-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Paul Davis
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Filippo Pappalardo <filippo@email.it>, 2003.
#
+# Filippo Pappalardo <filippo@email.it>, 2003.
+# Raffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-30 22:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:03-0500\n"
-"Last-Translator: Filippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-"Language-Team: Italian\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 17:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:43+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: about.cc:123
+#: about.cc:121
msgid "Brian Ahr"
msgstr ""
-#: about.cc:124
+#: about.cc:122
msgid "John Anderson"
msgstr ""
-#: about.cc:125
+#: about.cc:123
msgid "Marcus Andersson"
msgstr ""
-#: about.cc:126
+#: about.cc:124
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr ""
-#: about.cc:127
+#: about.cc:125
msgid "Hans Baier"
msgstr ""
-#: about.cc:128
+#: about.cc:126
msgid "Ben Bell"
msgstr ""
-#: about.cc:129
+#: about.cc:127
msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
-#: about.cc:130
+#: about.cc:128
+msgid "Christian Borss"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:129
msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
-#: about.cc:131
-#, fuzzy
+#: about.cc:130
msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "azzera"
+msgstr ""
-#: about.cc:132
+#: about.cc:131
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr ""
-#: about.cc:133
+#: about.cc:132
msgid "Sam Chessman"
msgstr ""
+#: about.cc:133
+msgid "André Colomb"
+msgstr ""
+
#: about.cc:134
msgid "Paul Davis"
msgstr ""
msgstr ""
#: about.cc:137
-msgid "Hans Fugal"
+msgid "Dave Flick"
msgstr ""
#: about.cc:138
-msgid "Christopher George"
+msgid "Hans Fugal"
msgstr ""
#: about.cc:139
-msgid "J. Abelardo Gutierrez"
+msgid "Robin Gareus"
msgstr ""
#: about.cc:140
-msgid "Jeremy Hall"
+msgid "Christopher George"
msgstr ""
#: about.cc:141
-msgid "Audun Halland"
+msgid "Chris Goddard"
msgstr ""
#: about.cc:142
-msgid "Steve Harris"
+msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
#: about.cc:143
-msgid "Melvin Ray Herr"
+msgid "Jeremy Hall"
msgstr ""
#: about.cc:144
-msgid "Carl Hetherington"
+msgid "Audun Halland"
msgstr ""
#: about.cc:145
-msgid "Rob Holland"
+msgid "David Halter"
msgstr ""
#: about.cc:146
-msgid "Robert Jordens"
+msgid "Steve Harris"
msgstr ""
#: about.cc:147
-msgid "Stefan Kersten"
+msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
#: about.cc:148
-msgid "Armand Klenk"
+msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
#: about.cc:149
-msgid "Matt Krai"
+msgid "Rob Holland"
msgstr ""
#: about.cc:150
-msgid "Colin Law"
+msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
#: about.cc:151
-msgid "Joshua Leach"
+msgid "Stefan Kersten"
msgstr ""
#: about.cc:152
-msgid "Ben Loftis"
+msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
#: about.cc:153
-msgid "Nick Mainsbridge"
+msgid "Julien de Kozak"
msgstr ""
#: about.cc:154
-msgid "Tim Mayberry"
+msgid "Matt Krai"
msgstr ""
#: about.cc:155
-msgid "Doug Mclain"
+msgid "Nick Lanham"
msgstr ""
#: about.cc:156
-msgid "Jack O'Quin"
+msgid "Colin Law"
msgstr ""
#: about.cc:157
-msgid "Nimal Ratnayake"
+msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
#: about.cc:158
-msgid "David Robillard"
+msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
#: about.cc:159
-msgid "Taybin Rutkin"
+msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
#: about.cc:160
-msgid "Andreas Ruge"
+msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
#: about.cc:161
-msgid "Sampo Savolainen"
+msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
#: about.cc:162
-msgid "Per Sigmond"
+msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
#: about.cc:163
-msgid "Lincoln Spiteri"
+msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""
#: about.cc:164
-msgid "Mark Stewart"
+msgid "David Robillard"
msgstr ""
#: about.cc:165
-msgid "Roland Stigge"
+msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
#: about.cc:166
-msgid "Petter Sundlöf"
+msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
#: about.cc:167
-msgid "Mike Täht"
+msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
#: about.cc:168
-msgid "Thorsten Wilms"
+msgid "Rodrigo Severo"
msgstr ""
#: about.cc:169
-msgid "Robin Gareus"
+msgid "Per Sigmond"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
+msgid "Lincoln Spiteri"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:171
+msgid "Mike Start"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:172
+msgid "Mark Stewart"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:173
+msgid "Roland Stigge"
msgstr ""
#: about.cc:174
+msgid "Petter Sundlöf"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:175
+msgid "Mike Täht"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:176
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:177
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:182
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
+"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:175
+#: about.cc:183
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
+"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
+"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
+"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:178
+#: about.cc:190
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:179
+#: about.cc:191
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:180
+#: about.cc:192
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:194
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:183
+#: about.cc:195
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:184
+#: about.cc:197
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:185
+#: about.cc:198
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:199
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:187
+#: about.cc:200
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:188
+#: about.cc:201
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:567
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
+#: about.cc:202
+msgid ""
+"Chinese:\n"
+"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:582
+msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:571
+#: about.cc:586
msgid "http://ardour.org/"
msgstr ""
-#: about.cc:572
+#: about.cc:587
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
msgstr ""
-#: about.cc:576
+#: about.cc:591
msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione "
-#: actions.cc:83
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
-msgstr ""
+msgstr "Inizializzazione menù da %1"
-#: actions.cc:86 actions.cc:87
-#, fuzzy
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+msgstr "Errore nel file di definizione della UI: %1"
-#: actions.cc:89
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
-msgstr ""
+msgstr "%1 file di definizione del menù mancante"
-#: actions.cc:93 actions.cc:94
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
-msgstr ""
+msgstr "%1 non può essere avviato senza un file ardour.menù valido"
-#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
-msgid "Add MIDI Controller Track"
-msgstr ""
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Aggiungi Traccia/Bus"
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:372
-#: time_axis_view.cc:1381
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+#: add_route_dialog.cc:56
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Configurazione:"
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Livello"
+#: add_route_dialog.cc:57
+msgid "Track mode:"
+msgstr "Modalità traccia:"
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
-#, fuzzy
-msgid "Tape"
-msgstr "Inizio:"
+#: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Instrument:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
-#, fuzzy
-msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
+#: add_route_dialog.cc:77
+msgid "Audio Tracks"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Track mode:"
-msgstr "Traccia"
+#: add_route_dialog.cc:78
+msgid "MIDI Tracks"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6019
-#, fuzzy
-msgid "tracks"
-msgstr "Tracce"
+#: add_route_dialog.cc:79
+msgid "Audio+MIDI Tracks"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1403 editor_ops.cc:6025
-#, fuzzy
-msgid "busses"
-msgstr "Bus"
+#: add_route_dialog.cc:80
+msgid "Busses"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:102
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi:"
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:115 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:116
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Opzioni"
-#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:64
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:125 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
msgid "Name:"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: add_route_dialog.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr "Nome:"
-#: add_route_dialog.cc:160
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:155
msgid "Group:"
-msgstr "Gruppi di mixaggio"
-
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1081
-#: rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1087
-#: rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1123 rc_option_editor.cc:1135
-#: rc_option_editor.cc:1137 rc_option_editor.cc:1145 rc_option_editor.cc:1147
-#: rc_option_editor.cc:1165 rc_option_editor.cc:1178 rc_option_editor.cc:1180
-#: rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1215
-#: rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225 rc_option_editor.cc:1233
-#: rc_option_editor.cc:1241 rc_option_editor.cc:1249
+msgstr "Gruppo:"
+
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:235 rc_option_editor.cc:1508
+#: rc_option_editor.cc:1510 rc_option_editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1532 rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1542
+#: rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1573 rc_option_editor.cc:1575
+#: rc_option_editor.cc:1577 rc_option_editor.cc:1608 rc_option_editor.cc:1610
+#: rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620 rc_option_editor.cc:1628
+#: rc_option_editor.cc:1636
msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
+msgstr "Audio"
+
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:228 add_route_dialog.cc:300
+#: editor_actions.cc:108 missing_file_dialog.cc:56 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1847
+#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1863 rc_option_editor.cc:1871
+#: rc_option_editor.cc:1894
msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:231 add_route_dialog.cc:301
+msgid "Audio+MIDI"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:234 add_route_dialog.cc:302
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: add_route_dialog.cc:316
-msgid "Mono"
+#: add_route_dialog.cc:261
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:320 add_route_dialog.cc:339 editor_actions.cc:388
+#: editor_rulers.cc:392 time_axis_view.cc:1283
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:341
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Non stratificato"
+
+#: add_route_dialog.cc:324 add_route_dialog.cc:343
+msgid "Tape"
+msgstr "Nastro"
+
+#: add_route_dialog.cc:424
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: add_route_dialog.cc:428
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:351
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:452
msgid "3 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "3 canali"
-#: add_route_dialog.cc:355
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:456
msgid "4 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "4 canali"
-#: add_route_dialog.cc:359
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:460
msgid "5 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "5 canali"
-#: add_route_dialog.cc:363
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:464
msgid "6 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "6 canali"
-#: add_route_dialog.cc:367
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:468
msgid "8 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "8 canali"
-#: add_route_dialog.cc:371
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:472
msgid "12 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "12 canli"
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:476 mixer_strip.cc:2166
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizzato"
-#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:509 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
-msgstr "nessun gruppo"
+msgstr "Nuovo Gruppo"
-#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:513 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
-msgstr "nessun gruppo"
+msgstr "Nessun Gruppo"
+
+#: add_route_dialog.cc:589
+msgid "-none-"
+msgstr ""
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
-msgstr ""
+msgstr "File ambiguo"
#: ambiguous_file_dialog.cc:35
msgid ""
-"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:43
+#: ambiguous_file_dialog.cc:44
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
+"\n"
+"Selezionare il percorso dal quale si vuole importare il file."
-#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Fatto"
#: analysis_window.cc:46
msgid "Signal source"
-msgstr ""
+msgstr "Segnale sorgente"
#: analysis_window.cc:47
-#, fuzzy
msgid "Selected ranges"
-msgstr "seleziona/muovi range"
+msgstr "Range selezionati"
#: analysis_window.cc:48
-#, fuzzy
msgid "Selected regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Regioni selezionate"
#: analysis_window.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Display model"
-msgstr "Interfaccia"
+msgstr "Modello di visualizzazione"
#: analysis_window.cc:51
msgid "Composite graphs for each track"
-msgstr ""
+msgstr "Grafico composito per ogni traccia"
#: analysis_window.cc:52
msgid "Composite graph of all tracks"
-msgstr ""
+msgstr "Grafico composito per tutte le tracce"
#: analysis_window.cc:54
msgid "Show frequency power range"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra l'intervallo di potenza delle frequenze"
#: analysis_window.cc:55
-#, fuzzy
msgid "Normalize values"
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "Normalizza i valori"
#: analysis_window.cc:59
msgid "FFT analysis window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra di analisi FFT "
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1802
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1840
msgid "Spectral Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analisi Spettrale"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
-#: session_metadata_dialog.cc:511
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:141 export_channel_selector.cc:557
+#: session_metadata_dialog.cc:546
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:567 editor_route_groups.cc:71
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
-#, fuzzy
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1795
msgid "Show"
-msgstr "Mostra tutto"
+msgstr "Mostra"
#: analysis_window.cc:135
msgid "Re-analyze data"
-msgstr ""
+msgstr "Esegui di nuovo l'analisi"
-#: ardour_ui.cc:143
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:708
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:144
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: ardour_ui.cc:185
+msgid "audition"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:375
-#, fuzzy
-msgid "Punch In"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:378
-msgid "Punch Out"
+#: ardour_ui.cc:186
+msgid "solo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:393
-msgid "Auto Return"
+#: ardour_ui.cc:187
+msgid "feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:390
-#, fuzzy
-msgid "Auto Play"
-msgstr "suona"
+#: ardour_ui.cc:192 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Configurazione altoparlanti"
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:387
-#, fuzzy
-msgid "Auto Input"
-msgstr "entrata %1"
+#: ardour_ui.cc:193 theme_manager.cc:57 theme_manager.cc:70
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Gestore dei temi"
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:384 rc_option_editor.cc:903
-msgid "Click"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:194 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-#: ardour_ui.cc:174
-#, fuzzy
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr "-modello"
+#: ardour_ui.cc:195
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
-#: ardour_ui.cc:176
-msgid "AUDITION"
+#: ardour_ui.cc:196 ardour_ui.cc:202
+msgid "Add Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:177
-msgid "SOLO"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:197
+msgid "About"
+msgstr "Circa"
-#: ardour_ui.cc:179
-msgid "Errors"
+#: ardour_ui.cc:198 location_ui.cc:1146
+msgid "Locations"
+msgstr "Posizioni"
+
+#: ardour_ui.cc:199 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Tracce e Bus"
+
+#: ardour_ui.cc:200 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "impossibile avviare Ardour"
+#: ardour_ui.cc:201
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà"
-#: ardour_ui.cc:375
-#, fuzzy
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: ardour_ui.cc:203 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Gestore dei raggruppamenti"
+
+#: ardour_ui.cc:204 big_clock_window.cc:36
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Orologio grande"
-#: ardour_ui.cc:637
-msgid "%1 could not start JACK"
+#: ardour_ui.cc:205
+msgid "Audio Connections"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:76
-msgid "%1 could not connect to JACK."
+#: ardour_ui.cc:206
+msgid "MIDI Connections"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:208
+msgid "Errors"
+msgstr "Errori"
+
+#: ardour_ui.cc:445
msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-"2) JACK is running as another user.\n"
+"The audio backend was shutdown because:\n"
"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:447
msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:574
-msgid "%1 is ready for use"
+#: ardour_ui.cc:768
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:781
+msgid "NSM: no client ID provided"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:788
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:811
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:850 startup.cc:379
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr "%1 è pronto."
+
+#: ardour_ui.cc:892
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+"controlled by %2"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:909
msgid "Do not show this window again"
-msgstr ""
+msgstr "Non mostrare di nuovo"
-#: ardour_ui.cc:814
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:953
msgid "Don't quit"
msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui.cc:815
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:954
msgid "Just quit"
-msgstr "%1 e basta"
+msgstr "Esci e basta"
-#: ardour_ui.cc:816
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:955
msgid "Save and quit"
msgstr "Salva ed esci"
-#: ardour_ui.cc:826
+#: ardour_ui.cc:965
msgid ""
-"Ardour was unable to save your session.\n"
+"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to quit, please use the\n"
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:868
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:996
+msgid "Please wait while %1 cleans up..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1014
msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Sessione"
+msgstr "Sessione non salvata"
-#: ardour_ui.cc:889
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1035
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:892
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1038
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"La sessione \"%1\"\n"
+"L'istantanea \"%1\"\n"
"non è stata salvata.\n"
"\n"
"Qualsiasi cambiamento effettuato adesso\n"
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:906
+#: ardour_ui.cc:1052
msgid "Prompter"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:969
-#, fuzzy, c-format
-msgid "disconnected"
-msgstr "Disconnetti"
+msgstr "Suggeritore"
-#: ardour_ui.cc:976
+#: ardour_ui.cc:1138 ardour_ui.cc:1146
#, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:1150
#, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:993
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "Carico DSP: %.1f%%"
-
-#: ardour_ui.cc:1007
+#: ardour_ui.cc:1154
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1036
-#, fuzzy
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "Spazio: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1172 export_video_dialog.cc:69
+msgid "File:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1055
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
-msgstr "Spazio: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: ardour_ui.cc:1176
+msgid "BWF"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1179 ardour_ui.cc:1188 startup.cc:946
-#, fuzzy
-msgid "Recent Sessions"
-msgstr "apri sessione"
+#: ardour_ui.cc:1179
+msgid "WAV"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1271
-msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
-"You cannot open or close sessions in this condition"
+#: ardour_ui.cc:1182
+msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1298
-#, fuzzy
-msgid "Open Session"
-msgstr "apri sessione"
+#: ardour_ui.cc:1185 session_option_editor.cc:197
+msgid "CAF"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1305 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:677
-#, fuzzy
-msgid "%1 sessions"
-msgstr "Sessione"
+#: ardour_ui.cc:1188
+msgid "AIFF"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1341
-msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+#: ardour_ui.cc:1191
+msgid "iXML"
msgstr ""
-"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
-#: ardour_ui.cc:1352
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new midi track"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+#: ardour_ui.cc:1194
+msgid "RF64"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1354
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new midi tracks"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+#: ardour_ui.cc:1202
+msgid "32-float"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1205
+msgid "24-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1208
+msgid "16-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1227
+#, c-format
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1246
+#, c-format
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1287
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1289
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1307
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1318
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1344
+#, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1461 ardour_ui.cc:1470 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
+msgid "Recent Sessions"
+msgstr "Sessioni recenti"
+
+#: ardour_ui.cc:1549
+msgid ""
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
+"You cannot open or close sessions in this condition"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1573
+msgid "Open Session"
+msgstr "Apri sessione"
-#: ardour_ui.cc:1366 ardour_ui.cc:1423
+#: ardour_ui.cc:1598 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
+msgid "%1 sessions"
+msgstr "sessioni %1"
+
+#: ardour_ui.cc:1635
+msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
+msgstr ""
+"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
+
+#: ardour_ui.cc:1643
+msgid "could not create %1 new mixed track"
+msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ardour_ui.cc:1649 ardour_ui.cc:1710
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
+"Non ci sono porte JACK sufficenti\n"
+"per creare una nuova traccia o bus.\n"
+"Dovresti salvare %1, uscire e \n"
+"avviare di nuovo JACK con più porte."
-#: ardour_ui.cc:1390
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1684
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr ""
-"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
+"Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una "
+"sessione."
-#: ardour_ui.cc:1400 ardour_ui.cc:1413
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-
-#: ardour_ui.cc:1402
-#, fuzzy
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "Impossibile creare un nuovo bus audio"
+#: ardour_ui.cc:1693
+msgid "could not create %1 new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1415
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+#: ardour_ui.cc:1702
+msgid "could not create %1 new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:1567
+#: ardour_ui.cc:1826
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1954
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: ardour_ui.cc:2204
+msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1956
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: ardour_ui.cc:2205 ardour_ui.cc:2284
+msgid "New session name"
msgstr ""
-"JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso\n"
-"Ardour per non essere stato abbastanza veloce.\n"
-"E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
-"sia JACK che Ardour."
-
-#: ardour_ui.cc:1981
-#, fuzzy
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-#: ardour_ui.cc:2076 ardour_ui.cc:2077
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2207
msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Istantanea"
+msgstr "Crea istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2078
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2208
msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgstr "Nome della nuova istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2101
+#: ardour_ui.cc:2233
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '/' character"
+"snapshot names may not contain a '%1' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2245
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea"
+
+#: ardour_ui.cc:2246
+msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?"
+
+#: ardour_ui.cc:2249 utils_videotl.cc:67
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
+
+#: ardour_ui.cc:2283
+msgid "Rename Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2107
+#: ardour_ui.cc:2298 ardour_ui.cc:2699 ardour_ui.cc:2737
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '\\' character"
+"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2119
-msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+#: ardour_ui.cc:2306
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2120
-#, fuzzy
-msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
-
-#: ardour_ui.cc:2123
-msgid "Overwrite"
+#: ardour_ui.cc:2315
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2239
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2426
msgid "Save Template"
-msgstr "Salva Modello..."
+msgstr "Salva Modello"
-#: ardour_ui.cc:2240
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2427
msgid "Name for template:"
-msgstr "Nome per il modello di mixaggio"
+msgstr "Nome per il modello:"
-#: ardour_ui.cc:2241
+#: ardour_ui.cc:2428
msgid "-template"
msgstr "-modello"
-#: ardour_ui.cc:2279
+#: ardour_ui.cc:2466
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr ""
+"Questa sessione\n"
+"%1\n"
+"esiste già. Vuoi aprirla?"
-#: ardour_ui.cc:2289
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2476
msgid "Open Existing Session"
-msgstr "apri sessione"
-
-#: ardour_ui.cc:2484 ardour_ui.cc:2531
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2493 ardour_ui.cc:2540
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
+msgstr "Apri una sessione"
-#: ardour_ui.cc:2523
+#: ardour_ui.cc:2727
msgid "There is no existing session at \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Sessione inesistente in %1"
-#: ardour_ui.cc:2618
+#: ardour_ui.cc:2819
msgid "Please wait while %1 loads your session"
-msgstr ""
+msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione"
-#: ardour_ui.cc:2633
+#: ardour_ui.cc:2834
msgid "Port Registration Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nella registrazione di porta"
-#: ardour_ui.cc:2634
+#: ardour_ui.cc:2835
msgid "Click the Close button to try again."
-msgstr ""
+msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo"
-#: ardour_ui.cc:2655
+#: ardour_ui.cc:2856
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente"
-#: ardour_ui.cc:2661
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2863
msgid "Loading Error"
-msgstr "errore di programmazione: "
+msgstr "Errore di caricamento"
+
+#: ardour_ui.cc:2882
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2662
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:2888
+msgid "Read-only Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2744
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2946
msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\" da linea di comando"
+msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2863
+#: ardour_ui.cc:3046
msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun file da pulire"
-#: ardour_ui.cc:2867 ardour_ui.cc:2877 ardour_ui.cc:2994 ardour_ui.cc:3001
-#: ardour_ui_ed.cc:101
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3050 ardour_ui.cc:3060 ardour_ui.cc:3193 ardour_ui.cc:3200
+#: ardour_ui_ed.cc:104
msgid "Clean-up"
msgstr "Pulisci"
-#: ardour_ui.cc:2868
+#: ardour_ui.cc:3051
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"These may still include regions that\n"
"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
+"Se questo vi sorprende, \n"
+"controllate le istantanee esistenti.\n"
+"Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n"
+"che necessitano di questi file."
-#: ardour_ui.cc:2989
-msgid "Are you sure you want to clean-up?"
+#: ardour_ui.cc:3110
+msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2996
-msgid ""
-"Clean-up is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
-"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
+#: ardour_ui.cc:3113
+msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3004
-#, fuzzy
-msgid "CleanupDialog"
-msgstr "Pulisci"
+#: ardour_ui.cc:3116
+msgid "giga"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3035
-#, fuzzy
-msgid "Cleaned Files"
-msgstr "files ripuliti"
+#: ardour_ui.cc:3121
+msgid ""
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ardour_ui.cc:3036
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3128
msgid ""
-"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"\n"
-"%2\n"
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
"\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
-"I seguenti %1 files non erano utilizzati.\n"
-"La prossima volta che il cestino verr svuotato\n"
-"Saranno liberati %2 megabytes di spazio su disco"
-
-#: ardour_ui.cc:3044
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to: %2\n"
"\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ardour_ui.cc:3188
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
+msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?"
+
+#: ardour_ui.cc:3195
+msgid ""
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-"I seguenti %1 files non erano utilizzati.\n"
-"La prossima volta che il cestino verr svuotato\n"
-"Saranno liberati %2 megabytes di spazio su disco"
+"La pulizia è un'operazione distruttiva.\n"
+"Tutte le informazioni nello storico Annulla/Ripeti \n"
+"andranno perdute.\n"
+"La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati \n"
+"in una posizione \"morta\"."
+
+#: ardour_ui.cc:3203
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "DialogoRipulitura"
-#: ardour_ui.cc:3071
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3233
+msgid "Cleaned Files"
+msgstr "File ripuliti"
+
+#: ardour_ui.cc:3250
msgid "deleted file"
-msgstr "files eliminati"
+msgstr "File eliminato"
+
+#: ardour_ui.cc:3396
+msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3072
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3400
+msgid "Stop Video-Server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3401
+msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3404
+msgid "Yes, Stop It"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3430
+msgid "The Video Server is already started."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3432
msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
+"new instance."
msgstr ""
-"I seguenti %1 files sono stati eliminati, rilasciati %2 megabytes di spazio "
-"disco"
-#: ardour_ui.cc:3075
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3440 ardour_ui.cc:3538
msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
+"in Edit -> Preferences."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3464
+msgid "Specified docroot is not an existing directory."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3470 ardour_ui.cc:3476
+msgid "Given Video Server is not an executable file."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3510
+msgid "Cannot launch the video-server"
msgstr ""
-"I seguenti %1 files sono stati eliminati, rilasciati %2 megabytes di spazio "
-"disco"
-#: ardour_ui.cc:3145
-msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+#: ardour_ui.cc:3519
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3224
+#: ardour_ui.cc:3564 editor_audio_import.cc:631
+msgid "could not open %1"
+msgstr "impossibile aprire %1"
+
+#: ardour_ui.cc:3568
+msgid "no video-file selected"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3741
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
-msgstr "Registazione fermata perche' il sistema non ha retto"
+msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto"
-#: ardour_ui.cc:3253
+#: ardour_ui.cc:3770
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
+"Il vostro disco di sistema non riesce a sostenere %1.\n"
+"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
+"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
-#: ardour_ui.cc:3272
+#: ardour_ui.cc:3789
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
+"Il vostro disco di sistema non riesce a sostenere %1.\n"
+"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
+"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
-#: ardour_ui.cc:3312
+#: ardour_ui.cc:3829
msgid "Crash Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Recupero dal crash"
-#: ardour_ui.cc:3313
+#: ardour_ui.cc:3830
msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
+"This session appears to have been in the\n"
+"middle of recording when %1 or\n"
"the computer was shutdown.\n"
"\n"
-"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"%1 can recover any captured audio for\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3325
+#: ardour_ui.cc:3842
msgid "Ignore crash data"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora i dati del crash"
-#: ardour_ui.cc:3326
+#: ardour_ui.cc:3843
msgid "Recover from crash"
-msgstr ""
+msgstr "Recupero dai dati di crash"
-#: ardour_ui.cc:3346
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3863
msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Frequenza di campionamento discrepante"
-#: ardour_ui.cc:3347
+#: ardour_ui.cc:3864
msgid ""
-"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
-"\n"
-"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
+"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
+"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3356
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3873
msgid "Do not load session"
-msgstr "Zoom alla selezione"
+msgstr "Non caricare la sessione"
-#: ardour_ui.cc:3357
+#: ardour_ui.cc:3874
msgid "Load session anyway"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3378
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3391
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr ""
+msgstr "Apri comunque la sessione"
-#: ardour_ui.cc:3618
-msgid "Translations disabled"
+#: ardour_ui.cc:3901
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3618
-msgid "Translations enabled"
+#: ardour_ui.cc:3917 ardour_ui.cc:3920
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3622
-msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+#: ardour_ui.cc:4196
+msgid ""
+"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
+"\n"
+"%3 has copied the old session file\n"
+"\n"
+"%6%1%7\n"
+"\n"
+"to\n"
+"\n"
+"%6%2%7\n"
+"\n"
+"From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:71
+#: ardour_ui2.cc:72
msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
+msgstr "UI: impossibile avviare l'editor"
-#: ardour_ui2.cc:76
+#: ardour_ui2.cc:77
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "IU: impossibile avviare il mixer"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:82
+msgid "UI: cannot setup meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Play from playhead"
-msgstr "Suona dal cursore"
+msgstr "Suona dalla testina"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Stop playback"
-msgstr "Ferma"
+msgstr "Interrompi la riproduzione"
-#: ardour_ui2.cc:127
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Toggle record"
msgstr "Registra"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Play range/selection"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: ardour_ui2.cc:129
-#, fuzzy
-msgid "Always play range/selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
-
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Go to start of session"
msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Go to end of session"
msgstr "Vai alla fine della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:132
-msgid "Play loop range"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
-
-#: ardour_ui2.cc:134
-msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Torna al punto d'inizio una volta fermato"
-
-#: ardour_ui2.cc:135
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Comincia a suonare dopo ogni posizione"
-
#: ardour_ui2.cc:136
-msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr "Monitorizza le entrate"
+msgid "Play loop range"
+msgstr "Suona l'intervallo di ciclo"
#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch"
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:138
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch"
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato"
#: ardour_ui2.cc:139
-msgid "Enable/Disable audio click"
-msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:140
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr ""
+msgid "Be sensible about input monitoring"
+msgstr "Controlla accuratamente le entrate"
+
+#: ardour_ui2.cc:141
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
+"Quando è attivo, qualcosa è in solo.\n"
+"Clicca per ripristinare tutto."
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
+"Quando è attivo, qualcosa è in ascolto\n"
+"Clicca per ripristinare."
-#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Orologio principale"
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "orologio secondario"
+#: ardour_ui2.cc:145
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:176
-msgid "[ERROR]: "
+#: ardour_ui2.cc:146
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:178
-msgid "[WARNING]: "
+#: ardour_ui2.cc:147
+msgid "Reset Level Meter"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:179
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[ERRORE]:"
+
+#: ardour_ui2.cc:181
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[ATTENZIONE]:"
+
+#: ardour_ui2.cc:183
msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFO]"
+
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Auto Return"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
+msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:644 rc_option_editor.cc:792 rc_option_editor.cc:808
-#: rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:825 rc_option_editor.cc:842
-#: rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846 rc_option_editor.cc:848
-#: rc_option_editor.cc:852 rc_option_editor.cc:855 rc_option_editor.cc:863
-#: rc_option_editor.cc:871 rc_option_editor.cc:879 rc_option_editor.cc:887
-#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1091 rc_option_editor.cc:1093 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1103 rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1113
+#: rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1128 rc_option_editor.cc:1137
+#: rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1141 rc_option_editor.cc:1149
+#: rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1160
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
msgid "Misc"
msgstr "Varie"
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
msgid "Setup Editor"
-msgstr "Cursore di modifica"
+msgstr "Prepara l'editor"
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
msgid "Setup Mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Prepara il mixer"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Reload Session History"
-msgstr ""
+msgstr "Ricarica lo storico di sessione"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:189
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:252
msgid "Don't close"
msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:190
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:253
msgid "Just close"
-msgstr "Chiudi"
+msgstr "Chiudi e basta"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:254
msgid "Save and close"
msgstr "Salva ed esci"
-#: ardour_ui_ed.cc:100
+#: ardour_ui_dialogs.cc:353
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Session"
msgstr "Sessione"
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:92
-#: port_group.cc:458
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizza"
-#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Options"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Opzioni"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:108
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Aiuto"
-#: ardour_ui_ed.cc:106
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Misc. Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Scorciatoie varie"
-#: ardour_ui_ed.cc:107
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:111
msgid "Audio File Format"
-msgstr "Formato Nativo"
+msgstr "Formato del file audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:108
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:112
msgid "File Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Tipo file"
-#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
msgid "Sample Format"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Formato di campionamento"
-#: ardour_ui_ed.cc:110
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1915 rc_option_editor.cc:1927
msgid "Control Surfaces"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr "Piattaforme di comando"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1215 route_time_axis.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1610
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:811
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1990
msgid "Metering"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr "Misurazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:117
msgid "Fall Off Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di caduta"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Hold Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di tenuta"
-#: ardour_ui_ed.cc:115
+#: ardour_ui_ed.cc:119
msgid "Denormal Handling"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1511
+#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1479
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo..."
-#: ardour_ui_ed.cc:121
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:125
msgid "Open..."
-msgstr "Apri"
+msgstr "Apri..."
-#: ardour_ui_ed.cc:122
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:126
msgid "Recent..."
-msgstr "Recenti"
+msgstr "Recenti..."
-#: ardour_ui_ed.cc:123
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:130
msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
+msgstr "Aggiungi traccia o bus..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:135
+msgid "Open Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+msgid "Remove Video"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:136
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
+#: ardour_ui_ed.cc:141
+msgid "Export To Video File"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:142
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:145
msgid "Snapshot..."
-msgstr "Istantanea"
+msgstr "Istantanea..."
-#: ardour_ui_ed.cc:146
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:149
msgid "Save As..."
-msgstr "Salva Modello..."
+msgstr "Salva con nome..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1722 editor_markers.cc:868
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:1475
+msgid "Rename..."
+msgstr "Rinomina..."
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Save Template..."
msgstr "Salva Modello..."
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Metadati"
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Edit Metadata..."
-msgstr ""
+msgstr "Modifica metadati..."
-#: ardour_ui_ed.cc:159
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:166
msgid "Import Metadata..."
-msgstr "Importa selezione"
+msgstr "Importa metadati..."
-#: ardour_ui_ed.cc:162
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:169
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
-#: ardour_ui_ed.cc:165
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:172
msgid "Stem export..."
-msgstr "Esporta"
+msgstr "Esportazione Stem"
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:73
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:178
msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate"
+msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..."
-#: ardour_ui_ed.cc:175
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:182
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Svuota il cestino"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1105
-msgid "JACK"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
-msgid "Latency"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Connetti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnetti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:215
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "Finestre"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:193
msgid "Maximise Editor Space"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:221
-msgid "Toolbars when Maximised"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
-msgid "Mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Massimizza l'area dell'editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:225
-msgid "Mixer on Top"
+#: ardour_ui_ed.cc:194
+msgid "Show Toolbars"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:226
-msgid "Preferences"
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
+msgid "Window|Mixer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-msgid "Properties"
+#: ardour_ui_ed.cc:198
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
-#, fuzzy
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Tracce/Bus"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
-msgid "Locations"
-msgstr "Posizioni"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:596
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Orologio grande"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Annullare l'importazione"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
-msgid "Audio Connection Manager"
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
+msgid "Window|Meterbridge"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Connessioni in entrata"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:45
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:243
-msgid "About"
-msgstr "Circa"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:203
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:274 automation_time_axis.cc:333
-#: automation_time_axis.cc:562 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
-#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
+#: ardour_ui_ed.cc:205
+msgid "Help|Manual"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:206
msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
-msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:252
-#, fuzzy
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
+msgstr "Riferimenti"
-#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:345
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:909 rc_option_editor.cc:917
-#: rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:933 rc_option_editor.cc:941
-#: rc_option_editor.cc:949 rc_option_editor.cc:957 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:973
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1191
+#: rc_option_editor.cc:1200 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1235 rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1247
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1286
+#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1306 rc_option_editor.cc:1320
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1325 rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1353
msgid "Transport"
-msgstr "Traduttori"
+msgstr "Trasporto"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:222
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Roll"
-msgstr ""
+msgstr "Lancia"
-#: ardour_ui_ed.cc:284
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Start/Stop"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Avvia/Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:287
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:232
msgid "Start/Continue/Stop"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Avvia/Continua/Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:235
msgid "Stop and Forget Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Ferma e interrompi la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:300
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:245
msgid "Transition To Roll"
-msgstr "Tradizionale"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Transition To Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:308
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:253
msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+msgstr "Riproduci l'intervallo di ciclo"
-#: ardour_ui_ed.cc:311
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:256
msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Suona l'intervallo selezionato"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:259
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:315
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Enable Record"
-msgstr "Registra"
+msgstr "Abilita la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:318
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:266
msgid "Start Recording"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Inizia la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:270
msgid "Rewind"
-msgstr "Regione"
+msgstr "Indietro"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Rewind (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Indietro (lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:276
msgid "Rewind (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Indietro (veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:279
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Avanti"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:282
msgid "Forward (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Avanti (lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Forward (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Avanti (veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Goto Zero"
-msgstr ""
+msgstr "Vai allo zero"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Goto Start"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Vai all'inizio"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Goto End"
-msgstr ""
+msgstr "Vai alla fine"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:301
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 editor_actions.cc:524
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2049 editor.cc:238
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:556 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
+msgid "Timecode"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:545
msgid "Bars & Beats"
-msgstr "Battuta:Battiti"
+msgstr "Battute e battiti"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Minutes & Seconds"
-msgstr "Minuti:Secondi"
+msgstr "Minuti e secondi"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1746 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:525
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2053 editor.cc:239
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Samples"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Campioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1747
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:323
+msgid "Punch In"
+msgstr "Punch in"
-#: ardour_ui_ed.cc:381
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1937 route_ui.cc:137
+#: time_info_box.cc:113
+msgid "In"
+msgstr "Ingresso"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:327
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Punch out"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
+msgid "Out"
+msgstr "Uscita"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:331
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:332
+msgid "In/Out"
+msgstr "Ingresso/Uscita"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1137
+msgid "Click"
+msgstr "Metronomo"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:338
+msgid "Auto Input"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Riproduci automaticamente"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:399
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Time Master"
-msgstr "-modello"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:406
+#: ardour_ui_ed.cc:361
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita la registrazione sulla traccia %1"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:368
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"
-#: ardour_ui_ed.cc:414 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
msgid "Semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Send MTC"
msgstr "Invia MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Send MMC"
msgstr "Invia MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:422
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Use MMC"
-msgstr "Invia MMC"
+msgstr "Usa MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:424 rc_option_editor.cc:1351
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1774
msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "Invia MTC"
+msgstr "Invia il clock MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:381
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:431
-msgid "Enable Translations"
+#: ardour_ui_ed.cc:387
+msgid "Panic"
+msgstr "Panico"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:472
+msgid "Wall Clock"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:473
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:474
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:475
+msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:477
+msgid "Timecode Format"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:478
+msgid "File Format"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_options.cc:63
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
+"Impossibile utilizzare JACK come sorgente di sincronizzazione\n"
+"se le impostazioni di \"pull up/down\" non sono uguali a zero."
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
-msgstr "interno"
+msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "interno"
-
-#: ardour_ui_options.cc:450
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:477
msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:452
+#: ardour_ui_options.cc:479
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
+"Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\""
-#: audio_clock.cc:436 audio_clock.cc:437 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "Nessuno"
+#: audio_clock.cc:1015 audio_clock.cc:1034
+msgid "--pending--"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1742 editor.cc:245 editor_actions.cc:526
-#: export_timespan_selector.cc:73 session_option_editor.cc:54
-#: session_option_editor.cc:56 session_option_editor.cc:77
-#: session_option_editor.cc:89 session_option_editor.cc:91
-#: session_option_editor.cc:115 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
+#: audio_clock.cc:1086
+msgid "SR"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1092 audio_clock.cc:1096
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1094
+#, c-format
+msgid "%+.4f%%"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:240 editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:539
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: audio_clock.cc:1244 editor.cc:241 editor_actions.cc:540
+msgid "Meter"
+msgstr "Suddivisione"
+
+#: audio_clock.cc:1822 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1042
+#: midi_region_view.cc:3003 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716 streamview.cc:426
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "Errore di programmazione: %1"
+
+#: audio_clock.cc:1955 audio_clock.cc:1983
+msgid "programming error: %1 %2"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1744 editor.cc:244 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:2051 editor.cc:237 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
-msgstr "Battuta:Battiti"
+msgstr "Battute:Battiti"
-#: audio_clock.cc:1745 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:2052 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuti:Secondi"
-#: audio_clock.cc:1751
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2057
msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Imposta dalla testina"
-#: audio_clock.cc:1752
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2058
msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Posiziona a"
+msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
-#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
+#: audio_region_editor.cc:65 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
+#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
msgid "dB"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:66
-#, fuzzy
+#: audio_region_editor.cc:68
msgid "Region gain:"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr "Guadagno della regione:"
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+#: audio_region_editor.cc:78 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:79
+#: audio_region_editor.cc:81
msgid "Peak amplitude:"
-msgstr ""
+msgstr "Ampiezza di picco:"
-#: audio_region_editor.cc:90
+#: audio_region_editor.cc:92
msgid "Calculating..."
-msgstr ""
+msgstr "Calcolo..."
-#: audio_region_view.cc:1014
-#, fuzzy
+#: audio_region_view.cc:1242
msgid "add gain control point"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:839
-#, fuzzy
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "errore di programmazione: "
+msgstr "Aggiungi un punto di controllo del guadagno"
-#: audio_time_axis.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Crossfades"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-
-#: audio_time_axis.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Show All Crossfades"
-msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
-
-#: audio_time_axis.cc:459
-#, fuzzy
+#: audio_time_axis.cc:399 midi_time_axis.cc:598
msgid "Fader"
-msgstr "Smorzamenti"
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:465
+#: audio_time_axis.cc:407 midi_time_axis.cc:606
msgid "Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Panorama"
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:271 automation_line.cc:452
msgid "automation event move"
-msgstr ""
-
-#: automation_line.cc:400
-msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "sposta evento automazione"
-#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:478 automation_line.cc:498
msgid "automation range move"
-msgstr "stato dell'automazione pan"
+msgstr "sposta intervallo automazione"
-#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:836 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr "Rimuovi il punto di controllo"
+
+#: automation_line.cc:953
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr "Sto ignorando i punti incogruenti su AutomationLine \"%1\""
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:637
-#, fuzzy
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:576
msgid "add automation event"
-msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+msgstr "Aggiungi evento di automazione"
#: automation_time_axis.cc:139
-#, fuzzy
msgid "automation state"
-msgstr "stato dell'automazione pan"
+msgstr "Stato dell'automazione"
#: automation_time_axis.cc:140
-#, fuzzy
msgid "hide track"
msgstr "Nascondi traccia"
-#: automation_time_axis.cc:276 automation_time_axis.cc:344
-#: automation_time_axis.cc:567 editor.cc:1879 editor.cc:1956
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1372 gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:300
+#: automation_time_axis.cc:489 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:453
+#: generic_pluginui.cc:774 panner_ui.cc:151
+msgid "Automation|Manual"
+msgstr ""
+
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:311
+#: automation_time_axis.cc:494 editor.cc:1920 editor.cc:1997
+#: editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:1868 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:456 generic_pluginui.cc:776 midi_time_axis.cc:1613
+#: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1619 panner_ui.cc:154
msgid "Play"
msgstr "Suona"
-#: automation_time_axis.cc:278 automation_time_axis.cc:355
-#: automation_time_axis.cc:572 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:322
+#: automation_time_axis.cc:499 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:459
+#: generic_pluginui.cc:778 panner_ui.cc:157
msgid "Write"
-msgstr "scrivi"
+msgstr "Scrivi"
-#: automation_time_axis.cc:280 automation_time_axis.cc:366
-#: automation_time_axis.cc:577 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:333
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:780 panner_ui.cc:160
msgid "Touch"
-msgstr "crea"
+msgstr "Tocco"
-#: automation_time_axis.cc:377 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:344 generic_pluginui.cc:465 meter_patterns.cc:111
msgid "???"
-msgstr ""
+msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:417
+#: automation_time_axis.cc:385
msgid "clear automation"
msgstr "pulisci l'automazione"
-#: automation_time_axis.cc:551 editor_actions.cc:564 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:716
+#: automation_time_axis.cc:478 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:867
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:712
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
-#: automation_time_axis.cc:553 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:480
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: automation_time_axis.cc:582
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:509
msgid "State"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Stato"
-#: automation_time_axis.cc:597
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:524
msgid "Discrete"
-msgstr "Disconnetti"
+msgstr "Discreto"
-#: automation_time_axis.cc:603 editor.cc:1272 editor.cc:1279 editor.cc:1337
-#: editor.cc:1343 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:530 editor.cc:1441 editor.cc:1448 editor.cc:1504
+#: editor.cc:1510 export_format_dialog.cc:476
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
-#: automation_time_axis.cc:609 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:651
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:536 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:651
+#: shuttle_control.cc:188
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:181
msgid "Disassociate"
-msgstr ""
+msgstr "Disassocia"
-#: bundle_manager.cc:184
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:185
msgid "Edit Bundle"
-msgstr "Modalità di modifica"
+msgstr "Modifica il raggruppamento"
-#: bundle_manager.cc:199
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:200
msgid "Direction:"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "Direzione:"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:159
+#: mixer_strip.cc:2162
msgid "Input"
-msgstr "Entrate"
+msgstr "Ingresso"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:159
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:164 mixer_strip.cc:2165
msgid "Output"
-msgstr "Uscite"
+msgstr "Uscita"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1920 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1961 editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:103
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:355 plugin_ui.cc:419
-#: processor_box.cc:1992 route_time_axis.cc:721
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5474 editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:371 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2481
+#: route_time_axis.cc:717
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:654
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
msgid "Name"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "Nome"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:282
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:332
msgid "Bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Raggruppamento"
-#: bundle_manager.cc:411
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:417
msgid "Add Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "Aggiungi canale"
-#: bundle_manager.cc:418
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:424
msgid "Rename Channel"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:152
-#, fuzzy
-msgid "color of line"
-msgstr "lineare"
-
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:172
-#, fuzzy
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
-
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:180
-#, fuzzy
-msgid "draw rectangle"
-msgstr " intervallo"
-
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr ""
+msgstr "Rinomina canale"
-#: configinfo.cc:26
-#, fuzzy
+#: configinfo.cc:28
msgid "Build Configuration"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr "Configura"
#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Control point"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr "Punto di controllo"
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
msgid "Value"
msgstr "Valore"
-#: crossfade_edit.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Edit Crossfade"
-msgstr "Smorzamento Incrociato"
-
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "azzera"
-
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "Fade"
-msgstr "Smorzamenti"
+#: edit_note_dialog.cc:42
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
-#: crossfade_edit.cc:82
-msgid "Out (dry)"
+#: edit_note_dialog.cc:45
+msgid "Set selected notes to this channel"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Out"
-msgstr "Uscite"
-
-#: crossfade_edit.cc:84
-msgid "In (dry)"
+#: edit_note_dialog.cc:46
+msgid "Set selected notes to this pitch"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
+#: edit_note_dialog.cc:47
+msgid "Set selected notes to this velocity"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "With Pre-roll"
-msgstr "con pre-roll"
-
-#: crossfade_edit.cc:88
-#, fuzzy
-msgid "With Post-roll"
-msgstr "con post-roll"
-
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1287 editor_regions.cc:93
-msgid "Fade In"
-msgstr "SMORZA Entrata"
-
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1292 editor_regions.cc:94
-msgid "Fade Out"
-msgstr "SMORZA Uscita"
-
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:561
-msgid "Audition"
+#: edit_note_dialog.cc:49
+msgid "Set selected notes to this time"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:788
-#, fuzzy
-msgid "Edit crossfade"
-msgstr "Modifica smorzamento"
-
-#: edit_note_dialog.cc:37
-msgid "Note"
+#: edit_note_dialog.cc:51
+msgid "Set selected notes to this length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
-#: step_entry.cc:394
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
+#: step_entry.cc:393
msgid "Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "Canale"
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Intonazione"
-#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
msgid "Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Pressione"
-#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo"
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:91 export_timespan_selector.cc:350
-#: export_timespan_selector.cc:414 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
+#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Durata"
-#: edit_note_dialog.cc:122
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:165
msgid "edit note"
-msgstr "Modalità di modifica"
+msgstr "modifca la nota"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3364
+#: editor.cc:138 editor.cc:3393
msgid "CD Frames"
-msgstr ""
+msgstr "CD Frames"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3366
-#, fuzzy
+#: editor.cc:139 editor.cc:3395
msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:146 editor.cc:3368
-#, fuzzy
+#: editor.cc:140 editor.cc:3397
msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
-#: editor.cc:147 editor.cc:3370
-#, fuzzy
+#: editor.cc:141 editor.cc:3399
msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "Minuti"
+msgstr ""
-#: editor.cc:148 editor.cc:3372
+#: editor.cc:142 editor.cc:3401
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3374
+#: editor.cc:143 editor.cc:3403
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:144 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Battiti/128"
+
+#: editor.cc:145 editor.cc:3375 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Battiti/64"
+
+#: editor.cc:146 editor.cc:3373 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Battiti/32"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:147 editor.cc:3371
msgid "Beats/28"
-msgstr "Battiti/8"
+msgstr "Battiti/28"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3344
-#, fuzzy
+#: editor.cc:148 editor.cc:3369
msgid "Beats/24"
-msgstr "Battiti/4"
+msgstr "Battiti/24"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3342
-#, fuzzy
+#: editor.cc:149 editor.cc:3367
msgid "Beats/20"
-msgstr "Battiti/32"
+msgstr "Battiti/20"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:150 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Battiti/16"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3338
-#, fuzzy
+#: editor.cc:151 editor.cc:3363
msgid "Beats/14"
-msgstr "Battiti/4"
+msgstr "Battiti/14"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3336
-#, fuzzy
+#: editor.cc:152 editor.cc:3361
msgid "Beats/12"
-msgstr "Battiti/16"
+msgstr "Battiti/12"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3334
-#, fuzzy
+#: editor.cc:153 editor.cc:3359
msgid "Beats/10"
-msgstr "Battiti/16"
+msgstr "Battiti/10"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:154 editor.cc:3357 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Battiti/8"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3330
-#, fuzzy
+#: editor.cc:155 editor.cc:3355
msgid "Beats/7"
-msgstr "Battiti/8"
+msgstr "Battiti/7"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3328
-#, fuzzy
+#: editor.cc:156 editor.cc:3353
msgid "Beats/6"
-msgstr "Battiti/16"
+msgstr "Battiti/6"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3326
-#, fuzzy
+#: editor.cc:157 editor.cc:3351
msgid "Beats/5"
-msgstr "Battiti/8"
+msgstr "Battiti/5"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:158 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Battiti/4"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:159 editor.cc:3347 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Battiti/3"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
-#, fuzzy
+#: editor.cc:160 editor.cc:3345 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
-msgstr "Battiti/32"
+msgstr "Battiti/2"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:161 editor.cc:3379 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Battiti"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3352
+#: editor.cc:162 editor.cc:3381
msgid "Bars"
msgstr "Battute"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3354
+#: editor.cc:163 editor.cc:3383
msgid "Marks"
msgstr "Marcatori"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3356
+#: editor.cc:164 editor.cc:3385
msgid "Region starts"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "Inizio regione"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3358
+#: editor.cc:165 editor.cc:3387
msgid "Region ends"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr "Fine regione"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3362
+#: editor.cc:166 editor.cc:3391
msgid "Region syncs"
-msgstr "Regioni/sincronizzazione"
+msgstr "Sync delle regioni"
-#: editor.cc:171 editor.cc:3360
+#: editor.cc:167 editor.cc:3389
msgid "Region bounds"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr "Confini regione"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3390 editor_actions.cc:472
+#: editor.cc:172 editor.cc:3419 editor_actions.cc:488
msgid "No Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna griglia"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3392 editor_actions.cc:473 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:173 editor.cc:3421 editor_actions.cc:489
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Griglia"
-#: editor.cc:178 editor.cc:3394 editor_actions.cc:474
+#: editor.cc:174 editor.cc:3423 editor_actions.cc:490
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetico"
-#: editor.cc:183 editor.cc:193 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:455
+#: editor.cc:179 editor.cc:189 editor.cc:3462 editor.cc:3487
+#: editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:471
msgid "Playhead"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Testina"
-#: editor.cc:184 editor.cc:3431 editor_actions.cc:457
-#, fuzzy
+#: editor.cc:180 editor.cc:3460 editor_actions.cc:473
msgid "Marker"
-msgstr "Marcatori"
+msgstr "Marcatore"
-#: editor.cc:185 editor.cc:194 editor.cc:3460 editor_actions.cc:456
-#, fuzzy
+#: editor.cc:181 editor.cc:190 editor.cc:3489 editor_actions.cc:472
msgid "Mouse"
-msgstr "Tastiera/Mouse"
+msgstr "Mouse"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3452
+#: editor.cc:186 editor.cc:3481 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3454
+#: editor.cc:187 editor.cc:3483 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: editor.cc:192 editor.cc:3456
+#: editor.cc:188 editor.cc:3485
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:195 editor.cc:2987 editor.cc:3462
-#, fuzzy
+#: editor.cc:191 editor.cc:3080 editor.cc:3491
msgid "Edit point"
-msgstr "Modifica usando"
+msgstr "Punto di modifica"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:197
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:198
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Dolce"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:199
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:200
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:201
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:202
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:203
msgid "Resample without preserving pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Ricampiona senza conservare l'intonazione"
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:236
msgid "Mins:Secs"
-msgstr "Min:Sec"
-
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:518
-msgid "Tempo"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:519
-msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Minuti:Secondi"
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:242
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcatori di posizione"
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:243
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:244
msgid "Loop/Punch Ranges"
-msgstr "Intervalli di Loop/Punch"
+msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
-#: editor.cc:252 editor_actions.cc:522
-#, fuzzy
+#: editor.cc:245 editor_actions.cc:543
msgid "CD Markers"
-msgstr "Marcatori"
+msgstr "Marcatori CD"
-#: editor.cc:267
+#: editor.cc:246
+msgid "Video Timeline"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:265
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:268
-msgid "automation"
-msgstr "automazione"
-
-#: editor.cc:271 editor_actions.cc:627
-msgid "Panic"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:88
-#, fuzzy
+#: editor.cc:543
msgid "Regions"
-msgstr "Regione"
+msgstr "Regioni"
-#: editor.cc:547
-#, fuzzy
+#: editor.cc:544
msgid "Tracks & Busses"
-msgstr "Tracce/Bus"
+msgstr "Tracce e Bus"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:545
msgid "Snapshots"
msgstr "Istantanee"
-#: editor.cc:549
-#, fuzzy
-msgid "Route Groups"
-msgstr "Modifica Gruppi"
+#: editor.cc:546
+msgid "Track & Bus Groups"
+msgstr ""
-#: editor.cc:550
-#, fuzzy
+#: editor.cc:547
msgid "Ranges & Marks"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
-
-#: editor.cc:689 editor.cc:5369 rc_option_editor.cc:983
-#: rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:999 rc_option_editor.cc:1007
-#: rc_option_editor.cc:1015 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1041
-#: rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1063
-#: rc_option_editor.cc:1071
-#, fuzzy
+msgstr "Intervalli & marcatori"
+
+#: editor.cc:692 editor.cc:5326 rc_option_editor.cc:1360
+#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1376 rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1439 rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1453 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1463
+#: rc_option_editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:1479 rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1498
msgid "Editor"
-msgstr "Modifica"
+msgstr "Editor"
-#: editor.cc:1159 editor.cc:1169 editor.cc:4450 editor.cc:4477
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1320
+#: editor.cc:1218 editor.cc:4420 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:1816
msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1175 editor.cc:1185 editor_actions.cc:124
+#: editor.cc:1224 editor.cc:4447 editor_actions.cc:134 time_info_box.cc:67
msgid "Punch"
+msgstr "Punch"
+
+#: editor.cc:1336
+msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1251
+#: editor.cc:1346 editor.cc:1483 editor.cc:1545
+msgid "Constant power"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1355 editor.cc:1476 editor.cc:1538
+msgid "Symmetric"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1365 editor.cc:1458 editor.cc:1520
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
+
+#: editor.cc:1374 editor.cc:1467 editor.cc:1529 sfdb_ui.cc:1735
+#: sfdb_ui.cc:1845
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
+
+#: editor.cc:1421
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1263 editor.cc:1329
+#: editor.cc:1432 editor.cc:1496
msgid "Deactivate"
msgstr "Disattiva"
-#: editor.cc:1265 editor.cc:1331
+#: editor.cc:1434 editor.cc:1498
msgid "Activate"
msgstr "Attiva"
-#: editor.cc:1273 editor.cc:1289 editor.cc:1338 editor.cc:1353
+#: editor.cc:1442 editor.cc:1505
msgid "Slowest"
msgstr "Piu' Lento"
-#: editor.cc:1298 editor.cc:1362
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: editor.cc:1307 editor.cc:1371 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
-
-#: editor.cc:1316 editor.cc:1380 sfdb_ui.cc:1324
-msgid "Fastest"
-msgstr "Più Veloce"
-
-#: editor.cc:1391 route_time_axis.cc:1892 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1556 route_time_axis.cc:1867 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "errore di programmazione: "
-#: editor.cc:1499 editor.cc:1507 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1657 editor.cc:1665 editor_ops.cc:3518
msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Congela"
-#: editor.cc:1503
+#: editor.cc:1661
msgid "Unfreeze"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1696 editor_actions.cc:1259 mixer_strip.cc:1727
-#: route_time_axis.cc:196
-msgid "Mute"
-msgstr "Muto"
-
-#: editor.cc:1698
-#, fuzzy
-msgid "Unmute"
-msgstr "muto"
-
-#: editor.cc:1702 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2016
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifica"
-
-#: editor.cc:1707
-msgid "Convert to Short"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1709
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Full"
-msgstr "Esporta a CD"
-
-#: editor.cc:1720
-#, fuzzy
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Smorzamento Incrociato"
+msgstr "Scongela"
-#: editor.cc:1755
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1800
msgid "Selected Regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Regioni selezionate"
-#: editor.cc:1798 editor_markers.cc:879
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1836 editor_markers.cc:905
msgid "Play Range"
-msgstr "Suona l'intervallo"
+msgstr "Riproduci l'intervallo"
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:883
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1837 editor_markers.cc:908
msgid "Loop Range"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgstr "Cicla l'intervallo"
-#: editor.cc:1808 editor_actions.cc:319
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1846 editor_actions.cc:335
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione precedente"
-#: editor.cc:1815 editor_actions.cc:326
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1853 editor_actions.cc:342
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione successiva"
-#: editor.cc:1822 editor_actions.cc:333
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1860 editor_actions.cc:349
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Sposta la fine intervallo alla regione precedente"
-#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:340
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1867 editor_actions.cc:356
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr "Sposta la fine intervallo alla prossima regione"
-#: editor.cc:1835
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1873
msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Regioni/sincronizzazione"
+msgstr "Converti in regione qui"
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1874
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr ""
-#: editor.cc:1839 editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:935
msgid "Select All in Range"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
-#: editor.cc:1842
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1880
msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
+msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallo"
-#: editor.cc:1843
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1881
msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr "Imposta il punch dall'intervallo"
-#: editor.cc:1846
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1884
msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
+msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:1849
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1887
msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
+msgstr "Rifila la regione in base all'intervallo"
-#: editor.cc:1850
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1888
msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Riempi intervallo con Regione"
+msgstr "Riempi intervallo con la regione"
-#: editor.cc:1851 editor_actions.cc:277
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1889 editor_actions.cc:292
msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Duplica"
+msgstr "Duplica intervallo"
-#: editor.cc:1854
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1892
msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplica"
+msgstr "Consolida l'intervallo"
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1893
msgid "Consolidate Range With Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Consolida l'intervallo processando i dati"
-#: editor.cc:1856
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1894
msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni"
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1895
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni elaborandolo"
+
+#: editor.cc:1896 editor_markers.cc:918
+msgid "Export Range..."
msgstr ""
-#: editor.cc:1858 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:386
-#, fuzzy
-msgid "Export Range"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: editor.cc:1898
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
-#: editor.cc:1873 editor.cc:1954 editor_actions.cc:269
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1995 editor_actions.cc:284
msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+msgstr "Suona dal punto di modifica"
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1915 editor.cc:1996
msgid "Play From Start"
-msgstr "Suona dall'inizio"
+msgstr "Riproduci dall'inizio"
-#: editor.cc:1875
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1916
msgid "Play Region"
-msgstr "Suona la Regione"
+msgstr "Riproduci la regione"
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1918
msgid "Loop Region"
-msgstr "Regione in loop"
+msgstr "Regione in ciclo"
-#: editor.cc:1887 editor.cc:1964
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2005
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2000
+#: editor.cc:1929 editor.cc:2006 editor_actions.cc:188
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2489
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2007
msgid "Invert Selection in Track"
-msgstr "Inerti nella traccia"
+msgstr "Inverti la selezione nella traccia"
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967 editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2008 editor_actions.cc:190
msgid "Invert Selection"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Inverti selezione"
-#: editor.cc:1892
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1933
msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
+msgstr "Imposta l'intervallo come ciclo"
-#: editor.cc:1893
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1934
msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo di punch"
-#: editor.cc:1895 editor.cc:1969 editor_actions.cc:181
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1936 editor.cc:2010 editor_actions.cc:191
msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+msgstr "Seleziona tutto dopo il punto di modifica"
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:182
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2011 editor_actions.cc:192
msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr "Seleziona tutto prima del punto di modifica"
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2012
msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Seleziona tutto dopo la testina"
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1939 editor.cc:2013
msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Seleziona tutto prima della testina"
-#: editor.cc:1899
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1940
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Seleziona tutto tra la testina ed il punto di modifica"
-#: editor.cc:1900
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1941
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Seleziona tutto tra testina e punto di modifca"
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1942
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica"
-#: editor.cc:1903 editor.cc:1974 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2015 editor_actions.cc:130 editor_actions.cc:131
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: editor.cc:1911 editor.cc:1982 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2023 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2474
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:299 processor_box.cc:1988
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2024 editor_actions.cc:315 processor_box.cc:2477
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1996
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2025 editor_actions.cc:316 processor_box.cc:2485
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: editor.cc:1917 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1958 editor_actions.cc:90
msgid "Align"
msgstr "Allinea"
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1959
msgid "Align Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor.cc:1925
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1966
msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Inserisci la regione selezionata"
-#: editor.cc:1926
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1967
msgid "Insert Existing Media"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr "Inserisci media"
-#: editor.cc:1935 editor.cc:1991
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Forward"
-msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti"
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2032
+msgid "Nudge Entire Track Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
-msgstr "Avanza la traccia dopo il cursore di modifica"
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2033
+msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Backward"
-msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti"
+#: editor.cc:1978 editor.cc:2034
+msgid "Nudge Entire Track Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-msgstr "Avanza la traccia dopo il cursore di modifica"
+#: editor.cc:1979 editor.cc:2035
+msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1940 editor.cc:1996 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1981 editor.cc:2037
msgid "Nudge"
-msgstr "Sposta"
+msgstr "Trascina"
+
+#: editor.cc:3060
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3061
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3062
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2969
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "seleziona/muovi gli oggetti"
+#: editor.cc:3063
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2970
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3064
msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "disegna l'automazione gain"
+msgstr "Traccia il guadagno della regione"
-#: editor.cc:2971
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3065
msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
+msgstr "Intervallo di zoom"
-#: editor.cc:2972
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3066
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "allunga/restringi le regioni"
+msgstr "Allunga/restringi le regioni e le note MIDI"
-#: editor.cc:2973
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3067
msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#: editor.cc:2974
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects or Ranges"
-msgstr "seleziona/muovi range"
+msgstr "Ascolta specifiche regioni"
-#: editor.cc:2975
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#: editor.cc:3068
+msgid "Note Level Editing"
msgstr ""
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:3069
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
+"Gruppi: clicca per disattivare\n"
+"Click di contesto per il resto delle operazioni"
-#: editor.cc:2977
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
-msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
+#: editor.cc:3070
+msgid "Nudge Region/Selection Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2978
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Sposta regione/selezione indietro"
+#: editor.cc:3071
+msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2979 editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3072 editor_actions.cc:245
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avanti"
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3073 editor_actions.cc:244
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:231
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3074 editor_actions.cc:246
msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Zoom alla selezione"
+msgstr "Zoom sulla sessione"
-#: editor.cc:2982
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3075
msgid "Zoom focus"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Zoom"
-#: editor.cc:2983
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3076
msgid "Expand Tracks"
-msgstr "Tracce"
+msgstr "Espandi tracce"
-#: editor.cc:2984
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3077
msgid "Shrink Tracks"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr "Restringi le tracce"
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:3078
msgid "Snap/Grid Units"
-msgstr ""
+msgstr "Aggancia/Griglia"
-#: editor.cc:2986
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3079
msgid "Snap/Grid Mode"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
-
-#: editor.cc:2988
-msgid "Sound Notes"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2989
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
+msgstr "Aggancia/Modalità griglia"
-#: editor.cc:2990
+#: editor.cc:3081
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor.cc:3122
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+#: editor.cc:3082
+msgid ""
+"Nudge Clock\n"
+"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3194 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:844
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla"
+#: editor.cc:3220 editor_actions.cc:294
+msgid "Command|Undo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3196
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Annulla (%1)"
+#: editor.cc:3222
+msgid "Command|Undo (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3203 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3229 editor_actions.cc:295
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
-#: editor.cc:3205
+#: editor.cc:3231
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ripristina (%1)"
-#: editor.cc:3230 editor.cc:3254 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:3250 editor.cc:3274 editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:1797
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: editor.cc:3231
+#: editor.cc:3251
msgid "Number of duplications:"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di duplicazioni:"
-#: editor.cc:3833
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3834
msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Suona la regione selezionata"
+msgstr "Eliminazione playlist"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3835
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
+"La Playlist %1 è attualmente inutilizzata.\n"
+"Se viene mantenuta i file audio associati non saranno puliti.\n"
+"Se viene eliminata, soltanto i file audio da essa utilizzati saranno puliti."
-#: editor.cc:3844
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3845
msgid "Delete Playlist"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "Elimina la playlist"
-#: editor.cc:3845
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3846
msgid "Keep Playlist"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "Mantieni la playlist"
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5413
-#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:580 editor_ops.cc:5852
+#: engine_dialog.cc:1703 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2242
+#: processor_box.cc:2267
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: editor.cc:4030
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3991
msgid "new playlists"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "nuove playlist"
-#: editor.cc:4046
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4007
msgid "copy playlists"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "copia le playlist"
-#: editor.cc:4061
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4022
msgid "clear playlists"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "cancella le playlist"
-#: editor.cc:4718
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:4667
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:83
-#, fuzzy
+#: editor.cc:5473 editor_markers.cc:950 panner_ui.cc:394 processor_box.cc:2505
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
+
+#: editor_actions.cc:91
msgid "Autoconnect"
-msgstr "Connetti"
+msgstr "Connetti automaticamente"
-#: editor_actions.cc:84
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:92
msgid "Crossfades"
-msgstr "Smorzamento Incrociato"
+msgstr "Dissolvenze incrociate"
-#: editor_actions.cc:86
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:94
msgid "Move Selected Marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Muovi il marcatore selezionato"
-#: editor_actions.cc:87
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Seleziona le operazioni di intervallo"
-#: editor_actions.cc:88
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Select Regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Seleziona regioni"
-#: editor_actions.cc:89
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:97
msgid "Edit Point"
-msgstr "Modifica usando"
+msgstr "Punto di modifica"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:98
+msgid "Fade"
+msgstr "Dissolvi"
+
+#: editor_actions.cc:99
msgid "Latch"
-msgstr ""
+msgstr "Chiavistello (?)"
-#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:100 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
msgid "Region"
msgstr "Regione"
-#: editor_actions.cc:93
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:101
msgid "Layering"
-msgstr "Livello"
+msgstr "Strato"
+
+#: editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: stereo_panner_editor.cc:44
+msgid "Position"
+msgstr "Posizione"
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
-#: panner_ui.cc:588
+#: editor_actions.cc:104 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:178
+#: panner_ui.cc:619
msgid "Trim"
-msgstr ""
+msgstr "Spunta"
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:125 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Guadagno"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:520
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:541
msgid "Ranges"
-msgstr "Intervallo"
+msgstr "Intervalli"
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1297 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:1793 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
msgid "Fades"
-msgstr "Smorzamenti"
+msgstr "Dissolvenze"
-#: editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:110
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Collega"
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:144
msgid "Zoom Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
-#: editor_actions.cc:103
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:112
msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Posiziona a"
+msgstr "Posizionati sui marcatori"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:521
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:542
msgid "Markers"
msgstr "Marcatori"
-#: editor_actions.cc:105
+#: editor_actions.cc:114
msgid "Meter falloff"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:115
msgid "Meter hold"
+msgstr "Tenuta del misuratore"
+
+#: editor_actions.cc:116 session_option_editor.cc:234
+msgid "MIDI Options"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:107
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:117
msgid "Misc Options"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Opzioni varie"
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1085
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:118 rc_option_editor.cc:1512 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
msgid "Monitoring"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr "Controllo"
-#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:119
msgid "Active Mark"
-msgstr "Attivo"
+msgstr "Marcatore"
+
+#: editor_actions.cc:122
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Orologio principale"
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:114
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Region operations"
-msgstr "Regioni/creazione"
+msgstr "Operazioni sulle regioni"
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:126
msgid "Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Righelli"
-#: editor_actions.cc:117
+#: editor_actions.cc:127
msgid "Views"
-msgstr ""
+msgstr "Viste"
-#: editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:128
msgid "Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Scorrimento"
+
+#: editor_actions.cc:129
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Orologio secondario"
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:132 editor_actions.cc:300
msgid "Separate"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Separa"
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
+#: editor_actions.cc:135 mixer_strip.cc:1946 rc_option_editor.cc:1646
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:2409
msgid "Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Solo"
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:136
msgid "Subframes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:139
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:435
+#: editor_actions.cc:140 route_time_axis.cc:434
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:142
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Strumenti"
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:143
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
-#: editor_actions.cc:135
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:145
msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom avanti"
+msgstr "Zoom"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:151
msgid "Break drag or deselect all"
-msgstr ""
+msgstr "Interrompi il trascinamento o deseleziona tutto"
-#: editor_actions.cc:143
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:153
msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Mostra tutte le Tracce del Mixer"
+msgstr "Mostra il Mixer dell'editor"
-#: editor_actions.cc:144
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:154
msgid "Show Editor List"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Mostra la lista dell'editor"
-#: editor_actions.cc:146
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:156
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr "Sposta la testina al prossimo limite di regione"
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:157
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
+"Sposta la testina al prossimo limite di regione (nessuna selezione della "
+"traccia)"
-#: editor_actions.cc:148
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:158
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Sposta la testina al limite di regione precedente"
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
+"Sposta la testina al limite di regione precedente (nessuna selezione della "
+"traccia)"
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:161
msgid "Playhead to Next Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la testina all'inizio della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Next Region End"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la testina alla fine della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:165
msgid "Playhead to Previous Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la testina all'inizio della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:166
msgid "Playhead to Previous Region End"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la testina alla fine della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:167
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:159
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:169
msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr "Al prossimo limite di regione"
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:170
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Al prossimo limite di regione (nessuna selezione della traccia)"
-#: editor_actions.cc:161
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:171
msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Al precedente limite di regione"
-#: editor_actions.cc:162
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+#: editor_actions.cc:172
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:164
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:174
msgid "To Next Region Start"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "All'inizio della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:165
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:175
msgid "To Next Region End"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Alla fine della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:176
msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:178
msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "All'inizio della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:179
msgid "To Previous Region End"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Alla fine della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:170
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:180
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:182
msgid "To Range Start"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "All'inizio dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:183
msgid "To Range End"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+msgstr "Alla fine dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:185
msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:186
msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2002
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:189 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2491
msgid "Deselect All"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr "Deseleziona tutto"
-#: editor_actions.cc:184
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:194
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+msgstr "Seleziona tutti gli intervalli sovrapposti"
-#: editor_actions.cc:185
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:195
msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:187
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:197
msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+msgstr "Seleziona l'intervallo"
-#: editor_actions.cc:189
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:199
msgid "Select All in Punch Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr "Seleziona tutto nll'intervallo di Punch"
-#: editor_actions.cc:190
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:200
msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
+msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo di ciclo"
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:202
msgid "Select Next Track or Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona la prossima traccia o bus"
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:203
msgid "Select Previous Track or Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona la traccia o il bus precedente"
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:205
msgid "Toggle Record Enable"
+msgstr "Abilita la registrazione"
+
+#: editor_actions.cc:207
+msgid "Toggle Solo"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:200
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:209
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:211
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:216
msgid "Save View %1"
-msgstr "Salva ed esci"
+msgstr "Salva la vista %1"
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:222
msgid "Goto View %1"
-msgstr ""
+msgstr "Vai alla vista %1"
-#: editor_actions.cc:212
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:228
msgid "Locate to Mark %1"
-msgstr "Posiziona a"
+msgstr "Posizionati sul marcatore %1"
-#: editor_actions.cc:216
-msgid "Jump Forward to Mark"
+#: editor_actions.cc:232
+msgid "Jump to Next Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:217
-msgid "Jump Backward to Mark"
+#: editor_actions.cc:233
+msgid "Jump to Previous Mark"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:218
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:234
msgid "Add Mark from Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Aggiungi marcatore in corrispondenza della testina"
-#: editor_actions.cc:220
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Next Forward"
-msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
+#: editor_actions.cc:236
+msgid "Nudge Next Later"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:221
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti"
+#: editor_actions.cc:237
+msgid "Nudge Next Earlier"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:223
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Nudge Playhead Forward"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Avanza la testina"
-#: editor_actions.cc:224
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Nudge Playhead Backward"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Indietreggia la testina"
-#: editor_actions.cc:225
-msgid "Forward to Grid"
+#: editor_actions.cc:241
+msgid "Playhead To Next Grid"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:226
-msgid "Backward to Grid"
+#: editor_actions.cc:242
+msgid "Playhead To Previous Grid"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:232
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:247
msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Zoom alla selezione"
+msgstr "Zoom sulla regione"
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:248
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom sulla regione (larghezza e altezza)"
-#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:249
msgid "Toggle Zoom State"
-msgstr "attivo/passivo"
+msgstr "Cambia lo stato di zoom"
-#: editor_actions.cc:236
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:251
msgid "Expand Track Height"
-msgstr "Tracce"
+msgstr "Aumenta l'ampiezza della traccia"
-#: editor_actions.cc:237
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:252
msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr "Restringi l'altezza della traccia"
-#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr "Muovi in alto le tracce selezionate"
-#: editor_actions.cc:241
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr "Muovi in basso le tracce selezionate"
-#: editor_actions.cc:244
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "Riempi Traccia"
+msgstr "Scorri le tracce verso l'alto"
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Scroll Tracks Down"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri le tracce verso il basso"
-#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:263
msgid "Step Tracks Up"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Step Tracks Down"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Scroll Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri all'indietro"
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:269
msgid "Scroll Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri in avanti"
-#: editor_actions.cc:255
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Center Playhead"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Centra testina"
-#: editor_actions.cc:256
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:271
msgid "Center Edit Point"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr "Centra il punto di modifica"
-#: editor_actions.cc:258
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:273
msgid "Playhead Forward"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Testina in avanti"
-#: editor_actions.cc:259
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:274
msgid "Playhead Backward"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Testina indietro"
-#: editor_actions.cc:261
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:276
msgid "Playhead to Active Mark"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Testina sul marcatore attivo"
-#: editor_actions.cc:262
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Active Mark to Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Marcatore sulla testina"
-#: editor_actions.cc:264
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:279
msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
+msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallodi loo"
-#: editor_actions.cc:265
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr "Imposta punch dall'intervallo di modifica"
-#: editor_actions.cc:268
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:283
msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Esegui le regioni selezionate"
-#: editor_actions.cc:270
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:285
msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+msgstr "Riproduci dal punto di modifica e ritorna"
-#: editor_actions.cc:272
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:287
msgid "Play Edit Range"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+msgstr "Suona l'intervallo"
-#: editor_actions.cc:274
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:289
msgid "Playhead to Mouse"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Testina sul mouse"
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Active Marker to Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Marcatore attivo sul mouse"
-#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:297
msgid "Export Audio"
-msgstr "Esporta regione"
+msgstr "Esporta l'audio"
+
+#: editor_actions.cc:298 export_dialog.cc:411
+msgid "Export Range"
+msgstr "Esporta l'intervallo"
-#: editor_actions.cc:288
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:303
msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr "Separa usando l'intervallo di punch"
-#: editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:306
msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr "Separa usando l'intervallo di ciclo"
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:309 editor_actions.cc:326
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Rifila"
-#: editor_actions.cc:302
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:318
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Imposta dall'intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio"
-#: editor_actions.cc:307
-msgid "Move Forward to Transient"
+#: editor_actions.cc:323
+msgid "Move Later to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:308
-msgid "Move Backwards to Transient"
+#: editor_actions.cc:324
+msgid "Move Earlier to Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:312
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:328
msgid "Start Range"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Inizio intervallo"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:329
msgid "Finish Range"
-msgstr ""
+msgstr "Fine intervallo"
-#: editor_actions.cc:314
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:330
msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:344
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:360
msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Segui il cursore"
+msgstr "Segui la testina"
+
+#: editor_actions.cc:361
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-#: editor_actions.cc:347
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:363
msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Inizio"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:349 insert_time_dialog.cc:32
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:365 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+msgstr "Inserisci tempo"
-#: editor_actions.cc:352
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:368
msgid "Toggle Active"
-msgstr "attivo/passivo"
+msgstr "Attiva"
-#: editor_actions.cc:357 editor_actions.cc:1225 editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:718
+#: editor_actions.cc:373 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:886
+#: editor_markers.cc:951 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1529
+#: route_time_axis.cc:714
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: editor_actions.cc:361
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:377
msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr "Adatta le tracce selezionate"
-#: editor_actions.cc:363 time_axis_view.cc:1378
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1280
msgid "Largest"
msgstr "Ampissimo"
-#: editor_actions.cc:366 time_axis_view.cc:1379
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1281
msgid "Larger"
msgstr "Ampio"
-#: editor_actions.cc:369 time_axis_view.cc:1380
+#: editor_actions.cc:385 editor_rulers.cc:390 time_axis_view.cc:1282
msgid "Large"
msgstr "Più ampio"
-#: editor_actions.cc:375 time_axis_view.cc:1383
+#: editor_actions.cc:391 editor_rulers.cc:394 time_axis_view.cc:1284
msgid "Small"
-msgstr "Più piccolo"
-
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1382
-msgid "Smaller"
msgstr "Piccolo"
-#: editor_actions.cc:386
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:395
+msgid "Sound Selected MIDI Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:400
msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Zoom a sinistra"
-#: editor_actions.cc:387
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:401
msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Zoom a destra"
-#: editor_actions.cc:388
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:402
msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Zoom centrato"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:403
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:390
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:404
msgid "Zoom Focus Mouse"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Zoom sul mouse"
-#: editor_actions.cc:391
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:405
msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:396
-msgid "Object Tool"
+#: editor_actions.cc:407
+msgid "Next Zoom Focus"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:403
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:416
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:420
+msgid "Object Tool"
+msgstr "Strumento oggetto"
+
+#: editor_actions.cc:426
msgid "Range Tool"
-msgstr "Intervallo"
+msgstr "Strumento intervallo"
-#: editor_actions.cc:410
-msgid "Link Object / Range Tools"
+#: editor_actions.cc:432
+msgid "Note Drawing Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:438
msgid "Gain Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Strumento guadagno"
-#: editor_actions.cc:424
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:444
msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Strumento zoom"
-#: editor_actions.cc:431
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:450
msgid "Audition Tool"
-msgstr "controllo di automazione"
+msgstr "Strumento ascolto"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Time FX Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:445
+#: editor_actions.cc:462
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:464
msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Modalità di modifica"
+msgstr "Modifica MIDI"
-#: editor_actions.cc:459
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:475
msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:460
+#: editor_actions.cc:476
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:462
+#: editor_actions.cc:478
msgid "Splice"
-msgstr ""
+msgstr "Giuntura"
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:480
msgid "Slide"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:465 editor_actions.cc:1246 editor_markers.cc:846
-#: location_ui.cc:55
+#: editor_actions.cc:481 editor_actions.cc:1740 editor_markers.cc:870
+#: editor_rulers.cc:401 location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr "Blocca"
-#: editor_actions.cc:466
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:482
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor_actions.cc:468
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:484
msgid "Snap to"
msgstr "Allinea a"
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:485
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:476
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:492
msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:493
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:494
+msgid "Next Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:495
+msgid "Previous Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:496
+msgid "Previous Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:501
msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:483
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:502
msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:484
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:503
msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:485
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:504
msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:486
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:505
msgid "Snap to Seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgstr "Allinea ai secondi"
-#: editor_actions.cc:487
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:506
msgid "Snap to Minutes"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea ai minuti"
+
+#: editor_actions.cc:508
+msgid "Snap to One Twenty Eighths"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:509
+msgid "Snap to Sixty Fourths"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:489
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Snap to Thirty Seconds"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
+msgstr "Allinea ai trentesimi di secondo"
-#: editor_actions.cc:490
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:511
msgid "Snap to Twenty Eighths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a un 1/28"
-#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Snap to Twenty Fourths"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr "Allinea a un 1/24"
-#: editor_actions.cc:492
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:513
msgid "Snap to Twentieths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a un 1/20"
-#: editor_actions.cc:493
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Snap to Sixteenths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a un 1/16"
-#: editor_actions.cc:494
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:515
msgid "Snap to Fourteenths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a un 1/14"
-#: editor_actions.cc:495
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:516
msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a un 1/12"
-#: editor_actions.cc:496
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:517
msgid "Snap to Tenths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/10"
-#: editor_actions.cc:497
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:518
msgid "Snap to Eighths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/8"
-#: editor_actions.cc:498
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:519
msgid "Snap to Sevenths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/7"
-#: editor_actions.cc:499
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:520
msgid "Snap to Sixths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/6"
-#: editor_actions.cc:500
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:521
msgid "Snap to Fifths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/5"
-#: editor_actions.cc:501
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:522
msgid "Snap to Quarters"
-msgstr "Allinea a"
+msgstr "Allinea a 1/4"
-#: editor_actions.cc:502
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:523
msgid "Snap to Thirds"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/3"
-#: editor_actions.cc:503
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Snap to Halves"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/2"
-#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:526
msgid "Snap to Beat"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea al battito"
-#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Snap to Bar"
-msgstr "Allinea a"
+msgstr "Allinea alla battuta"
-#: editor_actions.cc:507
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:528
msgid "Snap to Mark"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr "Allinea al marcatore"
-#: editor_actions.cc:508
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:529
msgid "Snap to Region Start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "Spostati ad inizio regione"
-#: editor_actions.cc:509
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:530
msgid "Snap to Region End"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr "Allinea a fine regione"
-#: editor_actions.cc:510
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Regioni/sincronizzazione"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:511
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:532
msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:534
msgid "Show Marker Lines"
-msgstr "Mostra le linee delle Misure"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:523
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:544
msgid "Loop/Punch"
-msgstr "Intervalli di Loop/Punch"
+msgstr "Ciclo/Punch"
-#: editor_actions.cc:527
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:548
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sec"
+#: editor_actions.cc:550 editor_actions.cc:553
+msgid "Video Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:552 rc_option_editor.cc:1930
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:555
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:557
+msgid "Frame number"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:558
+msgid "Timecode Background"
+msgstr ""
+
#: editor_actions.cc:559
-#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:560
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:561
+msgid "Original Size"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:611
msgid "Sort"
-msgstr "entrata"
+msgstr "Ordina"
+
+#: editor_actions.cc:613 region_editor.cc:51
+msgid "Audition"
+msgstr "Ascolto"
-#: editor_actions.cc:570 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutto"
-#: editor_actions.cc:571
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:623
msgid "Show Automatic Regions"
-msgstr "mostra tutte le automazioni"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:625
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:627
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:630
msgid "By Region Name"
msgstr "Per Nome di Regione"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:632
msgid "By Region Length"
-msgstr "Per Lunghezza di Regione"
+msgstr "Per durata della Regione"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:634
msgid "By Region Position"
msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:636
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Per Data di Regione"
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:638
msgid "By Region Start in File"
-msgstr "Per Inizio di Regione nel file"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:588
+#: editor_actions.cc:640
msgid "By Region End in File"
msgstr "Per Fine di Regione nel file"
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:642
msgid "By Source File Name"
msgstr "Per Nome di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:644
msgid "By Source File Length"
-msgstr "Per Lunghezza di sorgente del file"
+msgstr "Per durata del file sorgente"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:646
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:648
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Per Filesystem di sorgente"
-#: editor_actions.cc:599
-#, fuzzy
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Elimina usando"
+#: editor_actions.cc:651
+msgid "Remove Unused"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:603 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:278
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:292
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:94
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: editor_actions.cc:606
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:658
msgid "Import to Region List..."
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Importa nella lista delle regioni..."
-#: editor_actions.cc:609 session_import_dialog.cc:43
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:661 session_import_dialog.cc:43
msgid "Import From Session"
-msgstr "Esporta regione"
+msgstr "Importa da una sessione"
-#: editor_actions.cc:612
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:664
msgid "Show Summary"
-msgstr "Mostra tutto"
+msgstr "Mostra un riepilogo"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:666
msgid "Show Group Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra i gruppi"
-#: editor_actions.cc:616
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:668
msgid "Show Measures"
-msgstr "Mostra le linee delle Misure"
+msgstr "Mostra le misure"
-#: editor_actions.cc:620
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:672
msgid "Show Logo"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr "Mostra il logo"
-#: editor_actions.cc:828 editor_actions.cc:967 editor_actions.cc:978
-#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042 editor_actions.cc:1089
-#: editor_actions.cc:1099 editor_regions.cc:1528
-#, fuzzy
-msgid "programming error: %1: %2"
-msgstr "errore di programmazione: "
+#: editor_actions.cc:676
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1228 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1507
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Rinomina"
+#: editor_actions.cc:699
+msgid "Loaded editor bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:701
+msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1427 editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1491 editor_actions.cc:1502 editor_actions.cc:1549
+#: editor_actions.cc:1559 editor_regions.cc:1561
+msgid "programming error: %1: %2"
+msgstr "Errore di programmazione: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1725
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1728
msgid "Raise to Top"
-msgstr "Porta la regione al primo livello"
+msgstr "Porta in cima"
-#: editor_actions.cc:1237 gtk-custom-ruler.c:132
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1731 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
-msgstr "Livello"
+msgstr "Abbassa"
-#: editor_actions.cc:1240
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1734
msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "Porta la regione all'ultimo livello"
+msgstr "Porta in fondo"
-#: editor_actions.cc:1243
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1737
msgid "Move to Original Position"
-msgstr "Posizione originale"
+msgstr "Spostati alla posizione iniziale"
-#: editor_actions.cc:1251 editor_markers.cc:853
-msgid "Glue to Bars and Beats"
+#: editor_actions.cc:1742
+msgid "Lock to Video"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1256
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1747 editor_markers.cc:877
+msgid "Glue to Bars and Beats"
+msgstr "Aggancia a battute e battiti"
+
+#: editor_actions.cc:1752
msgid "Remove Sync"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1262
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1755 mixer_strip.cc:1936 route_time_axis.cc:214
+msgid "Mute"
+msgstr "Muto"
+
+#: editor_actions.cc:1758
msgid "Normalize..."
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "Normalizza..."
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1761
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1268
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1764
msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Crea regioni mono"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1767
msgid "Boost Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta guadagno"
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1770
msgid "Cut Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Riduci guadagno"
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1773
msgid "Pitch Shift..."
-msgstr ""
+msgstr "Cambia tono..."
-#: editor_actions.cc:1280
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1776
msgid "Transpose..."
-msgstr "Traduttori"
+msgstr "Trasponi..."
-#: editor_actions.cc:1283
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1779
msgid "Opaque"
-msgstr "opaco"
+msgstr "Opaco"
+
+#: editor_actions.cc:1783 editor_regions.cc:116
+msgid "Fade In"
+msgstr "Dissolvenza in entrata"
+
+#: editor_actions.cc:1788 editor_regions.cc:117
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Dissolvenza in uscita"
-#: editor_actions.cc:1307
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1803
msgid "Multi-Duplicate..."
-msgstr "Duplica"
+msgstr "Multi-Duplica"
-#: editor_actions.cc:1312
+#: editor_actions.cc:1808
msgid "Fill Track"
msgstr "Riempi Traccia"
-#: editor_actions.cc:1316 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1812 editor_markers.cc:965
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
-#: editor_actions.cc:1323
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1819
msgid "Set Punch"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr "Imposta Punch"
-#: editor_actions.cc:1327
-#, fuzzy
-msgid "Add 1 Range Marker"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
+#: editor_actions.cc:1823
+msgid "Add Single Range Marker"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1332
-#, fuzzy
-msgid "Add Range Marker(s)"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
+#: editor_actions.cc:1828
+msgid "Add Range Marker Per Region"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1336
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Allinea a"
+#: editor_actions.cc:1832
+msgid "Snap Position To Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1339
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1835
msgid "Close Gaps"
-msgstr "Chiudi"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1838
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1345
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1841
msgid "Export..."
-msgstr "Esporta"
+msgstr "Esporta..."
-#: editor_actions.cc:1351
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1847
msgid "Separate Under"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Separa sotto"
-#: editor_actions.cc:1355
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1851
msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
+msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_actions.cc:1356
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1852
msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "Durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_actions.cc:1357
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1853
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1362
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1858
msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1367
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1863
msgid "List Editor..."
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1370
+#: editor_actions.cc:1866
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà..."
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1870
msgid "Bounce (with processing)"
-msgstr ""
+msgstr "Fissa (elaborando)"
-#: editor_actions.cc:1375
+#: editor_actions.cc:1871
msgid "Bounce (without processing)"
-msgstr ""
+msgstr "Fissa (senza elaborare)"
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1872
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Unisci"
-#: editor_actions.cc:1377
+#: editor_actions.cc:1873
msgid "Uncombine"
-msgstr ""
+msgstr "Separa"
-#: editor_actions.cc:1379
+#: editor_actions.cc:1875
msgid "Spectral Analysis..."
-msgstr ""
+msgstr "Analisi spettrale"
-#: editor_actions.cc:1381
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1877
msgid "Reset Envelope"
-msgstr "azzera"
+msgstr "Azzera inviluppo"
-#: editor_actions.cc:1383
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1879
msgid "Reset Gain"
-msgstr "azzera"
-
-#: editor_actions.cc:1388
-#, fuzzy
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "visibile"
+msgstr "Azzera guadagno"
-#: editor_actions.cc:1395
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1884
msgid "Envelope Active"
-msgstr "attivo/passivo"
+msgstr "Inviluppo attivo/passiv"
-#: editor_actions.cc:1399 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
+#: editor_actions.cc:1888
+msgid "Quantize..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1889 editor_actions.cc:1890
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1401
-msgid "Fork"
+#: editor_actions.cc:1891
+msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1892
msgid "Strip Silence..."
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi silenzio"
-#: editor_actions.cc:1403
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1893
msgid "Set Range Selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "Imposta intervallo di selezione"
-#: editor_actions.cc:1405
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Sposta"
+#: editor_actions.cc:1895
+msgid "Nudge Later"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1406
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Sposta"
+#: editor_actions.cc:1896
+msgid "Nudge Earlier"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1411
-msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+#: editor_actions.cc:1901
+msgid "Nudge Later by Capture Offset"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1418
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-msgstr "Sposta"
+#: editor_actions.cc:1908
+msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1912
msgid "Trim to Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Ritaglia in base al ciclo"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1913
msgid "Trim to Punch"
-msgstr ""
+msgstr "Ritaglia in base al punch"
-#: editor_actions.cc:1425
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1915
msgid "Trim to Previous"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1426
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1916
msgid "Trim to Next"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1433
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1923
msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1439
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1929
msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1930
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1441
+#: editor_actions.cc:1931
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
-#: editor_actions.cc:1442
+#: editor_actions.cc:1932
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1933
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1448
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1938
msgid "Align Start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1455
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1945
msgid "Align Start Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1459
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1949
msgid "Align End"
-msgstr "Allinea"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1464
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1954
msgid "Align End Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1471
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1961
msgid "Align Sync"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1478
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1968
msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1482
+#: editor_actions.cc:1972 editor_actions.cc:1975
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Non si può importare un file audio senza prima aver caricato una sessione"
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
msgid "Add Existing Media"
-msgstr "Aggiungi alla lista di Regioni Esterne"
+msgstr "Aggiungi media"
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:176
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
+"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un "
+"nuovo file o passare oltre?"
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:178
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
+"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %2 come nuova "
+"sorgente o passare oltre?"
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:278 editor_videotimeline.cc:94
msgid "Cancel Import"
msgstr "Annullare l'importazione"
-#: editor_audio_import.cc:586
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:542
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:594
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:550
msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:595
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:551
msgid "Don't embed it"
-msgstr "Non uscire"
+msgstr "Non inludere"
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:552
msgid "Embed all without questions"
-msgstr ""
+msgstr "Includi tutto senza domande"
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
-#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
+#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Sample rate"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Frequenza di campionamento"
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
-msgstr "Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!"
-#: editor_audio_import.cc:625
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:581
msgid "Embed it anyway"
-msgstr "%1 comunque"
+msgstr "Includi comunque"
-#: editor_audio_import.cc:674
-msgid "could not open %1"
-msgstr "impossibile aprire %1"
+#: editor_drag.cc:1024
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:719 editor_routes.cc:1054 editor_routes.cc:1231
-#: editor_routes.cc:1236
-msgid "editor"
+#: editor_drag.cc:1729
+msgid "Video Start:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:948
-msgid "fixed time region drag"
+#: editor_drag.cc:1731
+msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1934
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:1751
+msgid "Move Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2224
msgid "copy meter mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Copia il meter mark"
-#: editor_drag.cc:1945
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:2232
msgid "move meter mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Muovi il meter mark"
-#: editor_drag.cc:2027
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:2355
msgid "copy tempo mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Copia il marcatore di tempo"
-#: editor_drag.cc:2038
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:2363
msgid "move tempo mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Muovi il marcatore di tempo"
-#: editor_drag.cc:2267
+#: editor_drag.cc:2592
msgid "change fade in length"
-msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
+msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_drag.cc:2390
+#: editor_drag.cc:2710
msgid "change fade out length"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_drag.cc:2706
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:3066
msgid "move marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#: editor_drag.cc:3139
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "Muovi marcatore"
-#: editor_drag.cc:3226
+#: editor_drag.cc:3634
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
+msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'"
+
+#: editor_drag.cc:4065
+msgid "programming_error: %1"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3672
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4135 editor_markers.cc:690
msgid "new range marker"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr "nuovo marcatore di intervallo"
-#: editor_route_groups.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+#: editor_drag.cc:4831
+msgid "rubberband selection"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "G"
-msgstr "Vai"
+#: editor_route_groups.cc:66
+msgid "No Selection = All Tracks?"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:233 stereo_panner.cc:260
-msgid "R"
+#: editor_route_groups.cc:95
+msgid "Col"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97 gain_meter.cc:671
-#: mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:255
-msgid "M"
+#: editor_route_groups.cc:95
+msgid "Group Tab Color"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
-msgid "S"
+#: editor_route_groups.cc:96
+msgid "Name of Group"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Sel"
-msgstr "Imposta"
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
+msgid "V"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:69
-msgid "E"
+#: editor_route_groups.cc:97
+msgid "Group is visible?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
-#, fuzzy
-msgid "unnamed"
-msgstr "Rinomina"
+#: editor_route_groups.cc:98
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:98
+msgid "Group is enabled?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "group|G"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "Sharing Gain?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "relative|Rel"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "Relative Gain Changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "mute|M"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "Sharing Mute?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "solo|S"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "Sharing Solo?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1629 midi_time_axis.cc:1632
+#: midi_time_axis.cc:1635 mixer_strip.cc:1935
+msgid "Rec"
+msgstr "Reg"
+
+#: editor_route_groups.cc:103
+msgid "Sharing Record-enable Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:104
+msgid "monitoring|Mon"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:104
+msgid "Sharing Monitoring Choice?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+msgid "selection|Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "active|A"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "Sharing Active Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:197
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2284
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
+msgid "unnamed"
+msgstr "senza nome"
+
+#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:792
+#: editor_markers.cc:977 editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1013
+#: editor_markers.cc:1032 editor_markers.cc:1051 editor_markers.cc:1081
+#: editor_markers.cc:1112 editor_markers.cc:1142 editor_markers.cc:1170
+#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
+#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1534
+#: editor_mouse.cc:2525
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:158
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
+msgid "File Exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor_export_audio.cc:153
+msgid "Overwrite Existing File"
+msgstr ""
+
+#: editor_group_tabs.cc:162
msgid "Fit to Window"
-msgstr "Finestre"
+msgstr "Adatta alla finestra"
-#: editor_markers.cc:130
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:139
msgid "start"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "inizio"
-#: editor_markers.cc:131
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:140
msgid "end"
-msgstr "Secondi"
+msgstr "fine"
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:656 editor_ops.cc:1748 editor_ops.cc:1768
+#: editor_ops.cc:1792 editor_ops.cc:1819 location_ui.cc:1017
msgid "add marker"
msgstr "aggiungi marcatore"
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:687
+msgid "range"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:723 location_ui.cc:852
msgid "remove marker"
msgstr "rimuovi marcatore"
-#: editor_markers.cc:835
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:859
msgid "Locate to Here"
-msgstr "Posiziona a"
+msgstr "Posizionati qui"
-#: editor_markers.cc:836
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:860
msgid "Play from Here"
-msgstr "Suona dall'inizio"
+msgstr "Suona da qui"
-#: editor_markers.cc:837
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:861
msgid "Move Mark to Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Sposta marcatore alla testina"
-#: editor_markers.cc:841
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:865
msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Crea intervallo fino al prossimo marcatore"
-#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:1998
-#: route_time_axis.cc:1004 route_ui.cc:1446
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
+#: editor_markers.cc:906
+msgid "Locate to Marker"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:880
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Marcatori di posizione"
+#: editor_markers.cc:907
+msgid "Play from Marker"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:881
-#, fuzzy
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+#: editor_markers.cc:910
+msgid "Set Marker from Playhead"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:885
-#, fuzzy
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: editor_markers.cc:912
+msgid "Set Range from Selection"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:887
-#, fuzzy
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+#: editor_markers.cc:915
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:895
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:922
msgid "Hide Range"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+msgstr "Nascondi intervallo"
-#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
-#, fuzzy
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Rinomina"
+#: editor_markers.cc:923
+msgid "Rename Range..."
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:927
msgid "Remove Range"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr "Rimuovi intervallo"
-#: editor_markers.cc:901
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:934
msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:904
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:937
msgid "Select Range"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:966
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1372 editor_ops.cc:1703
msgid "New Name:"
-msgstr "nuovo nome: "
+msgstr "Nuovo nome: "
-#: editor_markers.cc:1312
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1375
msgid "Rename Mark"
+msgstr "Rinomina marcatore"
+
+#: editor_markers.cc:1377
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Rinomina intervallo"
+
+#: editor_markers.cc:1384 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:2017
+#: processor_box.cc:2487 route_time_axis.cc:972 route_ui.cc:1540
+msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: editor_markers.cc:1334
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1397
msgid "rename marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Rinomina marcatore"
-#: editor_markers.cc:1357
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1421
msgid "set loop range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
+msgstr "imposta l'intervallo di ciclo"
-#: editor_markers.cc:1363
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1427
msgid "set punch range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+msgstr "imposta l'intervallo di punch"
+
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1463 editor_mouse.cc:1481 editor_tempodisplay.cc:273
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1468 editor_tempodisplay.cc:278
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:165
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_mouse.cc:1486 editor_tempodisplay.cc:382
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
+#: editor_mouse.cc:2282 editor_mouse.cc:2307 editor_mouse.cc:2320
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2218
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2463
msgid "start point trim"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2247
+#: editor_mouse.cc:2488
msgid "End point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2314
+#: editor_mouse.cc:2552
msgid "Name for region:"
-msgstr "Nome per la Regione"
-
-#: editor_mouse.cc:2524
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Nome per la Regione:"
-#: editor_mouse.cc:2537
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "seleziona/muovi range"
-
-#: editor_ops.cc:133
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:142
msgid "split"
-msgstr "Dividi"
+msgstr "dividi"
-#: editor_ops.cc:249
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:258
msgid "alter selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:300
msgid "nudge regions forward"
-msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
+msgstr "sposta regioni in avanti"
-#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:323 editor_ops.cc:408
msgid "nudge location forward"
-msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
+msgstr "sposta posizine in avanti"
-#: editor_ops.cc:372
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:381
msgid "nudge regions backward"
-msgstr "Sposta regione/selezione indietro"
+msgstr "sposta regioni indietro"
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:470
msgid "nudge forward"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:494
+msgid "nudge backward"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:559
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1630
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:1705
msgid "New Location Marker"
-msgstr "Marcatore di nuova posizione"
+msgstr "Nuovo marcatore di posizione"
-#: editor_ops.cc:1717
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:1792
msgid "add markers"
msgstr "aggiungi marcatore"
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:1898
msgid "clear markers"
msgstr "azzera i marcatori"
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1911
msgid "clear ranges"
msgstr "azzera gli intervalli"
-#: editor_ops.cc:1856
+#: editor_ops.cc:1933
msgid "clear locations"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: editor_ops.cc:1927
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2001
msgid "insert dragged region"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2006
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2074
msgid "insert region"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+msgstr "inserisci regione"
+
+#: editor_ops.cc:2257
+msgid "raise regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2259
+msgid "raise region"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2265
+msgid "raise regions to top"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2267
+msgid "raise region to top"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2273
+msgid "lower regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2275 editor_ops.cc:2283
+msgid "lower region"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2281
+msgid "lower regions to bottom"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2176
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2366
msgid "Rename Region"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr "Rinomina regione"
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1444
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2368 processor_box.cc:2015 route_ui.cc:1538
msgid "New name:"
-msgstr "nuovo nome: "
+msgstr "Nuovo nome: "
-#: editor_ops.cc:2488
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2678
msgid "separate"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "separa"
-#: editor_ops.cc:2601
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2791
msgid "separate region under"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2721
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2912
msgid "trim to selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "ritaglia in base alla selezione"
-#: editor_ops.cc:2855
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3048
msgid "set sync point"
-msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2879
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3072
msgid "remove region sync"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr "Rimuovi il sync della regione"
-#: editor_ops.cc:2901
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3094
msgid "move regions to original position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2903
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3096
msgid "move region to original position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2924
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3117
msgid "align selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "allinea selezione"
-#: editor_ops.cc:2998
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3191
msgid "align selection (relative)"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr "allinea selezione (relativo)"
-#: editor_ops.cc:3032
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3225
msgid "align region"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3088
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3276
msgid "trim front"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3276
msgid "trim back"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3116
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3306
msgid "trim to loop"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "ritaglia in base al ciclo"
-#: editor_ops.cc:3126
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3316
msgid "trim to punch"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr "ritaglia in base al punch"
-#: editor_ops.cc:3188
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3378
msgid "trim to region"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "ritaglia in base alla regione"
-#: editor_ops.cc:3285
+#: editor_ops.cc:3488
msgid ""
-"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
-"can fix this by increasing the number of inputs."
+"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
+"before reaching the outputs.\n"
+"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
+"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3288
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3491
msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Non posso congelare"
+
+#: editor_ops.cc:3497
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"\n"
+"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
+"\n"
+"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3501
+msgid "Freeze anyway"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3502
+msgid "Don't freeze"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3503
+msgid "Freeze Limits"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3297
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3518
msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Annulla congelamento"
-#: editor_ops.cc:3324
+#: editor_ops.cc:3549
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
-"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
"than this track has inputs.\n"
"\n"
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3553
msgid "Cannot bounce"
-msgstr ""
+msgstr "Non posso elaborare"
-#: editor_ops.cc:3338
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3564
msgid "bounce range"
-msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+msgstr "elabora intervallo"
+
+#: editor_ops.cc:3674
+msgid "delete"
+msgstr "elimina"
-#: editor_ops.cc:3431
+#: editor_ops.cc:3677
msgid "cut"
msgstr "taglia"
-#: editor_ops.cc:3434
+#: editor_ops.cc:3680
msgid "copy"
msgstr "copia"
-#: editor_ops.cc:3437
+#: editor_ops.cc:3683
msgid "clear"
msgstr "pulisci"
-#: editor_ops.cc:3495
+#: editor_ops.cc:3781
msgid " objects"
msgstr "oggetti"
-#: editor_ops.cc:3531
+#: editor_ops.cc:3811
msgid " range"
msgstr " intervallo"
-#: editor_ops.cc:3605 editor_ops.cc:3623
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3953 editor_ops.cc:3980
msgid "remove region"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr "Rimuovi la regione"
-#: editor_ops.cc:4009
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4387
msgid "duplicate selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "duplica selezione"
-#: editor_ops.cc:4090
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4465
msgid "nudge track"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4125
+#: editor_ops.cc:4502
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
"Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: editor_ops.cc:4128 editor_ops.cc:6048 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:4505 editor_ops.cc:6514 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482
msgid "No, do nothing."
msgstr "No, non fare niente."
-#: editor_ops.cc:4129
+#: editor_ops.cc:4506
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:4131
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4508
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4192
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4569
msgid "normalize"
msgstr "Normalizza"
-#: editor_ops.cc:4287
+#: editor_ops.cc:4664
msgid "reverse regions"
msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_ops.cc:4321
+#: editor_ops.cc:4698
msgid "strip silence"
-msgstr ""
+msgstr "elimina silenzio"
-#: editor_ops.cc:4379
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4759
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4565
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4959
msgid "reset region gain"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr "Ripristina il gain della regione"
-#: editor_ops.cc:4594
-#, fuzzy
-msgid "region gain envelope visible"
-msgstr "mostra la curva di gain"
-
-#: editor_ops.cc:4621
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5012
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "attivo/passivo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4648
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5039
msgid "toggle region lock"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5063
+msgid "Toggle Video Lock"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4672
+#: editor_ops.cc:5087
msgid "region lock style"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4697
+#: editor_ops.cc:5112
msgid "change region opacity"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4758
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5227
msgid "set fade in length"
-msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
+msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:4765
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5234
msgid "set fade out length"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:4810
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5279
msgid "set fade in shape"
-msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
+msgstr "durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:4841
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5310
msgid "set fade out shape"
-msgstr "modifica lo smorzamento in uscita"
+msgstr "forma della dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:4871
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5340
msgid "set fade in active"
-msgstr "modifica lo smorzamento in entrata"
+msgstr "attiva dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:4900
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5369
msgid "set fade out active"
-msgstr "modifica lo smorzamento in uscita"
+msgstr "attiva dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:5197
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5634
msgid "set loop range from selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione"
-#: editor_ops.cc:5219
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5656
msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5248
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5685
msgid "set loop range from region"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5266
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5703
msgid "set punch range from selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "imposta intervallo di punch dalla selezione"
-#: editor_ops.cc:5283
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5720
msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+msgstr "imposta intervallo di punch dall'intervallo di modifica"
-#: editor_ops.cc:5307
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5744
msgid "set punch range from region"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+msgstr "imposta intervallo di punch dalla regione"
-#: editor_ops.cc:5414
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5853
msgid "Add new marker"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr "Aggiungi marcatore"
-#: editor_ops.cc:5415
+#: editor_ops.cc:5854
msgid "Set global tempo"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il tempo globalmente"
-#: editor_ops.cc:5418
+#: editor_ops.cc:5857
msgid "Define one bar"
-msgstr ""
+msgstr "Definisce una battuta"
-#: editor_ops.cc:5419
+#: editor_ops.cc:5858
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
+"Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo marcatore di tempo?"
-#: editor_ops.cc:5445
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5884
msgid "set tempo from region"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5473
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5914
msgid "split regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "dividi regioni"
-#: editor_ops.cc:5515
+#: editor_ops.cc:5956
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"into %2 pieces.\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
+"Stai per dividere \n"
+"%1\n"
+"in %2 pezzi.\n"
+"Questa operazione può richiedere parecchio tempo."
-#: editor_ops.cc:5522
+#: editor_ops.cc:5963
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5523
+#: editor_ops.cc:5964
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
+"Premi OK per continuare con questa operazione\n"
+"oppure chiedi al Ferret di affinare l'analisi."
-#: editor_ops.cc:5525
+#: editor_ops.cc:5966
msgid "Press OK to continue with this split operation"
-msgstr ""
+msgstr "Premi OK per continuare con questa operazione di separazione."
-#: editor_ops.cc:5528
+#: editor_ops.cc:5969
msgid "Excessive split?"
-msgstr ""
+msgstr "Separazione esagerata?"
-#: editor_ops.cc:5664
+#: editor_ops.cc:6121
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5699
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6156
msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
+msgstr "allinea le regioni alla griglia"
-#: editor_ops.cc:5738
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6195
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5743
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6200
msgid "Crossfade length"
-msgstr "Smorzamento Incrociato"
+msgstr "Durata della dissolvenza incrociata"
-#: editor_ops.cc:5753 editor_ops.cc:5765 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:6209 editor_ops.cc:6220 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "ms"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5755
+#: editor_ops.cc:6211
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5769
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6224
msgid "Ok"
-msgstr "O"
+msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:5784
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6239
msgid "close region gaps"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr "Riempi gli intervalli della regione"
-#: editor_ops.cc:5997 route_ui.cc:1383
+#: editor_ops.cc:6463 route_ui.cc:1456
msgid "That would be bad news ...."
-msgstr ""
+msgstr "Ci sarebbero cattive notizie..."
-#: editor_ops.cc:6002 route_ui.cc:1388
+#: editor_ops.cc:6468 route_ui.cc:1461
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"edit your ardour.rc file to set the\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
+"Rimuovere il master o il monitor bus è talmente una cattiva idea\n"
+"che %1 non lo consentirà.\n"
+"\n"
+"Se veramente vuoi fare una cosa del genere\n"
+"modifica il tuo file ardour.rc ed imposta \n"
+"l'opzione \"allow-special-bus-removal\" su \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6021
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6485
+msgid "tracks"
+msgstr "Tracce"
+
+#: editor_ops.cc:6487 route_ui.cc:1821
msgid "track"
-msgstr "Traccia"
+msgstr "traccia"
-#: editor_ops.cc:6027
+#: editor_ops.cc:6491
+msgid "busses"
+msgstr "Bus"
+
+#: editor_ops.cc:6493 route_ui.cc:1821
msgid "bus"
-msgstr ""
+msgstr "bus"
-#: editor_ops.cc:6032
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6498
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Vuoi veramente rimuovere %1 %2 e %3 %4?\n"
+"(Potresti anche perdere le playlist associate con il %2)\n"
+"\n"
+"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
+"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6037
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6503
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n"
+"(Potresti anche perdere le playlist associate con il %2)\n"
+"\n"
+"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
+"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6043
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6509
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n"
+"\n"
+"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
+"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6050
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6516
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:6052 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1410
+#: editor_ops.cc:6518 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:6057 editor_ops.cc:6059
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6523 editor_ops.cc:6525
msgid "Remove %1"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Rimuovi %1"
-#: editor_ops.cc:6115
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6584
msgid "insert time"
-msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+msgstr "Inserisci tempo"
-#: editor_ops.cc:6249
+#: editor_ops.cc:6741
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
+"Ci sono troppe tracce per essere contenute tutte nella finestra corrente."
-#: editor_ops.cc:6369
+#: editor_ops.cc:6841
#, c-format
msgid "Saved view %u"
-msgstr ""
+msgstr "Salvata la vista %u"
-#: editor_ops.cc:6390
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6866
msgid "mute regions"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgstr "Metti in \"mute\" le regioni"
-#: editor_ops.cc:6392
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6868
msgid "mute region"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgstr "Metti in \"mute\" la regione"
-#: editor_ops.cc:6429
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6905
msgid "combine regions"
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "unisci le regioni"
-#: editor_ops.cc:6467
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6943
msgid "uncombine regions"
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "separa le regioni"
-#: editor_regions.cc:89 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Posizione"
+#: editor_regions.cc:111
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:112
+msgid "Position of start of region"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:90 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
msgid "End"
-msgstr "Fine:"
+msgstr "Fine"
+
+#: editor_regions.cc:113
+msgid "Position of end of region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:114
+msgid "Length of the region"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:95 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:235
-#: stereo_panner.cc:258
+#: editor_regions.cc:115
+msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:116
+msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:117
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1986 mono_panner.cc:201
+#: panner2d.cc:235 stereo_panner.cc:244 stereo_panner.cc:267
msgid "L"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:98
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:118
+msgid "Region position locked?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1963 meter_strip.cc:335 panner_ui.cc:587
+#: stereo_panner.cc:264
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120
+msgid "Region muted?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:121
msgid "O"
-msgstr "O"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:121
+msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:278 editor_regions.cc:280
+#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
-#: editor_regions.cc:352
+#: editor_regions.cc:389
msgid "(MISSING) "
-msgstr ""
+msgstr "(MANCANTE)"
-#: editor_regions.cc:421
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:457
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Vuoi veramente rimuovere le regioni inutilizzate?\n"
+"(Questa azione non può essere annullata)"
-#: editor_regions.cc:425
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:461
msgid "Yes, remove."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_regions.cc:427
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:463
msgid "Remove unused regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Rimuovi le regioni inutilizzate"
-#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
msgid "Mult."
-msgstr ""
+msgstr "Mult."
-#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
msgid "Start"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Inizio"
-#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
+#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
msgid "Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Multipli"
-#: editor_regions.cc:919
+#: editor_regions.cc:950
msgid "MISSING "
-msgstr ""
+msgstr "MANCANTE"
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
msgid "SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:165
-msgid "V"
+#: editor_routes.cc:202
+msgid "Track/Bus Name"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
-msgid "Hide All"
-msgstr "Nascondi tutto"
+#: editor_routes.cc:203
+msgid "Track/Bus visible ?"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1977 meter_strip.cc:349
+#: route_time_axis.cc:2399
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#: editor_routes.cc:204
+msgid "Track/Bus active ?"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1964 meter_strip.cc:357
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:205
+msgid "MIDI input enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1962 mono_panner.cc:218 panner2d.cc:236
+#: stereo_panner.cc:242 stereo_panner.cc:269
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:206
+msgid "Record enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:207
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1973 meter_strip.cc:345
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:208
+msgid "Soloed"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:209
+msgid "SI"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1968
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:210
+msgid "Solo Safe (Locked)"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
+msgid "Hide All"
+msgstr "Nascondi tutto"
+
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
msgid "Show All Audio Tracks"
-msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
+msgstr "Mostra tutte le tracce audio"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
msgid "Hide All Audio Tracks"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr "Nascondi tutte le tracce audio"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-#: editor_routes.cc:391
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:476
msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
+msgstr "Mostra tutte le tracce MIDI"
-#: editor_routes.cc:392
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:477
msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr "Nascondi tutte le tracce MIDI"
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:478
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra le tracce che hanno regioni sotto la testina"
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:355
msgid "New location marker"
msgstr "Marcatore di nuova posizione"
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:356
msgid "Clear all locations"
msgstr "Pulisci tutte le posizioni"
-#: editor_rulers.cc:342
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:357
msgid "Unhide locations"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "Scopri le posizioni"
+
+#: editor_rulers.cc:361
+msgid "New range"
+msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:362
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Pulisci tutti gli intervalli"
-#: editor_rulers.cc:348
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:363
msgid "Unhide ranges"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+msgstr "Scopri gli intervalli"
-#: editor_rulers.cc:358
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:373
msgid "New CD track marker"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
+msgstr "Nuovo marcatore di traccia CD"
-#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:378 tempo_dialog.cc:40
msgid "New Tempo"
msgstr "Nuovo tempo"
-#: editor_rulers.cc:368
+#: editor_rulers.cc:383 tempo_dialog.cc:255
msgid "New Meter"
msgstr "Nuovo Meter"
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:388
+msgid "Timeline height"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:398
+msgid "Align Video Track"
+msgstr ""
+
+#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
msgid "set selected regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1261
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1414
msgid "select all"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr "seleziona tutto"
-#: editor_selection.cc:1344
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1506
msgid "select all within"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr "seleziona tutto all'interno"
-#: editor_selection.cc:1402
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1564
msgid "set selection from range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr "seleziona dall'intervalloimposta selezion"
-#: editor_selection.cc:1442
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1604
msgid "select all from range"
-msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
+msgstr "seleziona tutto in base all'intervallo"
-#: editor_selection.cc:1473
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1635
msgid "select all from punch"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr "seleziona tutto dal punch"
-#: editor_selection.cc:1504
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1666
msgid "select all from loop"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr "seleziona tutto dal ciclo"
-#: editor_selection.cc:1518
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1702
msgid "select all after cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr "seleziona tutto dopo il cursore"
-#: editor_selection.cc:1523
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1704
msgid "select all before cursor"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+msgstr "seleziona tutto prima del cursore"
-#: editor_selection.cc:1558
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1753
msgid "select all after edit"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1563
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1755
msgid "select all before edit"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1694
+#: editor_selection.cc:1888
msgid "No edit range defined"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun intervallo di modifica definito"
-#: editor_selection.cc:1700
+#: editor_selection.cc:1894
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
msgstr ""
+"Il punto di modifica è impostato sul marcatore selezionato\n"
+"ma non c'è nessun marcatore selezionato."
+
+#: editor_snapshots.cc:136
+msgid "Rename Snapshot"
+msgstr ""
-#: editor_snapshots.cc:139
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:138
msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgstr "Nuovo nome dell'istantanea"
-#: editor_snapshots.cc:157
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:156
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
+"Vuoi veramente rimuovere l'istantanea \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: editor_snapshots.cc:162
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:161
msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr "Rimuovi l'istantanea"
-#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254
+#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:235
msgid "add"
-msgstr "Aggiungi"
+msgstr "aggiungi"
-#: editor_tempodisplay.cc:235
-#, fuzzy
+#: editor_tempodisplay.cc:216
msgid "add tempo mark"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr "agggiungi marcatore di tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:278
-#, fuzzy
+#: editor_tempodisplay.cc:257
msgid "add meter mark"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379
-#: editor_tempodisplay.cc:398
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
+msgstr "agggiungi marcatore di misurazione"
-#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:320
msgid "done"
msgstr "fatto"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361
+#: editor_tempodisplay.cc:309 editor_tempodisplay.cc:337
msgid "replace tempo mark"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
+msgstr "sostituisci il marcatore di tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447
-#, fuzzy
+#: editor_tempodisplay.cc:360 editor_tempodisplay.cc:394
msgid "remove tempo mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Rimuovi marcatore di tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:377
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:253
-msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+#: editor_timefx.cc:68
+msgid "stretch/shrink"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:338
+#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:338
-#, fuzzy
-msgid "time stretch"
-msgstr "-modello"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Realtime"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Do not lock memory"
+#: editor_timefx.cc:301
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Sblocca"
-
#: engine_dialog.cc:79
-msgid "No zombies"
+msgid "Device Control Panel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Provide monitor ports"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1717
+msgid "Measure"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:81
-msgid "Force 16 bit"
+msgid "Use results"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-
-#: engine_dialog.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "Verbose output"
-msgstr "# Uscite"
-
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "8000Hz"
+msgid "Calibrate..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
msgstr ""
#: engine_dialog.cc:106
-msgid "44100Hz"
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:135
+msgid "Latency Measurement Tool"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:150
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:158
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:110
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:163
+msgid "Output channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangolare"
-
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rettangolare"
-
-#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586
-msgid "Shaped"
+#: engine_dialog.cc:171
+msgid "Input channel"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:157
-msgid "Playback/recording on 1 device"
+#: engine_dialog.cc:206
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#: engine_dialog.cc:213
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
-msgid "Playback only"
+#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:1719
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
-#, fuzzy
-msgid "Recording only"
-msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
-
-#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600
-msgid "seq"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:237 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
+msgstr "Latenza"
-#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602
-msgid "raw"
+#: engine_dialog.cc:334
+msgid "Audio System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:176
+#: engine_dialog.cc:375
msgid "Driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Driver:"
-#: engine_dialog.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Interface:"
-msgstr "interno"
+#: engine_dialog.cc:381
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:386 engine_dialog.cc:476 sfdb_ui.cc:152 sfdb_ui.cc:342
+#: sfdb_ui.cc:347
msgid "Sample rate:"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Frequenza di campionamento"
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:392 engine_dialog.cc:483
msgid "Buffer size:"
-msgstr ""
+msgstr "Dimenzione buffer:"
-#: engine_dialog.cc:201
-msgid "Number of buffers:"
+#: engine_dialog.cc:405
+msgid "Input Channels:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:209
-msgid "Approximate latency:"
+#: engine_dialog.cc:416
+msgid "Output Channels:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:223
-msgid "Audio mode:"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:427
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Latenza in ingresso:"
-#: engine_dialog.cc:266
-msgid "Realtime Priority"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:430 engine_dialog.cc:443
+msgid "samples"
+msgstr "campioni"
-#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:440
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Latenza in uscita:"
-#: engine_dialog.cc:303
-msgid "Client timeout"
+#: engine_dialog.cc:451
+msgid "MIDI System"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:310
-msgid "Number of ports:"
+#: engine_dialog.cc:468
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:316
-msgid "MIDI driver:"
+#: engine_dialog.cc:522
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:323
-msgid "Dither:"
+#: engine_dialog.cc:596
+msgid "MIDI Inputs"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:333
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+#: engine_dialog.cc:613
+msgid "MIDI Outputs"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:341
-msgid "Server:"
+#: engine_dialog.cc:697
+msgid "all available channels"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:354
-msgid "Input device:"
+#: engine_dialog.cc:887
+#, c-format
+msgid "%u samples"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:359
-#, fuzzy
-msgid "Output device:"
-msgstr "Uscite"
-
-#: engine_dialog.cc:365
-#, fuzzy
-msgid "Input channels:"
-msgstr "cancella"
-
-#: engine_dialog.cc:370
-#, fuzzy
-msgid "Output channels:"
-msgstr "cancella"
-
-#: engine_dialog.cc:375
-msgid "Hardware input latency:"
+#: engine_dialog.cc:938
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387
-#, fuzzy
-msgid "samples"
-msgstr "Separa l'intervallo"
-
-#: engine_dialog.cc:383
-msgid "Hardware output latency:"
+#: engine_dialog.cc:1381
+msgid "Cannot set driver to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:399
-msgid "Device"
+#: engine_dialog.cc:1385
+msgid "Cannot set device name to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:401
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzate..."
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+#: engine_dialog.cc:1399
+msgid "Cannot set input channels to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:664
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:1403
+msgid "Cannot set output channels to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:807
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1409
+msgid "Cannot set input latency to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:820
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:1413
+msgid "Cannot set output latency to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
+#: engine_dialog.cc:1646
+msgid "No signal detected "
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1028
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#: engine_dialog.cc:1659 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Disconnesso dal motore audio"
+
+#: engine_dialog.cc:1673
+msgid "(signal detection error)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1095
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:1679
+msgid "(inverted - bad wiring)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1111
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:1689
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1275
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:1701 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "Rilevamento..."
+
+#: engine_dialog.cc:1781
+msgid "Disconnect from %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1363
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:1793
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:150
msgid "Channels:"
-msgstr "cancella"
+msgstr "Canali"
-#: export_channel_selector.cc:49
+#: export_channel_selector.cc:46
msgid "Split to mono files"
-msgstr ""
+msgstr "Dividi in file mono"
-#: export_channel_selector.cc:183
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:182
msgid "Bus or Track"
-msgstr "Tracce"
+msgstr "Bus o traccia"
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
-msgstr ""
+msgstr "La regione non contiene dissolvenze né guadagno (canali: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
-msgstr ""
+msgstr "La regione contiene dissolvenze e guadagno (canali: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr "Uscita traccia (canali: %1)"
+
+#: export_channel_selector.cc:536
+msgid "Export region contents"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:45
+#: export_channel_selector.cc:537
+msgid "Export track output"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
+"<span color=\"#ffa755\">Alcuni file preesistenti verranno sovrascritti.</"
+"span>"
-#: export_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:47
msgid "List files"
-msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+msgstr "Elenca i file"
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:346
-#: export_timespan_selector.cc:410
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
msgid "Time Span"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:168
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:176
msgid "Channels"
-msgstr "cancella"
+msgstr "Canali"
-#: export_dialog.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+#: export_dialog.cc:187
+msgid "Time span and channel options"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:204
+#: export_dialog.cc:221
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
+"L'esportazione è stata interrotta a causa di un errore!\n"
+"Controllare i messaggi per ulteriori dettagli."
-#: export_dialog.cc:270
+#: export_dialog.cc:290
msgid "Files that will be overwritten"
+msgstr "File che verranno sovrascritti"
+
+#: export_dialog.cc:311
+msgid "Export initialization failed: %1"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:304
+#: export_dialog.cc:321
msgid "Stop Export"
msgstr "Ferma esportazione"
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
+#: export_dialog.cc:342
+msgid "export"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:339
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:361
+msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:345
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:365
+msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:363 export_dialog.cc:365
+#: export_dialog.cc:388 export_dialog.cc:390
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
-msgstr ""
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Errore: "
-#: export_dialog.cc:375
+#: export_dialog.cc:400
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "
-#: export_dialog.cc:377
+#: export_dialog.cc:402
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "
-#: export_dialog.cc:400
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:425
msgid "Export Selection"
-msgstr "Esporta regione"
+msgstr "Esporta selezione"
-#: export_dialog.cc:413
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:438
msgid "Export Region"
msgstr "Esporta regione"
-#: export_dialog.cc:423
+#: export_dialog.cc:448
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente"
-#: export_dialog.cc:438
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:463
msgid "Stem Export"
-msgstr "Ferma esportazione"
+msgstr "Esportazione Stem"
-#: export_file_notebook.cc:37
-msgid " Click here to add another format"
+#: export_file_notebook.cc:38
+msgid "Add another format"
msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:167
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:178
msgid "Format"
-msgstr "Normale"
+msgstr "Formato"
-#: export_file_notebook.cc:168
+#: export_file_notebook.cc:179
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
-#: export_filename_selector.cc:32
-msgid "Include in Filename(s):"
+#: export_file_notebook.cc:255
+msgid "No format!"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:34
-msgid "Label:"
+#: export_file_notebook.cc:267
+msgid "Format %1: %2"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:35
-#, fuzzy
+#: export_filename_selector.cc:32
+msgid "Label:"
+msgstr "Etichetta:"
+
+#: export_filename_selector.cc:33
msgid "Session Name"
-msgstr "Nome della sessione:"
+msgstr "Nome della sessione"
-#: export_filename_selector.cc:36
-#, fuzzy
+#: export_filename_selector.cc:34
msgid "Revision:"
-msgstr "Sessione"
+msgstr "Revisione"
-#: export_filename_selector.cc:38
-#, fuzzy
+#: export_filename_selector.cc:36
msgid "Folder:"
-msgstr "Nome della Cartella:"
+msgstr "Cartella:"
-#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:60 video_server_dialog.cc:49
+#: video_server_dialog.cc:51 export_video_dialog.cc:70
+#: export_video_dialog.cc:72
msgid "Browse"
-msgstr "Naviga"
+msgstr "Sfoglia"
-#: export_filename_selector.cc:291
-msgid "Choose export folder"
+#: export_filename_selector.cc:41
+msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:212
+msgid ""
+"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:214
+msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
+msgid ""
+"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
+"The filename will be chosen from the information just above the folder "
+"selector."
msgstr ""
+#: export_filename_selector.cc:322
+msgid "Choose export folder"
+msgstr "Scegli la directory di esportazione"
+
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Esporta a CD"
+msgstr "Nuovo profilo per il formato di esportazione"
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Esporta a CD"
+msgstr "Modifica profilo per il formato di esportazione"
#: export_format_dialog.cc:38
msgid "Label: "
-msgstr ""
+msgstr "Etichetta:"
-#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
msgid "Normalize to:"
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "Normalizza a:"
-#: export_format_dialog.cc:45
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:46
msgid "Trim silence at start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "Rimuovi il silenzio all'inizio"
-#: export_format_dialog.cc:46
+#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi silenzio all'inizio:"
-#: export_format_dialog.cc:49
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:50
msgid "Trim silence at end"
-msgstr "Importa selezione"
+msgstr "Rimuovi il silenzio alla fine"
-#: export_format_dialog.cc:50
+#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi silenzio alla fine:"
-#: export_format_dialog.cc:54
+#: export_format_dialog.cc:55
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilità"
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:56
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualità"
-#: export_format_dialog.cc:56
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:57
msgid "File format"
-msgstr "Formato Nativo"
+msgstr "Formato del file"
-#: export_format_dialog.cc:58
+#: export_format_dialog.cc:59
msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Qualità di conversione della frequenza di campionamento:"
-#: export_format_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:66
msgid "Dithering"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr "Dithering"
-#: export_format_dialog.cc:67
-msgid "Tag file with session's metadata"
+#: export_format_dialog.cc:68
+msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:441
-msgid "Best (sinc)"
+#: export_format_dialog.cc:69
+msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:446
+#: export_format_dialog.cc:71
+msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr "tag file con i metadati della sessione"
+
+#: export_format_dialog.cc:461
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr "Migliore (sinc)"
+
+#: export_format_dialog.cc:466
msgid "Medium (sinc)"
-msgstr ""
+msgstr "Media (sinc)"
-#: export_format_dialog.cc:451
+#: export_format_dialog.cc:471
msgid "Fast (sinc)"
-msgstr ""
+msgstr "Veloce (sinc)"
-#: export_format_dialog.cc:461
+#: export_format_dialog.cc:481
msgid "Zero order hold"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:843
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:879
msgid "Linear encoding options"
-msgstr "azzera le connessioni"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:859
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:895
msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Opzioni di visualizzazione"
+msgstr "Opzioni Ogg Vorbis"
-#: export_format_dialog.cc:872
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:906
msgid "FLAC options"
-msgstr "Posizioni"
+msgstr "Opzioni FLAC"
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:923
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
+#: export_format_selector.cc:136
+msgid "Do you really want to remove the format?"
+msgstr ""
+
#: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "azzera"
+msgstr "Preimpostazione"
#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
"The selected preset did not load successfully!\n"
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
+"Il preset selezionato non è stato caricato correttamente!\n"
+"Forse fa riferimento ad un formato che è stato rimosso?"
-#: export_timespan_selector.cc:47
-msgid "Show Times as:"
+#: export_preset_selector.cc:156
+msgid "Do you really want to remove this preset?"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:46
+msgid "Show Times as:"
+msgstr "Mostra tempo come:"
+
+#: export_timespan_selector.cc:204
msgid " to "
-msgstr ""
+msgstr "a"
-#: export_timespan_selector.cc:333 export_timespan_selector.cc:400
-#, fuzzy
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
msgid "Range"
msgstr "Intervallo"
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
-msgid "-inf"
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
+msgid "curl error %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
+msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
+msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
-#, fuzzy
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1527
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
+msgid "-inf"
+msgstr "-inf"
+
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:921
msgid "Fader automation mode"
-msgstr "modalita' di automazione pan"
+msgstr "Modalità di automazione fader"
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
-#, fuzzy
+#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:922
msgid "Fader automation type"
-msgstr "Tipo di automazione pan"
+msgstr "Tipo di automazione fader"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:623
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:311
-msgid "-Inf"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1980 meter_strip.cc:352 panner_ui.cc:590
+#: route_time_axis.cc:2403
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:593
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:596
msgid "W"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:80
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"
+
+#: generic_pluginui.cc:229
+msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:188
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:239 generic_pluginui.cc:373 processor_box.cc:2463
msgid "Controls"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr "Controlli"
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:267
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
"Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1"
-#: generic_pluginui.cc:316
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:405
+msgid "Meters"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:420
msgid "Automation control"
-msgstr "controllo di automazione"
+msgstr "Controllo automazione"
-#: generic_pluginui.cc:323
+#: generic_pluginui.cc:427
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:157
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Gestore delle connessioni audio"
+
+#: global_port_matrix.cc:160
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Gestore delle connessionio MIDI"
+
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:723
+#: mixer_strip.cc:849
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
msgid "port"
msgstr "entrata"
-#: group_tabs.cc:298
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:308
msgid "Selection..."
-msgstr "Suona la regione selezionata"
+msgstr "Selezione..."
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:309
msgid "Record Enabled..."
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione abilitata"
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:310
msgid "Soloed..."
-msgstr ""
-
-#: group_tabs.cc:307
-#, fuzzy
-msgid "New From"
-msgstr "Nuova Copia"
-
-#: group_tabs.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "nessun gruppo"
+msgstr "In solo..."
-#: group_tabs.cc:312
-msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
+#: group_tabs.cc:316
+msgid "Create New Group ..."
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Pulisci Meter"
+#: group_tabs.cc:317
+msgid "Create New Group From"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:314
-#, fuzzy
-msgid "Collect"
-msgstr "Seleziona"
+#: group_tabs.cc:320
+msgid "Edit Group..."
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:321
-#, fuzzy
-msgid "Activate All"
-msgstr "Attiva"
+msgid "Collect Group"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
-msgid "Disable All"
-msgstr "Disconnetti"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Porta la regione all'ultimo livello"
+msgid "Remove Group"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:142
-msgid "Upper"
+#: group_tabs.cc:325
+msgid "Remove Subgroup Bus"
msgstr ""
+#: group_tabs.cc:327
+msgid "Add New Subgroup Bus"
+msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo"
+
+#: group_tabs.cc:329
+msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
+msgstr "Aggiungi un nuovo bus ausiliario (pre-fader)"
+
+#: group_tabs.cc:330
+msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
+msgstr "Aggiungi un bus ausiliario (post-fader)"
+
+#: group_tabs.cc:336
+msgid "Enable All Groups"
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:337
+msgid "Disable All Groups"
+msgstr ""
+
+#: gtk-custom-ruler.c:133
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk-custom-ruler.c:142
+msgid "Upper"
+msgstr "Superiore"
+
#: gtk-custom-ruler.c:143
msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Limite superiore del righello"
#: gtk-custom-ruler.c:153
msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Marcatore di posizione del righello "
#: gtk-custom-ruler.c:162
msgid "Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione massima"
#: gtk-custom-ruler.c:163
msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione massima del righello"
#: gtk-custom-ruler.c:172
-#, fuzzy
msgid "Show Position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr "Mostra posizione"
#: gtk-custom-ruler.c:173
msgid "Draw current ruler position"
-msgstr ""
+msgstr "Disegna la posizione corrente del righello"
#: insert_time_dialog.cc:46
msgid "Time to insert:"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo da inserire:"
#: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Le regioni con intersezione dovrebbero:"
#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "stay in position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "move"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "sposta"
#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "be split"
-msgstr "Dividi"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
msgid "Move glued regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Sposta regioni incollate"
-#: insert_time_dialog.cc:67
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:70
msgid "Move markers"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Muovi i marcatori"
-#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:73
msgid "Move glued markers"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Sposta i marcatori incollati"
-#: insert_time_dialog.cc:75
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:78
msgid "Move locked markers"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Sposta i marcatori bloccati"
-#: insert_time_dialog.cc:80
-msgid "Move tempo and meter changes"
+#: insert_time_dialog.cc:83
+msgid ""
+"Move tempo and meter changes\n"
+"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:91
msgid "Insert time"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
#: interthread_progress_window.cc:103
msgid "Importing file: %1 of %2"
-msgstr ""
+msgstr "Importazione file: %1 di %2"
-#: io_selector.cc:216
-#, fuzzy
+#: io_selector.cc:220
msgid "I/O selector"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:265
msgid "%1 input"
msgstr "entrata %1"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:267
msgid "%1 output"
msgstr "uscita %1"
-#: keyboard.cc:69
+#: keyboard.cc:66
msgid "your own"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158
+#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
-msgstr ""
+msgstr "Scorciatoie base non disponibili - %1 sarà difficile da utilizzare"
-#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161
+#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
+"Il file \"%1\" delle scorciatoie da tastiera non disponibile. Verranno usate "
+"le scorciatoie di base"
-#: keyeditor.cc:57
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:54
msgid "Remove shortcut"
-msgstr "# Uscite"
+msgstr "Rimuovi scorciatoia"
-#: keyeditor.cc:67
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:64
msgid "Action"
-msgstr "Posizione"
+msgstr "Azione"
-#: keyeditor.cc:68
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:65
msgid "Shortcut"
-msgstr "entrata"
+msgstr "Scorciatoia"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
+"Selezion un'azione, poi premi il tasto(i) per ripristinare o impostare la "
+"relativa scorciatoia"
-#: keyeditor.cc:299
-msgid "Command-"
+#: keyeditor.cc:251
+msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "Option-"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+#: keyeditor.cc:253
+msgid "redirectmenu"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:301
-msgid "Shift-"
+#: keyeditor.cc:255
+msgid "Editor_menus"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:302
-#, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: keyeditor.cc:257
+msgid "RegionList"
+msgstr ""
-#: latency_gui.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "sample"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: keyeditor.cc:259
+msgid "ProcessorMenu"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "msec"
-msgstr "msec"
+msgid "sample"
+msgstr "campione"
#: latency_gui.cc:40
-msgid "period"
+msgid "msec"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
-#, fuzzy
+#: latency_gui.cc:41
+msgid "period"
+msgstr "periodo"
+
+#: latency_gui.cc:55
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:393
+msgid "Reset"
+msgstr "Azzera"
+
+#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1870
msgid "programming error: %1 (%2)"
-msgstr "errore di programmazione: "
+msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)"
-#: location_ui.cc:53
-msgid "CD"
+#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
+msgid "Use PH"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:54
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: location_ui.cc:57
msgid "Glue"
+msgstr "Colla"
+
+#: location_ui.cc:85
+msgid "Performer:"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:57
-msgid "SCMS"
+#: location_ui.cc:86
+msgid "Composer:"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:58
+#: location_ui.cc:88
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Use PH"
-msgstr "Invia MMC"
-
-#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90
-#, fuzzy
-msgid "Set value to playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: location_ui.cc:314
+msgid "Remove this range"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:311
-msgid "Jump to the end of this range"
+#: location_ui.cc:315
+msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:312
-msgid "Jump to the start of this range"
+#: location_ui.cc:316
+msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Forget this range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+#: location_ui.cc:319
+msgid "Set range start from playhead location"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
-msgid "Start time"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: location_ui.cc:320
+msgid "Set range end from playhead location"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:315
-msgid "End time"
+#: location_ui.cc:324
+msgid "Remove this marker"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "Jump to this marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: location_ui.cc:325
+msgid "Position - middle click to locate here"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:321
-#, fuzzy
-msgid "Forget this marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: location_ui.cc:327
+msgid "Set marker time from playhead location"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:494
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile inserire un marcatore CD all'inizio della sessione"
-#: location_ui.cc:725
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:720
msgid "New Marker"
-msgstr "Marcatori"
+msgstr "Nuovo marcatore"
-#: location_ui.cc:726
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:721
msgid "New Range"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+msgstr "Nuovo Intervallo"
-#: location_ui.cc:740
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:734
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "Intervalli di Loop/Punch"
+msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:759
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Marcatori (inclusi gli indici CD)</b>"
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:794
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Intervalli (inclusi gli intervalli traccia CD)</b>"
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1036
msgid "add range marker"
msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
-#: main.cc:234
-#, fuzzy
-msgid "Could not create user configuration directory"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+#: main.cc:82
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:195 main.cc:316
+msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
+msgstr ""
-#: main.cc:243 main.cc:383
-#, fuzzy
+#: main.cc:202 main.cc:323
msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+msgstr "impossibile aprire il file pango.rc %1"
+
+#: main.cc:227 main.cc:350
+msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:239 main.cc:356
+msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
+msgstr ""
-#: main.cc:373
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+#: main.cc:304
+msgid ""
+"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:360
+msgid "Failed to set fontconfig configuration."
msgstr ""
-#: main.cc:410 main.cc:426
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:371 main.cc:387
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr ""
-#: main.cc:413
+#: main.cc:374
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:428
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:388
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
msgstr ""
-#: main.cc:519
+#: main.cc:475
msgid " (built using "
msgstr ""
-#: main.cc:522
+#: main.cc:478
msgid " and GCC version "
msgstr ""
-#: main.cc:532
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
+#: main.cc:488
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
msgstr ""
-#: main.cc:533
+#: main.cc:489
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-#: main.cc:535
+#: main.cc:491
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr ""
+msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA"
-#: main.cc:536
+#: main.cc:492
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr ""
+msgstr "neanche per la COMMERCIALIZZAZIONE o PER SCOPI PARTICOLARI."
-#: main.cc:537
+#: main.cc:493
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
-msgstr ""
+msgstr "Questo è software libero e siete i benvenuti se volete redistribuirlo "
-#: main.cc:538
+#: main.cc:494
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
+"sotto determinate condizioni; leggere i sorgenti per le condizioni relative "
+"alla copia."
-#: main.cc:547
+#: main.cc:501
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "Impossibile inizializzare %1."
+
+#: main.cc:511
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:553
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour"
+#: main.cc:518
+msgid "could not create %1 GUI"
+msgstr ""
+
+#: main_clock.cc:51
+msgid "Display delta to edit cursor"
+msgstr ""
-#: marker.cc:251
-#, fuzzy
+#: marker.cc:264
msgid "MarkerText"
-msgstr "Marcatori"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:143
+#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
+#: midi_channel_selector.cc:433
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto"
-#: midi_channel_selector.cc:151
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1880 sfdb_ui.cc:642
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
+#: midi_channel_selector.cc:443
msgid "Invert"
msgstr "Inverti"
-#: midi_channel_selector.cc:155
+#: midi_channel_selector.cc:171
msgid "Force"
+msgstr "Forza"
+
+#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
+msgid "MIDI Channel Control"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:332
+msgid "Playback all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:333
+msgid "Play only selected channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:334
+msgid "Use a single fixed channel for all playback"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:335
+msgid "Record all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:336
+msgid "Record only selected channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:337
+msgid "Force all channels to 1 channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:378
+msgid "Inbound"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:398
+msgid "Click to enable recording all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:403
+msgid "Click to disable recording all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:408
+msgid "Click to invert currently selected recording channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:415
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:434
+msgid "Click to enable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:439
+msgid "Click to disable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:444
+msgid "Click to invert current selected playback channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:622
+msgid "Click to toggle playback of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:630
+msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:720
+msgid "Click to toggle recording of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:728
+msgid "Click to force all recorded channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_export_dialog.cc:35
+msgid "Export MIDI: %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:55
+msgid "Whole"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:56
+msgid "Half"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:57
-msgid "Num"
+msgid "Triplet"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:58
+msgid "Quarter"
msgstr ""
#: midi_list_editor.cc:59
+msgid "Eighth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:60
+msgid "Sixteenth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:61
+msgid "Thirty-second"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:62
+msgid "Sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:105
+msgid "Num"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:107
msgid "Vel"
msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:20
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:215
+msgid "edit note start"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:224
+msgid "edit note channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:234
+msgid "edit note number"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:244
+msgid "edit note velocity"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:258
+msgid "edit note length"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:460
+msgid "insert new note"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:524
+msgid "delete notes (from list)"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:599
+msgid "change note channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:607
+msgid "change note number"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:617
+msgid "change note velocity"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:687
+msgid "change note length"
+msgstr ""
+
+#: midi_port_dialog.cc:39
msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Aggiungi una entrata"
+msgstr "Aggiungi una porta MIDI"
-#: midi_port_dialog.cc:21
-#, fuzzy
+#: midi_port_dialog.cc:40
msgid "Port name:"
-msgstr "Nome della Cartella:"
+msgstr "Nome porta:"
-#: midi_port_dialog.cc:27
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1616
+#: midi_region_view.cc:832
+msgid "channel edit"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:868
+msgid "velocity edit"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:925
+msgid "add note"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1780
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1681 midi_region_view.cc:1701
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1867
+msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1875 midi_region_view.cc:1895
msgid "alter patch change"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:1929
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1751
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1947
msgid "move patch change"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1762
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1958
msgid "delete patch change"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1811
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2027
msgid "delete selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "cancella selezione"
-#: midi_region_view.cc:1827
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2043
msgid "delete note"
-msgstr "files eliminati"
+msgstr "Elimina nota"
-#: midi_region_view.cc:2197
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2437
msgid "move notes"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2422
+#: midi_region_view.cc:2659
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2640
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2913
msgid "change velocities"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2693
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2979
msgid "transpose"
-msgstr "Traduttori"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2727
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3013
msgid "change note lengths"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "cambia le durate"
-#: midi_region_view.cc:2796
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3082
msgid "nudge"
-msgstr "Sposta"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2811
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3097
msgid "change channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3142
+msgid "Bank "
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3143
+msgid "Program "
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3144
+msgid "Channel "
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3002 midi_region_view.cc:3004
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3315 midi_region_view.cc:3317
msgid "paste"
msgstr "Incolla"
-#: midi_time_axis.cc:359
-#, fuzzy
+#: midi_streamview.cc:489
+msgid "failed to create MIDI region"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:272
+msgid "External MIDI Device"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:273
+msgid "External Device Mode"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:281
+msgid "Chns"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:282
+msgid "Click to edit channel settings"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:496
msgid "Show Full Range"
-msgstr "Mostra tutto"
+msgstr "Mostra tutto l'intervallo"
-#: midi_time_axis.cc:363
+#: midi_time_axis.cc:501
msgid "Fit Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Adatta i contenuti"
-#: midi_time_axis.cc:367
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:505
msgid "Note Range"
-msgstr " intervallo"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:368
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:506
msgid "Note Mode"
-msgstr "modo"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:507
+msgid "Channel Selector"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:370
-msgid "MIDI Thru"
+#: midi_time_axis.cc:512
+msgid "Color Mode"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:571
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:424
+#: midi_time_axis.cc:575
msgid "Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Pressione"
-#: midi_time_axis.cc:435
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:588
msgid "Controllers"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:438
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:593
msgid "No MIDI Channels selected"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:671 midi_time_axis.cc:800
msgid "Hide all channels"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:675 midi_time_axis.cc:804
msgid "Show all channels"
-msgstr "Dividi i Canali"
+msgstr "Mostra tutti i canali"
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:686 midi_time_axis.cc:815
msgid "Channel %1"
-msgstr "cancella"
+msgstr "Canale %1"
-#: midi_time_axis.cc:693
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:941 midi_time_axis.cc:973
msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:707
-msgid "Sustained"
+#: midi_time_axis.cc:964 midi_time_axis.cc:967
+msgid "Controller %1"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:712
+#: midi_time_axis.cc:990
+msgid "Sustained"
+msgstr "Sostenuto"
+
+#: midi_time_axis.cc:997
msgid "Percussive"
-msgstr ""
+msgstr "Percussivo"
-#: midi_time_axis.cc:730
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1017
msgid "Meter Colors"
-msgstr "Colore"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:736
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1024
msgid "Channel Colors"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr "Colore canale"
-#: midi_time_axis.cc:742
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1031
msgid "Track Color"
-msgstr "Colore"
+msgstr "Colore traccia"
-#: midi_tracer.cc:43
-msgid "Store this many lines: "
+#: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1619 midi_time_axis.cc:1629
+#: midi_time_axis.cc:1635
+msgid "all"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:50
-msgid "Auto-Scroll"
+#: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1632
+msgid "some"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
-msgid "Decimal"
+#: midi_tracer.cc:49
+msgid "Line history: "
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:657
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Registra"
+#: midi_tracer.cc:57
+msgid "Auto-Scroll"
+msgstr "Auto scorrimento"
+
+#: midi_tracer.cc:58
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimale"
+
+#: midi_tracer.cc:59 rc_option_editor.cc:714
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
+
+#: midi_tracer.cc:60
+msgid "Delta times"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:59
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:73
msgid "Port:"
-msgstr "Aggiungi una entrata"
+msgstr "Porta:"
-#: missing_file_dialog.cc:34
-msgid "Missing File!"
+#: midi_velocity_dialog.cc:31
+msgid "New velocity"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: missing_file_dialog.cc:35
+msgid "Missing File!"
+msgstr "File mancante!"
#: missing_file_dialog.cc:37
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "Scegli una cartella da cercare"
+
+#: missing_file_dialog.cc:38
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
+"Aggiungere la cartella prescelta al percorso di ricerca e provare di nuovo."
-#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:40
msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Ferma il transport a fine sessione"
+msgstr "Blocca il caricamento della sessione"
-#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Salta l'Anti-aliasing"
+msgstr "Salta tutti i file mancanti"
-#: missing_file_dialog.cc:41
+#: missing_file_dialog.cc:42
msgid "Skip this file"
-msgstr ""
+msgstr "Salta questo file"
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:53
msgid "audio"
-msgstr ""
+msgstr "audio"
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:70
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
"<tt>%4</tt>\n"
"\n"
msgstr ""
+"%1 non riesce a trovare il file %2\n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"in nessuna di queste cartelle:\n"
+"\n"
+"<tt>%4</tt>\n"
+"\n"
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:104
msgid "Click to choose an additional folder"
-msgstr ""
+msgstr "Clicca per scegliere un'altra cartella"
-#: missing_plugin_dialog.cc:30
+#: missing_plugin_dialog.cc:29
msgid "Missing Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin mancanti"
-#: missing_plugin_dialog.cc:34
-#, fuzzy
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:61
msgid "OK"
-msgstr "O"
+msgstr "Ok"
+
+#: mixer_actor.cc:55
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:56
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:63
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:64
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:65
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:66
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:67
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:68
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:69
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1755
msgid "pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:152
-msgid ""
-"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
-"a menu"
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:355 mixer_strip.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1969
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:148
+msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:160
+#: mixer_strip.cc:150
msgid ""
-"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-"from a menu"
+"\n"
+"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:157
+msgid "Hide this mixer strip"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:166
-#, fuzzy
-msgid "Select metering point"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: mixer_strip.cc:168
+msgid "Click to select metering point"
+msgstr ""
#: mixer_strip.cc:174
msgid "tupni"
#: mixer_strip.cc:193
msgid "Isolate Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Solo isolato"
#: mixer_strip.cc:202
msgid "Lock Solo Status"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:204
-msgid "iso"
-msgstr ""
+msgstr "Blocca lo stato di solo"
-#: mixer_strip.cc:205
+#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1958
msgid "lock"
msgstr "blocca"
-#: mixer_strip.cc:247
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:205 mixer_strip.cc:1957
+msgid "iso"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:259
msgid "Mix group"
-msgstr "nessun gruppo"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:551
-#, fuzzy
-msgid "Sends"
-msgstr "Secondi"
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1966
+msgid "Phase Invert"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1967 route_ui.cc:1218
+msgid "Solo Safe"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:356 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:677
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: mixer_strip.cc:357 rc_option_editor.cc:1970
+msgid "Meter Point"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:471
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:575
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:626
+msgid ""
+"Aux\n"
+"Sends"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:650
msgid "Snd"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:705 mixer_strip.cc:833 processor_box.cc:2405
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1124
+msgid "<b>INPUT</b> to %1"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1906
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: mixer_strip.cc:1127
+msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1090
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1202
msgid "Disconnected"
-msgstr "Disconnetti"
+msgstr "Disconnesso"
+
+#: mixer_strip.cc:1337
+msgid "*Comments*"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1344
+msgid "Cmt"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1347
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1225
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1353
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1392
msgid ": comment editor"
-msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1304
+#: mixer_strip.cc:1469
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1307
+#: mixer_strip.cc:1472
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1349
+#: mixer_strip.cc:1501
msgid "Comments..."
-msgstr ""
+msgstr "Commenti..."
-#: mixer_strip.cc:1351
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1503
msgid "Save As Template..."
-msgstr "Salva Modello..."
+msgstr "Salva come modello..."
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:704
+#: mixer_strip.cc:1509 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:700
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
-#: mixer_strip.cc:1362
+#: mixer_strip.cc:1516
msgid "Adjust Latency..."
-msgstr ""
+msgstr "Regola la latenza..."
-#: mixer_strip.cc:1365
+#: mixer_strip.cc:1519
msgid "Protect Against Denormals"
-msgstr ""
+msgstr "Protezione dalla denormalizzazione"
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:440
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1525 route_time_axis.cc:439
msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1569
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1751 mixer_strip.cc:1775
msgid "in"
-msgstr "vuoto"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1577
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1759
msgid "post"
-msgstr "entrata"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1581
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1763
msgid "out"
-msgstr "Circa"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1586
+#: mixer_strip.cc:1768
msgid "custom"
+msgstr "personalizzato"
+
+#: mixer_strip.cc:1779
+msgid "pr"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1726
-#, fuzzy
-msgid "Rec"
-msgstr "Aggiorna"
+#: mixer_strip.cc:1783
+msgid "po"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
-msgid "AFL"
+#: mixer_strip.cc:1787
+msgid "o"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1792
+msgid "c"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1938 route_ui.cc:143
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1950 monitor_section.cc:63
+msgid "AFL"
+msgstr "AFL"
+
+#: mixer_strip.cc:1953 monitor_section.cc:64
msgid "PFL"
+msgstr "PFL"
+
+#: mixer_strip.cc:1965 meter_strip.cc:358
+msgid "D"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2429
-msgid "A"
+#: mixer_strip.cc:1985
+msgid "i"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:102
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppi di mixaggio"
+#: mixer_strip.cc:2163
+msgid "Pre-fader"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2164
+msgid "Post-fader"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2202 meter_strip.cc:758
+msgid "Change all in Group to %1"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
-msgid "signal"
-msgstr "segnale"
+#: mixer_strip.cc:2204 meter_strip.cc:760
+msgid "Change all to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2206 meter_strip.cc:762
+msgid "Change same track-type to %1"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1038
+#: mixer_ui.cc:1189
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1122
+#: mixer_ui.cc:1273
msgid "-all-"
msgstr "-tutto-"
-#: mixer_ui.cc:1636
+#: mixer_ui.cc:1794
msgid "Strips"
msgstr "Strisce"
-#: monitor_section.cc:48
-msgid "SiP"
+#: meter_strip.cc:794
+msgid "Variable height"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
+#: meter_strip.cc:795
+msgid "Short"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:52
-msgid "dim"
+#: meter_strip.cc:796
+msgid "Tall"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
+#: meter_strip.cc:797
+msgid "Grande"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "soloing"
-msgstr "Intervallo di loop"
+#: meter_strip.cc:798
+msgid "Venti"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:55
-msgid "isolated"
+#: meter_patterns.cc:81
+msgid "Peak"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "auditioning"
-msgstr "fai l'audition di questa regione"
+#: meter_patterns.cc:84
+msgid "RMS + Peak"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
+#: meter_patterns.cc:87
+msgid "IEC1/DIN"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Muto"
+#: meter_patterns.cc:90
+msgid "IEC1/Nordic"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:93
+msgid "IEC2/BBC"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:96
+msgid "IEC2/EBU"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:99
+msgid "K20"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:102
+msgid "K14"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:105
+msgid "K12"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
+#: meter_patterns.cc:108
+msgid "VU"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:62
+msgid "SiP"
+msgstr "SiP"
+
+#: monitor_section.cc:86
+msgid "soloing"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:90
+msgid "isolated"
+msgstr "isolato"
+
+#: monitor_section.cc:94
+msgid "auditioning"
+msgstr "Ascolto"
+
+#: monitor_section.cc:104
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
+"Se attivo, qualcosa è in solo-isolato.\n"
+"Clicca per ripristinare tutto"
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:107
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
+"Se attivo, qualcosa è in ascolto.\n"
+"Clicca per ripristinare"
+
+#: monitor_section.cc:124
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:130
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:136
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:144
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:150
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:162
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:164
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:176
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:181
+msgid "Dim"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:190
+msgid "excl. solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:192
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr "Solo esclusivo vuol dire che soltanto un solo per volta è attivo"
+
+#: monitor_section.cc:199
+msgid "solo » mute"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:201
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
+"Se abilitato, solo avrà la precedenza sul muto\n"
+"(una traccia o un bus in solo e muto sarà udibile)"
+
+#: monitor_section.cc:227
+msgid "mute"
+msgstr "muto"
+
+#: monitor_section.cc:238
+msgid "dim"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:638
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:245
+msgid "mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:266
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:678
+msgid "Switch monitor to mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:681
+msgid "Cut monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:684
+msgid "Dim monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:687
+msgid "Toggle exclusive solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:693
+msgid "Toggle mute overrides solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:705
msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:643
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:710
msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:648
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:715
msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:653
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:720
msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
-#: nag.cc:22
-msgid "Support Ardour Development"
+#: monitor_section.cc:730
+msgid "In-place solo"
msgstr ""
-#: nag.cc:23
-msgid "I'd like to make a one-time donation"
+#: monitor_section.cc:732
+msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
msgstr ""
-#: nag.cc:24
-msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+#: monitor_section.cc:734
+msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
msgstr ""
-#: nag.cc:25
-msgid "I'm already a subscriber!"
+#: mono_panner.cc:110 stereo_panner.cc:118
+msgid "bypassed"
msgstr ""
-#: nag.cc:26
-msgid "Ask about this the next time I export"
+#: mono_panner.cc:124
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d"
msgstr ""
-#: nag.cc:27
-msgid "Never ever ask me about this again"
+#: mono_panner_editor.cc:33
+msgid "Mono Panner"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
+#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:41
+msgid "Support %1 Development"
msgstr ""
-#: nag.cc:30
+#: nag.cc:42
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr "Voglio fare una donazione una tantum"
+
+#: nag.cc:43
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr "Dimmi di più su come diventare un sottoscrittore"
+
+#: nag.cc:44
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr "Sono già un sottoscrittore"
+
+#: nag.cc:45
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr "Chiedimelo ancora alla prossima esportazione"
+
+#: nag.cc:46
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr "Non chiedermelo più"
+
+#: nag.cc:49
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-
-#: nag.cc:39
+"Congratulazioni\n"
+"\n"
+"Sembra che tu possa essere già un sottoscrittore. Se è così, grazie e scusa\n"
+"se ti scoccio ancora - sto lavorando per migliorare il nostro\n"
+"sistema di sottoscrizione in modo da non doverti più annoiare con\n"
+"questo messaggio.\n"
+"\n"
+"Se non sei un sottoscrittore, forse potrai prendere in considerazione \n"
+"il fatto di supportare il mio lavoro su Ardour con una donazione <i>una "
+"tantum</i> o con\n"
+"una sottoscrizione.\n"
+"Non succederà nulla se scegli di non farlo. Ciononostante lo sviluppo "
+"continuo\n"
+"di Ardour fa affidamento su un costante flusso di denaro. \n"
+"Grazie per utilizzare Ardour!"
+
+#: nag.cc:58
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"development\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
+"Congratulazioni\n"
+"\n"
+"Spero che Ardour ti sia stato utile. Vorrei che prendessi in "
+"considerazione \n"
+"il fatto di supportare il mio lavoro su Ardour con una donazione <i>una "
+"tantum</i> o con\n"
+"una sottoscrizione.\n"
+"Non succederà nulla se scegli di non farlo. Ciononostante lo sviluppo "
+"continuo\n"
+"di Ardour fa affidamento su un costante flusso di denaro. \n"
+"Grazie per utilizzare Ardour!"
#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "New Preset"
-msgstr "Nuova entrata"
+msgstr "Nuovo preset"
#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Replace existing preset with this name"
-msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+msgstr "Sostituisci il preset esistente con questo"
#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Name of new preset"
-msgstr "Nome della nuova connessione"
+msgstr "Nome del nuovo preset"
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize regions"
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "Normalizza regioni"
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize region"
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "Normalizza regione"
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
msgid "dbFS"
msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:56
msgid "Normalize each region using its own peak value"
-msgstr ""
+msgstr "Normalizza ogni regione usando il suo valore di picco"
#: normalize_dialog.cc:58
msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
-msgstr ""
+msgstr "Normalizza ogni regione usando il valore di picco di tutte le regioni"
#: normalize_dialog.cc:73
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizza"
-#: opts.cc:56
+#: opts.cc:57
msgid "Usage: "
msgstr "Utilizzo: "
-#: opts.cc:57
-#, fuzzy
+#: opts.cc:58
msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n"
-#: opts.cc:58
-#, fuzzy
+#: opts.cc:59
msgid " -v, --version Show version information\n"
msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n"
-#: opts.cc:59
-#, fuzzy
+#: opts.cc:60
msgid " -h, --help Print this message\n"
msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n"
-#: opts.cc:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
-msgstr ""
-" -b, --bindings Mostra tutte le possibili combinazioni di "
-"tasti\n"
-
#: opts.cc:61
-#, fuzzy
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
-"ardour\n"
+" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
msgstr ""
-" -c, --jack-client-name name Utilizza nome specifico per jack, "
-"predefinito e' ardour\n"
#: opts.cc:62
msgid ""
-" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
#: opts.cc:63
msgid ""
-" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
-"available options\n"
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
+"ardour\n"
msgstr ""
#: opts.cc:64
-#, fuzzy
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+msgid ""
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
msgstr ""
-" -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n"
+" -d, --disable-plugins Disabilita tutti i plugin in una sessione "
+"esistente\n"
#: opts.cc:65
-msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
+msgid ""
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
msgstr ""
#: opts.cc:66
-#, fuzzy
+msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:67
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:68
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
-msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n"
+msgstr ""
+" [nome sessione] Crea una sessione dalla riga di comando\n"
-#: opts.cc:67
+#: opts.cc:69
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:68
-#, fuzzy
+#: opts.cc:70
+msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:71
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
-msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:70
-#, fuzzy
+#: opts.cc:73
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr ""
-" -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n"
+msgstr " -n, --no-splash Non usare il supporto VST\n"
-#: opts.cc:72
+#: opts.cc:75
msgid ""
" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
"and then quit\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:73
+#: opts.cc:76
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:74
+#: opts.cc:77
msgid ""
" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:780
+#: panner2d.cc:835
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
-#, fuzzy
+#: panner2d.cc:837 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:448
msgid "Bypass"
-msgstr "Battute"
+msgstr ""
-#: panner2d.cc:786
+#: panner2d.cc:843
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:72
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Modalita' automazione pan"
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation type"
msgstr "Tipo di automazione pan"
-#: panner_ui.cc:308
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
-msgstr ""
-
-#: playlist_selector.cc:45
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:43
msgid "Playlists"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "Playlists"
-#: playlist_selector.cc:57
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist raggruppate per traccia"
-#: playlist_selector.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: playlist_selector.cc:104
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
-msgstr "ardour: editor delle opzioni"
+msgstr "Playlist per %1"
-#: playlist_selector.cc:117
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr "Altre tracce"
-#: playlist_selector.cc:134
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:186
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
-msgstr "Importa"
+msgstr "Importati"
-#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
+#: plugin_eq_gui.cc:87 plugin_eq_gui.cc:111
msgid "dB scale"
msgstr ""
-#: plugin_eq_gui.cc:106
-#, fuzzy
+#: plugin_eq_gui.cc:118
msgid "Show phase"
-msgstr "Mostra le linee delle Misure"
+msgstr "Mostra la fase"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
msgid "Name contains"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgstr "Il nome contiene"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
msgid "Type contains"
-msgstr "azzera le connessioni"
+msgstr "Il tipo contiene"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
msgid "Category contains"
-msgstr "ardour: connessioni"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
msgid "Author contains"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
msgid "Library contains"
-msgstr "azzera le connessioni"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
msgid "Favorites only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo favoriti"
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
msgid "Hidden only"
-msgstr "Nascosto"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:66
+#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Gestore dei plugin"
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:84
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Hid"
-msgstr "Nascondi"
-
-#: plugin_selector.cc:88
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:86
msgid "Available Plugins"
-msgstr "Plugin VST disponibili"
+msgstr "Plugin disponibili"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
-#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Creator"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Creatore"
-#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "# Audio In"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "# Audio Out"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:94
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "# MIDI In"
-msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:95
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# MIDI Out"
-msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:117
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:115
msgid "Plugins to be connected"
-msgstr "Disconnetti"
+msgstr "Plugin da connettere"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:128
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:132
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:134
msgid "Update available plugins"
msgstr "Aggiorna i plugin disponibili"
-#: plugin_selector.cc:173
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:171
msgid "Insert Plugin(s)"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+msgstr "Inserisci plugin(s)"
+
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
+msgid "variable"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:480
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
+"Il plugin \"%1\" non può essere caricato\n"
+"\n"
+"Controlla la finestra dei Log per ulteriori dettagli (forse)"
-#: plugin_selector.cc:606
+#: plugin_selector.cc:628
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favoriti"
-#: plugin_selector.cc:608
+#: plugin_selector.cc:630
msgid "Plugin Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "Gestore dei plugin..."
-#: plugin_selector.cc:612
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:634
msgid "By Creator"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Per creatore"
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:637
msgid "By Category"
-msgstr ""
+msgstr "Per categoria"
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:112
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
-msgstr ""
+msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?"
-#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
+#: plugin_ui.cc:121 plugin_ui.cc:226
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
msgstr ""
-"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
-"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:119
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:124
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
-"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:256
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of %1)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:328
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:414
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:418
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:419
msgid "Plugin analysis"
+msgstr "Analisi plugin"
+
+#: plugin_ui.cc:426
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:427
+msgid "Save a new preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:428
+msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
+#: plugin_ui.cc:429
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:430
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:464
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:502
-msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr ""
+#: plugin_ui.cc:503
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:505
msgid "latency (%1 ms)"
-msgstr ""
+msgstr "latenza (%1 ms)"
-#: plugin_ui.cc:515
+#: plugin_ui.cc:516
msgid "Edit Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica latenza"
-#: plugin_ui.cc:545
+#: plugin_ui.cc:555
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr "Preset per plugin %1 non trovato"
-#: plugin_ui.cc:620
-msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+#: plugin_ui.cc:592
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"newer version"
msgstr ""
-#: port_group.cc:334
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:666
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1"
+
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
-msgstr "Bus"
+msgstr "%1 Bus"
-#: port_group.cc:335
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
-msgstr "Tracce"
+msgstr "%1 Tracce"
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: port_group.cc:337
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
-msgstr "Varie"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
+msgid "LTC In"
msgstr ""
#: port_group.cc:463
msgstr ""
#: port_group.cc:466
-#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock in"
msgstr ""
#: port_group.cc:476
-#, fuzzy
msgid "MTC out"
-msgstr "Porta MTC"
+msgstr ""
#: port_group.cc:479
-#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr ":controllo"
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
-msgstr ""
+msgstr "systema:"
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:47
+#: port_insert_ui.cc:40
msgid "Measure Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Misura latenza"
-#: port_insert_ui.cc:57
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:51
msgid "Send/Output"
-msgstr "Uscite"
+msgstr "Mandate/Uscite"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:52
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr ""
-
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:86
msgid "No signal detected"
-msgstr ""
-
-#: port_insert_ui.cc:140
-msgid "Detecting ..."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun segnale rilevato"
-#: port_insert_ui.cc:171
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:166
msgid "Port Insert "
-msgstr "Nuova entrata"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "Avanzate..."
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341
+#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
msgid "<b>Destinations</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Destinazioni</b>"
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
#, c-format
msgid "Add %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi %s %s"
-#: port_matrix.cc:432
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:456
+#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "Rinomina '%s'..."
-#: port_matrix.cc:453
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:472
msgid "Remove all"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Rimuovi tutto"
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
+#, c-format
msgid "%s all"
-msgstr "azzera"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:502
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:527
msgid "Rescan"
msgstr "Aggiorna"
-#: port_matrix.cc:503
+#: port_matrix.cc:529
msgid "Show individual ports"
+msgstr "Mostra porte individuali"
+
+#: port_matrix.cc:535
+msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:705
-msgid "Port removal not allowed"
+#: port_matrix.cc:721
+msgid ""
+"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
+"or buss cannot support the new configuration."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:706
+#: port_matrix.cc:724
+msgid "Cannot add port"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:746
+msgid "Port removal not allowed"
+msgstr "La rimozione delle porte non è consentita"
+
+#: port_matrix.cc:747
msgid ""
-"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
-"accept the new number of inputs."
+"This port cannot be removed.\n"
+"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
+"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:897
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:964
+#, c-format
msgid "Remove '%s'"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Rimuovi '%s'"
-#: port_matrix.cc:912
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:979
+#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:925
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:1045
msgid "channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "canali"
#: port_matrix_body.cc:82
msgid "There are no ports to connect."
-msgstr ""
+msgstr "Non ci sono porte cui connettersi."
#: port_matrix_body.cc:84
msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr "Non ci sono porte %1 cui connettersi."
+
+#: processor_box.cc:149
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:151
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:309
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:313
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:316
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:360
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:436
+msgid "Show All Controls"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:600
-msgid "New send"
+#: processor_box.cc:440
+msgid "Hide All Controls"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:601
-#, fuzzy
-msgid "Show send controls"
-msgstr "utilizza le uscite di controllo"
+#: processor_box.cc:474
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:558
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:558 rc_option_editor.cc:1999 rc_option_editor.cc:2013
+msgid "off"
+msgstr "spento"
+
+#: processor_box.cc:944
+msgid ""
+"Right-click to add/remove/edit\n"
+"plugins,inserts,sends and more"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
+#: processor_box.cc:1409 processor_box.cc:1827
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:957
+#: processor_box.cc:1412
msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nella posizione %2.\n"
-#: processor_box.cc:963
+#: processor_box.cc:1418
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Questo plugin ha:\n"
-#: processor_box.cc:966
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1421
msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "entrata %1"
-msgstr[1] "entrata %1"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:970
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1425
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "entrata %1"
-msgstr[1] "entrata %1"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:973
+#: processor_box.cc:1428
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n"
-#: processor_box.cc:976
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1431
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "cancella"
-msgstr[1] "cancella"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:980
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1435
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "cancella"
-msgstr[1] "cancella"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: processor_box.cc:983
+#: processor_box.cc:1438
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%1 non può inserire qui questo plugin.\n"
-#: processor_box.cc:1020
+#: processor_box.cc:1475
msgid "Cannot set up new send: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1"
-#: processor_box.cc:1327
+#: processor_box.cc:1830
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
+"Impossibile riordinare questi plugin/mandate/insert\n"
+"in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n"
+"non funzionerebbero correttamente."
-#: processor_box.cc:1536
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2014
msgid "Rename Processor"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "Rinomina processore"
-#: processor_box.cc:1567
+#: processor_box.cc:2045
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
+"Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato"
+
+#: processor_box.cc:2182
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1679
+#: processor_box.cc:2193
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1737
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2239
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2243 processor_box.cc:2268
msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Si, rimuovi."
+msgstr "Si, rimuovi tutto"
-#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2245 processor_box.cc:2270
msgid "Remove processors"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Rimuovi processori"
-#: processor_box.cc:1758
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2260
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1761
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2263
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1965
+#: processor_box.cc:2451
msgid "New Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo plugin"
-#: processor_box.cc:1968
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2454
msgid "New Insert"
-msgstr "Nuova entrata"
+msgstr "Nuovo insert"
-#: processor_box.cc:1971
-msgid "New Send ..."
+#: processor_box.cc:2457
+msgid "New External Send ..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1975
+#: processor_box.cc:2461
msgid "New Aux Send ..."
+msgstr "Nuova mandata ausiliaria..."
+
+#: processor_box.cc:2464
+msgid "Send Options"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1977
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2466
msgid "Clear (all)"
-msgstr "Pulisci tutti gli intervalli"
+msgstr "Pulisci (tutto)"
-#: processor_box.cc:1979
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2468
msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr "Pulisci Meter"
+msgstr "Pulisci (pre-fader)"
-#: processor_box.cc:1981
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2470
msgid "Clear (post-fader)"
-msgstr "Pulisci Meter"
+msgstr "Pulisci (post-fader)"
-#: processor_box.cc:2007
-#, fuzzy
-msgid "Activate all"
-msgstr "Attiva"
+#: processor_box.cc:2496
+msgid "Activate All"
+msgstr "Attiva tutto"
-#: processor_box.cc:2009
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate all"
-msgstr "Disattiva"
+#: processor_box.cc:2498
+msgid "Deactivate All"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2011
+#: processor_box.cc:2500
msgid "A/B Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin A/B"
-#: processor_box.cc:2021
-#, fuzzy
-msgid "Controls..."
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: processor_box.cc:2509
+msgid "Edit with generic controls..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2263
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2812
msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: regione"
-
-#: patch_change_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Patch Change"
-msgstr "Suona l'intervallo"
+msgstr "%1: %2 (per %3)"
-#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
-msgid "Program"
+#: processor_box.cc:2814
+msgid "%1 (by %2)"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
-msgid "Bank"
+#: patch_change_dialog.cc:51
+msgid "Patch Change"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:36
-msgid "main grid"
+#: patch_change_dialog.cc:77
+msgid "Patch Bank"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "Beats/128"
-msgstr "Battiti/8"
+#: patch_change_dialog.cc:84
+msgid "Patch"
+msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "Beats/64"
-msgstr "Battiti/4"
+#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
+msgid "Program"
+msgstr "Programma"
-#: quantize_dialog.cc:51
-msgid "Legato"
-msgstr ""
+#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
+msgid "Bank"
+msgstr "Banco"
-#: quantize_dialog.cc:52
-msgid "Groove"
-msgstr ""
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr "griglia principale"
-#: quantize_dialog.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Quantize Type"
-msgstr "Tipo"
+#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
+msgid "Quantize"
+msgstr "Quantizza"
-#: quantize_dialog.cc:65
+#: quantize_dialog.cc:56
msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Forza"
-#: quantize_dialog.cc:68
+#: quantize_dialog.cc:59
msgid "Swing"
-msgstr ""
+msgstr "Swing"
-#: quantize_dialog.cc:71
+#: quantize_dialog.cc:62
msgid "Threshold (ticks)"
-msgstr ""
+msgstr "Soglia (ticks)"
-#: quantize_dialog.cc:72
-#, fuzzy
+#: quantize_dialog.cc:63
msgid "Snap note start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:73
-#, fuzzy
+#: quantize_dialog.cc:64
msgid "Snap note end"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:66
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:73
msgid "Click audio file:"
-msgstr "File audio del click"
+msgstr "File audio (click):"
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:76 rc_option_editor.cc:83
msgid "Browse..."
-msgstr "Naviga"
+msgstr "Sfoglia..."
-#: rc_option_editor.cc:74
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:80
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Pecorso del file di enfasi click"
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:112
msgid "Choose Click"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli click"
-#: rc_option_editor.cc:122
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:132
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Usa come enfasi del click"
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:164
msgid "Limit undo history to"
-msgstr ""
+msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a"
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:165
msgid "Save undo history of"
-msgstr ""
+msgstr "Salva lo storico degli annullamenti di"
-#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:181
msgid "commands"
-msgstr ""
+msgstr "comandi"
-#: rc_option_editor.cc:308
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:319
msgid "Edit using:"
-msgstr "Modifica usando"
+msgstr "Modifica usando:"
-#: rc_option_editor.cc:315 rc_option_editor.cc:342 rc_option_editor.cc:370
+#: rc_option_editor.cc:325 rc_option_editor.cc:351 rc_option_editor.cc:378
msgid "+ button"
msgstr "+ pulsante"
-#: rc_option_editor.cc:335
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:345
msgid "Delete using:"
-msgstr "Elimina usando"
+msgstr "Elimina usando:"
-#: rc_option_editor.cc:363
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:372
msgid "Insert note using:"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr "Inserisci nota usando:"
-#: rc_option_editor.cc:391
-#, fuzzy
-msgid "Toggle snap using:"
-msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando"
+#: rc_option_editor.cc:399
+msgid "Ignore snap using:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:408
+#: rc_option_editor.cc:415
msgid "Keyboard layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Disposizione della tastiera:"
-#: rc_option_editor.cc:532
+#: rc_option_editor.cc:538
msgid "Font scaling:"
+msgstr "Scala del carattere"
+
+#: rc_option_editor.cc:588
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:584
+#: rc_option_editor.cc:640
msgid "Playback (seconds of buffering):"
-msgstr ""
+msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)"
-#: rc_option_editor.cc:597
+#: rc_option_editor.cc:653
msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr "Registrazione (secondi di buffering)"
+
+#: rc_option_editor.cc:711
+msgid "Control Surface Protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:658
+#: rc_option_editor.cc:715
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:663
+#: rc_option_editor.cc:720
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
+"Doppio click su un nome per modificare le impostazioni di un protocollo "
+"abilitato"
-#: rc_option_editor.cc:784
-msgid "%1 Preferences"
+#: rc_option_editor.cc:883
+msgid "Show Video Export Info before export"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:792
-msgid "DSP CPU Utilization"
+#: rc_option_editor.cc:884
+msgid "Show Video Server Startup Dialog"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:796
-msgid "Signal processing uses"
+#: rc_option_editor.cc:885
+msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:801
-msgid "all but one processor"
+#: rc_option_editor.cc:893
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
+"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:802
-#, fuzzy
-msgid "all available processors"
-msgstr "Connessioni disponibili"
-
-#: rc_option_editor.cc:805
-msgid "%1 processors"
+#: rc_option_editor.cc:895
+msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:815
-msgid "Meter hold time"
+#: rc_option_editor.cc:900
+msgid ""
+"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
+"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
+"the video-server is running locally"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:834
-msgid "off"
-msgstr "Off"
-
-#: rc_option_editor.cc:821 session_option_editor.cc:145
-#, fuzzy
-msgid "short"
-msgstr "entrata"
+#: rc_option_editor.cc:902
+msgid "Video Folder:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:822 rc_option_editor.cc:837
-msgid "medium"
+#: rc_option_editor.cc:907
+msgid ""
+"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
+"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
+"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
+"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
+"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:823
-msgid "long"
+#: rc_option_editor.cc:914
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
+"the video-export dialog."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:829
-msgid "Meter fall-off"
+#: rc_option_editor.cc:919
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
+"confirmation"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:835
-#, fuzzy
-msgid "slowest"
-msgstr "Piu' Lento"
+#: rc_option_editor.cc:1059
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr "Preferenze %1"
-#: rc_option_editor.cc:836
-msgid "slow"
-msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:1070
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr "Utilizzo DSP CPU "
+
+#: rc_option_editor.cc:1074
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr "Elaborazione del segnale utilizza"
-#: rc_option_editor.cc:838
-#, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "più veloce"
+#: rc_option_editor.cc:1079
+msgid "all but one processor"
+msgstr "tutti i processori tranne uno"
-#: rc_option_editor.cc:839
-#, fuzzy
-msgid "faster"
-msgstr "Veloce"
+#: rc_option_editor.cc:1080
+msgid "all available processors"
+msgstr "tutti i processori disponibili"
+
+#: rc_option_editor.cc:1083
+msgid "%1 processors"
+msgstr "%1 processori"
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:840
-msgid "fastest"
-msgstr "più veloce"
+#: rc_option_editor.cc:1091
+msgid "Options|Undo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:858
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1098
msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:866
+#: rc_option_editor.cc:1106
msgid "Make periodic backups of the session file"
-msgstr ""
+msgstr "Fai periodicamente un backup del file di sessione"
-#: rc_option_editor.cc:874
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+#: rc_option_editor.cc:1111
+msgid "Session Management"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:882
+#: rc_option_editor.cc:1116
msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Copia sempre i file importati"
+
+#: rc_option_editor.cc:1123
+msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:890
-#, fuzzy
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Strisce del Mixer strette"
+#: rc_option_editor.cc:1131
+msgid "Maximum number of recent sessions"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:898
-#, fuzzy
-msgid "Name new markers"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: rc_option_editor.cc:1144
+msgid "Click gain level"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:912
-msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+#: rc_option_editor.cc:1149 route_time_axis.cc:220 route_time_axis.cc:680
+msgid "Automation"
+msgstr "Automazione"
+
+#: rc_option_editor.cc:1154
+msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1163
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:920
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1175
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop"
+
+#: rc_option_editor.cc:1184
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
-#: rc_option_editor.cc:928
-msgid "Create markers where xruns occur"
+#: rc_option_editor.cc:1189
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:936
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1195
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun"
+
+#: rc_option_editor.cc:1204
msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Vai alla fine della sessione"
+msgstr "Fermati alla fine della sessione"
-#: rc_option_editor.cc:944
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1209
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
+"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:952
-#, fuzzy
-msgid "Primary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: rc_option_editor.cc:1217
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:960
-#, fuzzy
-msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: rc_option_editor.cc:1222
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:1230
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:976
+#: rc_option_editor.cc:1234
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1239
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido"
+
+#: rc_option_editor.cc:1243
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1247
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1251
+msgid "External timecode source"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1261
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1267
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
+"external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1277
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1283
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1290
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1296
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
+"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
+"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1306
+msgid "LTC Reader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1310
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1323
+msgid "LTC Generator"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1328
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1335
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1341
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
+"transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1347
+msgid "LTC generator level"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1351
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:986
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Inerti nella traccia"
+msgstr "Collega la selezione delle tracce e delle regioni"
-#: rc_option_editor.cc:994
+#: rc_option_editor.cc:1371
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
+"Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate"
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1379
msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor"
+
+#: rc_option_editor.cc:1387
+msgid "Display master-meter in the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1394
+msgid "Regions in active edit groups are edited together"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1395
+msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1010
-#, fuzzy
-msgid "Use overlap equivalency for regions"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+#: rc_option_editor.cc:1396
+msgid "only if they have identical length, position and origin"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1018
+#: rc_option_editor.cc:1406
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1026
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1414
msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "mostra tutte le automazioni"
+msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
+
+#: rc_option_editor.cc:1422
+msgid "Show gain envelopes in audio regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1423
+msgid "in all modes"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1424
+msgid "only in region gain mode"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1033
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1431
msgid "Waveform scale"
-msgstr "Forme wave"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1038
+#: rc_option_editor.cc:1436
msgid "linear"
msgstr "lineare"
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1437
msgid "logarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "logaritmico"
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1443
msgid "Waveform shape"
-msgstr "Forme wave"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1050
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1448
msgid "traditional"
-msgstr "Tradizionale"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1051
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1449
msgid "rectified"
-msgstr "Rettificato"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1458
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio"
-#: rc_option_editor.cc:1066
+#: rc_option_editor.cc:1466
msgid "Show zoom toolbar"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1074
-msgid "Color regions using their track's color"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la barra dello zoom"
-#: rc_option_editor.cc:1081
-msgid "Buffering"
+#: rc_option_editor.cc:1474
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1090
-msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+#: rc_option_editor.cc:1482
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1097
-#, fuzzy
-msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-
-#: rc_option_editor.cc:1108
-#, fuzzy
-msgid "ardour"
-msgstr "ardour: orologio"
+#: rc_option_editor.cc:1489
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori"
-#: rc_option_editor.cc:1109
-msgid "audio hardware"
+#: rc_option_editor.cc:1495
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1115
-msgid "PFL signals come from"
+#: rc_option_editor.cc:1501
+msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1120
-#, fuzzy
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#: rc_option_editor.cc:1121
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+#: rc_option_editor.cc:1508
+msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1127
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:1516
+msgid "Record monitoring handled by"
+msgstr "Controllo della registrazione da parte di"
-#: rc_option_editor.cc:1132
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
+#: rc_option_editor.cc:1522
+msgid "via Audio Driver"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1133
-#, fuzzy
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: rc_option_editor.cc:1528
+msgid "audio hardware"
+msgstr "hardware audio"
-#: rc_option_editor.cc:1140
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1535
msgid "Tape machine mode"
-msgstr "modalita' di automazione pan"
+msgstr "Modalità nastro"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1540
msgid "Connection of tracks and busses"
-msgstr ""
+msgstr "Connessione di tracce e bus"
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1545
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
-msgstr ""
+msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor"
-#: rc_option_editor.cc:1157
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1552
msgid "Connect track inputs"
-msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
+msgstr "Connetti ingressi della traccia"
-#: rc_option_editor.cc:1162
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1557
msgid "automatically to physical inputs"
-msgstr "autoconnetti le entrate delle tracce alle entrate fisiche"
+msgstr "automaticamente agli ingressi fisici"
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1571
msgid "manually"
-msgstr ""
+msgstr "manualmente"
-#: rc_option_editor.cc:1169
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1564
msgid "Connect track and bus outputs"
-msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master"
+msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus"
-#: rc_option_editor.cc:1174
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1569
msgid "automatically to physical outputs"
-msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
+msgstr "automaticamente alle uscite fisiche"
-#: rc_option_editor.cc:1175
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1570
msgid "automatically to master bus"
-msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master"
+msgstr "automaticamente al bus master"
-#: rc_option_editor.cc:1180
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1575
msgid "Denormals"
-msgstr "Normale"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1580
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1192
+#: rc_option_editor.cc:1587
msgid "Processor handling"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione processore"
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1592
msgid "no processor handling"
-msgstr ""
+msgstr "nessuna gestione processore"
-#: rc_option_editor.cc:1202
+#: rc_option_editor.cc:1597
msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1206
+#: rc_option_editor.cc:1601
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1210
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: rc_option_editor.cc:1605
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1220
-#, fuzzy
-msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Ferma i plugin durante il transport"
-
-#: rc_option_editor.cc:1228
-#, fuzzy
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Avvia i plugin durante la registrazione"
+#: rc_option_editor.cc:1615
+msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1236
+#: rc_option_editor.cc:1623
msgid "Make new plugins active"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva i nuovi plugin"
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1631
msgid "Enable automatic analysis of audio"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio"
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1639
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1274 rc_option_editor.cc:1286
-#: rc_option_editor.cc:1290 rc_option_editor.cc:1298 rc_option_editor.cc:1306
-#: rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1316 rc_option_editor.cc:1324
-#: rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1340
+#: rc_option_editor.cc:1646 rc_option_editor.cc:1648 rc_option_editor.cc:1663
+#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1719
+#: rc_option_editor.cc:1727 rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1745 rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1761
+#: rc_option_editor.cc:1763
msgid "Solo / mute"
-msgstr ""
+msgstr "Solo / mute"
-#: rc_option_editor.cc:1262
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1651
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1658
msgid "Solo controls are Listen controls"
-msgstr ""
+msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
-#: rc_option_editor.cc:1278
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1667
msgid "Listen Position"
-msgstr "Posizione"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1283
-msgid "after-fader listen"
+#: rc_option_editor.cc:1672
+msgid "after-fader (AFL)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1284
-#, fuzzy
-msgid "pre-fader listen"
-msgstr "Pre Redirezionamenti"
+#: rc_option_editor.cc:1673
+msgid "pre-fader (PFL)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1293
-msgid "Exclusive solo"
+#: rc_option_editor.cc:1679
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr "i segnali PFL provengono da"
+
+#: rc_option_editor.cc:1684
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1685
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1691
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr "I segnali AFL provengono da"
+
+#: rc_option_editor.cc:1696
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1697
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1301
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1706
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr "Solo esclusivo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "Show solo muting"
-msgstr "mostra tutte le automazioni"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1722
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1314
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "Default track / bus muting options"
-msgstr "Tracce/Bus"
+msgstr "Opzioni di </i>mute</i> base per Tracce/Bus"
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1732
msgid "Mute affects pre-fader sends"
-msgstr ""
+msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1740
msgid "Mute affects post-fader sends"
-msgstr ""
+msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader"
-#: rc_option_editor.cc:1335
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1748
msgid "Mute affects control outputs"
-msgstr "utilizza le uscite di controllo"
+msgstr "Mute agisce sulle uscite"
-#: rc_option_editor.cc:1343
+#: rc_option_editor.cc:1756
msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr "Mute agisce sulle uscite principali"
+
+#: rc_option_editor.cc:1761
+msgid "Send Routing"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1348 rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1364
-#: rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381 rc_option_editor.cc:1389
-#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1406 rc_option_editor.cc:1415
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Porta MMC"
+#: rc_option_editor.cc:1766
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1359
+#: rc_option_editor.cc:1782
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1799
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1807
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1815
msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1400
+#: rc_option_editor.cc:1823
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1409
+#: rc_option_editor.cc:1832
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1418
+#: rc_option_editor.cc:1841
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1426 rc_option_editor.cc:1439
-#, fuzzy
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: rc_option_editor.cc:1850
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1430
-#, fuzzy
-msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: rc_option_editor.cc:1858
+msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1435
-msgid "assigned by user"
+#: rc_option_editor.cc:1866
+msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1436
-msgid "follows order of mixer"
+#: rc_option_editor.cc:1871
+msgid "Midi Audition"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1437
-msgid "follows order of editor"
+#: rc_option_editor.cc:1875
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
-msgid "Keyboard"
+#: rc_option_editor.cc:1899 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1911
+msgid "User interaction"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:80
-msgid "audition this region"
-msgstr "fai l'audition di questa regione"
+#: rc_option_editor.cc:1902
+msgid ""
+"Use translations of %1 messages\n"
+" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
+" <i>(if available for your language preferences)</i>"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "Posizione"
+#: rc_option_editor.cc:1909
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
-#: region_editor.cc:91
-msgid "End:"
-msgstr "Fine:"
+#: rc_option_editor.cc:1919
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "ID della piattaforma di controllo"
-#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140
-msgid "Length:"
+#: rc_option_editor.cc:1924
+msgid "assigned by user"
+msgstr "assegnato dall'utente"
+
+#: rc_option_editor.cc:1925
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr "segue l'ordine del mixer"
+
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1942 rc_option_editor.cc:1952
+#: rc_option_editor.cc:1973 rc_option_editor.cc:1982 rc_option_editor.cc:1990
+#: rc_option_editor.cc:2004 rc_option_editor.cc:2023 rc_option_editor.cc:2039
+#: rc_option_editor.cc:2055 rc_option_editor.cc:2069 rc_option_editor.cc:2083
+#: rc_option_editor.cc:2085
+msgid "Preferences|GUI"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:95
-msgid "Sync point (relative to region):"
+#: rc_option_editor.cc:1937
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:97
-msgid "Sync point (absolute):"
+#: rc_option_editor.cc:1945
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:99
-msgid "File start:"
+#: rc_option_editor.cc:1955
+msgid "GUI"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:103
-msgid "Sources:"
+#: rc_option_editor.cc:1958
+msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:105
-msgid "Source:"
+#: rc_option_editor.cc:1975
+msgid "Mixer Strip"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "Region '%1'"
-msgstr "Regione"
+#: rc_option_editor.cc:1985
+msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:275
-#, fuzzy
-msgid "change region start position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+#: rc_option_editor.cc:1994
+msgid "Peak hold time"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:291
-#, fuzzy
-msgid "change region end position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+#: rc_option_editor.cc:2000
+msgid "short"
+msgstr "breve"
-#: region_editor.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "change region length"
-msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
+#: rc_option_editor.cc:2001
+msgid "medium"
+msgstr "medio"
-#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417
-#, fuzzy
-msgid "change region sync point"
-msgstr "Regioni/posizione"
+#: rc_option_editor.cc:2002
+msgid "long"
+msgstr "lungo"
-#: region_layering_order_editor.cc:18
-#, fuzzy
-msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Regioni/fine"
+#: rc_option_editor.cc:2008
+msgid "DPM fall-off"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "Region Name"
-msgstr "Per Nome di Regione"
+#: rc_option_editor.cc:2014
+msgid "slowest [6.6dB/sec]"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "Track:"
-msgstr "Traccia"
+#: rc_option_editor.cc:2015
+msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Regione in loop"
+#: rc_option_editor.cc:2016
+msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:272
-msgid "SilenceText"
+#: rc_option_editor.cc:2017
+msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr ""
-#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
-#, fuzzy
-msgid "minutes"
-msgstr "Minuti"
+#: rc_option_editor.cc:2018
+msgid "medium [20dB/sec]"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
-#, fuzzy
-msgid "msecs"
-msgstr "msec"
+#: rc_option_editor.cc:2019
+msgid "fast [32dB/sec]"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
-msgid "secs"
+#: rc_option_editor.cc:2020
+msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr ""
-#: region_view.cc:297
-msgid "%1 silent segment"
-msgid_plural "%1 silent segments"
-msgstr[0] ""
+#: rc_option_editor.cc:2021
+msgid "fastest [70dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2027
+msgid "Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2032 rc_option_editor.cc:2048
+msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2033 rc_option_editor.cc:2049
+msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2034 rc_option_editor.cc:2050
+msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2035 rc_option_editor.cc:2051
+msgid "-15dBFS (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2037
+msgid ""
+"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
+"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2043
+msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2053
+msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2059
+msgid "VU Meter standard"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2064
+msgid "0VU = -2dBu (France)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2065
+msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2066
+msgid "0VU = +4dBu (standard)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2067
+msgid "0VU = +8dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2073
+msgid "Peak threshold [dBFS]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2081
+msgid ""
+"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
+"indicator will flash red."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2088
+msgid "LED meter style"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:79
+msgid "audition this region"
+msgstr "fai l'audition di questa regione"
+
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
+msgid "Position:"
+msgstr "Posizione:"
+
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
+msgid "End:"
+msgstr "Fine:"
+
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:144
+msgid "Length:"
+msgstr "Durata:"
+
+#: region_editor.cc:94
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:96
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:98
+msgid "File start:"
+msgstr "Inizio file:"
+
+#: region_editor.cc:102
+msgid "Sources:"
+msgstr "Sorgenti:"
+
+#: region_editor.cc:104
+msgid "Source:"
+msgstr "Sorgente:"
+
+#: region_editor.cc:166
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "Regione '%1'"
+
+#: region_editor.cc:273
+msgid "change region start position"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:289
+msgid "change region end position"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:309
+msgid "change region length"
+msgstr "cambia la durata della regione"
+
+#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
+msgid "change region sync point"
+msgstr ""
+
+#: region_layering_order_editor.cc:41
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr ""
+
+#: region_layering_order_editor.cc:54
+msgid "Region Name"
+msgstr "Nome regione"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:71
+msgid "Track:"
+msgstr "Traccia:"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:103
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:282
+msgid "SilenceText"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
+
+#: region_view.cc:300 region_view.cc:319
+msgid "msecs"
+msgstr "msec"
+
+#: region_view.cc:303 region_view.cc:322
+msgid "secs"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:306
+msgid "%1 silent segment"
+msgid_plural "%1 silent segments"
+msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:308
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:325
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
-#: return_ui.cc:104
+#: return_ui.cc:103
msgid "Return "
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:33
+#: rhythm_ferret.cc:49
msgid "Percussive Onset"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:34
+#: rhythm_ferret.cc:50
msgid "Note Onset"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:39
+#: rhythm_ferret.cc:55
msgid "Energy Based"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:40
+#: rhythm_ferret.cc:56
msgid "Spectral Difference"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:57
msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:58
msgid "Complex Domain"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:43
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:59
msgid "Phase Deviation"
-msgstr "Posizione"
+msgstr "Deviazione di fase"
-#: rhythm_ferret.cc:44
+#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:45
+#: rhythm_ferret.cc:61
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:50
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:66
msgid "Split region"
-msgstr "Separa la Regione"
+msgstr "Separa la regione"
-#: rhythm_ferret.cc:51
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:67
msgid "Snap regions"
-msgstr "Separa la Regione"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:52
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:68
msgid "Conform regions"
-msgstr "Nome per la Regione"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:57
+#: rhythm_ferret.cc:73
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:63
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:79
msgid "Analyze"
-msgstr "Suona l'intervallo"
+msgstr "Analizza"
-#: rhythm_ferret.cc:98
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:114
msgid "Detection function"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:102
+#: rhythm_ferret.cc:118
msgid "Trigger gap"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:64
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Soglia"
-#: rhythm_ferret.cc:112
+#: rhythm_ferret.cc:128
msgid "Peak threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Soglia di picco"
-#: rhythm_ferret.cc:117
+#: rhythm_ferret.cc:133
msgid "Silence threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Soglia del silenzio"
-#: rhythm_ferret.cc:122
+#: rhythm_ferret.cc:138
msgid "Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilità"
-#: rhythm_ferret.cc:126
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:142
msgid "Operation"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Operazione"
-#: rhythm_ferret.cc:340
+#: rhythm_ferret.cc:356
msgid "split regions (rhythm ferret)"
-msgstr ""
+msgstr "dividi regioni (rhythm ferret)"
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:680
-#, fuzzy
-msgid "Route Group"
-msgstr "Modifica Gruppo"
+#: route_group_dialog.cc:36
+msgid "Track/bus Group"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:41
msgid "Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr "Relativo"
-#: route_group_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Muting"
-msgstr "Ordinamento"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
msgid "Soloing"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:43
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:44
msgid "Record enable"
-msgstr "Registra"
+msgstr "Attiva registrazione"
-#: route_group_dialog.cc:44
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
msgid "Selection"
-msgstr "Seleziona"
-
-#: route_group_dialog.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Modifica usando"
+msgstr "Selezione"
#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Route active state"
-msgstr "stato dell'automazione pan"
+msgid "Active state"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:77
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
-#: route_group_dialog.cc:52
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:53
msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Pulisci"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:74
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:92
msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "Avanzate..."
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:182
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:87
-#, fuzzy
+#: route_params_ui.cc:83
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Tracce/Bus"
-#: route_params_ui.cc:106
+#: route_params_ui.cc:102
msgid "Inputs"
msgstr "Entrate"
-#: route_params_ui.cc:107
+#: route_params_ui.cc:103
msgid "Outputs"
msgstr "Uscite"
-#: route_params_ui.cc:108
+#: route_params_ui.cc:104
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin, inserts & mandate"
-#: route_params_ui.cc:216
+#: route_params_ui.cc:208
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
-msgstr ""
+msgstr "Ritardo di riproduzione: %<PRId64> campioni"
-#: route_params_ui.cc:483
+#: route_params_ui.cc:475
msgid "NO TRACK"
msgstr "NESSUNA TRACCIA"
-#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
-#, fuzzy
+#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "Nessun Route Selezionato"
+msgstr "Nessuna traccia o bus selezionati"
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:98
msgid "g"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:114
+#: route_time_axis.cc:99
msgid "p"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:115
+#: route_time_axis.cc:100
msgid "a"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:178
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione (clicca col destro per la modifica passo passo)"
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:181
msgid "Record"
msgstr "Registra"
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:662
-msgid "Playlist"
+#: route_time_axis.cc:215
+msgid "Route Group"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:683
-msgid "Automation"
-msgstr "Automazione"
+#: route_time_axis.cc:218
+msgid "MIDI Controllers and Automation"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:397
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:394
msgid "Show All Automation"
-msgstr "mostra tutte le automazioni"
+msgstr "Mostra tutte le automazioni"
-#: route_time_axis.cc:400
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:397
msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "mostra le automazioni esistenti"
+msgstr "Mostra le automazioni esistenti"
-#: route_time_axis.cc:403
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:400
msgid "Hide All Automation"
-msgstr "nascondi tutte le automazioni"
+msgstr "Nascondi tutte le automazioni"
-#: route_time_axis.cc:429
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:409
+msgid "Processor automation"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:428
msgid "Color..."
-msgstr "Colore"
+msgstr "Colore..."
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:485
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:491
msgid "Stacked"
msgstr ""
#: route_time_axis.cc:499
-#, fuzzy
msgid "Layers"
-msgstr "Livello"
+msgstr "Livelli"
#: route_time_axis.cc:568
-#, fuzzy
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
+msgstr "Automatico (basato sulle connessioni I/O)"
#: route_time_axis.cc:577
-#, fuzzy
msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Materiale esistente"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:580
-#, fuzzy
msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Tempo di registrazione"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:588
-#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Materiale esistente"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:593
-#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Tempo di registrazione"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:598
-#, fuzzy
msgid "Alignment"
-msgstr "Allinea"
+msgstr ""
#: route_time_axis.cc:633
-#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normale"
#: route_time_axis.cc:639
-#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Nastro"
#: route_time_axis.cc:645
-#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:656
-#, fuzzy
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Colore"
+#: route_time_axis.cc:658 route_time_axis.cc:1591
+msgid "Playlist"
+msgstr "Scaletta"
-#: route_time_axis.cc:1001
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:969
msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgstr "Rinomina playlist"
-#: route_time_axis.cc:1002
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:970
msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgstr "Nuovo nome per la playlist:"
-#: route_time_axis.cc:1087
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1055
msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgstr "Copia playlist"
-#: route_time_axis.cc:1088 route_time_axis.cc:1141
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1056 route_time_axis.cc:1109
msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgstr "Nome per la nuova playlist:"
-#: route_time_axis.cc:1140
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1108
msgid "New Playlist"
-msgstr "azzera le posizioni"
-
-#: route_time_axis.cc:1331
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+msgstr "Nuova playlist"
-#: route_time_axis.cc:1334
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1299
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
+"Non si può creare una traccia con questo nome perché è riservato per %1"
-#: route_time_axis.cc:1512
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1480
msgid "New Copy..."
-msgstr "Nuova Copia"
+msgstr "Nuova copia..."
-#: route_time_axis.cc:1516
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1484
msgid "New Take"
-msgstr "Nuovo tempo"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1517
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1485
msgid "Copy Take"
-msgstr "Copia"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1522
+#: route_time_axis.cc:1490
msgid "Clear Current"
msgstr "Pulisci Corrente"
-#: route_time_axis.cc:1525
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1493
msgid "Select From All..."
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr "Seleziona tutto da..."
-#: route_time_axis.cc:2227
-#, fuzzy
-msgid "layer-display"
-msgstr "Interfaccia"
+#: route_time_axis.cc:1581
+msgid "Take: %1.%2"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2314
+#: route_time_axis.cc:2283
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2317
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2286
msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Rimuovi \"%1\""
-#: route_time_axis.cc:2367 route_time_axis.cc:2403
+#: route_time_axis.cc:2336 route_time_axis.cc:2373
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2421
-msgid "r"
+#: route_time_axis.cc:2400
+msgid "After-fade listen (AFL)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2436
+#: route_time_axis.cc:2404
+msgid "Pre-fade listen (PFL)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2408
msgid "s"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2439
+#: route_time_axis.cc:2411
msgid "m"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:125
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:119
msgid "Mute this track"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr "Muta questa traccia"
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:123
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:140
+#: route_ui.cc:129
msgid "Enable recording on this track"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita la registrazione"
-#: route_ui.cc:145
+#: route_ui.cc:133
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:138
+msgid "Monitor input"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:144
+msgid "Monitor playback"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:591
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:588
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:786
msgid "Step Entry"
-msgstr "Modifica"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:661
+#: route_ui.cc:859
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:665
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:863
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:867
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:673
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:871
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:677
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:875
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:681
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:879
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:684
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:882
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:688
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:886
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:691
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:889
msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:692
+#: route_ui.cc:890
msgid "Set sends gain to -inf"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume delle manda su -inf"
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:891
msgid "Set sends gain to 0dB"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume delle mandate a 0dB"
-#: route_ui.cc:1089
+#: route_ui.cc:1211
msgid "Solo Isolate"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1096
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Intervallo di loop"
-
-#: route_ui.cc:1118
+#: route_ui.cc:1240
msgid "Pre Fader"
-msgstr ""
+msgstr "Pre Fader"
-#: route_ui.cc:1124
+#: route_ui.cc:1246
msgid "Post Fader"
-msgstr ""
+msgstr "Post Fader"
-#: route_ui.cc:1130
+#: route_ui.cc:1252
msgid "Control Outs"
msgstr "Uscite di Controllo"
-#: route_ui.cc:1136
+#: route_ui.cc:1258
msgid "Main Outs"
msgstr "Uscite Principali"
-#: route_ui.cc:1265
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1390
msgid "Color Selection"
-msgstr "Suona la regione selezionata"
+msgstr "Scelta colore"
-#: route_ui.cc:1404
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1477
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Si vuole veramente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"Perderete anche la playlist associata a questa traccia.\n"
+"\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
+"sovrascritto)"
-#: route_ui.cc:1406
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1479
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Si vuole veramente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
+"\n"
+"(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
+"sovrascritto)"
-#: route_ui.cc:1414
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1487
msgid "Remove track"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Rimuovi traccia"
-#: route_ui.cc:1416
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1489
msgid "Remove bus"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Rimuovi bus"
+
+#: route_ui.cc:1516
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1520
+msgid "Use the new name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1521
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1440
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1534
msgid "Rename Track"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "Rinomina traccia"
-#: route_ui.cc:1442
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1536
msgid "Rename Bus"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "Rinomina bus"
-#: route_ui.cc:1586
+#: route_ui.cc:1695
msgid " latency"
-msgstr ""
+msgstr " latenza"
-#: route_ui.cc:1599
+#: route_ui.cc:1708
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1605
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1714
msgid "Save As Template"
-msgstr "Salva Modello..."
+msgstr "Salva come modello"
-#: route_ui.cc:1606
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1715
msgid "Template name:"
-msgstr "Nome del campo:"
+msgstr "Nome del modello:"
-#: route_ui.cc:1673
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1788
msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1679
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1798
msgid "Remote control ID:"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1812
+msgid ""
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1816
+msgid "the master bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1816
+msgid "the monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1818
+msgid ""
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
+"\n"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1730
+#: route_ui.cc:1876
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1732
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-"click to show menu."
+#: route_ui.cc:1878
+msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona una cartella per cercare i media"
-#: search_path_option.cc:41
-#, fuzzy
+#: search_path_option.cc:44
msgid "Click to add a new location"
-msgstr "Pulisci tutte le posizioni"
+msgstr ""
-#: search_path_option.cc:48
-#, fuzzy
+#: search_path_option.cc:51
msgid "the session folder"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "la cartella di sessione"
-#: send_ui.cc:120
-#, fuzzy
+#: send_ui.cc:135
msgid "Send "
-msgstr "Secondi"
-
-#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Import from Session"
-msgstr "Esporta regione"
-
-#: session_import_dialog.cc:73
-msgid "Elements"
msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:110
-msgid "Cannot load XML for session from %1"
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
-msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
-msgid "Import from session"
-msgstr "Esporta regione"
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr "Nuova sessione"
-#: session_import_dialog.cc:227
-msgid "This will select all elements of this type!"
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:297
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:301
-msgid "Values (current value on top)"
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:516
-msgid "Title"
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:519
-msgid "Track Number"
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr "Seleziona un file sessione"
+
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:522
-msgid "Subtitle"
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:525
-#, fuzzy
-msgid "Grouping"
-msgstr "Gruppi di mixaggio"
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nome della sessione:"
+
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Seleziona una cartella per la sessione"
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr "Usa questo modello"
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr "nessun modello"
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr "canali"
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bus</b>"
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingressi</b>"
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Uscite</b>"
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Crea un master bus"
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr "Usa soltanto"
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Connetti automaticamente le uscite"
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr "... al bus Master"
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... alle uscite fisiche."
+
+#: session_import_dialog.cc:64
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Importa da una sessione"
+
+#: session_import_dialog.cc:73
+msgid "Elements"
+msgstr "Elementi"
+
+#: session_import_dialog.cc:110
+msgid "Cannot load XML for session from %1"
+msgstr "Non riesco a caricare il file XML per la sessione da %1"
+
+#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr ""
+"Alcuni elementi contengono degli errori. Controlla i messaggi per ulteriori "
+"dettagli"
+
+#: session_import_dialog.cc:163
+msgid "Import from session"
+msgstr "Importa da una sessione"
+
+#: session_import_dialog.cc:227
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:302
+msgid "Field"
+msgstr "Campo"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:306
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr "Valori"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:520
+msgid "User"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:528
-msgid "Artist"
+msgid "Email"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:531
-msgid "Genre"
+msgid "Web"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:534
-msgid "Comment"
+msgid "Organization"
msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:537
-#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:551
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:554
+msgid "Track Number"
+msgstr "Numero traccia"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:557
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitolo"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:560
+msgid "Grouping"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:563
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:566
+msgid "Genre"
+msgstr "Genere"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:569
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:572
msgid "Copyright"
-msgstr "Copia"
+msgstr "Diritti"
-#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
msgid "Album"
-msgstr ""
+msgstr "Album"
-#: session_metadata_dialog.cc:553
+#: session_metadata_dialog.cc:588
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Anno"
-#: session_metadata_dialog.cc:556
+#: session_metadata_dialog.cc:591
msgid "Album Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Album Artista"
-#: session_metadata_dialog.cc:559
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:594
msgid "Total Tracks"
-msgstr "Tracce"
+msgstr "Tracce totali"
-#: session_metadata_dialog.cc:562
+#: session_metadata_dialog.cc:597
msgid "Disc Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:565
+#: session_metadata_dialog.cc:600
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:568
+#: session_metadata_dialog.cc:603
msgid "Total Discs"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:571
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:606
msgid "Compilation"
-msgstr "Automazione"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:574
+#: session_metadata_dialog.cc:609
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:582
+#: session_metadata_dialog.cc:617
msgid "People"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:587
+#: session_metadata_dialog.cc:622
msgid "Lyricist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:590
+#: session_metadata_dialog.cc:625
msgid "Composer"
-msgstr ""
+msgstr "Compositore"
-#: session_metadata_dialog.cc:593
+#: session_metadata_dialog.cc:628
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:596
+#: session_metadata_dialog.cc:631
msgid "Remixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:599
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:634
msgid "Arranger"
-msgstr "intervallo"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:602
+#: session_metadata_dialog.cc:637
msgid "Engineer"
-msgstr ""
+msgstr "Ingegnere"
-#: session_metadata_dialog.cc:605
+#: session_metadata_dialog.cc:640
msgid "Producer"
-msgstr ""
+msgstr "Produttore"
-#: session_metadata_dialog.cc:608
+#: session_metadata_dialog.cc:643
msgid "DJ Mixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:618
-msgid "Edit Session Metadata"
+#: session_metadata_dialog.cc:646
+msgid "Metadata|Mixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:649
-#, fuzzy
-msgid "Import session metadata"
-msgstr "Importa selezione"
+#: session_metadata_dialog.cc:654
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:659
+msgid "Instructor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:662
+msgid "Course"
+msgstr ""
#: session_metadata_dialog.cc:670
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr "Modifica i metadati della sessione"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:701
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "Importa i metadati di una sessione"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:722
msgid "Choose session to import metadata from"
-msgstr ""
+msgstr "Scegli la sessione da cui importare i metadati"
-#: session_metadata_dialog.cc:708
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "This session file could not be read!"
-msgstr "Impossibile aprire \"%1\""
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:718
+#: session_metadata_dialog.cc:770
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
+"Questo file di sessione non conteneva metadati!\n"
+"Forse è un vecchio formato di sessione?"
-#: session_metadata_dialog.cc:737
+#: session_metadata_dialog.cc:789
msgid "Import all from:"
-msgstr ""
+msgstr "Importa tutto da:"
-#: session_option_editor.cc:35
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:32
msgid "Session Properties"
-msgstr "Regioni/creazione"
-
-#: session_option_editor.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr "Proprietà della sessione"
-#: session_option_editor.cc:56
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:41
msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:68
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+msgid "24.975"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:81
-msgid "Subframes per frame"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:86
-msgid "80"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:87
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:93
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:74
+msgid "none"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: session_option_editor.cc:75
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:76
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "-4.1667"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:78
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Offset"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid ""
+"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
+"Monitor."
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:130
-msgid "Timecode Offset Negative"
+#: session_option_editor.cc:91
+msgid ""
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
+#: session_option_editor.cc:96
+msgid "Ext Timecode Offsets"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Porta la regione su di un livello"
+#: session_option_editor.cc:100
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:150
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
-#, fuzzy
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "modifica lo smorzamento in entrata"
+#: session_option_editor.cc:113
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:159
-msgid "destructive-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:120
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
-msgid "Destructive crossfade length"
+#: session_option_editor.cc:124
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:169
-msgid "Create crossfades automatically"
+#: session_option_editor.cc:128
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades active"
-msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
+#: session_option_editor.cc:137
+msgid "Default crossfade type"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades visible"
-msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:143
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:148
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:149
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "Dissolvenza distruttiva"
-#: session_option_editor.cc:190
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "Region fades active"
-msgstr "Regioni/data file"
+msgstr "Attiva dissolvenze della regione"
-#: session_option_editor.cc:197
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:165
msgid "Region fades visible"
-msgstr "Regioni/dimensioni file"
+msgstr "Visualizza dissolvenze della regione"
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
msgid "Media"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:204
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:172
msgid "Audio file format"
-msgstr "Formato Nativo"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:208
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:176
msgid "Sample format"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:181
msgid "32-bit floating point"
-msgstr ""
+msgstr "32-bit virgola mobile"
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "24-bit integer"
-msgstr ""
+msgstr "24-bit intero"
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "16-bit integer"
-msgstr ""
+msgstr "16-bit intero"
-#: session_option_editor.cc:221
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:194
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:195
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:196
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
-msgid "CAF"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:233
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:201
msgid "File locations"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:203
msgid "Search for audio files in:"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca file audio in:"
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:209
msgid "Search for MIDI files in:"
+msgstr "Cerca file MIDI in:"
+
+#: session_option_editor.cc:220
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Use monitor section in this session"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:238
+msgid "MIDI region copies are independent"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:245
+msgid ""
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:248
-msgid "Layering (in overlaid mode)"
+#: session_option_editor.cc:250
+msgid "never allow them"
msgstr ""
+#: session_option_editor.cc:251
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr "non fare nulla in particolare"
+
#: session_option_editor.cc:252
-#, fuzzy
-msgid "Layering model"
-msgstr "Livello"
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr "sostituisci ogni nota sovrapposta"
-#: session_option_editor.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "later is higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+#: session_option_editor.cc:253
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:254
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:258
-#, fuzzy
-msgid "most recently moved or added is higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+#: session_option_editor.cc:255
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:259
-#, fuzzy
-msgid "most recently added is higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:267
-msgid ""
-"Policy for handling same note\n"
-"and channel overlaps"
+#: session_option_editor.cc:270
+msgid "Glue new regions to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:272
-msgid "never allow them"
+#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
+#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:328
+#: session_option_editor.cc:330
+msgid "Meterbridge"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:273
-msgid "don't do anything in particular"
+#: session_option_editor.cc:275
+msgid "Route Display"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:274
-msgid "replace any overlapped existing note"
+#: session_option_editor.cc:279
+msgid "Show Midi Tracks"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:275
-msgid "shorten the overlapped existing note"
+#: session_option_editor.cc:286
+msgid "Show Busses"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:276
-msgid "shorten the overlapping new note"
+#: session_option_editor.cc:293
+msgid "Include Master Bus"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:277
-msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+#: session_option_editor.cc:298
+msgid "Button Area"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:302
+msgid "Rec-enable Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:309
+msgid "Mute Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:316
+msgid "Solo Button"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:281
-msgid "Broadcast WAVE metadata"
+#: session_option_editor.cc:323
+msgid "Monitor Buttons"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:285
-msgid "Country code"
+#: session_option_editor.cc:328
+msgid "Name Labels"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:292
-#, fuzzy
-msgid "Organization code"
-msgstr "modalita' di automazione gain"
+#: session_option_editor.cc:332
+msgid "Track Name"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 sfdb_ui.cc:118
msgid "as new tracks"
-msgstr "Tracce"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
msgid "to selected tracks"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr "nelle tracce selezionate"
-#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
msgid "to region list"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "nella lista regioni"
-#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:95 sfdb_ui.cc:115
msgid "as new tape tracks"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr "come nuove tracce nastro"
-#: sfdb_ui.cc:97
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:99
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
-msgstr "errore di programmazione: metodo di controllo impossibile"
+msgstr "Errore di programmazione: modalità di importazione %1 sconosciuta"
-#: sfdb_ui.cc:124
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:126
msgid "Auto-play"
-msgstr "suona"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:134 sfdb_ui.cc:318
msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "Info sul file audio"
+msgstr "<b>Info sul file audio</b>"
-#: sfdb_ui.cc:142
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:146
msgid "Timestamp:"
-msgstr "Per Data di Regione"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:144
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:148
msgid "Format:"
-msgstr "Normale"
+msgstr "Formato:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:187 sfdb_ui.cc:630
msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:319
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+#: sfdb_ui.cc:291
+msgid "<b>Midi File Information</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:403
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Editor: impossibile aprire il file %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:452
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Impossibile accedere al file audio"
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:507
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:527 sfdb_ui.cc:529
msgid "Search"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-#, fuzzy
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: sfdb_ui.cc:553
+msgid "Audio and MIDI files"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:446
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:556
msgid "Audio files"
-msgstr "File audio del click"
+msgstr "File audio"
-#: sfdb_ui.cc:449
+#: sfdb_ui.cc:559
msgid "MIDI files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:452
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:562 add_video_dialog.cc:132
msgid "All files"
-msgstr "files ripuliti"
+msgstr "Tutti i file"
-#: sfdb_ui.cc:468
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:581 add_video_dialog.cc:143
msgid "Browse Files"
-msgstr "Naviga"
+msgstr "Cerca nei file"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:610
msgid "Paths"
-msgstr "Percorsi/File"
+msgstr "Percorsi"
-#: sfdb_ui.cc:504
+#: sfdb_ui.cc:619
msgid "Search Tags"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
+#: sfdb_ui.cc:635
+msgid "Sort:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
+#: sfdb_ui.cc:643
+msgid "Longest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
-msgid "Search Freesound"
+#: sfdb_ui.cc:644
+msgid "Shortest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:740
-msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+#: sfdb_ui.cc:645
+msgid "Newest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:776
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Cancella"
+#: sfdb_ui.cc:646
+msgid "Oldest"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
-msgid "one track per file"
+#: sfdb_ui.cc:647
+msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
-msgid "one track per channel"
+#: sfdb_ui.cc:648
+msgid "Least downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
-#, fuzzy
-msgid "sequence files"
-msgstr "files ripuliti"
+#: sfdb_ui.cc:649
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
-msgid "all files in one track"
+#: sfdb_ui.cc:650
+msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
-#, fuzzy
-msgid "merge files"
-msgstr "files ripuliti"
+#: sfdb_ui.cc:655
+msgid "More"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
-#, fuzzy
-msgid "one region per file"
-msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+#: sfdb_ui.cc:659
+msgid "Similar"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
-#, fuzzy
-msgid "one region per channel"
-msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
+#: sfdb_ui.cc:671
+msgid "ID"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
-#, fuzzy
-msgid "all files in one region"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+#: sfdb_ui.cc:672 add_video_dialog.cc:84
+msgid "Filename"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:674
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:675
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:676
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:677
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:695
+msgid "Search Freesound"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:715
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:716
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:717
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:913
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1113
+msgid "%1 more page of 100 results available"
+msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1118
+msgid "No more results available"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1182
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1184
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1186 sfdb_ui.cc:1188
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1190
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1402 sfdb_ui.cc:1714 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
+msgid "one track per file"
+msgstr "una traccia per file"
+
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1766 sfdb_ui.cc:1784
+msgid "one track per channel"
+msgstr "una traccia per canale"
+
+#: sfdb_ui.cc:1413 sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1785
+msgid "sequence files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1416 sfdb_ui.cc:1773
+msgid "all files in one track"
+msgstr "tutti i file in una traccia"
+
+#: sfdb_ui.cc:1417 sfdb_ui.cc:1767
+msgid "merge files"
+msgstr "Unisci i file"
+
+#: sfdb_ui.cc:1423 sfdb_ui.cc:1770
+msgid "one region per file"
+msgstr "una regione per file"
+
+#: sfdb_ui.cc:1426 sfdb_ui.cc:1771
+msgid "one region per channel"
+msgstr "una regione per canale"
+
+#: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1772 sfdb_ui.cc:1786
+msgid "all files in one region"
+msgstr "tutti i file in una regione"
+
+#: sfdb_ui.cc:1498
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
+"Uno o alcuni dei file selezionati\n"
+"non possono essere utilizzati da %1"
-#: sfdb_ui.cc:1231
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1642
msgid "Copy files to session"
-msgstr "Zoom alla selezione"
+msgstr "Copia i file nella sessione"
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1823
msgid "file timestamp"
-msgstr "Per Data di Regione"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1660 sfdb_ui.cc:1825
msgid "edit point"
-msgstr "Modifica usando"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1661 sfdb_ui.cc:1827
msgid "playhead"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "testina"
-#: sfdb_ui.cc:1250
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1662
msgid "session start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "inizio sessione"
-#: sfdb_ui.cc:1255
-#, fuzzy
-msgid "Add files:"
-msgstr "files eliminati"
+#: sfdb_ui.cc:1667
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1277
-#, fuzzy
-msgid "Insert at:"
-msgstr "Inverti"
+#: sfdb_ui.cc:1689
+msgid "<b>Insert at</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1290
-msgid "Mapping:"
+#: sfdb_ui.cc:1702
+msgid "<b>Mapping</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1308
-msgid "Conversion quality:"
+#: sfdb_ui.cc:1720
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1732 sfdb_ui.cc:1839
msgid "Best"
-msgstr ""
+msgstr "Migliore"
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1733 sfdb_ui.cc:1841
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Buona"
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1843
msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "Veloce"
+
+#: sfdb_ui.cc:1736
+msgid "Fastest"
+msgstr "Velocissimo"
-#: shuttle_control.cc:52
+#: shuttle_control.cc:56
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:154
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:165
msgid "Percent"
msgstr "Percentuale"
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:173
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
-#, c-format
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
msgid "Sprung"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
-#, c-format
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
msgid "Wheel"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:217
msgid "Maximum speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocità massima"
-#: shuttle_control.cc:503
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:561
msgid "Playing"
-msgstr "Suona"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:518
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:576
+#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Semitoni"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:520
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:578
+#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Semitoni"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:525
-#, c-format
+#: shuttle_control.cc:583
msgid "Stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Fermato"
-#: splash.cc:45
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
-msgstr ""
+msgstr "%1 si sta avviando..."
#: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Add Speaker"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Remove Speaker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Rimuovi altoparlante"
#: speaker_dialog.cc:63
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Open a new session"
-msgstr "Inizia una nuova sessione\n"
-
-#: startup.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "apri sessione"
-
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:72
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"Ardour will play NO role in monitoring"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:71
-msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:73
-msgid "I'd like more options for this session"
+#: startup.cc:74
+msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:153
+#: startup.cc:143
msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
"\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
-"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
-"release software. So, a few guidelines:\n"
+"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
+"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
"\n"
"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
"stable or reliable\n"
" though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
-"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+"2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
+" making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
"pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
+"5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
"You\n"
" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
"\n"
" http://ardour.org/support\n"
msgstr ""
-#: startup.cc:179
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:167
+msgid "This is a BETA RELEASE"
msgstr ""
-#: startup.cc:296
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:308
+#: startup.cc:176
msgid ""
-"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
-"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
-"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
-"ideas about music and sound.\n"
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
+"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
"\n"
-"There are a few things that need to configured before you start\n"
-"using the program.</span>"
+"There are a few things that need to be configured before you start using the "
+"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:202
msgid "Welcome to %1"
-msgstr ""
+msgstr "Benvenuti in %1"
-#: startup.cc:353
+#: startup.cc:225
msgid "Default folder for %1 sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Cartella base per le sessioni %1"
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:231
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"\n"
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
+"Ogni progetto sul quale lavorerete con %1 risiede nella sua cartella "
+"specifica,\n"
+"quindi può essere necessario parecchio spazio su disco se registrerete "
+"audio.\n"
+"\n"
+"Dove vuoi che vengano memorizzate le nuove sessioni di %1? \n"
+"<i>(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore "
+"implicito)</i>"
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:254
msgid "Default folder for new sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"
-#: startup.cc:401
+#: startup.cc:275
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
"\n"
"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
-"i>"
+"i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:421
-#, fuzzy
+#: startup.cc:296
msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr "Scelte di controllo"
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:319
msgid "Use a Master bus directly"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza un Master bus direttamente"
-#: startup.cc:446
+#: startup.cc:321
msgid ""
-"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
-"<i>Preferable for simple use</i>."
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
+"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:456
+#: startup.cc:330
msgid "Use an additional Monitor bus"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo"
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:333
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
+"Usa un bus Monitor tra il bus Master e le uscite fisiche\n"
+"per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio."
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:355
msgid ""
-"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
-"dialog)</small></i>"
+"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
+"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:491
-#, fuzzy
+#: startup.cc:366
msgid "Monitor Section"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-
-#: startup.cc:531
-msgid "What would you like to do ?"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:686
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Nome della sessione:"
-
-#: startup.cc:709
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#: startup.cc:716
-#, fuzzy
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#: startup.cc:748
-#, fuzzy
-msgid "Use this template"
-msgstr "-modello"
-
-#: startup.cc:751
-#, fuzzy
-msgid "no template"
-msgstr "-modello"
-
-#: startup.cc:779
-#, fuzzy
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "usa un modello esistente"
-
-#: startup.cc:791
-#, fuzzy
-msgid "Select template"
-msgstr "-modello"
-
-#: startup.cc:817
-#, fuzzy
-msgid "New Session"
-msgstr "Sessione"
-
-#: startup.cc:969
-#, fuzzy
-msgid "Select session file"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#: startup.cc:978
-#, fuzzy
-msgid "Browse:"
-msgstr "Naviga"
-
-#: startup.cc:987
-#, fuzzy
-msgid "Select a session"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
-#, fuzzy
-msgid "channels"
-msgstr "cancella"
-
-#: startup.cc:1029
-#, fuzzy
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "Bus"
-
-#: startup.cc:1030
-#, fuzzy
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "Tracce/Bus"
-
-#: startup.cc:1031
-#, fuzzy
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "Uscite"
-
-#: startup.cc:1039
-#, fuzzy
-msgid "Create master bus"
-msgstr "utilizza le uscite master"
-
-#: startup.cc:1049
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
-msgstr "autoconnetti le entrate delle tracce alle entrate fisiche"
-
-#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
-msgid "Use only"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1109
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
-
-#: startup.cc:1131
-msgid "... to master bus"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:1141
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione di controllo"
-#: startup.cc:1190
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
-
-#: step_entry.cc:60
+#: step_entry.cc:59
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:65
+#: step_entry.cc:64
msgid ">beat"
-msgstr ""
+msgstr ">battito"
-#: step_entry.cc:66
+#: step_entry.cc:65
msgid ">bar"
-msgstr ""
+msgstr ">battuta"
-#: step_entry.cc:67
+#: step_entry.cc:66
msgid ">EP"
-msgstr ""
+msgstr ">EP"
-#: step_entry.cc:68
+#: step_entry.cc:67
msgid "sustain"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:69
+#: step_entry.cc:68
msgid "rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:70
+#: step_entry.cc:69
msgid "g-rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:71
+#: step_entry.cc:70
msgid "back"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
msgid "+"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:191
+#: step_entry.cc:190
msgid "Set note length to a whole note"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la durata della nota ad una nota"
-#: step_entry.cc:192
+#: step_entry.cc:191
msgid "Set note length to a half note"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la durata della nota a mezza nota"
-#: step_entry.cc:193
+#: step_entry.cc:192
msgid "Set note length to a quarter note"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la durata ad un quarto di nota"
-#: step_entry.cc:194
+#: step_entry.cc:193
msgid "Set note length to a eighth note"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la durata ad un ottavo di nota"
-#: step_entry.cc:195
+#: step_entry.cc:194
msgid "Set note length to a sixteenth note"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la durata ad un sedicesimo di nota"
-#: step_entry.cc:196
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:195
msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:197
+#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la durata ad un sessantaquattresimo di nota"
-#: step_entry.cc:276
+#: step_entry.cc:275
msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume su più che pianissimo"
-#: step_entry.cc:277
+#: step_entry.cc:276
msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume su pianissimo"
-#: step_entry.cc:278
+#: step_entry.cc:277
msgid "Set volume (velocity) to piano"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume su piano"
-#: step_entry.cc:279
+#: step_entry.cc:278
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume su mezzo-piano"
-#: step_entry.cc:280
+#: step_entry.cc:279
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>mf</i>"
-#: step_entry.cc:281
+#: step_entry.cc:280
msgid "Set volume (velocity) to forte"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>f</i>"
-#: step_entry.cc:282
+#: step_entry.cc:281
msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>ff</i>"
-#: step_entry.cc:283
+#: step_entry.cc:282
msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>fff</i>"
-#: step_entry.cc:331
+#: step_entry.cc:330
msgid "Stack inserted notes to form a chord"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:332
+#: step_entry.cc:331
msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:333
+#: step_entry.cc:332
msgid "Use undotted note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:334
+#: step_entry.cc:333
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:335
+#: step_entry.cc:334
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:336
+#: step_entry.cc:335
msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:337
+#: step_entry.cc:336
msgid "Insert a note-length's rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:338
+#: step_entry.cc:337
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:339
+#: step_entry.cc:338
msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:340
+#: step_entry.cc:339
msgid "Insert a rest until the next bar"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:341
+#: step_entry.cc:340
msgid "Insert a bank change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342
+#: step_entry.cc:341
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:401
+#: step_entry.cc:400
msgid "1/Note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:415
+#: step_entry.cc:414
msgid "Octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:598
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:597
msgid "Insert Note A"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note B"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:601
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note C"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:603
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note D"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note E"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note F"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:608
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note G"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:611
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:610
msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:616
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:620
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:619
msgid "Increase Note Length"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "Aumenta la durata della nota"
-#: step_entry.cc:621
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:620
msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "Diminuisci la durata della nota"
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 1a ottava"
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 2a ottava"
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 3a ottava"
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 4a ottava"
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 5a ottava"
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 6a ottava"
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 7a ottava"
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 8a ottava"
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 9a ottava"
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 10a ottava"
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
-msgstr ""
+msgstr "Passa alla 11a ottava"
-#: step_entry.cc:644
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:646
+#: step_entry.cc:645
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:648
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:647
msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "Durata della nota a 1/3"
-#: step_entry.cc:650
+#: step_entry.cc:649
msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr ""
+msgstr "Durata della nota a 1/4"
-#: step_entry.cc:652
+#: step_entry.cc:651
msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr ""
+msgstr "Durata della nota a 1/8"
-#: step_entry.cc:654
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
-msgstr ""
+msgstr "Durata della nota a 1/16"
-#: step_entry.cc:656
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
-msgstr ""
+msgstr "Durata della nota a 1/32"
-#: step_entry.cc:658
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
-msgstr ""
+msgstr "Durata della nota a 1/64"
-#: step_entry.cc:663
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:665
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:667
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:669
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:671
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la nota su <i>mf</i>"
-#: step_entry.cc:673
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la nota su <i>f</i>"
-#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta la nota su <i>fff</i>"
-#: step_entry.cc:679
+#: step_entry.cc:678
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:684
+#: step_entry.cc:683
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:686
+#: step_entry.cc:685
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:688
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:690
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:693
+#: step_entry.cc:692
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:695
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:49
-msgid "Strip Silence"
-msgstr ""
-
-#: strip_silence_dialog.cc:79
-msgid "Minimum length"
-msgstr ""
-
-#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Fade length"
-msgstr "SMORZA Entrata"
-
-#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
-msgid "bar:"
-msgstr ""
-
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
-msgid "beat:"
-msgstr ""
-
-#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
-#: tempo_dialog.cc:281
-msgid "whole (1)"
-msgstr "intero (1)"
-
-#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
-#: tempo_dialog.cc:283
-msgid "second (2)"
-msgstr "mezzo (2)"
-
-#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
-#: tempo_dialog.cc:285
-msgid "third (3)"
-msgstr "terzo (3)"
-
-#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
-#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "quarto (4)"
-
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
-#: tempo_dialog.cc:289
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "ottavo (8)"
-
-#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
-#: tempo_dialog.cc:291
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "sedicesimo (16)"
-
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
-#: tempo_dialog.cc:293
-msgid "thirty-second (32)"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
-
-#: tempo_dialog.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Battiti al minuto"
-
-#: tempo_dialog.cc:125
-msgid "Tempo begins at"
-msgstr ""
-
-#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
-msgstr ""
-
-#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
-msgstr ""
-
-#: tempo_dialog.cc:298
-#, fuzzy
-msgid "Note value:"
-msgstr "Valore del campo"
-
-#: tempo_dialog.cc:299
-#, fuzzy
-msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Battiti per battuta"
-
-#: tempo_dialog.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Denominatore per il Meter"
-
-#: theme_manager.cc:53
-msgid "Dark Theme"
-msgstr ""
-
-#: theme_manager.cc:54
-msgid "Light Theme"
-msgstr ""
-
-#: theme_manager.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Risultati"
-
-#: theme_manager.cc:61
-#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "oggetto"
-
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
-
-#: theme_manager.cc:197
-msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
-msgstr ""
-
-#: time_axis_view.cc:125
-msgid "gTortnam"
-msgstr ""
-
-#: time_axis_view.cc:1047
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
-
-#: time_axis_view_item.cc:326
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr ""
-
-#: time_fx_dialog.cc:71
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Rapido ma inaccurato"
-
-#: time_fx_dialog.cc:72
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Salta l'Anti-aliasing"
-
-#: time_fx_dialog.cc:73
-msgid "Contents:"
-msgstr ""
-
-#: time_fx_dialog.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "Strict Linear"
-msgstr "Lineare"
-
-#: time_fx_dialog.cc:75
-msgid "Preserve Formants"
-msgstr ""
-
-#: time_fx_dialog.cc:81
-msgid "TimeFXDialog"
-msgstr ""
-
-#: time_fx_dialog.cc:84
-msgid "Pitch Shift Audio"
-msgstr ""
-
-#: time_fx_dialog.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "-modello"
-
-#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
-msgid "Octaves:"
+#: stereo_panner.cc:132
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Semitones:"
-msgstr "Semitoni"
-
-#: time_fx_dialog.cc:122
-#, fuzzy
-msgid "Cents:"
-msgstr "Centro"
-
-#: time_fx_dialog.cc:130
-msgid "Shift"
+#: stereo_panner_editor.cc:35
+msgid "Stereo Panner"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
-msgid "TimeFXButton"
+#: stereo_panner_editor.cc:49
+msgid "Width"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Allunga/Restringi"
-
-#: time_fx_dialog.cc:170
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr ""
-
-#: time_selection.cc:40
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-msgstr ""
-
-#: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
-msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Traduttori"
-
-#: transpose_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Transpose"
-msgstr "Traduttori"
-
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
-msgid "Loading default ui configuration file %1"
-msgstr ""
+#: strip_silence_dialog.cc:44
+msgid "Strip Silence"
+msgstr "Rimuovi silenzio"
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+#: strip_silence_dialog.cc:75
+msgid "Minimum length"
+msgstr "Durata minima"
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
-msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr ""
+#: strip_silence_dialog.cc:83
+msgid "Fade length"
+msgstr "Durata delle dissolvenza"
-#: ui_config.cc:137
-msgid "Loading user ui configuration file %1"
-msgstr ""
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr "battuta:"
-#: ui_config.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr "battito:"
-#: ui_config.cc:145
-msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
+msgid "Pulse note"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:151
-msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+#: tempo_dialog.cc:55
+msgid "Edit Tempo"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:179
-msgid "Config file %1 not saved"
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
+#: tempo_dialog.cc:283
+msgid "whole"
msgstr ""
-#: utils.cc:200 utils.cc:243
-msgid "bad XPM header %1"
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
+#: tempo_dialog.cc:285
+msgid "second"
msgstr ""
-#: utils.cc:382
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
+#: tempo_dialog.cc:287
+msgid "third"
msgstr ""
-#: utils.cc:405 utils.cc:455
-msgid "no style found for %1, using red"
+#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
+#: tempo_dialog.cc:289
+msgid "quarter"
msgstr ""
-#: utils.cc:441 utils.cc:493
-msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
+#: tempo_dialog.cc:291
+msgid "eighth"
msgstr ""
-#: utils.cc:742
-msgid "cannot find XPM file for %1"
+#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
+#: tempo_dialog.cc:293
+msgid "sixteenth"
msgstr ""
-#: utils.cc:769
-msgid "cannot find icon image for %1"
+#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
+#: tempo_dialog.cc:295
+msgid "thirty-second"
msgstr ""
-#: verbose_cursor.cc:41
-msgid "VerboseCanvasCursor"
+#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
+#: tempo_dialog.cc:297
+msgid "sixty-fourth"
msgstr ""
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "Esci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "Sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "Istantanea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Salva Modello..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Pulisci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Seleziona semitoni o percentuale di velocita' del display"
-
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Velocita' del trasporto attuale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "fermato"
-
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Pulisci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play Selection"
-#~ msgstr "Suona la regione selezionata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "Carico DSP: %.1f%%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "VST"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Tastiera/Mouse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "utilizza le uscite master"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "Regioni/sincronizzazione"
-
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Pulisci tempo"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Pulisci Meter"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "Dividi i Canali"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "entrata %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cmt"
-#~ msgstr "taglia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programming error: %1 %2"
-#~ msgstr "errore di programmazione: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "Suona intervallo/selezione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup"
-#~ msgstr "nessun gruppo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "create region"
-#~ msgstr "fai il Reverse della regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "azzera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI input(s)\n"
-#~ msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programmer error: %1 %2"
-#~ msgstr "errore di programmazione: "
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nome (modello)"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: salvare la sessione?"
-
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "apri sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "ardour_nuova_sessione"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "La pazienza è una virtù.\n"
-
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Nessun flusso"
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
-
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: orologio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "smorzamento"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Esporta l'intervallo come file audio..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Tracce/Bus"
-
-#~ msgid "Connections"
-#~ msgstr "Connessioni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Software"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Smorzamento incrociato automatico in caso sovrapposizione"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Altezza"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave"
-
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
-
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Corrente %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "azzera gli intervalli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "scrivi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "Altezza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "Altezza"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: modifica lo smorzamento incrociato"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursore di modifica"
-
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "oggetto"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zoom indietro"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Spezzoni"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Mostra l'editor di regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Suona la Regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Normalizza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Sposta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Sposta"
-
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Distruggi"
+#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
+#: tempo_dialog.cc:299
+msgid "one-hundred-twenty-eighth"
+msgstr ""
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Intervallo di loop"
+#: tempo_dialog.cc:120
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "Battiti al minuto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+#: tempo_dialog.cc:152
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplica"
+#: tempo_dialog.cc:240
+msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Crea uno spezzone dall'intervallo"
+#: tempo_dialog.cc:266
+msgid "Edit Meter"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+#: tempo_dialog.cc:314
+msgid "Note value:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Esporta regione"
+#: tempo_dialog.cc:315
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "Battiti per battuta:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: tempo_dialog.cc:330
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: tempo_dialog.cc:441
+msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: theme_manager.cc:58
+msgid "Dark Theme"
+msgstr "Tema scuro"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "utilizza le uscite master"
+#: theme_manager.cc:59
+msgid "Light Theme"
+msgstr "Tema luminoso"
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone"
+#: theme_manager.cc:60
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Ripristina i valori base"
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Arretra l'intera traccia"
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "Draw \"flat\" buttons"
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Arretra la traccia dopo il cursore di modifica"
+#: theme_manager.cc:62
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza"
-#, fuzzy
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+#: theme_manager.cc:63
+msgid "Show waveform clipping"
+msgstr ""
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importa audio (copia)"
+#: theme_manager.cc:65
+msgid "Waveforms color gradient depth"
+msgstr ""
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Quante volte duplico?"
+#: theme_manager.cc:67
+msgid "Timeline item gradient depth"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: theme_manager.cc:68
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+#: theme_manager.cc:74
+msgid "Object"
+msgstr "oggetto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#: theme_manager.cc:153
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: theme_manager.cc:259
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
+"Impossibilitato a trovare il file dello stile interfaccia utente %1 \n"
+"nel percorso di ricerca %2. %3 sembra anomalo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursore di modifica"
+#: time_axis_view.cc:116
+msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: time_axis_view_item.cc:372
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+#: time_fx_dialog.cc:62
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Rapido ma inaccurato"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Allinea Realtivo"
+#: time_fx_dialog.cc:63
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Salta l'Anti-aliasing"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Allinea Realtivo"
+#: time_fx_dialog.cc:64
+msgid "Contents:"
+msgstr "Contenuti:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Crea una Regione"
+#: time_fx_dialog.cc:65
+msgid "Minimize time distortion"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: time_fx_dialog.cc:66
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "copia"
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone"
+#: time_fx_dialog.cc:74
+msgid "Pitch Shift Audio"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave"
+#: time_fx_dialog.cc:76
+msgid "Time Stretch Audio"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave in registrazione"
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Ottave:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "mostra le automazioni esistenti"
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
+msgid "Semitones:"
+msgstr "Semitoni:"
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: importazione di %1"
+#: time_fx_dialog.cc:114
+msgid "Cents:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: time_fx_dialog.cc:122
+msgid "Time|Shift"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: rinomina il marcatore"
+#: time_fx_dialog.cc:154
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#: time_fx_dialog.cc:164
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "select on click"
-#~ msgstr "Usa come click"
+#: time_info_box.cc:121
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch"
-#, fuzzy
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "fai il Reverse della regione"
+#: time_info_box.cc:122
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "Suona intervallo/selezione"
+#: time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: transpose_dialog.cc:30
+msgid "Transpose MIDI"
+msgstr "Trasponi MIDI"
-#, fuzzy
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "Metti in muto questa regione"
+#: transpose_dialog.cc:55
+msgid "Transpose"
+msgstr "Trasponi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Si, rimuovi."
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr "Carico il file di configurazione base per %1"
-#, fuzzy
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#: ui_config.cc:94 ui_config.cc:125
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "impossibile leggere il file di configurazione base \"%1\""
-#~ msgid "ardour: rename region"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#: ui_config.cc:99 ui_config.cc:130
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+"il file di configurazione base \"%1\" dell'interfaccia\n"
+"utente non è stato caricato."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
-#~ msgstr ""
-#~ "errore di programmazione: la mappa di posizioni/marcatori non contiene "
-#~ "alcuna posizione!"
+#: ui_config.cc:143
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr "Carico il file di configurazione dell'interfaccia utente %1"
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr ""
-#~ "Posiziona il cursore di modifica al punto di sincronizzazione desiderato"
+#: ui_config.cc:146
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#: ui_config.cc:151
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+"il file di configurazione \"%1\" dell'interfaccia utente non è stato "
+"caricato."
-#, fuzzy
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "Normalizza"
+#: ui_config.cc:159
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
+"non sono riuscito a trovare alcun file di configurazione, l'interfacca avrà "
+"dei problemi."
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#: ui_config.cc:178
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato."
-#, fuzzy
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "Crea uno Spezzone"
+#: utils.cc:109 utils.cc:152
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "azzera le posizioni"
+#: utils.cc:279 utils.cc:311
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Nome dello Spezzone"
+#: utils.cc:578
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr "non riesco a trovare un file XPM per %1"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Crea uno Spezzone"
+#: utils.cc:604
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
+msgstr ""
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Annulla"
+#: utils.cc:619
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "migliore"
+#: verbose_cursor.cc:49
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr ""
-#~ msgid "better"
-#~ msgstr "meglio"
+#: add_video_dialog.cc:55
+msgid "Set Video Track"
+msgstr ""
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "medio"
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: esportazione"
+#: add_video_dialog.cc:64
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour_export"
-#~ msgstr "ardour: esportazione"
+#: add_video_dialog.cc:66
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
-#~ "tracce per CD"
+#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
-#~ "tracce per CD"
+#: add_video_dialog.cc:129
+msgid "Video files"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+#: add_video_dialog.cc:164
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#: add_video_dialog.cc:167
+msgid "Start:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#: add_video_dialog.cc:173
+msgid "Frame rate:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#: add_video_dialog.cc:176
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#: add_video_dialog.cc:654
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#: video_timeline.cc:505
+msgid ""
+"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
+"setting in %2."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duration (sec)"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+#: video_timeline.cc:513
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
+"vs '%3'"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "aggiungi una entrata"
+#: video_timeline.cc:586
+msgid ""
+"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
+"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
+"document-root."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "aggiungi una uscita"
+#: video_timeline.cc:735
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+#: video_monitor.cc:281
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Disconnetti"
+#: transcode_ffmpeg.cc:73
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Connessioni disponibili"
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr ""
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: il keyname \"%1\" è sconosciuto"
+#: transcode_video_dialog.cc:59
+msgid "Output File:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Aggiungi una nuova Posizione"
+#: transcode_video_dialog.cc:62 export_video_dialog.cc:74
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: posizioni"
+#: transcode_video_dialog.cc:64
+msgid "Height = "
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour_locations"
-#~ msgstr "ardour_posizioni"
+#: transcode_video_dialog.cc:67
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Marcatori di posizione"
+#: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:90
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour sta forzando la chiusura per un'uscita pulita\n"
+#: transcode_video_dialog.cc:108
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "chiusura dell'interfaccia\n"
+#: transcode_video_dialog.cc:114
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d: ricevuto segnale %d\n"
+#: transcode_video_dialog.cc:121
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n"
-#~ "Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile"
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " con libardour "
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Nuovo nome per il meter:"
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "mute"
-#~ msgstr "muto"
+#: transcode_video_dialog.cc:141
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr "# Entrate"
+#: transcode_video_dialog.cc:156
+msgid "??"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "polarità"
+#: transcode_video_dialog.cc:177
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Annulla"
+#: transcode_video_dialog.cc:182
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Session File :"
-#~ msgstr "apri sessione"
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour_nuova_sessione"
+#: transcode_video_dialog.cc:185
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: transcode_video_dialog.cc:199
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: editor delle opzioni"
+#: transcode_video_dialog.cc:206
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour_option_editor"
-#~ msgstr "ardour_editor_delle_opzioni"
+#: transcode_video_dialog.cc:221
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Percorsi/File"
+#: transcode_video_dialog.cc:226
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Percorso RAID della sessione"
+#: transcode_video_dialog.cc:346
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
+#: transcode_video_dialog.cc:349
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "internal"
-#~ msgstr "interno"
+#: transcode_video_dialog.cc:375
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "lineare"
+#: transcode_video_dialog.cc:409
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "lineare"
+#: transcode_video_dialog.cc:492
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "L'auditioner è una speciale striscia del mixer,\n"
-#~ "usata per ascoltare specifiche regioni al di fuori\n"
-#~ "del contesto del mixaggio. Può essere connessa proprio\n"
-#~ "come ogni altra striscia del mixer."
+#: video_server_dialog.cc:47
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n"
+#: video_server_dialog.cc:48
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+#: video_server_dialog.cc:50
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "azzera le posizioni"
+#: video_server_dialog.cc:56
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Plugin LADSPA disponibili"
+#: video_server_dialog.cc:96
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from "
+"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Entrate"
+#: video_server_dialog.cc:124
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Uscite"
+#: video_server_dialog.cc:129
+msgid "Listen Port:"
+msgstr ""
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "automazione di redirect creata per non-plugin"
+#: video_server_dialog.cc:134
+msgid "Cache Size:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#: video_server_dialog.cc:140
+msgid ""
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
+#: video_server_dialog.cc:180
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NOME:"
+#: video_server_dialog.cc:200
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
-#~ msgid "active"
-#~ msgstr "attivo"
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
-#~ msgid "visible"
-#~ msgstr "visibile"
+#: utils_videotl.cc:54
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "suona"
+#: utils_videotl.cc:57
+msgid "Continue"
+msgstr ""
-#~ msgid "mute this region"
-#~ msgstr "Metti in muto questa regione"
+#: utils_videotl.cc:63
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite"
+#: utils_videotl.cc:64
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "impedisci qualsiasi cambio a questa regione"
+#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di gain suonando"
+#: export_video_dialog.cc:67
+msgid "Export Video File "
+msgstr ""
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in entrata, suonando"
+#: export_video_dialog.cc:71
+msgid "Video:"
+msgstr ""
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in uscita, suonando"
+#: export_video_dialog.cc:75
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "INIZIO:"
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "FINE"
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "LUNGHEZZA"
+#: export_video_dialog.cc:82
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "SMORZA ENTRATA"
+#: export_video_dialog.cc:83
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "SMORZA USCITA"
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: region "
-#~ msgstr "ardour: regione"
+#: export_video_dialog.cc:86
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Tracks/Buses"
-#~ msgstr "Tracce/Bus"
+#: export_video_dialog.cc:87
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Post Redirezionamenti"
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+#: export_video_dialog.cc:108
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: parametri di route: nessun route selezionato"
+#: export_video_dialog.cc:118
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: selezione del colore"
+#: export_video_dialog.cc:128
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "nuovo nome: "
+#: export_video_dialog.cc:139
+msgid "Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Aggiungi Campo"
+#: export_video_dialog.cc:141
+msgid "Master Bus"
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove Field"
-#~ msgstr "Rimuovi Campo"
+#: export_video_dialog.cc:146
+msgid "from the %1 session's start to the session's end"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "format"
-#~ msgstr "Normale"
+#: export_video_dialog.cc:150
+msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Nome per la Regione"
+#: export_video_dialog.cc:152
+msgid "from the video's start to the video's end"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+#: export_video_dialog.cc:155
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Battuta"
+#: export_video_dialog.cc:195
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Battito"
+#: export_video_dialog.cc:203
+msgid "Range:"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-#~ "(cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
+#: export_video_dialog.cc:206
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "nuovo nome: "
+#: export_video_dialog.cc:209
+msgid "Video Codec:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected control point"
-#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+#: export_video_dialog.cc:212
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: export_video_dialog.cc:215
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "tramite il menu Sessione"
+#: export_video_dialog.cc:218
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Seleziona tutto"
+#: export_video_dialog.cc:221
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr ""
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "REGISTRA"
+#: export_video_dialog.cc:397
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "ENTRATA"
+#: export_video_dialog.cc:401
+msgid "Exporting audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "USCITA"
+#: export_video_dialog.cc:447
+msgid "Exporting Audio..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "Modalita' automazione gain"
+#: export_video_dialog.cc:504
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "Tipo di automazione gain"
+#: export_video_dialog.cc:534
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "stato dell'automazione gain"
+#: export_video_dialog.cc:546
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "stato dell'automazione pan"
+#: export_video_dialog.cc:585
+msgid "Encoding Video..."
+msgstr ""
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "nessun gruppo"
+#: export_video_dialog.cc:604
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
+#: export_video_dialog.cc:697
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "chiudi la sessione"
+#: export_video_dialog.cc:709
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Smorzamento Incrociato"
+#: export_video_dialog.cc:816
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Suona da"
+#: export_video_dialog.cc:985 export_video_dialog.cc:1005
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr ""
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO"
+#: export_video_infobox.cc:33
+msgid "Video Export Info"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
+#: export_video_infobox.cc:34
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "CANALI"
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
+#: export_video_infobox.cc:51
+msgid ""
+"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
+"\n"
+"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
+"\n"
+"Open Manual in Browser? "
+msgstr ""
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO DEL CAMPIONE"
+#~ msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#~ msgstr "coordinata x dell'angolo superiore sinistro del rettangolo"
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "ENDIANNES DEL CAMPIONE"
+#~ msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+#~ msgstr "coordinata y dell'angolo superiore sinistro del rettangolo"
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "QUALITÀ DI CONVERSIONE"
+#~ msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+#~ msgstr "coordinata x dell'angolo inferiore destro del rettangolo"
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI DITHER"
+#~ msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#~ msgstr "coordinata y dell'angolo inferiore destro del rettangolo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
+#~ msgid "color rgba"
+#~ msgstr "colre rgba"
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "ESPORTA SU FILE"
+#~ msgid "color of line"
+#~ msgstr "colore della linea"
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour: scollegato"
+#~ msgid "outline pixels"
+#~ msgstr "pixel di contorno"
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "Da aggiungere"
+#~ msgid "width in pixels of outline"
+#~ msgstr "spessore in pixel del contorno"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Aggiorna"
+#~ msgid "outline what"
+#~ msgstr "cosa delineare"
-#, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Salva"
+#~ msgid "fill"
+#~ msgstr "riempi"
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Nome per le impostazioni del plugin"
+#~ msgid "fill rectangle"
+#~ msgstr "riempi il rettangolo"
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "Aggiorna"
+#~ msgid "draw"
+#~ msgstr "disegna"
-#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge"
-#~ msgstr "IU: impossibile avviare il meter_bridge"
+#~ msgid "draw rectangle"
+#~ msgstr "disegna rettangolo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
+#~ msgid "color of outline"
+#~ msgstr "colore del contorno"
-#~ msgid "Image Compositor"
-#~ msgstr "Compositore d'Immagini"
+#~ msgid "fill color rgba"
+#~ msgstr "colore di riempimento rgba"
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
+#~ msgid "color of fill"
+#~ msgstr "colore del riempimento"
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Connessioni in uscita"
+#~ msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+#~ msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nuova entrata"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Avvio del motore audio"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nuova uscita"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "Disconesso"
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Regioni/nome"
+#~ msgid ""
+#~ "%1 is not connected to JACK\n"
+#~ "You cannot open or close sessions in this condition"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 non è connesso a JACK\n"
+#~ "Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato."
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Modifica:"
+#~ msgid ""
+#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il backend audio (JACK) è stato chiuso perché:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1"
-#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored"
-#~ msgstr "Lista URI formattata in modo non corretto, ignorata"
+#~ msgid ""
+#~ "JACK has either been shutdown or it\n"
+#~ "disconnected %1 because %1\n"
+#~ "was not fast enough. Try to restart\n"
+#~ "JACK, reconnect and save the session."
+#~ msgstr ""
+#~ "JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso %1\n"
+#~ "per non essere stato abbastanza veloce.\n"
+#~ "E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
+#~ "sia JACK che Ardour."
-#~ msgid "Embed audio (link)"
-#~ msgstr "Incorpora audio (collegamento)"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "Pulisci"
+#~ msgid "Click the Refresh button to try again."
+#~ msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo."
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Nome per il nuovo gruppo"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Non posso disconnettermi da JACK"
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour: importazione audio in corso"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Non posso riconnettermi a JACK"
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non si può collegare un file audio senza prima aver caricato una sessione"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "Inserisci selezione"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Riconnetti"
-#, fuzzy
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "Nascosto"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Tempo reale"
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "Regioni/lunghezza"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Non bloccare la memoria"
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Regioni/inizio"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Sblocca memoria"
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Regioni/fine"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Fornire porte per il controllo"
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "Regioni/nome file"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Forza 16 bit"
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "Regioni/file system"
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Controllo H/W"
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Mostra tutte le Tracce"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Misuratore Hardware"
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Output prolisso"
-#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: nessuna traduzione trovata per \"%1\""
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangolare"
-#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: \"1\" azione sconosciuta"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rettangolare"
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour: selezione del file audio"
+#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
+#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr "Aggiungi alla libreria..."
+#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Rimuovi..."
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Solo riproduzione"
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Trova..."
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Solo registrazione"
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "Crea una Cartella"
+#~ msgid "Number of buffers:"
+#~ msgstr "Numero di buffer:"
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Aggiungi un file audio o una cartella"
+#~ msgid "Approximate latency:"
+#~ msgstr "Latenza:"
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importazione"
+#~ msgid "Audio mode:"
+#~ msgstr "Modalità audio:"
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 non aggiunto al database"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignora"
-#~ msgid "Should not be reached"
-#~ msgstr "Impossibile aprire"
+#~ msgid "Number of ports:"
+#~ msgstr "Numero di porte:"
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Trova"
+#~ msgid "MIDI driver:"
+#~ msgstr "Driver MIDI:"
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "E"
+#~ msgid "Dither:"
+#~ msgstr "Dither:"
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour: localizza file audio"
+#~ msgid ""
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nessun server JACK trovato su questo sistema. Installa JACK e riavvia."
-#~ msgid "Uris"
-#~ msgstr "Uri"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Server:"
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr "Crea regione a più canali"
+#~ msgid "Input device:"
+#~ msgstr "Dispositivo di ingresso:"
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour: Risultati della Ricerca"
+#~ msgid "Output device:"
+#~ msgstr "Dispositivo di uscita"
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce del Mixer"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Dispositivo"
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Mostra tutti i Bus del Mixer"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzate"
-#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer"
+#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#~ msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK per memorizzare i parametri"
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Nome del nuovo gruppo di mixaggio"
+#~ msgid "No suitable audio devices"
+#~ msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti "
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite fisiche"
+#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#~ msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1"
-#~ msgid "show again"
-#~ msgstr "mostra ancora"
+#~ msgid "You need to choose an audio device first."
+#~ msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio."
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "impostazione di nuova sessione"
+#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#~ msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" "
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr "Questa sessione suonera' e registrera' a %1 Hz"
+#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#~ msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1"
#~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
#~ msgstr ""
-#~ "Questo e' impostato da JACK e non pu essere cambiato.\n"
-#~ "Se si vuole utilizzare un sample rate differente\n"
-#~ "bisogna chiudere e riavviare JACK"
-
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "vuoto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Invia MTC"
+#~ "il file di configurazione contengono un percorso al server JACK "
+#~ "inesistente (%1)"
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--sconosciuto--"
+#~ msgid "%1 could not connect to JACK."
+#~ msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Seleziona tutto"
+#~ msgid "JACK exited"
+#~ msgstr "JACK ha abbandonato"
-#~ msgid "Pre Redirects"
-#~ msgstr "Pre Redirezionamenti"
+#~ msgid ""
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click OK to exit %1."
+#~ msgstr ""
+#~ "JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La causa può essere una errata configurazione o un errore interno a "
+#~ "JACK.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicca su OK per uscire %1."
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Post Redirezionamenti"
+#~ msgid ""
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La causa probabilmente è un errore interno a JACK. Dovresti riavviare "
+#~ "JACK\n"
+#~ "e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n"
+#~ "la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n"
-#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per toggle-button-[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#~ msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita"
#~ msgid ""
-#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per hslider[0-9]*.xpm$"
+#~ " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+#~ "ardour\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -c, --jack-client-name name Utilizza nome specifico per jack, il "
+#~ "predefinito e' ardour\n"
-#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per vslider[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+#~ msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "si tenta il timestretch su una traccia non audio!"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "segue l'ordine dell'editor"
-#~ msgid "ardour: tempo editor"
-#~ msgstr "ardour: modifica il tempo"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "Apri una sessione"
-#~ msgid "ok"
-#~ msgstr "Ok"
+#~ msgid "I'd like more options for this session"
+#~ msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "applica"
+#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
+#~ msgstr "Impostazioni Audio/MIDI"
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Modifica a sinistra"
+#~ msgid "Use an existing session as a template:"
+#~ msgstr "Usa una sessione salvata come modello"
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Modifica a destra"
+#~ msgid "Select template"
+#~ msgstr "Seleziona modello"
-#~ msgid "add comments/notes here"
-#~ msgstr "aggiungi note/commenti qui"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Sfoglia:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
+#~ msgid "Select a session"
+#~ msgstr "Scegli una sessione"
-#, fuzzy
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
+#~ msgid "Advanced Session Options"
+#~ msgstr "Opzioni avanzate della sessione"