proper 1px track separator
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / it.po
index 879bee4a80076fe4de7975b56acce3ab9fb96b24..ebb4620595b5c883c55e1d5de64bc46f2af0b046 100644 (file)
@@ -1,66 +1,75 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Paul Davis
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Filippo Pappalardo <filippo@email.it>, 2003.
 #
+# Filippo Pappalardo <filippo@email.it>, 2003.
+# Raffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:03-0500\n"
-"Last-Translator: Filippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-"Language-Team: Italian\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 17:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:43+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: about.cc:123
+#: about.cc:121
 msgid "Brian Ahr"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:124
+#: about.cc:122
 msgid "John Anderson"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:125
+#: about.cc:123
 msgid "Marcus Andersson"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:126
+#: about.cc:124
 msgid "Nedko Arnaudov"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:127
+#: about.cc:125
 msgid "Hans Baier"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:128
+#: about.cc:126
 msgid "Ben Bell"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:129
+#: about.cc:127
 msgid "Sakari Bergen"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:130
+#: about.cc:128
+msgid "Christian Borss"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:129
 msgid "Chris Cannam"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:131
-#, fuzzy
+#: about.cc:130
 msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "azzera"
+msgstr ""
 
-#: about.cc:132
+#: about.cc:131
 msgid "Thomas Charbonnel"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:133
+#: about.cc:132
 msgid "Sam Chessman"
 msgstr ""
 
+#: about.cc:133
+msgid "André Colomb"
+msgstr ""
+
 #: about.cc:134
 msgid "Paul Davis"
 msgstr ""
@@ -74,611 +83,674 @@ msgid "Colin Fletcher"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:137
-msgid "Hans Fugal"
+msgid "Dave Flick"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:138
-msgid "Christopher George"
+msgid "Hans Fugal"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:139
-msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgid "Robin Gareus"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:140
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "Christopher George"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:141
-msgid "Audun Halland"
+msgid "Chris Goddard"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:142
-msgid "Steve Harris"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:143
-msgid "Melvin Ray Herr"
+msgid "Jeremy Hall"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:144
-msgid "Carl Hetherington"
+msgid "Audun Halland"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:145
-msgid "Rob Holland"
+msgid "David Halter"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:146
-msgid "Robert Jordens"
+msgid "Steve Harris"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:147
-msgid "Stefan Kersten"
+msgid "Melvin Ray Herr"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:148
-msgid "Armand Klenk"
+msgid "Carl Hetherington"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:149
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Rob Holland"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:150
-msgid "Colin Law"
+msgid "Robert Jordens"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:151
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Stefan Kersten"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:152
-msgid "Ben Loftis"
+msgid "Armand Klenk"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:153
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Julien de Kozak"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:154
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Matt Krai"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:155
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Nick Lanham"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:156
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Colin Law"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:157
-msgid "Nimal Ratnayake"
+msgid "Joshua Leach"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:158
-msgid "David Robillard"
+msgid "Ben Loftis"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:159
-msgid "Taybin Rutkin"
+msgid "Nick Mainsbridge"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:160
-msgid "Andreas Ruge"
+msgid "Tim Mayberry"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:161
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "Doug Mclain"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:162
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "Jack O'Quin"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:163
-msgid "Lincoln Spiteri"
+msgid "Nimal Ratnayake"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:164
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "David Robillard"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:165
-msgid "Roland Stigge"
+msgid "Taybin Rutkin"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:166
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Andreas Ruge"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:167
-msgid "Mike Täht"
+msgid "Sampo Savolainen"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:168
-msgid "Thorsten Wilms"
+msgid "Rodrigo Severo"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:169
-msgid "Robin Gareus"
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:171
+msgid "Mike Start"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:172
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:173
+msgid "Roland Stigge"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:174
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:175
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:176
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:177
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:182
 msgid ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
 "\tMartin Blanchard\n"
+"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:175
+#: about.cc:183
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
+"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
+"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
+"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:178
+#: about.cc:190
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:179
+#: about.cc:191
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:180
+#: about.cc:192
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:182
+#: about.cc:194
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:183
+#: about.cc:195
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:184
+#: about.cc:197
 msgid ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:185
+#: about.cc:198
 msgid ""
 "Swedish:\n"
 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:186
+#: about.cc:199
 msgid ""
 "Polish:\n"
 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:187
+#: about.cc:200
 msgid ""
 "Czech:\n"
 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:188
+#: about.cc:201
 msgid ""
 "Norwegian:\n"
 "\t Eivind Ødegård\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:567
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
+#: about.cc:202
+msgid ""
+"Chinese:\n"
+"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:582
+msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:571
+#: about.cc:586
 msgid "http://ardour.org/"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:572
+#: about.cc:587
 msgid ""
 "%1\n"
 "(built from revision %2)"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:576
+#: about.cc:591
 msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione "
 
-#: actions.cc:83
+#: actions.cc:85
 msgid "Loading menus from %1"
-msgstr ""
+msgstr "Inizializzazione menù da %1"
 
-#: actions.cc:86 actions.cc:87
-#, fuzzy
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
 msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+msgstr "Errore nel file di definizione della UI: %1"
 
-#: actions.cc:89
+#: actions.cc:91
 msgid "%1 menu definition file not found"
-msgstr ""
+msgstr "%1 file di definizione del menù mancante"
 
-#: actions.cc:93 actions.cc:94
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
-msgstr ""
+msgstr "%1 non può essere avviato senza un file ardour.menù valido"
 
-#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
-msgid "Add MIDI Controller Track"
-msgstr ""
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Aggiungi Traccia/Bus"
 
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372
-#: time_axis_view.cc:1381
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Configurazione:"
 
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Livello"
+#: add_route_dialog.cc:57
+msgid "Track mode:"
+msgstr "Modalità traccia:"
 
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
-#, fuzzy
-msgid "Tape"
-msgstr "Inizio:"
+#: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Instrument:"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
-#, fuzzy
-msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
+#: add_route_dialog.cc:77
+msgid "Audio Tracks"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Track mode:"
-msgstr "Traccia"
+#: add_route_dialog.cc:78
+msgid "MIDI Tracks"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6019
-#, fuzzy
-msgid "tracks"
-msgstr "Tracce"
+#: add_route_dialog.cc:79
+msgid "Audio+MIDI Tracks"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6025
-#, fuzzy
-msgid "busses"
-msgstr "Bus"
+#: add_route_dialog.cc:80
+msgid "Busses"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:102
 msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi:"
 
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:115 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:116
 msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Opzioni"
 
-#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:64
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:125 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
 msgid "Name:"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: add_route_dialog.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr "Nome:"
 
-#: add_route_dialog.cc:160
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:155
 msgid "Group:"
-msgstr "Gruppi di mixaggio"
-
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1081
-#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1087
-#: rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1123 rc_option_editor.cc:1135
-#: rc_option_editor.cc:1137 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1165 rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1180
-#: rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1215
-#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1233
-#: rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249
+msgstr "Gruppo:"
+
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:235 rc_option_editor.cc:1508
+#: rc_option_editor.cc:1510 rc_option_editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1532 rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1542
+#: rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1573 rc_option_editor.cc:1575
+#: rc_option_editor.cc:1577 rc_option_editor.cc:1608 rc_option_editor.cc:1610
+#: rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620 rc_option_editor.cc:1628
+#: rc_option_editor.cc:1636
 msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
+msgstr "Audio"
+
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:228 add_route_dialog.cc:300
+#: editor_actions.cc:108 missing_file_dialog.cc:56 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1847
+#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1863 rc_option_editor.cc:1871
+#: rc_option_editor.cc:1894
 msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:231 add_route_dialog.cc:301
+msgid "Audio+MIDI"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:234 add_route_dialog.cc:302
 msgid "Bus"
 msgstr "Bus"
 
-#: add_route_dialog.cc:316
-msgid "Mono"
+#: add_route_dialog.cc:261
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:320 add_route_dialog.cc:339 editor_actions.cc:388
+#: editor_rulers.cc:392 time_axis_view.cc:1283
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:341
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Non stratificato"
+
+#: add_route_dialog.cc:324 add_route_dialog.cc:343
+msgid "Tape"
+msgstr "Nastro"
+
+#: add_route_dialog.cc:424
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: add_route_dialog.cc:428
 msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
 
-#: add_route_dialog.cc:351
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:452
 msgid "3 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "3 canali"
 
-#: add_route_dialog.cc:355
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:456
 msgid "4 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "4 canali"
 
-#: add_route_dialog.cc:359
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:460
 msgid "5 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "5 canali"
 
-#: add_route_dialog.cc:363
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:464
 msgid "6 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "6 canali"
 
-#: add_route_dialog.cc:367
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:468
 msgid "8 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "8 canali"
 
-#: add_route_dialog.cc:371
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:472
 msgid "12 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "12 canli"
 
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:476 mixer_strip.cc:2166
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizzato"
 
-#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:509 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
 msgid "New Group..."
-msgstr "nessun gruppo"
+msgstr "Nuovo Gruppo"
 
-#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:513 route_group_menu.cc:85
 msgid "No Group"
-msgstr "nessun gruppo"
+msgstr "Nessun Gruppo"
+
+#: add_route_dialog.cc:589
+msgid "-none-"
+msgstr ""
 
 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
 msgid "Ambiguous File"
-msgstr ""
+msgstr "File ambiguo"
 
 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
 msgid ""
-"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ambiguous_file_dialog.cc:43
+#: ambiguous_file_dialog.cc:44
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Please select the path that you want to get the file from."
 msgstr ""
+"\n"
+"Selezionare il percorso dal quale si vuole importare il file."
 
-#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Fatto"
 
 #: analysis_window.cc:46
 msgid "Signal source"
-msgstr ""
+msgstr "Segnale sorgente"
 
 #: analysis_window.cc:47
-#, fuzzy
 msgid "Selected ranges"
-msgstr "seleziona/muovi range"
+msgstr "Range selezionati"
 
 #: analysis_window.cc:48
-#, fuzzy
 msgid "Selected regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Regioni selezionate"
 
 #: analysis_window.cc:50
-#, fuzzy
 msgid "Display model"
-msgstr "Interfaccia"
+msgstr "Modello di visualizzazione"
 
 #: analysis_window.cc:51
 msgid "Composite graphs for each track"
-msgstr ""
+msgstr "Grafico composito per ogni traccia"
 
 #: analysis_window.cc:52
 msgid "Composite graph of all tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Grafico composito per tutte le tracce"
 
 #: analysis_window.cc:54
 msgid "Show frequency power range"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra l'intervallo di potenza delle frequenze"
 
 #: analysis_window.cc:55
-#, fuzzy
 msgid "Normalize values"
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "Normalizza i valori"
 
 #: analysis_window.cc:59
 msgid "FFT analysis window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra di analisi FFT "
 
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1802
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1840
 msgid "Spectral Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analisi Spettrale"
 
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
-#: session_metadata_dialog.cc:511
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:141 export_channel_selector.cc:557
+#: session_metadata_dialog.cc:546
 msgid "Track"
 msgstr "Traccia"
 
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:567 editor_route_groups.cc:71
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
-#, fuzzy
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1795
 msgid "Show"
-msgstr "Mostra tutto"
+msgstr "Mostra"
 
 #: analysis_window.cc:135
 msgid "Re-analyze data"
-msgstr ""
+msgstr "Esegui di nuovo l'analisi"
 
-#: ardour_ui.cc:143
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:708
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:144
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: ardour_ui.cc:185
+msgid "audition"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375
-#, fuzzy
-msgid "Punch In"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378
-msgid "Punch Out"
+#: ardour_ui.cc:186
+msgid "solo"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393
-msgid "Auto Return"
+#: ardour_ui.cc:187
+msgid "feedback"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390
-#, fuzzy
-msgid "Auto Play"
-msgstr "suona"
+#: ardour_ui.cc:192 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Configurazione altoparlanti"
 
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387
-#, fuzzy
-msgid "Auto Input"
-msgstr "entrata %1"
+#: ardour_ui.cc:193 theme_manager.cc:57 theme_manager.cc:70
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Gestore dei temi"
 
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:903
-msgid "Click"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:194 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
 
-#: ardour_ui.cc:174
-#, fuzzy
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr "-modello"
+#: ardour_ui.cc:195
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
 
-#: ardour_ui.cc:176
-msgid "AUDITION"
+#: ardour_ui.cc:196 ardour_ui.cc:202
+msgid "Add Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:177
-msgid "SOLO"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:197
+msgid "About"
+msgstr "Circa"
 
-#: ardour_ui.cc:179
-msgid "Errors"
+#: ardour_ui.cc:198 location_ui.cc:1146
+msgid "Locations"
+msgstr "Posizioni"
+
+#: ardour_ui.cc:199 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Tracce e Bus"
+
+#: ardour_ui.cc:200 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "impossibile avviare Ardour"
+#: ardour_ui.cc:201
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà"
 
-#: ardour_ui.cc:375
-#, fuzzy
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: ardour_ui.cc:203 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Gestore dei raggruppamenti"
+
+#: ardour_ui.cc:204 big_clock_window.cc:36
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Orologio grande"
 
-#: ardour_ui.cc:637
-msgid "%1 could not start JACK"
+#: ardour_ui.cc:205
+msgid "Audio Connections"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76
-msgid "%1 could not connect to JACK."
+#: ardour_ui.cc:206
+msgid "MIDI Connections"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:208
+msgid "Errors"
+msgstr "Errori"
+
+#: ardour_ui.cc:445
 msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-"2) JACK is running as another user.\n"
+"The audio backend was shutdown because:\n"
 "\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+"%1"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:447
 msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574
-msgid "%1 is ready for use"
+#: ardour_ui.cc:768
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:781
+msgid "NSM: no client ID provided"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:788
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:811
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:850 startup.cc:379
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr "%1 è pronto."
+
+#: ardour_ui.cc:892
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
 "\n"
 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+"controlled by %2"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:909
 msgid "Do not show this window again"
-msgstr ""
+msgstr "Non mostrare di nuovo"
 
-#: ardour_ui.cc:814
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:953
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Non uscire"
 
-#: ardour_ui.cc:815
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:954
 msgid "Just quit"
-msgstr "%1 e basta"
+msgstr "Esci e basta"
 
-#: ardour_ui.cc:816
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:955
 msgid "Save and quit"
 msgstr "Salva ed esci"
 
-#: ardour_ui.cc:826
+#: ardour_ui.cc:965
 msgid ""
-"Ardour was unable to save your session.\n"
+"%1 was unable to save your session.\n"
 "\n"
 "If you still wish to quit, please use the\n"
 "\n"
 "\"Just quit\" option."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:868
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:996
+msgid "Please wait while %1 cleans up..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1014
 msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Sessione"
+msgstr "Sessione non salvata"
 
-#: ardour_ui.cc:889
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1035
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -696,8 +768,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cosa vuoi fare?"
 
-#: ardour_ui.cc:892
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1038
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -707,7 +778,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
-"La sessione \"%1\"\n"
+"L'istantanea \"%1\"\n"
 "non è stata salvata.\n"
 "\n"
 "Qualsiasi cambiamento effettuato adesso\n"
@@ -715,360 +786,445 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cosa vuoi fare?"
 
-#: ardour_ui.cc:906
+#: ardour_ui.cc:1052
 msgid "Prompter"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "disconnected"
-msgstr "Disconnetti"
+msgstr "Suggeritore"
 
-#: ardour_ui.cc:976
+#: ardour_ui.cc:1138 ardour_ui.cc:1146
 #, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:1150
 #, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:993
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "Carico DSP: %.1f%%"
-
-#: ardour_ui.cc:1007
+#: ardour_ui.cc:1154
 #, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1036
-#, fuzzy
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "Spazio: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1172 export_video_dialog.cc:69
+msgid "File:"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1055
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
-msgstr "Spazio: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: ardour_ui.cc:1176
+msgid "BWF"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946
-#, fuzzy
-msgid "Recent Sessions"
-msgstr "apri sessione"
+#: ardour_ui.cc:1179
+msgid "WAV"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1271
-msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
-"You cannot open or close sessions in this condition"
+#: ardour_ui.cc:1182
+msgid "WAV64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1298
-#, fuzzy
-msgid "Open Session"
-msgstr "apri sessione"
+#: ardour_ui.cc:1185 session_option_editor.cc:197
+msgid "CAF"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:677
-#, fuzzy
-msgid "%1 sessions"
-msgstr "Sessione"
+#: ardour_ui.cc:1188
+msgid "AIFF"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1341
-msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+#: ardour_ui.cc:1191
+msgid "iXML"
 msgstr ""
-"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
 
-#: ardour_ui.cc:1352
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new midi track"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+#: ardour_ui.cc:1194
+msgid "RF64"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1354
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new midi tracks"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+#: ardour_ui.cc:1202
+msgid "32-float"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1205
+msgid "24-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1208
+msgid "16-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1227
+#, c-format
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1246
+#, c-format
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1287
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1289
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1307
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1318
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1344
+#, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1461 ardour_ui.cc:1470 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
+msgid "Recent Sessions"
+msgstr "Sessioni recenti"
+
+#: ardour_ui.cc:1549
+msgid ""
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1573
+msgid "Open Session"
+msgstr "Apri sessione"
 
-#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423
+#: ardour_ui.cc:1598 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "sessioni %1"
+
+#: ardour_ui.cc:1635
+msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+msgstr ""
+"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
+
+#: ardour_ui.cc:1643
+msgid "could not create %1 new mixed track"
+msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ardour_ui.cc:1649 ardour_ui.cc:1710
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
 "You should save %1, exit and\n"
 "restart JACK with more ports."
 msgstr ""
+"Non ci sono porte JACK sufficenti\n"
+"per creare una nuova traccia o bus.\n"
+"Dovresti salvare %1, uscire e \n"
+"avviare di nuovo JACK con più porte."
 
-#: ardour_ui.cc:1390
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1684
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgstr ""
-"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
+"Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una "
+"sessione."
 
-#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-
-#: ardour_ui.cc:1402
-#, fuzzy
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "Impossibile creare un nuovo bus audio"
+#: ardour_ui.cc:1693
+msgid "could not create %1 new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ardour_ui.cc:1415
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+#: ardour_ui.cc:1702
+msgid "could not create %1 new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ardour_ui.cc:1567
+#: ardour_ui.cc:1826
 msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1954
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: ardour_ui.cc:2204
+msgid "Save as..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1956
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: ardour_ui.cc:2205 ardour_ui.cc:2284
+msgid "New session name"
 msgstr ""
-"JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso\n"
-"Ardour per non essere stato abbastanza veloce.\n"
-"E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
-"sia JACK che Ardour."
-
-#: ardour_ui.cc:1981
-#, fuzzy
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Vai all'inizio della sessione"
 
-#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2207
 msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Istantanea"
+msgstr "Crea istantanea"
 
-#: ardour_ui.cc:2078
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2208
 msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgstr "Nome della nuova istantanea"
 
-#: ardour_ui.cc:2101
+#: ardour_ui.cc:2233
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '/' character"
+"snapshot names may not contain a '%1' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2245
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea"
+
+#: ardour_ui.cc:2246
+msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?"
+
+#: ardour_ui.cc:2249 utils_videotl.cc:67
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: ardour_ui.cc:2283
+msgid "Rename Session"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2107
+#: ardour_ui.cc:2298 ardour_ui.cc:2699 ardour_ui.cc:2737
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '\\' character"
+"session names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2119
-msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+#: ardour_ui.cc:2306
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2120
-#, fuzzy
-msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
-
-#: ardour_ui.cc:2123
-msgid "Overwrite"
+#: ardour_ui.cc:2315
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2239
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2426
 msgid "Save Template"
-msgstr "Salva Modello..."
+msgstr "Salva Modello"
 
-#: ardour_ui.cc:2240
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2427
 msgid "Name for template:"
-msgstr "Nome per il modello di mixaggio"
+msgstr "Nome per il modello:"
 
-#: ardour_ui.cc:2241
+#: ardour_ui.cc:2428
 msgid "-template"
 msgstr "-modello"
 
-#: ardour_ui.cc:2279
+#: ardour_ui.cc:2466
 msgid ""
 "This session\n"
 "%1\n"
 "already exists. Do you want to open it?"
 msgstr ""
+"Questa sessione\n"
+"%1\n"
+"esiste già. Vuoi aprirla?"
 
-#: ardour_ui.cc:2289
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2476
 msgid "Open Existing Session"
-msgstr "apri sessione"
-
-#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
+msgstr "Apri una sessione"
 
-#: ardour_ui.cc:2523
+#: ardour_ui.cc:2727
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Sessione inesistente in %1"
 
-#: ardour_ui.cc:2618
+#: ardour_ui.cc:2819
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
-msgstr ""
+msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione"
 
-#: ardour_ui.cc:2633
+#: ardour_ui.cc:2834
 msgid "Port Registration Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nella registrazione di porta"
 
-#: ardour_ui.cc:2634
+#: ardour_ui.cc:2835
 msgid "Click the Close button to try again."
-msgstr ""
+msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo"
 
-#: ardour_ui.cc:2655
+#: ardour_ui.cc:2856
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente"
 
-#: ardour_ui.cc:2661
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2863
 msgid "Loading Error"
-msgstr "errore di programmazione: "
+msgstr "Errore di caricamento"
+
+#: ardour_ui.cc:2882
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2662
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:2888
+msgid "Read-only Session"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2744
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2946
 msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\" da linea di comando"
+msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\""
 
-#: ardour_ui.cc:2863
+#: ardour_ui.cc:3046
 msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun file da pulire"
 
-#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001
-#: ardour_ui_ed.cc:101
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3050 ardour_ui.cc:3060 ardour_ui.cc:3193 ardour_ui.cc:3200
+#: ardour_ui_ed.cc:104
 msgid "Clean-up"
 msgstr "Pulisci"
 
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:3051
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
 "These may still include regions that\n"
 "require some unused files to continue to exist."
 msgstr ""
+"Se questo vi sorprende, \n"
+"controllate le istantanee esistenti.\n"
+"Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n"
+"che necessitano di questi file."
 
-#: ardour_ui.cc:2989
-msgid "Are you sure you want to clean-up?"
+#: ardour_ui.cc:3110
+msgid "kilo"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2996
-msgid ""
-"Clean-up is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
-"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
+#: ardour_ui.cc:3113
+msgid "mega"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3004
-#, fuzzy
-msgid "CleanupDialog"
-msgstr "Pulisci"
+#: ardour_ui.cc:3116
+msgid "giga"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3035
-#, fuzzy
-msgid "Cleaned Files"
-msgstr "files ripuliti"
+#: ardour_ui.cc:3121
+msgid ""
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ardour_ui.cc:3036
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3128
 msgid ""
-"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"\n"
-"%2\n"
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
 "\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
+"After a restart of %5\n"
 "\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
 "\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
-"I seguenti %1 files non erano utilizzati.\n"
-"La prossima volta che il cestino verr svuotato\n"
-"Saranno liberati %2 megabytes di spazio su disco"
-
-#: ardour_ui.cc:3044
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to: %2\n"
 "\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
+"After a restart of %5\n"
 "\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
 "\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ardour_ui.cc:3188
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
+msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?"
+
+#: ardour_ui.cc:3195
+msgid ""
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
 msgstr ""
-"I seguenti %1 files non erano utilizzati.\n"
-"La prossima volta che il cestino verr svuotato\n"
-"Saranno liberati %2 megabytes di spazio su disco"
+"La pulizia è un'operazione distruttiva.\n"
+"Tutte le informazioni nello storico Annulla/Ripeti \n"
+"andranno perdute.\n"
+"La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati \n"
+"in una posizione \"morta\"."
+
+#: ardour_ui.cc:3203
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "DialogoRipulitura"
 
-#: ardour_ui.cc:3071
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3233
+msgid "Cleaned Files"
+msgstr "File ripuliti"
+
+#: ardour_ui.cc:3250
 msgid "deleted file"
-msgstr "files eliminati"
+msgstr "File eliminato"
+
+#: ardour_ui.cc:3396
+msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3072
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3400
+msgid "Stop Video-Server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3401
+msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3404
+msgid "Yes, Stop It"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3430
+msgid "The Video Server is already started."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3432
 msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
+"new instance."
 msgstr ""
-"I seguenti %1 files sono stati eliminati, rilasciati %2 megabytes di spazio "
-"disco"
 
-#: ardour_ui.cc:3075
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3440 ardour_ui.cc:3538
 msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
+"in Edit -> Preferences."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3464
+msgid "Specified docroot is not an existing directory."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3470 ardour_ui.cc:3476
+msgid "Given Video Server is not an executable file."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3510
+msgid "Cannot launch the video-server"
 msgstr ""
-"I seguenti %1 files sono stati eliminati, rilasciati %2 megabytes di spazio "
-"disco"
 
-#: ardour_ui.cc:3145
-msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+#: ardour_ui.cc:3519
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3224
+#: ardour_ui.cc:3564 editor_audio_import.cc:631
+msgid "could not open %1"
+msgstr "impossibile aprire %1"
+
+#: ardour_ui.cc:3568
+msgid "no video-file selected"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3741
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
-msgstr "Registazione fermata perche' il sistema non ha retto"
+msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto"
 
-#: ardour_ui.cc:3253
+#: ardour_ui.cc:3770
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1076,8 +1232,11 @@ msgid ""
 "Specifically, it failed to write data to disk\n"
 "quickly enough to keep up with recording.\n"
 msgstr ""
+"Il vostro disco di sistema non riesce a sostenere %1.\n"
+"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
+"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3272
+#: ardour_ui.cc:3789
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1085,3743 +1244,3547 @@ msgid ""
 "Specifically, it failed to read data from disk\n"
 "quickly enough to keep up with playback.\n"
 msgstr ""
+"Il vostro disco di sistema non riesce a sostenere %1.\n"
+"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
+"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3312
+#: ardour_ui.cc:3829
 msgid "Crash Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Recupero dal crash"
 
-#: ardour_ui.cc:3313
+#: ardour_ui.cc:3830
 msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
+"This session appears to have been in the\n"
+"middle of recording when %1 or\n"
 "the computer was shutdown.\n"
 "\n"
-"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"%1 can recover any captured audio for\n"
 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
 "what you would like to do.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3325
+#: ardour_ui.cc:3842
 msgid "Ignore crash data"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora i dati del crash"
 
-#: ardour_ui.cc:3326
+#: ardour_ui.cc:3843
 msgid "Recover from crash"
-msgstr ""
+msgstr "Recupero dai dati di crash"
 
-#: ardour_ui.cc:3346
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3863
 msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Frequenza di campionamento discrepante"
 
-#: ardour_ui.cc:3347
+#: ardour_ui.cc:3864
 msgid ""
-"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
-"\n"
-"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
+"%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
+"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3356
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3873
 msgid "Do not load session"
-msgstr "Zoom alla selezione"
+msgstr "Non caricare la sessione"
 
-#: ardour_ui.cc:3357
+#: ardour_ui.cc:3874
 msgid "Load session anyway"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3378
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3391
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr ""
+msgstr "Apri comunque la sessione"
 
-#: ardour_ui.cc:3618
-msgid "Translations disabled"
+#: ardour_ui.cc:3901
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3618
-msgid "Translations enabled"
+#: ardour_ui.cc:3917 ardour_ui.cc:3920
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3622
-msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+#: ardour_ui.cc:4196
+msgid ""
+"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
+"\n"
+"%3 has copied the old session file\n"
+"\n"
+"%6%1%7\n"
+"\n"
+"to\n"
+"\n"
+"%6%2%7\n"
+"\n"
+"From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:71
+#: ardour_ui2.cc:72
 msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
+msgstr "UI: impossibile avviare l'editor"
 
-#: ardour_ui2.cc:76
+#: ardour_ui2.cc:77
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr "IU: impossibile avviare il mixer"
 
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:82
+msgid "UI: cannot setup meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:130
 msgid "Play from playhead"
-msgstr "Suona dal cursore"
+msgstr "Suona dalla testina"
 
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:131
 msgid "Stop playback"
-msgstr "Ferma"
+msgstr "Interrompi la riproduzione"
 
-#: ardour_ui2.cc:127
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:132
 msgid "Toggle record"
 msgstr "Registra"
 
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:133
 msgid "Play range/selection"
 msgstr "Suona intervallo/selezione"
 
-#: ardour_ui2.cc:129
-#, fuzzy
-msgid "Always play range/selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
-
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:134
 msgid "Go to start of session"
 msgstr "Vai all'inizio della sessione"
 
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:135
 msgid "Go to end of session"
 msgstr "Vai alla fine della sessione"
 
-#: ardour_ui2.cc:132
-msgid "Play loop range"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
-
-#: ardour_ui2.cc:134
-msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Torna al punto d'inizio una volta fermato"
-
-#: ardour_ui2.cc:135
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Comincia a suonare dopo ogni posizione"
-
 #: ardour_ui2.cc:136
-msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr "Monitorizza le entrate"
+msgid "Play loop range"
+msgstr "Suona l'intervallo di ciclo"
 
 #: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch"
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
 
 #: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch"
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato"
 
 #: ardour_ui2.cc:139
-msgid "Enable/Disable audio click"
-msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr ""
 
 #: ardour_ui2.cc:140
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr ""
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr "Controlla accuratamente le entrate"
+
+#: ardour_ui2.cc:141
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
 
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
 msgstr ""
+"Quando è attivo, qualcosa è in solo.\n"
+"Clicca per ripristinare tutto."
 
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
 msgid ""
 "When active, auditioning is taking place\n"
 "Click to stop the audition"
 msgstr ""
+"Quando è attivo, qualcosa è in ascolto\n"
+"Clicca per ripristinare."
 
-#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Orologio principale"
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "orologio secondario"
+#: ardour_ui2.cc:145
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:176
-msgid "[ERROR]: "
+#: ardour_ui2.cc:146
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:178
-msgid "[WARNING]: "
+#: ardour_ui2.cc:147
+msgid "Reset Level Meter"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:179
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[ERRORE]:"
+
+#: ardour_ui2.cc:181
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[ATTENZIONE]:"
+
+#: ardour_ui2.cc:183
 msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFO]"
+
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Auto Return"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
+msgid "Follow Edits"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:644 rc_option_editor.cc:792 rc_option_editor.cc:808
-#: rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:825 rc_option_editor.cc:842
-#: rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 rc_option_editor.cc:848
-#: rc_option_editor.cc:852 rc_option_editor.cc:855 rc_option_editor.cc:863
-#: rc_option_editor.cc:871 rc_option_editor.cc:879 rc_option_editor.cc:887
-#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1091 rc_option_editor.cc:1093 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1103 rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1113
+#: rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1128 rc_option_editor.cc:1137
+#: rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1141 rc_option_editor.cc:1149
+#: rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1160
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
 msgid "Misc"
 msgstr "Varie"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
 msgid "Setup Editor"
-msgstr "Cursore di modifica"
+msgstr "Prepara l'editor"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
 msgid "Setup Mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Prepara il mixer"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
 msgid "Reload Session History"
-msgstr ""
+msgstr "Ricarica lo storico di sessione"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:189
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:252
 msgid "Don't close"
 msgstr "Non uscire"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:190
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:253
 msgid "Just close"
-msgstr "Chiudi"
+msgstr "Chiudi e basta"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:254
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salva ed esci"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:100
+#: ardour_ui_dialogs.cc:353
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:103
 msgid "Session"
 msgstr "Sessione"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:92
-#: port_group.cc:458
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
 msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizza"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:107
 msgid "Options"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:108
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: ardour_ui_ed.cc:109
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:106
+#: ardour_ui_ed.cc:110
 msgid "Misc. Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Scorciatoie varie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:107
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:111
 msgid "Audio File Format"
-msgstr "Formato Nativo"
+msgstr "Formato del file audio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:108
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:112
 msgid "File Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Tipo file"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
 msgid "Sample Format"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Formato di campionamento"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:110
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1915 rc_option_editor.cc:1927
 msgid "Control Surfaces"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr "Piattaforme di comando"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1215 route_time_axis.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1610
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:811
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1990
 msgid "Metering"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr "Misurazione"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:117
 msgid "Fall Off Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di caduta"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:118
 msgid "Hold Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di tenuta"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:115
+#: ardour_ui_ed.cc:119
 msgid "Denormal Handling"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1511
+#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1479
 msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:121
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:125
 msgid "Open..."
-msgstr "Apri"
+msgstr "Apri..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:122
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:126
 msgid "Recent..."
-msgstr "Recenti"
+msgstr "Recenti..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:123
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:130
 msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
+msgstr "Aggiungi traccia o bus..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:135
+msgid "Open Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+msgid "Remove Video"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:136
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
+#: ardour_ui_ed.cc:141
+msgid "Export To Video File"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:142
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:145
 msgid "Snapshot..."
-msgstr "Istantanea"
+msgstr "Istantanea..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:146
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:149
 msgid "Save As..."
-msgstr "Salva Modello..."
+msgstr "Salva con nome..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1722 editor_markers.cc:868
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:1475
+msgid "Rename..."
+msgstr "Rinomina..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:157
 msgid "Save Template..."
 msgstr "Salva Modello..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:160
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadati"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:163
 msgid "Edit Metadata..."
-msgstr ""
+msgstr "Modifica metadati..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:159
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:166
 msgid "Import Metadata..."
-msgstr "Importa selezione"
+msgstr "Importa metadati..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:162
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:169
 msgid "Export To Audio File(s)..."
 msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:165
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:172
 msgid "Stem export..."
-msgstr "Esporta"
+msgstr "Esportazione Stem"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:73
 msgid "Export"
 msgstr "Esporta"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:171
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:178
 msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate"
+msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:175
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:182
 msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Svuota il cestino"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1105
-msgid "JACK"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
-msgid "Latency"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Connetti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnetti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "Finestre"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:189
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:193
 msgid "Maximise Editor Space"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:221
-msgid "Toolbars when Maximised"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
-msgid "Mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Massimizza l'area dell'editor"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:225
-msgid "Mixer on Top"
+#: ardour_ui_ed.cc:194
+msgid "Show Toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:226
-msgid "Preferences"
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
+msgid "Window|Mixer"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-msgid "Properties"
+#: ardour_ui_ed.cc:198
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
-#, fuzzy
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Tracce/Bus"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
-msgid "Locations"
-msgstr "Posizioni"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Orologio grande"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Annullare l'importazione"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
-msgid "Audio Connection Manager"
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
+msgid "Window|Meterbridge"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Connessioni in entrata"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:45
 msgid "MIDI Tracer"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:243
-msgid "About"
-msgstr "Circa"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:203
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333
-#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
-#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
+#: ardour_ui_ed.cc:205
+msgid "Help|Manual"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:206
 msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
-msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:252
-#, fuzzy
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
+msgstr "Riferimenti"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:909 rc_option_editor.cc:917
-#: rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:933 rc_option_editor.cc:941
-#: rc_option_editor.cc:949 rc_option_editor.cc:957 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:973
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1191
+#: rc_option_editor.cc:1200 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1235 rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1247
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1286
+#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1306 rc_option_editor.cc:1320
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1325 rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1353
 msgid "Transport"
-msgstr "Traduttori"
+msgstr "Trasporto"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:222
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ferma"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:225
 msgid "Roll"
-msgstr ""
+msgstr "Lancia"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:284
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:229
 msgid "Start/Stop"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Avvia/Ferma"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:287
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:232
 msgid "Start/Continue/Stop"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Avvia/Continua/Ferma"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:235
 msgid "Stop and Forget Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Ferma e interrompi la registrazione"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:300
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:245
 msgid "Transition To Roll"
-msgstr "Tradizionale"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:249
 msgid "Transition To Reverse"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:308
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:253
 msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+msgstr "Riproduci l'intervallo di ciclo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:311
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:256
 msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Suona l'intervallo selezionato"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:259
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:315
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:263
 msgid "Enable Record"
-msgstr "Registra"
+msgstr "Abilita la registrazione"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:318
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:266
 msgid "Start Recording"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Inizia la registrazione"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:322
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:270
 msgid "Rewind"
-msgstr "Regione"
+msgstr "Indietro"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:273
 msgid "Rewind (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Indietro (lento)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:276
 msgid "Rewind (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Indietro (veloce)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:279
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Avanti"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:282
 msgid "Forward (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Avanti (lento)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:285
 msgid "Forward (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Avanti (veloce)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:288
 msgid "Goto Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Vai allo zero"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:343
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:291
 msgid "Goto Start"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Vai all'inizio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:294
 msgid "Goto End"
-msgstr ""
+msgstr "Vai alla fine"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:297
 msgid "Goto Wall Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:301
 msgid "Focus On Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:524
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2049 editor.cc:238
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:556 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
+msgid "Timecode"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:545
 msgid "Bars & Beats"
-msgstr "Battuta:Battiti"
+msgstr "Battute e battiti"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
 msgid "Minutes & Seconds"
-msgstr "Minuti:Secondi"
+msgstr "Minuti e secondi"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1746 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:525
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2053 editor.cc:239
+#: editor_actions.cc:546
 msgid "Samples"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Campioni"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1747
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:323
+msgid "Punch In"
+msgstr "Punch in"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:381
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1937 route_ui.cc:137
+#: time_info_box.cc:113
+msgid "In"
+msgstr "Ingresso"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:327
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Punch out"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
+msgid "Out"
+msgstr "Uscita"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:331
 msgid "Punch In/Out"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:332
+msgid "In/Out"
+msgstr "Ingresso/Uscita"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1137
+msgid "Click"
+msgstr "Metronomo"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:338
+msgid "Auto Input"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Riproduci automaticamente"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:352
 msgid "Sync Startup to Video"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:399
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:354
 msgid "Time Master"
-msgstr "-modello"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:361
 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita la registrazione sulla traccia %1"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:368
 msgid "Percentage"
 msgstr "Percentuale"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
 msgid "Semitones"
 msgstr "Semitoni"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:373
 msgid "Send MTC"
 msgstr "Invia MTC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:375
 msgid "Send MMC"
 msgstr "Invia MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:422
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:377
 msgid "Use MMC"
-msgstr "Invia MMC"
+msgstr "Usa MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1351
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1774
 msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "Invia MTC"
+msgstr "Invia il clock MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:381
 msgid "Send MIDI Feedback"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:431
-msgid "Enable Translations"
+#: ardour_ui_ed.cc:387
+msgid "Panic"
+msgstr "Panico"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:472
+msgid "Wall Clock"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:473
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:474
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:475
+msgid "Buffers"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:477
+msgid "Timecode Format"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:478
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_options.cc:63
 msgid ""
 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
 "when the pull up/down setting is non-zero."
 msgstr ""
+"Impossibile utilizzare JACK come sorgente di sincronizzazione\n"
+"se le impostazioni di \"pull up/down\" non sono uguali a zero."
 
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:317
 msgid "Internal"
-msgstr "interno"
+msgstr "Interno"
 
-#: ardour_ui_options.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "interno"
-
-#: ardour_ui_options.cc:450
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:477
 msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:452
+#: ardour_ui_options.cc:479
 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
 msgstr ""
+"Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\""
 
-#: audio_clock.cc:436 audio_clock.cc:437 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "Nessuno"
+#: audio_clock.cc:1015 audio_clock.cc:1034
+msgid "--pending--"
+msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:245 editor_actions.cc:526
-#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54
-#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77
-#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91
-#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
+#: audio_clock.cc:1086
+msgid "SR"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1092 audio_clock.cc:1096
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1094
+#, c-format
+msgid "%+.4f%%"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:240 editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:539
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: audio_clock.cc:1244 editor.cc:241 editor_actions.cc:540
+msgid "Meter"
+msgstr "Suddivisione"
+
+#: audio_clock.cc:1822 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1042
+#: midi_region_view.cc:3003 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716 streamview.cc:426
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "Errore di programmazione: %1"
+
+#: audio_clock.cc:1955 audio_clock.cc:1983
+msgid "programming error: %1 %2"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1744 editor.cc:244 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:2051 editor.cc:237 export_timespan_selector.cc:98
 msgid "Bars:Beats"
-msgstr "Battuta:Battiti"
+msgstr "Battute:Battiti"
 
-#: audio_clock.cc:1745 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:2052 export_timespan_selector.cc:93
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minuti:Secondi"
 
-#: audio_clock.cc:1751
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2057
 msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Imposta dalla testina"
 
-#: audio_clock.cc:1752
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2058
 msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Posiziona a"
+msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
-#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
+#: audio_region_editor.cc:65 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
+#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:66
-#, fuzzy
+#: audio_region_editor.cc:68
 msgid "Region gain:"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr "Guadagno della regione:"
 
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+#: audio_region_editor.cc:78 export_format_dialog.cc:43
 msgid "dBFS"
 msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:79
+#: audio_region_editor.cc:81
 msgid "Peak amplitude:"
-msgstr ""
+msgstr "Ampiezza di picco:"
 
-#: audio_region_editor.cc:90
+#: audio_region_editor.cc:92
 msgid "Calculating..."
-msgstr ""
+msgstr "Calcolo..."
 
-#: audio_region_view.cc:1014
-#, fuzzy
+#: audio_region_view.cc:1242
 msgid "add gain control point"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:839
-#, fuzzy
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "errore di programmazione: "
+msgstr "Aggiungi un punto di controllo del guadagno"
 
-#: audio_time_axis.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Crossfades"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-
-#: audio_time_axis.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Show All Crossfades"
-msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
-
-#: audio_time_axis.cc:459
-#, fuzzy
+#: audio_time_axis.cc:399 midi_time_axis.cc:598
 msgid "Fader"
-msgstr "Smorzamenti"
+msgstr ""
 
-#: audio_time_axis.cc:465
+#: audio_time_axis.cc:407 midi_time_axis.cc:606
 msgid "Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Panorama"
 
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:271 automation_line.cc:452
 msgid "automation event move"
-msgstr ""
-
-#: automation_line.cc:400
-msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "sposta evento automazione"
 
-#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:478 automation_line.cc:498
 msgid "automation range move"
-msgstr "stato dell'automazione pan"
+msgstr "sposta intervallo automazione"
 
-#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:836 region_gain_line.cc:73
 msgid "remove control point"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr "Rimuovi il punto di controllo"
+
+#: automation_line.cc:953
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr "Sto ignorando i punti incogruenti su AutomationLine \"%1\""
 
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637
-#, fuzzy
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:576
 msgid "add automation event"
-msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+msgstr "Aggiungi evento di automazione"
 
 #: automation_time_axis.cc:139
-#, fuzzy
 msgid "automation state"
-msgstr "stato dell'automazione pan"
+msgstr "Stato dell'automazione"
 
 #: automation_time_axis.cc:140
-#, fuzzy
 msgid "hide track"
 msgstr "Nascondi traccia"
 
-#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344
-#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1879 editor.cc:1956
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1372 gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:300
+#: automation_time_axis.cc:489 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:453
+#: generic_pluginui.cc:774 panner_ui.cc:151
+msgid "Automation|Manual"
+msgstr ""
+
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:311
+#: automation_time_axis.cc:494 editor.cc:1920 editor.cc:1997
+#: editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:1868 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:456 generic_pluginui.cc:776 midi_time_axis.cc:1613
+#: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1619 panner_ui.cc:154
 msgid "Play"
 msgstr "Suona"
 
-#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355
-#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:322
+#: automation_time_axis.cc:499 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:459
+#: generic_pluginui.cc:778 panner_ui.cc:157
 msgid "Write"
-msgstr "scrivi"
+msgstr "Scrivi"
 
-#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366
-#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:333
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:780 panner_ui.cc:160
 msgid "Touch"
-msgstr "crea"
+msgstr "Tocco"
 
-#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:344 generic_pluginui.cc:465 meter_patterns.cc:111
 msgid "???"
-msgstr ""
+msgstr "???"
 
-#: automation_time_axis.cc:417
+#: automation_time_axis.cc:385
 msgid "clear automation"
 msgstr "pulisci l'automazione"
 
-#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:564 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716
+#: automation_time_axis.cc:478 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:867
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:712
 msgid "Hide"
 msgstr "Nascondi"
 
-#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:480
 msgid "Clear"
 msgstr "Pulisci"
 
-#: automation_time_axis.cc:582
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:509
 msgid "State"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Stato"
 
-#: automation_time_axis.cc:597
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:524
 msgid "Discrete"
-msgstr "Disconnetti"
+msgstr "Discreto"
 
-#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1272 editor.cc:1279 editor.cc:1337
-#: editor.cc:1343 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:530 editor.cc:1441 editor.cc:1448 editor.cc:1504
+#: editor.cc:1510 export_format_dialog.cc:476
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineare"
 
-#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:536 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:651
+#: shuttle_control.cc:188
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:181
 msgid "Disassociate"
-msgstr ""
+msgstr "Disassocia"
 
-#: bundle_manager.cc:184
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:185
 msgid "Edit Bundle"
-msgstr "Modalità di modifica"
+msgstr "Modifica il raggruppamento"
 
-#: bundle_manager.cc:199
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:200
 msgid "Direction:"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "Direzione:"
 
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:159
+#: mixer_strip.cc:2162
 msgid "Input"
-msgstr "Entrate"
+msgstr "Ingresso"
 
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:159
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:164 mixer_strip.cc:2165
 msgid "Output"
-msgstr "Uscite"
+msgstr "Uscita"
 
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1920 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1961 editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:103
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419
-#: processor_box.cc:1992 route_time_axis.cc:721
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5474 editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:371 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2481
+#: route_time_axis.cc:717
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:654
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
 msgid "Name"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "Nome"
 
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:282
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:332
 msgid "Bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Raggruppamento"
 
-#: bundle_manager.cc:411
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:417
 msgid "Add Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "Aggiungi canale"
 
-#: bundle_manager.cc:418
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:424
 msgid "Rename Channel"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:152
-#, fuzzy
-msgid "color of line"
-msgstr "lineare"
-
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:172
-#, fuzzy
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
-
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:180
-#, fuzzy
-msgid "draw rectangle"
-msgstr " intervallo"
-
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr ""
+msgstr "Rinomina canale"
 
-#: configinfo.cc:26
-#, fuzzy
+#: configinfo.cc:28
 msgid "Build Configuration"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr "Configura"
 
 #: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
 msgid "Control point"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr "Punto di controllo"
 
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
-#: crossfade_edit.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Edit Crossfade"
-msgstr "Smorzamento Incrociato"
-
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "azzera"
-
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "Fade"
-msgstr "Smorzamenti"
+#: edit_note_dialog.cc:42
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
 
-#: crossfade_edit.cc:82
-msgid "Out (dry)"
+#: edit_note_dialog.cc:45
+msgid "Set selected notes to this channel"
 msgstr ""
 
-#: crossfade_edit.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Out"
-msgstr "Uscite"
-
-#: crossfade_edit.cc:84
-msgid "In (dry)"
+#: edit_note_dialog.cc:46
+msgid "Set selected notes to this pitch"
 msgstr ""
 
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
+#: edit_note_dialog.cc:47
+msgid "Set selected notes to this velocity"
 msgstr ""
 
-#: crossfade_edit.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "With Pre-roll"
-msgstr "con pre-roll"
-
-#: crossfade_edit.cc:88
-#, fuzzy
-msgid "With Post-roll"
-msgstr "con post-roll"
-
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1287 editor_regions.cc:93
-msgid "Fade In"
-msgstr "SMORZA Entrata"
-
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1292 editor_regions.cc:94
-msgid "Fade Out"
-msgstr "SMORZA Uscita"
-
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:561
-msgid "Audition"
+#: edit_note_dialog.cc:49
+msgid "Set selected notes to this time"
 msgstr ""
 
-#: crossfade_edit.cc:788
-#, fuzzy
-msgid "Edit crossfade"
-msgstr "Modifica smorzamento"
-
-#: edit_note_dialog.cc:37
-msgid "Note"
+#: edit_note_dialog.cc:51
+msgid "Set selected notes to this length"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
-#: step_entry.cc:394
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
+#: step_entry.cc:393
 msgid "Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "Canale"
 
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:68
 msgid "Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Intonazione"
 
-#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
 msgid "Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Pressione"
 
-#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo"
 
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:91 export_timespan_selector.cc:350
-#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
+#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
 msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Durata"
 
-#: edit_note_dialog.cc:122
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:165
 msgid "edit note"
-msgstr "Modalità di modifica"
+msgstr "modifca la nota"
 
-#: editor.cc:144 editor.cc:3364
+#: editor.cc:138 editor.cc:3393
 msgid "CD Frames"
-msgstr ""
+msgstr "CD Frames"
 
-#: editor.cc:145 editor.cc:3366
-#, fuzzy
+#: editor.cc:139 editor.cc:3395
 msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:146 editor.cc:3368
-#, fuzzy
+#: editor.cc:140 editor.cc:3397
 msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:147 editor.cc:3370
-#, fuzzy
+#: editor.cc:141 editor.cc:3399
 msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "Minuti"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:148 editor.cc:3372
+#: editor.cc:142 editor.cc:3401
 msgid "Seconds"
 msgstr "Secondi"
 
-#: editor.cc:149 editor.cc:3374
+#: editor.cc:143 editor.cc:3403
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuti"
 
-#: editor.cc:150 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:144 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Battiti/128"
+
+#: editor.cc:145 editor.cc:3375 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Battiti/64"
+
+#: editor.cc:146 editor.cc:3373 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
 msgid "Beats/32"
 msgstr "Battiti/32"
 
-#: editor.cc:151 editor.cc:3346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:147 editor.cc:3371
 msgid "Beats/28"
-msgstr "Battiti/8"
+msgstr "Battiti/28"
 
-#: editor.cc:152 editor.cc:3344
-#, fuzzy
+#: editor.cc:148 editor.cc:3369
 msgid "Beats/24"
-msgstr "Battiti/4"
+msgstr "Battiti/24"
 
-#: editor.cc:153 editor.cc:3342
-#, fuzzy
+#: editor.cc:149 editor.cc:3367
 msgid "Beats/20"
-msgstr "Battiti/32"
+msgstr "Battiti/20"
 
-#: editor.cc:154 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:150 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
 msgid "Beats/16"
 msgstr "Battiti/16"
 
-#: editor.cc:155 editor.cc:3338
-#, fuzzy
+#: editor.cc:151 editor.cc:3363
 msgid "Beats/14"
-msgstr "Battiti/4"
+msgstr "Battiti/14"
 
-#: editor.cc:156 editor.cc:3336
-#, fuzzy
+#: editor.cc:152 editor.cc:3361
 msgid "Beats/12"
-msgstr "Battiti/16"
+msgstr "Battiti/12"
 
-#: editor.cc:157 editor.cc:3334
-#, fuzzy
+#: editor.cc:153 editor.cc:3359
 msgid "Beats/10"
-msgstr "Battiti/16"
+msgstr "Battiti/10"
 
-#: editor.cc:158 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:154 editor.cc:3357 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
 msgid "Beats/8"
 msgstr "Battiti/8"
 
-#: editor.cc:159 editor.cc:3330
-#, fuzzy
+#: editor.cc:155 editor.cc:3355
 msgid "Beats/7"
-msgstr "Battiti/8"
+msgstr "Battiti/7"
 
-#: editor.cc:160 editor.cc:3328
-#, fuzzy
+#: editor.cc:156 editor.cc:3353
 msgid "Beats/6"
-msgstr "Battiti/16"
+msgstr "Battiti/6"
 
-#: editor.cc:161 editor.cc:3326
-#, fuzzy
+#: editor.cc:157 editor.cc:3351
 msgid "Beats/5"
-msgstr "Battiti/8"
+msgstr "Battiti/5"
 
-#: editor.cc:162 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:158 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
 msgid "Beats/4"
 msgstr "Battiti/4"
 
-#: editor.cc:163 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:159 editor.cc:3347 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
 msgid "Beats/3"
 msgstr "Battiti/3"
 
-#: editor.cc:164 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
-#, fuzzy
+#: editor.cc:160 editor.cc:3345 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
 msgid "Beats/2"
-msgstr "Battiti/32"
+msgstr "Battiti/2"
 
-#: editor.cc:165 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:161 editor.cc:3379 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
 msgid "Beats"
 msgstr "Battiti"
 
-#: editor.cc:166 editor.cc:3352
+#: editor.cc:162 editor.cc:3381
 msgid "Bars"
 msgstr "Battute"
 
-#: editor.cc:167 editor.cc:3354
+#: editor.cc:163 editor.cc:3383
 msgid "Marks"
 msgstr "Marcatori"
 
-#: editor.cc:168 editor.cc:3356
+#: editor.cc:164 editor.cc:3385
 msgid "Region starts"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "Inizio regione"
 
-#: editor.cc:169 editor.cc:3358
+#: editor.cc:165 editor.cc:3387
 msgid "Region ends"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr "Fine regione"
 
-#: editor.cc:170 editor.cc:3362
+#: editor.cc:166 editor.cc:3391
 msgid "Region syncs"
-msgstr "Regioni/sincronizzazione"
+msgstr "Sync delle regioni"
 
-#: editor.cc:171 editor.cc:3360
+#: editor.cc:167 editor.cc:3389
 msgid "Region bounds"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr "Confini regione"
 
-#: editor.cc:176 editor.cc:3390 editor_actions.cc:472
+#: editor.cc:172 editor.cc:3419 editor_actions.cc:488
 msgid "No Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna griglia"
 
-#: editor.cc:177 editor.cc:3392 editor_actions.cc:473 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:173 editor.cc:3421 editor_actions.cc:489
 msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Griglia"
 
-#: editor.cc:178 editor.cc:3394 editor_actions.cc:474
+#: editor.cc:174 editor.cc:3423 editor_actions.cc:490
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Magnetico"
 
-#: editor.cc:183 editor.cc:193 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:455
+#: editor.cc:179 editor.cc:189 editor.cc:3462 editor.cc:3487
+#: editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:471
 msgid "Playhead"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Testina"
 
-#: editor.cc:184 editor.cc:3431 editor_actions.cc:457
-#, fuzzy
+#: editor.cc:180 editor.cc:3460 editor_actions.cc:473
 msgid "Marker"
-msgstr "Marcatori"
+msgstr "Marcatore"
 
-#: editor.cc:185 editor.cc:194 editor.cc:3460 editor_actions.cc:456
-#, fuzzy
+#: editor.cc:181 editor.cc:190 editor.cc:3489 editor_actions.cc:472
 msgid "Mouse"
-msgstr "Tastiera/Mouse"
+msgstr "Mouse"
 
-#: editor.cc:190 editor.cc:3452
+#: editor.cc:186 editor.cc:3481 mono_panner_editor.cc:42
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: editor.cc:191 editor.cc:3454
+#: editor.cc:187 editor.cc:3483 mono_panner_editor.cc:47
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: editor.cc:192 editor.cc:3456
+#: editor.cc:188 editor.cc:3485
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: editor.cc:195 editor.cc:2987 editor.cc:3462
-#, fuzzy
+#: editor.cc:191 editor.cc:3080 editor.cc:3491
 msgid "Edit point"
-msgstr "Modifica usando"
+msgstr "Punto di modifica"
 
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:197
 msgid "Mushy"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:198
 msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Dolce"
 
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:199
 msgid "Balanced multitimbral mixture"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:200
 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:201
 msgid "Crisp monophonic instrumental"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:202
 msgid "Unpitched solo percussion"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:203
 msgid "Resample without preserving pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Ricampiona senza conservare l'intonazione"
 
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:236
 msgid "Mins:Secs"
-msgstr "Min:Sec"
-
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:518
-msgid "Tempo"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:519
-msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Minuti:Secondi"
 
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:242
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Marcatori di posizione"
 
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:243
 msgid "Range Markers"
 msgstr "Marcatori di intervallo"
 
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:244
 msgid "Loop/Punch Ranges"
-msgstr "Intervalli di Loop/Punch"
+msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
 
-#: editor.cc:252 editor_actions.cc:522
-#, fuzzy
+#: editor.cc:245 editor_actions.cc:543
 msgid "CD Markers"
-msgstr "Marcatori"
+msgstr "Marcatori CD"
 
-#: editor.cc:267
+#: editor.cc:246
+msgid "Video Timeline"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:265
 msgid "mode"
 msgstr "modo"
 
-#: editor.cc:268
-msgid "automation"
-msgstr "automazione"
-
-#: editor.cc:271 editor_actions.cc:627
-msgid "Panic"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:88
-#, fuzzy
+#: editor.cc:543
 msgid "Regions"
-msgstr "Regione"
+msgstr "Regioni"
 
-#: editor.cc:547
-#, fuzzy
+#: editor.cc:544
 msgid "Tracks & Busses"
-msgstr "Tracce/Bus"
+msgstr "Tracce e Bus"
 
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:545
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Istantanee"
 
-#: editor.cc:549
-#, fuzzy
-msgid "Route Groups"
-msgstr "Modifica Gruppi"
+#: editor.cc:546
+msgid "Track & Bus Groups"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:550
-#, fuzzy
+#: editor.cc:547
 msgid "Ranges & Marks"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
-
-#: editor.cc:689 editor.cc:5369 rc_option_editor.cc:983
-#: rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
-#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1063
-#: rc_option_editor.cc:1071
-#, fuzzy
+msgstr "Intervalli & marcatori"
+
+#: editor.cc:692 editor.cc:5326 rc_option_editor.cc:1360
+#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1376 rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1439 rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1453 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1463
+#: rc_option_editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:1479 rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1498
 msgid "Editor"
-msgstr "Modifica"
+msgstr "Editor"
 
-#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor.cc:4450 editor.cc:4477
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1320
+#: editor.cc:1218 editor.cc:4420 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:1816
 msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclo"
 
-#: editor.cc:1175 editor.cc:1185 editor_actions.cc:124
+#: editor.cc:1224 editor.cc:4447 editor_actions.cc:134 time_info_box.cc:67
 msgid "Punch"
+msgstr "Punch"
+
+#: editor.cc:1336
+msgid "Linear (for highly correlated material)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1251
+#: editor.cc:1346 editor.cc:1483 editor.cc:1545
+msgid "Constant power"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1355 editor.cc:1476 editor.cc:1538
+msgid "Symmetric"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1365 editor.cc:1458 editor.cc:1520
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: editor.cc:1374 editor.cc:1467 editor.cc:1529 sfdb_ui.cc:1735
+#: sfdb_ui.cc:1845
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
+
+#: editor.cc:1421
 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1263 editor.cc:1329
+#: editor.cc:1432 editor.cc:1496
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Disattiva"
 
-#: editor.cc:1265 editor.cc:1331
+#: editor.cc:1434 editor.cc:1498
 msgid "Activate"
 msgstr "Attiva"
 
-#: editor.cc:1273 editor.cc:1289 editor.cc:1338 editor.cc:1353
+#: editor.cc:1442 editor.cc:1505
 msgid "Slowest"
 msgstr "Piu' Lento"
 
-#: editor.cc:1298 editor.cc:1362
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: editor.cc:1307 editor.cc:1371 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
-
-#: editor.cc:1316 editor.cc:1380 sfdb_ui.cc:1324
-msgid "Fastest"
-msgstr "Più Veloce"
-
-#: editor.cc:1391 route_time_axis.cc:1892 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1556 route_time_axis.cc:1867 selection.cc:1009 selection.cc:1064
 msgid "programming error: "
 msgstr "errore di programmazione: "
 
-#: editor.cc:1499 editor.cc:1507 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1657 editor.cc:1665 editor_ops.cc:3518
 msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Congela"
 
-#: editor.cc:1503
+#: editor.cc:1661
 msgid "Unfreeze"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1696 editor_actions.cc:1259 mixer_strip.cc:1727
-#: route_time_axis.cc:196
-msgid "Mute"
-msgstr "Muto"
-
-#: editor.cc:1698
-#, fuzzy
-msgid "Unmute"
-msgstr "muto"
-
-#: editor.cc:1702 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2016
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifica"
-
-#: editor.cc:1707
-msgid "Convert to Short"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1709
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Full"
-msgstr "Esporta a CD"
-
-#: editor.cc:1720
-#, fuzzy
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Smorzamento Incrociato"
+msgstr "Scongela"
 
-#: editor.cc:1755
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1800
 msgid "Selected Regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Regioni selezionate"
 
-#: editor.cc:1798 editor_markers.cc:879
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1836 editor_markers.cc:905
 msgid "Play Range"
-msgstr "Suona l'intervallo"
+msgstr "Riproduci l'intervallo"
 
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:883
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1837 editor_markers.cc:908
 msgid "Loop Range"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgstr "Cicla l'intervallo"
 
-#: editor.cc:1808 editor_actions.cc:319
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1846 editor_actions.cc:335
 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione precedente"
 
-#: editor.cc:1815 editor_actions.cc:326
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1853 editor_actions.cc:342
 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione successiva"
 
-#: editor.cc:1822 editor_actions.cc:333
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1860 editor_actions.cc:349
 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Sposta la fine intervallo alla regione precedente"
 
-#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:340
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1867 editor_actions.cc:356
 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr "Sposta la fine intervallo alla prossima regione"
 
-#: editor.cc:1835
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1873
 msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Regioni/sincronizzazione"
+msgstr "Converti in regione qui"
 
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1874
 msgid "Convert to Region in Region List"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1839 editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:935
 msgid "Select All in Range"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
 
-#: editor.cc:1842
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1880
 msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
+msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallo"
 
-#: editor.cc:1843
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1881
 msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr "Imposta il punch dall'intervallo"
 
-#: editor.cc:1846
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1884
 msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
+msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo"
 
-#: editor.cc:1849
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1887
 msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
+msgstr "Rifila la regione in base all'intervallo"
 
-#: editor.cc:1850
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1888
 msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Riempi intervallo con Regione"
+msgstr "Riempi intervallo con la regione"
 
-#: editor.cc:1851 editor_actions.cc:277
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1889 editor_actions.cc:292
 msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Duplica"
+msgstr "Duplica intervallo"
 
-#: editor.cc:1854
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1892
 msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplica"
+msgstr "Consolida l'intervallo"
 
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1893
 msgid "Consolidate Range With Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Consolida l'intervallo processando i dati"
 
-#: editor.cc:1856
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1894
 msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni"
 
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1895
 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni elaborandolo"
+
+#: editor.cc:1896 editor_markers.cc:918
+msgid "Export Range..."
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1858 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:386
-#, fuzzy
-msgid "Export Range"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: editor.cc:1898
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1873 editor.cc:1954 editor_actions.cc:269
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1995 editor_actions.cc:284
 msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+msgstr "Suona dal punto di modifica"
 
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1915 editor.cc:1996
 msgid "Play From Start"
-msgstr "Suona dall'inizio"
+msgstr "Riproduci dall'inizio"
 
-#: editor.cc:1875
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1916
 msgid "Play Region"
-msgstr "Suona la Regione"
+msgstr "Riproduci la regione"
 
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1918
 msgid "Loop Region"
-msgstr "Regione in loop"
+msgstr "Regione in ciclo"
 
-#: editor.cc:1887 editor.cc:1964
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2005
 msgid "Select All in Track"
 msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
 
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2000
+#: editor.cc:1929 editor.cc:2006 editor_actions.cc:188
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2489
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2007
 msgid "Invert Selection in Track"
-msgstr "Inerti nella traccia"
+msgstr "Inverti la selezione nella traccia"
 
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2008 editor_actions.cc:190
 msgid "Invert Selection"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Inverti selezione"
 
-#: editor.cc:1892
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1933
 msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
+msgstr "Imposta l'intervallo come ciclo"
 
-#: editor.cc:1893
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1934
 msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo di punch"
 
-#: editor.cc:1895 editor.cc:1969 editor_actions.cc:181
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1936 editor.cc:2010 editor_actions.cc:191
 msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+msgstr "Seleziona tutto dopo il punto di modifica"
 
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:182
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2011 editor_actions.cc:192
 msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr "Seleziona tutto prima del punto di modifica"
 
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2012
 msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Seleziona tutto dopo la testina"
 
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1939 editor.cc:2013
 msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Seleziona tutto prima della testina"
 
-#: editor.cc:1899
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1940
 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Seleziona tutto tra la testina ed il punto di modifica"
 
-#: editor.cc:1900
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1941
 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Seleziona tutto tra testina e punto di modifca"
 
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1942
 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica"
 
-#: editor.cc:1903 editor.cc:1974 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2015 editor_actions.cc:130 editor_actions.cc:131
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: editor.cc:1911 editor.cc:1982 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2023 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2474
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1988
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2024 editor_actions.cc:315 processor_box.cc:2477
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1996
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2025 editor_actions.cc:316 processor_box.cc:2485
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: editor.cc:1917 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1958 editor_actions.cc:90
 msgid "Align"
 msgstr "Allinea"
 
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1959
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Allinea Realtivo"
 
-#: editor.cc:1925
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1966
 msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Inserisci la regione selezionata"
 
-#: editor.cc:1926
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1967
 msgid "Insert Existing Media"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr "Inserisci media"
 
-#: editor.cc:1935 editor.cc:1991
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Forward"
-msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti"
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2032
+msgid "Nudge Entire Track Later"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
-msgstr "Avanza la traccia dopo il cursore di modifica"
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2033
+msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Backward"
-msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti"
+#: editor.cc:1978 editor.cc:2034
+msgid "Nudge Entire Track Earlier"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-msgstr "Avanza la traccia dopo il cursore di modifica"
+#: editor.cc:1979 editor.cc:2035
+msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1940 editor.cc:1996 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1981 editor.cc:2037
 msgid "Nudge"
-msgstr "Sposta"
+msgstr "Trascina"
+
+#: editor.cc:3060
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3061
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3062
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:2969
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "seleziona/muovi gli oggetti"
+#: editor.cc:3063
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:2970
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3064
 msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "disegna l'automazione gain"
+msgstr "Traccia il guadagno della regione"
 
-#: editor.cc:2971
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3065
 msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
+msgstr "Intervallo di zoom"
 
-#: editor.cc:2972
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3066
 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "allunga/restringi le regioni"
+msgstr "Allunga/restringi le regioni e le note MIDI"
 
-#: editor.cc:2973
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3067
 msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#: editor.cc:2974
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects or Ranges"
-msgstr "seleziona/muovi range"
+msgstr "Ascolta specifiche regioni"
 
-#: editor.cc:2975
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#: editor.cc:3068
+msgid "Note Level Editing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:3069
 msgid ""
 "Groups: click to (de)activate\n"
 "Context-click for other operations"
 msgstr ""
+"Gruppi: clicca per disattivare\n"
+"Click di contesto per il resto delle operazioni"
 
-#: editor.cc:2977
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
-msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
+#: editor.cc:3070
+msgid "Nudge Region/Selection Later"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:2978
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Sposta regione/selezione indietro"
+#: editor.cc:3071
+msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:2979 editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3072 editor_actions.cc:245
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom avanti"
 
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3073 editor_actions.cc:244
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom indietro"
 
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:231
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3074 editor_actions.cc:246
 msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Zoom alla selezione"
+msgstr "Zoom sulla sessione"
 
-#: editor.cc:2982
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3075
 msgid "Zoom focus"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Zoom"
 
-#: editor.cc:2983
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3076
 msgid "Expand Tracks"
-msgstr "Tracce"
+msgstr "Espandi tracce"
 
-#: editor.cc:2984
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3077
 msgid "Shrink Tracks"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr "Restringi le tracce"
 
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:3078
 msgid "Snap/Grid Units"
-msgstr ""
+msgstr "Aggancia/Griglia"
 
-#: editor.cc:2986
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3079
 msgid "Snap/Grid Mode"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
-
-#: editor.cc:2988
-msgid "Sound Notes"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2989
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
+msgstr "Aggancia/Modalità griglia"
 
-#: editor.cc:2990
+#: editor.cc:3081
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Modalità di modifica"
 
-#: editor.cc:3122
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+#: editor.cc:3082
+msgid ""
+"Nudge Clock\n"
+"(controls distance used to nudge regions and selections)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3194 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:844
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla"
+#: editor.cc:3220 editor_actions.cc:294
+msgid "Command|Undo"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3196
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Annulla (%1)"
+#: editor.cc:3222
+msgid "Command|Undo (%1)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3203 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3229 editor_actions.cc:295
 msgid "Redo"
 msgstr "Ripristina"
 
-#: editor.cc:3205
+#: editor.cc:3231
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Ripristina (%1)"
 
-#: editor.cc:3230 editor.cc:3254 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:3250 editor.cc:3274 editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:1797
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplica"
 
-#: editor.cc:3231
+#: editor.cc:3251
 msgid "Number of duplications:"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di duplicazioni:"
 
-#: editor.cc:3833
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3834
 msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Suona la regione selezionata"
+msgstr "Eliminazione playlist"
 
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3835
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
 msgstr ""
+"La Playlist %1 è attualmente inutilizzata.\n"
+"Se viene mantenuta i file audio associati non saranno puliti.\n"
+"Se viene eliminata, soltanto i file audio da essa utilizzati saranno puliti."
 
-#: editor.cc:3844
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3845
 msgid "Delete Playlist"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "Elimina la playlist"
 
-#: editor.cc:3845
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3846
 msgid "Keep Playlist"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "Mantieni la playlist"
 
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5413
-#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:580 editor_ops.cc:5852
+#: engine_dialog.cc:1703 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2242
+#: processor_box.cc:2267
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
-#: editor.cc:4030
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3991
 msgid "new playlists"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "nuove playlist"
 
-#: editor.cc:4046
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4007
 msgid "copy playlists"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "copia le playlist"
 
-#: editor.cc:4061
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4022
 msgid "clear playlists"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "cancella le playlist"
 
-#: editor.cc:4718
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:4667
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:83
-#, fuzzy
+#: editor.cc:5473 editor_markers.cc:950 panner_ui.cc:394 processor_box.cc:2505
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
+
+#: editor_actions.cc:91
 msgid "Autoconnect"
-msgstr "Connetti"
+msgstr "Connetti automaticamente"
 
-#: editor_actions.cc:84
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:92
 msgid "Crossfades"
-msgstr "Smorzamento Incrociato"
+msgstr "Dissolvenze incrociate"
 
-#: editor_actions.cc:86
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:94
 msgid "Move Selected Marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Muovi il marcatore selezionato"
 
-#: editor_actions.cc:87
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:95
 msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Seleziona le operazioni di intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:88
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:96
 msgid "Select Regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Seleziona regioni"
 
-#: editor_actions.cc:89
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:97
 msgid "Edit Point"
-msgstr "Modifica usando"
+msgstr "Punto di modifica"
 
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:98
+msgid "Fade"
+msgstr "Dissolvi"
+
+#: editor_actions.cc:99
 msgid "Latch"
-msgstr ""
+msgstr "Chiavistello (?)"
 
-#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:100 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
 msgid "Region"
 msgstr "Regione"
 
-#: editor_actions.cc:93
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:101
 msgid "Layering"
-msgstr "Livello"
+msgstr "Strato"
+
+#: editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: stereo_panner_editor.cc:44
+msgid "Position"
+msgstr "Posizione"
 
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:588
+#: editor_actions.cc:104 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:178
+#: panner_ui.cc:619
 msgid "Trim"
-msgstr ""
+msgstr "Spunta"
 
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:125 route_group_dialog.cc:40
 msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Guadagno"
 
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:520
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:541
 msgid "Ranges"
-msgstr "Intervallo"
+msgstr "Intervalli"
 
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1297 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:1793 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
 msgid "Fades"
-msgstr "Smorzamenti"
+msgstr "Dissolvenze"
 
-#: editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:110
 msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Collega"
 
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:144
 msgid "Zoom Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
 
-#: editor_actions.cc:103
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:112
 msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Posiziona a"
+msgstr "Posizionati sui marcatori"
 
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:521
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:542
 msgid "Markers"
 msgstr "Marcatori"
 
-#: editor_actions.cc:105
+#: editor_actions.cc:114
 msgid "Meter falloff"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:115
 msgid "Meter hold"
+msgstr "Tenuta del misuratore"
+
+#: editor_actions.cc:116 session_option_editor.cc:234
+msgid "MIDI Options"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:107
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:117
 msgid "Misc Options"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Opzioni varie"
 
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1085
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:118 rc_option_editor.cc:1512 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
 msgid "Monitoring"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr "Controllo"
 
-#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:119
 msgid "Active Mark"
-msgstr "Attivo"
+msgstr "Marcatore"
+
+#: editor_actions.cc:122
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Orologio principale"
 
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:123
 msgid "Pullup / Pulldown"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:114
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:124
 msgid "Region operations"
-msgstr "Regioni/creazione"
+msgstr "Operazioni sulle regioni"
 
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:126
 msgid "Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Righelli"
 
-#: editor_actions.cc:117
+#: editor_actions.cc:127
 msgid "Views"
-msgstr ""
+msgstr "Viste"
 
-#: editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:128
 msgid "Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Scorrimento"
+
+#: editor_actions.cc:129
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Orologio secondario"
 
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:132 editor_actions.cc:300
 msgid "Separate"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Separa"
 
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
+#: editor_actions.cc:135 mixer_strip.cc:1946 rc_option_editor.cc:1646
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:2409
 msgid "Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Solo"
 
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:136
 msgid "Subframes"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:139
 msgid "Timecode fps"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435
+#: editor_actions.cc:140 route_time_axis.cc:434
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:142
 msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Strumenti"
 
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:143
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
 
-#: editor_actions.cc:135
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:145
 msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom avanti"
+msgstr "Zoom"
 
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:151
 msgid "Break drag or deselect all"
-msgstr ""
+msgstr "Interrompi il trascinamento o deseleziona tutto"
 
-#: editor_actions.cc:143
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:153
 msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Mostra tutte le Tracce del Mixer"
+msgstr "Mostra il Mixer dell'editor"
 
-#: editor_actions.cc:144
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:154
 msgid "Show Editor List"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Mostra la lista dell'editor"
 
-#: editor_actions.cc:146
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:156
 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr "Sposta la testina al prossimo limite di regione"
 
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:157
 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr ""
+"Sposta la testina al prossimo limite di regione (nessuna selezione della "
+"traccia)"
 
-#: editor_actions.cc:148
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:158
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Sposta la testina al limite di regione precedente"
 
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:159
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr ""
+"Sposta la testina al limite di regione precedente (nessuna selezione della "
+"traccia)"
 
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:161
 msgid "Playhead to Next Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la testina all'inizio della prossima regione"
 
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:162
 msgid "Playhead to Next Region End"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la testina alla fine della prossima regione"
 
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:163
 msgid "Playhead to Next Region Sync"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:165
 msgid "Playhead to Previous Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la testina all'inizio della regione precedente"
 
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:166
 msgid "Playhead to Previous Region End"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la testina alla fine della regione precedente"
 
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:167
 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:159
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:169
 msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr "Al prossimo limite di regione"
 
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:170
 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Al prossimo limite di regione (nessuna selezione della traccia)"
 
-#: editor_actions.cc:161
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:171
 msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Al precedente limite di regione"
 
-#: editor_actions.cc:162
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+#: editor_actions.cc:172
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:164
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:174
 msgid "To Next Region Start"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "All'inizio della prossima regione"
 
-#: editor_actions.cc:165
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:175
 msgid "To Next Region End"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Alla fine della prossima regione"
 
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:176
 msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:178
 msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "All'inizio della regione precedente"
 
-#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:179
 msgid "To Previous Region End"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Alla fine della regione precedente"
 
-#: editor_actions.cc:170
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:180
 msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:182
 msgid "To Range Start"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "All'inizio dell'intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:183
 msgid "To Range End"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+msgstr "Alla fine dell'intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:185
 msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:186
 msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2002
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:189 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2491
 msgid "Deselect All"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr "Deseleziona tutto"
 
-#: editor_actions.cc:184
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:194
 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+msgstr "Seleziona tutti gli intervalli sovrapposti"
 
-#: editor_actions.cc:185
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:195
 msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:187
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:197
 msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+msgstr "Seleziona l'intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:189
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:199
 msgid "Select All in Punch Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr "Seleziona tutto nll'intervallo di Punch"
 
-#: editor_actions.cc:190
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:200
 msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
+msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo di ciclo"
 
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:202
 msgid "Select Next Track or Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona la prossima traccia o bus"
 
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:203
 msgid "Select Previous Track or Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona la traccia o il bus precedente"
 
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:205
 msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Abilita la registrazione"
+
+#: editor_actions.cc:207
+msgid "Toggle Solo"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:200
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:209
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:211
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:216
 msgid "Save View %1"
-msgstr "Salva ed esci"
+msgstr "Salva la vista %1"
 
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:222
 msgid "Goto View %1"
-msgstr ""
+msgstr "Vai alla vista %1"
 
-#: editor_actions.cc:212
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:228
 msgid "Locate to Mark %1"
-msgstr "Posiziona a"
+msgstr "Posizionati sul marcatore %1"
 
-#: editor_actions.cc:216
-msgid "Jump Forward to Mark"
+#: editor_actions.cc:232
+msgid "Jump to Next Mark"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:217
-msgid "Jump Backward to Mark"
+#: editor_actions.cc:233
+msgid "Jump to Previous Mark"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:218
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:234
 msgid "Add Mark from Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Aggiungi marcatore in corrispondenza della testina"
 
-#: editor_actions.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Next Forward"
-msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
+#: editor_actions.cc:236
+msgid "Nudge Next Later"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:221
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti"
+#: editor_actions.cc:237
+msgid "Nudge Next Earlier"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:223
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:239
 msgid "Nudge Playhead Forward"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Avanza la testina"
 
-#: editor_actions.cc:224
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:240
 msgid "Nudge Playhead Backward"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Indietreggia la testina"
 
-#: editor_actions.cc:225
-msgid "Forward to Grid"
+#: editor_actions.cc:241
+msgid "Playhead To Next Grid"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:226
-msgid "Backward to Grid"
+#: editor_actions.cc:242
+msgid "Playhead To Previous Grid"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:232
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:247
 msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Zoom alla selezione"
+msgstr "Zoom sulla regione"
 
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:248
 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom sulla regione (larghezza e altezza)"
 
-#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:249
 msgid "Toggle Zoom State"
-msgstr "attivo/passivo"
+msgstr "Cambia lo stato di zoom"
 
-#: editor_actions.cc:236
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:251
 msgid "Expand Track Height"
-msgstr "Tracce"
+msgstr "Aumenta l'ampiezza della traccia"
 
-#: editor_actions.cc:237
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:252
 msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr "Restringi l'altezza della traccia"
 
-#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:254
 msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr "Muovi in alto le tracce selezionate"
 
-#: editor_actions.cc:241
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:256
 msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr "Muovi in basso le tracce selezionate"
 
-#: editor_actions.cc:244
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:259
 msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "Riempi Traccia"
+msgstr "Scorri le tracce verso l'alto"
 
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:261
 msgid "Scroll Tracks Down"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri le tracce verso il basso"
 
-#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:263
 msgid "Step Tracks Up"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:265
 msgid "Step Tracks Down"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:268
 msgid "Scroll Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri all'indietro"
 
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:269
 msgid "Scroll Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri in avanti"
 
-#: editor_actions.cc:255
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:270
 msgid "Center Playhead"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Centra testina"
 
-#: editor_actions.cc:256
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:271
 msgid "Center Edit Point"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr "Centra il punto di modifica"
 
-#: editor_actions.cc:258
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:273
 msgid "Playhead Forward"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Testina in avanti"
 
-#: editor_actions.cc:259
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:274
 msgid "Playhead Backward"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Testina indietro"
 
-#: editor_actions.cc:261
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:276
 msgid "Playhead to Active Mark"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Testina sul marcatore attivo"
 
-#: editor_actions.cc:262
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:277
 msgid "Active Mark to Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Marcatore sulla testina"
 
-#: editor_actions.cc:264
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:279
 msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
+msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallodi loo"
 
-#: editor_actions.cc:265
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:280
 msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr "Imposta punch dall'intervallo di modifica"
 
-#: editor_actions.cc:268
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:283
 msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Esegui le regioni selezionate"
 
-#: editor_actions.cc:270
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:285
 msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+msgstr "Riproduci dal punto di modifica e ritorna"
 
-#: editor_actions.cc:272
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:287
 msgid "Play Edit Range"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+msgstr "Suona l'intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:274
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:289
 msgid "Playhead to Mouse"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Testina sul mouse"
 
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:290
 msgid "Active Marker to Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Marcatore attivo sul mouse"
 
-#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:297
 msgid "Export Audio"
-msgstr "Esporta regione"
+msgstr "Esporta l'audio"
+
+#: editor_actions.cc:298 export_dialog.cc:411
+msgid "Export Range"
+msgstr "Esporta l'intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:288
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:303
 msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr "Separa usando l'intervallo di punch"
 
-#: editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:306
 msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr "Separa usando l'intervallo di ciclo"
 
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:309 editor_actions.cc:326
 msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Rifila"
 
-#: editor_actions.cc:302
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:318
 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Imposta dall'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:320
 msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio"
 
-#: editor_actions.cc:307
-msgid "Move Forward to Transient"
+#: editor_actions.cc:323
+msgid "Move Later to Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:308
-msgid "Move Backwards to Transient"
+#: editor_actions.cc:324
+msgid "Move Earlier to Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:312
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:328
 msgid "Start Range"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Inizio intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:329
 msgid "Finish Range"
-msgstr ""
+msgstr "Fine intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:314
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:330
 msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:344
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:360
 msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Segui il cursore"
+msgstr "Segui la testina"
+
+#: editor_actions.cc:361
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
 
-#: editor_actions.cc:347
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:363
 msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Inizio"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:365 insert_time_dialog.cc:32
 msgid "Insert Time"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+msgstr "Inserisci tempo"
 
-#: editor_actions.cc:352
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:368
 msgid "Toggle Active"
-msgstr "attivo/passivo"
+msgstr "Attiva"
 
-#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1225 editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718
+#: editor_actions.cc:373 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:886
+#: editor_markers.cc:951 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1529
+#: route_time_axis.cc:714
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: editor_actions.cc:361
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:377
 msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr "Adatta le tracce selezionate"
 
-#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1378
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1280
 msgid "Largest"
 msgstr "Ampissimo"
 
-#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1379
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1281
 msgid "Larger"
 msgstr "Ampio"
 
-#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1380
+#: editor_actions.cc:385 editor_rulers.cc:390 time_axis_view.cc:1282
 msgid "Large"
 msgstr "Più ampio"
 
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1383
+#: editor_actions.cc:391 editor_rulers.cc:394 time_axis_view.cc:1284
 msgid "Small"
-msgstr "Più piccolo"
-
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1382
-msgid "Smaller"
 msgstr "Piccolo"
 
-#: editor_actions.cc:386
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:395
+msgid "Sound Selected MIDI Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:400
 msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Zoom a sinistra"
 
-#: editor_actions.cc:387
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:401
 msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Zoom a destra"
 
-#: editor_actions.cc:388
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:402
 msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Zoom centrato"
 
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:403
 msgid "Zoom Focus Playhead"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:390
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:404
 msgid "Zoom Focus Mouse"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Zoom sul mouse"
 
-#: editor_actions.cc:391
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:405
 msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:396
-msgid "Object Tool"
+#: editor_actions.cc:407
+msgid "Next Zoom Focus"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:403
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:416
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:420
+msgid "Object Tool"
+msgstr "Strumento oggetto"
+
+#: editor_actions.cc:426
 msgid "Range Tool"
-msgstr "Intervallo"
+msgstr "Strumento intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:410
-msgid "Link Object / Range Tools"
+#: editor_actions.cc:432
+msgid "Note Drawing Tool"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:438
 msgid "Gain Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Strumento guadagno"
 
-#: editor_actions.cc:424
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:444
 msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Strumento zoom"
 
-#: editor_actions.cc:431
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:450
 msgid "Audition Tool"
-msgstr "controllo di automazione"
+msgstr "Strumento ascolto"
 
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:456
 msgid "Time FX Tool"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:445
+#: editor_actions.cc:462
 msgid "Step Mouse Mode"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:464
 msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Modalità di modifica"
+msgstr "Modifica MIDI"
 
-#: editor_actions.cc:459
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:475
 msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:460
+#: editor_actions.cc:476
 msgid "Change Edit Point Including Marker"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:462
+#: editor_actions.cc:478
 msgid "Splice"
-msgstr ""
+msgstr "Giuntura"
 
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:480
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:465 editor_actions.cc:1246 editor_markers.cc:846
-#: location_ui.cc:55
+#: editor_actions.cc:481 editor_actions.cc:1740 editor_markers.cc:870
+#: editor_rulers.cc:401 location_ui.cc:56
 msgid "Lock"
 msgstr "Blocca"
 
-#: editor_actions.cc:466
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:482
 msgid "Toggle Edit Mode"
 msgstr "Modalità di modifica"
 
-#: editor_actions.cc:468
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:484
 msgid "Snap to"
 msgstr "Allinea a"
 
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:485
 msgid "Snap Mode"
 msgstr "Modalita' di Allineamento"
 
-#: editor_actions.cc:476
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:492
 msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:493
 msgid "Next Snap Choice"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:482
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:494
+msgid "Next Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:495
+msgid "Previous Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:496
+msgid "Previous Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:501
 msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:483
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:502
 msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:484
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:503
 msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:485
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:504
 msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:486
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:505
 msgid "Snap to Seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgstr "Allinea ai secondi"
 
-#: editor_actions.cc:487
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:506
 msgid "Snap to Minutes"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea ai minuti"
+
+#: editor_actions.cc:508
+msgid "Snap to One Twenty Eighths"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:509
+msgid "Snap to Sixty Fourths"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:489
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:510
 msgid "Snap to Thirty Seconds"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
+msgstr "Allinea ai trentesimi di secondo"
 
-#: editor_actions.cc:490
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:511
 msgid "Snap to Twenty Eighths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a un 1/28"
 
-#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:512
 msgid "Snap to Twenty Fourths"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr "Allinea a un 1/24"
 
-#: editor_actions.cc:492
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:513
 msgid "Snap to Twentieths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a un 1/20"
 
-#: editor_actions.cc:493
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:514
 msgid "Snap to Sixteenths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a un 1/16"
 
-#: editor_actions.cc:494
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:515
 msgid "Snap to Fourteenths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a un 1/14"
 
-#: editor_actions.cc:495
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:516
 msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a un 1/12"
 
-#: editor_actions.cc:496
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:517
 msgid "Snap to Tenths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/10"
 
-#: editor_actions.cc:497
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:518
 msgid "Snap to Eighths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/8"
 
-#: editor_actions.cc:498
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:519
 msgid "Snap to Sevenths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/7"
 
-#: editor_actions.cc:499
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:520
 msgid "Snap to Sixths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/6"
 
-#: editor_actions.cc:500
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:521
 msgid "Snap to Fifths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/5"
 
-#: editor_actions.cc:501
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:522
 msgid "Snap to Quarters"
-msgstr "Allinea a"
+msgstr "Allinea a 1/4"
 
-#: editor_actions.cc:502
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:523
 msgid "Snap to Thirds"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/3"
 
-#: editor_actions.cc:503
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:524
 msgid "Snap to Halves"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/2"
 
-#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:526
 msgid "Snap to Beat"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea al battito"
 
-#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:527
 msgid "Snap to Bar"
-msgstr "Allinea a"
+msgstr "Allinea alla battuta"
 
-#: editor_actions.cc:507
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:528
 msgid "Snap to Mark"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr "Allinea al marcatore"
 
-#: editor_actions.cc:508
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:529
 msgid "Snap to Region Start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "Spostati ad inizio regione"
 
-#: editor_actions.cc:509
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:530
 msgid "Snap to Region End"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr "Allinea a fine regione"
 
-#: editor_actions.cc:510
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:531
 msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Regioni/sincronizzazione"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:511
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:532
 msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:534
 msgid "Show Marker Lines"
-msgstr "Mostra le linee delle Misure"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:523
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:544
 msgid "Loop/Punch"
-msgstr "Intervalli di Loop/Punch"
+msgstr "Ciclo/Punch"
 
-#: editor_actions.cc:527
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:548
 msgid "Min:Sec"
 msgstr "Min:Sec"
 
+#: editor_actions.cc:550 editor_actions.cc:553
+msgid "Video Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:552 rc_option_editor.cc:1930
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:555
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:557
+msgid "Frame number"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:558
+msgid "Timecode Background"
+msgstr ""
+
 #: editor_actions.cc:559
-#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:560
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:561
+msgid "Original Size"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:611
 msgid "Sort"
-msgstr "entrata"
+msgstr "Ordina"
+
+#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
+msgid "Audition"
+msgstr "Ascolto"
 
-#: editor_actions.cc:570 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra Tutto"
 
-#: editor_actions.cc:571
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:623
 msgid "Show Automatic Regions"
-msgstr "mostra tutte le automazioni"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:625
 msgid "Ascending"
 msgstr "Ascendente"
 
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:627
 msgid "Descending"
 msgstr "Discendente"
 
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:630
 msgid "By Region Name"
 msgstr "Per Nome di Regione"
 
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:632
 msgid "By Region Length"
-msgstr "Per Lunghezza di Regione"
+msgstr "Per durata della Regione"
 
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:634
 msgid "By Region Position"
 msgstr "Per Posizione della Regione"
 
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:636
 msgid "By Region Timestamp"
 msgstr "Per Data di Regione"
 
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:638
 msgid "By Region Start in File"
-msgstr "Per Inizio di Regione nel file"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:640
 msgid "By Region End in File"
 msgstr "Per Fine di Regione nel file"
 
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:642
 msgid "By Source File Name"
 msgstr "Per Nome di sorgente del file"
 
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:644
 msgid "By Source File Length"
-msgstr "Per Lunghezza di sorgente del file"
+msgstr "Per durata del file sorgente"
 
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:646
 msgid "By Source File Creation Date"
 msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file"
 
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:648
 msgid "By Source Filesystem"
 msgstr "Per Filesystem di sorgente"
 
-#: editor_actions.cc:599
-#, fuzzy
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Elimina usando"
+#: editor_actions.cc:651
+msgid "Remove Unused"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:603 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:278
 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:292
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:94
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
-#: editor_actions.cc:606
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:658
 msgid "Import to Region List..."
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Importa nella lista delle regioni..."
 
-#: editor_actions.cc:609 session_import_dialog.cc:43
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
 msgid "Import From Session"
-msgstr "Esporta regione"
+msgstr "Importa da una sessione"
 
-#: editor_actions.cc:612
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:664
 msgid "Show Summary"
-msgstr "Mostra tutto"
+msgstr "Mostra un riepilogo"
 
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:666
 msgid "Show Group Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra i gruppi"
 
-#: editor_actions.cc:616
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:668
 msgid "Show Measures"
-msgstr "Mostra le linee delle Misure"
+msgstr "Mostra le misure"
 
-#: editor_actions.cc:620
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:672
 msgid "Show Logo"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr "Mostra il logo"
 
-#: editor_actions.cc:828 editor_actions.cc:967 editor_actions.cc:978
-#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 editor_actions.cc:1089
-#: editor_actions.cc:1099 editor_regions.cc:1528
-#, fuzzy
-msgid "programming error: %1: %2"
-msgstr "errore di programmazione: "
+#: editor_actions.cc:676
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1228 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1507
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Rinomina"
+#: editor_actions.cc:699
+msgid "Loaded editor bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:701
+msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1427 editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1491 editor_actions.cc:1502 editor_actions.cc:1549
+#: editor_actions.cc:1559 editor_regions.cc:1561
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "Errore di programmazione: %1: %2"
 
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1725
 msgid "Raise"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1728
 msgid "Raise to Top"
-msgstr "Porta la regione al primo livello"
+msgstr "Porta in cima"
 
-#: editor_actions.cc:1237 gtk-custom-ruler.c:132
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1731 gtk-custom-ruler.c:132
 msgid "Lower"
-msgstr "Livello"
+msgstr "Abbassa"
 
-#: editor_actions.cc:1240
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1734
 msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "Porta la regione all'ultimo livello"
+msgstr "Porta in fondo"
 
-#: editor_actions.cc:1243
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1737
 msgid "Move to Original Position"
-msgstr "Posizione originale"
+msgstr "Spostati alla posizione iniziale"
 
-#: editor_actions.cc:1251 editor_markers.cc:853
-msgid "Glue to Bars and Beats"
+#: editor_actions.cc:1742
+msgid "Lock to Video"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1256
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1747 editor_markers.cc:877
+msgid "Glue to Bars and Beats"
+msgstr "Aggancia a battute e battiti"
+
+#: editor_actions.cc:1752
 msgid "Remove Sync"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1262
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1755 mixer_strip.cc:1936 route_time_axis.cc:214
+msgid "Mute"
+msgstr "Muto"
+
+#: editor_actions.cc:1758
 msgid "Normalize..."
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "Normalizza..."
 
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1761
 msgid "Reverse"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1268
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1764
 msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Crea regioni mono"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1767
 msgid "Boost Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta guadagno"
 
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1770
 msgid "Cut Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Riduci guadagno"
 
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1773
 msgid "Pitch Shift..."
-msgstr ""
+msgstr "Cambia tono..."
 
-#: editor_actions.cc:1280
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1776
 msgid "Transpose..."
-msgstr "Traduttori"
+msgstr "Trasponi..."
 
-#: editor_actions.cc:1283
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1779
 msgid "Opaque"
-msgstr "opaco"
+msgstr "Opaco"
+
+#: editor_actions.cc:1783 editor_regions.cc:116
+msgid "Fade In"
+msgstr "Dissolvenza in entrata"
+
+#: editor_actions.cc:1788 editor_regions.cc:117
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
-#: editor_actions.cc:1307
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1803
 msgid "Multi-Duplicate..."
-msgstr "Duplica"
+msgstr "Multi-Duplica"
 
-#: editor_actions.cc:1312
+#: editor_actions.cc:1808
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Riempi Traccia"
 
-#: editor_actions.cc:1316 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1812 editor_markers.cc:965
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
 
-#: editor_actions.cc:1323
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1819
 msgid "Set Punch"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr "Imposta Punch"
 
-#: editor_actions.cc:1327
-#, fuzzy
-msgid "Add 1 Range Marker"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
+#: editor_actions.cc:1823
+msgid "Add Single Range Marker"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1332
-#, fuzzy
-msgid "Add Range Marker(s)"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
+#: editor_actions.cc:1828
+msgid "Add Range Marker Per Region"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1336
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Allinea a"
+#: editor_actions.cc:1832
+msgid "Snap Position To Grid"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1339
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1835
 msgid "Close Gaps"
-msgstr "Chiudi"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1838
 msgid "Rhythm Ferret..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1345
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1841
 msgid "Export..."
-msgstr "Esporta"
+msgstr "Esporta..."
 
-#: editor_actions.cc:1351
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1847
 msgid "Separate Under"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Separa sotto"
 
-#: editor_actions.cc:1355
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1851
 msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
+msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
 
-#: editor_actions.cc:1356
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1852
 msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "Durata della dissolvenza in uscita"
 
-#: editor_actions.cc:1357
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1853
 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1362
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1858
 msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1367
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1863
 msgid "List Editor..."
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1370
+#: editor_actions.cc:1866
 msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà..."
 
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1870
 msgid "Bounce (with processing)"
-msgstr ""
+msgstr "Fissa (elaborando)"
 
-#: editor_actions.cc:1375
+#: editor_actions.cc:1871
 msgid "Bounce (without processing)"
-msgstr ""
+msgstr "Fissa (senza elaborare)"
 
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1872
 msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Unisci"
 
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1873
 msgid "Uncombine"
-msgstr ""
+msgstr "Separa"
 
-#: editor_actions.cc:1379
+#: editor_actions.cc:1875
 msgid "Spectral Analysis..."
-msgstr ""
+msgstr "Analisi spettrale"
 
-#: editor_actions.cc:1381
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1877
 msgid "Reset Envelope"
-msgstr "azzera"
+msgstr "Azzera inviluppo"
 
-#: editor_actions.cc:1383
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1879
 msgid "Reset Gain"
-msgstr "azzera"
-
-#: editor_actions.cc:1388
-#, fuzzy
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "visibile"
+msgstr "Azzera guadagno"
 
-#: editor_actions.cc:1395
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1884
 msgid "Envelope Active"
-msgstr "attivo/passivo"
+msgstr "Inviluppo attivo/passiv"
 
-#: editor_actions.cc:1399 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
+#: editor_actions.cc:1888
+msgid "Quantize..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1889 editor_actions.cc:1890
 msgid "Insert Patch Change..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1401
-msgid "Fork"
+#: editor_actions.cc:1891
+msgid "Unlink from other copies"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1892
 msgid "Strip Silence..."
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi silenzio"
 
-#: editor_actions.cc:1403
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1893
 msgid "Set Range Selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "Imposta intervallo di selezione"
 
-#: editor_actions.cc:1405
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Sposta"
+#: editor_actions.cc:1895
+msgid "Nudge Later"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1406
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Sposta"
+#: editor_actions.cc:1896
+msgid "Nudge Earlier"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1411
-msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+#: editor_actions.cc:1901
+msgid "Nudge Later by Capture Offset"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1418
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-msgstr "Sposta"
+#: editor_actions.cc:1908
+msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1912
 msgid "Trim to Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Ritaglia in base al ciclo"
 
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1913
 msgid "Trim to Punch"
-msgstr ""
+msgstr "Ritaglia in base al punch"
 
-#: editor_actions.cc:1425
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1915
 msgid "Trim to Previous"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1426
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1916
 msgid "Trim to Next"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1433
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1923
 msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1439
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1929
 msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1930
 msgid "Place Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1441
+#: editor_actions.cc:1931
 msgid "Split"
 msgstr "Dividi"
 
-#: editor_actions.cc:1442
+#: editor_actions.cc:1932
 msgid "Trim Start at Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1933
 msgid "Trim End at Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1448
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1938
 msgid "Align Start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1455
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1945
 msgid "Align Start Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1459
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1949
 msgid "Align End"
-msgstr "Allinea"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1464
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1954
 msgid "Align End Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1471
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1961
 msgid "Align Sync"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1478
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1968
 msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1482
+#: editor_actions.cc:1972 editor_actions.cc:1975
 msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
 msgstr ""
 "Non si può importare un file audio senza prima aver caricato una sessione"
 
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
 msgid "Add Existing Media"
-msgstr "Aggiungi alla lista di Regioni Esterne"
+msgstr "Aggiungi media"
 
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:176
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%1 as a new file, or skip it?"
 msgstr ""
+"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un "
+"nuovo file o passare oltre?"
 
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:178
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%2 as a new source, or skip it?"
 msgstr ""
+"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %2 come nuova "
+"sorgente o passare oltre?"
 
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:278 editor_videotimeline.cc:94
 msgid "Cancel Import"
 msgstr "Annullare l'importazione"
 
-#: editor_audio_import.cc:586
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:542
 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:594
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:550
 msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:595
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:551
 msgid "Don't embed it"
-msgstr "Non uscire"
+msgstr "Non inludere"
 
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:552
 msgid "Embed all without questions"
-msgstr ""
+msgstr "Includi tutto senza domande"
 
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
-#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
+#: export_format_dialog.cc:58
 msgid "Sample rate"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Frequenza di campionamento"
 
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
 msgid ""
 "%1\n"
 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
-msgstr "Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!"
 
-#: editor_audio_import.cc:625
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:581
 msgid "Embed it anyway"
-msgstr "%1 comunque"
+msgstr "Includi comunque"
 
-#: editor_audio_import.cc:674
-msgid "could not open %1"
-msgstr "impossibile aprire %1"
+#: editor_drag.cc:1024
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231
-#: editor_routes.cc:1236
-msgid "editor"
+#: editor_drag.cc:1729
+msgid "Video Start:"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:948
-msgid "fixed time region drag"
+#: editor_drag.cc:1731
+msgid "Diff:"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:1934
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:1751
+msgid "Move Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2224
 msgid "copy meter mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Copia il meter mark"
 
-#: editor_drag.cc:1945
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:2232
 msgid "move meter mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Muovi il meter mark"
 
-#: editor_drag.cc:2027
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:2355
 msgid "copy tempo mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Copia il marcatore di tempo"
 
-#: editor_drag.cc:2038
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:2363
 msgid "move tempo mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Muovi il marcatore di tempo"
 
-#: editor_drag.cc:2267
+#: editor_drag.cc:2592
 msgid "change fade in length"
-msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
+msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata"
 
-#: editor_drag.cc:2390
+#: editor_drag.cc:2710
 msgid "change fade out length"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita"
 
-#: editor_drag.cc:2706
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:3066
 msgid "move marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#: editor_drag.cc:3139
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "Muovi marcatore"
 
-#: editor_drag.cc:3226
+#: editor_drag.cc:3634
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
+msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'"
+
+#: editor_drag.cc:4065
+msgid "programming_error: %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:3672
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4135 editor_markers.cc:690
 msgid "new range marker"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr "nuovo marcatore di intervallo"
 
-#: editor_route_groups.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+#: editor_drag.cc:4831
+msgid "rubberband selection"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "G"
-msgstr "Vai"
+#: editor_route_groups.cc:66
+msgid "No Selection = All Tracks?"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:233 stereo_panner.cc:260
-msgid "R"
+#: editor_route_groups.cc:95
+msgid "Col"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 gain_meter.cc:671
-#: mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:255
-msgid "M"
+#: editor_route_groups.cc:95
+msgid "Group Tab Color"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
-msgid "S"
+#: editor_route_groups.cc:96
+msgid "Name of Group"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Sel"
-msgstr "Imposta"
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
+msgid "V"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:69
-msgid "E"
+#: editor_route_groups.cc:97
+msgid "Group is visible?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
-#, fuzzy
-msgid "unnamed"
-msgstr "Rinomina"
+#: editor_route_groups.cc:98
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:98
+msgid "Group is enabled?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "group|G"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "Sharing Gain?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "relative|Rel"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "Relative Gain Changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "mute|M"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "Sharing Mute?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "solo|S"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "Sharing Solo?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1629 midi_time_axis.cc:1632
+#: midi_time_axis.cc:1635 mixer_strip.cc:1935
+msgid "Rec"
+msgstr "Reg"
+
+#: editor_route_groups.cc:103
+msgid "Sharing Record-enable Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:104
+msgid "monitoring|Mon"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:104
+msgid "Sharing Monitoring Choice?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+msgid "selection|Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "active|A"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "Sharing Active Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:197
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
 
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2284
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
+msgid "unnamed"
+msgstr "senza nome"
+
+#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:792
+#: editor_markers.cc:977 editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1013
+#: editor_markers.cc:1032 editor_markers.cc:1051 editor_markers.cc:1081
+#: editor_markers.cc:1112 editor_markers.cc:1142 editor_markers.cc:1170
+#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
+#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1534
+#: editor_mouse.cc:2525
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_group_tabs.cc:158
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
+msgid "File Exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor_export_audio.cc:153
+msgid "Overwrite Existing File"
+msgstr ""
+
+#: editor_group_tabs.cc:162
 msgid "Fit to Window"
-msgstr "Finestre"
+msgstr "Adatta alla finestra"
 
-#: editor_markers.cc:130
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:139
 msgid "start"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "inizio"
 
-#: editor_markers.cc:131
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:140
 msgid "end"
-msgstr "Secondi"
+msgstr "fine"
 
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:656 editor_ops.cc:1748 editor_ops.cc:1768
+#: editor_ops.cc:1792 editor_ops.cc:1819 location_ui.cc:1017
 msgid "add marker"
 msgstr "aggiungi marcatore"
 
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:687
+msgid "range"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:723 location_ui.cc:852
 msgid "remove marker"
 msgstr "rimuovi marcatore"
 
-#: editor_markers.cc:835
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:859
 msgid "Locate to Here"
-msgstr "Posiziona a"
+msgstr "Posizionati qui"
 
-#: editor_markers.cc:836
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:860
 msgid "Play from Here"
-msgstr "Suona dall'inizio"
+msgstr "Suona da qui"
 
-#: editor_markers.cc:837
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:861
 msgid "Move Mark to Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Sposta marcatore alla testina"
 
-#: editor_markers.cc:841
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:865
 msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Crea intervallo fino al prossimo marcatore"
 
-#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:1998
-#: route_time_axis.cc:1004 route_ui.cc:1446
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
+#: editor_markers.cc:906
+msgid "Locate to Marker"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:880
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Marcatori di posizione"
+#: editor_markers.cc:907
+msgid "Play from Marker"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:881
-#, fuzzy
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+#: editor_markers.cc:910
+msgid "Set Marker from Playhead"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:885
-#, fuzzy
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: editor_markers.cc:912
+msgid "Set Range from Selection"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:887
-#, fuzzy
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+#: editor_markers.cc:915
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:895
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:922
 msgid "Hide Range"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+msgstr "Nascondi intervallo"
 
-#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
-#, fuzzy
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Rinomina"
+#: editor_markers.cc:923
+msgid "Rename Range..."
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:927
 msgid "Remove Range"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr "Rimuovi intervallo"
 
-#: editor_markers.cc:901
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:934
 msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:904
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:937
 msgid "Select Range"
 msgstr "Separa l'intervallo"
 
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:966
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
 
-#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1372 editor_ops.cc:1703
 msgid "New Name:"
-msgstr "nuovo nome: "
+msgstr "Nuovo nome: "
 
-#: editor_markers.cc:1312
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1375
 msgid "Rename Mark"
+msgstr "Rinomina marcatore"
+
+#: editor_markers.cc:1377
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Rinomina intervallo"
+
+#: editor_markers.cc:1384 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:2017
+#: processor_box.cc:2487 route_time_axis.cc:972 route_ui.cc:1540
+msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: editor_markers.cc:1334
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1397
 msgid "rename marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Rinomina marcatore"
 
-#: editor_markers.cc:1357
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1421
 msgid "set loop range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
+msgstr "imposta l'intervallo di ciclo"
 
-#: editor_markers.cc:1363
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1427
 msgid "set punch range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+msgstr "imposta l'intervallo di punch"
+
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1463 editor_mouse.cc:1481 editor_tempodisplay.cc:273
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1468 editor_tempodisplay.cc:278
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:165
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_mouse.cc:1486 editor_tempodisplay.cc:382
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
+#: editor_mouse.cc:2282 editor_mouse.cc:2307 editor_mouse.cc:2320
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2218
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2463
 msgid "start point trim"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2247
+#: editor_mouse.cc:2488
 msgid "End point trim"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2314
+#: editor_mouse.cc:2552
 msgid "Name for region:"
-msgstr "Nome per la Regione"
-
-#: editor_mouse.cc:2524
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nome per la Regione:"
 
-#: editor_mouse.cc:2537
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "seleziona/muovi range"
-
-#: editor_ops.cc:133
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:142
 msgid "split"
-msgstr "Dividi"
+msgstr "dividi"
 
-#: editor_ops.cc:249
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:258
 msgid "alter selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:300
 msgid "nudge regions forward"
-msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
+msgstr "sposta regioni in avanti"
 
-#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:323 editor_ops.cc:408
 msgid "nudge location forward"
-msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
+msgstr "sposta posizine in avanti"
 
-#: editor_ops.cc:372
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:381
 msgid "nudge regions backward"
-msgstr "Sposta regione/selezione indietro"
+msgstr "sposta regioni indietro"
 
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:470
 msgid "nudge forward"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:494
+msgid "nudge backward"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:559
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1630
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:1705
 msgid "New Location Marker"
-msgstr "Marcatore di nuova posizione"
+msgstr "Nuovo marcatore di posizione"
 
-#: editor_ops.cc:1717
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:1792
 msgid "add markers"
 msgstr "aggiungi marcatore"
 
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:1898
 msgid "clear markers"
 msgstr "azzera i marcatori"
 
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1911
 msgid "clear ranges"
 msgstr "azzera gli intervalli"
 
-#: editor_ops.cc:1856
+#: editor_ops.cc:1933
 msgid "clear locations"
 msgstr "azzera le posizioni"
 
-#: editor_ops.cc:1927
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2001
 msgid "insert dragged region"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2006
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2074
 msgid "insert region"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+msgstr "inserisci regione"
+
+#: editor_ops.cc:2257
+msgid "raise regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2259
+msgid "raise region"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2265
+msgid "raise regions to top"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2267
+msgid "raise region to top"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2273
+msgid "lower regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2275 editor_ops.cc:2283
+msgid "lower region"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2281
+msgid "lower regions to bottom"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2176
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2366
 msgid "Rename Region"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr "Rinomina regione"
 
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2368 processor_box.cc:2015 route_ui.cc:1538
 msgid "New name:"
-msgstr "nuovo nome: "
+msgstr "Nuovo nome: "
 
-#: editor_ops.cc:2488
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2678
 msgid "separate"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "separa"
 
-#: editor_ops.cc:2601
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2791
 msgid "separate region under"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2721
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2912
 msgid "trim to selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "ritaglia in base alla selezione"
 
-#: editor_ops.cc:2855
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3048
 msgid "set sync point"
-msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2879
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3072
 msgid "remove region sync"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr "Rimuovi il sync della regione"
 
-#: editor_ops.cc:2901
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3094
 msgid "move regions to original position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2903
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3096
 msgid "move region to original position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2924
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3117
 msgid "align selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "allinea selezione"
 
-#: editor_ops.cc:2998
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3191
 msgid "align selection (relative)"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr "allinea selezione (relativo)"
 
-#: editor_ops.cc:3032
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3225
 msgid "align region"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3088
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3276
 msgid "trim front"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3276
 msgid "trim back"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3116
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3306
 msgid "trim to loop"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "ritaglia in base al ciclo"
 
-#: editor_ops.cc:3126
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3316
 msgid "trim to punch"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr "ritaglia in base al punch"
 
-#: editor_ops.cc:3188
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3378
 msgid "trim to region"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "ritaglia in base alla regione"
 
-#: editor_ops.cc:3285
+#: editor_ops.cc:3488
 msgid ""
-"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs.  You "
-"can fix this by increasing the number of inputs."
+"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
+"before reaching the outputs.\n"
+"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
+"input or vice versa."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3288
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3491
 msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Non posso congelare"
+
+#: editor_ops.cc:3497
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"\n"
+"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
+"\n"
+"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3501
+msgid "Freeze anyway"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3502
+msgid "Don't freeze"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3503
+msgid "Freeze Limits"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3297
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3518
 msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Annulla congelamento"
 
-#: editor_ops.cc:3324
+#: editor_ops.cc:3549
 msgid ""
 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
-"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
 "than this track has inputs.\n"
 "\n"
 "You can do this without processing, which is a different operation."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3553
 msgid "Cannot bounce"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso elaborare"
 
-#: editor_ops.cc:3338
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3564
 msgid "bounce range"
-msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+msgstr "elabora intervallo"
+
+#: editor_ops.cc:3674
+msgid "delete"
+msgstr "elimina"
 
-#: editor_ops.cc:3431
+#: editor_ops.cc:3677
 msgid "cut"
 msgstr "taglia"
 
-#: editor_ops.cc:3434
+#: editor_ops.cc:3680
 msgid "copy"
 msgstr "copia"
 
-#: editor_ops.cc:3437
+#: editor_ops.cc:3683
 msgid "clear"
 msgstr "pulisci"
 
-#: editor_ops.cc:3495
+#: editor_ops.cc:3781
 msgid " objects"
 msgstr "oggetti"
 
-#: editor_ops.cc:3531
+#: editor_ops.cc:3811
 msgid " range"
 msgstr " intervallo"
 
-#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3953 editor_ops.cc:3980
 msgid "remove region"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr "Rimuovi la regione"
 
-#: editor_ops.cc:4009
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4387
 msgid "duplicate selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "duplica selezione"
 
-#: editor_ops.cc:4090
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4465
 msgid "nudge track"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4125
+#: editor_ops.cc:4502
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4829,222 +4792,202 @@ msgstr ""
 "Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n"
 "(questa azione non potrà essere annullata)"
 
-#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6048 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:4505 editor_ops.cc:6514 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "No, non fare niente."
 
-#: editor_ops.cc:4129
+#: editor_ops.cc:4506
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Si, rimuovi."
 
-#: editor_ops.cc:4131
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4508
 msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4192
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4569
 msgid "normalize"
 msgstr "Normalizza"
 
-#: editor_ops.cc:4287
+#: editor_ops.cc:4664
 msgid "reverse regions"
 msgstr "fai il Reverse della regione"
 
-#: editor_ops.cc:4321
+#: editor_ops.cc:4698
 msgid "strip silence"
-msgstr ""
+msgstr "elimina silenzio"
 
-#: editor_ops.cc:4379
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4759
 msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4565
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4959
 msgid "reset region gain"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr "Ripristina il gain della regione"
 
-#: editor_ops.cc:4594
-#, fuzzy
-msgid "region gain envelope visible"
-msgstr "mostra la curva di gain"
-
-#: editor_ops.cc:4621
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5012
 msgid "region gain envelope active"
-msgstr "attivo/passivo"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4648
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5039
 msgid "toggle region lock"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5063
+msgid "Toggle Video Lock"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4672
+#: editor_ops.cc:5087
 msgid "region lock style"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4697
+#: editor_ops.cc:5112
 msgid "change region opacity"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4758
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5227
 msgid "set fade in length"
-msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
+msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
 
-#: editor_ops.cc:4765
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5234
 msgid "set fade out length"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "durata della dissolvenza in uscita"
 
-#: editor_ops.cc:4810
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5279
 msgid "set fade in shape"
-msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
+msgstr "durata della dissolvenza in entrata"
 
-#: editor_ops.cc:4841
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5310
 msgid "set fade out shape"
-msgstr "modifica lo smorzamento in uscita"
+msgstr "forma della dissolvenza in uscita"
 
-#: editor_ops.cc:4871
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5340
 msgid "set fade in active"
-msgstr "modifica lo smorzamento in entrata"
+msgstr "attiva dissolvenza in entrata"
 
-#: editor_ops.cc:4900
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5369
 msgid "set fade out active"
-msgstr "modifica lo smorzamento in uscita"
+msgstr "attiva dissolvenza in uscita"
 
-#: editor_ops.cc:5197
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5634
 msgid "set loop range from selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione"
 
-#: editor_ops.cc:5219
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5656
 msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5248
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5685
 msgid "set loop range from region"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5266
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5703
 msgid "set punch range from selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "imposta intervallo di punch dalla selezione"
 
-#: editor_ops.cc:5283
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5720
 msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+msgstr "imposta intervallo di punch dall'intervallo di modifica"
 
-#: editor_ops.cc:5307
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5744
 msgid "set punch range from region"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+msgstr "imposta intervallo di punch dalla regione"
 
-#: editor_ops.cc:5414
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5853
 msgid "Add new marker"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr "Aggiungi marcatore"
 
-#: editor_ops.cc:5415
+#: editor_ops.cc:5854
 msgid "Set global tempo"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il tempo globalmente"
 
-#: editor_ops.cc:5418
+#: editor_ops.cc:5857
 msgid "Define one bar"
-msgstr ""
+msgstr "Definisce una battuta"
 
-#: editor_ops.cc:5419
+#: editor_ops.cc:5858
 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
 msgstr ""
+"Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo marcatore di tempo?"
 
-#: editor_ops.cc:5445
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5884
 msgid "set tempo from region"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5473
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5914
 msgid "split regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "dividi regioni"
 
-#: editor_ops.cc:5515
+#: editor_ops.cc:5956
 msgid ""
 "You are about to split\n"
 "%1\n"
 "into %2 pieces.\n"
 "This could take a long time."
 msgstr ""
+"Stai per dividere \n"
+"%1\n"
+"in %2 pezzi.\n"
+"Questa operazione può richiedere parecchio tempo."
 
-#: editor_ops.cc:5522
+#: editor_ops.cc:5963
 msgid "Call for the Ferret!"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5523
+#: editor_ops.cc:5964
 msgid ""
 "Press OK to continue with this split operation\n"
 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
 msgstr ""
+"Premi OK per continuare con questa operazione\n"
+"oppure chiedi al Ferret di affinare l'analisi."
 
-#: editor_ops.cc:5525
+#: editor_ops.cc:5966
 msgid "Press OK to continue with this split operation"
-msgstr ""
+msgstr "Premi OK per continuare con questa operazione di separazione."
 
-#: editor_ops.cc:5528
+#: editor_ops.cc:5969
 msgid "Excessive split?"
-msgstr ""
+msgstr "Separazione esagerata?"
 
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:6121
 msgid "place transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5699
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6156
 msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
+msgstr "allinea le regioni alla griglia"
 
-#: editor_ops.cc:5738
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6195
 msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5743
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6200
 msgid "Crossfade length"
-msgstr "Smorzamento Incrociato"
+msgstr "Durata della dissolvenza incrociata"
 
-#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:5765 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:6209 editor_ops.cc:6220 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
 msgid "ms"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5755
+#: editor_ops.cc:6211
 msgid "Pull-back length"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5769
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6224
 msgid "Ok"
-msgstr "O"
+msgstr "Ok"
 
-#: editor_ops.cc:5784
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6239
 msgid "close region gaps"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr "Riempi gli intervalli della regione"
 
-#: editor_ops.cc:5997 route_ui.cc:1383
+#: editor_ops.cc:6463 route_ui.cc:1456
 msgid "That would be bad news ...."
-msgstr ""
+msgstr "Ci sarebbero cattive notizie..."
 
-#: editor_ops.cc:6002 route_ui.cc:1388
+#: editor_ops.cc:6468 route_ui.cc:1461
 msgid ""
 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
 "that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5053,1629 +4996,1959 @@ msgid ""
 "edit your ardour.rc file to set the\n"
 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
 msgstr ""
+"Rimuovere il master o il monitor bus è talmente una cattiva idea\n"
+"che %1 non lo consentirà.\n"
+"\n"
+"Se veramente vuoi fare una cosa del genere\n"
+"modifica il tuo file ardour.rc ed imposta \n"
+"l'opzione \"allow-special-bus-removal\" su \"yes\""
 
-#: editor_ops.cc:6021
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6485
+msgid "tracks"
+msgstr "Tracce"
+
+#: editor_ops.cc:6487 route_ui.cc:1821
 msgid "track"
-msgstr "Traccia"
+msgstr "traccia"
 
-#: editor_ops.cc:6027
+#: editor_ops.cc:6491
+msgid "busses"
+msgstr "Bus"
+
+#: editor_ops.cc:6493 route_ui.cc:1821
 msgid "bus"
-msgstr ""
+msgstr "bus"
 
-#: editor_ops.cc:6032
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6498
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
 "\n"
 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
 msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Vuoi veramente rimuovere %1 %2 e %3 %4?\n"
+"(Potresti anche perdere le playlist associate con il %2)\n"
+"\n"
+"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
+"sovrascritto!"
 
-#: editor_ops.cc:6037
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6503
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
 "\n"
 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
 msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n"
+"(Potresti anche perdere le playlist associate con il %2)\n"
+"\n"
+"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
+"sovrascritto!"
 
-#: editor_ops.cc:6043
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6509
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "\n"
 "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
 msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n"
+"\n"
+"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
+"sovrascritto!"
 
-#: editor_ops.cc:6050
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6516
 msgid "Yes, remove them."
 msgstr "Si, rimuovi."
 
-#: editor_ops.cc:6052 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410
+#: editor_ops.cc:6518 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Si, rimuovi."
 
-#: editor_ops.cc:6057 editor_ops.cc:6059
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6523 editor_ops.cc:6525
 msgid "Remove %1"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Rimuovi %1"
 
-#: editor_ops.cc:6115
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6584
 msgid "insert time"
-msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+msgstr "Inserisci tempo"
 
-#: editor_ops.cc:6249
+#: editor_ops.cc:6741
 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
 msgstr ""
+"Ci sono troppe tracce per essere contenute tutte nella finestra corrente."
 
-#: editor_ops.cc:6369
+#: editor_ops.cc:6841
 #, c-format
 msgid "Saved view %u"
-msgstr ""
+msgstr "Salvata la vista %u"
 
-#: editor_ops.cc:6390
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6866
 msgid "mute regions"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgstr "Metti in \"mute\" le regioni"
 
-#: editor_ops.cc:6392
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6868
 msgid "mute region"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgstr "Metti in \"mute\" la regione"
 
-#: editor_ops.cc:6429
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6905
 msgid "combine regions"
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "unisci le regioni"
 
-#: editor_ops.cc:6467
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6943
 msgid "uncombine regions"
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "separa le regioni"
 
-#: editor_regions.cc:89 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Posizione"
+#: editor_regions.cc:111
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:112
+msgid "Position of start of region"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:90 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
 msgid "End"
-msgstr "Fine:"
+msgstr "Fine"
+
+#: editor_regions.cc:113
+msgid "Position of end of region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:114
+msgid "Length of the region"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:95 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:235
-#: stereo_panner.cc:258
+#: editor_regions.cc:115
+msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:116
+msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:117
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1986 mono_panner.cc:201
+#: panner2d.cc:235 stereo_panner.cc:244 stereo_panner.cc:267
 msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:98
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:118
+msgid "Region position locked?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1963 meter_strip.cc:335 panner_ui.cc:587
+#: stereo_panner.cc:264
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120
+msgid "Region muted?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:121
 msgid "O"
-msgstr "O"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:121
+msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:278 editor_regions.cc:280
+#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
 msgid "Hidden"
 msgstr "Nascosto"
 
-#: editor_regions.cc:352
+#: editor_regions.cc:389
 msgid "(MISSING) "
-msgstr ""
+msgstr "(MANCANTE)"
 
-#: editor_regions.cc:421
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:457
 msgid ""
 "Do you really want to remove unused regions?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Vuoi veramente rimuovere le regioni inutilizzate?\n"
+"(Questa azione non può essere annullata)"
 
-#: editor_regions.cc:425
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:461
 msgid "Yes, remove."
 msgstr "Si, rimuovi."
 
-#: editor_regions.cc:427
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:463
 msgid "Remove unused regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Rimuovi le regioni inutilizzate"
 
-#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
 msgid "Mult."
-msgstr ""
+msgstr "Mult."
 
-#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
 msgid "Start"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Inizio"
 
-#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
+#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
 msgid "Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Multipli"
 
-#: editor_regions.cc:919
+#: editor_regions.cc:950
 msgid "MISSING "
-msgstr ""
+msgstr "MANCANTE"
 
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
 msgid "SS"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:165
-msgid "V"
+#: editor_routes.cc:202
+msgid "Track/Bus Name"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
-msgid "Hide All"
-msgstr "Nascondi tutto"
+#: editor_routes.cc:203
+msgid "Track/Bus visible ?"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1977 meter_strip.cc:349
+#: route_time_axis.cc:2399
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: editor_routes.cc:204
+msgid "Track/Bus active ?"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1964 meter_strip.cc:357
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:205
+msgid "MIDI input enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1962 mono_panner.cc:218 panner2d.cc:236
+#: stereo_panner.cc:242 stereo_panner.cc:269
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:206
+msgid "Record enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:207
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1973 meter_strip.cc:345
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:208
+msgid "Soloed"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:209
+msgid "SI"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1968
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:210
+msgid "Solo Safe (Locked)"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
+msgid "Hide All"
+msgstr "Nascondi tutto"
+
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
 msgid "Show All Audio Tracks"
-msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
+msgstr "Mostra tutte le tracce audio"
 
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
 msgid "Hide All Audio Tracks"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr "Nascondi tutte le tracce audio"
 
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
 
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
 
-#: editor_routes.cc:391
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:476
 msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
+msgstr "Mostra tutte le tracce MIDI"
 
-#: editor_routes.cc:392
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:477
 msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr "Nascondi tutte le tracce MIDI"
 
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:478
 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra le tracce che hanno regioni sotto la testina"
 
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:355
 msgid "New location marker"
 msgstr "Marcatore di nuova posizione"
 
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:356
 msgid "Clear all locations"
 msgstr "Pulisci tutte le posizioni"
 
-#: editor_rulers.cc:342
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:357
 msgid "Unhide locations"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "Scopri le posizioni"
+
+#: editor_rulers.cc:361
+msgid "New range"
+msgstr ""
 
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:362
 msgid "Clear all ranges"
 msgstr "Pulisci tutti gli intervalli"
 
-#: editor_rulers.cc:348
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:363
 msgid "Unhide ranges"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+msgstr "Scopri gli intervalli"
 
-#: editor_rulers.cc:358
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:373
 msgid "New CD track marker"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
+msgstr "Nuovo marcatore di traccia CD"
 
-#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:378 tempo_dialog.cc:40
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Nuovo tempo"
 
-#: editor_rulers.cc:368
+#: editor_rulers.cc:383 tempo_dialog.cc:255
 msgid "New Meter"
 msgstr "Nuovo Meter"
 
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:388
+msgid "Timeline height"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:398
+msgid "Align Video Track"
+msgstr ""
+
+#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
 msgid "set selected regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1261
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1414
 msgid "select all"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr "seleziona tutto"
 
-#: editor_selection.cc:1344
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1506
 msgid "select all within"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr "seleziona tutto all'interno"
 
-#: editor_selection.cc:1402
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1564
 msgid "set selection from range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr "seleziona dall'intervalloimposta selezion"
 
-#: editor_selection.cc:1442
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1604
 msgid "select all from range"
-msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
+msgstr "seleziona tutto in base all'intervallo"
 
-#: editor_selection.cc:1473
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1635
 msgid "select all from punch"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr "seleziona tutto dal punch"
 
-#: editor_selection.cc:1504
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1666
 msgid "select all from loop"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr "seleziona tutto dal ciclo"
 
-#: editor_selection.cc:1518
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1702
 msgid "select all after cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr "seleziona tutto dopo il cursore"
 
-#: editor_selection.cc:1523
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1704
 msgid "select all before cursor"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+msgstr "seleziona tutto prima del cursore"
 
-#: editor_selection.cc:1558
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1753
 msgid "select all after edit"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1563
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1755
 msgid "select all before edit"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1694
+#: editor_selection.cc:1888
 msgid "No edit range defined"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun intervallo di modifica definito"
 
-#: editor_selection.cc:1700
+#: editor_selection.cc:1894
 msgid ""
 "the edit point is Selected Marker\n"
 "but there is no selected marker."
 msgstr ""
+"Il punto di modifica è impostato sul marcatore selezionato\n"
+"ma non c'è nessun marcatore selezionato."
+
+#: editor_snapshots.cc:136
+msgid "Rename Snapshot"
+msgstr ""
 
-#: editor_snapshots.cc:139
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:138
 msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgstr "Nuovo nome dell'istantanea"
 
-#: editor_snapshots.cc:157
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:156
 msgid ""
 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
 "(which cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
+"Vuoi veramente rimuovere l'istantanea \"%1\" ?\n"
 "(questa azione non potrà essere annullata)"
 
-#: editor_snapshots.cc:162
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:161
 msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr "Rimuovi l'istantanea"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254
+#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:235
 msgid "add"
-msgstr "Aggiungi"
+msgstr "aggiungi"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:235
-#, fuzzy
+#: editor_tempodisplay.cc:216
 msgid "add tempo mark"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr "agggiungi marcatore di tempo"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:278
-#, fuzzy
+#: editor_tempodisplay.cc:257
 msgid "add meter mark"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379
-#: editor_tempodisplay.cc:398
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
+msgstr "agggiungi marcatore di misurazione"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:320
 msgid "done"
 msgstr "fatto"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361
+#: editor_tempodisplay.cc:309 editor_tempodisplay.cc:337
 msgid "replace tempo mark"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
+msgstr "sostituisci il marcatore di tempo"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447
-#, fuzzy
+#: editor_tempodisplay.cc:360 editor_tempodisplay.cc:394
 msgid "remove tempo mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Rimuovi marcatore di tempo"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:377
 msgid ""
 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_timefx.cc:253
-msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+#: editor_timefx.cc:68
+msgid "stretch/shrink"
 msgstr ""
 
-#: editor_timefx.cc:338
+#: editor_timefx.cc:129
 msgid "pitch shift"
 msgstr ""
 
-#: editor_timefx.cc:338
-#, fuzzy
-msgid "time stretch"
-msgstr "-modello"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Realtime"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Do not lock memory"
+#: editor_timefx.cc:301
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Sblocca"
-
 #: engine_dialog.cc:79
-msgid "No zombies"
+msgid "Device Control Panel"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Provide monitor ports"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1717
+msgid "Measure"
 msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:81
-msgid "Force 16 bit"
+msgid "Use results"
 msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-
-#: engine_dialog.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "Verbose output"
-msgstr "# Uscite"
-
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "8000Hz"
+msgid "Calibrate..."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
 msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:106
-msgid "44100Hz"
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:135
+msgid "Latency Measurement Tool"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:150
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:158
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:110
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:163
+msgid "Output channel"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangolare"
-
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rettangolare"
-
-#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586
-msgid "Shaped"
+#: engine_dialog.cc:171
+msgid "Input channel"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:157
-msgid "Playback/recording on 1 device"
+#: engine_dialog.cc:206
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:158
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#: engine_dialog.cc:213
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
-msgid "Playback only"
+#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:1719
+msgid "No measurement results yet"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
-#, fuzzy
-msgid "Recording only"
-msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
-
-#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600
-msgid "seq"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:237 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
+msgstr "Latenza"
 
-#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602
-msgid "raw"
+#: engine_dialog.cc:334
+msgid "Audio System:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:176
+#: engine_dialog.cc:375
 msgid "Driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Driver:"
 
-#: engine_dialog.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Interface:"
-msgstr "interno"
+#: engine_dialog.cc:381
+msgid "Device:"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:386 engine_dialog.cc:476 sfdb_ui.cc:152 sfdb_ui.cc:342
+#: sfdb_ui.cc:347
 msgid "Sample rate:"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Frequenza di campionamento"
 
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:392 engine_dialog.cc:483
 msgid "Buffer size:"
-msgstr ""
+msgstr "Dimenzione buffer:"
 
-#: engine_dialog.cc:201
-msgid "Number of buffers:"
+#: engine_dialog.cc:405
+msgid "Input Channels:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
+#: engine_dialog.cc:416
+msgid "Output Channels:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:223
-msgid "Audio mode:"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:427
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Latenza in ingresso:"
 
-#: engine_dialog.cc:266
-msgid "Realtime Priority"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:430 engine_dialog.cc:443
+msgid "samples"
+msgstr "campioni"
 
-#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:440
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Latenza in uscita:"
 
-#: engine_dialog.cc:303
-msgid "Client timeout"
+#: engine_dialog.cc:451
+msgid "MIDI System"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:310
-msgid "Number of ports:"
+#: engine_dialog.cc:468
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:316
-msgid "MIDI driver:"
+#: engine_dialog.cc:522
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:323
-msgid "Dither:"
+#: engine_dialog.cc:596
+msgid "MIDI Inputs"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:333
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+#: engine_dialog.cc:613
+msgid "MIDI Outputs"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:341
-msgid "Server:"
+#: engine_dialog.cc:697
+msgid "all available channels"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:354
-msgid "Input device:"
+#: engine_dialog.cc:887
+#, c-format
+msgid "%u samples"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:359
-#, fuzzy
-msgid "Output device:"
-msgstr "Uscite"
-
-#: engine_dialog.cc:365
-#, fuzzy
-msgid "Input channels:"
-msgstr "cancella"
-
-#: engine_dialog.cc:370
-#, fuzzy
-msgid "Output channels:"
-msgstr "cancella"
-
-#: engine_dialog.cc:375
-msgid "Hardware input latency:"
+#: engine_dialog.cc:938
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387
-#, fuzzy
-msgid "samples"
-msgstr "Separa l'intervallo"
-
-#: engine_dialog.cc:383
-msgid "Hardware output latency:"
+#: engine_dialog.cc:1381
+msgid "Cannot set driver to %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:399
-msgid "Device"
+#: engine_dialog.cc:1385
+msgid "Cannot set device name to %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:401
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzate..."
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+#: engine_dialog.cc:1399
+msgid "Cannot set input channels to %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:664
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:1403
+msgid "Cannot set output channels to %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:807
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1409
+msgid "Cannot set input latency to %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:820
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:1413
+msgid "Cannot set output latency to %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
+#: engine_dialog.cc:1646
+msgid "No signal detected "
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1028
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#: engine_dialog.cc:1659 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Disconnesso dal motore audio"
+
+#: engine_dialog.cc:1673
+msgid "(signal detection error)"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1095
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:1679
+msgid "(inverted - bad wiring)"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1111
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:1689
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1275
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:1701 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "Rilevamento..."
+
+#: engine_dialog.cc:1781
+msgid "Disconnect from %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1363
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:1793
+msgid "Connect to %1"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:150
 msgid "Channels:"
-msgstr "cancella"
+msgstr "Canali"
 
-#: export_channel_selector.cc:49
+#: export_channel_selector.cc:46
 msgid "Split to mono files"
-msgstr ""
+msgstr "Dividi in file mono"
 
-#: export_channel_selector.cc:183
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:182
 msgid "Bus or Track"
-msgstr "Tracce"
+msgstr "Bus o traccia"
 
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:459
 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
-msgstr ""
+msgstr "La regione non contiene dissolvenze né guadagno (canali: %1)"
 
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:463
 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
-msgstr ""
+msgstr "La regione contiene dissolvenze e guadagno (canali: %1)"
 
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:467
 msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr "Uscita traccia (canali: %1)"
+
+#: export_channel_selector.cc:536
+msgid "Export region contents"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:45
+#: export_channel_selector.cc:537
+msgid "Export track output"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:46
 msgid ""
 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
 "span>"
 msgstr ""
+"<span color=\"#ffa755\">Alcuni file preesistenti verranno sovrascritti.</"
+"span>"
 
-#: export_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:47
 msgid "List files"
-msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+msgstr "Elenca i file"
 
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346
-#: export_timespan_selector.cc:410
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
 msgid "Time Span"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:168
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:176
 msgid "Channels"
-msgstr "cancella"
+msgstr "Canali"
 
-#: export_dialog.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+#: export_dialog.cc:187
+msgid "Time span and channel options"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:204
+#: export_dialog.cc:221
 msgid ""
 "Export has been aborted due to an error!\n"
 "See the Log for details."
 msgstr ""
+"L'esportazione è stata interrotta a causa di un errore!\n"
+"Controllare i messaggi per ulteriori dettagli."
 
-#: export_dialog.cc:270
+#: export_dialog.cc:290
 msgid "Files that will be overwritten"
+msgstr "File che verranno sovrascritti"
+
+#: export_dialog.cc:311
+msgid "Export initialization failed: %1"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:304
+#: export_dialog.cc:321
 msgid "Stop Export"
 msgstr "Ferma esportazione"
 
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
+#: export_dialog.cc:342
+msgid "export"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:339
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:361
+msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:345
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:365
+msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365
+#: export_dialog.cc:388 export_dialog.cc:390
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
-msgstr ""
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Errore: "
 
-#: export_dialog.cc:375
+#: export_dialog.cc:400
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "
 
-#: export_dialog.cc:377
+#: export_dialog.cc:402
 msgid ""
 "\n"
 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "
 
-#: export_dialog.cc:400
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:425
 msgid "Export Selection"
-msgstr "Esporta regione"
+msgstr "Esporta selezione"
 
-#: export_dialog.cc:413
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:438
 msgid "Export Region"
 msgstr "Esporta regione"
 
-#: export_dialog.cc:423
+#: export_dialog.cc:448
 msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente"
 
-#: export_dialog.cc:438
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:463
 msgid "Stem Export"
-msgstr "Ferma esportazione"
+msgstr "Esportazione Stem"
 
-#: export_file_notebook.cc:37
-msgid " Click here to add another format"
+#: export_file_notebook.cc:38
+msgid "Add another format"
 msgstr ""
 
-#: export_file_notebook.cc:167
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:178
 msgid "Format"
-msgstr "Normale"
+msgstr "Formato"
 
-#: export_file_notebook.cc:168
+#: export_file_notebook.cc:179
 msgid "Location"
 msgstr "Posizione"
 
-#: export_filename_selector.cc:32
-msgid "Include in Filename(s):"
+#: export_file_notebook.cc:255
+msgid "No format!"
 msgstr ""
 
-#: export_filename_selector.cc:34
-msgid "Label:"
+#: export_file_notebook.cc:267
+msgid "Format %1: %2"
 msgstr ""
 
-#: export_filename_selector.cc:35
-#, fuzzy
+#: export_filename_selector.cc:32
+msgid "Label:"
+msgstr "Etichetta:"
+
+#: export_filename_selector.cc:33
 msgid "Session Name"
-msgstr "Nome della sessione:"
+msgstr "Nome della sessione"
 
-#: export_filename_selector.cc:36
-#, fuzzy
+#: export_filename_selector.cc:34
 msgid "Revision:"
-msgstr "Sessione"
+msgstr "Revisione"
 
-#: export_filename_selector.cc:38
-#, fuzzy
+#: export_filename_selector.cc:36
 msgid "Folder:"
-msgstr "Nome della Cartella:"
+msgstr "Cartella:"
 
-#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:60 video_server_dialog.cc:49
+#: video_server_dialog.cc:51 export_video_dialog.cc:70
+#: export_video_dialog.cc:72
 msgid "Browse"
-msgstr "Naviga"
+msgstr "Sfoglia"
 
-#: export_filename_selector.cc:291
-msgid "Choose export folder"
+#: export_filename_selector.cc:41
+msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:212
+msgid ""
+"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:214
+msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
+msgid ""
+"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
+"The filename will be chosen from the information just above the folder "
+"selector."
 msgstr ""
 
+#: export_filename_selector.cc:322
+msgid "Choose export folder"
+msgstr "Scegli la directory di esportazione"
+
 #: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Esporta a CD"
+msgstr "Nuovo profilo per il formato di esportazione"
 
 #: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Esporta a CD"
+msgstr "Modifica profilo per il formato di esportazione"
 
 #: export_format_dialog.cc:38
 msgid "Label: "
-msgstr ""
+msgstr "Etichetta:"
 
-#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
 msgid "Normalize to:"
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "Normalizza a:"
 
-#: export_format_dialog.cc:45
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:46
 msgid "Trim silence at start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "Rimuovi il silenzio all'inizio"
 
-#: export_format_dialog.cc:46
+#: export_format_dialog.cc:47
 msgid "Add silence at start:"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi silenzio all'inizio:"
 
-#: export_format_dialog.cc:49
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:50
 msgid "Trim silence at end"
-msgstr "Importa selezione"
+msgstr "Rimuovi il silenzio alla fine"
 
-#: export_format_dialog.cc:50
+#: export_format_dialog.cc:51
 msgid "Add silence at end:"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi silenzio alla fine:"
 
-#: export_format_dialog.cc:54
+#: export_format_dialog.cc:55
 msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilità"
 
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:56
 msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualità"
 
-#: export_format_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:57
 msgid "File format"
-msgstr "Formato Nativo"
+msgstr "Formato del file"
 
-#: export_format_dialog.cc:58
+#: export_format_dialog.cc:59
 msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Qualità di conversione della frequenza di campionamento:"
 
-#: export_format_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:66
 msgid "Dithering"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr "Dithering"
 
-#: export_format_dialog.cc:67
-msgid "Tag file with session's metadata"
+#: export_format_dialog.cc:68
+msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:441
-msgid "Best (sinc)"
+#: export_format_dialog.cc:69
+msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:446
+#: export_format_dialog.cc:71
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr "tag file con i metadati della sessione"
+
+#: export_format_dialog.cc:461
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr "Migliore (sinc)"
+
+#: export_format_dialog.cc:466
 msgid "Medium (sinc)"
-msgstr ""
+msgstr "Media (sinc)"
 
-#: export_format_dialog.cc:451
+#: export_format_dialog.cc:471
 msgid "Fast (sinc)"
-msgstr ""
+msgstr "Veloce (sinc)"
 
-#: export_format_dialog.cc:461
+#: export_format_dialog.cc:481
 msgid "Zero order hold"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:843
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:879
 msgid "Linear encoding options"
-msgstr "azzera le connessioni"
+msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:859
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:895
 msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Opzioni di visualizzazione"
+msgstr "Opzioni Ogg Vorbis"
 
-#: export_format_dialog.cc:872
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:906
 msgid "FLAC options"
-msgstr "Posizioni"
+msgstr "Opzioni FLAC"
 
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:923
 msgid "Broadcast Wave options"
 msgstr ""
 
+#: export_format_selector.cc:136
+msgid "Do you really want to remove the format?"
+msgstr ""
+
 #: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
 msgid "Preset"
-msgstr "azzera"
+msgstr "Preimpostazione"
 
 #: export_preset_selector.cc:104
 msgid ""
 "The selected preset did not load successfully!\n"
 "Perhaps it references a format that has been removed?"
 msgstr ""
+"Il preset selezionato non è stato caricato correttamente!\n"
+"Forse fa riferimento ad un formato che è stato rimosso?"
 
-#: export_timespan_selector.cc:47
-msgid "Show Times as:"
+#: export_preset_selector.cc:156
+msgid "Do you really want to remove this preset?"
 msgstr ""
 
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:46
+msgid "Show Times as:"
+msgstr "Mostra tempo come:"
+
+#: export_timespan_selector.cc:204
 msgid " to "
-msgstr ""
+msgstr "a"
 
-#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400
-#, fuzzy
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
 msgid "Range"
 msgstr "Intervallo"
 
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
-msgid "-inf"
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
+msgid "curl error %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
+msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
+msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
-#, fuzzy
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1527
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
+msgid "-inf"
+msgstr "-inf"
+
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:921
 msgid "Fader automation mode"
-msgstr "modalita' di automazione pan"
+msgstr "Modalità di automazione fader"
 
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
-#, fuzzy
+#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:922
 msgid "Fader automation type"
-msgstr "Tipo di automazione pan"
+msgstr "Tipo di automazione fader"
 
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:623
 msgid "Abs"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:311
-msgid "-Inf"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1980 meter_strip.cc:352 panner_ui.cc:590
+#: route_time_axis.cc:2403
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:593
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:596
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:80
 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"
+
+#: generic_pluginui.cc:229
+msgid "Switches"
 msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:188
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:239 generic_pluginui.cc:373 processor_box.cc:2463
 msgid "Controls"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr "Controlli"
 
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:267
 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
 msgstr ""
 "Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1"
 
-#: generic_pluginui.cc:316
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:405
+msgid "Meters"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:420
 msgid "Automation control"
-msgstr "controllo di automazione"
+msgstr "Controllo automazione"
 
-#: generic_pluginui.cc:323
+#: generic_pluginui.cc:427
 msgid "Mgnual"
 msgstr ""
 
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:157
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Gestore delle connessioni audio"
+
+#: global_port_matrix.cc:160
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Gestore delle connessionio MIDI"
+
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:723
+#: mixer_strip.cc:849
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
 msgid "port"
 msgstr "entrata"
 
-#: group_tabs.cc:298
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:308
 msgid "Selection..."
-msgstr "Suona la regione selezionata"
+msgstr "Selezione..."
 
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:309
 msgid "Record Enabled..."
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione abilitata"
 
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:310
 msgid "Soloed..."
-msgstr ""
-
-#: group_tabs.cc:307
-#, fuzzy
-msgid "New From"
-msgstr "Nuova Copia"
-
-#: group_tabs.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "nessun gruppo"
+msgstr "In solo..."
 
-#: group_tabs.cc:312
-msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
+#: group_tabs.cc:316
+msgid "Create New Group ..."
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Pulisci Meter"
+#: group_tabs.cc:317
+msgid "Create New Group From"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:314
-#, fuzzy
-msgid "Collect"
-msgstr "Seleziona"
+#: group_tabs.cc:320
+msgid "Edit Group..."
+msgstr ""
 
 #: group_tabs.cc:321
-#, fuzzy
-msgid "Activate All"
-msgstr "Attiva"
+msgid "Collect Group"
+msgstr ""
 
 #: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
-msgid "Disable All"
-msgstr "Disconnetti"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Porta la regione all'ultimo livello"
+msgid "Remove Group"
+msgstr ""
 
-#: gtk-custom-ruler.c:142
-msgid "Upper"
+#: group_tabs.cc:325
+msgid "Remove Subgroup Bus"
 msgstr ""
 
+#: group_tabs.cc:327
+msgid "Add New Subgroup Bus"
+msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo"
+
+#: group_tabs.cc:329
+msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
+msgstr "Aggiungi un nuovo bus ausiliario (pre-fader)"
+
+#: group_tabs.cc:330
+msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
+msgstr "Aggiungi un bus ausiliario (post-fader)"
+
+#: group_tabs.cc:336
+msgid "Enable All Groups"
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:337
+msgid "Disable All Groups"
+msgstr ""
+
+#: gtk-custom-ruler.c:133
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk-custom-ruler.c:142
+msgid "Upper"
+msgstr "Superiore"
+
 #: gtk-custom-ruler.c:143
 msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Limite superiore del righello"
 
 #: gtk-custom-ruler.c:153
 msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Marcatore di posizione del righello "
 
 #: gtk-custom-ruler.c:162
 msgid "Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione massima"
 
 #: gtk-custom-ruler.c:163
 msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione massima del righello"
 
 #: gtk-custom-ruler.c:172
-#, fuzzy
 msgid "Show Position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr "Mostra posizione"
 
 #: gtk-custom-ruler.c:173
 msgid "Draw current ruler position"
-msgstr ""
+msgstr "Disegna la posizione corrente del righello"
 
 #: insert_time_dialog.cc:46
 msgid "Time to insert:"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo da inserire:"
 
 #: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
 msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Le regioni con intersezione dovrebbero:"
 
 #: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
 msgid "stay in position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
 msgid "move"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "sposta"
 
 #: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
 msgid "be split"
-msgstr "Dividi"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
 msgid "Move glued regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Sposta regioni incollate"
 
-#: insert_time_dialog.cc:67
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:70
 msgid "Move markers"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Muovi i marcatori"
 
-#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:73
 msgid "Move glued markers"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Sposta i marcatori incollati"
 
-#: insert_time_dialog.cc:75
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:78
 msgid "Move locked markers"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Sposta i marcatori bloccati"
 
-#: insert_time_dialog.cc:80
-msgid "Move tempo and meter changes"
+#: insert_time_dialog.cc:83
+msgid ""
+"Move tempo and meter changes\n"
+"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
 msgstr ""
 
-#: insert_time_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:91
 msgid "Insert time"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
 #: interthread_progress_window.cc:103
 msgid "Importing file: %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Importazione file: %1 di %2"
 
-#: io_selector.cc:216
-#, fuzzy
+#: io_selector.cc:220
 msgid "I/O selector"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
 
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:265
 msgid "%1 input"
 msgstr "entrata %1"
 
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:267
 msgid "%1 output"
 msgstr "uscita %1"
 
-#: keyboard.cc:69
+#: keyboard.cc:66
 msgid "your own"
 msgstr ""
 
-#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158
+#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
-msgstr ""
+msgstr "Scorciatoie base non disponibili - %1 sarà difficile da utilizzare"
 
-#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161
+#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
 msgstr ""
+"Il file \"%1\" delle scorciatoie da tastiera non disponibile. Verranno usate "
+"le scorciatoie di base"
 
-#: keyeditor.cc:57
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:54
 msgid "Remove shortcut"
-msgstr "# Uscite"
+msgstr "Rimuovi scorciatoia"
 
-#: keyeditor.cc:67
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:64
 msgid "Action"
-msgstr "Posizione"
+msgstr "Azione"
 
-#: keyeditor.cc:68
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:65
 msgid "Shortcut"
-msgstr "entrata"
+msgstr "Scorciatoia"
 
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
 msgstr ""
+"Selezion un'azione, poi premi il tasto(i) per ripristinare o impostare la "
+"relativa scorciatoia"
 
-#: keyeditor.cc:299
-msgid "Command-"
+#: keyeditor.cc:251
+msgid "Main_menu"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "Option-"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+#: keyeditor.cc:253
+msgid "redirectmenu"
+msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:301
-msgid "Shift-"
+#: keyeditor.cc:255
+msgid "Editor_menus"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:302
-#, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: keyeditor.cc:257
+msgid "RegionList"
+msgstr ""
 
-#: latency_gui.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "sample"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: keyeditor.cc:259
+msgid "ProcessorMenu"
+msgstr ""
 
 #: latency_gui.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "msec"
-msgstr "msec"
+msgid "sample"
+msgstr "campione"
 
 #: latency_gui.cc:40
-msgid "period"
+msgid "msec"
 msgstr ""
 
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
-#, fuzzy
+#: latency_gui.cc:41
+msgid "period"
+msgstr "periodo"
+
+#: latency_gui.cc:55
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:393
+msgid "Reset"
+msgstr "Azzera"
+
+#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1870
 msgid "programming error: %1 (%2)"
-msgstr "errore di programmazione: "
+msgstr "Errore di programmazione:  %1 (%2)"
 
-#: location_ui.cc:53
-msgid "CD"
+#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
+msgid "Use PH"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:54
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: location_ui.cc:57
 msgid "Glue"
+msgstr "Colla"
+
+#: location_ui.cc:85
+msgid "Performer:"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:57
-msgid "SCMS"
+#: location_ui.cc:86
+msgid "Composer:"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:58
+#: location_ui.cc:88
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Use PH"
-msgstr "Invia MMC"
-
-#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "Set value to playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: location_ui.cc:314
+msgid "Remove this range"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:311
-msgid "Jump to the end of this range"
+#: location_ui.cc:315
+msgid "Start time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:312
-msgid "Jump to the start of this range"
+#: location_ui.cc:316
+msgid "End time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Forget this range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+#: location_ui.cc:319
+msgid "Set range start from playhead location"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
-msgid "Start time"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: location_ui.cc:320
+msgid "Set range end from playhead location"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:315
-msgid "End time"
+#: location_ui.cc:324
+msgid "Remove this marker"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "Jump to this marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: location_ui.cc:325
+msgid "Position - middle click to locate here"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:321
-#, fuzzy
-msgid "Forget this marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: location_ui.cc:327
+msgid "Set marker time from playhead location"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:494
 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile inserire un marcatore CD all'inizio della sessione"
 
-#: location_ui.cc:725
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:720
 msgid "New Marker"
-msgstr "Marcatori"
+msgstr "Nuovo marcatore"
 
-#: location_ui.cc:726
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:721
 msgid "New Range"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+msgstr "Nuovo Intervallo"
 
-#: location_ui.cc:740
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:734
 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "Intervalli di Loop/Punch"
+msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
 
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:759
 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Marcatori (inclusi gli indici CD)</b>"
 
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:794
 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Intervalli (inclusi gli intervalli traccia CD)</b>"
 
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1036
 msgid "add range marker"
 msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
 
-#: main.cc:234
-#, fuzzy
-msgid "Could not create user configuration directory"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+#: main.cc:82
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:195 main.cc:316
+msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:243 main.cc:383
-#, fuzzy
+#: main.cc:202 main.cc:323
 msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+msgstr "impossibile aprire il file pango.rc %1"
+
+#: main.cc:227 main.cc:350
+msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:239 main.cc:356
+msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
+msgstr ""
 
-#: main.cc:373
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+#: main.cc:304
+msgid ""
+"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:360
+msgid "Failed to set fontconfig configuration."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:410 main.cc:426
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:371 main.cc:387
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:413
+#: main.cc:374
 msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
 "\n"
 "Click OK to exit %1."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:428
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:388
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:519
+#: main.cc:475
 msgid " (built using "
 msgstr ""
 
-#: main.cc:522
+#: main.cc:478
 msgid " and GCC version "
 msgstr ""
 
-#: main.cc:532
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
+#: main.cc:488
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:533
+#: main.cc:489
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:535
+#: main.cc:491
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr ""
+msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA"
 
-#: main.cc:536
+#: main.cc:492
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr ""
+msgstr "neanche per la COMMERCIALIZZAZIONE o PER SCOPI PARTICOLARI."
 
-#: main.cc:537
+#: main.cc:493
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
-msgstr ""
+msgstr "Questo è software libero e siete i benvenuti se volete redistribuirlo "
 
-#: main.cc:538
+#: main.cc:494
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
+"sotto determinate condizioni; leggere i sorgenti per le condizioni relative "
+"alla copia."
 
-#: main.cc:547
+#: main.cc:501
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "Impossibile inizializzare %1."
+
+#: main.cc:511
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:553
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour"
+#: main.cc:518
+msgid "could not create %1 GUI"
+msgstr ""
+
+#: main_clock.cc:51
+msgid "Display delta to edit cursor"
+msgstr ""
 
-#: marker.cc:251
-#, fuzzy
+#: marker.cc:264
 msgid "MarkerText"
-msgstr "Marcatori"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:143
+#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
+#: midi_channel_selector.cc:433
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto"
 
-#: midi_channel_selector.cc:151
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1880 sfdb_ui.cc:642
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
+#: midi_channel_selector.cc:443
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverti"
 
-#: midi_channel_selector.cc:155
+#: midi_channel_selector.cc:171
 msgid "Force"
+msgstr "Forza"
+
+#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
+msgid "MIDI Channel Control"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:332
+msgid "Playback all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:333
+msgid "Play only selected channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:334
+msgid "Use a single fixed channel for all playback"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:335
+msgid "Record all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:336
+msgid "Record only selected channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:337
+msgid "Force all channels to 1 channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:378
+msgid "Inbound"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:398
+msgid "Click to enable recording all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:403
+msgid "Click to disable recording all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:408
+msgid "Click to invert currently selected recording channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:415
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:434
+msgid "Click to enable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:439
+msgid "Click to disable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:444
+msgid "Click to invert current selected playback channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:622
+msgid "Click to toggle playback of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:630
+msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:720
+msgid "Click to toggle recording of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:728
+msgid "Click to force all recorded channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_export_dialog.cc:35
+msgid "Export MIDI: %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:55
+msgid "Whole"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:56
+msgid "Half"
 msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:57
-msgid "Num"
+msgid "Triplet"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:58
+msgid "Quarter"
 msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:59
+msgid "Eighth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:60
+msgid "Sixteenth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:61
+msgid "Thirty-second"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:62
+msgid "Sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:105
+msgid "Num"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:107
 msgid "Vel"
 msgstr ""
 
-#: midi_port_dialog.cc:20
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:215
+msgid "edit note start"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:224
+msgid "edit note channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:234
+msgid "edit note number"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:244
+msgid "edit note velocity"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:258
+msgid "edit note length"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:460
+msgid "insert new note"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:524
+msgid "delete notes (from list)"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:599
+msgid "change note channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:607
+msgid "change note number"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:617
+msgid "change note velocity"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:687
+msgid "change note length"
+msgstr ""
+
+#: midi_port_dialog.cc:39
 msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Aggiungi una entrata"
+msgstr "Aggiungi una porta MIDI"
 
-#: midi_port_dialog.cc:21
-#, fuzzy
+#: midi_port_dialog.cc:40
 msgid "Port name:"
-msgstr "Nome della Cartella:"
+msgstr "Nome porta:"
 
-#: midi_port_dialog.cc:27
+#: midi_port_dialog.cc:45
 msgid "MidiPortDialog"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1616
+#: midi_region_view.cc:832
+msgid "channel edit"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:868
+msgid "velocity edit"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:925
+msgid "add note"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1780
 msgid "step add"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1681 midi_region_view.cc:1701
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1867
+msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1875 midi_region_view.cc:1895
 msgid "alter patch change"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:1929
 msgid "add patch change"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1751
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1947
 msgid "move patch change"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1762
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1958
 msgid "delete patch change"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1811
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2027
 msgid "delete selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "cancella selezione"
 
-#: midi_region_view.cc:1827
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2043
 msgid "delete note"
-msgstr "files eliminati"
+msgstr "Elimina nota"
 
-#: midi_region_view.cc:2197
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2437
 msgid "move notes"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2422
+#: midi_region_view.cc:2659
 msgid "resize notes"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2640
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2913
 msgid "change velocities"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2693
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2979
 msgid "transpose"
-msgstr "Traduttori"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2727
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3013
 msgid "change note lengths"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "cambia le durate"
 
-#: midi_region_view.cc:2796
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3082
 msgid "nudge"
-msgstr "Sposta"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2811
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3097
 msgid "change channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3142
+msgid "Bank "
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3143
+msgid "Program "
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3144
+msgid "Channel "
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3002 midi_region_view.cc:3004
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3315 midi_region_view.cc:3317
 msgid "paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: midi_time_axis.cc:359
-#, fuzzy
+#: midi_streamview.cc:489
+msgid "failed to create MIDI region"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:272
+msgid "External MIDI Device"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:273
+msgid "External Device Mode"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:281
+msgid "Chns"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:282
+msgid "Click to edit channel settings"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:496
 msgid "Show Full Range"
-msgstr "Mostra tutto"
+msgstr "Mostra tutto l'intervallo"
 
-#: midi_time_axis.cc:363
+#: midi_time_axis.cc:501
 msgid "Fit Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Adatta i contenuti"
 
-#: midi_time_axis.cc:367
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:505
 msgid "Note Range"
-msgstr " intervallo"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:368
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:506
 msgid "Note Mode"
-msgstr "modo"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:507
+msgid "Channel Selector"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:370
-msgid "MIDI Thru"
+#: midi_time_axis.cc:512
+msgid "Color Mode"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:571
 msgid "Bender"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:424
+#: midi_time_axis.cc:575
 msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Pressione"
 
-#: midi_time_axis.cc:435
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:588
 msgid "Controllers"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:438
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:593
 msgid "No MIDI Channels selected"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:671 midi_time_axis.cc:800
 msgid "Hide all channels"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:675 midi_time_axis.cc:804
 msgid "Show all channels"
-msgstr "Dividi i Canali"
+msgstr "Mostra tutti i canali"
 
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:686 midi_time_axis.cc:815
 msgid "Channel %1"
-msgstr "cancella"
+msgstr "Canale %1"
 
-#: midi_time_axis.cc:693
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:941 midi_time_axis.cc:973
 msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:707
-msgid "Sustained"
+#: midi_time_axis.cc:964 midi_time_axis.cc:967
+msgid "Controller %1"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:712
+#: midi_time_axis.cc:990
+msgid "Sustained"
+msgstr "Sostenuto"
+
+#: midi_time_axis.cc:997
 msgid "Percussive"
-msgstr ""
+msgstr "Percussivo"
 
-#: midi_time_axis.cc:730
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1017
 msgid "Meter Colors"
-msgstr "Colore"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:736
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1024
 msgid "Channel Colors"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr "Colore canale"
 
-#: midi_time_axis.cc:742
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1031
 msgid "Track Color"
-msgstr "Colore"
+msgstr "Colore traccia"
 
-#: midi_tracer.cc:43
-msgid "Store this many lines: "
+#: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1619 midi_time_axis.cc:1629
+#: midi_time_axis.cc:1635
+msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:50
-msgid "Auto-Scroll"
+#: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1632
+msgid "some"
 msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:51
-msgid "Decimal"
+#: midi_tracer.cc:49
+msgid "Line history: "
 msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:657
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Registra"
+#: midi_tracer.cc:57
+msgid "Auto-Scroll"
+msgstr "Auto scorrimento"
+
+#: midi_tracer.cc:58
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimale"
+
+#: midi_tracer.cc:59 rc_option_editor.cc:714
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
+
+#: midi_tracer.cc:60
+msgid "Delta times"
+msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:59
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:73
 msgid "Port:"
-msgstr "Aggiungi una entrata"
+msgstr "Porta:"
 
-#: missing_file_dialog.cc:34
-msgid "Missing File!"
+#: midi_velocity_dialog.cc:31
+msgid "New velocity"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: missing_file_dialog.cc:35
+msgid "Missing File!"
+msgstr "File mancante!"
 
 #: missing_file_dialog.cc:37
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "Scegli una cartella da cercare"
+
+#: missing_file_dialog.cc:38
 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
 msgstr ""
+"Aggiungere la cartella prescelta al percorso di ricerca e provare di nuovo."
 
-#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:40
 msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Ferma il transport a fine sessione"
+msgstr "Blocca il caricamento della sessione"
 
-#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:41
 msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Salta l'Anti-aliasing"
+msgstr "Salta tutti i file mancanti"
 
-#: missing_file_dialog.cc:41
+#: missing_file_dialog.cc:42
 msgid "Skip this file"
-msgstr ""
+msgstr "Salta questo file"
 
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:53
 msgid "audio"
-msgstr ""
+msgstr "audio"
 
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:70
 msgid ""
 "%1 cannot find the %2 file\n"
 "\n"
@@ -6686,40 +6959,121 @@ msgid ""
 "<tt>%4</tt>\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"%1 non riesce a trovare il file %2\n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"in nessuna di queste cartelle:\n"
+"\n"
+"<tt>%4</tt>\n"
+"\n"
 
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:104
 msgid "Click to choose an additional folder"
-msgstr ""
+msgstr "Clicca per scegliere un'altra cartella"
 
-#: missing_plugin_dialog.cc:30
+#: missing_plugin_dialog.cc:29
 msgid "Missing Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin mancanti"
 
-#: missing_plugin_dialog.cc:34
-#, fuzzy
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:61
 msgid "OK"
-msgstr "O"
+msgstr "Ok"
+
+#: mixer_actor.cc:55
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:56
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:63
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:64
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:65
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:66
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:67
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:68
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:69
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1755
 msgid "pre"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:152
-msgid ""
-"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
-"a menu"
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:355 mixer_strip.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1969
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:148
+msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:160
+#: mixer_strip.cc:150
 msgid ""
-"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-"from a menu"
+"\n"
+"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:157
+msgid "Hide this mixer strip"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "Select metering point"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: mixer_strip.cc:168
+msgid "Click to select metering point"
+msgstr ""
 
 #: mixer_strip.cc:174
 msgid "tupni"
@@ -6727,259 +7081,463 @@ msgstr ""
 
 #: mixer_strip.cc:193
 msgid "Isolate Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Solo isolato"
 
 #: mixer_strip.cc:202
 msgid "Lock Solo Status"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:204
-msgid "iso"
-msgstr ""
+msgstr "Blocca lo stato di solo"
 
-#: mixer_strip.cc:205
+#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1958
 msgid "lock"
 msgstr "blocca"
 
-#: mixer_strip.cc:247
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:205 mixer_strip.cc:1957
+msgid "iso"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:259
 msgid "Mix group"
-msgstr "nessun gruppo"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:551
-#, fuzzy
-msgid "Sends"
-msgstr "Secondi"
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1966
+msgid "Phase Invert"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1967 route_ui.cc:1218
+msgid "Solo Safe"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:356 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:677
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: mixer_strip.cc:357 rc_option_editor.cc:1970
+msgid "Meter Point"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:471
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:575
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:626
+msgid ""
+"Aux\n"
+"Sends"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:650
 msgid "Snd"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:705 mixer_strip.cc:833 processor_box.cc:2405
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1124
+msgid "<b>INPUT</b> to %1"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1906
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: mixer_strip.cc:1127
+msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1090
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1202
 msgid "Disconnected"
-msgstr "Disconnetti"
+msgstr "Disconnesso"
+
+#: mixer_strip.cc:1337
+msgid "*Comments*"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1344
+msgid "Cmt"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1347
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1225
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1353
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1392
 msgid ": comment editor"
-msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1304
+#: mixer_strip.cc:1469
 msgid "Grp"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1307
+#: mixer_strip.cc:1472
 msgid "~G"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1349
+#: mixer_strip.cc:1501
 msgid "Comments..."
-msgstr ""
+msgstr "Commenti..."
 
-#: mixer_strip.cc:1351
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1503
 msgid "Save As Template..."
-msgstr "Salva Modello..."
+msgstr "Salva come modello..."
 
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704
+#: mixer_strip.cc:1509 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:700
 msgid "Active"
 msgstr "Attivo"
 
-#: mixer_strip.cc:1362
+#: mixer_strip.cc:1516
 msgid "Adjust Latency..."
-msgstr ""
+msgstr "Regola la latenza..."
 
-#: mixer_strip.cc:1365
+#: mixer_strip.cc:1519
 msgid "Protect Against Denormals"
-msgstr ""
+msgstr "Protezione dalla denormalizzazione"
 
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1525 route_time_axis.cc:439
 msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1569
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1751 mixer_strip.cc:1775
 msgid "in"
-msgstr "vuoto"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1577
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1759
 msgid "post"
-msgstr "entrata"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1581
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1763
 msgid "out"
-msgstr "Circa"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1586
+#: mixer_strip.cc:1768
 msgid "custom"
+msgstr "personalizzato"
+
+#: mixer_strip.cc:1779
+msgid "pr"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1726
-#, fuzzy
-msgid "Rec"
-msgstr "Aggiorna"
+#: mixer_strip.cc:1783
+msgid "po"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
-msgid "AFL"
+#: mixer_strip.cc:1787
+msgid "o"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1792
+msgid "c"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1938 route_ui.cc:143
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1950 monitor_section.cc:63
+msgid "AFL"
+msgstr "AFL"
+
+#: mixer_strip.cc:1953 monitor_section.cc:64
 msgid "PFL"
+msgstr "PFL"
+
+#: mixer_strip.cc:1965 meter_strip.cc:358
+msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2429
-msgid "A"
+#: mixer_strip.cc:1985
+msgid "i"
 msgstr ""
 
-#: mixer_ui.cc:102
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppi di mixaggio"
+#: mixer_strip.cc:2163
+msgid "Pre-fader"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2164
+msgid "Post-fader"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2202 meter_strip.cc:758
+msgid "Change all in Group to %1"
+msgstr ""
 
-#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
-msgid "signal"
-msgstr "segnale"
+#: mixer_strip.cc:2204 meter_strip.cc:760
+msgid "Change all to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2206 meter_strip.cc:762
+msgid "Change same track-type to %1"
+msgstr ""
 
-#: mixer_ui.cc:1038
+#: mixer_ui.cc:1189
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
 msgstr ""
 
-#: mixer_ui.cc:1122
+#: mixer_ui.cc:1273
 msgid "-all-"
 msgstr "-tutto-"
 
-#: mixer_ui.cc:1636
+#: mixer_ui.cc:1794
 msgid "Strips"
 msgstr "Strisce"
 
-#: monitor_section.cc:48
-msgid "SiP"
+#: meter_strip.cc:794
+msgid "Variable height"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
+#: meter_strip.cc:795
+msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:52
-msgid "dim"
+#: meter_strip.cc:796
+msgid "Tall"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
+#: meter_strip.cc:797
+msgid "Grande"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "soloing"
-msgstr "Intervallo di loop"
+#: meter_strip.cc:798
+msgid "Venti"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:55
-msgid "isolated"
+#: meter_patterns.cc:81
+msgid "Peak"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "auditioning"
-msgstr "fai l'audition di questa regione"
+#: meter_patterns.cc:84
+msgid "RMS + Peak"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
+#: meter_patterns.cc:87
+msgid "IEC1/DIN"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Muto"
+#: meter_patterns.cc:90
+msgid "IEC1/Nordic"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:93
+msgid "IEC2/BBC"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:96
+msgid "IEC2/EBU"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:99
+msgid "K20"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:102
+msgid "K14"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:105
+msgid "K12"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
+#: meter_patterns.cc:108
+msgid "VU"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:62
+msgid "SiP"
+msgstr "SiP"
+
+#: monitor_section.cc:86
+msgid "soloing"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:90
+msgid "isolated"
+msgstr "isolato"
+
+#: monitor_section.cc:94
+msgid "auditioning"
+msgstr "Ascolto"
+
+#: monitor_section.cc:104
 msgid ""
 "When active, something is solo-isolated.\n"
 "Click to de-isolate everything"
 msgstr ""
+"Se attivo, qualcosa è in solo-isolato.\n"
+"Clicca per ripristinare tutto"
 
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:107
 msgid ""
 "When active, auditioning is active.\n"
 "Click to stop the audition"
 msgstr ""
+"Se attivo, qualcosa è in ascolto.\n"
+"Clicca per ripristinare"
+
+#: monitor_section.cc:124
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:130
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:136
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:144
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:150
 msgid "Solo Boost"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:162
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:164
 msgid "SiP Cut"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:176
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:181
+msgid "Dim"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:190
+msgid "excl. solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:192
 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr "Solo esclusivo vuol dire che soltanto un solo per volta è attivo"
+
+#: monitor_section.cc:199
+msgid "solo » mute"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:201
 msgid ""
 "If enabled, solo will override mute\n"
 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
 msgstr ""
+"Se abilitato, solo avrà la precedenza sul muto\n"
+"(una traccia o un bus in solo e muto sarà udibile)"
+
+#: monitor_section.cc:227
+msgid "mute"
+msgstr "muto"
+
+#: monitor_section.cc:238
+msgid "dim"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:638
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:245
+msgid "mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:266
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:678
+msgid "Switch monitor to mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:681
+msgid "Cut monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:684
+msgid "Dim monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:687
+msgid "Toggle exclusive solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:693
+msgid "Toggle mute overrides solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:705
 msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:643
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:710
 msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:648
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:715
 msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:653
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:720
 msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
 
-#: nag.cc:22
-msgid "Support Ardour Development"
+#: monitor_section.cc:730
+msgid "In-place solo"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:23
-msgid "I'd like to make a one-time donation"
+#: monitor_section.cc:732
+msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:24
-msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+#: monitor_section.cc:734
+msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:25
-msgid "I'm already a subscriber!"
+#: mono_panner.cc:110 stereo_panner.cc:118
+msgid "bypassed"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:26
-msgid "Ask about this the next time I export"
+#: mono_panner.cc:124
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:27
-msgid "Never ever ask me about this again"
+#: mono_panner_editor.cc:33
+msgid "Mono Panner"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
+#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:41
+msgid "Support %1 Development"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:30
+#: nag.cc:42
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr "Voglio fare una donazione una tantum"
+
+#: nag.cc:43
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr "Dimmi di più su come diventare un sottoscrittore"
+
+#: nag.cc:44
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr "Sono già un sottoscrittore"
+
+#: nag.cc:45
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr "Chiedimelo ancora alla prossima esportazione"
+
+#: nag.cc:46
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr "Non chiedermelo più"
+
+#: nag.cc:49
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
@@ -6993,8 +7551,23 @@ msgid ""
 "happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
 msgstr ""
-
-#: nag.cc:39
+"Congratulazioni\n"
+"\n"
+"Sembra che tu possa essere già un sottoscrittore. Se è così, grazie e scusa\n"
+"se ti scoccio ancora -  sto lavorando per migliorare il nostro\n"
+"sistema di sottoscrizione in modo da non doverti più annoiare con\n"
+"questo messaggio.\n"
+"\n"
+"Se non sei un sottoscrittore, forse potrai prendere in considerazione \n"
+"il fatto di supportare il mio lavoro su Ardour con una donazione <i>una "
+"tantum</i> o con\n"
+"una sottoscrizione.\n"
+"Non succederà nulla se scegli di non farlo. Ciononostante lo sviluppo "
+"continuo\n"
+"di Ardour fa affidamento su un costante flusso di denaro. \n"
+"Grazie per utilizzare Ardour!"
+
+#: nag.cc:58
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
@@ -7005,422 +7578,444 @@ msgid ""
 "development\n"
 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
 msgstr ""
+"Congratulazioni\n"
+"\n"
+"Spero che Ardour ti sia stato utile. Vorrei che prendessi in "
+"considerazione \n"
+"il fatto di supportare il mio lavoro su Ardour con una donazione <i>una "
+"tantum</i> o con\n"
+"una sottoscrizione.\n"
+"Non succederà nulla se scegli di non farlo. Ciononostante lo sviluppo "
+"continuo\n"
+"di Ardour fa affidamento su un costante flusso di denaro. \n"
+"Grazie per utilizzare Ardour!"
 
 #: new_plugin_preset_dialog.cc:29
-#, fuzzy
 msgid "New Preset"
-msgstr "Nuova entrata"
+msgstr "Nuovo preset"
 
 #: new_plugin_preset_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "Replace existing preset with this name"
-msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+msgstr "Sostituisci il preset esistente con questo"
 
 #: new_plugin_preset_dialog.cc:34
-#, fuzzy
 msgid "Name of new preset"
-msgstr "Nome della nuova connessione"
+msgstr "Nome del nuovo preset"
 
 #: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
 msgid "Normalize regions"
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "Normalizza regioni"
 
 #: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
 msgid "Normalize region"
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "Normalizza regione"
 
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
 msgid "dbFS"
 msgstr ""
 
 #: normalize_dialog.cc:56
 msgid "Normalize each region using its own peak value"
-msgstr ""
+msgstr "Normalizza ogni regione usando il suo valore di picco"
 
 #: normalize_dialog.cc:58
 msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
-msgstr ""
+msgstr "Normalizza ogni regione usando il valore di picco di tutte le regioni"
 
 #: normalize_dialog.cc:73
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizza"
 
-#: opts.cc:56
+#: opts.cc:57
 msgid "Usage: "
 msgstr "Utilizzo: "
 
-#: opts.cc:57
-#, fuzzy
+#: opts.cc:58
 msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
 msgstr "  [nome sessione]                  Nome della sessione da caricare\n"
 
-#: opts.cc:58
-#, fuzzy
+#: opts.cc:59
 msgid "  -v, --version               Show version information\n"
 msgstr "  -v, --versione                    Mostra info sulla versione\n"
 
-#: opts.cc:59
-#, fuzzy
+#: opts.cc:60
 msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
 msgstr "  -h, --help                        Mostra questo messaggio\n"
 
-#: opts.cc:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
-msgstr ""
-"  -b, --bindings                   Mostra tutte le possibili combinazioni di "
-"tasti\n"
-
 #: opts.cc:61
-#, fuzzy
 msgid ""
-"  -c, --name <name>           Use a specific jack client name, default is "
-"ardour\n"
+"  -a, --no-announcements      Do not contact website for announcements\n"
 msgstr ""
-"  -c, --jack-client-name  name     Utilizza nome specifico per jack, "
-"predefinito e' ardour\n"
 
 #: opts.cc:62
 msgid ""
-"  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
+"  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:63
 msgid ""
-"  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
-"available options\n"
+"  -c, --name <name>           Use a specific backend client name, default is "
+"ardour\n"
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "  -n, --show-splash           Show splash screen\n"
+msgid ""
+"  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
 msgstr ""
-"  -n, --no-splash                   Non mostrare la schermata d'avvio\n"
+" -d, --disable-plugins     Disabilita tutti i plugin in una sessione "
+"esistente\n"
 
 #: opts.cc:65
-msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
+msgid ""
+"  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:66
-#, fuzzy
+msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:67
+msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:68
 msgid ""
 "  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
-msgstr "  [nome sessione]                  Nome della sessione da caricare\n"
+msgstr ""
+"  [nome sessione]                  Crea una sessione dalla riga di comando\n"
 
-#: opts.cc:67
+#: opts.cc:69
 msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:68
-#, fuzzy
+#: opts.cc:70
+msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:71
 msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
-msgstr "  -v, --versione                    Mostra info sulla versione\n"
+msgstr ""
 
-#: opts.cc:70
-#, fuzzy
+#: opts.cc:73
 msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
-msgstr ""
-"  -n, --no-splash                   Non mostrare la schermata d'avvio\n"
+msgstr "  -n, --no-splash                   Non usare il supporto VST\n"
 
-#: opts.cc:72
+#: opts.cc:75
 msgid ""
 "  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
 "and then quit\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:73
+#: opts.cc:76
 msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:74
+#: opts.cc:77
 msgid ""
 "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load (default is ~/."
 "ardour3/ardour.bindings)\n"
 msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:780
+#: panner2d.cc:835
 msgid "Panner (2D)"
 msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
-#, fuzzy
+#: panner2d.cc:837 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:448
 msgid "Bypass"
-msgstr "Battute"
+msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:786
+#: panner2d.cc:843
 msgid "Panner"
 msgstr ""
 
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:72
 msgid "Pan automation mode"
 msgstr "Modalita' automazione pan"
 
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:73
 msgid "Pan automation type"
 msgstr "Tipo di automazione pan"
 
-#: panner_ui.cc:308
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
-msgstr ""
-
-#: playlist_selector.cc:45
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:43
 msgid "Playlists"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "Playlists"
 
-#: playlist_selector.cc:57
+#: playlist_selector.cc:54
 msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist raggruppate per traccia"
 
-#: playlist_selector.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: playlist_selector.cc:104
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:101
 msgid "Playlist for %1"
-msgstr "ardour: editor delle opzioni"
+msgstr "Playlist per %1"
 
-#: playlist_selector.cc:117
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:114
 msgid "Other tracks"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr "Altre tracce"
 
-#: playlist_selector.cc:134
+#: playlist_selector.cc:139
 msgid "unassigned"
 msgstr ""
 
-#: playlist_selector.cc:186
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:194
 msgid "Imported"
-msgstr "Importa"
+msgstr "Importati"
 
-#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
+#: plugin_eq_gui.cc:87 plugin_eq_gui.cc:111
 msgid "dB scale"
 msgstr ""
 
-#: plugin_eq_gui.cc:106
-#, fuzzy
+#: plugin_eq_gui.cc:118
 msgid "Show phase"
-msgstr "Mostra le linee delle Misure"
+msgstr "Mostra la fase"
 
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
 msgid "Name contains"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgstr "Il nome contiene"
 
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
 msgid "Type contains"
-msgstr "azzera le connessioni"
+msgstr "Il tipo contiene"
 
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
 msgid "Category contains"
-msgstr "ardour: connessioni"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
 msgid "Author contains"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
 msgid "Library contains"
-msgstr "azzera le connessioni"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
 msgid "Favorites only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo favoriti"
 
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
 msgid "Hidden only"
-msgstr "Nascosto"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:66
+#: plugin_selector.cc:64
 msgid "Plugin Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestore dei plugin"
 
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:84
 msgid "Fav"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Hid"
-msgstr "Nascondi"
-
-#: plugin_selector.cc:88
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:86
 msgid "Available Plugins"
-msgstr "Plugin VST disponibili"
+msgstr "Plugin disponibili"
 
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:88
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
 
-#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:89
 msgid "Creator"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Creatore"
 
-#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:90
 msgid "# Audio In"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:91
 msgid "# Audio Out"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:94
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:92
 msgid "# MIDI In"
-msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:95
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:93
 msgid "# MIDI Out"
-msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:117
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:115
 msgid "Plugins to be connected"
-msgstr "Disconnetti"
+msgstr "Plugin da connettere"
 
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:128
 msgid "Add a plugin to the effect list"
 msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti"
 
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:132
 msgid "Remove a plugin from the effect list"
 msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti"
 
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:134
 msgid "Update available plugins"
 msgstr "Aggiorna i plugin disponibili"
 
-#: plugin_selector.cc:173
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:171
 msgid "Insert Plugin(s)"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+msgstr "Inserisci plugin(s)"
+
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
+msgid "variable"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:480
 msgid ""
 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
 "\n"
 "See the Log window for more details (maybe)"
 msgstr ""
+"Il plugin \"%1\" non può essere caricato\n"
+"\n"
+"Controlla la finestra dei Log per ulteriori dettagli (forse)"
 
-#: plugin_selector.cc:606
+#: plugin_selector.cc:628
 msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favoriti"
 
-#: plugin_selector.cc:608
+#: plugin_selector.cc:630
 msgid "Plugin Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "Gestore dei plugin..."
 
-#: plugin_selector.cc:612
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:634
 msgid "By Creator"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Per creatore"
 
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:637
 msgid "By Category"
-msgstr ""
+msgstr "Per categoria"
 
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:112
 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
-msgstr ""
+msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?"
 
-#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
+#: plugin_ui.cc:121 plugin_ui.cc:226
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
 msgstr ""
-"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
-"versione di ardour)"
 
-#: plugin_ui.cc:119
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:124
 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
 msgstr ""
-"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
-"versione di ardour)"
 
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:256
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of %1)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:328
 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:414
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:418
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:419
 msgid "Plugin analysis"
+msgstr "Analisi plugin"
+
+#: plugin_ui.cc:426
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:427
+msgid "Save a new preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:428
+msgid "Save the current preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
+#: plugin_ui.cc:429
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:430
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
 msgid ""
 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
 "use as a shortcut"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:464
 msgid "Click to enable/disable this plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:502
-msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr ""
+#: plugin_ui.cc:503
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:505
 msgid "latency (%1 ms)"
-msgstr ""
+msgstr "latenza (%1 ms)"
 
-#: plugin_ui.cc:515
+#: plugin_ui.cc:516
 msgid "Edit Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica latenza"
 
-#: plugin_ui.cc:545
+#: plugin_ui.cc:555
 msgid "Plugin preset %1 not found"
 msgstr "Preset per plugin %1 non trovato"
 
-#: plugin_ui.cc:620
-msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+#: plugin_ui.cc:592
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"newer version"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:334
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:666
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1"
+
+#: port_group.cc:337
 msgid "%1 Busses"
-msgstr "Bus"
+msgstr "%1 Bus"
 
-#: port_group.cc:335
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:338
 msgid "%1 Tracks"
-msgstr "Tracce"
+msgstr "%1 Tracce"
 
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:339
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:337
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
 msgid "%1 Misc"
-msgstr "Varie"
+msgstr ""
 
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:341
 msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
+msgid "LTC In"
 msgstr ""
 
 #: port_group.cc:463
@@ -7428,9 +8023,8 @@ msgid "MTC in"
 msgstr ""
 
 #: port_group.cc:466
-#, fuzzy
 msgid "MIDI control in"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:469
 msgid "MIDI clock in"
@@ -7441,14 +8035,12 @@ msgid "MMC in"
 msgstr ""
 
 #: port_group.cc:476
-#, fuzzy
 msgid "MTC out"
-msgstr "Porta MTC"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:479
-#, fuzzy
 msgid "MIDI control out"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:482
 msgid "MIDI clock out"
@@ -7458,1540 +8050,1841 @@ msgstr ""
 msgid "MMC out"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
 msgid ":monitor"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr ":controllo"
 
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
 msgid "system:"
-msgstr ""
+msgstr "systema:"
 
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
 msgid "alsa_pcm"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:47
+#: port_insert_ui.cc:40
 msgid "Measure Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Misura latenza"
 
-#: port_insert_ui.cc:57
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:51
 msgid "Send/Output"
-msgstr "Uscite"
+msgstr "Mandate/Uscite"
 
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:52
 msgid "Return/Input"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr ""
-
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:86
 msgid "No signal detected"
-msgstr ""
-
-#: port_insert_ui.cc:140
-msgid "Detecting ..."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun segnale rilevato"
 
-#: port_insert_ui.cc:171
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:166
 msgid "Port Insert "
-msgstr "Nuova entrata"
+msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
 msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "Avanzate..."
+msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341
+#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
 msgid "<b>Destinations</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Destinazioni</b>"
 
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
 #, c-format
 msgid "Add %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi %s %s"
 
-#: port_matrix.cc:432
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:456
+#, c-format
 msgid "Rename '%s'..."
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "Rinomina '%s'..."
 
-#: port_matrix.cc:453
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:472
 msgid "Remove all"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Rimuovi tutto"
 
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
+#, c-format
 msgid "%s all"
-msgstr "azzera"
+msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:502
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:527
 msgid "Rescan"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: port_matrix.cc:503
+#: port_matrix.cc:529
 msgid "Show individual ports"
+msgstr "Mostra porte individuali"
+
+#: port_matrix.cc:535
+msgid "Flip"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:705
-msgid "Port removal not allowed"
+#: port_matrix.cc:721
+msgid ""
+"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
+"or buss cannot support the new configuration."
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:706
+#: port_matrix.cc:724
+msgid "Cannot add port"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:746
+msgid "Port removal not allowed"
+msgstr "La rimozione delle porte non è consentita"
+
+#: port_matrix.cc:747
 msgid ""
-"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
-"accept the new number of inputs."
+"This port cannot be removed.\n"
+"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
+"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:897
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:964
+#, c-format
 msgid "Remove '%s'"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Rimuovi '%s'"
 
-#: port_matrix.cc:912
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:979
+#, c-format
 msgid "%s all from '%s'"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:925
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:1045
 msgid "channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "canali"
 
 #: port_matrix_body.cc:82
 msgid "There are no ports to connect."
-msgstr ""
+msgstr "Non ci sono porte cui connettersi."
 
 #: port_matrix_body.cc:84
 msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr "Non ci sono porte %1 cui connettersi."
+
+#: processor_box.cc:149
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:151
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:309
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:313
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:316
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:360
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:436
+msgid "Show All Controls"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:600
-msgid "New send"
+#: processor_box.cc:440
+msgid "Hide All Controls"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:601
-#, fuzzy
-msgid "Show send controls"
-msgstr "utilizza le uscite di controllo"
+#: processor_box.cc:474
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:558
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:558 rc_option_editor.cc:1999 rc_option_editor.cc:2013
+msgid "off"
+msgstr "spento"
+
+#: processor_box.cc:944
+msgid ""
+"Right-click to add/remove/edit\n"
+"plugins,inserts,sends and more"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
+#: processor_box.cc:1409 processor_box.cc:1827
 msgid "Plugin Incompatibility"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:957
+#: processor_box.cc:1412
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nella posizione %2.\n"
 
-#: processor_box.cc:963
+#: processor_box.cc:1418
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Questo plugin ha:\n"
 
-#: processor_box.cc:966
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1421
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "entrata %1"
-msgstr[1] "entrata %1"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:970
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1425
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "entrata %1"
-msgstr[1] "entrata %1"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:973
+#: processor_box.cc:1428
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n"
 
-#: processor_box.cc:976
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1431
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "cancella"
-msgstr[1] "cancella"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:980
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1435
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "cancella"
-msgstr[1] "cancella"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:983
+#: processor_box.cc:1438
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"%1 non può inserire qui questo plugin.\n"
 
-#: processor_box.cc:1020
+#: processor_box.cc:1475
 msgid "Cannot set up new send: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1"
 
-#: processor_box.cc:1327
+#: processor_box.cc:1830
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
 "in that way because the inputs and\n"
 "outputs will not work correctly."
 msgstr ""
+"Impossibile riordinare questi plugin/mandate/insert\n"
+"in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n"
+"non funzionerebbero correttamente."
 
-#: processor_box.cc:1536
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2014
 msgid "Rename Processor"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "Rinomina processore"
 
-#: processor_box.cc:1567
+#: processor_box.cc:2045
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr ""
+"Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato"
+
+#: processor_box.cc:2182
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1679
+#: processor_box.cc:2193
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
 "could not match the configuration of this track."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1737
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2239
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
 
-#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2243 processor_box.cc:2268
 msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Si, rimuovi."
+msgstr "Si, rimuovi tutto"
 
-#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2245 processor_box.cc:2270
 msgid "Remove processors"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Rimuovi processori"
 
-#: processor_box.cc:1758
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2260
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
 
-#: processor_box.cc:1761
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2263
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
 
-#: processor_box.cc:1965
+#: processor_box.cc:2451
 msgid "New Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo plugin"
 
-#: processor_box.cc:1968
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2454
 msgid "New Insert"
-msgstr "Nuova entrata"
+msgstr "Nuovo insert"
 
-#: processor_box.cc:1971
-msgid "New Send ..."
+#: processor_box.cc:2457
+msgid "New External Send ..."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1975
+#: processor_box.cc:2461
 msgid "New Aux Send ..."
+msgstr "Nuova mandata ausiliaria..."
+
+#: processor_box.cc:2464
+msgid "Send Options"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1977
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2466
 msgid "Clear (all)"
-msgstr "Pulisci tutti gli intervalli"
+msgstr "Pulisci (tutto)"
 
-#: processor_box.cc:1979
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2468
 msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr "Pulisci Meter"
+msgstr "Pulisci (pre-fader)"
 
-#: processor_box.cc:1981
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2470
 msgid "Clear (post-fader)"
-msgstr "Pulisci Meter"
+msgstr "Pulisci (post-fader)"
 
-#: processor_box.cc:2007
-#, fuzzy
-msgid "Activate all"
-msgstr "Attiva"
+#: processor_box.cc:2496
+msgid "Activate All"
+msgstr "Attiva tutto"
 
-#: processor_box.cc:2009
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate all"
-msgstr "Disattiva"
+#: processor_box.cc:2498
+msgid "Deactivate All"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2011
+#: processor_box.cc:2500
 msgid "A/B Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin A/B"
 
-#: processor_box.cc:2021
-#, fuzzy
-msgid "Controls..."
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: processor_box.cc:2509
+msgid "Edit with generic controls..."
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2263
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2812
 msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: regione"
-
-#: patch_change_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Patch Change"
-msgstr "Suona l'intervallo"
+msgstr "%1: %2 (per %3)"
 
-#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
-msgid "Program"
+#: processor_box.cc:2814
+msgid "%1 (by %2)"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
-msgid "Bank"
+#: patch_change_dialog.cc:51
+msgid "Patch Change"
 msgstr ""
 
-#: quantize_dialog.cc:36
-msgid "main grid"
+#: patch_change_dialog.cc:77
+msgid "Patch Bank"
 msgstr ""
 
-#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "Beats/128"
-msgstr "Battiti/8"
+#: patch_change_dialog.cc:84
+msgid "Patch"
+msgstr ""
 
-#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "Beats/64"
-msgstr "Battiti/4"
+#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
+msgid "Program"
+msgstr "Programma"
 
-#: quantize_dialog.cc:51
-msgid "Legato"
-msgstr ""
+#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
+msgid "Bank"
+msgstr "Banco"
 
-#: quantize_dialog.cc:52
-msgid "Groove"
-msgstr ""
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr "griglia principale"
 
-#: quantize_dialog.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Quantize Type"
-msgstr "Tipo"
+#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
+msgid "Quantize"
+msgstr "Quantizza"
 
-#: quantize_dialog.cc:65
+#: quantize_dialog.cc:56
 msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Forza"
 
-#: quantize_dialog.cc:68
+#: quantize_dialog.cc:59
 msgid "Swing"
-msgstr ""
+msgstr "Swing"
 
-#: quantize_dialog.cc:71
+#: quantize_dialog.cc:62
 msgid "Threshold (ticks)"
-msgstr ""
+msgstr "Soglia (ticks)"
 
-#: quantize_dialog.cc:72
-#, fuzzy
+#: quantize_dialog.cc:63
 msgid "Snap note start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr ""
 
-#: quantize_dialog.cc:73
-#, fuzzy
+#: quantize_dialog.cc:64
 msgid "Snap note end"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:66
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:73
 msgid "Click audio file:"
-msgstr "File audio del click"
+msgstr "File audio (click):"
 
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:76 rc_option_editor.cc:83
 msgid "Browse..."
-msgstr "Naviga"
+msgstr "Sfoglia..."
 
-#: rc_option_editor.cc:74
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:80
 msgid "Click emphasis audio file:"
 msgstr "Pecorso del file di enfasi click"
 
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:112
 msgid "Choose Click"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli click"
 
-#: rc_option_editor.cc:122
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:132
 msgid "Choose Click Emphasis"
 msgstr "Usa come enfasi del click"
 
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:164
 msgid "Limit undo history to"
-msgstr ""
+msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a"
 
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:165
 msgid "Save undo history of"
-msgstr ""
+msgstr "Salva lo storico degli annullamenti di"
 
-#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:181
 msgid "commands"
-msgstr ""
+msgstr "comandi"
 
-#: rc_option_editor.cc:308
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:319
 msgid "Edit using:"
-msgstr "Modifica usando"
+msgstr "Modifica usando:"
 
-#: rc_option_editor.cc:315 rc_option_editor.cc:342 rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:325 rc_option_editor.cc:351 rc_option_editor.cc:378
 msgid "+ button"
 msgstr "+ pulsante"
 
-#: rc_option_editor.cc:335
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:345
 msgid "Delete using:"
-msgstr "Elimina usando"
+msgstr "Elimina usando:"
 
-#: rc_option_editor.cc:363
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:372
 msgid "Insert note using:"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr "Inserisci nota usando:"
 
-#: rc_option_editor.cc:391
-#, fuzzy
-msgid "Toggle snap using:"
-msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando"
+#: rc_option_editor.cc:399
+msgid "Ignore snap using:"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:408
+#: rc_option_editor.cc:415
 msgid "Keyboard layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Disposizione della tastiera:"
 
-#: rc_option_editor.cc:532
+#: rc_option_editor.cc:538
 msgid "Font scaling:"
+msgstr "Scala del carattere"
+
+#: rc_option_editor.cc:588
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:584
+#: rc_option_editor.cc:640
 msgid "Playback (seconds of buffering):"
-msgstr ""
+msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)"
 
-#: rc_option_editor.cc:597
+#: rc_option_editor.cc:653
 msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr "Registrazione (secondi di buffering)"
+
+#: rc_option_editor.cc:711
+msgid "Control Surface Protocol"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:658
+#: rc_option_editor.cc:715
 msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:663
+#: rc_option_editor.cc:720
 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
 msgstr ""
+"Doppio click su un nome per modificare le impostazioni di un protocollo "
+"abilitato"
 
-#: rc_option_editor.cc:784
-msgid "%1 Preferences"
+#: rc_option_editor.cc:883
+msgid "Show Video Export Info before export"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:792
-msgid "DSP CPU Utilization"
+#: rc_option_editor.cc:884
+msgid "Show Video Server Startup Dialog"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:796
-msgid "Signal processing uses"
+#: rc_option_editor.cc:885
+msgid "Advanced Setup (remote video server)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:801
-msgid "all but one processor"
+#: rc_option_editor.cc:893
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
+"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:802
-#, fuzzy
-msgid "all available processors"
-msgstr "Connessioni disponibili"
-
-#: rc_option_editor.cc:805
-msgid "%1 processors"
+#: rc_option_editor.cc:895
+msgid "Video Server URL:"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:815
-msgid "Meter hold time"
+#: rc_option_editor.cc:900
+msgid ""
+"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
+"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
+"the video-server is running locally"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:834
-msgid "off"
-msgstr "Off"
-
-#: rc_option_editor.cc:821 session_option_editor.cc:145
-#, fuzzy
-msgid "short"
-msgstr "entrata"
+#: rc_option_editor.cc:902
+msgid "Video Folder:"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:822 rc_option_editor.cc:837
-msgid "medium"
+#: rc_option_editor.cc:907
+msgid ""
+"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
+"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
+"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
+"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
+"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:823
-msgid "long"
+#: rc_option_editor.cc:914
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
+"the video-export dialog."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:829
-msgid "Meter fall-off"
+#: rc_option_editor.cc:919
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
+"confirmation"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:835
-#, fuzzy
-msgid "slowest"
-msgstr "Piu' Lento"
+#: rc_option_editor.cc:1059
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr "Preferenze %1"
 
-#: rc_option_editor.cc:836
-msgid "slow"
-msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr "Utilizzo DSP CPU "
+
+#: rc_option_editor.cc:1074
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr "Elaborazione del segnale utilizza"
 
-#: rc_option_editor.cc:838
-#, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "più veloce"
+#: rc_option_editor.cc:1079
+msgid "all but one processor"
+msgstr "tutti i processori tranne uno"
 
-#: rc_option_editor.cc:839
-#, fuzzy
-msgid "faster"
-msgstr "Veloce"
+#: rc_option_editor.cc:1080
+msgid "all available processors"
+msgstr "tutti i processori disponibili"
+
+#: rc_option_editor.cc:1083
+msgid "%1 processors"
+msgstr "%1 processori"
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:840
-msgid "fastest"
-msgstr "più veloce"
+#: rc_option_editor.cc:1091
+msgid "Options|Undo"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:858
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1098
 msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:866
+#: rc_option_editor.cc:1106
 msgid "Make periodic backups of the session file"
-msgstr ""
+msgstr "Fai periodicamente un backup del file di sessione"
 
-#: rc_option_editor.cc:874
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+#: rc_option_editor.cc:1111
+msgid "Session Management"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:882
+#: rc_option_editor.cc:1116
 msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Copia sempre i file importati"
+
+#: rc_option_editor.cc:1123
+msgid "Default folder for new sessions:"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:890
-#, fuzzy
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Strisce del Mixer strette"
+#: rc_option_editor.cc:1131
+msgid "Maximum number of recent sessions"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:898
-#, fuzzy
-msgid "Name new markers"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: rc_option_editor.cc:1144
+msgid "Click gain level"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:912
-msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+#: rc_option_editor.cc:1149 route_time_axis.cc:220 route_time_axis.cc:680
+msgid "Automation"
+msgstr "Automazione"
+
+#: rc_option_editor.cc:1154
+msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1163
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:920
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1175
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop"
+
+#: rc_option_editor.cc:1184
 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
 msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
 
-#: rc_option_editor.cc:928
-msgid "Create markers where xruns occur"
+#: rc_option_editor.cc:1189
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:936
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1195
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun"
+
+#: rc_option_editor.cc:1204
 msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Vai alla fine della sessione"
+msgstr "Fermati alla fine della sessione"
 
-#: rc_option_editor.cc:944
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1209
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
+"all times"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:952
-#, fuzzy
-msgid "Primary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: rc_option_editor.cc:1217
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:960
-#, fuzzy
-msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: rc_option_editor.cc:1222
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:1230
 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:976
+#: rc_option_editor.cc:1234
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1239
 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido"
+
+#: rc_option_editor.cc:1243
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1247
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1251
+msgid "External timecode source"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1261
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1267
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
+"external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1277
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1283
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1290
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1296
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
+"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
+"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1306
+msgid "LTC Reader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1310
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1323
+msgid "LTC Generator"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1328
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1335
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1341
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
+"transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1347
+msgid "LTC generator level"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1351
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:986
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1363
 msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Inerti nella traccia"
+msgstr "Collega la selezione delle tracce e delle regioni"
 
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:1371
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr ""
+"Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate"
 
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1379
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor"
+
+#: rc_option_editor.cc:1387
+msgid "Display master-meter in the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1394
+msgid "Regions in active edit groups are edited together"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1395
+msgid "whenever they overlap in time"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1010
-#, fuzzy
-msgid "Use overlap equivalency for regions"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+#: rc_option_editor.cc:1396
+msgid "only if they have identical length, position and origin"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1018
+#: rc_option_editor.cc:1406
 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1026
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1414
 msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "mostra tutte le automazioni"
+msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
+
+#: rc_option_editor.cc:1422
+msgid "Show gain envelopes in audio regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1423
+msgid "in all modes"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1424
+msgid "only in region gain mode"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1033
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1431
 msgid "Waveform scale"
-msgstr "Forme wave"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1038
+#: rc_option_editor.cc:1436
 msgid "linear"
 msgstr "lineare"
 
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1437
 msgid "logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "logaritmico"
 
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1443
 msgid "Waveform shape"
-msgstr "Forme wave"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1050
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1448
 msgid "traditional"
-msgstr "Tradizionale"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1051
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1449
 msgid "rectified"
-msgstr "Rettificato"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1458
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1466
 msgid "Show zoom toolbar"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1074
-msgid "Color regions using their track's color"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la barra dello zoom"
 
-#: rc_option_editor.cc:1081
-msgid "Buffering"
+#: rc_option_editor.cc:1474
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1090
-msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+#: rc_option_editor.cc:1482
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1097
-#, fuzzy
-msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-
-#: rc_option_editor.cc:1108
-#, fuzzy
-msgid "ardour"
-msgstr "ardour: orologio"
+#: rc_option_editor.cc:1489
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori"
 
-#: rc_option_editor.cc:1109
-msgid "audio hardware"
+#: rc_option_editor.cc:1495
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1115
-msgid "PFL signals come from"
+#: rc_option_editor.cc:1501
+msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1120
-#, fuzzy
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#: rc_option_editor.cc:1121
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+#: rc_option_editor.cc:1508
+msgid "Buffering"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1127
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:1516
+msgid "Record monitoring handled by"
+msgstr "Controllo della registrazione da parte di"
 
-#: rc_option_editor.cc:1132
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
+#: rc_option_editor.cc:1522
+msgid "via Audio Driver"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1133
-#, fuzzy
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: rc_option_editor.cc:1528
+msgid "audio hardware"
+msgstr "hardware audio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1140
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1535
 msgid "Tape machine mode"
-msgstr "modalita' di automazione pan"
+msgstr "Modalità nastro"
 
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1540
 msgid "Connection of tracks and busses"
-msgstr ""
+msgstr "Connessione di tracce e bus"
 
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1545
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
-msgstr ""
+msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor"
 
-#: rc_option_editor.cc:1157
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1552
 msgid "Connect track inputs"
-msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
+msgstr "Connetti ingressi della traccia"
 
-#: rc_option_editor.cc:1162
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1557
 msgid "automatically to physical inputs"
-msgstr "autoconnetti le entrate delle tracce alle entrate fisiche"
+msgstr "automaticamente agli ingressi fisici"
 
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1571
 msgid "manually"
-msgstr ""
+msgstr "manualmente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1169
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1564
 msgid "Connect track and bus outputs"
-msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master"
+msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus"
 
-#: rc_option_editor.cc:1174
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1569
 msgid "automatically to physical outputs"
-msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
+msgstr "automaticamente alle uscite fisiche"
 
-#: rc_option_editor.cc:1175
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1570
 msgid "automatically to master bus"
-msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master"
+msgstr "automaticamente al bus master"
 
-#: rc_option_editor.cc:1180
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1575
 msgid "Denormals"
-msgstr "Normale"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1580
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1587
 msgid "Processor handling"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione processore"
 
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1592
 msgid "no processor handling"
-msgstr ""
+msgstr "nessuna gestione processore"
 
-#: rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1597
 msgid "use FlushToZero"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1206
+#: rc_option_editor.cc:1601
 msgid "use DenormalsAreZero"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1210
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1605
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1220
-#, fuzzy
-msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Ferma i plugin durante il transport"
-
-#: rc_option_editor.cc:1228
-#, fuzzy
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Avvia i plugin durante la registrazione"
+#: rc_option_editor.cc:1615
+msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1623
 msgid "Make new plugins active"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva i nuovi plugin"
 
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1631
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1639
 msgid "Replicate missing region channels"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1286
-#: rc_option_editor.cc:1290 rc_option_editor.cc:1298 rc_option_editor.cc:1306
-#: rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1316 rc_option_editor.cc:1324
-#: rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1646 rc_option_editor.cc:1648 rc_option_editor.cc:1663
+#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1719
+#: rc_option_editor.cc:1727 rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1745 rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1761
+#: rc_option_editor.cc:1763
 msgid "Solo / mute"
-msgstr ""
+msgstr "Solo / mute"
 
-#: rc_option_editor.cc:1262
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1651
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1658
 msgid "Solo controls are Listen controls"
-msgstr ""
+msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
 
-#: rc_option_editor.cc:1278
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1667
 msgid "Listen Position"
-msgstr "Posizione"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1283
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1672
+msgid "after-fader (AFL)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1284
-#, fuzzy
-msgid "pre-fader listen"
-msgstr "Pre Redirezionamenti"
+#: rc_option_editor.cc:1673
+msgid "pre-fader (PFL)"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1293
-msgid "Exclusive solo"
+#: rc_option_editor.cc:1679
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr "i segnali PFL provengono da"
+
+#: rc_option_editor.cc:1684
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1685
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1691
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr "I segnali AFL provengono da"
+
+#: rc_option_editor.cc:1696
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1697
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1301
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1706
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr "Solo esclusivo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1714
 msgid "Show solo muting"
-msgstr "mostra tutte le automazioni"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1722
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1314
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1727
 msgid "Default track / bus muting options"
-msgstr "Tracce/Bus"
+msgstr "Opzioni di </i>mute</i> base per Tracce/Bus"
 
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1732
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
-msgstr ""
+msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader"
 
-#: rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1740
 msgid "Mute affects post-fader sends"
-msgstr ""
+msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader"
 
-#: rc_option_editor.cc:1335
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1748
 msgid "Mute affects control outputs"
-msgstr "utilizza le uscite di controllo"
+msgstr "Mute agisce sulle uscite"
 
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1756
 msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr "Mute agisce sulle uscite principali"
+
+#: rc_option_editor.cc:1761
+msgid "Send Routing"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1348 rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1364
-#: rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1389
-#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1415
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Porta MMC"
+#: rc_option_editor.cc:1766
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1782
 msgid "Send MIDI Time Code"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1790
 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1799
 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1807
 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1392
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1815
 msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1823
 msgid "Inbound MMC device ID"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1409
+#: rc_option_editor.cc:1832
 msgid "Outbound MMC device ID"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1418
+#: rc_option_editor.cc:1841
 msgid "Initial program change"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1426 rc_option_editor.cc:1439
-#, fuzzy
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: rc_option_editor.cc:1850
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1430
-#, fuzzy
-msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: rc_option_editor.cc:1858
+msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1435
-msgid "assigned by user"
+#: rc_option_editor.cc:1866
+msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1436
-msgid "follows order of mixer"
+#: rc_option_editor.cc:1871
+msgid "Midi Audition"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1437
-msgid "follows order of editor"
+#: rc_option_editor.cc:1875
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1443
-msgid "Keyboard"
+#: rc_option_editor.cc:1899 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1911
+msgid "User interaction"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:80
-msgid "audition this region"
-msgstr "fai l'audition di questa regione"
+#: rc_option_editor.cc:1902
+msgid ""
+"Use translations of %1 messages\n"
+"   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
+"   <i>(if available for your language preferences)</i>"
+msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "Posizione"
+#: rc_option_editor.cc:1909
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
 
-#: region_editor.cc:91
-msgid "End:"
-msgstr "Fine:"
+#: rc_option_editor.cc:1919
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "ID della piattaforma di controllo"
 
-#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140
-msgid "Length:"
+#: rc_option_editor.cc:1924
+msgid "assigned by user"
+msgstr "assegnato dall'utente"
+
+#: rc_option_editor.cc:1925
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr "segue l'ordine del mixer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1942 rc_option_editor.cc:1952
+#: rc_option_editor.cc:1973 rc_option_editor.cc:1982 rc_option_editor.cc:1990
+#: rc_option_editor.cc:2004 rc_option_editor.cc:2023 rc_option_editor.cc:2039
+#: rc_option_editor.cc:2055 rc_option_editor.cc:2069 rc_option_editor.cc:2083
+#: rc_option_editor.cc:2085
+msgid "Preferences|GUI"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:95
-msgid "Sync point (relative to region):"
+#: rc_option_editor.cc:1937
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:97
-msgid "Sync point (absolute):"
+#: rc_option_editor.cc:1945
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:99
-msgid "File start:"
+#: rc_option_editor.cc:1955
+msgid "GUI"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:103
-msgid "Sources:"
+#: rc_option_editor.cc:1958
+msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:105
-msgid "Source:"
+#: rc_option_editor.cc:1975
+msgid "Mixer Strip"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "Region '%1'"
-msgstr "Regione"
+#: rc_option_editor.cc:1985
+msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
+msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:275
-#, fuzzy
-msgid "change region start position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+#: rc_option_editor.cc:1994
+msgid "Peak hold time"
+msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:291
-#, fuzzy
-msgid "change region end position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+#: rc_option_editor.cc:2000
+msgid "short"
+msgstr "breve"
 
-#: region_editor.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "change region length"
-msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
+#: rc_option_editor.cc:2001
+msgid "medium"
+msgstr "medio"
 
-#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417
-#, fuzzy
-msgid "change region sync point"
-msgstr "Regioni/posizione"
+#: rc_option_editor.cc:2002
+msgid "long"
+msgstr "lungo"
 
-#: region_layering_order_editor.cc:18
-#, fuzzy
-msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Regioni/fine"
+#: rc_option_editor.cc:2008
+msgid "DPM fall-off"
+msgstr ""
 
-#: region_layering_order_editor.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "Region Name"
-msgstr "Per Nome di Regione"
+#: rc_option_editor.cc:2014
+msgid "slowest [6.6dB/sec]"
+msgstr ""
 
-#: region_layering_order_editor.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "Track:"
-msgstr "Traccia"
+#: rc_option_editor.cc:2015
+msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
+msgstr ""
 
-#: region_layering_order_editor.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Regione in loop"
+#: rc_option_editor.cc:2016
+msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
+msgstr ""
 
-#: region_view.cc:272
-msgid "SilenceText"
+#: rc_option_editor.cc:2017
+msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuti"
+#: rc_option_editor.cc:2018
+msgid "medium [20dB/sec]"
+msgstr ""
 
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
-#, fuzzy
-msgid "msecs"
-msgstr "msec"
+#: rc_option_editor.cc:2019
+msgid "fast [32dB/sec]"
+msgstr ""
 
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
-msgid "secs"
+#: rc_option_editor.cc:2020
+msgid "faster [46dB/sec]"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:297
-msgid "%1 silent segment"
-msgid_plural "%1 silent segments"
-msgstr[0] ""
+#: rc_option_editor.cc:2021
+msgid "fastest [70dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2027
+msgid "Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2032 rc_option_editor.cc:2048
+msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2033 rc_option_editor.cc:2049
+msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2034 rc_option_editor.cc:2050
+msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2035 rc_option_editor.cc:2051
+msgid "-15dBFS (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2037
+msgid ""
+"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
+"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2043
+msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2053
+msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2059
+msgid "VU Meter standard"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2064
+msgid "0VU = -2dBu (France)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2065
+msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2066
+msgid "0VU = +4dBu (standard)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2067
+msgid "0VU = +8dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2073
+msgid "Peak threshold [dBFS]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2081
+msgid ""
+"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
+"indicator will flash red."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2088
+msgid "LED meter style"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:79
+msgid "audition this region"
+msgstr "fai l'audition di questa regione"
+
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
+msgid "Position:"
+msgstr "Posizione:"
+
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
+msgid "End:"
+msgstr "Fine:"
+
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:144
+msgid "Length:"
+msgstr "Durata:"
+
+#: region_editor.cc:94
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:96
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:98
+msgid "File start:"
+msgstr "Inizio file:"
+
+#: region_editor.cc:102
+msgid "Sources:"
+msgstr "Sorgenti:"
+
+#: region_editor.cc:104
+msgid "Source:"
+msgstr "Sorgente:"
+
+#: region_editor.cc:166
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "Regione '%1'"
+
+#: region_editor.cc:273
+msgid "change region start position"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:289
+msgid "change region end position"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:309
+msgid "change region length"
+msgstr "cambia la durata della regione"
+
+#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
+msgid "change region sync point"
+msgstr ""
+
+#: region_layering_order_editor.cc:41
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr ""
+
+#: region_layering_order_editor.cc:54
+msgid "Region Name"
+msgstr "Nome regione"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:71
+msgid "Track:"
+msgstr "Traccia:"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:103
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:282
+msgid "SilenceText"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
+
+#: region_view.cc:300 region_view.cc:319
+msgid "msecs"
+msgstr "msec"
+
+#: region_view.cc:303 region_view.cc:322
+msgid "secs"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:306
+msgid "%1 silent segment"
+msgid_plural "%1 silent segments"
+msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:308
 msgid "shortest = %1 %2"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:325
 msgid ""
 "\n"
 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
 msgstr ""
 
-#: return_ui.cc:104
+#: return_ui.cc:103
 msgid "Return "
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:33
+#: rhythm_ferret.cc:49
 msgid "Percussive Onset"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:34
+#: rhythm_ferret.cc:50
 msgid "Note Onset"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:39
+#: rhythm_ferret.cc:55
 msgid "Energy Based"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:40
+#: rhythm_ferret.cc:56
 msgid "Spectral Difference"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:57
 msgid "High-Frequency Content"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:58
 msgid "Complex Domain"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:43
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:59
 msgid "Phase Deviation"
-msgstr "Posizione"
+msgstr "Deviazione di fase"
 
-#: rhythm_ferret.cc:44
+#: rhythm_ferret.cc:60
 msgid "Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:45
+#: rhythm_ferret.cc:61
 msgid "Modified Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:50
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:66
 msgid "Split region"
-msgstr "Separa la Regione"
+msgstr "Separa la regione"
 
-#: rhythm_ferret.cc:51
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:67
 msgid "Snap regions"
-msgstr "Separa la Regione"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:52
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:68
 msgid "Conform regions"
-msgstr "Nome per la Regione"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:57
+#: rhythm_ferret.cc:73
 msgid "Rhythm Ferret"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:63
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:79
 msgid "Analyze"
-msgstr "Suona l'intervallo"
+msgstr "Analizza"
 
-#: rhythm_ferret.cc:98
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:114
 msgid "Detection function"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:102
+#: rhythm_ferret.cc:118
 msgid "Trigger gap"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:64
 msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Soglia"
 
-#: rhythm_ferret.cc:112
+#: rhythm_ferret.cc:128
 msgid "Peak threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Soglia di picco"
 
-#: rhythm_ferret.cc:117
+#: rhythm_ferret.cc:133
 msgid "Silence threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Soglia del silenzio"
 
-#: rhythm_ferret.cc:122
+#: rhythm_ferret.cc:138
 msgid "Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilità"
 
-#: rhythm_ferret.cc:126
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:142
 msgid "Operation"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Operazione"
 
-#: rhythm_ferret.cc:340
+#: rhythm_ferret.cc:356
 msgid "split regions (rhythm ferret)"
-msgstr ""
+msgstr "dividi regioni (rhythm ferret)"
 
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680
-#, fuzzy
-msgid "Route Group"
-msgstr "Modifica Gruppo"
+#: route_group_dialog.cc:36
+msgid "Track/bus Group"
+msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:41
 msgid "Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr "Relativo"
 
-#: route_group_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:42
 msgid "Muting"
-msgstr "Ordinamento"
+msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
 msgid "Soloing"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:43
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:44
 msgid "Record enable"
-msgstr "Registra"
+msgstr "Attiva registrazione"
 
-#: route_group_dialog.cc:44
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
 msgid "Selection"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: route_group_dialog.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Modifica usando"
+msgstr "Selezione"
 
 #: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Route active state"
-msgstr "stato dell'automazione pan"
+msgid "Active state"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:77
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
 
-#: route_group_dialog.cc:52
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:53
 msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Pulisci"
+msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:74
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:92
 msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "Avanzate..."
+msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:182
 msgid ""
 "A route group of this name already exists.  Please use a different name."
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:87
-#, fuzzy
+#: route_params_ui.cc:83
 msgid "Tracks/Busses"
 msgstr "Tracce/Bus"
 
-#: route_params_ui.cc:106
+#: route_params_ui.cc:102
 msgid "Inputs"
 msgstr "Entrate"
 
-#: route_params_ui.cc:107
+#: route_params_ui.cc:103
 msgid "Outputs"
 msgstr "Uscite"
 
-#: route_params_ui.cc:108
+#: route_params_ui.cc:104
 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin, inserts & mandate"
 
-#: route_params_ui.cc:216
+#: route_params_ui.cc:208
 msgid "route display list item for renamed route not found!"
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283
 #, c-format
 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
-msgstr ""
+msgstr "Ritardo di riproduzione: %<PRId64> campioni"
 
-#: route_params_ui.cc:483
+#: route_params_ui.cc:475
 msgid "NO TRACK"
 msgstr "NESSUNA TRACCIA"
 
-#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
-#, fuzzy
+#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
 msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "Nessun Route Selezionato"
+msgstr "Nessuna traccia o bus selezionati"
 
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:98
 msgid "g"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:114
+#: route_time_axis.cc:99
 msgid "p"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:115
+#: route_time_axis.cc:100
 msgid "a"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:178
 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione (clicca col destro per la modifica passo passo)"
 
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:181
 msgid "Record"
 msgstr "Registra"
 
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662
-msgid "Playlist"
+#: route_time_axis.cc:215
+msgid "Route Group"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683
-msgid "Automation"
-msgstr "Automazione"
+#: route_time_axis.cc:218
+msgid "MIDI Controllers and Automation"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:397
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:394
 msgid "Show All Automation"
-msgstr "mostra tutte le automazioni"
+msgstr "Mostra tutte le automazioni"
 
-#: route_time_axis.cc:400
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:397
 msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "mostra le automazioni esistenti"
+msgstr "Mostra le automazioni esistenti"
 
-#: route_time_axis.cc:403
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:400
 msgid "Hide All Automation"
-msgstr "nascondi tutte le automazioni"
+msgstr "Nascondi tutte le automazioni"
 
-#: route_time_axis.cc:429
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:409
+msgid "Processor automation"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:428
 msgid "Color..."
-msgstr "Colore"
+msgstr "Colore..."
 
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:485
 msgid "Overlaid"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:491
 msgid "Stacked"
 msgstr ""
 
 #: route_time_axis.cc:499
-#, fuzzy
 msgid "Layers"
-msgstr "Livello"
+msgstr "Livelli"
 
 #: route_time_axis.cc:568
-#, fuzzy
 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
+msgstr "Automatico (basato sulle connessioni I/O)"
 
 #: route_time_axis.cc:577
-#, fuzzy
 msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Materiale esistente"
+msgstr ""
 
 #: route_time_axis.cc:580
-#, fuzzy
 msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Tempo di registrazione"
+msgstr ""
 
 #: route_time_axis.cc:588
-#, fuzzy
 msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Materiale esistente"
+msgstr ""
 
 #: route_time_axis.cc:593
-#, fuzzy
 msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Tempo di registrazione"
+msgstr ""
 
 #: route_time_axis.cc:598
-#, fuzzy
 msgid "Alignment"
-msgstr "Allinea"
+msgstr ""
 
 #: route_time_axis.cc:633
-#, fuzzy
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Normale"
 
 #: route_time_axis.cc:639
-#, fuzzy
 msgid "Tape Mode"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Nastro"
 
 #: route_time_axis.cc:645
-#, fuzzy
 msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:656
-#, fuzzy
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Colore"
+#: route_time_axis.cc:658 route_time_axis.cc:1591
+msgid "Playlist"
+msgstr "Scaletta"
 
-#: route_time_axis.cc:1001
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:969
 msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgstr "Rinomina playlist"
 
-#: route_time_axis.cc:1002
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:970
 msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgstr "Nuovo nome per la playlist:"
 
-#: route_time_axis.cc:1087
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1055
 msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgstr "Copia playlist"
 
-#: route_time_axis.cc:1088 route_time_axis.cc:1141
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1056 route_time_axis.cc:1109
 msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgstr "Nome per la nuova playlist:"
 
-#: route_time_axis.cc:1140
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1108
 msgid "New Playlist"
-msgstr "azzera le posizioni"
-
-#: route_time_axis.cc:1331
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+msgstr "Nuova playlist"
 
-#: route_time_axis.cc:1334
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1299
 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
 msgstr ""
-"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
+"Non si può creare una traccia con questo nome perché è riservato per %1"
 
-#: route_time_axis.cc:1512
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1480
 msgid "New Copy..."
-msgstr "Nuova Copia"
+msgstr "Nuova copia..."
 
-#: route_time_axis.cc:1516
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1484
 msgid "New Take"
-msgstr "Nuovo tempo"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1517
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1485
 msgid "Copy Take"
-msgstr "Copia"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1522
+#: route_time_axis.cc:1490
 msgid "Clear Current"
 msgstr "Pulisci Corrente"
 
-#: route_time_axis.cc:1525
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1493
 msgid "Select From All..."
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr "Seleziona tutto da..."
 
-#: route_time_axis.cc:2227
-#, fuzzy
-msgid "layer-display"
-msgstr "Interfaccia"
+#: route_time_axis.cc:1581
+msgid "Take: %1.%2"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2314
+#: route_time_axis.cc:2283
 msgid "Underlays"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2317
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2286
 msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Rimuovi  \"%1\""
 
-#: route_time_axis.cc:2367 route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2336 route_time_axis.cc:2373
 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2421
-msgid "r"
+#: route_time_axis.cc:2400
+msgid "After-fade listen (AFL)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2436
+#: route_time_axis.cc:2404
+msgid "Pre-fade listen (PFL)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2408
 msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2439
+#: route_time_axis.cc:2411
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:125
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:119
 msgid "Mute this track"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr "Muta questa traccia"
 
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:123
 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:140
+#: route_ui.cc:129
 msgid "Enable recording on this track"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita la registrazione"
 
-#: route_ui.cc:145
+#: route_ui.cc:133
 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:138
+msgid "Monitor input"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:144
+msgid "Monitor playback"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:591
 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:588
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:786
 msgid "Step Entry"
-msgstr "Modifica"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:661
+#: route_ui.cc:859
 msgid "Assign all tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:665
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:863
 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:867
 msgid "Assign all tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:673
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:871
 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:677
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:875
 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:681
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:879
 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:684
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:882
 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:688
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:886
 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:691
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:889
 msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:692
+#: route_ui.cc:890
 msgid "Set sends gain to -inf"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume delle manda su -inf"
 
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:891
 msgid "Set sends gain to 0dB"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume delle mandate a 0dB"
 
-#: route_ui.cc:1089
+#: route_ui.cc:1211
 msgid "Solo Isolate"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1096
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Intervallo di loop"
-
-#: route_ui.cc:1118
+#: route_ui.cc:1240
 msgid "Pre Fader"
-msgstr ""
+msgstr "Pre Fader"
 
-#: route_ui.cc:1124
+#: route_ui.cc:1246
 msgid "Post Fader"
-msgstr ""
+msgstr "Post Fader"
 
-#: route_ui.cc:1130
+#: route_ui.cc:1252
 msgid "Control Outs"
 msgstr "Uscite di Controllo"
 
-#: route_ui.cc:1136
+#: route_ui.cc:1258
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Uscite Principali"
 
-#: route_ui.cc:1265
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1390
 msgid "Color Selection"
-msgstr "Suona la regione selezionata"
+msgstr "Scelta colore"
 
-#: route_ui.cc:1404
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1477
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
 "\n"
@@ -8999,902 +9892,1147 @@ msgid ""
 "\n"
 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
 msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Si vuole veramente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"Perderete anche la playlist associata a questa traccia.\n"
+"\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
+"sovrascritto)"
 
-#: route_ui.cc:1406
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1479
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
 "\n"
 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
 msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Si vuole veramente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
+"sovrascritto)"
 
-#: route_ui.cc:1414
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1487
 msgid "Remove track"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Rimuovi traccia"
 
-#: route_ui.cc:1416
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1489
 msgid "Remove bus"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Rimuovi bus"
+
+#: route_ui.cc:1516
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1520
+msgid "Use the new name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1521
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1440
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1534
 msgid "Rename Track"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "Rinomina traccia"
 
-#: route_ui.cc:1442
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1536
 msgid "Rename Bus"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "Rinomina bus"
 
-#: route_ui.cc:1586
+#: route_ui.cc:1695
 msgid " latency"
-msgstr ""
+msgstr " latenza"
 
-#: route_ui.cc:1599
+#: route_ui.cc:1708
 msgid "Cannot create route template directory %1"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1605
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1714
 msgid "Save As Template"
-msgstr "Salva Modello..."
+msgstr "Salva come modello"
 
-#: route_ui.cc:1606
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1715
 msgid "Template name:"
-msgstr "Nome del campo:"
+msgstr "Nome del modello:"
 
-#: route_ui.cc:1673
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1788
 msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1679
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1798
 msgid "Remote control ID:"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1812
+msgid ""
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1816
+msgid "the master bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1816
+msgid "the monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1818
+msgid ""
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
+"\n"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1730
+#: route_ui.cc:1876
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
 "to show menu."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1732
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track.  Right-"
-"click to show menu."
+#: route_ui.cc:1878
+msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
 msgstr ""
 
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
 msgid "Select folder to search for media"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona una cartella per cercare i media"
 
-#: search_path_option.cc:41
-#, fuzzy
+#: search_path_option.cc:44
 msgid "Click to add a new location"
-msgstr "Pulisci tutte le posizioni"
+msgstr ""
 
-#: search_path_option.cc:48
-#, fuzzy
+#: search_path_option.cc:51
 msgid "the session folder"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "la cartella di sessione"
 
-#: send_ui.cc:120
-#, fuzzy
+#: send_ui.cc:135
 msgid "Send "
-msgstr "Secondi"
-
-#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Import from Session"
-msgstr "Esporta regione"
-
-#: session_import_dialog.cc:73
-msgid "Elements"
 msgstr ""
 
-#: session_import_dialog.cc:110
-msgid "Cannot load XML for session from %1"
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
 msgstr ""
 
-#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
-msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
 msgstr ""
 
-#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
-msgid "Import from session"
-msgstr "Esporta regione"
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr "Nuova sessione"
 
-#: session_import_dialog.cc:227
-msgid "This will select all elements of this type!"
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:297
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:301
-msgid "Values (current value on top)"
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:516
-msgid "Title"
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:519
-msgid "Track Number"
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr "Seleziona un file sessione"
+
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:522
-msgid "Subtitle"
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:525
-#, fuzzy
-msgid "Grouping"
-msgstr "Gruppi di mixaggio"
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nome della sessione:"
+
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Seleziona una cartella per la sessione"
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr "Usa questo modello"
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr "nessun modello"
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr "canali"
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bus</b>"
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingressi</b>"
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Uscite</b>"
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Crea un master bus"
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr "Usa soltanto"
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Connetti automaticamente le uscite"
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr "... al bus Master"
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... alle uscite fisiche."
+
+#: session_import_dialog.cc:64
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Importa da una sessione"
+
+#: session_import_dialog.cc:73
+msgid "Elements"
+msgstr "Elementi"
+
+#: session_import_dialog.cc:110
+msgid "Cannot load XML for session from %1"
+msgstr "Non riesco a caricare il file XML per la sessione da %1"
+
+#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr ""
+"Alcuni elementi contengono degli errori. Controlla i messaggi per ulteriori "
+"dettagli"
+
+#: session_import_dialog.cc:163
+msgid "Import from session"
+msgstr "Importa da una sessione"
+
+#: session_import_dialog.cc:227
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:302
+msgid "Field"
+msgstr "Campo"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:306
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr "Valori"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:520
+msgid "User"
+msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:528
-msgid "Artist"
+msgid "Email"
 msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:531
-msgid "Genre"
+msgid "Web"
 msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:534
-msgid "Comment"
+msgid "Organization"
 msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:537
-#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:551
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:554
+msgid "Track Number"
+msgstr "Numero traccia"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:557
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitolo"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:560
+msgid "Grouping"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:563
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:566
+msgid "Genre"
+msgstr "Genere"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:569
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:572
 msgid "Copyright"
-msgstr "Copia"
+msgstr "Diritti"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
 msgid "Album"
-msgstr ""
+msgstr "Album"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:553
+#: session_metadata_dialog.cc:588
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Anno"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:556
+#: session_metadata_dialog.cc:591
 msgid "Album Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Album Artista"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:559
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:594
 msgid "Total Tracks"
-msgstr "Tracce"
+msgstr "Tracce totali"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:562
+#: session_metadata_dialog.cc:597
 msgid "Disc Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:565
+#: session_metadata_dialog.cc:600
 msgid "Disc Number"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:568
+#: session_metadata_dialog.cc:603
 msgid "Total Discs"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:571
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:606
 msgid "Compilation"
-msgstr "Automazione"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:574
+#: session_metadata_dialog.cc:609
 msgid "ISRC"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:582
+#: session_metadata_dialog.cc:617
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:587
+#: session_metadata_dialog.cc:622
 msgid "Lyricist"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:590
+#: session_metadata_dialog.cc:625
 msgid "Composer"
-msgstr ""
+msgstr "Compositore"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:593
+#: session_metadata_dialog.cc:628
 msgid "Conductor"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:596
+#: session_metadata_dialog.cc:631
 msgid "Remixer"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:599
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:634
 msgid "Arranger"
-msgstr "intervallo"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:602
+#: session_metadata_dialog.cc:637
 msgid "Engineer"
-msgstr ""
+msgstr "Ingegnere"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:605
+#: session_metadata_dialog.cc:640
 msgid "Producer"
-msgstr ""
+msgstr "Produttore"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:608
+#: session_metadata_dialog.cc:643
 msgid "DJ Mixer"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:618
-msgid "Edit Session Metadata"
+#: session_metadata_dialog.cc:646
+msgid "Metadata|Mixer"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:649
-#, fuzzy
-msgid "Import session metadata"
-msgstr "Importa selezione"
+#: session_metadata_dialog.cc:654
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:659
+msgid "Instructor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:662
+msgid "Course"
+msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr "Modifica i metadati della sessione"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:701
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "Importa i metadati di una sessione"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:722
 msgid "Choose session to import metadata from"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli la sessione da cui importare i metadati"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:708
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:760
 msgid "This session file could not be read!"
-msgstr "Impossibile aprire \"%1\""
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:718
+#: session_metadata_dialog.cc:770
 msgid ""
 "The session file didn't contain metadata!\n"
 "Maybe this is an old session format?"
 msgstr ""
+"Questo file di sessione non conteneva metadati!\n"
+"Forse è un vecchio formato di sessione?"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:737
+#: session_metadata_dialog.cc:789
 msgid "Import all from:"
-msgstr ""
+msgstr "Importa tutto da:"
 
-#: session_option_editor.cc:35
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:32
 msgid "Session Properties"
-msgstr "Regioni/creazione"
-
-#: session_option_editor.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr "Proprietà della sessione"
 
-#: session_option_editor.cc:56
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:41
 msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:45
 msgid "Timecode frames-per-second"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:50
 msgid "23.976"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:51
 msgid "24"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:68
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+msgid "24.975"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:53
 msgid "25"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:54
 msgid "29.97"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:55
 msgid "29.97 drop"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:56
 msgid "30"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:57
 msgid "30 drop"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:58
 msgid "59.94"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:59
 msgid "60"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:81
-msgid "Subframes per frame"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:86
-msgid "80"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:87
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:93
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:65
 msgid "Pull-up / pull-down"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:70
 msgid "4.1667 + 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:71
 msgid "4.1667"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:72
 msgid "4.1667 - 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:73
 msgid "0.1"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:74
+msgid "none"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: session_option_editor.cc:75
 msgid "-0.1"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:76
 msgid "-4.1667 + 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:77
 msgid "-4.1667"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:78
 msgid "-4.1667 - 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Offset"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid ""
+"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
+"Monitor."
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:130
-msgid "Timecode Offset Negative"
+#: session_option_editor.cc:91
+msgid ""
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
+#: session_option_editor.cc:96
+msgid "Ext Timecode Offsets"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Porta la regione su di un livello"
+#: session_option_editor.cc:100
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:150
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:151
-#, fuzzy
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "modifica lo smorzamento in entrata"
+#: session_option_editor.cc:113
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:159
-msgid "destructive-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:120
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:160
-msgid "Destructive crossfade length"
+#: session_option_editor.cc:124
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:169
-msgid "Create crossfades automatically"
+#: session_option_editor.cc:128
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades active"
-msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
+#: session_option_editor.cc:137
+msgid "Default crossfade type"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades visible"
-msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:143
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:148
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:149
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "Dissolvenza distruttiva"
 
-#: session_option_editor.cc:190
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:158
 msgid "Region fades active"
-msgstr "Regioni/data file"
+msgstr "Attiva dissolvenze della regione"
 
-#: session_option_editor.cc:197
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:165
 msgid "Region fades visible"
-msgstr "Regioni/dimensioni file"
+msgstr "Visualizza dissolvenze della regione"
 
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:204
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:172
 msgid "Audio file format"
-msgstr "Formato Nativo"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:208
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:176
 msgid "Sample format"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:181
 msgid "32-bit floating point"
-msgstr ""
+msgstr "32-bit virgola mobile"
 
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:182
 msgid "24-bit integer"
-msgstr ""
+msgstr "24-bit intero"
 
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:183
 msgid "16-bit integer"
-msgstr ""
+msgstr "16-bit intero"
 
-#: session_option_editor.cc:221
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:189
 msgid "File type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:194
 msgid "Broadcast WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:195
 msgid "WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:196
 msgid "WAVE-64"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:229
-msgid "CAF"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:233
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:201
 msgid "File locations"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:203
 msgid "Search for audio files in:"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca file audio in:"
 
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:209
 msgid "Search for MIDI files in:"
+msgstr "Cerca file MIDI in:"
+
+#: session_option_editor.cc:220
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Use monitor section in this session"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:238
+msgid "MIDI region copies are independent"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:245
+msgid ""
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:248
-msgid "Layering (in overlaid mode)"
+#: session_option_editor.cc:250
+msgid "never allow them"
 msgstr ""
 
+#: session_option_editor.cc:251
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr "non fare nulla in particolare"
+
 #: session_option_editor.cc:252
-#, fuzzy
-msgid "Layering model"
-msgstr "Livello"
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr "sostituisci ogni nota sovrapposta"
 
-#: session_option_editor.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "later is higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+#: session_option_editor.cc:253
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:254
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:258
-#, fuzzy
-msgid "most recently moved or added is higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+#: session_option_editor.cc:255
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:259
-#, fuzzy
-msgid "most recently added is higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:267
-msgid ""
-"Policy for handling same note\n"
-"and channel overlaps"
+#: session_option_editor.cc:270
+msgid "Glue new regions to bars and beats"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:272
-msgid "never allow them"
+#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
+#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:328
+#: session_option_editor.cc:330
+msgid "Meterbridge"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:273
-msgid "don't do anything in particular"
+#: session_option_editor.cc:275
+msgid "Route Display"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:274
-msgid "replace any overlapped existing note"
+#: session_option_editor.cc:279
+msgid "Show Midi Tracks"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:275
-msgid "shorten the overlapped existing note"
+#: session_option_editor.cc:286
+msgid "Show Busses"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:276
-msgid "shorten the overlapping new note"
+#: session_option_editor.cc:293
+msgid "Include Master Bus"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:277
-msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+#: session_option_editor.cc:298
+msgid "Button Area"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:302
+msgid "Rec-enable Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:309
+msgid "Mute Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:316
+msgid "Solo Button"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:281
-msgid "Broadcast WAVE metadata"
+#: session_option_editor.cc:323
+msgid "Monitor Buttons"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:285
-msgid "Country code"
+#: session_option_editor.cc:328
+msgid "Name Labels"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:292
-#, fuzzy
-msgid "Organization code"
-msgstr "modalita' di automazione gain"
+#: session_option_editor.cc:332
+msgid "Track Name"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 sfdb_ui.cc:118
 msgid "as new tracks"
-msgstr "Tracce"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
 msgid "to selected tracks"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr "nelle tracce selezionate"
 
-#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
 msgid "to region list"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "nella lista regioni"
 
-#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:95 sfdb_ui.cc:115
 msgid "as new tape tracks"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr "come nuove tracce nastro"
 
-#: sfdb_ui.cc:97
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:99
 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
-msgstr "errore di programmazione: metodo di controllo impossibile"
+msgstr "Errore di programmazione: modalità di importazione %1 sconosciuta"
 
-#: sfdb_ui.cc:124
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:126
 msgid "Auto-play"
-msgstr "suona"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:134 sfdb_ui.cc:318
 msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "Info sul file audio"
+msgstr "<b>Info sul file audio</b>"
 
-#: sfdb_ui.cc:142
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:146
 msgid "Timestamp:"
-msgstr "Per Data di Regione"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:144
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:148
 msgid "Format:"
-msgstr "Normale"
+msgstr "Formato:"
 
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:187 sfdb_ui.cc:630
 msgid "Tags:"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:319
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+#: sfdb_ui.cc:291
+msgid "<b>Midi File Information</b>"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:403
 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
 msgstr "Editor: impossibile aprire il file %1 (%2)."
 
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:452
 msgid "Could not access soundfile: "
 msgstr "Impossibile accedere al file audio"
 
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:507
 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:527 sfdb_ui.cc:529
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-#, fuzzy
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: sfdb_ui.cc:553
+msgid "Audio and MIDI files"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:446
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:556
 msgid "Audio files"
-msgstr "File audio del click"
+msgstr "File audio"
 
-#: sfdb_ui.cc:449
+#: sfdb_ui.cc:559
 msgid "MIDI files"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:452
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:562 add_video_dialog.cc:132
 msgid "All files"
-msgstr "files ripuliti"
+msgstr "Tutti i file"
 
-#: sfdb_ui.cc:468
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:581 add_video_dialog.cc:143
 msgid "Browse Files"
-msgstr "Naviga"
+msgstr "Cerca nei file"
 
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:610
 msgid "Paths"
-msgstr "Percorsi/File"
+msgstr "Percorsi"
 
-#: sfdb_ui.cc:504
+#: sfdb_ui.cc:619
 msgid "Search Tags"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
+#: sfdb_ui.cc:635
+msgid "Sort:"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
+#: sfdb_ui.cc:643
+msgid "Longest"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:549
-msgid "Search Freesound"
+#: sfdb_ui.cc:644
+msgid "Shortest"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:740
-msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+#: sfdb_ui.cc:645
+msgid "Newest"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:776
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Cancella"
+#: sfdb_ui.cc:646
+msgid "Oldest"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
-msgid "one track per file"
+#: sfdb_ui.cc:647
+msgid "Most downloaded"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
-msgid "one track per channel"
+#: sfdb_ui.cc:648
+msgid "Least downloaded"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
-#, fuzzy
-msgid "sequence files"
-msgstr "files ripuliti"
+#: sfdb_ui.cc:649
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
-msgid "all files in one track"
+#: sfdb_ui.cc:650
+msgid "Lowest rated"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
-#, fuzzy
-msgid "merge files"
-msgstr "files ripuliti"
+#: sfdb_ui.cc:655
+msgid "More"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
-#, fuzzy
-msgid "one region per file"
-msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+#: sfdb_ui.cc:659
+msgid "Similar"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
-#, fuzzy
-msgid "one region per channel"
-msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
+#: sfdb_ui.cc:671
+msgid "ID"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
-#, fuzzy
-msgid "all files in one region"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+#: sfdb_ui.cc:672 add_video_dialog.cc:84
+msgid "Filename"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:674
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:675
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:676
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:677
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:695
+msgid "Search Freesound"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:715
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:716
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:717
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:913
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1113
+msgid "%1 more page of 100 results available"
+msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1118
+msgid "No more results available"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1182
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1184
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1186 sfdb_ui.cc:1188
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1190
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1402 sfdb_ui.cc:1714 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
+msgid "one track per file"
+msgstr "una traccia per file"
+
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1766 sfdb_ui.cc:1784
+msgid "one track per channel"
+msgstr "una traccia per canale"
+
+#: sfdb_ui.cc:1413 sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1785
+msgid "sequence files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1416 sfdb_ui.cc:1773
+msgid "all files in one track"
+msgstr "tutti i file in una traccia"
+
+#: sfdb_ui.cc:1417 sfdb_ui.cc:1767
+msgid "merge files"
+msgstr "Unisci i file"
+
+#: sfdb_ui.cc:1423 sfdb_ui.cc:1770
+msgid "one region per file"
+msgstr "una regione per file"
+
+#: sfdb_ui.cc:1426 sfdb_ui.cc:1771
+msgid "one region per channel"
+msgstr "una regione per canale"
+
+#: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1772 sfdb_ui.cc:1786
+msgid "all files in one region"
+msgstr "tutti i file in una regione"
+
+#: sfdb_ui.cc:1498
 msgid ""
 "One or more of the selected files\n"
 "cannot be used by %1"
 msgstr ""
+"Uno o alcuni dei file selezionati\n"
+"non possono essere utilizzati da %1"
 
-#: sfdb_ui.cc:1231
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1642
 msgid "Copy files to session"
-msgstr "Zoom alla selezione"
+msgstr "Copia i file nella sessione"
 
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1823
 msgid "file timestamp"
-msgstr "Per Data di Regione"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1660 sfdb_ui.cc:1825
 msgid "edit point"
-msgstr "Modifica usando"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1661 sfdb_ui.cc:1827
 msgid "playhead"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "testina"
 
-#: sfdb_ui.cc:1250
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1662
 msgid "session start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "inizio sessione"
 
-#: sfdb_ui.cc:1255
-#, fuzzy
-msgid "Add files:"
-msgstr "files eliminati"
+#: sfdb_ui.cc:1667
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1277
-#, fuzzy
-msgid "Insert at:"
-msgstr "Inverti"
+#: sfdb_ui.cc:1689
+msgid "<b>Insert at</b>"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1290
-msgid "Mapping:"
+#: sfdb_ui.cc:1702
+msgid "<b>Mapping</b>"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1308
-msgid "Conversion quality:"
+#: sfdb_ui.cc:1720
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1732 sfdb_ui.cc:1839
 msgid "Best"
-msgstr ""
+msgstr "Migliore"
 
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1733 sfdb_ui.cc:1841
 msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Buona"
 
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1843
 msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "Veloce"
+
+#: sfdb_ui.cc:1736
+msgid "Fastest"
+msgstr "Velocissimo"
 
-#: shuttle_control.cc:52
+#: shuttle_control.cc:56
 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:154
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:165
 msgid "Percent"
 msgstr "Percentuale"
 
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:173
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
-#, c-format
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
 msgid "Sprung"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
-#, c-format
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
 msgid "Wheel"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:217
 msgid "Maximum speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocità massima"
 
-#: shuttle_control.cc:503
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:561
 msgid "Playing"
-msgstr "Suona"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:518
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:576
+#, c-format
 msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Semitoni"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:520
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:578
+#, c-format
 msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Semitoni"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:525
-#, c-format
+#: shuttle_control.cc:583
 msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Fermato"
 
-#: splash.cc:45
+#: splash.cc:73
 msgid "%1 loading ..."
-msgstr ""
+msgstr "%1 si sta avviando..."
 
 #: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
 msgid "Add Speaker"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr ""
 
 #: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Remove Speaker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Rimuovi altoparlante"
 
 #: speaker_dialog.cc:63
 msgid "Azimuth:"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Open a new session"
-msgstr "Inizia una nuova sessione\n"
-
-#: startup.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "apri sessione"
-
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:72
 msgid ""
 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"Ardour will play NO role in monitoring"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:71
-msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+"%1 will play NO role in monitoring"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:73
-msgid "I'd like more options for this session"
+#: startup.cc:74
+msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:153
+#: startup.cc:143
 msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
 "\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
-"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
-"release software. So, a few guidelines:\n"
+"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
+"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
 "\n"
 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
 "stable or reliable\n"
 "   though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
-"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+"2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
 "report issues\n"
-"   making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
+"   making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
 "pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
+"5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
 "You\n"
 "   can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
 "\n"
@@ -9903,34 +11041,29 @@ msgid ""
 "                http://ardour.org/support\n"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:179
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:167
+msgid "This is a BETA RELEASE"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:296
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:308
+#: startup.cc:176
 msgid ""
-"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
-"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
-"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
-"ideas about music and sound.\n"
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
+"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
 "\n"
-"There are a few things that need to configured before you start\n"
-"using the program.</span>"
+"There are a few things that need to be configured before you start using the "
+"program.</span> "
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:202
 msgid "Welcome to %1"
-msgstr ""
+msgstr "Benvenuti in %1"
 
-#: startup.cc:353
+#: startup.cc:225
 msgid "Default folder for %1 sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Cartella base per le sessioni %1"
 
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:231
 msgid ""
 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9939,12 +11072,20 @@ msgid ""
 "\n"
 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
 msgstr ""
+"Ogni progetto sul quale lavorerete con %1 risiede nella sua cartella "
+"specifica,\n"
+"quindi può essere necessario parecchio spazio su disco se registrerete "
+"audio.\n"
+"\n"
+"Dove vuoi che vengano memorizzate le nuove sessioni di %1? \n"
+"<i>(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore "
+"implicito)</i>"
 
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:254
 msgid "Default folder for new sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"
 
-#: startup.cc:401
+#: startup.cc:275
 msgid ""
 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -9953,1975 +11094,1509 @@ msgid ""
 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
 "\n"
 "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
-"i>"
+"i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:421
-#, fuzzy
+#: startup.cc:296
 msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr "Scelte di controllo"
 
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:319
 msgid "Use a Master bus directly"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza un Master bus direttamente"
 
-#: startup.cc:446
+#: startup.cc:321
 msgid ""
-"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
-"<i>Preferable for simple use</i>."
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
+"for simple usage."
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:456
+#: startup.cc:330
 msgid "Use an additional Monitor bus"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo"
 
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:333
 msgid ""
 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
 "greater control in monitoring without affecting the mix."
 msgstr ""
+"Usa un bus Monitor tra il bus Master e le uscite fisiche\n"
+"per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio."
 
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:355
 msgid ""
-"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
-"dialog)</small></i>"
+"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
+"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:491
-#, fuzzy
+#: startup.cc:366
 msgid "Monitor Section"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-
-#: startup.cc:531
-msgid "What would you like to do ?"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:686
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Nome della sessione:"
-
-#: startup.cc:709
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#: startup.cc:716
-#, fuzzy
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#: startup.cc:748
-#, fuzzy
-msgid "Use this template"
-msgstr "-modello"
-
-#: startup.cc:751
-#, fuzzy
-msgid "no template"
-msgstr "-modello"
-
-#: startup.cc:779
-#, fuzzy
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "usa un modello esistente"
-
-#: startup.cc:791
-#, fuzzy
-msgid "Select template"
-msgstr "-modello"
-
-#: startup.cc:817
-#, fuzzy
-msgid "New Session"
-msgstr "Sessione"
-
-#: startup.cc:969
-#, fuzzy
-msgid "Select session file"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#: startup.cc:978
-#, fuzzy
-msgid "Browse:"
-msgstr "Naviga"
-
-#: startup.cc:987
-#, fuzzy
-msgid "Select a session"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
-#, fuzzy
-msgid "channels"
-msgstr "cancella"
-
-#: startup.cc:1029
-#, fuzzy
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "Bus"
-
-#: startup.cc:1030
-#, fuzzy
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "Tracce/Bus"
-
-#: startup.cc:1031
-#, fuzzy
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "Uscite"
-
-#: startup.cc:1039
-#, fuzzy
-msgid "Create master bus"
-msgstr "utilizza le uscite master"
-
-#: startup.cc:1049
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
-msgstr "autoconnetti le entrate delle tracce alle entrate fisiche"
-
-#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
-msgid "Use only"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1109
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
-
-#: startup.cc:1131
-msgid "... to master bus"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1141
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione di controllo"
 
-#: startup.cc:1190
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
-
-#: step_entry.cc:60
+#: step_entry.cc:59
 msgid "Step Entry: %1"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:65
+#: step_entry.cc:64
 msgid ">beat"
-msgstr ""
+msgstr ">battito"
 
-#: step_entry.cc:66
+#: step_entry.cc:65
 msgid ">bar"
-msgstr ""
+msgstr ">battuta"
 
-#: step_entry.cc:67
+#: step_entry.cc:66
 msgid ">EP"
-msgstr ""
+msgstr ">EP"
 
-#: step_entry.cc:68
+#: step_entry.cc:67
 msgid "sustain"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:69
+#: step_entry.cc:68
 msgid "rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:70
+#: step_entry.cc:69
 msgid "g-rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:71
+#: step_entry.cc:70
 msgid "back"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
 msgid "+"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:191
+#: step_entry.cc:190
 msgid "Set note length to a whole note"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la durata della nota ad una nota"
 
-#: step_entry.cc:192
+#: step_entry.cc:191
 msgid "Set note length to a half note"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la durata della nota a mezza nota"
 
-#: step_entry.cc:193
+#: step_entry.cc:192
 msgid "Set note length to a quarter note"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la durata ad un quarto di nota"
 
-#: step_entry.cc:194
+#: step_entry.cc:193
 msgid "Set note length to a eighth note"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la durata ad un ottavo di nota"
 
-#: step_entry.cc:195
+#: step_entry.cc:194
 msgid "Set note length to a sixteenth note"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la durata ad un sedicesimo di nota"
 
-#: step_entry.cc:196
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:195
 msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:197
+#: step_entry.cc:196
 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la durata ad un sessantaquattresimo di nota"
 
-#: step_entry.cc:276
+#: step_entry.cc:275
 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume su più che pianissimo"
 
-#: step_entry.cc:277
+#: step_entry.cc:276
 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume su pianissimo"
 
-#: step_entry.cc:278
+#: step_entry.cc:277
 msgid "Set volume (velocity) to piano"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume su piano"
 
-#: step_entry.cc:279
+#: step_entry.cc:278
 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume su mezzo-piano"
 
-#: step_entry.cc:280
+#: step_entry.cc:279
 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>mf</i>"
 
-#: step_entry.cc:281
+#: step_entry.cc:280
 msgid "Set volume (velocity) to forte"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>f</i>"
 
-#: step_entry.cc:282
+#: step_entry.cc:281
 msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>ff</i>"
 
-#: step_entry.cc:283
+#: step_entry.cc:282
 msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>fff</i>"
 
-#: step_entry.cc:331
+#: step_entry.cc:330
 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:332
+#: step_entry.cc:331
 msgid "Extend selected notes by note length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:333
+#: step_entry.cc:332
 msgid "Use undotted note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:334
+#: step_entry.cc:333
 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:335
+#: step_entry.cc:334
 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:336
+#: step_entry.cc:335
 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:337
+#: step_entry.cc:336
 msgid "Insert a note-length's rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:338
+#: step_entry.cc:337
 msgid "Insert a grid-unit's rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:339
+#: step_entry.cc:338
 msgid "Insert a rest until the next beat"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:340
+#: step_entry.cc:339
 msgid "Insert a rest until the next bar"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:341
+#: step_entry.cc:340
 msgid "Insert a bank change message"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:342
+#: step_entry.cc:341
 msgid "Insert a program change message"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:401
+#: step_entry.cc:400
 msgid "1/Note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:415
+#: step_entry.cc:414
 msgid "Octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:598
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:597
 msgid "Insert Note A"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:598
 msgid "Insert Note A-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:599
 msgid "Insert Note B"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:601
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:600
 msgid "Insert Note C"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:601
 msgid "Insert Note C-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:603
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:602
 msgid "Insert Note D"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:603
 msgid "Insert Note D-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:604
 msgid "Insert Note E"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:606
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:605
 msgid "Insert Note F"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:606
 msgid "Insert Note F-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:608
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:607
 msgid "Insert Note G"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:608
 msgid "Insert Note G-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:611
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:610
 msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:611
 msgid "Insert a Snap-length Rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
 msgid "Move to next octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:616
 msgid "Move to Next Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:617
 msgid "Move to Previous Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:620
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:619
 msgid "Increase Note Length"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "Aumenta la durata della nota"
 
-#: step_entry.cc:621
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:620
 msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "Diminuisci la durata della nota"
 
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:622
 msgid "Move to Next Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:623
 msgid "Move to Previous Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:625
 msgid "Increase Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:626
 msgid "Decrease Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:628
 msgid "Switch to the 1st octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 1a ottava"
 
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:629
 msgid "Switch to the 2nd octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 2a ottava"
 
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:630
 msgid "Switch to the 3rd octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 3a ottava"
 
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:631
 msgid "Switch to the 4th octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 4a ottava"
 
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:632
 msgid "Switch to the 5th octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 5a ottava"
 
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:633
 msgid "Switch to the 6th octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 6a ottava"
 
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:634
 msgid "Switch to the 7th octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 7a ottava"
 
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:635
 msgid "Switch to the 8th octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 8a ottava"
 
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:636
 msgid "Switch to the 9th octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 9a ottava"
 
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:637
 msgid "Switch to the 10th octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 10a ottava"
 
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:638
 msgid "Switch to the 11th octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 11a ottava"
 
-#: step_entry.cc:644
+#: step_entry.cc:643
 msgid "Set Note Length to Whole"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:646
+#: step_entry.cc:645
 msgid "Set Note Length to 1/2"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:648
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:647
 msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "Durata della nota a 1/3"
 
-#: step_entry.cc:650
+#: step_entry.cc:649
 msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr ""
+msgstr "Durata della nota a 1/4"
 
-#: step_entry.cc:652
+#: step_entry.cc:651
 msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr ""
+msgstr "Durata della nota a 1/8"
 
-#: step_entry.cc:654
+#: step_entry.cc:653
 msgid "Set Note Length to 1/16"
-msgstr ""
+msgstr "Durata della nota a 1/16"
 
-#: step_entry.cc:656
+#: step_entry.cc:655
 msgid "Set Note Length to 1/32"
-msgstr ""
+msgstr "Durata della nota a 1/32"
 
-#: step_entry.cc:658
+#: step_entry.cc:657
 msgid "Set Note Length to 1/64"
-msgstr ""
+msgstr "Durata della nota a 1/64"
 
-#: step_entry.cc:663
+#: step_entry.cc:662
 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:665
+#: step_entry.cc:664
 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:667
+#: step_entry.cc:666
 msgid "Set Note Velocity to Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:669
+#: step_entry.cc:668
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:671
+#: step_entry.cc:670
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la nota su <i>mf</i>"
 
-#: step_entry.cc:673
+#: step_entry.cc:672
 msgid "Set Note Velocity to Forte"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la nota su <i>f</i>"
 
-#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la nota su <i>fff</i>"
 
-#: step_entry.cc:679
+#: step_entry.cc:678
 msgid "Toggle Triple Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:684
+#: step_entry.cc:683
 msgid "No Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:686
+#: step_entry.cc:685
 msgid "Toggled Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:688
+#: step_entry.cc:687
 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:690
+#: step_entry.cc:689
 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:693
+#: step_entry.cc:692
 msgid "Toggle Chord Entry"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:695
+#: step_entry.cc:694
 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
 msgstr ""
 
-#: strip_silence_dialog.cc:49
-msgid "Strip Silence"
-msgstr ""
-
-#: strip_silence_dialog.cc:79
-msgid "Minimum length"
-msgstr ""
-
-#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Fade length"
-msgstr "SMORZA Entrata"
-
-#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
-msgid "bar:"
-msgstr ""
-
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
-msgid "beat:"
-msgstr ""
-
-#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
-#: tempo_dialog.cc:281
-msgid "whole (1)"
-msgstr "intero (1)"
-
-#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
-#: tempo_dialog.cc:283
-msgid "second (2)"
-msgstr "mezzo (2)"
-
-#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
-#: tempo_dialog.cc:285
-msgid "third (3)"
-msgstr "terzo (3)"
-
-#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
-#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "quarto (4)"
-
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
-#: tempo_dialog.cc:289
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "ottavo (8)"
-
-#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
-#: tempo_dialog.cc:291
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "sedicesimo (16)"
-
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
-#: tempo_dialog.cc:293
-msgid "thirty-second (32)"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
-
-#: tempo_dialog.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Battiti al minuto"
-
-#: tempo_dialog.cc:125
-msgid "Tempo begins at"
-msgstr ""
-
-#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
-msgstr ""
-
-#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
-msgstr ""
-
-#: tempo_dialog.cc:298
-#, fuzzy
-msgid "Note value:"
-msgstr "Valore del campo"
-
-#: tempo_dialog.cc:299
-#, fuzzy
-msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Battiti per battuta"
-
-#: tempo_dialog.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Denominatore per il Meter"
-
-#: theme_manager.cc:53
-msgid "Dark Theme"
-msgstr ""
-
-#: theme_manager.cc:54
-msgid "Light Theme"
-msgstr ""
-
-#: theme_manager.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Risultati"
-
-#: theme_manager.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "oggetto"
-
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
-
-#: theme_manager.cc:197
-msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
-msgstr ""
-
-#: time_axis_view.cc:125
-msgid "gTortnam"
-msgstr ""
-
-#: time_axis_view.cc:1047
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
-
-#: time_axis_view_item.cc:326
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr ""
-
-#: time_fx_dialog.cc:71
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Rapido ma inaccurato"
-
-#: time_fx_dialog.cc:72
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Salta l'Anti-aliasing"
-
-#: time_fx_dialog.cc:73
-msgid "Contents:"
-msgstr ""
-
-#: time_fx_dialog.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "Strict Linear"
-msgstr "Lineare"
-
-#: time_fx_dialog.cc:75
-msgid "Preserve Formants"
-msgstr ""
-
-#: time_fx_dialog.cc:81
-msgid "TimeFXDialog"
-msgstr ""
-
-#: time_fx_dialog.cc:84
-msgid "Pitch Shift Audio"
-msgstr ""
-
-#: time_fx_dialog.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "-modello"
-
-#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
-msgid "Octaves:"
+#: stereo_panner.cc:132
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Semitones:"
-msgstr "Semitoni"
-
-#: time_fx_dialog.cc:122
-#, fuzzy
-msgid "Cents:"
-msgstr "Centro"
-
-#: time_fx_dialog.cc:130
-msgid "Shift"
+#: stereo_panner_editor.cc:35
+msgid "Stereo Panner"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
-msgid "TimeFXButton"
+#: stereo_panner_editor.cc:49
+msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Allunga/Restringi"
-
-#: time_fx_dialog.cc:170
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr ""
-
-#: time_selection.cc:40
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-msgstr ""
-
-#: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Traduttori"
-
-#: transpose_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Transpose"
-msgstr "Traduttori"
-
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
-msgid "Loading default ui configuration file %1"
-msgstr ""
+#: strip_silence_dialog.cc:44
+msgid "Strip Silence"
+msgstr "Rimuovi silenzio"
 
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+#: strip_silence_dialog.cc:75
+msgid "Minimum length"
+msgstr "Durata minima"
 
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
-msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr ""
+#: strip_silence_dialog.cc:83
+msgid "Fade length"
+msgstr "Durata delle dissolvenza"
 
-#: ui_config.cc:137
-msgid "Loading user ui configuration file %1"
-msgstr ""
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr "battuta:"
 
-#: ui_config.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr "battito:"
 
-#: ui_config.cc:145
-msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
+msgid "Pulse note"
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:151
-msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+#: tempo_dialog.cc:55
+msgid "Edit Tempo"
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:179
-msgid "Config file %1 not saved"
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
+#: tempo_dialog.cc:283
+msgid "whole"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:200 utils.cc:243
-msgid "bad XPM header %1"
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
+#: tempo_dialog.cc:285
+msgid "second"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:382
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
+#: tempo_dialog.cc:287
+msgid "third"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:405 utils.cc:455
-msgid "no style found for %1, using red"
+#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
+#: tempo_dialog.cc:289
+msgid "quarter"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:441 utils.cc:493
-msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
+#: tempo_dialog.cc:291
+msgid "eighth"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:742
-msgid "cannot find XPM file for %1"
+#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
+#: tempo_dialog.cc:293
+msgid "sixteenth"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:769
-msgid "cannot find icon image for %1"
+#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
+#: tempo_dialog.cc:295
+msgid "thirty-second"
 msgstr ""
 
-#: verbose_cursor.cc:41
-msgid "VerboseCanvasCursor"
+#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
+#: tempo_dialog.cc:297
+msgid "sixty-fourth"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "Esci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "Sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "Istantanea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Salva Modello..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Pulisci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Seleziona semitoni o percentuale di velocita' del display"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Velocita' del trasporto attuale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "fermato"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Pulisci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play Selection"
-#~ msgstr "Suona la regione selezionata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "Carico DSP: %.1f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "VST"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Tastiera/Mouse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "utilizza le uscite master"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "Regioni/sincronizzazione"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Pulisci tempo"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Pulisci Meter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "Dividi i Canali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "entrata %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cmt"
-#~ msgstr "taglia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programming error: %1 %2"
-#~ msgstr "errore di programmazione: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "Suona intervallo/selezione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup"
-#~ msgstr "nessun gruppo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "create region"
-#~ msgstr "fai il Reverse della regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "azzera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI input(s)\n"
-#~ msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programmer error: %1 %2"
-#~ msgstr "errore di programmazione: "
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nome (modello)"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: salvare la sessione?"
-
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "apri sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "ardour_nuova_sessione"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "La pazienza è una virtù.\n"
-
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Nessun flusso"
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
-
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: orologio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "smorzamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Esporta l'intervallo come file audio..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Tracce/Bus"
-
-#~ msgid "Connections"
-#~ msgstr "Connessioni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Software"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Smorzamento incrociato automatico in caso sovrapposizione"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Altezza"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave"
-
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
-
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Corrente %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "azzera gli intervalli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "scrivi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "Altezza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "Altezza"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: modifica lo smorzamento incrociato"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursore di modifica"
-
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "oggetto"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zoom indietro"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Spezzoni"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Mostra l'editor di regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Suona la Regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Normalizza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Sposta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Sposta"
-
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Distruggi"
+#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
+#: tempo_dialog.cc:299
+msgid "one-hundred-twenty-eighth"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Intervallo di loop"
+#: tempo_dialog.cc:120
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "Battiti al minuto"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+#: tempo_dialog.cc:152
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplica"
+#: tempo_dialog.cc:240
+msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Crea uno spezzone dall'intervallo"
+#: tempo_dialog.cc:266
+msgid "Edit Meter"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+#: tempo_dialog.cc:314
+msgid "Note value:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Esporta regione"
+#: tempo_dialog.cc:315
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "Battiti per battuta:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: tempo_dialog.cc:330
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: tempo_dialog.cc:441
+msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: theme_manager.cc:58
+msgid "Dark Theme"
+msgstr "Tema scuro"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "utilizza le uscite master"
+#: theme_manager.cc:59
+msgid "Light Theme"
+msgstr "Tema luminoso"
 
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone"
+#: theme_manager.cc:60
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Ripristina i valori base"
 
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Arretra l'intera traccia"
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "Draw \"flat\" buttons"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Arretra la traccia dopo il cursore di modifica"
+#: theme_manager.cc:62
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+#: theme_manager.cc:63
+msgid "Show waveform clipping"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importa audio (copia)"
+#: theme_manager.cc:65
+msgid "Waveforms color gradient depth"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Quante volte duplico?"
+#: theme_manager.cc:67
+msgid "Timeline item gradient depth"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: theme_manager.cc:68
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+#: theme_manager.cc:74
+msgid "Object"
+msgstr "oggetto"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#: theme_manager.cc:153
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: theme_manager.cc:259
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
+"Impossibilitato a trovare il file dello stile interfaccia utente %1 \n"
+"nel percorso di ricerca %2. %3 sembra anomalo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursore di modifica"
+#: time_axis_view.cc:116
+msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: time_axis_view_item.cc:372
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+#: time_fx_dialog.cc:62
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Rapido ma inaccurato"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Allinea Realtivo"
+#: time_fx_dialog.cc:63
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Salta l'Anti-aliasing"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Allinea Realtivo"
+#: time_fx_dialog.cc:64
+msgid "Contents:"
+msgstr "Contenuti:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Crea una Regione"
+#: time_fx_dialog.cc:65
+msgid "Minimize time distortion"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: time_fx_dialog.cc:66
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "copia"
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone"
+#: time_fx_dialog.cc:74
+msgid "Pitch Shift Audio"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave"
+#: time_fx_dialog.cc:76
+msgid "Time Stretch Audio"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave in registrazione"
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Ottave:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "mostra le automazioni esistenti"
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
+msgid "Semitones:"
+msgstr "Semitoni:"
 
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: importazione di %1"
+#: time_fx_dialog.cc:114
+msgid "Cents:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: time_fx_dialog.cc:122
+msgid "Time|Shift"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: rinomina il marcatore"
+#: time_fx_dialog.cc:154
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#: time_fx_dialog.cc:164
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "select on click"
-#~ msgstr "Usa come click"
+#: time_info_box.cc:121
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "fai il Reverse della regione"
+#: time_info_box.cc:122
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "Suona intervallo/selezione"
+#: time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: transpose_dialog.cc:30
+msgid "Transpose MIDI"
+msgstr "Trasponi MIDI"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "Metti in muto questa regione"
+#: transpose_dialog.cc:55
+msgid "Transpose"
+msgstr "Trasponi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Si, rimuovi."
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr "Carico il file di configurazione base per %1"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#: ui_config.cc:94 ui_config.cc:125
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "impossibile leggere il file di configurazione base \"%1\""
 
-#~ msgid "ardour: rename region"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#: ui_config.cc:99 ui_config.cc:130
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+"il file di configurazione base \"%1\" dell'interfaccia\n"
+"utente non è stato caricato."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-#~ msgstr ""
-#~ "errore di programmazione: la mappa di posizioni/marcatori non contiene "
-#~ "alcuna posizione!"
+#: ui_config.cc:143
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr "Carico il file di configurazione dell'interfaccia utente %1"
 
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr ""
-#~ "Posiziona il cursore di modifica al punto di sincronizzazione desiderato"
+#: ui_config.cc:146
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#: ui_config.cc:151
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+"il file di configurazione \"%1\" dell'interfaccia utente non è stato "
+"caricato."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "Normalizza"
+#: ui_config.cc:159
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
+"non sono riuscito a trovare alcun file di configurazione, l'interfacca avrà "
+"dei problemi."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#: ui_config.cc:178
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "Crea uno Spezzone"
+#: utils.cc:109 utils.cc:152
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "azzera le posizioni"
+#: utils.cc:279 utils.cc:311
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Nome dello Spezzone"
+#: utils.cc:578
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr "non riesco a trovare un file XPM per %1"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Crea uno Spezzone"
+#: utils.cc:604
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Annulla"
+#: utils.cc:619
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "migliore"
+#: verbose_cursor.cc:49
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "better"
-#~ msgstr "meglio"
+#: add_video_dialog.cc:55
+msgid "Set Video Track"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "medio"
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: esportazione"
+#: add_video_dialog.cc:64
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour_export"
-#~ msgstr "ardour: esportazione"
+#: add_video_dialog.cc:66
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
-#~ "tracce per CD"
+#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
-#~ "tracce per CD"
+#: add_video_dialog.cc:129
+msgid "Video files"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+#: add_video_dialog.cc:164
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#: add_video_dialog.cc:167
+msgid "Start:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#: add_video_dialog.cc:173
+msgid "Frame rate:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#: add_video_dialog.cc:176
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#: add_video_dialog.cc:654
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#: video_timeline.cc:505
+msgid ""
+"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
+"setting in %2."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duration (sec)"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+#: video_timeline.cc:513
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
+"vs '%3'"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "aggiungi una entrata"
+#: video_timeline.cc:586
+msgid ""
+"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
+"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
+"document-root."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "aggiungi una uscita"
+#: video_timeline.cc:735
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+#: video_monitor.cc:281
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Disconnetti"
+#: transcode_ffmpeg.cc:73
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Connessioni disponibili"
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: il keyname \"%1\" è sconosciuto"
+#: transcode_video_dialog.cc:59
+msgid "Output File:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Aggiungi una nuova Posizione"
+#: transcode_video_dialog.cc:62 export_video_dialog.cc:74
+msgid "Abort"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: posizioni"
+#: transcode_video_dialog.cc:64
+msgid "Height = "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ardour_locations"
-#~ msgstr "ardour_posizioni"
+#: transcode_video_dialog.cc:67
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Marcatori di posizione"
+#: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:90
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour sta forzando la chiusura per un'uscita pulita\n"
+#: transcode_video_dialog.cc:108
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "chiusura dell'interfaccia\n"
+#: transcode_video_dialog.cc:114
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d: ricevuto segnale %d\n"
+#: transcode_video_dialog.cc:121
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n"
-#~ "Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile"
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " con libardour "
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Nuovo nome per il meter:"
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "mute"
-#~ msgstr "muto"
+#: transcode_video_dialog.cc:141
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr "# Entrate"
+#: transcode_video_dialog.cc:156
+msgid "??"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "polarità"
+#: transcode_video_dialog.cc:177
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Annulla"
+#: transcode_video_dialog.cc:182
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Session File :"
-#~ msgstr "apri sessione"
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour_nuova_sessione"
+#: transcode_video_dialog.cc:185
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: transcode_video_dialog.cc:199
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: editor delle opzioni"
+#: transcode_video_dialog.cc:206
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ardour_option_editor"
-#~ msgstr "ardour_editor_delle_opzioni"
+#: transcode_video_dialog.cc:221
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Percorsi/File"
+#: transcode_video_dialog.cc:226
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Percorso RAID della sessione"
+#: transcode_video_dialog.cc:346
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
+#: transcode_video_dialog.cc:349
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "internal"
-#~ msgstr "interno"
+#: transcode_video_dialog.cc:375
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "lineare"
+#: transcode_video_dialog.cc:409
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "lineare"
+#: transcode_video_dialog.cc:492
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'auditioner è una speciale striscia del mixer,\n"
-#~ "usata per ascoltare specifiche regioni al di fuori\n"
-#~ "del contesto del mixaggio. Può essere connessa proprio\n"
-#~ "come ogni altra striscia del mixer."
+#: video_server_dialog.cc:47
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -g, --gtktheme                   Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr "  -h, --help                        Mostra questo messaggio\n"
+#: video_server_dialog.cc:48
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+#: video_server_dialog.cc:50
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "azzera le posizioni"
+#: video_server_dialog.cc:56
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Plugin LADSPA disponibili"
+#: video_server_dialog.cc:96
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from "
+"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Entrate"
+#: video_server_dialog.cc:124
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Uscite"
+#: video_server_dialog.cc:129
+msgid "Listen Port:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "automazione di redirect creata per non-plugin"
+#: video_server_dialog.cc:134
+msgid "Cache Size:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#: video_server_dialog.cc:140
+msgid ""
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
+#: video_server_dialog.cc:180
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NOME:"
+#: video_server_dialog.cc:200
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "active"
-#~ msgstr "attivo"
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "visible"
-#~ msgstr "visibile"
+#: utils_videotl.cc:54
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "suona"
+#: utils_videotl.cc:57
+msgid "Continue"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "mute this region"
-#~ msgstr "Metti in muto questa regione"
+#: utils_videotl.cc:63
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite"
+#: utils_videotl.cc:64
+msgid "A file with the same name already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "impedisci qualsiasi cambio a questa regione"
+#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di gain suonando"
+#: export_video_dialog.cc:67
+msgid "Export Video File "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in entrata, suonando"
+#: export_video_dialog.cc:71
+msgid "Video:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in uscita, suonando"
+#: export_video_dialog.cc:75
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "INIZIO:"
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "FINE"
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "LUNGHEZZA"
+#: export_video_dialog.cc:82
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "SMORZA ENTRATA"
+#: export_video_dialog.cc:83
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "SMORZA USCITA"
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ardour: region "
-#~ msgstr "ardour: regione"
+#: export_video_dialog.cc:86
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Tracks/Buses"
-#~ msgstr "Tracce/Bus"
+#: export_video_dialog.cc:87
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Post Redirezionamenti"
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+#: export_video_dialog.cc:108
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: parametri di route: nessun route selezionato"
+#: export_video_dialog.cc:118
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: selezione del colore"
+#: export_video_dialog.cc:128
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "nuovo nome: "
+#: export_video_dialog.cc:139
+msgid "Audio:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Aggiungi Campo"
+#: export_video_dialog.cc:141
+msgid "Master Bus"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Remove Field"
-#~ msgstr "Rimuovi Campo"
+#: export_video_dialog.cc:146
+msgid "from the %1 session's start to the session's end"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "format"
-#~ msgstr "Normale"
+#: export_video_dialog.cc:150
+msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Nome per la Regione"
+#: export_video_dialog.cc:152
+msgid "from the video's start to the video's end"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+#: export_video_dialog.cc:155
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Battuta"
+#: export_video_dialog.cc:195
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Battito"
+#: export_video_dialog.cc:203
+msgid "Range:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-#~ "(cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
+#: export_video_dialog.cc:206
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "nuovo nome: "
+#: export_video_dialog.cc:209
+msgid "Video Codec:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected control point"
-#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+#: export_video_dialog.cc:212
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: export_video_dialog.cc:215
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "tramite il menu Sessione"
+#: export_video_dialog.cc:218
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Seleziona tutto"
+#: export_video_dialog.cc:221
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "REGISTRA"
+#: export_video_dialog.cc:397
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "ENTRATA"
+#: export_video_dialog.cc:401
+msgid "Exporting audio"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "USCITA"
+#: export_video_dialog.cc:447
+msgid "Exporting Audio..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "Modalita' automazione gain"
+#: export_video_dialog.cc:504
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "Tipo di automazione gain"
+#: export_video_dialog.cc:534
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "stato dell'automazione gain"
+#: export_video_dialog.cc:546
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "stato dell'automazione pan"
+#: export_video_dialog.cc:585
+msgid "Encoding Video..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "nessun gruppo"
+#: export_video_dialog.cc:604
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
+#: export_video_dialog.cc:697
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "chiudi la sessione"
+#: export_video_dialog.cc:709
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Smorzamento Incrociato"
+#: export_video_dialog.cc:816
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Suona da"
+#: export_video_dialog.cc:985 export_video_dialog.cc:1005
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO"
+#: export_video_infobox.cc:33
+msgid "Video Export Info"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
+#: export_video_infobox.cc:34
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "CANALI"
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
+#: export_video_infobox.cc:51
+msgid ""
+"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
+"\n"
+"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
+"\n"
+"Open Manual in Browser? "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO DEL CAMPIONE"
+#~ msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#~ msgstr "coordinata x dell'angolo superiore sinistro del rettangolo"
 
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "ENDIANNES DEL CAMPIONE"
+#~ msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+#~ msgstr "coordinata y dell'angolo superiore sinistro del rettangolo"
 
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "QUALITÀ DI CONVERSIONE"
+#~ msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+#~ msgstr "coordinata x dell'angolo inferiore destro del rettangolo"
 
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI DITHER"
+#~ msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#~ msgstr "coordinata y dell'angolo inferiore destro del rettangolo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
+#~ msgid "color rgba"
+#~ msgstr "colre rgba"
 
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "ESPORTA SU FILE"
+#~ msgid "color of line"
+#~ msgstr "colore della linea"
 
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour: scollegato"
+#~ msgid "outline pixels"
+#~ msgstr "pixel di contorno"
 
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "Da aggiungere"
+#~ msgid "width in pixels of outline"
+#~ msgstr "spessore in pixel del contorno"
 
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Aggiorna"
+#~ msgid "outline what"
+#~ msgstr "cosa delineare"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Salva"
+#~ msgid "fill"
+#~ msgstr "riempi"
 
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Nome per le impostazioni del plugin"
+#~ msgid "fill rectangle"
+#~ msgstr "riempi il rettangolo"
 
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "Aggiorna"
+#~ msgid "draw"
+#~ msgstr "disegna"
 
-#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge"
-#~ msgstr "IU: impossibile avviare il meter_bridge"
+#~ msgid "draw rectangle"
+#~ msgstr "disegna rettangolo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
+#~ msgid "color of outline"
+#~ msgstr "colore del contorno"
 
-#~ msgid "Image Compositor"
-#~ msgstr "Compositore d'Immagini"
+#~ msgid "fill color rgba"
+#~ msgstr "colore di riempimento rgba"
 
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
+#~ msgid "color of fill"
+#~ msgstr "colore del riempimento"
 
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Connessioni in uscita"
+#~ msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+#~ msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nuova entrata"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Avvio del motore audio"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nuova uscita"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "Disconesso"
 
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Regioni/nome"
+#~ msgid ""
+#~ "%1 is not connected to JACK\n"
+#~ "You cannot open or close sessions in this condition"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 non è connesso a JACK\n"
+#~ "Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato."
 
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Modifica:"
+#~ msgid ""
+#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il backend audio (JACK) è stato chiuso perché:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1"
 
-#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored"
-#~ msgstr "Lista URI formattata in modo non corretto, ignorata"
+#~ msgid ""
+#~ "JACK has either been shutdown or it\n"
+#~ "disconnected %1 because %1\n"
+#~ "was not fast enough. Try to restart\n"
+#~ "JACK, reconnect and save the session."
+#~ msgstr ""
+#~ "JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso %1\n"
+#~ "per non essere stato abbastanza veloce.\n"
+#~ "E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
+#~ "sia JACK che Ardour."
 
-#~ msgid "Embed audio (link)"
-#~ msgstr "Incorpora audio (collegamento)"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "Pulisci"
+#~ msgid "Click the Refresh button to try again."
+#~ msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo."
 
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Nome per il nuovo gruppo"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Non posso disconnettermi da JACK"
 
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour: importazione audio in corso"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Non posso riconnettermi a JACK"
 
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non si può collegare un file audio senza prima aver caricato una sessione"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "Inserisci selezione"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Riconnetti"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "Nascosto"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Tempo reale"
 
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "Regioni/lunghezza"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Non bloccare la memoria"
 
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Regioni/inizio"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Sblocca memoria"
 
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Regioni/fine"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Fornire porte per il controllo"
 
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "Regioni/nome file"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Forza 16 bit"
 
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "Regioni/file system"
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Controllo H/W"
 
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Mostra tutte le Tracce"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Misuratore Hardware"
 
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Output prolisso"
 
-#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: nessuna traduzione trovata per \"%1\""
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangolare"
 
-#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: \"1\" azione sconosciuta"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rettangolare"
 
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour: selezione del file audio"
+#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
+#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
 
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr "Aggiungi alla libreria..."
+#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
 
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Rimuovi..."
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Solo riproduzione"
 
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Trova..."
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Solo registrazione"
 
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "Crea una Cartella"
+#~ msgid "Number of buffers:"
+#~ msgstr "Numero di buffer:"
 
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Aggiungi un file audio o una cartella"
+#~ msgid "Approximate latency:"
+#~ msgstr "Latenza:"
 
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importazione"
+#~ msgid "Audio mode:"
+#~ msgstr "Modalità audio:"
 
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 non aggiunto al database"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignora"
 
-#~ msgid "Should not be reached"
-#~ msgstr "Impossibile aprire"
+#~ msgid "Number of ports:"
+#~ msgstr "Numero di porte:"
 
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Trova"
+#~ msgid "MIDI driver:"
+#~ msgstr "Driver MIDI:"
 
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "E"
+#~ msgid "Dither:"
+#~ msgstr "Dither:"
 
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour: localizza file audio"
+#~ msgid ""
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nessun server JACK trovato su questo sistema. Installa JACK e riavvia."
 
-#~ msgid "Uris"
-#~ msgstr "Uri"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Server:"
 
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr "Crea regione a più canali"
+#~ msgid "Input device:"
+#~ msgstr "Dispositivo di ingresso:"
 
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour: Risultati della Ricerca"
+#~ msgid "Output device:"
+#~ msgstr "Dispositivo di uscita"
 
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce del Mixer"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Dispositivo"
 
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Mostra tutti i Bus del Mixer"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzate"
 
-#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer"
+#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#~ msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK per memorizzare i parametri"
 
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Nome del nuovo gruppo di mixaggio"
+#~ msgid "No suitable audio devices"
+#~ msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite fisiche"
+#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#~ msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1"
 
-#~ msgid "show again"
-#~ msgstr "mostra ancora"
+#~ msgid "You need to choose an audio device first."
+#~ msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio."
 
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "impostazione di nuova sessione"
+#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#~ msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" "
 
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr "Questa sessione suonera' e registrera' a %1 Hz"
+#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#~ msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Questo e' impostato da JACK e non pu essere cambiato.\n"
-#~ "Se si vuole utilizzare un sample rate differente\n"
-#~ "bisogna chiudere e riavviare JACK"
-
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "vuoto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Invia MTC"
+#~ "il file di configurazione contengono un percorso al server JACK "
+#~ "inesistente (%1)"
 
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--sconosciuto--"
+#~ msgid "%1 could not connect to JACK."
+#~ msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Seleziona tutto"
+#~ msgid "JACK exited"
+#~ msgstr "JACK ha abbandonato"
 
-#~ msgid "Pre Redirects"
-#~ msgstr "Pre Redirezionamenti"
+#~ msgid ""
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click OK to exit %1."
+#~ msgstr ""
+#~ "JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La causa può essere una errata configurazione o un errore interno a "
+#~ "JACK.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicca su OK per uscire %1."
 
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Post Redirezionamenti"
+#~ msgid ""
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La causa probabilmente è un errore interno a JACK. Dovresti riavviare "
+#~ "JACK\n"
+#~ "e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n"
+#~ "la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n"
 
-#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per toggle-button-[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#~ msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita"
 
 #~ msgid ""
-#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per hslider[0-9]*.xpm$"
+#~ "  -c, --name <name>           Use a specific jack client name, default is "
+#~ "ardour\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -c, --jack-client-name  name     Utilizza nome specifico per jack, il "
+#~ "predefinito e' ardour\n"
 
-#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per vslider[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+#~ msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
 
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "si tenta il timestretch su una traccia non audio!"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "segue l'ordine dell'editor"
 
-#~ msgid "ardour: tempo editor"
-#~ msgstr "ardour: modifica il tempo"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "Apri una sessione"
 
-#~ msgid "ok"
-#~ msgstr "Ok"
+#~ msgid "I'd like more options for this session"
+#~ msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"
 
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "applica"
+#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
+#~ msgstr "Impostazioni Audio/MIDI"
 
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Modifica a sinistra"
+#~ msgid "Use an existing session as a template:"
+#~ msgstr "Usa una sessione salvata come modello"
 
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Modifica a destra"
+#~ msgid "Select template"
+#~ msgstr "Seleziona modello"
 
-#~ msgid "add comments/notes here"
-#~ msgstr "aggiungi note/commenti qui"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Sfoglia:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
+#~ msgid "Select a session"
+#~ msgstr "Scegli una sessione"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
+#~ msgid "Advanced Session Options"
+#~ msgstr "Opzioni avanzate della sessione"