msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 17:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:43+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: about.cc:123
+#: about.cc:121
msgid "Brian Ahr"
msgstr ""
-#: about.cc:124
+#: about.cc:122
msgid "John Anderson"
msgstr ""
-#: about.cc:125
+#: about.cc:123
msgid "Marcus Andersson"
msgstr ""
-#: about.cc:126
+#: about.cc:124
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr ""
-#: about.cc:127
+#: about.cc:125
msgid "Hans Baier"
msgstr ""
-#: about.cc:128
+#: about.cc:126
msgid "Ben Bell"
msgstr ""
-#: about.cc:129
+#: about.cc:127
msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
-#: about.cc:130
+#: about.cc:128
+msgid "Christian Borss"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:129
msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
-#: about.cc:131
+#: about.cc:130
msgid "Jesse Chappell"
msgstr ""
-#: about.cc:132
+#: about.cc:131
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
-#: about.cc:133
+#: about.cc:132
msgid "Sam Chessman"
msgstr ""
+#: about.cc:133
+msgid "André Colomb"
+msgstr ""
+
#: about.cc:134
msgid "Paul Davis"
msgstr ""
msgstr ""
#: about.cc:137
-msgid "Hans Fugal"
+msgid "Dave Flick"
msgstr ""
#: about.cc:138
-msgid "Robin Gareus"
+msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
#: about.cc:139
-msgid "Christopher George"
+msgid "Robin Gareus"
msgstr ""
#: about.cc:140
-msgid "Chris Goddard"
+msgid "Christopher George"
msgstr ""
#: about.cc:141
-msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgid "Chris Goddard"
msgstr ""
#: about.cc:142
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
#: about.cc:143
-msgid "Audun Halland"
+msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
#: about.cc:144
-msgid "David Halter"
+msgid "Audun Halland"
msgstr ""
#: about.cc:145
-msgid "Steve Harris"
+msgid "David Halter"
msgstr ""
#: about.cc:146
-msgid "Melvin Ray Herr"
+msgid "Steve Harris"
msgstr ""
#: about.cc:147
-msgid "Carl Hetherington"
+msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
#: about.cc:148
-msgid "Rob Holland"
+msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
#: about.cc:149
-msgid "Robert Jordens"
+msgid "Rob Holland"
msgstr ""
#: about.cc:150
-msgid "Stefan Kersten"
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
#: about.cc:151
-msgid "Armand Klenk"
+msgid "Stefan Kersten"
msgstr ""
#: about.cc:152
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
#: about.cc:153
-msgid "Colin Law"
+msgid "Julien de Kozak"
msgstr ""
#: about.cc:154
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Matt Krai"
msgstr ""
#: about.cc:155
-msgid "Ben Loftis"
+msgid "Nick Lanham"
msgstr ""
#: about.cc:156
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Colin Law"
msgstr ""
#: about.cc:157
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
#: about.cc:158
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
#: about.cc:159
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
#: about.cc:160
-msgid "Nimal Ratnayake"
+msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
#: about.cc:161
-msgid "David Robillard"
+msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
#: about.cc:162
-msgid "Taybin Rutkin"
+msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
#: about.cc:163
-msgid "Andreas Ruge"
+msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""
#: about.cc:164
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "David Robillard"
msgstr ""
#: about.cc:165
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
#: about.cc:166
-msgid "Lincoln Spiteri"
+msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
#: about.cc:167
-#, fuzzy
-msgid "Mike Start"
-msgstr "Inizio"
+msgid "Sampo Savolainen"
+msgstr ""
#: about.cc:168
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "Rodrigo Severo"
msgstr ""
#: about.cc:169
-msgid "Roland Stigge"
+msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
#: about.cc:170
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
#: about.cc:171
-msgid "Mike Täht"
+msgid "Mike Start"
msgstr ""
#: about.cc:172
-msgid "Roy Vegard"
+msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
#: about.cc:173
+msgid "Roland Stigge"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:174
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:175
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:176
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:177
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr ""
-#: about.cc:178
+#: about.cc:182
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
+"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:179
+#: about.cc:183
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
+"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
+"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
+"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:190
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:183
+#: about.cc:191
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:184
+#: about.cc:192
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:194
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:187
+#: about.cc:195
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:188
+#: about.cc:197
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:189
+#: about.cc:198
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:190
+#: about.cc:199
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:191
+#: about.cc:200
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:192
+#: about.cc:201
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:571
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
+#: about.cc:202
+msgid ""
+"Chinese:\n"
+"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:582
+msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:575
+#: about.cc:586
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:576
+#: about.cc:587
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
msgstr ""
-#: about.cc:580
+#: about.cc:591
msgid "Config"
msgstr "Configurazione "
-#: actions.cc:83
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr "Inizializzazione menù da %1"
-#: actions.cc:86 actions.cc:87
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
msgstr "Errore nel file di definizione della UI: %1"
-#: actions.cc:89
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
msgstr "%1 file di definizione del menù mancante"
-#: actions.cc:93 actions.cc:94
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
msgstr "%1 non può essere avviato senza un file ardour.menù valido"
-#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
-msgid "Add MIDI Controller Track"
-msgstr "Aggiungi una traccia Controller MIDI"
-
-#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Aggiungi Traccia/Bus"
-#: add_route_dialog.cc:53
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Configurazione:"
+
+#: add_route_dialog.cc:57
msgid "Track mode:"
msgstr "Modalità traccia:"
-#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
-msgid "tracks"
-msgstr "Tracce"
+#: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Instrument:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
-msgid "busses"
-msgstr "Bus"
+#: add_route_dialog.cc:77
+msgid "Audio Tracks"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:78
+msgid "MIDI Tracks"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:79
+msgid "Audio+MIDI Tracks"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:80
+msgid "Busses"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:91
+#: add_route_dialog.cc:102
msgid "Add:"
msgstr "Aggiungi:"
-#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:115 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:116
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "Opzioni"
-#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:67
+#: add_route_dialog.cc:125 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: add_route_dialog.cc:121
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Configurazione:"
-
-#: add_route_dialog.cc:139
+#: add_route_dialog.cc:155
msgid "Group:"
msgstr "Gruppo:"
-#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
-#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
-#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
-#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
-#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
-#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:235 rc_option_editor.cc:1508
+#: rc_option_editor.cc:1510 rc_option_editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1532 rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1542
+#: rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1573 rc_option_editor.cc:1575
+#: rc_option_editor.cc:1577 rc_option_editor.cc:1608 rc_option_editor.cc:1610
+#: rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620 rc_option_editor.cc:1628
+#: rc_option_editor.cc:1636
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
-#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
-#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
-#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
-#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
-#: rc_option_editor.cc:1473
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:228 add_route_dialog.cc:300
+#: editor_actions.cc:108 missing_file_dialog.cc:56 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1847
+#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1863 rc_option_editor.cc:1871
+#: rc_option_editor.cc:1894
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:231 add_route_dialog.cc:301
+msgid "Audio+MIDI"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:234 add_route_dialog.cc:302
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
-#: time_axis_view.cc:1293
+#: add_route_dialog.cc:261
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:320 add_route_dialog.cc:339 editor_actions.cc:388
+#: editor_rulers.cc:392 time_axis_view.cc:1283
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
-#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:341
msgid "Non Layered"
msgstr "Non stratificato"
-#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
+#: add_route_dialog.cc:324 add_route_dialog.cc:343
msgid "Tape"
msgstr "Nastro"
-#: add_route_dialog.cc:321
+#: add_route_dialog.cc:424
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:325
+#: add_route_dialog.cc:428
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:356
+#: add_route_dialog.cc:452
msgid "3 Channel"
msgstr "3 canali"
-#: add_route_dialog.cc:360
+#: add_route_dialog.cc:456
msgid "4 Channel"
msgstr "4 canali"
-#: add_route_dialog.cc:364
+#: add_route_dialog.cc:460
msgid "5 Channel"
msgstr "5 canali"
-#: add_route_dialog.cc:368
+#: add_route_dialog.cc:464
msgid "6 Channel"
msgstr "6 canali"
-#: add_route_dialog.cc:372
+#: add_route_dialog.cc:468
msgid "8 Channel"
msgstr "8 canali"
-#: add_route_dialog.cc:376
+#: add_route_dialog.cc:472
msgid "12 Channel"
msgstr "12 canli"
-#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
+#: add_route_dialog.cc:476 mixer_strip.cc:2166
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:509 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
msgstr "Nuovo Gruppo"
-#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:513 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
msgstr "Nessun Gruppo"
+#: add_route_dialog.cc:589
+msgid "-none-"
+msgstr ""
+
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
msgstr "File ambiguo"
#: ambiguous_file_dialog.cc:35
msgid ""
-"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Ardour ha trovato il file <i>%1</i> nelle seguenti posizioni:\n"
-"\n"
-#: ambiguous_file_dialog.cc:43
+#: ambiguous_file_dialog.cc:44
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"Selezionare il percorso dal quale si vuole importare il file."
-#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Finestra di analisi FFT "
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1840
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analisi Spettrale"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
-#: session_metadata_dialog.cc:511
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:141 export_channel_selector.cc:557
+#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
-#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1795
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Esegui di nuovo l'analisi"
-#: ardour_button.cc:516
+#: ardour_button.cc:708
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:161
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:185
msgid "audition"
-msgstr "Ascolto"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:162
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:186
msgid "solo"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:163
+#: ardour_ui.cc:187
msgid "feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:165
-msgid "Errors"
-msgstr "Errori"
+#: ardour_ui.cc:192 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Configurazione altoparlanti"
-#: ardour_ui.cc:297
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "Impossibile inizializzare %1."
+#: ardour_ui.cc:193 theme_manager.cc:57 theme_manager.cc:70
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Gestore dei temi"
-#: ardour_ui.cc:387
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Avvio del motore audio"
+#: ardour_ui.cc:194 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: ardour_ui.cc:196 ardour_ui.cc:202
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:197
+msgid "About"
+msgstr "Circa"
+
+#: ardour_ui.cc:198 location_ui.cc:1146
+msgid "Locations"
+msgstr "Posizioni"
+
+#: ardour_ui.cc:199 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Tracce e Bus"
-#: ardour_ui.cc:658
-msgid "%1 could not start JACK"
-msgstr "%1 non ha potuto avviare JACK"
+#: ardour_ui.cc:200 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:201
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà"
+
+#: ardour_ui.cc:203 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Gestore dei raggruppamenti"
+
+#: ardour_ui.cc:204 big_clock_window.cc:36
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Orologio grande"
+
+#: ardour_ui.cc:205
+msgid "Audio Connections"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK"
+#: ardour_ui.cc:206
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:208
+msgid "Errors"
+msgstr "Errori"
-#: ardour_ui.cc:669
+#: ardour_ui.cc:445
msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
+"The audio backend was shutdown because:\n"
"\n"
-"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-"2) JACK is running as another user.\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+"%1"
msgstr ""
-"Ci sono vari possibili motivi:\n"
-"1) i parametri impostati non sono supportati. \n"
-"2) JACK è stato avviato con un altro utente.\n"
-"\n"
-"Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate con parametri diversi."
-#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:447
msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:768
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:781
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:788
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:811
+msgid "NSM: initialization failed"
msgstr ""
-"Ci sono vari possibili motivi:\n"
-"1) JACK non è stato avviato. \n"
-"2) JACK è stato avviato con un altro utente o come amminstratore.\n"
-"3) Esiste già un'altra istanza \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate ad avviare di nuovo "
-"JACK."
-#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
+#: ardour_ui.cc:850 startup.cc:379
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "%1 è pronto."
-#: ardour_ui.cc:784
+#: ardour_ui.cc:892
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+"controlled by %2"
msgstr ""
-"ATTENZIONE: Il vostro sistema ha un limite massimo impostato per la quantità "
-"di memoria bloccata. Questo può far si che %1 esaurisca la memoria prima del "
-"vostro sistema. \n"
-"\n"
-"Potete visualizzare questo limite massimo con il comando 'ulimit -l', di "
-"solito è controllato dal file /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:793
+#: ardour_ui.cc:909
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Non mostrare di nuovo"
-#: ardour_ui.cc:840
+#: ardour_ui.cc:953
msgid "Don't quit"
msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui.cc:841
+#: ardour_ui.cc:954
msgid "Just quit"
msgstr "Esci e basta"
-#: ardour_ui.cc:842
+#: ardour_ui.cc:955
msgid "Save and quit"
msgstr "Salva ed esci"
-#: ardour_ui.cc:852
+#: ardour_ui.cc:965
msgid ""
-"Ardour was unable to save your session.\n"
+"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to quit, please use the\n"
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-"Ardour non è riuscito a salvare la sessione.\n"
-"\n"
-"Se ancora vuoi chiudere usa la voce \"Esci e basta\"."
-#: ardour_ui.cc:894
+#: ardour_ui.cc:996
+msgid "Please wait while %1 cleans up..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1014
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Sessione non salvata"
-#: ardour_ui.cc:915
+#: ardour_ui.cc:1035
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:1038
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:1052
msgid "Prompter"
msgstr "Suggeritore"
-#: ardour_ui.cc:995
+#: ardour_ui.cc:1138 ardour_ui.cc:1146
#, c-format
-msgid "disconnected"
-msgstr "Disconesso"
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1002
+#: ardour_ui.cc:1150
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1006
+#: ardour_ui.cc:1154
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1172 export_video_dialog.cc:69
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1176
+msgid "BWF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1179
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1182
+msgid "WAV64"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1185 session_option_editor.cc:197
+msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1079
+#: ardour_ui.cc:1188
+msgid "AIFF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1191
+msgid "iXML"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1194
+msgid "RF64"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1202
+msgid "32-float"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1205
+msgid "24-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1208
+msgid "16-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1227
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1098
+#: ardour_ui.cc:1246
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1133
-#, c-format
+#: ardour_ui.cc:1287
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1289
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1149
-#, c-format
+#: ardour_ui.cc:1307
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1160
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1318
+#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1344
+#, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
+#: ardour_ui.cc:1461 ardour_ui.cc:1470 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Sessioni recenti"
-#: ardour_ui.cc:1380
+#: ardour_ui.cc:1549
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-"%1 non è connesso a JACK\n"
-"Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato."
-#: ardour_ui.cc:1407
+#: ardour_ui.cc:1573
msgid "Open Session"
msgstr "Apri sessione"
-#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:677
+#: ardour_ui.cc:1598 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
msgid "%1 sessions"
msgstr "sessioni %1"
-#: ardour_ui.cc:1450
+#: ardour_ui.cc:1635
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
-#: ardour_ui.cc:1461
-msgid "could not create a new midi track"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia MIDI"
-
-#: ardour_ui.cc:1463
-msgid "could not create %1 new midi tracks"
-msgstr "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1"
+#: ardour_ui.cc:1643
+msgid "could not create %1 new mixed track"
+msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
+#: ardour_ui.cc:1649 ardour_ui.cc:1710
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"Dovresti salvare %1, uscire e \n"
"avviare di nuovo JACK con più porte."
-#: ardour_ui.cc:1499
+#: ardour_ui.cc:1684
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
"Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una "
"sessione."
-#: ardour_ui.cc:1509
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-
-#: ardour_ui.cc:1511
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "Ho potuto creare solo %1 di %2 %3 audio"
-
-#: ardour_ui.cc:1522
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new audio bus"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+#: ardour_ui.cc:1693
+msgid "could not create %1 new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1524
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio busses"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio %1"
+#: ardour_ui.cc:1702
+msgid "could not create %1 new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1676
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1826
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-"Creare una o più tracce\n"
-"prima di avviare una registrazione.\n"
-"Controllare il menù di sessione."
-#: ardour_ui.cc:2063
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: ardour_ui.cc:2204
+msgid "Save as..."
msgstr ""
-"Il backend audio (JACK) è stato chiuso perché:\n"
-"\n"
-"%1"
-#: ardour_ui.cc:2065
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: ardour_ui.cc:2205 ardour_ui.cc:2284
+msgid "New session name"
msgstr ""
-"JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso %1\n"
-"per non essere stato abbastanza veloce.\n"
-"E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
-"sia JACK che Ardour."
-
-#: ardour_ui.cc:2090
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione"
-#: ardour_ui.cc:2185
+#: ardour_ui.cc:2207
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Crea istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2186
+#: ardour_ui.cc:2208
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nome della nuova istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2209
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n"
-" il carattere '/'"
-
-#: ardour_ui.cc:2215
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n"
-" il carattere '\\'"
-
-#: ardour_ui.cc:2221
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2233
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a ':' character"
+"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n"
-" il carattere '/'"
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2245
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2234
+#: ardour_ui.cc:2246
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?"
-#: ardour_ui.cc:2237
+#: ardour_ui.cc:2249 utils_videotl.cc:67
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
-#: ardour_ui.cc:2271
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2283
msgid "Rename Session"
-msgstr "Rinomina regione"
-
-#: ardour_ui.cc:2272
-#, fuzzy
-msgid "New session name"
-msgstr "Nome della sessione:"
-
-#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n"
-" il carattere '/'"
-#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
+#: ardour_ui.cc:2298 ardour_ui.cc:2699 ardour_ui.cc:2737
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
+"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n"
-" il carattere '\\'"
-#: ardour_ui.cc:2298
+#: ardour_ui.cc:2306
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2307
+#: ardour_ui.cc:2315
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2422
+#: ardour_ui.cc:2426
msgid "Save Template"
msgstr "Salva Modello"
-#: ardour_ui.cc:2423
+#: ardour_ui.cc:2427
msgid "Name for template:"
msgstr "Nome per il modello:"
-#: ardour_ui.cc:2424
+#: ardour_ui.cc:2428
msgid "-template"
msgstr "-modello"
-#: ardour_ui.cc:2462
+#: ardour_ui.cc:2466
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"%1\n"
"esiste già. Vuoi aprirla?"
-#: ardour_ui.cc:2472
+#: ardour_ui.cc:2476
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Apri una sessione"
-#: ardour_ui.cc:2710
+#: ardour_ui.cc:2727
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr "Sessione inesistente in %1"
-#: ardour_ui.cc:2805
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione"
-#: ardour_ui.cc:2820
+#: ardour_ui.cc:2834
msgid "Port Registration Error"
msgstr "Errore nella registrazione di porta"
-#: ardour_ui.cc:2821
+#: ardour_ui.cc:2835
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo"
-#: ardour_ui.cc:2842
+#: ardour_ui.cc:2856
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente"
-#: ardour_ui.cc:2848
+#: ardour_ui.cc:2863
msgid "Loading Error"
msgstr "Errore di caricamento"
-#: ardour_ui.cc:2849
-msgid "Click the Refresh button to try again."
-msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo."
+#: ardour_ui.cc:2882
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2888
+msgid "Read-only Session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2931
+#: ardour_ui.cc:2946
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3046
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Nessun file da pulire"
-#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
-#: ardour_ui_ed.cc:101
+#: ardour_ui.cc:3050 ardour_ui.cc:3060 ardour_ui.cc:3193 ardour_ui.cc:3200
+#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Pulisci"
-#: ardour_ui.cc:3055
+#: ardour_ui.cc:3051
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n"
"che necessitano di questi file."
-#: ardour_ui.cc:3176
+#: ardour_ui.cc:3110
+msgid "kilo"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3113
+msgid "mega"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3116
+msgid "giga"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3121
+msgid ""
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ardour_ui.cc:3128
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
+"\n"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to: %2\n"
+"\n"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ardour_ui.cc:3188
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?"
-#: ardour_ui.cc:3183
+#: ardour_ui.cc:3195
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
"La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati \n"
"in una posizione \"morta\"."
-#: ardour_ui.cc:3191
+#: ardour_ui.cc:3203
msgid "CleanupDialog"
msgstr "DialogoRipulitura"
-#: ardour_ui.cc:3222
+#: ardour_ui.cc:3233
msgid "Cleaned Files"
msgstr "File ripuliti"
-#: ardour_ui.cc:3223
-msgid ""
-"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
-"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
-"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+#: ardour_ui.cc:3250
+msgid "deleted file"
+msgstr "File eliminato"
+
+#: ardour_ui.cc:3396
+msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-"I seguenti %1 file non erano utilizzati\n"
-"e sono stati spostati in:\n"
-"\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"Dopo il riavvio di Ardour,\n"
-"Sessione -> Pulisci -> Svuota cestino\n"
-"\n"
-"libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n"
-#: ardour_ui.cc:3231
-msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
-"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
-"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
-"Il seguente file non era utilizzato\n"
-"ed è stato spostato in:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"%2\n"
-"Dopo il riavvio di Ardour,\n"
-"\n"
-"Sessione -> Pulisci -> Svuota cestino\n"
-"\n"
-"libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n"
+#: ardour_ui.cc:3400
+msgid "Stop Video-Server"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3258
-msgid "deleted file"
-msgstr "File eliminato"
+#: ardour_ui.cc:3401
+msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3404
+msgid "Yes, Stop It"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3430
+msgid "The Video Server is already started."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3259
+#: ardour_ui.cc:3432
msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
+"new instance."
msgstr ""
-"I seguenti %1 file sono stati eliminati da\n"
-"%2,\n"
-"liberati %3 %4bytes di spazio su disco"
-#: ardour_ui.cc:3262
+#: ardour_ui.cc:3440 ardour_ui.cc:3538
msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
+"in Edit -> Preferences."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3464
+msgid "Specified docroot is not an existing directory."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3470 ardour_ui.cc:3476
+msgid "Given Video Server is not an executable file."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3510
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3519
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-"Il seguente file è stato eliminato da\n"
-"%2, \n"
-"verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco"
-#: ardour_ui.cc:3332
-msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
-msgstr "Spiacente, i bus MIDI non sono ancora supportati"
+#: ardour_ui.cc:3564 editor_audio_import.cc:631
+msgid "could not open %1"
+msgstr "impossibile aprire %1"
+
+#: ardour_ui.cc:3568
+msgid "no video-file selected"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3411
+#: ardour_ui.cc:3741
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto"
-#: ardour_ui.cc:3440
+#: ardour_ui.cc:3770
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
-#: ardour_ui.cc:3459
+#: ardour_ui.cc:3789
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
-#: ardour_ui.cc:3499
+#: ardour_ui.cc:3829
msgid "Crash Recovery"
msgstr "Recupero dal crash"
-#: ardour_ui.cc:3500
+#: ardour_ui.cc:3830
msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
+"This session appears to have been in the\n"
+"middle of recording when %1 or\n"
"the computer was shutdown.\n"
"\n"
-"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"%1 can recover any captured audio for\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-"Sembra che questa sessione fosse nel bel mezzo\n"
-"di una registrazione quando Ardour o il computer è stato spento.\n"
-"\n"
-"Ardour può recuperare l'audio registrato\n"
-"oppure ignorarlo.\n"
-"Cosa preferite?\n"
-#: ardour_ui.cc:3512
+#: ardour_ui.cc:3842
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignora i dati del crash"
-#: ardour_ui.cc:3513
+#: ardour_ui.cc:3843
msgid "Recover from crash"
msgstr "Recupero dai dati di crash"
-#: ardour_ui.cc:3533
+#: ardour_ui.cc:3863
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Frequenza di campionamento discrepante"
-#: ardour_ui.cc:3534
+#: ardour_ui.cc:3864
msgid ""
-"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
-"\n"
-"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
+"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
+"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-"Questa sessione è stata creata \n"
-"con una frequenza di campionamento di %1 Hz\n"
-"\n"
-"Il motore audio attualmente è avviato a %2 Hz\n"
-#: ardour_ui.cc:3543
+#: ardour_ui.cc:3873
msgid "Do not load session"
msgstr "Non caricare la sessione"
-#: ardour_ui.cc:3544
+#: ardour_ui.cc:3874
msgid "Load session anyway"
msgstr "Apri comunque la sessione"
-#: ardour_ui.cc:3565
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Non posso disconnettermi da JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:3578
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Non posso riconnettermi a JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:3800
-msgid "Translations disabled"
-msgstr "Traduzione disabilitata"
+#: ardour_ui.cc:3901
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3800
-msgid "Translations enabled"
-msgstr "Traduzione abilitata"
+#: ardour_ui.cc:3917 ardour_ui.cc:3920
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3804
-msgid "You must restart %1 for this to take effect."
-msgstr "Devi riavviare %1 per rendere effettiva la modifica"
+#: ardour_ui.cc:4196
+msgid ""
+"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
+"\n"
+"%3 has copied the old session file\n"
+"\n"
+"%6%1%7\n"
+"\n"
+"to\n"
+"\n"
+"%6%2%7\n"
+"\n"
+"From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:73
+#: ardour_ui2.cc:72
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "UI: impossibile avviare l'editor"
-#: ardour_ui2.cc:78
+#: ardour_ui2.cc:77
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "IU: impossibile avviare il mixer"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:82
+msgid "UI: cannot setup meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play from playhead"
msgstr "Suona dalla testina"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Stop playback"
msgstr "Interrompi la riproduzione"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Toggle record"
msgstr "Registra"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play range/selection"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: ardour_ui2.cc:132
-msgid "Always play range/selection"
-msgstr "Suona sempre intervallo/selezione"
-
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Go to start of session"
msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Go to end of session"
msgstr "Vai alla fine della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Play loop range"
msgstr "Suona l'intervallo di ciclo"
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato"
#: ardour_ui2.cc:139
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Avvia la riproduzione dopo ogni posizionamento"
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
-#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Orologio principale"
+#: ardour_ui2.cc:145
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Orologio secondario"
+#: ardour_ui2.cc:146
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:147
+msgid "Reset Level Meter"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[ERRORE]:"
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:181
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[ATTENZIONE]:"
-#: ardour_ui2.cc:182
+#: ardour_ui2.cc:183
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFO]"
-#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
msgid "Auto Return"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Riproduci automaticamente"
-
-#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
-msgid "Auto Input"
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
+msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
-#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
-#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
-#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
-#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
-#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
-#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
-#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
-#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1091 rc_option_editor.cc:1093 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1103 rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1113
+#: rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1128 rc_option_editor.cc:1137
+#: rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1141 rc_option_editor.cc:1149
+#: rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1160
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
msgid "Setup Editor"
msgstr "Prepara l'editor"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Prepara il mixer"
-#: ardour_ui_dependents.cc:84
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Reload Session History"
msgstr "Ricarica lo storico di sessione"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:206
+#: ardour_ui_dialogs.cc:252
msgid "Don't close"
msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:207
+#: ardour_ui_dialogs.cc:253
msgid "Just close"
msgstr "Chiudi e basta"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:208
+#: ardour_ui_dialogs.cc:254
msgid "Save and close"
msgstr "Salva ed esci"
-#: ardour_ui_ed.cc:100
+#: ardour_ui_dialogs.cc:353
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr "Sessione"
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
-#: port_group.cc:442
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizza"
-#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: ardour_ui_ed.cc:108
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ardour_ui_ed.cc:106
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie varie"
-#: ardour_ui_ed.cc:107
+#: ardour_ui_ed.cc:111
msgid "Audio File Format"
msgstr "Formato del file audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:108
+#: ardour_ui_ed.cc:112
msgid "File Type"
msgstr "Tipo file"
-#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
msgid "Sample Format"
msgstr "Formato di campionamento"
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1915 rc_option_editor.cc:1927
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Piattaforme di comando"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1610
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1990
msgid "Metering"
msgstr "Misurazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:117
msgid "Fall Off Rate"
msgstr "Tempo di caduta"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Hold Time"
msgstr "Tempo di tenuta"
-#: ardour_ui_ed.cc:115
+#: ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Denormal Handling"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
+#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1479
msgid "New..."
msgstr "Nuovo..."
-#: ardour_ui_ed.cc:121
+#: ardour_ui_ed.cc:125
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
-#: ardour_ui_ed.cc:122
+#: ardour_ui_ed.cc:126
msgid "Recent..."
msgstr "Recenti..."
-#: ardour_ui_ed.cc:123
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ardour_ui_ed.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:130
msgid "Add Track or Bus..."
msgstr "Aggiungi traccia o bus..."
-#: ardour_ui_ed.cc:136
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
+#: ardour_ui_ed.cc:135
+msgid "Open Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+msgid "Remove Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:141
+msgid "Export To Video File"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Snapshot..."
msgstr "Istantanea..."
-#: ardour_ui_ed.cc:146
+#: ardour_ui_ed.cc:149
msgid "Save As..."
msgstr "Salva con nome..."
-#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
-#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1722 editor_markers.cc:868
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:1475
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
-#: ardour_ui_ed.cc:154
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
msgstr "Salva Modello..."
-#: ardour_ui_ed.cc:157
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Metadata"
msgstr "Metadati"
-#: ardour_ui_ed.cc:160
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Edit Metadata..."
msgstr "Modifica metadati..."
-#: ardour_ui_ed.cc:163
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Import Metadata..."
msgstr "Importa metadati..."
-#: ardour_ui_ed.cc:166
+#: ardour_ui_ed.cc:169
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:172
msgid "Stem export..."
msgstr "Esportazione Stem"
-#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..."
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:182
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Svuota il cestino"
-#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
-msgid "Latency"
-msgstr "Latenza"
-
#: ardour_ui_ed.cc:189
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Riconnetti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
-#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnetti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:219
-msgid "Window"
-msgstr "Finestra"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ardour_ui_ed.cc:224
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Massimizza l'area dell'editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:225
-msgid "Toolbars when Maximised"
+#: ardour_ui_ed.cc:194
+msgid "Show Toolbars"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mixer"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:229
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr "Mixer in evidenza"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:230
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietà"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Tracce e Bus"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
-msgid "Locations"
-msgstr "Posizioni"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Orologio grande"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Configurazione altoparlanti"
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
+msgid "Window|Mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Gestore delle connessioni audio"
+#: ardour_ui_ed.cc:198
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Gestore delle connessionio MIDI"
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
+msgid "Window|Meterbridge"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:45
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:247
-msgid "About"
-msgstr "Circa"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:248
+#: ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: ardour_ui_ed.cc:205
+msgid "Help|Manual"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:206
msgid "Reference"
msgstr "Riferimenti"
-#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Gestore dei temi"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Gestore dei raggruppamenti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:257
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Aggiungi traccia audio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:259
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Aggiungi bus audio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:261
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Aggiungi traccia MIDI"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
-msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
-#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
-#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
-#: rc_option_editor.cc:990
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1191
+#: rc_option_editor.cc:1200 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1235 rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1247
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1286
+#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1306 rc_option_editor.cc:1320
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1325 rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1353
msgid "Transport"
msgstr "Trasporto"
-#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:285
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Roll"
msgstr "Lancia"
-#: ardour_ui_ed.cc:289
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Start/Stop"
msgstr "Avvia/Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:292
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Avvia/Continua/Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:295
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Ferma e interrompi la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Transition To Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:313
+#: ardour_ui_ed.cc:253
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Riproduci l'intervallo di ciclo"
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: ardour_ui_ed.cc:256
msgid "Play Selected Range"
msgstr "Suona l'intervallo selezionato"
-#: ardour_ui_ed.cc:320
+#: ardour_ui_ed.cc:259
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Enable Record"
msgstr "Abilita la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:323
+#: ardour_ui_ed.cc:266
msgid "Start Recording"
msgstr "Inizia la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:270
msgid "Rewind"
msgstr "Indietro"
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Indietro (lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:333
+#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Indietro (veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
+#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Forward"
msgstr "Avanti"
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Avanti (lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:342
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Avanti (veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:345
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Goto Zero"
msgstr "Vai allo zero"
-#: ardour_ui_ed.cc:348
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Goto Start"
msgstr "Vai all'inizio"
-#: ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Goto End"
msgstr "Vai alla fine"
-#: ardour_ui_ed.cc:354
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
-#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
-#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
-#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
-#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2049 editor.cc:238
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:556 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:545
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Battute e battiti"
-#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuti e secondi"
-#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
-#: editor_actions.cc:512
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2053 editor.cc:239
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Samples"
msgstr "Campioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Punch In"
msgstr "Punch in"
-#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
-#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1937 route_ui.cc:137
+#: time_info_box.cc:113
msgid "In"
msgstr "Ingresso"
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Punch Out"
msgstr "Punch out"
-#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
msgid "Out"
msgstr "Uscita"
-#: ardour_ui_ed.cc:388
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:389
+#: ardour_ui_ed.cc:332
msgid "In/Out"
msgstr "Ingresso/Uscita"
-#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1137
msgid "Click"
msgstr "Metronomo"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:338
+msgid "Auto Input"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Riproduci automaticamente"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:407
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Time Master"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Abilita la registrazione sulla traccia %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"
-#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Send MTC"
msgstr "Invia MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:428
+#: ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Send MMC"
msgstr "Invia MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:430
+#: ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Use MMC"
msgstr "Usa MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1774
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Invia il clock MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:439
-msgid "Enable Translations"
-msgstr "Abilita le traduzioni"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:451
+#: ardour_ui_ed.cc:387
msgid "Panic"
msgstr "Panico"
-#: ardour_ui_ed.cc:599
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:472
msgid "Wall Clock"
-msgstr "Orologio grande"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:473
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:601
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:474
msgid "DSP"
-msgstr "SiP"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:602
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:475
msgid "Buffers"
-msgstr "Dimenzione buffer:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:603
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+#: ardour_ui_ed.cc:477
+msgid "Timecode Format"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:604
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:478
msgid "File Format"
-msgstr "Formato del file"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:66
+#: ardour_ui_options.cc:63
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
"Impossibile utilizzare JACK come sorgente di sincronizzazione\n"
"se le impostazioni di \"pull up/down\" non sono uguali a zero."
-#: ardour_ui_options.cc:310
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:452
+#: ardour_ui_options.cc:477
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:454
+#: ardour_ui_options.cc:479
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
"Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\""
-#: audio_clock.cc:994
-msgid "pullup: \\u2012"
+#: audio_clock.cc:1015 audio_clock.cc:1034
+msgid "--pending--"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1086
+msgid "SR"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:996
+#: audio_clock.cc:1092 audio_clock.cc:1096
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1094
#, c-format
-msgid "pullup %-6.4f"
+msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:240 editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:539
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: audio_clock.cc:1244 editor.cc:241 editor_actions.cc:540
+msgid "Meter"
+msgstr "Suddivisione"
+
+#: audio_clock.cc:1822 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1042
+#: midi_region_view.cc:3003 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716 streamview.cc:426
msgid "programming error: %1"
msgstr "Errore di programmazione: %1"
-#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1955 audio_clock.cc:1983
msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "errore di programmazione: "
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:2051 editor.cc:237 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Battute:Battiti"
-#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:2052 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuti:Secondi"
-#: audio_clock.cc:1949
+#: audio_clock.cc:2057
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Imposta dalla testina"
-#: audio_clock.cc:1950
+#: audio_clock.cc:2058
msgid "Locate to This Time"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
-#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
+#: audio_region_editor.cc:65 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
+#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
msgid "dB"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:66
+#: audio_region_editor.cc:68
msgid "Region gain:"
msgstr "Guadagno della regione:"
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+#: audio_region_editor.cc:78 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:79
+#: audio_region_editor.cc:81
msgid "Peak amplitude:"
msgstr "Ampiezza di picco:"
-#: audio_region_editor.cc:90
+#: audio_region_editor.cc:92
msgid "Calculating..."
msgstr "Calcolo..."
-#: audio_region_view.cc:1014
+#: audio_region_view.cc:1242
msgid "add gain control point"
msgstr "Aggiungi un punto di controllo del guadagno"
-#: audio_time_axis.cc:181
-msgid "Hide All Crossfades"
-msgstr "Nascondi tutte le dissolvenze"
-
-#: audio_time_axis.cc:182
-msgid "Show All Crossfades"
-msgstr "Mostra tutte le dissolvenze"
-
-#: audio_time_axis.cc:458
+#: audio_time_axis.cc:399 midi_time_axis.cc:598
msgid "Fader"
msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:465
+#: audio_time_axis.cc:407 midi_time_axis.cc:606
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
+#: automation_line.cc:271 automation_line.cc:452
msgid "automation event move"
msgstr "sposta evento automazione"
-#: automation_line.cc:416
-msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
-msgstr "Sto ignorando i punti incogruenti su AutomationLine \"%1\""
-
-#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
+#: automation_line.cc:478 automation_line.cc:498
msgid "automation range move"
msgstr "sposta intervallo automazione"
-#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:836 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr "Rimuovi il punto di controllo"
-#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
+#: automation_line.cc:953
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr "Sto ignorando i punti incogruenti su AutomationLine \"%1\""
+
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:576
msgid "add automation event"
msgstr "Aggiungi evento di automazione"
-#: automation_time_axis.cc:145
+#: automation_time_axis.cc:139
msgid "automation state"
msgstr "Stato dell'automazione"
-#: automation_time_axis.cc:146
+#: automation_time_axis.cc:140
msgid "hide track"
msgstr "Nascondi traccia"
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
-#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
-#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
-#: sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:300
+#: automation_time_axis.cc:489 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:453
+#: generic_pluginui.cc:774 panner_ui.cc:151
+msgid "Automation|Manual"
+msgstr ""
+
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:311
+#: automation_time_axis.cc:494 editor.cc:1920 editor.cc:1997
+#: editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:1868 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:456 generic_pluginui.cc:776 midi_time_axis.cc:1613
+#: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1619 panner_ui.cc:154
msgid "Play"
msgstr "Suona"
-#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
-#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
-#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:322
+#: automation_time_axis.cc:499 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:459
+#: generic_pluginui.cc:778 panner_ui.cc:157
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"
-#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
-#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
-#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:333
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:780 panner_ui.cc:160
msgid "Touch"
msgstr "Tocco"
-#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
+#: automation_time_axis.cc:344 generic_pluginui.cc:465 meter_patterns.cc:111
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:389
+#: automation_time_axis.cc:385
msgid "clear automation"
msgstr "pulisci l'automazione"
-#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
+#: automation_time_axis.cc:478 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:867
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:712
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
-#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
+#: automation_time_axis.cc:480
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: automation_time_axis.cc:524
+#: automation_time_axis.cc:509
msgid "State"
msgstr "Stato"
-#: automation_time_axis.cc:539
+#: automation_time_axis.cc:524
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
-#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
-#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:530 editor.cc:1441 editor.cc:1448 editor.cc:1504
+#: editor.cc:1510 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
-#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:536 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:651
+#: shuttle_control.cc:188
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:181
msgid "Disassociate"
msgstr "Disassocia"
-#: bundle_manager.cc:188
+#: bundle_manager.cc:185
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Modifica il raggruppamento"
-#: bundle_manager.cc:203
+#: bundle_manager.cc:200
msgid "Direction:"
msgstr "Direzione:"
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
-#: mixer_strip.cc:2045
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:159
+#: mixer_strip.cc:2162
msgid "Input"
msgstr "Ingresso"
-#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
-#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:164 mixer_strip.cc:2165
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1961 editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:103
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
-#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
-#: route_time_axis.cc:720
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5474 editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:371 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2481
+#: route_time_axis.cc:717
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
-#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: bundle_manager.cc:283
+#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: bundle_manager.cc:333
+#: bundle_manager.cc:332
msgid "Bundle"
msgstr "Raggruppamento"
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:417
msgid "Add Channel"
msgstr "Aggiungi canale"
-#: bundle_manager.cc:425
+#: bundle_manager.cc:424
msgid "Rename Channel"
msgstr "Rinomina canale"
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr "coordinata x dell'angolo superiore sinistro del rettangolo"
-
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr "coordinata y dell'angolo superiore sinistro del rettangolo"
-
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr "coordinata x dell'angolo inferiore destro del rettangolo"
-
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
-msgstr "coordinata y dell'angolo inferiore destro del rettangolo"
-
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
-msgstr "colre rgba"
-
-#: canvas-simpleline.c:152
-msgid "color of line"
-msgstr "colore della linea"
-
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr "pixel di contorno"
-
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr "spessore in pixel del contorno"
-
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr "cosa delineare"
-
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr "riempi"
-
-#: canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "riempi il rettangolo"
-
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr "disegna"
-
-#: canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
-msgstr "disegna rettangolo"
-
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr "colore del contorno"
-
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr "colore di riempimento rgba"
-
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr "colore del riempimento"
-
#: configinfo.cc:28
msgid "Build Configuration"
msgstr "Configura"
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: crossfade_edit.cc:78
-msgid "Edit Crossfade"
-msgstr "Modifica dissolvenza incrociata"
-
-#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
-msgid "Reset"
-msgstr "Azzera"
-
-#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
-msgid "Fade"
-msgstr "Dissolvi"
-
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out (dry)"
-msgstr "Uscita (dry)"
-
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In (dry)"
-msgstr "Ingresso (dry)"
-
-#: crossfade_edit.cc:88
-msgid "With Pre-roll"
-msgstr "Con pre-roll"
-
-#: crossfade_edit.cc:89
-msgid "With Post-roll"
-msgstr "Con post-roll"
+#: edit_note_dialog.cc:42
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
-msgid "Fade In"
-msgstr "Dissolvenza in entrata"
+#: edit_note_dialog.cc:45
+msgid "Set selected notes to this channel"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
-msgid "Fade Out"
-msgstr "Dissolvenza in uscita"
+#: edit_note_dialog.cc:46
+msgid "Set selected notes to this pitch"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
-msgid "Audition"
-msgstr "Ascolto"
+#: edit_note_dialog.cc:47
+msgid "Set selected notes to this velocity"
+msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:789
-msgid "Edit crossfade"
-msgstr "Modifica disollvenza incrociata "
+#: edit_note_dialog.cc:49
+msgid "Set selected notes to this time"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:38
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: edit_note_dialog.cc:51
+msgid "Set selected notes to this length"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
-#: step_entry.cc:394
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
+#: step_entry.cc:393
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
-#: edit_note_dialog.cc:59
+#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
msgstr "Intonazione"
-#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
msgid "Velocity"
msgstr "Pressione"
-#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
-#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
-#: time_info_box.cc:101
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
+#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
msgstr "Durata"
-#: edit_note_dialog.cc:123
+#: edit_note_dialog.cc:165
msgid "edit note"
msgstr "modifca la nota"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3347
+#: editor.cc:138 editor.cc:3393
msgid "CD Frames"
msgstr "CD Frames"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3349
+#: editor.cc:139 editor.cc:3395
msgid "Timecode Frames"
msgstr ""
-#: editor.cc:148 editor.cc:3351
+#: editor.cc:140 editor.cc:3397
msgid "Timecode Seconds"
msgstr ""
-#: editor.cc:149 editor.cc:3353
+#: editor.cc:141 editor.cc:3399
msgid "Timecode Minutes"
msgstr ""
-#: editor.cc:150 editor.cc:3355
+#: editor.cc:142 editor.cc:3401
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3357
+#: editor.cc:143 editor.cc:3403
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:144 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Battiti/128"
+
+#: editor.cc:145 editor.cc:3375 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Battiti/64"
+
+#: editor.cc:146 editor.cc:3373 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Battiti/32"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3329
+#: editor.cc:147 editor.cc:3371
msgid "Beats/28"
msgstr "Battiti/28"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3327
+#: editor.cc:148 editor.cc:3369
msgid "Beats/24"
msgstr "Battiti/24"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3325
+#: editor.cc:149 editor.cc:3367
msgid "Beats/20"
msgstr "Battiti/20"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:150 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Battiti/16"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3321
+#: editor.cc:151 editor.cc:3363
msgid "Beats/14"
msgstr "Battiti/14"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3319
+#: editor.cc:152 editor.cc:3361
msgid "Beats/12"
msgstr "Battiti/12"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3317
+#: editor.cc:153 editor.cc:3359
msgid "Beats/10"
msgstr "Battiti/10"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:154 editor.cc:3357 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Battiti/8"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3313
+#: editor.cc:155 editor.cc:3355
msgid "Beats/7"
msgstr "Battiti/7"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3311
+#: editor.cc:156 editor.cc:3353
msgid "Beats/6"
msgstr "Battiti/6"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3309
+#: editor.cc:157 editor.cc:3351
msgid "Beats/5"
msgstr "Battiti/5"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:158 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Battiti/4"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:159 editor.cc:3347 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Battiti/3"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:160 editor.cc:3345 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
msgstr "Battiti/2"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:161 editor.cc:3379 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Battiti"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3335
+#: editor.cc:162 editor.cc:3381
msgid "Bars"
msgstr "Battute"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3337
+#: editor.cc:163 editor.cc:3383
msgid "Marks"
msgstr "Marcatori"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3339
+#: editor.cc:164 editor.cc:3385
msgid "Region starts"
msgstr "Inizio regione"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3341
+#: editor.cc:165 editor.cc:3387
msgid "Region ends"
msgstr "Fine regione"
-#: editor.cc:172 editor.cc:3345
+#: editor.cc:166 editor.cc:3391
msgid "Region syncs"
msgstr "Sync delle regioni"
-#: editor.cc:173 editor.cc:3343
+#: editor.cc:167 editor.cc:3389
msgid "Region bounds"
msgstr "Confini regione"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
+#: editor.cc:172 editor.cc:3419 editor_actions.cc:488
msgid "No Grid"
msgstr "Nessuna griglia"
-#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:173 editor.cc:3421 editor_actions.cc:489
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
-#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
+#: editor.cc:174 editor.cc:3423 editor_actions.cc:490
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetico"
-#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
+#: editor.cc:179 editor.cc:189 editor.cc:3462 editor.cc:3487
+#: editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:471
msgid "Playhead"
msgstr "Testina"
-#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
+#: editor.cc:180 editor.cc:3460 editor_actions.cc:473
msgid "Marker"
msgstr "Marcatore"
-#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
+#: editor.cc:181 editor.cc:190 editor.cc:3489 editor_actions.cc:472
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3435
+#: editor.cc:186 editor.cc:3481 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3437
+#: editor.cc:187 editor.cc:3483 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3439
+#: editor.cc:188 editor.cc:3485
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
+#: editor.cc:191 editor.cc:3080 editor.cc:3491
msgid "Edit point"
msgstr "Punto di modifica"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:197
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:198
msgid "Smooth"
msgstr "Dolce"
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:199
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:200
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:201
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:202
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:209
+#: editor.cc:203
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr "Ricampiona senza conservare l'intonazione"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:236
msgid "Mins:Secs"
msgstr "Minuti:Secondi"
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
-
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
-msgid "Meter"
-msgstr "Suddivisione"
-
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:242
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcatori di posizione"
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:243
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:253
+#: editor.cc:244
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
-#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
+#: editor.cc:245 editor_actions.cc:543
msgid "CD Markers"
msgstr "Marcatori CD"
-#: editor.cc:269
+#: editor.cc:246
+msgid "Video Timeline"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:265
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
+#: editor.cc:543
msgid "Regions"
msgstr "Regioni"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:544
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Tracce e Bus"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:545
msgid "Snapshots"
msgstr "Istantanee"
-#: editor.cc:550
-msgid "Route Groups"
-msgstr "Ruota i gruppi"
+#: editor.cc:546
+msgid "Track & Bus Groups"
+msgstr ""
-#: editor.cc:551
+#: editor.cc:547
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Intervalli & marcatori"
-#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
-#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
-#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
-#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
-#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
+#: editor.cc:692 editor.cc:5326 rc_option_editor.cc:1360
+#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1376 rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1439 rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1453 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1463
+#: rc_option_editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:1479 rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:1218 editor.cc:4420 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:1816
msgid "Loop"
msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
+#: editor.cc:1224 editor.cc:4447 editor_actions.cc:134 time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1286
+#: editor.cc:1336
+msgid "Linear (for highly correlated material)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1346 editor.cc:1483 editor.cc:1545
+msgid "Constant power"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1355 editor.cc:1476 editor.cc:1538
+msgid "Symmetric"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1365 editor.cc:1458 editor.cc:1520
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: editor.cc:1374 editor.cc:1467 editor.cc:1529 sfdb_ui.cc:1735
+#: sfdb_ui.cc:1845
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
+
+#: editor.cc:1421
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
+#: editor.cc:1432 editor.cc:1496
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
-#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
+#: editor.cc:1434 editor.cc:1498
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
-#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
+#: editor.cc:1442 editor.cc:1505
msgid "Slowest"
msgstr "Piu' Lento"
-#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
-
-#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
-msgid "Fastest"
-msgstr "Velocissimo"
-
-#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
+#: editor.cc:1556 route_time_axis.cc:1867 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "errore di programmazione: "
-#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
+#: editor.cc:1657 editor.cc:1665 editor_ops.cc:3518
msgid "Freeze"
msgstr "Congela"
-#: editor.cc:1538
+#: editor.cc:1661
msgid "Unfreeze"
msgstr "Scongela"
-#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
-#: route_time_axis.cc:210
-msgid "Mute"
-msgstr "Muto"
-
-#: editor.cc:1733
-msgid "Unmute"
-msgstr "Non-muto"
-
-#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
-#: processor_box.cc:1957
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifica..."
-
-#: editor.cc:1742
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Short"
-msgstr "Converti a breve"
-
-#: editor.cc:1744
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Full"
-msgstr "Converti per intero"
-
-#: editor.cc:1755
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Dissolvenza incrociata"
-
-#: editor.cc:1790
+#: editor.cc:1800
msgid "Selected Regions"
msgstr "Regioni selezionate"
-#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
+#: editor.cc:1836 editor_markers.cc:905
msgid "Play Range"
msgstr "Riproduci l'intervallo"
-#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
+#: editor.cc:1837 editor_markers.cc:908
msgid "Loop Range"
msgstr "Cicla l'intervallo"
-#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1846 editor_actions.cc:335
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione precedente"
-#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1853 editor_actions.cc:342
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione successiva"
-#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1860 editor_actions.cc:349
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr "Sposta la fine intervallo alla regione precedente"
-#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
+#: editor.cc:1867 editor_actions.cc:356
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
msgstr "Sposta la fine intervallo alla prossima regione"
-#: editor.cc:1870
+#: editor.cc:1873
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Converti in regione qui"
-#: editor.cc:1871
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1874
msgid "Convert to Region in Region List"
-msgstr "Converti in regione nella lista"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:935
msgid "Select All in Range"
msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1880
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallo"
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1881
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Imposta il punch dall'intervallo"
-#: editor.cc:1881
+#: editor.cc:1884
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:1884
+#: editor.cc:1887
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Rifila la regione in base all'intervallo"
-#: editor.cc:1885
+#: editor.cc:1888
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Riempi intervallo con la regione"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
+#: editor.cc:1889 editor_actions.cc:292
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplica intervallo"
-#: editor.cc:1889
+#: editor.cc:1892
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Consolida l'intervallo"
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1893
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr "Consolida l'intervallo processando i dati"
-#: editor.cc:1891
+#: editor.cc:1894
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni"
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1895
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni elaborandolo"
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1896 editor_markers.cc:918
msgid "Export Range..."
-msgstr "Esporta l'intervallo"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1898
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
-#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1995 editor_actions.cc:284
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Suona dal punto di modifica"
-#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
+#: editor.cc:1915 editor.cc:1996
msgid "Play From Start"
msgstr "Riproduci dall'inizio"
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1916
msgid "Play Region"
msgstr "Riproduci la regione"
-#: editor.cc:1912
+#: editor.cc:1918
msgid "Loop Region"
msgstr "Regione in ciclo"
-#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2005
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
+#: editor.cc:1929 editor.cc:2006 editor_actions.cc:188
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2489
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2007
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Inverti la selezione nella traccia"
-#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2008 editor_actions.cc:190
msgid "Invert Selection"
msgstr "Inverti selezione"
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1933
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Imposta l'intervallo come ciclo"
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1934
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo di punch"
-#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1936 editor.cc:2010 editor_actions.cc:191
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto dopo il punto di modifica"
-#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2011 editor_actions.cc:192
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto prima del punto di modifica"
-#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2012
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Seleziona tutto dopo la testina"
-#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
+#: editor.cc:1939 editor.cc:2013
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Seleziona tutto prima della testina"
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1940
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto tra la testina ed il punto di modifica"
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1941
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona tutto tra testina e punto di modifca"
-#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1942
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2015 editor_actions.cc:130 editor_actions.cc:131
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2023 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2474
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2024 editor_actions.cc:315 processor_box.cc:2477
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2025 editor_actions.cc:316 processor_box.cc:2485
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1958 editor_actions.cc:90
msgid "Align"
msgstr "Allinea"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1959
msgid "Align Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1966
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Inserisci la regione selezionata"
-#: editor.cc:1961
+#: editor.cc:1967
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Inserisci media"
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
-msgid "Nudge Entire Track Forward"
-msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti"
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2032
+msgid "Nudge Entire Track Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
-msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
-msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica"
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2033
+msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
-msgid "Nudge Entire Track Backward"
-msgstr "Trascina l'intera traccia indietro"
+#: editor.cc:1978 editor.cc:2034
+msgid "Nudge Entire Track Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
-msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica"
+#: editor.cc:1979 editor.cc:2035
+msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1981 editor.cc:2037
msgid "Nudge"
msgstr "Trascina"
-#: editor.cc:2965
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "Seleziona/Sposta oggetti"
+#: editor.cc:3060
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3061
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3062
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3063
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2966
+#: editor.cc:3064
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Traccia il guadagno della regione"
-#: editor.cc:2967
+#: editor.cc:3065
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Intervallo di zoom"
-#: editor.cc:2968
+#: editor.cc:3066
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Allunga/restringi le regioni e le note MIDI"
-#: editor.cc:2969
+#: editor.cc:3067
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Ascolta specifiche regioni"
-#: editor.cc:2970
-msgid "Select/Move Objects or Ranges"
-msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli"
-
-#: editor.cc:2971
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-msgstr "Modifica i contenuti della regione (es. note)"
+#: editor.cc:3068
+msgid "Note Level Editing"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:3069
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
"Gruppi: clicca per disattivare\n"
"Click di contesto per il resto delle operazioni"
-#: editor.cc:2973
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
-msgstr "Trascina regione/selezione in avanti"
+#: editor.cc:3070
+msgid "Nudge Region/Selection Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2974
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Trascina regione/selezione indietro"
+#: editor.cc:3071
+msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
+#: editor.cc:3072 editor_actions.cc:245
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avanti"
-#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
+#: editor.cc:3073 editor_actions.cc:244
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
+#: editor.cc:3074 editor_actions.cc:246
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Zoom sulla sessione"
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:3075
msgid "Zoom focus"
msgstr "Zoom"
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:3076
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Espandi tracce"
-#: editor.cc:2980
+#: editor.cc:3077
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Restringi le tracce"
-#: editor.cc:2981
+#: editor.cc:3078
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr "Aggancia/Griglia"
-#: editor.cc:2982
+#: editor.cc:3079
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Aggancia/Modalità griglia"
-#: editor.cc:2984
-msgid "Sound Notes"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:3081
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor.cc:3105
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop"
+#: editor.cc:3082
+msgid ""
+"Nudge Clock\n"
+"(controls distance used to nudge regions and selections)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla"
+#: editor.cc:3220 editor_actions.cc:294
+msgid "Command|Undo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3179
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Annulla (%1)"
+#: editor.cc:3222
+msgid "Command|Undo (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
+#: editor.cc:3229 editor_actions.cc:295
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
-#: editor.cc:3188
+#: editor.cc:3231
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ripristina (%1)"
-#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
+#: editor.cc:3250 editor.cc:3274 editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:1797
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: editor.cc:3214
+#: editor.cc:3251
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Numero di duplicazioni:"
-#: editor.cc:3800
+#: editor.cc:3834
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Eliminazione playlist"
-#: editor.cc:3801
+#: editor.cc:3835
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"Se viene mantenuta i file audio associati non saranno puliti.\n"
"Se viene eliminata, soltanto i file audio da essa utilizzati saranno puliti."
-#: editor.cc:3811
+#: editor.cc:3845
msgid "Delete Playlist"
msgstr "Elimina la playlist"
-#: editor.cc:3812
+#: editor.cc:3846
msgid "Keep Playlist"
msgstr "Mantieni la playlist"
-#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
-#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
-#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:580 editor_ops.cc:5852
+#: engine_dialog.cc:1703 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2242
+#: processor_box.cc:2267
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: editor.cc:4018
+#: editor.cc:3991
msgid "new playlists"
msgstr "nuove playlist"
-#: editor.cc:4034
+#: editor.cc:4007
msgid "copy playlists"
msgstr "copia le playlist"
-#: editor.cc:4049
+#: editor.cc:4022
msgid "clear playlists"
msgstr "cancella le playlist"
-#: editor.cc:4707
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4667
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
-msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5473 editor_markers.cc:950 panner_ui.cc:394 processor_box.cc:2505
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
-#: editor_actions.cc:83
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Autoconnect"
msgstr "Connetti automaticamente"
-#: editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:92
msgid "Crossfades"
msgstr "Dissolvenze incrociate"
-#: editor_actions.cc:86
+#: editor_actions.cc:94
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Muovi il marcatore selezionato"
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Seleziona le operazioni di intervallo"
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Select Regions"
msgstr "Seleziona regioni"
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:97
msgid "Edit Point"
msgstr "Punto di modifica"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:98
+msgid "Fade"
+msgstr "Dissolvi"
+
+#: editor_actions.cc:99
msgid "Latch"
msgstr "Chiavistello (?)"
-#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47
+#: editor_actions.cc:100 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
msgid "Region"
msgstr "Regione"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:101
msgid "Layering"
msgstr "Strato"
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:588
+#: editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: stereo_panner_editor.cc:44
+msgid "Position"
+msgstr "Posizione"
+
+#: editor_actions.cc:104 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:178
+#: panner_ui.cc:619
msgid "Trim"
msgstr "Spunta"
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:125 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Guadagno"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:541
msgid "Ranges"
msgstr "Intervalli"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
-#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
-#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
-#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
-#: session_option_editor.cc:203
+#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:1793 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
msgid "Fades"
msgstr "Dissolvenze"
-#: editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:110
msgid "Link"
msgstr "Collega"
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:144
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Zoom"
-#: editor_actions.cc:103
+#: editor_actions.cc:112
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Posizionati sui marcatori"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:542
msgid "Markers"
msgstr "Marcatori"
-#: editor_actions.cc:105
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:114
msgid "Meter falloff"
-msgstr "Caduta del misuratore"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:115
msgid "Meter hold"
msgstr "Tenuta del misuratore"
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:116 session_option_editor.cc:234
+msgid "MIDI Options"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:117
msgid "Misc Options"
msgstr "Opzioni varie"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
-#: session_option_editor.cc:256
+#: editor_actions.cc:118 rc_option_editor.cc:1512 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
msgstr "Controllo"
-#: editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:119
msgid "Active Mark"
msgstr "Marcatore"
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:122
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Orologio principale"
+
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Region operations"
msgstr "Operazioni sulle regioni"
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:126
msgid "Rulers"
msgstr "Righelli"
-#: editor_actions.cc:117
+#: editor_actions.cc:127
msgid "Views"
msgstr "Viste"
-#: editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:128
msgid "Scroll"
msgstr "Scorrimento"
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:129
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Orologio secondario"
+
+#: editor_actions.cc:132 editor_actions.cc:300
msgid "Separate"
msgstr "Separa"
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
+#: editor_actions.cc:135 mixer_strip.cc:1946 rc_option_editor.cc:1646
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:2409
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Subframes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
+#: editor_actions.cc:140 route_time_axis.cc:434
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:142
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:143
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:145
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:151
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr "Interrompi il trascinamento o deseleziona tutto"
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:153
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mostra il Mixer dell'editor"
-#: editor_actions.cc:144
+#: editor_actions.cc:154
msgid "Show Editor List"
msgstr "Mostra la lista dell'editor"
-#: editor_actions.cc:146
+#: editor_actions.cc:156
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Sposta la testina al prossimo limite di regione"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:157
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
"Sposta la testina al prossimo limite di regione (nessuna selezione della "
"traccia)"
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Sposta la testina al limite di regione precedente"
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
"Sposta la testina al limite di regione precedente (nessuna selezione della "
"traccia)"
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:161
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Sposta la testina all'inizio della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Sposta la testina alla fine della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:165
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Sposta la testina all'inizio della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:166
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Sposta la testina alla fine della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:167
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:169
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Al prossimo limite di regione"
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:170
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Al prossimo limite di regione (nessuna selezione della traccia)"
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:171
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Al precedente limite di regione"
-#: editor_actions.cc:162
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:172
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Al precedente limite di regione (nessuna selezione della traccia)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:174
msgid "To Next Region Start"
msgstr "All'inizio della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:175
msgid "To Next Region End"
msgstr "Alla fine della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:176
msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:178
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "All'inizio della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:169
+#: editor_actions.cc:179
msgid "To Previous Region End"
msgstr "Alla fine della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:170
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:180
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:182
msgid "To Range Start"
msgstr "All'inizio dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:173
+#: editor_actions.cc:183
msgid "To Range End"
msgstr "Alla fine dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:185
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:186
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
+#: editor_actions.cc:189 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2491
msgid "Deselect All"
msgstr "Deseleziona tutto"
-#: editor_actions.cc:184
+#: editor_actions.cc:194
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Seleziona tutti gli intervalli sovrapposti"
-#: editor_actions.cc:185
+#: editor_actions.cc:195
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:187
+#: editor_actions.cc:197
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Seleziona l'intervallo"
-#: editor_actions.cc:189
+#: editor_actions.cc:199
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Seleziona tutto nll'intervallo di Punch"
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo di ciclo"
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:202
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Seleziona la prossima traccia o bus"
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:203
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Seleziona la traccia o il bus precedente"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:205
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Abilita la registrazione"
-#: editor_actions.cc:197
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:207
msgid "Toggle Solo"
-msgstr "Solo isolato"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:199
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:209
msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Attiva"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:201
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:211
msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Cambia lo stato di zoom"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:216
msgid "Save View %1"
msgstr "Salva la vista %1"
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:222
msgid "Goto View %1"
msgstr "Vai alla vista %1"
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:228
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Posizionati sul marcatore %1"
-#: editor_actions.cc:222
-msgid "Jump Forward to Mark"
-msgstr "Salta al prossimo marcatore"
+#: editor_actions.cc:232
+msgid "Jump to Next Mark"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:223
-msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr "Salta al marcatore precedente"
+#: editor_actions.cc:233
+msgid "Jump to Previous Mark"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:234
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Aggiungi marcatore in corrispondenza della testina"
-#: editor_actions.cc:226
-msgid "Nudge Next Forward"
+#: editor_actions.cc:236
+msgid "Nudge Next Later"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:227
-msgid "Nudge Next Backward"
+#: editor_actions.cc:237
+msgid "Nudge Next Earlier"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Avanza la testina"
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Indietreggia la testina"
-#: editor_actions.cc:231
-msgid "Forward to Grid"
-msgstr "Avanti rispetto alla griglia"
+#: editor_actions.cc:241
+msgid "Playhead To Next Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:232
-msgid "Backward to Grid"
-msgstr "Indietro rispetto alla griglia"
+#: editor_actions.cc:242
+msgid "Playhead To Previous Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:247
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Zoom sulla regione"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:248
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr "Zoom sulla regione (larghezza e altezza)"
-#: editor_actions.cc:240
+#: editor_actions.cc:249
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr "Cambia lo stato di zoom"
-#: editor_actions.cc:242
+#: editor_actions.cc:251
msgid "Expand Track Height"
msgstr "Aumenta l'ampiezza della traccia"
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:252
msgid "Shrink Track Height"
msgstr "Restringi l'altezza della traccia"
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Muovi in alto le tracce selezionate"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Muovi in basso le tracce selezionate"
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Scorri le tracce verso l'alto"
-#: editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Scorri le tracce verso il basso"
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:263
msgid "Step Tracks Up"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Scorri all'indietro"
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:269
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Scorri in avanti"
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Center Playhead"
msgstr "Centra testina"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Center Edit Point"
msgstr "Centra il punto di modifica"
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:273
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Testina in avanti"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Testina indietro"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:276
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Testina sul marcatore attivo"
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Marcatore sulla testina"
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:279
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallodi loo"
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Imposta punch dall'intervallo di modifica"
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:283
msgid "Play Selected Regions"
msgstr "Esegui le regioni selezionate"
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:285
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Riproduci dal punto di modifica e ritorna"
-#: editor_actions.cc:278
+#: editor_actions.cc:287
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Suona l'intervallo"
-#: editor_actions.cc:280
+#: editor_actions.cc:289
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Testina sul mouse"
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Marcatore attivo sul mouse"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:297
msgid "Export Audio"
msgstr "Esporta l'audio"
-#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
+#: editor_actions.cc:298 export_dialog.cc:411
msgid "Export Range"
msgstr "Esporta l'intervallo"
-#: editor_actions.cc:294
+#: editor_actions.cc:303
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Separa usando l'intervallo di punch"
-#: editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:306
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Separa usando l'intervallo di ciclo"
-#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
+#: editor_actions.cc:309 editor_actions.cc:326
msgid "Crop"
msgstr "Rifila"
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:318
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Log"
msgstr "Messaggio"
-#: editor_actions.cc:314
-msgid "Move Forward to Transient"
+#: editor_actions.cc:323
+msgid "Move Later to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:315
-msgid "Move Backwards to Transient"
+#: editor_actions.cc:324
+msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:328
msgid "Start Range"
msgstr "Inizio intervallo"
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:329
msgid "Finish Range"
msgstr "Fine intervallo"
-#: editor_actions.cc:321
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:330
msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:351
+#: editor_actions.cc:360
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Segui la testina"
-#: editor_actions.cc:354
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:361
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+
+#: editor_actions.cc:363
msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Inizio"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:365 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Inserisci tempo"
-#: editor_actions.cc:359
+#: editor_actions.cc:368
msgid "Toggle Active"
msgstr "Attiva"
-#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
-#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
-#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
+#: editor_actions.cc:373 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:886
+#: editor_markers.cc:951 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1529
+#: route_time_axis.cc:714
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: editor_actions.cc:368
+#: editor_actions.cc:377
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "Adatta le tracce selezionate"
-#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1280
msgid "Largest"
msgstr "Ampissimo"
-#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1281
msgid "Larger"
msgstr "Ampio"
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
+#: editor_actions.cc:385 editor_rulers.cc:390 time_axis_view.cc:1282
msgid "Large"
msgstr "Più ampio"
-#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
+#: editor_actions.cc:391 editor_rulers.cc:394 time_axis_view.cc:1284
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:395
+msgid "Sound Selected MIDI Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Zoom a sinistra"
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:401
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Zoom a destra"
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:402
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Zoom centrato"
-#: editor_actions.cc:392
+#: editor_actions.cc:403
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:404
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Zoom sul mouse"
-#: editor_actions.cc:394
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:405
msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:407
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:416
+msgid "Smart"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:420
msgid "Object Tool"
msgstr "Strumento oggetto"
-#: editor_actions.cc:404
+#: editor_actions.cc:426
msgid "Range Tool"
msgstr "Strumento intervallo"
-#: editor_actions.cc:409
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "Collega oggetto/Strumenti di intervallo"
+#: editor_actions.cc:432
+msgid "Note Drawing Tool"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:414
+#: editor_actions.cc:438
msgid "Gain Tool"
msgstr "Strumento guadagno"
-#: editor_actions.cc:419
+#: editor_actions.cc:444
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Strumento zoom"
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:450
msgid "Audition Tool"
msgstr "Strumento ascolto"
-#: editor_actions.cc:429
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Time FX Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:462
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:436
+#: editor_actions.cc:464
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Modifica MIDI"
-#: editor_actions.cc:446
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:475
msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:447
+#: editor_actions.cc:476
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:449
+#: editor_actions.cc:478
msgid "Splice"
msgstr "Giuntura"
-#: editor_actions.cc:451
+#: editor_actions.cc:480
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
-#: location_ui.cc:55
+#: editor_actions.cc:481 editor_actions.cc:1740 editor_markers.cc:870
+#: editor_rulers.cc:401 location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor_actions.cc:455
+#: editor_actions.cc:484
msgid "Snap to"
msgstr "Allinea a"
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:485
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:463
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:469
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:494
+msgid "Next Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:495
+msgid "Previous Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:496
+msgid "Previous Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:501
msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:470
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:502
msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:471
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:503
msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:472
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:504
msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:505
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Allinea ai secondi"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:506
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Allinea ai minuti"
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:508
+msgid "Snap to One Twenty Eighths"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:509
+msgid "Snap to Sixty Fourths"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Allinea ai trentesimi di secondo"
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:511
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Allinea a un 1/28"
-#: editor_actions.cc:478
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Allinea a un 1/24"
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:513
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Allinea a un 1/20"
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Allinea a un 1/16"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:515
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Allinea a un 1/14"
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:516
msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Allinea a un 1/12"
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:517
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Allinea a 1/10"
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:518
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Allinea a 1/8"
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:519
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Allinea a 1/7"
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:520
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Allinea a 1/6"
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:521
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Allinea a 1/5"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:522
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Allinea a 1/4"
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:523
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Allinea a 1/3"
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Allinea a 1/2"
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:526
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Allinea al battito"
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Allinea alla battuta"
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:528
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Allinea al marcatore"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:529
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Spostati ad inizio regione"
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:530
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Allinea a fine regione"
-#: editor_actions.cc:497
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Regioni/sincronizzazione"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:498
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:532
msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:534
msgid "Show Marker Lines"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:544
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Ciclo/Punch"
-#: editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:548
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sec"
-#: editor_actions.cc:546
+#: editor_actions.cc:550 editor_actions.cc:553
+msgid "Video Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:552 rc_option_editor.cc:1930
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:555
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:557
+msgid "Frame number"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:558
+msgid "Timecode Background"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:559
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:560
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:561
+msgid "Original Size"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:611
msgid "Sort"
msgstr "Ordina"
-#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
+#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
+msgid "Audition"
+msgstr "Ascolto"
+
+#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutto"
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:623
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:560
+#: editor_actions.cc:625
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:562
+#: editor_actions.cc:627
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
-#: editor_actions.cc:565
+#: editor_actions.cc:630
msgid "By Region Name"
msgstr "Per Nome di Regione"
-#: editor_actions.cc:567
+#: editor_actions.cc:632
msgid "By Region Length"
msgstr "Per durata della Regione"
-#: editor_actions.cc:569
+#: editor_actions.cc:634
msgid "By Region Position"
msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:636
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Per Data di Regione"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:638
msgid "By Region Start in File"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:640
msgid "By Region End in File"
msgstr "Per Fine di Regione nel file"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:642
msgid "By Source File Name"
msgstr "Per Nome di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:644
msgid "By Source File Length"
msgstr "Per durata del file sorgente"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:646
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:648
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Per Filesystem di sorgente"
-#: editor_actions.cc:586
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:651
msgid "Remove Unused"
-msgstr "Rimuovi bus"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
+#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:278
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:292
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:94
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:658
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Importa nella lista delle regioni..."
-#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
msgstr "Importa da una sessione"
-#: editor_actions.cc:599
+#: editor_actions.cc:664
msgid "Show Summary"
msgstr "Mostra un riepilogo"
-#: editor_actions.cc:601
+#: editor_actions.cc:666
msgid "Show Group Tabs"
msgstr "Mostra i gruppi"
-#: editor_actions.cc:603
+#: editor_actions.cc:668
msgid "Show Measures"
msgstr "Mostra le misure"
-#: editor_actions.cc:607
+#: editor_actions.cc:672
msgid "Show Logo"
msgstr "Mostra il logo"
-#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
-#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
-#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
+#: editor_actions.cc:676
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:699
+msgid "Loaded editor bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:701
+msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1427 editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1491 editor_actions.cc:1502 editor_actions.cc:1549
+#: editor_actions.cc:1559 editor_regions.cc:1561
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "Errore di programmazione: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1212
+#: editor_actions.cc:1725
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1215
+#: editor_actions.cc:1728
msgid "Raise to Top"
msgstr "Porta in cima"
-#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1731 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr "Abbassa"
-#: editor_actions.cc:1221
+#: editor_actions.cc:1734
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Porta in fondo"
-#: editor_actions.cc:1224
+#: editor_actions.cc:1737
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Spostati alla posizione iniziale"
-#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
+#: editor_actions.cc:1742
+msgid "Lock to Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1747 editor_markers.cc:877
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Aggancia a battute e battiti"
-#: editor_actions.cc:1237
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1752
msgid "Remove Sync"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1243
+#: editor_actions.cc:1755 mixer_strip.cc:1936 route_time_axis.cc:214
+msgid "Mute"
+msgstr "Muto"
+
+#: editor_actions.cc:1758
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizza..."
-#: editor_actions.cc:1246
+#: editor_actions.cc:1761
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1249
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1764
msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Crea regioni mono"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1252
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Boost Gain"
msgstr "Aumenta guadagno"
-#: editor_actions.cc:1255
+#: editor_actions.cc:1770
msgid "Cut Gain"
msgstr "Riduci guadagno"
-#: editor_actions.cc:1258
+#: editor_actions.cc:1773
msgid "Pitch Shift..."
msgstr "Cambia tono..."
-#: editor_actions.cc:1261
+#: editor_actions.cc:1776
msgid "Transpose..."
msgstr "Trasponi..."
-#: editor_actions.cc:1264
+#: editor_actions.cc:1779
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
-#: editor_actions.cc:1288
+#: editor_actions.cc:1783 editor_regions.cc:116
+msgid "Fade In"
+msgstr "Dissolvenza in entrata"
+
+#: editor_actions.cc:1788 editor_regions.cc:117
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Dissolvenza in uscita"
+
+#: editor_actions.cc:1803
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Multi-Duplica"
-#: editor_actions.cc:1293
+#: editor_actions.cc:1808
msgid "Fill Track"
msgstr "Riempi Traccia"
-#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
+#: editor_actions.cc:1812 editor_markers.cc:965
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1819
msgid "Set Punch"
msgstr "Imposta Punch"
-#: editor_actions.cc:1308
-msgid "Add 1 Range Marker"
-msgstr "Aggiungi 1 marcatore di intervallo"
+#: editor_actions.cc:1823
+msgid "Add Single Range Marker"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1313
-msgid "Add Range Marker(s)"
-msgstr "Aggiungi marcatore(i) di intervallo"
+#: editor_actions.cc:1828
+msgid "Add Range Marker Per Region"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1317
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Allinea alla griglia"
+#: editor_actions.cc:1832
+msgid "Snap Position To Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1320
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1835
msgid "Close Gaps"
-msgstr "Chiudi"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1323
+#: editor_actions.cc:1838
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1326
+#: editor_actions.cc:1841
msgid "Export..."
msgstr "Esporta..."
-#: editor_actions.cc:1332
+#: editor_actions.cc:1847
msgid "Separate Under"
msgstr "Separa sotto"
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1851
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_actions.cc:1337
+#: editor_actions.cc:1852
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_actions.cc:1338
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1853
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1343
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1858
msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1348
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1863
msgid "List Editor..."
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1351
+#: editor_actions.cc:1866
msgid "Properties..."
msgstr "Proprietà..."
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1870
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr "Fissa (elaborando)"
-#: editor_actions.cc:1356
+#: editor_actions.cc:1871
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr "Fissa (senza elaborare)"
-#: editor_actions.cc:1357
+#: editor_actions.cc:1872
msgid "Combine"
msgstr "Unisci"
-#: editor_actions.cc:1358
+#: editor_actions.cc:1873
msgid "Uncombine"
msgstr "Separa"
-#: editor_actions.cc:1360
+#: editor_actions.cc:1875
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analisi spettrale"
-#: editor_actions.cc:1362
+#: editor_actions.cc:1877
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Azzera inviluppo"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1879
msgid "Reset Gain"
msgstr "Azzera guadagno"
-#: editor_actions.cc:1369
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "Inviluppo visibile"
-
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1884
msgid "Envelope Active"
msgstr "Inviluppo attivo/passiv"
-#: editor_actions.cc:1380
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1888
msgid "Quantize..."
-msgstr "Quantizza"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1381
+#: editor_actions.cc:1889 editor_actions.cc:1890
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1382
-msgid "Fork"
+#: editor_actions.cc:1891
+msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1383
+#: editor_actions.cc:1892
msgid "Strip Silence..."
msgstr "Rimuovi silenzio"
-#: editor_actions.cc:1384
+#: editor_actions.cc:1893
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Imposta intervallo di selezione"
-#: editor_actions.cc:1386
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Sposta avanti"
+#: editor_actions.cc:1895
+msgid "Nudge Later"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1387
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Sposta indietro"
+#: editor_actions.cc:1896
+msgid "Nudge Earlier"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1392
-msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+#: editor_actions.cc:1901
+msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1399
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-msgstr "Sposta"
+#: editor_actions.cc:1908
+msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1912
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Ritaglia in base al ciclo"
-#: editor_actions.cc:1404
+#: editor_actions.cc:1913
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Ritaglia in base al punch"
-#: editor_actions.cc:1406
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1915
msgid "Trim to Previous"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1407
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1916
msgid "Trim to Next"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1414
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1923
msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1420
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1929
msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1421
+#: editor_actions.cc:1930
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1931
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1932
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1424
+#: editor_actions.cc:1933
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1429
+#: editor_actions.cc:1938
msgid "Align Start"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1945
msgid "Align Start Relative"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1440
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1949
msgid "Align End"
-msgstr "Allinea"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1445
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1954
msgid "Align End Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1452
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1961
msgid "Align Sync"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1459
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1968
msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1463
+#: editor_actions.cc:1972 editor_actions.cc:1975
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
+#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Non si può importare un file audio senza prima aver caricato una sessione"
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Aggiungi media"
-#: editor_audio_import.cc:249
+#: editor_audio_import.cc:176
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un "
"nuovo file o passare oltre?"
-#: editor_audio_import.cc:251
+#: editor_audio_import.cc:178
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %2 come nuova "
"sorgente o passare oltre?"
-#: editor_audio_import.cc:351
+#: editor_audio_import.cc:278 editor_videotimeline.cc:94
msgid "Cancel Import"
msgstr "Annullare l'importazione"
-#: editor_audio_import.cc:613
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:542
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:621
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:550
msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:622
+#: editor_audio_import.cc:551
msgid "Don't embed it"
msgstr "Non inludere"
-#: editor_audio_import.cc:623
+#: editor_audio_import.cc:552
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Includi tutto senza domande"
-#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
-#: export_format_dialog.cc:57
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
+#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Sample rate"
msgstr "Frequenza di campionamento"
-#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
+#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
"%1\n"
"Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!"
-#: editor_audio_import.cc:652
+#: editor_audio_import.cc:581
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Includi comunque"
-#: editor_audio_import.cc:701
-msgid "could not open %1"
-msgstr "impossibile aprire %1"
+#: editor_drag.cc:1024
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
-#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
-#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
-#: editor_routes.cc:1348
-msgid "editor"
+#: editor_drag.cc:1729
+msgid "Video Start:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:935
-msgid "fixed time region drag"
+#: editor_drag.cc:1731
+msgid "Diff:"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:1751
+msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1916
+#: editor_drag.cc:2224
msgid "copy meter mark"
msgstr "Copia il meter mark"
-#: editor_drag.cc:1927
+#: editor_drag.cc:2232
msgid "move meter mark"
msgstr "Muovi il meter mark"
-#: editor_drag.cc:2009
+#: editor_drag.cc:2355
msgid "copy tempo mark"
msgstr "Copia il marcatore di tempo"
-#: editor_drag.cc:2020
+#: editor_drag.cc:2363
msgid "move tempo mark"
msgstr "Muovi il marcatore di tempo"
-#: editor_drag.cc:2249
+#: editor_drag.cc:2592
msgid "change fade in length"
msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_drag.cc:2372
+#: editor_drag.cc:2710
msgid "change fade out length"
msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_drag.cc:2688
+#: editor_drag.cc:3066
msgid "move marker"
msgstr "Muovi marcatore"
-#: editor_drag.cc:3218
+#: editor_drag.cc:3634
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'"
-#: editor_drag.cc:3664
+#: editor_drag.cc:4065
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:4135 editor_markers.cc:690
msgid "new range marker"
msgstr "nuovo marcatore di intervallo"
-#: editor_drag.cc:4285
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4831
msgid "rubberband selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:56
-msgid "No Selection = All Tracks"
-msgstr "Nessuna selezione = Tutte le tracce"
+#: editor_route_groups.cc:66
+msgid "No Selection = All Tracks?"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
-msgid "G"
+#: editor_route_groups.cc:95
+msgid "Col"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Rel"
-msgstr "Reg"
+#: editor_route_groups.cc:95
+msgid "Group Tab Color"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
-#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
+#: editor_route_groups.cc:96
+msgid "Name of Group"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
-msgid "S"
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:97
+msgid "Group is visible?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:98
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:98
+msgid "Group is enabled?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "group|G"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "Sharing Gain?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "relative|Rel"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "Relative Gain Changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "mute|M"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "Sharing Mute?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "solo|S"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1629 midi_time_axis.cc:1632
+#: midi_time_axis.cc:1635 mixer_strip.cc:1935
msgid "Rec"
msgstr "Reg"
-#: editor_route_groups.cc:71
-msgid "Sel"
+#: editor_route_groups.cc:103
+msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:72
-msgid "E"
+#: editor_route_groups.cc:104
+msgid "monitoring|Mon"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
-#: route_time_axis.cc:2359
-msgid "A"
-msgstr "A"
+#: editor_route_groups.cc:104
+msgid "Sharing Monitoring Choice?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+msgid "selection|Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "active|A"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "Sharing Active Status?"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:151
+#: editor_route_groups.cc:197
msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
msgid "unnamed"
msgstr "senza nome"
-#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
-#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
-#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
-#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
-#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
-#: editor_mouse.cc:2318
+#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:792
+#: editor_markers.cc:977 editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1013
+#: editor_markers.cc:1032 editor_markers.cc:1051 editor_markers.cc:1081
+#: editor_markers.cc:1112 editor_markers.cc:1142 editor_markers.cc:1170
+#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
+#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1534
+#: editor_mouse.cc:2525
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:160
+#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
+msgid "File Exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor_export_audio.cc:153
+msgid "Overwrite Existing File"
+msgstr ""
+
+#: editor_group_tabs.cc:162
msgid "Fit to Window"
msgstr "Adatta alla finestra"
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:139
msgid "start"
msgstr "inizio"
-#: editor_markers.cc:131
+#: editor_markers.cc:140
msgid "end"
msgstr "fine"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
-#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
+#: editor_markers.cc:656 editor_ops.cc:1748 editor_ops.cc:1768
+#: editor_ops.cc:1792 editor_ops.cc:1819 location_ui.cc:1017
msgid "add marker"
msgstr "aggiungi marcatore"
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
+#: editor_markers.cc:687
+msgid "range"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:723 location_ui.cc:852
msgid "remove marker"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: editor_markers.cc:825
+#: editor_markers.cc:859
msgid "Locate to Here"
msgstr "Posizionati qui"
-#: editor_markers.cc:826
+#: editor_markers.cc:860
msgid "Play from Here"
msgstr "Suona da qui"
-#: editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:861
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Sposta marcatore alla testina"
-#: editor_markers.cc:831
+#: editor_markers.cc:865
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Crea intervallo fino al prossimo marcatore"
-#: editor_markers.cc:872
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Marcatori di posizione"
+#: editor_markers.cc:906
+msgid "Locate to Marker"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:873
-#, fuzzy
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+#: editor_markers.cc:907
+msgid "Play from Marker"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:910
+msgid "Set Marker from Playhead"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:877
-#, fuzzy
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: editor_markers.cc:912
+msgid "Set Range from Selection"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:879
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo"
+#: editor_markers.cc:915
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:922
msgid "Hide Range"
msgstr "Nascondi intervallo"
-#: editor_markers.cc:888
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:923
msgid "Rename Range..."
-msgstr "Rinomina intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:892
+#: editor_markers.cc:927
msgid "Remove Range"
msgstr "Rimuovi intervallo"
-#: editor_markers.cc:899
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:934
msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:902
+#: editor_markers.cc:937
msgid "Select Range"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: editor_markers.cc:931
+#: editor_markers.cc:966
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
+#: editor_markers.cc:1372 editor_ops.cc:1703
msgid "New Name:"
msgstr "Nuovo nome: "
-#: editor_markers.cc:1310
+#: editor_markers.cc:1375
msgid "Rename Mark"
msgstr "Rinomina marcatore"
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1377
msgid "Rename Range"
msgstr "Rinomina intervallo"
-#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
-#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
-#: route_ui.cc:1493
+#: editor_markers.cc:1384 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:2017
+#: processor_box.cc:2487 route_time_axis.cc:972 route_ui.cc:1540
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: editor_markers.cc:1332
+#: editor_markers.cc:1397
msgid "rename marker"
msgstr "Rinomina marcatore"
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1421
msgid "set loop range"
msgstr "imposta l'intervallo di ciclo"
-#: editor_markers.cc:1361
+#: editor_markers.cc:1427
msgid "set punch range"
msgstr "imposta l'intervallo di punch"
-#: editor_mouse.cc:163
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
+#: editor_mouse.cc:1463 editor_mouse.cc:1481 editor_tempodisplay.cc:273
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1468 editor_tempodisplay.cc:278
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1486 editor_tempodisplay.cc:382
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:2282 editor_mouse.cc:2307 editor_mouse.cc:2320
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2252
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2463
msgid "start point trim"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2281
+#: editor_mouse.cc:2488
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2348
+#: editor_mouse.cc:2552
msgid "Name for region:"
msgstr "Nome per la Regione:"
-#: editor_mouse.cc:2557
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2569
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Seleziona/Sposta intervalli"
-
-#: editor_ops.cc:131
+#: editor_ops.cc:142
msgid "split"
msgstr "dividi"
-#: editor_ops.cc:247
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:258
msgid "alter selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:289
+#: editor_ops.cc:300
msgid "nudge regions forward"
msgstr "sposta regioni in avanti"
-#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
+#: editor_ops.cc:323 editor_ops.cc:408
msgid "nudge location forward"
msgstr "sposta posizine in avanti"
-#: editor_ops.cc:370
+#: editor_ops.cc:381
msgid "nudge regions backward"
msgstr "sposta regioni indietro"
-#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
+#: editor_ops.cc:470
msgid "nudge forward"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:548
+#: editor_ops.cc:494
+msgid "nudge backward"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:559
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1628
+#: editor_ops.cc:1705
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nuovo marcatore di posizione"
-#: editor_ops.cc:1715
+#: editor_ops.cc:1792
msgid "add markers"
msgstr "aggiungi marcatore"
-#: editor_ops.cc:1821
+#: editor_ops.cc:1898
msgid "clear markers"
msgstr "azzera i marcatori"
-#: editor_ops.cc:1834
+#: editor_ops.cc:1911
msgid "clear ranges"
msgstr "azzera gli intervalli"
-#: editor_ops.cc:1856
+#: editor_ops.cc:1933
msgid "clear locations"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: editor_ops.cc:1927
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2001
msgid "insert dragged region"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2005
+#: editor_ops.cc:2074
msgid "insert region"
msgstr "inserisci regione"
-#: editor_ops.cc:2175
+#: editor_ops.cc:2257
+msgid "raise regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2259
+msgid "raise region"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2265
+msgid "raise regions to top"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2267
+msgid "raise region to top"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2273
+msgid "lower regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2275 editor_ops.cc:2283
+msgid "lower region"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2281
+msgid "lower regions to bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2366
msgid "Rename Region"
msgstr "Rinomina regione"
-#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
+#: editor_ops.cc:2368 processor_box.cc:2015 route_ui.cc:1538
msgid "New name:"
msgstr "Nuovo nome: "
-#: editor_ops.cc:2487
+#: editor_ops.cc:2678
msgid "separate"
msgstr "separa"
-#: editor_ops.cc:2600
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2791
msgid "separate region under"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2720
+#: editor_ops.cc:2912
msgid "trim to selection"
msgstr "ritaglia in base alla selezione"
-#: editor_ops.cc:2854
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3048
msgid "set sync point"
-msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2878
+#: editor_ops.cc:3072
msgid "remove region sync"
msgstr "Rimuovi il sync della regione"
-#: editor_ops.cc:2900
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3094
msgid "move regions to original position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2902
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3096
msgid "move region to original position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2923
+#: editor_ops.cc:3117
msgid "align selection"
msgstr "allinea selezione"
-#: editor_ops.cc:2997
+#: editor_ops.cc:3191
msgid "align selection (relative)"
msgstr "allinea selezione (relativo)"
-#: editor_ops.cc:3031
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3225
msgid "align region"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3087
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3276
msgid "trim front"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3087
+#: editor_ops.cc:3276
msgid "trim back"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3115
+#: editor_ops.cc:3306
msgid "trim to loop"
msgstr "ritaglia in base al ciclo"
-#: editor_ops.cc:3125
+#: editor_ops.cc:3316
msgid "trim to punch"
msgstr "ritaglia in base al punch"
-#: editor_ops.cc:3187
+#: editor_ops.cc:3378
msgid "trim to region"
msgstr "ritaglia in base alla regione"
-#: editor_ops.cc:3292
+#: editor_ops.cc:3488
msgid ""
-"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
-"can fix this by increasing the number of inputs."
+"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
+"before reaching the outputs.\n"
+"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
+"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3295
+#: editor_ops.cc:3491
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Non posso congelare"
-#: editor_ops.cc:3304
+#: editor_ops.cc:3497
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"\n"
+"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
+"\n"
+"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3501
+msgid "Freeze anyway"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3502
+msgid "Don't freeze"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3503
+msgid "Freeze Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3518
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Annulla congelamento"
-#: editor_ops.cc:3331
+#: editor_ops.cc:3549
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
-"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
"than this track has inputs.\n"
"\n"
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3335
+#: editor_ops.cc:3553
msgid "Cannot bounce"
msgstr "Non posso elaborare"
-#: editor_ops.cc:3345
+#: editor_ops.cc:3564
msgid "bounce range"
msgstr "elabora intervallo"
-#: editor_ops.cc:3449
+#: editor_ops.cc:3674
msgid "delete"
msgstr "elimina"
-#: editor_ops.cc:3452
+#: editor_ops.cc:3677
msgid "cut"
msgstr "taglia"
-#: editor_ops.cc:3455
+#: editor_ops.cc:3680
msgid "copy"
msgstr "copia"
-#: editor_ops.cc:3458
+#: editor_ops.cc:3683
msgid "clear"
msgstr "pulisci"
-#: editor_ops.cc:3516
+#: editor_ops.cc:3781
msgid " objects"
msgstr "oggetti"
-#: editor_ops.cc:3551
+#: editor_ops.cc:3811
msgid " range"
msgstr " intervallo"
-#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
+#: editor_ops.cc:3953 editor_ops.cc:3980
msgid "remove region"
msgstr "Rimuovi la regione"
-#: editor_ops.cc:4039
+#: editor_ops.cc:4387
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplica selezione"
-#: editor_ops.cc:4120
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4465
msgid "nudge track"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4155
+#: editor_ops.cc:4502
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
"Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
+#: editor_ops.cc:4505 editor_ops.cc:6514 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482
msgid "No, do nothing."
msgstr "No, non fare niente."
-#: editor_ops.cc:4159
+#: editor_ops.cc:4506
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:4161
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4508
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4222
+#: editor_ops.cc:4569
msgid "normalize"
msgstr "Normalizza"
-#: editor_ops.cc:4317
+#: editor_ops.cc:4664
msgid "reverse regions"
msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_ops.cc:4351
+#: editor_ops.cc:4698
msgid "strip silence"
msgstr "elimina silenzio"
-#: editor_ops.cc:4412
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4759
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4598
+#: editor_ops.cc:4959
msgid "reset region gain"
msgstr "Ripristina il gain della regione"
-#: editor_ops.cc:4627
-#, fuzzy
-msgid "region gain envelope visible"
-msgstr "mostra la curva di gain"
-
-#: editor_ops.cc:4654
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5012
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "attivo/passivo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4681
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5039
msgid "toggle region lock"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5063
+msgid "Toggle Video Lock"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4705
+#: editor_ops.cc:5087
msgid "region lock style"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4730
+#: editor_ops.cc:5112
msgid "change region opacity"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4845
+#: editor_ops.cc:5227
msgid "set fade in length"
msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:4852
+#: editor_ops.cc:5234
msgid "set fade out length"
msgstr "durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:4897
+#: editor_ops.cc:5279
msgid "set fade in shape"
msgstr "durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:4928
+#: editor_ops.cc:5310
msgid "set fade out shape"
msgstr "forma della dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:4958
+#: editor_ops.cc:5340
msgid "set fade in active"
msgstr "attiva dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:4987
+#: editor_ops.cc:5369
msgid "set fade out active"
msgstr "attiva dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:5284
+#: editor_ops.cc:5634
msgid "set loop range from selection"
msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione"
-#: editor_ops.cc:5306
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5656
msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5335
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5685
msgid "set loop range from region"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5353
+#: editor_ops.cc:5703
msgid "set punch range from selection"
msgstr "imposta intervallo di punch dalla selezione"
-#: editor_ops.cc:5370
+#: editor_ops.cc:5720
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "imposta intervallo di punch dall'intervallo di modifica"
-#: editor_ops.cc:5394
+#: editor_ops.cc:5744
msgid "set punch range from region"
msgstr "imposta intervallo di punch dalla regione"
-#: editor_ops.cc:5501
+#: editor_ops.cc:5853
msgid "Add new marker"
msgstr "Aggiungi marcatore"
-#: editor_ops.cc:5502
+#: editor_ops.cc:5854
msgid "Set global tempo"
msgstr "Imposta il tempo globalmente"
-#: editor_ops.cc:5505
+#: editor_ops.cc:5857
msgid "Define one bar"
msgstr "Definisce una battuta"
-#: editor_ops.cc:5506
+#: editor_ops.cc:5858
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
"Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo marcatore di tempo?"
-#: editor_ops.cc:5532
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5884
msgid "set tempo from region"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5560
+#: editor_ops.cc:5914
msgid "split regions"
msgstr "dividi regioni"
-#: editor_ops.cc:5602
+#: editor_ops.cc:5956
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"in %2 pezzi.\n"
"Questa operazione può richiedere parecchio tempo."
-#: editor_ops.cc:5609
+#: editor_ops.cc:5963
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5610
+#: editor_ops.cc:5964
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
"Premi OK per continuare con questa operazione\n"
"oppure chiedi al Ferret di affinare l'analisi."
-#: editor_ops.cc:5612
+#: editor_ops.cc:5966
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr "Premi OK per continuare con questa operazione di separazione."
-#: editor_ops.cc:5615
+#: editor_ops.cc:5969
msgid "Excessive split?"
msgstr "Separazione esagerata?"
-#: editor_ops.cc:5751
+#: editor_ops.cc:6121
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5786
+#: editor_ops.cc:6156
msgid "snap regions to grid"
msgstr "allinea le regioni alla griglia"
-#: editor_ops.cc:5825
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6195
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5830
+#: editor_ops.cc:6200
msgid "Crossfade length"
msgstr "Durata della dissolvenza incrociata"
-#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
+#: editor_ops.cc:6209 editor_ops.cc:6220 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5842
+#: editor_ops.cc:6211
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5856
+#: editor_ops.cc:6224
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:5871
+#: editor_ops.cc:6239
msgid "close region gaps"
msgstr "Riempi gli intervalli della regione"
-#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:6463 route_ui.cc:1456
msgid "That would be bad news ...."
msgstr "Ci sarebbero cattive notizie..."
-#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
+#: editor_ops.cc:6468 route_ui.cc:1461
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"modifica il tuo file ardour.rc ed imposta \n"
"l'opzione \"allow-special-bus-removal\" su \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6108
+#: editor_ops.cc:6485
+msgid "tracks"
+msgstr "Tracce"
+
+#: editor_ops.cc:6487 route_ui.cc:1821
msgid "track"
msgstr "traccia"
-#: editor_ops.cc:6114
+#: editor_ops.cc:6491
+msgid "busses"
+msgstr "Bus"
+
+#: editor_ops.cc:6493 route_ui.cc:1821
msgid "bus"
msgstr "bus"
-#: editor_ops.cc:6119
+#: editor_ops.cc:6498
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6124
+#: editor_ops.cc:6503
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6130
+#: editor_ops.cc:6509
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6137
+#: editor_ops.cc:6516
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
+#: editor_ops.cc:6518 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
+#: editor_ops.cc:6523 editor_ops.cc:6525
msgid "Remove %1"
msgstr "Rimuovi %1"
-#: editor_ops.cc:6205
+#: editor_ops.cc:6584
msgid "insert time"
msgstr "Inserisci tempo"
-#: editor_ops.cc:6351
+#: editor_ops.cc:6741
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
"Ci sono troppe tracce per essere contenute tutte nella finestra corrente."
-#: editor_ops.cc:6471
+#: editor_ops.cc:6841
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr "Salvata la vista %u"
-#: editor_ops.cc:6492
+#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute regions"
msgstr "Metti in \"mute\" le regioni"
-#: editor_ops.cc:6494
+#: editor_ops.cc:6868
msgid "mute region"
msgstr "Metti in \"mute\" la regione"
-#: editor_ops.cc:6531
+#: editor_ops.cc:6905
msgid "combine regions"
msgstr "unisci le regioni"
-#: editor_ops.cc:6569
+#: editor_ops.cc:6943
msgid "uncombine regions"
msgstr "separa le regioni"
-#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
-msgid "Position"
-msgstr "Posizione"
+#: editor_regions.cc:111
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:112
+msgid "Position of start of region"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
-#: time_info_box.cc:94
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr "Fine"
-#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
-#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:113
+msgid "Position of end of region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:114
+msgid "Length of the region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:115
+msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:116
+msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:117
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1986 mono_panner.cc:201
+#: panner2d.cc:235 stereo_panner.cc:244 stereo_panner.cc:267
msgid "L"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:99
+#: editor_regions.cc:118
+msgid "Region position locked?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1963 meter_strip.cc:335 panner_ui.cc:587
+#: stereo_panner.cc:264
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120
+msgid "Region muted?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:121
msgid "O"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
+#: editor_regions.cc:121
+msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
-#: editor_regions.cc:353
+#: editor_regions.cc:389
msgid "(MISSING) "
msgstr "(MANCANTE)"
-#: editor_regions.cc:421
+#: editor_regions.cc:457
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
"Vuoi veramente rimuovere le regioni inutilizzate?\n"
"(Questa azione non può essere annullata)"
-#: editor_regions.cc:425
+#: editor_regions.cc:461
msgid "Yes, remove."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_regions.cc:427
+#: editor_regions.cc:463
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Rimuovi le regioni inutilizzate"
-#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
msgid "Mult."
msgstr "Mult."
-#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
-#: time_info_box.cc:87
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
+#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
msgid "Multiple"
msgstr "Multipli"
-#: editor_regions.cc:913
+#: editor_regions.cc:950
msgid "MISSING "
msgstr "MANCANTE"
-#: editor_routes.cc:171
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:187
-msgid "V"
+#: editor_routes.cc:202
+msgid "Track/Bus Name"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:203
+msgid "Track/Bus visible ?"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1977 meter_strip.cc:349
+#: route_time_axis.cc:2399
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: editor_routes.cc:204
+msgid "Track/Bus active ?"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1964 meter_strip.cc:357
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:205
+msgid "MIDI input enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1962 mono_panner.cc:218 panner2d.cc:236
+#: stereo_panner.cc:242 stereo_panner.cc:269
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:206
+msgid "Record enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:207
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1973 meter_strip.cc:345
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:208
+msgid "Soloed"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:209
+msgid "SI"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1968
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:210
+msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
msgid "Hide All"
msgstr "Nascondi tutto"
-#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Mostra tutte le tracce audio"
-#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Nascondi tutte le tracce audio"
-#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
-#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-#: editor_routes.cc:444
+#: editor_routes.cc:476
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Mostra tutte le tracce MIDI"
-#: editor_routes.cc:445
+#: editor_routes.cc:477
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Nascondi tutte le tracce MIDI"
-#: editor_routes.cc:446
+#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr "Mostra le tracce che hanno regioni sotto la testina"
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:355
msgid "New location marker"
msgstr "Marcatore di nuova posizione"
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:356
msgid "Clear all locations"
msgstr "Pulisci tutte le posizioni"
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:357
msgid "Unhide locations"
msgstr "Scopri le posizioni"
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:361
+msgid "New range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:362
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Pulisci tutti gli intervalli"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:363
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Scopri gli intervalli"
-#: editor_rulers.cc:358
+#: editor_rulers.cc:373
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nuovo marcatore di traccia CD"
-#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:378 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Nuovo tempo"
-#: editor_rulers.cc:368
+#: editor_rulers.cc:383 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Nuovo Meter"
-#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:388
+msgid "Timeline height"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:398
+msgid "Align Video Track"
+msgstr ""
+
+#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
msgid "set selected regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1258
+#: editor_selection.cc:1414
msgid "select all"
msgstr "seleziona tutto"
-#: editor_selection.cc:1350
+#: editor_selection.cc:1506
msgid "select all within"
msgstr "seleziona tutto all'interno"
-#: editor_selection.cc:1408
+#: editor_selection.cc:1564
msgid "set selection from range"
msgstr "seleziona dall'intervalloimposta selezion"
-#: editor_selection.cc:1448
+#: editor_selection.cc:1604
msgid "select all from range"
msgstr "seleziona tutto in base all'intervallo"
-#: editor_selection.cc:1479
+#: editor_selection.cc:1635
msgid "select all from punch"
msgstr "seleziona tutto dal punch"
-#: editor_selection.cc:1510
+#: editor_selection.cc:1666
msgid "select all from loop"
msgstr "seleziona tutto dal ciclo"
-#: editor_selection.cc:1546
+#: editor_selection.cc:1702
msgid "select all after cursor"
msgstr "seleziona tutto dopo il cursore"
-#: editor_selection.cc:1548
+#: editor_selection.cc:1704
msgid "select all before cursor"
msgstr "seleziona tutto prima del cursore"
-#: editor_selection.cc:1597
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1753
msgid "select all after edit"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1599
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1755
msgid "select all before edit"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1732
+#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
msgstr "Nessun intervallo di modifica definito"
-#: editor_selection.cc:1738
+#: editor_selection.cc:1894
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
"Il punto di modifica è impostato sul marcatore selezionato\n"
"ma non c'è nessun marcatore selezionato."
-#: editor_snapshots.cc:139
+#: editor_snapshots.cc:136
+msgid "Rename Snapshot"
+msgstr ""
+
+#: editor_snapshots.cc:138
msgid "New name of snapshot"
msgstr "Nuovo nome dell'istantanea"
-#: editor_snapshots.cc:157
+#: editor_snapshots.cc:156
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
"Vuoi veramente rimuovere l'istantanea \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: editor_snapshots.cc:162
+#: editor_snapshots.cc:161
msgid "Remove snapshot"
msgstr "Rimuovi l'istantanea"
-#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254
+#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:235
msgid "add"
msgstr "aggiungi"
-#: editor_tempodisplay.cc:235
+#: editor_tempodisplay.cc:216
msgid "add tempo mark"
msgstr "agggiungi marcatore di tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:278
+#: editor_tempodisplay.cc:257
msgid "add meter mark"
msgstr "agggiungi marcatore di misurazione"
-#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379
-#: editor_tempodisplay.cc:398
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:320
msgid "done"
msgstr "fatto"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361
+#: editor_tempodisplay.cc:309 editor_tempodisplay.cc:337
msgid "replace tempo mark"
msgstr "sostituisci il marcatore di tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447
+#: editor_tempodisplay.cc:360 editor_tempodisplay.cc:394
msgid "remove tempo mark"
msgstr "Rimuovi marcatore di tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:377
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:253
-msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+#: editor_timefx.cc:68
+msgid "stretch/shrink"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:338
+#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:338
-msgid "time stretch"
+#: editor_timefx.cc:301
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Realtime"
-msgstr "Tempo reale"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Non bloccare la memoria"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Sblocca memoria"
-
#: engine_dialog.cc:79
-msgid "No zombies"
+msgid "Device Control Panel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Fornire porte per il controllo"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1717
+msgid "Measure"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:81
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Forza 16 bit"
+msgid "Use results"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Controllo H/W"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:83
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Misuratore Hardware"
-
-#: engine_dialog.cc:84
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Output prolisso"
-
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "8000Hz"
+msgid "Calibrate..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:106
-msgid "44100Hz"
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:135
+msgid "Latency Measurement Tool"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:150
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:158
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:110
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:163
+msgid "Output channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangolare"
-
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rettangolare"
-
-#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586
-msgid "Shaped"
+#: engine_dialog.cc:171
+msgid "Input channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:157
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
-
-#: engine_dialog.cc:158
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
-
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
-msgid "Playback only"
-msgstr "Solo riproduzione"
+#: engine_dialog.cc:206
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
-msgid "Recording only"
-msgstr "Solo registrazione"
+#: engine_dialog.cc:213
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:1719
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602
-msgid "raw"
+#: engine_dialog.cc:237 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
+msgstr "Latenza"
+
+#: engine_dialog.cc:334
+msgid "Audio System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:176
+#: engine_dialog.cc:375
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"
-#: engine_dialog.cc:182
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfaccia:"
+#: engine_dialog.cc:381
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:386 engine_dialog.cc:476 sfdb_ui.cc:152 sfdb_ui.cc:342
+#: sfdb_ui.cc:347
msgid "Sample rate:"
msgstr "Frequenza di campionamento"
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:392 engine_dialog.cc:483
msgid "Buffer size:"
msgstr "Dimenzione buffer:"
-#: engine_dialog.cc:201
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Numero di buffer:"
+#: engine_dialog.cc:405
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Latenza:"
+#: engine_dialog.cc:416
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:223
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Modalità audio:"
+#: engine_dialog.cc:427
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Latenza in ingresso:"
-#: engine_dialog.cc:266
-msgid "Realtime Priority"
-msgstr "Priorità Tempo Reale"
+#: engine_dialog.cc:430 engine_dialog.cc:443
+msgid "samples"
+msgstr "campioni"
-#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
+#: engine_dialog.cc:440
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Latenza in uscita:"
-#: engine_dialog.cc:303
-msgid "Client timeout"
+#: engine_dialog.cc:451
+msgid "MIDI System"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Numero di porte:"
-
-#: engine_dialog.cc:316
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "Driver MIDI:"
-
-#: engine_dialog.cc:323
-msgid "Dither:"
-msgstr "Dither:"
+#: engine_dialog.cc:468
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:333
+#: engine_dialog.cc:522
msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr "Nessun server JACK trovato su questo sistema. Installa JACK e riavvia."
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:341
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
+#: engine_dialog.cc:596
+msgid "MIDI Inputs"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-msgid "Input device:"
-msgstr "Dispositivo di ingresso:"
+#: engine_dialog.cc:613
+msgid "MIDI Outputs"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:359
-msgid "Output device:"
-msgstr "Dispositivo di uscita"
+#: engine_dialog.cc:697
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:365
-msgid "Input channels:"
-msgstr "Canali in ingresso:"
+#: engine_dialog.cc:887
+#, c-format
+msgid "%u samples"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:370
-msgid "Output channels:"
-msgstr "Canali di uscita:"
+#: engine_dialog.cc:938
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:375
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Latenza in ingresso:"
+#: engine_dialog.cc:1381
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387
-msgid "samples"
-msgstr "campioni"
+#: engine_dialog.cc:1385
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:383
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Latenza in uscita:"
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:399
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:401
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzate"
+#: engine_dialog.cc:1399
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
+#: engine_dialog.cc:1403
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
+#: engine_dialog.cc:1409
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:664
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK per memorizzare i parametri"
+#: engine_dialog.cc:1413
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:807
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1646
+msgid "No signal detected "
msgstr ""
-"Non hai nessun dispositivo audio in grado \n"
-"di riprodurre e registrare simultaneamente.\n"
-"\n"
-"Utilizza Applicazioni->Utilità-> Configurazione Audio MIDI\n"
-"per creare un dispositivo \"aggregato\" o installare \n"
-"una interfaccia audio adatta allo scopo.\n"
-"\n"
-"Mandate una email alla Apple e chiedete come mail\n"
-"i nuovi Mac non hanno dispositivi audio duplex.\n"
-"\n"
-"In alternativa, se volete soltanto riprodurre o registrare\n"
-"ma non in simultanea, avviate JACK prima di Ardour e scegliete\n"
-"il dispositivo appropriato."
-#: engine_dialog.cc:820
-msgid "No suitable audio devices"
-msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti "
+#: engine_dialog.cc:1659 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Disconnesso dal motore audio"
+
+#: engine_dialog.cc:1673
+msgid "(signal detection error)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1025
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1"
+#: engine_dialog.cc:1679
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1092
-msgid "You need to choose an audio device first."
-msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio."
+#: engine_dialog.cc:1689
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1108
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
-msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" "
+#: engine_dialog.cc:1701 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "Rilevamento..."
-#: engine_dialog.cc:1272
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1"
+#: engine_dialog.cc:1781
+msgid "Disconnect from %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1360
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:1793
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
-"il file di configurazione contengono un percorso al server JACK inesistente "
-"(%1)"
-#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:150
msgid "Channels:"
msgstr "Canali"
-#: export_channel_selector.cc:49
+#: export_channel_selector.cc:46
msgid "Split to mono files"
msgstr "Dividi in file mono"
-#: export_channel_selector.cc:183
+#: export_channel_selector.cc:182
msgid "Bus or Track"
msgstr "Bus o traccia"
-#: export_channel_selector.cc:456
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr "La regione non contiene dissolvenze né guadagno (canali: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:460
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr "La regione contiene dissolvenze e guadagno (canali: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:464
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Uscita traccia (canali: %1)"
-#: export_dialog.cc:45
+#: export_channel_selector.cc:536
+msgid "Export region contents"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:537
+msgid "Export track output"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
"<span color=\"#ffa755\">Alcuni file preesistenti verranno sovrascritti.</"
"span>"
-#: export_dialog.cc:46
+#: export_dialog.cc:47
msgid "List files"
msgstr "Elenca i file"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
-#: export_timespan_selector.cc:398
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
msgid "Time Span"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:168
+#: export_dialog.cc:176
msgid "Channels"
msgstr "Canali"
-#: export_dialog.cc:178
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opzioni avanzate"
+#: export_dialog.cc:187
+msgid "Time span and channel options"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:204
+#: export_dialog.cc:221
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
"L'esportazione è stata interrotta a causa di un errore!\n"
"Controllare i messaggi per ulteriori dettagli."
-#: export_dialog.cc:270
+#: export_dialog.cc:290
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr "File che verranno sovrascritti"
-#: export_dialog.cc:304
+#: export_dialog.cc:311
+msgid "Export initialization failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:321
msgid "Stop Export"
msgstr "Ferma esportazione"
-#: export_dialog.cc:333
-msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
-msgstr "Normalizzazione dell'intervallo %1 di %2"
+#: export_dialog.cc:342
+msgid "export"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:361
+msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Exporting timespan %1 of %2"
-msgstr "Esportazione dell'intervallo %1 di %2"
+#: export_dialog.cc:365
+msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
+#: export_dialog.cc:388 export_dialog.cc:390
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Errore: "
-#: export_dialog.cc:364
+#: export_dialog.cc:400
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "
-#: export_dialog.cc:366
+#: export_dialog.cc:402
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "
-#: export_dialog.cc:389
+#: export_dialog.cc:425
msgid "Export Selection"
msgstr "Esporta selezione"
-#: export_dialog.cc:402
+#: export_dialog.cc:438
msgid "Export Region"
msgstr "Esporta regione"
-#: export_dialog.cc:412
+#: export_dialog.cc:448
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
-#: export_dialog.cc:427
+#: export_dialog.cc:463
msgid "Stem Export"
msgstr "Esportazione Stem"
-#: export_file_notebook.cc:37
-msgid " Click here to add another format"
-msgstr "Clicca qui per aggiungere un altro formato"
+#: export_file_notebook.cc:38
+msgid "Add another format"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:167
+#: export_file_notebook.cc:178
msgid "Format"
msgstr "Formato"
-#: export_file_notebook.cc:168
+#: export_file_notebook.cc:179
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
-#: export_filename_selector.cc:32
-msgid "Include in Filename(s):"
-msgstr "Includi nel Nomefile:"
+#: export_file_notebook.cc:255
+msgid "No format!"
+msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:34
+#: export_file_notebook.cc:267
+msgid "Format %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
msgstr "Etichetta:"
-#: export_filename_selector.cc:35
+#: export_filename_selector.cc:33
msgid "Session Name"
msgstr "Nome della sessione"
-#: export_filename_selector.cc:36
+#: export_filename_selector.cc:34
msgid "Revision:"
msgstr "Revisione"
-#: export_filename_selector.cc:38
+#: export_filename_selector.cc:36
msgid "Folder:"
msgstr "Cartella:"
-#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:60 video_server_dialog.cc:49
+#: video_server_dialog.cc:51 export_video_dialog.cc:70
+#: export_video_dialog.cc:72
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
-#: export_filename_selector.cc:291
+#: export_filename_selector.cc:41
+msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:212
+msgid ""
+"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:214
+msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
+msgid ""
+"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
+"The filename will be chosen from the information just above the folder "
+"selector."
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:322
msgid "Choose export folder"
msgstr "Scegli la directory di esportazione"
msgid "Label: "
msgstr "Etichetta:"
-#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42
+#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
msgid "Normalize to:"
msgstr "Normalizza a:"
-#: export_format_dialog.cc:45
+#: export_format_dialog.cc:46
msgid "Trim silence at start"
msgstr "Rimuovi il silenzio all'inizio"
-#: export_format_dialog.cc:46
+#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
msgstr "Aggiungi silenzio all'inizio:"
-#: export_format_dialog.cc:49
+#: export_format_dialog.cc:50
msgid "Trim silence at end"
msgstr "Rimuovi il silenzio alla fine"
-#: export_format_dialog.cc:50
+#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
msgstr "Aggiungi silenzio alla fine:"
-#: export_format_dialog.cc:54
+#: export_format_dialog.cc:55
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilità"
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:56
msgid "Quality"
msgstr "Qualità"
-#: export_format_dialog.cc:56
+#: export_format_dialog.cc:57
msgid "File format"
msgstr "Formato del file"
-#: export_format_dialog.cc:58
+#: export_format_dialog.cc:59
msgid "Sample rate conversion quality:"
msgstr "Qualità di conversione della frequenza di campionamento:"
-#: export_format_dialog.cc:65
+#: export_format_dialog.cc:66
msgid "Dithering"
msgstr "Dithering"
-#: export_format_dialog.cc:67
+#: export_format_dialog.cc:68
+msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:69
+msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:71
msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr "tag file con i metadati della sessione"
-#: export_format_dialog.cc:441
+#: export_format_dialog.cc:461
msgid "Best (sinc)"
msgstr "Migliore (sinc)"
-#: export_format_dialog.cc:446
+#: export_format_dialog.cc:466
msgid "Medium (sinc)"
msgstr "Media (sinc)"
-#: export_format_dialog.cc:451
+#: export_format_dialog.cc:471
msgid "Fast (sinc)"
msgstr "Veloce (sinc)"
-#: export_format_dialog.cc:461
+#: export_format_dialog.cc:481
msgid "Zero order hold"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:840
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:879
msgid "Linear encoding options"
-msgstr "azzera le connessioni"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:856
+#: export_format_dialog.cc:895
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Opzioni Ogg Vorbis"
-#: export_format_dialog.cc:869
+#: export_format_dialog.cc:906
msgid "FLAC options"
msgstr "Opzioni FLAC"
-#: export_format_dialog.cc:886
+#: export_format_dialog.cc:923
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
+#: export_format_selector.cc:136
+msgid "Do you really want to remove the format?"
+msgstr ""
+
#: export_preset_selector.cc:28
msgid "Preset"
msgstr "Preimpostazione"
"Il preset selezionato non è stato caricato correttamente!\n"
"Forse fa riferimento ad un formato che è stato rimosso?"
-#: export_timespan_selector.cc:47
+#: export_preset_selector.cc:156
+msgid "Do you really want to remove this preset?"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
msgstr "Mostra tempo come:"
-#: export_timespan_selector.cc:191
+#: export_timespan_selector.cc:204
msgid " to "
msgstr "a"
-#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
msgid "Range"
msgstr "Intervallo"
-#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
+msgid "curl error %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
+msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
+msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1527
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
msgid "-inf"
msgstr "-inf"
-#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:921
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Modalità di automazione fader"
-#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
+#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:922
msgid "Fader automation type"
msgstr "Tipo di automazione fader"
-#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:623
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:345
-msgid "-Inf"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2362
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1980 meter_strip.cc:352 panner_ui.cc:590
+#: route_time_axis.cc:2403
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:593
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:596
msgid "W"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:80
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"
-#: generic_pluginui.cc:232
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:229
msgid "Switches"
-msgstr "Intonazione"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
+#: generic_pluginui.cc:239 generic_pluginui.cc:373 processor_box.cc:2463
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:267
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1"
-#: generic_pluginui.cc:399
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:405
msgid "Meters"
-msgstr "Suddivisione"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:414
+#: generic_pluginui.cc:420
msgid "Automation control"
msgstr "Controllo automazione"
-#: generic_pluginui.cc:421
+#: generic_pluginui.cc:427
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
+#: global_port_matrix.cc:157
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Gestore delle connessioni audio"
+
+#: global_port_matrix.cc:160
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Gestore delle connessionio MIDI"
+
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:723
+#: mixer_strip.cc:849
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "entrata"
-#: group_tabs.cc:304
+#: group_tabs.cc:308
msgid "Selection..."
msgstr "Selezione..."
-#: group_tabs.cc:305
+#: group_tabs.cc:309
msgid "Record Enabled..."
msgstr "Registrazione abilitata"
-#: group_tabs.cc:306
+#: group_tabs.cc:310
msgid "Soloed..."
msgstr "In solo..."
-#: group_tabs.cc:313
-msgid "New From"
-msgstr "Nuovo da"
+#: group_tabs.cc:316
+msgid "Create New Group ..."
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:317
+msgid "Create New Group From"
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:320
+msgid "Edit Group..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:321
+msgid "Collect Group"
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:322
+msgid "Remove Group"
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:325
+msgid "Remove Subgroup Bus"
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:327
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo"
-#: group_tabs.cc:318
+#: group_tabs.cc:329
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr "Aggiungi un nuovo bus ausiliario (pre-fader)"
-#: group_tabs.cc:319
+#: group_tabs.cc:330
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Aggiungi un bus ausiliario (post-fader)"
-#: group_tabs.cc:320
-msgid "Collect"
-msgstr "Colleziona"
-
-#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
-msgid "Activate All"
-msgstr "Attiva tutto"
+#: group_tabs.cc:336
+msgid "Enable All Groups"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:328
-msgid "Disable All"
-msgstr "Disabilita tutto"
+#: group_tabs.cc:337
+msgid "Disable All Groups"
+msgstr ""
#: gtk-custom-ruler.c:133
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Le regioni con intersezione dovrebbero:"
#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "stay in position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:58
msgid "move"
msgstr "sposta"
#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "be split"
-msgstr "Dividi"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:65
msgid "Insert time on all the track's playlists"
msgstr "Sposta i marcatori bloccati"
#: insert_time_dialog.cc:83
-msgid "Move tempo and meter changes"
+msgid ""
+"Move tempo and meter changes\n"
+"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:91
msgid "Insert time"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: interthread_progress_window.cc:103
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "Importazione file: %1 di %2"
-#: io_selector.cc:223
-#, fuzzy
+#: io_selector.cc:220
msgid "I/O selector"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:271
+#: io_selector.cc:265
msgid "%1 input"
msgstr "entrata %1"
-#: io_selector.cc:273
+#: io_selector.cc:267
msgid "%1 output"
msgstr "uscita %1"
-#: keyboard.cc:69
+#: keyboard.cc:66
msgid "your own"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158
+#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr "Scorciatoie base non disponibili - %1 sarà difficile da utilizzare"
-#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161
+#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
"Il file \"%1\" delle scorciatoie da tastiera non disponibile. Verranno usate "
"le scorciatoie di base"
-#: keyeditor.cc:57
+#: keyeditor.cc:54
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Rimuovi scorciatoia"
-#: keyeditor.cc:67
+#: keyeditor.cc:64
msgid "Action"
msgstr "Azione"
-#: keyeditor.cc:68
+#: keyeditor.cc:65
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia"
"Selezion un'azione, poi premi il tasto(i) per ripristinare o impostare la "
"relativa scorciatoia"
-#: keyeditor.cc:295
-msgid "Command-"
-msgstr "Comando-"
+#: keyeditor.cc:251
+msgid "Main_menu"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:253
+msgid "redirectmenu"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:296
-msgid "Option-"
-msgstr "Opzione-"
+#: keyeditor.cc:255
+msgid "Editor_menus"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:297
-msgid "Shift-"
-msgstr "Sposta-"
+#: keyeditor.cc:257
+msgid "RegionList"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:298
-msgid "Control-"
-msgstr "Controlla-"
+#: keyeditor.cc:259
+msgid "ProcessorMenu"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:39
msgid "sample"
msgstr "campione"
#: latency_gui.cc:40
-#, fuzzy
msgid "msec"
-msgstr "msec"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr "periodo"
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
+#: latency_gui.cc:55
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:393
+msgid "Reset"
+msgstr "Azzera"
+
+#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1870
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)"
-#: location_ui.cc:53
+#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
+msgid "Use PH"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:54
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:57
msgid "Glue"
msgstr "Colla"
-#: location_ui.cc:57
-msgid "SCMS"
-msgstr "SCMS"
+#: location_ui.cc:85
+msgid "Performer:"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:58
-msgid "Pre-Emphasis"
+#: location_ui.cc:86
+msgid "Composer:"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Use PH"
-msgstr "Invia MMC"
+#: location_ui.cc:88
+msgid "Pre-Emphasis"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "Set value to playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: location_ui.cc:314
+msgid "Remove this range"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:308
-msgid "Jump to the end of this range"
-msgstr "Salta alla fine dell'intervallo"
+#: location_ui.cc:315
+msgid "Start time - middle click to locate here"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:309
-msgid "Jump to the start of this range"
-msgstr "Salta all'inizio dell'intervallo"
+#: location_ui.cc:316
+msgid "End time - middle click to locate here"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:310
-msgid "Forget this range"
-msgstr "Dimentica questo intervallo"
+#: location_ui.cc:319
+msgid "Set range start from playhead location"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:311
-msgid "Start time"
-msgstr "Tempo di inizio"
+#: location_ui.cc:320
+msgid "Set range end from playhead location"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:312
-msgid "End time"
-msgstr "Tempo di fine"
+#: location_ui.cc:324
+msgid "Remove this marker"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:317
-msgid "Jump to this marker"
-msgstr "Passa a questo marcatore"
+#: location_ui.cc:325
+msgid "Position - middle click to locate here"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:318
-msgid "Forget this marker"
-msgstr "Dimentica questo marcatore"
+#: location_ui.cc:327
+msgid "Set marker time from playhead location"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:469
+#: location_ui.cc:494
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr "Impossibile inserire un marcatore CD all'inizio della sessione"
-#: location_ui.cc:714
+#: location_ui.cc:720
msgid "New Marker"
msgstr "Nuovo marcatore"
-#: location_ui.cc:715
+#: location_ui.cc:721
msgid "New Range"
msgstr "Nuovo Intervallo"
-#: location_ui.cc:729
+#: location_ui.cc:734
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
-#: location_ui.cc:754
+#: location_ui.cc:759
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr "<b>Marcatori (inclusi gli indici CD)</b>"
-#: location_ui.cc:789
+#: location_ui.cc:794
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr "<b>Intervalli (inclusi gli intervalli traccia CD)</b>"
-#: location_ui.cc:1028
+#: location_ui.cc:1036
msgid "add range marker"
msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
-#: main.cc:233
-msgid "Could not create user configuration directory"
-msgstr "Impossibile creare la cartella delle configurazioni"
+#: main.cc:82
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:195 main.cc:316
+msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: main.cc:242 main.cc:381
+#: main.cc:202 main.cc:323
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "impossibile aprire il file pango.rc %1"
-#: main.cc:371
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
-msgstr "impossibile creare la cartella utente ardour %1 (%2)"
+#: main.cc:227 main.cc:350
+msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:239 main.cc:356
+msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:304
+msgid ""
+"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:360
+msgid "Failed to set fontconfig configuration."
+msgstr ""
-#: main.cc:408 main.cc:424
-msgid "JACK exited"
-msgstr "JACK ha abbandonato"
+#: main.cc:371 main.cc:387
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
+msgstr ""
-#: main.cc:411
+#: main.cc:374
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-"JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
-"\n"
-"La causa può essere una errata configurazione o un errore interno a JACK.\n"
-"\n"
-"Clicca su OK per uscire %1."
-#: main.cc:426
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:388
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
-"JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
-"\n"
-"La causa probabilmente è un errore interno a JACK. Dovresti riavviare JACK\n"
-"e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n"
-"la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n"
-#: main.cc:517
+#: main.cc:475
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:520
+#: main.cc:478
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:530
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
-msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis"
+#: main.cc:488
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
+msgstr ""
-#: main.cc:531
+#: main.cc:489
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-"Per alcune parti Diritti (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
-#: main.cc:533
+#: main.cc:491
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA"
-#: main.cc:534
+#: main.cc:492
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr "neanche per la COMMERCIALIZZAZIONE o PER SCOPI PARTICOLARI."
-#: main.cc:535
+#: main.cc:493
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "Questo è software libero e siete i benvenuti se volete redistribuirlo "
-#: main.cc:536
+#: main.cc:494
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"sotto determinate condizioni; leggere i sorgenti per le condizioni relative "
"alla copia."
-#: main.cc:545
+#: main.cc:501
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "Impossibile inizializzare %1."
+
+#: main.cc:511
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:551
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour"
+#: main.cc:518
+msgid "could not create %1 GUI"
+msgstr ""
+
+#: main_clock.cc:51
+msgid "Display delta to edit cursor"
+msgstr ""
-#: marker.cc:251
-#, fuzzy
+#: marker.cc:264
msgid "MarkerText"
-msgstr "Marcatori"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:143
+#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
+#: midi_channel_selector.cc:433
msgid "All"
msgstr "Tutto"
-#: midi_channel_selector.cc:151
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1880 sfdb_ui.cc:642
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
+#: midi_channel_selector.cc:443
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
-#: midi_channel_selector.cc:155
+#: midi_channel_selector.cc:171
msgid "Force"
msgstr "Forza"
+#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
+msgid "MIDI Channel Control"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:332
+msgid "Playback all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:333
+msgid "Play only selected channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:334
+msgid "Use a single fixed channel for all playback"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:335
+msgid "Record all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:336
+msgid "Record only selected channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:337
+msgid "Force all channels to 1 channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:378
+msgid "Inbound"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:398
+msgid "Click to enable recording all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:403
+msgid "Click to disable recording all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:408
+msgid "Click to invert currently selected recording channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:415
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:434
+msgid "Click to enable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:439
+msgid "Click to disable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:444
+msgid "Click to invert current selected playback channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:622
+msgid "Click to toggle playback of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:630
+msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:720
+msgid "Click to toggle recording of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:728
+msgid "Click to force all recorded channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_export_dialog.cc:35
+msgid "Export MIDI: %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:55
+msgid "Whole"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:56
+msgid "Half"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:57
+msgid "Triplet"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:58
+msgid "Quarter"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:59
+msgid "Eighth"
+msgstr ""
+
#: midi_list_editor.cc:60
-msgid "Num"
+msgid "Sixteenth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:61
+msgid "Thirty-second"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:62
+msgid "Sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:105
+msgid "Num"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:107
msgid "Vel"
msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:20
+#: midi_list_editor.cc:215
+msgid "edit note start"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:224
+msgid "edit note channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:234
+msgid "edit note number"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:244
+msgid "edit note velocity"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:258
+msgid "edit note length"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:460
+msgid "insert new note"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:524
+msgid "delete notes (from list)"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:599
+msgid "change note channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:607
+msgid "change note number"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:617
+msgid "change note velocity"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:687
+msgid "change note length"
+msgstr ""
+
+#: midi_port_dialog.cc:39
msgid "Add MIDI Port"
msgstr "Aggiungi una porta MIDI"
-#: midi_port_dialog.cc:21
+#: midi_port_dialog.cc:40
msgid "Port name:"
msgstr "Nome porta:"
-#: midi_port_dialog.cc:27
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:857
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:832
msgid "channel edit"
-msgstr "canali"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:868
+msgid "velocity edit"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:925
+msgid "add note"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1709
+#: midi_region_view.cc:1780
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1867
+msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1875 midi_region_view.cc:1895
msgid "alter patch change"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1828
+#: midi_region_view.cc:1929
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1846
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1947
msgid "move patch change"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1857
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1958
msgid "delete patch change"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1942
+#: midi_region_view.cc:2027
msgid "delete selection"
msgstr "cancella selezione"
-#: midi_region_view.cc:1958
+#: midi_region_view.cc:2043
msgid "delete note"
msgstr "Elimina nota"
-#: midi_region_view.cc:2349
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2437
msgid "move notes"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2570
+#: midi_region_view.cc:2659
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2812
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2913
msgid "change velocities"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2865
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2979
msgid "transpose"
-msgstr "Traduttori"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2899
+#: midi_region_view.cc:3013
msgid "change note lengths"
msgstr "cambia le durate"
-#: midi_region_view.cc:2968
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3082
msgid "nudge"
-msgstr "Sposta"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2983
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3097
msgid "change channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3028
-#, fuzzy
-msgid "Bank:"
-msgstr "Banco"
+#: midi_region_view.cc:3142
+msgid "Bank "
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3028
-#, fuzzy
-msgid "Program:"
-msgstr "Programma"
+#: midi_region_view.cc:3143
+msgid "Program "
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3028
-#, fuzzy
-msgid "Channel:"
-msgstr "Canali"
+#: midi_region_view.cc:3144
+msgid "Channel "
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
+#: midi_region_view.cc:3315 midi_region_view.cc:3317
msgid "paste"
msgstr "Incolla"
-#: midi_time_axis.cc:366
-msgid "Show Full Range"
-msgstr "Mostra tutto l'intervallo"
+#: midi_streamview.cc:489
+msgid "failed to create MIDI region"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:370
-msgid "Fit Contents"
-msgstr "Adatta i contenuti"
+#: midi_time_axis.cc:272
+msgid "External MIDI Device"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:374
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:273
+msgid "External Device Mode"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:281
+msgid "Chns"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:282
+msgid "Click to edit channel settings"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:496
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "Mostra tutto l'intervallo"
+
+#: midi_time_axis.cc:501
+msgid "Fit Contents"
+msgstr "Adatta i contenuti"
+
+#: midi_time_axis.cc:505
msgid "Note Range"
-msgstr " intervallo"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:375
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:506
msgid "Note Mode"
-msgstr "modo"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:377
-msgid "MIDI Thru"
+#: midi_time_axis.cc:507
+msgid "Channel Selector"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:429
+#: midi_time_axis.cc:512
+msgid "Color Mode"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:571
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:431
+#: midi_time_axis.cc:575
msgid "Pressure"
msgstr "Pressione"
-#: midi_time_axis.cc:442
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:588
msgid "Controllers"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:445
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:593
msgid "No MIDI Channels selected"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:671 midi_time_axis.cc:800
msgid "Hide all channels"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
+#: midi_time_axis.cc:675 midi_time_axis.cc:804
msgid "Show all channels"
msgstr "Mostra tutti i canali"
-#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
+#: midi_time_axis.cc:686 midi_time_axis.cc:815
msgid "Channel %1"
msgstr "Canale %1"
-#: midi_time_axis.cc:700
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:941 midi_time_axis.cc:973
msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:964 midi_time_axis.cc:967
+msgid "Controller %1"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:714
+#: midi_time_axis.cc:990
msgid "Sustained"
msgstr "Sostenuto"
-#: midi_time_axis.cc:719
+#: midi_time_axis.cc:997
msgid "Percussive"
msgstr "Percussivo"
-#: midi_time_axis.cc:737
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1017
msgid "Meter Colors"
-msgstr "Colore"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:743
+#: midi_time_axis.cc:1024
msgid "Channel Colors"
msgstr "Colore canale"
-#: midi_time_axis.cc:749
+#: midi_time_axis.cc:1031
msgid "Track Color"
msgstr "Colore traccia"
-#: midi_tracer.cc:43
-msgid "Store this many lines: "
+#: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1619 midi_time_axis.cc:1629
+#: midi_time_axis.cc:1635
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1632
+msgid "some"
+msgstr ""
+
+#: midi_tracer.cc:49
+msgid "Line history: "
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:50
+#: midi_tracer.cc:57
msgid "Auto-Scroll"
msgstr "Auto scorrimento"
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:58
msgid "Decimal"
msgstr "Decimale"
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
+#: midi_tracer.cc:59 rc_option_editor.cc:714
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: midi_tracer.cc:61
+#: midi_tracer.cc:60
+msgid "Delta times"
+msgstr ""
+
+#: midi_tracer.cc:73
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
-#: missing_file_dialog.cc:34
+#: midi_velocity_dialog.cc:31
+msgid "New velocity"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:35
msgid "Missing File!"
msgstr "File mancante!"
-#: missing_file_dialog.cc:36
+#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Select a folder to search"
msgstr "Scegli una cartella da cercare"
-#: missing_file_dialog.cc:37
+#: missing_file_dialog.cc:38
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
"Aggiungere la cartella prescelta al percorso di ricerca e provare di nuovo."
-#: missing_file_dialog.cc:39
+#: missing_file_dialog.cc:40
msgid "Stop loading this session"
msgstr "Blocca il caricamento della sessione"
-#: missing_file_dialog.cc:40
+#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip all missing files"
msgstr "Salta tutti i file mancanti"
-#: missing_file_dialog.cc:41
+#: missing_file_dialog.cc:42
msgid "Skip this file"
msgstr "Salta questo file"
-#: missing_file_dialog.cc:52
+#: missing_file_dialog.cc:53
msgid "audio"
msgstr "audio"
-#: missing_file_dialog.cc:66
+#: missing_file_dialog.cc:70
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
"<tt>%4</tt>\n"
"\n"
-#: missing_file_dialog.cc:100
+#: missing_file_dialog.cc:104
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr "Clicca per scegliere un'altra cartella"
-#: missing_plugin_dialog.cc:30
+#: missing_plugin_dialog.cc:29
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Plugin mancanti"
-#: missing_plugin_dialog.cc:34
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:61
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: mixer_actor.cc:57
+#: mixer_actor.cc:55
msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:58
+#: mixer_actor.cc:56
msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:59
+#: mixer_actor.cc:57
msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:60
+#: mixer_actor.cc:58
msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:61
+#: mixer_actor.cc:59
msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:62
+#: mixer_actor.cc:60
msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
+#: mixer_actor.cc:63
msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Regioni selezionate"
+msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
+#: mixer_actor.cc:64
msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "Adatta le tracce selezionate"
+msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
+#: mixer_actor.cc:65
msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
+#: mixer_actor.cc:66
msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
+#: mixer_actor.cc:67
msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "tutti i processori disponibili"
+msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:70
-#, fuzzy
+#: mixer_actor.cc:68
msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "Muovi il marcatore selezionato"
+msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:71
-#, fuzzy
+#: mixer_actor.cc:69
msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Esegui le regioni selezionate"
+msgstr ""
-#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
+#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgstr ""
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
#: mixer_actor.cc:90
-#, fuzzy
msgid "Loaded mixer bindings from %1"
-msgstr "Inizializzazione menù da %1"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:92
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1755
msgid "pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
-#: rc_option_editor.cc:1525
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:355 mixer_strip.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1969
msgid "Comments"
-msgstr "Commento"
-
-#: mixer_strip.cc:154
-msgid "Toggle the width of this mixer strip"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:160
-#, fuzzy
-msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer"
+#: mixer_strip.cc:148
+msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:163
+#: mixer_strip.cc:150
msgid ""
-"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
-"a menu"
+"\n"
+"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
-"Pulsante 1 per scegliere gli ingressi da una \"matrix\", pulsante 3 per "
-"scegliere gli ingressi da un menù"
-#: mixer_strip.cc:170
-msgid ""
-"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-"from a menu"
+#: mixer_strip.cc:157
+msgid "Hide this mixer strip"
msgstr ""
-"Pulsante 1 per scegliere le uscite da una \"matrix\", pulsante 3 per "
-"scegliere gli ingressi da un menù"
-#: mixer_strip.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "Select metering point"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: mixer_strip.cc:168
+msgid "Click to select metering point"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:184
+#: mixer_strip.cc:174
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:203
+#: mixer_strip.cc:193
msgid "Isolate Solo"
msgstr "Solo isolato"
-#: mixer_strip.cc:212
+#: mixer_strip.cc:202
msgid "Lock Solo Status"
msgstr "Blocca lo stato di solo"
-#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
+#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1958
msgid "lock"
msgstr "blocca"
-#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
+#: mixer_strip.cc:205 mixer_strip.cc:1957
msgid "iso"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:265
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:259
msgid "Mix group"
-msgstr "nessun gruppo"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1966
msgid "Phase Invert"
-msgstr "Inverti"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1967 route_ui.cc:1218
msgid "Solo Safe"
-msgstr "Intervallo di loop"
-
-#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
-#, fuzzy
-msgid "Solo Isolated"
-msgstr "isolato"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
+#: mixer_strip.cc:356 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:677
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:357 rc_option_editor.cc:1970
msgid "Meter Point"
-msgstr "Misurazione"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:460
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:471
msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:613
-msgid "Sends"
-msgstr "Mandate"
+#: mixer_strip.cc:626
+msgid ""
+"Aux\n"
+"Sends"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:637
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:650
msgid "Snd"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:652
-#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "vuoto"
+#: mixer_strip.cc:705 mixer_strip.cc:833 processor_box.cc:2405
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1124
+msgid "<b>INPUT</b> to %1"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita"
+#: mixer_strip.cc:1127
+msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1174
+#: mixer_strip.cc:1202
msgid "Disconnected"
msgstr "Disconnesso"
-#: mixer_strip.cc:1290
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1337
msgid "*Comments*"
-msgstr "Commento"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1297
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1344
msgid "Cmt"
-msgstr "taglia"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1300
+#: mixer_strip.cc:1347
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1306
+#: mixer_strip.cc:1353
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1345
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1392
msgid ": comment editor"
-msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1423
+#: mixer_strip.cc:1469
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1426
+#: mixer_strip.cc:1472
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1455
+#: mixer_strip.cc:1501
msgid "Comments..."
msgstr "Commenti..."
-#: mixer_strip.cc:1456
+#: mixer_strip.cc:1503
msgid "Save As Template..."
msgstr "Salva come modello..."
-#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
+#: mixer_strip.cc:1509 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:700
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
-#: mixer_strip.cc:1468
+#: mixer_strip.cc:1516
msgid "Adjust Latency..."
msgstr "Regola la latenza..."
-#: mixer_strip.cc:1471
+#: mixer_strip.cc:1519
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Protezione dalla denormalizzazione"
-#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1525 route_time_axis.cc:439
msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1670
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1751 mixer_strip.cc:1775
msgid "in"
-msgstr "vuoto"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1678
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1759
msgid "post"
-msgstr "entrata"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1682
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1763
msgid "out"
-msgstr "Circa"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1687
+#: mixer_strip.cc:1768
msgid "custom"
msgstr "personalizzato"
-#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
+#: mixer_strip.cc:1779
+msgid "pr"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1783
+msgid "po"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1787
+msgid "o"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1792
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1938 route_ui.cc:143
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1950 monitor_section.cc:63
msgid "AFL"
msgstr "AFL"
-#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1953 monitor_section.cc:64
msgid "PFL"
msgstr "PFL"
-#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
-#: stereo_panner.cc:259
-msgid "R"
+#: mixer_strip.cc:1965 meter_strip.cc:358
+msgid "D"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1844
-#, fuzzy
-msgid "I"
-msgstr "Ingresso"
-
-#: mixer_strip.cc:1845
-#, fuzzy
-msgid "D"
-msgstr "CD"
+#: mixer_strip.cc:1985
+msgid "i"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2046
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:2163
msgid "Pre-fader"
-msgstr "Pre Fader"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2047
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:2164
msgid "Post-fader"
-msgstr "Post Fader"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2202 meter_strip.cc:758
+msgid "Change all in Group to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2204 meter_strip.cc:760
+msgid "Change all to %1"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
-#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
-msgid "signal"
-msgstr "segnale"
+#: mixer_strip.cc:2206 meter_strip.cc:762
+msgid "Change same track-type to %1"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1131
+#: mixer_ui.cc:1189
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1215
+#: mixer_ui.cc:1273
msgid "-all-"
msgstr "-tutto-"
-#: mixer_ui.cc:1732
+#: mixer_ui.cc:1794
msgid "Strips"
msgstr "Strisce"
-#: monitor_section.cc:43
+#: meter_strip.cc:794
+msgid "Variable height"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:795
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:796
+msgid "Tall"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:797
+msgid "Grande"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:798
+msgid "Venti"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:81
+msgid "Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:84
+msgid "RMS + Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:87
+msgid "IEC1/DIN"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:90
+msgid "IEC1/Nordic"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:93
+msgid "IEC2/BBC"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:96
+msgid "IEC2/EBU"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:99
+msgid "K20"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:102
+msgid "K14"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:105
+msgid "K12"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:108
+msgid "VU"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:62
msgid "SiP"
msgstr "SiP"
-#: monitor_section.cc:67
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:86
msgid "soloing"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:71
+#: monitor_section.cc:90
msgid "isolated"
msgstr "isolato"
-#: monitor_section.cc:75
+#: monitor_section.cc:94
msgid "auditioning"
msgstr "Ascolto"
-#: monitor_section.cc:85
+#: monitor_section.cc:104
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
"Se attivo, qualcosa è in solo-isolato.\n"
"Clicca per ripristinare tutto"
-#: monitor_section.cc:88
+#: monitor_section.cc:107
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
"Se attivo, qualcosa è in ascolto.\n"
"Clicca per ripristinare"
-#: monitor_section.cc:105
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:124
msgid "Solo controls affect solo-in-place"
-msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:111
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:130
msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
-msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:117
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:136
msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
-msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:125
+#: monitor_section.cc:144
msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:131
+#: monitor_section.cc:150
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:143
+#: monitor_section.cc:162
msgid ""
"Gain reduction non-soloed signals\n"
"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:145
+#: monitor_section.cc:164
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:157
+#: monitor_section.cc:176
msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:162
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:181
msgid "Dim"
-msgstr "Decimale"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:171
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:190
msgid "excl. solo"
-msgstr "Solo esclusivo"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:173
+#: monitor_section.cc:192
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr "Solo esclusivo vuol dire che soltanto un solo per volta è attivo"
-#: monitor_section.cc:180
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:199
msgid "solo » mute"
-msgstr "Solo / mute"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:182
+#: monitor_section.cc:201
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
"Se abilitato, solo avrà la precedenza sul muto\n"
"(una traccia o un bus in solo e muto sarà udibile)"
-#: monitor_section.cc:208
+#: monitor_section.cc:227
msgid "mute"
msgstr "muto"
-#: monitor_section.cc:219
+#: monitor_section.cc:238
msgid "dim"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:226
+#: monitor_section.cc:245
msgid "mono"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:247
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:266
msgid "Monitor"
-msgstr "Controllo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:678
+msgid "Switch monitor to mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:681
+msgid "Cut monitor"
+msgstr ""
#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
+msgid "Dim monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:687
+msgid "Toggle exclusive solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:693
+msgid "Toggle mute overrides solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:705
msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:689
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:710
msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:694
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:715
msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:699
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:720
msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:730
+msgid "In-place solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:732
+msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:734
+msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:110 stereo_panner.cc:118
+msgid "bypassed"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:124
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner_editor.cc:33
+msgid "Mono Panner"
+msgstr ""
-#: nag.cc:22
-msgid "Support Ardour Development"
-msgstr "Supporta lo sviluppo di Ardour"
+#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
+#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:41
+msgid "Support %1 Development"
+msgstr ""
-#: nag.cc:23
+#: nag.cc:42
msgid "I'd like to make a one-time donation"
msgstr "Voglio fare una donazione una tantum"
-#: nag.cc:24
+#: nag.cc:43
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
msgstr "Dimmi di più su come diventare un sottoscrittore"
-#: nag.cc:25
+#: nag.cc:44
msgid "I'm already a subscriber!"
msgstr "Sono già un sottoscrittore"
-#: nag.cc:26
+#: nag.cc:45
msgid "Ask about this the next time I export"
msgstr "Chiedimelo ancora alla prossima esportazione"
-#: nag.cc:27
+#: nag.cc:46
msgid "Never ever ask me about this again"
msgstr "Non chiedermelo più"
-#: nag.cc:30
+#: nag.cc:49
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"di Ardour fa affidamento su un costante flusso di denaro. \n"
"Grazie per utilizzare Ardour!"
-#: nag.cc:39
+#: nag.cc:58
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalizza regione"
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
msgid "dbFS"
msgstr ""
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizza"
-#: opts.cc:56
+#: opts.cc:57
msgid "Usage: "
msgstr "Utilizzo: "
-#: opts.cc:57
+#: opts.cc:58
msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n"
-#: opts.cc:58
+#: opts.cc:59
msgid " -v, --version Show version information\n"
msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n"
-#: opts.cc:59
+#: opts.cc:60
msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n"
-#: opts.cc:60
-#, fuzzy
+#: opts.cc:61
+msgid ""
+" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:62
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
-" -b, --bindings Mostra tutte le possibili combinazioni di "
-"tasti\n"
-#: opts.cc:61
+#: opts.cc:63
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --jack-client-name name Utilizza nome specifico per jack, il "
-"predefinito e' ardour\n"
-#: opts.cc:62
+#: opts.cc:64
msgid ""
" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
msgstr ""
" -d, --disable-plugins Disabilita tutti i plugin in una sessione "
"esistente\n"
-#: opts.cc:63
+#: opts.cc:65
msgid ""
" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
"available options\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:64
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+#: opts.cc:66
+msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
msgstr ""
-" -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n"
-#: opts.cc:65
+#: opts.cc:67
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:66
+#: opts.cc:68
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
" [nome sessione] Crea una sessione dalla riga di comando\n"
-#: opts.cc:67
+#: opts.cc:69
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:68
-#, fuzzy
-msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
-msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n"
-
#: opts.cc:70
-msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -n, --no-splash Non usare il supporto VST\n"
+msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:72
+#: opts.cc:71
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:73
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -n, --no-splash Non usare il supporto VST\n"
+
+#: opts.cc:75
msgid ""
" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
"and then quit\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:73
+#: opts.cc:76
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:74
+#: opts.cc:77
msgid ""
" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:781
+#: panner2d.cc:835
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
-#, fuzzy
+#: panner2d.cc:837 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:448
msgid "Bypass"
-msgstr "Battute"
+msgstr ""
-#: panner2d.cc:787
+#: panner2d.cc:843
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:72
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Modalita' automazione pan"
-#: panner_ui.cc:75
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo di automazione pan"
-#: panner_ui.cc:306
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
-msgstr ""
-
-#: playlist_selector.cc:45
+#: playlist_selector.cc:43
msgid "Playlists"
msgstr "Playlists"
-#: playlist_selector.cc:57
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Playlist raggruppate per traccia"
-#: playlist_selector.cc:67
-msgid "close"
-msgstr "chiudi"
-
-#: playlist_selector.cc:104
+#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Playlist per %1"
-#: playlist_selector.cc:117
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Altre tracce"
-#: playlist_selector.cc:134
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:186
+#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
msgstr "Importati"
-#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
+#: plugin_eq_gui.cc:87 plugin_eq_gui.cc:111
msgid "dB scale"
msgstr ""
-#: plugin_eq_gui.cc:106
+#: plugin_eq_gui.cc:118
msgid "Show phase"
msgstr "Mostra la fase"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
msgid "Name contains"
msgstr "Il nome contiene"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
msgid "Type contains"
msgstr "Il tipo contiene"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
msgid "Category contains"
-msgstr "ardour: connessioni"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
msgid "Author contains"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
msgid "Library contains"
-msgstr "azzera le connessioni"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
msgstr "Solo favoriti"
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
msgid "Hidden only"
-msgstr "Nascosto"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:66
+#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Gestore dei plugin"
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:84
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:88
-#, fuzzy
-msgid "Hid"
-msgstr "Nascondi"
-
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:86
msgid "Available Plugins"
msgstr "Plugin disponibili"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Creator"
msgstr "Creatore"
-#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "# Audio In"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:94
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "# Audio Out"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:95
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "# MIDI In"
-msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:96
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# MIDI Out"
-msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:118
+#: plugin_selector.cc:115
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Plugin da connettere"
-#: plugin_selector.cc:131
+#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti"
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:132
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti"
-#: plugin_selector.cc:137
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Update available plugins"
msgstr "Aggiorna i plugin disponibili"
-#: plugin_selector.cc:174
+#: plugin_selector.cc:171
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Inserisci plugin(s)"
-#: plugin_selector.cc:478
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
+msgid "variable"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:480
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"\n"
"Controlla la finestra dei Log per ulteriori dettagli (forse)"
-#: plugin_selector.cc:626
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriti"
-#: plugin_selector.cc:628
+#: plugin_selector.cc:630
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Gestore dei plugin..."
-#: plugin_selector.cc:632
+#: plugin_selector.cc:634
msgid "By Creator"
msgstr "Per creatore"
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
msgstr "Per categoria"
-#: plugin_ui.cc:115
+#: plugin_ui.cc:112
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?"
-#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
+#: plugin_ui.cc:121 plugin_ui.cc:226
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
msgstr ""
-"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
-"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:127
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:124
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
-"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:299
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:256
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
msgstr ""
-"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
-"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:367
+#: plugin_ui.cc:328
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:455
+#: plugin_ui.cc:414
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: plugin_ui.cc:461
+#: plugin_ui.cc:418
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Analisi plugin"
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:426
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:468
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:427
msgid "Save a new preset"
-msgstr "Nome del nuovo preset"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:469
+#: plugin_ui.cc:428
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:429
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:471
+#: plugin_ui.cc:430
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:514
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:551
-msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr "latenza (%1 campioni)"
+#: plugin_ui.cc:503
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:553
+#: plugin_ui.cc:505
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "latenza (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:564
+#: plugin_ui.cc:516
msgid "Edit Latency"
msgstr "Modifica latenza"
-#: plugin_ui.cc:599
+#: plugin_ui.cc:555
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Preset per plugin %1 non trovato"
-#: plugin_ui.cc:676
+#: plugin_ui.cc:592
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"newer version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:666
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1"
-#: port_group.cc:334
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
msgstr "%1 Bus"
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
msgstr "%1 Tracce"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: port_group.cc:337
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
-msgstr "Varie"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: port_group.cc:447
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:450
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:466
msgid "MIDI control in"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:453
+#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:456
+#: port_group.cc:472
msgid "MMC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:460
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:476
msgid "MTC out"
-msgstr "Porta MTC"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:463
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:479
msgid "MIDI control out"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:485
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:524
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
msgstr ":controllo"
-#: port_group.cc:536
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr "systema:"
-#: port_group.cc:537
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:47
+#: port_insert_ui.cc:40
msgid "Measure Latency"
msgstr "Misura latenza"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:51
msgid "Send/Output"
msgstr "Mandate/Uscite"
-#: port_insert_ui.cc:59
+#: port_insert_ui.cc:52
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr "Disconnesso dal motore audio"
-
-#: port_insert_ui.cc:93
+#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
msgstr "Nessun segnale rilevato"
-#: port_insert_ui.cc:142
-msgid "Detecting ..."
-msgstr "Rilevamento..."
-
-#: port_insert_ui.cc:173
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:166
msgid "Port Insert "
-msgstr "Nuova entrata"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "Avanzate..."
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341
+#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Destinazioni</b>"
-#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr "Aggiungi %s %s"
-#: port_matrix.cc:431
+#: port_matrix.cc:456
#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Rinomina '%s'..."
-#: port_matrix.cc:447
-#, c-format
+#: port_matrix.cc:472
msgid "Remove all"
msgstr "Rimuovi tutto"
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
+#, c-format
msgid "%s all"
-msgstr "azzera"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:504
+#: port_matrix.cc:527
msgid "Rescan"
msgstr "Aggiorna"
-#: port_matrix.cc:505
+#: port_matrix.cc:529
msgid "Show individual ports"
msgstr "Mostra porte individuali"
-#: port_matrix.cc:707
+#: port_matrix.cc:535
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:721
+msgid ""
+"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
+"or buss cannot support the new configuration."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:724
+msgid "Cannot add port"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:746
msgid "Port removal not allowed"
msgstr "La rimozione delle porte non è consentita"
-#: port_matrix.cc:708
+#: port_matrix.cc:747
msgid ""
-"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
-"accept the new number of inputs."
+"This port cannot be removed.\n"
+"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
+"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus "
-"non può accettare il nuovo numero di ingressi"
-#: port_matrix.cc:921
+#: port_matrix.cc:964
#, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Rimuovi '%s'"
-#: port_matrix.cc:936
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:979
+#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:949
+#: port_matrix.cc:1045
msgid "channel"
msgstr "canali"
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Non ci sono porte %1 cui connettersi."
-#: processor_box.cc:614
-msgid "New send"
-msgstr "Nuova mandata"
+#: processor_box.cc:149
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:151
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:309
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:313
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:316
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:360
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:615
-msgid "Show send controls"
-msgstr "Mostra le mandate"
+#: processor_box.cc:436
+msgid "Show All Controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:440
+msgid "Hide All Controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:474
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:558
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:558 rc_option_editor.cc:1999 rc_option_editor.cc:2013
+msgid "off"
+msgstr "spento"
+
+#: processor_box.cc:944
+msgid ""
+"Right-click to add/remove/edit\n"
+"plugins,inserts,sends and more"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
+#: processor_box.cc:1409 processor_box.cc:1827
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:919
+#: processor_box.cc:1412
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nella posizione %2.\n"
-#: processor_box.cc:925
+#: processor_box.cc:1418
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
"\n"
"Questo plugin ha:\n"
-#: processor_box.cc:928
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1421
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI \n"
-msgstr[1] "entrata %1"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:932
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1425
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n"
-msgstr[1] "entrata %1"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:935
+#: processor_box.cc:1428
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
"\n"
"ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n"
-#: processor_box.cc:938
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1431
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "cancella"
-msgstr[1] "cancella"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:942
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1435
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "cancella"
-msgstr[1] "cancella"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:945
+#: processor_box.cc:1438
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
"\n"
"%1 non può inserire qui questo plugin.\n"
-#: processor_box.cc:982
+#: processor_box.cc:1475
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1"
-#: processor_box.cc:1289
+#: processor_box.cc:1830
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n"
"non funzionerebbero correttamente."
-#: processor_box.cc:1487
+#: processor_box.cc:2014
msgid "Rename Processor"
msgstr "Rinomina processore"
-#: processor_box.cc:1518
+#: processor_box.cc:2045
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
"Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato"
-#: processor_box.cc:1630
+#: processor_box.cc:2182
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2193
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1688
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2239
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia %1 ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
+#: processor_box.cc:2243 processor_box.cc:2268
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Si, rimuovi tutto"
-#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
+#: processor_box.cc:2245 processor_box.cc:2270
msgid "Remove processors"
msgstr "Rimuovi processori"
-#: processor_box.cc:1709
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2260
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1712
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2263
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1906
+#: processor_box.cc:2451
msgid "New Plugin"
msgstr "Nuovo plugin"
-#: processor_box.cc:1909
+#: processor_box.cc:2454
msgid "New Insert"
msgstr "Nuovo insert"
-#: processor_box.cc:1912
-msgid "New Send ..."
-msgstr "Nuova mandata..."
+#: processor_box.cc:2457
+msgid "New External Send ..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1916
+#: processor_box.cc:2461
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nuova mandata ausiliaria..."
-#: processor_box.cc:1918
+#: processor_box.cc:2464
+msgid "Send Options"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2466
msgid "Clear (all)"
msgstr "Pulisci (tutto)"
-#: processor_box.cc:1920
+#: processor_box.cc:2468
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Pulisci (pre-fader)"
-#: processor_box.cc:1922
+#: processor_box.cc:2470
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Pulisci (post-fader)"
-#: processor_box.cc:1950
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2496
+msgid "Activate All"
+msgstr "Attiva tutto"
+
+#: processor_box.cc:2498
msgid "Deactivate All"
-msgstr "Disattiva tutto"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1952
+#: processor_box.cc:2500
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Plugin A/B"
-#: processor_box.cc:1962
-#, fuzzy
-msgid "Controls..."
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: processor_box.cc:2509
+msgid "Edit with generic controls..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2204
+#: processor_box.cc:2812
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr "%1: %2 (per %3)"
-#: patch_change_dialog.cc:36
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2814
+msgid "%1 (by %2)"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:51
msgid "Patch Change"
-msgstr "Suona l'intervallo"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:77
+msgid "Patch Bank"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:84
+msgid "Patch"
+msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
msgid "main grid"
msgstr "griglia principale"
-#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
-msgid "Beats/128"
-msgstr "Battiti/128"
-
-#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
-msgid "Beats/64"
-msgstr "Battiti/64"
-
-#: quantize_dialog.cc:51
-msgid "Legato"
-msgstr "Legato"
-
-#: quantize_dialog.cc:52
-msgid "Groove"
-msgstr ""
-
-#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
msgid "Quantize"
msgstr "Quantizza"
-#: quantize_dialog.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Quantize Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: quantize_dialog.cc:65
+#: quantize_dialog.cc:56
msgid "Strength"
msgstr "Forza"
-#: quantize_dialog.cc:68
+#: quantize_dialog.cc:59
msgid "Swing"
msgstr "Swing"
-#: quantize_dialog.cc:71
+#: quantize_dialog.cc:62
msgid "Threshold (ticks)"
msgstr "Soglia (ticks)"
-#: quantize_dialog.cc:72
-#, fuzzy
+#: quantize_dialog.cc:63
msgid "Snap note start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:73
-#, fuzzy
+#: quantize_dialog.cc:64
msgid "Snap note end"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:68
+#: rc_option_editor.cc:73
msgid "Click audio file:"
msgstr "File audio (click):"
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
+#: rc_option_editor.cc:76 rc_option_editor.cc:83
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
-#: rc_option_editor.cc:76
+#: rc_option_editor.cc:80
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Pecorso del file di enfasi click"
-#: rc_option_editor.cc:109
+#: rc_option_editor.cc:112
msgid "Choose Click"
msgstr "Scegli click"
msgid "Save undo history of"
msgstr "Salva lo storico degli annullamenti di"
-#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:181
msgid "commands"
msgstr "comandi"
-#: rc_option_editor.cc:321
+#: rc_option_editor.cc:319
msgid "Edit using:"
msgstr "Modifica usando:"
-#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
+#: rc_option_editor.cc:325 rc_option_editor.cc:351 rc_option_editor.cc:378
msgid "+ button"
msgstr "+ pulsante"
-#: rc_option_editor.cc:348
+#: rc_option_editor.cc:345
msgid "Delete using:"
msgstr "Elimina usando:"
-#: rc_option_editor.cc:376
+#: rc_option_editor.cc:372
msgid "Insert note using:"
msgstr "Inserisci nota usando:"
-#: rc_option_editor.cc:404
-#, fuzzy
-msgid "Toggle snap using:"
-msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando"
+#: rc_option_editor.cc:399
+msgid "Ignore snap using:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:421
+#: rc_option_editor.cc:415
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Disposizione della tastiera:"
-#: rc_option_editor.cc:545
+#: rc_option_editor.cc:538
msgid "Font scaling:"
msgstr "Scala del carattere"
-#: rc_option_editor.cc:597
+#: rc_option_editor.cc:588
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:640
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)"
-#: rc_option_editor.cc:610
+#: rc_option_editor.cc:653
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr "Registrazione (secondi di buffering)"
-#: rc_option_editor.cc:671
+#: rc_option_editor.cc:711
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:715
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:720
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
"Doppio click su un nome per modificare le impostazioni di un protocollo "
"abilitato"
-#: rc_option_editor.cc:855
+#: rc_option_editor.cc:883
+msgid "Show Video Export Info before export"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:884
+msgid "Show Video Server Startup Dialog"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:885
+msgid "Advanced Setup (remote video server)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:893
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
+"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:895
+msgid "Video Server URL:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:900
+msgid ""
+"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
+"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
+"the video-server is running locally"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:902
+msgid "Video Folder:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:907
+msgid ""
+"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
+"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
+"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
+"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
+"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:914
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
+"the video-export dialog."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:919
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
+"confirmation"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1059
msgid "%1 Preferences"
msgstr "Preferenze %1"
-#: rc_option_editor.cc:864
+#: rc_option_editor.cc:1070
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr "Utilizzo DSP CPU "
-#: rc_option_editor.cc:868
+#: rc_option_editor.cc:1074
msgid "Signal processing uses"
msgstr "Elaborazione del segnale utilizza"
-#: rc_option_editor.cc:873
+#: rc_option_editor.cc:1079
msgid "all but one processor"
msgstr "tutti i processori tranne uno"
-#: rc_option_editor.cc:874
+#: rc_option_editor.cc:1080
msgid "all available processors"
msgstr "tutti i processori disponibili"
-#: rc_option_editor.cc:877
+#: rc_option_editor.cc:1083
msgid "%1 processors"
msgstr "%1 processori"
-#: rc_option_editor.cc:890
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1091
+msgid "Options|Undo"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1098
msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:898
+#: rc_option_editor.cc:1106
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Fai periodicamente un backup del file di sessione"
-#: rc_option_editor.cc:908
+#: rc_option_editor.cc:1111
+msgid "Session Management"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1116
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Copia sempre i file importati"
-#: rc_option_editor.cc:915
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1123
msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1131
+msgid "Maximum number of recent sessions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1144
+msgid "Click gain level"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1149 route_time_axis.cc:220 route_time_axis.cc:680
+msgid "Automation"
+msgstr "Automazione"
+
+#: rc_option_editor.cc:1154
+msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1163
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:929
+#: rc_option_editor.cc:1175
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop"
-#: rc_option_editor.cc:937
+#: rc_option_editor.cc:1184
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
-#: rc_option_editor.cc:945
+#: rc_option_editor.cc:1189
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun"
-#: rc_option_editor.cc:953
+#: rc_option_editor.cc:1204
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Fermati alla fine della sessione"
-#: rc_option_editor.cc:961
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1209
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
+"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:969
-#, fuzzy
-msgid "Primary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: rc_option_editor.cc:1217
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:977
-#, fuzzy
-msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: rc_option_editor.cc:1222
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:985
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:1234
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1239
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido"
-#: rc_option_editor.cc:1003
-msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Collega la selezione delle tracce e delle regioni"
+#: rc_option_editor.cc:1243
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1011
-msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+#: rc_option_editor.cc:1247
+msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-"Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate"
-#: rc_option_editor.cc:1019
-msgid "Show meters on tracks in the editor"
-msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor"
+#: rc_option_editor.cc:1251
+msgid "External timecode source"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1027
-#, fuzzy
-msgid "Use overlap equivalency for regions"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+#: rc_option_editor.cc:1261
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1035
-msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+#: rc_option_editor.cc:1267
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
+"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1277
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1283
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1290
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1296
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
+"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
+"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1306
+msgid "LTC Reader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1310
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1323
+msgid "LTC Generator"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1328
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1335
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1341
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
+"transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1347
+msgid "LTC generator level"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1351
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1363
+msgid "Link selection of regions and tracks"
+msgstr "Collega la selezione delle tracce e delle regioni"
+
+#: rc_option_editor.cc:1371
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
+"Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate"
+
+#: rc_option_editor.cc:1379
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor"
+
+#: rc_option_editor.cc:1387
+msgid "Display master-meter in the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1394
+msgid "Regions in active edit groups are edited together"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1395
+msgid "whenever they overlap in time"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1396
+msgid "only if they have identical length, position and origin"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1406
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1414
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
-#: rc_option_editor.cc:1050
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1422
+msgid "Show gain envelopes in audio regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1423
+msgid "in all modes"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1424
+msgid "only in region gain mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1431
msgid "Waveform scale"
-msgstr "Forme wave"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1055
+#: rc_option_editor.cc:1436
msgid "linear"
msgstr "lineare"
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1437
msgid "logarithmic"
msgstr "logaritmico"
-#: rc_option_editor.cc:1062
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1443
msgid "Waveform shape"
-msgstr "Forme wave"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1067
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1448
msgid "traditional"
-msgstr "Tradizionale"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1068
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1449
msgid "rectified"
-msgstr "Rettificato"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1075
+#: rc_option_editor.cc:1458
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio"
-#: rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1466
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr "Mostra la barra dello zoom"
-#: rc_option_editor.cc:1091
-msgid "Color regions using their track's color"
-msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza"
-
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1474
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1107
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
-
-#: rc_option_editor.cc:1115
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1482
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
-msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1489
msgid "Name new markers"
msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori"
-#: rc_option_editor.cc:1130
-msgid "Buffering"
+#: rc_option_editor.cc:1495
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1501
+msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1139
-msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-msgstr "Utilizza un bus di controllo (consente AFL/PFL ed altre funzionalità)"
+#: rc_option_editor.cc:1508
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1146
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Controllo della registrazione da parte di"
-#: rc_option_editor.cc:1157
-#, fuzzy
-msgid "ardour"
-msgstr "ardour: orologio"
+#: rc_option_editor.cc:1522
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1528
msgid "audio hardware"
msgstr "hardware audio"
-#: rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1535
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Modalità nastro"
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1540
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr "Connessione di tracce e bus"
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1545
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor"
-#: rc_option_editor.cc:1182
+#: rc_option_editor.cc:1552
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Connetti ingressi della traccia"
-#: rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1557
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "automaticamente agli ingressi fisici"
-#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1571
msgid "manually"
msgstr "manualmente"
-#: rc_option_editor.cc:1194
+#: rc_option_editor.cc:1564
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus"
-#: rc_option_editor.cc:1199
+#: rc_option_editor.cc:1569
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "automaticamente alle uscite fisiche"
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1570
msgid "automatically to master bus"
msgstr "automaticamente al bus master"
-#: rc_option_editor.cc:1205
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Denormals"
-msgstr "Normale"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1580
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1587
msgid "Processor handling"
msgstr "Gestione processore"
-#: rc_option_editor.cc:1222
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "no processor handling"
msgstr "nessuna gestione processore"
-#: rc_option_editor.cc:1227
+#: rc_option_editor.cc:1597
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1231
+#: rc_option_editor.cc:1601
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1605
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1245
-msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Ferma i plugin insieme alla riproduzione"
-
-#: rc_option_editor.cc:1253
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Disabilita i plugin durante la registrazione"
+#: rc_option_editor.cc:1615
+msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1261
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "Make new plugins active"
msgstr "Attiva i nuovi plugin"
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio"
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1639
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
-#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
-#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
-#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389
+#: rc_option_editor.cc:1646 rc_option_editor.cc:1648 rc_option_editor.cc:1663
+#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1719
+#: rc_option_editor.cc:1727 rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1745 rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1761
+#: rc_option_editor.cc:1763
msgid "Solo / mute"
msgstr "Solo / mute"
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1651
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1658
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
-#: rc_option_editor.cc:1303
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1667
msgid "Listen Position"
-msgstr "Posizione"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1308
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1672
msgid "after-fader (AFL)"
-msgstr "ascolto after-fader"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1309
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1673
msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "ascolto pre-fader"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1679
msgid "PFL signals come from"
msgstr "i segnali PFL provengono da"
-#: rc_option_editor.cc:1320
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1684
msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1685
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1691
msgid "AFL signals come from"
msgstr "I segnali AFL provengono da"
-#: rc_option_editor.cc:1332
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1696
msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Pulisci (post-fader)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1333
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1697
msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1706
msgid "Exclusive solo"
msgstr "Solo esclusivo"
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "Show solo muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1722
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr "Opzioni di </i>mute</i> base per Tracce/Bus"
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1732
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1740
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1748
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Mute agisce sulle uscite"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1756
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr "Mute agisce sulle uscite principali"
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1761
+msgid "Send Routing"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1766
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1425
+#: rc_option_editor.cc:1799
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1807
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1441
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1815
msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1823
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1832
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1467
+#: rc_option_editor.cc:1841
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1850
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
-#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1858
+msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1866
+msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1871
+msgid "Midi Audition"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1875
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1899 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1911
msgid "User interaction"
-msgstr "Operazioni sulle regioni"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1902
+msgid ""
+"Use translations of %1 messages\n"
+" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
+" <i>(if available for your language preferences)</i>"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1483
+#: rc_option_editor.cc:1909
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastiera"
-#: rc_option_editor.cc:1487
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Piattaforme di controllo"
-
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1919
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "ID della piattaforma di controllo"
-#: rc_option_editor.cc:1498
+#: rc_option_editor.cc:1924
msgid "assigned by user"
msgstr "assegnato dall'utente"
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1925
msgid "follows order of mixer"
msgstr "segue l'ordine del mixer"
-#: rc_option_editor.cc:1500
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "segue l'ordine dell'editor"
-
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
-#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
-#: rc_option_editor.cc:1578
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaccia:"
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1942 rc_option_editor.cc:1952
+#: rc_option_editor.cc:1973 rc_option_editor.cc:1982 rc_option_editor.cc:1990
+#: rc_option_editor.cc:2004 rc_option_editor.cc:2023 rc_option_editor.cc:2039
+#: rc_option_editor.cc:2055 rc_option_editor.cc:2069 rc_option_editor.cc:2083
+#: rc_option_editor.cc:2085
+msgid "Preferences|GUI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1509
+#: rc_option_editor.cc:1937
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1532
-#, fuzzy
-msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mixer"
+#: rc_option_editor.cc:1945
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1542
-#, fuzzy
-msgid "Use narrow mixer strips by default"
-msgstr "Strisce del Mixer strette"
+#: rc_option_editor.cc:1955
+msgid "GUI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1551
-msgid "Meter hold time"
+#: rc_option_editor.cc:1958
+msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
-msgid "off"
-msgstr "spento"
+#: rc_option_editor.cc:1975
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1985
+msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1994
+msgid "Peak hold time"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
+#: rc_option_editor.cc:2000
msgid "short"
msgstr "breve"
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:2001
msgid "medium"
msgstr "medio"
-#: rc_option_editor.cc:1559
+#: rc_option_editor.cc:2002
msgid "long"
msgstr "lungo"
-#: rc_option_editor.cc:1565
-msgid "Meter fall-off"
+#: rc_option_editor.cc:2008
+msgid "DPM fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2014
+msgid "slowest [6.6dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2015
+msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1571
-msgid "slowest"
-msgstr "più Lento"
+#: rc_option_editor.cc:2016
+msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1572
-msgid "slow"
-msgstr "lento"
+#: rc_option_editor.cc:2017
+msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1574
-msgid "fast"
-msgstr "veloce"
+#: rc_option_editor.cc:2018
+msgid "medium [20dB/sec]"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1575
-msgid "faster"
-msgstr "più veloce"
+#: rc_option_editor.cc:2019
+msgid "fast [32dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2020
+msgid "faster [46dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2021
+msgid "fastest [70dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2027
+msgid "Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2032 rc_option_editor.cc:2048
+msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2033 rc_option_editor.cc:2049
+msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2034 rc_option_editor.cc:2050
+msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2035 rc_option_editor.cc:2051
+msgid "-15dBFS (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2037
+msgid ""
+"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
+"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2043
+msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2053
+msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2059
+msgid "VU Meter standard"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2064
+msgid "0VU = -2dBu (France)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2065
+msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2066
+msgid "0VU = +4dBu (standard)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2067
+msgid "0VU = +8dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2073
+msgid "Peak threshold [dBFS]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2081
+msgid ""
+"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
+"indicator will flash red."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1576
-msgid "fastest"
-msgstr "velocissimo"
+#: rc_option_editor.cc:2088
+msgid "LED meter style"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:80
+#: region_editor.cc:79
msgid "audition this region"
msgstr "fai l'audition di questa regione"
-#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
-#: region_editor.cc:91
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
msgid "End:"
msgstr "Fine:"
-#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:144
msgid "Length:"
msgstr "Durata:"
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:94
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:97
+#: region_editor.cc:96
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:99
+#: region_editor.cc:98
msgid "File start:"
msgstr "Inizio file:"
-#: region_editor.cc:103
+#: region_editor.cc:102
msgid "Sources:"
msgstr "Sorgenti:"
-#: region_editor.cc:105
+#: region_editor.cc:104
msgid "Source:"
msgstr "Sorgente:"
-#: region_editor.cc:168
+#: region_editor.cc:166
msgid "Region '%1'"
msgstr "Regione '%1'"
-#: region_editor.cc:275
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:273
msgid "change region start position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:291
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:289
msgid "change region end position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:311
+#: region_editor.cc:309
msgid "change region length"
msgstr "cambia la durata della regione"
-#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
msgid "change region sync point"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:18
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:41
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:34
+#: region_layering_order_editor.cc:54
msgid "Region Name"
msgstr "Nome regione"
-#: region_layering_order_editor.cc:51
+#: region_layering_order_editor.cc:71
msgid "Track:"
msgstr "Traccia:"
-#: region_layering_order_editor.cc:83
+#: region_layering_order_editor.cc:103
msgid "Choose Top Region"
msgstr ""
-#: region_view.cc:275
+#: region_view.cc:282
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:300 region_view.cc:319
msgid "msecs"
msgstr "msec"
-#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
+#: region_view.cc:303 region_view.cc:322
msgid "secs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:300
+#: region_view.cc:306
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: region_view.cc:302
+#: region_view.cc:308
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:319
+#: region_view.cc:325
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
-#: return_ui.cc:104
+#: return_ui.cc:103
msgid "Return "
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:33
+#: rhythm_ferret.cc:49
msgid "Percussive Onset"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:34
+#: rhythm_ferret.cc:50
msgid "Note Onset"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:39
+#: rhythm_ferret.cc:55
msgid "Energy Based"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:40
+#: rhythm_ferret.cc:56
msgid "Spectral Difference"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:57
msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:58
msgid "Complex Domain"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:43
+#: rhythm_ferret.cc:59
msgid "Phase Deviation"
msgstr "Deviazione di fase"
-#: rhythm_ferret.cc:44
+#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:45
+#: rhythm_ferret.cc:61
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:50
+#: rhythm_ferret.cc:66
msgid "Split region"
msgstr "Separa la regione"
-#: rhythm_ferret.cc:51
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:67
msgid "Snap regions"
-msgstr "Separa la Regione"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:52
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:68
msgid "Conform regions"
-msgstr "Nome per la Regione"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:57
+#: rhythm_ferret.cc:73
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:63
+#: rhythm_ferret.cc:79
msgid "Analyze"
msgstr "Analizza"
-#: rhythm_ferret.cc:98
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:114
msgid "Detection function"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:102
+#: rhythm_ferret.cc:118
msgid "Trigger gap"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
+#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:64
msgid "Threshold"
msgstr "Soglia"
-#: rhythm_ferret.cc:112
+#: rhythm_ferret.cc:128
msgid "Peak threshold"
msgstr "Soglia di picco"
-#: rhythm_ferret.cc:117
+#: rhythm_ferret.cc:133
msgid "Silence threshold"
msgstr "Soglia del silenzio"
-#: rhythm_ferret.cc:122
+#: rhythm_ferret.cc:138
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilità"
-#: rhythm_ferret.cc:126
+#: rhythm_ferret.cc:142
msgid "Operation"
msgstr "Operazione"
-#: rhythm_ferret.cc:340
+#: rhythm_ferret.cc:356
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr "dividi regioni (rhythm ferret)"
-#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
-#, fuzzy
-msgid "Route Group"
-msgstr "Modifica Gruppo"
+#: route_group_dialog.cc:36
+msgid "Track/bus Group"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:41
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
#: route_group_dialog.cc:42
-#, fuzzy
msgid "Muting"
-msgstr "Ordinamento"
+msgstr ""
#: route_group_dialog.cc:43
msgid "Soloing"
msgid "Record enable"
msgstr "Attiva registrazione"
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
#: route_group_dialog.cc:46
-msgid "Editing"
-msgstr "Modifica"
-
-#: route_group_dialog.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Route active state"
-msgstr "stato dell'automazione pan"
+msgid "Active state"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:77
msgid "Color"
msgstr "Colore"
-#: route_group_dialog.cc:55
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:53
msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Pulisci"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:94
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:92
msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "Avanzate..."
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:187
+#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:87
+#: route_params_ui.cc:83
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Tracce/Bus"
-#: route_params_ui.cc:106
+#: route_params_ui.cc:102
msgid "Inputs"
msgstr "Entrate"
-#: route_params_ui.cc:107
+#: route_params_ui.cc:103
msgid "Outputs"
msgstr "Uscite"
-#: route_params_ui.cc:108
+#: route_params_ui.cc:104
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr "Plugin, inserts & mandate"
-#: route_params_ui.cc:216
+#: route_params_ui.cc:208
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr "Ritardo di riproduzione: %<PRId64> campioni"
-#: route_params_ui.cc:483
+#: route_params_ui.cc:475
msgid "NO TRACK"
msgstr "NESSUNA TRACCIA"
-#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
+#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Nessuna traccia o bus selezionati"
-#: route_time_axis.cc:117
+#: route_time_axis.cc:98
msgid "g"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:118
+#: route_time_axis.cc:99
msgid "p"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:119
+#: route_time_axis.cc:100
msgid "a"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:187
+#: route_time_axis.cc:178
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr "Registrazione (clicca col destro per la modifica passo passo)"
-#: route_time_axis.cc:189
+#: route_time_axis.cc:181
msgid "Record"
msgstr "Registra"
-#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
-msgid "Playlist"
-msgstr "Scaletta"
+#: route_time_axis.cc:215
+msgid "Route Group"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
-msgid "Automation"
-msgstr "Automazione"
+#: route_time_axis.cc:218
+msgid "MIDI Controllers and Automation"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:396
+#: route_time_axis.cc:394
msgid "Show All Automation"
msgstr "Mostra tutte le automazioni"
-#: route_time_axis.cc:399
+#: route_time_axis.cc:397
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Mostra le automazioni esistenti"
-#: route_time_axis.cc:402
+#: route_time_axis.cc:400
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Nascondi tutte le automazioni"
+#: route_time_axis.cc:409
+msgid "Processor automation"
+msgstr ""
+
#: route_time_axis.cc:428
msgid "Color..."
msgstr "Colore..."
-#: route_time_axis.cc:482
+#: route_time_axis.cc:485
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:489
+#: route_time_axis.cc:491
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:498
+#: route_time_axis.cc:499
msgid "Layers"
msgstr "Livelli"
-#: route_time_axis.cc:567
+#: route_time_axis.cc:568
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
msgstr "Automatico (basato sulle connessioni I/O)"
-#: route_time_axis.cc:576
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:577
msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Materiale esistente"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:579
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:580
msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Tempo di registrazione"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:587
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:588
msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Materiale esistente"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:592
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:593
msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Tempo di registrazione"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:597
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:598
msgid "Alignment"
-msgstr "Allinea"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:632
+#: route_time_axis.cc:633
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normale"
-#: route_time_axis.cc:638
+#: route_time_axis.cc:639
msgid "Tape Mode"
msgstr "Nastro"
-#: route_time_axis.cc:644
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:645
msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:655
-#, fuzzy
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Colore"
+#: route_time_axis.cc:658 route_time_axis.cc:1591
+msgid "Playlist"
+msgstr "Scaletta"
-#: route_time_axis.cc:986
+#: route_time_axis.cc:969
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Rinomina playlist"
-#: route_time_axis.cc:987
+#: route_time_axis.cc:970
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nuovo nome per la playlist:"
-#: route_time_axis.cc:1072
+#: route_time_axis.cc:1055
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Copia playlist"
-#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
+#: route_time_axis.cc:1056 route_time_axis.cc:1109
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nome per la nuova playlist:"
-#: route_time_axis.cc:1125
+#: route_time_axis.cc:1108
msgid "New Playlist"
msgstr "Nuova playlist"
-#: route_time_axis.cc:1314
+#: route_time_axis.cc:1299
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
"Non si può creare una traccia con questo nome perché è riservato per %1"
-#: route_time_axis.cc:1495
+#: route_time_axis.cc:1480
msgid "New Copy..."
msgstr "Nuova copia..."
-#: route_time_axis.cc:1499
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1484
msgid "New Take"
-msgstr "Nuovo tempo"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1500
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1485
msgid "Copy Take"
-msgstr "Copia"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1490
msgid "Clear Current"
msgstr "Pulisci Corrente"
-#: route_time_axis.cc:1508
+#: route_time_axis.cc:1493
msgid "Select From All..."
msgstr "Seleziona tutto da..."
-#: route_time_axis.cc:2239
+#: route_time_axis.cc:1581
+msgid "Take: %1.%2"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2283
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2242
+#: route_time_axis.cc:2286
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Rimuovi \"%1\""
-#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
+#: route_time_axis.cc:2336 route_time_axis.cc:2373
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2366
+#: route_time_axis.cc:2400
+msgid "After-fade listen (AFL)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2404
+msgid "Pre-fade listen (PFL)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2408
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2369
+#: route_time_axis.cc:2411
msgid "m"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:117
+#: route_ui.cc:119
msgid "Mute this track"
msgstr "Muta questa traccia"
-#: route_ui.cc:121
+#: route_ui.cc:123
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:126
+#: route_ui.cc:129
msgid "Enable recording on this track"
msgstr "Abilita la registrazione"
-#: route_ui.cc:130
+#: route_ui.cc:133
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:135
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:138
msgid "Monitor input"
-msgstr "Controllo"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:141
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:144
msgid "Monitor playback"
-msgstr "Interrompi la riproduzione"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:539
+#: route_ui.cc:591
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:720
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:786
msgid "Step Entry"
-msgstr "Modifica"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:793
+#: route_ui.cc:859
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:797
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:863
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:801
+#: route_ui.cc:867
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:805
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:871
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:809
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:875
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:813
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:879
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:816
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:882
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:820
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:886
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:823
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:889
msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:824
+#: route_ui.cc:890
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr "Imposta il volume delle manda su -inf"
-#: route_ui.cc:825
+#: route_ui.cc:891
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr "Imposta il volume delle mandate a 0dB"
-#: route_ui.cc:1169
+#: route_ui.cc:1211
msgid "Solo Isolate"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1198
+#: route_ui.cc:1240
msgid "Pre Fader"
msgstr "Pre Fader"
-#: route_ui.cc:1204
+#: route_ui.cc:1246
msgid "Post Fader"
msgstr "Post Fader"
-#: route_ui.cc:1210
+#: route_ui.cc:1252
msgid "Control Outs"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: route_ui.cc:1216
+#: route_ui.cc:1258
msgid "Main Outs"
msgstr "Uscite Principali"
-#: route_ui.cc:1345
+#: route_ui.cc:1390
msgid "Color Selection"
msgstr "Scelta colore"
-#: route_ui.cc:1430
+#: route_ui.cc:1477
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
"sovrascritto)"
-#: route_ui.cc:1432
+#: route_ui.cc:1479
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
"(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
"sovrascritto)"
-#: route_ui.cc:1440
+#: route_ui.cc:1487
msgid "Remove track"
msgstr "Rimuovi traccia"
-#: route_ui.cc:1442
+#: route_ui.cc:1489
msgid "Remove bus"
msgstr "Rimuovi bus"
-#: route_ui.cc:1469
+#: route_ui.cc:1516
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1473
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1520
msgid "Use the new name"
-msgstr "nuovo nome: "
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1474
+#: route_ui.cc:1521
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1487
+#: route_ui.cc:1534
msgid "Rename Track"
msgstr "Rinomina traccia"
-#: route_ui.cc:1489
+#: route_ui.cc:1536
msgid "Rename Bus"
msgstr "Rinomina bus"
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1695
msgid " latency"
msgstr " latenza"
-#: route_ui.cc:1658
+#: route_ui.cc:1708
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1664
+#: route_ui.cc:1714
msgid "Save As Template"
msgstr "Salva come modello"
-#: route_ui.cc:1665
+#: route_ui.cc:1715
msgid "Template name:"
msgstr "Nome del modello:"
-#: route_ui.cc:1738
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1788
msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1744
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1798
msgid "Remote control ID:"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1795
+#: route_ui.cc:1812
msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
-"to show menu."
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1816
+msgid "the master bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1816
+msgid "the monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1818
+msgid ""
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
+"\n"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1797
+#: route_ui.cc:1876
msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-"click to show menu."
+"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
+"to show menu."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1878
+msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
msgstr "Seleziona una cartella per cercare i media"
-#: search_path_option.cc:41
-#, fuzzy
+#: search_path_option.cc:44
msgid "Click to add a new location"
-msgstr "Pulisci tutte le posizioni"
+msgstr ""
-#: search_path_option.cc:48
+#: search_path_option.cc:51
msgid "the session folder"
msgstr "la cartella di sessione"
-#: send_ui.cc:120
-#, fuzzy
+#: send_ui.cc:135
msgid "Send "
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr "Nuova sessione"
+
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr "Seleziona un file sessione"
+
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nome della sessione:"
+
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Seleziona una cartella per la sessione"
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr "Usa questo modello"
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr "nessun modello"
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr "canali"
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bus</b>"
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingressi</b>"
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Uscite</b>"
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Crea un master bus"
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr "Usa soltanto"
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Connetti automaticamente le uscite"
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr "... al bus Master"
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... alle uscite fisiche."
#: session_import_dialog.cc:64
msgid "Import from Session"
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:302
msgid "Field"
msgstr "Campo"
-#: session_metadata_dialog.cc:301
+#: session_metadata_dialog.cc:306
msgid "Values (current value on top)"
msgstr "Valori"
-#: session_metadata_dialog.cc:516
+#: session_metadata_dialog.cc:520
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:551
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: session_metadata_dialog.cc:519
+#: session_metadata_dialog.cc:554
msgid "Track Number"
msgstr "Numero traccia"
-#: session_metadata_dialog.cc:522
+#: session_metadata_dialog.cc:557
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"
-#: session_metadata_dialog.cc:525
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:560
msgid "Grouping"
-msgstr "Gruppi di mixaggio"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:528
+#: session_metadata_dialog.cc:563
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
-#: session_metadata_dialog.cc:531
+#: session_metadata_dialog.cc:566
msgid "Genre"
msgstr "Genere"
-#: session_metadata_dialog.cc:534
+#: session_metadata_dialog.cc:569
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
-#: session_metadata_dialog.cc:537
+#: session_metadata_dialog.cc:572
msgid "Copyright"
msgstr "Diritti"
-#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: session_metadata_dialog.cc:553
+#: session_metadata_dialog.cc:588
msgid "Year"
msgstr "Anno"
-#: session_metadata_dialog.cc:556
+#: session_metadata_dialog.cc:591
msgid "Album Artist"
msgstr "Album Artista"
-#: session_metadata_dialog.cc:559
+#: session_metadata_dialog.cc:594
msgid "Total Tracks"
msgstr "Tracce totali"
-#: session_metadata_dialog.cc:562
+#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:565
+#: session_metadata_dialog.cc:600
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:568
+#: session_metadata_dialog.cc:603
msgid "Total Discs"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:571
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:606
msgid "Compilation"
-msgstr "Automazione"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:574
+#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:582
+#: session_metadata_dialog.cc:617
msgid "People"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:587
+#: session_metadata_dialog.cc:622
msgid "Lyricist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:590
+#: session_metadata_dialog.cc:625
msgid "Composer"
msgstr "Compositore"
-#: session_metadata_dialog.cc:593
+#: session_metadata_dialog.cc:628
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:596
+#: session_metadata_dialog.cc:631
msgid "Remixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:599
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:634
msgid "Arranger"
-msgstr "intervallo"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:602
+#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
msgstr "Ingegnere"
-#: session_metadata_dialog.cc:605
+#: session_metadata_dialog.cc:640
msgid "Producer"
msgstr "Produttore"
-#: session_metadata_dialog.cc:608
+#: session_metadata_dialog.cc:643
msgid "DJ Mixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:618
+#: session_metadata_dialog.cc:646
+msgid "Metadata|Mixer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:654
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:659
+msgid "Instructor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:662
+msgid "Course"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Edit Session Metadata"
msgstr "Modifica i metadati della sessione"
-#: session_metadata_dialog.cc:649
+#: session_metadata_dialog.cc:701
msgid "Import session metadata"
msgstr "Importa i metadati di una sessione"
-#: session_metadata_dialog.cc:670
+#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr "Scegli la sessione da cui importare i metadati"
-#: session_metadata_dialog.cc:708
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "This session file could not be read!"
-msgstr "Impossibile aprire \"%1\""
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:718
+#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
"Questo file di sessione non conteneva metadati!\n"
"Forse è un vecchio formato di sessione?"
-#: session_metadata_dialog.cc:737
+#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "Import all from:"
msgstr "Importa tutto da:"
-#: session_option_editor.cc:35
+#: session_option_editor.cc:32
msgid "Session Properties"
msgstr "Proprietà della sessione"
-#: session_option_editor.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-
-#: session_option_editor.cc:56
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:41
msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:60
+#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:65
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:67
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+msgid "24.975"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:80
-msgid "Subframes per frame"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:85
-msgid "80"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:86
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:92
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:99
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:104
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "none"
msgstr "Nessuno"
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:75
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:76
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:78
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Offset"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid ""
+"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
+"Monitor."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:91
+msgid ""
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:129
-msgid "Timecode Offset Negative"
+#: session_option_editor.cc:96
+msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:134
-msgid "JACK Transport/Time Settings"
+#: session_option_editor.cc:100
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:113
+msgid "Timecode Generator offset"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:138
+#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
-"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
-"JACK)"
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:147
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Le dissolvenze sono state create"
+#: session_option_editor.cc:124
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:128
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:152
-#, fuzzy
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Porta la regione su di un livello"
+#: session_option_editor.cc:137
+msgid "Default crossfade type"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:158
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:159
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "Dissolvenza breve"
+#: session_option_editor.cc:143
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:148
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:168
+#: session_option_editor.cc:149
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Dissolvenza distruttiva"
-#: session_option_editor.cc:177
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "Crea automaticamente le dissolvenze"
-
-#: session_option_editor.cc:184
-msgid "Crossfades active"
-msgstr "Dissolvenze attive"
-
-#: session_option_editor.cc:191
-msgid "Crossfades visible"
-msgstr "Dissolvenze visibili"
-
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "Region fades active"
msgstr "Attiva dissolvenze della regione"
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:165
msgid "Region fades visible"
msgstr "Visualizza dissolvenze della regione"
-#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
-#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
-#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:212
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:172
msgid "Audio file format"
-msgstr "Formato Nativo"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:216
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:176
msgid "Sample format"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32-bit virgola mobile"
-#: session_option_editor.cc:222
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
msgstr "24-bit intero"
-#: session_option_editor.cc:223
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "16-bit integer"
msgstr "16-bit intero"
-#: session_option_editor.cc:229
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:234
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:196
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:237
-msgid "CAF"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:241
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:201
msgid "File locations"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:243
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
msgstr "Cerca file audio in:"
-#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:209
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr "Cerca file MIDI in:"
-#: session_option_editor.cc:258
-msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+#: session_option_editor.cc:220
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:265
-msgid "Layering (in overlaid mode)"
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Use monitor section in this session"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:269
-#, fuzzy
-msgid "Layering model"
-msgstr "Livello"
-
-#: session_option_editor.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "later is higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
-
-#: session_option_editor.cc:275
-#, fuzzy
-msgid "most recently moved or added is higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
-
-#: session_option_editor.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "most recently added is higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
-
-#: session_option_editor.cc:280
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Options"
-msgstr "Opzioni varie"
-
-#: session_option_editor.cc:284
+#: session_option_editor.cc:238
msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:291
+#: session_option_editor.cc:245
msgid ""
-"Policy for handling same note\n"
-"and channel overlaps"
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:250
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:297
+#: session_option_editor.cc:251
msgid "don't do anything in particular"
msgstr "non fare nulla in particolare"
-#: session_option_editor.cc:298
+#: session_option_editor.cc:252
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr "sostituisci ogni nota sovrapposta"
-#: session_option_editor.cc:299
+#: session_option_editor.cc:253
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:300
+#: session_option_editor.cc:254
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:301
+#: session_option_editor.cc:255
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:305
-msgid "Broadcast WAVE metadata"
+#: session_option_editor.cc:259
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:263
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:270
+msgid "Glue new regions to bars and beats"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
+#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:328
+#: session_option_editor.cc:330
+msgid "Meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:275
+msgid "Route Display"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:279
+msgid "Show Midi Tracks"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:286
+msgid "Show Busses"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:293
+msgid "Include Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:298
+msgid "Button Area"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:302
+msgid "Rec-enable Button"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:309
-msgid "Country code"
+msgid "Mute Button"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
-msgid "Organization code"
-msgstr "modalita' di automazione gain"
+msgid "Solo Button"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:321
-#, fuzzy
-msgid "Glue to bars and beats"
-msgstr "Aggancia a battute e battiti"
+#: session_option_editor.cc:323
+msgid "Monitor Buttons"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:325
-#, fuzzy
-msgid "Glue new markers to bars and beats"
-msgstr "Aggancia a battute e battiti"
+#: session_option_editor.cc:328
+msgid "Name Labels"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:332
+msgid "Track Name"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 sfdb_ui.cc:118
msgid "as new tracks"
-msgstr "Tracce"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
msgid "to selected tracks"
msgstr "nelle tracce selezionate"
-#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
msgid "to region list"
msgstr "nella lista regioni"
-#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
+#: sfdb_ui.cc:95 sfdb_ui.cc:115
msgid "as new tape tracks"
msgstr "come nuove tracce nastro"
-#: sfdb_ui.cc:97
+#: sfdb_ui.cc:99
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr "Errore di programmazione: modalità di importazione %1 sconosciuta"
-#: sfdb_ui.cc:124
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:126
msgid "Auto-play"
-msgstr "suona"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:134 sfdb_ui.cc:318
msgid "<b>Sound File Information</b>"
msgstr "<b>Info sul file audio</b>"
-#: sfdb_ui.cc:142
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:146
msgid "Timestamp:"
-msgstr "Per Data di Regione"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:144
+#: sfdb_ui.cc:148
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
+#: sfdb_ui.cc:187 sfdb_ui.cc:630
msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:319
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+#: sfdb_ui.cc:291
+msgid "<b>Midi File Information</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:403
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Editor: impossibile aprire il file %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:452
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Impossibile accedere al file audio"
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:507
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
+#: sfdb_ui.cc:527 sfdb_ui.cc:529
msgid "Search"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:446
+#: sfdb_ui.cc:553
+msgid "Audio and MIDI files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:556
msgid "Audio files"
msgstr "File audio"
-#: sfdb_ui.cc:449
+#: sfdb_ui.cc:559
msgid "MIDI files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:452
+#: sfdb_ui.cc:562 add_video_dialog.cc:132
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
-#: sfdb_ui.cc:468
+#: sfdb_ui.cc:581 add_video_dialog.cc:143
msgid "Browse Files"
msgstr "Cerca nei file"
-#: sfdb_ui.cc:495
+#: sfdb_ui.cc:610
msgid "Paths"
msgstr "Percorsi"
-#: sfdb_ui.cc:504
+#: sfdb_ui.cc:619
msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:524
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:635
msgid "Sort:"
-msgstr "Ordina"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:532
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:643
msgid "Longest"
-msgstr "Ampissimo"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:533
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:644
msgid "Shortest"
-msgstr "Scorciatoia"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:534
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:645
msgid "Newest"
-msgstr "Piu' Lento"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:535
+#: sfdb_ui.cc:646
msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:536
+#: sfdb_ui.cc:647
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:537
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:648
msgid "Least downloaded"
-msgstr "Inizia il download"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:538
+#: sfdb_ui.cc:649
msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:539
+#: sfdb_ui.cc:650
msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:543
-#, fuzzy
-msgid "Page:"
-msgstr "Utilizzo: "
+#: sfdb_ui.cc:655
+msgid "More"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:560
-#, fuzzy
-msgid "ID"
-msgstr "MIDI"
+#: sfdb_ui.cc:659
+msgid "Similar"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:561
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:671
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:672 add_video_dialog.cc:84
msgid "Filename"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:674
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:675
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:676
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:562
-msgid "URI"
+#: sfdb_ui.cc:677
+msgid "License"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:569
+#: sfdb_ui.cc:695
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:782
+#: sfdb_ui.cc:715
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:716
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:717
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:913
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
+#: sfdb_ui.cc:1113
+msgid "%1 more page of 100 results available"
+msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1118
+msgid "No more results available"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1182
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1184
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1186 sfdb_ui.cc:1188
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1190
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1402 sfdb_ui.cc:1714 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
msgid "one track per file"
msgstr "una traccia per file"
-#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1766 sfdb_ui.cc:1784
msgid "one track per channel"
msgstr "una traccia per canale"
-#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1413 sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1785
msgid "sequence files"
-msgstr "files ripuliti"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
+#: sfdb_ui.cc:1416 sfdb_ui.cc:1773
msgid "all files in one track"
msgstr "tutti i file in una traccia"
-#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
+#: sfdb_ui.cc:1417 sfdb_ui.cc:1767
msgid "merge files"
msgstr "Unisci i file"
-#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
+#: sfdb_ui.cc:1423 sfdb_ui.cc:1770
msgid "one region per file"
msgstr "una regione per file"
-#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
+#: sfdb_ui.cc:1426 sfdb_ui.cc:1771
msgid "one region per channel"
msgstr "una regione per canale"
-#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
+#: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1772 sfdb_ui.cc:1786
msgid "all files in one region"
msgstr "tutti i file in una regione"
-#: sfdb_ui.cc:1172
+#: sfdb_ui.cc:1498
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
"Uno o alcuni dei file selezionati\n"
"non possono essere utilizzati da %1"
-#: sfdb_ui.cc:1313
+#: sfdb_ui.cc:1642
msgid "Copy files to session"
msgstr "Copia i file nella sessione"
-#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1823
msgid "file timestamp"
-msgstr "Per Data di Regione"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1660 sfdb_ui.cc:1825
msgid "edit point"
-msgstr "Modifica usando"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
+#: sfdb_ui.cc:1661 sfdb_ui.cc:1827
msgid "playhead"
msgstr "testina"
-#: sfdb_ui.cc:1333
+#: sfdb_ui.cc:1662
msgid "session start"
msgstr "inizio sessione"
-#: sfdb_ui.cc:1338
-msgid "Add files:"
-msgstr "Aggiungi file:"
+#: sfdb_ui.cc:1667
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1360
-msgid "Insert at:"
-msgstr "Inserisci a:"
+#: sfdb_ui.cc:1689
+msgid "<b>Insert at</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1373
-msgid "Mapping:"
+#: sfdb_ui.cc:1702
+msgid "<b>Mapping</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1391
-msgid "Conversion quality:"
-msgstr "Qualità di conversione:"
+#: sfdb_ui.cc:1720
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
+#: sfdb_ui.cc:1732 sfdb_ui.cc:1839
msgid "Best"
msgstr "Migliore"
-#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
+#: sfdb_ui.cc:1733 sfdb_ui.cc:1841
msgid "Good"
msgstr "Buona"
-#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
+#: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1843
msgid "Quick"
msgstr "Veloce"
-#: shuttle_control.cc:52
+#: sfdb_ui.cc:1736
+msgid "Fastest"
+msgstr "Velocissimo"
+
+#: shuttle_control.cc:56
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:154
+#: shuttle_control.cc:165
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
-#, c-format
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
msgid "Sprung"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
-#, c-format
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
msgid "Wheel"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:217
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocità massima"
-#: shuttle_control.cc:525
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:561
msgid "Playing"
-msgstr "Suona"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:540
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:576
+#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Semitoni"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:542
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:578
+#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Semitoni"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:547
-#, c-format
+#: shuttle_control.cc:583
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"
-#: splash.cc:45
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
msgstr "%1 si sta avviando..."
#: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Add Speaker"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:41
msgid "Remove Speaker"
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:67
-msgid "Open a new session"
-msgstr "Crea una nuova sessione"
-
-#: startup.cc:68
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Apri una sessione"
-
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:72
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"Ardour will play NO role in monitoring"
+"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-"Usa un mixer esterno o il mixer dell'interfaccia audio.\n"
-"Ardour non avrà alcun ruolo nel monitoraggio"
-#: startup.cc:71
-msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
-msgstr "Chiedi a %1 di riprodurre l'audio mentre viene registrato"
-
-#: startup.cc:73
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"
+#: startup.cc:74
+msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
+msgstr ""
-#: startup.cc:179
-#, fuzzy
+#: startup.cc:143
msgid ""
-"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
"\n"
-"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
-"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
-"release software. So, a few guidelines:\n"
+"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
+"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
"\n"
"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
"stable or reliable\n"
" though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
-"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+"2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
+" making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
+"5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
"You\n"
" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
"\n"
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-"<b>Benvenuti a questa ALPHA release di Ardour 3.0</b>\n"
-"\n"
-"Ci sono ancora molti problemi e bug su cui lavorare\n"
-"ed altri miglioramenti in generale prima che questa possa \n"
-"essere considerata una release. Perciò, eccovi alcune linee guida:\n"
-"\n"
-"1) Per favore <b>NON</b> usate questo software con l'aspettativa che sia "
-"stabile o affidabile\n"
-"- sebbene possa esserlo, a seconda del vostro metodo di lavoro.\n"
-"2) Per favore date un'occhiata su http://ardour.org/a3_features per una "
-"guida alle nuove funzionalità\n"
-"3) <b>Per favore NON usate i forum su ardour.org per segnalazioni di "
-"problemi</b> \n"
-"4) Per favore <b>USATE</b> il bugtracker su http://tracker.ardour.org per "
-"segnalare problemi\n"
-"assicurandovi di far riferimento alla versione 3.0-alpha\n"
-"5) Per favore <b>USATE</b> la lista ardour-users per discutere idee e "
-"inviare commenti\n"
-"6) Per favore <b>CONTATTATECI</b> su IRC per discussioni in tempo reale su "
-"Ardour 3.0\n"
-"Potete raggiungerci direttamente da Ardour attraverso l'opzione Aiuto->Chat\n"
-"Ulteriori dettagli su quanto specificato sopra \n"
-"possono essere ottenuti alla pagina\n"
-"\n"
-"http://ardour.org/support\n"
-#: startup.cc:205
-#, fuzzy
+#: startup.cc:167
msgid "This is a BETA RELEASE"
-msgstr "Questa è un'ALPHA RELEASE"
-
-#: startup.cc:322
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Impostazioni Audio/MIDI"
+msgstr ""
-#: startup.cc:334
+#: startup.cc:176
msgid ""
-"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
-"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
-"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
-"ideas about music and sound.\n"
-"\n"
-"There are a few things that need to configured before you start\n"
-"using the program.</span>"
-msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%1 è una workstation per audio digitale. Può essere "
-"utilizzato per\n"
-"registrare, modifcare e mixare audio in multitraccia. Puoi riprodurre i tuoi "
-"CD, missare colonne sonore o semplicemente sperimentare idee \n"
-"che riguardino il suono e la musica\n"
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
+"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
"\n"
-"Ci sono alcune cose che devono essere configurate prima \n"
-"di iniziare ad utilizzare il programma.</span>"
+"There are a few things that need to be configured before you start using the "
+"program.</span> "
+msgstr ""
-#: startup.cc:358
+#: startup.cc:202
msgid "Welcome to %1"
msgstr "Benvenuti in %1"
-#: startup.cc:379
+#: startup.cc:225
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr "Cartella base per le sessioni %1"
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:231
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"<i>(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore "
"implicito)</i>"
-#: startup.cc:407
+#: startup.cc:254
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"
-#: startup.cc:427
+#: startup.cc:275
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
"\n"
"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
-"i>"
-msgstr ""
-"Quando registrerete strumenti o voci probabilmente vorrete ascoltare\n"
-"il segnale oltre che registrarlo. Questo processo viene definito "
-"\"monitoraggio\".\n"
-"Ci sono diversi modi di farlo in relazione all'equipaggiamento che avete a "
-"disposizione\n"
-"e del modo in cui è configurato. I due modi principali sono elencati qui.\n"
-"Scegliete quello che si adatta di più alle vostre impostazioni.\n"
+"i>\n"
"\n"
-"<i>(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la finestra "
-"Preferenze</i>"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
+msgstr ""
-#: startup.cc:447
+#: startup.cc:296
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Scelte di controllo"
-#: startup.cc:470
+#: startup.cc:319
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr "Utilizza un Master bus direttamente"
-#: startup.cc:472
+#: startup.cc:321
msgid ""
-"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
-"<i>Preferable for simple use</i>."
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
+"for simple usage."
msgstr ""
-"Connetti il Master bus direttamente alle uscite fisiche.\n"
-"<i>Da preferire per un utilizzo semplice</i>."
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:330
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo"
-#: startup.cc:485
+#: startup.cc:333
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
"Usa un bus Monitor tra il bus Master e le uscite fisiche\n"
"per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio."
-#: startup.cc:507
+#: startup.cc:355
msgid ""
-"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
-"dialog)</small></i>"
+"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
+"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-"<i><small>(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la "
-"finestra Preferenze)</small></i>"
-#: startup.cc:517
+#: startup.cc:366
msgid "Monitor Section"
msgstr "Sezione di controllo"
-#: startup.cc:557
-msgid "What would you like to do ?"
-msgstr "Cosa vuoi fare?"
-
-#: startup.cc:682
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Apri..."
-
-#: startup.cc:735
-msgid "Session name:"
-msgstr "Nome della sessione:"
-
-#: startup.cc:758
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#: startup.cc:765
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Seleziona una cartella per la sessione"
-
-#: startup.cc:797
-msgid "Use this template"
-msgstr "Usa questo modello"
-
-#: startup.cc:800
-msgid "no template"
-msgstr "nessun modello"
-
-#: startup.cc:828
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "Usa una sessione salvata come modello"
-
-#: startup.cc:840
-msgid "Select template"
-msgstr "Seleziona modello"
-
-#: startup.cc:866
-msgid "New Session"
-msgstr "Nuova sessione"
-
-#: startup.cc:1022
-msgid "Select session file"
-msgstr "Seleziona un file sessione"
-
-#: startup.cc:1031
-msgid "Browse:"
-msgstr "Sfoglia:"
-
-#: startup.cc:1040
-msgid "Select a session"
-msgstr "Scegli una sessione"
-
-#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
-msgid "channels"
-msgstr "canali"
-
-#: startup.cc:1082
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Bus</b>"
-
-#: startup.cc:1083
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Ingressi</b>"
-
-#: startup.cc:1084
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Uscite</b>"
-
-#: startup.cc:1092
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Crea un master bus"
-
-#: startup.cc:1102
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
-msgstr "Connetti automaticamente alle entrate fisiche"
-
-#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
-msgid "Use only"
-msgstr "Usa soltanto"
-
-#: startup.cc:1162
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Connetti automaticamente le uscite"
-
-#: startup.cc:1184
-msgid "... to master bus"
-msgstr "... al bus Master"
-
-#: startup.cc:1194
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "... alle uscite fisiche."
-
-#: startup.cc:1243
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Opzioni avanzate della sessione"
-
-#: step_entry.cc:60
+#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:65
+#: step_entry.cc:64
msgid ">beat"
msgstr ">battito"
-#: step_entry.cc:66
+#: step_entry.cc:65
msgid ">bar"
msgstr ">battuta"
-#: step_entry.cc:67
+#: step_entry.cc:66
msgid ">EP"
msgstr ">EP"
-#: step_entry.cc:68
+#: step_entry.cc:67
msgid "sustain"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:69
+#: step_entry.cc:68
msgid "rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:70
+#: step_entry.cc:69
msgid "g-rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:71
+#: step_entry.cc:70
msgid "back"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
msgid "+"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:191
+#: step_entry.cc:190
msgid "Set note length to a whole note"
msgstr "Imposta la durata della nota ad una nota"
-#: step_entry.cc:192
+#: step_entry.cc:191
msgid "Set note length to a half note"
msgstr "Imposta la durata della nota a mezza nota"
-#: step_entry.cc:193
+#: step_entry.cc:192
msgid "Set note length to a quarter note"
msgstr "Imposta la durata ad un quarto di nota"
-#: step_entry.cc:194
+#: step_entry.cc:193
msgid "Set note length to a eighth note"
msgstr "Imposta la durata ad un ottavo di nota"
-#: step_entry.cc:195
+#: step_entry.cc:194
msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr "Imposta la durata ad un sedicesimo di nota"
-#: step_entry.cc:196
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:195
msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:197
+#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr "Imposta la durata ad un sessantaquattresimo di nota"
-#: step_entry.cc:276
+#: step_entry.cc:275
msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
msgstr "Imposta il volume su più che pianissimo"
-#: step_entry.cc:277
+#: step_entry.cc:276
msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
msgstr "Imposta il volume su pianissimo"
-#: step_entry.cc:278
+#: step_entry.cc:277
msgid "Set volume (velocity) to piano"
msgstr "Imposta il volume su piano"
-#: step_entry.cc:279
+#: step_entry.cc:278
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
msgstr "Imposta il volume su mezzo-piano"
-#: step_entry.cc:280
+#: step_entry.cc:279
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>mf</i>"
-#: step_entry.cc:281
+#: step_entry.cc:280
msgid "Set volume (velocity) to forte"
msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>f</i>"
-#: step_entry.cc:282
+#: step_entry.cc:281
msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>ff</i>"
-#: step_entry.cc:283
+#: step_entry.cc:282
msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>fff</i>"
-#: step_entry.cc:331
+#: step_entry.cc:330
msgid "Stack inserted notes to form a chord"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:332
+#: step_entry.cc:331
msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:333
+#: step_entry.cc:332
msgid "Use undotted note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:334
+#: step_entry.cc:333
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:335
+#: step_entry.cc:334
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:336
+#: step_entry.cc:335
msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:337
+#: step_entry.cc:336
msgid "Insert a note-length's rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:338
+#: step_entry.cc:337
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:339
+#: step_entry.cc:338
msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:340
+#: step_entry.cc:339
msgid "Insert a rest until the next bar"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:341
+#: step_entry.cc:340
msgid "Insert a bank change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342
+#: step_entry.cc:341
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:401
+#: step_entry.cc:400
msgid "1/Note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:415
+#: step_entry.cc:414
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:598
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:597
msgid "Insert Note A"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note B"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:601
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note C"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:603
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note D"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note E"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note F"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:608
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note G"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:611
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:616
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:619
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Aumenta la durata della nota"
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:620
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Diminuisci la durata della nota"
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr "Passa alla 1a ottava"
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr "Passa alla 2a ottava"
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr "Passa alla 3a ottava"
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr "Passa alla 4a ottava"
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr "Passa alla 5a ottava"
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr "Passa alla 6a ottava"
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr "Passa alla 7a ottava"
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr "Passa alla 8a ottava"
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr "Passa alla 9a ottava"
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr "Passa alla 10a ottava"
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr "Passa alla 11a ottava"
-#: step_entry.cc:644
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:646
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:648
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Durata della nota a 1/3"
-#: step_entry.cc:650
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Durata della nota a 1/4"
-#: step_entry.cc:652
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Durata della nota a 1/8"
-#: step_entry.cc:654
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr "Durata della nota a 1/16"
-#: step_entry.cc:656
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr "Durata della nota a 1/32"
-#: step_entry.cc:658
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr "Durata della nota a 1/64"
-#: step_entry.cc:663
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:665
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:667
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:669
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:671
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr "Imposta la nota su <i>mf</i>"
-#: step_entry.cc:673
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr "Imposta la nota su <i>f</i>"
-#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr "Imposta la nota su <i>fff</i>"
-#: step_entry.cc:679
+#: step_entry.cc:678
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:684
+#: step_entry.cc:683
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:686
+#: step_entry.cc:685
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:688
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:690
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:693
+#: step_entry.cc:692
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:695
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:50
+#: stereo_panner.cc:132
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
+msgstr ""
+
+#: stereo_panner_editor.cc:35
+msgid "Stereo Panner"
+msgstr ""
+
+#: stereo_panner_editor.cc:49
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:44
msgid "Strip Silence"
msgstr "Rimuovi silenzio"
-#: strip_silence_dialog.cc:81
+#: strip_silence_dialog.cc:75
msgid "Minimum length"
msgstr "Durata minima"
-#: strip_silence_dialog.cc:89
+#: strip_silence_dialog.cc:83
msgid "Fade length"
msgstr "Durata delle dissolvenza"
-#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
msgstr "battuta:"
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
msgid "beat:"
msgstr "battito:"
-#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
-#: tempo_dialog.cc:281
-msgid "whole (1)"
-msgstr "intero (1)"
+#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
+msgid "Pulse note"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:55
+msgid "Edit Tempo"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
#: tempo_dialog.cc:283
-msgid "second (2)"
-msgstr "mezzo (2)"
+msgid "whole"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
#: tempo_dialog.cc:285
-msgid "third (3)"
-msgstr "terzo (3)"
+msgid "second"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
-#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "quarto (4)"
+#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
+#: tempo_dialog.cc:287
+msgid "third"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
+#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
#: tempo_dialog.cc:289
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "ottavi (8)"
+msgid "quarter"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
+#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
#: tempo_dialog.cc:291
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "sedicesimo (16)"
+msgid "eighth"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
+#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
#: tempo_dialog.cc:293
-msgid "thirty-second (32)"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
+msgid "sixteenth"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
+#: tempo_dialog.cc:295
+msgid "thirty-second"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
+#: tempo_dialog.cc:297
+msgid "sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
+#: tempo_dialog.cc:299
+msgid "one-hundred-twenty-eighth"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:103
+#: tempo_dialog.cc:120
msgid "Beats per minute:"
msgstr "Battiti al minuto"
-#: tempo_dialog.cc:125
+#: tempo_dialog.cc:152
msgid "Tempo begins at"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
+#: tempo_dialog.cc:240
+msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+#: tempo_dialog.cc:266
+msgid "Edit Meter"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:298
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:314
msgid "Note value:"
-msgstr "Valore del campo"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:299
+#: tempo_dialog.cc:315
msgid "Beats per bar:"
msgstr "Battiti per battuta:"
-#: tempo_dialog.cc:313
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:330
msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Denominatore per il Meter"
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:53
+#: tempo_dialog.cc:441
+msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:58
msgid "Dark Theme"
msgstr "Tema scuro"
-#: theme_manager.cc:54
+#: theme_manager.cc:59
msgid "Light Theme"
msgstr "Tema luminoso"
-#: theme_manager.cc:55
+#: theme_manager.cc:60
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Ripristina i valori base"
#: theme_manager.cc:61
+msgid "Draw \"flat\" buttons"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:62
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza"
+
+#: theme_manager.cc:63
+msgid "Show waveform clipping"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:65
+msgid "Waveforms color gradient depth"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:67
+msgid "Timeline item gradient depth"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:68
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:74
msgid "Object"
msgstr "oggetto"
-#: theme_manager.cc:203
+#: theme_manager.cc:153
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:259
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
"Impossibilitato a trovare il file dello stile interfaccia utente %1 \n"
"nel percorso di ricerca %2. %3 sembra anomalo"
-#: time_axis_view.cc:126
-msgid "gTortnam"
+#: time_axis_view.cc:116
+msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:327
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr ""
+#: time_axis_view_item.cc:372
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: time_fx_dialog.cc:71
+#: time_fx_dialog.cc:62
msgid "Quick but Ugly"
msgstr "Rapido ma inaccurato"
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:63
msgid "Skip Anti-aliasing"
msgstr "Salta l'Anti-aliasing"
-#: time_fx_dialog.cc:73
+#: time_fx_dialog.cc:64
msgid "Contents:"
msgstr "Contenuti:"
-#: time_fx_dialog.cc:74
-msgid "Strict Linear"
-msgstr "Strettamente lineare"
+#: time_fx_dialog.cc:65
+msgid "Minimize time distortion"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:66
msgid "Preserve Formants"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:81
+#: time_fx_dialog.cc:71
msgid "TimeFXDialog"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:84
+#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:86
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:76
msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "-modello"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
msgstr "Ottave:"
-#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
msgstr "Semitoni:"
-#: time_fx_dialog.cc:124
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:114
msgid "Cents:"
-msgstr "Centro"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:132
-msgid "Shift"
+#: time_fx_dialog.cc:122
+msgid "Time|Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:164
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:154
msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Allunga/Restringi"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:174
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
-#: time_info_box.cc:117
+#: time_info_box.cc:121
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch"
-#: time_info_box.cc:118
+#: time_info_box.cc:122
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch"
msgid "Transpose"
msgstr "Trasponi"
-#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr "Carico il file di configurazione base per %1"
-#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
+#: ui_config.cc:94 ui_config.cc:125
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr "impossibile leggere il file di configurazione base \"%1\""
-#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
+#: ui_config.cc:99 ui_config.cc:130
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"il file di configurazione base \"%1\" dell'interfaccia\n"
"utente non è stato caricato."
-#: ui_config.cc:139
+#: ui_config.cc:143
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr "Carico il file di configurazione dell'interfaccia utente %1"
-#: ui_config.cc:142
-#, fuzzy
+#: ui_config.cc:146
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: ui_config.cc:147
+#: ui_config.cc:151
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
"il file di configurazione \"%1\" dell'interfaccia utente non è stato "
"caricato."
-#: ui_config.cc:155
+#: ui_config.cc:159
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
"non sono riuscito a trovare alcun file di configurazione, l'interfacca avrà "
"dei problemi."
-#: ui_config.cc:184
+#: ui_config.cc:178
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato."
-#: utils.cc:201 utils.cc:244
+#: utils.cc:109 utils.cc:152
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:383
+#: utils.cc:279 utils.cc:311
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\""
-#: utils.cc:406 utils.cc:456
-msgid "no style found for %1, using red"
-msgstr "nessuno stile trovato per %1, uso il rosso."
-
-#: utils.cc:442 utils.cc:494
-msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-msgstr ""
-"è stato richiesto un attributo di stile %1 sconosciuto, uso il \"rosso\""
-
-#: utils.cc:679
+#: utils.cc:578
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "non riesco a trovare un file XPM per %1"
-#: utils.cc:706
-msgid "cannot find icon image for %1"
-msgstr "non riesco a trovare una icona per %1"
-
-#: verbose_cursor.cc:44
-msgid "VerboseCanvasCursor"
+#: utils.cc:604
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr ""
-#~ "tempo\n"
-#~ "master"
-
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "Ascolto"
-
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "SOLO"
-
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
-
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Spazio su disco: 24hrs+"
-
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "%1 controlla il tempo?"
-
-#~ msgid "Manual"
-#~ msgstr "Manuale"
-
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Esterno"
-
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automazione"
-
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Elimina inutilizzati"
-
-#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
-#~ msgstr "Non sono stati trovati dispositivi per il driver \"%1\""
-
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "Esclusivo"
-
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo/Mute"
-
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Attiva tutto"
-
-#~ msgid "MIDI control"
-#~ msgstr "Controllo MIDI"
-
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "layer-display"
-#~ msgstr "Interfaccia"
-
-#~ msgid "User:"
-#~ msgstr "Utente:"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
-
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Eliminazione..."
-
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Piccolo"
-
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "Esci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "Sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "Istantanea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Salva Modello..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Pulisci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Seleziona semitoni o percentuale di velocita' del display"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Velocita' del trasporto attuale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "fermato"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Pulisci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play Selection"
-#~ msgstr "Suona la regione selezionata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "Carico DSP: %.1f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "VST"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Tastiera/Mouse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "utilizza le uscite master"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "Regioni/sincronizzazione"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Pulisci tempo"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Pulisci Meter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "Dividi i Canali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "entrata %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "Suona intervallo/selezione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup"
-#~ msgstr "nessun gruppo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "create region"
-#~ msgstr "fai il Reverse della regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "azzera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI input(s)\n"
-#~ msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
+#: utils.cc:619
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "rimuovi marcatore"
+#: verbose_cursor.cc:49
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "programmer error: %1 %2"
-#~ msgstr "errore di programmazione: "
+#: add_video_dialog.cc:55
+msgid "Set Video Track"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr ""
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nome (modello)"
+#: add_video_dialog.cc:64
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: salvare la sessione?"
+#: add_video_dialog.cc:66
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "apri sessione"
+#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "ardour_nuova_sessione"
+#: add_video_dialog.cc:129
+msgid "Video files"
+msgstr ""
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "La pazienza è una virtù.\n"
+#: add_video_dialog.cc:164
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Nessun flusso"
+#: add_video_dialog.cc:167
+msgid "Start:"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
+#: add_video_dialog.cc:173
+msgid "Frame rate:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
+#: add_video_dialog.cc:176
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: orologio"
+#: add_video_dialog.cc:654
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "smorzamento"
+#: video_timeline.cc:505
+msgid ""
+"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
+"setting in %2."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+#: video_timeline.cc:513
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
+"vs '%3'"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Esporta l'intervallo come file audio..."
+#: video_timeline.cc:586
+msgid ""
+"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
+"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
+"document-root."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Tracce/Bus"
+#: video_timeline.cc:735
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
-#~ msgid "Connections"
-#~ msgstr "Connessioni"
+#: video_monitor.cc:281
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
+#: transcode_ffmpeg.cc:73
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+#: transcode_video_dialog.cc:59
+msgid "Output File:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Software"
+#: transcode_video_dialog.cc:62 export_video_dialog.cc:74
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Smorzamento incrociato automatico in caso sovrapposizione"
+#: transcode_video_dialog.cc:64
+msgid "Height = "
+msgstr ""
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Altezza"
+#: transcode_video_dialog.cc:67
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave"
+#: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:90
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
+msgstr ""
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+#: transcode_video_dialog.cc:108
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Corrente %1"
+#: transcode_video_dialog.cc:114
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "azzera gli intervalli"
+#: transcode_video_dialog.cc:121
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "scrivi"
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "Altezza"
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "Altezza"
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: modifica lo smorzamento incrociato"
+#: transcode_video_dialog.cc:141
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursore di modifica"
+#: transcode_video_dialog.cc:156
+msgid "??"
+msgstr ""
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "oggetto"
+#: transcode_video_dialog.cc:177
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zoom indietro"
+#: transcode_video_dialog.cc:182
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Spezzoni"
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Mostra l'editor di regione"
+#: transcode_video_dialog.cc:185
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Suona la Regione"
+#: transcode_video_dialog.cc:199
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Normalizza"
+#: transcode_video_dialog.cc:206
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Sposta"
+#: transcode_video_dialog.cc:221
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Sposta"
+#: transcode_video_dialog.cc:226
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+#: transcode_video_dialog.cc:346
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr ""
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Distruggi"
+#: transcode_video_dialog.cc:349
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Intervallo di loop"
+#: transcode_video_dialog.cc:375
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+#: transcode_video_dialog.cc:409
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplica"
+#: transcode_video_dialog.cc:492
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr ""
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Crea uno spezzone dall'intervallo"
+#: video_server_dialog.cc:47
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+#: video_server_dialog.cc:48
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Esporta regione"
+#: video_server_dialog.cc:50
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: video_server_dialog.cc:56
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: video_server_dialog.cc:96
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from "
+"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: video_server_dialog.cc:124
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "utilizza le uscite master"
+#: video_server_dialog.cc:129
+msgid "Listen Port:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone"
+#: video_server_dialog.cc:134
+msgid "Cache Size:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Arretra l'intera traccia"
+#: video_server_dialog.cc:140
+msgid ""
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Arretra la traccia dopo il cursore di modifica"
+#: video_server_dialog.cc:180
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+#: video_server_dialog.cc:200
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importa audio (copia)"
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Quante volte duplico?"
+#: utils_videotl.cc:54
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: utils_videotl.cc:57
+msgid "Continue"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+#: utils_videotl.cc:63
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#: utils_videotl.cc:64
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursore di modifica"
+#: export_video_dialog.cc:67
+msgid "Export Video File "
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: export_video_dialog.cc:71
+msgid "Video:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+#: export_video_dialog.cc:75
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Allinea Realtivo"
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Allinea Realtivo"
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Crea una Regione"
+#: export_video_dialog.cc:82
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: export_video_dialog.cc:83
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "copia"
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone"
+#: export_video_dialog.cc:86
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave"
+#: export_video_dialog.cc:87
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave in registrazione"
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "mostra le automazioni esistenti"
+#: export_video_dialog.cc:108
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: importazione di %1"
+#: export_video_dialog.cc:118
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: export_video_dialog.cc:128
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
+#: export_video_dialog.cc:139
+msgid "Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: rinomina il marcatore"
+#: export_video_dialog.cc:141
+msgid "Master Bus"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#: export_video_dialog.cc:146
+msgid "from the %1 session's start to the session's end"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "select on click"
-#~ msgstr "Usa come click"
+#: export_video_dialog.cc:150
+msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "fai il Reverse della regione"
+#: export_video_dialog.cc:152
+msgid "from the video's start to the video's end"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "Suona intervallo/selezione"
+#: export_video_dialog.cc:155
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: export_video_dialog.cc:195
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "Metti in muto questa regione"
+#: export_video_dialog.cc:203
+msgid "Range:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Si, rimuovi."
+#: export_video_dialog.cc:206
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#: export_video_dialog.cc:209
+msgid "Video Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: rename region"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#: export_video_dialog.cc:212
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-#~ msgstr ""
-#~ "errore di programmazione: la mappa di posizioni/marcatori non contiene "
-#~ "alcuna posizione!"
+#: export_video_dialog.cc:215
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr ""
-#~ "Posiziona il cursore di modifica al punto di sincronizzazione desiderato"
+#: export_video_dialog.cc:218
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#: export_video_dialog.cc:221
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "Normalizza"
+#: export_video_dialog.cc:397
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#: export_video_dialog.cc:401
+msgid "Exporting audio"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "Crea uno Spezzone"
+#: export_video_dialog.cc:447
+msgid "Exporting Audio..."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "azzera le posizioni"
+#: export_video_dialog.cc:504
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Nome dello Spezzone"
+#: export_video_dialog.cc:534
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Crea uno Spezzone"
+#: export_video_dialog.cc:546
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Annulla"
+#: export_video_dialog.cc:585
+msgid "Encoding Video..."
+msgstr ""
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "migliore"
+#: export_video_dialog.cc:604
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
-#~ msgid "better"
-#~ msgstr "meglio"
+#: export_video_dialog.cc:697
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "medio"
+#: export_video_dialog.cc:709
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: esportazione"
+#: export_video_dialog.cc:816
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour_export"
-#~ msgstr "ardour: esportazione"
+#: export_video_dialog.cc:985 export_video_dialog.cc:1005
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
-#~ "tracce per CD"
+#: export_video_infobox.cc:33
+msgid "Video Export Info"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
-#~ "tracce per CD"
+#: export_video_infobox.cc:34
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#: export_video_infobox.cc:51
+msgid ""
+"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
+"\n"
+"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
+"\n"
+"Open Manual in Browser? "
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#~ msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#~ msgstr "coordinata x dell'angolo superiore sinistro del rettangolo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#~ msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+#~ msgstr "coordinata y dell'angolo superiore sinistro del rettangolo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#~ msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+#~ msgstr "coordinata x dell'angolo inferiore destro del rettangolo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#~ msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#~ msgstr "coordinata y dell'angolo inferiore destro del rettangolo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#~ msgid "color rgba"
+#~ msgstr "colre rgba"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duration (sec)"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+#~ msgid "color of line"
+#~ msgstr "colore della linea"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "aggiungi una entrata"
+#~ msgid "outline pixels"
+#~ msgstr "pixel di contorno"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "aggiungi una uscita"
+#~ msgid "width in pixels of outline"
+#~ msgstr "spessore in pixel del contorno"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+#~ msgid "outline what"
+#~ msgstr "cosa delineare"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Disconnetti"
+#~ msgid "fill"
+#~ msgstr "riempi"
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Connessioni disponibili"
+#~ msgid "fill rectangle"
+#~ msgstr "riempi il rettangolo"
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: il keyname \"%1\" è sconosciuto"
+#~ msgid "draw"
+#~ msgstr "disegna"
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Aggiungi una nuova Posizione"
+#~ msgid "draw rectangle"
+#~ msgstr "disegna rettangolo"
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: posizioni"
+#~ msgid "color of outline"
+#~ msgstr "colore del contorno"
-#~ msgid "ardour_locations"
-#~ msgstr "ardour_posizioni"
+#~ msgid "fill color rgba"
+#~ msgstr "colore di riempimento rgba"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Marcatori di posizione"
+#~ msgid "color of fill"
+#~ msgstr "colore del riempimento"
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour sta forzando la chiusura per un'uscita pulita\n"
+#~ msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+#~ msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop"
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "chiusura dell'interfaccia\n"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Avvio del motore audio"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d: ricevuto segnale %d\n"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "Disconesso"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#~ "%1 is not connected to JACK\n"
+#~ "You cannot open or close sessions in this condition"
#~ msgstr ""
-#~ "Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n"
-#~ "Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " con libardour "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Nuovo nome per il meter:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr "# Entrate"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "polarità"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Annulla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Session File :"
-#~ msgstr "apri sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour_nuova_sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: editor delle opzioni"
-
-#~ msgid "ardour_option_editor"
-#~ msgstr "ardour_editor_delle_opzioni"
-
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Percorsi/File"
-
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Percorso RAID della sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
-
-#~ msgid "internal"
-#~ msgstr "interno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "lineare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "lineare"
+#~ "%1 non è connesso a JACK\n"
+#~ "Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato."
#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
+#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1"
#~ msgstr ""
-#~ "L'auditioner è una speciale striscia del mixer,\n"
-#~ "usata per ascoltare specifiche regioni al di fuori\n"
-#~ "del contesto del mixaggio. Può essere connessa proprio\n"
-#~ "come ogni altra striscia del mixer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "azzera le posizioni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Plugin LADSPA disponibili"
-
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Entrate"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Uscite"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "automazione di redirect creata per non-plugin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#~ "Il backend audio (JACK) è stato chiuso perché:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
+#~ "JACK has either been shutdown or it\n"
+#~ "disconnected %1 because %1\n"
+#~ "was not fast enough. Try to restart\n"
+#~ "JACK, reconnect and save the session."
#~ msgstr ""
-#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
+#~ "JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso %1\n"
+#~ "per non essere stato abbastanza veloce.\n"
+#~ "E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
+#~ "sia JACK che Ardour."
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NOME:"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione"
-#~ msgid "active"
-#~ msgstr "attivo"
+#~ msgid "Click the Refresh button to try again."
+#~ msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo."
-#~ msgid "visible"
-#~ msgstr "visibile"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Non posso disconnettermi da JACK"
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "suona"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Non posso riconnettermi a JACK"
-#~ msgid "mute this region"
-#~ msgstr "Metti in muto questa regione"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Riconnetti"
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "impedisci qualsiasi cambio a questa regione"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Tempo reale"
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di gain suonando"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Non bloccare la memoria"
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in entrata, suonando"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Sblocca memoria"
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in uscita, suonando"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Fornire porte per il controllo"
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "INIZIO:"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Forza 16 bit"
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "FINE"
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Controllo H/W"
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "LUNGHEZZA"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Misuratore Hardware"
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "SMORZA ENTRATA"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Output prolisso"
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "SMORZA USCITA"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangolare"
-#~ msgid "ardour: region "
-#~ msgstr "ardour: regione"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rettangolare"
-#~ msgid "Tracks/Buses"
-#~ msgstr "Tracce/Bus"
+#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
+#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Post Redirezionamenti"
+#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Solo riproduzione"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: parametri di route: nessun route selezionato"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Solo registrazione"
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: selezione del colore"
+#~ msgid "Number of buffers:"
+#~ msgstr "Numero di buffer:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "nuovo nome: "
+#~ msgid "Approximate latency:"
+#~ msgstr "Latenza:"
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Aggiungi Campo"
+#~ msgid "Audio mode:"
+#~ msgstr "Modalità audio:"
-#~ msgid "Remove Field"
-#~ msgstr "Rimuovi Campo"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignora"
-#, fuzzy
-#~ msgid "format"
-#~ msgstr "Normale"
+#~ msgid "Number of ports:"
+#~ msgstr "Numero di porte:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Nome per la Regione"
+#~ msgid "MIDI driver:"
+#~ msgstr "Driver MIDI:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Battuta"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Battito"
+#~ msgid "Dither:"
+#~ msgstr "Dither:"
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-#~ "(cannot be undone)"
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
#~ msgstr ""
-#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected control point"
-#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "tramite il menu Sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Seleziona tutto"
-
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "REGISTRA"
-
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "ENTRATA"
-
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "USCITA"
-
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "Modalita' automazione gain"
-
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "Tipo di automazione gain"
-
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "stato dell'automazione gain"
-
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "stato dell'automazione pan"
-
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "nessun gruppo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
-
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "chiudi la sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Smorzamento Incrociato"
+#~ "Nessun server JACK trovato su questo sistema. Installa JACK e riavvia."
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Suona da"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Server:"
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO"
+#~ msgid "Input device:"
+#~ msgstr "Dispositivo di ingresso:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
+#~ msgid "Output device:"
+#~ msgstr "Dispositivo di uscita"
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "CANALI"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Dispositivo"
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzate"
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO DEL CAMPIONE"
+#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#~ msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK per memorizzare i parametri"
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "ENDIANNES DEL CAMPIONE"
+#~ msgid "No suitable audio devices"
+#~ msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti "
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "QUALITÀ DI CONVERSIONE"
+#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#~ msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1"
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI DITHER"
+#~ msgid "You need to choose an audio device first."
+#~ msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio."
-#, fuzzy
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
+#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#~ msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" "
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "ESPORTA SU FILE"
+#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#~ msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1"
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour: scollegato"
-
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "Da aggiungere"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Aggiorna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Salva"
-
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Nome per le impostazioni del plugin"
-
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "Aggiorna"
-
-#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge"
-#~ msgstr "IU: impossibile avviare il meter_bridge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
-
-#~ msgid "Image Compositor"
-#~ msgstr "Compositore d'Immagini"
-
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Connessioni in uscita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nuova entrata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nuova uscita"
-
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Regioni/nome"
-
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Modifica:"
-
-#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored"
-#~ msgstr "Lista URI formattata in modo non corretto, ignorata"
-
-#~ msgid "Embed audio (link)"
-#~ msgstr "Incorpora audio (collegamento)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "Pulisci"
-
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Nome per il nuovo gruppo"
-
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour: importazione audio in corso"
-
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
+#~ msgid ""
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
#~ msgstr ""
-#~ "Non si può collegare un file audio senza prima aver caricato una sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "Inserisci selezione"
+#~ "il file di configurazione contengono un percorso al server JACK "
+#~ "inesistente (%1)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "Nascosto"
+#~ msgid "%1 could not connect to JACK."
+#~ msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK"
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "Regioni/lunghezza"
-
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Regioni/inizio"
-
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Regioni/fine"
-
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "Regioni/nome file"
-
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "Regioni/file system"
-
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Mostra tutte le Tracce"
-
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: nessuna traduzione trovata per \"%1\""
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: \"1\" azione sconosciuta"
-
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour: selezione del file audio"
-
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr "Aggiungi alla libreria..."
-
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Rimuovi..."
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Trova..."
-
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "Crea una Cartella"
-
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Aggiungi un file audio o una cartella"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importazione"
-
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 non aggiunto al database"
-
-#~ msgid "Should not be reached"
-#~ msgstr "Impossibile aprire"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Trova"
-
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour: localizza file audio"
-
-#~ msgid "Uris"
-#~ msgstr "Uri"
-
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr "Crea regione a più canali"
-
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour: Risultati della Ricerca"
-
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce del Mixer"
-
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Mostra tutti i Bus del Mixer"
-
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Nome del nuovo gruppo di mixaggio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite fisiche"
-
-#~ msgid "show again"
-#~ msgstr "mostra ancora"
-
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "impostazione di nuova sessione"
-
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr "Questa sessione suonera' e registrera' a %1 Hz"
+#~ msgid "JACK exited"
+#~ msgstr "JACK ha abbandonato"
#~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click OK to exit %1."
#~ msgstr ""
-#~ "Questo e' impostato da JACK e non pu essere cambiato.\n"
-#~ "Se si vuole utilizzare un sample rate differente\n"
-#~ "bisogna chiudere e riavviare JACK"
-
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "vuoto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Invia MTC"
-
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--sconosciuto--"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Seleziona tutto"
-
-#~ msgid "Pre Redirects"
-#~ msgstr "Pre Redirezionamenti"
+#~ "JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La causa può essere una errata configurazione o un errore interno a "
+#~ "JACK.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicca su OK per uscire %1."
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Post Redirezionamenti"
+#~ msgid ""
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La causa probabilmente è un errore interno a JACK. Dovresti riavviare "
+#~ "JACK\n"
+#~ "e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n"
+#~ "la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n"
-#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per toggle-button-[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#~ msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita"
#~ msgid ""
-#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per hslider[0-9]*.xpm$"
+#~ " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+#~ "ardour\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -c, --jack-client-name name Utilizza nome specifico per jack, il "
+#~ "predefinito e' ardour\n"
-#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per vslider[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+#~ msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "si tenta il timestretch su una traccia non audio!"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "segue l'ordine dell'editor"
-#~ msgid "ardour: tempo editor"
-#~ msgstr "ardour: modifica il tempo"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "Apri una sessione"
-#~ msgid "ok"
-#~ msgstr "Ok"
+#~ msgid "I'd like more options for this session"
+#~ msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "applica"
+#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
+#~ msgstr "Impostazioni Audio/MIDI"
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Modifica a sinistra"
+#~ msgid "Use an existing session as a template:"
+#~ msgstr "Usa una sessione salvata come modello"
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Modifica a destra"
+#~ msgid "Select template"
+#~ msgstr "Seleziona modello"
-#~ msgid "add comments/notes here"
-#~ msgstr "aggiungi note/commenti qui"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Sfoglia:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
+#~ msgid "Select a session"
+#~ msgstr "Scegli una sessione"
-#, fuzzy
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
+#~ msgid "Advanced Session Options"
+#~ msgstr "Opzioni avanzate della sessione"