ "param.\n"
+#~ "MIDI"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:327
-msgid "Note Value:"
-msgstr "Valeur de note :"
+#~ msgid "online"
+#~ msgstr "actif"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:328
-msgid "Beats Per Bar:"
-msgstr "Battements par mesure :"
+#~ msgid "offline"
+#~ msgstr "inactif"
 
-#: gtk2_ardour/tempo_dialog.cc:364
-msgid "Meter Begins at:"
-msgstr "Le repère de mesure démarre à :"
+#~ msgid "output"
+#~ msgstr "sortie"
 
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:52
-msgid "Object"
-msgstr "Objet"
+#~ msgid ""
+#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
+#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
+#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
+#~ "other mixer strip."
+#~ msgstr ""
+#~ "Une tranche de mixage dédiée est utilisée pour écouter des régions "
+#~ "spécifiques\n"
+#~ "en dehors du contexte du mixage global. Elle peut être connectée comme "
+#~ "n'importe\n"
+#~ "quelle autre tranche de mixage."
 
-#: gtk2_ardour/theme_manager.cc:185
-msgid "Unable to find UI style file %1. Ardour will look strange"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le fichier de style de l'interface graphique « %1 ». "
-"Ardour va avoir l'air bizzare"
+#~ msgid "You need to select which line to edit"
+#~ msgstr "vous devez choisir la ligne à modifier"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:112
-msgid "gTortnam"
-msgstr "gTortnam"
+#~ msgid "add pan automation event"
+#~ msgstr "ajout d'événement de pan."
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:598
-msgid "Largest"
-msgstr "Énorme"
+#~ msgid "ardour: plugins"
+#~ msgstr "ardour : plugins"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:599
-msgid "Large"
-msgstr "Très grand"
+#~ msgid "# Inputs"
+#~ msgstr "nb d'entrées"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:600
-msgid "Larger"
-msgstr "Grand"
+#~ msgid "# Outputs"
+#~ msgstr "nb de sorties"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:602
-msgid "Smaller"
-msgstr "Petit"
+#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
+#~ msgstr "rediriger l'automatisation créée pour le non-plugin"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:603
-msgid "Small"
-msgstr "Très petit"
+#~ msgid "ardour: weird plugin dialog"
+#~ msgstr "ardour : boite de dialogue pour plugin"
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view.cc:918
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr "nom de hauteur de piste inconnu \"%1\" dans les données XML de l'IHM"
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs\n"
+#~ "but at the insertion point, there are\n"
+#~ "%3 active signal streams.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This makes no sense - you are throwing away\n"
+#~ "part of the signal."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a %3 voies.\n"
+#~ "\n"
+#~ "C'est incohérent car vous allez jeter une partie du signal."
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:80
-msgid "TimeAxisViewItemName"
-msgstr "TimeAxisViewItemName"
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs\n"
+#~ "but at the insertion point there are\n"
+#~ "only %3 active signal streams.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This makes no sense - unless the plugin supports\n"
+#~ "side-chain inputs. A future version of Ardour will\n"
+#~ "support this type of configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ce plugin a %2 entrées mais au point d'insertion il y a seulement %3 "
+#~ "voies actives.\n"
+#~ "\n"
+#~ "C'est incohérent à moins que le plugin supporte les entrées latérales.\n"
+#~ "Une version future d'Ardour prendra en charge ce type de configuration."
 
-#: gtk2_ardour/time_axis_view_item.cc:332
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr "la nouvelle durée %1 trames est hors limites pour %2"
+#~ msgid ""
+#~ "You attempted to add a plugin (%1).\n"
+#~ "\n"
+#~ "The I/O configuration doesn't make sense:\n"
+#~ "\n"
+#~ "The plugin has %2 inputs and %3 outputs.\n"
+#~ "The track/bus has %4 inputs and %5 outputs.\n"
+#~ "The insertion point, has %6 active signals.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ardour does not understand what to do in such situations.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez essayé d'ajouter le plugin suivant :\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "\n"
+#~ "La configuration d'entrées/sorties est incohérente :\n"
+#~ "\n"
+#~ "Le plugin a %2 entrées et %3 sorties.\n"
+#~ "La piste (ou le bus) a %4 entrées et %5 sorties.\n"
+#~ "Le point d'insertion a %6 voies actives.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ardour ne sait pas comment faire dans ce genre de situations.\n"
 
-#: gtk2_ardour/time_selection.cc:40
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-msgstr "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+#~ msgid "Post-fader inserts, sends & plugins:"
+#~ msgstr "Insertions, départs et plugins post-atténuation"
 
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:67
-msgid "Loading default ui configuration file %1"
-msgstr ""
-"Chargement du fichier de style par défaut (%1) pour l'interface graphique"
+#~ msgid "rename redirect"
+#~ msgstr "renommer la redirection"
 
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:70
-msgid "Ardour: cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr ""
-"Ardour : impossible de lire le fichier de configuration d'interface "
-"graphique « %1 »"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez-vous vraiment enlever toutes les pré-redirections de cette "
+#~ "piste ?\n"
+#~ "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:75
-msgid "Ardour: default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr ""
-"Ardour : le fichier par défaut (%1) pour la configuration de l'interface "
-"graphique n'a pas pu être chargé correctement."
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
+#~ "(this cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez-vous vraiment enlever toutes les post-redirections de cette "
+#~ "piste ?\n"
+#~ "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:93
-msgid "Loading user ui configuration file %1"
-msgstr ""
-"Chargement du fichier utilisateur (%1) pour la configuration de l'interface "
-"graphique"
+#~ msgid "Tracks/Buses"
+#~ msgstr "Pistes et Bus"
 
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:96
-msgid "Ardour: cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr ""
-"Ardour : impossible de lire le fichier (%1) pour la configuration de "
-"l'interface graphique"
+#~ msgid "Post-fader Redirects"
+#~ msgstr "Redirections post-atténuation"
 
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:101
-msgid "Ardour: user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr ""
-"Ardour : le fichier de l'utilisateur (%1) pour la configuration de "
-"l'interface graphique n'a pas pu être chargé correctement."
+#~ msgid "v"
+#~ msgstr "v"
 
-#: gtk2_ardour/ui_config.cc:125
-msgid "UI config file %1 not saved"
-msgstr "Fichier « %1 » non enregistré (config interface)"
+#~ msgid "Display Height"
+#~ msgstr "hauteur de piste"
 
-#: gtk2_ardour/utils.cc:132 gtk2_ardour/utils.cc:175
-msgid "bad XPM header %1"
-msgstr "mauvais entête XPM %1"
+#~ msgid "mute change"
+#~ msgstr "modification de la sourdine"
 
-#: gtk2_ardour/utils.cc:314
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
-msgstr "style RGBA manquant pour « %1 »"
+#~ msgid "solo change"
+#~ msgstr "modification du solo"
 
-#: gtk2_ardour/utils.cc:337
-msgid "no style found for %1, using red"
-msgstr "Aucun style trouvé pour %1 ; utilisation du rouge"
+#~ msgid "rec-enable change"
+#~ msgstr "(dés)activation d'enregistrement"
 
-#: gtk2_ardour/utils.cc:376
-msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-msgstr "Attribut de style inconnu « %1 » demandé pour la couleur ; Utilisation du rouge"
+#~ msgid "mix group solo  change"
+#~ msgstr "changt solo de groupe"
 
-#: gtk2_ardour/utils.cc:600
-msgid "cannot find icon image for %1"
-msgstr "Impossible de trouver les icônes pour %1"
+#~ msgid "mix group mute change"
+#~ msgstr "changt sourdine de groupe"
 
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:280
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"(cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
-"(cela ne pourra pas être annulé)"
+#~ msgid "mix group rec-enable change"
+#~ msgstr "changt d'activation d'enreg de groupe"
 
-#: gtk2_ardour/visual_time_axis.cc:329
-msgid "new name: "
-msgstr "nouveau nom :"
+#~ msgid "ardour: color selection"
+#~ msgstr "ardour : sélection de couleur"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:50
-msgid "ardour: connections"
-msgstr "ardour : connexions"
+#~ msgid "New Name: "
+#~ msgstr "nouveau nom :"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:51
-msgid "Input Connections"
-msgstr "Connexions en entrée"
+#~ msgid "Play (double click)"
+#~ msgstr "Lire"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:52
-msgid "Output Connections"
-msgstr "Connexions en sortie"
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "n/a"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:53
-msgid "New Input"
-msgstr "Nouvelle entrée"
+#~ msgid "at edit point"
+#~ msgstr "au point d'édition"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:54
-msgid "New Output"
-msgstr "Nouvelle sortie"
+#~ msgid "at playhead"
+#~ msgstr "sur la tête de lecture"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:57 gtk2_ardour/connection_editor.cc:100
-msgid "Add Port"
-msgstr "Ajouter un port"
+#~ msgid "Bar"
+#~ msgstr "Mesure"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:105
-msgid "Available Ports"
-msgstr "Ports disponibles"
+#~ msgid "Beat"
+#~ msgstr "Temps"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:500
-msgid "Connection \""
-msgstr "Connexion \""
+#~ msgid "thirtq-second (32)"
+#~ msgstr "trente-deuxième (32)"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:502
-msgid "\""
-msgstr "\""
+#~ msgid "TimeAxisViewItemName"
+#~ msgstr "TimeAxisViewItemName"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:531
-#, c-format
-msgid "in %d"
-msgstr "entrée %d"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+#~ "(cannot be undone)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez-vous vraiment supprimer la piste « %1 » ?\n"
+#~ "(cela ne pourra pas être annulé)"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:533
-#, c-format
-msgid "out %d"
-msgstr "sortie %d"
+#~ msgid "new name: "
+#~ msgstr "nouveau nom :"
 
-#: gtk2_ardour/connection_editor.cc:657
-msgid "Name for new connection:"
-msgstr "Nom de la nouvelle connexion :"
+#~ msgid "ardour: connections"
+#~ msgstr "ardour : connexions"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:45
-msgid "analysis window"
-msgstr "fenêtre d'analyse"
+#~ msgid "Input Connections"
+#~ msgstr "Connexions en entrée"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:47
-msgid "Signal source"
-msgstr "source du signal"
+#~ msgid "Output Connections"
+#~ msgstr "Connexions en sortie"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:48
-msgid "Selected ranges"
-msgstr "intervalles sélectionnés"
+#~ msgid "New Input"
+#~ msgstr "Nouvelle entrée"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:49
-msgid "Selected regions"
-msgstr "régions sélectionnées"
+#~ msgid "New Output"
+#~ msgstr "Nouvelle sortie"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:51
-msgid "Display model"
-msgstr "Modèle d'affichage"
+#~ msgid "Add Port"
+#~ msgstr "Ajouter un port"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:52
-msgid "Composite graphs for each track"
-msgstr "graphique composite pour chaque piste"
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:53
-msgid "Composite graph of all tracks"
-msgstr "graphique composite de toutes les pistes"
+#~ msgid "in %d"
+#~ msgstr "entrée %d"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:62
-msgid "Track"
-msgstr "Piste"
+#~ msgid "out %d"
+#~ msgstr "sortie %d"
 
-#: gtk2_ardour/analysis_window.cc:130
-msgid "Analyze data"
-msgstr "analyser les données"
+#~ msgid "Name for new connection:"
+#~ msgstr "Nom de la nouvelle connexion :"
 
 #~ msgid "Could not connect to JACK server as  \"%1\""
 #~ msgstr "Impossible de se connecter au serveur JACK en tant que « %1 »"
@@ -7178,15 +11527,9 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ "Pour la créer depuis la ligne de commande, lancez ardour en tapant ceci : "
 #~ "\"ardour --new %1"
 
-#~ msgid "Files"
-#~ msgstr "Fichiers"
-
 #~ msgid "Setup"
 #~ msgstr "Paramètres"
 
-#~ msgid "Audio Frames"
-#~ msgstr "trames audio"
-
 #~ msgid "Edit Cursor"
 #~ msgstr "curseur d'édition"
 
@@ -7238,48 +11581,27 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "Select All Between Cursors"
 #~ msgstr "tout entre les 2 curseurs"
 
-#~ msgid "Center Playhead"
-#~ msgstr "centrer sur la tête de lecture"
-
 #~ msgid "Center Edit Cursor"
 #~ msgstr "centrer sur le curseur d'édition"
 
-#~ msgid "Playhead to Edit"
-#~ msgstr "sur le curseur d'édition"
-
 #~ msgid "Edit to Playhead"
 #~ msgstr "sur la tête de lecture"
 
-#~ msgid "Audition at Mouse"
-#~ msgstr "écoute à la souris"
-
 #~ msgid "crop"
 #~ msgstr "recadrer"
 
-#~ msgid "Snap to frame"
-#~ msgstr "aligner sur la trame"
-
-#~ msgid "Snap to edit cursor"
-#~ msgstr "aligner sur le curseur d'édition"
-
 #~ msgid "keyboard selection"
 #~ msgstr "sélection au clavier"
 
 #~ msgid "Hide Mark"
 #~ msgstr "cacher le repère"
 
-#~ msgid "Remove Mark"
-#~ msgstr "enlever le repère"
-
 #~ msgid "cancel selection"
 #~ msgstr "annuler la sélection"
 
 #~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
 #~ msgstr "Programming error. that region doesn't cover that position"
 
-#~ msgid "set region sync position"
-#~ msgstr "placer la synchro de région"
-
 #~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
 #~ msgstr "Placer le curseur d'édition au point de synchronisation voulu"
 
@@ -7304,45 +11626,21 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "AudioUnit"
 #~ msgstr "Unité audio"
 
-#~ msgid "Options Editor"
-#~ msgstr "Options..."
-
 #~ msgid "Colors"
 #~ msgstr "Couleurs..."
 
-#~ msgid "Use MIDI control"
-#~ msgstr "Réception des contrôles MIDI"
-
-#~ msgid "Separate range to track"
-#~ msgstr "Découper la région"
-
-#~ msgid "Range"
-#~ msgstr "Zone de sélection"
-
-#~ msgid "as Region(s)"
-#~ msgstr "vers la liste des régions..."
-
-#~ msgid "as Tracks"
-#~ msgstr "vers nouvelles pistes..."
-
 #~ msgid "as Tape Tracks"
 #~ msgstr "vers nouvelles pistes (mode cassette)..."
 
 #~ msgid "to Tracks"
 #~ msgstr "vers les pistes sélectionnées..."
 
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "Import de fichiers audio dans la session"
-
 #~ msgid "Import as a %1 region"
 #~ msgstr "Importer comme région %1"
 
 #~ msgid "multichannel"
 #~ msgstr "multivoies"
 
-#~ msgid "Import as multiple regions"
-#~ msgstr "importer vers des régions multiples"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Paired files detected (%1, %2 ...).\n"
 #~ "Do you want to:"
@@ -7373,9 +11671,6 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ "largeur de tranche inconnue « %1 » dans les données XML de l'interface "
 #~ "utilisateur"
 
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "signal"
-
 #~ msgid "Layers & Fades"
 #~ msgstr "Calques/Fondus"
 
@@ -7400,9 +11695,6 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "Timecode: n/a"
 #~ msgstr "Timecode : n/a"
 
-#~ msgid "Channels: %1"
-#~ msgstr "Voies : %1"
-
 #~ msgid "Samplerate: %1"
 #~ msgstr "Taux d'échantillonnage : %1"
 
@@ -7412,18 +11704,12 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "Add as new Track(s)"
 #~ msgstr "ajouter comme nouvelles pistes"
 
-#~ msgid "Split Channels"
-#~ msgstr "Séparer les voies"
-
 #~ msgid "Embed"
 #~ msgstr "Lier"
 
 #~ msgid "Link to an external file"
 #~ msgstr "Lier à un fichier audio externe"
 
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "Importer"
-
 #~ msgid ""
 #~ "%1\n"
 #~ "(built with ardour/gtk %2.%3.%4 libardour: %5.%6.%7)"
@@ -7493,9 +11779,6 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "Import audio (copy)"
 #~ msgstr "Importer un fichier audio (par copie)"
 
-#~ msgid "Remove last capture"
-#~ msgstr "Enlever la dernière capture"
-
 #~ msgid "Focus Left"
 #~ msgstr "à gauche"
 
@@ -7551,9 +11834,6 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "cannot find images for fader rail"
 #~ msgstr "Impossible de trouver les images des rails d'attenuateurs"
 
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "port"
-
 #~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
 #~ msgstr "KeyboardTarget : nom de touche inconnue : « %1 »"
 
@@ -7602,21 +11882,12 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
 #~ msgstr "%d(%d) : reçu le signal %d\n"
 
-#~ msgid "cannot become new process group leader (%1)"
-#~ msgstr "impossible de devenir le leader du nouveau groupe de processus"
-
-#~ msgid "cannot setup signal handling for %1"
-#~ msgstr "impossible d'installer le gestionnaire de signaux pour %1"
-
 #~ msgid "cannot set default signal mask (%1)"
 #~ msgstr "impossible de définir le masque de signal par défaut (%1)"
 
 #~ msgid "mute"
 #~ msgstr "muet"
 
-#~ msgid "solo"
-#~ msgstr "solo"
-
 #~ msgid "ardour: mixer"
 #~ msgstr "ardour : console de mixage"
 
@@ -7654,9 +11925,6 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "visible"
 #~ msgstr "visible"
 
-#~ msgid "Layer"
-#~ msgstr "Couche n°"
-
 #~ msgid "ENVELOPE"
 #~ msgstr "enveloppe"
 
@@ -7684,9 +11952,6 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "FADE IN"
 #~ msgstr "montée"
 
-#~ msgid "msecs"
-#~ msgstr "ms"
-
 #~ msgid "FADE OUT"
 #~ msgstr "descente"
 
@@ -7711,9 +11976,6 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "Remove Field"
 #~ msgstr "Enlever le champ"
 
-#~ msgid "Field"
-#~ msgstr "champ"
-
 #~ msgid "resolution"
 #~ msgstr "résolution"
 
@@ -7723,17 +11985,8 @@ msgstr "analyser les données"
 #~ msgid "Name for Field"
 #~ msgstr "Nom du champ :"
 
-#~ msgid "32-bit floating point"
-#~ msgstr "32 bits à virgule flottante"
-
-#~ msgid "24-bit signed integer"
-#~ msgstr "24 bits à entiers signés"
-
 #~ msgid "channel1"
 #~ msgstr "voie 1"
 
 #~ msgid "channel2"
 #~ msgstr "voie 2"
-
-#~ msgid "Export Region"
-#~ msgstr "Exporter la région"