merge with master.
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / it.po
index 89a43c4b907b98cc48c343a4e43f1752aecb1853..ebb4620595b5c883c55e1d5de64bc46f2af0b046 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-09 09:28-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 17:53+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-11-05 12:43+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -18,34 +18,38 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: about.cc:122
+#: about.cc:121
 msgid "Brian Ahr"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:123
+#: about.cc:122
 msgid "John Anderson"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:124
+#: about.cc:123
 msgid "Marcus Andersson"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:125
+#: about.cc:124
 msgid "Nedko Arnaudov"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:126
+#: about.cc:125
 msgid "Hans Baier"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:127
+#: about.cc:126
 msgid "Ben Bell"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:128
+#: about.cc:127
 msgid "Sakari Bergen"
 msgstr ""
 
+#: about.cc:128
+msgid "Christian Borss"
+msgstr ""
+
 #: about.cc:129
 msgid "Chris Cannam"
 msgstr ""
@@ -215,9 +219,8 @@ msgid "Lincoln Spiteri"
 msgstr ""
 
 #: about.cc:171
-#, fuzzy
 msgid "Mike Start"
-msgstr "Inizio"
+msgstr ""
 
 #: about.cc:172
 msgid "Mark Stewart"
@@ -261,114 +264,114 @@ msgid ""
 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:189
+#: about.cc:190
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:190
+#: about.cc:191
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:191
+#: about.cc:192
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:193
+#: about.cc:194
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:194
+#: about.cc:195
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:196
+#: about.cc:197
 msgid ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:197
+#: about.cc:198
 msgid ""
 "Swedish:\n"
 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:198
+#: about.cc:199
 msgid ""
 "Polish:\n"
 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:199
+#: about.cc:200
 msgid ""
 "Czech:\n"
 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:200
+#: about.cc:201
 msgid ""
 "Norwegian:\n"
 "\t Eivind Ødegård\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:201
+#: about.cc:202
 msgid ""
 "Chinese:\n"
 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:579
-#, fuzzy
+#: about.cc:582
 msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
-msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis"
+msgstr ""
 
-#: about.cc:583
+#: about.cc:586
 msgid "http://ardour.org/"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:584
+#: about.cc:587
 msgid ""
 "%1\n"
 "(built from revision %2)"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:588
+#: about.cc:591
 msgid "Config"
 msgstr "Configurazione "
 
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
 msgid "Loading menus from %1"
 msgstr "Inizializzazione menù da %1"
 
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
 msgid "badly formatted UI definition file: %1"
 msgstr "Errore nel file di definizione della UI: %1"
 
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
 msgid "%1 menu definition file not found"
 msgstr "%1 file di definizione del menù mancante"
 
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
 msgstr "%1 non può essere avviato senza un file ardour.menù valido"
 
-#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:500
 msgid "Add Track or Bus"
 msgstr "Aggiungi Traccia/Bus"
 
@@ -384,72 +387,70 @@ msgstr "Modalità traccia:"
 msgid "Instrument:"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:79
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:77
 msgid "Audio Tracks"
-msgstr "Aggiungi traccia audio"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:78
 msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "Aggiungi traccia MIDI"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:79
 msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Aggiungi traccia MIDI"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:82
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:80
 msgid "Busses"
-msgstr "Bus"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:102
 msgid "Add:"
 msgstr "Aggiungi:"
 
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:115 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:150
+#: video_server_dialog.cc:116
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "Opzioni"
 
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:125 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:155
 msgid "Group:"
 msgstr "Gruppo:"
 
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:301
-#: rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452 rc_option_editor.cc:1454
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1482
-#: rc_option_editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:1502 rc_option_editor.cc:1515
-#: rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1519 rc_option_editor.cc:1550
-#: rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1554 rc_option_editor.cc:1562
-#: rc_option_editor.cc:1570 rc_option_editor.cc:1578
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:476 engine_dialog.cc:235 rc_option_editor.cc:1508
+#: rc_option_editor.cc:1510 rc_option_editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1532 rc_option_editor.cc:1540 rc_option_editor.cc:1542
+#: rc_option_editor.cc:1560 rc_option_editor.cc:1573 rc_option_editor.cc:1575
+#: rc_option_editor.cc:1577 rc_option_editor.cc:1608 rc_option_editor.cc:1610
+#: rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620 rc_option_editor.cc:1628
+#: rc_option_editor.cc:1636
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:302
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1701
-#: rc_option_editor.cc:1709 rc_option_editor.cc:1717 rc_option_editor.cc:1726
-#: rc_option_editor.cc:1734 rc_option_editor.cc:1742 rc_option_editor.cc:1750
-#: rc_option_editor.cc:1759 rc_option_editor.cc:1768 rc_option_editor.cc:1777
-#: rc_option_editor.cc:1785 rc_option_editor.cc:1793
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:228 add_route_dialog.cc:300
+#: editor_actions.cc:108 missing_file_dialog.cc:56 rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1787 rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1820
+#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1847
+#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1863 rc_option_editor.cc:1871
+#: rc_option_editor.cc:1894
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:303
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:231 add_route_dialog.cc:301
 msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Audio"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236 add_route_dialog.cc:304
+#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:234 add_route_dialog.cc:302
 msgid "Bus"
 msgstr "Bus"
 
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:261
 msgid ""
 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
 "both audio and MIDI input data\n"
@@ -458,80 +459,76 @@ msgid ""
 "track instead."
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:341 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:380 time_axis_view.cc:1301
+#: add_route_dialog.cc:320 add_route_dialog.cc:339 editor_actions.cc:388
+#: editor_rulers.cc:392 time_axis_view.cc:1283
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: add_route_dialog.cc:325 add_route_dialog.cc:343
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:341
 msgid "Non Layered"
 msgstr "Non stratificato"
 
-#: add_route_dialog.cc:326 add_route_dialog.cc:345
+#: add_route_dialog.cc:324 add_route_dialog.cc:343
 msgid "Tape"
 msgstr "Nastro"
 
-#: add_route_dialog.cc:426
+#: add_route_dialog.cc:424
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: add_route_dialog.cc:430
+#: add_route_dialog.cc:428
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: add_route_dialog.cc:454
+#: add_route_dialog.cc:452
 msgid "3 Channel"
 msgstr "3 canali"
 
-#: add_route_dialog.cc:458
+#: add_route_dialog.cc:456
 msgid "4 Channel"
 msgstr "4 canali"
 
-#: add_route_dialog.cc:462
+#: add_route_dialog.cc:460
 msgid "5 Channel"
 msgstr "5 canali"
 
-#: add_route_dialog.cc:466
+#: add_route_dialog.cc:464
 msgid "6 Channel"
 msgstr "6 canali"
 
-#: add_route_dialog.cc:470
+#: add_route_dialog.cc:468
 msgid "8 Channel"
 msgstr "8 canali"
 
-#: add_route_dialog.cc:474
+#: add_route_dialog.cc:472
 msgid "12 Channel"
 msgstr "12 canli"
 
-#: add_route_dialog.cc:478 mixer_strip.cc:2137
+#: add_route_dialog.cc:476 mixer_strip.cc:2166
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
 
-#: add_route_dialog.cc:511 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:509 add_route_dialog.cc:525 route_group_menu.cc:81
 msgid "New Group..."
 msgstr "Nuovo Gruppo"
 
-#: add_route_dialog.cc:515 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:513 route_group_menu.cc:85
 msgid "No Group"
 msgstr "Nessun Gruppo"
 
-#: add_route_dialog.cc:587
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:589
 msgid "-none-"
-msgstr "Nessuno"
+msgstr ""
 
 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
 msgid "Ambiguous File"
 msgstr "File ambiguo"
 
 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
-#, fuzzy
 msgid ""
 "%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ardour ha trovato il file <i>%1</i> nelle seguenti posizioni:\n"
-"\n"
 
 #: ambiguous_file_dialog.cc:44
 msgid ""
@@ -542,7 +539,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Selezionare il percorso dal quale si vuole importare il file."
 
-#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
 msgid "Done"
 msgstr "Fatto"
 
@@ -582,17 +579,17 @@ msgstr "Normalizza i valori"
 msgid "FFT analysis window"
 msgstr "Finestra di analisi FFT "
 
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1880
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1840
 msgid "Spectral Analysis"
 msgstr "Analisi Spettrale"
 
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:555
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:141 export_channel_selector.cc:557
 #: session_metadata_dialog.cc:546
 msgid "Track"
 msgstr "Traccia"
 
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:619 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1795
 msgid "Show"
 msgstr "Mostra"
 
@@ -600,42 +597,118 @@ msgstr "Mostra"
 msgid "Re-analyze data"
 msgstr "Esegui di nuovo l'analisi"
 
-#: ardour_button.cc:658
+#: ardour_button.cc:708
 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:168
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:185
 msgid "audition"
-msgstr "Ascolto"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:169
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:186
 msgid "solo"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:170
+#: ardour_ui.cc:187
 msgid "feedback"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:172
+#: ardour_ui.cc:192 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Configurazione altoparlanti"
+
+#: ardour_ui.cc:193 theme_manager.cc:57 theme_manager.cc:70
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Gestore dei temi"
+
+#: ardour_ui.cc:194 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: ardour_ui.cc:196 ardour_ui.cc:202
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:197
+msgid "About"
+msgstr "Circa"
+
+#: ardour_ui.cc:198 location_ui.cc:1146
+msgid "Locations"
+msgstr "Posizioni"
+
+#: ardour_ui.cc:199 route_params_ui.cc:58 route_params_ui.cc:606
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Tracce e Bus"
+
+#: ardour_ui.cc:200 engine_dialog.cc:67
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:201
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà"
+
+#: ardour_ui.cc:203 bundle_manager.cc:263
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Gestore dei raggruppamenti"
+
+#: ardour_ui.cc:204 big_clock_window.cc:36
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Orologio grande"
+
+#: ardour_ui.cc:205
+msgid "Audio Connections"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:206
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:208
 msgid "Errors"
 msgstr "Errori"
 
-#: ardour_ui.cc:293
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "Impossibile inizializzare %1."
+#: ardour_ui.cc:445
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:447
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:768
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:353
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Avvio del motore audio"
+#: ardour_ui.cc:781
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:788
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:811
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:735 startup.cc:613
+#: ardour_ui.cc:850 startup.cc:379
 msgid "%1 is ready for use"
 msgstr "%1 è pronto."
 
-#: ardour_ui.cc:783
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:892
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
@@ -643,31 +716,24 @@ msgid ""
 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
 "controlled by %2"
 msgstr ""
-"ATTENZIONE: Il vostro sistema ha un limite massimo impostato per la quantità "
-"di memoria bloccata. Questo può far si che %1 esaurisca la memoria prima del "
-"vostro sistema. \n"
-"\n"
-"Potete visualizzare questo limite massimo con il comando 'ulimit -l', di "
-"solito è controllato dal file /etc/security/limits.conf"
 
-#: ardour_ui.cc:800
+#: ardour_ui.cc:909
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr "Non mostrare di nuovo"
 
-#: ardour_ui.cc:847
+#: ardour_ui.cc:953
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Non uscire"
 
-#: ardour_ui.cc:848
+#: ardour_ui.cc:954
 msgid "Just quit"
 msgstr "Esci e basta"
 
-#: ardour_ui.cc:849
+#: ardour_ui.cc:955
 msgid "Save and quit"
 msgstr "Salva ed esci"
 
-#: ardour_ui.cc:859
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:965
 msgid ""
 "%1 was unable to save your session.\n"
 "\n"
@@ -675,20 +741,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "\"Just quit\" option."
 msgstr ""
-"Ardour non è riuscito a salvare la sessione.\n"
-"\n"
-"Se ancora vuoi chiudere usa la voce \"Esci e basta\"."
 
-#: ardour_ui.cc:890
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:996
 msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:908
+#: ardour_ui.cc:1014
 msgid "Unsaved Session"
 msgstr "Sessione non salvata"
 
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:1035
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -706,7 +768,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cosa vuoi fare?"
 
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:1038
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -724,75 +786,75 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cosa vuoi fare?"
 
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1052
 msgid "Prompter"
 msgstr "Suggeritore"
 
-#: ardour_ui.cc:1024
-msgid "disconnected"
-msgstr "Disconesso"
+#: ardour_ui.cc:1138 ardour_ui.cc:1146
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1031
+#: ardour_ui.cc:1150
 #, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1035
+#: ardour_ui.cc:1154
 #, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1053
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1172 export_video_dialog.cc:69
 msgid "File:"
-msgstr "Inizio file:"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1057
+#: ardour_ui.cc:1176
 msgid "BWF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1060
+#: ardour_ui.cc:1179
 msgid "WAV"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1182
 msgid "WAV64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1066 session_option_editor.cc:199
+#: ardour_ui.cc:1185 session_option_editor.cc:197
 msgid "CAF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1069
+#: ardour_ui.cc:1188
 msgid "AIFF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1072
+#: ardour_ui.cc:1191
 msgid "iXML"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1075
+#: ardour_ui.cc:1194
 msgid "RF64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1083
+#: ardour_ui.cc:1202
 msgid "32-float"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1086
+#: ardour_ui.cc:1205
 msgid "24-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1208
 msgid "16-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1108
+#: ardour_ui.cc:1227
 #, c-format
 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1127
+#: ardour_ui.cc:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -800,63 +862,60 @@ msgid ""
 "\">%<PRIu32>%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1163
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1287
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1165
+#: ardour_ui.cc:1289
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1183
+#: ardour_ui.cc:1307
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1194
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1318
+#, c-format
 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1220
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1344
+#, c-format
 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "Spazio su disco: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1337 ardour_ui.cc:1346 startup.cc:1020
+#: ardour_ui.cc:1461 ardour_ui.cc:1470 session_dialog.cc:322
+#: session_dialog.cc:327
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Sessioni recenti"
 
-#: ardour_ui.cc:1428
+#: ardour_ui.cc:1549
 msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
 "You cannot open or close sessions in this condition"
 msgstr ""
-"%1 non è connesso a JACK\n"
-"Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato."
 
-#: ardour_ui.cc:1455
+#: ardour_ui.cc:1573
 msgid "Open Session"
 msgstr "Apri sessione"
 
-#: ardour_ui.cc:1473 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1049
+#: ardour_ui.cc:1598 session_dialog.cc:353 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729
 msgid "%1 sessions"
 msgstr "sessioni %1"
 
-#: ardour_ui.cc:1510
+#: ardour_ui.cc:1635
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr ""
 "Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
 
-#: ardour_ui.cc:1518
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1643
 msgid "could not create %1 new mixed track"
 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1"
-msgstr[1] "Impossibile creare nuove tracce MIDI in %1"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ardour_ui.cc:1524 ardour_ui.cc:1585
+#: ardour_ui.cc:1649 ardour_ui.cc:1710
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
@@ -868,136 +927,98 @@ msgstr ""
 "Dovresti salvare %1, uscire e \n"
 "avviare di nuovo JACK con più porte."
 
-#: ardour_ui.cc:1559
+#: ardour_ui.cc:1684
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgstr ""
 "Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una "
 "sessione."
 
-#: ardour_ui.cc:1568
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1693
 msgid "could not create %1 new audio track"
 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-msgstr[1] "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ardour_ui.cc:1577
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1702
 msgid "could not create %1 new audio bus"
 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "Impossibile creare una nuova traccia audio %1"
-msgstr[1] "Impossibile creare una nuova traccia audio %1"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: ardour_ui.cc:1694
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1826
 msgid ""
 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
 msgstr ""
-"Creare una o più tracce\n"
-"prima di avviare una registrazione.\n"
-"Controllare il menù di sessione."
 
-#: ardour_ui.cc:2084
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: ardour_ui.cc:2204
+msgid "Save as..."
 msgstr ""
-"Il backend audio (JACK) è stato chiuso perché:\n"
-"\n"
-"%1"
 
-#: ardour_ui.cc:2086
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: ardour_ui.cc:2205 ardour_ui.cc:2284
+msgid "New session name"
 msgstr ""
-"JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso %1\n"
-"per non essere stato abbastanza veloce.\n"
-"E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
-"sia JACK che Ardour."
 
-#: ardour_ui.cc:2112
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione"
-
-#: ardour_ui.cc:2192
+#: ardour_ui.cc:2207
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Crea istantanea"
 
-#: ardour_ui.cc:2193
+#: ardour_ui.cc:2208
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Nome della nuova istantanea"
 
-#: ardour_ui.cc:2217
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2233
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
-"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-"i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n"
-" il carattere '/'"
 
-#: ardour_ui.cc:2229
+#: ardour_ui.cc:2245
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea"
 
-#: ardour_ui.cc:2230
+#: ardour_ui.cc:2246
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?"
 
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2249 utils_videotl.cc:67
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Sovrascrivi"
 
-#: ardour_ui.cc:2267
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2283
 msgid "Rename Session"
-msgstr "Rinomina regione"
-
-#: ardour_ui.cc:2268
-#, fuzzy
-msgid "New session name"
-msgstr "Nome della sessione:"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2282 ardour_ui.cc:2666 ardour_ui.cc:2711
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2298 ardour_ui.cc:2699 ardour_ui.cc:2737
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "session names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
-"Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-"i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n"
-" il carattere '/'"
 
-#: ardour_ui.cc:2290
+#: ardour_ui.cc:2306
 msgid ""
 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2299
+#: ardour_ui.cc:2315
 msgid ""
 "Renaming this session failed.\n"
 "Things could be seriously messed up at this point"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2414
+#: ardour_ui.cc:2426
 msgid "Save Template"
 msgstr "Salva Modello"
 
-#: ardour_ui.cc:2415
+#: ardour_ui.cc:2427
 msgid "Name for template:"
 msgstr "Nome per il modello:"
 
-#: ardour_ui.cc:2416
+#: ardour_ui.cc:2428
 msgid "-template"
 msgstr "-modello"
 
-#: ardour_ui.cc:2454
+#: ardour_ui.cc:2466
 msgid ""
 "This session\n"
 "%1\n"
@@ -1007,52 +1028,59 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "esiste già. Vuoi aprirla?"
 
-#: ardour_ui.cc:2464
+#: ardour_ui.cc:2476
 msgid "Open Existing Session"
 msgstr "Apri una sessione"
 
-#: ardour_ui.cc:2702
+#: ardour_ui.cc:2727
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
 msgstr "Sessione inesistente in %1"
 
-#: ardour_ui.cc:2792
+#: ardour_ui.cc:2819
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
 msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione"
 
-#: ardour_ui.cc:2807
+#: ardour_ui.cc:2834
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr "Errore nella registrazione di porta"
 
-#: ardour_ui.cc:2808
+#: ardour_ui.cc:2835
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo"
 
-#: ardour_ui.cc:2829
+#: ardour_ui.cc:2856
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente"
 
-#: ardour_ui.cc:2835
+#: ardour_ui.cc:2863
 msgid "Loading Error"
 msgstr "Errore di caricamento"
 
-#: ardour_ui.cc:2836
-msgid "Click the Refresh button to try again."
-msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo."
+#: ardour_ui.cc:2882
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2888
+msgid "Read-only Session"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2918
+#: ardour_ui.cc:2946
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\""
 
-#: ardour_ui.cc:3045
+#: ardour_ui.cc:3046
 msgid "No files were ready for clean-up"
 msgstr "Nessun file da pulire"
 
-#: ardour_ui.cc:3049 ardour_ui.cc:3059 ardour_ui.cc:3192 ardour_ui.cc:3199
+#: ardour_ui.cc:3050 ardour_ui.cc:3060 ardour_ui.cc:3193 ardour_ui.cc:3200
 #: ardour_ui_ed.cc:104
 msgid "Clean-up"
 msgstr "Pulisci"
 
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3051
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -1064,20 +1092,19 @@ msgstr ""
 "Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n"
 "che necessitano di questi file."
 
-#: ardour_ui.cc:3109
+#: ardour_ui.cc:3110
 msgid "kilo"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3112
+#: ardour_ui.cc:3113
 msgid "mega"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3115
+#: ardour_ui.cc:3116
 msgid "giga"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3120
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3121
 msgid ""
 "The following file was deleted from %2,\n"
 "releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1085,16 +1112,9 @@ msgid_plural ""
 "The following %1 files were deleted from %2,\n"
 "releasing %3 %4bytes of disk space"
 msgstr[0] ""
-"Il seguente file è stato eliminato da\n"
-"%2, \n"
-"verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco"
 msgstr[1] ""
-"Il seguente file è stato eliminato da\n"
-"%2, \n"
-"verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco"
 
-#: ardour_ui.cc:3127
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3128
 msgid ""
 "The following file was not in use and \n"
 "has been moved to: %2\n"
@@ -1114,31 +1134,13 @@ msgid_plural ""
 "\n"
 "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
 msgstr[0] ""
-"Il seguente file non era utilizzato\n"
-"ed è stato spostato in:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"%2\n"
-"Dopo il riavvio di Ardour,\n"
-"\n"
-"Sessione -> Pulisci -> Svuota cestino\n"
-"\n"
-"libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n"
 msgstr[1] ""
-"Il seguente file non era utilizzato\n"
-"ed è stato spostato in:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"%2\n"
-"Dopo il riavvio di Ardour,\n"
-"\n"
-"Sessione -> Pulisci -> Svuota cestino\n"
-"\n"
-"libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3187
+#: ardour_ui.cc:3188
 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
 msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?"
 
-#: ardour_ui.cc:3194
+#: ardour_ui.cc:3195
 msgid ""
 "Clean-up is a destructive operation.\n"
 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
@@ -1150,73 +1152,79 @@ msgstr ""
 "La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati \n"
 "in una posizione \"morta\"."
 
-#: ardour_ui.cc:3202
+#: ardour_ui.cc:3203
 msgid "CleanupDialog"
 msgstr "DialogoRipulitura"
 
-#: ardour_ui.cc:3232
+#: ardour_ui.cc:3233
 msgid "Cleaned Files"
 msgstr "File ripuliti"
 
-#: ardour_ui.cc:3249
+#: ardour_ui.cc:3250
 msgid "deleted file"
 msgstr "File eliminato"
 
-#: ardour_ui.cc:3346
-msgid ""
-"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
+#: ardour_ui.cc:3396
+msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3350
+#: ardour_ui.cc:3400
 msgid "Stop Video-Server"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3401
 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3354
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3404
 msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "Si, rimuovi."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3380
+#: ardour_ui.cc:3430
 msgid "The Video Server is already started."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3382
+#: ardour_ui.cc:3432
 msgid ""
 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
 "new instance."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3390 ardour_ui.cc:3461
+#: ardour_ui.cc:3440 ardour_ui.cc:3538
 msgid ""
 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
 "in Edit -> Preferences."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3414
+#: ardour_ui.cc:3464
 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3419
+#: ardour_ui.cc:3470 ardour_ui.cc:3476
 msgid "Given Video Server is not an executable file."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3485 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3510
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3519
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3564 editor_audio_import.cc:631
 msgid "could not open %1"
 msgstr "impossibile aprire %1"
 
-#: ardour_ui.cc:3489
+#: ardour_ui.cc:3568
 msgid "no video-file selected"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3650
+#: ardour_ui.cc:3741
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto"
 
-#: ardour_ui.cc:3679
+#: ardour_ui.cc:3770
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1228,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 "Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
 "con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3698
+#: ardour_ui.cc:3789
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1240,12 +1248,11 @@ msgstr ""
 "Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
 "con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3738
+#: ardour_ui.cc:3829
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr "Recupero dal crash"
 
-#: ardour_ui.cc:3739
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3830
 msgid ""
 "This session appears to have been in the\n"
 "middle of recording when %1 or\n"
@@ -1255,62 +1262,43 @@ msgid ""
 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
 "what you would like to do.\n"
 msgstr ""
-"Sembra che questa sessione fosse nel bel mezzo\n"
-"di una registrazione quando Ardour o il computer è stato spento.\n"
-"\n"
-"Ardour può recuperare l'audio registrato\n"
-"oppure ignorarlo.\n"
-"Cosa preferite?\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3751
+#: ardour_ui.cc:3842
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignora i dati del crash"
 
-#: ardour_ui.cc:3752
+#: ardour_ui.cc:3843
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Recupero dai dati di crash"
 
-#: ardour_ui.cc:3772
+#: ardour_ui.cc:3863
 msgid "Sample Rate Mismatch"
 msgstr "Frequenza di campionamento discrepante"
 
-#: ardour_ui.cc:3773
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3864
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
 msgstr ""
-"Questa sessione è stata creata \n"
-"con una frequenza di campionamento di %1 Hz\n"
-"\n"
-"Il motore audio attualmente è avviato a %2 Hz\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3782
+#: ardour_ui.cc:3873
 msgid "Do not load session"
 msgstr "Non caricare la sessione"
 
-#: ardour_ui.cc:3783
+#: ardour_ui.cc:3874
 msgid "Load session anyway"
 msgstr "Apri comunque la sessione"
 
-#: ardour_ui.cc:3804
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Non posso disconnettermi da JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:3817
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Non posso riconnettermi a JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:3902
-msgid "Check the website for more..."
+#: ardour_ui.cc:3901
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3915
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
+#: ardour_ui.cc:3917 ardour_ui.cc:3920
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:4152
+#: ardour_ui.cc:4196
 msgid ""
 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
 "\n"
@@ -1333,58 +1321,61 @@ msgstr "UI: impossibile avviare l'editor"
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr "IU: impossibile avviare il mixer"
 
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:82
+msgid "UI: cannot setup meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:130
 msgid "Play from playhead"
 msgstr "Suona dalla testina"
 
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:131
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Interrompi la riproduzione"
 
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:132
 msgid "Toggle record"
 msgstr "Registra"
 
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:133
 msgid "Play range/selection"
 msgstr "Suona intervallo/selezione"
 
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:134
 msgid "Go to start of session"
 msgstr "Vai all'inizio della sessione"
 
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:135
 msgid "Go to end of session"
 msgstr "Vai alla fine della sessione"
 
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:136
 msgid "Play loop range"
 msgstr "Suona l'intervallo di ciclo"
 
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:137
 msgid ""
 "MIDI Panic\n"
 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:138
 msgid "Return to last playback start when stopped"
 msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato"
 
-#: ardour_ui2.cc:136
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:139
 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:140
 msgid "Be sensible about input monitoring"
 msgstr "Controlla accuratamente le entrate"
 
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:141
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
 
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:101
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
@@ -1392,7 +1383,7 @@ msgstr ""
 "Quando è attivo, qualcosa è in solo.\n"
 "Clicca per ripristinare tutto."
 
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:143
 msgid ""
 "When active, auditioning is taking place\n"
 "Click to stop the audition"
@@ -1400,11 +1391,11 @@ msgstr ""
 "Quando è attivo, qualcosa è in ascolto\n"
 "Clicca per ripristinare."
 
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:144
 msgid "When active, there is a feedback loop."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:145
 msgid ""
 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1412,7 +1403,7 @@ msgid ""
 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:146
 msgid ""
 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1420,76 +1411,80 @@ msgid ""
 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:147
+msgid "Reset Level Meter"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:179
 msgid "[ERROR]: "
 msgstr "[ERRORE]:"
 
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:181
 msgid "[WARNING]: "
 msgstr "[ATTENZIONE]:"
 
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:183
 msgid "[INFO]: "
 msgstr "[INFO]"
 
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:344
 msgid "Auto Return"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui2.cc:249 ardour_ui_ed.cc:347
 msgid "Follow Edits"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:1006 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031
-#: rc_option_editor.cc:1039 rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1057 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1073
-#: rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1077 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1096
-#: session_option_editor.cc:236 session_option_editor.cc:238
-#: session_option_editor.cc:259 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:270
+#: ardour_ui2.cc:628 rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1091 rc_option_editor.cc:1093 rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1103 rc_option_editor.cc:1111 rc_option_editor.cc:1113
+#: rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1128 rc_option_editor.cc:1137
+#: rc_option_editor.cc:1139 rc_option_editor.cc:1141 rc_option_editor.cc:1149
+#: rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1160
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
 msgid "Misc"
 msgstr "Varie"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:69
 msgid "Setup Editor"
 msgstr "Prepara l'editor"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:71
 msgid "Setup Mixer"
 msgstr "Prepara il mixer"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:84
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
 msgid "Reload Session History"
 msgstr "Ricarica lo storico di sessione"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:225
+#: ardour_ui_dialogs.cc:252
 msgid "Don't close"
 msgstr "Non uscire"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:226
+#: ardour_ui_dialogs.cc:253
 msgid "Just close"
 msgstr "Chiudi e basta"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:227
+#: ardour_ui_dialogs.cc:254
 msgid "Save and close"
 msgstr "Salva ed esci"
 
+#: ardour_ui_dialogs.cc:353
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
 #: ardour_ui_ed.cc:103
 msgid "Session"
 msgstr "Sessione"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:83 session_option_editor.cc:90
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:137 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
 msgid "Sync"
 msgstr "Sincronizza"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365
+#: ardour_ui_ed.cc:107
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
@@ -1517,15 +1512,15 @@ msgstr "Tipo file"
 msgid "Sample Format"
 msgstr "Formato di campionamento"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1915 rc_option_editor.cc:1927
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Piattaforme di comando"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1552
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1610
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1905
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1990
 msgid "Metering"
 msgstr "Misurazione"
 
@@ -1541,7 +1536,7 @@ msgstr "Tempo di tenuta"
 msgid "Denormal Handling"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475
+#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1479
 msgid "New..."
 msgstr "Nuovo..."
 
@@ -1553,7 +1548,7 @@ msgstr "Apri..."
 msgid "Recent..."
 msgstr "Recenti..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -1561,434 +1556,342 @@ msgstr "Chiudi"
 msgid "Add Track or Bus..."
 msgstr "Aggiungi traccia o bus..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:136
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:135
 msgid "Open Video"
-msgstr "Apri sessione"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:139
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:138
 msgid "Remove Video"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:142
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:141
 msgid "Export To Video File"
-msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
-
-#: ardour_ui_ed.cc:152
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:145
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Istantanea..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:149
 msgid "Save As..."
 msgstr "Salva con nome..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:166 editor_actions.cc:1717 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1465 route_time_axis.cc:1471
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1722 editor_markers.cc:868
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:1475
 msgid "Rename..."
 msgstr "Rinomina..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:157
 msgid "Save Template..."
 msgstr "Salva Modello..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:160
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadati"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:176
+#: ardour_ui_ed.cc:163
 msgid "Edit Metadata..."
 msgstr "Modifica metadati..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:166
 msgid "Import Metadata..."
 msgstr "Importa metadati..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:182
+#: ardour_ui_ed.cc:169
 msgid "Export To Audio File(s)..."
 msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:172
 msgid "Stem export..."
 msgstr "Esportazione Stem"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:188 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:73
 msgid "Export"
 msgstr "Esporta"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:191
+#: ardour_ui_ed.cc:178
 msgid "Clean-up Unused Sources..."
 msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:195
+#: ardour_ui_ed.cc:182
 msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Svuota il cestino"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:202 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1466
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:203 route_params_ui.cc:104
-msgid "Latency"
-msgstr "Latenza"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:205
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Riconnetti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:208 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnetti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:189
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:239
+#: ardour_ui_ed.cc:193
 msgid "Maximise Editor Space"
 msgstr "Massimizza l'area dell'editor"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:240
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:194
 msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Mostra la barra dello zoom"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:243 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:197 mixer_ui.cc:1865 mixer_ui.cc:1871
 msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Finestra"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:244
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr "Mixer in evidenza"
+#: ardour_ui_ed.cc:198
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
+#: ardour_ui_ed.cc:199 meterbridge.cc:230 meterbridge.cc:236
+msgid "Window|Meterbridge"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:246
-msgid "Properties"
-msgstr "Proprietà"
+#: ardour_ui_ed.cc:201 midi_tracer.cc:45
+msgid "MIDI Tracer"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:247 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Tracce e Bus"
+#: ardour_ui_ed.cc:203
+msgid "Chat"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:250 location_ui.cc:1134
-msgid "Locations"
-msgstr "Posizioni"
+#: ardour_ui_ed.cc:205
+msgid "Help|Manual"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:656
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Orologio grande"
+#: ardour_ui_ed.cc:206
+msgid "Reference"
+msgstr "Riferimenti"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:254 speaker_dialog.cc:36
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Configurazione altoparlanti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256 global_port_matrix.cc:164
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Gestore delle connessioni audio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:258 global_port_matrix.cc:167
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Gestore delle connessionio MIDI"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:260 midi_tracer.cc:39
-msgid "MIDI Tracer"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "About"
-msgstr "Circa"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:263
-msgid "Chat"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:265
-#, fuzzy
-msgid "Help|Manual"
-msgstr "Manuale"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:266
-msgid "Reference"
-msgstr "Riferimenti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:267 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Gestore dei temi"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:268 keyeditor.cc:53
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Scorciatoie da tastiera"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 bundle_manager.cc:265
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Gestore dei raggruppamenti"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:272
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Aggiungi traccia audio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:274
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Aggiungi bus audio"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Aggiungi traccia MIDI"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:281 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:208 plugin_ui.cc:415
 msgid "Save"
 msgstr "Salva"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:289 rc_option_editor.cc:1116 rc_option_editor.cc:1127
-#: rc_option_editor.cc:1136 rc_option_editor.cc:1149 rc_option_editor.cc:1162
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1181 rc_option_editor.cc:1183
-#: rc_option_editor.cc:1193 rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1222
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1256
-#: rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1261 rc_option_editor.cc:1278
-#: rc_option_editor.cc:1289
+#: ardour_ui_ed.cc:216 rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1191
+#: rc_option_editor.cc:1200 rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1235 rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1247
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1286
+#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1306 rc_option_editor.cc:1320
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1325 rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1353
 msgid "Transport"
 msgstr "Trasporto"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:295 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
+#: ardour_ui_ed.cc:222
 msgid "Stop"
 msgstr "Ferma"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:225
 msgid "Roll"
 msgstr "Lancia"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:229
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Avvia/Ferma"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:232
 msgid "Start/Continue/Stop"
 msgstr "Avvia/Continua/Ferma"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:235
 msgid "Stop and Forget Capture"
 msgstr "Ferma e interrompi la registrazione"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:245
 msgid "Transition To Roll"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:249
 msgid "Transition To Reverse"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:253
 msgid "Play Loop Range"
 msgstr "Riproduci l'intervallo di ciclo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:256
 msgid "Play Selected Range"
 msgstr "Suona l'intervallo selezionato"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:332
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:259
 msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "Suona la regione selezionata"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:336
+#: ardour_ui_ed.cc:263
 msgid "Enable Record"
 msgstr "Abilita la registrazione"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:266
 msgid "Start Recording"
 msgstr "Inizia la registrazione"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:270
 msgid "Rewind"
 msgstr "Indietro"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:273
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgstr "Indietro (lento)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:276
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Indietro (veloce)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:352 startup.cc:702
+#: ardour_ui_ed.cc:279
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:282
 msgid "Forward (Slow)"
 msgstr "Avanti (lento)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:285
 msgid "Forward (Fast)"
 msgstr "Avanti (veloce)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:361
+#: ardour_ui_ed.cc:288
 msgid "Goto Zero"
 msgstr "Vai allo zero"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:364
+#: ardour_ui_ed.cc:291
 msgid "Goto Start"
 msgstr "Vai all'inizio"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:367
+#: ardour_ui_ed.cc:294
 msgid "Goto End"
 msgstr "Vai alla fine"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:297
 msgid "Goto Wall Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:374
+#: ardour_ui_ed.cc:301
 msgid "Focus On Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:378 ardour_ui_ed.cc:387 audio_clock.cc:2046 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:554 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:305 ardour_ui_ed.cc:314 audio_clock.cc:2049 editor.cc:238
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:556 export_timespan_selector.cc:88
 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:98
-#: session_option_editor.cc:111 session_option_editor.cc:124
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
 msgid "Timecode"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:380 ardour_ui_ed.cc:389 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:307 ardour_ui_ed.cc:316 editor_actions.cc:545
 msgid "Bars & Beats"
 msgstr "Battute e battiti"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:382 ardour_ui_ed.cc:391
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:318
 msgid "Minutes & Seconds"
 msgstr "Minuti e secondi"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:384 ardour_ui_ed.cc:393 audio_clock.cc:2050 editor.cc:242
-#: editor_actions.cc:543
+#: ardour_ui_ed.cc:311 ardour_ui_ed.cc:320 audio_clock.cc:2053 editor.cc:239
+#: editor_actions.cc:546
 msgid "Samples"
 msgstr "Campioni"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:323
 msgid "Punch In"
 msgstr "Punch in"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:397 mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:324 mixer_strip.cc:1937 route_ui.cc:137
 #: time_info_box.cc:113
 msgid "In"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:327
 msgid "Punch Out"
 msgstr "Punch out"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:401 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:328 time_info_box.cc:114
 msgid "Out"
 msgstr "Uscita"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:331
 msgid "Punch In/Out"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:332
 msgid "In/Out"
 msgstr "Ingresso/Uscita"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:408 rc_option_editor.cc:1073
+#: ardour_ui_ed.cc:335 rc_option_editor.cc:1137
 msgid "Click"
 msgstr "Metronomo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:338
 msgid "Auto Input"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:341
 msgid "Auto Play"
 msgstr "Riproduci automaticamente"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:352
 msgid "Sync Startup to Video"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:427
+#: ardour_ui_ed.cc:354
 msgid "Time Master"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:361
 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
 msgstr "Abilita la registrazione sulla traccia %1"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:441
+#: ardour_ui_ed.cc:368
 msgid "Percentage"
 msgstr "Percentuale"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:442 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:369 shuttle_control.cc:169
 msgid "Semitones"
 msgstr "Semitoni"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:446
+#: ardour_ui_ed.cc:373
 msgid "Send MTC"
 msgstr "Invia MTC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:448
+#: ardour_ui_ed.cc:375
 msgid "Send MMC"
 msgstr "Invia MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:450
+#: ardour_ui_ed.cc:377
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Usa MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:452 rc_option_editor.cc:1704
+#: ardour_ui_ed.cc:379 rc_option_editor.cc:1774
 msgid "Send MIDI Clock"
 msgstr "Invia il clock MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:454
+#: ardour_ui_ed.cc:381
 msgid "Send MIDI Feedback"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:460
+#: ardour_ui_ed.cc:387
 msgid "Panic"
 msgstr "Panico"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:600
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:472
 msgid "Wall Clock"
-msgstr "Orologio grande"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:473
 msgid "Disk Space"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:602
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:474
 msgid "DSP"
-msgstr "SiP"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:603
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:475
 msgid "Buffers"
-msgstr "Dimenzione buffer:"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:604
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:605
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:477
 msgid "Timecode Format"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:606
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:478
 msgid "File Format"
-msgstr "Formato del file"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:63
 msgid ""
 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
 "when the pull up/down setting is non-zero."
@@ -1996,340 +1899,248 @@ msgstr ""
 "Impossibile utilizzare JACK come sorgente di sincronizzazione\n"
 "se le impostazioni di \"pull up/down\" non sono uguali a zero."
 
-#: ardour_ui_options.cc:321
+#: ardour_ui_options.cc:317
 msgid "Internal"
 msgstr "Interno"
 
-#: ardour_ui_options.cc:475
+#: ardour_ui_options.cc:477
 msgid "Enable/Disable external positional sync"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:477
+#: ardour_ui_options.cc:479
 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
 msgstr ""
 "Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\""
 
-#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1015 audio_clock.cc:1034
 msgid "--pending--"
-msgstr "Ascendente"
+msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1083
+#: audio_clock.cc:1086
 msgid "SR"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1089 audio_clock.cc:1093
+#: audio_clock.cc:1092 audio_clock.cc:1096
 msgid "Pull"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1091
+#: audio_clock.cc:1094
 #, c-format
 msgid "%+.4f%%"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:243 editor_actions.cc:135
-#: editor_actions.cc:536
+#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:240 editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:539
 msgid "Tempo"
 msgstr "Tempo"
 
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:244 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1244 editor.cc:241 editor_actions.cc:540
 msgid "Meter"
 msgstr "Suddivisione"
 
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1037
-#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
+#: audio_clock.cc:1822 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1042
+#: midi_region_view.cc:3003 session_metadata_dialog.cc:331
 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
-#: session_metadata_dialog.cc:716
+#: session_metadata_dialog.cc:716 streamview.cc:426
 msgid "programming error: %1"
 msgstr "Errore di programmazione: %1"
 
-#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1955 audio_clock.cc:1983
 msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "errore di programmazione: "
+msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:240 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2051 editor.cc:237 export_timespan_selector.cc:98
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Battute:Battiti"
 
-#: audio_clock.cc:2049 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2052 export_timespan_selector.cc:93
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minuti:Secondi"
 
-#: audio_clock.cc:2054
+#: audio_clock.cc:2057
 msgid "Set From Playhead"
 msgstr "Imposta dalla testina"
 
-#: audio_clock.cc:2055
+#: audio_clock.cc:2058
 msgid "Locate to This Time"
 msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
+#: audio_region_editor.cc:65 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
 #: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:66
+#: audio_region_editor.cc:68
 msgid "Region gain:"
 msgstr "Guadagno della regione:"
 
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
+#: audio_region_editor.cc:78 export_format_dialog.cc:43
 msgid "dBFS"
 msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:79
+#: audio_region_editor.cc:81
 msgid "Peak amplitude:"
 msgstr "Ampiezza di picco:"
 
-#: audio_region_editor.cc:90
+#: audio_region_editor.cc:92
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Calcolo..."
 
-#: audio_region_view.cc:1001
+#: audio_region_view.cc:1242
 msgid "add gain control point"
 msgstr "Aggiungi un punto di controllo del guadagno"
 
-#: audio_time_axis.cc:389
+#: audio_time_axis.cc:399 midi_time_axis.cc:598
 msgid "Fader"
 msgstr ""
 
-#: audio_time_axis.cc:396
+#: audio_time_axis.cc:407 midi_time_axis.cc:606
 msgid "Pan"
 msgstr "Panorama"
 
-#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
+#: automation_line.cc:271 automation_line.cc:452
 msgid "automation event move"
 msgstr "sposta evento automazione"
 
-#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
+#: automation_line.cc:478 automation_line.cc:498
 msgid "automation range move"
 msgstr "sposta intervallo automazione"
 
-#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:836 region_gain_line.cc:73
 msgid "remove control point"
 msgstr "Rimuovi il punto di controllo"
 
-#: automation_line.cc:941
+#: automation_line.cc:953
 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
 msgstr "Sto ignorando i punti incogruenti su AutomationLine \"%1\""
 
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:576
 msgid "add automation event"
 msgstr "Aggiungi evento di automazione"
 
-#: automation_time_axis.cc:146
+#: automation_time_axis.cc:139
 msgid "automation state"
 msgstr "Stato dell'automazione"
 
-#: automation_time_axis.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:140
 msgid "hide track"
 msgstr "Nascondi traccia"
 
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:195 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:300
+#: automation_time_axis.cc:489 gain_meter.cc:194 generic_pluginui.cc:453
+#: generic_pluginui.cc:774 panner_ui.cc:151
 msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automazione"
+msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1957 editor.cc:2034
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1865 gain_meter.cc:198
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 midi_time_axis.cc:1489
-#: midi_time_axis.cc:1492 midi_time_axis.cc:1495 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:311
+#: automation_time_axis.cc:494 editor.cc:1920 editor.cc:1997
+#: editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:1868 gain_meter.cc:197
+#: generic_pluginui.cc:456 generic_pluginui.cc:776 midi_time_axis.cc:1613
+#: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1619 panner_ui.cc:154
 msgid "Play"
 msgstr "Suona"
 
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:201 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:322
+#: automation_time_axis.cc:499 gain_meter.cc:200 generic_pluginui.cc:459
+#: generic_pluginui.cc:778 panner_ui.cc:157
 msgid "Write"
 msgstr "Scrivi"
 
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:204 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:333
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:203 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:780 panner_ui.cc:160
 msgid "Touch"
 msgstr "Tocco"
 
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:344 generic_pluginui.cc:465 meter_patterns.cc:111
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: automation_time_axis.cc:392
+#: automation_time_axis.cc:385
 msgid "clear automation"
 msgstr "pulisci l'automazione"
 
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:699
+#: automation_time_axis.cc:478 editor_actions.cc:616 editor_markers.cc:867
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:712
 msgid "Hide"
 msgstr "Nascondi"
 
-#: automation_time_axis.cc:487
+#: automation_time_axis.cc:480
 msgid "Clear"
 msgstr "Pulisci"
 
-#: automation_time_axis.cc:516
+#: automation_time_axis.cc:509
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
-#: automation_time_axis.cc:531
+#: automation_time_axis.cc:524
 msgid "Discrete"
 msgstr "Discreto"
 
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1481 editor.cc:1488 editor.cc:1544
-#: editor.cc:1550 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:530 editor.cc:1441 editor.cc:1448 editor.cc:1504
+#: editor.cc:1510 export_format_dialog.cc:476
 msgid "Linear"
 msgstr "Lineare"
 
-#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
-#: shuttle_control.cc:187
+#: automation_time_axis.cc:536 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:651
+#: shuttle_control.cc:188
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:181
 msgid "Disassociate"
 msgstr "Disassocia"
 
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:185
 msgid "Edit Bundle"
 msgstr "Modifica il raggruppamento"
 
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:200
 msgid "Direction:"
 msgstr "Direzione:"
 
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2133
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:159
+#: mixer_strip.cc:2162
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2136
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:164 mixer_strip.cc:2165
 msgid "Output"
 msgstr "Uscita"
 
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1998 editor_actions.cc:90
-#: editor_actions.cc:100
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1961 editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:103
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5525 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2207
-#: route_time_axis.cc:704
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5474 editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:371 plugin_ui.cc:416 processor_box.cc:2481
+#: route_time_axis.cc:717
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:282
 msgid "New"
 msgstr "Nuovo"
 
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:332
 msgid "Bundle"
 msgstr "Raggruppamento"
 
-#: bundle_manager.cc:419
+#: bundle_manager.cc:417
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Aggiungi canale"
 
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:424
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Rinomina canale"
 
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr "coordinata x dell'angolo superiore sinistro del rettangolo"
-
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr "coordinata y dell'angolo superiore sinistro del rettangolo"
-
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr "coordinata x dell'angolo inferiore destro del rettangolo"
-
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
-msgstr "coordinata y dell'angolo inferiore destro del rettangolo"
-
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
-msgstr "colre rgba"
-
-#: canvas-simpleline.c:152
-msgid "color of line"
-msgstr "colore della linea"
-
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr "pixel di contorno"
-
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr "spessore in pixel del contorno"
-
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr "cosa delineare"
-
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr "riempi"
-
-#: canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "riempi il rettangolo"
-
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr "disegna"
-
-#: canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
-msgstr "disegna rettangolo"
-
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr "colore del contorno"
-
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr "colore di riempimento rgba"
-
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr "colore del riempimento"
-
 #: configinfo.cc:28
 msgid "Build Configuration"
 msgstr "Configura"
@@ -2347,29 +2158,24 @@ msgid "Note"
 msgstr "Nota"
 
 #: edit_note_dialog.cc:45
-#, fuzzy
 msgid "Set selected notes to this channel"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
 
 #: edit_note_dialog.cc:46
-#, fuzzy
 msgid "Set selected notes to this pitch"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
 
 #: edit_note_dialog.cc:47
-#, fuzzy
 msgid "Set selected notes to this velocity"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
 
 #: edit_note_dialog.cc:49
-#, fuzzy
 msgid "Set selected notes to this time"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
 
 #: edit_note_dialog.cc:51
-#, fuzzy
 msgid "Set selected notes to this length"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
 
 #: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
 #: step_entry.cc:393
@@ -2389,572 +2195,565 @@ msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
+#: location_ui.cc:317 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
 msgid "Length"
 msgstr "Durata"
 
-#: edit_note_dialog.cc:168
+#: edit_note_dialog.cc:165
 msgid "edit note"
 msgstr "modifca la nota"
 
-#: editor.cc:141 editor.cc:3455
+#: editor.cc:138 editor.cc:3393
 msgid "CD Frames"
 msgstr "CD Frames"
 
-#: editor.cc:142 editor.cc:3457
+#: editor.cc:139 editor.cc:3395
 msgid "Timecode Frames"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:143 editor.cc:3459
+#: editor.cc:140 editor.cc:3397
 msgid "Timecode Seconds"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:144 editor.cc:3461
+#: editor.cc:141 editor.cc:3399
 msgid "Timecode Minutes"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:145 editor.cc:3463
+#: editor.cc:142 editor.cc:3401
 msgid "Seconds"
 msgstr "Secondi"
 
-#: editor.cc:146 editor.cc:3465
+#: editor.cc:143 editor.cc:3403
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuti"
 
-#: editor.cc:147 editor.cc:3439 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:144 editor.cc:3377 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
 msgid "Beats/128"
 msgstr "Battiti/128"
 
-#: editor.cc:148 editor.cc:3437 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:145 editor.cc:3375 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
 msgid "Beats/64"
 msgstr "Battiti/64"
 
-#: editor.cc:149 editor.cc:3435 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:146 editor.cc:3373 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
 msgid "Beats/32"
 msgstr "Battiti/32"
 
-#: editor.cc:150 editor.cc:3433
+#: editor.cc:147 editor.cc:3371
 msgid "Beats/28"
 msgstr "Battiti/28"
 
-#: editor.cc:151 editor.cc:3431
+#: editor.cc:148 editor.cc:3369
 msgid "Beats/24"
 msgstr "Battiti/24"
 
-#: editor.cc:152 editor.cc:3429
+#: editor.cc:149 editor.cc:3367
 msgid "Beats/20"
 msgstr "Battiti/20"
 
-#: editor.cc:153 editor.cc:3427 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:150 editor.cc:3365 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
 msgid "Beats/16"
 msgstr "Battiti/16"
 
-#: editor.cc:154 editor.cc:3425
+#: editor.cc:151 editor.cc:3363
 msgid "Beats/14"
 msgstr "Battiti/14"
 
-#: editor.cc:155 editor.cc:3423
+#: editor.cc:152 editor.cc:3361
 msgid "Beats/12"
 msgstr "Battiti/12"
 
-#: editor.cc:156 editor.cc:3421
+#: editor.cc:153 editor.cc:3359
 msgid "Beats/10"
 msgstr "Battiti/10"
 
-#: editor.cc:157 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:154 editor.cc:3357 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
 msgid "Beats/8"
 msgstr "Battiti/8"
 
-#: editor.cc:158 editor.cc:3417
+#: editor.cc:155 editor.cc:3355
 msgid "Beats/7"
 msgstr "Battiti/7"
 
-#: editor.cc:159 editor.cc:3415
+#: editor.cc:156 editor.cc:3353
 msgid "Beats/6"
 msgstr "Battiti/6"
 
-#: editor.cc:160 editor.cc:3413
+#: editor.cc:157 editor.cc:3351
 msgid "Beats/5"
 msgstr "Battiti/5"
 
-#: editor.cc:161 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:158 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
 msgid "Beats/4"
 msgstr "Battiti/4"
 
-#: editor.cc:162 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:159 editor.cc:3347 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
 msgid "Beats/3"
 msgstr "Battiti/3"
 
-#: editor.cc:163 editor.cc:3407 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:160 editor.cc:3345 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
 msgid "Beats/2"
 msgstr "Battiti/2"
 
-#: editor.cc:164 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:161 editor.cc:3379 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
 msgid "Beats"
 msgstr "Battiti"
 
-#: editor.cc:165 editor.cc:3443
+#: editor.cc:162 editor.cc:3381
 msgid "Bars"
 msgstr "Battute"
 
-#: editor.cc:166 editor.cc:3445
+#: editor.cc:163 editor.cc:3383
 msgid "Marks"
 msgstr "Marcatori"
 
-#: editor.cc:167 editor.cc:3447
+#: editor.cc:164 editor.cc:3385
 msgid "Region starts"
 msgstr "Inizio regione"
 
-#: editor.cc:168 editor.cc:3449
+#: editor.cc:165 editor.cc:3387
 msgid "Region ends"
 msgstr "Fine regione"
 
-#: editor.cc:169 editor.cc:3453
+#: editor.cc:166 editor.cc:3391
 msgid "Region syncs"
 msgstr "Sync delle regioni"
 
-#: editor.cc:170 editor.cc:3451
+#: editor.cc:167 editor.cc:3389
 msgid "Region bounds"
 msgstr "Confini regione"
 
-#: editor.cc:175 editor.cc:3481 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:172 editor.cc:3419 editor_actions.cc:488
 msgid "No Grid"
 msgstr "Nessuna griglia"
 
-#: editor.cc:176 editor.cc:3483 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:173 editor.cc:3421 editor_actions.cc:489
 msgid "Grid"
 msgstr "Griglia"
 
-#: editor.cc:177 editor.cc:3485 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:174 editor.cc:3423 editor_actions.cc:490
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Magnetico"
 
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3524 editor.cc:3549
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
+#: editor.cc:179 editor.cc:189 editor.cc:3462 editor.cc:3487
+#: editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:471
 msgid "Playhead"
 msgstr "Testina"
 
-#: editor.cc:183 editor.cc:3522 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:180 editor.cc:3460 editor_actions.cc:473
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcatore"
 
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3551 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:181 editor.cc:190 editor.cc:3489 editor_actions.cc:472
 msgid "Mouse"
 msgstr "Mouse"
 
-#: editor.cc:189 editor.cc:3543 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:186 editor.cc:3481 mono_panner_editor.cc:42
 msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: editor.cc:190 editor.cc:3545 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:187 editor.cc:3483 mono_panner_editor.cc:47
 msgid "Right"
 msgstr "Destra"
 
-#: editor.cc:191 editor.cc:3547
+#: editor.cc:188 editor.cc:3485
 msgid "Center"
 msgstr "Centro"
 
-#: editor.cc:194 editor.cc:3114 editor.cc:3553
+#: editor.cc:191 editor.cc:3080 editor.cc:3491
 msgid "Edit point"
 msgstr "Punto di modifica"
 
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:197
 msgid "Mushy"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:198
 msgid "Smooth"
 msgstr "Dolce"
 
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:199
 msgid "Balanced multitimbral mixture"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:200
 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:201
 msgid "Crisp monophonic instrumental"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:202
 msgid "Unpitched solo percussion"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:203
 msgid "Resample without preserving pitch"
 msgstr "Ricampiona senza conservare l'intonazione"
 
-#: editor.cc:239
+#: editor.cc:236
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "Minuti:Secondi"
 
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:242
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Marcatori di posizione"
 
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:243
 msgid "Range Markers"
 msgstr "Marcatori di intervallo"
 
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:244
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
 
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:245 editor_actions.cc:543
 msgid "CD Markers"
 msgstr "Marcatori CD"
 
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:246
 msgid "Video Timeline"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:266
+#: editor.cc:265
 msgid "mode"
 msgstr "modo"
 
-#: editor.cc:554
+#: editor.cc:543
 msgid "Regions"
 msgstr "Regioni"
 
-#: editor.cc:555
+#: editor.cc:544
 msgid "Tracks & Busses"
 msgstr "Tracce e Bus"
 
-#: editor.cc:556
+#: editor.cc:545
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Istantanee"
 
-#: editor.cc:557
-#, fuzzy
+#: editor.cc:546
 msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Tracce e Bus"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:558
+#: editor.cc:547
 msgid "Ranges & Marks"
 msgstr "Intervalli & marcatori"
 
-#: editor.cc:702 editor.cc:5376 rc_option_editor.cc:1296
-#: rc_option_editor.cc:1304 rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1329
-#: rc_option_editor.cc:1331 rc_option_editor.cc:1339 rc_option_editor.cc:1347
-#: rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389 rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405
-#: rc_option_editor.cc:1413 rc_option_editor.cc:1421 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1440
+#: editor.cc:692 editor.cc:5326 rc_option_editor.cc:1360
+#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1376 rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1411
+#: rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1439 rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1453 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1463
+#: rc_option_editor.cc:1471 rc_option_editor.cc:1479 rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1498
 msgid "Editor"
 msgstr "Editor"
 
-#: editor.cc:1239 editor.cc:1249 editor.cc:4471 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1813
+#: editor.cc:1218 editor.cc:4420 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:1816
 msgid "Loop"
 msgstr "Ciclo"
 
-#: editor.cc:1255 editor.cc:1265 editor.cc:4498 editor_actions.cc:131
-#: time_info_box.cc:67
+#: editor.cc:1224 editor.cc:4447 editor_actions.cc:134 time_info_box.cc:67
 msgid "Punch"
 msgstr "Punch"
 
-#: editor.cc:1376
+#: editor.cc:1336
 msgid "Linear (for highly correlated material)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1523 editor.cc:1585
+#: editor.cc:1346 editor.cc:1483 editor.cc:1545
 msgid "Constant power"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1516 editor.cc:1578
+#: editor.cc:1355 editor.cc:1476 editor.cc:1538
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1405 editor.cc:1498 editor.cc:1560
+#: editor.cc:1365 editor.cc:1458 editor.cc:1520
 msgid "Slow"
 msgstr "Lento"
 
-#: editor.cc:1414 editor.cc:1507 editor.cc:1569 sfdb_ui.cc:1606
-#: sfdb_ui.cc:1715
+#: editor.cc:1374 editor.cc:1467 editor.cc:1529 sfdb_ui.cc:1735
+#: sfdb_ui.cc:1845
 msgid "Fast"
 msgstr "Veloce"
 
-#: editor.cc:1461
+#: editor.cc:1421
 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1472 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1432 editor.cc:1496
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Disattiva"
 
-#: editor.cc:1474 editor.cc:1538
+#: editor.cc:1434 editor.cc:1498
 msgid "Activate"
 msgstr "Attiva"
 
-#: editor.cc:1482 editor.cc:1545
+#: editor.cc:1442 editor.cc:1505
 msgid "Slowest"
 msgstr "Piu' Lento"
 
-#: editor.cc:1596 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1556 route_time_axis.cc:1867 selection.cc:1009 selection.cc:1064
 msgid "programming error: "
 msgstr "errore di programmazione: "
 
-#: editor.cc:1697 editor.cc:1705 editor_ops.cc:3523
+#: editor.cc:1657 editor.cc:1665 editor_ops.cc:3518
 msgid "Freeze"
 msgstr "Congela"
 
-#: editor.cc:1701
+#: editor.cc:1661
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Scongela"
 
-#: editor.cc:1840
+#: editor.cc:1800
 msgid "Selected Regions"
 msgstr "Regioni selezionate"
 
-#: editor.cc:1876 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1836 editor_markers.cc:905
 msgid "Play Range"
 msgstr "Riproduci l'intervallo"
 
-#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:899
+#: editor.cc:1837 editor_markers.cc:908
 msgid "Loop Range"
 msgstr "Cicla l'intervallo"
 
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1846 editor_actions.cc:335
 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
 msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione precedente"
 
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1853 editor_actions.cc:342
 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
 msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione successiva"
 
-#: editor.cc:1900 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1860 editor_actions.cc:349
 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
 msgstr "Sposta la fine intervallo alla regione precedente"
 
-#: editor.cc:1907 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1867 editor_actions.cc:356
 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
 msgstr "Sposta la fine intervallo alla prossima regione"
 
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1873
 msgid "Convert to Region In-Place"
 msgstr "Converti in regione qui"
 
-#: editor.cc:1914
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1874
 msgid "Convert to Region in Region List"
-msgstr "Converti in regione nella lista"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1917 editor_markers.cc:926
+#: editor.cc:1877 editor_markers.cc:935
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
 
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1880
 msgid "Set Loop from Range"
 msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallo"
 
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1881
 msgid "Set Punch from Range"
 msgstr "Imposta il punch dall'intervallo"
 
-#: editor.cc:1924
+#: editor.cc:1884
 msgid "Add Range Markers"
 msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo"
 
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1887
 msgid "Crop Region to Range"
 msgstr "Rifila la regione in base all'intervallo"
 
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1888
 msgid "Fill Range with Region"
 msgstr "Riempi intervallo con la regione"
 
-#: editor.cc:1929 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1889 editor_actions.cc:292
 msgid "Duplicate Range"
 msgstr "Duplica intervallo"
 
-#: editor.cc:1932
+#: editor.cc:1892
 msgid "Consolidate Range"
 msgstr "Consolida l'intervallo"
 
-#: editor.cc:1933
+#: editor.cc:1893
 msgid "Consolidate Range With Processing"
 msgstr "Consolida l'intervallo processando i dati"
 
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1894
 msgid "Bounce Range to Region List"
 msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni"
 
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1895
 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
 msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni elaborandolo"
 
-#: editor.cc:1936 editor_markers.cc:909
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1896 editor_markers.cc:918
 msgid "Export Range..."
-msgstr "Esporta l'intervallo"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1898
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2032 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1995 editor_actions.cc:284
 msgid "Play From Edit Point"
 msgstr "Suona dal punto di modifica"
 
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2033
+#: editor.cc:1915 editor.cc:1996
 msgid "Play From Start"
 msgstr "Riproduci dall'inizio"
 
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1916
 msgid "Play Region"
 msgstr "Riproduci la regione"
 
-#: editor.cc:1955
+#: editor.cc:1918
 msgid "Loop Region"
 msgstr "Regione in ciclo"
 
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2042
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2005
 msgid "Select All in Track"
 msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
 
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2043 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2215
+#: editor.cc:1929 editor.cc:2006 editor_actions.cc:188
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2489
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2044
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2007
 msgid "Invert Selection in Track"
 msgstr "Inverti la selezione nella traccia"
 
-#: editor.cc:1968 editor.cc:2045 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2008 editor_actions.cc:190
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Inverti selezione"
 
-#: editor.cc:1970
+#: editor.cc:1933
 msgid "Set Range to Loop Range"
 msgstr "Imposta l'intervallo come ciclo"
 
-#: editor.cc:1971
+#: editor.cc:1934
 msgid "Set Range to Punch Range"
 msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo di punch"
 
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2047 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1936 editor.cc:2010 editor_actions.cc:191
 msgid "Select All After Edit Point"
 msgstr "Seleziona tutto dopo il punto di modifica"
 
-#: editor.cc:1974 editor.cc:2048 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2011 editor_actions.cc:192
 msgid "Select All Before Edit Point"
 msgstr "Seleziona tutto prima del punto di modifica"
 
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2049
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2012
 msgid "Select All After Playhead"
 msgstr "Seleziona tutto dopo la testina"
 
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1939 editor.cc:2013
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgstr "Seleziona tutto prima della testina"
 
-#: editor.cc:1977
+#: editor.cc:1940
 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Seleziona tutto tra la testina ed il punto di modifica"
 
-#: editor.cc:1978
+#: editor.cc:1941
 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
 msgstr "Seleziona tutto tra testina e punto di modifca"
 
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1942
 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica"
 
-#: editor.cc:1981 editor.cc:2052 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2015 editor_actions.cc:130 editor_actions.cc:131
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2060 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2200
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2023 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2474
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2061 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2203
+#: editor.cc:1953 editor.cc:2024 editor_actions.cc:315 processor_box.cc:2477
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2062 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2211
+#: editor.cc:1954 editor.cc:2025 editor_actions.cc:316 processor_box.cc:2485
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1958 editor_actions.cc:90
 msgid "Align"
 msgstr "Allinea"
 
-#: editor.cc:1996
+#: editor.cc:1959
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Allinea Realtivo"
 
-#: editor.cc:2003
+#: editor.cc:1966
 msgid "Insert Selected Region"
 msgstr "Inserisci la regione selezionata"
 
-#: editor.cc:2004
+#: editor.cc:1967
 msgid "Insert Existing Media"
 msgstr "Inserisci media"
 
-#: editor.cc:2013 editor.cc:2069
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1976 editor.cc:2032
 msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:2014 editor.cc:2070
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1977 editor.cc:2033
 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:2015 editor.cc:2071
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1978 editor.cc:2034
 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Trascina l'intera traccia in avanti"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:2016 editor.cc:2072
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1979 editor.cc:2035
 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:2018 editor.cc:2074
+#: editor.cc:1981 editor.cc:2037
 msgid "Nudge"
 msgstr "Trascina"
 
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3060
 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3095
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3061
 msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3096
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3062
 msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "Seleziona/Sposta oggetti o intervalli"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3097
+#: editor.cc:3063
 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3098
+#: editor.cc:3064
 msgid "Draw Region Gain"
 msgstr "Traccia il guadagno della regione"
 
-#: editor.cc:3099
+#: editor.cc:3065
 msgid "Select Zoom Range"
 msgstr "Intervallo di zoom"
 
-#: editor.cc:3100
+#: editor.cc:3066
 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
 msgstr "Allunga/restringi le regioni e le note MIDI"
 
-#: editor.cc:3101
+#: editor.cc:3067
 msgid "Listen to Specific Regions"
 msgstr "Ascolta specifiche regioni"
 
-#: editor.cc:3102
+#: editor.cc:3068
 msgid "Note Level Editing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3103
+#: editor.cc:3069
 msgid ""
 "Groups: click to (de)activate\n"
 "Context-click for other operations"
@@ -2962,93 +2761,85 @@ msgstr ""
 "Gruppi: clicca per disattivare\n"
 "Click di contesto per il resto delle operazioni"
 
-#: editor.cc:3104
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3070
 msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Trascina regione/selezione in avanti"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3105
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3071
 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Trascina regione/selezione in avanti"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3106 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3072 editor_actions.cc:245
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zoom avanti"
 
-#: editor.cc:3107 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3073 editor_actions.cc:244
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zoom indietro"
 
-#: editor.cc:3108 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3074 editor_actions.cc:246
 msgid "Zoom to Session"
 msgstr "Zoom sulla sessione"
 
-#: editor.cc:3109
+#: editor.cc:3075
 msgid "Zoom focus"
 msgstr "Zoom"
 
-#: editor.cc:3110
+#: editor.cc:3076
 msgid "Expand Tracks"
 msgstr "Espandi tracce"
 
-#: editor.cc:3111
+#: editor.cc:3077
 msgid "Shrink Tracks"
 msgstr "Restringi le tracce"
 
-#: editor.cc:3112
+#: editor.cc:3078
 msgid "Snap/Grid Units"
 msgstr "Aggancia/Griglia"
 
-#: editor.cc:3113
+#: editor.cc:3079
 msgid "Snap/Grid Mode"
 msgstr "Aggancia/Modalità griglia"
 
-#: editor.cc:3115
+#: editor.cc:3081
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Modalità di modifica"
 
-#: editor.cc:3116
+#: editor.cc:3082
 msgid ""
 "Nudge Clock\n"
 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3218
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop"
-
-#: editor.cc:3280 editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3220 editor_actions.cc:294
 msgid "Command|Undo"
-msgstr "Comando-"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3282
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3222
 msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Annulla (%1)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3289 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3229 editor_actions.cc:295
 msgid "Redo"
 msgstr "Ripristina"
 
-#: editor.cc:3291
+#: editor.cc:3231
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Ripristina (%1)"
 
-#: editor.cc:3310 editor.cc:3334 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1794
+#: editor.cc:3250 editor.cc:3274 editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:1797
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Duplica"
 
-#: editor.cc:3311
+#: editor.cc:3251
 msgid "Number of duplications:"
 msgstr "Numero di duplicazioni:"
 
-#: editor.cc:3890
+#: editor.cc:3834
 msgid "Playlist Deletion"
 msgstr "Eliminazione playlist"
 
-#: editor.cc:3891
+#: editor.cc:3835
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
@@ -3058,935 +2849,902 @@ msgstr ""
 "Se viene mantenuta i file audio associati non saranno puliti.\n"
 "Se viene eliminata, soltanto i file audio da essa utilizzati saranno puliti."
 
-#: editor.cc:3901
+#: editor.cc:3845
 msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Elimina la playlist"
 
-#: editor.cc:3902
+#: editor.cc:3846
 msgid "Keep Playlist"
 msgstr "Mantieni la playlist"
 
-#: editor.cc:3903 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5860
-#: processor_box.cc:1953 processor_box.cc:1978
+#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:580 editor_ops.cc:5852
+#: engine_dialog.cc:1703 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2242
+#: processor_box.cc:2267
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:3991
 msgid "new playlists"
 msgstr "nuove playlist"
 
-#: editor.cc:4063
+#: editor.cc:4007
 msgid "copy playlists"
 msgstr "copia le playlist"
 
-#: editor.cc:4078
+#: editor.cc:4022
 msgid "clear playlists"
 msgstr "cancella le playlist"
 
-#: editor.cc:4718
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4667
 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
-msgstr "Prego attendere mentre %1 carica i dati per la visualizzazione"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:5524 editor_markers.cc:941 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2231
+#: editor.cc:5473 editor_markers.cc:950 panner_ui.cc:394 processor_box.cc:2505
 msgid "Edit..."
 msgstr "Modifica..."
 
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:91
 msgid "Autoconnect"
 msgstr "Connetti automaticamente"
 
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:92
 msgid "Crossfades"
 msgstr "Dissolvenze incrociate"
 
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:94
 msgid "Move Selected Marker"
 msgstr "Muovi il marcatore selezionato"
 
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:95
 msgid "Select Range Operations"
 msgstr "Seleziona le operazioni di intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:96
 msgid "Select Regions"
 msgstr "Seleziona regioni"
 
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:97
 msgid "Edit Point"
 msgstr "Punto di modifica"
 
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:98
 msgid "Fade"
 msgstr "Dissolvi"
 
-#: editor_actions.cc:96
+#: editor_actions.cc:99
 msgid "Latch"
 msgstr "Chiavistello (?)"
 
-#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
+#: editor_actions.cc:100 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
 msgid "Region"
 msgstr "Regione"
 
-#: editor_actions.cc:98
+#: editor_actions.cc:101
 msgid "Layering"
 msgstr "Strato"
 
-#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
 #: stereo_panner_editor.cc:44
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:123 gain_meter.cc:754 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:104 gain_meter.cc:121 gain_meter.cc:794 panner_ui.cc:178
+#: panner_ui.cc:619
 msgid "Trim"
 msgstr "Spunta"
 
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:125 route_group_dialog.cc:40
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
 
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
+#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:541
 msgid "Ranges"
 msgstr "Intervalli"
 
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1790 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:165
+#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:1793 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
 msgid "Fades"
 msgstr "Dissolvenze"
 
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:110
 msgid "Link"
 msgstr "Collega"
 
-#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:144
 msgid "Zoom Focus"
 msgstr "Zoom"
 
-#: editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:112
 msgid "Locate to Markers"
 msgstr "Posizionati sui marcatori"
 
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
+#: editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:542
 msgid "Markers"
 msgstr "Marcatori"
 
-#: editor_actions.cc:111
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:114
 msgid "Meter falloff"
-msgstr "Caduta del misuratore"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:115
 msgid "Meter hold"
 msgstr "Tenuta del misuratore"
 
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:236
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:116 session_option_editor.cc:234
 msgid "MIDI Options"
-msgstr "Opzioni varie"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:117
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Opzioni varie"
 
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1454 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:220 session_option_editor.cc:227
+#: editor_actions.cc:118 rc_option_editor.cc:1512 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Controllo"
 
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:119
 msgid "Active Mark"
 msgstr "Marcatore"
 
-#: editor_actions.cc:119
+#: editor_actions.cc:122
 msgid "Primary Clock"
 msgstr "Orologio principale"
 
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:123
 msgid "Pullup / Pulldown"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor_actions.cc:124
 msgid "Region operations"
 msgstr "Operazioni sulle regioni"
 
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:126
 msgid "Rulers"
 msgstr "Righelli"
 
-#: editor_actions.cc:124
+#: editor_actions.cc:127
 msgid "Views"
 msgstr "Viste"
 
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:128
 msgid "Scroll"
 msgstr "Scorrimento"
 
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:129
 msgid "Secondary Clock"
 msgstr "Orologio secondario"
 
-#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:132 editor_actions.cc:300
 msgid "Separate"
 msgstr "Separa"
 
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1917 route_time_axis.cc:199
-#: route_time_axis.cc:2397
+#: editor_actions.cc:135 mixer_strip.cc:1946 rc_option_editor.cc:1646
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:2409
 msgid "Solo"
 msgstr "Solo"
 
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:136
 msgid "Subframes"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:139
 msgid "Timecode fps"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421
+#: editor_actions.cc:140 route_time_axis.cc:434
 msgid "Height"
 msgstr "Altezza"
 
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:142
 msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 
-#: editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:143
 msgid "View"
 msgstr "Vista"
 
-#: editor_actions.cc:142
+#: editor_actions.cc:145
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:151
 msgid "Break drag or deselect all"
 msgstr "Interrompi il trascinamento o deseleziona tutto"
 
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:153
 msgid "Show Editor Mixer"
 msgstr "Mostra il Mixer dell'editor"
 
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:154
 msgid "Show Editor List"
 msgstr "Mostra la lista dell'editor"
 
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:156
 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
 msgstr "Sposta la testina al prossimo limite di regione"
 
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:157
 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr ""
 "Sposta la testina al prossimo limite di regione (nessuna selezione della "
 "traccia)"
 
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:158
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
 msgstr "Sposta la testina al limite di regione precedente"
 
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:159
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr ""
 "Sposta la testina al limite di regione precedente (nessuna selezione della "
 "traccia)"
 
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:161
 msgid "Playhead to Next Region Start"
 msgstr "Sposta la testina all'inizio della prossima regione"
 
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:162
 msgid "Playhead to Next Region End"
 msgstr "Sposta la testina alla fine della prossima regione"
 
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:163
 msgid "Playhead to Next Region Sync"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:165
 msgid "Playhead to Previous Region Start"
 msgstr "Sposta la testina all'inizio della regione precedente"
 
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:166
 msgid "Playhead to Previous Region End"
 msgstr "Sposta la testina alla fine della regione precedente"
 
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:167
 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:169
 msgid "To Next Region Boundary"
 msgstr "Al prossimo limite di regione"
 
-#: editor_actions.cc:167
+#: editor_actions.cc:170
 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Al prossimo limite di regione (nessuna selezione della traccia)"
 
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:171
 msgid "To Previous Region Boundary"
 msgstr "Al precedente limite di regione"
 
-#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:172
 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Al precedente limite di regione (nessuna selezione della traccia)"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:174
 msgid "To Next Region Start"
 msgstr "All'inizio della prossima regione"
 
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:175
 msgid "To Next Region End"
 msgstr "Alla fine della prossima regione"
 
-#: editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:176
 msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:178
 msgid "To Previous Region Start"
 msgstr "All'inizio della regione precedente"
 
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:179
 msgid "To Previous Region End"
 msgstr "Alla fine della regione precedente"
 
-#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:180
 msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:179
+#: editor_actions.cc:182
 msgid "To Range Start"
 msgstr "All'inizio dell'intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:180
+#: editor_actions.cc:183
 msgid "To Range End"
 msgstr "Alla fine dell'intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:185
 msgid "Playhead to Range Start"
 msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:183
+#: editor_actions.cc:186
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2217
+#: editor_actions.cc:189 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2491
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Deseleziona tutto"
 
-#: editor_actions.cc:191
+#: editor_actions.cc:194
 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
 msgstr "Seleziona tutti gli intervalli sovrapposti"
 
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:195
 msgid "Select All Inside Edit Range"
 msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:194
+#: editor_actions.cc:197
 msgid "Select Edit Range"
 msgstr "Seleziona l'intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:199
 msgid "Select All in Punch Range"
 msgstr "Seleziona tutto nll'intervallo di Punch"
 
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:200
 msgid "Select All in Loop Range"
 msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo di ciclo"
 
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:202
 msgid "Select Next Track or Bus"
 msgstr "Seleziona la prossima traccia o bus"
 
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:203
 msgid "Select Previous Track or Bus"
 msgstr "Seleziona la traccia o il bus precedente"
 
-#: editor_actions.cc:202
+#: editor_actions.cc:205
 msgid "Toggle Record Enable"
 msgstr "Abilita la registrazione"
 
-#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:207
 msgid "Toggle Solo"
-msgstr "Solo isolato"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:209
 msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Attiva"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:211
 msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Cambia lo stato di zoom"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:213
+#: editor_actions.cc:216
 msgid "Save View %1"
 msgstr "Salva la vista %1"
 
-#: editor_actions.cc:219
+#: editor_actions.cc:222
 msgid "Goto View %1"
 msgstr "Vai alla vista %1"
 
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:228
 msgid "Locate to Mark %1"
 msgstr "Posizionati sul marcatore %1"
 
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:232
 msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "Passa a questo marcatore"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:233
 msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:231
+#: editor_actions.cc:234
 msgid "Add Mark from Playhead"
 msgstr "Aggiungi marcatore in corrispondenza della testina"
 
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:236
 msgid "Nudge Next Later"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:237
 msgid "Nudge Next Earlier"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:239
 msgid "Nudge Playhead Forward"
 msgstr "Avanza la testina"
 
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:240
 msgid "Nudge Playhead Backward"
 msgstr "Indietreggia la testina"
 
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:241
 msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Sposta la testina alla fine della prossima regione"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:242
 msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Sposta la testina alla fine della regione precedente"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:247
 msgid "Zoom to Region"
 msgstr "Zoom sulla regione"
 
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:248
 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
 msgstr "Zoom sulla regione (larghezza e altezza)"
 
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:249
 msgid "Toggle Zoom State"
 msgstr "Cambia lo stato di zoom"
 
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:251
 msgid "Expand Track Height"
 msgstr "Aumenta l'ampiezza della traccia"
 
-#: editor_actions.cc:249
+#: editor_actions.cc:252
 msgid "Shrink Track Height"
 msgstr "Restringi l'altezza della traccia"
 
-#: editor_actions.cc:251
+#: editor_actions.cc:254
 msgid "Move Selected Tracks Up"
 msgstr "Muovi in alto le tracce selezionate"
 
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:256
 msgid "Move Selected Tracks Down"
 msgstr "Muovi in basso le tracce selezionate"
 
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:259
 msgid "Scroll Tracks Up"
 msgstr "Scorri le tracce verso l'alto"
 
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:261
 msgid "Scroll Tracks Down"
 msgstr "Scorri le tracce verso il basso"
 
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:263
 msgid "Step Tracks Up"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:265
 msgid "Step Tracks Down"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:268
 msgid "Scroll Backward"
 msgstr "Scorri all'indietro"
 
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:269
 msgid "Scroll Forward"
 msgstr "Scorri in avanti"
 
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:270
 msgid "Center Playhead"
 msgstr "Centra testina"
 
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:271
 msgid "Center Edit Point"
 msgstr "Centra il punto di modifica"
 
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:273
 msgid "Playhead Forward"
 msgstr "Testina in avanti"
 
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:274
 msgid "Playhead Backward"
 msgstr "Testina indietro"
 
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:276
 msgid "Playhead to Active Mark"
 msgstr "Testina sul marcatore attivo"
 
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:277
 msgid "Active Mark to Playhead"
 msgstr "Marcatore sulla testina"
 
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:279
 msgid "Set Loop from Edit Range"
 msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallodi loo"
 
-#: editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:280
 msgid "Set Punch from Edit Range"
 msgstr "Imposta punch dall'intervallo di modifica"
 
-#: editor_actions.cc:280
+#: editor_actions.cc:283
 msgid "Play Selected Regions"
 msgstr "Esegui le regioni selezionate"
 
-#: editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:285
 msgid "Play from Edit Point and Return"
 msgstr "Riproduci dal punto di modifica e ritorna"
 
-#: editor_actions.cc:284
+#: editor_actions.cc:287
 msgid "Play Edit Range"
 msgstr "Suona l'intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:289
 msgid "Playhead to Mouse"
 msgstr "Testina sul mouse"
 
-#: editor_actions.cc:287
+#: editor_actions.cc:290
 msgid "Active Marker to Mouse"
 msgstr "Marcatore attivo sul mouse"
 
-#: editor_actions.cc:294
+#: editor_actions.cc:297
 msgid "Export Audio"
 msgstr "Esporta l'audio"
 
-#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
+#: editor_actions.cc:298 export_dialog.cc:411
 msgid "Export Range"
 msgstr "Esporta l'intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:300
+#: editor_actions.cc:303
 msgid "Separate Using Punch Range"
 msgstr "Separa usando l'intervallo di punch"
 
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:306
 msgid "Separate Using Loop Range"
 msgstr "Separa usando l'intervallo di ciclo"
 
-#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:309 editor_actions.cc:326
 msgid "Crop"
 msgstr "Rifila"
 
-#: editor_actions.cc:315
+#: editor_actions.cc:318
 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:317
+#: editor_actions.cc:320
 msgid "Log"
 msgstr "Messaggio"
 
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:323
 msgid "Move Later to Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:321
+#: editor_actions.cc:324
 msgid "Move Earlier to Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:328
 msgid "Start Range"
 msgstr "Inizio intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:329
 msgid "Finish Range"
 msgstr "Fine intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:327
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:330
 msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:360
 msgid "Follow Playhead"
 msgstr "Segui la testina"
 
-#: editor_actions.cc:358
+#: editor_actions.cc:361
 msgid "Remove Last Capture"
 msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
 
-#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:363
 msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Inizio"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:365 insert_time_dialog.cc:32
 msgid "Insert Time"
 msgstr "Inserisci tempo"
 
-#: editor_actions.cc:365
+#: editor_actions.cc:368
 msgid "Toggle Active"
 msgstr "Attiva"
 
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1714 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:942 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1489
-#: route_time_axis.cc:701
+#: editor_actions.cc:373 editor_actions.cc:1719 editor_markers.cc:886
+#: editor_markers.cc:951 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1529
+#: route_time_axis.cc:714
 msgid "Remove"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: editor_actions.cc:374
+#: editor_actions.cc:377
 msgid "Fit Selected Tracks"
 msgstr "Adatta le tracce selezionate"
 
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1280
 msgid "Largest"
 msgstr "Ampissimo"
 
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1281
 msgid "Larger"
 msgstr "Ampio"
 
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:378 time_axis_view.cc:1300
+#: editor_actions.cc:385 editor_rulers.cc:390 time_axis_view.cc:1282
 msgid "Large"
 msgstr "Più ampio"
 
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:382 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:391 editor_rulers.cc:394 time_axis_view.cc:1284
 msgid "Small"
 msgstr "Piccolo"
 
-#: editor_actions.cc:392
+#: editor_actions.cc:395
 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:400
 msgid "Zoom Focus Left"
 msgstr "Zoom a sinistra"
 
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:401
 msgid "Zoom Focus Right"
 msgstr "Zoom a destra"
 
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:402
 msgid "Zoom Focus Center"
 msgstr "Zoom centrato"
 
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:403
 msgid "Zoom Focus Playhead"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:404
 msgid "Zoom Focus Mouse"
 msgstr "Zoom sul mouse"
 
-#: editor_actions.cc:402
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:405
 msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:407
 msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Zoom"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:413
 msgid "Smart Object Mode"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:413
+#: editor_actions.cc:416
 msgid "Smart"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:420
 msgid "Object Tool"
 msgstr "Strumento oggetto"
 
-#: editor_actions.cc:423
+#: editor_actions.cc:426
 msgid "Range Tool"
 msgstr "Strumento intervallo"
 
-#: editor_actions.cc:429
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:432
 msgid "Note Drawing Tool"
-msgstr "Strumento guadagno"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:438
 msgid "Gain Tool"
 msgstr "Strumento guadagno"
 
-#: editor_actions.cc:441
+#: editor_actions.cc:444
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Strumento zoom"
 
-#: editor_actions.cc:447
+#: editor_actions.cc:450
 msgid "Audition Tool"
 msgstr "Strumento ascolto"
 
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:456
 msgid "Time FX Tool"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:462
 msgid "Step Mouse Mode"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:464
 msgid "Edit MIDI"
 msgstr "Modifica MIDI"
 
-#: editor_actions.cc:472
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:475
 msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:476
 msgid "Change Edit Point Including Marker"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:475
+#: editor_actions.cc:478
 msgid "Splice"
 msgstr "Giuntura"
 
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:480
 msgid "Slide"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:861
-#: editor_rulers.cc:389 location_ui.cc:56
+#: editor_actions.cc:481 editor_actions.cc:1740 editor_markers.cc:870
+#: editor_rulers.cc:401 location_ui.cc:56
 msgid "Lock"
 msgstr "Blocca"
 
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:482
 msgid "Toggle Edit Mode"
 msgstr "Modalità di modifica"
 
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:484
 msgid "Snap to"
 msgstr "Allinea a"
 
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:485
 msgid "Snap Mode"
 msgstr "Modalita' di Allineamento"
 
-#: editor_actions.cc:489
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:492
 msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:493
 msgid "Next Snap Choice"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:494
 msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:495
 msgid "Previous Snap Choice"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:496
 msgid "Previous Musical Snap Choice"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:498
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:501
 msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:499
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:502
 msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:500
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:503
 msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:501
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:504
 msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:505
 msgid "Snap to Seconds"
 msgstr "Allinea ai secondi"
 
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:506
 msgid "Snap to Minutes"
 msgstr "Allinea ai minuti"
 
-#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:508
 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Allinea a un 1/28"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:509
 msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Allinea a un 1/24"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:510
 msgid "Snap to Thirty Seconds"
 msgstr "Allinea ai trentesimi di secondo"
 
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:511
 msgid "Snap to Twenty Eighths"
 msgstr "Allinea a un 1/28"
 
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:512
 msgid "Snap to Twenty Fourths"
 msgstr "Allinea a un 1/24"
 
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:513
 msgid "Snap to Twentieths"
 msgstr "Allinea a un 1/20"
 
-#: editor_actions.cc:511
+#: editor_actions.cc:514
 msgid "Snap to Sixteenths"
 msgstr "Allinea a un 1/16"
 
-#: editor_actions.cc:512
+#: editor_actions.cc:515
 msgid "Snap to Fourteenths"
 msgstr "Allinea a un 1/14"
 
-#: editor_actions.cc:513
+#: editor_actions.cc:516
 msgid "Snap to Twelfths"
 msgstr "Allinea a un 1/12"
 
-#: editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:517
 msgid "Snap to Tenths"
 msgstr "Allinea a 1/10"
 
-#: editor_actions.cc:515
+#: editor_actions.cc:518
 msgid "Snap to Eighths"
 msgstr "Allinea a 1/8"
 
-#: editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:519
 msgid "Snap to Sevenths"
 msgstr "Allinea a 1/7"
 
-#: editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:520
 msgid "Snap to Sixths"
 msgstr "Allinea a 1/6"
 
-#: editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:521
 msgid "Snap to Fifths"
 msgstr "Allinea a 1/5"
 
-#: editor_actions.cc:519
+#: editor_actions.cc:522
 msgid "Snap to Quarters"
 msgstr "Allinea a 1/4"
 
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:523
 msgid "Snap to Thirds"
 msgstr "Allinea a 1/3"
 
-#: editor_actions.cc:521
+#: editor_actions.cc:524
 msgid "Snap to Halves"
 msgstr "Allinea a 1/2"
 
-#: editor_actions.cc:523
+#: editor_actions.cc:526
 msgid "Snap to Beat"
 msgstr "Allinea al battito"
 
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:527
 msgid "Snap to Bar"
 msgstr "Allinea alla battuta"
 
-#: editor_actions.cc:525
+#: editor_actions.cc:528
 msgid "Snap to Mark"
 msgstr "Allinea al marcatore"
 
-#: editor_actions.cc:526
+#: editor_actions.cc:529
 msgid "Snap to Region Start"
 msgstr "Spostati ad inizio regione"
 
-#: editor_actions.cc:527
+#: editor_actions.cc:530
 msgid "Snap to Region End"
 msgstr "Allinea a fine regione"
 
-#: editor_actions.cc:528
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:531
 msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Regioni/sincronizzazione"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:529
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:532
 msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:531
+#: editor_actions.cc:534
 msgid "Show Marker Lines"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:541
+#: editor_actions.cc:544
 msgid "Loop/Punch"
 msgstr "Ciclo/Punch"
 
-#: editor_actions.cc:545
+#: editor_actions.cc:548
 msgid "Min:Sec"
 msgstr "Min:Sec"
 
-#: editor_actions.cc:548 editor_actions.cc:551
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:550 editor_actions.cc:553
 msgid "Video Monitor"
-msgstr "Controllo"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:550 rc_option_editor.cc:1837
+#: editor_actions.cc:552 rc_option_editor.cc:1930
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:553
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:555
 msgid "Always on Top"
-msgstr "Porta in cima"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
-msgid "Framenumber"
-msgstr "Numero traccia"
+#: editor_actions.cc:557
+msgid "Frame number"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:556
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:558
 msgid "Timecode Background"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:559
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:558
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:560
 msgid "Letterbox"
-msgstr "meglio"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:559
+#: editor_actions.cc:561
 msgid "Original Size"
 msgstr ""
 
@@ -3998,7 +3756,7 @@ msgstr "Ordina"
 msgid "Audition"
 msgstr "Ascolto"
 
-#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:622 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra Tutto"
 
@@ -4055,13 +3813,12 @@ msgid "By Source Filesystem"
 msgstr "Per Filesystem di sorgente"
 
 #: editor_actions.cc:651
-#, fuzzy
 msgid "Remove Unused"
-msgstr "Rimuovi bus"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:655 editor_audio_import.cc:278
 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:94
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
@@ -4094,319 +3851,296 @@ msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
 #: editor_actions.cc:699
-#, fuzzy
 msgid "Loaded editor bindings from %1"
-msgstr "Inizializzazione menù da %1"
+msgstr ""
 
 #: editor_actions.cc:701
 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1026 editor_actions.cc:1422 editor_actions.cc:1433
-#: editor_actions.cc:1486 editor_actions.cc:1497 editor_actions.cc:1544
-#: editor_actions.cc:1554 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1427 editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1491 editor_actions.cc:1502 editor_actions.cc:1549
+#: editor_actions.cc:1559 editor_regions.cc:1561
 msgid "programming error: %1: %2"
 msgstr "Errore di programmazione: %1: %2"
 
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1725
 msgid "Raise"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1723
+#: editor_actions.cc:1728
 msgid "Raise to Top"
 msgstr "Porta in cima"
 
-#: editor_actions.cc:1726 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1731 gtk-custom-ruler.c:132
 msgid "Lower"
 msgstr "Abbassa"
 
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1734
 msgid "Lower to Bottom"
 msgstr "Porta in fondo"
 
-#: editor_actions.cc:1732
+#: editor_actions.cc:1737
 msgid "Move to Original Position"
 msgstr "Spostati alla posizione iniziale"
 
-#: editor_actions.cc:1738
+#: editor_actions.cc:1742
 msgid "Lock to Video"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1744 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1747 editor_markers.cc:877
 msgid "Glue to Bars and Beats"
 msgstr "Aggancia a battute e battiti"
 
-#: editor_actions.cc:1749
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1752
 msgid "Remove Sync"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1752 mixer_strip.cc:1904 route_time_axis.cc:200
+#: editor_actions.cc:1755 mixer_strip.cc:1936 route_time_axis.cc:214
 msgid "Mute"
 msgstr "Muto"
 
-#: editor_actions.cc:1755
+#: editor_actions.cc:1758
 msgid "Normalize..."
 msgstr "Normalizza..."
 
-#: editor_actions.cc:1758
+#: editor_actions.cc:1761
 msgid "Reverse"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1761
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1764
 msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Crea regioni mono"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1764
+#: editor_actions.cc:1767
 msgid "Boost Gain"
 msgstr "Aumenta guadagno"
 
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1770
 msgid "Cut Gain"
 msgstr "Riduci guadagno"
 
-#: editor_actions.cc:1770
+#: editor_actions.cc:1773
 msgid "Pitch Shift..."
 msgstr "Cambia tono..."
 
-#: editor_actions.cc:1773
+#: editor_actions.cc:1776
 msgid "Transpose..."
 msgstr "Trasponi..."
 
-#: editor_actions.cc:1776
+#: editor_actions.cc:1779
 msgid "Opaque"
 msgstr "Opaco"
 
-#: editor_actions.cc:1780 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1783 editor_regions.cc:116
 msgid "Fade In"
 msgstr "Dissolvenza in entrata"
 
-#: editor_actions.cc:1785 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1788 editor_regions.cc:117
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
-#: editor_actions.cc:1800
+#: editor_actions.cc:1803
 msgid "Multi-Duplicate..."
 msgstr "Multi-Duplica"
 
-#: editor_actions.cc:1805
+#: editor_actions.cc:1808
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Riempi Traccia"
 
-#: editor_actions.cc:1809 editor_markers.cc:956
+#: editor_actions.cc:1812 editor_markers.cc:965
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
 
-#: editor_actions.cc:1816
+#: editor_actions.cc:1819
 msgid "Set Punch"
 msgstr "Imposta Punch"
 
-#: editor_actions.cc:1820
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1823
 msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Aggiungi 1 marcatore di intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1825
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1828
 msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1829
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1832
 msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Allinea alla griglia"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1832
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1835
 msgid "Close Gaps"
-msgstr "Chiudi"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1835
+#: editor_actions.cc:1838
 msgid "Rhythm Ferret..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1838
+#: editor_actions.cc:1841
 msgid "Export..."
 msgstr "Esporta..."
 
-#: editor_actions.cc:1844
+#: editor_actions.cc:1847
 msgid "Separate Under"
 msgstr "Separa sotto"
 
-#: editor_actions.cc:1848
+#: editor_actions.cc:1851
 msgid "Set Fade In Length"
 msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
 
-#: editor_actions.cc:1849
+#: editor_actions.cc:1852
 msgid "Set Fade Out Length"
 msgstr "Durata della dissolvenza in uscita"
 
-#: editor_actions.cc:1850
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1853
 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1855
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1858
 msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1860
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1863
 msgid "List Editor..."
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1863
+#: editor_actions.cc:1866
 msgid "Properties..."
 msgstr "Proprietà..."
 
-#: editor_actions.cc:1867
+#: editor_actions.cc:1870
 msgid "Bounce (with processing)"
 msgstr "Fissa (elaborando)"
 
-#: editor_actions.cc:1868
+#: editor_actions.cc:1871
 msgid "Bounce (without processing)"
 msgstr "Fissa (senza elaborare)"
 
-#: editor_actions.cc:1869
+#: editor_actions.cc:1872
 msgid "Combine"
 msgstr "Unisci"
 
-#: editor_actions.cc:1870
+#: editor_actions.cc:1873
 msgid "Uncombine"
 msgstr "Separa"
 
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1875
 msgid "Spectral Analysis..."
 msgstr "Analisi spettrale"
 
-#: editor_actions.cc:1874
+#: editor_actions.cc:1877
 msgid "Reset Envelope"
 msgstr "Azzera inviluppo"
 
-#: editor_actions.cc:1876
+#: editor_actions.cc:1879
 msgid "Reset Gain"
 msgstr "Azzera guadagno"
 
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1884
 msgid "Envelope Active"
 msgstr "Inviluppo attivo/passiv"
 
-#: editor_actions.cc:1885
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1888
 msgid "Quantize..."
-msgstr "Quantizza"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1886 editor_actions.cc:1887
+#: editor_actions.cc:1889 editor_actions.cc:1890
 msgid "Insert Patch Change..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1888
+#: editor_actions.cc:1891
 msgid "Unlink from other copies"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1889
+#: editor_actions.cc:1892
 msgid "Strip Silence..."
 msgstr "Rimuovi silenzio"
 
-#: editor_actions.cc:1890
+#: editor_actions.cc:1893
 msgid "Set Range Selection"
 msgstr "Imposta intervallo di selezione"
 
-#: editor_actions.cc:1892
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1895
 msgid "Nudge Later"
-msgstr "Sposta avanti"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1893
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1896
 msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Sposta avanti"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1898
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1901
 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Sposta"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1905
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1908
 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Sposta"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1909
+#: editor_actions.cc:1912
 msgid "Trim to Loop"
 msgstr "Ritaglia in base al ciclo"
 
-#: editor_actions.cc:1910
+#: editor_actions.cc:1913
 msgid "Trim to Punch"
 msgstr "Ritaglia in base al punch"
 
-#: editor_actions.cc:1912
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1915
 msgid "Trim to Previous"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1913
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1916
 msgid "Trim to Next"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1920
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1923
 msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1926
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1929
 msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1927
+#: editor_actions.cc:1930
 msgid "Place Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1928
+#: editor_actions.cc:1931
 msgid "Split"
 msgstr "Dividi"
 
-#: editor_actions.cc:1929
+#: editor_actions.cc:1932
 msgid "Trim Start at Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1930
+#: editor_actions.cc:1933
 msgid "Trim End at Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1935
+#: editor_actions.cc:1938
 msgid "Align Start"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1942
+#: editor_actions.cc:1945
 msgid "Align Start Relative"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1946
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1949
 msgid "Align End"
-msgstr "Allinea"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1951
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1954
 msgid "Align End Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1958
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1961
 msgid "Align Sync"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1965
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1968
 msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1969 editor_actions.cc:1972
+#: editor_actions.cc:1972 editor_actions.cc:1975
 msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
 
@@ -4419,7 +4153,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add Existing Media"
 msgstr "Aggiungi media"
 
-#: editor_audio_import.cc:177
+#: editor_audio_import.cc:176
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%1 as a new file, or skip it?"
@@ -4427,7 +4161,7 @@ msgstr ""
 "La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un "
 "nuovo file o passare oltre?"
 
-#: editor_audio_import.cc:179
+#: editor_audio_import.cc:178
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%2 as a new source, or skip it?"
@@ -4435,34 +4169,32 @@ msgstr ""
 "La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %2 come nuova "
 "sorgente o passare oltre?"
 
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:278 editor_videotimeline.cc:94
 msgid "Cancel Import"
 msgstr "Annullare l'importazione"
 
-#: editor_audio_import.cc:541
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:542
 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:549
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:550
 msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:550
+#: editor_audio_import.cc:551
 msgid "Don't embed it"
 msgstr "Non inludere"
 
-#: editor_audio_import.cc:551
+#: editor_audio_import.cc:552
 msgid "Embed all without questions"
 msgstr "Includi tutto senza domande"
 
-#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
 #: export_format_dialog.cc:58
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Frequenza di campionamento"
 
-#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
+#: editor_audio_import.cc:556 editor_audio_import.cc:585
 msgid ""
 "%1\n"
 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4470,149 +4202,136 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!"
 
-#: editor_audio_import.cc:580
+#: editor_audio_import.cc:581
 msgid "Embed it anyway"
 msgstr "Includi comunque"
 
-#: editor_drag.cc:1008
+#: editor_drag.cc:1024
 msgid "fixed time region drag"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:1718
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:1729
 msgid "Video Start:"
-msgstr "Inizio"
+msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:1720
+#: editor_drag.cc:1731
 msgid "Diff:"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:1740
+#: editor_drag.cc:1751
 msgid "Move Video"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:2219
+#: editor_drag.cc:2224
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "Copia il meter mark"
 
-#: editor_drag.cc:2227
+#: editor_drag.cc:2232
 msgid "move meter mark"
 msgstr "Muovi il meter mark"
 
-#: editor_drag.cc:2339
+#: editor_drag.cc:2355
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "Copia il marcatore di tempo"
 
-#: editor_drag.cc:2347
+#: editor_drag.cc:2363
 msgid "move tempo mark"
 msgstr "Muovi il marcatore di tempo"
 
-#: editor_drag.cc:2563
+#: editor_drag.cc:2592
 msgid "change fade in length"
 msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata"
 
-#: editor_drag.cc:2681
+#: editor_drag.cc:2710
 msgid "change fade out length"
 msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita"
 
-#: editor_drag.cc:3036
+#: editor_drag.cc:3066
 msgid "move marker"
 msgstr "Muovi marcatore"
 
-#: editor_drag.cc:3599
+#: editor_drag.cc:3634
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
 msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'"
 
-#: editor_drag.cc:4029
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4065
 msgid "programming_error: %1"
-msgstr "Errore di programmazione: %1"
+msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:4099 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4135 editor_markers.cc:690
 msgid "new range marker"
 msgstr "nuovo marcatore di intervallo"
 
-#: editor_drag.cc:4780
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4831
 msgid "rubberband selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
 msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Nessuna selezione = Tutte le tracce"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
 msgid "Col"
-msgstr "Colore"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
 msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Colore traccia"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
 msgid "Name of Group"
-msgstr "Nessun Gruppo"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
 msgid "V"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
 msgid "Group is visible?"
-msgstr "Dissolvenze visibili"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
 msgid "On"
-msgstr "Apri..."
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:98
 msgid "Group is enabled?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
 msgid "group|G"
-msgstr "nessun gruppo"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:99
 msgid "Sharing Gain?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
 msgid "relative|Rel"
-msgstr "Relativo"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:100
 msgid "Relative Gain Changes?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
 msgid "mute|M"
-msgstr "muto"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:101
 msgid "Sharing Mute?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
 msgid "solo|S"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:102
 msgid "Sharing Solo?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1505 midi_time_axis.cc:1508
-#: midi_time_axis.cc:1511 mixer_strip.cc:1903
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1629 midi_time_axis.cc:1632
+#: midi_time_axis.cc:1635 mixer_strip.cc:1935
 msgid "Rec"
 msgstr "Reg"
 
@@ -4621,29 +4340,24 @@ msgid "Sharing Record-enable Status?"
 msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
 msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Controllo"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Scelte di controllo"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
 msgid "selection|Sel"
-msgstr "Selezione"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "Adatta le tracce selezionate"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
 msgid "active|A"
-msgstr "attivo"
+msgstr ""
 
 #: editor_route_groups.cc:106
 msgid "Sharing Active Status?"
@@ -4653,149 +4367,139 @@ msgstr ""
 msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
 msgid "unnamed"
 msgstr "senza nome"
 
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:968 editor_markers.cc:986 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1023 editor_markers.cc:1042 editor_markers.cc:1072
-#: editor_markers.cc:1103 editor_markers.cc:1133 editor_markers.cc:1161
-#: editor_markers.cc:1192 editor_markers.cc:1217 editor_markers.cc:1268
-#: editor_markers.cc:1312 editor_markers.cc:1338 editor_markers.cc:1515
-#: editor_mouse.cc:2542
+#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:792
+#: editor_markers.cc:977 editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1013
+#: editor_markers.cc:1032 editor_markers.cc:1051 editor_markers.cc:1081
+#: editor_markers.cc:1112 editor_markers.cc:1142 editor_markers.cc:1170
+#: editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1226 editor_markers.cc:1277
+#: editor_markers.cc:1321 editor_markers.cc:1347 editor_markers.cc:1534
+#: editor_mouse.cc:2525
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
 msgid "File Exists!"
-msgstr "Inizio file:"
+msgstr ""
 
-#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:153
 msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Inserisci media"
+msgstr ""
 
 #: editor_group_tabs.cc:162
 msgid "Fit to Window"
 msgstr "Adatta alla finestra"
 
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:139
 msgid "start"
 msgstr "inizio"
 
-#: editor_markers.cc:131
+#: editor_markers.cc:140
 msgid "end"
 msgstr "fine"
 
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
-#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
+#: editor_markers.cc:656 editor_ops.cc:1748 editor_ops.cc:1768
+#: editor_ops.cc:1792 editor_ops.cc:1819 location_ui.cc:1017
 msgid "add marker"
 msgstr "aggiungi marcatore"
 
-#: editor_markers.cc:678
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:687
 msgid "range"
-msgstr " intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
+#: editor_markers.cc:723 location_ui.cc:852
 msgid "remove marker"
 msgstr "rimuovi marcatore"
 
-#: editor_markers.cc:850
+#: editor_markers.cc:859
 msgid "Locate to Here"
 msgstr "Posizionati qui"
 
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:860
 msgid "Play from Here"
 msgstr "Suona da qui"
 
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:861
 msgid "Move Mark to Playhead"
 msgstr "Sposta marcatore alla testina"
 
-#: editor_markers.cc:856
+#: editor_markers.cc:865
 msgid "Create Range to Next Marker"
 msgstr "Crea intervallo fino al prossimo marcatore"
 
-#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:906
 msgid "Locate to Marker"
-msgstr "Posizionati sui marcatori"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:898
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:907
 msgid "Play from Marker"
-msgstr "Suona da qui"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:901
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:910
 msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:903
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:912
 msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:906
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:915
 msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Zoom sulla regione"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:913
+#: editor_markers.cc:922
 msgid "Hide Range"
 msgstr "Nascondi intervallo"
 
-#: editor_markers.cc:914
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:923
 msgid "Rename Range..."
-msgstr "Rinomina intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:918
+#: editor_markers.cc:927
 msgid "Remove Range"
 msgstr "Rimuovi intervallo"
 
-#: editor_markers.cc:925
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:934
 msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:937
 msgid "Select Range"
 msgstr "Separa l'intervallo"
 
-#: editor_markers.cc:957
+#: editor_markers.cc:966
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
 
-#: editor_markers.cc:1352 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1372 editor_ops.cc:1703
 msgid "New Name:"
 msgstr "Nuovo nome: "
 
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1375
 msgid "Rename Mark"
 msgstr "Rinomina marcatore"
 
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1377
 msgid "Rename Range"
 msgstr "Rinomina intervallo"
 
-#: editor_markers.cc:1364 editor_mouse.cc:2574 processor_box.cc:1731
-#: processor_box.cc:2213 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1384 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:2017
+#: processor_box.cc:2487 route_time_axis.cc:972 route_ui.cc:1540
 msgid "Rename"
 msgstr "Rinomina"
 
-#: editor_markers.cc:1377
+#: editor_markers.cc:1397
 msgid "rename marker"
 msgstr "Rinomina marcatore"
 
-#: editor_markers.cc:1400
+#: editor_markers.cc:1421
 msgid "set loop range"
 msgstr "imposta l'intervallo di ciclo"
 
-#: editor_markers.cc:1406
+#: editor_markers.cc:1427
 msgid "set punch range"
 msgstr "imposta l'intervallo di punch"
 
@@ -4803,202 +4507,194 @@ msgstr "imposta l'intervallo di punch"
 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:172
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_mouse.cc:1463 editor_mouse.cc:1481 editor_tempodisplay.cc:273
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1468 editor_tempodisplay.cc:278
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1486 editor_tempodisplay.cc:382
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2312 editor_mouse.cc:2337 editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2282 editor_mouse.cc:2307 editor_mouse.cc:2320
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2480
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2463
 msgid "start point trim"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2505
+#: editor_mouse.cc:2488
 msgid "End point trim"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2572
+#: editor_mouse.cc:2552
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Nome per la Regione:"
 
-#: editor_ops.cc:140
+#: editor_ops.cc:142
 msgid "split"
 msgstr "dividi"
 
-#: editor_ops.cc:256
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:258
 msgid "alter selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:298
+#: editor_ops.cc:300
 msgid "nudge regions forward"
 msgstr "sposta regioni in avanti"
 
-#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
+#: editor_ops.cc:323 editor_ops.cc:408
 msgid "nudge location forward"
 msgstr "sposta posizine in avanti"
 
-#: editor_ops.cc:379
+#: editor_ops.cc:381
 msgid "nudge regions backward"
 msgstr "sposta regioni indietro"
 
-#: editor_ops.cc:468
+#: editor_ops.cc:470
 msgid "nudge forward"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:492
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:494
 msgid "nudge backward"
-msgstr "Sposta indietro"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:557
+#: editor_ops.cc:559
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1701
+#: editor_ops.cc:1705
 msgid "New Location Marker"
 msgstr "Nuovo marcatore di posizione"
 
-#: editor_ops.cc:1788
+#: editor_ops.cc:1792
 msgid "add markers"
 msgstr "aggiungi marcatore"
 
-#: editor_ops.cc:1894
+#: editor_ops.cc:1898
 msgid "clear markers"
 msgstr "azzera i marcatori"
 
-#: editor_ops.cc:1907
+#: editor_ops.cc:1911
 msgid "clear ranges"
 msgstr "azzera gli intervalli"
 
-#: editor_ops.cc:1929
+#: editor_ops.cc:1933
 msgid "clear locations"
 msgstr "azzera le posizioni"
 
-#: editor_ops.cc:2000
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2001
 msgid "insert dragged region"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2078
+#: editor_ops.cc:2074
 msgid "insert region"
 msgstr "inserisci regione"
 
-#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2257
 msgid "raise regions"
-msgstr "Normalizza regioni"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2259
 msgid "raise region"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2265
 msgid "raise regions to top"
-msgstr "allinea le regioni alla griglia"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2267
 msgid "raise region to top"
-msgstr "Porta in cima"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2273
 msgid "lower regions"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2275 editor_ops.cc:2283
 msgid "lower region"
-msgstr "inserisci regione"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2285
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2281
 msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Porta in fondo"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2370
+#: editor_ops.cc:2366
 msgid "Rename Region"
 msgstr "Rinomina regione"
 
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1729 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2368 processor_box.cc:2015 route_ui.cc:1538
 msgid "New name:"
 msgstr "Nuovo nome: "
 
-#: editor_ops.cc:2683
+#: editor_ops.cc:2678
 msgid "separate"
 msgstr "separa"
 
-#: editor_ops.cc:2796
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2791
 msgid "separate region under"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2917
+#: editor_ops.cc:2912
 msgid "trim to selection"
 msgstr "ritaglia in base alla selezione"
 
-#: editor_ops.cc:3053
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3048
 msgid "set sync point"
-msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3077
+#: editor_ops.cc:3072
 msgid "remove region sync"
 msgstr "Rimuovi il sync della regione"
 
-#: editor_ops.cc:3099
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3094
 msgid "move regions to original position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3101
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3096
 msgid "move region to original position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3117
 msgid "align selection"
 msgstr "allinea selezione"
 
-#: editor_ops.cc:3196
+#: editor_ops.cc:3191
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr "allinea selezione (relativo)"
 
-#: editor_ops.cc:3230
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3225
 msgid "align region"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3281
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3276
 msgid "trim front"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3281
+#: editor_ops.cc:3276
 msgid "trim back"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3311
+#: editor_ops.cc:3306
 msgid "trim to loop"
 msgstr "ritaglia in base al ciclo"
 
-#: editor_ops.cc:3321
+#: editor_ops.cc:3316
 msgid "trim to punch"
 msgstr "ritaglia in base al punch"
 
-#: editor_ops.cc:3383
+#: editor_ops.cc:3378
 msgid "trim to region"
 msgstr "ritaglia in base alla regione"
 
-#: editor_ops.cc:3493
+#: editor_ops.cc:3488
 msgid ""
 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
 "before reaching the outputs.\n"
@@ -5006,11 +4702,11 @@ msgid ""
 "input or vice versa."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3496
+#: editor_ops.cc:3491
 msgid "Cannot freeze"
 msgstr "Non posso congelare"
 
-#: editor_ops.cc:3502
+#: editor_ops.cc:3497
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
 "\n"
@@ -5019,26 +4715,23 @@ msgid ""
 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3501
 msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Congela"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3502
 msgid "Don't freeze"
-msgstr "Non posso congelare"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3508
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3503
 msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Congela"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3523
+#: editor_ops.cc:3518
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "Annulla congelamento"
 
-#: editor_ops.cc:3554
+#: editor_ops.cc:3549
 msgid ""
 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -5047,52 +4740,51 @@ msgid ""
 "You can do this without processing, which is a different operation."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3553
 msgid "Cannot bounce"
 msgstr "Non posso elaborare"
 
-#: editor_ops.cc:3569
+#: editor_ops.cc:3564
 msgid "bounce range"
 msgstr "elabora intervallo"
 
-#: editor_ops.cc:3679
+#: editor_ops.cc:3674
 msgid "delete"
 msgstr "elimina"
 
-#: editor_ops.cc:3682
+#: editor_ops.cc:3677
 msgid "cut"
 msgstr "taglia"
 
-#: editor_ops.cc:3685
+#: editor_ops.cc:3680
 msgid "copy"
 msgstr "copia"
 
-#: editor_ops.cc:3688
+#: editor_ops.cc:3683
 msgid "clear"
 msgstr "pulisci"
 
-#: editor_ops.cc:3786
+#: editor_ops.cc:3781
 msgid " objects"
 msgstr "oggetti"
 
-#: editor_ops.cc:3816
+#: editor_ops.cc:3811
 msgid " range"
 msgstr " intervallo"
 
-#: editor_ops.cc:3958 editor_ops.cc:3985
+#: editor_ops.cc:3953 editor_ops.cc:3980
 msgid "remove region"
 msgstr "Rimuovi la regione"
 
-#: editor_ops.cc:4392
+#: editor_ops.cc:4387
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "duplica selezione"
 
-#: editor_ops.cc:4470
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4465
 msgid "nudge track"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4507
+#: editor_ops.cc:4502
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5100,141 +4792,133 @@ msgstr ""
 "Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n"
 "(questa azione non potrà essere annullata)"
 
-#: editor_ops.cc:4510 editor_ops.cc:6516 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
+#: editor_ops.cc:4505 editor_ops.cc:6514 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1482
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "No, non fare niente."
 
-#: editor_ops.cc:4511
+#: editor_ops.cc:4506
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Si, rimuovi."
 
-#: editor_ops.cc:4513
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4508
 msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4574
+#: editor_ops.cc:4569
 msgid "normalize"
 msgstr "Normalizza"
 
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4664
 msgid "reverse regions"
 msgstr "fai il Reverse della regione"
 
-#: editor_ops.cc:4703
+#: editor_ops.cc:4698
 msgid "strip silence"
 msgstr "elimina silenzio"
 
-#: editor_ops.cc:4764
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4759
 msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4964
+#: editor_ops.cc:4959
 msgid "reset region gain"
 msgstr "Ripristina il gain della regione"
 
-#: editor_ops.cc:5017
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5012
 msgid "region gain envelope active"
-msgstr "attivo/passivo"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5044
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5039
 msgid "toggle region lock"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5069
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5063
 msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5095
+#: editor_ops.cc:5087
 msgid "region lock style"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5120
+#: editor_ops.cc:5112
 msgid "change region opacity"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5235
+#: editor_ops.cc:5227
 msgid "set fade in length"
 msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
 
-#: editor_ops.cc:5242
+#: editor_ops.cc:5234
 msgid "set fade out length"
 msgstr "durata della dissolvenza in uscita"
 
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5279
 msgid "set fade in shape"
 msgstr "durata della dissolvenza in entrata"
 
-#: editor_ops.cc:5318
+#: editor_ops.cc:5310
 msgid "set fade out shape"
 msgstr "forma della dissolvenza in uscita"
 
-#: editor_ops.cc:5348
+#: editor_ops.cc:5340
 msgid "set fade in active"
 msgstr "attiva dissolvenza in entrata"
 
-#: editor_ops.cc:5377
+#: editor_ops.cc:5369
 msgid "set fade out active"
 msgstr "attiva dissolvenza in uscita"
 
-#: editor_ops.cc:5642
+#: editor_ops.cc:5634
 msgid "set loop range from selection"
 msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione"
 
-#: editor_ops.cc:5664
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5656
 msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5693
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5685
 msgid "set loop range from region"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5711
+#: editor_ops.cc:5703
 msgid "set punch range from selection"
 msgstr "imposta intervallo di punch dalla selezione"
 
-#: editor_ops.cc:5728
+#: editor_ops.cc:5720
 msgid "set punch range from edit range"
 msgstr "imposta intervallo di punch dall'intervallo di modifica"
 
-#: editor_ops.cc:5752
+#: editor_ops.cc:5744
 msgid "set punch range from region"
 msgstr "imposta intervallo di punch dalla regione"
 
-#: editor_ops.cc:5861
+#: editor_ops.cc:5853
 msgid "Add new marker"
 msgstr "Aggiungi marcatore"
 
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:5854
 msgid "Set global tempo"
 msgstr "Imposta il tempo globalmente"
 
-#: editor_ops.cc:5865
+#: editor_ops.cc:5857
 msgid "Define one bar"
 msgstr "Definisce una battuta"
 
-#: editor_ops.cc:5866
+#: editor_ops.cc:5858
 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
 msgstr ""
 "Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo marcatore di tempo?"
 
-#: editor_ops.cc:5892
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5884
 msgid "set tempo from region"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5922
+#: editor_ops.cc:5914
 msgid "split regions"
 msgstr "dividi regioni"
 
-#: editor_ops.cc:5964
+#: editor_ops.cc:5956
 msgid ""
 "You are about to split\n"
 "%1\n"
@@ -5246,11 +4930,11 @@ msgstr ""
 "in %2 pezzi.\n"
 "Questa operazione può richiedere parecchio tempo."
 
-#: editor_ops.cc:5971
+#: editor_ops.cc:5963
 msgid "Call for the Ferret!"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5972
+#: editor_ops.cc:5964
 msgid ""
 "Press OK to continue with this split operation\n"
 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
@@ -5258,53 +4942,52 @@ msgstr ""
 "Premi OK per continuare con questa operazione\n"
 "oppure chiedi al Ferret di affinare l'analisi."
 
-#: editor_ops.cc:5974
+#: editor_ops.cc:5966
 msgid "Press OK to continue with this split operation"
 msgstr "Premi OK per continuare con questa operazione di separazione."
 
-#: editor_ops.cc:5977
+#: editor_ops.cc:5969
 msgid "Excessive split?"
 msgstr "Separazione esagerata?"
 
-#: editor_ops.cc:6129
+#: editor_ops.cc:6121
 msgid "place transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6164
+#: editor_ops.cc:6156
 msgid "snap regions to grid"
 msgstr "allinea le regioni alla griglia"
 
-#: editor_ops.cc:6203
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6195
 msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6208
+#: editor_ops.cc:6200
 msgid "Crossfade length"
 msgstr "Durata della dissolvenza incrociata"
 
-#: editor_ops.cc:6217 editor_ops.cc:6228 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:155
+#: editor_ops.cc:6209 editor_ops.cc:6220 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
 msgid "ms"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6211
 msgid "Pull-back length"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6232
+#: editor_ops.cc:6224
 msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
-#: editor_ops.cc:6247
+#: editor_ops.cc:6239
 msgid "close region gaps"
 msgstr "Riempi gli intervalli della regione"
 
-#: editor_ops.cc:6465 route_ui.cc:1451
+#: editor_ops.cc:6463 route_ui.cc:1456
 msgid "That would be bad news ...."
 msgstr "Ci sarebbero cattive notizie..."
 
-#: editor_ops.cc:6470 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6468 route_ui.cc:1461
 msgid ""
 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
 "that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5320,23 +5003,23 @@ msgstr ""
 "modifica il tuo file ardour.rc ed imposta \n"
 "l'opzione \"allow-special-bus-removal\" su \"yes\""
 
-#: editor_ops.cc:6487
+#: editor_ops.cc:6485
 msgid "tracks"
 msgstr "Tracce"
 
-#: editor_ops.cc:6489 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6487 route_ui.cc:1821
 msgid "track"
 msgstr "traccia"
 
-#: editor_ops.cc:6493
+#: editor_ops.cc:6491
 msgid "busses"
 msgstr "Bus"
 
-#: editor_ops.cc:6495 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6493 route_ui.cc:1821
 msgid "bus"
 msgstr "bus"
 
-#: editor_ops.cc:6500
+#: editor_ops.cc:6498
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5349,7 +5032,7 @@ msgstr ""
 "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
 "sovrascritto!"
 
-#: editor_ops.cc:6505
+#: editor_ops.cc:6503
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
@@ -5362,7 +5045,7 @@ msgstr ""
 "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
 "sovrascritto!"
 
-#: editor_ops.cc:6511
+#: editor_ops.cc:6509
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "\n"
@@ -5373,45 +5056,45 @@ msgstr ""
 "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
 "sovrascritto!"
 
-#: editor_ops.cc:6518
+#: editor_ops.cc:6516
 msgid "Yes, remove them."
 msgstr "Si, rimuovi."
 
-#: editor_ops.cc:6520 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
+#: editor_ops.cc:6518 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1483
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Si, rimuovi."
 
-#: editor_ops.cc:6525 editor_ops.cc:6527
+#: editor_ops.cc:6523 editor_ops.cc:6525
 msgid "Remove %1"
 msgstr "Rimuovi %1"
 
-#: editor_ops.cc:6586
+#: editor_ops.cc:6584
 msgid "insert time"
 msgstr "Inserisci tempo"
 
-#: editor_ops.cc:6743
+#: editor_ops.cc:6741
 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
 msgstr ""
 "Ci sono troppe tracce per essere contenute tutte nella finestra corrente."
 
-#: editor_ops.cc:6843
+#: editor_ops.cc:6841
 #, c-format
 msgid "Saved view %u"
 msgstr "Salvata la vista %u"
 
-#: editor_ops.cc:6868
+#: editor_ops.cc:6866
 msgid "mute regions"
 msgstr "Metti in \"mute\" le regioni"
 
-#: editor_ops.cc:6870
+#: editor_ops.cc:6868
 msgid "mute region"
 msgstr "Metti in \"mute\" la regione"
 
-#: editor_ops.cc:6907
+#: editor_ops.cc:6905
 msgid "combine regions"
 msgstr "unisci le regioni"
 
-#: editor_ops.cc:6945
+#: editor_ops.cc:6943
 msgid "uncombine regions"
 msgstr "separa le regioni"
 
@@ -5420,23 +5103,20 @@ msgid "Region name, with number of channels in []'s"
 msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
 msgid "Position of start of region"
-msgstr "Vai all'inizio della sessione"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
 #: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
 msgid "Position of end of region"
-msgstr "Vai alla fine della sessione"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
 msgid "Length of the region"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:115
 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
@@ -5450,15 +5130,14 @@ msgstr ""
 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1961 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1986 mono_panner.cc:201
+#: panner2d.cc:235 stereo_panner.cc:244 stereo_panner.cc:267
 msgid "L"
 msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
 msgid "Region position locked?"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:119
 msgid "G"
@@ -5468,15 +5147,15 @@ msgstr ""
 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:722
-#: mixer_strip.cc:1935 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:762
+#: mixer_strip.cc:1963 meter_strip.cc:335 panner_ui.cc:587
+#: stereo_panner.cc:264
 msgid "M"
 msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
 msgid "Region muted?"
-msgstr "Fine regione"
+msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:121
 msgid "O"
@@ -5514,8 +5193,7 @@ msgstr "Rimuovi le regioni inutilizzate"
 msgid "Mult."
 msgstr "Mult."
 
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:847 midi_list_editor.cc:103 time_info_box.cc:91
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
@@ -5532,90 +5210,80 @@ msgid "SS"
 msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
 msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Tracce/Bus"
+msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
 msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Tracce/Bus"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1952 route_time_axis.cc:2387
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1977 meter_strip.cc:349
+#: route_time_axis.cc:2399
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 #: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
 msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Tracce/Bus"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1936
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1964 meter_strip.cc:357
 msgid "I"
-msgstr "Ingresso"
+msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
 msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1934 mono_panner.cc:198
-#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1962 mono_panner.cc:218 panner2d.cc:236
+#: stereo_panner.cc:242 stereo_panner.cc:269
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
 msgid "Record enabled"
-msgstr "Attiva registrazione"
+msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
 msgid "Muted"
-msgstr "Muto"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1948
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1973 meter_strip.cc:345
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
 msgid "Soloed"
-msgstr "In solo..."
+msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:209
-#, fuzzy
 msgid "SI"
-msgstr "Ingresso"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1883
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1968
 msgid "Solo Isolated"
-msgstr "isolato"
+msgstr ""
 
 #: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
 msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
 msgid "Hide All"
 msgstr "Nascondi tutto"
 
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Mostra tutte le tracce audio"
 
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "Nascondi tutte le tracce audio"
 
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
 
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
 
@@ -5631,104 +5299,99 @@ msgstr "Nascondi tutte le tracce MIDI"
 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
 msgstr "Mostra le tracce che hanno regioni sotto la testina"
 
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:355
 msgid "New location marker"
 msgstr "Marcatore di nuova posizione"
 
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:356
 msgid "Clear all locations"
 msgstr "Pulisci tutte le posizioni"
 
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:357
 msgid "Unhide locations"
 msgstr "Scopri le posizioni"
 
-#: editor_rulers.cc:348
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:361
 msgid "New range"
-msgstr "Nuovo Intervallo"
+msgstr ""
 
-#: editor_rulers.cc:349
+#: editor_rulers.cc:362
 msgid "Clear all ranges"
 msgstr "Pulisci tutti gli intervalli"
 
-#: editor_rulers.cc:350
+#: editor_rulers.cc:363
 msgid "Unhide ranges"
 msgstr "Scopri gli intervalli"
 
-#: editor_rulers.cc:360
+#: editor_rulers.cc:373
 msgid "New CD track marker"
 msgstr "Nuovo marcatore di traccia CD"
 
-#: editor_rulers.cc:365 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:378 tempo_dialog.cc:40
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Nuovo tempo"
 
-#: editor_rulers.cc:370 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:383 tempo_dialog.cc:255
 msgid "New Meter"
 msgstr "Nuovo Meter"
 
-#: editor_rulers.cc:376
+#: editor_rulers.cc:388
 msgid "Timeline height"
 msgstr ""
 
-#: editor_rulers.cc:386
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:398
 msgid "Align Video Track"
-msgstr "Aggiungi traccia audio"
+msgstr ""
 
 #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
-#, fuzzy
 msgid "set selected regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1419
+#: editor_selection.cc:1414
 msgid "select all"
 msgstr "seleziona tutto"
 
-#: editor_selection.cc:1511
+#: editor_selection.cc:1506
 msgid "select all within"
 msgstr "seleziona tutto all'interno"
 
-#: editor_selection.cc:1569
+#: editor_selection.cc:1564
 msgid "set selection from range"
 msgstr "seleziona dall'intervalloimposta selezion"
 
-#: editor_selection.cc:1609
+#: editor_selection.cc:1604
 msgid "select all from range"
 msgstr "seleziona tutto in base all'intervallo"
 
-#: editor_selection.cc:1640
+#: editor_selection.cc:1635
 msgid "select all from punch"
 msgstr "seleziona tutto dal punch"
 
-#: editor_selection.cc:1671
+#: editor_selection.cc:1666
 msgid "select all from loop"
 msgstr "seleziona tutto dal ciclo"
 
-#: editor_selection.cc:1707
+#: editor_selection.cc:1702
 msgid "select all after cursor"
 msgstr "seleziona tutto dopo il cursore"
 
-#: editor_selection.cc:1709
+#: editor_selection.cc:1704
 msgid "select all before cursor"
 msgstr "seleziona tutto prima del cursore"
 
-#: editor_selection.cc:1758
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1753
 msgid "select all after edit"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1760
-#, fuzzy
+#: editor_selection.cc:1755
 msgid "select all before edit"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1893
+#: editor_selection.cc:1888
 msgid "No edit range defined"
 msgstr "Nessun intervallo di modifica definito"
 
-#: editor_selection.cc:1899
+#: editor_selection.cc:1894
 msgid ""
 "the edit point is Selected Marker\n"
 "but there is no selected marker."
@@ -5737,9 +5400,8 @@ msgstr ""
 "ma non c'è nessun marcatore selezionato."
 
 #: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
 msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Rimuovi l'istantanea"
+msgstr ""
 
 #: editor_snapshots.cc:138
 msgid "New name of snapshot"
@@ -5757,53 +5419,38 @@ msgstr ""
 msgid "Remove snapshot"
 msgstr "Rimuovi l'istantanea"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:193 editor_tempodisplay.cc:235
 msgid "add"
 msgstr "aggiungi"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:216
 msgid "add tempo mark"
 msgstr "agggiungi marcatore di tempo"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:257
 msgid "add meter mark"
 msgstr "agggiungi marcatore di misurazione"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:320
 msgid "done"
 msgstr "fatto"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:309 editor_tempodisplay.cc:337
 msgid "replace tempo mark"
 msgstr "sostituisci il marcatore di tempo"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:360 editor_tempodisplay.cc:394
 msgid "remove tempo mark"
 msgstr "Rimuovi marcatore di tempo"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:377
 msgid ""
 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
 #: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Allunga/Restringi"
+msgstr ""
 
 #: editor_timefx.cc:129
 msgid "pitch shift"
@@ -5813,262 +5460,220 @@ msgstr ""
 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr "Tempo reale"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Non bloccare la memoria"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Sblocca memoria"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr ""
-
 #: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Fornire porte per il controllo"
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Forza 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:80 engine_dialog.cc:1717
+msgid "Measure"
+msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Controllo H/W"
+msgid "Use results"
+msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Misuratore Hardware"
-
-#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Output prolisso"
-
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:83
+msgid "Calibrate..."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Refresh list"
 msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:135
+msgid "Latency Measurement Tool"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:150
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:158
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1252 sfdb_ui.cc:542
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangolare"
-
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rettangolare"
-
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557
-msgid "Shaped"
+#: engine_dialog.cc:163
+msgid "Output channel"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
-
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530
-#: engine_dialog.cc:967
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
+#: engine_dialog.cc:171
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970
-msgid "Playback only"
-msgstr "Solo riproduzione"
+#: engine_dialog.cc:206
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973
-msgid "Recording only"
-msgstr "Solo registrazione"
+#: engine_dialog.cc:213
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:1719
+msgid "No measurement results yet"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573
-msgid "raw"
+#: engine_dialog.cc:237 route_params_ui.cc:105
+msgid "Latency"
+msgstr "Latenza"
+
+#: engine_dialog.cc:334
+msgid "Audio System:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:177
+#: engine_dialog.cc:375
 msgid "Driver:"
 msgstr "Driver:"
 
-#: engine_dialog.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Interfaccia:"
+#: engine_dialog.cc:381
+msgid "Device:"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
+#: engine_dialog.cc:386 engine_dialog.cc:476 sfdb_ui.cc:152 sfdb_ui.cc:342
+#: sfdb_ui.cc:347
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Frequenza di campionamento"
 
-#: engine_dialog.cc:192
+#: engine_dialog.cc:392 engine_dialog.cc:483
 msgid "Buffer size:"
 msgstr "Dimenzione buffer:"
 
-#: engine_dialog.cc:198
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Numero di buffer:"
+#: engine_dialog.cc:405
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:416
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:427
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Latenza in ingresso:"
 
-#: engine_dialog.cc:205
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Latenza:"
+#: engine_dialog.cc:430 engine_dialog.cc:443
+msgid "samples"
+msgstr "campioni"
 
-#: engine_dialog.cc:218
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Modalità audio:"
+#: engine_dialog.cc:440
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Latenza in uscita:"
 
-#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
+#: engine_dialog.cc:451
+msgid "MIDI System"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:288
-msgid "Client timeout"
+#: engine_dialog.cc:468
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:295
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Numero di porte:"
+#: engine_dialog.cc:522
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:300
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "Driver MIDI:"
+#: engine_dialog.cc:596
+msgid "MIDI Inputs"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:306
-msgid "Dither:"
-msgstr "Dither:"
+#: engine_dialog.cc:613
+msgid "MIDI Outputs"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:315
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr "Nessun server JACK trovato su questo sistema. Installa JACK e riavvia."
+#: engine_dialog.cc:697
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:323
-msgid "Server:"
-msgstr "Server:"
+#: engine_dialog.cc:887
+#, c-format
+msgid "%u samples"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:335
-msgid "Input device:"
-msgstr "Dispositivo di ingresso:"
+#: engine_dialog.cc:938
+#, c-format
+msgid "(%.1f msecs)"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:339
-msgid "Output device:"
-msgstr "Dispositivo di uscita"
+#: engine_dialog.cc:1381
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:344
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Latenza in ingresso:"
+#: engine_dialog.cc:1385
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353
-msgid "samples"
-msgstr "campioni"
+#: engine_dialog.cc:1389
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:350
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Latenza in uscita:"
+#: engine_dialog.cc:1393
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1399
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:364
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
+#: engine_dialog.cc:1403
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:366
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzate"
+#: engine_dialog.cc:1409
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:643
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
-msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK per memorizzare i parametri"
+#: engine_dialog.cc:1413
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:777
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1646
+msgid "No signal detected "
 msgstr ""
-"Non hai nessun dispositivo audio in grado \n"
-"di riprodurre e registrare simultaneamente.\n"
-"\n"
-"Utilizza Applicazioni->Utilità-> Configurazione Audio MIDI\n"
-"per creare un dispositivo \"aggregato\" o installare \n"
-"una interfaccia audio adatta allo scopo.\n"
-"\n"
-"Mandate una email alla Apple e chiedete come mail\n"
-"i nuovi Mac non hanno dispositivi audio duplex.\n"
-"\n"
-"In alternativa, se volete soltanto riprodurre o registrare\n"
-"ma non in simultanea, avviate JACK prima di Ardour e scegliete\n"
-"il dispositivo appropriato."
 
-#: engine_dialog.cc:790
-msgid "No suitable audio devices"
-msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti "
+#: engine_dialog.cc:1659 port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Disconnesso dal motore audio"
+
+#: engine_dialog.cc:1673
+msgid "(signal detection error)"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1007
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
-msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1"
+#: engine_dialog.cc:1679
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1077
-msgid "You need to choose an audio device first."
-msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio."
+#: engine_dialog.cc:1689
+msgid "Detected roundtrip latency: %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1094
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
-msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" "
+#: engine_dialog.cc:1701 port_insert_ui.cc:135
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "Rilevamento..."
 
-#: engine_dialog.cc:1246
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
-msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1"
+#: engine_dialog.cc:1781
+msgid "Disconnect from %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1325
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:1793
+msgid "Connect to %1"
 msgstr ""
-"il file di configurazione contengono un percorso al server JACK inesistente "
-"(%1)"
 
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:150
 msgid "Channels:"
 msgstr "Canali"
 
@@ -6076,31 +5681,29 @@ msgstr "Canali"
 msgid "Split to mono files"
 msgstr "Dividi in file mono"
 
-#: export_channel_selector.cc:180
+#: export_channel_selector.cc:182
 msgid "Bus or Track"
 msgstr "Bus o traccia"
 
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
 msgstr "La regione non contiene dissolvenze né guadagno (canali: %1)"
 
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
 msgstr "La regione contiene dissolvenze e guadagno (canali: %1)"
 
-#: export_channel_selector.cc:465
+#: export_channel_selector.cc:467
 msgid "Track output (channels: %1)"
 msgstr "Uscita traccia (canali: %1)"
 
-#: export_channel_selector.cc:534
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:536
 msgid "Export region contents"
-msgstr "Esporta regione"
+msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:535
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:537
 msgid "Export track output"
-msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus"
+msgstr ""
 
 #: export_dialog.cc:46
 msgid ""
@@ -6114,8 +5717,8 @@ msgstr ""
 msgid "List files"
 msgstr "Elenca i file"
 
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
 msgid "Time Span"
 msgstr ""
 
@@ -6139,34 +5742,35 @@ msgstr ""
 msgid "Files that will be overwritten"
 msgstr "File che verranno sovrascritti"
 
-#: export_dialog.cc:316
+#: export_dialog.cc:311
+msgid "Export initialization failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:321
 msgid "Stop Export"
 msgstr "Ferma esportazione"
 
-#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:342
 msgid "export"
-msgstr "Esporta"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:356
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:361
 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "Normalizzazione dell'intervallo %1 di %2"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:360
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:365
 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "Esportazione dell'intervallo %1 di %2"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:388 export_dialog.cc:390
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
 msgstr "<span color=\"#ffa755\">Errore: "
 
-#: export_dialog.cc:395
+#: export_dialog.cc:400
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "
 
-#: export_dialog.cc:397
+#: export_dialog.cc:402
 msgid ""
 "\n"
 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
@@ -6174,26 +5778,25 @@ msgstr ""
 "\n"
 "<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "
 
-#: export_dialog.cc:420
+#: export_dialog.cc:425
 msgid "Export Selection"
 msgstr "Esporta selezione"
 
-#: export_dialog.cc:433
+#: export_dialog.cc:438
 msgid "Export Region"
 msgstr "Esporta regione"
 
-#: export_dialog.cc:443
+#: export_dialog.cc:448
 msgid "Source"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: export_dialog.cc:458
+#: export_dialog.cc:463
 msgid "Stem Export"
 msgstr "Esportazione Stem"
 
 #: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
 msgid "Add another format"
-msgstr "Clicca qui per aggiungere un altro formato"
+msgstr ""
 
 #: export_file_notebook.cc:178
 msgid "Format"
@@ -6204,14 +5807,12 @@ msgid "Location"
 msgstr "Posizione"
 
 #: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
 msgid "No format!"
-msgstr "Normale"
+msgstr ""
 
 #: export_file_notebook.cc:267
-#, fuzzy
 msgid "Format %1: %2"
-msgstr "Formato:"
+msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:32
 msgid "Label:"
@@ -6230,6 +5831,9 @@ msgid "Folder:"
 msgstr "Cartella:"
 
 #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:60 video_server_dialog.cc:49
+#: video_server_dialog.cc:51 export_video_dialog.cc:70
+#: export_video_dialog.cc:72
 msgid "Browse"
 msgstr "Sfoglia"
 
@@ -6338,22 +5942,25 @@ msgid "Zero order hold"
 msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:879
-#, fuzzy
 msgid "Linear encoding options"
-msgstr "azzera le connessioni"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:895
 msgid "Ogg Vorbis options"
 msgstr "Opzioni Ogg Vorbis"
 
-#: export_format_dialog.cc:908
+#: export_format_dialog.cc:906
 msgid "FLAC options"
 msgstr "Opzioni FLAC"
 
-#: export_format_dialog.cc:925
+#: export_format_dialog.cc:923
 msgid "Broadcast Wave options"
 msgstr ""
 
+#: export_format_selector.cc:136
+msgid "Do you really want to remove the format?"
+msgstr ""
+
 #: export_preset_selector.cc:28
 msgid "Preset"
 msgstr "Preimpostazione"
@@ -6366,147 +5973,168 @@ msgstr ""
 "Il preset selezionato non è stato caricato correttamente!\n"
 "Forse fa riferimento ad un formato che è stato rimosso?"
 
+#: export_preset_selector.cc:156
+msgid "Do you really want to remove this preset?"
+msgstr ""
+
 #: export_timespan_selector.cc:46
 msgid "Show Times as:"
 msgstr "Mostra tempo come:"
 
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
 msgid " to "
 msgstr "a"
 
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
 msgid "Range"
 msgstr "Intervallo"
 
-#: gain_meter.cc:108 gain_meter.cc:430 gain_meter.cc:819
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
+msgid "curl error %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
+msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
+msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1527
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:106 gain_meter.cc:360 gain_meter.cc:465 gain_meter.cc:859
 msgid "-inf"
 msgstr "-inf"
 
-#: gain_meter.cc:114 gain_meter.cc:868
+#: gain_meter.cc:112 gain_meter.cc:921
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Modalità di automazione fader"
 
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:113 gain_meter.cc:922
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Tipo di automazione fader"
 
-#: gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:122 gain_meter.cc:798 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:623
 msgid "Abs"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:333
-msgid "-Inf"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:725 mixer_strip.cc:1955 panner_ui.cc:557
-#: route_time_axis.cc:2391
+#: gain_meter.cc:765 mixer_strip.cc:1980 meter_strip.cc:352 panner_ui.cc:590
+#: route_time_axis.cc:2403
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:728 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:768 panner_ui.cc:593
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:731 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:771 panner_ui.cc:596
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:83
+#: generic_pluginui.cc:80
 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
 msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"
 
-#: generic_pluginui.cc:232
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:229
 msgid "Switches"
-msgstr "Intonazione"
+msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2190
+#: generic_pluginui.cc:239 generic_pluginui.cc:373 processor_box.cc:2463
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlli"
 
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:267
 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
 msgstr ""
 "Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1"
 
-#: generic_pluginui.cc:404
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:405
 msgid "Meters"
-msgstr "Suddivisione"
+msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:420
 msgid "Automation control"
 msgstr "Controllo automazione"
 
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:427
 msgid "Mgnual"
 msgstr ""
 
-#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
+#: global_port_matrix.cc:157
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Gestore delle connessioni audio"
+
+#: global_port_matrix.cc:160
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Gestore delle connessionio MIDI"
+
+#: global_port_matrix.cc:200 io_selector.cc:210 mixer_strip.cc:723
+#: mixer_strip.cc:849
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#: global_port_matrix.cc:206 io_selector.cc:216
 msgid "port"
 msgstr "entrata"
 
-#: group_tabs.cc:306
+#: group_tabs.cc:308
 msgid "Selection..."
 msgstr "Selezione..."
 
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:309
 msgid "Record Enabled..."
 msgstr "Registrazione abilitata"
 
-#: group_tabs.cc:308
+#: group_tabs.cc:310
 msgid "Soloed..."
 msgstr "In solo..."
 
-#: group_tabs.cc:314
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:316
 msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Nuovo Gruppo"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:315
+#: group_tabs.cc:317
 msgid "Create New Group From"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:318
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:320
 msgid "Edit Group..."
-msgstr "Nuovo Gruppo"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:319
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:321
 msgid "Collect Group"
-msgstr "Colleziona"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:322
 msgid "Remove Group"
-msgstr "Modifica Gruppo"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:323
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:325
 msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:325
+#: group_tabs.cc:327
 msgid "Add New Subgroup Bus"
 msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo"
 
-#: group_tabs.cc:327
+#: group_tabs.cc:329
 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
 msgstr "Aggiungi un nuovo bus ausiliario (pre-fader)"
 
-#: group_tabs.cc:328
+#: group_tabs.cc:330
 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
 msgstr "Aggiungi un bus ausiliario (post-fader)"
 
-#: group_tabs.cc:334
+#: group_tabs.cc:336
 msgid "Enable All Groups"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:335
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:337
 msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Disabilita tutto"
+msgstr ""
 
 #: gtk-custom-ruler.c:133
 msgid "Lower limit of ruler"
@@ -6549,18 +6177,16 @@ msgid "Intersected regions should:"
 msgstr "Le regioni con intersezione dovrebbero:"
 
 #: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
 msgid "stay in position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:58
 msgid "move"
 msgstr "sposta"
 
 #: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
 msgid "be split"
-msgstr "Dividi"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:65
 msgid "Insert time on all the track's playlists"
@@ -6589,24 +6215,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
 msgid "Insert time"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
 #: interthread_progress_window.cc:103
 msgid "Importing file: %1 of %2"
 msgstr "Importazione file: %1 di %2"
 
 #: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
 msgid "I/O selector"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
 
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:265
 msgid "%1 input"
 msgstr "entrata %1"
 
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:267
 msgid "%1 output"
 msgstr "uscita %1"
 
@@ -6646,58 +6270,51 @@ msgstr ""
 msgid "Main_menu"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:255
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:253
 msgid "redirectmenu"
-msgstr "Pre Redirezionamenti"
+msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:255
 msgid "Editor_menus"
-msgstr "Editor"
+msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:257
 msgid "RegionList"
-msgstr "Regioni"
+msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:259
 msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Gestione processore"
+msgstr ""
 
 #: latency_gui.cc:39
 msgid "sample"
 msgstr "campione"
 
 #: latency_gui.cc:40
-#, fuzzy
 msgid "msec"
-msgstr "msec"
+msgstr ""
 
 #: latency_gui.cc:41
 msgid "period"
 msgstr "periodo"
 
 #: latency_gui.cc:55
-#, fuzzy
 msgid "%1 sample"
 msgid_plural "%1 samples"
-msgstr[0] "campione"
-msgstr[1] "campione"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:393
 msgid "Reset"
 msgstr "Azzera"
 
-#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734
+#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1870
 msgid "programming error: %1 (%2)"
 msgstr "Errore di programmazione:  %1 (%2)"
 
 #: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
-#, fuzzy
 msgid "Use PH"
-msgstr "Invia MMC"
+msgstr ""
 
 #: location_ui.cc:54
 msgid "CD"
@@ -6712,224 +6329,186 @@ msgid "Performer:"
 msgstr ""
 
 #: location_ui.cc:86
-#, fuzzy
 msgid "Composer:"
-msgstr "Compositore"
+msgstr ""
 
 #: location_ui.cc:88
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:310
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:314
 msgid "Remove this range"
-msgstr "Dimentica questo intervallo"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:315
 msgid "Start time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:316
 msgid "End time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:315
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:319
 msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:316
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:320
 msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:324
 msgid "Remove this marker"
-msgstr "Dimentica questo marcatore"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:325
 msgid "Position - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:323
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:327
 msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Imposta intervallo dalla selezione intervallo"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:462
+#: location_ui.cc:494
 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
 msgstr "Impossibile inserire un marcatore CD all'inizio della sessione"
 
-#: location_ui.cc:708
+#: location_ui.cc:720
 msgid "New Marker"
 msgstr "Nuovo marcatore"
 
-#: location_ui.cc:709
+#: location_ui.cc:721
 msgid "New Range"
 msgstr "Nuovo Intervallo"
 
-#: location_ui.cc:722
+#: location_ui.cc:734
 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
 msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
 
-#: location_ui.cc:747
+#: location_ui.cc:759
 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
 msgstr "<b>Marcatori (inclusi gli indici CD)</b>"
 
-#: location_ui.cc:782
+#: location_ui.cc:794
 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
 msgstr "<b>Intervalli (inclusi gli intervalli traccia CD)</b>"
 
-#: location_ui.cc:1024
+#: location_ui.cc:1036
 msgid "add range marker"
 msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
 
-#: main.cc:83
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK"
-
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+#: main.cc:82
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
 msgstr ""
-"Ci sono vari possibili motivi:\n"
-"1) JACK non è stato avviato. \n"
-"2) JACK è stato avviato con un altro utente o come amminstratore.\n"
-"3) Esiste già un'altra istanza \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate ad avviare di nuovo "
-"JACK."
 
-#: main.cc:201 main.cc:320
-#, fuzzy
+#: main.cc:195 main.cc:316
 msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
-msgstr "impossibile creare la cartella utente ardour %1 (%2)"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:208 main.cc:327
+#: main.cc:202 main.cc:323
 msgid "cannot open pango.rc file %1"
 msgstr "impossibile aprire il file pango.rc %1"
 
-#: main.cc:233 main.cc:354
+#: main.cc:227 main.cc:350
 msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:245 main.cc:360
+#: main.cc:239 main.cc:356
 msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:308
+#: main.cc:304
 msgid ""
 "No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:364
+#: main.cc:360
 msgid "Failed to set fontconfig configuration."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:375 main.cc:391
-msgid "JACK exited"
-msgstr "JACK ha abbandonato"
+#: main.cc:371 main.cc:387
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:378
+#: main.cc:374
 msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
 "\n"
 "Click OK to exit %1."
 msgstr ""
-"JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
-"\n"
-"La causa può essere una errata configurazione o un errore interno a JACK.\n"
-"\n"
-"Clicca su OK per uscire %1."
 
-#: main.cc:393
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:388
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
 msgstr ""
-"JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
-"\n"
-"La causa probabilmente è un errore interno a JACK. Dovresti riavviare JACK\n"
-"e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n"
-"la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n"
 
-#: main.cc:487
+#: main.cc:475
 msgid " (built using "
 msgstr ""
 
-#: main.cc:490
+#: main.cc:478
 msgid " and GCC version "
 msgstr ""
 
-#: main.cc:500
-#, fuzzy
+#: main.cc:488
 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
-msgstr "Diritti (C) 1999-2011 Paul Davis"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:501
-#, fuzzy
+#: main.cc:489
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker, Robin Gareus"
 msgstr ""
-"Per alcune parti Diritti (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
 
-#: main.cc:503
+#: main.cc:491
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA"
 
-#: main.cc:504
+#: main.cc:492
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr "neanche per la COMMERCIALIZZAZIONE o PER SCOPI PARTICOLARI."
 
-#: main.cc:505
+#: main.cc:493
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr "Questo è software libero e siete i benvenuti se volete redistribuirlo "
 
-#: main.cc:506
+#: main.cc:494
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
 "sotto determinate condizioni; leggere i sorgenti per le condizioni relative "
 "alla copia."
 
-#: main.cc:515
+#: main.cc:501
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "Impossibile inizializzare %1."
+
+#: main.cc:511
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:521
-#, fuzzy
+#: main.cc:518
 msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour"
+msgstr ""
 
 #: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
 msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
 
-#: marker.cc:251
-#, fuzzy
+#: marker.cc:264
 msgid "MarkerText"
-msgstr "Marcatori"
+msgstr ""
 
 #: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
 #: midi_channel_selector.cc:433
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
+#: midi_channel_selector.cc:163 midi_channel_selector.cc:402
+#: midi_channel_selector.cc:438 rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1880 sfdb_ui.cc:642
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
 #: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
 #: midi_channel_selector.cc:443
 msgid "Invert"
@@ -6940,43 +6519,36 @@ msgid "Force"
 msgstr "Forza"
 
 #: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
 msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "Controllo MIDI"
+msgstr ""
 
 #: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
 msgid "Playback all channels"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
 
 #: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
 msgid "Play only selected channels"
-msgstr "Suona l'intervallo selezionato"
+msgstr ""
 
 #: midi_channel_selector.cc:334
 msgid "Use a single fixed channel for all playback"
 msgstr ""
 
 #: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
 msgid "Record all channels"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
 
 #: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
 msgid "Record only selected channels"
-msgstr "modifca la nota"
+msgstr ""
 
 #: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
 msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
 
 #: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
 msgid "Inbound"
-msgstr "Confini regione"
+msgstr ""
 
 #: midi_channel_selector.cc:398
 msgid "Click to enable recording all channels"
@@ -6991,9 +6563,8 @@ msgid "Click to invert currently selected recording channels"
 msgstr ""
 
 #: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
 msgid "Playback"
-msgstr "Solo riproduzione"
+msgstr ""
 
 #: midi_channel_selector.cc:434
 msgid "Click to enable playback of all channels"
@@ -7040,24 +6611,20 @@ msgid "Triplet"
 msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
 msgid "Quarter"
-msgstr "quarto (4)"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
 msgid "Eighth"
-msgstr "Destra"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
 msgid "Sixteenth"
-msgstr "sedicesimo (16)"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
 msgid "Thirty-second"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:62
 msgid "Sixty-fourth"
@@ -7072,59 +6639,48 @@ msgid "Vel"
 msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
 msgid "edit note start"
-msgstr "modifca la nota"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
 msgid "edit note channel"
-msgstr "modifca la nota"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
 msgid "edit note number"
-msgstr "modifca la nota"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
 msgid "edit note velocity"
-msgstr "modifca la nota"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
 msgid "edit note length"
-msgstr "cambia le durate"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
 msgid "insert new note"
-msgstr "Inserisci tempo"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
 msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "Elimina nota"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
 msgid "change note channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
 msgid "change note number"
-msgstr "cambia le durate"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
 msgid "change note velocity"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr ""
 
 #: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
 msgid "change note length"
-msgstr "cambia le durate"
+msgstr ""
 
 #: midi_port_dialog.cc:39
 msgid "Add MIDI Port"
@@ -7134,291 +6690,265 @@ msgstr "Aggiungi una porta MIDI"
 msgid "Port name:"
 msgstr "Nome porta:"
 
-#: midi_port_dialog.cc:46
+#: midi_port_dialog.cc:45
 msgid "MidiPortDialog"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:838
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:832
 msgid "channel edit"
-msgstr "canali"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:874
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:868
 msgid "velocity edit"
-msgstr "Pressione"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:931
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:925
 msgid "add note"
-msgstr "modifca la nota"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1779
+#: midi_region_view.cc:1780
 msgid "step add"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1862
+#: midi_region_view.cc:1867
 msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1875 midi_region_view.cc:1895
 msgid "alter patch change"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1924
+#: midi_region_view.cc:1929
 msgid "add patch change"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1942
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1947
 msgid "move patch change"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1953
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1958
 msgid "delete patch change"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2022
+#: midi_region_view.cc:2027
 msgid "delete selection"
 msgstr "cancella selezione"
 
-#: midi_region_view.cc:2038
+#: midi_region_view.cc:2043
 msgid "delete note"
 msgstr "Elimina nota"
 
-#: midi_region_view.cc:2425
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2437
 msgid "move notes"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2647
+#: midi_region_view.cc:2659
 msgid "resize notes"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2901
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2913
 msgid "change velocities"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2967
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2979
 msgid "transpose"
-msgstr "Traduttori"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3001
+#: midi_region_view.cc:3013
 msgid "change note lengths"
 msgstr "cambia le durate"
 
-#: midi_region_view.cc:3070
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3082
 msgid "nudge"
-msgstr "Sposta"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3085
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3097
 msgid "change channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3130
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3142
 msgid "Bank "
-msgstr "Banco"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3131
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3143
 msgid "Program "
-msgstr "Programma"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3144
 msgid "Channel "
-msgstr "Canale"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
+#: midi_region_view.cc:3315 midi_region_view.cc:3317
 msgid "paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: midi_region_view.cc:3763
-#, fuzzy
-msgid "delete sysex"
-msgstr "Elimina nota"
-
-#: midi_streamview.cc:479
-#, fuzzy
+#: midi_streamview.cc:489
 msgid "failed to create MIDI region"
-msgstr "ardour: rinomina la regione"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:262
+#: midi_time_axis.cc:272
 msgid "External MIDI Device"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:263
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:273
 msgid "External Device Mode"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:271
+#: midi_time_axis.cc:281
 msgid "Chns"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:272
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:282
 msgid "Click to edit channel settings"
-msgstr "Pulisci tutte le posizioni"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:486
+#: midi_time_axis.cc:496
 msgid "Show Full Range"
 msgstr "Mostra tutto l'intervallo"
 
-#: midi_time_axis.cc:491
+#: midi_time_axis.cc:501
 msgid "Fit Contents"
 msgstr "Adatta i contenuti"
 
-#: midi_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:505
 msgid "Note Range"
-msgstr " intervallo"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:496
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:506
 msgid "Note Mode"
-msgstr "modo"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:507
 msgid "Channel Selector"
-msgstr "Colore canale"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:502
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:512
 msgid "Color Mode"
-msgstr "Colore"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:562
+#: midi_time_axis.cc:571
 msgid "Bender"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:566
+#: midi_time_axis.cc:575
 msgid "Pressure"
 msgstr "Pressione"
 
-#: midi_time_axis.cc:579
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:588
 msgid "Controllers"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:584
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:593
 msgid "No MIDI Channels selected"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:641 midi_time_axis.cc:770
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:671 midi_time_axis.cc:800
 msgid "Hide all channels"
-msgstr "cancella"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:645 midi_time_axis.cc:774
+#: midi_time_axis.cc:675 midi_time_axis.cc:804
 msgid "Show all channels"
 msgstr "Mostra tutti i canali"
 
-#: midi_time_axis.cc:656 midi_time_axis.cc:785
+#: midi_time_axis.cc:686 midi_time_axis.cc:815
 msgid "Channel %1"
 msgstr "Canale %1"
 
-#: midi_time_axis.cc:911 midi_time_axis.cc:943
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:941 midi_time_axis.cc:973
 msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:934 midi_time_axis.cc:937
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:964 midi_time_axis.cc:967
 msgid "Controller %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:960
+#: midi_time_axis.cc:990
 msgid "Sustained"
 msgstr "Sostenuto"
 
-#: midi_time_axis.cc:967
+#: midi_time_axis.cc:997
 msgid "Percussive"
 msgstr "Percussivo"
 
-#: midi_time_axis.cc:987
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1017
 msgid "Meter Colors"
-msgstr "Colore"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:994
+#: midi_time_axis.cc:1024
 msgid "Channel Colors"
 msgstr "Colore canale"
 
-#: midi_time_axis.cc:1001
+#: midi_time_axis.cc:1031
 msgid "Track Color"
 msgstr "Colore traccia"
 
-#: midi_tracer.cc:43
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1619 midi_time_axis.cc:1629
+#: midi_time_axis.cc:1635
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1632
+msgid "some"
+msgstr ""
+
+#: midi_tracer.cc:49
 msgid "Line history: "
-msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a"
+msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:57
 msgid "Auto-Scroll"
 msgstr "Auto scorrimento"
 
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:58
 msgid "Decimal"
 msgstr "Decimale"
 
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
+#: midi_tracer.cc:59 rc_option_editor.cc:714
 msgid "Enabled"
 msgstr "Abilitato"
 
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:60
 msgid "Delta times"
-msgstr "Tempo di inizio"
+msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:66
+#: midi_tracer.cc:73
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
 #: midi_velocity_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "New velocity"
-msgstr "Pressione"
+msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:34
+#: missing_file_dialog.cc:35
 msgid "Missing File!"
 msgstr "File mancante!"
 
-#: missing_file_dialog.cc:36
+#: missing_file_dialog.cc:37
 msgid "Select a folder to search"
 msgstr "Scegli una cartella da cercare"
 
-#: missing_file_dialog.cc:37
+#: missing_file_dialog.cc:38
 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
 msgstr ""
 "Aggiungere la cartella prescelta al percorso di ricerca e provare di nuovo."
 
-#: missing_file_dialog.cc:39
+#: missing_file_dialog.cc:40
 msgid "Stop loading this session"
 msgstr "Blocca il caricamento della sessione"
 
-#: missing_file_dialog.cc:40
+#: missing_file_dialog.cc:41
 msgid "Skip all missing files"
 msgstr "Salta tutti i file mancanti"
 
-#: missing_file_dialog.cc:41
+#: missing_file_dialog.cc:42
 msgid "Skip this file"
 msgstr "Salta questo file"
 
-#: missing_file_dialog.cc:52
+#: missing_file_dialog.cc:53
 msgid "audio"
 msgstr "audio"
 
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:70
 msgid ""
 "%1 cannot find the %2 file\n"
 "\n"
@@ -7438,7 +6968,7 @@ msgstr ""
 "<tt>%4</tt>\n"
 "\n"
 
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:104
 msgid "Click to choose an additional folder"
 msgstr "Clicca per scegliere un'altra cartella"
 
@@ -7446,7 +6976,7 @@ msgstr "Clicca per scegliere un'altra cartella"
 msgid "Missing Plugins"
 msgstr "Plugin mancanti"
 
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:61
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
@@ -7475,39 +7005,32 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
 msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Regioni selezionate"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
 msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "Adatta le tracce selezionate"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
 msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
 msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
 msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "tutti i processori disponibili"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "Muovi il marcatore selezionato"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Esegui le regioni selezionate"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
@@ -7518,306 +7041,349 @@ msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:90
-#, fuzzy
 msgid "Loaded mixer bindings from %1"
-msgstr "Inizializzazione menù da %1"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:92
 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1721
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1755
 msgid "pre"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1884
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:355 mixer_strip.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1969
 msgid "Comments"
-msgstr "Commento"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:145
+#: mixer_strip.cc:148
 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:147
+#: mixer_strip.cc:150
 msgid ""
 "\n"
 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:154
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:157
 msgid "Hide this mixer strip"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:165
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:168
 msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:171
+#: mixer_strip.cc:174
 msgid "tupni"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:190
+#: mixer_strip.cc:193
 msgid "Isolate Solo"
 msgstr "Solo isolato"
 
-#: mixer_strip.cc:199
+#: mixer_strip.cc:202
 msgid "Lock Solo Status"
 msgstr "Blocca lo stato di solo"
 
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1930
+#: mixer_strip.cc:204 mixer_strip.cc:1958
 msgid "lock"
 msgstr "blocca"
 
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1929
+#: mixer_strip.cc:205 mixer_strip.cc:1957
 msgid "iso"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:256
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:259
 msgid "Mix group"
-msgstr "nessun gruppo"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1881
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:352 rc_option_editor.cc:1966
 msgid "Phase Invert"
-msgstr "Inverti"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1882 route_ui.cc:1213
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:353 rc_option_editor.cc:1967 route_ui.cc:1218
 msgid "Solo Safe"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:664
+#: mixer_strip.cc:356 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:677
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1885
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:357 rc_option_editor.cc:1970
 msgid "Meter Point"
-msgstr "Misurazione"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:466
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:471
 msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:616
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:626
 msgid ""
 "Aux\n"
 "Sends"
-msgstr "Mandate"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:640
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:650
 msgid "Snd"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2118
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
-msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita"
+#: mixer_strip.cc:705 mixer_strip.cc:833 processor_box.cc:2405
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1089
+#: mixer_strip.cc:1124
 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1092
+#: mixer_strip.cc:1127
 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1167
+#: mixer_strip.cc:1202
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Disconnesso"
 
-#: mixer_strip.cc:1296
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1337
 msgid "*Comments*"
-msgstr "Commento"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1303
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1344
 msgid "Cmt"
-msgstr "taglia"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1306
+#: mixer_strip.cc:1347
 msgid "*Cmt*"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1312
+#: mixer_strip.cc:1353
 msgid "Click to Add/Edit Comments"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1351
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1392
 msgid ": comment editor"
-msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1429
+#: mixer_strip.cc:1469
 msgid "Grp"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1432
+#: mixer_strip.cc:1472
 msgid "~G"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1461
+#: mixer_strip.cc:1501
 msgid "Comments..."
 msgstr "Commenti..."
 
-#: mixer_strip.cc:1463
+#: mixer_strip.cc:1503
 msgid "Save As Template..."
 msgstr "Salva come modello..."
 
-#: mixer_strip.cc:1469 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
+#: mixer_strip.cc:1509 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:700
 msgid "Active"
 msgstr "Attivo"
 
-#: mixer_strip.cc:1476
+#: mixer_strip.cc:1516
 msgid "Adjust Latency..."
 msgstr "Regola la latenza..."
 
-#: mixer_strip.cc:1479
+#: mixer_strip.cc:1519
 msgid "Protect Against Denormals"
 msgstr "Protezione dalla denormalizzazione"
 
-#: mixer_strip.cc:1485 route_time_axis.cc:426
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1525 route_time_axis.cc:439
 msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1717 mixer_strip.cc:1741
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1751 mixer_strip.cc:1775
 msgid "in"
-msgstr "vuoto"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1725
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1759
 msgid "post"
-msgstr "entrata"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1729
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1763
 msgid "out"
-msgstr "Circa"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1734
+#: mixer_strip.cc:1768
 msgid "custom"
 msgstr "personalizzato"
 
-#: mixer_strip.cc:1745
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1779
 msgid "pr"
-msgstr "entrata"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1749
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1783
 msgid "po"
-msgstr "entrata"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1753
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1787
 msgid "o"
-msgstr "Mono"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1758
+#: mixer_strip.cc:1792
 msgid "c"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1906 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1938 route_ui.cc:143
 msgid "Disk"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1921 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:1950 monitor_section.cc:63
 msgid "AFL"
 msgstr "AFL"
 
-#: mixer_strip.cc:1924 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:1953 monitor_section.cc:64
 msgid "PFL"
 msgstr "PFL"
 
-#: mixer_strip.cc:1937
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1965 meter_strip.cc:358
 msgid "D"
-msgstr "CD"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1960
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1985
 msgid "i"
-msgstr "vuoto"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:2134
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:2163
 msgid "Pre-fader"
-msgstr "Pre Fader"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:2135
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:2164
 msgid "Post-fader"
-msgstr "Post Fader"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2202 meter_strip.cc:758
+msgid "Change all in Group to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2204 meter_strip.cc:760
+msgid "Change all to %1"
+msgstr ""
 
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_strip.cc:2206 meter_strip.cc:762
+msgid "Change same track-type to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:1189
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
 msgstr ""
 
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1273
 msgid "-all-"
 msgstr "-tutto-"
 
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1794
 msgid "Strips"
 msgstr "Strisce"
 
-#: monitor_section.cc:62
-msgid "SiP"
-msgstr "SiP"
+#: meter_strip.cc:794
+msgid "Variable height"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "soloing"
-msgstr "Intervallo di loop"
+#: meter_strip.cc:795
+msgid "Short"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:90
-msgid "isolated"
-msgstr "isolato"
+#: meter_strip.cc:796
+msgid "Tall"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:94
-msgid "auditioning"
-msgstr "Ascolto"
+#: meter_strip.cc:797
+msgid "Grande"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:104
-msgid ""
-"When active, something is solo-isolated.\n"
-"Click to de-isolate everything"
+#: meter_strip.cc:798
+msgid "Venti"
 msgstr ""
-"Se attivo, qualcosa è in solo-isolato.\n"
-"Clicca per ripristinare tutto"
 
-#: monitor_section.cc:107
-msgid ""
-"When active, auditioning is active.\n"
-"Click to stop the audition"
+#: meter_patterns.cc:81
+msgid "Peak"
 msgstr ""
-"Se attivo, qualcosa è in ascolto.\n"
-"Clicca per ripristinare"
 
-#: monitor_section.cc:124
-#, fuzzy
-msgid "Solo controls affect solo-in-place"
-msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
+#: meter_patterns.cc:84
+msgid "RMS + Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:87
+msgid "IEC1/DIN"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:90
+msgid "IEC1/Nordic"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:93
+msgid "IEC2/BBC"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:96
+msgid "IEC2/EBU"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:99
+msgid "K20"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:102
+msgid "K14"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:105
+msgid "K12"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:108
+msgid "VU"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:62
+msgid "SiP"
+msgstr "SiP"
+
+#: monitor_section.cc:86
+msgid "soloing"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:90
+msgid "isolated"
+msgstr "isolato"
+
+#: monitor_section.cc:94
+msgid "auditioning"
+msgstr "Ascolto"
+
+#: monitor_section.cc:104
+msgid ""
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
+msgstr ""
+"Se attivo, qualcosa è in solo-isolato.\n"
+"Clicca per ripristinare tutto"
+
+#: monitor_section.cc:107
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
+msgstr ""
+"Se attivo, qualcosa è in ascolto.\n"
+"Clicca per ripristinare"
+
+#: monitor_section.cc:124
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:130
-#, fuzzy
 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
-msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
+msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:136
-#, fuzzy
 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
-msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
+msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:144
 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
@@ -7842,23 +7408,20 @@ msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
 msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:181
-#, fuzzy
 msgid "Dim"
-msgstr "Decimale"
+msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:190
-#, fuzzy
 msgid "excl. solo"
-msgstr "Solo esclusivo"
+msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:192
 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
 msgstr "Solo esclusivo vuol dire che soltanto un solo per volta è attivo"
 
 #: monitor_section.cc:199
-#, fuzzy
 msgid "solo » mute"
-msgstr "Solo / mute"
+msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:201
 msgid ""
@@ -7881,69 +7444,62 @@ msgid "mono"
 msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:266
-#, fuzzy
 msgid "Monitor"
-msgstr "Controllo"
+msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:678
-#, fuzzy
 msgid "Switch monitor to mono"
-msgstr "Passa alla 2a ottava"
+msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
 msgid "Cut monitor"
-msgstr ":controllo"
+msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
 msgid "Dim monitor"
-msgstr ":controllo"
+msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:687
-#, fuzzy
 msgid "Toggle exclusive solo mode"
-msgstr "Solo esclusivo"
+msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:693
 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
 msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:705
-#, fuzzy
 msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:710
-#, fuzzy
 msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:715
-#, fuzzy
 msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:720
-#, fuzzy
 msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:730
 msgid "In-place solo"
 msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:732
-#, fuzzy
 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
-msgstr "ascolto after-fader"
+msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:734
-#, fuzzy
 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
-msgstr "ascolto pre-fader"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:110 stereo_panner.cc:118
+msgid "bypassed"
+msgstr ""
 
-#: mono_panner.cc:101
+#: mono_panner.cc:124
 #, c-format
 msgid "L:%3d R:%3d"
 msgstr ""
@@ -7958,9 +7514,8 @@ msgid "%"
 msgstr ""
 
 #: nag.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Support %1 Development"
-msgstr "Supporta lo sviluppo di Ardour"
+msgstr ""
 
 #: nag.cc:42
 msgid "I'd like to make a one-time donation"
@@ -8055,7 +7610,7 @@ msgstr "Normalizza regioni"
 msgid "Normalize region"
 msgstr "Normalizza regione"
 
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
 msgid "dbFS"
 msgstr ""
 
@@ -8093,20 +7648,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:62
-#, fuzzy
 msgid ""
 "  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
 msgstr ""
-"  -b, --bindings                   Mostra tutte le possibili combinazioni di "
-"tasti\n"
 
 #: opts.cc:63
 msgid ""
-"  -c, --name <name>           Use a specific jack client name, default is "
+"  -c, --name <name>           Use a specific backend client name, default is "
 "ardour\n"
 msgstr ""
-"  -c, --jack-client-name  name     Utilizza nome specifico per jack, il "
-"predefinito e' ardour\n"
 
 #: opts.cc:64
 msgid ""
@@ -8122,10 +7672,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:66
-#, fuzzy
 msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
 msgstr ""
-"  -n, --no-splash                   Non mostrare la schermata d'avvio\n"
 
 #: opts.cc:67
 msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
@@ -8146,9 +7694,8 @@ msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:71
-#, fuzzy
 msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
-msgstr "  -v, --versione                    Mostra info sulla versione\n"
+msgstr ""
 
 #: opts.cc:73
 msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
@@ -8170,165 +7717,152 @@ msgid ""
 "ardour3/ardour.bindings)\n"
 msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:781
+#: panner2d.cc:835
 msgid "Panner (2D)"
 msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
-#, fuzzy
+#: panner2d.cc:837 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:448
 msgid "Bypass"
-msgstr "Battute"
+msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:787
+#: panner2d.cc:843
 msgid "Panner"
 msgstr ""
 
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:72
 msgid "Pan automation mode"
 msgstr "Modalita' automazione pan"
 
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:73
 msgid "Pan automation type"
 msgstr "Tipo di automazione pan"
 
-#: panner_ui.cc:295
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
-msgstr ""
-
 #: playlist_selector.cc:43
 msgid "Playlists"
 msgstr "Playlists"
 
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
 msgid "Playlists grouped by track"
 msgstr "Playlist raggruppate per traccia"
 
-#: playlist_selector.cc:102
+#: playlist_selector.cc:101
 msgid "Playlist for %1"
 msgstr "Playlist per %1"
 
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
 msgid "Other tracks"
 msgstr "Altre tracce"
 
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
 msgid "unassigned"
 msgstr ""
 
-#: playlist_selector.cc:195
+#: playlist_selector.cc:194
 msgid "Imported"
 msgstr "Importati"
 
-#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
+#: plugin_eq_gui.cc:87 plugin_eq_gui.cc:111
 msgid "dB scale"
 msgstr ""
 
-#: plugin_eq_gui.cc:106
+#: plugin_eq_gui.cc:118
 msgid "Show phase"
 msgstr "Mostra la fase"
 
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
 msgid "Name contains"
 msgstr "Il nome contiene"
 
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
 msgid "Type contains"
 msgstr "Il tipo contiene"
 
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
 msgid "Category contains"
-msgstr "ardour: connessioni"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
 msgid "Author contains"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
 msgid "Library contains"
-msgstr "azzera le connessioni"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
 msgid "Favorites only"
 msgstr "Solo favoriti"
 
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
 msgid "Hidden only"
-msgstr "Nascosto"
+msgstr ""
 
 #: plugin_selector.cc:64
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr "Gestore dei plugin"
 
-#: plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:84
 msgid "Fav"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:86
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Plugin disponibili"
 
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
 msgid "Creator"
 msgstr "Creatore"
 
-#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:90
 msgid "# Audio In"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:91
 msgid "# Audio Out"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:92
 msgid "# MIDI In"
-msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:94
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:93
 msgid "# MIDI Out"
-msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:116
+#: plugin_selector.cc:115
 msgid "Plugins to be connected"
 msgstr "Plugin da connettere"
 
-#: plugin_selector.cc:129
+#: plugin_selector.cc:128
 msgid "Add a plugin to the effect list"
 msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti"
 
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:132
 msgid "Remove a plugin from the effect list"
 msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti"
 
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:134
 msgid "Update available plugins"
 msgstr "Aggiorna i plugin disponibili"
 
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:171
 msgid "Insert Plugin(s)"
 msgstr "Inserisci plugin(s)"
 
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:480
 msgid ""
 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
 "\n"
@@ -8338,150 +7872,149 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Controlla la finestra dei Log per ulteriori dettagli (forse)"
 
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:628
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoriti"
 
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:630
 msgid "Plugin Manager..."
 msgstr "Gestore dei plugin..."
 
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:634
 msgid "By Creator"
 msgstr "Per creatore"
 
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:637
 msgid "By Category"
 msgstr "Per categoria"
 
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:112
 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
 msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?"
 
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:121 plugin_ui.cc:226
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
 "version of %1)"
 msgstr ""
-"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
-"versione di ardour)"
 
-#: plugin_ui.cc:130
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:124
 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
 msgstr ""
-"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
-"versione di ardour)"
 
-#: plugin_ui.cc:300
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:256
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
 "version of %1)"
 msgstr ""
-"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
-"versione di ardour)"
 
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:328
 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:414
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: plugin_ui.cc:464
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:418
 msgid "Description"
-msgstr "Direzione:"
+msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:419
 msgid "Plugin analysis"
 msgstr "Analisi plugin"
 
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:426
 msgid ""
 "Presets (if any) for this plugin\n"
 "(Both factory and user-created)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:473
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:427
 msgid "Save a new preset"
-msgstr "Nome del nuovo preset"
+msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:428
 msgid "Save the current preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:429
 msgid "Delete the current preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:430
 msgid "Disable signal processing by the plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:463 plugin_ui.cc:659
 msgid ""
 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
 "use as a shortcut"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:464
 msgid "Click to enable/disable this plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:549
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:503
 msgid "latency (%1 sample)"
 msgid_plural "latency (%1 samples)"
-msgstr[0] "latenza (%1 campioni)"
-msgstr[1] "latenza (%1 campioni)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:505
 msgid "latency (%1 ms)"
 msgstr "latenza (%1 ms)"
 
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:516
 msgid "Edit Latency"
 msgstr "Modifica latenza"
 
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:555
 msgid "Plugin preset %1 not found"
 msgstr "Preset per plugin %1 non trovato"
 
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:592
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:612 plugin_ui.cc:627
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"newer version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:666
 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
 msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1"
 
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:337
 msgid "%1 Busses"
 msgstr "%1 Bus"
 
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:338
 msgid "%1 Tracks"
 msgstr "%1 Tracce"
 
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:339
 msgid "Hardware"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
 msgid "%1 Misc"
-msgstr "Varie"
+msgstr ""
 
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
 msgid "Other"
 msgstr "Altro"
 
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
 msgid "LTC Out"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
 msgid "LTC In"
 msgstr ""
 
@@ -8490,9 +8023,8 @@ msgid "MTC in"
 msgstr ""
 
 #: port_group.cc:466
-#, fuzzy
 msgid "MIDI control in"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:469
 msgid "MIDI clock in"
@@ -8503,14 +8035,12 @@ msgid "MMC in"
 msgstr ""
 
 #: port_group.cc:476
-#, fuzzy
 msgid "MTC out"
-msgstr "Porta MTC"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:479
-#, fuzzy
 msgid "MIDI control out"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:482
 msgid "MIDI clock out"
@@ -8520,15 +8050,15 @@ msgstr ""
 msgid "MMC out"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:532
 msgid ":monitor"
 msgstr ":controllo"
 
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
 msgid "system:"
 msgstr "systema:"
 
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
 msgid "alsa_pcm"
 msgstr ""
 
@@ -8544,99 +8074,85 @@ msgstr "Mandate/Uscite"
 msgid "Return/Input"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr "Disconnesso dal motore audio"
-
 #: port_insert_ui.cc:86
 msgid "No signal detected"
 msgstr "Nessun segnale rilevato"
 
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr "Rilevamento..."
-
 #: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
 msgid "Port Insert "
-msgstr "Nuova entrata"
+msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
 msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "Avanzate..."
+msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343
+#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
 msgid "<b>Destinations</b>"
 msgstr "<b>Destinazioni</b>"
 
-#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427
+#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
 #, c-format
 msgid "Add %s %s"
 msgstr "Aggiungi %s %s"
 
-#: port_matrix.cc:435
+#: port_matrix.cc:456
 #, c-format
 msgid "Rename '%s'..."
 msgstr "Rinomina '%s'..."
 
-#: port_matrix.cc:451
+#: port_matrix.cc:472
 msgid "Remove all"
 msgstr "Rimuovi tutto"
 
-#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
+#, c-format
 msgid "%s all"
-msgstr "azzera"
+msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:506
+#: port_matrix.cc:527
 msgid "Rescan"
 msgstr "Aggiorna"
 
-#: port_matrix.cc:508
+#: port_matrix.cc:529
 msgid "Show individual ports"
 msgstr "Mostra porte individuali"
 
-#: port_matrix.cc:514
+#: port_matrix.cc:535
 msgid "Flip"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:702
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:721
 msgid ""
 "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
 "or buss cannot support the new configuration."
 msgstr ""
-"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus  "
-"non può accettare il nuovo numero di ingressi"
 
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:724
 msgid "Cannot add port"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:727
+#: port_matrix.cc:746
 msgid "Port removal not allowed"
 msgstr "La rimozione delle porte non è consentita"
 
-#: port_matrix.cc:728
+#: port_matrix.cc:747
 msgid ""
-"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
-"accept the new number of inputs."
+"This port cannot be removed.\n"
+"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
+"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
 msgstr ""
-"Questa porta non può essere rimossa visto che il plugin nella traccia/bus  "
-"non può accettare il nuovo numero di ingressi"
 
-#: port_matrix.cc:945
+#: port_matrix.cc:964
 #, c-format
 msgid "Remove '%s'"
 msgstr "Rimuovi '%s'"
 
-#: port_matrix.cc:960
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:979
+#, c-format
 msgid "%s all from '%s'"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:1026
+#: port_matrix.cc:1045
 msgid "channel"
 msgstr "canali"
 
@@ -8648,40 +8164,73 @@ msgstr "Non ci sono porte cui connettersi."
 msgid "There are no %1 ports to connect."
 msgstr "Non ci sono porte %1 cui connettersi."
 
-#: processor_box.cc:358
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:149
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:151
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:309
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:313
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:316
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:360
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:436
 msgid "Show All Controls"
-msgstr "Mostra le mandate"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:362
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:440
 msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Nascondi tutte le dissolvenze"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:474
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:451
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:558
 msgid "on"
-msgstr "Mono"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:451 rc_option_editor.cc:1914 rc_option_editor.cc:1928
+#: processor_box.cc:558 rc_option_editor.cc:1999 rc_option_editor.cc:2013
 msgid "off"
 msgstr "spento"
 
-#: processor_box.cc:716
+#: processor_box.cc:944
 msgid ""
 "Right-click to add/remove/edit\n"
 "plugins,inserts,sends and more"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1150 processor_box.cc:1540
+#: processor_box.cc:1409 processor_box.cc:1827
 msgid "Plugin Incompatibility"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1153
+#: processor_box.cc:1412
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
 msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nella posizione %2.\n"
 
-#: processor_box.cc:1159
+#: processor_box.cc:1418
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
@@ -8689,21 +8238,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Questo plugin ha:\n"
 
-#: processor_box.cc:1162
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1421
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI \n"
-msgstr[1] "entrata %1"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:1166
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1425
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n"
-msgstr[1] "entrata %1"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:1169
+#: processor_box.cc:1428
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
@@ -8711,21 +8258,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n"
 
-#: processor_box.cc:1172
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1431
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "cancella"
-msgstr[1] "cancella"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:1176
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1435
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "cancella"
-msgstr[1] "cancella"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: processor_box.cc:1179
+#: processor_box.cc:1438
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
@@ -8733,11 +8278,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%1 non può inserire qui questo plugin.\n"
 
-#: processor_box.cc:1216
+#: processor_box.cc:1475
 msgid "Cannot set up new send: %1"
 msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1"
 
-#: processor_box.cc:1543
+#: processor_box.cc:1830
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
 "in that way because the inputs and\n"
@@ -8747,125 +8292,119 @@ msgstr ""
 "in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n"
 "non funzionerebbero correttamente."
 
-#: processor_box.cc:1728
+#: processor_box.cc:2014
 msgid "Rename Processor"
 msgstr "Rinomina processore"
 
-#: processor_box.cc:1759
+#: processor_box.cc:2045
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr ""
 "Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato"
 
-#: processor_box.cc:1893
+#: processor_box.cc:2182
 msgid "plugin insert constructor failed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1904
+#: processor_box.cc:2193
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
 "could not match the configuration of this track."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1950
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2239
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia %1 ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
 
-#: processor_box.cc:1954 processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:2243 processor_box.cc:2268
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Si, rimuovi tutto"
 
-#: processor_box.cc:1956 processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:2245 processor_box.cc:2270
 msgid "Remove processors"
 msgstr "Rimuovi processori"
 
-#: processor_box.cc:1971
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2260
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
 
-#: processor_box.cc:1974
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2263
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
 
-#: processor_box.cc:2178
+#: processor_box.cc:2451
 msgid "New Plugin"
 msgstr "Nuovo plugin"
 
-#: processor_box.cc:2181
+#: processor_box.cc:2454
 msgid "New Insert"
 msgstr "Nuovo insert"
 
-#: processor_box.cc:2184
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2457
 msgid "New External Send ..."
-msgstr "Nuova mandata ausiliaria..."
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2461
 msgid "New Aux Send ..."
 msgstr "Nuova mandata ausiliaria..."
 
-#: processor_box.cc:2192
+#: processor_box.cc:2464
+msgid "Send Options"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2466
 msgid "Clear (all)"
 msgstr "Pulisci (tutto)"
 
-#: processor_box.cc:2194
+#: processor_box.cc:2468
 msgid "Clear (pre-fader)"
 msgstr "Pulisci (pre-fader)"
 
-#: processor_box.cc:2196
+#: processor_box.cc:2470
 msgid "Clear (post-fader)"
 msgstr "Pulisci (post-fader)"
 
-#: processor_box.cc:2222
+#: processor_box.cc:2496
 msgid "Activate All"
 msgstr "Attiva tutto"
 
-#: processor_box.cc:2224
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2498
 msgid "Deactivate All"
-msgstr "Disattiva tutto"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2226
+#: processor_box.cc:2500
 msgid "A/B Plugins"
 msgstr "Plugin A/B"
 
-#: processor_box.cc:2235
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2509
+msgid "Edit with generic controls..."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2481
+#: processor_box.cc:2812
 msgid "%1: %2 (by %3)"
 msgstr "%1: %2 (per %3)"
 
+#: processor_box.cc:2814
+msgid "%1 (by %2)"
+msgstr ""
+
 #: patch_change_dialog.cc:51
-#, fuzzy
 msgid "Patch Change"
-msgstr "Suona l'intervallo"
+msgstr ""
 
 #: patch_change_dialog.cc:77
-#, fuzzy
 msgid "Patch Bank"
-msgstr "Suona l'intervallo"
+msgstr ""
 
 #: patch_change_dialog.cc:84
-#, fuzzy
 msgid "Patch"
-msgstr "Chiavistello (?)"
+msgstr ""
 
 #: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
 msgid "Program"
@@ -8896,129 +8435,133 @@ msgid "Threshold (ticks)"
 msgstr "Soglia (ticks)"
 
 #: quantize_dialog.cc:63
-#, fuzzy
 msgid "Snap note start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr ""
 
 #: quantize_dialog.cc:64
-#, fuzzy
 msgid "Snap note end"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:69
+#: rc_option_editor.cc:73
 msgid "Click audio file:"
 msgstr "File audio (click):"
 
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
+#: rc_option_editor.cc:76 rc_option_editor.cc:83
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: rc_option_editor.cc:76
+#: rc_option_editor.cc:80
 msgid "Click emphasis audio file:"
 msgstr "Pecorso del file di enfasi click"
 
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:112
 msgid "Choose Click"
 msgstr "Scegli click"
 
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:132
 msgid "Choose Click Emphasis"
 msgstr "Usa come enfasi del click"
 
-#: rc_option_editor.cc:160
+#: rc_option_editor.cc:164
 msgid "Limit undo history to"
 msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a"
 
-#: rc_option_editor.cc:161
+#: rc_option_editor.cc:165
 msgid "Save undo history of"
 msgstr "Salva lo storico degli annullamenti di"
 
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:181
 msgid "commands"
 msgstr "comandi"
 
-#: rc_option_editor.cc:315
+#: rc_option_editor.cc:319
 msgid "Edit using:"
 msgstr "Modifica usando:"
 
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:325 rc_option_editor.cc:351 rc_option_editor.cc:378
 msgid "+ button"
 msgstr "+ pulsante"
 
-#: rc_option_editor.cc:341
+#: rc_option_editor.cc:345
 msgid "Delete using:"
 msgstr "Elimina usando:"
 
-#: rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:372
 msgid "Insert note using:"
 msgstr "Inserisci nota usando:"
 
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:399
 msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:411
+#: rc_option_editor.cc:415
 msgid "Keyboard layout:"
 msgstr "Disposizione della tastiera:"
 
-#: rc_option_editor.cc:534
+#: rc_option_editor.cc:538
 msgid "Font scaling:"
 msgstr "Scala del carattere"
 
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:588
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:640
 msgid "Playback (seconds of buffering):"
 msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)"
 
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:653
 msgid "Recording (seconds of buffering):"
 msgstr "Registrazione (secondi di buffering)"
 
-#: rc_option_editor.cc:660
+#: rc_option_editor.cc:711
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:715
 msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:720
 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
 msgstr ""
 "Doppio click su un nome per modificare le impostazioni di un protocollo "
 "abilitato"
 
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:883
 msgid "Show Video Export Info before export"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:884
 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:885
 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:828
+#: rc_option_editor.cc:893
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:830
+#: rc_option_editor.cc:895
 msgid "Video Server URL:"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:835
+#: rc_option_editor.cc:900
 msgid ""
 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
-"the video-server is runing locally"
+"the video-server is running locally"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:837
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:902
 msgid "Video Folder:"
-msgstr "Cartella:"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:842
+#: rc_option_editor.cc:907
 msgid ""
 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -9027,118 +8570,113 @@ msgid ""
 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:849
+#: rc_option_editor.cc:914
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
 "the video-export dialog."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:854
+#: rc_option_editor.cc:919
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
 "confirmation"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:995
+#: rc_option_editor.cc:1059
 msgid "%1 Preferences"
 msgstr "Preferenze %1"
 
-#: rc_option_editor.cc:1006
+#: rc_option_editor.cc:1070
 msgid "DSP CPU Utilization"
 msgstr "Utilizzo DSP CPU "
 
-#: rc_option_editor.cc:1010
+#: rc_option_editor.cc:1074
 msgid "Signal processing uses"
 msgstr "Elaborazione del segnale utilizza"
 
-#: rc_option_editor.cc:1015
+#: rc_option_editor.cc:1079
 msgid "all but one processor"
 msgstr "tutti i processori tranne uno"
 
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1080
 msgid "all available processors"
 msgstr "tutti i processori disponibili"
 
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1083
 msgid "%1 processors"
 msgstr "%1 processori"
 
-#: rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1086
 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1027
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1091
 msgid "Options|Undo"
-msgstr "Opzioni"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1034
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1098
 msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1042
+#: rc_option_editor.cc:1106
 msgid "Make periodic backups of the session file"
 msgstr "Fai periodicamente un backup del file di sessione"
 
-#: rc_option_editor.cc:1047
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1111
 msgid "Session Management"
-msgstr "Nome della sessione:"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1116
 msgid "Always copy imported files"
 msgstr "Copia sempre i file importati"
 
-#: rc_option_editor.cc:1059
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1123
 msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1067
+#: rc_option_editor.cc:1131
 msgid "Maximum number of recent sessions"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1080
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1144
 msgid "Click gain level"
-msgstr "File audio (click):"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1085 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:1149 route_time_axis.cc:220 route_time_axis.cc:680
 msgid "Automation"
 msgstr "Automazione"
 
-#: rc_option_editor.cc:1090
+#: rc_option_editor.cc:1154
 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1163
 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1175
 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
 msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop"
 
-#: rc_option_editor.cc:1120
+#: rc_option_editor.cc:1184
 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
 msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
 
-#: rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1189
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
 "detected by the audio engine"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1131
+#: rc_option_editor.cc:1195
 msgid "Create markers where xruns occur"
 msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun"
 
-#: rc_option_editor.cc:1140
+#: rc_option_editor.cc:1204
 msgid "Stop at the end of the session"
 msgstr "Fermati alla fine della sessione"
 
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1209
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
 "transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9147,11 +8685,11 @@ msgid ""
 "all times"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1153
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1217
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1222
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9161,40 +8699,39 @@ msgid ""
 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1166
+#: rc_option_editor.cc:1230
 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1234
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
 "specific tracks recording during a take"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1239
 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
 msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido"
 
-#: rc_option_editor.cc:1179
+#: rc_option_editor.cc:1243
 msgid ""
 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1247
 msgid "Sync/Slave"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1187
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1251
 msgid "External timecode source"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1261
 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1267
 msgid ""
 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
 "an external timecode source.\n"
@@ -9208,22 +8745,21 @@ msgid ""
 "external timecode standard and the session standard."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1213
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1277
 msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1219
+#: rc_option_editor.cc:1283
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
 "shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1290
 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1296
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
 "instead of 30000/1001.\n"
@@ -9236,150 +8772,136 @@ msgid ""
 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1242
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1306
 msgid "LTC Reader"
-msgstr "smorzamento"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1246
+#: rc_option_editor.cc:1310
 msgid "LTC incoming port"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1259
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1323
 msgid "LTC Generator"
-msgstr "Creatore"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1264
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1328
 msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Abilita le traduzioni"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1271
+#: rc_option_editor.cc:1335
 msgid "send LTC while stopped"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1341
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
 "transport (playhead) is not moving"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1283
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1347
 msgid "LTC generator level"
-msgstr "Creatore"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1351
 msgid ""
 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1363
 msgid "Link selection of regions and tracks"
 msgstr "Collega la selezione delle tracce e delle regioni"
 
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1371
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr ""
 "Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate"
 
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1379
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
 msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor"
 
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1387
+msgid "Display master-meter in the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1394
 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1323
+#: rc_option_editor.cc:1395
 msgid "whenever they overlap in time"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1324
+#: rc_option_editor.cc:1396
 msgid "only if they have identical length, position and origin"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1406
 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1414
 msgid "Show waveforms in regions"
 msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
 
-#: rc_option_editor.cc:1350
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1422
 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1351
+#: rc_option_editor.cc:1423
 msgid "in all modes"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1424
 msgid "only in region gain mode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1359
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1431
 msgid "Waveform scale"
-msgstr "Forme wave"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1364
+#: rc_option_editor.cc:1436
 msgid "linear"
 msgstr "lineare"
 
-#: rc_option_editor.cc:1365
+#: rc_option_editor.cc:1437
 msgid "logarithmic"
 msgstr "logaritmico"
 
-#: rc_option_editor.cc:1371
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1443
 msgid "Waveform shape"
-msgstr "Forme wave"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1376
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1448
 msgid "traditional"
-msgstr "Tradizionale"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1377
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1449
 msgid "rectified"
-msgstr "Rettificato"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1458
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
 msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1466
 msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr "Mostra la barra dello zoom"
 
-#: rc_option_editor.cc:1400
-msgid "Color regions using their track's color"
-msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza"
-
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1474
 msgid "Update editor window during drags of the summary"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1416
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
-
-#: rc_option_editor.cc:1424
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1482
 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
-msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1489
 msgid "Name new markers"
 msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori"
 
-#: rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1495
 msgid ""
 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
 "be set as it is created.\n"
@@ -9387,354 +8909,429 @@ msgid ""
 "You can always rename markers by right-clicking on them"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1501
 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1450
+#: rc_option_editor.cc:1508
 msgid "Buffering"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1516
 msgid "Record monitoring handled by"
 msgstr "Controllo della registrazione da parte di"
 
-#: rc_option_editor.cc:1469
-#, fuzzy
-msgid "ardour"
-msgstr "ardour: orologio"
+#: rc_option_editor.cc:1522
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1470
+#: rc_option_editor.cc:1528
 msgid "audio hardware"
 msgstr "hardware audio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1535
 msgid "Tape machine mode"
 msgstr "Modalità nastro"
 
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1540
 msgid "Connection of tracks and busses"
 msgstr "Connessione di tracce e bus"
 
-#: rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1545
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
 msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor"
 
-#: rc_option_editor.cc:1494
+#: rc_option_editor.cc:1552
 msgid "Connect track inputs"
 msgstr "Connetti ingressi della traccia"
 
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1557
 msgid "automatically to physical inputs"
 msgstr "automaticamente agli ingressi fisici"
 
-#: rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1571
 msgid "manually"
 msgstr "manualmente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1506
+#: rc_option_editor.cc:1564
 msgid "Connect track and bus outputs"
 msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus"
 
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1569
 msgid "automatically to physical outputs"
 msgstr "automaticamente alle uscite fisiche"
 
-#: rc_option_editor.cc:1512
+#: rc_option_editor.cc:1570
 msgid "automatically to master bus"
 msgstr "automaticamente al bus master"
 
-#: rc_option_editor.cc:1517
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1575
 msgid "Denormals"
-msgstr "Normale"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1580
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1529
+#: rc_option_editor.cc:1587
 msgid "Processor handling"
 msgstr "Gestione processore"
 
-#: rc_option_editor.cc:1534
+#: rc_option_editor.cc:1592
 msgid "no processor handling"
 msgstr "nessuna gestione processore"
 
-#: rc_option_editor.cc:1539
+#: rc_option_editor.cc:1597
 msgid "use FlushToZero"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1543
+#: rc_option_editor.cc:1601
 msgid "use DenormalsAreZero"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1547
+#: rc_option_editor.cc:1605
 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1557
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1615
 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Ferma i plugin insieme alla riproduzione"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1565
+#: rc_option_editor.cc:1623
 msgid "Make new plugins active"
 msgstr "Attiva i nuovi plugin"
 
-#: rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1631
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
 msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1581
+#: rc_option_editor.cc:1639
 msgid "Replicate missing region channels"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1588 rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1615
-#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1639 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1651 rc_option_editor.cc:1659 rc_option_editor.cc:1667
-#: rc_option_editor.cc:1669 rc_option_editor.cc:1677 rc_option_editor.cc:1685
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1646 rc_option_editor.cc:1648 rc_option_editor.cc:1663
+#: rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1703 rc_option_editor.cc:1711 rc_option_editor.cc:1719
+#: rc_option_editor.cc:1727 rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1745 rc_option_editor.cc:1753 rc_option_editor.cc:1761
+#: rc_option_editor.cc:1763
 msgid "Solo / mute"
 msgstr "Solo / mute"
 
-#: rc_option_editor.cc:1591
+#: rc_option_editor.cc:1651
 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1658
 msgid "Solo controls are Listen controls"
 msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
 
-#: rc_option_editor.cc:1607
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1667
 msgid "Listen Position"
-msgstr "Posizione"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1612
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1672
 msgid "after-fader (AFL)"
-msgstr "ascolto after-fader"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1613
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1673
 msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "ascolto pre-fader"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1679
 msgid "PFL signals come from"
 msgstr "i segnali PFL provengono da"
 
-#: rc_option_editor.cc:1624
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1684
 msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1625
+#: rc_option_editor.cc:1685
 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1691
 msgid "AFL signals come from"
 msgstr "I segnali AFL provengono da"
 
-#: rc_option_editor.cc:1636
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1696
 msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Pulisci (post-fader)"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1637
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1697
 msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1706
 msgid "Exclusive solo"
 msgstr "Solo esclusivo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1654
+#: rc_option_editor.cc:1714
 msgid "Show solo muting"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1662
+#: rc_option_editor.cc:1722
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1667
+#: rc_option_editor.cc:1727
 msgid "Default track / bus muting options"
 msgstr "Opzioni di </i>mute</i> base per Tracce/Bus"
 
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1732
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
 msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader"
 
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1740
 msgid "Mute affects post-fader sends"
 msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader"
 
-#: rc_option_editor.cc:1688
+#: rc_option_editor.cc:1748
 msgid "Mute affects control outputs"
 msgstr "Mute agisce sulle uscite"
 
-#: rc_option_editor.cc:1696
+#: rc_option_editor.cc:1756
 msgid "Mute affects main outputs"
 msgstr "Mute agisce sulle uscite principali"
 
-#: rc_option_editor.cc:1712
+#: rc_option_editor.cc:1761
+msgid "Send Routing"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1766
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1782
 msgid "Send MIDI Time Code"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1720
+#: rc_option_editor.cc:1790
 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1729
+#: rc_option_editor.cc:1799
 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1737
+#: rc_option_editor.cc:1807
 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1745
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1815
 msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1753
+#: rc_option_editor.cc:1823
 msgid "Inbound MMC device ID"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1832
 msgid "Outbound MMC device ID"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1841
 msgid "Initial program change"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1780
+#: rc_option_editor.cc:1850
 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1788
+#: rc_option_editor.cc:1858
 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1796
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1866
 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1871
+msgid "Midi Audition"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1875
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1804 rc_option_editor.cc:1814 rc_option_editor.cc:1816
-#: rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1820 rc_option_editor.cc:1833
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1899 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1911
 msgid "User interaction"
-msgstr "Operazioni sulle regioni"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1807
+#: rc_option_editor.cc:1902
 msgid ""
 "Use translations of %1 messages\n"
 "   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
 "   <i>(if available for your language preferences)</i>"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1814
+#: rc_option_editor.cc:1909
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tastiera"
 
-#: rc_option_editor.cc:1818
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Piattaforme di controllo"
-
-#: rc_option_editor.cc:1824
+#: rc_option_editor.cc:1919
 msgid "Control surface remote ID"
 msgstr "ID della piattaforma di controllo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1829
+#: rc_option_editor.cc:1924
 msgid "assigned by user"
 msgstr "assegnato dall'utente"
 
-#: rc_option_editor.cc:1830
+#: rc_option_editor.cc:1925
 msgid "follows order of mixer"
 msgstr "segue l'ordine del mixer"
 
-#: rc_option_editor.cc:1831
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "segue l'ordine dell'editor"
-
-#: rc_option_editor.cc:1842 rc_option_editor.cc:1850 rc_option_editor.cc:1860
-#: rc_option_editor.cc:1862 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1888
-#: rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1919
-#: rc_option_editor.cc:1936
-msgid "GUI"
+#: rc_option_editor.cc:1934 rc_option_editor.cc:1942 rc_option_editor.cc:1952
+#: rc_option_editor.cc:1973 rc_option_editor.cc:1982 rc_option_editor.cc:1990
+#: rc_option_editor.cc:2004 rc_option_editor.cc:2023 rc_option_editor.cc:2039
+#: rc_option_editor.cc:2055 rc_option_editor.cc:2069 rc_option_editor.cc:2083
+#: rc_option_editor.cc:2085
+msgid "Preferences|GUI"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1845
+#: rc_option_editor.cc:1937
 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1853
+#: rc_option_editor.cc:1945
 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1865
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of %1's"
+#: rc_option_editor.cc:1955
+msgid "GUI"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1873
+#: rc_option_editor.cc:1958
 msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1890
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1975
 msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mixer"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1900
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1985
 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
-msgstr "Strisce del Mixer strette"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1909
-msgid "Meter hold time"
+#: rc_option_editor.cc:1994
+msgid "Peak hold time"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1915
+#: rc_option_editor.cc:2000
 msgid "short"
 msgstr "breve"
 
-#: rc_option_editor.cc:1916 rc_option_editor.cc:1931
+#: rc_option_editor.cc:2001
 msgid "medium"
 msgstr "medio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1917
+#: rc_option_editor.cc:2002
 msgid "long"
 msgstr "lungo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1923
-msgid "Meter fall-off"
+#: rc_option_editor.cc:2008
+msgid "DPM fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2014
+msgid "slowest [6.6dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2015
+msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2016
+msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2017
+msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2018
+msgid "medium [20dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2019
+msgid "fast [32dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2020
+msgid "faster [46dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2021
+msgid "fastest [70dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2027
+msgid "Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2032 rc_option_editor.cc:2048
+msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2033 rc_option_editor.cc:2049
+msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2034 rc_option_editor.cc:2050
+msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1929
-msgid "slowest"
-msgstr "più Lento"
+#: rc_option_editor.cc:2035 rc_option_editor.cc:2051
+msgid "-15dBFS (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2037
+msgid ""
+"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
+"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2043
+msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2053
+msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2059
+msgid "VU Meter standard"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2064
+msgid "0VU = -2dBu (France)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2065
+msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2066
+msgid "0VU = +4dBu (standard)"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1930
-msgid "slow"
-msgstr "lento"
+#: rc_option_editor.cc:2067
+msgid "0VU = +8dBu"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1932
-msgid "fast"
-msgstr "veloce"
+#: rc_option_editor.cc:2073
+msgid "Peak threshold [dBFS]"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1933
-msgid "faster"
-msgstr "più veloce"
+#: rc_option_editor.cc:2081
+msgid ""
+"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
+"indicator will flash red."
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1934
-msgid "fastest"
-msgstr "velocissimo"
+#: rc_option_editor.cc:2088
+msgid "LED meter style"
+msgstr ""
 
 #: region_editor.cc:79
 msgid "audition this region"
@@ -9744,11 +9341,11 @@ msgstr "fai l'audition di questa regione"
 msgid "Position:"
 msgstr "Posizione:"
 
-#: region_editor.cc:90
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:170
 msgid "End:"
 msgstr "Fine:"
 
-#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:144
 msgid "Length:"
 msgstr "Durata:"
 
@@ -9772,33 +9369,29 @@ msgstr "Sorgenti:"
 msgid "Source:"
 msgstr "Sorgente:"
 
-#: region_editor.cc:167
+#: region_editor.cc:166
 msgid "Region '%1'"
 msgstr "Regione '%1'"
 
-#: region_editor.cc:274
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:273
 msgid "change region start position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:290
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:289
 msgid "change region end position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:310
+#: region_editor.cc:309
 msgid "change region length"
 msgstr "cambia la durata della regione"
 
-#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
 msgid "change region sync point"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr ""
 
 #: region_layering_order_editor.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr ""
 
 #: region_layering_order_editor.cc:54
 msgid "Region Name"
@@ -9812,33 +9405,33 @@ msgstr "Traccia:"
 msgid "Choose Top Region"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:274
+#: region_view.cc:282
 msgid "SilenceText"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
 msgid "minutes"
 msgstr "minuti"
 
-#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
+#: region_view.cc:300 region_view.cc:319
 msgid "msecs"
 msgstr "msec"
 
-#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
+#: region_view.cc:303 region_view.cc:322
 msgid "secs"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:306
 msgid "%1 silent segment"
 msgid_plural "%1 silent segments"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: region_view.cc:301
+#: region_view.cc:308
 msgid "shortest = %1 %2"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:318
+#: region_view.cc:325
 msgid ""
 "\n"
 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
@@ -9889,14 +9482,12 @@ msgid "Split region"
 msgstr "Separa la regione"
 
 #: rhythm_ferret.cc:67
-#, fuzzy
 msgid "Snap regions"
-msgstr "Separa la Regione"
+msgstr ""
 
 #: rhythm_ferret.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "Conform regions"
-msgstr "Nome per la Regione"
+msgstr ""
 
 #: rhythm_ferret.cc:73
 msgid "Rhythm Ferret"
@@ -9907,15 +9498,14 @@ msgid "Analyze"
 msgstr "Analizza"
 
 #: rhythm_ferret.cc:114
-#, fuzzy
 msgid "Detection function"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr ""
 
 #: rhythm_ferret.cc:118
 msgid "Trigger gap"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68
+#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:64
 msgid "Threshold"
 msgstr "Soglia"
 
@@ -9948,9 +9538,8 @@ msgid "Relative"
 msgstr "Relativo"
 
 #: route_group_dialog.cc:42
-#, fuzzy
 msgid "Muting"
-msgstr "Ordinamento"
+msgstr ""
 
 #: route_group_dialog.cc:43
 msgid "Soloing"
@@ -9965,363 +9554,337 @@ msgid "Selection"
 msgstr "Selezione"
 
 #: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
 msgid "Active state"
-msgstr "Attiva"
+msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:77
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: route_group_dialog.cc:54
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:53
 msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Pulisci"
+msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:93
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:92
 msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "Avanzate..."
+msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:183
+#: route_group_dialog.cc:182
 msgid ""
 "A route group of this name already exists.  Please use a different name."
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:82
+#: route_params_ui.cc:83
 msgid "Tracks/Busses"
 msgstr "Tracce/Bus"
 
-#: route_params_ui.cc:101
+#: route_params_ui.cc:102
 msgid "Inputs"
 msgstr "Entrate"
 
-#: route_params_ui.cc:102
+#: route_params_ui.cc:103
 msgid "Outputs"
 msgstr "Uscite"
 
-#: route_params_ui.cc:103
+#: route_params_ui.cc:104
 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
 msgstr "Plugin, inserts & mandate"
 
-#: route_params_ui.cc:211
+#: route_params_ui.cc:208
 msgid "route display list item for renamed route not found!"
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286
+#: route_params_ui.cc:255 route_params_ui.cc:283
 #, c-format
 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
 msgstr "Ritardo di riproduzione: %<PRId64> campioni"
 
-#: route_params_ui.cc:478
+#: route_params_ui.cc:475
 msgid "NO TRACK"
 msgstr "NESSUNA TRACCIA"
 
-#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612
+#: route_params_ui.cc:613 route_params_ui.cc:614
 msgid "No Track or Bus Selected"
 msgstr "Nessuna traccia o bus selezionati"
 
-#: route_time_axis.cc:96
+#: route_time_axis.cc:98
 msgid "g"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:97
+#: route_time_axis.cc:99
 msgid "p"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:98
+#: route_time_axis.cc:100
 msgid "a"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:168
+#: route_time_axis.cc:178
 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
 msgstr "Registrazione (clicca col destro per la modifica passo passo)"
 
-#: route_time_axis.cc:171
+#: route_time_axis.cc:181
 msgid "Record"
 msgstr "Registra"
 
-#: route_time_axis.cc:201
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:215
 msgid "Route Group"
-msgstr "Modifica Gruppo"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:204
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:218
 msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Porta MMC"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:381
+#: route_time_axis.cc:394
 msgid "Show All Automation"
 msgstr "Mostra tutte le automazioni"
 
-#: route_time_axis.cc:384
+#: route_time_axis.cc:397
 msgid "Show Existing Automation"
 msgstr "Mostra le automazioni esistenti"
 
-#: route_time_axis.cc:387
+#: route_time_axis.cc:400
 msgid "Hide All Automation"
 msgstr "Nascondi tutte le automazioni"
 
-#: route_time_axis.cc:396
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:409
 msgid "Processor automation"
-msgstr "pulisci l'automazione"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:415
+#: route_time_axis.cc:428
 msgid "Color..."
 msgstr "Colore..."
 
-#: route_time_axis.cc:472
+#: route_time_axis.cc:485
 msgid "Overlaid"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:478
+#: route_time_axis.cc:491
 msgid "Stacked"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:486
+#: route_time_axis.cc:499
 msgid "Layers"
 msgstr "Livelli"
 
-#: route_time_axis.cc:555
+#: route_time_axis.cc:568
 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
 msgstr "Automatico (basato sulle connessioni I/O)"
 
-#: route_time_axis.cc:564
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:577
 msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Materiale esistente"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:567
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:580
 msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Tempo di registrazione"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:575
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:588
 msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Materiale esistente"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:580
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:593
 msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Tempo di registrazione"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:585
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:598
 msgid "Alignment"
-msgstr "Allinea"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:620
+#: route_time_axis.cc:633
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Normale"
 
-#: route_time_axis.cc:626
+#: route_time_axis.cc:639
 msgid "Tape Mode"
 msgstr "Nastro"
 
-#: route_time_axis.cc:632
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:645
 msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587
+#: route_time_axis.cc:658 route_time_axis.cc:1591
 msgid "Playlist"
 msgstr "Scaletta"
 
-#: route_time_axis.cc:965
+#: route_time_axis.cc:969
 msgid "Rename Playlist"
 msgstr "Rinomina playlist"
 
-#: route_time_axis.cc:966
+#: route_time_axis.cc:970
 msgid "New name for playlist:"
 msgstr "Nuovo nome per la playlist:"
 
-#: route_time_axis.cc:1051
+#: route_time_axis.cc:1055
 msgid "New Copy Playlist"
 msgstr "Copia playlist"
 
-#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105
+#: route_time_axis.cc:1056 route_time_axis.cc:1109
 msgid "Name for new playlist:"
 msgstr "Nome per la nuova playlist:"
 
-#: route_time_axis.cc:1104
+#: route_time_axis.cc:1108
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Nuova playlist"
 
-#: route_time_axis.cc:1295
+#: route_time_axis.cc:1299
 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
 msgstr ""
 "Non si può creare una traccia con questo nome perché è riservato per %1"
 
-#: route_time_axis.cc:1476
+#: route_time_axis.cc:1480
 msgid "New Copy..."
 msgstr "Nuova copia..."
 
-#: route_time_axis.cc:1480
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1484
 msgid "New Take"
-msgstr "Nuovo tempo"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1481
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1485
 msgid "Copy Take"
-msgstr "Copia"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1486
+#: route_time_axis.cc:1490
 msgid "Clear Current"
 msgstr "Pulisci Corrente"
 
-#: route_time_axis.cc:1489
+#: route_time_axis.cc:1493
 msgid "Select From All..."
 msgstr "Seleziona tutto da..."
 
-#: route_time_axis.cc:1577
+#: route_time_axis.cc:1581
 msgid "Take: %1.%2"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2267
+#: route_time_axis.cc:2283
 msgid "Underlays"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2270
+#: route_time_axis.cc:2286
 msgid "Remove \"%1\""
 msgstr "Rimuovi  \"%1\""
 
-#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357
+#: route_time_axis.cc:2336 route_time_axis.cc:2373
 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2388
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2400
 msgid "After-fade listen (AFL)"
-msgstr "ascolto after-fader"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2392
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2404
 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "ascolto pre-fader"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2396
+#: route_time_axis.cc:2408
 msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2400
+#: route_time_axis.cc:2411
 msgid "m"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:114
+#: route_ui.cc:119
 msgid "Mute this track"
 msgstr "Muta questa traccia"
 
-#: route_ui.cc:118
+#: route_ui.cc:123
 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:124
+#: route_ui.cc:129
 msgid "Enable recording on this track"
 msgstr "Abilita la registrazione"
 
-#: route_ui.cc:128
+#: route_ui.cc:133
 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:133
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:138
 msgid "Monitor input"
-msgstr "Controllo"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:139
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:144
 msgid "Monitor playback"
-msgstr "Interrompi la riproduzione"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:586
+#: route_ui.cc:591
 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:781
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:786
 msgid "Step Entry"
-msgstr "Modifica"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:854
+#: route_ui.cc:859
 msgid "Assign all tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:858
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:863
 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:862
+#: route_ui.cc:867
 msgid "Assign all tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:866
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:871
 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:870
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:875
 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:874
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:879
 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:877
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:882
 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:881
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:886
 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:884
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:889
 msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:885
+#: route_ui.cc:890
 msgid "Set sends gain to -inf"
 msgstr "Imposta il volume delle manda su -inf"
 
-#: route_ui.cc:886
+#: route_ui.cc:891
 msgid "Set sends gain to 0dB"
 msgstr "Imposta il volume delle mandate a 0dB"
 
-#: route_ui.cc:1206
+#: route_ui.cc:1211
 msgid "Solo Isolate"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1235
+#: route_ui.cc:1240
 msgid "Pre Fader"
 msgstr "Pre Fader"
 
-#: route_ui.cc:1241
+#: route_ui.cc:1246
 msgid "Post Fader"
 msgstr "Post Fader"
 
-#: route_ui.cc:1247
+#: route_ui.cc:1252
 msgid "Control Outs"
 msgstr "Uscite di Controllo"
 
-#: route_ui.cc:1253
+#: route_ui.cc:1258
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Uscite Principali"
 
-#: route_ui.cc:1385
+#: route_ui.cc:1390
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Scelta colore"
 
-#: route_ui.cc:1472
+#: route_ui.cc:1477
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
 "\n"
@@ -10336,7 +9899,7 @@ msgstr ""
 "(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
 "sovrascritto)"
 
-#: route_ui.cc:1474
+#: route_ui.cc:1479
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
 "\n"
@@ -10347,64 +9910,61 @@ msgstr ""
 "(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
 "sovrascritto)"
 
-#: route_ui.cc:1482
+#: route_ui.cc:1487
 msgid "Remove track"
 msgstr "Rimuovi traccia"
 
-#: route_ui.cc:1484
+#: route_ui.cc:1489
 msgid "Remove bus"
 msgstr "Rimuovi bus"
 
-#: route_ui.cc:1511
+#: route_ui.cc:1516
 msgid ""
 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
 "Do you want to use this new name?"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1515
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1520
 msgid "Use the new name"
-msgstr "nuovo nome: "
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1516
+#: route_ui.cc:1521
 msgid "Re-edit the name"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1529
+#: route_ui.cc:1534
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Rinomina traccia"
 
-#: route_ui.cc:1531
+#: route_ui.cc:1536
 msgid "Rename Bus"
 msgstr "Rinomina bus"
 
-#: route_ui.cc:1690
+#: route_ui.cc:1695
 msgid " latency"
 msgstr " latenza"
 
-#: route_ui.cc:1703
+#: route_ui.cc:1708
 msgid "Cannot create route template directory %1"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1709
+#: route_ui.cc:1714
 msgid "Save As Template"
 msgstr "Salva come modello"
 
-#: route_ui.cc:1710
+#: route_ui.cc:1715
 msgid "Template name:"
 msgstr "Nome del modello:"
 
-#: route_ui.cc:1783
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1788
 msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1793
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1798
 msgid "Remote control ID:"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1807
+#: route_ui.cc:1812
 msgid ""
 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
 "\n"
@@ -10412,44 +9972,32 @@ msgid ""
 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1811
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1816
 msgid "the master bus"
-msgstr "Crea un master bus"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1811
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1816
 msgid "the monitor bus"
-msgstr "Crea un master bus"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1813
+#: route_ui.cc:1818
 msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
 "\n"
 "\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
 "\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "Prepara il mixer"
-
-#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "Altezza"
-
-#: route_ui.cc:1871
+#: route_ui.cc:1876
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
 "to show menu."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1873
+#: route_ui.cc:1878
 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
 msgstr ""
 
@@ -10458,91 +10006,198 @@ msgid "Select folder to search for media"
 msgstr "Seleziona una cartella per cercare i media"
 
 #: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
 msgid "Click to add a new location"
-msgstr "Pulisci tutte le posizioni"
+msgstr ""
 
 #: search_path_option.cc:51
 msgid "the session folder"
 msgstr "la cartella di sessione"
 
-#: send_ui.cc:122
-#, fuzzy
+#: send_ui.cc:135
 msgid "Send "
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
 
-#: session_import_dialog.cc:64
-msgid "Import from Session"
-msgstr "Importa da una sessione"
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
 
-#: session_import_dialog.cc:73
-msgid "Elements"
-msgstr "Elementi"
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
 
-#: session_import_dialog.cc:110
-msgid "Cannot load XML for session from %1"
-msgstr "Non riesco a caricare il file XML per la sessione da %1"
+#: session_dialog.cc:267
+msgid "New Session"
+msgstr "Nuova sessione"
 
-#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
-msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+#: session_dialog.cc:305
+msgid "Check the website for more..."
 msgstr ""
-"Alcuni elementi contengono degli errori. Controlla i messaggi per ulteriori "
-"dettagli"
 
-#: session_import_dialog.cc:163
-msgid "Import from session"
-msgstr "Importa da una sessione"
-
-#: session_import_dialog.cc:227
-msgid "This will select all elements of this type!"
+#: session_dialog.cc:308
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:302
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
+#: session_dialog.cc:328
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:306
-msgid "Values (current value on top)"
-msgstr "Valori"
+#: session_dialog.cc:329
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:520
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Utente:"
+#: session_dialog.cc:347
+msgid "Select session file"
+msgstr "Seleziona un file sessione"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:528
-msgid "Email"
+#: session_dialog.cc:362
+msgid "Other Sessions"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:531
-msgid "Web"
+#: session_dialog.cc:388
+msgid "Open"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
-msgid "Organization"
-msgstr "modalita' di automazione gain"
+#: session_dialog.cc:455
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nome della sessione:"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:537
-msgid "Country"
+#: session_dialog.cc:477
+msgid "Create session folder in:"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:551
-msgid "Title"
-msgstr "Titolo"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:554
-msgid "Track Number"
-msgstr "Numero traccia"
+#: session_dialog.cc:500
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Seleziona una cartella per la sessione"
+
+#: session_dialog.cc:529
+msgid "Use this template"
+msgstr "Usa questo modello"
+
+#: session_dialog.cc:532
+msgid "no template"
+msgstr "nessun modello"
+
+#: session_dialog.cc:664 session_dialog.cc:696
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:667 session_dialog.cc:699
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:670 session_dialog.cc:702
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:741 session_dialog.cc:742 session_dialog.cc:743
+msgid "channels"
+msgstr "canali"
+
+#: session_dialog.cc:757
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bus</b>"
+
+#: session_dialog.cc:758
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingressi</b>"
+
+#: session_dialog.cc:759
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Uscite</b>"
+
+#: session_dialog.cc:767
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Crea un master bus"
+
+#: session_dialog.cc:777
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:784 session_dialog.cc:843
+msgid "Use only"
+msgstr "Usa soltanto"
+
+#: session_dialog.cc:837
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Connetti automaticamente le uscite"
+
+#: session_dialog.cc:859
+msgid "... to master bus"
+msgstr "... al bus Master"
+
+#: session_dialog.cc:869
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... alle uscite fisiche."
+
+#: session_import_dialog.cc:64
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Importa da una sessione"
+
+#: session_import_dialog.cc:73
+msgid "Elements"
+msgstr "Elementi"
+
+#: session_import_dialog.cc:110
+msgid "Cannot load XML for session from %1"
+msgstr "Non riesco a caricare il file XML per la sessione da %1"
+
+#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr ""
+"Alcuni elementi contengono degli errori. Controlla i messaggi per ulteriori "
+"dettagli"
+
+#: session_import_dialog.cc:163
+msgid "Import from session"
+msgstr "Importa da una sessione"
+
+#: session_import_dialog.cc:227
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:302
+msgid "Field"
+msgstr "Campo"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:306
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr "Valori"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:520
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:551
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:554
+msgid "Track Number"
+msgstr "Numero traccia"
 
 #: session_metadata_dialog.cc:557
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sottotitolo"
 
 #: session_metadata_dialog.cc:560
-#, fuzzy
 msgid "Grouping"
-msgstr "Gruppi di mixaggio"
+msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:563
 msgid "Artist"
@@ -10589,9 +10244,8 @@ msgid "Total Discs"
 msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:606
-#, fuzzy
 msgid "Compilation"
-msgstr "Automazione"
+msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:609
 msgid "ISRC"
@@ -10618,9 +10272,8 @@ msgid "Remixer"
 msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:634
-#, fuzzy
 msgid "Arranger"
-msgstr "intervallo"
+msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:637
 msgid "Engineer"
@@ -10635,9 +10288,8 @@ msgid "DJ Mixer"
 msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:646
-#, fuzzy
 msgid "Metadata|Mixer"
-msgstr "Metadati"
+msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:654
 msgid "School"
@@ -10664,9 +10316,8 @@ msgid "Choose session to import metadata from"
 msgstr "Scegli la sessione da cui importare i metadati"
 
 #: session_metadata_dialog.cc:760
-#, fuzzy
 msgid "This session file could not be read!"
-msgstr "Impossibile aprire \"%1\""
+msgstr ""
 
 #: session_metadata_dialog.cc:770
 msgid ""
@@ -10685,9 +10336,8 @@ msgid "Session Properties"
 msgstr "Proprietà della sessione"
 
 #: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:45
 msgid "Timecode frames-per-second"
@@ -10773,458 +10423,472 @@ msgstr ""
 msgid "-4.1667 - 0.1%"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:84
 msgid ""
 "Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
 "Monitor."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:92
+#: session_option_editor.cc:91
 msgid ""
 "Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:98
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:96
 msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:102
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:100
 msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:107
 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:115
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:113
 msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:120
 msgid ""
 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:126
+#: session_option_editor.cc:124
 msgid "JACK Transport/Time Settings"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:128
 msgid ""
 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:139
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:137
 msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Dissolvenza incrociata"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:142
 msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:143
 msgid "Linear (-6dB) crossfade"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:148
 msgid "destructive-xfade-seconds"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:149
 msgid "Destructive crossfade length"
 msgstr "Dissolvenza distruttiva"
 
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:158
 msgid "Region fades active"
 msgstr "Attiva dissolvenze della regione"
 
-#: session_option_editor.cc:167
+#: session_option_editor.cc:165
 msgid "Region fades visible"
 msgstr "Visualizza dissolvenze della regione"
 
-#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
-#: session_option_editor.cc:201 session_option_editor.cc:203
-#: session_option_editor.cc:209 session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:174
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:172
 msgid "Audio file format"
-msgstr "Formato Nativo"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:178
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:176
 msgid "Sample format"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:181
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr "32-bit virgola mobile"
 
-#: session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:182
 msgid "24-bit integer"
 msgstr "24-bit intero"
 
-#: session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:183
 msgid "16-bit integer"
 msgstr "16-bit intero"
 
-#: session_option_editor.cc:191
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:189
 msgid "File type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:194
 msgid "Broadcast WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:195
 msgid "WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:196
 msgid "WAVE-64"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:203
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:201
 msgid "File locations"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:203
 msgid "Search for audio files in:"
 msgstr "Cerca file audio in:"
 
-#: session_option_editor.cc:211
+#: session_option_editor.cc:209
 msgid "Search for MIDI files in:"
 msgstr "Cerca file MIDI in:"
 
-#: session_option_editor.cc:222
+#: session_option_editor.cc:220
 msgid ""
 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:229
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:227
 msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:238
 msgid "MIDI region copies are independent"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:247
+#: session_option_editor.cc:245
 msgid ""
 "Policy for handling overlapping notes\n"
 " on the same MIDI channel"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:250
 msgid "never allow them"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:251
 msgid "don't do anything in particular"
 msgstr "non fare nulla in particolare"
 
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:252
 msgid "replace any overlapped existing note"
 msgstr "sostituisci ogni nota sovrapposta"
 
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:253
 msgid "shorten the overlapped existing note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:254
 msgid "shorten the overlapping new note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:255
 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:261
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:259
 msgid "Glue to bars and beats"
-msgstr "Aggancia a battute e battiti"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:265
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:263
 msgid "Glue new markers to bars and beats"
-msgstr "Aggancia a battute e battiti"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:272
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:270
 msgid "Glue new regions to bars and beats"
-msgstr "Aggancia a battute e battiti"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:275 session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:284 session_option_editor.cc:291
+#: session_option_editor.cc:298 session_option_editor.cc:300
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:328
+#: session_option_editor.cc:330
+msgid "Meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:275
+msgid "Route Display"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:279
+msgid "Show Midi Tracks"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:286
+msgid "Show Busses"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:293
+msgid "Include Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:298
+msgid "Button Area"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:302
+msgid "Rec-enable Button"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:309
+msgid "Mute Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:316
+msgid "Solo Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:323
+msgid "Monitor Buttons"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:328
+msgid "Name Labels"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:332
+msgid "Track Name"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109 sfdb_ui.cc:118
 msgid "as new tracks"
-msgstr "Tracce"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
 msgid "to selected tracks"
 msgstr "nelle tracce selezionate"
 
-#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
+#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
 msgid "to region list"
 msgstr "nella lista regioni"
 
-#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
+#: sfdb_ui.cc:95 sfdb_ui.cc:115
 msgid "as new tape tracks"
 msgstr "come nuove tracce nastro"
 
-#: sfdb_ui.cc:97
+#: sfdb_ui.cc:99
 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
 msgstr "Errore di programmazione: modalità di importazione %1 sconosciuta"
 
-#: sfdb_ui.cc:124
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:126
 msgid "Auto-play"
-msgstr "suona"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
+#: sfdb_ui.cc:134 sfdb_ui.cc:318
 msgid "<b>Sound File Information</b>"
 msgstr "<b>Info sul file audio</b>"
 
-#: sfdb_ui.cc:142
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:146
 msgid "Timestamp:"
-msgstr "Per Data di Regione"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:144
+#: sfdb_ui.cc:148
 msgid "Format:"
 msgstr "Formato:"
 
-#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530
+#: sfdb_ui.cc:187 sfdb_ui.cc:630
 msgid "Tags:"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:320
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+#: sfdb_ui.cc:291
+msgid "<b>Midi File Information</b>"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:327
+#: sfdb_ui.cc:403
 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
 msgstr "Editor: impossibile aprire il file %1 (%2)."
 
-#: sfdb_ui.cc:349
+#: sfdb_ui.cc:452
 msgid "Could not access soundfile: "
 msgstr "Impossibile accedere al file audio"
 
-#: sfdb_ui.cc:403
+#: sfdb_ui.cc:507
 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
+#: sfdb_ui.cc:527 sfdb_ui.cc:529
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:553
 msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "File audio"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:452
+#: sfdb_ui.cc:556
 msgid "Audio files"
 msgstr "File audio"
 
-#: sfdb_ui.cc:455
+#: sfdb_ui.cc:559
 msgid "MIDI files"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:562 add_video_dialog.cc:132
 msgid "All files"
 msgstr "Tutti i file"
 
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:581 add_video_dialog.cc:143
 msgid "Browse Files"
 msgstr "Cerca nei file"
 
-#: sfdb_ui.cc:506
+#: sfdb_ui.cc:610
 msgid "Paths"
 msgstr "Percorsi"
 
-#: sfdb_ui.cc:517
+#: sfdb_ui.cc:619
 msgid "Search Tags"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:535
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:635
 msgid "Sort:"
-msgstr "Ordina"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:543
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:643
 msgid "Longest"
-msgstr "Ampissimo"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:544
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:644
 msgid "Shortest"
-msgstr "Scorciatoia"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:545
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:645
 msgid "Newest"
-msgstr "Piu' Lento"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:646
 msgid "Oldest"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:547
+#: sfdb_ui.cc:647
 msgid "Most downloaded"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:548
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:648
 msgid "Least downloaded"
-msgstr "Inizia il download"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:649
 msgid "Highest rated"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:550
+#: sfdb_ui.cc:650
 msgid "Lowest rated"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:555
+#: sfdb_ui.cc:655
 msgid "More"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:659
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:671
 msgid "ID"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:573
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:672 add_video_dialog.cc:84
 msgid "Filename"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:575
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:674
 msgid "Duration"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:576
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:675
 msgid "Size"
-msgstr "Dimensione massima"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:577
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:676
 msgid "Samplerate"
-msgstr "Frequenza di campionamento"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:578
+#: sfdb_ui.cc:677
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:594
+#: sfdb_ui.cc:695
 msgid "Search Freesound"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:615
+#: sfdb_ui.cc:715
 msgid "Press to import selected files and close this window"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:616
+#: sfdb_ui.cc:716
 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:617
+#: sfdb_ui.cc:717
 msgid "Press to close this window without importing any files"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:846
-msgid "found %1 match"
-msgid_plural "found %1 matches"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: sfdb_ui.cc:862
+#: sfdb_ui.cc:913
 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:960
+#: sfdb_ui.cc:1113
 msgid "%1 more page of 100 results available"
 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: sfdb_ui.cc:965
+#: sfdb_ui.cc:1118
 msgid "No more results available"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1029
+#: sfdb_ui.cc:1182
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1031
+#: sfdb_ui.cc:1184
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035
+#: sfdb_ui.cc:1186 sfdb_ui.cc:1188
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1037
+#: sfdb_ui.cc:1190
 msgid "GB"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1070
-msgid "Search returned no results."
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:1072
-msgid "Found %1 match"
-msgid_plural "Found %1 matches"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653
+#: sfdb_ui.cc:1402 sfdb_ui.cc:1714 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
 msgid "one track per file"
 msgstr "una traccia per file"
 
-#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1766 sfdb_ui.cc:1784
 msgid "one track per channel"
 msgstr "una traccia per canale"
 
-#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1413 sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1785
 msgid "sequence files"
-msgstr "files ripuliti"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643
+#: sfdb_ui.cc:1416 sfdb_ui.cc:1773
 msgid "all files in one track"
 msgstr "tutti i file in una traccia"
 
-#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637
+#: sfdb_ui.cc:1417 sfdb_ui.cc:1767
 msgid "merge files"
 msgstr "Unisci i file"
 
-#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640
+#: sfdb_ui.cc:1423 sfdb_ui.cc:1770
 msgid "one region per file"
 msgstr "una regione per file"
 
-#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641
+#: sfdb_ui.cc:1426 sfdb_ui.cc:1771
 msgid "one region per channel"
 msgstr "una regione per canale"
 
-#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656
+#: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1772 sfdb_ui.cc:1786
 msgid "all files in one region"
 msgstr "tutti i file in una regione"
 
-#: sfdb_ui.cc:1373
+#: sfdb_ui.cc:1498
 msgid ""
 "One or more of the selected files\n"
 "cannot be used by %1"
@@ -11232,114 +10896,107 @@ msgstr ""
 "Uno o alcuni dei file selezionati\n"
 "non possono essere utilizzati da %1"
 
-#: sfdb_ui.cc:1513
+#: sfdb_ui.cc:1642
 msgid "Copy files to session"
 msgstr "Copia i file nella sessione"
 
-#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1659 sfdb_ui.cc:1823
 msgid "file timestamp"
-msgstr "Per Data di Regione"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1660 sfdb_ui.cc:1825
 msgid "edit point"
-msgstr "Modifica usando"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697
+#: sfdb_ui.cc:1661 sfdb_ui.cc:1827
 msgid "playhead"
 msgstr "testina"
 
-#: sfdb_ui.cc:1533
+#: sfdb_ui.cc:1662
 msgid "session start"
 msgstr "inizio sessione"
 
-#: sfdb_ui.cc:1538
+#: sfdb_ui.cc:1667
 msgid "<b>Add files as ...</b>"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1560
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1689
 msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "Inserisci a:"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1573
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1702
 msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "Avanzate..."
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1591
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1720
 msgid "<b>Conversion quality</b>"
-msgstr "Qualità di conversione:"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709
+#: sfdb_ui.cc:1732 sfdb_ui.cc:1839
 msgid "Best"
 msgstr "Migliore"
 
-#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711
+#: sfdb_ui.cc:1733 sfdb_ui.cc:1841
 msgid "Good"
 msgstr "Buona"
 
-#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713
+#: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1843
 msgid "Quick"
 msgstr "Veloce"
 
-#: sfdb_ui.cc:1607
+#: sfdb_ui.cc:1736
 msgid "Fastest"
 msgstr "Velocissimo"
 
-#: shuttle_control.cc:55
+#: shuttle_control.cc:56
 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:164
+#: shuttle_control.cc:165
 msgid "Percent"
 msgstr "Percentuale"
 
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:598
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
 msgid "Sprung"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:601
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
 msgid "Wheel"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "Velocità massima"
 
-#: shuttle_control.cc:560
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:561
 msgid "Playing"
-msgstr "Suona"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:575
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:576
+#, c-format
 msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Semitoni"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:577
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:578
+#, c-format
 msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Semitoni"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:582
+#: shuttle_control.cc:583
 msgid "Stopped"
 msgstr "Fermato"
 
-#: splash.cc:69
+#: splash.cc:73
 msgid "%1 loading ..."
 msgstr "%1 si sta avviando..."
 
 #: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
 msgid "Add Speaker"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr ""
 
 #: speaker_dialog.cc:41
 msgid "Remove Speaker"
@@ -11350,50 +11007,32 @@ msgid "Azimuth:"
 msgstr ""
 
 #: startup.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Crea una nuova sessione"
-
-#: startup.cc:73
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Apri una sessione"
-
-#: startup.cc:74
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
 "%1 will play NO role in monitoring"
 msgstr ""
-"Usa un mixer esterno o il mixer dell'interfaccia audio.\n"
-"Ardour non avrà alcun ruolo nel monitoraggio"
 
-#: startup.cc:76
-#, fuzzy
+#: startup.cc:74
 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
-msgstr "Chiedi a %1 di riprodurre l'audio mentre viene registrato"
-
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"
+msgstr ""
 
-#: startup.cc:196
-#, fuzzy
+#: startup.cc:143
 msgid ""
-"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour %1</b>\n"
 "\n"
-"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
+"Ardour %1 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
 "it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
 "\n"
 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
 "stable or reliable\n"
 "   though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+"2) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"3) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
 "report issues\n"
-"   making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
+"   making sure to note the product version number as %1-beta.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
 "pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
+"5) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
 "You\n"
 "   can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
 "\n"
@@ -11401,43 +11040,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "                http://ardour.org/support\n"
 msgstr ""
-"<b>Benvenuti a questa ALPHA release di Ardour 3.0</b>\n"
-"\n"
-"Ci sono ancora molti problemi e bug su cui lavorare\n"
-"ed altri miglioramenti in generale prima che questa possa \n"
-"essere considerata una release. Perciò, eccovi alcune linee guida:\n"
-"\n"
-"1) Per favore <b>NON</b> usate questo software con l'aspettativa che sia "
-"stabile o affidabile\n"
-"- sebbene possa esserlo, a seconda del vostro metodo di lavoro.\n"
-"2) Per favore date un'occhiata su http://ardour.org/a3_features per una "
-"guida alle nuove funzionalità\n"
-"3) <b>Per favore NON usate i forum su ardour.org per segnalazioni di "
-"problemi</b> \n"
-"4) Per favore <b>USATE</b> il bugtracker su  http://tracker.ardour.org per "
-"segnalare problemi\n"
-"assicurandovi di far riferimento alla versione 3.0-alpha\n"
-"5) Per favore <b>USATE</b> la lista ardour-users per discutere idee e "
-"inviare commenti\n"
-"6) Per favore <b>CONTATTATECI</b> su IRC per discussioni in tempo reale su "
-"Ardour 3.0\n"
-"Potete raggiungerci direttamente da Ardour attraverso l'opzione Aiuto->Chat\n"
-"Ulteriori dettagli su quanto specificato sopra \n"
-"possono essere ottenuti alla pagina\n"
-"\n"
-"http://ardour.org/support\n"
 
-#: startup.cc:220
-#, fuzzy
+#: startup.cc:167
 msgid "This is a BETA RELEASE"
-msgstr "Questa è un'ALPHA RELEASE"
-
-#: startup.cc:326
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Impostazioni Audio/MIDI"
+msgstr ""
 
-#: startup.cc:338
-#, fuzzy
+#: startup.cc:176
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11446,24 +11054,16 @@ msgid ""
 "There are a few things that need to be configured before you start using the "
 "program.</span> "
 msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%1 è una workstation per audio digitale. Può essere "
-"utilizzato per\n"
-"registrare, modifcare e mixare audio in multitraccia. Puoi riprodurre i tuoi "
-"CD, missare colonne sonore o semplicemente sperimentare idee \n"
-"che riguardino il suono e la musica\n"
-"\n"
-"Ci sono alcune cose che devono essere configurate prima \n"
-"di iniziare ad utilizzare il programma.</span>"
 
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:202
 msgid "Welcome to %1"
 msgstr "Benvenuti in %1"
 
-#: startup.cc:387
+#: startup.cc:225
 msgid "Default folder for %1 sessions"
 msgstr "Cartella base per le sessioni %1"
 
-#: startup.cc:393
+#: startup.cc:231
 msgid ""
 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11481,12 +11081,11 @@ msgstr ""
 "<i>(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore "
 "implicito)</i>"
 
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:254
 msgid "Default folder for new sessions"
 msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"
 
-#: startup.cc:438
-#, fuzzy
+#: startup.cc:275
 msgid ""
 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11499,39 +11098,26 @@ msgid ""
 "\n"
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
-"Quando registrerete strumenti o voci probabilmente vorrete ascoltare\n"
-"il segnale oltre che registrarlo. Questo processo viene definito "
-"\"monitoraggio\".\n"
-"Ci sono diversi modi di farlo in relazione all'equipaggiamento che avete a "
-"disposizione\n"
-"e del modo in cui è configurato. I due modi principali sono elencati qui.\n"
-"Scegliete quello che si adatta di più alle vostre impostazioni.\n"
-"\n"
-"<i>(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la finestra "
-"Preferenze</i>"
 
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:296
 msgid "Monitoring Choices"
 msgstr "Scelte di controllo"
 
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:319
 msgid "Use a Master bus directly"
 msgstr "Utilizza un Master bus direttamente"
 
-#: startup.cc:484
-#, fuzzy
+#: startup.cc:321
 msgid ""
 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
 "for simple usage."
 msgstr ""
-"Connetti il Master bus direttamente alle uscite fisiche.\n"
-"<i>Da preferire per un utilizzo semplice</i>."
 
-#: startup.cc:493
+#: startup.cc:330
 msgid "Use an additional Monitor bus"
 msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo"
 
-#: startup.cc:496
+#: startup.cc:333
 msgid ""
 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
 "greater control in monitoring without affecting the mix."
@@ -11539,7 +11125,7 @@ msgstr ""
 "Usa un bus Monitor tra il bus Master e le uscite fisiche\n"
 "per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio."
 
-#: startup.cc:518
+#: startup.cc:355
 msgid ""
 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11547,116 +11133,17 @@ msgid ""
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:529
+#: startup.cc:366
 msgid "Monitor Section"
 msgstr "Sezione di controllo"
 
-#: startup.cc:569
-msgid "What would you like to do ?"
-msgstr "Cosa vuoi fare?"
-
-#: startup.cc:704
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Apri..."
+#: step_entry.cc:59
+msgid "Step Entry: %1"
+msgstr ""
 
-#: startup.cc:750
-msgid "Session name:"
-msgstr "Nome della sessione:"
-
-#: startup.cc:773
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#: startup.cc:788
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Seleziona una cartella per la sessione"
-
-#: startup.cc:820
-msgid "Use this template"
-msgstr "Usa questo modello"
-
-#: startup.cc:823
-msgid "no template"
-msgstr "nessun modello"
-
-#: startup.cc:851
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "Usa una sessione salvata come modello"
-
-#: startup.cc:863
-msgid "Select template"
-msgstr "Seleziona modello"
-
-#: startup.cc:889
-msgid "New Session"
-msgstr "Nuova sessione"
-
-#: startup.cc:1043
-msgid "Select session file"
-msgstr "Seleziona un file sessione"
-
-#: startup.cc:1059
-msgid "Browse:"
-msgstr "Sfoglia:"
-
-#: startup.cc:1068
-msgid "Select a session"
-msgstr "Scegli una sessione"
-
-#: startup.cc:1094 startup.cc:1095 startup.cc:1096
-msgid "channels"
-msgstr "canali"
-
-#: startup.cc:1110
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Bus</b>"
-
-#: startup.cc:1111
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Ingressi</b>"
-
-#: startup.cc:1112
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Uscite</b>"
-
-#: startup.cc:1120
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Crea un master bus"
-
-#: startup.cc:1130
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Connetti automaticamente alle entrate fisiche"
-
-#: startup.cc:1137 startup.cc:1196
-msgid "Use only"
-msgstr "Usa soltanto"
-
-#: startup.cc:1190
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Connetti automaticamente le uscite"
-
-#: startup.cc:1212
-msgid "... to master bus"
-msgstr "... al bus Master"
-
-#: startup.cc:1222
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "... alle uscite fisiche."
-
-#: startup.cc:1272
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Opzioni avanzate della sessione"
-
-#: step_entry.cc:59
-msgid "Step Entry: %1"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:64
-msgid ">beat"
-msgstr ">battito"
+#: step_entry.cc:64
+msgid ">beat"
+msgstr ">battito"
 
 #: step_entry.cc:65
 msgid ">bar"
@@ -11707,9 +11194,8 @@ msgid "Set note length to a sixteenth note"
 msgstr "Imposta la durata ad un sedicesimo di nota"
 
 #: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
 msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
+msgstr ""
 
 #: step_entry.cc:196
 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
@@ -11795,11 +11281,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insert a program change message"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
 msgstr ""
 
@@ -11811,262 +11297,252 @@ msgstr ""
 msgid "Octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:597
 msgid "Insert Note A"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:598
 msgid "Insert Note A-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:601
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:599
 msgid "Insert Note B"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:600
 msgid "Insert Note C"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:601
 msgid "Insert Note C-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:602
 msgid "Insert Note D"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:603
 msgid "Insert Note D-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:606
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:604
 msgid "Insert Note E"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:605
 msgid "Insert Note F"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:606
 msgid "Insert Note F-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:609
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:607
 msgid "Insert Note G"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:608
 msgid "Insert Note G-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:612
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:610
 msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:611
 msgid "Insert a Snap-length Rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
 msgid "Move to next octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:616
 msgid "Move to Next Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:617
 msgid "Move to Previous Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:619
 msgid "Increase Note Length"
 msgstr "Aumenta la durata della nota"
 
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:620
 msgid "Decrease Note Length"
 msgstr "Diminuisci la durata della nota"
 
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:622
 msgid "Move to Next Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:623
 msgid "Move to Previous Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:625
 msgid "Increase Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:626
 msgid "Decrease Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:628
 msgid "Switch to the 1st octave"
 msgstr "Passa alla 1a ottava"
 
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:629
 msgid "Switch to the 2nd octave"
 msgstr "Passa alla 2a ottava"
 
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:630
 msgid "Switch to the 3rd octave"
 msgstr "Passa alla 3a ottava"
 
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:631
 msgid "Switch to the 4th octave"
 msgstr "Passa alla 4a ottava"
 
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:632
 msgid "Switch to the 5th octave"
 msgstr "Passa alla 5a ottava"
 
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:633
 msgid "Switch to the 6th octave"
 msgstr "Passa alla 6a ottava"
 
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:634
 msgid "Switch to the 7th octave"
 msgstr "Passa alla 7a ottava"
 
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:635
 msgid "Switch to the 8th octave"
 msgstr "Passa alla 8a ottava"
 
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:636
 msgid "Switch to the 9th octave"
 msgstr "Passa alla 9a ottava"
 
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:637
 msgid "Switch to the 10th octave"
 msgstr "Passa alla 10a ottava"
 
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:638
 msgid "Switch to the 11th octave"
 msgstr "Passa alla 11a ottava"
 
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:643
 msgid "Set Note Length to Whole"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:645
 msgid "Set Note Length to 1/2"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:647
 msgid "Set Note Length to 1/3"
 msgstr "Durata della nota a 1/3"
 
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:649
 msgid "Set Note Length to 1/4"
 msgstr "Durata della nota a 1/4"
 
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:651
 msgid "Set Note Length to 1/8"
 msgstr "Durata della nota a 1/8"
 
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:653
 msgid "Set Note Length to 1/16"
 msgstr "Durata della nota a 1/16"
 
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:655
 msgid "Set Note Length to 1/32"
 msgstr "Durata della nota a 1/32"
 
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:657
 msgid "Set Note Length to 1/64"
 msgstr "Durata della nota a 1/64"
 
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:662
 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:664
 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:666
 msgid "Set Note Velocity to Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:668
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:670
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
 msgstr "Imposta la nota su <i>mf</i>"
 
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:672
 msgid "Set Note Velocity to Forte"
 msgstr "Imposta la nota su <i>f</i>"
 
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
 msgstr "Imposta la nota su <i>fff</i>"
 
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:678
 msgid "Toggle Triple Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:683
 msgid "No Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:685
 msgid "Toggled Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:687
 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:689
 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:692
 msgid "Toggle Chord Entry"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:694
 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
 msgstr ""
 
-#: stereo_panner.cc:108
+#: stereo_panner.cc:132
 #, c-format
 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
 msgstr ""
 
 #: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Stereo Panner"
-msgstr "Stereo"
+msgstr ""
 
 #: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
 msgid "Width"
-msgstr "scrivi"
+msgstr ""
 
-#: strip_silence_dialog.cc:48
+#: strip_silence_dialog.cc:44
 msgid "Strip Silence"
 msgstr "Rimuovi silenzio"
 
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:75
 msgid "Minimum length"
 msgstr "Durata minima"
 
-#: strip_silence_dialog.cc:87
+#: strip_silence_dialog.cc:83
 msgid "Fade length"
 msgstr "Durata delle dissolvenza"
 
@@ -12079,56 +11555,47 @@ msgid "beat:"
 msgstr "battito:"
 
 #: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
 msgid "Pulse note"
-msgstr "Elimina nota"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
 msgid "Edit Tempo"
-msgstr "Punto di modifica"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
 #: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
 msgid "whole"
-msgstr "intero (1)"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
 #: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
 msgid "second"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
 #: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
 msgid "third"
-msgstr "terzo (3)"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
 #: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
 msgid "quarter"
-msgstr "quarto (4)"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
 #: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
 msgid "eighth"
-msgstr "Altezza"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
 #: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
 msgid "sixteenth"
-msgstr "sedicesimo (16)"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
 #: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
 msgid "thirty-second"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
 #: tempo_dialog.cc:297
@@ -12153,64 +11620,84 @@ msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
 msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
 msgid "Edit Meter"
-msgstr "Modalità di modifica"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:314
-#, fuzzy
 msgid "Note value:"
-msgstr "Valore del campo"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:315
 msgid "Beats per bar:"
 msgstr "Battiti per battuta:"
 
 #: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
 msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Denominatore per il Meter"
+msgstr ""
 
 #: tempo_dialog.cc:441
 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:58
 msgid "Dark Theme"
 msgstr "Tema scuro"
 
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:59
 msgid "Light Theme"
 msgstr "Tema luminoso"
 
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:60
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "Ripristina i valori base"
 
-#: theme_manager.cc:59
+#: theme_manager.cc:61
 msgid "Draw \"flat\" buttons"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
+#: theme_manager.cc:62
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza"
 
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:63
+msgid "Show waveform clipping"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:65
+msgid "Waveforms color gradient depth"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:67
+msgid "Timeline item gradient depth"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:68
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:74
 msgid "Object"
 msgstr "oggetto"
 
-#: theme_manager.cc:215
+#: theme_manager.cc:153
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:259
 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
 msgstr ""
 "Impossibilitato a trovare il file dello stile interfaccia utente %1 \n"
 "nel percorso di ricerca %2. %3 sembra anomalo"
 
-#: time_axis_view.cc:114
+#: time_axis_view.cc:116
 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view_item.cc:332
+#: time_axis_view_item.cc:372
 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
 msgstr[0] ""
@@ -12236,47 +11723,43 @@ msgstr ""
 msgid "Preserve Formants"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:71
 msgid "TimeFXDialog"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:74
 msgid "Pitch Shift Audio"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:77
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:76
 msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "-modello"
+msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
 msgid "Octaves:"
 msgstr "Ottave:"
 
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
 msgid "Semitones:"
 msgstr "Semitoni:"
 
-#: time_fx_dialog.cc:115
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:114
 msgid "Cents:"
-msgstr "Centro"
+msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:123
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:122
 msgid "Time|Shift"
-msgstr "Sposta-"
+msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
 msgid "TimeFXButton"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:154
 msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Allunga/Restringi"
+msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:165
+#: time_fx_dialog.cc:164
 msgid "<b>Progress</b>"
 msgstr ""
 
@@ -12300,1639 +11783,820 @@ msgstr "Trasponi MIDI"
 msgid "Transpose"
 msgstr "Trasponi"
 
-#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
+#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
 msgid "Loading default ui configuration file %1"
 msgstr "Carico il file di configurazione base per %1"
 
-#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
+#: ui_config.cc:94 ui_config.cc:125
 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
 msgstr "impossibile leggere il file di configurazione base \"%1\""
 
-#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
+#: ui_config.cc:99 ui_config.cc:130
 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 "il file di configurazione base \"%1\" dell'interfaccia\n"
 "utente non è stato caricato."
 
-#: ui_config.cc:134
+#: ui_config.cc:143
 msgid "Loading user ui configuration file %1"
 msgstr "Carico il file di configurazione dell'interfaccia utente %1"
 
-#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
+#: ui_config.cc:146
 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:142
+#: ui_config.cc:151
 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 "il file di configurazione \"%1\" dell'interfaccia utente non è stato "
 "caricato."
 
-#: ui_config.cc:150
+#: ui_config.cc:159
 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
 msgstr ""
 "non sono riuscito a trovare alcun file di configurazione, l'interfacca avrà "
 "dei problemi."
 
-#: ui_config.cc:169
+#: ui_config.cc:178
 msgid "Config file %1 not saved"
 msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato."
 
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
+#: utils.cc:109 utils.cc:152
 msgid "bad XPM header %1"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:292
+#: utils.cc:279 utils.cc:311
 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
 msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\""
 
-#: utils.cc:513
+#: utils.cc:578
 msgid "cannot find XPM file for %1"
 msgstr "non riesco a trovare un file XPM per %1"
 
-#: utils.cc:539
-#, fuzzy
+#: utils.cc:604
 msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
-msgstr "non riesco a trovare una icona per %1"
+msgstr ""
 
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:619
 msgid "Caught exception while loading icon named %1"
 msgstr ""
 
-#: verbose_cursor.cc:45
+#: verbose_cursor.cc:49
 msgid "VerboseCanvasCursor"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Nascondi"
+#: add_video_dialog.cc:55
+msgid "Set Video Track"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Translations disabled"
-#~ msgstr "Traduzione disabilitata"
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Translations enabled"
-#~ msgstr "Traduzione abilitata"
+#: add_video_dialog.cc:64
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "You must restart %1 for this to take effect."
-#~ msgstr "Devi riavviare %1 per rendere effettiva la modifica"
+#: add_video_dialog.cc:66
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Enable Translations"
-#~ msgstr "Abilita le traduzioni"
+#: add_video_dialog.cc:111 add_video_dialog.cc:115
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "Marcatori di posizione"
+#: add_video_dialog.cc:129
+msgid "Video files"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+#: add_video_dialog.cc:164
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
+#: add_video_dialog.cc:167
+msgid "Start:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
+#: add_video_dialog.cc:173
+msgid "Frame rate:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bank:"
-#~ msgstr "Banco"
+#: add_video_dialog.cc:176
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Program:"
-#~ msgstr "Programma"
+#: add_video_dialog.cc:654
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Canali"
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "Blocca"
+#: video_timeline.cc:505
+msgid ""
+"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
+"setting in %2."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use overlap equivalency for regions"
-#~ msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+#: video_timeline.cc:513
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
+"vs '%3'"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Utilizza un bus di controllo (consente AFL/PFL ed altre funzionalità)"
+#: video_timeline.cc:586
+msgid ""
+"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
+"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
+"document-root."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "Impossibile creare una nuova traccia MIDI"
+#: video_timeline.cc:735
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "Impossibile creare una nuova traccia audio"
-#~ msgstr[1] "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+#: video_monitor.cc:281
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were not in use and \n"
-#~ "have been moved to: %2\n"
-#~ "\n"
-#~ "After a restart of %5\n"
-#~ "\n"
-#~ "<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-#~ "\n"
-#~ "will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "I seguenti %1 file non erano utilizzati\n"
-#~ "e sono stati spostati in:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%2\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dopo il riavvio di Ardour,\n"
-#~ "Sessione -> Pulisci -> Svuota cestino\n"
-#~ "\n"
-#~ "libererà %3 %4bytes di spazio su disco\n"
+#: transcode_ffmpeg.cc:73
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following %1 files were deleted from %2,\n"
-#~ "releasing %3 %4bytes of disk space"
-#~ msgstr ""
-#~ "I seguenti %1 file sono stati eliminati da\n"
-#~ "%2,\n"
-#~ "liberati %3 %4bytes di spazio su disco"
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "Ho potuto creare solo %1 di %2 %3 audio"
+#: transcode_video_dialog.cc:59
+msgid "Output File:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Suona sempre intervallo/selezione"
+#: transcode_video_dialog.cc:62 export_video_dialog.cc:74
+msgid "Abort"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Avvia la riproduzione dopo ogni posizionamento"
+#: transcode_video_dialog.cc:64
+msgid "Height = "
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Riproduci l'intervallo"
+#: transcode_video_dialog.cc:67
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "Seleziona/Sposta oggetti"
+#: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:90
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "Seleziona/Sposta intervalli"
+#: transcode_video_dialog.cc:108
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
-#~ msgstr "Modifica i contenuti della regione (es. note)"
+#: transcode_video_dialog.cc:114
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Collega oggetto/Strumenti di intervallo"
+#: transcode_video_dialog.cc:121
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Modifica"
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Annullare l'importazione"
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Disabilita i plugin durante la registrazione"
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "Interfaccia:"
+#: transcode_video_dialog.cc:141
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Modifica"
+#: transcode_video_dialog.cc:156
+msgid "??"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Le dissolvenze sono state create"
+#: transcode_video_dialog.cc:177
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "Porta la regione su di un livello"
+#: transcode_video_dialog.cc:182
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "use existing region fade shape"
-#~ msgstr "Usa una sessione salvata come modello"
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "Dissolvenza breve"
+#: transcode_video_dialog.cc:185
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "Crea automaticamente le dissolvenze"
+#: transcode_video_dialog.cc:199
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "Aggiungi file:"
-
-#~ msgid "Add MIDI Controller Track"
-#~ msgstr "Aggiungi una traccia Controller MIDI"
-
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "%1 non ha potuto avviare JACK"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ci sono vari possibili motivi:\n"
-#~ "1) i parametri impostati non sono supportati. \n"
-#~ "2) JACK è stato avviato con un altro utente.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Prendete in considerazione le ipotesi e magari provate con parametri "
-#~ "diversi."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a '\\' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-#~ "i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n"
-#~ " il carattere '\\'"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "snapshot names may not contain a ':' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-#~ "i nomi di instantanee non dovrebbero contenere\n"
-#~ " il carattere '/'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To ensure compatibility with various systems\n"
-#~ "session names may not contain a '\\' character"
-#~ msgstr ""
-#~ "Per assicurare la compatibilità con vari sistemi\n"
-#~ "i nomi di sessione non dovrebbero contenere\n"
-#~ " il carattere '\\'"
-
-#~ msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
-#~ msgstr "Spiacente, i bus MIDI non sono ancora supportati"
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mixer"
-
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Mostra tutte le dissolvenze"
-
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Modifica dissolvenza incrociata"
-
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Uscita (dry)"
-
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "Ingresso (dry)"
-
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Con pre-roll"
-
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Con post-roll"
-
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Modifica disollvenza incrociata "
-
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Ruota i gruppi"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Non-muto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Converti a breve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Converti per intero"
-
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Trascina l'intera traccia indietro"
-
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Trascina la traccia dopo il cursore di modifica"
-
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Trascina regione/selezione indietro"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Annulla"
-
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Salta al prossimo marcatore"
-
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Salta al marcatore precedente"
+#: transcode_video_dialog.cc:206
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Avanti rispetto alla griglia"
+#: transcode_video_dialog.cc:221
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Indietro rispetto alla griglia"
+#: transcode_video_dialog.cc:226
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Aggiungi marcatore(i) di intervallo"
+#: transcode_video_dialog.cc:346
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Inviluppo visibile"
+#: transcode_video_dialog.cc:349
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Reg"
+#: transcode_video_dialog.cc:375
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "mostra la curva di gain"
+#: transcode_video_dialog.cc:409
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "Priorità Tempo Reale"
+#: transcode_video_dialog.cc:492
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "Canali in ingresso:"
+#: video_server_dialog.cc:47
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "Canali di uscita:"
+#: video_server_dialog.cc:48
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opzioni avanzate"
+#: video_server_dialog.cc:50
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Include in Filename(s):"
-#~ msgstr "Includi nel Nomefile:"
+#: video_server_dialog.cc:56
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Nuovo da"
+#: video_server_dialog.cc:96
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the %1 releases from ardour.org, alternatively you can download it from "
+"http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Opzione-"
+#: video_server_dialog.cc:124
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Controlla-"
+#: video_server_dialog.cc:129
+msgid "Listen Port:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "SCMS"
-#~ msgstr "SCMS"
+#: video_server_dialog.cc:134
+msgid "Cache Size:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: video_server_dialog.cc:140
+msgid ""
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Jump to the end of this range"
-#~ msgstr "Salta alla fine dell'intervallo"
+#: video_server_dialog.cc:180
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Jump to the start of this range"
-#~ msgstr "Salta all'inizio dell'intervallo"
+#: video_server_dialog.cc:200
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Tempo di fine"
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "Impossibile creare la cartella delle configurazioni"
+#: utils_videotl.cc:54
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-#~ "from a menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pulsante 1 per scegliere gli ingressi da una \"matrix\", pulsante 3 per "
-#~ "scegliere gli ingressi da un menù"
+#: utils_videotl.cc:57
+msgid "Continue"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-#~ "from a menu"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pulsante 1 per scegliere le uscite da una \"matrix\", pulsante 3 per "
-#~ "scegliere gli ingressi da un menù"
+#: utils_videotl.cc:63
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "signal"
-#~ msgstr "segnale"
+#: utils_videotl.cc:64
+msgid "A file with the same name already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "chiudi"
+#: utils_videotl.cc:74 utils_videotl.cc:90
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Nuova mandata"
+#: export_video_dialog.cc:67
+msgid "Export Video File "
+msgstr ""
 
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Nuova mandata..."
+#: export_video_dialog.cc:71
+msgid "Video:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Uscite di Controllo"
+#: export_video_dialog.cc:75
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Legato"
-#~ msgstr "Legato"
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Tipo"
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: export_video_dialog.cc:82
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "stato dell'automazione pan"
+#: export_video_dialog.cc:83
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Dissolvenze attive"
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Livello"
+#: export_video_dialog.cc:86
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+#: export_video_dialog.cc:87
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+#: export_video_dialog.cc:108
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Utilizzo: "
+#: export_video_dialog.cc:118
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "<i><small>(You can change this preference at any time, via the "
-#~ "Preferences dialog)</small></i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i><small>(Potrete cambiare queste scelte in ogni momento attraverso la "
-#~ "finestra Preferenze)</small></i>"
+#: export_video_dialog.cc:128
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "mezzo (2)"
+#: export_video_dialog.cc:139
+msgid "Audio:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "ottavi (8)"
+#: export_video_dialog.cc:141
+msgid "Master Bus"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Strettamente lineare"
+#: export_video_dialog.cc:146
+msgid "from the %1 session's start to the session's end"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "no style found for %1, using red"
-#~ msgstr "nessuno stile trovato per %1, uso il rosso."
+#: export_video_dialog.cc:150
+msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-#~ msgstr ""
-#~ "è stato richiesto un attributo di stile %1 sconosciuto, uso il \"rosso\""
+#: export_video_dialog.cc:152
+msgid "from the video's start to the video's end"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "pre\n"
-#~ "roll"
+#: export_video_dialog.cc:155
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
-#~ msgstr ""
-#~ "post\n"
-#~ "roll"
+#: export_video_dialog.cc:195
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr ""
 
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr ""
-#~ "tempo\n"
-#~ "master"
+#: export_video_dialog.cc:203
+msgid "Range:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "Ascolto"
+#: export_video_dialog.cc:206
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "SOLO"
+#: export_video_dialog.cc:209
+msgid "Video Codec:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#: export_video_dialog.cc:212
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#: export_video_dialog.cc:215
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
+#: export_video_dialog.cc:218
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#: export_video_dialog.cc:221
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Spazio su disco: 24hrs+"
+#: export_video_dialog.cc:397
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "%1 controlla il tempo?"
+#: export_video_dialog.cc:401
+msgid "Exporting audio"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "Esterno"
+#: export_video_dialog.cc:447
+msgid "Exporting Audio..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automazione"
+#: export_video_dialog.cc:504
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Elimina inutilizzati"
+#: export_video_dialog.cc:534
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
-#~ msgstr "Non sono stati trovati dispositivi per il driver \"%1\""
+#: export_video_dialog.cc:546
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "Esclusivo"
+#: export_video_dialog.cc:585
+msgid "Encoding Video..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo/Mute"
+#: export_video_dialog.cc:604
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Attiva tutto"
+#: export_video_dialog.cc:697
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+#: export_video_dialog.cc:709
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "layer-display"
-#~ msgstr "Interfaccia"
+#: export_video_dialog.cc:816
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Password:"
+#: export_video_dialog.cc:985 export_video_dialog.cc:1005
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Eliminazione..."
+#: export_video_infobox.cc:33
+msgid "Video Export Info"
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Piccolo"
+#: export_video_infobox.cc:34
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "Esci"
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "Sessione"
+#: export_video_infobox.cc:51
+msgid ""
+"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
+"\n"
+"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
+"\n"
+"Open Manual in Browser? "
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "Istantanea"
+#~ msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#~ msgstr "coordinata x dell'angolo superiore sinistro del rettangolo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Salva Modello..."
+#~ msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+#~ msgstr "coordinata y dell'angolo superiore sinistro del rettangolo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Pulisci"
+#~ msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+#~ msgstr "coordinata x dell'angolo inferiore destro del rettangolo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Seleziona semitoni o percentuale di velocita' del display"
+#~ msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#~ msgstr "coordinata y dell'angolo inferiore destro del rettangolo"
 
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Velocita' del trasporto attuale"
+#~ msgid "color rgba"
+#~ msgstr "colre rgba"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "fermato"
+#~ msgid "color of line"
+#~ msgstr "colore della linea"
 
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Pulisci"
+#~ msgid "outline pixels"
+#~ msgstr "pixel di contorno"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "Carico DSP: %.1f%%"
+#~ msgid "width in pixels of outline"
+#~ msgstr "spessore in pixel del contorno"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "VST"
+#~ msgid "outline what"
+#~ msgstr "cosa delineare"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Vai all'inizio della sessione"
+#~ msgid "fill"
+#~ msgstr "riempi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Tastiera/Mouse"
+#~ msgid "fill rectangle"
+#~ msgstr "riempi il rettangolo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "rimuovi marcatore"
+#~ msgid "draw"
+#~ msgstr "disegna"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "utilizza le uscite master"
+#~ msgid "draw rectangle"
+#~ msgstr "disegna rettangolo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+#~ msgid "color of outline"
+#~ msgstr "colore del contorno"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "region copy"
-#~ msgstr "Regioni/sincronizzazione"
+#~ msgid "fill color rgba"
+#~ msgstr "colore di riempimento rgba"
 
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Pulisci tempo"
+#~ msgid "color of fill"
+#~ msgstr "colore del riempimento"
 
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Pulisci Meter"
+#~ msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+#~ msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "Dividi i Canali"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Avvio del motore audio"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "entrata %1"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "Disconesso"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+#~ "%1 is not connected to JACK\n"
+#~ "You cannot open or close sessions in this condition"
 #~ msgstr ""
-#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region drag"
-#~ msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drag region brush"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "selection grab"
-#~ msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "Suona intervallo/selezione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "azzera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "programmer error: %1 %2"
-#~ msgstr "errore di programmazione: "
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nome (modello)"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: salvare la sessione?"
-
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "apri sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "ardour_nuova_sessione"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "La pazienza è una virtù.\n"
-
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Nessun flusso"
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
-
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: orologio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Esporta l'intervallo come file audio..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Tracce/Bus"
-
-#~ msgid "Connections"
-#~ msgstr "Connessioni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Software"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Smorzamento incrociato automatico in caso sovrapposizione"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Altezza"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave"
-
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
-
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Corrente %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "azzera gli intervalli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "Altezza"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: modifica lo smorzamento incrociato"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursore di modifica"
-
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "oggetto"
-
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zoom indietro"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Spezzoni"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Mostra l'editor di regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Suona la Regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Normalizza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Sposta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Sposta"
-
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Distruggi"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Intervallo di loop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplica"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Crea uno spezzone dall'intervallo"
-
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Esporta regione"
+#~ "%1 non è connesso a JACK\n"
+#~ "Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "utilizza le uscite master"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Arretra l'intera traccia"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Arretra la traccia dopo il cursore di modifica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
-
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importa audio (copia)"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Quante volte duplico?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursore di modifica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Allinea Realtivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Allinea Realtivo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Crea una Regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "copia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave in registrazione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "mostra le automazioni esistenti"
-
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: importazione di %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
-
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: rinomina il marcatore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select on click"
-#~ msgstr "Usa come click"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "Suona intervallo/selezione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "Metti in muto questa regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Si, rimuovi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
+#~ msgid ""
+#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1"
 #~ msgstr ""
-#~ "errore di programmazione: la mappa di posizioni/marcatori non contiene "
-#~ "alcuna posizione!"
+#~ "Il backend audio (JACK) è stato chiuso perché:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1"
 
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
+#~ msgid ""
+#~ "JACK has either been shutdown or it\n"
+#~ "disconnected %1 because %1\n"
+#~ "was not fast enough. Try to restart\n"
+#~ "JACK, reconnect and save the session."
 #~ msgstr ""
-#~ "Posiziona il cursore di modifica al punto di sincronizzazione desiderato"
+#~ "JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso %1\n"
+#~ "per non essere stato abbastanza veloce.\n"
+#~ "E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
+#~ "sia JACK che Ardour."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "Normalizza"
+#~ msgid "Click the Refresh button to try again."
+#~ msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Non posso disconnettermi da JACK"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "Crea uno Spezzone"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Non posso riconnettermi a JACK"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "azzera le posizioni"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Nome dello Spezzone"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Riconnetti"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Crea uno Spezzone"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Tempo reale"
 
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Annulla"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Non bloccare la memoria"
 
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "migliore"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Sblocca memoria"
 
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "medio"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Fornire porte per il controllo"
 
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: esportazione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour_export"
-#~ msgstr "ardour: esportazione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
-#~ "tracce per CD"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
-#~ "tracce per CD"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Forza 16 bit"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Controllo H/W"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Misuratore Hardware"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Output prolisso"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangolare"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rettangolare"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "aggiungi una entrata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "aggiungi una uscita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
+#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Disconnetti"
+#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
 
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Connessioni disponibili"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Solo riproduzione"
 
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: il keyname \"%1\" è sconosciuto"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Solo registrazione"
 
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Aggiungi una nuova Posizione"
+#~ msgid "Number of buffers:"
+#~ msgstr "Numero di buffer:"
 
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: posizioni"
+#~ msgid "Approximate latency:"
+#~ msgstr "Latenza:"
 
-#~ msgid "ardour_locations"
-#~ msgstr "ardour_posizioni"
+#~ msgid "Audio mode:"
+#~ msgstr "Modalità audio:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Marcatori di posizione"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignora"
 
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour sta forzando la chiusura per un'uscita pulita\n"
+#~ msgid "Number of ports:"
+#~ msgstr "Numero di porte:"
 
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "chiusura dell'interfaccia\n"
+#~ msgid "MIDI driver:"
+#~ msgstr "Driver MIDI:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d: ricevuto segnale %d\n"
+#~ msgid "Dither:"
+#~ msgstr "Dither:"
 
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
 #~ msgstr ""
-#~ "Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n"
-#~ "Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " con libardour "
+#~ "Nessun server JACK trovato su questo sistema. Installa JACK e riavvia."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Nuovo nome per il meter:"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Server:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr "# Entrate"
+#~ msgid "Input device:"
+#~ msgstr "Dispositivo di ingresso:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "polarità"
+#~ msgid "Output device:"
+#~ msgstr "Dispositivo di uscita"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Annulla"
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Dispositivo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Session File :"
-#~ msgstr "apri sessione"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzate"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour_nuova_sessione"
+#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#~ msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK per memorizzare i parametri"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#~ msgid "No suitable audio devices"
+#~ msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti "
 
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: editor delle opzioni"
+#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#~ msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1"
 
-#~ msgid "ardour_option_editor"
-#~ msgstr "ardour_editor_delle_opzioni"
+#~ msgid "You need to choose an audio device first."
+#~ msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio."
 
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Percorsi/File"
+#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#~ msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" "
 
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Percorso RAID della sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
-
-#~ msgid "internal"
-#~ msgstr "interno"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "lineare"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "lineare"
+#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#~ msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
 #~ msgstr ""
-#~ "L'auditioner è una speciale striscia del mixer,\n"
-#~ "usata per ascoltare specifiche regioni al di fuori\n"
-#~ "del contesto del mixaggio. Può essere connessa proprio\n"
-#~ "come ogni altra striscia del mixer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "  -g, --gtktheme                   Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr "  -h, --help                        Mostra questo messaggio\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+#~ "il file di configurazione contengono un percorso al server JACK "
+#~ "inesistente (%1)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "azzera le posizioni"
+#~ msgid "%1 could not connect to JACK."
+#~ msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Plugin LADSPA disponibili"
+#~ msgid "JACK exited"
+#~ msgstr "JACK ha abbandonato"
 
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Entrate"
-
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Uscite"
-
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "automazione di redirect creata per non-plugin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click OK to exit %1."
 #~ msgstr ""
-#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NOME:"
-
-#~ msgid "visible"
-#~ msgstr "visibile"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "suona"
-
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite"
-
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "impedisci qualsiasi cambio a questa regione"
-
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di gain suonando"
-
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in entrata, suonando"
-
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in uscita, suonando"
-
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "INIZIO:"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "FINE"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "LUNGHEZZA"
-
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "SMORZA ENTRATA"
-
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "SMORZA USCITA"
-
-#~ msgid "ardour: region "
-#~ msgstr "ardour: regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Post Redirezionamenti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: parametri di route: nessun route selezionato"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: selezione del colore"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "nuovo nome: "
-
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Aggiungi Campo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Nome per la Regione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Battuta"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Battito"
+#~ "JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La causa può essere una errata configurazione o un errore interno a "
+#~ "JACK.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicca su OK per uscire %1."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-#~ "(cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "tramite il menu Sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Seleziona tutto"
-
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "REGISTRA"
-
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "ENTRATA"
-
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "USCITA"
-
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "Modalita' automazione gain"
-
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "Tipo di automazione gain"
-
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "stato dell'automazione gain"
-
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "stato dell'automazione pan"
-
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "nessun gruppo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
-
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "chiudi la sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Smorzamento Incrociato"
-
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Suona da"
-
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
-
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "CANALI"
-
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
-
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO DEL CAMPIONE"
-
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "ENDIANNES DEL CAMPIONE"
-
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "QUALITÀ DI CONVERSIONE"
-
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI DITHER"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
-
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "ESPORTA SU FILE"
-
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour: scollegato"
-
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "Da aggiungere"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Aggiorna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Salva"
-
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Nome per le impostazioni del plugin"
-
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "Aggiorna"
-
-#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge"
-#~ msgstr "IU: impossibile avviare il meter_bridge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
-
-#~ msgid "Image Compositor"
-#~ msgstr "Compositore d'Immagini"
-
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Connessioni in uscita"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nuova entrata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nuova uscita"
-
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Regioni/nome"
-
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Modifica:"
-
-#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored"
-#~ msgstr "Lista URI formattata in modo non corretto, ignorata"
-
-#~ msgid "Embed audio (link)"
-#~ msgstr "Incorpora audio (collegamento)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "Pulisci"
-
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Nome per il nuovo gruppo"
-
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour: importazione audio in corso"
-
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Non si può collegare un file audio senza prima aver caricato una sessione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "Inserisci selezione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "Nascosto"
-
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "Regioni/lunghezza"
-
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Regioni/inizio"
-
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Regioni/fine"
-
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "Regioni/nome file"
-
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "Regioni/file system"
-
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Mostra tutte le Tracce"
-
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce"
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: nessuna traduzione trovata per \"%1\""
-
-#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: \"1\" azione sconosciuta"
-
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour: selezione del file audio"
-
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr "Aggiungi alla libreria..."
-
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Rimuovi..."
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Trova..."
-
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "Crea una Cartella"
-
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Aggiungi un file audio o una cartella"
-
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importazione"
-
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 non aggiunto al database"
-
-#~ msgid "Should not be reached"
-#~ msgstr "Impossibile aprire"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Trova"
-
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "E"
-
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour: localizza file audio"
-
-#~ msgid "Uris"
-#~ msgstr "Uri"
-
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr "Crea regione a più canali"
-
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour: Risultati della Ricerca"
-
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce del Mixer"
-
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Mostra tutti i Bus del Mixer"
-
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Nome del nuovo gruppo di mixaggio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite fisiche"
-
-#~ msgid "show again"
-#~ msgstr "mostra ancora"
-
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "impostazione di nuova sessione"
+#~ "JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La causa probabilmente è un errore interno a JACK. Dovresti riavviare "
+#~ "JACK\n"
+#~ "e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n"
+#~ "la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n"
 
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr "Questa sessione suonera' e registrera' a %1 Hz"
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#~ msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita"
 
 #~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
+#~ "  -c, --name <name>           Use a specific jack client name, default is "
+#~ "ardour\n"
 #~ msgstr ""
-#~ "Questo e' impostato da JACK e non pu essere cambiato.\n"
-#~ "Se si vuole utilizzare un sample rate differente\n"
-#~ "bisogna chiudere e riavviare JACK"
-
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "vuoto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Invia MTC"
+#~ "  -c, --jack-client-name  name     Utilizza nome specifico per jack, il "
+#~ "predefinito e' ardour\n"
 
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--sconosciuto--"
+#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+#~ msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Seleziona tutto"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "segue l'ordine dell'editor"
 
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Post Redirezionamenti"
-
-#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per small-round-button-[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "Apri una sessione"
 
-#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per hslider[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "I'd like more options for this session"
+#~ msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"
 
-#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per vslider[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
+#~ msgstr "Impostazioni Audio/MIDI"
 
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "si tenta il timestretch su una traccia non audio!"
-
-#~ msgid "ardour: tempo editor"
-#~ msgstr "ardour: modifica il tempo"
-
-#~ msgid "ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "applica"
-
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Modifica a sinistra"
+#~ msgid "Use an existing session as a template:"
+#~ msgstr "Usa una sessione salvata come modello"
 
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Modifica a destra"
+#~ msgid "Select template"
+#~ msgstr "Seleziona modello"
 
-#~ msgid "add comments/notes here"
-#~ msgstr "aggiungi note/commenti qui"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Sfoglia:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
+#~ msgid "Select a session"
+#~ msgstr "Scegli una sessione"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
+#~ msgid "Advanced Session Options"
+#~ msgstr "Opzioni avanzate della sessione"