-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Paul Davis
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
# Filippo Pappalardo <filippo@email.it>, 2003.
+# Raffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>, 2011, 2015.
#
-#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ardour 0.354.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-20 13:03-0500\n"
-"Last-Translator: Filippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-"Language-Team: Italian\n"
-"Language: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-14 06:20-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-22 20:52+0100\n"
+"Last-Translator: Raffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italiano <>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: about.cc:123
-msgid "Brian Ahr"
+#: about.cc:127
+msgid "Fons Adriaensen"
msgstr ""
-#: about.cc:124
+#: about.cc:128
+msgid "Brian Ahr"
+msgstr "Brian Ahr"
+
+#: about.cc:129
msgid "John Anderson"
-msgstr ""
+msgstr "John Anderson"
-#: about.cc:125
+#: about.cc:130
msgid "Marcus Andersson"
-msgstr ""
+msgstr "Marcus Andersson"
-#: about.cc:126
+#: about.cc:131
msgid "Nedko Arnaudov"
-msgstr ""
+msgstr "Nedko Arnaudov"
-#: about.cc:127
+#: about.cc:132
msgid "Hans Baier"
-msgstr ""
+msgstr "Hans Baier"
-#: about.cc:128
+#: about.cc:133
msgid "Ben Bell"
-msgstr ""
+msgstr "Ben Bell"
-#: about.cc:129
+#: about.cc:134
msgid "Sakari Bergen"
-msgstr ""
+msgstr "Sakari Bergen"
-#: about.cc:130
+#: about.cc:135
+msgid "Christian Borss"
+msgstr "Christian Borss"
+
+#: about.cc:136
msgid "Chris Cannam"
-msgstr ""
+msgstr "Chris Cannam"
-#: about.cc:131
-#, fuzzy
+#: about.cc:137
+msgid "Jeremy Carter"
+msgstr "Jeremy Carter"
+
+#: about.cc:138
msgid "Jesse Chappell"
-msgstr "azzera"
+msgstr "Jesse Chappell"
-#: about.cc:132
+#: about.cc:139
msgid "Thomas Charbonnel"
-msgstr ""
+msgstr "Thomas Charbonnel"
-#: about.cc:133
+#: about.cc:140
msgid "Sam Chessman"
-msgstr ""
+msgstr "Sam Chessman"
-#: about.cc:134
+#: about.cc:141
+msgid "André Colomb"
+msgstr "André Colomb"
+
+#: about.cc:142
msgid "Paul Davis"
-msgstr ""
+msgstr "Paul Davis"
-#: about.cc:135
+#: about.cc:143
msgid "Gerard van Dongen"
-msgstr ""
+msgstr "Gerard van Dongen"
-#: about.cc:136
+#: about.cc:144
+msgid "John Emmas"
+msgstr "John Emmas"
+
+#: about.cc:145
msgid "Colin Fletcher"
-msgstr ""
+msgstr "Colin Fletcher"
-#: about.cc:137
+#: about.cc:146
+msgid "Dave Flick"
+msgstr "Dave Flick"
+
+#: about.cc:147
msgid "Hans Fugal"
+msgstr "Hans Fugal"
+
+#: about.cc:148
+msgid "Robin Gareus"
+msgstr "Robin Gareus"
+
+#: about.cc:149
+msgid "Nil Geisweiller"
msgstr ""
-#: about.cc:138
+#: about.cc:150
msgid "Christopher George"
-msgstr ""
+msgstr "Christopher George"
-#: about.cc:139
+#: about.cc:151
+msgid "Chris Goddard"
+msgstr "Chris Goddard"
+
+#: about.cc:152
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
-msgstr ""
+msgstr "J. Abelardo Gutierrez"
-#: about.cc:140
+#: about.cc:153
msgid "Jeremy Hall"
-msgstr ""
+msgstr "Jeremy Hall"
-#: about.cc:141
+#: about.cc:154
msgid "Audun Halland"
-msgstr ""
+msgstr "Audun Halland"
-#: about.cc:142
+#: about.cc:155
+msgid "David Halter"
+msgstr "David Halter"
+
+#: about.cc:156
msgid "Steve Harris"
+msgstr "Steve Harris"
+
+#: about.cc:157
+msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
-#: about.cc:143
+#: about.cc:158
msgid "Carl Hetherington"
msgstr ""
-#: about.cc:144
+#: about.cc:159
msgid "Rob Holland"
msgstr ""
-#: about.cc:145
+#: about.cc:160
msgid "Robert Jordens"
msgstr ""
-#: about.cc:146
+#: about.cc:161
msgid "Stefan Kersten"
msgstr ""
-#: about.cc:147
+#: about.cc:162
msgid "Armand Klenk"
msgstr ""
-#: about.cc:148
+#: about.cc:163
+msgid "Julien de Kozak"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:164
msgid "Matt Krai"
msgstr ""
-#: about.cc:149
+#: about.cc:165
+msgid "Georg Krause"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:166
+msgid "Nick Lanham"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:167
msgid "Colin Law"
msgstr ""
-#: about.cc:150
+#: about.cc:168
msgid "Joshua Leach"
msgstr ""
-#: about.cc:151
+#: about.cc:169
msgid "Ben Loftis"
msgstr ""
-#: about.cc:152
+#: about.cc:170
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr ""
-#: about.cc:153
+#: about.cc:171
msgid "Tim Mayberry"
msgstr ""
-#: about.cc:154
+#: about.cc:172
msgid "Doug Mclain"
msgstr ""
-#: about.cc:155
+#: about.cc:173
+msgid "Todd Naugle"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:174
+msgid "André Nusser"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:175
+msgid "Bent Bisballe Nyeng"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:176
msgid "Jack O'Quin"
msgstr ""
-#: about.cc:156
+#: about.cc:177
+msgid "Pavel Potocek"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:178
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr ""
-#: about.cc:157
-msgid "Dave Robillard"
+#: about.cc:179
+msgid "Julien Rivaud"
msgstr ""
-#: about.cc:158
+#: about.cc:180
+msgid "David Robillard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:181
+msgid "Julien Roger"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:182
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr ""
-#: about.cc:159
+#: about.cc:183
msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
-#: about.cc:160
+#: about.cc:184
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr ""
-#: about.cc:161
+#: about.cc:185
+msgid "Rodrigo Severo"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:186
msgid "Per Sigmond"
msgstr ""
-#: about.cc:162
+#: about.cc:187
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: about.cc:163
+#: about.cc:188
+msgid "Mike Start"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:189
msgid "Mark Stewart"
msgstr ""
-#: about.cc:164
+#: about.cc:190
msgid "Roland Stigge"
msgstr ""
-#: about.cc:165
+#: about.cc:191
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr ""
-#: about.cc:166
+#: about.cc:192
msgid "Mike Täht"
msgstr ""
-#: about.cc:167
+#: about.cc:193
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:194
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr ""
-#: about.cc:172
+#: about.cc:195
+msgid "Damien Zammit"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:196
+msgid "Grygorii Zharun"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:201
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
+"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:173
+#: about.cc:202
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
+"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
+"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
+"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:176
+#: about.cc:209
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
+"Italiano:\n"
+"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
-#: about.cc:177
+#: about.cc:210
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:178
+#: about.cc:211
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:180
+#: about.cc:213
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:181
+#: about.cc:214
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:182
+#: about.cc:216
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:183
+#: about.cc:217
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:184
+#: about.cc:218
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:185
+#: about.cc:219
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:220
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:565
-msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
+#: about.cc:221
+msgid ""
+"Chinese:\n"
+"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:569
-msgid "http://ardour.org/"
+#: about.cc:601
+msgid "Intel 64-bit"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:603
+msgid "Intel 32-bit"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:605
+msgid "PowerPC 64-bit"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:607
+msgid "PowerPC 32-bit"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:609
+msgid "64-bit"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:611
+msgid "32-bit"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:619
+msgid " - debug"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:625
+msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
msgstr ""
-#: about.cc:570
+#: about.cc:629
+msgid "http://ardour.org/"
+msgstr "http://ardour.org/"
+
+#: about.cc:630
msgid ""
-"%1\n"
-"(built from revision %2)"
+"%1%2\n"
+"(rev %3)\n"
+"%4%5"
msgstr ""
-#: about.cc:574
+#: about.cc:635
msgid "Config"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione "
#: actions.cc:83
msgid "Loading menus from %1"
-msgstr ""
+msgstr "Inizializzazione menù da %1"
#: actions.cc:86 actions.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+msgid "badly formatted menu definition file: %1"
+msgstr "file delle definizioni non formattato correttamente"
#: actions.cc:89
msgid "%1 menu definition file not found"
-msgstr ""
+msgstr "%1 file di definizione del menù mancante"
#: actions.cc:93 actions.cc:94
-msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
msgstr ""
+"%1 non funzionerà correttamente senza un file valido per la definizione del "
+"menù"
-#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
-msgid "Add MIDI Controller Track"
+#: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Add Track/Bus/VCA"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+#: add_route_dialog.cc:61
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Configurazione:"
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249
-#, fuzzy
-msgid "Non Layered"
-msgstr "Livello"
+#: add_route_dialog.cc:62
+msgid "Record Mode:"
+msgstr "Modalità registrazione:"
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251
-#, fuzzy
-msgid "Tape"
-msgstr "Inizio:"
+#: add_route_dialog.cc:63
+msgid "Instrument:"
+msgstr "Strumento:"
-#: add_route_dialog.cc:55
-msgid "Aux"
+#: add_route_dialog.cc:77 add_route_dialog.cc:228
+msgid "Audio Tracks"
+msgstr "Tracce audio"
+
+#: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:224
+msgid "MIDI Tracks"
+msgstr "Tracce MIDI"
+
+#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:226
+msgid "Audio+MIDI Tracks"
+msgstr "Tracce Audio+MIDI"
+
+#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:220
+msgid "Audio Busses"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:56
-msgid "Direct"
+#: add_route_dialog.cc:81 add_route_dialog.cc:222
+msgid "MIDI Busses"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508
-#, fuzzy
-msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
+#: add_route_dialog.cc:82
+msgid "VCA Masters"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "Track mode:"
-msgstr "Traccia"
+#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:622
+msgid "First"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137
-#, fuzzy
-msgid "tracks"
-msgstr "Tracce"
+#: add_route_dialog.cc:86 add_route_dialog.cc:626
+msgid "Before Selection"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143
-#, fuzzy
-msgid "busses"
-msgstr "Bus"
+#: add_route_dialog.cc:87 add_route_dialog.cc:624
+msgid "After Selection"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:123
-msgid "Add:"
+#: add_route_dialog.cc:88
+msgid "Last"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:91
+msgid "Flexible-I/O"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:92
+msgid "Strict-I/O"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:108
+msgid "Add:"
+msgstr "Aggiungi:"
+
+#: add_route_dialog.cc:121 time_fx_dialog.cc:101 add_video_dialog.cc:135
+#: video_server_dialog.cc:118
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Opzioni"
-#: add_route_dialog.cc:146
-#, fuzzy
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+#: add_route_dialog.cc:131 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:70
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#: add_route_dialog.cc:162
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:155
msgid "Group:"
-msgstr "Gruppi di mixaggio"
+msgstr "Gruppo:"
+
+#: add_route_dialog.cc:161
+msgid "Insert:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:200
-msgid "Bus type:"
+#: add_route_dialog.cc:171
+msgid "Output Ports:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53
+#: add_route_dialog.cc:176 rc_option_editor.cc:2474
+msgid ""
+"With strict-i/o enabled, Effect Processors will not modify the number of "
+"channels on a track. The number of output channels will always match the "
+"number of input channels."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:240 add_route_dialog.cc:351 ardour_ui_ed.cc:636
+#: engine_dialog.cc:244 plugin_pin_dialog.cc:67 rc_option_editor.cc:2397
+#: rc_option_editor.cc:2399 rc_option_editor.cc:2401 rc_option_editor.cc:2419
+#: rc_option_editor.cc:2421 rc_option_editor.cc:2429 rc_option_editor.cc:2432
+#: rc_option_editor.cc:2450 rc_option_editor.cc:2463 rc_option_editor.cc:2472
+#: rc_option_editor.cc:2478 rc_option_editor.cc:2480 rc_option_editor.cc:2525
+#: rc_option_editor.cc:2527 rc_option_editor.cc:2529 rc_option_editor.cc:2537
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: add_route_dialog.cc:243 add_route_dialog.cc:352 editor_actions.cc:112
+#: engine_dialog.cc:246 missing_file_dialog.cc:60 mixer_ui.cc:1895
+#: plugin_pin_dialog.cc:68 rc_option_editor.cc:2672 rc_option_editor.cc:2674
+#: rc_option_editor.cc:2684 rc_option_editor.cc:2693 rc_option_editor.cc:2701
+#: rc_option_editor.cc:2709 rc_option_editor.cc:2717 rc_option_editor.cc:2790
+#: rc_option_editor.cc:2813
msgid "MIDI"
+msgstr "MIDI"
+
+#: add_route_dialog.cc:246 add_route_dialog.cc:353
+msgid "Audio+MIDI"
+msgstr "Audio+MIDI"
+
+#: add_route_dialog.cc:250 add_route_dialog.cc:354
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: add_route_dialog.cc:286
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
msgstr ""
+"L'uso delle tracce Audio+MIDI è previsto <b>SOLTANTO</b> con i plugins che "
+"utilizza sia l'audio che il MIDI come dati di input\n"
+"\n"
+"Se non hai intenzione di utilizzare questo tipo di plugin allora utilizza "
+"delle normali tracce audio o midi."
+
+#: add_route_dialog.cc:373 add_route_dialog.cc:385 editor_actions.cc:456
+#: editor_rulers.cc:250 time_axis_view.cc:1290
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
-#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:374 add_route_dialog.cc:387
+msgid "Non Layered"
+msgstr "Non stratificato"
+
+#: add_route_dialog.cc:375 add_route_dialog.cc:389
+msgid "Tape"
+msgstr "Nastro"
+
+#: add_route_dialog.cc:476 monitor_section.cc:273 plugin_pin_dialog.cc:509
+#: plugin_setup_dialog.cc:202
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:312
+#: add_route_dialog.cc:480 plugin_pin_dialog.cc:512 plugin_setup_dialog.cc:205
msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:343
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:503
msgid "3 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "3 canali"
-#: add_route_dialog.cc:347
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:507
msgid "4 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "4 canali"
-#: add_route_dialog.cc:351
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:511
msgid "5 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "5 canali"
-#: add_route_dialog.cc:355
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:515
msgid "6 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "6 canali"
-#: add_route_dialog.cc:359
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:519
msgid "8 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "8 canali"
-#: add_route_dialog.cc:363
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:523
msgid "12 Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "12 canli"
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:527 mixer_strip.cc:2009 mixer_strip.cc:2455
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizzato"
-#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "New group..."
-msgstr "nessun gruppo"
+#: add_route_dialog.cc:569 add_route_dialog.cc:585 route_group_menu.cc:85
+msgid "New Group..."
+msgstr "Nuovo Gruppo"
-#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61
-msgid "No group"
-msgstr "nessun gruppo"
+#: add_route_dialog.cc:573 route_group_menu.cc:89
+msgid "No Group"
+msgstr "Nessun Gruppo"
-#: analysis_window.cc:46
-msgid "Signal source"
+#: ambiguous_file_dialog.cc:30
+msgid "Ambiguous File"
+msgstr "File ambiguo"
+
+#: ambiguous_file_dialog.cc:37
+msgid ""
+"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"%1 ha trovato il file <i>%2</i> nelle seguenti posizioni:\n"
+"\n"
-#: analysis_window.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Selected ranges"
-msgstr "seleziona/muovi range"
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please select the path that you want to get the file from."
+msgstr ""
+"\n"
+"Selezionare il percorso dal quale si vuole importare il file."
-#: analysis_window.cc:48
-#, fuzzy
-msgid "Selected regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: ambiguous_file_dialog.cc:48 missing_file_dialog.cc:50
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto"
-#: analysis_window.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Display model"
-msgstr "Interfaccia"
+#: analysis_window.cc:45
+msgid "Signal source"
+msgstr "Segnale sorgente"
-#: analysis_window.cc:51
-msgid "Composite graphs for each track"
-msgstr ""
+#: analysis_window.cc:46
+msgid "Selected ranges"
+msgstr "Range selezionati"
-#: analysis_window.cc:52
-msgid "Composite graph of all tracks"
-msgstr ""
+#: analysis_window.cc:47
+msgid "Selected regions"
+msgstr "Regioni selezionate"
-#: analysis_window.cc:54
+#: analysis_window.cc:48
msgid "Show frequency power range"
+msgstr "Mostra l'intervallo di potenza delle frequenze"
+
+#: analysis_window.cc:49
+msgid "Fit dB range"
msgstr ""
-#: analysis_window.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Normalize values"
-msgstr "Normalizza"
+#: analysis_window.cc:50
+msgid "Proportional Spectrum, -18dB"
+msgstr ""
-#: analysis_window.cc:59
+#: analysis_window.cc:53
msgid "FFT analysis window"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra di analisi FFT "
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861
+#: analysis_window.cc:54 editor.cc:1953
msgid "Spectral Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Analisi Spettrale"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334
-#: session_metadata_dialog.cc:511
+#: analysis_window.cc:61 editor_actions.cc:145 session_metadata_dialog.cc:670
msgid "Track"
msgstr "Traccia"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67
-#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123
-#, fuzzy
+#: analysis_window.cc:62 ardour_ui_ed.cc:254 ardour_ui_ed.cc:255
+#: ardour_ui_ed.cc:256 editor_actions.cc:689 mixer_ui.cc:151 mixer_ui.cc:2134
msgid "Show"
-msgstr "Mostra tutto"
+msgstr "Mostra"
-#: analysis_window.cc:135
+#: analysis_window.cc:107
msgid "Re-analyze data"
-msgstr ""
+msgstr "Esegui di nuovo l'analisi"
+
+#: ardour_button.cc:876
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
+msgstr "il pulsante non riesce a vedere lo stato di Controllable inesistenti\n"
-#: ardour_ui.cc:135
+#: ardour_button.cc:1144
+msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
+msgstr "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
+
+#: ardour_ui.cc:198
msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
+"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
+"\n"
+"Would you like these files to be copied and used for %1 %2.x?\n"
+"\n"
+"(This will require you to restart %1.)"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:136
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: ardour_ui.cc:283 editor_actions.cc:683 region_editor.cc:53
+msgid "Audition"
+msgstr "Ascolto"
+
+#: ardour_ui.cc:284 editor_actions.cc:139 mixer_strip.cc:2205
+#: monitor_section.cc:329 rc_option_editor.cc:2547 route_time_axis.cc:263
+#: route_time_axis.cc:2740 vca_master_strip.cc:212 vca_time_axis.cc:237
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
+
+#: ardour_ui.cc:285 rc_option_editor.cc:1357
+msgid "Feedback"
+msgstr "Feedback"
+
+#: ardour_ui.cc:296 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Configurazione altoparlanti"
+
+#: ardour_ui.cc:297
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
+
+#: ardour_ui.cc:298
+msgid "About"
+msgstr "Circa"
+
+#: ardour_ui.cc:299 location_ui.cc:1167
+msgid "Ranges|Locations"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:162
-msgid "% "
+#: ardour_ui.cc:300 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:620
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Tracce e Bus"
+
+#: ardour_ui.cc:301 engine_dialog.cc:73
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr "Impostazioni Audio/MIDI"
+
+#: ardour_ui.cc:302
+msgid "Video Export Dialog"
+msgstr "Dialogo esportazione video"
+
+#: ardour_ui.cc:303 lua_script_manager.cc:30
+msgid "Script Manager"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366
-#, fuzzy
-msgid "Punch In"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+#: ardour_ui.cc:304
+msgid "Properties"
+msgstr "Proprietà"
-#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369
-msgid "Punch Out"
+#: ardour_ui.cc:305
+msgid "Add Video"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384
-msgid "Auto Return"
+#: ardour_ui.cc:306 bundle_manager.cc:264
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Gestore dei raggruppamenti"
+
+#: ardour_ui.cc:307 big_clock_window.cc:37
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Orologio grande"
+
+#: ardour_ui.cc:308
+msgid "Audio Connections"
+msgstr "Connessioni Audio"
+
+#: ardour_ui.cc:309
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr "Connessioni MIDI"
+
+#: ardour_ui.cc:310
+msgid "Bindings Editor"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381
-#, fuzzy
-msgid "Auto Play"
-msgstr "suona"
+#: ardour_ui.cc:321 editor.cc:1288
+msgid "Window|Editor"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378
-#, fuzzy
-msgid "Auto Input"
-msgstr "entrata %1"
+#: ardour_ui.cc:322 mixer_ui.cc:2210 mixer_ui.cc:2216
+msgid "Window|Mixer"
+msgstr "Mixer"
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827
-msgid "Click"
+#: ardour_ui.cc:323
+msgid "Window|Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: ardour_ui.cc:330
+msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:170
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:509
+msgid "Pre-Release Warning"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:513
msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr "-modello"
+"<b>Welcome to this pre-release build of %1 %2</b>\n"
+"\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
+"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
+"release software. So, a few guidelines:\n"
+"\n"
+"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
+"stable or reliable\n"
+" though it may be so, depending on your workflow.\n"
+"2) Please wait for a helpful writeup of new features.\n"
+"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+"report issues\n"
+" making sure to note the product version number as 5.0-pre.\n"
+"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
+"pass on comments.\n"
+"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about %1 %2. "
+"You\n"
+" can get there directly from within the program via the Help->Chat menu "
+"option.\n"
+"\n"
+"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
+"\n"
+" http://ardour.org/support\n"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:172
-msgid "AUDITION"
+#: ardour_ui.cc:613
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
msgstr ""
+"Il finale audio è stato interrotto perché:\n"
+"\n"
+"%1"
-#: ardour_ui.cc:173
-msgid "SOLO"
+#: ardour_ui.cc:615
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
msgstr ""
+"Il finale audio è stato spento o \n"
+"disconnesso da %1 perché %1 \n"
+"non era abbastanza veloce. Prova a riavviare il finale audio\n"
+"e salvare la sessione."
-#: ardour_ui.cc:174
-msgid "Errors"
+#: ardour_ui.cc:639
+msgid ""
+"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
+"Please see the log window for further details."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:288
-#, fuzzy
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "impossibile avviare Ardour"
+#: ardour_ui.cc:640
+msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:367
-#, fuzzy
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: ardour_ui.cc:1008
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr "Nessuna notifica dal server NSM"
+
+#: ardour_ui.cc:1021
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr "NSM: non è stato fornito nessun ID dal client"
+
+#: ardour_ui.cc:1028
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr "NSM: non è stata creata una sessione"
+
+#: ardour_ui.cc:1051
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr "NSM: inizializzazione fallita"
+
+#: ardour_ui.cc:1083
+msgid "Free/Demo Version Warning"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:627
-msgid "%1 could not start JACK"
+#: ardour_ui.cc:1085
+msgid "Subscribe and support development of %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72
-msgid "%1 could not connect to JACK."
+#: ardour_ui.cc:1086
+msgid "Don't warn me about this again"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:638
+#: ardour_ui.cc:1088
msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
+"\n"
+"<b>%2</b>\n"
"\n"
-"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-"2) JACK is running as another user.\n"
+"<i>%3</i>\n"
"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+"%4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1089
+msgid "This is a free/demo version of %1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:1090
+msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1091
msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+"If you load an existing session with plugin settings\n"
+"they will not be used and will be lost."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532
-msgid "%1 is ready for use"
+#: ardour_ui.cc:1093 plugin_ui.cc:579
+msgid ""
+"To get full access to updates without this limitation\n"
+"consider becoming a subscriber for a low cost every month."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1103
+msgid "Quit now"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:747
+#: ardour_ui.cc:1104
+msgid "Continue using %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1135 startup.cc:349
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr "%1 è pronto."
+
+#: ardour_ui.cc:1185
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+"controlled by %2"
msgstr ""
+"ATTENZIONE: il tuo sistema ha un limite massimo per la memoria bloccata. "
+"Questo può causare l'esaurimento della memoria di %1 prima del sistema.\n"
+"\n"
+"Puoi controllare il limite massimo di memoria usando 'ulimit -l', "
+"normalmente gestito da %2"
-#: ardour_ui.cc:756
+#: ardour_ui.cc:1202
msgid "Do not show this window again"
-msgstr ""
+msgstr "Non mostrare di nuovo"
-#: ardour_ui.cc:802
-msgid "quit"
-msgstr "Esci"
+#: ardour_ui.cc:1245
+msgid "Don't quit"
+msgstr "Non uscire"
-#: ardour_ui.cc:811
+#: ardour_ui.cc:1246
+msgid "Just quit"
+msgstr "Esci e basta"
+
+#: ardour_ui.cc:1247 ardour_ui.cc:5362
+msgid "Save and quit"
+msgstr "Salva ed esci"
+
+#: ardour_ui.cc:1257
msgid ""
-"Ardour was unable to save your session.\n"
+"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to quit, please use the\n"
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
+"%1 non è riuscito a salvare la tua session.\n"
+"\n"
+"Se ancora vuoi uscire utilizza l'opzione\n"
+"\n"
+"\"Esci e basta\""
-#: ardour_ui.cc:853
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1307
msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Sessione"
-
-#: ardour_ui.cc:860
-msgid "Don't %1"
-msgstr "Non uscire"
-
-#: ardour_ui.cc:862
-msgid "Just %1"
-msgstr "%1 e basta"
-
-#: ardour_ui.cc:864
-msgid "Save and %1"
-msgstr "Salva ed esci"
-
-#: ardour_ui.cc:876
-#, fuzzy
-msgid "session"
-msgstr "Sessione"
+msgstr "Sessione non salvata"
-#: ardour_ui.cc:878
-#, fuzzy
-msgid "snapshot"
-msgstr "Istantanea"
-
-#: ardour_ui.cc:880
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1328
msgid ""
-"The %1 \"%2\"\n"
+"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"\n"
"Cosa vuoi fare?"
-#: ardour_ui.cc:893
+#: ardour_ui.cc:1331
+msgid ""
+"The snapshot \"%1\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"L'istantanea \"%1\"\n"
+"non è stata salvata.\n"
+"\n"
+"Qualsiasi cambiamento effettuato adesso\n"
+"sarà perduto se non viene salvato.\n"
+"\n"
+"Cosa vuoi fare?"
+
+#: ardour_ui.cc:1345
msgid "Prompter"
+msgstr "Suggeritore"
+
+#: ardour_ui.cc:1459 ardour_ui.cc:1467
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr "Audio: <span foreground=\"red\">nessuno</span>"
+
+#: ardour_ui.cc:1471
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+
+#: ardour_ui.cc:1475
+#, c-format
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+
+#: ardour_ui.cc:1493 export_report.cc:108 export_report.cc:323
+#: export_video_dialog.cc:76
+msgid "File:"
+msgstr "File:"
+
+#: ardour_ui.cc:1497
+msgid "BWF"
+msgstr "BWF"
+
+#: ardour_ui.cc:1500
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: ardour_ui.cc:1503
+msgid "WAV64"
+msgstr "WAV64"
+
+#: ardour_ui.cc:1506 session_option_editor.cc:202
+msgid "CAF"
+msgstr "CAF"
+
+#: ardour_ui.cc:1509
+msgid "AIFF"
+msgstr "AIFF"
+
+#: ardour_ui.cc:1512
+msgid "iXML"
+msgstr "iXML"
+
+#: ardour_ui.cc:1515 session_option_editor.cc:203
+msgid "RF64"
+msgstr "RF64"
+
+#: ardour_ui.cc:1518
+msgid "RF64/WAV"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:956
-#, fuzzy, c-format
-msgid "disconnected"
-msgstr "Disconnetti"
+#: ardour_ui.cc:1521
+msgid "MBWF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1529
+msgid "32-float"
+msgstr "32-float"
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1532
+msgid "24-int"
+msgstr "24-int"
+
+#: ardour_ui.cc:1535
+msgid "16-int"
+msgstr "16-int"
+
+#: ardour_ui.cc:1556
+#, c-format
+msgid "X: <span foreground=\"%s\">>10K</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1558
#, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgid "X: <span foreground=\"%s\">%u</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:1561
#, c-format
-msgid "%u kHz / %4.1f ms"
+msgid "X: <span foreground=\"%s\">?</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1564
+msgid "Audio dropouts. Shift+click to reset"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:980
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "Carico DSP: %.1f%%"
+#: ardour_ui.cc:1577
+#, c-format
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+
+#: ardour_ui.cc:1587
+#, c-format
+msgid "PkBld: <span foreground=\"%s\">%d</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:994
+#: ardour_ui.cc:1609
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
-#: ardour_ui.cc:1023
-#, fuzzy
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "Spazio: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1650
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
+msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">Sconosciuto</span>"
-#: ardour_ui.cc:1042
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
-msgstr "Spazio: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: ardour_ui.cc:1652
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">24hrs</span>"
-#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904
-#, fuzzy
-msgid "Recent Sessions"
-msgstr "apri sessione"
+#: ardour_ui.cc:1670
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
+msgstr "Disco: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
-#: ardour_ui.cc:1257
+#: ardour_ui.cc:1681
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
+msgstr "Disco: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
+
+#: ardour_ui.cc:1707
+#, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr "TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+
+#: ardour_ui.cc:1789
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
+"%1 non è connesso al finale audio.\n"
+"Non puoi aprire o chiudere una sessione in queste condizioni"
-#: ardour_ui.cc:1284
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1807
msgid "Open Session"
-msgstr "apri sessione"
+msgstr "Apri sessione"
-#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1831 session_dialog.cc:410 session_import_dialog.cc:170
+#: session_metadata_dialog.cc:861
msgid "%1 sessions"
-msgstr "Sessione"
+msgstr "sessioni %1"
-#: ardour_ui.cc:1327
+#: ardour_ui.cc:1879 ardour_ui.cc:1916
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr ""
"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
-#: ardour_ui.cc:1338
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new midi track"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+#: ardour_ui.cc:1887
+msgid "could not create %1 new mixed track"
+msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr[0] "non sono riuscito a creare la nuova traccia missata %1 "
+msgstr[1] "non sono riuscito a creare le nuove tracce missate %1"
-#: ardour_ui.cc:1340
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new midi tracks"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+#: ardour_ui.cc:1924
+msgid "could not create %1 new Midi Bus"
+msgid_plural "could not create %1 new Midi Busses"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ardour_ui.cc:1977
+msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+msgstr ""
+"Non si può aggiungere una traccia o un bus senza prima aver caricato una "
+"sessione."
-#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401
+#: ardour_ui.cc:1986
+msgid "could not create %1 new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] "impossibile creare la nuova traccia audio %1"
+msgstr[1] "impossibile creare le nuove tracce audio %1"
+
+#: ardour_ui.cc:1995
+msgid "could not create %1 new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] "impossibile creare il nuovo bus audio %1"
+msgstr[1] "impossibile creare i nuovi bus audio %1"
+
+#: ardour_ui.cc:2020
msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
+"There are insufficient ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
+"restart with more ports."
msgstr ""
+"Le porte disponibili sono insufficenti\n"
+"per creare una nuova traccia o bus.\n"
+"Dovresti prima salvare %1, uscire e\n"
+"riavviare con più porte."
-#: ardour_ui.cc:1368
-#, fuzzy
-msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
+#: ardour_ui.cc:2164
+msgid ""
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
+"Aggiungi una o più tracce audio prima di provare a registrare.\n"
+"Puoi farlo attraverso l'opzione \"Aggiungi traccia o bus\" nel menù di "
+"Sessione."
-#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+#: ardour_ui.cc:2565
+#, c-format
+msgid "Copied %<PRId64> of %<PRId64>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1380
-#, fuzzy
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "Impossibile creare un nuovo bus audio"
+#: ardour_ui.cc:2619 save_as_dialog.cc:33
+msgid "Save As"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1393
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+#: ardour_ui.cc:2647
+msgid "Save As failed: %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1545
+#: ardour_ui.cc:2684
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
+"Per assicurare la compatibilità tra sistemi\n"
+"i nomi delle istantanee non devono contenere il carattere '%1'"
-#: ardour_ui.cc:1929
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: ardour_ui.cc:2698
+msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+msgstr "Conferma sovrascrittura istantanea"
+
+#: ardour_ui.cc:2699
+msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1931
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: ardour_ui.cc:2724
+msgid "Snapshot and switch"
msgstr ""
-"JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso\n"
-"Ardour per non essere stato abbastanza veloce.\n"
-"E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
-"sia JACK che Ardour."
-#: ardour_ui.cc:1956
-#, fuzzy
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Vai all'inizio della sessione"
+#: ardour_ui.cc:2725 ardour_ui.cc:2776
+msgid "New session name"
+msgstr "Nome della nuova sessione"
-#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2727
msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Istantanea"
+msgstr "Crea istantanea"
-#: ardour_ui.cc:2053
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2728
msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgstr "Nome della nuova istantanea"
+
+#: ardour_ui.cc:2775
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Rinomina la sessione"
-#: ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2790 ardour_ui.cc:3267 ardour_ui.cc:3305
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '/' character"
+"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
+"Per assicurare la compatibilità tra sistemi\n"
+"i nomi delle istantanee non devono contenere il carattere '%1'"
-#: ardour_ui.cc:2082
+#: ardour_ui.cc:2798
msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr "Questo nome è già utilizzato in un'altra cartella. Prova di nuovo."
-#: ardour_ui.cc:2094
-msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
+#: ardour_ui.cc:2807
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
+"Errore nel rinominare la sessione.\n"
+"A questo punto le cose potrebbero essere veramente incasinate."
-#: ardour_ui.cc:2095
-#, fuzzy
-msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+#: ardour_ui.cc:2923 route_ui.cc:1867
+msgid "Confirm Template Overwrite"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2098
-msgid "Overwrite"
+#: ardour_ui.cc:2924 route_ui.cc:1868
+msgid "A template already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2214
-#, fuzzy
-msgid "Save Mix Template"
-msgstr "Salva Modello..."
+#: ardour_ui.cc:2948
+msgid "Save Template"
+msgstr "Salva Modello"
-#: ardour_ui.cc:2215
-msgid "Name for mix template:"
-msgstr "Nome per il modello di mixaggio"
+#: ardour_ui.cc:2949
+msgid "Name for template:"
+msgstr "Nome per il modello:"
-#: ardour_ui.cc:2216
+#: ardour_ui.cc:2950
msgid "-template"
msgstr "-modello"
-#: ardour_ui.cc:2263
-msgid ""
-"Welcome to %1.\n"
-"\n"
-"The program will take a bit longer to start up\n"
-"while the system fonts are checked.\n"
-"\n"
-"This will only be done once, and you will\n"
-"not see this message again\n"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2350
+#: ardour_ui.cc:2987
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"already exists. Do you want to open it?"
msgstr ""
+"Questa sessione\n"
+"%1\n"
+"esiste già. Vuoi aprirla?"
-#: ardour_ui.cc:2360
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2997
msgid "Open Existing Session"
-msgstr "apri sessione"
+msgstr "Apri una sessione"
-#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:3295
+msgid "There is no existing session at \"%1\""
+msgstr "Sessione inesistente in %1"
-#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
+#: ardour_ui.cc:3391
+msgid "Please wait while %1 loads your session"
+msgstr "Attendi mentre %1 carca la sessione"
-#: ardour_ui.cc:2589
-msgid "There is no existing session at \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2673
-#, c-format
-msgid "Please wait while %1loads your session"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2688
+#: ardour_ui.cc:3406
msgid "Port Registration Error"
-msgstr ""
+msgstr "Errore nella registrazione di porta"
-#: ardour_ui.cc:2689
+#: ardour_ui.cc:3407
msgid "Click the Close button to try again."
+msgstr "Clicca su 'Chiudi' per provare di nuovo"
+
+#: ardour_ui.cc:3426
+msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully: %3"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2709
+#: ardour_ui.cc:3432 ardour_ui.cc:3453 ardour_ui.cc:3548 ardour_ui.cc:3557
+msgid "Loading Error"
+msgstr "Errore di caricamento"
+
+#: ardour_ui.cc:3447
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "La sessione \"%1 (istantanea %2)\" non è stata caricata correttamente"
-#: ardour_ui.cc:2714
-#, fuzzy
-msgid "Loading Error"
-msgstr "errore di programmazione: "
+#: ardour_ui.cc:3475
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+"Questa sessione è stata aperta in modalità sola lettura.\n"
+"\n"
+"Sarai impossibilitato a registrare o salvare."
-#: ardour_ui.cc:2715
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:3480
+msgid "Read-only Session"
+msgstr "Sessione in sola lettura"
+
+#: ardour_ui.cc:3547
+msgid "Could not create session in \"%1\": %2"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2789
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3556
msgid "Could not create session in \"%1\""
-msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\" da linea di comando"
+msgstr "Impossibile caricare la sessione \"%1\""
+
+#: ardour_ui.cc:3601
+msgid ""
+"<b>Just ask and wait for an answer.\n"
+"It may take from minutes to hours.</b>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2901
-msgid "No audio files were ready for cleanup"
+#: ardour_ui.cc:3603
+msgid "About the Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2905
+#: ardour_ui.cc:3604
msgid ""
-"If this seems suprising, \n"
-"check for any existing snapshots.\n"
-"These may still include regions that\n"
-"require some unused files to continue to exist."
+"When you're inside the chat just ask your question and wait for an answer. "
+"The chat is occupied by real people with real lives so many of them are "
+"passively online and might not read your question before minutes or hours "
+"later.\n"
+"So please be patient and wait for an answer.\n"
+"\n"
+"You should just leave the chat window open and check back regularly until "
+"someone has answered your question."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2914
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3723
+msgid "No files were ready for clean-up"
+msgstr "Nessun file da pulire"
+
+#: ardour_ui.cc:3727 ardour_ui.cc:3737 ardour_ui.cc:3870 ardour_ui.cc:3877
+#: ardour_ui_ed.cc:129
msgid "Clean-up"
msgstr "Pulisci"
-#: ardour_ui.cc:3022
-msgid "Are you sure you want to cleanup?"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3027
+#: ardour_ui.cc:3728
msgid ""
-"Cleanup is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
-"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
-"location."
+"If this seems suprising, \n"
+"check for any existing snapshots.\n"
+"These may still include regions that\n"
+"require some unused files to continue to exist."
msgstr ""
+"Se questo vi sorprende, \n"
+"controllate le istantanee esistenti.\n"
+"Ci possono essere ancora istantanee con regioni\n"
+"che necessitano di questi file."
-#: ardour_ui.cc:3033
-#, fuzzy
-msgid "Clean Up"
-msgstr "Pulisci"
+#: ardour_ui.cc:3787
+msgid "kilo"
+msgstr "kilo"
-#: ardour_ui.cc:3036
-#, fuzzy
-msgid "CleanupDialog"
-msgstr "Pulisci"
+#: ardour_ui.cc:3790
+msgid "mega"
+msgstr "mega"
-#: ardour_ui.cc:3067
-msgid "cleaned files"
-msgstr "files ripuliti"
+#: ardour_ui.cc:3793
+msgid "giga"
+msgstr "giga"
-#: ardour_ui.cc:3068
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3798
msgid ""
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr[0] ""
+"Il file che segue è stato eliminato da %2,\n"
+"liberando %3 %4bytes di spazio su disco."
+msgstr[1] ""
+"I fil che seguono sono stati eliminati da %2,\n"
+"liberando %3 %4bytes di spazio su disco."
+
+#: ardour_ui.cc:3805
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
+"\n"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgid_plural ""
"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"%2. \n"
+"have been moved to: %2\n"
"\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
-"I seguenti %1 files non erano utilizzati.\n"
-"La prossima volta che il cestino verr svuotato\n"
-"Saranno liberati %2 megabytes di spazio su disco"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr[0] ""
+"Il seguente file non era in uso ed\n"
+"è stato spostato in: %2\n"
+"\n"
+"Dopo il riavvio di %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Sessione -> Pulizia -> Svuota il cestino</span>\n"
+"\n"
+"verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco.\n"
+msgstr[1] ""
+"I seguenti %1 file non erano in uso e\n"
+"sono stati spostati in: %2\n"
+"\n"
+"Dopo il riavvio di %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Sessione -> Pulizia -> Svuota il cestino</span>\n"
+"\n"
+"verranno liberati %3 %4bytes di spazio su disco.\n"
-#: ardour_ui.cc:3075
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3865
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
+msgstr "Siete sicuri di voler ripulire?"
+
+#: ardour_ui.cc:3872
msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"\thas been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2. \n"
-"\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-"I seguenti %1 files non erano utilizzati.\n"
-"La prossima volta che il cestino verr svuotato\n"
-"Saranno liberati %2 megabytes di spazio su disco"
+"La pulizia è un'operazione distruttiva.\n"
+"Tutte le informazioni nello storico Annulla/Ripeti \n"
+"andranno perdute.\n"
+"La pulizia sposterà tutti i file inutilizzati \n"
+"in una posizione \"morta\"."
-#: ardour_ui.cc:3101
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3880
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "DialogoRipulitura"
+
+#: ardour_ui.cc:3910
+msgid "Cleaned Files"
+msgstr "File ripuliti"
+
+#: ardour_ui.cc:3927
msgid "deleted file"
-msgstr "files eliminati"
+msgstr "File eliminato"
-#: ardour_ui.cc:3102
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4133
+msgid "Cannot read session script '%1': %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4142 luainstance.cc:1087
+msgid "Set Script Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4153
+msgid "Session script '%1' instantiation failed: %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4157
+msgid "Loading Session script '%1' failed: %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4170
+msgid "There are no active Lua session scripts present in this session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4187
+msgid "Session script '%1' removal failed: %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4197
+msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
+msgstr ""
+"Il server video non è stato avviato da %1. La richiesta di interruzione "
+"viene ignorata."
+
+#: ardour_ui.cc:4201
+msgid "Stop Video-Server"
+msgstr "Ferma il server video"
+
+#: ardour_ui.cc:4202
+msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
+msgstr "Vuoi veramente interrompere il server video?"
+
+#: ardour_ui.cc:4205
+msgid "Yes, Stop It"
+msgstr "Sì, interrompi"
+
+#: ardour_ui.cc:4231
+msgid "The Video Server is already started."
+msgstr "Il server video è già stato avviato."
+
+#: ardour_ui.cc:4233
msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
+"new instance."
msgstr ""
-"I seguenti %1 files sono stati eliminati, rilasciati %2 megabytes di spazio "
-"disco"
+"Un server video esterno è configurato è può essere attivato. Non avvio una "
+"nuova istanza."
-#: ardour_ui.cc:3105
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4241 ardour_ui.cc:4346
msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
+"in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4271
+msgid "Specified docroot is not an existing directory."
+msgstr "La docroot specificata è una directory inesistente."
+
+#: ardour_ui.cc:4277 ardour_ui.cc:4283
+msgid "Given Video Server is not an executable file."
+msgstr "Il server video specificato non è un file eseguibile."
+
+#: ardour_ui.cc:4317
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr "Non riesco ad avviare il server video"
+
+#: ardour_ui.cc:4327
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr "Il server video è stato avviato ma non risponde alle richieste..."
+
+#: ardour_ui.cc:4372 editor_audio_import.cc:647
+msgid "could not open %1"
+msgstr "impossibile aprire %1"
+
+#: ardour_ui.cc:4376
+msgid "no video-file selected"
+msgstr "nessuno file video selezionato"
+
+#: ardour_ui.cc:4472
+msgid "No LTC detected, video will not be aligned."
msgstr ""
-"I seguenti %1 files sono stati eliminati, rilasciati %2 megabytes di spazio "
-"disco"
-#: ardour_ui.cc:3176
-msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+#: ardour_ui.cc:4478
+msgid "Align video-start to %1 [samples]"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3254
+#: ardour_ui.cc:4654
+msgid "xrun"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4663
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
-msgstr "Registazione fermata perche' il sistema non ha retto"
+msgstr "La registazione è stata interrotta perche' il sistema non ha retto"
-#: ardour_ui.cc:3283
+#: ardour_ui.cc:4692
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"Specifically, it failed to write data to disk\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
+"Il vostro disco di sistema non riesce a sostenere %1.\n"
+"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
+"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:4765
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr "Alla ricerca di plugins"
+
+#: ardour_ui.cc:4767
+msgid "Cancel plugin scan"
+msgstr "Interruzione della ricerca di plugin"
+
+#: ardour_ui.cc:4776
+msgid "Stop Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4783
+msgid "Scan Timeout"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3302
+#: ardour_ui.cc:4827
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"Specifically, it failed to read data from disk\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
+"Il vostro disco di sistema non riesce a sostenere %1.\n"
+"Nello specifico, non riesce a scrivere i dati \n"
+"con la velocità necessaria per le registrazioni.\n"
-#: ardour_ui.cc:3342
+#: ardour_ui.cc:4862
msgid "Crash Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "Recupero dal crash"
-#: ardour_ui.cc:3343
+#: ardour_ui.cc:4863
msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
+"This session appears to have been in the\n"
+"middle of recording when %1 or\n"
"the computer was shutdown.\n"
"\n"
-"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"%1 can recover any captured audio for\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
+"Questa sessione sembra essere stata interrotta\n"
+"nel corso di una registrazione quando %1 o \n"
+"il computer è stato spento.\n"
+"\n"
+"%1 può recuperare l'audio registrato per te \n"
+"oppure ignorarlo. Scegli cosa vuoi fare.\n"
-#: ardour_ui.cc:3355
+#: ardour_ui.cc:4875
msgid "Ignore crash data"
-msgstr ""
+msgstr "Ignora i dati del crash"
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:4876
msgid "Recover from crash"
-msgstr ""
+msgstr "Recupero dai dati di crash"
-#: ardour_ui.cc:3376
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4896
msgid "Sample Rate Mismatch"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Frequenza di campionamento discrepante"
-#: ardour_ui.cc:3377
+#: ardour_ui.cc:4897
msgid ""
-"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
-"\n"
-"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
+"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
+"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
+"Questa session è stata creata con una frequenza di campionamento di %1 Hz "
+"ma,\n"
+"%2 è stato avviato a %3 Hz. Se carichi questa sessione l'audio\n"
+"potrà essere riprodotto alla frequenza di campionamento errata.\n"
-#: ardour_ui.cc:3386
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4906
msgid "Do not load session"
-msgstr "Zoom alla selezione"
+msgstr "Non caricare la sessione"
-#: ardour_ui.cc:3387
+#: ardour_ui.cc:4907
msgid "Load session anyway"
+msgstr "Apri comunque la sessione"
+
+#: ardour_ui.cc:4927
+msgid ""
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
+"%2 is currently running at %3 Hz.\n"
+"Audio will be recorded and played at the wrong sample rate.\n"
+"Re-Configure the Audio Engine in\n"
+"Menu > Window > Audio/Midi Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:5209
+msgid ""
+"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
+"\n"
+"%3 has copied the old session file\n"
+"\n"
+"%6%1%7\n"
+"\n"
+"to\n"
+"\n"
+"%6%2%7\n"
+"\n"
+"From now on, use the backup copy with older versions of %3"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3408
-msgid "Could not disconnect from JACK"
+#: ardour_ui.cc:5331
+msgid "This is a free/demo copy of %1. It has just switched to silent mode."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3421
-msgid "Could not reconnect to JACK"
+#: ardour_ui.cc:5337
+msgid "%1 is now silent"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3667
-msgid "Translations disabled"
+#: ardour_ui.cc:5339
+msgid ""
+"Please consider paying for a copy of %1 - you can pay whatever you want."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3667
-msgid "Translations enabled"
+#: ardour_ui.cc:5340
+msgid "Better yet become a subscriber - subscriptions start at US$1 per month."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3671
-msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+#: ardour_ui.cc:5341
+msgid "Pay for a copy (via the web)"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:65
-msgid "UI: cannot setup editor"
-msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
+#: ardour_ui.cc:5342
+msgid "Become a subscriber (via the web)"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:70
-msgid "UI: cannot setup mixer"
-msgstr "IU: impossibile avviare il mixer"
+#: ardour_ui.cc:5361
+msgid "Remain silent"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:119
+#: ardour_ui.cc:5363
+msgid "Give me more time"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:5656
+msgid "Global keybindings are missing"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:79
msgid "Play from playhead"
-msgstr "Suona dal cursore"
+msgstr "Suona dalla testina"
-#: ardour_ui2.cc:120
+#: ardour_ui2.cc:80
msgid "Stop playback"
-msgstr "Ferma"
+msgstr "Interrompi la riproduzione"
-#: ardour_ui2.cc:121
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:81
msgid "Toggle record"
-msgstr "Registra"
+msgstr "Attiva/disattiva registrazione"
-#: ardour_ui2.cc:122
+#: ardour_ui2.cc:82
msgid "Play range/selection"
msgstr "Suona intervallo/selezione"
-#: ardour_ui2.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "Always play range/selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
-
-#: ardour_ui2.cc:124
+#: ardour_ui2.cc:83
msgid "Go to start of session"
msgstr "Vai all'inizio della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:84
msgid "Go to end of session"
msgstr "Vai alla fine della sessione"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:85
msgid "Play loop range"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+msgstr "Suona l'intervallo di ciclo"
+
+#: ardour_ui2.cc:86
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+"MIDI Panic\n"
+"Invio dei messaggi di note off e reset su tutti i canali MIDI"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:87
msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Torna al punto d'inizio una volta fermato"
+msgstr "Ritorna al punto d'inizio una volta fermato"
-#: ardour_ui2.cc:129
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Comincia a suonare dopo ogni posizione"
+#: ardour_ui2.cc:88
+msgid "Playhead follows range selections and edits"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:89
msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr "Monitorizza le entrate"
-
-#: ardour_ui2.cc:131
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch"
-
-#: ardour_ui2.cc:132
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch"
+msgstr "Controlla accuratamente le entrate"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:90
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
-#: ardour_ui2.cc:134
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui2.cc:135
-msgid "Shuttle speed control"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui2.cc:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Seleziona semitoni o percentuale di velocita' del display"
-
-#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Current transport speed"
-msgstr "Velocita' del trasporto attuale"
-
-#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:91 monitor_section.cc:129
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
msgstr ""
+"Quando è attivo, qualcosa è in solo.\n"
+"Clicca per ripristinare tutto."
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:92
msgid ""
-"When active, auditioning is taking place\n"
+"When active, auditioning is taking place.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Orologio principale"
-
-#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "orologio secondario"
+#: ardour_ui2.cc:93
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr "Se attivo c'è un feedback loop."
-#: ardour_ui2.cc:173
-msgid "[ERROR]: "
+#: ardour_ui2.cc:94
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+msgstr ""
+"<b>Clock primario</b> click col destro per impostare la modalità di "
+"visualizzazione. Clicca per modificare, clicca+trascina oppure utilizza lo "
+"scroll per modificare.\n"
+"Modifche al testo: sovrascrive da destra a sinistra <tt>Esc</tt>: cancella; "
+"<tt>Entra</tt>: conferma; utilizza un postfisso con un '+' o '-' per "
+"inserire il delta dei tempi.\n"
+
+#: ardour_ui2.cc:95
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:175
-msgid "[WARNING]: "
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:96
+msgid "Reset All Peak Indicators"
+msgstr "Resetta tutti gli indicatori di picco"
-#: ardour_ui2.cc:177
-msgid "[INFO]: "
+#: ardour_ui2.cc:97
+msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390
-msgid "sprung"
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:130
+msgid "[ERROR]: "
+msgstr "[ERRORE]:"
-#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401
-msgid "wheel"
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:133
+msgid "[WARNING]: "
+msgstr "[ATTENZIONE]:"
-#: ardour_ui2.cc:641
-msgid "Maximum speed"
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:136
+msgid "[INFO]: "
+msgstr "[INFO]"
-#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921
-#, fuzzy
-msgid "stop"
-msgstr "fermato"
+#: ardour_ui2.cc:197 ardour_ui_ed.cc:509
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Auto ritorno"
-#: ardour_ui2.cc:941
-msgid "-0.55"
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:199 ardour_ui_ed.cc:512
+msgid "Follow Edits"
+msgstr "Segui le modifiche"
-#: ardour_ui_dependents.cc:68
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:422 ardour_ui2.cc:426 ardour_ui2.cc:430
+msgid ""
+"Drag this tab to the desktop to show %1 in its own window\n"
+"\n"
+"To put the window back, use the Window > %1 > Attach menu action"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:638
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: ardour_ui2.cc:651 rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1892
+#: rc_option_editor.cc:1895 rc_option_editor.cc:1897 rc_option_editor.cc:1899
+#: rc_option_editor.cc:1907 rc_option_editor.cc:1909 rc_option_editor.cc:1917
+#: rc_option_editor.cc:1925 rc_option_editor.cc:1932 rc_option_editor.cc:1953
+#: rc_option_editor.cc:1955 rc_option_editor.cc:1964
+#: session_option_editor.cc:342 session_option_editor.cc:344
+#: session_option_editor.cc:365 session_option_editor.cc:367
+#: session_option_editor.cc:369 session_option_editor.cc:376
+#: session_option_editor.cc:383 session_option_editor.cc:387
+msgid "Misc"
+msgstr "Varie"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:118
msgid "Setup Editor"
-msgstr "Cursore di modifica"
+msgstr "Prepara l'editor"
-#: ardour_ui_dependents.cc:70
+#: ardour_ui_dependents.cc:120
msgid "Setup Mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Prepara il mixer"
-#: ardour_ui_dependents.cc:75
+#: ardour_ui_dependents.cc:127
msgid "Reload Session History"
+msgstr "Ricarica lo storico di sessione"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:248
+msgid "UI: cannot setup editor"
+msgstr "UI: impossibile avviare l'editor"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:253
+msgid "UI: cannot setup mixer"
+msgstr "IU: impossibile avviare il mixer"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:258
+msgid "UI: cannot setup meterbridge"
+msgstr "UI: impossibile impostare meterbridge"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:263
+msgid "UI: cannot setup luawindow"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "close"
-msgstr "Chiudi"
+#: ardour_ui_dependents.cc:269 ardour_ui_ed.cc:136 ardour_ui_ed.cc:257
+#: rc_option_editor.cc:1853 rc_option_editor.cc:3487
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:270 ardour_ui_ed.cc:134 mixer_ui.cc:100
+#: mixer_ui.cc:410
+msgid "Mixer"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:271 ardour_ui_ed.cc:135 editor.cc:5790
+#: editor.cc:6062 public_editor.cc:34 rc_option_editor.cc:2201
+#: rc_option_editor.cc:2215 rc_option_editor.cc:2219 rc_option_editor.cc:2227
+#: rc_option_editor.cc:2236 rc_option_editor.cc:2244 rc_option_editor.cc:2253
+#: rc_option_editor.cc:2261 rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2279
+#: rc_option_editor.cc:2281 rc_option_editor.cc:2305 rc_option_editor.cc:2317
+#: rc_option_editor.cc:2328 rc_option_editor.cc:2346
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:263
+msgid "Don't close"
+msgstr "Non uscire"
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:264
+msgid "Just close"
+msgstr "Chiudi e basta"
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:265
+msgid "Save and close"
+msgstr "Salva ed esci"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:124
+msgid "Escape"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:96
+#: ardour_ui_ed.cc:128
msgid "Session"
msgstr "Sessione"
-#: ardour_ui_ed.cc:97
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Pulisci"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90
-#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66
-#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88
-#: session_option_editor.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:131 editor_actions.cc:141 editor_regions.cc:163
+#: port_group.cc:468 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizza"
-#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:132
msgid "Options"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Opzioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:101
-msgid "Help"
+#: ardour_ui_ed.cc:133
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:137 ardour_ui_ed.cc:267 ardour_ui_ed.cc:268
+#: ardour_ui_ed.cc:269
+msgid "Detach"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:102
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:139
msgid "Misc. Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Scorciatoie varie"
-#: ardour_ui_ed.cc:103
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:140
msgid "Audio File Format"
-msgstr "Formato Nativo"
+msgstr "Formato del file audio"
-#: ardour_ui_ed.cc:104
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:141
msgid "File Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Tipo file"
-#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:142 export_format_dialog.cc:75
msgid "Sample Format"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Formato di campionamento"
-#: ardour_ui_ed.cc:106
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:143 rc_option_editor.cc:2841
msgid "Control Surfaces"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+msgstr "Piattaforme di comando"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:144 rc_option_editor.cc:2847 rc_option_editor.cc:2853
+#: rc_option_editor.cc:2862 rc_option_editor.cc:2873 rc_option_editor.cc:2883
+#: rc_option_editor.cc:2945 rc_option_editor.cc:2962 rc_option_editor.cc:2978
+#: rc_option_editor.cc:2979 rc_option_editor.cc:2988 rc_option_editor.cc:3002
+#: rc_option_editor.cc:3005 rc_option_editor.cc:3013 rc_option_editor.cc:3021
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins"
-#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:145 rc_option_editor.cc:3169
msgid "Metering"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr "Misurazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:146
msgid "Fall Off Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di caduta"
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:147
msgid "Hold Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di tenuta"
-#: ardour_ui_ed.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:148
msgid "Denormal Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione delle denormalizzazioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464
+#: ardour_ui_ed.cc:152 route_time_axis.cc:1683
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo..."
-#: ardour_ui_ed.cc:117
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:154
msgid "Open..."
-msgstr "Apri"
+msgstr "Apri..."
-#: ardour_ui_ed.cc:118
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:155
msgid "Recent..."
-msgstr "Recenti"
+msgstr "Recenti..."
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: ardour_ui_ed.cc:156 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ardour_ui_ed.cc:122
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:159
msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
+msgstr "Aggiungi traccia o bus..."
-#: ardour_ui_ed.cc:132
-msgid "Connect"
-msgstr "Connetti"
+#: ardour_ui_ed.cc:163
+msgid "Duplicate Tracks/Busses..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot..."
-msgstr "Istantanea"
+#: ardour_ui_ed.cc:169
+msgid "Cancel Solo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:142
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "Salva Modello..."
+#: ardour_ui_ed.cc:173
+msgid "Session|Scripting"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:146
-msgid "Save Template..."
-msgstr "Salva Modello..."
+#: ardour_ui_ed.cc:176
+msgid "Add Lua Script..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:149
-msgid "Metadata"
+#: ardour_ui_ed.cc:180
+msgid "Remove Lua Script"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:152
-msgid "Edit Metadata..."
+#: ardour_ui_ed.cc:184
+msgid "Open Video..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "Import Metadata..."
-msgstr "Importa selezione"
+#: ardour_ui_ed.cc:187
+msgid "Remove Video"
+msgstr "Rimuovi video"
-#: ardour_ui_ed.cc:158
-#, fuzzy
-msgid "Export To Audio File(s)..."
-msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+#: ardour_ui_ed.cc:190
+msgid "Export to Video File..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131
-msgid "Export"
-msgstr "Esporta"
+#: ardour_ui_ed.cc:194
+msgid "Snapshot (& keep working on current version) ..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:164
-#, fuzzy
-msgid "Cleanup Unused Sources..."
-msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate"
+#: ardour_ui_ed.cc:197
+msgid "Snapshot (& switch to new version) ..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "Flush Wastebasket"
-msgstr "Svuota il cestino"
+#: ardour_ui_ed.cc:200
+msgid "Quick Snapshot (& keep working on current version) ..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013
-msgid "JACK"
+#: ardour_ui_ed.cc:203
+msgid "Quick Snapshot (& switch to new version) ..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109
-msgid "Latency"
+#: ardour_ui_ed.cc:207
+msgid "Save As..."
+msgstr "Salva con nome..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:210 editor_actions.cc:1788 editor_markers.cc:908
+#: editor_snapshots.cc:136 mixer_strip.cc:1653 route_time_axis.cc:1679
+msgid "Rename..."
+msgstr "Rinomina..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Save Template..."
+msgstr "Salva Modello..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:217
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadati"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:220
+msgid "Edit Metadata..."
+msgstr "Modifica metadati..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:223
+msgid "Import Metadata..."
+msgstr "Importa metadati..."
+
+#: ardour_ui_ed.cc:226
+msgid "Export to Audio File(s)..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Connetti"
+#: ardour_ui_ed.cc:229
+msgid "Stem export..."
+msgstr "Esportazione Stem"
-#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Disconnetti"
+#: ardour_ui_ed.cc:232 editor_export_audio.cc:66
+#: export_channel_selector.cc:190 export_channel_selector.cc:578
+#: export_dialog.cc:131 export_video_dialog.cc:80
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
-#: ardour_ui_ed.cc:208
-#, fuzzy
-msgid "Window"
-msgstr "Finestre"
+#: ardour_ui_ed.cc:235
+msgid "Clean-up Unused Sources..."
+msgstr "Pulisci sorgenti inutilizzate..."
-#: ardour_ui_ed.cc:209
+#: ardour_ui_ed.cc:239
+msgid "Reset Peak Files"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:243
+msgid "Flush Wastebasket"
+msgstr "Svuota il cestino"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:251
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ardour_ui_ed.cc:213
-msgid "Maximise Editor Space"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:252 ardour_ui_ed.cc:259 ardour_ui_ed.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:261 automation_time_axis.cc:545 editor_actions.cc:686
+#: editor_markers.cc:907 location_ui.cc:61 plugin_selector.cc:97
+#: route_time_axis.cc:864
+msgid "Hide"
+msgstr "Nascondi"
-#: ardour_ui_ed.cc:214
-msgid "Toolbars when Maximised"
+#: ardour_ui_ed.cc:263 ardour_ui_ed.cc:264 ardour_ui_ed.cc:265
+msgid "Attach"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547
-#: session_metadata_dialog.cc:611
-msgid "Mixer"
+#: ardour_ui_ed.cc:275 ardour_ui_ed.cc:276 ardour_ui_ed.cc:277
+#: ardour_ui_ed.cc:283 ardour_ui_ed.cc:284 ardour_ui_ed.cc:285
+msgid "Change"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:218
-msgid "Mixer on Top"
+#: ardour_ui_ed.cc:287
+msgid "Previous Tab"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:219
-msgid "Preferences"
+#: ardour_ui_ed.cc:288
+msgid "Next Tab"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:220
-msgid "Properties"
+#: ardour_ui_ed.cc:290
+msgid "Toggle Editor & Mixer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
-#, fuzzy
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Tracce/Bus"
+#: ardour_ui_ed.cc:294
+msgid "Maximise Editor Space"
+msgstr "Massimizza l'area dell'editor"
-#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057
-msgid "Locations"
-msgstr "Posizioni"
+#: ardour_ui_ed.cc:295
+msgid "Maximise Mixer Space"
+msgstr "Massimizza l'area del mixer"
-#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Orologio grande"
+#: ardour_ui_ed.cc:298
+msgid "Toggle Mixer List"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150
-msgid "Audio Connection Manager"
+#: ardour_ui_ed.cc:301
+msgid "Toggle Monitor Section Visibility"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Connessioni in entrata"
+#: ardour_ui_ed.cc:305
+msgid "Show more UI preferences"
+msgstr "Mostra più preferenze per la UI"
-#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40
-msgid "MIDI Tracer"
+#: ardour_ui_ed.cc:308
+msgid "Window|Scripting"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234
-msgid "About"
-msgstr "Circa"
+#: ardour_ui_ed.cc:309 meterbridge.cc:214 meterbridge.cc:220
+msgid "Window|Meterbridge"
+msgstr "Meterbridge"
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:311 midi_tracer.cc:45
+msgid "MIDI Tracer"
+msgstr "Tracciatore MIDI"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:314
msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Chat"
-#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303
-#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353
-#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177
-msgid "Manual"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:316
+msgid "Help|Manual"
+msgstr "Manuale"
-#: ardour_ui_ed.cc:237
-msgid "Reference"
+#: ardour_ui_ed.cc:317
+msgid "Manual|Reference"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33
-msgid "Key Bindings"
+#: ardour_ui_ed.cc:318
+msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260
-msgid "Bundle Manager"
+#: ardour_ui_ed.cc:319
+msgid "Cheat Sheet"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:243
-#, fuzzy
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
+#: ardour_ui_ed.cc:320
+msgid "Ardour Website"
+msgstr "Sito web Ardour"
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-#, fuzzy
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+#: ardour_ui_ed.cc:321
+msgid "Ardour Development"
+msgstr "Sviluppo di Ardour"
-#: ardour_ui_ed.cc:247
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Aggiungi Tracce/Bus"
+#: ardour_ui_ed.cc:322
+msgid "User Forums"
+msgstr "Forum utenti"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:323
+msgid "How to Report a Bug"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:325 luawindow.cc:100 luawindow.cc:654 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Salva"
-#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397
-#, fuzzy
-msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841
-#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865
-#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889
-#: rc_option_editor.cc:897
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:333 rc_option_editor.cc:1975 rc_option_editor.cc:1986
+#: rc_option_editor.cc:1997 rc_option_editor.cc:2008 rc_option_editor.cc:2017
+#: rc_option_editor.cc:2030 rc_option_editor.cc:2043 rc_option_editor.cc:2052
+#: rc_option_editor.cc:2062 rc_option_editor.cc:2079 rc_option_editor.cc:2186
msgid "Transport"
-msgstr "Traduttori"
+msgstr "Trasporto"
-#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189
+#: ardour_ui_ed.cc:339 engine_dialog.cc:88
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:271
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Roll"
-msgstr ""
+msgstr "Lancia"
-#: ardour_ui_ed.cc:275
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:346 ardour_ui_ed.cc:349
msgid "Start/Stop"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Avvia/Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:352
msgid "Start/Continue/Stop"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Avvia/Continua/Ferma"
-#: ardour_ui_ed.cc:281
+#: ardour_ui_ed.cc:355
msgid "Stop and Forget Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Ferma e interrompi la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:291
-#, fuzzy
-msgid "Transition To Roll"
-msgstr "Tradizionale"
+#: ardour_ui_ed.cc:365
+msgid "Transition to Roll"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:295
-msgid "Transition To Reverse"
+#: ardour_ui_ed.cc:369
+msgid "Transition to Reverse"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:299
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:373
msgid "Play Loop Range"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+msgstr "Riproduci l'intervallo di ciclo"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:376
msgid "Play Selection"
-msgstr "Suona la regione selezionata"
+msgstr "Suona la selezione"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:379
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr "Suona la selezione con Preroll"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:383
msgid "Enable Record"
-msgstr "Registra"
+msgstr "Abilita la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:386 ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Start Recording"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Inizia la registrazione"
-#: ardour_ui_ed.cc:313
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:394
msgid "Rewind"
-msgstr "Regione"
+msgstr "Indietro"
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: ardour_ui_ed.cc:397
msgid "Rewind (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Indietro (lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:319
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Rewind (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Indietro (veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:403
msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Avanti"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:406
msgid "Forward (Slow)"
-msgstr ""
+msgstr "Avanti (lento)"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:409
msgid "Forward (Fast)"
-msgstr ""
+msgstr "Avanti (veloce)"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
-msgid "Goto Zero"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:412
+msgid "Go to Zero"
+msgstr "Vai allo zero"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
-#, fuzzy
-msgid "Goto Start"
-msgstr "Inizio:"
+#: ardour_ui_ed.cc:415 ardour_ui_ed.cc:418
+msgid "Go to Start"
+msgstr "Vai all'inizio"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
-msgid "Goto End"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:421
+msgid "Go to End"
+msgstr "Vai alla fine"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
-msgid "Goto Wall Clock"
+#: ardour_ui_ed.cc:424
+msgid "Go to Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:429 ardour_ui_ed.cc:432
+msgid "Numpad Decimal"
+msgstr "Decimale del tastierino numerico"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:435
+msgid "Numpad 0"
+msgstr "Tastierino numerico 0"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:438
+msgid "Numpad 1"
+msgstr "Tastierino numerico 1"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:441
+msgid "Numpad 2"
+msgstr "Tastierino numerico 2"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:444
+msgid "Numpad 3"
+msgstr "Tastierino numerico 3"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:447
+msgid "Numpad 4"
+msgstr "Tastierino numerico 4"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:450
+msgid "Numpad 5"
+msgstr "Tastierino numerico 5"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:453
+msgid "Numpad 6"
+msgstr "Tastierino numerico 6"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:456
+msgid "Numpad 7"
+msgstr "Tastierino numerico 7"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:459
+msgid "Numpad 8"
+msgstr "Tastierino numerico 8"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:462
+msgid "Numpad 9"
+msgstr "Tastierino numerico 9"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:466
msgid "Focus On Clock"
+msgstr "Messa a fuoco sull'orologio"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:470 ardour_ui_ed.cc:479 audio_clock.cc:2122 editor.cc:321
+#: editor_actions.cc:610 editor_actions.cc:619 export_timespan_selector.cc:85
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
+msgid "Timecode"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:472 ardour_ui_ed.cc:481 editor_actions.cc:608
msgid "Bars & Beats"
-msgstr "Battuta:Battiti"
+msgstr "Battute e battiti"
-#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:474 ardour_ui_ed.cc:483
msgid "Minutes & Seconds"
-msgstr "Minuti:Secondi"
+msgstr "Minuti e secondi"
-#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271
-#: editor_actions.cc:592
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:476 ardour_ui_ed.cc:485 audio_clock.cc:2125 editor.cc:322
+#: editor_actions.cc:609
msgid "Samples"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Campioni"
-#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#: ardour_ui_ed.cc:488
+msgid "Punch In"
+msgstr "Punch in"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:489 mixer_strip.cc:1992 mixer_strip.cc:2193 route_ui.cc:187
+#: time_info_box.cc:110
+msgid "In"
+msgstr "Ingresso"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:492
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Punch out"
-#: ardour_ui_ed.cc:372
+#: ardour_ui_ed.cc:493 mixer_strip.cc:2004 time_info_box.cc:111
+msgid "Out"
+msgstr "Uscita"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:496
msgid "Punch In/Out"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:388
-msgid "Sync Startup to Video"
+#: ardour_ui_ed.cc:497
+msgid "In/Out"
+msgstr "Ingresso/Uscita"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:500 rc_option_editor.cc:1941
+msgid "Click"
+msgstr "Metronomo"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:503
+msgid "Auto Input"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:390
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:506
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Riproduci automaticamente"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:517
+msgid "Sync Startup to Video"
+msgstr "Sincronizza l'inizio con il video"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:519
msgid "Time Master"
-msgstr "-modello"
+msgstr "Tempo principale"
-#: ardour_ui_ed.cc:397
-msgid "Toggle Record Enable Track %1"
+#: ardour_ui_ed.cc:521
+msgid "Use External Positional Sync Source"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:526
+msgid "Toggle Record Enable Track %1"
+msgstr "Attiva/disattiva la registrazione sulla traccia %1"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:533
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:534 shuttle_control.cc:205
msgid "Semitones"
msgstr "Semitoni"
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:538
msgid "Send MTC"
msgstr "Invia MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:540
msgid "Send MMC"
msgstr "Invia MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:542
msgid "Use MMC"
-msgstr "Invia MMC"
+msgstr "Usa MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:544 rc_option_editor.cc:2730
msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "Invia MTC"
+msgstr "Invia il clock MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:417
+#: ardour_ui_ed.cc:546
msgid "Send MIDI Feedback"
+msgstr "Invia un feedback MIDI"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:552
+msgid "Panic"
+msgstr "Panico"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:629
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Orologio"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:631
+msgid "Disk Space"
+msgstr "Spazio su disco"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:632
+msgid "DSP"
+msgstr "DSP"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:633
+msgid "X-run"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:422
-msgid "Enable Translations"
+#: ardour_ui_ed.cc:634
+msgid "Active Peak-file Work"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:635
+msgid "Buffers"
+msgstr "Buffers"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:637
+msgid "Timecode Format"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:638
+msgid "File Format"
+msgstr "Formato del file"
+
+#: ardour_ui_options.cc:55
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
+"Impossibile utilizzare JACK come sorgente di sincronizzazione\n"
+"se le impostazioni di \"pull up/down\" non sono uguali a zero."
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:309
msgid "Internal"
-msgstr "interno"
+msgstr "Interno"
-#: ardour_ui_options.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "interno"
-
-#: ardour_ui_options.cc:412
-#, fuzzy
-msgid "ST"
-msgstr "VST"
-
-#: ardour_ui_options.cc:480
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:518
msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
+msgstr "Abilita/Disabilita la sincronia esterna"
-#: ardour_ui_options.cc:482
+#: ardour_ui_options.cc:520
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
+"Impossibile sincronizzazione con JACK: è impostato video \"pull up/down\""
-#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106
-msgid "none"
-msgstr "Nessuno"
+#: audio_clock.cc:1057 audio_clock.cc:1076
+msgid "--pending--"
+msgstr "--in corso--"
-#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593
-msgid "Timecode"
-msgstr ""
+#: audio_clock.cc:1128
+msgid "SR"
+msgstr "SR"
+
+#: audio_clock.cc:1134 audio_clock.cc:1138
+msgid "Pull"
+msgstr "Tira"
+
+#: audio_clock.cc:1136
+#, c-format
+msgid "%+.4f%%"
+msgstr "%+.4f%%"
+
+#: audio_clock.cc:1292 editor.cc:323 editor_actions.cc:142
+#: editor_actions.cc:602
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: audio_clock.cc:1296 editor.cc:324 editor_actions.cc:603
+msgid "Meter"
+msgstr "Suddivisione"
+
+#: audio_clock.cc:1878 audio_streamview.cc:117 editor_actions.cc:1092
+#: luainstance.cc:959 luainstance.cc:1575 plugin_pin_dialog.cc:859
+#: plugin_selector.cc:995 plugin_selector.cc:1016
+#: session_metadata_dialog.cc:455 session_metadata_dialog.cc:503
+#: session_metadata_dialog.cc:559 session_metadata_dialog.cc:848
+#: streamview.cc:474
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "Errore di programmazione: %1"
+
+#: audio_clock.cc:2011 audio_clock.cc:2039
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "errore di programmazione: %1 %2"
-#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:2123 editor.cc:320 export_timespan_selector.cc:95
msgid "Bars:Beats"
-msgstr "Battuta:Battiti"
+msgstr "Battute:Battiti"
-#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:2124 export_timespan_selector.cc:90
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuti:Secondi"
-#: audio_clock.cc:1965
-#, fuzzy
-msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Inizio"
+#: audio_clock.cc:2129
+msgid "Set from Playhead"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1966
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2130
msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Posiziona a"
+msgstr "Posizionati su questo tempo"
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108
-#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
-msgid "dB"
+#: audio_clock.cc:2133
+msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:66
-#, fuzzy
+#: audio_region_editor.cc:60 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:137
+#: rhythm_ferret.cc:154
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
+
+#: audio_region_editor.cc:63
msgid "Region gain:"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr "Guadagno della regione:"
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+#: audio_region_editor.cc:73 export_format_dialog.cc:49 export_report.cc:772
+#: export_report.cc:1185 fft_graph.cc:370
msgid "dBFS"
-msgstr ""
+msgstr "dBFS"
-#: audio_region_editor.cc:79
+#: audio_region_editor.cc:76
msgid "Peak amplitude:"
-msgstr ""
+msgstr "Ampiezza di picco:"
-#: audio_region_editor.cc:90
+#: audio_region_editor.cc:87
msgid "Calculating..."
-msgstr ""
+msgstr "Calcolo..."
-#: audio_region_view.cc:1070
-#, fuzzy
+#: audio_region_view.cc:1385
msgid "add gain control point"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr "Aggiungi un punto di controllo del guadagno"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903
-#, fuzzy
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "errore di programmazione: "
-
-#: audio_time_axis.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Crossfades"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+#: automation_controller.cc:304 automation_controller.cc:320
+msgid "Select Note..."
+msgstr "Seleziona nota..."
-#: audio_time_axis.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "Show All Crossfades"
-msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
+#: automation_controller.cc:311
+msgid "Halve"
+msgstr "Dimezza"
-#: audio_time_axis.cc:435
-#, fuzzy
-msgid "Fader"
-msgstr "Smorzamenti"
+#: automation_controller.cc:314
+msgid "Double"
+msgstr "Raddoppia"
-#: audio_time_axis.cc:441
-msgid "Pan"
-msgstr ""
+#: automation_controller.cc:325
+msgid "Set to %1 beat"
+msgid_plural "Set to %1 beats"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588
+#: automation_line.cc:292 editor_drag.cc:4388
msgid "automation event move"
-msgstr ""
-
-#: automation_line.cc:401
-msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "sposta evento automazione"
-#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635
-#, fuzzy
-msgid "automation range move"
-msgstr "stato dell'automazione pan"
-
-#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:888 region_gain_line.cc:75
msgid "remove control point"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr "Rimuovi il punto di controllo"
-#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:1013
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr "Sto ignorando i punti incogruenti su AutomationLine \"%1\""
+
+#: automation_region_view.cc:193 automation_time_axis.cc:649
msgid "add automation event"
-msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+msgstr "Aggiungi evento di automazione"
-#: automation_time_axis.cc:125
-#, fuzzy
+#: automation_streamview.cc:94
+msgid "unable to display automation region for control without list"
+msgstr ""
+"impossibile mostrare la regione di automazione per un controllo senza lista"
+
+#: automation_time_axis.cc:163
msgid "automation state"
-msgstr "stato dell'automazione pan"
+msgstr "Stato dell'automazione"
-#: automation_time_axis.cc:126
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:164
msgid "hide track"
msgstr "Nascondi traccia"
-#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991
-#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213
-#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180
-#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186
+#: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:556 gain_meter.cc:230 generic_pluginui.cc:590
+#: generic_pluginui.cc:934 panner_ui.cc:151
+msgid "Automation|Manual"
+msgstr "Manuale"
+
+#: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:373
+#: automation_time_axis.cc:561 editor.cc:2033 editor.cc:2111
+#: editor_actions.cc:125 editor_actions.cc:1937 gain_meter.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:100 generic_pluginui.cc:593 generic_pluginui.cc:936
+#: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1616
+#: panner_ui.cc:154
msgid "Play"
msgstr "Suona"
-#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325
-#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:384
+#: automation_time_axis.cc:566 gain_meter.cc:234 generic_pluginui.cc:102
+#: generic_pluginui.cc:596 generic_pluginui.cc:938 panner_ui.cc:157
msgid "Write"
-msgstr "scrivi"
+msgstr "Scrivi"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336
-#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362
-#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:316 automation_time_axis.cc:395
+#: automation_time_axis.cc:571 gain_meter.cc:236 generic_pluginui.cc:104
+#: generic_pluginui.cc:599 generic_pluginui.cc:940 panner_ui.cc:160
msgid "Touch"
-msgstr "crea"
+msgstr "Tocco"
-#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365
+#: automation_time_axis.cc:406 generic_pluginui.cc:602 meter_patterns.cc:118
msgid "???"
-msgstr ""
+msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:387
+#: automation_time_axis.cc:447
msgid "clear automation"
msgstr "pulisci l'automazione"
-#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619
-#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560
-msgid "Hide"
-msgstr "Nascondi"
-
-#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:547 rc_option_editor.cc:2916
+#: rc_option_editor.cc:2921 rc_option_editor.cc:2967 rc_option_editor.cc:2972
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: automation_time_axis.cc:552
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:578
msgid "State"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Stato"
-#: automation_time_axis.cc:567
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:594
msgid "Discrete"
-msgstr "Disconnetti"
+msgstr "Discreto"
-#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416
-#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:600 export_format_dialog.cc:552
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
-#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533
+#: automation_time_axis.cc:606 rhythm_ferret.cc:118 shuttle_control.cc:224
msgid "Mode"
msgstr "Modo"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:182
msgid "Disassociate"
-msgstr ""
+msgstr "Disassocia"
-#: bundle_manager.cc:184
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:186
msgid "Edit Bundle"
-msgstr "Modalità di modifica"
+msgstr "Modifica il raggruppamento"
-#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: bundle_manager.cc:199
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:201
msgid "Direction:"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "Direzione:"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:976
+#: mixer_strip.cc:175 mixer_strip.cc:392 mixer_strip.cc:2451
+#: rc_option_editor.cc:3135
msgid "Input"
-msgstr "Entrate"
+msgstr "Ingresso"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:161
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
+#: engine_dialog.cc:978 mixer_strip.cc:179 mixer_strip.cc:396
+#: mixer_strip.cc:2454 monitor_section.cc:296 monitor_section.cc:300
+#: rc_option_editor.cc:3139
msgid "Output"
-msgstr "Uscite"
+msgstr "Uscita"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59
-#: editor_markers.cc:696
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:2075 editor_actions.cc:97
+#: editor_actions.cc:107 lua_script_manager.cc:33 rc_option_editor.cc:2928
+#: rc_option_editor.cc:2942
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410
-#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5962 editor.cc:5992 editor_actions.cc:360
+#: editor_actions.cc:361 luawindow.cc:101 plugin_ui.cc:420
+#: processor_box.cc:3669 processor_box.cc:3671
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:98
+#: editor_routes.cc:233 lua_script_manager.cc:42 lua_script_manager.cc:76
+#: midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:649
msgid "Name"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "Nome"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:283 luawindow.cc:566
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Raggruppamento"
-#: bundle_manager.cc:411
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "Aggiungi canale"
-#: bundle_manager.cc:418
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:425
msgid "Rename Channel"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr ""
+msgstr "Rinomina canale"
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr ""
+#: color_theme_manager.cc:58
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Ripristina i valori base"
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+#: color_theme_manager.cc:62
+msgid "Color Theme"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
-msgstr ""
+#: color_theme_manager.cc:126
+msgid "Object"
+msgstr "oggetto"
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr ""
+#: color_theme_manager.cc:129 route_group_dialog.cc:53
+#: route_group_dialog.cc:81
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
+#: color_theme_manager.cc:151
+msgid "Items"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#: color_theme_manager.cc:152
+msgid "Palette"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
+#: color_theme_manager.cc:153
+msgid "Transparency"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:152
-#, fuzzy
-msgid "color of line"
-msgstr "lineare"
-
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
+#: color_theme_manager.cc:475
+msgid "Color Palette"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr ""
+#: configinfo.cc:28
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Configura"
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr ""
+#: control_point_dialog.cc:33
+msgid "Control point"
+msgstr "Punto di controllo"
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr ""
+#: control_point_dialog.cc:45
+msgid "Value"
+msgstr "Valore"
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
+#: control_slave_ui.cc:50 mixer_ui.cc:254
+msgid "Control Masters"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:172
-#, fuzzy
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
-
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
+#: control_slave_ui.cc:54
+msgid "-vca-"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:180
-#, fuzzy
-msgid "draw rectangle"
-msgstr " intervallo"
-
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
+#: control_slave_ui.cc:211
+msgid "Unassign All"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
+#: duplicate_routes_dialog.cc:35
+msgid "Duplicate Tracks & Busses"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
+#: duplicate_routes_dialog.cc:36
+msgid "Copy playlists"
msgstr ""
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
+#: duplicate_routes_dialog.cc:37
+msgid "Create new (empty) playlists"
msgstr ""
-#: configinfo.cc:26
-#, fuzzy
-msgid "Build Configuration"
-msgstr "Annullare l'importazione"
-
-#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Control point"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
-
-#: control_point_dialog.cc:44
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
-
-#: crossfade_edit.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Edit Crossfade"
-msgstr "Smorzamento Incrociato"
-
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "azzera"
-
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Fade"
-msgstr "Smorzamenti"
-
-#: crossfade_edit.cc:82
-msgid "Out (dry)"
+#: duplicate_routes_dialog.cc:38
+msgid "Share playlists"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Out"
-msgstr "Uscite"
-
-#: crossfade_edit.cc:84
-msgid "In (dry)"
+#: duplicate_routes_dialog.cc:41
+msgid "Duplicate each track/bus this number of times:"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
+#: duplicate_routes_dialog.cc:176
+msgid "1 or more tracks/busses could not be duplicated"
msgstr ""
-#: crossfade_edit.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "With Pre-roll"
-msgstr "con pre-roll"
-
-#: crossfade_edit.cc:88
-#, fuzzy
-msgid "With Post-roll"
-msgstr "con post-roll"
+#: edit_note_dialog.cc:42
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91
-msgid "Fade In"
-msgstr "SMORZA Entrata"
+#: edit_note_dialog.cc:45
+msgid "Set selected notes to this channel"
+msgstr "Imposta le note selezionate a questo canale"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92
-msgid "Fade Out"
-msgstr "SMORZA Uscita"
+#: edit_note_dialog.cc:46
+msgid "Set selected notes to this pitch"
+msgstr "Imposta le note selezionate a questa intonazione"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628
-msgid "Audition"
-msgstr ""
+#: edit_note_dialog.cc:47
+msgid "Set selected notes to this velocity"
+msgstr "Imposta le note selezionate a questa velocità"
-#: crossfade_edit.cc:788
-#, fuzzy
-msgid "Edit crossfade"
-msgstr "Modifica smorzamento"
+#: edit_note_dialog.cc:49
+msgid "Set selected notes to this time"
+msgstr "Imposta le note selezionate a questo tempo"
-#: edit_note_dialog.cc:36
-msgid "Note"
-msgstr ""
+#: edit_note_dialog.cc:51
+msgid "Set selected notes to this length"
+msgstr "Imposta le note selezionate a questa lunghezza"
-#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
+#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
-msgstr "cancella"
+msgstr "Canale"
-#: edit_note_dialog.cc:57
+#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Intonazione"
-#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
-msgstr ""
+msgstr "Pressione"
-#: edit_note_dialog.cc:77
+#: edit_note_dialog.cc:88 export_report.cc:246 export_report.cc:688
+#: patch_change_dialog.cc:66
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo"
-#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
-#: midi_list_editor.cc:54
+#: edit_note_dialog.cc:99 editor_regions.cc:162
+#: export_timespan_selector.cc:375 export_timespan_selector.cc:437
+#: location_ui.cc:322 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:102
msgid "Length"
-msgstr ""
+msgstr "Durata"
-#: edit_note_dialog.cc:114
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:166
msgid "edit note"
-msgstr "Modalità di modifica"
+msgstr "modifca la nota"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3473
+#: editor.cc:160
msgid "CD Frames"
-msgstr ""
+msgstr "CD Frames"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3475
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+#: editor.cc:161
+msgid "TC Frames"
+msgstr ""
-#: editor.cc:145 editor.cc:3477
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "Secondi"
+#: editor.cc:162
+msgid "TC Seconds"
+msgstr "TC Secondi"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3479
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "Minuti"
+#: editor.cc:163
+msgid "TC Minutes"
+msgstr "TC Minuti"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3481
+#: editor.cc:164
msgid "Seconds"
msgstr "Secondi"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3483
+#: editor.cc:165
msgid "Minutes"
msgstr "Minuti"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:166 quantize_dialog.cc:37
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Battiti/128"
+
+#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:38
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Battiti/64"
+
+#: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:39
msgid "Beats/32"
msgstr "Battiti/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3455
-#, fuzzy
+#: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:40
msgid "Beats/28"
-msgstr "Battiti/8"
+msgstr "Battiti/28"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3453
-#, fuzzy
+#: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:41
msgid "Beats/24"
-msgstr "Battiti/4"
+msgstr "Battiti/24"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3451
-#, fuzzy
+#: editor.cc:171 quantize_dialog.cc:42
msgid "Beats/20"
-msgstr "Battiti/32"
+msgstr "Battiti/20"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:172 quantize_dialog.cc:43
msgid "Beats/16"
msgstr "Battiti/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3447
-#, fuzzy
+#: editor.cc:173 quantize_dialog.cc:44
msgid "Beats/14"
-msgstr "Battiti/4"
+msgstr "Battiti/14"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3445
-#, fuzzy
+#: editor.cc:174 quantize_dialog.cc:45
msgid "Beats/12"
-msgstr "Battiti/16"
+msgstr "Battiti/12"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3443
-#, fuzzy
+#: editor.cc:175 quantize_dialog.cc:46
msgid "Beats/10"
-msgstr "Battiti/16"
+msgstr "Battiti/10"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:176 quantize_dialog.cc:47
msgid "Beats/8"
msgstr "Battiti/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3439
-#, fuzzy
+#: editor.cc:177 quantize_dialog.cc:48
msgid "Beats/7"
-msgstr "Battiti/8"
+msgstr "Battiti/7"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3437
-#, fuzzy
+#: editor.cc:178 quantize_dialog.cc:49
msgid "Beats/6"
-msgstr "Battiti/16"
+msgstr "Battiti/6"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3435
-#, fuzzy
+#: editor.cc:179 quantize_dialog.cc:50
msgid "Beats/5"
-msgstr "Battiti/8"
+msgstr "Battiti/5"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:180 quantize_dialog.cc:51
msgid "Beats/4"
msgstr "Battiti/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:181 quantize_dialog.cc:52
msgid "Beats/3"
msgstr "Battiti/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
-#, fuzzy
+#: editor.cc:182 quantize_dialog.cc:53
msgid "Beats/2"
-msgstr "Battiti/32"
+msgstr "Battiti/2"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:183 quantize_dialog.cc:54
msgid "Beats"
msgstr "Battiti"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3461
+#: editor.cc:184
msgid "Bars"
msgstr "Battute"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3463
+#: editor.cc:185
msgid "Marks"
msgstr "Marcatori"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3465
+#: editor.cc:186
msgid "Region starts"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "Inizio regione"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3467
+#: editor.cc:187
msgid "Region ends"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr "Fine regione"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3471
+#: editor.cc:188
msgid "Region syncs"
-msgstr "Regioni/sincronizzazione"
+msgstr "Sync delle regioni"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3469
+#: editor.cc:189
msgid "Region bounds"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr "Confini regione"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541
+#: editor.cc:194 editor_actions.cc:551
msgid "No Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna griglia"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:195 editor_actions.cc:552
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Griglia"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543
+#: editor.cc:196 editor_actions.cc:553
msgid "Magnetic"
msgstr "Magnetico"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567
-#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524
+#: editor.cc:201 editor.cc:219 editor_actions.cc:124 editor_actions.cc:534
msgid "Playhead"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Testina"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526
-#, fuzzy
+#: editor.cc:202 editor_actions.cc:536
msgid "Marker"
-msgstr "Marcatori"
+msgstr "Marcatore"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525
-#, fuzzy
+#: editor.cc:203 editor.cc:220 editor_actions.cc:535
msgid "Mouse"
-msgstr "Tastiera/Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: editor.cc:208 editor_actions.cc:543
+msgid "Slide"
+msgstr "Scorri"
+
+#: editor.cc:209
+msgid "Splice"
+msgstr "Unisci"
+
+#: editor.cc:210 editor_actions.cc:542
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:211 editor_actions.cc:1806 editor_markers.cc:910
+#: editor_rulers.cc:259 location_ui.cc:62
+msgid "Lock"
+msgstr "Blocca"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3561
+#: editor.cc:216 mono_panner_editor.cc:44
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3563
+#: editor.cc:217 mono_panner_editor.cc:49
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3565
+#: editor.cc:218
msgid "Center"
msgstr "Centro"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571
-#, fuzzy
+#: editor.cc:221
msgid "Edit point"
-msgstr "Modifica usando"
+msgstr "Punto di modifica"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:227
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:228
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Dolce"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:229
msgid "Balanced multitimbral mixture"
-msgstr ""
+msgstr "Miscela multi timbrica equilibrata"
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:230
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:231
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:232
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:233
msgid "Resample without preserving pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Ricampiona senza conservare l'intonazione"
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:319
msgid "Mins:Secs"
-msgstr "Min:Sec"
-
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585
-msgid "Tempo"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586
-msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Minuti:Secondi"
-#: editor.cc:274
+#: editor.cc:325
msgid "Location Markers"
msgstr "Marcatori di posizione"
-#: editor.cc:275
+#: editor.cc:326
msgid "Range Markers"
msgstr "Marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:276
+#: editor.cc:327
msgid "Loop/Punch Ranges"
-msgstr "Intervalli di Loop/Punch"
+msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
-#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589
-#, fuzzy
+#: editor.cc:328 editor_actions.cc:606
msgid "CD Markers"
-msgstr "Marcatori"
+msgstr "Marcatori CD"
-#: editor.cc:292
+#: editor.cc:329
+msgid "Video Timeline"
+msgstr "Timeline video"
+
+#: editor.cc:386
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: editor.cc:293
-msgid "automation"
-msgstr "automazione"
-
-#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692
-msgid "Panic"
-msgstr ""
+#: editor.cc:535 editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:605
+msgid "Markers"
+msgstr "Marcatori"
-#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86
-#, fuzzy
+#: editor.cc:653 rc_option_editor.cc:2527
msgid "Regions"
-msgstr "Regione"
+msgstr "Regioni"
-#: editor.cc:569
-#, fuzzy
+#: editor.cc:654
msgid "Tracks & Busses"
-msgstr "Tracce/Bus"
+msgstr "Tracce e Bus"
-#: editor.cc:572
+#: editor.cc:655
msgid "Snapshots"
msgstr "Istantanee"
-#: editor.cc:575
-#, fuzzy
-msgid "Route Groups"
-msgstr "Modifica Gruppi"
+#: editor.cc:656
+msgid "Track & Bus Groups"
+msgstr "Tracce & Gruppi"
-#: editor.cc:578
-#, fuzzy
+#: editor.cc:657
msgid "Ranges & Marks"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
-
-#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907
-#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931
-#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979
-#, fuzzy
-msgid "Editor"
-msgstr "Modifica"
+msgstr "Intervalli & marcatori"
-#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390
+#: editor.cc:1333 editor.cc:4737 editor_actions.cc:137 editor_actions.cc:1882
msgid "Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclo"
-#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99
+#: editor.cc:1339 editor.cc:4764 editor_actions.cc:138 time_info_box.cc:62
msgid "Punch"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1330
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
+msgstr "Punch"
-#: editor.cc:1342 editor.cc:1408
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Disattiva"
+#: editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:2299
+msgid "Linear (for highly correlated material)"
+msgstr "Lineare (per materiale altamente correlato)"
-#: editor.cc:1344 editor.cc:1410
-msgid "Activate"
-msgstr "Attiva"
+#: editor.cc:1484 rc_option_editor.cc:2300
+msgid "Constant power"
+msgstr "Energia costante"
-#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432
-msgid "Slowest"
-msgstr "Piu' Lento"
+#: editor.cc:1493 rc_option_editor.cc:2301
+msgid "Symmetric"
+msgstr "Simmetrico"
-#: editor.cc:1377 editor.cc:1441
+#: editor.cc:1503 rc_option_editor.cc:2302
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421
+#: editor.cc:1512 rc_option_editor.cc:2303 sfdb_ui.cc:1737 sfdb_ui.cc:1847
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320
-msgid "Fastest"
-msgstr "Più Veloce"
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1559
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Disattiva"
-#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897
-msgid "programming error: "
-msgstr "errore di programmazione: "
+#: editor.cc:1536 editor.cc:1561
+msgid "Activate"
+msgstr "Attiva"
-#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546
+#: editor.cc:1662 editor.cc:1670 editor_ops.cc:3921
msgid "Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Congela"
-#: editor.cc:1582
+#: editor.cc:1666
msgid "Unfreeze"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657
-#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198
-msgid "Mute"
-msgstr "Muto"
+msgstr "Scongela"
#: editor.cc:1766
-#, fuzzy
-msgid "Unmute"
-msgstr "muto"
-
-#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifica"
-
-#: editor.cc:1775
-msgid "Convert to Short"
+msgid "Region Loudness Analysis"
msgstr ""
-#: editor.cc:1777
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Full"
-msgstr "Esporta a CD"
+#: editor.cc:1785 editor.cc:1834
+msgid "Audio Report/Analysis"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1788
-#, fuzzy
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Smorzamento Incrociato"
+#: editor.cc:1815
+msgid "Range Loudness Analysis"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1827
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1901
msgid "Selected Regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Regioni selezionate"
-#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1945 editor_markers.cc:945
msgid "Play Range"
-msgstr "Suona l'intervallo"
+msgstr "Riproduci l'intervallo"
-#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1946 editor_markers.cc:948
msgid "Loop Range"
-msgstr "Intervallo di loop"
+msgstr "Cicla l'intervallo"
+
+#: editor.cc:1949 editor_markers.cc:953
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr "Zoom sull'intervallo"
-#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390
-msgid "Extend Range to End of Region"
+#: editor.cc:1952
+msgid "Loudness Analysis"
msgstr ""
-#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392
-#, fuzzy
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Vai all'inizio della sessione"
+#: editor.cc:1959 editor_actions.cc:401
+msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
+msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione precedente"
-#: editor.cc:1870
-#, fuzzy
-msgid "Convert to region in-place"
-msgstr "Regioni/sincronizzazione"
+#: editor.cc:1966 editor_actions.cc:408
+msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
+msgstr "Sposta l'inizio intervallo alla regione successiva"
+
+#: editor.cc:1973 editor_actions.cc:415
+msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
+msgstr "Sposta la fine intervallo alla regione precedente"
-#: editor.cc:1871
+#: editor.cc:1980 editor_actions.cc:422
+msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
+msgstr "Sposta la fine intervallo alla prossima regione"
+
+#: editor.cc:1986 editor_actions.cc:136 editor_actions.cc:347
+msgid "Separate"
+msgstr "Separa"
+
+#: editor.cc:1987
msgid "Convert to Region in Region List"
-msgstr ""
+msgstr "Converti in regione nella lista delle regioni"
-#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1990 editor_markers.cc:973
msgid "Select All in Range"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
-#: editor.cc:1877
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
+#: editor.cc:1993 editor_actions.cc:319
+msgid "Set Loop from Selection"
+msgstr "Imposta il ciclo dalla selezione"
-#: editor.cc:1878
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+#: editor.cc:1994 editor_actions.cc:320
+msgid "Set Punch from Selection"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1881
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1995 editor_actions.cc:321
+msgid "Set Session Start/End from Selection"
+msgstr "Imposta l'inizio/fine sessione dalla selezione"
+
+#: editor.cc:1998
msgid "Add Range Markers"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
+msgstr "Aggiungi marcatori di intervallo"
-#: editor.cc:1884
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2001
msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
-
-#: editor.cc:1885
-#, fuzzy
-msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Riempi intervallo con Regione"
+msgstr "Rifila la regione in base all'intervallo"
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2002 editor_actions.cc:333
msgid "Duplicate Range"
-msgstr "Duplica"
+msgstr "Duplica intervallo"
-#: editor.cc:1889
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2005
msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplica"
+msgstr "Consolida l'intervallo"
-#: editor.cc:1890
-msgid "Consolidate Range With Processing"
+#: editor.cc:2006
+msgid "Consolidate Range with Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1891
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2007
msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni"
-#: editor.cc:1892
-msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+#: editor.cc:2008
+msgid "Bounce Range to Region List with Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670
-#: export_dialog.cc:383
-#, fuzzy
-msgid "Export Range"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: editor.cc:2009 editor_markers.cc:956
+msgid "Export Range..."
+msgstr "Esporta l'intervallo..."
-#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314
-#, fuzzy
-msgid "Play From Edit Point"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#: editor.cc:2011
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr "Esporta l'intervallo video..."
-#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
-#, fuzzy
-msgid "Play From Start"
-msgstr "Suona dall'inizio"
+#: editor.cc:2027 editor.cc:2109 editor_actions.cc:325
+msgid "Play from Edit Point"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1910
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2028 editor.cc:2110
+msgid "Play from Start"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:2029
msgid "Play Region"
-msgstr "Suona la Regione"
+msgstr "Riproduci la regione"
-#: editor.cc:1912
+#: editor.cc:2031
msgid "Loop Region"
-msgstr "Regione in loop"
+msgstr "Regione in ciclo"
-#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2041 editor.cc:2119
msgid "Select All in Track"
msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
-#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleziona tutto"
+#: editor.cc:2042 editor.cc:2120 editor_actions.cc:196
+msgid "Select All Objects"
+msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
-#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2043 editor.cc:2121
msgid "Invert Selection in Track"
-msgstr "Inerti nella traccia"
+msgstr "Inverti la selezione nella traccia"
-#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2044 editor.cc:2122 editor_actions.cc:199
msgid "Invert Selection"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Inverti selezione"
-#: editor.cc:1927
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2046 editor_actions.cc:201
msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
+msgstr "Imposta l'intervallo come ciclo"
-#: editor.cc:1928
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2047 editor_actions.cc:202
msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+msgstr "Imposta l'intervallo come intervallo di punch"
-#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2048 editor_actions.cc:203
+msgid "Set Range to Selected Regions"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:2050 editor.cc:2124 editor_actions.cc:205 editor_actions.cc:206
msgid "Select All After Edit Point"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+msgstr "Seleziona tutto dopo il punto di modifica"
-#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2051 editor.cc:2125 editor_actions.cc:207 editor_actions.cc:208
msgid "Select All Before Edit Point"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr "Seleziona tutto prima del punto di modifica"
-#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2052 editor.cc:2126
msgid "Select All After Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Seleziona tutto dopo la testina"
-#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2053 editor.cc:2127
msgid "Select All Before Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Seleziona tutto prima della testina"
-#: editor.cc:1934
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2054
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Seleziona tutto tra la testina ed il punto di modifica"
-#: editor.cc:1935
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2055
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Seleziona tutto tra testina e punto di modifca"
-#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:2056
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'intervallo tra la testina ed il punto di modifica"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96
+#: editor.cc:2058 editor.cc:2129 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:135
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695
+#: editor.cc:2066 editor.cc:2137 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:3665
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
-#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698
+#: editor.cc:2067 editor.cc:2138 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:3667
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706
+#: editor.cc:2068 editor.cc:2139 editor_actions.cc:364 processor_box.cc:3679
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
-#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56
+#: editor.cc:2072 editor_actions.cc:94
msgid "Align"
msgstr "Allinea"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:2073
msgid "Align Relative"
msgstr "Allinea Realtivo"
-#: editor.cc:1960
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2080
msgid "Insert Selected Region"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Inserisci la regione selezionata"
-#: editor.cc:1961
-#, fuzzy
+#: editor.cc:2081
msgid "Insert Existing Media"
-msgstr "Inserisci selezione"
+msgstr "Inserisci media"
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Forward"
-msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti"
+#: editor.cc:2090 editor.cc:2146
+msgid "Nudge Entire Track Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
-msgstr "Avanza la traccia dopo il cursore di modifica"
+#: editor.cc:2091 editor.cc:2147
+msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Backward"
-msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti"
+#: editor.cc:2092 editor.cc:2148
+msgid "Nudge Entire Track Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-msgstr "Avanza la traccia dopo il cursore di modifica"
+#: editor.cc:2093 editor.cc:2149
+msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68
+#: editor.cc:2095 editor.cc:2151
msgid "Nudge"
-msgstr "Sposta"
+msgstr "Trascina"
-#: editor.cc:2992
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "seleziona/muovi gli oggetti"
+#: editor.cc:2353
+msgid ""
+"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
+msgstr ""
+"La posizione della testina è stata memorizziata con un valore negativo - "
+"ignorata (viene utilizzato lo zero)"
-#: editor.cc:2993
-#, fuzzy
-msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "disegna l'automazione gain"
+#: editor.cc:3115 editor.cc:3775 editor.cc:3846 midi_channel_selector.cc:157
+#: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
+msgid "All"
+msgstr "Tutto"
-#: editor.cc:2994
-#, fuzzy
-msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
+#: editor.cc:3280
+msgid "Smart Mode (add range functions to Grab Mode)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2995
-#, fuzzy
-msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "allunga/restringi le regioni"
+#: editor.cc:3281
+msgid "Grab Mode (select/move objects)"
+msgstr "Modalità aggancio (seleziona/muove gli oggetti)"
-#: editor.cc:2996
-#, fuzzy
-msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: editor.cc:3282
+msgid "Cut Mode (split regions)"
+msgstr "Modalità taglio (divide le regioni)"
-#: editor.cc:2997
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects or Ranges"
-msgstr "seleziona/muovi range"
+#: editor.cc:3283
+msgid "Range Mode (select time ranges)"
+msgstr "Modalità intervallo (seleziona intervalli di tempo)"
+
+#: editor.cc:3284
+msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
+msgstr "Modalità disegno (disegna e modifica il guadagno/note/automazione)"
-#: editor.cc:2998
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#: editor.cc:3285
+msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
msgstr ""
+"Modalità allungamento (allunga in base al tempo le regioni audio e midi "
+"mantenendo l'intonazione)"
-#: editor.cc:2999
+#: editor.cc:3286
+msgid "Audition Mode (listen to regions)"
+msgstr "Modalità ascolto (ascolta le regioni)"
+
+#: editor.cc:3287
+msgid "Internal Edit Mode (edit notes and automation points)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3288
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
+"Gruppi: clicca per disattivare\n"
+"Click di contesto per il resto delle operazioni"
-#: editor.cc:3000
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
-msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
+#: editor.cc:3289
+msgid "Nudge Region/Selection Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3001
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Sposta regione/selezione indietro"
+#: editor.cc:3290
+msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3291 editor_actions.cc:272
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom avanti"
-#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3292 editor_actions.cc:271
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom indietro"
-#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3293
+msgid "Zoom to Time Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3294 editor.cc:3797 editor_actions.cc:273
msgid "Zoom to Session"
-msgstr "Zoom alla selezione"
+msgstr "Zoom sulla sessione"
-#: editor.cc:3005
-#, fuzzy
-msgid "Zoom focus"
-msgstr "Zoom indietro"
+#: editor.cc:3295 editor_actions.cc:115 editor_actions.cc:148
+msgid "Zoom Focus"
+msgstr "Zoom"
-#: editor.cc:3006
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3296
msgid "Expand Tracks"
-msgstr "Tracce"
+msgstr "Espandi tracce"
-#: editor.cc:3007
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3297
msgid "Shrink Tracks"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr "Restringi le tracce"
-#: editor.cc:3008
+#: editor.cc:3298
+msgid "Number of visible tracks"
+msgstr "Numero di tracce visibili"
+
+#: editor.cc:3299
msgid "Snap/Grid Units"
-msgstr ""
+msgstr "Aggancia/Griglia"
-#: editor.cc:3009
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3300
msgid "Snap/Grid Mode"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
-
-#: editor.cc:3011
-msgid "Sound Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Aggancia/Modalità griglia"
-#: editor.cc:3012
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
+#: editor.cc:3301 editor_actions.cc:101
+msgid "Edit Point"
+msgstr "Punto di modifica"
-#: editor.cc:3013
+#: editor.cc:3302
msgid "Edit Mode"
msgstr "Modalità di modifica"
-#: editor.cc:3146
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+#: editor.cc:3303
+msgid ""
+"Nudge Clock\n"
+"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768
-msgid "Undo"
+#: editor.cc:3571 editor_actions.cc:335
+msgid "Command|Undo"
msgstr "Annulla"
-#: editor.cc:3236
-msgid "Undo (%1)"
+#: editor.cc:3573
+msgid "Command|Undo (%1)"
msgstr "Annulla (%1)"
-#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:3580 editor_actions.cc:337 editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:339
msgid "Redo"
msgstr "Ripristina"
-#: editor.cc:3245
+#: editor.cc:3583
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Ripristina (%1)"
-#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371
+#: editor.cc:3603 editor.cc:3627 editor_actions.cc:113 editor_actions.cc:1863
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
-#: editor.cc:3271
+#: editor.cc:3604
msgid "Number of duplications:"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di duplicazioni:"
-#: editor.cc:3929
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3774 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:61
+msgid "Selection"
+msgstr "Selezione"
+
+#: editor.cc:3777
+msgid "Fit 1 track"
+msgstr "Adatta 1 traccia"
+
+#: editor.cc:3778
+msgid "Fit 2 tracks"
+msgstr "Adatta 2 tracce"
+
+#: editor.cc:3779
+msgid "Fit 4 tracks"
+msgstr "Adatta 4 tracce"
+
+#: editor.cc:3780
+msgid "Fit 8 tracks"
+msgstr "Adatta 8 tracce"
+
+#: editor.cc:3781
+msgid "Fit 16 tracks"
+msgstr "Adatta 16 tracce"
+
+#: editor.cc:3782
+msgid "Fit 24 tracks"
+msgstr "Adatta 24 tracce"
+
+#: editor.cc:3783
+msgid "Fit 32 tracks"
+msgstr "Adatta 32 tracce"
+
+#: editor.cc:3784
+msgid "Fit 48 tracks"
+msgstr "Adatta 48 tracce"
+
+#: editor.cc:3785
+msgid "Fit All tracks"
+msgstr "Adatta tutte le tracce"
+
+#: editor.cc:3786
+msgid "Fit Selection"
+msgstr "Adatta selezione"
+
+#: editor.cc:3788 editor_actions.cc:288
+msgid "Zoom to 10 ms"
+msgstr "Zoom a 10 ms"
+
+#: editor.cc:3789 editor_actions.cc:289
+msgid "Zoom to 100 ms"
+msgstr "Zoom a 100 ms"
+
+#: editor.cc:3790 editor_actions.cc:290
+msgid "Zoom to 1 sec"
+msgstr "Zoom a 1 sec"
+
+#: editor.cc:3791 editor_actions.cc:291
+msgid "Zoom to 10 sec"
+msgstr "Zoom a 10 sec"
+
+#: editor.cc:3792 editor_actions.cc:292
+msgid "Zoom to 1 min"
+msgstr "Zoom a 1 min"
+
+#: editor.cc:3793 editor_actions.cc:294
+msgid "Zoom to 10 min"
+msgstr "Zoom a 10 min"
+
+#: editor.cc:3794
+msgid "Zoom to 1 hour"
+msgstr "Zoom a 1 ora"
+
+#: editor.cc:3795
+msgid "Zoom to 8 hours"
+msgstr "Zoom a 8 ore"
+
+#: editor.cc:3796
+msgid "Zoom to 24 hours"
+msgstr "Zoom a 24 ore"
+
+#: editor.cc:3798
+msgid "Zoom to Range/Region Selection"
+msgstr "Zoom sull'intervallo/regione selezionato/a"
+
+#: editor.cc:3868
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: editor.cc:4135
msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Suona la regione selezionata"
+msgstr "Eliminazione playlist"
-#: editor.cc:3930
+#: editor.cc:4136
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
-"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
-"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
+"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
+"La Playlist %1 è attualmente inutilizzata.\n"
+"Se viene mantenuta i file audio associati non saranno puliti.\n"
+"Se viene eliminata, soltanto i file audio da essa utilizzati saranno puliti."
-#: editor.cc:3940
-msgid "Delete playlist"
+#: editor.cc:4146
+msgid "Delete All Unused"
msgstr ""
-#: editor.cc:3941
-msgid "Keep playlist"
+#: editor.cc:4147
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr "Elimina la playlist"
+
+#: editor.cc:4148
+msgid "Keep Playlist"
+msgstr "Mantieni la playlist"
+
+#: editor.cc:4149
+msgid "Keep Remaining"
msgstr ""
-#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585
-#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:4150 editor_audio_import.cc:600 editor_ops.cc:6530
+#: engine_dialog.cc:2986 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:3431
+#: processor_box.cc:3456
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: editor.cc:4121
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4292
msgid "new playlists"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "nuove playlist"
-#: editor.cc:4137
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4308
msgid "copy playlists"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "copia le playlist"
-#: editor.cc:4152
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4323
msgid "clear playlists"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "cancella le playlist"
-#: editor.cc:4779
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+#: editor.cc:5048
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
+msgstr "Attendi mentre %1 carica i dati per la visualizzazione"
+
+#: editor.cc:5811 editor_actions.cc:479
+msgid "Unset #%1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:57
-#, fuzzy
+#: editor.cc:5812 editor_actions.cc:481
+msgid "no action bound"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5961 editor.cc:5996 editor_markers.cc:998 editor_markers.cc:1018
+#: panner_ui.cc:412 processor_box.cc:3703
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
+
+#: editor.cc:6002 editor_actions.cc:1842
+msgid "Transpose..."
+msgstr "Trasponi..."
+
+#: editor.cc:6006 editor_actions.cc:1959
+msgid "Legatize"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:6012 editor_actions.cc:1958
+msgid "Quantize..."
+msgstr "Quantizza"
+
+#: editor.cc:6015 editor_actions.cc:1961
+msgid "Remove Overlap"
+msgstr "Rimuove sovrapposizioni"
+
+#: editor.cc:6021 editor_actions.cc:1960
+msgid "Transform..."
+msgstr "Trasforma..."
+
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Autoconnect"
-msgstr "Connetti"
+msgstr "Connetti automaticamente"
-#: editor_actions.cc:58
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Crossfades"
-msgstr "Smorzamento Incrociato"
+msgstr "Dissolvenze incrociate"
-#: editor_actions.cc:60
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Move Selected Marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Muovi il marcatore selezionato"
-#: editor_actions.cc:61
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:99
msgid "Select Range Operations"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Seleziona le operazioni di intervallo"
-#: editor_actions.cc:62
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Select Regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Seleziona regioni"
-#: editor_actions.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Edit Point"
-msgstr "Modifica usando"
+#: editor_actions.cc:102
+msgid "Fade"
+msgstr "Dissolvi"
-#: editor_actions.cc:65
+#: editor_actions.cc:103
msgid "Latch"
-msgstr ""
+msgstr "Chiavistello (?)"
-#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:159 region_editor.cc:48
msgid "Region"
msgstr "Regione"
-#: editor_actions.cc:67
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:105
msgid "Layering"
-msgstr "Livello"
+msgstr "Strato"
-#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204
-#: panner_ui.cc:907
+#: editor_actions.cc:106 editor_regions.cc:160 stereo_panner_editor.cc:46
+msgid "Position"
+msgstr "Percorso"
+
+#: editor_actions.cc:108 gain_meter.cc:161 gain_meter.cc:848 panner_ui.cc:178
+#: panner_ui.cc:637 route_time_axis.cc:541
msgid "Trim"
-msgstr ""
+msgstr "Spunta"
-#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:36
+#: editor_actions.cc:109 editor_actions.cc:129 route_group_dialog.cc:46
msgid "Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Guadagno"
-#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:604
msgid "Ranges"
-msgstr "Intervallo"
+msgstr "Intervalli"
-#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137
-#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
-#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
-#: session_option_editor.cc:174
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1859 session_option_editor.cc:135
+#: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:158 session_option_editor.cc:165
msgid "Fades"
-msgstr "Smorzamenti"
+msgstr "Dissolvenze"
-#: editor_actions.cc:75
+#: editor_actions.cc:114
msgid "Link"
-msgstr ""
-
-#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109
-msgid "Zoom Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Collega"
-#: editor_actions.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Key Mouse"
-msgstr "Tastiera/Mouse"
-
-#: editor_actions.cc:78
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Posiziona a"
-
-#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588
-#, fuzzy
-msgid "Markers"
-msgstr "Marcatori"
+msgstr "Posizionati sui marcatori"
-#: editor_actions.cc:80
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Meter falloff"
-msgstr ""
+msgstr "Caduta del meter"
-#: editor_actions.cc:81
+#: editor_actions.cc:119
msgid "Meter hold"
-msgstr ""
+msgstr "Tenuta del misuratore"
-#: editor_actions.cc:82
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:120 session_option_editor.cc:342
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Opzioni MIDI"
+
+#: editor_actions.cc:121
msgid "Misc Options"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Opzioni varie"
-#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:122 rc_option_editor.cc:2401 route_group_dialog.cc:54
+#: session_option_editor.cc:264 session_option_editor.cc:271
msgid "Monitoring"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr "Controllo"
-#: editor_actions.cc:84
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Active Mark"
-msgstr "Attivo"
+msgstr "Marcatore"
+
+#: editor_actions.cc:126
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Orologio principale"
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:127
msgid "Pullup / Pulldown"
-msgstr ""
+msgstr "Tira su / Tira giù"
-#: editor_actions.cc:89
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:128
msgid "Region operations"
-msgstr "Regioni/creazione"
+msgstr "Operazioni sulle regioni"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:130 ruler_dialog.cc:28
msgid "Rulers"
-msgstr ""
+msgstr "Righelli"
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:131
msgid "Views"
-msgstr ""
+msgstr "Viste"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Scroll"
-msgstr ""
-
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341
-#, fuzzy
-msgid "Separate"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Scorrimento"
-#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197
-msgid "Solo"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:133
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Orologio secondario"
-#: editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:140
msgid "Subframes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:104
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Timecode fps"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:105
+#: editor_actions.cc:144 route_time_axis.cc:599
msgid "Height"
msgstr "Altezza"
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:146
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Strumenti"
-#: editor_actions.cc:108
+#: editor_actions.cc:147
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
-#: editor_actions.cc:110
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:149
msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom avanti"
+msgstr "Zoom"
-#: editor_actions.cc:116
-msgid "Break drag or deselect all"
+#: editor_actions.cc:150
+msgid "Scripted Actions"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:118
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:159
+msgid "Session|Lock"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:161
msgid "Show Editor Mixer"
-msgstr "Mostra tutte le Tracce del Mixer"
+msgstr "Mostra il Mixer dell'editor"
-#: editor_actions.cc:120
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Show Editor List"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Mostra la lista dell'editor"
-#: editor_actions.cc:123
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr "Sposta la testina al prossimo limite di regione"
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:165
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
+"Sposta la testina al prossimo limite di regione (nessuna selezione della "
+"traccia)"
-#: editor_actions.cc:127
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:166
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Sposta la testina al limite di regione precedente"
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:167
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr ""
+"Sposta la testina al limite di regione precedente (nessuna selezione della "
+"traccia)"
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:169
msgid "Playhead to Next Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la testina all'inizio della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:170
msgid "Playhead to Next Region End"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la testina alla fine della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:171
msgid "Playhead to Next Region Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la testina al punto di sincronizzazione della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:173
msgid "Playhead to Previous Region Start"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la testina all'inizio della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:174
msgid "Playhead to Previous Region End"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la testina alla fine della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:175
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la testina al punto di sincronizzazine della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:146
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:177
msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr "Al prossimo limite di regione"
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:178
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Al prossimo limite di regione (nessuna selezione della traccia)"
-#: editor_actions.cc:150
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:179
msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Al precedente limite di regione"
-#: editor_actions.cc:152
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:180
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr "Al termine della regione precedente (Nessuna selezione traccia)"
-#: editor_actions.cc:155
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:182
msgid "To Next Region Start"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "All'inizio della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:157
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:183
msgid "To Next Region End"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Alla fine della prossima regione"
-#: editor_actions.cc:159
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:184
msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Sincronizzare alla prossima regione"
-#: editor_actions.cc:162
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:186
msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "All'inizio della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:164
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:187
msgid "To Previous Region End"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Alla fine della regione precedente"
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:188
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "Sincronizzare alla regione precedente"
-#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:190
msgid "To Range Start"
-msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+msgstr "All'inizio dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:191
msgid "To Range End"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+msgstr "Alla fine dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:193
msgid "Playhead to Range Start"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta la testina all'inizio dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:194
msgid "Playhead to Range End"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+msgstr "Sposta la testina alla fine dell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:197
+msgid "Select All Tracks"
+msgstr "Seleziona tutte le tracce"
+
+#: editor_actions.cc:198 export_timespan_selector.cc:59 processor_box.cc:3685
msgid "Deselect All"
-msgstr "Seleziona tutto"
+msgstr "Deseleziona tutto"
-#: editor_actions.cc:190
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:210
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+msgstr "Seleziona tutti gli intervalli sovrapposti"
-#: editor_actions.cc:192
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:211
msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo"
-#: editor_actions.cc:195
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:213
msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+msgstr "Seleziona l'intervallo"
-#: editor_actions.cc:198
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:215
msgid "Select All in Punch Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr "Seleziona tutto nll'intervallo di Punch"
-#: editor_actions.cc:200
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:216
msgid "Select All in Loop Range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
+msgstr "Seleziona tutto nell'intervallo di ciclo"
-#: editor_actions.cc:203
+#: editor_actions.cc:218
msgid "Select Next Track or Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona la prossima traccia o bus"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Select Previous Track or Bus"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona la traccia o il bus precedente"
-#: editor_actions.cc:208
+#: editor_actions.cc:221
msgid "Toggle Record Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva/disattiva la registrazione"
-#: editor_actions.cc:214
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:223
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "Attiva/disattiva solo"
+
+#: editor_actions.cc:225
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "Attiva/disattiva muto"
+
+#: editor_actions.cc:227
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Attiva/disattiva solo isolato"
+
+#: editor_actions.cc:232
msgid "Save View %1"
-msgstr "Salva ed esci"
+msgstr "Salva la vista %1"
-#: editor_actions.cc:221
-msgid "Goto View %1"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:238
+msgid "Go to View %1"
+msgstr "Vai alla vista %1"
-#: editor_actions.cc:228
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:244
msgid "Locate to Mark %1"
-msgstr "Posiziona a"
+msgstr "Posizionati sul marcatore %1"
-#: editor_actions.cc:233
-msgid "Jump Forward to Mark"
+#: editor_actions.cc:249 editor_actions.cc:250
+msgid "Jump to Next Mark"
+msgstr "Vai al prossimo marcatore"
+
+#: editor_actions.cc:251 editor_actions.cc:252
+msgid "Jump to Previous Mark"
+msgstr "Vai al marcatore precedente"
+
+#: editor_actions.cc:254
+msgid "Set Session Start from Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:235
-msgid "Jump Backward to Mark"
+#: editor_actions.cc:255
+msgid "Set Session End from Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:237
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:257 editor_actions.cc:258
msgid "Add Mark from Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Aggiungi marcatore in corrispondenza della testina"
-#: editor_actions.cc:240
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Next Forward"
-msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
+#: editor_actions.cc:260 editor_actions.cc:261
+msgid "Remove Mark at Playhead"
+msgstr "Rimuovi il marcatore in corrispondenza della testina"
-#: editor_actions.cc:242
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Sposta l'intera traccia in avanti"
+#: editor_actions.cc:263
+msgid "Nudge Next Later"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:245
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:264
+msgid "Nudge Next Earlier"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:266
msgid "Nudge Playhead Forward"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Avanza la testina"
-#: editor_actions.cc:247
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Nudge Playhead Backward"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Indietreggia la testina"
-#: editor_actions.cc:249
-msgid "Forward to Grid"
+#: editor_actions.cc:268
+msgid "Playhead to Next Grid"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:251
-msgid "Backward to Grid"
+#: editor_actions.cc:269
+msgid "Playhead to Previous Grid"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:261
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Zoom alla selezione"
-
-#: editor_actions.cc:263
-msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:274
+msgid "Zoom to Selection"
+msgstr "Zoomm sulla selezione"
-#: editor_actions.cc:265
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:275
msgid "Toggle Zoom State"
-msgstr "attivo/passivo"
+msgstr "Attiva/disattiva lo stato di zoom"
-#: editor_actions.cc:268
-#, fuzzy
-msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Nascondi traccia"
+#: editor_actions.cc:277
+msgid "Expand Track Height"
+msgstr "Aumenta l'ampiezza della traccia"
-#: editor_actions.cc:271
-#, fuzzy
-msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Inserisci selezione"
+#: editor_actions.cc:278
+msgid "Shrink Track Height"
+msgstr "Restringi l'altezza della traccia"
-#: editor_actions.cc:275
-#, fuzzy
-msgid "Scroll Tracks Up"
-msgstr "Riempi Traccia"
-
-#: editor_actions.cc:278
-msgid "Scroll Tracks Down"
+#: editor_actions.cc:280
+msgid "Fit 1 Track"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "Step Tracks Up"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgid "Fit 2 Tracks"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:284
-msgid "Step Tracks Down"
+#: editor_actions.cc:282
+msgid "Fit 4 Tracks"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:288
-msgid "Scroll Backward"
+#: editor_actions.cc:283
+msgid "Fit 8 Tracks"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:290
-msgid "Scroll Forward"
+#: editor_actions.cc:284
+msgid "Fit 16 Tracks"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:292
-msgid "goto"
+#: editor_actions.cc:285
+msgid "Fit 32 Tracks"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
-msgid "Center Playhead"
-msgstr "Inizio"
+#: editor_actions.cc:286
+msgid "Fit All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:293
+msgid "Zoom to 5 min"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:296
-#, fuzzy
-msgid "Center Active Marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgid "Move Selected Tracks Up"
+msgstr "Muovi in alto le tracce selezionate"
-#: editor_actions.cc:299
-#, fuzzy
-msgid "Playhead Forward"
-msgstr "Inizio"
+#: editor_actions.cc:298
+msgid "Move Selected Tracks Down"
+msgstr "Muovi in basso le tracce selezionate"
#: editor_actions.cc:301
-#, fuzzy
-msgid "Playhead Backward"
-msgstr "Inizio"
+msgid "Scroll Tracks Up"
+msgstr "Scorri le tracce verso l'alto"
+
+#: editor_actions.cc:302
+msgid "Scroll Tracks Down"
+msgstr "Scorri le tracce verso il basso"
+
+#: editor_actions.cc:303
+msgid "Step Tracks Up"
+msgstr "Sposta le tracce verso l'alto"
#: editor_actions.cc:304
-#, fuzzy
-msgid "Playhead to Active Mark"
-msgstr "Inizio"
+msgid "Step Tracks Down"
+msgstr "Sposta le tracce verso il basso"
#: editor_actions.cc:306
-#, fuzzy
-msgid "Active Mark to Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgid "Scroll Backward"
+msgstr "Scorri all'indietro"
+
+#: editor_actions.cc:307
+msgid "Scroll Forward"
+msgstr "Scorri in avanti"
+
+#: editor_actions.cc:308
+msgid "Center Playhead"
+msgstr "Centra testina"
#: editor_actions.cc:309
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
+msgid "Center Edit Point"
+msgstr "Centra il punto di modifica"
#: editor_actions.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgid "Playhead Forward"
+msgstr "Testina in avanti"
-#: editor_actions.cc:316
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:312
+msgid "Playhead Backward"
+msgstr "Testina indietro"
+
+#: editor_actions.cc:314
+msgid "Playhead to Active Mark"
+msgstr "Testina sul marcatore attivo"
+
+#: editor_actions.cc:315
+msgid "Active Mark to Playhead"
+msgstr "Marcatore sulla testina"
+
+#: editor_actions.cc:317
+msgid "Use Skip Ranges"
+msgstr "Utilizza il salto degli intervalli"
+
+#: editor_actions.cc:324
+msgid "Play Selected Regions"
+msgstr "Esegui le regioni selezionate"
+
+#: editor_actions.cc:326
msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+msgstr "Riproduci dal punto di modifica e ritorna"
-#: editor_actions.cc:319
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:328
msgid "Play Edit Range"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
-
-#: editor_actions.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "utilizza le uscite master"
+msgstr "Suona l'intervallo"
-#: editor_actions.cc:323
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:330
msgid "Playhead to Mouse"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Testina sul mouse"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:331
msgid "Active Marker to Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Marcatore attivo sul mouse"
-#: editor_actions.cc:336
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:341
+msgid "Undo Selection Change"
+msgstr "Annulla cambio di selezione"
+
+#: editor_actions.cc:342
+msgid "Redo Selection Change"
+msgstr "Ripeti cambio di selezione"
+
+#: editor_actions.cc:344
msgid "Export Audio"
-msgstr "Esporta regione"
+msgstr "Esporta l'audio"
-#: editor_actions.cc:345
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:345 export_dialog.cc:424
+msgid "Export Range"
+msgstr "Esporta l'intervallo"
+
+#: editor_actions.cc:350
msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr "Separa usando l'intervallo di punch"
-#: editor_actions.cc:349
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:353
msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr "Separa usando l'intervallo di ciclo"
-#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380
+#: editor_actions.cc:356 editor_actions.cc:379
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Rifila"
+
+#: editor_actions.cc:366
+msgid "Fade Range Selection"
+msgstr "Dissolvi l'intervallo selezionato"
#: editor_actions.cc:368
-#, fuzzy
-msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
-msgstr "Imposta dall'intervallo"
+msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:371
msgid "Log"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio"
+
+#: editor_actions.cc:374 editor_actions.cc:376
+msgid "Move to Next Transient"
+msgstr "Spostati al prossimo transiente"
-#: editor_actions.cc:375
-msgid "Move Forward to Transient"
+#: editor_actions.cc:375 editor_actions.cc:377
+msgid "Move to Previous Transient"
+msgstr "Spostati al transiente precedente"
+
+#: editor_actions.cc:381
+msgid "Start Range from Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:377
-msgid "Move Backwards to Transient"
+#: editor_actions.cc:382
+msgid "Finish Range from Playhead"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:383
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:384 editor_actions.cc:393
msgid "Start Range"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Inizio intervallo"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:385 editor_actions.cc:394
msgid "Finish Range"
-msgstr ""
+msgstr "Fine intervallo"
#: editor_actions.cc:387
-#, fuzzy
-msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+msgid "Start Punch Range"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:395
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:388
+msgid "Finish Punch Range"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:390
+msgid "Start Loop Range"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:391
+msgid "Finish Loop Range"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:426
msgid "Follow Playhead"
-msgstr "Segui il cursore"
+msgstr "Segui la testina"
-#: editor_actions.cc:400
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:427
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+
+#: editor_actions.cc:429
msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Inizio"
+msgstr "Testina stazionaria"
-#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:431 insert_remove_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+msgstr "Inserisci tempo"
-#: editor_actions.cc:406
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:433 insert_remove_time_dialog.cc:32
+msgid "Remove Time"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:438
msgid "Toggle Active"
-msgstr "attivo/passivo"
+msgstr "Attiva/disattiva"
-#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641
-#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313
-#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562
+#: editor_actions.cc:440 editor_actions.cc:1785 editor_markers.cc:926
+#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1019 editor_snapshots.cc:134
+#: lua_script_manager.cc:32 lua_script_manager.cc:36 mixer_strip.cc:1705
+#: route_time_axis.cc:870 vca_master_strip.cc:400
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: editor_actions.cc:417
-#, fuzzy
-msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "Inserisci selezione"
+#: editor_actions.cc:445
+msgid "Fit Selection (Vertical)"
+msgstr "Adatta selezione (verticale)"
-#: editor_actions.cc:420
+#: editor_actions.cc:447 time_axis_view.cc:1287
msgid "Largest"
msgstr "Ampissimo"
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:450 time_axis_view.cc:1288
msgid "Larger"
msgstr "Ampio"
-#: editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:453 editor_rulers.cc:248 time_axis_view.cc:1289
msgid "Large"
msgstr "Più ampio"
-#: editor_actions.cc:436
+#: editor_actions.cc:459 editor_rulers.cc:252 time_axis_view.cc:1291
msgid "Small"
-msgstr "Più piccolo"
-
-#: editor_actions.cc:441
-msgid "Smaller"
msgstr "Piccolo"
-#: editor_actions.cc:449
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:463
+msgid "Sound Selected MIDI Notes"
+msgstr "Suona le note MIDI selezionate"
+
+#: editor_actions.cc:468
msgid "Zoom Focus Left"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Zoom a sinistra"
-#: editor_actions.cc:451
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:469
msgid "Zoom Focus Right"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Zoom a destra"
-#: editor_actions.cc:453
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:470
msgid "Zoom Focus Center"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Zoom centrato"
-#: editor_actions.cc:455
+#: editor_actions.cc:471
msgid "Zoom Focus Playhead"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom sulla testina"
-#: editor_actions.cc:457
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:472
msgid "Zoom Focus Mouse"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Zoom sul mouse"
-#: editor_actions.cc:459
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Zoom indietro"
+msgstr "Zoom sul punto di modifica"
-#: editor_actions.cc:465
-msgid "Object Tool"
+#: editor_actions.cc:475
+msgid "Next Zoom Focus"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:472
-#, fuzzy
-msgid "Range Tool"
-msgstr "Intervallo"
+#: editor_actions.cc:488
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr "Modalità oggetto intelligente"
-#: editor_actions.cc:479
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:491
+msgid "Smart"
+msgstr "Intelligente"
-#: editor_actions.cc:486
-msgid "Gain Tool"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:494
+msgid "Object Tool"
+msgstr "Strumento oggetto"
-#: editor_actions.cc:493
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Zoom indietro"
+#: editor_actions.cc:499
+msgid "Range Tool"
+msgstr "Strumento intervallo"
-#: editor_actions.cc:500
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:504
+msgid "Note Drawing Tool"
+msgstr "Strumento per disegnare le note"
+
+#: editor_actions.cc:509
msgid "Audition Tool"
-msgstr "controllo di automazione"
+msgstr "Strumento ascolto"
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Time FX Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:519
+msgid "Content Tool"
+msgstr "Strumento contenuto"
+
+#: editor_actions.cc:525
+msgid "Cut Tool"
+msgstr "Strumento taglio"
+
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:516
-#, fuzzy
-msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Modalità di modifica"
-
-#: editor_actions.cc:528
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:538
msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr "Cambia il punto di modifica"
-#: editor_actions.cc:529
+#: editor_actions.cc:539
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:531
-msgid "Splice"
-msgstr ""
-
-#: editor_actions.cc:533
-msgid "Slide"
+#: editor_actions.cc:544
+msgid "EditMode|Lock"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625
-#: location_ui.cc:54
-msgid "Lock"
-msgstr "Blocca"
-
-#: editor_actions.cc:535
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Modalità di modifica"
+#: editor_actions.cc:545
+msgid "Cycle Edit Mode"
+msgstr "Modalità modifica del ciclo"
-#: editor_actions.cc:537
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:547
msgid "Snap to"
msgstr "Allinea a"
-#: editor_actions.cc:538
+#: editor_actions.cc:548
msgid "Snap Mode"
msgstr "Modalita' di Allineamento"
-#: editor_actions.cc:545
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:555
msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:546
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:551
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:557
+msgid "Next Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:558
+msgid "Previous Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:559
+msgid "Previous Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:564
msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:565
msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:566
msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:567
msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "Secondi"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:568
msgid "Snap to Seconds"
-msgstr "Secondi"
+msgstr "Allinea ai secondi"
-#: editor_actions.cc:556
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:569
msgid "Snap to Minutes"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea ai minuti"
-#: editor_actions.cc:558
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:571
+msgid "Snap to One Twenty Eighths"
+msgstr "Allinea a 1/128"
+
+#: editor_actions.cc:572
+msgid "Snap to Sixty Fourths"
+msgstr "Allinea a 1/64"
+
+#: editor_actions.cc:573
msgid "Snap to Thirty Seconds"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
+msgstr "Allinea ai trentesimi di secondo"
-#: editor_actions.cc:559
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:574
msgid "Snap to Twenty Eighths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a un 1/28"
-#: editor_actions.cc:560
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:575
msgid "Snap to Twenty Fourths"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr "Allinea a un 1/24"
-#: editor_actions.cc:561
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:576
msgid "Snap to Twentieths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a un 1/20"
-#: editor_actions.cc:562
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:577
msgid "Snap to Sixteenths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a un 1/16"
-#: editor_actions.cc:563
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:578
msgid "Snap to Fourteenths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a un 1/14"
-#: editor_actions.cc:564
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Tweflths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+#: editor_actions.cc:579
+msgid "Snap to Twelfths"
+msgstr "Allinea a un 1/12"
-#: editor_actions.cc:565
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:580
msgid "Snap to Tenths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/10"
-#: editor_actions.cc:566
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:581
msgid "Snap to Eighths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/8"
-#: editor_actions.cc:567
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:582
msgid "Snap to Sevenths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/7"
-#: editor_actions.cc:568
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:583
msgid "Snap to Sixths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/6"
-#: editor_actions.cc:569
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:584
msgid "Snap to Fifths"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/5"
-#: editor_actions.cc:570
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:585
msgid "Snap to Quarters"
-msgstr "Allinea a"
+msgstr "Allinea a 1/4"
-#: editor_actions.cc:571
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:586
msgid "Snap to Thirds"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/3"
-#: editor_actions.cc:572
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:587
msgid "Snap to Halves"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea a 1/2"
-#: editor_actions.cc:574
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:589
msgid "Snap to Beat"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+msgstr "Allinea al battito"
-#: editor_actions.cc:575
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:590
msgid "Snap to Bar"
-msgstr "Allinea a"
+msgstr "Allinea alla battuta"
-#: editor_actions.cc:576
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:591
msgid "Snap to Mark"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr "Allinea al marcatore"
-#: editor_actions.cc:577
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:592
msgid "Snap to Region Start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "Allinea all'inizio regione"
-#: editor_actions.cc:578
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:593
msgid "Snap to Region End"
-msgstr "Regioni/fine"
+msgstr "Allinea a fine regione"
-#: editor_actions.cc:579
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:594
msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Regioni/sincronizzazione"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:580
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:595
msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Regioni/confini"
+msgstr "Allinea al limite della regione"
-#: editor_actions.cc:590
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:597
+msgid "Show Marker Lines"
+msgstr "Mostra le linee dei marcatori"
+
+#: editor_actions.cc:607
msgid "Loop/Punch"
-msgstr "Intervalli di Loop/Punch"
+msgstr "Ciclo/Punch"
-#: editor_actions.cc:594
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:611
msgid "Min:Sec"
msgstr "Min:Sec"
-#: editor_actions.cc:626
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:613 editor_actions.cc:616 editor_rulers.cc:270
+#: rc_option_editor.cc:1592
+msgid "Video Monitor"
+msgstr "Monitor video"
+
+#: editor_actions.cc:615 rc_option_editor.cc:2844
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: editor_actions.cc:618
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Sempre in primo piano"
+
+#: editor_actions.cc:620
+msgid "Frame number"
+msgstr "Numero del frame"
+
+#: editor_actions.cc:621
+msgid "Timecode Background"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:622
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Schermo intero"
+
+#: editor_actions.cc:623
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:624
+msgid "Original Size"
+msgstr "Dimensioni originali"
+
+#: editor_actions.cc:681
msgid "Sort"
-msgstr "entrata"
+msgstr "Ordina"
-#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027
+#: editor_actions.cc:692 editor_routes.cc:549 mixer_ui.cc:1497
msgid "Show All"
msgstr "Mostra Tutto"
-#: editor_actions.cc:635
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:693
msgid "Show Automatic Regions"
-msgstr "mostra tutte le automazioni"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:637
+#: editor_actions.cc:695
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
-#: editor_actions.cc:639
+#: editor_actions.cc:697
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:700
msgid "By Region Name"
msgstr "Per Nome di Regione"
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:702
msgid "By Region Length"
-msgstr "Per Lunghezza di Regione"
+msgstr "Per durata della Regione"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:704
msgid "By Region Position"
msgstr "Per Posizione della Regione"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:706
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Per Data di Regione"
-#: editor_actions.cc:650
+#: editor_actions.cc:708
msgid "By Region Start in File"
-msgstr "Per Inizio di Regione nel file"
+msgstr "Per inizio regione nel file"
-#: editor_actions.cc:652
+#: editor_actions.cc:710
msgid "By Region End in File"
msgstr "Per Fine di Regione nel file"
-#: editor_actions.cc:654
+#: editor_actions.cc:712
msgid "By Source File Name"
msgstr "Per Nome di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:656
+#: editor_actions.cc:714
msgid "By Source File Length"
-msgstr "Per Lunghezza di sorgente del file"
+msgstr "Per durata del file sorgente"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:716
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Per Data di creazione di sorgente del file"
-#: editor_actions.cc:660
+#: editor_actions.cc:718
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Per Filesystem di sorgente"
-#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337
-#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92
-#: session_metadata_dialog.cc:292
+#: editor_actions.cc:721
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Rimuovi inutilizzati"
+
+#: editor_actions.cc:723
+msgid "Import PT session"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:728 editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149
+#: luawindow.cc:99 session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
+#: session_metadata_dialog.cc:421 sfdb_ui.cc:558 editor_videotimeline.cc:91
msgid "Import"
msgstr "Importa"
-#: editor_actions.cc:670
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:731
msgid "Import to Region List..."
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "Importa nella lista delle regioni..."
-#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Import From Session"
-msgstr "Esporta regione"
+#: editor_actions.cc:734 session_import_dialog.cc:44
+#: session_import_dialog.cc:65
+msgid "Import from Session"
+msgstr "Importa da una sessione"
-#: editor_actions.cc:677
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:738
+msgid "Bring all media into session folder"
+msgstr "Sposta tutte le sorgenti nella cartella della sessione"
+
+#: editor_actions.cc:741
msgid "Show Summary"
-msgstr "Mostra tutto"
+msgstr "Mostra un riepilogo"
-#: editor_actions.cc:679
+#: editor_actions.cc:743
msgid "Show Group Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra i gruppi"
-#: editor_actions.cc:681
-#, fuzzy
-msgid "Show Measures"
-msgstr "Mostra le linee delle Misure"
+#: editor_actions.cc:745
+msgid "Show Measure Lines"
+msgstr "Mostra le linee della misura"
-#: editor_actions.cc:685
-#, fuzzy
-msgid "Show Logo"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+#: editor_actions.cc:747
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+"Attiva/disattiva l'input MIDI per le tracce/bus selezionate nell'editor"
-#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042
-#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153
-#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1081 editor_actions.cc:1477 editor_actions.cc:1488
+#: editor_actions.cc:1541 editor_actions.cc:1552 editor_actions.cc:1599
+#: editor_actions.cc:1609 editor_regions.cc:1657 luainstance.cc:327
+#: luainstance.cc:1690
msgid "programming error: %1: %2"
-msgstr "errore di programmazione: "
-
-#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "Errore di programmazione: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1791
msgid "Raise"
-msgstr ""
+msgstr "Alza"
-#: editor_actions.cc:1307
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1794
msgid "Raise to Top"
-msgstr "Porta la regione al primo livello"
+msgstr "Porta in cima"
-#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1797
msgid "Lower"
-msgstr "Livello"
+msgstr "Abbassa"
-#: editor_actions.cc:1313
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1800
msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "Porta la regione all'ultimo livello"
+msgstr "Porta in fondo"
-#: editor_actions.cc:1316
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1803
msgid "Move to Original Position"
-msgstr "Posizione originale"
+msgstr "Spostati alla posizione iniziale"
+
+#: editor_actions.cc:1808
+msgid "Lock to Video"
+msgstr "Aggancia al video"
-#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632
+#: editor_actions.cc:1813 editor_markers.cc:917
msgid "Glue to Bars and Beats"
-msgstr ""
+msgstr "Aggancia a battute e battiti"
-#: editor_actions.cc:1329
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1818
msgid "Remove Sync"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr "Rimuove la sincronia"
-#: editor_actions.cc:1335
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1821 mixer_strip.cc:2192 monitor_section.cc:253
+#: monitor_section.cc:321 route_time_axis.cc:264 route_time_axis.cc:550
+msgid "Mute"
+msgstr "Muto"
+
+#: editor_actions.cc:1824
msgid "Normalize..."
-msgstr "Normalizza"
+msgstr "Normalizza..."
-#: editor_actions.cc:1338
+#: editor_actions.cc:1827
msgid "Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Inverti"
-#: editor_actions.cc:1341
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1830
msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Crea regioni mono"
+msgstr "Rendi le regioni mono"
-#: editor_actions.cc:1344
+#: editor_actions.cc:1833
msgid "Boost Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta guadagno"
-#: editor_actions.cc:1347
+#: editor_actions.cc:1836
msgid "Cut Gain"
-msgstr ""
+msgstr "Riduci guadagno"
-#: editor_actions.cc:1350
-#, fuzzy
-msgid "Transpose"
-msgstr "Traduttori"
+#: editor_actions.cc:1839
+msgid "Pitch Shift..."
+msgstr "Cambia tono..."
-#: editor_actions.cc:1353
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1845
msgid "Opaque"
-msgstr "opaco"
+msgstr "Opaco"
-#: editor_actions.cc:1377
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1849 editor_regions.cc:164
+msgid "Fade In"
+msgstr "Dissolvenza in entrata"
+
+#: editor_actions.cc:1854 editor_regions.cc:165
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Dissolvenza in uscita"
+
+#: editor_actions.cc:1869
msgid "Multi-Duplicate..."
-msgstr "Duplica"
+msgstr "Multi-Duplica"
-#: editor_actions.cc:1382
+#: editor_actions.cc:1874
msgid "Fill Track"
msgstr "Riempi Traccia"
-#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711
+#: editor_actions.cc:1878 editor_markers.cc:1033
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di loop"
-#: editor_actions.cc:1393
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1885
msgid "Set Punch"
-msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+msgstr "Imposta Punch"
-#: editor_actions.cc:1397
-#, fuzzy
-msgid "Add 1 Range Marker"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
+#: editor_actions.cc:1889
+msgid "Add Single Range Marker"
+msgstr "Aggiungi un marcatore singolo"
-#: editor_actions.cc:1402
-#, fuzzy
-msgid "Add Range Marker(s)"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
+#: editor_actions.cc:1894
+msgid "Add Range Marker Per Region"
+msgstr "Aggiungi un marcatore di intervallo per la regione"
-#: editor_actions.cc:1406
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Allinea a"
+#: editor_actions.cc:1898
+msgid "Snap Position to Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1409
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1901
msgid "Close Gaps"
-msgstr "Chiudi"
+msgstr "Chiudi gli spazi"
-#: editor_actions.cc:1412
+#: editor_actions.cc:1904
msgid "Rhythm Ferret..."
-msgstr ""
+msgstr "Analisi ritmica..."
-#: editor_actions.cc:1415
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1907
msgid "Export..."
-msgstr "Esporta"
+msgstr "Esporta..."
-#: editor_actions.cc:1421
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1913
msgid "Separate Under"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Separa sotto"
-#: editor_actions.cc:1425
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1917 editor_actions.cc:1918
msgid "Set Fade In Length"
-msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
+msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_actions.cc:1426
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1919 editor_actions.cc:1920
msgid "Set Fade Out Length"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "Durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_actions.cc:1427
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1922
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr "Imposta il tempo dalla regione = Battuta"
-#: editor_actions.cc:1432
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1927
msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr "Dividi in corrispondenza della percussione"
-#: editor_actions.cc:1437
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1932
msgid "List Editor..."
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Modifica il catalogo..."
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1935
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà..."
-#: editor_actions.cc:1444
-#, fuzzy
-msgid "Bounce"
-msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+#: editor_actions.cc:1939
+msgid "Bounce (with processing)"
+msgstr "Fissa (elaborando)"
-#: editor_actions.cc:1446
-msgid "Spectral Analysis..."
+#: editor_actions.cc:1940
+msgid "Bounce (without processing)"
+msgstr "Fissa (senza elaborare)"
+
+#: editor_actions.cc:1941
+msgid "Combine"
+msgstr "Unisci"
+
+#: editor_actions.cc:1942
+msgid "Uncombine"
+msgstr "Separa"
+
+#: editor_actions.cc:1944
+msgid "Loudness Analysis..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1448
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1945
+msgid "Spectral Analysis..."
+msgstr "Analisi spettrale"
+
+#: editor_actions.cc:1947
msgid "Reset Envelope"
-msgstr "azzera"
+msgstr "Azzera inviluppo"
-#: editor_actions.cc:1450
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1949
msgid "Reset Gain"
-msgstr "azzera"
+msgstr "Azzera guadagno"
-#: editor_actions.cc:1455
-#, fuzzy
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "visibile"
-
-#: editor_actions.cc:1462
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1954
msgid "Envelope Active"
-msgstr "attivo/passivo"
+msgstr "Inviluppo attivo/passiv"
-#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1962 editor_actions.cc:1963
+msgid "Insert Patch Change..."
+msgstr "Inserisci cambio di patch"
-#: editor_actions.cc:1467
-msgid "Fork"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1964
+msgid "Unlink from other copies"
+msgstr "Sgancia dalle altre copie"
-#: editor_actions.cc:1468
+#: editor_actions.cc:1965
msgid "Strip Silence..."
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi silenzio"
-#: editor_actions.cc:1469
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1966
msgid "Set Range Selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "Imposta intervallo di selezione"
-#: editor_actions.cc:1471
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Sposta"
+#: editor_actions.cc:1968 editor_actions.cc:1969
+msgid "Nudge Later"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1472
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Sposta"
+#: editor_actions.cc:1970 editor_actions.cc:1971
+msgid "Nudge Earlier"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1477
-msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+#: editor_actions.cc:1973
+msgid "Sequence Regions"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1484
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-msgstr "Sposta"
+#: editor_actions.cc:1978
+msgid "Nudge Later by Capture Offset"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1488
-msgid "Trim to Loop"
+#: editor_actions.cc:1985
+msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1489
+#: editor_actions.cc:1989
+msgid "Trim to Loop"
+msgstr "Ritaglia in base al ciclo"
+
+#: editor_actions.cc:1990
msgid "Trim to Punch"
-msgstr ""
+msgstr "Ritaglia in base al punch"
-#: editor_actions.cc:1491
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1992
msgid "Trim to Previous"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr "Ritaglia al precedente"
-#: editor_actions.cc:1492
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1993
msgid "Trim to Next"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr "Ritaglia al successivo"
-#: editor_actions.cc:1499
-#, fuzzy
-msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+#: editor_actions.cc:2000
+msgid "Insert Region from Region List"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1505
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2006
msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+msgstr "Imposta la posizione di sincronizzazione"
-#: editor_actions.cc:1506
+#: editor_actions.cc:2007
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1507
-msgid "Split"
-msgstr "Dividi"
+#: editor_actions.cc:2008
+msgid "Split/Separate"
+msgstr "Dividi/separa"
-#: editor_actions.cc:1508
+#: editor_actions.cc:2009
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1509
+#: editor_actions.cc:2010
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1514
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2015
msgid "Align Start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "Allinea inizio"
-#: editor_actions.cc:1521
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2022
msgid "Align Start Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1525
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2026
msgid "Align End"
-msgstr "Allinea"
+msgstr "Allinea fine"
-#: editor_actions.cc:1530
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2031
msgid "Align End Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1537
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2038
msgid "Align Sync"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1544
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2045
msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1548
+#: editor_actions.cc:2049 editor_actions.cc:2050
msgid "Choose Top..."
-msgstr ""
+msgstr "Scegli la prima..."
-#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Non si può importare un file audio senza prima aver caricato una sessione"
-#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
msgid "Add Existing Media"
-msgstr "Aggiungi alla lista di Regioni Esterne"
+msgstr "Aggiungi media"
-#: editor_audio_import.cc:235
+#: editor_audio_import.cc:175
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
+"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %1 come un "
+"nuovo file o passare oltre?"
-#: editor_audio_import.cc:237
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
+"La sessione contiene già un file chiamato %1. Vuoi importare %2 come nuova "
+"sorgente o passare oltre?"
-#: editor_audio_import.cc:337
+#: editor_audio_import.cc:282 editor_pt_import.cc:149
+#: editor_videotimeline.cc:91
msgid "Cancel Import"
msgstr "Annullare l'importazione"
-#: editor_audio_import.cc:583
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:565
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
-msgstr "Editor: impossibile aprire il file \"%1\" (%2)"
+msgstr "Editor: non posso aprire il file \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:591
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:573
msgid "Cancel entire import"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+msgstr "Annulla tutta l'importazione"
-#: editor_audio_import.cc:592
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:574
msgid "Don't embed it"
-msgstr "Non uscire"
+msgstr "Non inludere"
-#: editor_audio_import.cc:593
+#: editor_audio_import.cc:575
msgid "Embed all without questions"
-msgstr ""
+msgstr "Includi tutto senza domande"
-#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625
-#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:578 editor_audio_import.cc:604
+#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Sample rate"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Frequenza di campionamento"
-#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:579 editor_audio_import.cc:605
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
-msgstr "Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"Il sample rate del file audio non corrisponde a quello della sessione!"
-#: editor_audio_import.cc:622
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:601
msgid "Embed it anyway"
-msgstr "%1 comunque"
+msgstr "Includi comunque"
-#: editor_audio_import.cc:671
-msgid "could not open %1"
-msgstr "impossibile aprire %1"
+#: editor_pt_import.cc:81
+msgid "You can't import a PT session until you have a session loaded."
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:871
-#, fuzzy
-msgid "insert file"
-msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+#: editor_pt_import.cc:86
+msgid "Import PT Session"
+msgstr ""
+
+#: editor_pt_import.cc:97
+msgid "%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
+msgstr ""
+
+#: editor_pt_import.cc:132
+msgid "Doesn't seem to be a valid PT session file"
+msgstr ""
-#: editor_canvas.cc:114
-msgid "VerboseCanvasCursor"
+#: editor_pt_import.cc:136
+msgid ""
+"PT v%1 Session @ %2Hz\n"
+"\n"
+"%3 audio files\n"
+"%4 regions\n"
+"%5 active regions\n"
+"\n"
+"Continue..."
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459
-#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696
-#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214
-#: editor_routes.cc:1219
-msgid "editor"
+#: editor_pt_import.cc:175
+msgid ""
+"Failed to load one or more of the audio files, but continuing to attempt "
+"import."
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:820
-msgid "fixed time region copy"
+#: editor_pt_import.cc:178
+msgid "Success! Import should complete soon."
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:822
-#, fuzzy
-msgid "region copy"
-msgstr "Regioni/sincronizzazione"
+#: editor_pt_import.cc:263
+msgid "PTImport: UINT_MAX routes? impossible!"
+msgstr ""
+
+#: editor_canvas_events.cc:1296 editor_drag.cc:1418
+msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:894
+#: editor_drag.cc:1306
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:896
-#, fuzzy
-msgid "region drag"
-msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
+#: editor_drag.cc:2249
+msgid "Ripple drag"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275
-#, fuzzy
-msgid "insert region"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+#: editor_drag.cc:2311
+msgid "create region"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1807
-#, fuzzy
-msgid "copy meter mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: editor_drag.cc:2430 midi_region_view.cc:2859
+msgid "resize notes"
+msgstr "ridimensiona note"
-#: editor_drag.cc:1818
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:2613 editor_drag.cc:2648
+msgid ""
+"One or more Audio Regions\n"
+"are both Locked and\n"
+"Locked to Video.\n"
+"The video cannot me moved."
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2683
+msgid "Video Start:"
+msgstr "Inizio video:"
+
+#: editor_drag.cc:2685
+msgid "Diff:"
+msgstr "Diff:"
+
+#: editor_drag.cc:2707
+msgid "Move Video"
+msgstr "Sposta video"
+
+#: editor_drag.cc:3177
msgid "move meter mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Muovi il meter mark"
-#: editor_drag.cc:1897
-#, fuzzy
-msgid "copy tempo mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: editor_drag.cc:3179
+msgid "copy meter mark"
+msgstr "Copia il meter mark"
-#: editor_drag.cc:1908
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:3279
+msgid "inactive"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:3324
msgid "move tempo mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Muovi il marcatore di tempo"
+
+#: editor_drag.cc:3331
+msgid "copy tempo mark"
+msgstr "Copia il marcatore di tempo"
+
+#: editor_drag.cc:3462
+msgid "dilate tempo"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2108
+#: editor_drag.cc:3736
msgid "change fade in length"
-msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
+msgstr "cambia la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_drag.cc:2224
+#: editor_drag.cc:3861
msgid "change fade out length"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "cambia la durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_drag.cc:2543
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4239
msgid "move marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
-
-#: editor_drag.cc:2970
-#, fuzzy
-msgid "rubberband selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "Muovi marcatore"
-#: editor_drag.cc:3053
-msgid "timestretch"
-msgstr ""
+#: editor_drag.cc:4506 editor_drag.cc:5833
+msgid "automation range move"
+msgstr "sposta intervallo automazione"
-#: editor_drag.cc:3061
+#: editor_drag.cc:4890
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
-msgstr ""
+msgstr "C'è stato un errore durante l'esecuzione di 'time stretch'"
-#: editor_drag.cc:3497
-#, fuzzy
-msgid "new range marker"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+#: editor_drag.cc:5351
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr "errore_di_programmazione: %1"
-#: editor_route_groups.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks"
-msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+#: editor_drag.cc:5420 editor_drag.cc:5430
+msgid "new skip marker"
+msgstr "nuovo marcatore di salto"
-#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "G"
-msgstr "Vai"
+#: editor_drag.cc:5421
+msgid "skip"
+msgstr "salta"
+
+#: editor_drag.cc:5425 location_ui.cc:60
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: editor_drag.cc:5426
+msgid "new CD marker"
+msgstr "nuovo marcatore di CD"
+
+#: editor_drag.cc:5431 editor_route_groups.cc:439 mixer_ui.cc:1840
+msgid "unnamed"
+msgstr "senza nome"
-#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134
-msgid "R"
+#: editor_drag.cc:5740
+msgid "Automation range drag created for invalid region type"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660
-#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875
-msgid "M"
+#: editor_route_groups.cc:97
+msgid "Col"
+msgstr "Col"
+
+#: editor_route_groups.cc:97
+msgid "Group Tab Color"
+msgstr "Colore del gruppo"
+
+#: editor_route_groups.cc:98
+msgid "Name of Group"
+msgstr "Nome del gruppo"
+
+#: editor_route_groups.cc:99 editor_routes.cc:234
+msgid "Visible|V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800
-msgid "S"
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "Group is visible?"
+msgstr "Gruppo visibile?"
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "On"
+msgstr "Attivo"
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "Group is enabled?"
+msgstr "Gruppo attivato?"
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "Group|G"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Sel"
-msgstr "Imposta"
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "Sharing Gain?"
+msgstr "Condivisione volume?"
-#: editor_route_groups.cc:65
-msgid "E"
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "Relative|Rel"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284
-#, fuzzy
-msgid "unnamed"
-msgstr "Rinomina"
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "Relative Gain Changes?"
+msgstr "Cambi di volume relativi?"
-#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521
-#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759
-#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827
-#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916
-#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260
-#: editor_mouse.cc:2387
-msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: editor_route_groups.cc:103 editor_regions.cc:168 editor_routes.cc:239
+#: mixer_strip.cc:2221 meter_strip.cc:365 route_time_axis.cc:2742
+#: time_axis_view.cc:1106
+msgid "Mute|M"
msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:157
-#, fuzzy
-msgid "Fit to Window"
-msgstr "Finestre"
+#: editor_route_groups.cc:103
+msgid "Sharing Mute?"
+msgstr "Condivisione muto?"
-#: editor_markers.cc:106
-#, fuzzy
-msgid "start"
-msgstr "Inizio:"
+#: editor_route_groups.cc:104 editor_routes.cc:240 mixer_strip.cc:2234
+#: meter_strip.cc:373 route_time_axis.cc:2739 vca_master_strip.cc:211
+#: vca_time_axis.cc:236
+msgid "Solo|S"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "end"
-msgstr "Secondi"
+#: editor_route_groups.cc:104
+msgid "Sharing Solo?"
+msgstr "Condivisione solo?"
-#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899
-#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947
-msgid "add marker"
-msgstr "aggiungi marcatore"
+#: editor_route_groups.cc:105 midi_time_axis.cc:1626 midi_time_axis.cc:1629
+#: midi_time_axis.cc:1632
+msgid "Rec"
+msgstr "Reg"
-#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790
-msgid "remove marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: editor_route_groups.cc:105
+msgid "Sharing Record-enable Status?"
+msgstr "Condivisione stato di registrazione?"
-#: editor_markers.cc:611
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "Monitoring|Mon"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "Sharing Monitoring Choice?"
+msgstr "Condivisione scelta monitoraggio?"
+
+#: editor_route_groups.cc:107
+msgid "Selection|Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:107
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
+msgstr "Condivisione stato selezione/modifica?"
+
+#: editor_route_groups.cc:108 editor_routes.cc:235
+msgid "Active|A"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:108
+msgid "Sharing Active Status?"
+msgstr "Condivisione stato attivo?"
+
+#: editor_export_audio.cc:93 editor_markers.cc:733 editor_markers.cc:832
+#: editor_markers.cc:1045 editor_markers.cc:1063 editor_markers.cc:1081
+#: editor_markers.cc:1100 editor_markers.cc:1119 editor_markers.cc:1149
+#: editor_markers.cc:1180 editor_markers.cc:1210 editor_markers.cc:1238
+#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1294 editor_markers.cc:1345
+#: editor_markers.cc:1458 editor_markers.cc:1484 editor_markers.cc:1678
+#: editor_mouse.cc:2255
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_export_audio.cc:114
+msgid "Confirm MIDI File Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: editor_export_audio.cc:115 utils_videotl.cc:73
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: editor_group_tabs.cc:176
+msgid "Fit to Window"
+msgstr "Adatta alla finestra"
+
+#: editor_markers.cc:139
+msgid "start"
+msgstr "inizio"
+
+#: editor_markers.cc:140
+msgid "end"
+msgstr "fine"
+
+#: editor_markers.cc:645
+msgid "mark"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:650 editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2186
+#: editor_ops.cc:2304 editor_ops.cc:2341 location_ui.cc:1049
+msgid "add marker"
+msgstr "aggiungi marcatore"
+
+#: editor_markers.cc:682 editor_markers.cc:1558
+msgid "set loop range"
+msgstr "imposta l'intervallo di ciclo"
+
+#: editor_markers.cc:698 editor_markers.cc:1564
+msgid "set punch range"
+msgstr "imposta l'intervallo di punch"
+
+#: editor_markers.cc:715 editor_ops.cc:4159
+msgid "range"
+msgstr "intervallo"
+
+#: editor_markers.cc:718
+msgid "new range marker"
+msgstr "nuovo marcatore di intervallo"
+
+#: editor_markers.cc:751 editor_ops.cc:2272 location_ui.cc:885
+msgid "remove marker"
+msgstr "rimuovi marcatore"
+
+#: editor_markers.cc:899
msgid "Locate to Here"
-msgstr "Posiziona a"
+msgstr "Posizionati qui"
-#: editor_markers.cc:612
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:900
msgid "Play from Here"
-msgstr "Suona dall'inizio"
+msgstr "Suona da qui"
-#: editor_markers.cc:613
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:901
msgid "Move Mark to Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+msgstr "Sposta marcatore alla testina"
-#: editor_markers.cc:617
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:905
msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Separa l'intervallo"
-
-#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708
-#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
+msgstr "Crea intervallo fino al prossimo marcatore"
-#: editor_markers.cc:659
-#, fuzzy
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Marcatori di posizione"
+#: editor_markers.cc:946
+msgid "Locate to Marker"
+msgstr "Posiziona sul marcatore"
-#: editor_markers.cc:660
-#, fuzzy
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Suona l'intervallo di loop"
+#: editor_markers.cc:947
+msgid "Play from Marker"
+msgstr "Suona dal marcatore"
-#: editor_markers.cc:664
-#, fuzzy
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Imposta dall'inizio"
+#: editor_markers.cc:950
+msgid "Set Marker from Playhead"
+msgstr "Imposta il marcatore dalla testina"
-#: editor_markers.cc:666
-#, fuzzy
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+#: editor_markers.cc:951
+msgid "Set Range from Selection"
+msgstr "Imposta l'intervallo dalla selezione"
-#: editor_markers.cc:674
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:960
msgid "Hide Range"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+msgstr "Nascondi intervallo"
-#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093
-#, fuzzy
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Rinomina"
+#: editor_markers.cc:961
+msgid "Rename Range..."
+msgstr "Rinomina intervallo..."
-#: editor_markers.cc:676
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:965
msgid "Remove Range"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+msgstr "Rimuovi intervallo"
-#: editor_markers.cc:680
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:972
msgid "Separate Regions in Range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr "Separa le regioni nell'intervallo"
-#: editor_markers.cc:683
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:974
msgid "Select Range"
msgstr "Separa l'intervallo"
-#: editor_markers.cc:712
+#: editor_markers.cc:987
+msgid "Make Ramped"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:989
+msgid "Make Constant"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:993 editor_markers.cc:1013
+msgid "Lock to Music"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:995 editor_markers.cc:1015
+msgid "Lock to Audio"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:1034
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
-#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1391
+msgid "change meter lock style"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:1414
+msgid "change tempo lock style"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:1441
+msgid "change tempo type"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:1509 editor_ops.cc:2119
msgid "New Name:"
-msgstr "nuovo nome: "
+msgstr "Nuovo nome: "
-#: editor_markers.cc:1091
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1512
msgid "Rename Mark"
+msgstr "Rinomina marcatore"
+
+#: editor_markers.cc:1514
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Rinomina intervallo"
+
+#: editor_markers.cc:1521 editor_mouse.cc:2272 processor_box.cc:3192
+#: processor_box.cc:3681 route_time_axis.cc:1110 route_ui.cc:1637
+#: vca_master_strip.cc:395
+msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
-#: editor_markers.cc:1113
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:1534
msgid "rename marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Rinomina marcatore"
-#: editor_markers.cc:1136
-#, fuzzy
-msgid "set loop range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di loop"
+#: editor_mixer.cc:98
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr "Questo schermo non è alto abbastanza per mostrare il mixer del'editor"
-#: editor_markers.cc:1142
-#, fuzzy
-msgid "set punch range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+#: editor_mouse.cc:1345 editor_mouse.cc:1363 editor_tempodisplay.cc:384
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:159
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_mouse.cc:1350 editor_tempodisplay.cc:389
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1368 editor_tempodisplay.cc:507
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061
+#: editor_mouse.cc:2016 editor_mouse.cc:2041 editor_mouse.cc:2054
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2321
-#, fuzzy
-msgid "start point trim"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-
-#: editor_mouse.cc:2350
-msgid "End point trim"
+#: editor_mouse.cc:2085
+msgid "edit note(s)"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2417
-msgid "Name for region:"
-msgstr "Nome per la Regione"
-
-#: editor_mouse.cc:2543
-#, fuzzy
-msgid "Drag region brush"
-msgstr "Sposta Regione/i"
-
-#: editor_mouse.cc:2584
-#, fuzzy
-msgid "selection grab"
-msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
+#: editor_mouse.cc:2193
+msgid "start point trim"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2627
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+#: editor_mouse.cc:2218
+msgid "end point trim"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2639
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "seleziona/muovi range"
+#: editor_mouse.cc:2270
+msgid "Name for region:"
+msgstr "Nome per la Regione:"
-#: editor_ops.cc:125
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:168
msgid "split"
-msgstr "Dividi"
+msgstr "dividi"
-#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276
-msgid "extend selection"
-msgstr ""
+#: editor_ops.cc:342
+msgid "alter selection"
+msgstr "modifica la selezione"
-#: editor_ops.cc:318
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:384
msgid "nudge regions forward"
-msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
+msgstr "sposta regioni in avanti"
-#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:441 editor_ops.cc:535
msgid "nudge location forward"
-msgstr "Sposta regione/selezione in avanti"
+msgstr "sposta posizine in avanti"
-#: editor_ops.cc:399
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:472
msgid "nudge regions backward"
-msgstr "Sposta regione/selezione indietro"
+msgstr "sposta regioni indietro"
-#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512
+#: editor_ops.cc:567
msgid "nudge forward"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:577
+#: editor_ops.cc:591
+msgid "nudge backward"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:656
+msgid "sequence regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:718
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1836
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2121
msgid "New Location Marker"
-msgstr "Marcatore di nuova posizione"
+msgstr "Nuovo marcatore di posizione"
-#: editor_ops.cc:1923
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2212 editor_ops.cc:2236
+msgid "Set session start"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2304
msgid "add markers"
msgstr "aggiungi marcatore"
-#: editor_ops.cc:2092
+#: editor_ops.cc:2400
msgid "clear markers"
msgstr "azzera i marcatori"
-#: editor_ops.cc:2105
+#: editor_ops.cc:2415
msgid "clear ranges"
msgstr "azzera gli intervalli"
-#: editor_ops.cc:2125
+#: editor_ops.cc:2431
msgid "clear locations"
msgstr "azzera le posizioni"
-#: editor_ops.cc:2196
-#, fuzzy
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+#: editor_ops.cc:2494
+msgid "insert region"
+msgstr "inserisci regione"
-#: editor_ops.cc:2445
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2685
+msgid "raise regions"
+msgstr "alza regioni"
+
+#: editor_ops.cc:2687
+msgid "raise region"
+msgstr "alza regione"
+
+#: editor_ops.cc:2693
+msgid "raise regions to top"
+msgstr "alza le regioni fino in cima"
+
+#: editor_ops.cc:2695
+msgid "raise region to top"
+msgstr "alza la regione fino in cima"
+
+#: editor_ops.cc:2701
+msgid "lower regions"
+msgstr "abbassa le regioni"
+
+#: editor_ops.cc:2703 editor_ops.cc:2711
+msgid "lower region"
+msgstr "abbassa la regione"
+
+#: editor_ops.cc:2709
+msgid "lower regions to bottom"
+msgstr "abbassa le regioni fino in fondo"
+
+#: editor_ops.cc:2794
msgid "Rename Region"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr "Rinomina regione"
-#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2796 processor_box.cc:3190 route_ui.cc:1635
msgid "New name:"
-msgstr "nuovo nome: "
+msgstr "Nuovo nome: "
-#: editor_ops.cc:2757
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3097
msgid "separate"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "separa"
-#: editor_ops.cc:2868
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3207
msgid "separate region under"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr "separa la regione sottostante"
-#: editor_ops.cc:2988
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3360
msgid "trim to selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
-
-#: editor_ops.cc:3032
-msgid "region fill"
-msgstr ""
+msgstr "ritaglia in base alla selezione"
-#: editor_ops.cc:3086
-#, fuzzy
-msgid "fill selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
-
-#: editor_ops.cc:3122
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3442
msgid "set sync point"
-msgstr "Definisci il punto di sincronizzazione"
+msgstr "imposta il punto di sincronizzazione"
-#: editor_ops.cc:3146
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3466
msgid "remove region sync"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr "Rimuovi il sync della regione"
-#: editor_ops.cc:3168
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3488
msgid "move regions to original position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr "sposta le regioni alla posizione originale"
-#: editor_ops.cc:3170
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3490
msgid "move region to original position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+msgstr "sposta la regione alla posizione originale"
-#: editor_ops.cc:3191
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3511
msgid "align selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "allinea selezione"
-#: editor_ops.cc:3265
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3585
msgid "align selection (relative)"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+msgstr "allinea selezione (relativo)"
-#: editor_ops.cc:3299
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3619
msgid "align region"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr "allinea la regione"
-#: editor_ops.cc:3350
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3670
msgid "trim front"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3350
+#: editor_ops.cc:3670
msgid "trim back"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3378
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3700
msgid "trim to loop"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "ritaglia in base al ciclo"
-#: editor_ops.cc:3388
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3710
msgid "trim to punch"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+msgstr "ritaglia in base al punch"
-#: editor_ops.cc:3450
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3832
msgid "trim to region"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+msgstr "ritaglia in base alla regione"
-#: editor_ops.cc:3546
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3891
+msgid ""
+"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
+"before reaching the outputs.\n"
+"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
+"input or vice versa."
+msgstr ""
+"Questa traccia/bus non può essere congelata perché il signale aggiunge o "
+"perde dei canali prima di raggiungere l'uscita.\n"
+"Tipicamente ciò accade a causa dei plugin che producon un output stereo da "
+"input mono o vice versa."
+
+#: editor_ops.cc:3894
+msgid "Cannot freeze"
+msgstr "Non posso congelare"
+
+#: editor_ops.cc:3900
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"\n"
+"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
+"\n"
+"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
+msgstr ""
+"<b>%1</b>\n"
+"\n"
+"Questa traccia ha almeno un una mandata/insert/ritorno che fa parte del "
+"segnale.\n"
+"\n"
+"Il congelamento avrà effetto solo sul segnale della prima mandata/insert/"
+"ritorno. "
+
+#: editor_ops.cc:3904
+msgid "Freeze anyway"
+msgstr "Congela comunque"
+
+#: editor_ops.cc:3905
+msgid "Don't freeze"
+msgstr "Non congelare"
+
+#: editor_ops.cc:3906
+msgid "Freeze Limits"
+msgstr "Congela i limiti"
+
+#: editor_ops.cc:3921
msgid "Cancel Freeze"
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Annulla congelamento"
-#: editor_ops.cc:3573
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3952
+msgid ""
+"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
+"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
+"than this track has inputs.\n"
+"\n"
+"You can do this without processing, which is a different operation."
+msgstr ""
+"Non puoi effettuare questa operazione perché una o più tracce produrrebbero "
+"una regione con più canali che ingressi.\n"
+"\n"
+"Puoi farlo senza elaborare, che è una operazione diversa."
+
+#: editor_ops.cc:3956
+msgid "Cannot bounce"
+msgstr "Non posso elaborare"
+
+#: editor_ops.cc:4007
msgid "bounce range"
-msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+msgstr "elabora intervallo"
-#: editor_ops.cc:3666
+#: editor_ops.cc:4074
+msgid "delete"
+msgstr "elimina"
+
+#: editor_ops.cc:4077
msgid "cut"
msgstr "taglia"
-#: editor_ops.cc:3669
+#: editor_ops.cc:4080
msgid "copy"
msgstr "copia"
-#: editor_ops.cc:3672
+#: editor_ops.cc:4083
msgid "clear"
msgstr "pulisci"
-#: editor_ops.cc:3730
-msgid " objects"
+#: editor_ops.cc:4132
+msgid "objects"
msgstr "oggetti"
-#: editor_ops.cc:3766
-msgid " range"
-msgstr " intervallo"
-
-#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4342 editor_ops.cc:4427
msgid "remove region"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
-
-#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850
-#, fuzzy
-msgid "paste"
-msgstr "Incolla"
+msgstr "Rimuovi la regione"
-#: editor_ops.cc:4187
-#, fuzzy
-msgid "duplicate region"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#: editor_ops.cc:4234
-#, fuzzy
-msgid "duplicate selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+#: editor_ops.cc:4844
+msgid "duplicate range selection"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4315
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4938
msgid "nudge track"
-msgstr "Nascondi traccia"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4350
+#: editor_ops.cc:4965
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
"Si vuole realmente rimuovere l'ultima registrazione?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159
-#: route_ui.cc:1360
+#: editor_ops.cc:4968 editor_ops.cc:7202 editor_regions.cc:503
+#: editor_snapshots.cc:171
msgid "No, do nothing."
msgstr "No, non fare niente."
-#: editor_ops.cc:4354
+#: editor_ops.cc:4969
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:4356
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4971
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+msgstr "Distruggi l'ultima registrazione"
-#: editor_ops.cc:4417
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5047
msgid "normalize"
msgstr "Normalizza"
-#: editor_ops.cc:4524
+#: editor_ops.cc:5145
msgid "reverse regions"
msgstr "fai il Reverse della regione"
-#: editor_ops.cc:4554
+#: editor_ops.cc:5182
msgid "strip silence"
-msgstr ""
+msgstr "elimina silenzio"
-#: editor_ops.cc:4612
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5263
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr "Dividi regione/i"
-#: editor_ops.cc:4768
-#, fuzzy
-msgid "reset region gain"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+#: editor_ops.cc:5270
+msgid "Could not unlink %1"
+msgstr "Non posso scollegare %1"
-#: editor_ops.cc:4797
-#, fuzzy
-msgid "region gain envelope visible"
-msgstr "mostra la curva di gain"
+#: editor_ops.cc:5532
+msgid "reset region gain"
+msgstr "Ripristina il gain della regione"
-#: editor_ops.cc:4824
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5590
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "attivo/passivo"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4851
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5615
msgid "toggle region lock"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgstr "Attiva/disattiva il blocco della regione"
+
+#: editor_ops.cc:5639
+msgid "Toggle Video Lock"
+msgstr "Attiva/disattiva il blocco video"
-#: editor_ops.cc:4875
+#: editor_ops.cc:5663
msgid "region lock style"
-msgstr ""
+msgstr "stile del blocco della regione"
-#: editor_ops.cc:4900
+#: editor_ops.cc:5688
msgid "change region opacity"
-msgstr ""
+msgstr "cambia l'opacità della regione"
-#: editor_ops.cc:4961
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5781
+msgid "fade range"
+msgstr "dissolvi intervallo"
+
+#: editor_ops.cc:5819
msgid "set fade in length"
-msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
+msgstr "Imposta la durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:4968
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5826
msgid "set fade out length"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+msgstr "durata della dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:5013
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5891
msgid "set fade in shape"
-msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
+msgstr "durata della dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:5044
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5926
msgid "set fade out shape"
-msgstr "modifica lo smorzamento in uscita"
+msgstr "forma della dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:5074
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5962
msgid "set fade in active"
-msgstr "modifica lo smorzamento in entrata"
+msgstr "attiva dissolvenza in entrata"
-#: editor_ops.cc:5103
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5996
msgid "set fade out active"
-msgstr "modifica lo smorzamento in uscita"
+msgstr "attiva dissolvenza in uscita"
-#: editor_ops.cc:5400
-#, fuzzy
-msgid "set loop range from selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+#: editor_ops.cc:6056
+msgid "toggle fade active"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5422
-#, fuzzy
-msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+#: editor_ops.cc:6249
+msgid "set loop range from selection"
+msgstr "intervallo di ciclo dalla selezione"
-#: editor_ops.cc:5451
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6263
msgid "set loop range from region"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr "imposta l'intervallo di ciclo dalla in base alla regione"
-#: editor_ops.cc:5469
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6282
msgid "set punch range from selection"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+msgstr "imposta intervallo di punch dalla selezione"
-#: editor_ops.cc:5486
-#, fuzzy
-msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+#: editor_ops.cc:6306
+msgid "set session start/end from selection"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5510
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6344
+msgid "set punch start from EP"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6372
+msgid "set punch end from EP"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6405
+msgid "set loop start from EP"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6433
+msgid "set loop end from EP"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:6444
msgid "set punch range from region"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+msgstr "imposta intervallo di punch dalla regione"
-#: editor_ops.cc:5586
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6531
msgid "Add new marker"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr "Aggiungi marcatore"
-#: editor_ops.cc:5587
+#: editor_ops.cc:6532
msgid "Set global tempo"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta il tempo globalmente"
-#: editor_ops.cc:5590
+#: editor_ops.cc:6535
msgid "Define one bar"
-msgstr ""
+msgstr "Definisce una battuta"
-#: editor_ops.cc:5591
+#: editor_ops.cc:6536
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
+"Vuoi impostare il tempo globale o aggiungere un nuovo marcatore di tempo?"
-#: editor_ops.cc:5617
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6562
msgid "set tempo from region"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
+msgstr "imposta il tempo in base alla regione"
-#: editor_ops.cc:5645
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6591
msgid "split regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+msgstr "dividi regioni"
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:6633
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"into %2 pieces.\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
+"Stai per dividere \n"
+"%1\n"
+"in %2 pezzi.\n"
+"Questa operazione può richiedere parecchio tempo."
-#: editor_ops.cc:5692
+#: editor_ops.cc:6640
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:6641
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
+"Premi OK per continuare con questa operazione\n"
+"oppure chiedi al Ferret di affinare l'analisi."
-#: editor_ops.cc:5695
+#: editor_ops.cc:6643
msgid "Press OK to continue with this split operation"
-msgstr ""
+msgstr "Premi OK per continuare con questa operazione di separazione."
-#: editor_ops.cc:5698
+#: editor_ops.cc:6646
msgid "Excessive split?"
-msgstr ""
+msgstr "Separazione esagerata?"
-#: editor_ops.cc:5819
+#: editor_ops.cc:6800
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5852
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6834
msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
+msgstr "allinea le regioni alla griglia"
-#: editor_ops.cc:5872
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6873
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+msgstr "Chiudi i vuoti della regione"
-#: editor_ops.cc:5877
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6878
msgid "Crossfade length"
-msgstr "Smorzamento Incrociato"
+msgstr "Durata della dissolvenza incrociata"
-#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103
-#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
-#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328
+#: editor_ops.cc:6887 editor_ops.cc:6898 rhythm_ferret.cc:128
+#: rhythm_ferret.cc:143 session_option_editor.cc:141
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
-#: editor_ops.cc:5889
+#: editor_ops.cc:6889
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5903
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6902 keyeditor.cc:71
msgid "Ok"
-msgstr "O"
+msgstr "Ok"
-#: editor_ops.cc:5918
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6917
msgid "close region gaps"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+msgstr "Riempi gli intervalli della regione"
-#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334
+#: editor_ops.cc:7160
msgid "That would be bad news ...."
-msgstr ""
+msgstr "Ci sarebbero cattive notizie..."
-#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339
+#: editor_ops.cc:7165
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"edit your ardour.rc file to set the\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
+"Rimuovere il master o il monitor bus è talmente una cattiva idea\n"
+"che %1 non lo consentirà.\n"
+"\n"
+"Se veramente vuoi fare una cosa del genere\n"
+"modifica il tuo file ardour.rc ed imposta \n"
+"l'opzione \"allow-special-bus-removal\" su \"yes\""
-#: editor_ops.cc:6139
+#: editor_ops.cc:7181
#, fuzzy
msgid "track"
-msgstr "Traccia"
+msgid_plural "tracks"
+msgstr[0] "traccia"
+msgstr[1] "traccia"
-#: editor_ops.cc:6145
+#: editor_ops.cc:7182
+#, fuzzy
msgid "bus"
-msgstr ""
+msgid_plural "busses"
+msgstr[0] "bus"
+msgstr[1] "bus"
-#: editor_ops.cc:6150
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7186
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Vuoi veramente rimuovere %1 %2 e %3 %4?\n"
+"(Potresti anche perdere le playlist associate con il %2)\n"
+"\n"
+"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
+"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6155
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7191
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n"
+"(Potresti anche perdere le playlist associate con il %2)\n"
+"\n"
+"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
+"sovrascritto!"
-#: editor_ops.cc:6161
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7197
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
-"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+"Vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n"
+"\n"
+"Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione verrà "
+"sovrascritto"
-#: editor_ops.cc:6168
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7204
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361
+#: editor_ops.cc:7206 editor_snapshots.cc:172
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Si, rimuovi."
-#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7211 editor_ops.cc:7213
msgid "Remove %1"
-msgstr "Rimuovi"
+msgstr "Rimuovi %1"
-#: editor_ops.cc:6233
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7319 editor_ops.cc:7333 editor_ops.cc:7373 editor_ops.cc:7383
msgid "insert time"
-msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+msgstr "Inserisci tempo"
-#: editor_ops.cc:6341
+#: editor_ops.cc:7436
+msgid "Cannot insert or delete time when in Lock edit."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7456 editor_ops.cc:7468 editor_ops.cc:7541 editor_ops.cc:7554
+msgid "remove time"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7628
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
+"Ci sono troppe tracce per essere contenute tutte nella finestra corrente."
-#: editor_ops.cc:6459
+#: editor_ops.cc:7689
+msgid "Sel"
+msgstr "Sel"
+
+#: editor_ops.cc:7728
#, c-format
msgid "Saved view %u"
-msgstr ""
+msgstr "Salvata la vista %u"
-#: editor_ops.cc:6480
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7753
msgid "mute regions"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgstr "Metti in \"mute\" le regioni"
-#: editor_ops.cc:6482
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7755
msgid "mute region"
-msgstr "Metti in muto questa regione"
+msgstr "Metti in \"mute\" la regione"
-#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Posizione"
+#: editor_ops.cc:7792
+msgid "combine regions"
+msgstr "unisci le regioni"
-#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7830
+msgid "uncombine regions"
+msgstr "separa le regioni"
+
+#: editor_ops.cc:7867
+msgid "%1: Locked"
+msgstr "%1: bloccato"
+
+#: editor_ops.cc:7874
+msgid "Click to unlock"
+msgstr "Clicca per sbloccare"
+
+#: editor_ops.cc:7923
+msgid "Moving embedded files into session folder"
+msgstr "Sposta in file inclusi nella cartella della sessione"
+
+#: editor_regions.cc:159
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr "Nome regione, con numero di canali in []'s"
+
+#: editor_regions.cc:160
+msgid "Position of start of region"
+msgstr "Posizione dell'inizio della regione"
+
+#: editor_regions.cc:161 editor_regions.cc:935 time_info_box.cc:95
msgid "End"
-msgstr "Fine:"
+msgstr "Fine"
-#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277
-msgid "L"
+#: editor_regions.cc:161
+msgid "Position of end of region"
+msgstr "Posizione della fine della regione"
+
+#: editor_regions.cc:162
+msgid "Length of the region"
+msgstr "Lunghezza della regione"
+
+#: editor_regions.cc:163
+msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "O"
-msgstr "O"
+#: editor_regions.cc:164
+msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
+"Lunghezza della dissolvenza in entrata (unità: orologio secondario), () se "
+"disabilitato"
+
+#: editor_regions.cc:165
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
+"Lunghezza della dissolvenza in uscita (units: orologio secondario), () se "
+"disabilitato"
+
+#: editor_regions.cc:166
+msgid "Lock|L"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:166
+msgid "Region position locked?"
+msgstr "Posizione della regione bloccata?"
+
+#: editor_regions.cc:167
+msgid "Gain|G"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:167
+msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
+msgstr "battute?"
-#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275
+#: editor_regions.cc:168
+msgid "Region muted?"
+msgstr "Mutare la regione?"
+
+#: editor_regions.cc:169
+msgid "Opaque|O"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:169
+msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
+msgstr ""
+"Opacizza regione (impedisce anche alle regioni sottostanti di essere "
+"ascoltate)?"
+
+#: editor_regions.cc:360 editor_regions.cc:365 editor_regions.cc:367
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
-#: editor_regions.cc:346
+#: editor_regions.cc:432
msgid "(MISSING) "
+msgstr "(MANCANTE)"
+
+#: editor_regions.cc:500
+msgid ""
+"Do you really want to remove unused regions?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
+"Vuoi veramente rimuovere le regioni inutilizzate?\n"
+"(Questa azione non può essere annullata)"
-#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912
-msgid "Mult."
+#: editor_regions.cc:504
+msgid "Yes, remove."
+msgstr "Si, rimuovi."
+
+#: editor_regions.cc:506
+msgid "Remove unused regions"
+msgstr "Rimuovi le regioni inutilizzate"
+
+#: editor_regions.cc:735
+msgid "EditorRegions::format_position: negative timecode position: %1"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:916 editor_regions.cc:930
+msgid "Mult."
+msgstr "Mult."
+
+#: editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:88
msgid "Start"
-msgstr "Inizio:"
+msgstr "Inizio"
-#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956
+#: editor_regions.cc:951 editor_regions.cc:967
msgid "Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Multipli"
-#: editor_regions.cc:1030
+#: editor_regions.cc:1036
msgid "MISSING "
+msgstr "MANCANTE"
+
+#: editor_routes.cc:126
+msgid "RS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:208
msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: editor_routes.cc:233
+msgid "Track/Bus Name"
+msgstr "Nome traccia/bus"
+
+#: editor_routes.cc:234
+msgid "Track/Bus visible ?"
+msgstr "Traccia/bus visibile?"
+
+#: editor_routes.cc:235
+msgid "Track/Bus active ?"
+msgstr "Traccia/bus attiva?"
+
+#: editor_routes.cc:236
+msgid "MidiInput|I"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:165
-msgid "V"
+#: editor_routes.cc:236
+msgid "MIDI input enabled"
+msgstr "Ingresso MIDI abilitato"
+
+#: editor_routes.cc:237
+msgid "Rec|R"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:237
+msgid "Record enabled"
+msgstr "Registrazione abilitata"
+
+#: editor_routes.cc:238
+msgid "Rec|RS"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:238
+msgid "Record Safe"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:239
+msgid "Muted"
+msgstr "Muta"
+
+#: editor_routes.cc:240
+msgid "Soloed"
+msgstr "In solo"
+
+#: editor_routes.cc:241
+msgid "SoloIso|SI"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:241
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Solo isolato"
+
+#: editor_routes.cc:242
+msgid "SoloLock|SS"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028
+#: editor_routes.cc:242
+msgid "Solo Safe (Locked)"
+msgstr "Solo (bloccata)"
+
+#: editor_routes.cc:550 mixer_ui.cc:1498
msgid "Hide All"
msgstr "Nascondi tutto"
-#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:551 mixer_ui.cc:1499
msgid "Show All Audio Tracks"
-msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
+msgstr "Mostra tutte le tracce audio"
-#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:552 mixer_ui.cc:1500
msgid "Hide All Audio Tracks"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr "Nascondi tutte le tracce audio"
-#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:553 mixer_ui.cc:1501
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
-#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:554 mixer_ui.cc:1502
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
-#: editor_routes.cc:383
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:555 mixer_ui.cc:1503
msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "Mostra tutti i Bus Audio"
+msgstr "Mostra tutte le tracce MIDI"
-#: editor_routes.cc:384
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:556 mixer_ui.cc:1504
msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+msgstr "Nascondi tutte le tracce MIDI"
-#: editor_routes.cc:385
-msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+#: editor_routes.cc:557
+msgid "Only Show Tracks with Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:336
+#: editor_rulers.cc:212
msgid "New location marker"
msgstr "Marcatore di nuova posizione"
-#: editor_rulers.cc:337
+#: editor_rulers.cc:213
msgid "Clear all locations"
msgstr "Pulisci tutte le posizioni"
-#: editor_rulers.cc:338
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:214
msgid "Unhide locations"
-msgstr "azzera le posizioni"
+msgstr "Scopri le posizioni"
+
+#: editor_rulers.cc:218
+msgid "New range"
+msgstr "Nuovo intervallo"
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:219
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Pulisci tutti gli intervalli"
-#: editor_rulers.cc:344
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:220
msgid "Unhide ranges"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+msgstr "Scopri gli intervalli"
-#: editor_rulers.cc:354
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:224
+msgid "New Loop range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:225
+msgid "New Punch range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:230
msgid "New CD track marker"
-msgstr "Marcatori di intervallo"
+msgstr "Nuovo marcatore di traccia CD"
-#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:234 tempo_dialog.cc:38
msgid "New Tempo"
msgstr "Nuovo tempo"
-#: editor_rulers.cc:360
-msgid "Clear tempo"
-msgstr "Pulisci tempo"
-
-#: editor_rulers.cc:365
+#: editor_rulers.cc:238 tempo_dialog.cc:419
msgid "New Meter"
msgstr "Nuovo Meter"
-#: editor_rulers.cc:366
-msgid "Clear meter"
-msgstr "Pulisci Meter"
-
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
-#, fuzzy
-msgid "set selected regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
-
-#: editor_selection.cc:1225
-#, fuzzy
-msgid "select all"
-msgstr "Seleziona tutto"
-
-#: editor_selection.cc:1308
-#, fuzzy
-msgid "select all within"
-msgstr "Seleziona tutto"
-
-#: editor_selection.cc:1368
-#, fuzzy
-msgid "set selection from range"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-
-#: editor_selection.cc:1408
-#, fuzzy
-msgid "select all from range"
-msgstr "seleziona l'intervallo di zoom"
-
-#: editor_selection.cc:1439
-#, fuzzy
-msgid "select all from punch"
-msgstr "Seleziona tutto"
-
-#: editor_selection.cc:1470
-#, fuzzy
-msgid "select all from loop"
-msgstr "Seleziona tutto"
-
-#: editor_selection.cc:1484
-#, fuzzy
-msgid "select all after cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-
-#: editor_selection.cc:1489
-#, fuzzy
-msgid "select all before cursor"
-msgstr "Suona dal cursore di modifica"
-
-#: editor_selection.cc:1524
-#, fuzzy
-msgid "select all after edit"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-
-#: editor_selection.cc:1529
-#, fuzzy
-msgid "select all before edit"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-
-#: editor_selection.cc:1660
-msgid "No edit range defined"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1666
-msgid ""
-"the edit point is Selected Marker\n"
-"but there is no selected marker."
-msgstr ""
+#: editor_snapshots.cc:149
+msgid "Rename Snapshot"
+msgstr "Rinomina istantanea"
-#: editor_snapshots.cc:139
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:151
msgid "New name of snapshot"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+msgstr "Nuovo nome dell'istantanea"
-#: editor_snapshots.cc:157
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:169
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
+"Vuoi veramente rimuovere l'istantanea \"%1\" ?\n"
"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: editor_snapshots.cc:162
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:174
msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+msgstr "Rimuovi l'istantanea"
-#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250
-msgid "add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:231
-#, fuzzy
+#: editor_tempodisplay.cc:318
msgid "add tempo mark"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
-
-#: editor_tempodisplay.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "add meter mark"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+msgstr "agggiungi marcatore di tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375
-#: editor_tempodisplay.cc:394
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
+#: editor_tempodisplay.cc:343
+msgid "add"
+msgstr "aggiungi"
-#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
+#: editor_tempodisplay.cc:362
+msgid "add meter mark"
+msgstr "agggiungi marcatore di misurazione"
-#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336
+#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
msgid "done"
msgstr "fatto"
-#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357
-msgid "replace tempo mark"
+#: editor_tempodisplay.cc:422
+msgid "replace meter mark"
msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
+#: editor_tempodisplay.cc:454
+msgid "replace tempo mark"
+msgstr "sostituisci il marcatore di tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443
-#, fuzzy
+#: editor_tempodisplay.cc:485 editor_tempodisplay.cc:519
msgid "remove tempo mark"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+msgstr "Rimuovi marcatore di tempo"
-#: editor_tempodisplay.cc:426
+#: editor_tempodisplay.cc:502
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:251
-msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr ""
+#: editor_timefx.cc:68
+msgid "stretch/shrink"
+msgstr "allunga/restringi"
-#: editor_timefx.cc:336
+#: editor_timefx.cc:130
msgid "pitch shift"
-msgstr ""
-
-#: editor_timefx.cc:336
-#, fuzzy
-msgid "time stretch"
-msgstr "-modello"
+msgstr "sposta l'intonazione"
-#: engine_dialog.cc:72
-msgid "Realtime"
-msgstr ""
-
-#: engine_dialog.cc:73
-msgid "Do not lock memory"
+#: editor_timefx.cc:282
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Sblocca"
+#: engine_dialog.cc:86
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr "Pannello di controllo del dispositivo"
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "No zombies"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Midi Device Setup"
+msgstr "Impostazioni del dispositivo midi"
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Provide monitor ports"
+#: engine_dialog.cc:89
+msgid "Refresh Devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Force 16 bit"
+#: engine_dialog.cc:90
+msgid "Use Buffered I/O"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-
-#: engine_dialog.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-
-#: engine_dialog.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "Verbose output"
-msgstr "# Uscite"
+#: engine_dialog.cc:91 engine_dialog.cc:3000
+msgid "Measure"
+msgstr "Misura"
-#: engine_dialog.cc:100
-msgid "8000Hz"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:92
+msgid "Use results"
+msgstr "Utilizza i risultati"
-#: engine_dialog.cc:101
-msgid "22050Hz"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:93
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr "Torna alle impostazioni ... (ignora i risultati)"
-#: engine_dialog.cc:102
-msgid "44100Hz"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:94
+msgid "Calibrate Audio"
+msgstr "Calibra audio"
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "48000Hz"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:98
+msgid "Back to settings"
+msgstr "Torna alle impostazioni"
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:120
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
msgstr ""
+"Nessun finale audio/MIDI rilevato. %1 non può funzionare\n"
+"\n"
+"(Questo è un errore di compilazione/pacchettizzazione/sistema. Non dovrebbe "
+"mai accadere.)"
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "96000Hz"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:145
+msgid "Latency Measurement Tool"
+msgstr "Misura della latenza"
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "192000Hz"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:157
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Abbassa il volume ad un livello minimo.</span>"
-#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164
-#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+#: engine_dialog.cc:166
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
+msgstr "Seleziona due canali qui sotto e connettili utilizzando un cavo."
-#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangolare"
+#: engine_dialog.cc:171
+msgid "Output channel"
+msgstr "Canale di uscita"
-#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rettangolare"
+#: engine_dialog.cc:179
+msgid "Input channel"
+msgstr "Canale di ingresso"
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582
-msgid "Shaped"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:213
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr "Quando i canali saranno collegati clicca il pulsante \"Misura\"."
-#: engine_dialog.cc:153
-msgid "Playback/recording on 1 device"
+#: engine_dialog.cc:220
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
msgstr ""
+"Quando sei soddisfatto dei risultati clicca il pulsante \"Utilizza i "
+"risultati\"."
-#: engine_dialog.cc:154
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:235 engine_dialog.cc:3138 engine_dialog.cc:3148
+msgid "No measurement results yet"
+msgstr "Ancora nessun risulato della misura"
-#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978
-msgid "Playback only"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:245 route_params_ui.cc:106
+msgid "Latency"
+msgstr "Latenza"
-#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980
-#, fuzzy
-msgid "Recording only"
-msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
+#: engine_dialog.cc:520
+msgid "Audio System:"
+msgstr "Sistema audio:"
-#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596
-msgid "seq"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:564
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
-#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598
-msgid "raw"
+#: engine_dialog.cc:571
+msgid "Input Device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:172
-msgid "Driver:"
+#: engine_dialog.cc:575
+msgid "Output Device:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "Interface:"
-msgstr "interno"
+#: engine_dialog.cc:582
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
-#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:591 engine_dialog.cc:699 export_report.cc:164
+#: export_report.cc:328 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348 sfdb_ui.cc:353
msgid "Sample rate:"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+msgstr "Frequenza di campionamento"
-#: engine_dialog.cc:190
+#: engine_dialog.cc:597 engine_dialog.cc:706
msgid "Buffer size:"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione buffer:"
-#: engine_dialog.cc:197
-msgid "Number of buffers:"
+#: engine_dialog.cc:606
+msgid "Periods:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:205
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:624
+msgid "Input Channels:"
+msgstr "Canali di ingresso:"
-#: engine_dialog.cc:219
-msgid "Audio mode:"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:637
+msgid "Output Channels:"
+msgstr "Canali di uscita:"
-#: engine_dialog.cc:262
-msgid "Realtime Priority"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:649
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr "Latenza in ingresso:"
-#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:652 engine_dialog.cc:665
+msgid "samples"
+msgstr "campioni"
-#: engine_dialog.cc:299
-msgid "Client timeout"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:662
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr "Latenza in uscita:"
-#: engine_dialog.cc:306
-msgid "Number of ports:"
+#: engine_dialog.cc:673
+msgid "MIDI System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:312
-msgid "MIDI driver:"
+#: engine_dialog.cc:691
+msgid ""
+"%1 is already running. %2 will connect to it and use the existing settings."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:319
-msgid "Dither:"
+#: engine_dialog.cc:744
+msgid ""
+"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires a working audio interface."
msgstr ""
+"Impossibile avviare o connettersi al motore audio.\n"
+"\n"
+"La calibrazione della latenza richiede una interfaccia audio funzionante."
-#: engine_dialog.cc:329
+#: engine_dialog.cc:750
msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
msgstr ""
+"La tua attuale configurazione audio è impostata soltanto sulla riproduzione "
+"o sulla cattura.\n"
+"\n"
+"La calibrazione della latenza richiede entrambe."
-#: engine_dialog.cc:337
-msgid "Server:"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:965
+msgid "MIDI Devices"
+msgstr "Dispositivi MIDI"
-#: engine_dialog.cc:350
-msgid "Input device:"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:971
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
-#: engine_dialog.cc:355
-#, fuzzy
-msgid "Output device:"
-msgstr "Uscite"
+#: engine_dialog.cc:973
+msgid "Hardware Latencies"
+msgstr "Latenze dell'hardware"
-#: engine_dialog.cc:361
-#, fuzzy
-msgid "Input channels:"
-msgstr "cancella"
+#: engine_dialog.cc:1014
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Calibra"
-#: engine_dialog.cc:366
-#, fuzzy
-msgid "Output channels:"
-msgstr "cancella"
+#: engine_dialog.cc:1117
+msgid "all available channels"
+msgstr "tutti i canali disponibili"
-#: engine_dialog.cc:371
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:1599 latency_gui.cc:55
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] "%1 campione"
+msgstr[1] "%1 campioni"
-#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383
-#, fuzzy
-msgid "samples"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: engine_dialog.cc:1662
+#, c-format
+msgid "(%.1f ms)"
+msgstr "(%.1f ms)"
-#: engine_dialog.cc:379
-msgid "Hardware output latency:"
+#: engine_dialog.cc:2413
+msgid "Could not start backend engine %1"
+msgstr "Impossibile avviare il finale audio %1"
+
+#: engine_dialog.cc:2445
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr "Impossibile impostare il driver a %1"
+
+#: engine_dialog.cc:2450
+msgid "Cannot set input device name to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:395
-msgid "Device"
+#: engine_dialog.cc:2454
+msgid "Cannot set output device name to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:397
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzate..."
+#: engine_dialog.cc:2459
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr "Impossibile impostare il nome del dispositivo a %1"
-#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:2464
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr "Impossibile impostare la frequenza di campionamento a %1"
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:2468
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr "Impossibile impostare la dimensione del buffer a %1"
-#: engine_dialog.cc:649
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:2472
+msgid "Cannot set periods to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:792
+#: engine_dialog.cc:2478
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr "Impossibile impostare i canali di ingresso a %1"
+
+#: engine_dialog.cc:2482
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr "Impossibile impostare i canali di output a %1"
+
+#: engine_dialog.cc:2488
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr "Impossibile impostere la latenza in ingresso a %1"
+
+#: engine_dialog.cc:2492
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr "Impossibile impostare la latenza in uscita a %1"
+
+#: engine_dialog.cc:2851 engine_dialog.cc:2917
+msgid "No signal detected "
+msgstr "Nessun segnale rilevato"
+
+#: engine_dialog.cc:2858
msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
+"Input signal is > -3dBFS. Lower the signal level (output gain, input gain) "
+"on the audio-interface."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:805
-msgid "No suitable audio devices"
-msgstr ""
+#: engine_dialog.cc:2871 engine_dialog.cc:2925 port_insert_ui.cc:70
+#: port_insert_ui.cc:98
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr "Disconnesso dal motore audio"
-#: engine_dialog.cc:907
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
+#: engine_dialog.cc:2880 engine_dialog.cc:2933
+msgid "Detected roundtrip latency: "
+msgstr "Rilevata latenza a/r:"
+
+#: engine_dialog.cc:2882 engine_dialog.cc:2935
+msgid "Systemic latency: "
+msgstr "Latenza sistemica:"
+
+#: engine_dialog.cc:2889
+msgid "(signal detection error)"
+msgstr "(errore nella rilevazione del segnale)"
+
+#: engine_dialog.cc:2895
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr "(invertito - cattivo cablaggio)"
+
+#: engine_dialog.cc:2942
+msgid "(averaging)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1013
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#: engine_dialog.cc:2948
+msgid "(too large jitter)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1080
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:2952
+msgid "(large jitter)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1096
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:2964
+msgid "Timeout - large MIDI jitter."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1260
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:2980 port_insert_ui.cc:134
+msgid "Detecting ..."
+msgstr "Rilevamento..."
+
+#: engine_dialog.cc:3081
+msgid "Disconnect from %1"
+msgstr "Disconnesso da %1"
+
+#: engine_dialog.cc:3086
+msgid "Running"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1348
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:3088
+msgid "Connected"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:3099
+msgid "Connect to %1"
+msgstr "Connetti a %1"
+
+#: engine_dialog.cc:3103 shuttle_control.cc:655
+msgid "Stopped"
+msgstr "Fermato"
+
+#: export_channel_selector.cc:46 export_report.cc:159 export_report.cc:324
+#: sfdb_ui.cc:151
msgid "Channels:"
-msgstr "cancella"
+msgstr "Canali"
-#: export_channel_selector.cc:48
+#: export_channel_selector.cc:47
msgid "Split to mono files"
-msgstr ""
+msgstr "Dividi in file mono"
-#: export_channel_selector.cc:182
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:197
msgid "Bus or Track"
-msgstr "Tracce"
+msgstr "Bus o traccia"
-#: export_channel_selector.cc:454
+#: export_channel_selector.cc:474
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
-msgstr ""
+msgstr "La regione non contiene dissolvenze né guadagno (canali: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:458
+#: export_channel_selector.cc:478
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
-msgstr ""
+msgstr "La regione contiene dissolvenze e guadagno (canali: %1)"
-#: export_channel_selector.cc:462
+#: export_channel_selector.cc:482
msgid "Track output (channels: %1)"
+msgstr "Uscita traccia (canali: %1)"
+
+#: export_channel_selector.cc:552
+msgid "Apply track/bus processing"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:553
+msgid "Select all tracks"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:554
+msgid "Select all busses"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:555
+msgid "Deselect all"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:589
+msgid "Track name"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:43
+#: export_dialog.cc:48
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
+"<span color=\"#ffa755\">Alcuni file preesistenti verranno sovrascritti.</"
+"span>"
-#: export_dialog.cc:44
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:49
msgid "List files"
-msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+msgstr "Elenca i file"
+
+#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:67
+msgid "File format"
+msgstr "Formato del file"
-#: export_dialog.cc:158
+#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:371
+#: export_timespan_selector.cc:433
msgid "Time Span"
-msgstr ""
+msgstr "Arco di tempo"
-#: export_dialog.cc:165
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:160
msgid "Channels"
-msgstr "cancella"
-
-#: export_dialog.cc:175
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+msgstr "Canali"
-#: export_dialog.cc:201
+#: export_dialog.cc:182
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
+"L'esportazione è stata interrotta a causa di un errore!\n"
+"Controllare i messaggi per ulteriori dettagli."
-#: export_dialog.cc:267
+#: export_dialog.cc:251
msgid "Files that will be overwritten"
-msgstr ""
+msgstr "File che verranno sovrascritti"
-#: export_dialog.cc:301
+#: export_dialog.cc:296
+msgid "Export initialization failed: %1"
+msgstr "Inizializzazione dell'esportazione fallita: %1"
+
+#: export_dialog.cc:306
msgid "Stop Export"
msgstr "Ferma esportazione"
-#: export_dialog.cc:333
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
+#: export_dialog.cc:336
+msgid "export"
+msgstr "esportazione"
+
+#: export_dialog.cc:355
+msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
+msgstr "Esportazione '%3' (intervallo %1 di %2)"
+
+#: export_dialog.cc:360
+msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
+msgstr "Normalizzazione '%3' (intervallo %1 di %2)"
+
+#: export_dialog.cc:365
+msgid "Tagging '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:369
+msgid "Uploading '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:342
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:373
+msgid "Running Post Export Command for '%1'"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362
+#: export_dialog.cc:401 export_dialog.cc:403
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
-msgstr ""
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Errore: "
-#: export_dialog.cc:372
+#: export_dialog.cc:413
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
-msgstr ""
+msgstr "<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "
-#: export_dialog.cc:374
+#: export_dialog.cc:415
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
+"\n"
+"<span color=\"#ffa755\">Attenzione: "
-#: export_dialog.cc:397
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:439
msgid "Export Selection"
-msgstr "Esporta regione"
+msgstr "Esporta selezione"
-#: export_dialog.cc:410
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:453
msgid "Export Region"
msgstr "Esporta regione"
-#: export_dialog.cc:420
+#: export_dialog.cc:462
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente"
-#: export_file_notebook.cc:37
-msgid " Click here to add another format"
-msgstr ""
+#: export_dialog.cc:478
+msgid "Stem Export"
+msgstr "Esportazione Stem"
-#: export_file_notebook.cc:167
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:39
+msgid "Add another format"
+msgstr "Aggiungi un altro formato"
+
+#: export_file_notebook.cc:198
msgid "Format"
-msgstr "Normale"
+msgstr "Formato"
-#: export_file_notebook.cc:168
+#: export_file_notebook.cc:199
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
-#: export_filename_selector.cc:32
-msgid "Include in Filename(s):"
+#: export_file_notebook.cc:200
+msgid "Upload to Soundcloud"
+msgstr "Carica su SoundCloud"
+
+#: export_file_notebook.cc:201
+msgid "Analyze Exported Audio"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:34
+#: export_file_notebook.cc:286
+msgid "No format!"
+msgstr "Nessun formato!"
+
+#: export_file_notebook.cc:304
+msgid "Format %1: %2"
+msgstr "Formato %1: %2"
+
+#: export_filename_selector.cc:33
msgid "Label:"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetta:"
-#: export_filename_selector.cc:35
-#, fuzzy
+#: export_filename_selector.cc:34 session_dialog.cc:310
msgid "Session Name"
-msgstr "Nome della sessione:"
+msgstr "Nome della sessione"
+
+#: export_filename_selector.cc:35
+msgid "Timespan Name"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:36
-#, fuzzy
msgid "Revision:"
-msgstr "Sessione"
+msgstr "Revisione"
#: export_filename_selector.cc:38
-#, fuzzy
msgid "Folder:"
-msgstr "Nome della Cartella:"
+msgstr "Cartella:"
-#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42
+#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:45
+#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
+#: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:77
+#: export_video_dialog.cc:79
msgid "Browse"
-msgstr "Naviga"
+msgstr "Sfoglia"
-#: export_filename_selector.cc:287
-msgid "Choose export folder"
+#: export_filename_selector.cc:40 export_report.cc:118
+msgid "Open Folder"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
+#: export_filename_selector.cc:45
+msgid "Build filename(s) from these components:"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:217
+msgid ""
+"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
+msgstr ""
+"<small><i>Spiacente, non è possibile mostrare un esempio di nome in questo "
+"momento</i></small>"
+
+#: export_filename_selector.cc:219
+msgid "<i>Current (approximate) filename</i>: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:255 export_filename_selector.cc:402
+msgid ""
+"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
+"The filename will be chosen from the information just above the folder "
+"selector."
+msgstr ""
+"%1: questo è soltanto il nome della directory non del file.\n"
+"Il nome del file verrà scelto dalle informazioni immediatamente sopra il "
+"selettore della cartella."
+
+#: export_filename_selector.cc:378
+msgid "%1: this is not a valid directory/folder."
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:388
+msgid "Choose export folder"
+msgstr "Scegli la directory di esportazione"
+
+#: export_format_dialog.cc:32
msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Esporta a CD"
+msgstr "Nuovo profilo per il formato di esportazione"
-#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:32
msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Esporta a CD"
+msgstr "Modifica profilo per il formato di esportazione"
-#: export_format_dialog.cc:38
+#: export_format_dialog.cc:39
msgid "Label: "
+msgstr "Etichetta:"
+
+#: export_format_dialog.cc:42
+msgid "Normalize:"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Normalize to:"
-msgstr "Normalizza"
+#: export_format_dialog.cc:43
+msgid "Peak"
+msgstr "Picco"
-#: export_format_dialog.cc:45
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:44
+msgid "Loudness"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:50
+msgid "LUFS"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:51
+msgid "dBTP"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:54
msgid "Trim silence at start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+msgstr "Rimuovi il silenzio all'inizio"
-#: export_format_dialog.cc:46
+#: export_format_dialog.cc:55
msgid "Add silence at start:"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi silenzio all'inizio:"
-#: export_format_dialog.cc:49
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Trim silence at end"
-msgstr "Importa selezione"
+msgstr "Rimuovi il silenzio alla fine"
-#: export_format_dialog.cc:50
+#: export_format_dialog.cc:59
msgid "Add silence at end:"
+msgstr "Aggiungi silenzio alla fine:"
+
+#: export_format_dialog.cc:62
+msgid ""
+"Command to run post-export\n"
+"(%f=file path, %d=directory, %b=basename, see tooltip for more):"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:54
+#: export_format_dialog.cc:65
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilità"
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:66
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualità"
-#: export_format_dialog.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "File format"
-msgstr "Formato Nativo"
-
-#: export_format_dialog.cc:58
+#: export_format_dialog.cc:69
msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Qualità di conversione della frequenza di campionamento:"
-#: export_format_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:76
msgid "Dithering"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+msgstr "Dithering"
+
+#: export_format_dialog.cc:78
+msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr "Crea il file CUE per la creazione del CD/DVD in modalità disk-at-once"
-#: export_format_dialog.cc:67
+#: export_format_dialog.cc:79
+msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr "Crea il file TOC per la creazione del CD/DVD disk-at-once"
+
+#: export_format_dialog.cc:80
+msgid "Create chapter mark file for MP4 chapter marks"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:82
msgid "Tag file with session's metadata"
+msgstr "tag file con i metadati della sessione"
+
+#: export_format_dialog.cc:119
+msgid "∧"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:441
-msgid "Best (sinc)"
+#: export_format_dialog.cc:124
+msgid ""
+"Normalize to EBU-R128 LUFS target loudness without exceeding the given true-"
+"peak limit. EBU-R128 normalization is only available for mono and stereo "
+"targets, true-peak works for any channel layout."
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:446
+#: export_format_dialog.cc:152
+msgid ""
+"%a Artist name\n"
+"%b File's base-name\n"
+"%c Copyright\n"
+"%d File's directory\n"
+"%f File's full absolute path\n"
+"%l Lyricist\n"
+"%n Session name\n"
+"%o Conductor\n"
+"%t Title\n"
+"%z Organization\n"
+"%A Album\n"
+"%C Comment\n"
+"%E Engineer\n"
+"%G Genre\n"
+"%L Total track count\n"
+"%M Mixer\n"
+"%N Timespan name\n"
+"%O Composer\n"
+"%P Producer\n"
+"%S Disc subtitle\n"
+"%T Track number\n"
+"%Y Year\n"
+"%Z Country"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:537
+msgid "Best (sinc)"
+msgstr "Migliore (sinc)"
+
+#: export_format_dialog.cc:542
msgid "Medium (sinc)"
-msgstr ""
+msgstr "Media (sinc)"
-#: export_format_dialog.cc:451
+#: export_format_dialog.cc:547
msgid "Fast (sinc)"
-msgstr ""
+msgstr "Veloce (sinc)"
-#: export_format_dialog.cc:461
+#: export_format_dialog.cc:557
msgid "Zero order hold"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:843
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:981
msgid "Linear encoding options"
-msgstr "azzera le connessioni"
+msgstr "Opzioni di codifica lineare"
-#: export_format_dialog.cc:859
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:997
msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Opzioni di visualizzazione"
+msgstr "Opzioni Ogg Vorbis"
-#: export_format_dialog.cc:872
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:1008
msgid "FLAC options"
-msgstr "Posizioni"
+msgstr "Opzioni FLAC"
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:1025
msgid "Broadcast Wave options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di trasmissione"
+
+#: export_format_selector.cc:131
+msgid "Do you really want to remove the format?"
+msgstr "Vuoi veramente rimuovere il formato?"
#: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "azzera"
+msgstr "Preimpostazione"
-#: export_preset_selector.cc:103
+#: export_preset_selector.cc:99
msgid ""
"The selected preset did not load successfully!\n"
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
+"Il preset selezionato non è stato caricato correttamente!\n"
+"Forse fa riferimento ad un formato che è stato rimosso?"
-#: export_timespan_selector.cc:47
-msgid "Show Times as:"
-msgstr ""
+#: export_preset_selector.cc:151
+msgid "Do you really want to remove this preset?"
+msgstr "Vuoi veramente rimuovere questa preimpostazione?"
-#: export_timespan_selector.cc:194
-msgid " to "
+#: export_report.cc:56
+msgid "Export Report/Analysis"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757
-msgid "-inf"
-msgstr ""
+#: export_report.cc:147 export_report.cc:327 sfdb_ui.cc:149
+msgid "Format:"
+msgstr "Formato:"
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803
-#, fuzzy
-msgid "Fader automation mode"
-msgstr "modalita' di automazione pan"
+#: export_report.cc:166 export_report.cc:328
+msgid "%1 Hz"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804
-#, fuzzy
-msgid "Fader automation type"
-msgstr "Tipo di automazione pan"
+#: export_report.cc:169 export_report.cc:336 transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911
-msgid "Abs"
+#: export_report.cc:177 export_report.cc:334
+msgid "Timecode:"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:312
-msgid "-Inf"
+#: export_report.cc:185
+msgid "Error:"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878
-#: route_time_axis.cc:2369
-msgid "P"
+#: export_report.cc:220 export_report.cc:440
+msgid "(too short integration time)"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881
-msgid "T"
+#: export_report.cc:222
+msgid "-888"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884
-msgid "W"
+#: export_report.cc:227 export_report.cc:353
+msgid "Peak:"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:86
-msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+#: export_report.cc:228 export_report.cc:360
+msgid "%1 dBFS"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:191
-#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: export_report.cc:229 export_report.cc:369
+msgid "True Peak:"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:232
-msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
+#: export_report.cc:230 export_report.cc:376
+msgid "%1 dBTP"
msgstr ""
-"Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1"
-#: generic_pluginui.cc:319
-#, fuzzy
-msgid "Automation control"
-msgstr "controllo di automazione"
+#: export_report.cc:231 export_report.cc:387
+msgid "Normalization Gain:"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:326
-msgid "Mgnual"
+#: export_report.cc:232
+msgid "+888.88 dB"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212
-msgid "port"
-msgstr "entrata"
+#: export_report.cc:234 export_report.cc:448
+msgid "Integrated Loudness:"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:298
-#, fuzzy
-msgid "Selection..."
-msgstr "Suona la regione selezionata"
+#: export_report.cc:235 export_report.cc:454
+msgid "%1 LUFS"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:299
-msgid "Record Enabled..."
+#: export_report.cc:236 export_report.cc:460
+msgid "Loudness Range:"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:300
-msgid "Soloed..."
+#: export_report.cc:237 export_report.cc:466
+msgid "%1 LU"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:307
-#, fuzzy
-msgid "New From"
-msgstr "Nuova Copia"
+#: export_report.cc:247 export_report.cc:754
+msgid "100"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "Subgroup"
-msgstr "nessun gruppo"
+#: export_report.cc:282 export_report.cc:650
+msgid "00:00:00.000"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:312
-#, fuzzy
-msgid "Collect"
-msgstr "Seleziona"
+#: export_report.cc:288
+msgid "0|A8"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:319
-#, fuzzy
-msgid "Activate All"
-msgstr "Attiva"
+#: export_report.cc:394
+msgid "%1 dB"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "Disable All"
-msgstr "Disconnetti"
+#: export_report.cc:425 export_report.cc:433 export_report.cc:553
+msgid ""
+"Not\n"
+"Available"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Porta la regione all'ultimo livello"
+#: export_report.cc:493
+msgid ""
+"LUFS\n"
+"(short)"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:142
-msgid "Upper"
+#: export_report.cc:503
+msgid "Multiplicity"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:143
-msgid "Upper limit of ruler"
+#: export_report.cc:603
+msgid "Logscale|Lg"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:153
-msgid "Position of mark on the ruler"
+#: export_report.cc:604
+msgid "Rectified|Rf"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:162
-msgid "Max Size"
+#: export_report.cc:605
+msgid "Logscale"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:163
-msgid "Maximum size of the ruler"
+#: export_report.cc:606
+msgid "Rectified"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Show Position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+#: export_report.cc:738
+msgid "Hz"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:173
-msgid "Draw current ruler position"
+#: export_report.cc:755
+msgid "500"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:46
-msgid "Time to insert:"
+#: export_report.cc:756
+msgid "1K"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: export_report.cc:757
+msgid "5K"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "stay in position"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+#: export_report.cc:758
+msgid "10K"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "move"
-msgstr "Rimuovi"
+#: export_report.cc:844
+msgid "Writing Export Analysis Image: %1."
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
-msgid "be split"
-msgstr "Dividi"
+#: export_report.cc:941 sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
+msgid "Could not read file: %1 (%2)."
+msgstr "Editor: impossibile aprire il file %1 (%2)."
-#: insert_time_dialog.cc:65
-#, fuzzy
-msgid "Move glued regions"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: export_report.cc:967 sfdb_ui.cc:458
+msgid "Could not access soundfile: "
+msgstr "Impossibile accedere al file audio"
-#: insert_time_dialog.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Move markers"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: export_report.cc:1203
+msgid "-36"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "Move glued markers"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: export_report.cc:1204 export_report.cc:1208 export_report.cc:1214
+#: export_report.cc:1217
+msgid "-18"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:75
-#, fuzzy
-msgid "Move locked markers"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: export_report.cc:1205 export_report.cc:1209 export_report.cc:1215
+#: export_report.cc:1218 export_report.cc:1221 export_report.cc:1222
+msgid "-9"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:80
-msgid "Move tempo and meter changes"
+#: export_report.cc:1206 export_report.cc:1210 export_report.cc:1216
+#: export_report.cc:1219 export_report.cc:1223 export_report.cc:1224
+msgid "-3"
msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "Insert time"
-msgstr "Inserisci selezione"
+#: export_timespan_selector.cc:44
+msgid "Show Times as:"
+msgstr "Mostra tempo come:"
-#: interthread_progress_window.cc:103
-msgid "Importing file: %1 of %2"
-msgstr ""
+#: export_timespan_selector.cc:51 processor_box.cc:3683
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleziona tutto"
-#: io_selector.cc:219
-#, fuzzy
-msgid "I/O selector"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: export_timespan_selector.cc:220 transform_dialog.cc:93
+msgid " to "
+msgstr "a"
-#: io_selector.cc:264
-msgid "%1 input"
-msgstr "entrata %1"
+#: export_timespan_selector.cc:364 export_timespan_selector.cc:423
+msgid "Range"
+msgstr "Intervallo"
-#: io_selector.cc:266
-msgid "%1 output"
-msgstr "uscita %1"
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
+msgid "curl error %1 (%2)"
+msgstr "errore in curl %1 (%2)"
-#: keyboard.cc:70
-msgid "your own"
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
+msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
-msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
+msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
-msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
-msgstr ""
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:2416
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
-#: keyeditor.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "Remove shortcut"
-msgstr "# Uscite"
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:422 gain_meter.cc:527 gain_meter.cc:919
+msgid "-inf"
+msgstr "-inf"
-#: keyeditor.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Posizione"
+#: gain_meter.cc:152 gain_meter.cc:983
+msgid "Fader automation mode"
+msgstr "Modalità di automazione fader"
-#: keyeditor.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "entrata"
+#: gain_meter.cc:153 gain_meter.cc:984
+msgid "Fader automation type"
+msgstr "Tipo di automazione fader"
-#: keyeditor.cc:65
-msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
-msgstr ""
+#: gain_meter.cc:162 gain_meter.cc:852 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:641
+msgid "Abs"
+msgstr "Abs"
-#: keyeditor.cc:270
-msgid "Command-"
-msgstr ""
+#: gain_meter.cc:816 vca_master_strip.cc:78 vca_time_axis.cc:54
+msgid "M"
+msgstr "M"
-#: keyeditor.cc:271
-#, fuzzy
-msgid "Option-"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+#: gain_meter.cc:819 vca_master_strip.cc:296
+msgid "P"
+msgstr "P"
-#: keyeditor.cc:272
-msgid "Shift-"
-msgstr ""
+#: gain_meter.cc:822
+msgid "T"
+msgstr "T"
-#: keyeditor.cc:273
-#, fuzzy
-msgid "Control-"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: gain_meter.cc:825
+msgid "W"
+msgstr "W"
-#: latency_gui.cc:20
-#, fuzzy
-msgid "sample"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: generic_pluginui.cc:83
+msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">Presets</span>"
-#: latency_gui.cc:21
-#, fuzzy
-msgid "msec"
-msgstr "msec"
+#: generic_pluginui.cc:98 plugin_pin_dialog.cc:333
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuale"
-#: latency_gui.cc:22
-msgid "period"
+#: generic_pluginui.cc:107
+msgid "All Automation"
+msgstr "Tutte le automazioni"
+
+#: generic_pluginui.cc:250
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
+"Plugin Editor: impossibile creare elemento di controllo per la porta %1"
-#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440
-#, fuzzy
-msgid "programming error: %1 (%2)"
-msgstr "errore di programmazione: "
+#: generic_pluginui.cc:282
+msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
+msgstr "Editor del plugin: nessuna proprietà di controllo per %1"
-#: location_ui.cc:52
-msgid "CD"
+#: generic_pluginui.cc:288
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:55
-msgid "Glue"
-msgstr ""
+#: generic_pluginui.cc:359
+msgid "Switches"
+msgstr "Interruttori"
-#: location_ui.cc:56
-msgid "SCMS"
-msgstr ""
+#: generic_pluginui.cc:369 generic_pluginui.cc:475 processor_box.cc:3653
+msgid "Controls"
+msgstr "Controlli"
-#: location_ui.cc:57
-msgid "Pre-Emphasis"
-msgstr ""
+#: generic_pluginui.cc:510
+msgid "Meters"
+msgstr "Meters"
-#: location_ui.cc:278
-msgid "Jump to the end of this range"
-msgstr ""
+#: generic_pluginui.cc:548
+msgid "Automation control"
+msgstr "Controllo automazione"
-#: location_ui.cc:279
-msgid "Jump to the start of this range"
+#: generic_pluginui.cc:555
+msgid "Mgnual"
+msgstr "Manuale"
+
+#: generic_pluginui.cc:828
+msgid "This control cannot be automated"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:280
-#, fuzzy
-msgid "Forget this range"
-msgstr "Seleziona l'intervallo di punch"
+#: global_port_matrix.cc:158
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Gestore delle connessioni audio"
-#: location_ui.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "Start time"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: global_port_matrix.cc:161
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Gestore delle connessionio MIDI"
+
+#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:863
+#: mixer_strip.cc:966 monitor_section.cc:1430 monitor_selector.cc:189
+#: plugin_pin_dialog.cc:1757
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Disconnetti"
+
+#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217 monitor_selector.cc:195
+msgid "port"
+msgstr "entrata"
-#: location_ui.cc:282
-msgid "End time"
+#: group_tabs.cc:312 group_tabs.cc:321
+msgid "Selection..."
+msgstr "Selezione..."
+
+#: group_tabs.cc:313 group_tabs.cc:322
+msgid "Record Enabled..."
+msgstr "Registrazione abilitata"
+
+#: group_tabs.cc:314 group_tabs.cc:323
+msgid "Soloed..."
+msgstr "In solo..."
+
+#: group_tabs.cc:316
+msgid "Create New Group From..."
msgstr ""
-#: location_ui.cc:287
-#, fuzzy
-msgid "Jump to this marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: group_tabs.cc:325
+msgid "Create New Group with Master From..."
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:288
-#, fuzzy
-msgid "Forget this marker"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: group_tabs.cc:344
+msgid "Create New Group ..."
+msgstr "Crea nuovo gruppo ..."
-#: location_ui.cc:425
-msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+#: group_tabs.cc:345
+msgid "Create New Group with Control Master ..."
msgstr ""
-#: location_ui.cc:666
-#, fuzzy
-msgid "New Marker"
-msgstr "Marcatori"
+#: group_tabs.cc:355
+msgid "Edit Group..."
+msgstr "Modifica gruppo..."
-#: location_ui.cc:667
-#, fuzzy
-msgid "New Range"
-msgstr "Aggiungi un nuovo Intervallo"
+#: group_tabs.cc:356
+msgid "Collect Group"
+msgstr "Raccogli gruppo"
-#: location_ui.cc:678
-#, fuzzy
-msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "Intervalli di Loop/Punch"
+#: group_tabs.cc:357
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Rimuovi gruppo"
-#: location_ui.cc:700
-msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
+#: group_tabs.cc:368
+msgid "Assign Group to Control Master..."
msgstr ""
-#: location_ui.cc:735
-msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
+#: group_tabs.cc:374
+msgid "Remove Subgroup Bus"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:966
-msgid "add range marker"
-msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
+#: group_tabs.cc:376
+msgid "Add New Subgroup Bus"
+msgstr "Aggiungi un nuovo bus sottogruppo"
-#: main.cc:249
-#, fuzzy
-msgid "Could not create user configuration directory"
-msgstr "Impossibile creare una nuova traccia audio"
+#: group_tabs.cc:378
+msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
+msgstr "Aggiungi un nuovo bus ausiliario (pre-fader)"
-#: main.cc:258 main.cc:435
-#, fuzzy
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+#: group_tabs.cc:379
+msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
+msgstr "Aggiungi un bus ausiliario (post-fader)"
-#: main.cc:425
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+#: group_tabs.cc:404
+msgid "Assign Selection to Control Master..."
msgstr ""
-#: main.cc:462 main.cc:478
-msgid "JACK exited"
+#: group_tabs.cc:415
+msgid "Assign Record Enabled to Control Master..."
msgstr ""
-#: main.cc:465
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
-"\n"
-"Click OK to exit %1."
+#: group_tabs.cc:426
+msgid "Assign Soloed to Control Master..."
msgstr ""
-#: main.cc:480
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
-msgstr ""
+#: group_tabs.cc:429
+msgid "Enable All Groups"
+msgstr "Abilita tutti i gruppi"
-#: main.cc:566
-msgid " (built using "
-msgstr ""
+#: group_tabs.cc:430
+msgid "Disable All Groups"
+msgstr "Disabilita tutti i gruppi"
-#: main.cc:569
-msgid " and GCC version "
+#: insert_remove_time_dialog.cc:52
+msgid "Time to remove"
msgstr ""
-#: main.cc:579
-msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
+#: insert_remove_time_dialog.cc:52
+msgid "Time to insert:"
+msgstr "Tempo da inserire:"
+
+#: insert_remove_time_dialog.cc:61
+msgid "Intersected regions should:"
+msgstr "Le regioni con intersezione dovrebbero:"
+
+#: insert_remove_time_dialog.cc:64
+msgid "stay in position"
+msgstr "resta in posizione"
+
+#: insert_remove_time_dialog.cc:65
+msgid "move"
+msgstr "sposta"
+
+#: insert_remove_time_dialog.cc:66
+msgid "be split"
+msgstr "diviso"
+
+#: insert_remove_time_dialog.cc:73
+msgid "Apply to all the track's playlists"
msgstr ""
-#: main.cc:580
+#: insert_remove_time_dialog.cc:76
+msgid "Move glued regions"
+msgstr "Sposta regioni incollate"
+
+#: insert_remove_time_dialog.cc:78
+msgid "Move markers"
+msgstr "Muovi i marcatori"
+
+#: insert_remove_time_dialog.cc:81
+msgid "Move glued markers"
+msgstr "Sposta i marcatori incollati"
+
+#: insert_remove_time_dialog.cc:86
+msgid "Move locked markers"
+msgstr "Sposta i marcatori bloccati"
+
+#: insert_remove_time_dialog.cc:91
msgid ""
-"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Move tempo and meter changes\n"
+"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
msgstr ""
-#: main.cc:582
-msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+#: insert_remove_time_dialog.cc:99
+msgid "Remove time"
msgstr ""
-#: main.cc:583
-msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
-msgstr ""
+#: insert_remove_time_dialog.cc:99
+msgid "Insert time"
+msgstr "Inserisci tempo"
-#: main.cc:584
-msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
+#: insert_remove_time_dialog.cc:174
+msgid "Invalid or zero duration entered. Please enter a valid duration"
msgstr ""
-#: main.cc:585
-msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
-msgstr ""
+#: instrument_selector.cc:92
+msgid "-none-"
+msgstr "-nessuno-"
-#: main.cc:594
-msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
-msgstr ""
+#: interthread_progress_window.cc:114
+msgid "Importing file: %1 of %2"
+msgstr "Importazione file: %1 di %2"
-#: main.cc:600
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "Impossibile creare l'interfaccia di Ardour"
+#: io_selector.cc:221
+msgid "I/O selector"
+msgstr "Selettore I/O"
-#: marker.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "MarkerText"
-msgstr "Marcatori"
+#: io_selector.cc:266 monitor_selector.cc:244
+msgid "%1 input"
+msgstr "entrata %1"
-#: midi_channel_selector.cc:141
-msgid "All"
+#: io_selector.cc:268 monitor_selector.cc:246
+msgid "%1 output"
+msgstr "uscita %1"
+
+#: keyboard.cc:93
+msgid "your own"
+msgstr "il tuo"
+
+#: keyboard.cc:157 keyboard.cc:181
+msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
+msgstr "Scorciatoie base non disponibili - %1 sarà difficile da utilizzare"
+
+#: keyboard.cc:160
+msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
+"Il file \"%1\" delle scorciatoie da tastiera non disponibile. Verranno usate "
+"le scorciatoie di base"
-#: midi_channel_selector.cc:149
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverti"
+#: keyboard.cc:193
+msgid "Loading keybindings from %1"
+msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:153
-msgid "Force"
+#: keyeditor.cc:67
+msgid "Colliding keybindings"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:51
-msgid "Num"
+#: keyeditor.cc:68
+msgid ""
+"The key sequence is already bound. Please remove the other binding first."
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:53
-msgid "Vel"
+#: keyeditor.cc:77
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+
+#: keyeditor.cc:78
+msgid "Remove shortcut"
+msgstr "Rimuovi scorciatoia"
+
+#: keyeditor.cc:80
+msgid "Search..."
msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:20
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Aggiungi una entrata"
+#: keyeditor.cc:82
+msgid "Print"
+msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:21
-#, fuzzy
-msgid "Port name:"
-msgstr "Nome della Cartella:"
+#: keyeditor.cc:93
+msgid "Click to reset search string"
+msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:27
-msgid "MidiPortDialog"
+#: keyeditor.cc:97
+msgid "To remove a shortcut select an action then press this: "
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1527
-msgid "step add"
+#: keyeditor.cc:109
+msgid "Reset Bindings to Defaults"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1679
-#, fuzzy
-msgid "delete selection"
-msgstr "ardour: selezione del colore"
+#: keyeditor.cc:227 lua_script_manager.cc:41
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
-#: midi_region_view.cc:1695
-#, fuzzy
-msgid "delete note"
-msgstr "files eliminati"
+#: keyeditor.cc:228
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Scorciatoia"
-#: midi_region_view.cc:2055
-#, fuzzy
-msgid "move notes"
-msgstr "Rimuovi Campo"
+#: keyeditor.cc:370
+msgid "RegionList"
+msgstr "CatalogoRegioni"
-#: midi_region_view.cc:2267
-msgid "resize notes"
+#: keyeditor.cc:543
+msgid "Could not open temporary file to print bindings (%1)"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2485
-#, fuzzy
-msgid "change velocities"
-msgstr "Suona intervallo/selezione"
+#: keyeditor.cc:561
+msgid "Could not save bindings to file (%1)"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2538
+#: latency_gui.cc:39
#, fuzzy
-msgid "transpose"
-msgstr "Traduttori"
+msgid "sample"
+msgstr "campione"
-#: midi_region_view.cc:2572
-#, fuzzy
-msgid "change note lengths"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+#: latency_gui.cc:40
+msgid "msec"
+msgstr "ms"
-#: midi_region_view.cc:2641
-#, fuzzy
-msgid "nudge"
-msgstr "Sposta"
+#: latency_gui.cc:41
+msgid "period"
+msgstr "periodo"
-#: midi_region_view.cc:2656
-#, fuzzy
-msgid "change channel"
-msgstr "cancella"
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:411 plugin_pin_dialog.cc:109
+#: plugin_ui.cc:421
+msgid "Reset"
+msgstr "Azzera"
-#: midi_time_axis.cc:336
-#, fuzzy
-msgid "Show Full Range"
-msgstr "Mostra tutto"
+#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:295 sfdb_ui.cc:1878
+msgid "programming error: %1 (%2)"
+msgstr "Errore di programmazione: %1 (%2)"
-#: midi_time_axis.cc:340
-msgid "Fit Contents"
+#: location_ui.cc:54 location_ui.cc:57
+msgid "Use PH"
+msgstr "Utilizza PH"
+
+#: location_ui.cc:55 location_ui.cc:58
+msgid "Goto"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:344
-#, fuzzy
-msgid "Note range"
-msgstr " intervallo"
+#: location_ui.cc:63
+msgid "Glue"
+msgstr "Colla"
-#: midi_time_axis.cc:345
-#, fuzzy
-msgid "Note mode"
-msgstr "modo"
+#: location_ui.cc:88
+msgid "Performer:"
+msgstr "Esecutore:"
-#: midi_time_axis.cc:346
-#, fuzzy
-msgid "Default Channel"
-msgstr "Dividi i Canali"
+#: location_ui.cc:89
+msgid "Composer:"
+msgstr "Compositore:"
-#: midi_time_axis.cc:348
-msgid "MIDI Thru"
-msgstr ""
+#: location_ui.cc:91
+msgid "Pre-Emphasis"
+msgstr "Pre-enfasi"
-#: midi_time_axis.cc:429
-msgid "Program Change"
-msgstr ""
+#: location_ui.cc:319
+msgid "Remove this range"
+msgstr "Rimuovi questo intervallo"
-#: midi_time_axis.cc:430
-msgid "Bender"
-msgstr ""
+#: location_ui.cc:320
+msgid "Start time - middle click to locate here"
+msgstr "Tempo d'inizio - clicca con il centrale per posizionarti qui"
-#: midi_time_axis.cc:431
-msgid "Pressure"
-msgstr ""
+#: location_ui.cc:321
+msgid "End time - middle click to locate here"
+msgstr "Tempo di fine - clicca con il centrale per posizionarti qui"
-#: midi_time_axis.cc:441
-#, fuzzy
-msgid "Controllers"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: location_ui.cc:324
+msgid "Set range start from playhead location"
+msgstr "Imposta l'inizio intervallo dalla posizione della testina"
-#: midi_time_axis.cc:443
-#, fuzzy
-msgid "No MIDI Channels selected"
-msgstr "Inserisci selezione"
+#: location_ui.cc:325
+msgid "Set range end from playhead location"
+msgstr "Imposta la fine dell'intervallo dalla posizione della testina"
-#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617
-#, fuzzy
-msgid "Hide all channels"
-msgstr "cancella"
+#: location_ui.cc:329
+msgid "Remove this marker"
+msgstr "Rimuovi questo marcatore"
-#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620
-#, fuzzy
-msgid "Show all channels"
-msgstr "Dividi i Canali"
+#: location_ui.cc:330
+msgid "Position - middle click to locate here"
+msgstr "Posizione - clicca con il centrale per posizionarti qui"
-#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630
-#, fuzzy
-msgid "Channel %1"
-msgstr "cancella"
+#: location_ui.cc:332
+msgid "Set marker time from playhead location"
+msgstr "Imposta il marcatore di tempo dalla posizione della testina"
-#: midi_time_axis.cc:687
-#, fuzzy
-msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: location_ui.cc:524
+msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
+msgstr "Impossibile inserire un marcatore CD all'inizio della sessione"
-#: midi_time_axis.cc:701
-msgid "Sustained"
-msgstr ""
+#: location_ui.cc:750
+msgid "New Marker"
+msgstr "Nuovo marcatore"
-#: midi_time_axis.cc:706
-msgid "Percussive"
-msgstr ""
+#: location_ui.cc:751
+msgid "New Range"
+msgstr "Nuovo Intervallo"
-#: midi_time_axis.cc:724
-#, fuzzy
-msgid "Meter Colors"
-msgstr "Colore"
+#: location_ui.cc:764
+msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
+msgstr "Intervalli di Ciclo/Punch"
-#: midi_time_axis.cc:729
-#, fuzzy
-msgid "Channel Colors"
-msgstr "Annullare l'importazione"
+#: location_ui.cc:790
+msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
+msgstr "<b>Marcatori (inclusi gli indici CD)</b>"
-#: midi_time_axis.cc:734
-#, fuzzy
-msgid "Track Color"
-msgstr "Colore"
+#: location_ui.cc:825
+msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
+msgstr "<b>Intervalli (inclusi gli intervalli traccia CD)</b>"
-#: midi_time_axis.cc:1027
-#, fuzzy
-msgid "create region"
-msgstr "fai il Reverse della regione"
+#: location_ui.cc:1068
+msgid "add range marker"
+msgstr "agggiungi marcatore di intervallo"
-#: midi_tracer.cc:44
-msgid "Store this many lines: "
+#: lua_script_manager.cc:31
+msgid "Add/Set"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
-msgid "Auto-Scroll"
+#: lua_script_manager.cc:34
+msgid "Call"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52
-msgid "Decimal"
+#: lua_script_manager.cc:35
+msgid "New Hook"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Registra"
+#: lua_script_manager.cc:77
+msgid "Signal(s)"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Aggiungi una entrata"
+#: lua_script_manager.cc:127
+msgid "Action %1"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:33
-msgid "Missing File!"
+#: lua_script_manager.cc:132 lua_script_manager.cc:227
+msgid "Unset"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:35
-#, fuzzy
-msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#: luainstance.cc:1079
+msgid "Cannot read script '%1': %2"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:36
-msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
+#: luawindow.cc:97
+msgid "Run"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Ferma il transport a fine sessione"
+#: luawindow.cc:98
+msgid "Clear Output"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Salta l'Anti-aliasing"
+#: luawindow.cc:102
+msgid "Revert"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:40
-msgid "Skip this file"
+#: luawindow.cc:166
+msgid "Select Editor Buffer"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:44
-msgid "Done"
+#: luawindow.cc:253 luawindow.cc:258
+msgid "Window|Lua"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:50
-msgid "audio"
+#: luawindow.cc:286 luawindow.cc:304
+msgid "LuaException: %1"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:64
-msgid ""
-"Ardour cannot find the %1 file\n"
-"\n"
-"<i>%2</i>\n"
-"\n"
-"in any of these folders:\n"
-"\n"
-"<tt>%3</tt>\n"
-"\n"
+#: luawindow.cc:342
+msgid "Deleted %1"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:98
-msgid "Click to choose an additional folder"
+#: luawindow.cc:345
+msgid "Failed to delete %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655
-msgid "pre"
+#: luawindow.cc:411
+msgid ""
+"Missing script header.\n"
+"The script requires an '{ardour}' info table and a 'factory' function."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250
-msgid "Comments"
+#: luawindow.cc:416
+msgid "Script fails to compile."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:154
-msgid ""
-"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
-"a menu"
+#: luawindow.cc:423
+msgid "Invalid or missing script-name or script-type."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:162
+#: luawindow.cc:428
msgid ""
-"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-"from a menu"
+"Invalid script-type.\n"
+"Valid types are 'EditorAction' and 'Snippet'."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "Select metering point"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: luawindow.cc:439 luawindow.cc:490
+msgid "Saved as %1"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:176
-msgid "tupni"
+#: luawindow.cc:442 luawindow.cc:493
+msgid "Error saving file: %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:195
-msgid "Isolate Solo"
+#: luawindow.cc:452
+msgid ""
+"Script with given name '%1' already exists.\n"
+"Use a different name in the descriptor."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:204
-msgid "Lock Solo Status"
+#: luawindow.cc:636
+msgid "Scratch Buffer %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:206
-msgid "iso"
+#: luawindow.cc:638
+msgid "Action: '%1'"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:207
-msgid "lock"
-msgstr "blocca"
+#: luawindow.cc:640
+msgid "Snippet: %1"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:247
-#, fuzzy
-msgid "Mix group"
-msgstr "nessun gruppo"
+#: luawindow.cc:652
+msgid "Save as"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651
-#, fuzzy
-msgid "input"
-msgstr "entrata %1"
+#: main.cc:88
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
+msgstr "%1 non è riuscito a connettersi al finale audio."
-#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659
-#, fuzzy
-msgid "post"
-msgstr "entrata"
+#: main.cc:135 main.cc:151
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
+msgstr "Il finale audio (%1) è stato terminato"
-#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663
-msgid "custom"
+#: main.cc:138
+msgid ""
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
+"\n"
+"Click OK to exit %1."
msgstr ""
+"%2 è terminato inaspettatamente e senza notificare %1.\n"
+"\n"
+"Questo può essere dovuto ad una configurazione errata o ad un errore in %2.\n"
+"\n"
+"Clicca OK per uscire da %1."
-#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr ""
+#: main.cc:152
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
+msgstr "%2 è uscito inaspettatamente e senza notificare %1."
-#: mixer_strip.cc:585
-#, fuzzy
-msgid "Sends"
-msgstr "Secondi"
+#: main.cc:247
+msgid ""
+"\n"
+" %1 could not understand your command line "
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247
-msgid "*Comments*"
+#: main.cc:249
+msgid "An error was encountered while launching %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:614
-#, fuzzy
-msgid "Snd"
-msgstr "Secondi"
+#: main.cc:344
+msgid " (built using "
+msgstr "(compilato usando "
-#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260
-#, fuzzy
-msgid "Cmt"
-msgstr "taglia"
+#: main.cc:347
+msgid " and GCC version "
+msgstr " e la versione di GCC "
-#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257
-msgid "*Cmt*"
+#: main.cc:357
+msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: main.cc:358
+msgid ""
+"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
+"Alcune parti Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
+"Baker, Robin Gareus"
-#: mixer_strip.cc:1129
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected"
-msgstr "Disconnetti"
+#: main.cc:360
+msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
+msgstr "%1 è fornito SENZA ALCUNA GARANZIA"
-#: mixer_strip.cc:1302
-#, fuzzy
-msgid ": comment editor"
-msgstr "IU: impossibile avviare l'editor"
+#: main.cc:361
+msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr "neanche per la COMMERCIALIZZAZIONE o PER SCOPI PARTICOLARI."
-#: mixer_strip.cc:1378
-msgid "Grp"
-msgstr ""
+#: main.cc:362
+msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
+msgstr "Questo è software libero e siete i benvenuti se volete redistribuirlo "
-#: mixer_strip.cc:1381
-msgid "~G"
+#: main.cc:363
+msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
+"sotto determinate condizioni; leggere i sorgenti per le condizioni relative "
+"alla copia."
-#: mixer_strip.cc:1423
-#, fuzzy
-msgid "Save As Template..."
-msgstr "Salva Modello..."
+#: main.cc:368
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "Impossibile inizializzare %1."
-#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555
-msgid "Active"
-msgstr "Attivo"
+#: main.cc:378
+msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
+msgstr "Impossibile installare il gestore degli errori SIGPIPE "
-#: mixer_strip.cc:1433
-msgid "Adjust Latency..."
+#: main.cc:385
+msgid "Could not complete pre-GUI initialization"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1436
-msgid "Protect Against Denormals"
-msgstr ""
+#: main.cc:392
+msgid "could not create %1 GUI"
+msgstr "impossibile creare la GUI per %1"
-#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444
-#, fuzzy
-msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+#: main_clock.cc:51
+msgid "Display delta to edit cursor"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1774
-#, fuzzy
-msgid "Rec"
-msgstr "Aggiorna"
+#: main_clock.cc:66 tempo_dialog.cc:55
+msgid "Edit Tempo"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49
-msgid "AFL"
+#: main_clock.cc:67 tempo_dialog.cc:429
+msgid "Edit Meter"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50
-msgid "PFL"
+#: main_clock.cc:68
+msgid "Insert Tempo Change"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366
-msgid "A"
+#: main_clock.cc:69
+msgid "Insert Meter Change"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:96
-msgid "Strips"
-msgstr "Strisce"
+#: marker.cc:280
+msgid "MarkerText"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:122
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppi di mixaggio"
+#: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
+#: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:2157
+#: rc_option_editor.cc:2799 sfdb_ui.cc:671
+msgid "None"
+msgstr "Nessuna"
-#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425
-#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935
-msgid "signal"
-msgstr "segnale"
+#: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
+#: midi_channel_selector.cc:441
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverti"
-#: mixer_ui.cc:1055
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:169
+msgid "Force"
+msgstr "Forza"
-#: mixer_ui.cc:1137
-msgid "-all-"
-msgstr "-tutto-"
+#: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
+msgid "MIDI Channel Control"
+msgstr "Controllo del canale MIDI"
-#: monitor_section.cc:48
-msgid "SiP"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:330
+msgid "Playback all channels"
+msgstr "Riproduci tutti i canali"
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:331
+msgid "Play only selected channels"
+msgstr "Riproduci sono i canali selezionati"
-#: monitor_section.cc:52
-msgid "dim"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:332
+msgid "Use a single fixed channel for all playback"
+msgstr "Usa un canale singolo e fisso per tutta la riproduzione"
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:333
+msgid "Record all channels"
+msgstr "Registra tutti i canali"
-#: monitor_section.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "soloing"
-msgstr "Intervallo di loop"
+#: midi_channel_selector.cc:334
+msgid "Record only selected channels"
+msgstr "Registra solo i canali selezionati"
-#: monitor_section.cc:55
-msgid "isolated"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:335
+msgid "Force all channels to 1 channel"
+msgstr "Forza tutti i canali ad 1 canale"
-#: monitor_section.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "auditioning"
-msgstr "fai l'audition di questa regione"
+#: midi_channel_selector.cc:376
+msgid "Inbound"
+msgstr "In entrata"
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:396
+msgid "Click to enable recording all channels"
+msgstr "Clicca per abilitare la registrazione su tutti i canali"
-#: monitor_section.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Muto"
+#: midi_channel_selector.cc:401
+msgid "Click to disable recording all channels"
+msgstr "Clicca per disabilitare la registrazione su tutti i canali"
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:406
+msgid "Click to invert currently selected recording channels"
+msgstr "Clicca per invertire i canali selezionati per la registrazione"
-#: monitor_section.cc:109
-msgid ""
-"When active, something is solo-isolated.\n"
-"Click to de-isolate everything"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:413
+msgid "Playback"
+msgstr "Riproduci"
-#: monitor_section.cc:112
-msgid ""
-"When active, auditioning is active.\n"
-"Click to stop the audition"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:432
+msgid "Click to enable playback of all channels"
+msgstr "Clicca per abilitare la riproduzione su tutti i canali"
-#: monitor_section.cc:147
-msgid "Solo Boost"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:437
+msgid "Click to disable playback of all channels"
+msgstr "Clicca per disabilitare la riproduziona su tutti i canali"
-#: monitor_section.cc:160
-msgid "SiP Cut"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:442
+msgid "Click to invert current selected playback channels"
+msgstr "Clicca per invertire i canali selezionati per la riproduzione"
-#: monitor_section.cc:170
-msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:620
+msgid "Click to toggle playback of channel %1"
+msgstr "Clicca per attivare/disattivare la riproduzione per il canale %1"
-#: monitor_section.cc:178
-msgid ""
-"If enabled, solo will override mute\n"
-"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:628
+msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
+msgstr "Clicca per forzare tutti i messaggi di canale MIDI al canale %1 "
-#: monitor_section.cc:644
-#, fuzzy
-msgid "Cut Monitor Chn %1"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: midi_channel_selector.cc:720
+msgid "Click to toggle recording of channel %1"
+msgstr "Clicca per attivare/disattivare la registrazione del canale %1"
-#: monitor_section.cc:649
-msgid "Dim Monitor Chn %1"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:728
+msgid "Click to force all recorded channels to %1"
+msgstr "Clicca per forzare tutti canali di registrazione sull'%1"
-#: monitor_section.cc:654
-msgid "Solo Monitor Chn %1"
-msgstr ""
+#: midi_export_dialog.cc:35
+msgid "Export MIDI: %1"
+msgstr "Esporta MIDI: %1"
-#: monitor_section.cc:659
-msgid "Invert Monitor Chn %1"
-msgstr ""
+#: midi_list_editor.cc:56
+msgid "Whole"
+msgstr "Intero"
-#: nag.cc:22
-msgid "Support Ardour Development"
-msgstr ""
+#: midi_list_editor.cc:57
+msgid "Half"
+msgstr "Metà"
-#: nag.cc:23
-msgid "I'd like to make a one-time donation"
-msgstr ""
+#: midi_list_editor.cc:58
+msgid "Triplet"
+msgstr "Terzi"
-#: nag.cc:24
-msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
-msgstr ""
+#: midi_list_editor.cc:59
+msgid "Quarter"
+msgstr "Quarti"
-#: nag.cc:25
-msgid "I'm already a subscriber!"
-msgstr ""
+#: midi_list_editor.cc:60
+msgid "Eighth"
+msgstr "Ottavi"
-#: nag.cc:26
-msgid "Ask about this the next time I export"
-msgstr ""
+#: midi_list_editor.cc:61
+msgid "Sixteenth"
+msgstr "Sedicesimi"
-#: nag.cc:27
-msgid "Never ever ask me about this again"
-msgstr ""
+#: midi_list_editor.cc:62
+msgid "Thirty-second"
+msgstr "Trentaduesimi"
-#: nag.cc:30
-msgid ""
-"Congratulations on your session export.\n"
-"\n"
-"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
-"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
-"system\n"
-"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
-"\n"
-"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
-"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
-"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
-"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
-msgstr ""
+#: midi_list_editor.cc:63
+msgid "Sixty-fourth"
+msgstr "Sessantaquattresimi"
-#: nag.cc:39
-msgid ""
-"Congratulations on your session export.\n"
-"\n"
-"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
-"supporting\n"
-"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
-"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
-"development\n"
-"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
-msgstr ""
+#: midi_list_editor.cc:106
+msgid "Num"
+msgstr "Num"
-#: normalize_dialog.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Normalize regions"
-msgstr "Normalizza"
+#: midi_list_editor.cc:108
+msgid "Vel"
+msgstr "Vel"
-#: normalize_dialog.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Normalize region"
-msgstr "Normalizza"
+#: midi_list_editor.cc:216
+msgid "edit note start"
+msgstr "modifica inizio nota"
-#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80
-msgid "dbFS"
-msgstr ""
+#: midi_list_editor.cc:225
+msgid "edit note channel"
+msgstr "modifica il canale della nota"
-#: normalize_dialog.cc:54
-msgid "Normalize each region using its own peak value"
-msgstr ""
+#: midi_list_editor.cc:235
+msgid "edit note number"
+msgstr "modifica il numero della nota"
-#: normalize_dialog.cc:56
-msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
-msgstr ""
+#: midi_list_editor.cc:245
+msgid "edit note velocity"
+msgstr "modifica la velocity della nota"
-#: normalize_dialog.cc:71
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalizza"
+#: midi_list_editor.cc:259
+msgid "edit note length"
+msgstr "modifica la lunghezza della nota"
-#: opts.cc:56
-msgid "Usage: "
-msgstr "Utilizzo: "
+#: midi_list_editor.cc:463
+msgid "insert new note"
+msgstr "inserisci nuova nota"
-#: opts.cc:57
-#, fuzzy
-msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n"
+#: midi_list_editor.cc:527
+msgid "delete notes (from list)"
+msgstr "elimina note (dalla lista)"
-#: opts.cc:58
-#, fuzzy
-msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n"
+#: midi_list_editor.cc:602
+msgid "change note channel"
+msgstr "cambia il canale della nota"
-#: opts.cc:59
-#, fuzzy
-msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n"
+#: midi_list_editor.cc:610
+msgid "change note number"
+msgstr "cambia il numero della nota"
-#: opts.cc:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
-msgstr ""
-" -b, --bindings Mostra tutte le possibili combinazioni di "
-"tasti\n"
+#: midi_list_editor.cc:620
+msgid "change note velocity"
+msgstr "cambia la velocity della nota"
-#: opts.cc:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
-"ardour\n"
-msgstr ""
-" -c, --jack-client-name name Utilizza nome specifico per jack, "
-"predefinito e' ardour\n"
+#: midi_list_editor.cc:690
+msgid "change note length"
+msgstr "cambia la lunghezza della nota"
-#: opts.cc:62
-msgid ""
-" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
-msgstr ""
+#: midi_port_dialog.cc:39
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "Aggiungi una porta MIDI"
-#: opts.cc:63
-msgid ""
-" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
-"available options\n"
-msgstr ""
+#: midi_port_dialog.cc:40
+msgid "Port name:"
+msgstr "Nome porta:"
-#: opts.cc:64
-#, fuzzy
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
+#: midi_port_dialog.cc:45
+msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-" -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n"
-#: opts.cc:65
-msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
-msgstr ""
+#: midi_region_view.cc:859
+msgid "channel edit"
+msgstr "modifica canale"
-#: opts.cc:66
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
-msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n"
+#: midi_region_view.cc:895
+msgid "velocity edit"
+msgstr "modifica velocity"
-#: opts.cc:67
-msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
-msgstr ""
+#: midi_region_view.cc:962
+msgid "add note"
+msgstr "aggiungi nota"
-#: opts.cc:68
-#, fuzzy
-msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
-msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n"
+#: midi_region_view.cc:1904
+msgid "step add"
+msgstr "aggiungi passo"
-#: opts.cc:70
-#, fuzzy
-msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+#: midi_region_view.cc:1998 midi_region_view.cc:2021
+msgid "alter patch change"
msgstr ""
-" -n, --no-splash Non mostrare la schermata d'avvio\n"
-#: opts.cc:72
-msgid ""
-" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
-"and then quit\n"
+#: midi_region_view.cc:2057
+msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: opts.cc:73
-msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+#: midi_region_view.cc:2079 midi_region_view.cc:2080
+msgid "move patch change"
msgstr ""
-#: opts.cc:74
-msgid ""
-" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
-"ardour3/ardour.bindings)\n"
+#: midi_region_view.cc:2092 midi_region_view.cc:2093
+msgid "delete patch change"
msgstr ""
-#: panner.cc:133
-msgid "C"
-msgstr ""
+#: midi_region_view.cc:2131
+msgid "delete selection"
+msgstr "cancella selezione"
-#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415
-#, fuzzy
-msgid "Bypass"
-msgstr "Battute"
+#: midi_region_view.cc:2148
+msgid "delete note"
+msgstr "Elimina nota"
-#: panner2d.cc:661
-msgid "Panner"
-msgstr ""
+#: midi_region_view.cc:2589
+msgid "move notes"
+msgstr "muovi note"
-#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "link"
-msgstr "vuoto"
+#: midi_region_view.cc:3139
+msgid "change velocities"
+msgstr "cambia le velocità"
-#: panner_ui.cc:73
-msgid "Pan automation mode"
-msgstr "Modalita' automazione pan"
+#: midi_region_view.cc:3205
+msgid "transpose"
+msgstr "trasponi"
-#: panner_ui.cc:74
-msgid "Pan automation type"
-msgstr "Tipo di automazione pan"
+#: midi_region_view.cc:3233
+msgid "change note lengths"
+msgstr "cambia le durate"
-#: panner_ui.cc:82
-msgid "panning link control"
+#: midi_region_view.cc:3309
+msgid "nudge"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:84
-msgid "panning link direction"
-msgstr ""
+#: midi_region_view.cc:3324
+msgid "change channel"
+msgstr "cambia canale"
-#: panner_ui.cc:415
-#, c-format
-msgid "panner for channel %zu"
-msgstr ""
+#: midi_region_view.cc:3372
+msgid "Bank "
+msgstr "Banco"
-#: panner_ui.cc:540
-#, fuzzy
-msgid "Reset all"
-msgstr "azzera"
+#: midi_region_view.cc:3374
+msgid "Channel "
+msgstr "Canale"
-#: playlist_selector.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Playlists"
-msgstr "azzera le posizioni"
+#: midi_region_view.cc:3561
+msgid "paste"
+msgstr "Incolla"
-#: playlist_selector.cc:57
-msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr ""
+#: midi_streamview.cc:184
+msgid "attempt to display MIDI region with no source"
+msgstr "tenta di mostrare le regioni MIDI senza sorgente"
-#: playlist_selector.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Playlist for %1"
-msgstr "ardour: editor delle opzioni"
+#: midi_streamview.cc:194
+msgid "attempt to display MIDI region with no model"
+msgstr "tenta di mostrare le regioni MIDI senza modello"
-#: playlist_selector.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "Other tracks"
-msgstr "Nascondi traccia"
+#: midi_streamview.cc:505
+msgid "failed to create MIDI region"
+msgstr "errore nel crare la regione MIDI"
-#: playlist_selector.cc:134
-msgid "unassigned"
-msgstr ""
+#: midi_time_axis.cc:306
+msgid "External MIDI Device"
+msgstr "Dispositivo MIDI esterno"
-#: playlist_selector.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Imported"
-msgstr "Importa"
+#: midi_time_axis.cc:307
+msgid "External Device Mode"
+msgstr "Modalità dispositivo esterno"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
-#, fuzzy
-msgid "Name contains"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+#: midi_time_axis.cc:315
+msgid "Chns"
+msgstr "Chns"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
-#, fuzzy
-msgid "Type contains"
-msgstr "azzera le connessioni"
+#: midi_time_axis.cc:317
+msgid "Click to edit channel settings"
+msgstr "Clicca per modificare le impostazioni del canale"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
-#, fuzzy
-msgid "Category contains"
-msgstr "ardour: connessioni"
+#: midi_time_axis.cc:516
+msgid "Show Full Range"
+msgstr "Mostra tutto l'intervallo"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
-msgid "Author contains"
-msgstr ""
+#: midi_time_axis.cc:521
+msgid "Fit Contents"
+msgstr "Adatta i contenuti"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
-#, fuzzy
-msgid "Library contains"
-msgstr "azzera le connessioni"
+#: midi_time_axis.cc:525
+msgid "Note Range"
+msgstr "Intervallo di nota"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
-msgid "Favorites only"
-msgstr ""
+#: midi_time_axis.cc:526
+msgid "Note Mode"
+msgstr "Modalità nota"
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
-#, fuzzy
-msgid "Hidden only"
-msgstr "Nascosto"
+#: midi_time_axis.cc:527
+msgid "Channel Selector"
+msgstr "Selettore dei canali"
-#: plugin_selector.cc:66
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr ""
+#: midi_time_axis.cc:532
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Modalità colore"
-#: plugin_selector.cc:86
-msgid "Fav"
+#: midi_time_axis.cc:591
+msgid "Bender"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Hid"
-msgstr "Nascondi"
+#: midi_time_axis.cc:595
+msgid "Pressure"
+msgstr "Pressione"
-#: plugin_selector.cc:88
-#, fuzzy
-msgid "Available Plugins"
-msgstr "Plugin VST disponibili"
+#: midi_time_axis.cc:607
+msgid "Controllers"
+msgstr "Controller"
-#: plugin_selector.cc:89
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: midi_time_axis.cc:612
+msgid "No MIDI Channels selected"
+msgstr "Nessun canale MIDI selezionato"
-#: plugin_selector.cc:90
-msgid "Category"
-msgstr ""
+#: midi_time_axis.cc:669 midi_time_axis.cc:798
+msgid "Hide all channels"
+msgstr "Nascondi tutti i canali"
-#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "Creator"
-msgstr "Crea"
+#: midi_time_axis.cc:673 midi_time_axis.cc:802
+msgid "Show all channels"
+msgstr "Mostra tutti i canali"
-#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "# Audio In"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+#: midi_time_axis.cc:684 midi_time_axis.cc:813
+msgid "Channel %1"
+msgstr "Canale %1"
-#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "# Audio Out"
-msgstr "Nascondi tutti i Bus Audio"
+#: midi_time_axis.cc:939 midi_time_axis.cc:971
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr "Controller %1-%2"
-#: plugin_selector.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "# MIDI In"
-msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
+#: midi_time_axis.cc:962 midi_time_axis.cc:965
+msgid "Controller %1"
+msgstr "Controller %1"
-#: plugin_selector.cc:95
-#, fuzzy
-msgid "# MIDI Out"
-msgstr "Tieni traccia delle Uscite MIDI"
+#: midi_time_axis.cc:988
+msgid "Sustained"
+msgstr "Sostenuto"
-#: plugin_selector.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "Plugins to be connected"
-msgstr "Disconnetti"
+#: midi_time_axis.cc:995
+msgid "Percussive"
+msgstr "Percussivo"
-#: plugin_selector.cc:130
-msgid "Add a plugin to the effect list"
-msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti"
+#: midi_time_axis.cc:1015
+msgid "Meter Colors"
+msgstr "Colori del meter"
-#: plugin_selector.cc:134
-msgid "Remove a plugin from the effect list"
-msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti"
+#: midi_time_axis.cc:1022
+msgid "Channel Colors"
+msgstr "Colore canale"
-#: plugin_selector.cc:136
-msgid "Update available plugins"
-msgstr "Aggiorna i plugin disponibili"
+#: midi_time_axis.cc:1029
+msgid "Track Color"
+msgstr "Colore traccia"
-#: plugin_selector.cc:173
-#, fuzzy
-msgid "Insert Plugin(s)"
-msgstr "Inserisci la Regione"
+#: midi_time_axis.cc:1610 midi_time_axis.cc:1616 midi_time_axis.cc:1626
+#: midi_time_axis.cc:1632
+msgid "all"
+msgstr "tutti"
-#: plugin_selector.cc:603
-msgid "Favorites"
-msgstr ""
+#: midi_time_axis.cc:1613 midi_time_axis.cc:1629
+msgid "some"
+msgstr "alcuni"
-#: plugin_selector.cc:605
-msgid "Plugin Manager..."
-msgstr ""
+#: midi_tracer.cc:48
+msgid "Line history: "
+msgstr "Storico della linea:"
-#: plugin_selector.cc:609
-#, fuzzy
-msgid "By Creator"
-msgstr "Crea"
+#: midi_tracer.cc:55
+msgid "Auto-Scroll"
+msgstr "Auto scorrimento"
-#: plugin_selector.cc:612
-msgid "By Category"
-msgstr ""
+#: midi_tracer.cc:56
+msgid "Decimal"
+msgstr "Decimale"
-#: plugin_ui.cc:98
-msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
-msgstr ""
+#: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:1356
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
-#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263
-msgid ""
-"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
+#: midi_tracer.cc:58
+msgid "Delta times"
msgstr ""
-"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
-"versione di ardour)"
-#: plugin_ui.cc:110
-#, fuzzy
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
-msgstr ""
-"tipo di plugin fornito sconosciuto (nota: nessun supporto a VST in questa "
-"versione di ardour)"
+#: midi_tracer.cc:71
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
-#: plugin_ui.cc:336
-msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
-msgstr ""
+#: midi_velocity_dialog.cc:31
+msgid "New velocity"
+msgstr "Nuova velocity"
-#: plugin_ui.cc:414
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
+#: missing_file_dialog.cc:36
+msgid "Missing File"
+msgstr "File mancante"
-#: plugin_ui.cc:417
-msgid "Plugin analysis"
+#: missing_file_dialog.cc:38
+msgid "Select a folder to search"
+msgstr "Scegli una cartella da cercare"
+
+#: missing_file_dialog.cc:39
+msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
+"Aggiungere la cartella prescelta al percorso di ricerca e provare di nuovo."
+
+#: missing_file_dialog.cc:41
+msgid "Stop loading this session"
+msgstr "Blocca il caricamento della sessione"
+
+#: missing_file_dialog.cc:42
+msgid "Skip all missing files"
+msgstr "Salta tutti i file mancanti"
+
+#: missing_file_dialog.cc:43
+msgid "Skip this file"
+msgstr "Salta questo file"
+
+#: missing_file_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:135 tempo_dialog.cc:136
+#: tempo_dialog.cc:484 tempo_dialog.cc:485
+msgid "audio"
+msgstr "audio"
-#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578
+#: missing_file_dialog.cc:74
msgid ""
-"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
-"use as a shortcut"
+"%1 cannot find the %2 file\n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"in any of these folders:\n"
+"\n"
+"<tt>%4</tt>\n"
+"\n"
msgstr ""
+"%1 non riesce a trovare il file %2\n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"in nessuna di queste cartelle:\n"
+"\n"
+"<tt>%4</tt>\n"
+"\n"
-#: plugin_ui.cc:448
-msgid "Click to enable/disable this plugin"
-msgstr ""
+#: missing_file_dialog.cc:108
+msgid "Click to choose an additional folder"
+msgstr "Clicca per scegliere un'altra cartella"
-#: plugin_ui.cc:521
-msgid "Plugin preset %1 not found"
-msgstr "Preset per plugin %1 non trovato"
+#: missing_plugin_dialog.cc:29
+msgid "Missing Plugins"
+msgstr "Plugin mancanti"
-#: plugin_ui.cc:531
-#, fuzzy
-msgid "New Preset"
-msgstr "Nuova entrata"
+#: missing_plugin_dialog.cc:36 transcode_video_dialog.cc:60
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
-#: plugin_ui.cc:532
-#, fuzzy
-msgid "Name of New Preset:"
-msgstr "Nome della nuova connessione"
+#: missing_plugin_dialog.cc:42
+msgid ""
+"This session contains the following plugins that cannot be found on this "
+"system:\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:585
-msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+#: missing_plugin_dialog.cc:48
+msgid ""
+"\n"
+"Those plugins will be replaced with inactive stubs.\n"
+"It is recommended that you install the missing plugins and re-load the "
+"session.\n"
+"(also check the blacklist, Window > Log and Preferences > Plugins)"
msgstr ""
-#: port_group.cc:333
-#, fuzzy
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
+#: mixer_strip.cc:100 mixer_strip.cc:133
+msgid "pre"
+msgstr "pre"
-#: port_group.cc:335
-msgid "System"
+#: mixer_strip.cc:104 mixer_strip.cc:136 mixer_strip.cc:397
+#: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551 rc_option_editor.cc:3140
+msgid "Comments"
+msgstr "Commenti"
+
+#: mixer_strip.cc:160
+msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr ""
+"Clicca per attivare/disattivare la larghezza di questa linguetta del mixer"
-#: port_group.cc:337
-msgid "Other"
+#: mixer_strip.cc:162
+msgid ""
+"\n"
+"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
+"\n"
+"%1-%2-clicca per attivare/disattivare la larghezza di tutte le linguette."
-#: port_group.cc:455
-msgid "MTC in"
+#: mixer_strip.cc:171
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr "Nascondi questa linguetta del mixer"
+
+#: mixer_strip.cc:182
+msgid "Click to select metering point"
msgstr ""
-#: port_group.cc:458
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control in"
-msgstr "Porta MMC"
+#: mixer_strip.cc:198
+msgid "Isolate Solo"
+msgstr "Solo isolato"
-#: port_group.cc:461
-msgid "MIDI clock in"
+#: mixer_strip.cc:206
+msgid "Lock Solo Status"
+msgstr "Blocca lo stato di solo"
+
+#: mixer_strip.cc:208 mixer_strip.cc:2217
+msgid "SoloLock|Lock"
msgstr ""
-#: port_group.cc:464
-msgid "MMC in"
+#: mixer_strip.cc:209 mixer_strip.cc:2216
+msgid "Iso"
+msgstr "Iso"
+
+#: mixer_strip.cc:263
+msgid "Mix group"
+msgstr "Missa il gruppo"
+
+#: mixer_strip.cc:275
+msgid "Trim: "
msgstr ""
-#: port_group.cc:468
-#, fuzzy
-msgid "MTC out"
-msgstr "Porta MTC"
+#: mixer_strip.cc:393 rc_option_editor.cc:3136
+msgid "Phase Invert"
+msgstr "Inverti la fase"
-#: port_group.cc:471
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control out"
-msgstr "Porta MMC"
+#: mixer_strip.cc:394 rc_option_editor.cc:3137
+msgid "Record & Monitor"
+msgstr "Registrazione & monitoraggio"
-#: port_group.cc:474
-msgid "MIDI clock out"
+#: mixer_strip.cc:395 rc_option_editor.cc:3138
+msgid "Solo Iso / Lock"
msgstr ""
-#: port_group.cc:477
-msgid "MMC out"
+#: mixer_strip.cc:398 rc_option_editor.cc:3141
+msgid "VCA Assigns"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:47
-msgid "Measure Latency"
+#: mixer_strip.cc:531
+msgid "Show/Hide Monitoring Section"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "Send/Output"
-msgstr "Uscite"
+#: mixer_strip.cc:583
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Abilita/disabilita ingresso MIDI"
-#: port_insert_ui.cc:58
-msgid "Return/Input"
-msgstr ""
+#: mixer_strip.cc:749
+msgid "Aux"
+msgstr "Ausiliario"
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
-msgid "Disconnected from audio engine"
+#: mixer_strip.cc:775
+msgid "Snd"
+msgstr "Snd"
+
+#: mixer_strip.cc:846 mixer_strip.cc:951 processor_box.cc:3594
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
msgstr ""
+"Non connesso al motore audio - non è possibile alcun cambiamento in I/O "
-#: port_insert_ui.cc:91
-msgid "No signal detected"
+#: mixer_strip.cc:904 mixer_strip.cc:1007
+msgid "Add %1 port"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:140
-msgid "Detecting ..."
+#: mixer_strip.cc:912 mixer_strip.cc:1014 monitor_section.cc:1466
+#: plugin_pin_dialog.cc:1782
+msgid "Routing Grid"
+msgstr "Griglia di routing"
+
+#: mixer_strip.cc:1291
+msgid "MIDI "
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:171
-#, fuzzy
-msgid "Port Insert "
-msgstr "Nuova entrata"
+#: mixer_strip.cc:1295
+msgid "<b>INPUT</b> to %1"
+msgstr "<b>INGRESSO</b> a %1"
-#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "Avanzate..."
+#: mixer_strip.cc:1297 monitor_section.cc:1511
+msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
+msgstr "<b>USCITA</b> da %1"
-#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339
-msgid "<b>Destinations</b>"
-msgstr ""
+#: mixer_strip.cc:1410 monitor_section.cc:1598
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconnesso"
-#: port_matrix.cc:412
-#, c-format
-msgid "Add %s %s"
+#: mixer_strip.cc:1536
+msgid "Click to add/edit comments"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename '%s'..."
-msgstr "Rinomina"
+#: mixer_strip.cc:1540 mixer_strip.cc:1551
+msgid "Cmt"
+msgstr "Cmt"
-#: port_matrix.cc:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove all"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: mixer_strip.cc:1596
+msgid "Grp"
+msgstr "Grp"
-#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s all"
-msgstr "azzera"
+#: mixer_strip.cc:1599
+msgid "~G"
+msgstr "~G"
-#: port_matrix.cc:488
-#, fuzzy
-msgid "Rescan"
-msgstr "Aggiorna"
+#: mixer_strip.cc:1640 route_time_axis.cc:585 vca_master_strip.cc:396
+msgid "Color..."
+msgstr "Colore..."
-#: port_matrix.cc:489
-msgid "Show individual ports"
-msgstr ""
+#: mixer_strip.cc:1642 route_time_axis.cc:587
+msgid "Comments..."
+msgstr "Commenti..."
-#: port_matrix.cc:874
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove '%s'"
-msgstr "Rimuovi"
+#: mixer_strip.cc:1644 route_time_axis.cc:589
+msgid "Inputs..."
+msgstr "Ingressi..."
-#: port_matrix.cc:889
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s all from '%s'"
-msgstr "Seleziona tutto"
+#: mixer_strip.cc:1646 route_time_axis.cc:591
+msgid "Outputs..."
+msgstr "Uscite..."
-#: port_matrix.cc:902
-#, fuzzy
-msgid "channel"
-msgstr "cancella"
+#: mixer_strip.cc:1651
+msgid "Save As Template..."
+msgstr "Salva come modello..."
-#: port_matrix_body.cc:82
-msgid "There are no ports to connect."
+#: mixer_strip.cc:1657 route_group_dialog.cc:45 route_time_axis.cc:851
+msgid "Active"
+msgstr "Attivo"
+
+#: mixer_strip.cc:1665 plugin_pin_dialog.cc:1011
+msgid "Strict I/O"
msgstr ""
-#: port_matrix_body.cc:84
-msgid "There are no %1 ports to connect."
+#: mixer_strip.cc:1675 processor_box.cc:3698
+msgid "Pin Connections..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:406
-msgid "New send"
+#: mixer_strip.cc:1679
+msgid "Adjust Latency..."
+msgstr "Regola la latenza..."
+
+#: mixer_strip.cc:1682
+msgid "Protect Against Denormals"
+msgstr "Protezione dalla denormalizzazione"
+
+#: mixer_strip.cc:1701 route_time_axis.cc:867
+msgid "Duplicate..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:407
-#, fuzzy
-msgid "Show send controls"
-msgstr "utilizza le uscite di controllo"
+#: mixer_strip.cc:1996
+msgid "Pre"
+msgstr "Pre"
-#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070
-msgid "Plugin Incompatibility"
+#: mixer_strip.cc:2000
+msgid "Post"
+msgstr "Post"
+
+#: mixer_strip.cc:2016
+msgid "Meter|In"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:760
-msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+#: mixer_strip.cc:2020
+msgid "Meter|Pr"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:766
-msgid ""
-"\n"
-"This plugin has:\n"
+#: mixer_strip.cc:2024
+msgid "Meter|Po"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:768
-#, fuzzy
-msgid "MIDI input(s)\n"
-msgstr "Tieni traccia delle Entrate MIDI"
+#: mixer_strip.cc:2028
+msgid "Meter|O"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:771
-msgid "audio input(s)\n"
+#: mixer_strip.cc:2033
+msgid "Meter|C"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:774
-msgid ""
-"\n"
-"But at the insertion point, there are:\n"
+#: mixer_strip.cc:2194 route_ui.cc:193
+msgid "Disk"
+msgstr "Disco"
+
+#: mixer_strip.cc:2196
+msgid "Mon"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:776
-#, fuzzy
-msgid "MIDI channel(s)\n"
-msgstr "cancella"
+#: mixer_strip.cc:2209 monitor_section.cc:81
+msgid "AFL"
+msgstr "AFL"
-#: processor_box.cc:779
-#, fuzzy
-msgid "audio channel(s)\n"
-msgstr "cancella"
+#: mixer_strip.cc:2212 monitor_section.cc:82
+msgid "PFL"
+msgstr "PFL"
-#: processor_box.cc:782
-msgid ""
-"\n"
-"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
+#: mixer_strip.cc:2222 meter_strip.cc:385
+msgid "MonitorInput|I"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:817
-msgid "Cannot set up new send: %1"
+#: mixer_strip.cc:2223 meter_strip.cc:386
+msgid "MonitorDisk|D"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:941
-msgid "Inserts, sends & plugins:"
+#: mixer_strip.cc:2225
+msgid "Mon|O"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1073
-msgid ""
-"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
-"in that way because the inputs and\n"
-"outputs will not work correctly."
+#: mixer_strip.cc:2238 meter_strip.cc:377 route_time_axis.cc:2730
+#: vca_master_strip.cc:202 vca_time_axis.cc:227
+msgid "AfterFader|A"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1283
-#, fuzzy
-msgid "Rename Processor"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: processor_box.cc:1314
-msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+#: mixer_strip.cc:2241
+msgid "Prefader|P"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1418
-msgid ""
-"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
-"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
-"could not match the configuration of this track."
+#: mixer_strip.cc:2246
+msgid "SoloIso|I"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1476
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
-"(this cannot be undone)"
+#: mixer_strip.cc:2247
+msgid "SoloLock|L"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505
-#, fuzzy
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Si, rimuovi."
+#: mixer_strip.cc:2452
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Pre Fader"
-#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507
-#, fuzzy
-msgid "Remove processors"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: mixer_strip.cc:2453
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Post Fader"
-#: processor_box.cc:1497
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+#: mixer_strip.cc:2498 meter_strip.cc:858
+msgid "Change all in Group to %1"
+msgstr "Cambia tutto nel gruppo a %1"
-#: processor_box.cc:1500
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
-"(this cannot be undone)"
-msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+#: mixer_strip.cc:2500 meter_strip.cc:860
+msgid "Change all to %1"
+msgstr "Cambia tutto a %1"
-#: processor_box.cc:1675
-msgid "New Plugin"
-msgstr ""
+#: mixer_strip.cc:2502 meter_strip.cc:862
+msgid "Change same track-type to %1"
+msgstr "Cambia lo stesso tipo di traccia a %1"
-#: processor_box.cc:1678
-#, fuzzy
-msgid "New Insert"
-msgstr "Nuova entrata"
+#: mixer_ui.cc:152 route_time_axis.cc:828
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
-#: processor_box.cc:1681
-msgid "New Send ..."
+#: mixer_ui.cc:221
+msgid "Favorite Plugins"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1685
-msgid "New Aux Send ..."
+#: mixer_ui.cc:627
+msgid "Error adding GUI elements for new tracks/busses %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1687
-#, fuzzy
-msgid "Clear (all)"
-msgstr "Pulisci tutti gli intervalli"
-
-#: processor_box.cc:1689
-#, fuzzy
-msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr "Pulisci Meter"
-
-#: processor_box.cc:1691
-#, fuzzy
-msgid "Clear (post-fader)"
-msgstr "Pulisci Meter"
+#: mixer_ui.cc:1542
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1717
-#, fuzzy
-msgid "Activate all"
-msgstr "Attiva"
+#: mixer_ui.cc:1636
+msgid "-all-"
+msgstr "-tutto-"
-#: processor_box.cc:1719
-#, fuzzy
-msgid "Deactivate all"
-msgstr "Disattiva"
+#: mixer_ui.cc:2135
+msgid "Strips"
+msgstr "Linguette"
-#: processor_box.cc:1721
-msgid "A/B Plugins"
+#: mixer_ui.cc:2479
+msgid "No Track/Bus is selected."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1957
-#, fuzzy
-msgid "%1: %2 (by %3)"
-msgstr "ardour: regione"
-
-#: quantize_dialog.cc:36
-msgid "main grid"
+#: mixer_ui.cc:2481
+msgid "Add at the top"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "Beats/128"
-msgstr "Battiti/8"
-
-#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "Beats/64"
-msgstr "Battiti/4"
-
-#: quantize_dialog.cc:51
-msgid "Legato"
+#: mixer_ui.cc:2483
+msgid "Add Pre-Fader"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:52
-msgid "Groove"
+#: mixer_ui.cc:2485
+msgid "Add Post-Fader"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Quantize Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: quantize_dialog.cc:65
-msgid "Strength"
+#: mixer_ui.cc:2487
+msgid "Add at the end"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:68
-msgid "Swing"
+#: mixer_ui.cc:2493
+msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:71
-msgid "Threshold (ticks)"
+#: mixer_ui.cc:2499
+msgid "Delete Preset"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Snap note start"
-msgstr "Regioni/inizio"
-
-#: quantize_dialog.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "Snap note end"
-msgstr "Secondi"
+#: mixer_ui.cc:2739
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr "Attiva/disattiva il Solo sulle tracce/bus del mixer selezionate/i"
-#: rc_option_editor.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Click audio file:"
-msgstr "File audio del click"
-
-#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Naviga"
-
-#: rc_option_editor.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "Click emphasis audio file:"
-msgstr "Pecorso del file di enfasi click"
+#: mixer_ui.cc:2740
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr "Attiva/disattiva il Muto sulle tracce/bus del mixer selezionate/i"
-#: rc_option_editor.cc:81
-msgid "Choose Click"
+#: mixer_ui.cc:2741
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
+"Attiva/disattiva abilita registrazione sulle tracce/bus selezionate del mixer"
-#: rc_option_editor.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Usa come enfasi del click"
+#: mixer_ui.cc:2742
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr "Diminuisci il Guadagno sulle tracce/bus selezionate del mixer"
-#: rc_option_editor.cc:126
-msgid "Limit undo history to"
-msgstr ""
+#: mixer_ui.cc:2743
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr "Aumenta il Guadagno sulle tracce/bus selezionate del mixer"
-#: rc_option_editor.cc:127
-msgid "Save undo history of"
-msgstr ""
+#: mixer_ui.cc:2744
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr "Imposta il Guadagno a 0dB sulle tracce/bus selezionate del mixer"
-#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144
-msgid "commands"
-msgstr ""
+#: mixer_ui.cc:2747
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "Copia i processori selezionati"
-#: rc_option_editor.cc:282
-#, fuzzy
-msgid "Edit using:"
-msgstr "Modifica usando"
+#: mixer_ui.cc:2748
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "Taglia i processori selezionati"
-#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316
-msgid "+ button"
-msgstr "+ pulsante"
+#: mixer_ui.cc:2749
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "Incolla i processori selezionati"
-#: rc_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
-msgid "Delete using:"
-msgstr "Elimina usando"
+#: mixer_ui.cc:2750
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "Elimina i processori selezionati"
-#: rc_option_editor.cc:336
-#, fuzzy
-msgid "Toggle snap using:"
-msgstr "Ignora l'allineamento automatico usando"
+#: mixer_ui.cc:2751
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "Seleziona tutti i processori visibili"
-#: rc_option_editor.cc:353
-msgid "Keyboard layout:"
-msgstr ""
+#: mixer_ui.cc:2752
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "Attiva/disattiva i processori selezionati"
-#: rc_option_editor.cc:456
-msgid "Font scaling:"
-msgstr ""
+#: mixer_ui.cc:2753
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Attiva/disattiva i plugin selezionati"
-#: rc_option_editor.cc:508
-msgid "Playback (seconds of buffering):"
+#: mixer_ui.cc:2754
+msgid "Deselect all strips and processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:521
-msgid "Recording (seconds of buffering):"
-msgstr ""
+#: mixer_ui.cc:2756 mixer_ui.cc:2757
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr "Scorri la finestra del mixer verso sinistra"
-#: rc_option_editor.cc:582
-msgid "Feedback"
-msgstr ""
+#: mixer_ui.cc:2759
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr "Attiva/disattiva l'input MIDI per le tracce/bus selezionate sul mixer"
-#: rc_option_editor.cc:587
-msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
-msgstr ""
+#: meter_strip.cc:160
+msgid "Reset Peak"
+msgstr "Resetta picco"
-#: rc_option_editor.cc:708
-msgid "%1 Preferences"
+#: meter_strip.cc:380 route_time_axis.cc:2734 vca_master_strip.cc:206
+#: vca_time_axis.cc:231
+msgid "PreFader|P"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735
-#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768
-#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776
-#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795
-#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819
-#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829
-#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240
-#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258
-#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262
-#: session_option_editor.cc:269
-msgid "Misc"
-msgstr "Varie"
+#: meter_strip.cc:894
+msgid "Variable height"
+msgstr "Altezza variabile"
-#: rc_option_editor.cc:716
-msgid "DSP CPU Utilization"
-msgstr ""
+#: meter_strip.cc:895
+msgid "Short"
+msgstr "Corto"
-#: rc_option_editor.cc:720
-msgid "Signal processing uses"
-msgstr ""
+#: meter_strip.cc:896
+msgid "Tall"
+msgstr "Lungo"
-#: rc_option_editor.cc:725
-msgid "all but one processor"
-msgstr ""
+#: meter_strip.cc:897
+msgid "Grande"
+msgstr "Grande"
-#: rc_option_editor.cc:726
-#, fuzzy
-msgid "all available processors"
-msgstr "Connessioni disponibili"
+#: meter_strip.cc:898
+msgid "Venti"
+msgstr "Venti"
-#: rc_option_editor.cc:729
-msgid "%1 processors"
+#: meter_patterns.cc:84
+msgid "Peak (+6dBFS)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:739
-msgid "Meter hold time"
+#: meter_patterns.cc:87
+msgid "Peak (0dBFS)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758
-msgid "off"
-msgstr "Off"
+#: meter_patterns.cc:90
+msgid "RMS + Peak"
+msgstr "RMS + Picco"
-#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124
-#, fuzzy
-msgid "short"
-msgstr "entrata"
+#: meter_patterns.cc:93
+msgid "IEC1/DIN"
+msgstr "IEC1/DIN"
-#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761
-msgid "medium"
-msgstr ""
+#: meter_patterns.cc:96
+msgid "IEC1/Nordic"
+msgstr "IEC1/Nordic"
-#: rc_option_editor.cc:747
-msgid "long"
-msgstr ""
+#: meter_patterns.cc:99
+msgid "IEC2/BBC"
+msgstr "IEC2/BBC"
-#: rc_option_editor.cc:753
-msgid "Meter fall-off"
+#: meter_patterns.cc:102
+msgid "IEC2/EBU"
+msgstr "IEC2/EBU"
+
+#: meter_patterns.cc:105
+msgid "K20/RMS"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:759
-#, fuzzy
-msgid "slowest"
-msgstr "Piu' Lento"
+#: meter_patterns.cc:108
+msgid "K14/RMS"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:760
-msgid "slow"
+#: meter_patterns.cc:111
+msgid "K12/RMS"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:762
-#, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "più veloce"
+#: meter_patterns.cc:114
+msgid "VU"
+msgstr "VU"
-#: rc_option_editor.cc:763
-#, fuzzy
-msgid "faster"
-msgstr "Veloce"
+#: monitor_section.cc:80
+msgid "SiP"
+msgstr "SiP"
-#: rc_option_editor.cc:764
-msgid "fastest"
-msgstr "più veloce"
+#: monitor_section.cc:113 route_group_dialog.cc:49
+msgid "Soloing"
+msgstr "In solo"
-#: rc_option_editor.cc:782
-#, fuzzy
-msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Rimuovi l'ultima registrazione"
+#: monitor_section.cc:117
+msgid "Isolated"
+msgstr "Isolato"
-#: rc_option_editor.cc:790
-msgid "Make periodic backups of the session file"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:121
+msgid "Auditioning"
+msgstr "In ascolto"
-#: rc_option_editor.cc:798
-msgid "Syncronise editor and mixer track order"
+#: monitor_section.cc:132
+msgid ""
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
+"Se attivo, qualcosa è in solo-isolato.\n"
+"Clicca per ripristinare tutto"
-#: rc_option_editor.cc:806
-msgid "Always copy imported files"
+#: monitor_section.cc:135
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
msgstr ""
+"Se attivo, qualcosa è in ascolto.\n"
+"Clicca per ripristinare"
-#: rc_option_editor.cc:814
-#, fuzzy
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr "Strisce del Mixer strette"
+#: monitor_section.cc:152
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr "I controlli di solo influenzano il solo-in-place"
-#: rc_option_editor.cc:822
-#, fuzzy
-msgid "Name new markers"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: monitor_section.cc:158
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr "Interruttore per i controlli del Solo in modalità ascolto after-fader"
-#: rc_option_editor.cc:836
-msgid "Keep record-enable engaged on stop"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:164
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr "Interruttore per il controllo del solo in modalità ascolto pre-fader"
-#: rc_option_editor.cc:844
-#, fuzzy
-msgid "Stop recording when an xrun occurs"
-msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
+#: monitor_section.cc:170
+msgid "Excl. Solo"
+msgstr "Solo esclusivo"
-#: rc_option_editor.cc:852
-msgid "Create markers where xruns occur"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:172
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+msgstr "Solo esclusivo vuol dire che soltanto un solo per volta è attivo"
-#: rc_option_editor.cc:860
-#, fuzzy
-msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Vai alla fine della sessione"
+#: monitor_section.cc:179
+msgid "Solo » Mute"
+msgstr "Solo » Muto"
-#: rc_option_editor.cc:868
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: monitor_section.cc:181
+msgid ""
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
+"Se abilitato, solo avrà la precedenza sul muto\n"
+"(una traccia o un bus in solo e muto sarà udibile)"
-#: rc_option_editor.cc:876
-#, fuzzy
-msgid "Primary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-
-#: rc_option_editor.cc:884
-#, fuzzy
-msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Inizio al cursore di modifica"
-
-#: rc_option_editor.cc:892
-msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+#: monitor_section.cc:189
+msgid "Processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:900
-msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+#: monitor_section.cc:191
+msgid "Allow one to add monitor effect processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:910
-#, fuzzy
-msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Inerti nella traccia"
+#: monitor_section.cc:206
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr "Aumento di guadagno per i segnali in solo (0dB è la norma)"
-#: rc_option_editor.cc:918
-msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+#: monitor_section.cc:210 monitor_section.cc:227 monitor_section.cc:244
+#: monitor_section.cc:289
+msgid "0 dB"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:926
-msgid "Show meters on tracks in the editor"
+#: monitor_section.cc:211
+msgid "3 dB"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:934
-#, fuzzy
-msgid "Use overlap equivalency for regions"
-msgstr "Nuova Regione dall'intervallo"
-
-#: rc_option_editor.cc:942
-msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+#: monitor_section.cc:212
+msgid "6 dB"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:950
-#, fuzzy
-msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "mostra tutte le automazioni"
-
-#: rc_option_editor.cc:957
-#, fuzzy
-msgid "Waveform scale"
-msgstr "Forme wave"
-
-#: rc_option_editor.cc:962
-msgid "linear"
-msgstr "lineare"
-
-#: rc_option_editor.cc:963
-msgid "logarithmic"
+#: monitor_section.cc:213
+msgid "10 dB"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:969
-#, fuzzy
-msgid "Waveform shape"
-msgstr "Forme wave"
-
-#: rc_option_editor.cc:974
-#, fuzzy
-msgid "traditional"
-msgstr "Tradizionale"
+#: monitor_section.cc:215
+msgid "Solo Boost"
+msgstr "Spingi solo"
-#: rc_option_editor.cc:975
-#, fuzzy
-msgid "rectified"
-msgstr "Rettificato"
+#: monitor_section.cc:222
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+"Riduzione di guadagno per i segnali non in solo\n"
+"Un valore sopra -inf dB ottiene il \"solo-in-front\""
-#: rc_option_editor.cc:982
-msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+#: monitor_section.cc:228 monitor_section.cc:246 monitor_section.cc:291
+msgid "-6 dB"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993
-#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021
-#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066
-#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101
-#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1133
-msgid "Audio"
+#: monitor_section.cc:229 monitor_section.cc:247 monitor_section.cc:292
+msgid "-12 dB"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:989
-msgid "Buffering"
+#: monitor_section.cc:230 monitor_section.cc:248 monitor_section.cc:293
+msgid "-20 dB"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:998
-msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+#: monitor_section.cc:231
+msgid "OFF"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1005
-#, fuzzy
-msgid "Monitoring handled by"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+#: monitor_section.cc:233
+msgid "SiP Cut"
+msgstr "Taglio SiP"
-#: rc_option_editor.cc:1016
-#, fuzzy
-msgid "ardour"
-msgstr "ardour: orologio"
+#: monitor_section.cc:240
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+"Riduzione di guadagno da utilizzare per affievolire le uscite del monitor"
-#: rc_option_editor.cc:1017
-msgid "audio hardware"
+#: monitor_section.cc:245 monitor_section.cc:290
+msgid "-3 dB"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1024
-#, fuzzy
-msgid "Tape machine mode"
-msgstr "modalita' di automazione pan"
+#: monitor_section.cc:250 monitor_section.cc:264 monitor_section.cc:325
+msgid "Dim"
+msgstr "Affievolisci"
-#: rc_option_editor.cc:1029
-msgid "Connection of tracks and busses"
+#: monitor_section.cc:294
+msgid "-30 dB"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1034
-msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+#: monitor_section.cc:333
+msgid "Inv"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1041
-#, fuzzy
-msgid "Connect track inputs"
-msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
+#: monitor_section.cc:399
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitora"
-#: rc_option_editor.cc:1046
-#, fuzzy
-msgid "automatically to physical inputs"
-msgstr "autoconnetti le entrate delle tracce alle entrate fisiche"
+#: monitor_section.cc:897
+msgid "Switch monitor to mono"
+msgstr "Passa al monitor mono"
-#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060
-msgid "manually"
+#: monitor_section.cc:900
+msgid "Cut monitor"
+msgstr "Taglia il monitor"
+
+#: monitor_section.cc:903
+msgid "Dim monitor"
+msgstr "Affievolisci il monitor"
+
+#: monitor_section.cc:906
+msgid "Toggle exclusive solo mode"
+msgstr "Attiva/disattiva modalità solo esclusivo"
+
+#: monitor_section.cc:912
+msgid "Toggle mute overrides solo mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1053
-#, fuzzy
-msgid "Connect track and bus outputs"
-msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master"
+#: monitor_section.cc:921
+msgid "Cut monitor channel %1"
+msgstr "Taglia il canale monitor %1"
-#: rc_option_editor.cc:1058
-#, fuzzy
-msgid "automatically to physical outputs"
-msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
+#: monitor_section.cc:926
+msgid "Dim monitor channel %1"
+msgstr "Affievolisci il canale monitor %1"
-#: rc_option_editor.cc:1059
-#, fuzzy
-msgid "automatically to master bus"
-msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite master"
+#: monitor_section.cc:931
+msgid "Solo monitor channel %1"
+msgstr "Solo il canale monitor %1"
-#: rc_option_editor.cc:1064
-#, fuzzy
-msgid "Denormals"
-msgstr "Normale"
+#: monitor_section.cc:936
+msgid "Invert monitor channel %1"
+msgstr "Inverti il canale monitor %1"
-#: rc_option_editor.cc:1069
-msgid "Use DC bias to protect against denormals"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:946
+msgid "In-place solo"
+msgstr "Solo in-place"
-#: rc_option_editor.cc:1076
-msgid "Processor handling"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:948
+msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
+msgstr "Solo in ascolto post fader (AFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1081
-msgid "no processor handling"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:950
+msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
+msgstr "Solo in ascolto pre fader (PFL)"
-#: rc_option_editor.cc:1086
-msgid "use FlushToZero"
+#: monitor_section.cc:953
+msgid "Toggle Monitor Section Processor Box"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1090
-msgid "use DenormalsAreZero"
+#: monitor_section.cc:1413
+msgid "No session - no I/O changes are possible"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1094
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+#: monitor_selector.cc:199
+msgid "Monitor output selector"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1104
-#, fuzzy
-msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Ferma i plugin durante il transport"
+#: mono_panner.cc:105 stereo_panner.cc:115
+msgid "bypassed"
+msgstr "bypassato"
-#: rc_option_editor.cc:1112
-#, fuzzy
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Avvia i plugin durante la registrazione"
+#: mono_panner.cc:119
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d"
+msgstr "L:%3d R:%3d"
-#: rc_option_editor.cc:1120
-msgid "Make new plugins active"
+#: mono_panner.cc:203 panner2d.cc:276 stereo_panner.cc:252
+#: stereo_panner.cc:275
+msgid "Panner|L"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1128
-msgid "Enable automatic analysis of audio"
+#: mono_panner.cc:220 panner2d.cc:277 stereo_panner.cc:250
+#: stereo_panner.cc:277
+msgid "Panner|R"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1136
-msgid "Replicate missing region channels"
+#: mono_panner_editor.cc:35
+msgid "Mono Panner"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187
-#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
-#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221
-msgid "Solo / mute"
-msgstr ""
+#: mono_panner_editor.cc:46 mono_panner_editor.cc:51
+#: stereo_panner_editor.cc:48 stereo_panner_editor.cc:53
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: rc_option_editor.cc:1146
-msgid "Solo mute cut (dB)"
-msgstr ""
+#: nag.cc:41
+msgid "Support %1 Development"
+msgstr "Supporta lo sviluppo di %1"
-#: rc_option_editor.cc:1154
-msgid "Solo controls are Listen controls"
-msgstr ""
+#: nag.cc:42
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr "Voglio fare una donazione una tantum"
-#: rc_option_editor.cc:1161
-#, fuzzy
-msgid "Listen Position"
-msgstr "Posizione"
+#: nag.cc:43
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+msgstr "Dimmi di più su come diventare un sottoscrittore"
-#: rc_option_editor.cc:1166
-msgid "after-fader listen"
-msgstr ""
+#: nag.cc:44
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr "Sono già un sottoscrittore"
-#: rc_option_editor.cc:1167
-#, fuzzy
-msgid "pre-fader listen"
-msgstr "Pre Redirezionamenti"
+#: nag.cc:45
+msgid "Ask about this the next time I export"
+msgstr "Chiedimelo ancora alla prossima esportazione"
-#: rc_option_editor.cc:1174
-msgid "Exclusive solo"
+#: nag.cc:46
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr "Non chiedermelo più"
+
+#: nag.cc:49
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+"Congratulazioni\n"
+"\n"
+"Sembra che tu possa essere già un sottoscrittore. Se è così, grazie e scusa\n"
+"se ti scoccio ancora - sto lavorando per migliorare il nostro\n"
+"sistema di sottoscrizione in modo da non doverti più annoiare con\n"
+"questo messaggio.\n"
+"\n"
+"Se non sei un sottoscrittore, forse potrai prendere in considerazione \n"
+"il fatto di supportare il mio lavoro su Ardour con una donazione <i>una "
+"tantum</i> o con\n"
+"una sottoscrizione.\n"
+"Non succederà nulla se scegli di non farlo. Ciononostante lo sviluppo "
+"continuo\n"
+"di Ardour fa affidamento su un costante flusso di denaro. \n"
+"Grazie per utilizzare Ardour!"
+
+#: nag.cc:58
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
+"Congratulazioni\n"
+"\n"
+"Spero che Ardour ti sia stato utile. Vorrei che prendessi in "
+"considerazione \n"
+"il fatto di supportare il mio lavoro su Ardour con una donazione <i>una "
+"tantum</i> o con\n"
+"una sottoscrizione.\n"
+"Non succederà nulla se scegli di non farlo. Ciononostante lo sviluppo "
+"continuo\n"
+"di Ardour fa affidamento su un costante flusso di denaro. \n"
+"Grazie per utilizzare Ardour!"
-#: rc_option_editor.cc:1182
-#, fuzzy
-msgid "Show solo muting"
-msgstr "mostra tutte le automazioni"
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
+msgid "Replace existing preset with this name"
+msgstr "Sostituisci il preset esistente con questo"
-#: rc_option_editor.cc:1190
-msgid "Soloing overrides muting"
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
+msgid "Name of new preset"
+msgstr "Nome del nuovo preset"
+
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:44
+msgid "New Favorite Only"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
-#, fuzzy
-msgid "Default track / bus muting options"
-msgstr "Tracce/Bus"
+#: normalize_dialog.cc:34
+msgid "Normalize regions"
+msgstr "Normalizza regioni"
-#: rc_option_editor.cc:1200
-msgid "Mute affects pre-fader sends"
-msgstr ""
+#: normalize_dialog.cc:34
+msgid "Normalize region"
+msgstr "Normalizza regione"
-#: rc_option_editor.cc:1208
-msgid "Mute affects post-fader sends"
-msgstr ""
+#: normalize_dialog.cc:42
+msgid "Normalize to:"
+msgstr "Normalizza a:"
-#: rc_option_editor.cc:1216
-#, fuzzy
-msgid "Mute affects control outputs"
-msgstr "utilizza le uscite di controllo"
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:67
+msgid "dbFS"
+msgstr "dbFS"
-#: rc_option_editor.cc:1224
-msgid "Mute affects main outputs"
-msgstr ""
+#: normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr "Normalizza ogni regione usando il suo valore di picco"
-#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245
-#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270
-#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Porta MMC"
+#: normalize_dialog.cc:58
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr "Normalizza ogni regione usando il valore di picco di tutte le regioni"
-#: rc_option_editor.cc:1240
-msgid "Send MIDI Time Code"
-msgstr ""
+#: normalize_dialog.cc:73
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizza"
-#: rc_option_editor.cc:1248
-msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+#: note_select_dialog.cc:33
+msgid "Select Note"
+msgstr "Seleziona nota"
+
+#: opts.cc:61
+msgid "Usage: "
+msgstr "Utilizzo: "
+
+#: opts.cc:62
+msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
+msgstr " [nome sessione] Nome della sessione da caricare\n"
+
+#: opts.cc:63
+msgid " -v, --version Show version information\n"
+msgstr " -v, --versione Mostra info sulla versione\n"
+
+#: opts.cc:64
+msgid " -h, --help Print this message\n"
+msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n"
+
+#: opts.cc:65
+msgid ""
+" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
-msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+#: opts.cc:66
+msgid ""
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1265
-#, fuzzy
-msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Porta MMC"
+#: opts.cc:67
+msgid ""
+" -B, --bypass-plugins Bypass all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1273
-msgid "Inbound MMC device ID"
+#: opts.cc:68
+msgid ""
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
+"ardour\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1282
-msgid "Outbound MMC device ID"
+#: opts.cc:69
+msgid ""
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
msgstr ""
+" -d, --disable-plugins Disabilita tutti i plugin in una sessione "
+"esistente\n"
-#: rc_option_editor.cc:1291
-msgid "Initial program change"
+#: opts.cc:70
+msgid ""
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312
-#, fuzzy
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: opts.cc:71
+msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1303
-#, fuzzy
-msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: opts.cc:72
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1308
-msgid "assigned by user"
+#: opts.cc:73
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
msgstr ""
+" [nome sessione] Crea una sessione dalla riga di comando\n"
-#: rc_option_editor.cc:1309
-msgid "follows order of mixer"
+#: opts.cc:74
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1310
-msgid "follows order of editor"
+#: opts.cc:75
+msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1316
-msgid "Keyboard"
+#: opts.cc:76
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:70
-msgid "audition this region"
-msgstr "fai l'audition di questa regione"
+#: opts.cc:78
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr " -n, --no-splash Non usare il supporto VST\n"
-#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "Posizione"
+#: opts.cc:80
+msgid ""
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:81
-msgid "End:"
-msgstr "Fine:"
+#: opts.cc:81
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136
-msgid "Length:"
+#: opts.cc:82
+msgid " -k, --keybindings filename Name of key bindings to load\n"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:85
-msgid "Sync point (relative to region):"
+#: panner2d.cc:896
+msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:87
-msgid "Sync point (absolute):"
+#: panner2d.cc:898 panner_ui.cc:402 plugin_ui.cc:458
+msgid "Bypass"
+msgstr "Bipassa"
+
+#: panner2d.cc:904
+msgid "Panner"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:89
-msgid "File start:"
+#: panner_ui.cc:72
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "Modalita' automazione pan"
+
+#: panner_ui.cc:73
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "Tipo di automazione pan"
+
+#: panner_ui.cc:605
+msgid "Manual|M"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:93
-msgid "Sources:"
+#: panner_ui.cc:608
+msgid "Play|P"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:95
-msgid "Source:"
+#: panner_ui.cc:611
+msgid "Touch|T"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:158
-#, fuzzy
-msgid "Region '%1'"
-msgstr "Regione"
+#: panner_ui.cc:614
+msgid "Write|W"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:260
-#, fuzzy
-msgid "change region start position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+#: playlist_selector.cc:43
+msgid "Playlists"
+msgstr "Playlists"
-#: region_editor.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "change region end position"
-msgstr "Regioni/posizione"
+#: playlist_selector.cc:54
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "Playlist raggruppate per traccia"
-#: region_editor.cc:296
-#, fuzzy
-msgid "change region length"
-msgstr "modifica la lunghezza dello smorzamento in entrata"
+#: playlist_selector.cc:101
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Playlist per %1"
-#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
-#, fuzzy
-msgid "change region sync point"
-msgstr "Regioni/posizione"
+#: playlist_selector.cc:114
+msgid "Other tracks"
+msgstr "Altre tracce"
-#: region_layering_order_editor.cc:18
-#, fuzzy
-msgid "RegionLayeringOrderEditor"
-msgstr "Regioni/fine"
+#: playlist_selector.cc:139
+msgid "unassigned"
+msgstr "non assegnato"
-#: region_layering_order_editor.cc:34
-#, fuzzy
-msgid "Region Name"
-msgstr "Per Nome di Regione"
+#: playlist_selector.cc:194
+msgid "Imported"
+msgstr "Importati"
-#: region_layering_order_editor.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "Track:"
-msgstr "Traccia"
+#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
+msgid "dB scale"
+msgstr "scala dB"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Regione in loop"
+#: plugin_eq_gui.cc:116
+msgid "Show phase"
+msgstr "Mostra la fase"
-#: return_ui.cc:104
-msgid "Return "
+#: plugin_pin_dialog.cc:55
+msgid "Manual Config"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:33
-msgid "Percussive Onset"
+#: plugin_pin_dialog.cc:56
+msgid "Sidechain"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:34
-msgid "Note Onset"
+#: plugin_pin_dialog.cc:57 plugin_pin_dialog.cc:59 plugin_pin_dialog.cc:61
+#: plugin_pin_dialog.cc:63 plugin_pin_dialog.cc:65 step_entry.cc:81
+#: step_entry.cc:84
+msgid "+"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:39
-msgid "Energy Based"
+#: plugin_pin_dialog.cc:58 plugin_pin_dialog.cc:60 plugin_pin_dialog.cc:62
+#: plugin_pin_dialog.cc:64 plugin_pin_dialog.cc:66
+msgid "-"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:40
-msgid "Spectral Difference"
+#: plugin_pin_dialog.cc:148
+msgid "Audio Input Pins"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:41
-msgid "High-Frequency Content"
+#: plugin_pin_dialog.cc:157
+msgid "MIDI Input Pins"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:42
-msgid "Complex Domain"
+#: plugin_pin_dialog.cc:166
+msgid "Instances"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Phase Deviation"
-msgstr "Posizione"
+#: plugin_pin_dialog.cc:176
+msgid "Audio Out"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:44
-msgid "Kullback-Liebler"
+#: plugin_pin_dialog.cc:185
+msgid "MIDI Out"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:45
-msgid "Modified Kullback-Liebler"
+#: plugin_pin_dialog.cc:192
+msgid "Output Presets"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "Split region"
-msgstr "Separa la Regione"
+#: plugin_pin_dialog.cc:208
+msgid "Add Sidechain Input"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "Set tempo map"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: plugin_pin_dialog.cc:478 plugin_pin_dialog.cc:482 plugin_pin_dialog.cc:486
+#: plugin_setup_dialog.cc:115 plugin_setup_dialog.cc:199
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Conform region"
-msgstr "Nome per la Regione"
+#: plugin_pin_dialog.cc:515 plugin_setup_dialog.cc:208
+msgid "%1 Channel"
+msgid_plural "%1 Channels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: rhythm_ferret.cc:57
-msgid "Rhythm Ferret"
+#: plugin_pin_dialog.cc:641 processor_box.cc:224
+msgid "Send"
+msgstr "Mandata"
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:997
+msgid "Latency %1 spl%2 %3"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Analyze"
-msgstr "Suona l'intervallo"
+#: plugin_pin_dialog.cc:997 plugin_pin_dialog.cc:1001
+msgid "no-inplace"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:97
-#, fuzzy
-msgid "Detection function"
-msgstr "Per Posizione della Regione"
+#: plugin_pin_dialog.cc:999
+msgid "Latency %1 spl"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:101
-msgid "Trigger gap"
+#: plugin_pin_dialog.cc:1055
+msgid "Instance #%1"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78
-msgid "Threshold"
+#: plugin_pin_dialog.cc:1700 processor_box.cc:2508
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr "Impossibile prepare la nuova mandata: %1"
+
+#: plugin_pin_dialog.cc:1707
+msgid "SC %1 (%2)"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:111
-msgid "Peak threshold"
+#: plugin_pin_dialog.cc:1963 plugin_pin_dialog.cc:1971
+msgid "Pin Configuration: %1"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:116
-msgid "Silence threshold"
+#: plugin_setup_dialog.cc:30
+msgid "Plugin Setup"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:121
-msgid "Sensitivity"
+#: plugin_setup_dialog.cc:33
+msgid "Copy I/O Map"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:125
-#, fuzzy
-msgid "Operation"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+#: plugin_setup_dialog.cc:50
+msgid "An Instrument plugin is already present."
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:339
-msgid "split regions (rhythm ferret)"
+#: plugin_setup_dialog.cc:54
+msgid "Replace"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547
-#, fuzzy
-msgid "Route Group"
-msgstr "Modifica Gruppo"
+#: plugin_setup_dialog.cc:60
+msgid "with"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:37
-#, fuzzy
-msgid "Relative"
-msgstr "Allinea Realtivo"
+#: plugin_setup_dialog.cc:70
+msgid "I/O Pin Mapping"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "Muting"
-msgstr "Ordinamento"
+#: plugin_setup_dialog.cc:79
+msgid "Configure Plugin '%1'"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:39
-msgid "Soloing"
+#: plugin_setup_dialog.cc:90
+msgid "Output Configuration"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:40
-#, fuzzy
-msgid "Record enable"
-msgstr "Registra"
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:322
+msgid "Name contains"
+msgstr "Il nome contiene"
-#: route_group_dialog.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "Seleziona"
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:326
+msgid "Type contains"
+msgstr "Il tipo contiene"
-#: route_group_dialog.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Modifica usando"
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:324
+msgid "Category contains"
+msgstr "Categoria contiene"
-#: route_group_dialog.cc:48
-#, fuzzy
-msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Pulisci"
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:349
+msgid "Author contains"
+msgstr "Autore contiene"
-#: route_group_dialog.cc:70
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sharing</b>"
-msgstr "Avanzate..."
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:351
+msgid "Library contains"
+msgstr "Libreria contiene"
-#: route_params_ui.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Tracks/Busses"
-msgstr "Tracce/Bus"
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:278 plugin_selector.cc:639
+msgid "Favorites only"
+msgstr "Solo favoriti"
-#: route_params_ui.cc:106
-msgid "Inputs"
-msgstr "Entrate"
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:282 plugin_selector.cc:639
+msgid "Hidden only"
+msgstr "Solo nascosto"
-#: route_params_ui.cc:107
-msgid "Outputs"
-msgstr "Uscite"
+#: plugin_selector.cc:65
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Gestore dei plugin"
-#: route_params_ui.cc:108
-msgid "Plugins, Inserts & Sends"
-msgstr ""
+#: plugin_selector.cc:96
+msgid "Fav"
+msgstr "Fav"
-#: route_params_ui.cc:216
+#: plugin_selector.cc:98
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Plugin disponibili"
+
+#: plugin_selector.cc:99
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: plugin_selector.cc:100
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: plugin_selector.cc:101
+msgid "Creator"
+msgstr "Creatore"
+
+#: plugin_selector.cc:102
+msgid "# Audio In"
+msgstr "# Ingresso audio"
+
+#: plugin_selector.cc:103
+msgid "# Audio Out"
+msgstr "# Uscita audio"
+
+#: plugin_selector.cc:104
+msgid "# MIDI In"
+msgstr "# Ingresso MIDI"
+
+#: plugin_selector.cc:105
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr "# Uscita MIDI"
+
+#: plugin_selector.cc:132
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Plugin da connettere"
+
+#: plugin_selector.cc:145
+msgid "Add a plugin to the effect list"
+msgstr "Aggiungi un plugin alla lista degli effetti"
+
+#: plugin_selector.cc:149
+msgid "Remove a plugin from the effect list"
+msgstr "Rimuovi un plugin dalla lista degli effetti"
+
+#: plugin_selector.cc:161
+msgid "Show Hidden"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:163
+msgid "Include hidden plugins in list."
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:166
+msgid "Instruments"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:168
+msgid "Cycle display of instrument plugins (if any)."
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:171
+msgid "Analyzers"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:173
+msgid "Cycle display of analysis plugins (if any)."
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:176
+msgid "Utils"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:178
+msgid "Cycle display of utility plugins (if any)."
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:208
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:232
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Inserisci plugin(s)"
+
+#: plugin_selector.cc:439 plugin_selector.cc:440 plugin_selector.cc:441
+#: plugin_selector.cc:442
+msgid "variable"
+msgstr "variabile"
+
+#: plugin_selector.cc:598
+msgid ""
+"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
+"\n"
+"See the Log window for more details (maybe)"
+msgstr ""
+"Il plugin \"%1\" non può essere caricato\n"
+"\n"
+"Controlla la finestra dei Log per ulteriori dettagli (forse)"
+
+#: plugin_selector.cc:757
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoriti"
+
+#: plugin_selector.cc:759
+msgid "Plugin Manager..."
+msgstr "Gestore dei plugin..."
+
+#: plugin_selector.cc:763
+msgid "By Creator"
+msgstr "Per creatore"
+
+#: plugin_selector.cc:766
+msgid "By Category"
+msgstr "Per categoria"
+
+#: plugin_ui.cc:114
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr "Cosa? I plugin LADSPA non hanno editor?"
+
+#: plugin_ui.cc:123 plugin_ui.cc:228
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
+"version of %1)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:126
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:258
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of %1)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:330
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:418
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
+
+#: plugin_ui.cc:423
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: plugin_ui.cc:424
+msgid "Plugin analysis"
+msgstr "Analisi plugin"
+
+#: plugin_ui.cc:431
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+"Preimpostazioni (se presenti) per questo plugin\n"
+"(Sia utente che di fabbrica)"
+
+#: plugin_ui.cc:432
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Salva una nuova preimpostazione"
+
+#: plugin_ui.cc:433
+msgid "Save the current preset"
+msgstr "Salva la preimpostazione corrente"
+
+#: plugin_ui.cc:434
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr "Cancella la preimpostazione corrente"
+
+#: plugin_ui.cc:435
+msgid ""
+"Reset parameters to default (if no parameters are in automation play mode)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:436
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr "Disabilita l'elaborazione del segnale da parte del plugin"
+
+#: plugin_ui.cc:473 plugin_ui.cc:681
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
+"Clicca per consentire al plugin di ricevere eventi dalla tastiera che "
+"normalmente %1 userebbe come una scorciatoia"
+
+#: plugin_ui.cc:474
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr "Clicca per abilitare/disabilitare questo plugin"
+
+#: plugin_ui.cc:517
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] "latenza (%1 campione)"
+msgstr[1] "latenza (%1 campioni)"
+
+#: plugin_ui.cc:519
+msgid "latency (%1 ms)"
+msgstr "latenza (%1 ms)"
+
+#: plugin_ui.cc:530
+msgid "Edit Latency"
+msgstr "Modifica latenza"
+
+#: plugin_ui.cc:576
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
+"Le preimpostazioni dei plugin non sono supportate in questa versione di %1. "
+"Prendi in considerazione una sottoscrizione in denaro per la versione "
+"completa"
+
+#: plugin_ui.cc:584
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:592
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nuovo preset"
+
+#: plugin_ui.cc:688
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr "Clicca per consentire il normale utilizzo delle scorciatoie di %1"
+
+#: plugin_ui.cc:785
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:338
+msgid "%1 Busses"
+msgstr "%1 Bus"
+
+#: port_group.cc:339
+msgid "%1 Tracks"
+msgstr "%1 Tracce"
+
+#: port_group.cc:340
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:341
+msgid "%1 Misc"
+msgstr "%1 Misc"
+
+#: port_group.cc:342
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC Out"
+msgstr "Uscita LTC "
+
+#: port_group.cc:438 port_group.cc:439
+msgid "LTC In"
+msgstr "Ingresso LTC"
+
+#: port_group.cc:473
+msgid "MTC in"
+msgstr "Ingresso MTC"
+
+#: port_group.cc:476
+msgid "MIDI control in"
+msgstr "Controllo ingresso MIDI"
+
+#: port_group.cc:479
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr "Ingresso orologio MIDI"
+
+#: port_group.cc:482
+msgid "MMC in"
+msgstr "Ingresso MMC"
+
+#: port_group.cc:486
+msgid "MTC out"
+msgstr "Uscita MTC"
+
+#: port_group.cc:489
+msgid "MIDI control out"
+msgstr "Uscita controllo MIDI"
+
+#: port_group.cc:492
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr "Uscita controllo MIDI"
+
+#: port_group.cc:495
+msgid "MMC out"
+msgstr "Uscita MMC"
+
+#: port_group.cc:554
+msgid ":monitor"
+msgstr ":controllo"
+
+#: port_group.cc:570
+msgid "system:"
+msgstr "systema:"
+
+#: port_group.cc:571
+msgid "alsa_pcm:"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:572
+msgid "alsa_midi:"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:577
+msgid "Scene "
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:39
+msgid "Measure Latency"
+msgstr "Misura latenza"
+
+#: port_insert_ui.cc:50
+msgid "Send/Output"
+msgstr "Mandate/Uscite"
+
+#: port_insert_ui.cc:51
+msgid "Return/Input"
+msgstr "Ritorno/Ingresso"
+
+#: port_insert_ui.cc:85
+msgid "No signal detected"
+msgstr "Nessun segnale rilevato"
+
+#: port_insert_ui.cc:165
+msgid "Port Insert "
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:341 port_matrix.cc:367
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr "<b>Sorgenti</b>"
+
+#: port_matrix.cc:342 port_matrix.cc:368
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr "<b>Destinazioni</b>"
+
+#: port_matrix.cc:450 port_matrix.cc:458
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr "Aggiungi %s %s"
+
+#: port_matrix.cc:466
+#, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr "Rinomina '%s'..."
+
+#: port_matrix.cc:482
+msgid "Remove all"
+msgstr "Rimuovi tutto"
+
+#: port_matrix.cc:502 port_matrix.cc:514
+#, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr "%s tutti"
+
+#: port_matrix.cc:537
+msgid "Rescan"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: port_matrix.cc:539
+msgid "Show individual ports"
+msgstr "Mostra porte individuali"
+
+#: port_matrix.cc:545
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:732
+msgid "It is not possible to add a port here."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:733
+msgid "Cannot add port"
+msgstr "Non posso aggiungere la porta"
+
+#: port_matrix.cc:757
+msgid "The last port cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:760
+msgid "This port cannot be removed."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:765
+msgid "Port removal not allowed"
+msgstr "La rimozione delle porte non è consentita"
+
+#: port_matrix.cc:981
+#, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr "Rimuovi '%s'"
+
+#: port_matrix.cc:996
+#, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
+msgstr "%s tutti da '%s'"
+
+#: port_matrix.cc:1062 transform_dialog.cc:62
+msgid "channel"
+msgstr "canali"
+
+#: port_matrix_body.cc:82
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr "Non ci sono porte cui connettersi."
+
+#: port_matrix_body.cc:84
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr "Non ci sono porte %1 cui connettersi."
+
+#: processor_box.cc:226
+msgid "Return"
+msgstr "Ritorno"
+
+#: processor_box.cc:323
+msgid "New Favorite Preset for \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:501
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
+"\n"
+"Questo plugin mono è stato replicato %1 volte."
+
+#: processor_box.cc:505 processor_box.cc:1527
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"%2+double-click to show generic GUI.%3"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:508 processor_box.cc:1530
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Doppio-clic per mostrare la GUI generica.%2"
+
+#: processor_box.cc:514
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"The Plugin is not available on this system\n"
+"and has been replaced by a stub."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:600
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr "(%1x1)"
+
+#: processor_box.cc:695
+msgid "Inline Display"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:703
+msgid "Show All Controls"
+msgstr "Mostra tutti i controlli"
+
+#: processor_box.cc:707
+msgid "Hide All Controls"
+msgstr "Nascondi tutti i controlli"
+
+#: processor_box.cc:752
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:859
+msgid "on"
+msgstr "acceso"
+
+#: processor_box.cc:859 rc_option_editor.cc:3178 rc_option_editor.cc:3192
+msgid "off"
+msgstr "spento"
+
+#: processor_box.cc:1817
+msgid ""
+"Right-click to add/remove/edit\n"
+"plugins,inserts,sends and more"
+msgstr ""
+"Clic-destro per inserire/rimuovere/modificare\n"
+"i plugin, mandate, innesti e altro"
+
+#: processor_box.cc:1966
+msgid ""
+"Processor Drag/Drop failed. Probably because\n"
+"the I/O configuration of the plugins could\n"
+"not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2443 processor_box.cc:2986
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr "Incompatibilità del plugin"
+
+#: processor_box.cc:2446
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
+msgstr "Hai tentato di aggiungere il plugin \"%1\" nella posizione %2.\n"
+
+#: processor_box.cc:2452
+msgid ""
+"\n"
+"This plugin has:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Questo plugin ha:\n"
+
+#: processor_box.cc:2455
+msgid "\t%1 MIDI input\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
+msgstr[0] "\t%1 ingresso MIDI\n"
+msgstr[1] "\t%1 ingressi MIDI\n"
+
+#: processor_box.cc:2459
+msgid "\t%1 audio input\n"
+msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
+msgstr[0] "\t%1 ingresso audio\n"
+msgstr[1] "\t%1 ingressi audio\n"
+
+#: processor_box.cc:2462
+msgid ""
+"\n"
+"but at the insertion point, there are:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ma in corrispondenza del punto di inserimento ci sono:\n"
+
+#: processor_box.cc:2465
+msgid "\t%1 MIDI channel\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
+msgstr[0] "\t%1 canale MIDI\n"
+msgstr[1] "\t%1 canali MIDI\n"
+
+#: processor_box.cc:2469
+msgid "\t%1 audio channel\n"
+msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
+msgstr[0] "\t%1 canale audio\n"
+msgstr[1] "\t%1 canali audio\n"
+
+#: processor_box.cc:2472
+msgid ""
+"\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%1 non può inserire qui questo plugin.\n"
+
+#: processor_box.cc:2989
+msgid ""
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
+"in that way because the inputs and\n"
+"outputs will not work correctly."
+msgstr ""
+"Impossibile riordinare questi plugin/mandate/insert\n"
+"in questa maniera perché gli ingressi e le uscite\n"
+"non funzionerebbero correttamente."
+
+#: processor_box.cc:3189
+msgid "Rename Processor"
+msgstr "Rinomina processore"
+
+#: processor_box.cc:3220
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
+"Esistono almeno 100 oggetti I/O con un nome simile a %1 - nome non cambiato"
+
+#: processor_box.cc:3371
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr "il costruttore dell'innesto per il plugin ha fallito"
+
+#: processor_box.cc:3382
+msgid ""
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
+"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
+"could not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+"La copia dei processori nella finestra degli appunti è fallita,\n"
+"probabilmente perché la configurazione I/O dei plugin\n"
+"non combacia con la configurazione di questa traccia."
+
+#: processor_box.cc:3428
+msgid ""
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Veramente vuoi rimuovere tutti i processori da %1?\n"
+"(questa operazione non può essere annullata)"
+
+#: processor_box.cc:3432 processor_box.cc:3457
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Si, rimuovi tutto"
+
+#: processor_box.cc:3434 processor_box.cc:3459
+msgid "Remove processors"
+msgstr "Rimuovi processori"
+
+#: processor_box.cc:3449
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Veramente vuoi rimuovere tutti i processori pre-fader da %1?\n"
+"(questa operazione non può essere annullata)"
+
+#: processor_box.cc:3452
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Veramente vuoi rimuovere tutti i processori post-fader da %1?\n"
+"(questa operazione non può essere annullata)"
+
+#: processor_box.cc:3641
+msgid "New Plugin"
+msgstr "Nuovo plugin"
+
+#: processor_box.cc:3644
+msgid "New Insert"
+msgstr "Nuovo insert"
+
+#: processor_box.cc:3647
+msgid "New External Send ..."
+msgstr "Nuova mandata esterna..."
+
+#: processor_box.cc:3651
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr "Nuova mandata ausiliaria..."
+
+#: processor_box.cc:3654
+msgid "Send Options"
+msgstr "Opzioni della mandata"
+
+#: processor_box.cc:3656
+msgid "Clear (all)"
+msgstr "Pulisci (tutto)"
+
+#: processor_box.cc:3658
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr "Pulisci (pre-fader)"
+
+#: processor_box.cc:3660
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr "Pulisci (post-fader)"
+
+#: processor_box.cc:3690
+msgid "Activate All"
+msgstr "Attiva tutto"
+
+#: processor_box.cc:3692
+msgid "Deactivate All"
+msgstr "Disattiva tutto"
+
+#: processor_box.cc:3694
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr "Plugin A/B"
+
+#: processor_box.cc:3707
+msgid "Edit with generic controls..."
+msgstr "Modifica attraverso i controlli generici..."
+
+#: processor_box.cc:4039
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr "%1: %2 (per %3)"
+
+#: processor_box.cc:4041
+msgid "%1 (by %2)"
+msgstr "%1 (di %2)"
+
+#: patch_change_dialog.cc:50
+msgid "Patch Change"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:76
+msgid "Patch Bank"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:83
+msgid "Patch"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
+msgid "Program"
+msgstr "Programma"
+
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
+msgid "Bank"
+msgstr "Banco"
+
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr "griglia principale"
+
+#: quantize_dialog.cc:61 quantize_dialog.cc:118
+msgid "Quantize"
+msgstr "Quantizza"
+
+#: quantize_dialog.cc:65
+msgid "Strength"
+msgstr "Forza"
+
+#: quantize_dialog.cc:68
+msgid "Swing"
+msgstr "Swing"
+
+#: quantize_dialog.cc:71
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr "Soglia (ticks)"
+
+#: quantize_dialog.cc:72
+msgid "Snap note start"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:73
+msgid "Snap note end"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:83 rc_option_editor.cc:84 rc_option_editor.cc:1550
+msgid "Browse..."
+msgstr "Sfoglia..."
+
+#: rc_option_editor.cc:89
+msgid "Emphasis on first beat:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:95
+msgid "Use default Click:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:101
+msgid "Click audio file:"
+msgstr "File audio (click):"
+
+#: rc_option_editor.cc:108
+msgid "Click emphasis audio file:"
+msgstr "Pecorso del file di enfasi click"
+
+#: rc_option_editor.cc:154
+msgid "Choose Click"
+msgstr "Scegli click"
+
+#: rc_option_editor.cc:177
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Usa come enfasi del click"
+
+#: rc_option_editor.cc:238
+msgid "Limit undo history to"
+msgstr "Limita lo storico degli annullamenti a"
+
+#: rc_option_editor.cc:239
+msgid "Save undo history of"
+msgstr "Salva lo storico degli annullamenti di"
+
+#: rc_option_editor.cc:248 rc_option_editor.cc:255
+msgid "commands"
+msgstr "comandi"
+
+#: rc_option_editor.cc:378
+msgid ""
+"\n"
+"Changes to this setting will only persist after your project has been saved."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:389 rc_option_editor.cc:451
+msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 3 (right mouse button)</b>%2"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:403
+msgid "Select Keyboard layout:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:422
+msgid "When Clicking:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:429
+msgid "Edit using:"
+msgstr "Modifica usando:"
+
+#: rc_option_editor.cc:435 rc_option_editor.cc:465 rc_option_editor.cc:495
+msgid "+ button"
+msgstr "+ pulsante"
+
+#: rc_option_editor.cc:459
+msgid "Delete using:"
+msgstr "Elimina usando:"
+
+#: rc_option_editor.cc:481
+msgid "<b>Recommended Setting: %1 + button 1 (left mouse button)</b>%2"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:489
+msgid "Insert note using:"
+msgstr "Inserisci nota usando:"
+
+#: rc_option_editor.cc:507
+msgid "When Beginning a Drag:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:518 rc_option_editor.cc:545 rc_option_editor.cc:578
+#: rc_option_editor.cc:599 rc_option_editor.cc:643 rc_option_editor.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:702 rc_option_editor.cc:730 rc_option_editor.cc:759
+#: rc_option_editor.cc:781
+msgid "<b>Recommended Setting: %1</b>%2"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:532
+msgid "Copy items using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:559
+msgid "Constrain drag using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:567
+msgid "When Beginning a Trim:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:586
+msgid "Trim contents using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:607
+msgid "Anchored trim using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:651
+msgid "Resize notes relatively using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:660
+msgid "While Dragging:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:684
+msgid "Ignore snap using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:710
+msgid "Snap relatively using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:718
+msgid "While Trimming:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:738
+msgid "Resize overlapped regions using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:746
+msgid "While Dragging Control Points:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:767
+msgid "Fine adjust using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:789
+msgid "Push points using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1029
+msgid "GUI and Font scaling:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1032
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: rc_option_editor.cc:1058
+msgid "Adjusting the scale requires an application restart to re-layout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1100
+msgid "∞"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1101
+msgid "30 sec"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1102
+msgid "1 min"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1103
+msgid "2 mins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1104
+msgid "3 mins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1105
+msgid "4 mins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1106
+msgid "5 mins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1109
+msgid ""
+"Specify the default timeout for plugin instantiation. Plugins that require "
+"more time to load will be blacklisted. A value of 0 disables the timeout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1111
+msgid "Scan Time Out:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1159
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1212
+msgid "Small sessions (4-16 tracks)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1213
+msgid "Medium sessions (16-64 tracks)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1214
+msgid "Large sessions (64+ tracks)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1215
+msgid "Custom (set by sliders below)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1219 export_video_dialog.cc:167
+msgid "Preset:"
+msgstr "Preimpostazione:"
+
+#: rc_option_editor.cc:1231
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr "Riproduzione (secondi di buffering)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1244
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr "Registrazione (secondi di buffering)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1322
+msgid "programming error: unknown buffering preset string, index = %1"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1353
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1367
+msgid ""
+"Click to edit the settings for selected protocol ( it must be ENABLED "
+"first ):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1371
+msgid "Show Protocol Settings"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1494
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1547
+msgid "Show Video Export Info before export"
+msgstr "Mostra le informazioni di esportazione video prima di esportare"
+
+#: rc_option_editor.cc:1548
+msgid "Show Video Server Startup Dialog"
+msgstr "Mostra la finestra di dialogo delle informazioni del server video"
+
+#: rc_option_editor.cc:1549
+msgid "Advanced Setup (remote video server)"
+msgstr "Impostazioni avanzate (server video remoto)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1556
+msgid "Video Server"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1565
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
+"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+"<b>Se abilitato</b> puoi specificare l'indirizzo di un server video "
+"personalizzato ed una docroot. - Non abilitare questa opzione se non sai "
+"cosa stai facendo."
+
+#: rc_option_editor.cc:1567
+msgid "Video Server URL:"
+msgstr "URL del server video:"
+
+#: rc_option_editor.cc:1572
+msgid ""
+"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
+"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
+"the video-server is running locally"
+msgstr ""
+"URL base del server video inclusso il prefisso http. Questo di solito è "
+"'http://hostname.example.org:1554/' e di default è 'http://localhost:1554/' "
+"se il server video è locale"
+
+#: rc_option_editor.cc:1574
+msgid "Video Folder:"
+msgstr "Cartella video:"
+
+#: rc_option_editor.cc:1579
+msgid ""
+"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
+"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
+"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
+"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
+"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
+msgstr ""
+"Percorso locale alla cartella principale del server video. Soltanto i file "
+"sotto questa cartella saranno accessibili al server video. Se il server gira "
+"su un host remoto dovrebbe puntare ad una cartella di rete montata nella "
+"cartella principale o lasciata vuota se non disponibile. Viene utilizzata "
+"per il monitoraggio video locale e per la navigazione dei file durante "
+"l'apertura/aggiunta di un file video."
+
+#: rc_option_editor.cc:1584
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
+"the video-export dialog."
+msgstr ""
+"<b>Se abilitata</b> una finestra di dialogo informativa contenente i "
+"dettagli viene mostrata prima della finestra di esportazione video."
+
+#: rc_option_editor.cc:1589
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
+"confirmation"
+msgstr ""
+"<b>Se abilitata</b> il server video non viene mai lanciato automaticamente "
+"senza conferma"
+
+#: rc_option_editor.cc:1598
+msgid "Custom Path to Video Monitor (%1) - leave empty for default:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1610
+msgid ""
+"Set a custom path to the Video Monitor Executable, changing this requires a "
+"restart."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1661
+msgid "Set Video Monitor Executable"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1734
+msgid "Column %1"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1852
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr "Preferenze %1"
+
+#: rc_option_editor.cc:1874
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr "Utilizzo DSP CPU "
+
+#: rc_option_editor.cc:1878
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr "Elaborazione del segnale utilizza"
+
+#: rc_option_editor.cc:1883
+msgid "all but one processor"
+msgstr "tutti i processori tranne uno"
+
+#: rc_option_editor.cc:1884
+msgid "all available processors"
+msgstr "tutti i processori disponibili"
+
+#: rc_option_editor.cc:1887
+msgid "%1 processors"
+msgstr "%1 processori"
+
+#: rc_option_editor.cc:1890
+msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
+msgstr "Questa impostazione avrà effetto quando %1 verrà riavviato."
+
+#: rc_option_editor.cc:1895
+msgid "Options|Undo"
+msgstr "Undo"
+
+#: rc_option_editor.cc:1902
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr "Verifica la rimozione dell'ultima cattura"
+
+#: rc_option_editor.cc:1907
+msgid "Session Management"
+msgstr "Gestione delle sessione"
+
+#: rc_option_editor.cc:1912
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr "Fai periodicamente un backup del file di sessione"
+
+#: rc_option_editor.cc:1920
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Copia sempre i file importati"
+
+#: rc_option_editor.cc:1927
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Cartella di default per le nuove sessioni:"
+
+#: rc_option_editor.cc:1935
+msgid "Maximum number of recent sessions"
+msgstr "Numero massimo per le sessioni recenti:"
+
+#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1943 rc_option_editor.cc:1945
+msgid "Misc/Click"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1948
+msgid "Click gain level"
+msgstr "Livello di guadagno del click"
+
+#: rc_option_editor.cc:1953 route_time_axis.cc:277 route_time_axis.cc:831
+msgid "Automation"
+msgstr "Automazione"
+
+#: rc_option_editor.cc:1958
+msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1967
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr "Intervallo di campionamento dell'automazione (millisecondi)"
+
+#: rc_option_editor.cc:1975
+msgid "Transport Options"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1981
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr "Mantieni la registrazione abilitata dopo lo stop"
+
+#: rc_option_editor.cc:1990
+msgid "Play loop is a transport mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1995
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
+"playback to always play the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
+"cancels loop playback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2001
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr "Ferma la registrazione in caso di xrun"
+
+#: rc_option_editor.cc:2006
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2012
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr "Crea marcatori in corrispondenza di ogni xrun"
+
+#: rc_option_editor.cc:2021
+msgid "Stop at the end of the session"
+msgstr "Fermati alla fine della sessione"
+
+#: rc_option_editor.cc:2026
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
+"all times"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2034
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2039
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2047
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2051
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2056
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr "Riduci il segnale di 12dB in avanzamento/riavvolgimento rapido"
+
+#: rc_option_editor.cc:2060
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2066
+msgid "Preroll"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2071
+msgid ""
+"The amount of preroll (in seconds) to apply when <b>Play with Preroll</b> is "
+"initiated.\n"
+"\n"
+"If <b>Follow Edits</b> is enabled, the preroll is applied to the playhead "
+"position when a region is selected or trimmed."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2073
+msgid "0 (no pre-roll)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2074
+msgid "0.1 second"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2075
+msgid "0.25 second"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2076
+msgid "0.5 second"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2077
+msgid "1.0 second"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2078
+msgid "2.0 seconds"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2081 rc_option_editor.cc:2090 rc_option_editor.cc:2106
+#: rc_option_editor.cc:2127 rc_option_editor.cc:2145 rc_option_editor.cc:2147
+#: rc_option_editor.cc:2164 rc_option_editor.cc:2167 rc_option_editor.cc:2169
+#: rc_option_editor.cc:2197
+msgid "Transport/Sync"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2081
+msgid "Synchronization and Slave Options"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2085
+msgid "External timecode source"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2094
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2100
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
+"external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2110
+msgid "Sync-lock timecode to clock (disable drift compensation)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2116
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
+"timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
+"shares clock-sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio "
+"interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
+"fixed at 1.0. Vari-speed LTC will be ignored and cause drift.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
+"the timecode sources shares clock sync."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2131
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2137
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
+"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
+"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2147
+msgid "LTC Reader"
+msgstr "Lettore LTC"
+
+#: rc_option_editor.cc:2151
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2167
+msgid "LTC Generator"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2172
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2179
+msgid "Send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2185
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
+"transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2191
+msgid "LTC generator level"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2195
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2204
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2211
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Assegna un nome ai nuovi marcatori"
+
+#: rc_option_editor.cc:2216
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2222
+msgid "Allow dragging of playhead"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2230
+msgid "Display master-meter in the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2239
+msgid "Show zoom toolbar (if torn off)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2247
+msgid ""
+"Always use mouse cursor position as zoom focus when zooming using mouse "
+"scroll wheel"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2256
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2264
+msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2272
+msgid "Show gain envelopes in audio regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2273
+msgid "in all modes"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2274
+msgid "only in Draw and Internal Edit modes"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2279
+msgid "Editor Behavior"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2284
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
+"Sposta le automazioni rilevanti quando le regioni audio vengono spostate"
+
+#: rc_option_editor.cc:2291
+msgid "Default fade shape"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2310
+msgid "Regions in active edit groups are edited together"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2311
+msgid "whenever they overlap in time"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2312
+msgid "only if they have identical length, position and origin"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2321
+msgid "Layering model"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2326
+msgid "later is higher"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2327
+msgid "manual layering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2332
+msgid "After splitting selected regions, select"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2337
+msgid "no regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2340
+msgid "newly-created regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2344
+msgid "existing selection and newly-created regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2348 rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2360
+#: rc_option_editor.cc:2378 rc_option_editor.cc:2390 rc_option_editor.cc:2392
+msgid "Editor/Waveforms"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2348
+msgid "Waveforms"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2354
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "Mostra le onde nelle regioni"
+
+#: rc_option_editor.cc:2363
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr "Mostra le onde durante la registrazione audio"
+
+#: rc_option_editor.cc:2370
+msgid "Waveform scale"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2375
+msgid "linear"
+msgstr "lineare"
+
+#: rc_option_editor.cc:2376
+msgid "logarithmic"
+msgstr "logaritmico"
+
+#: rc_option_editor.cc:2382
+msgid "Waveform shape"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2387
+msgid "traditional"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2388
+msgid "rectified"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2397
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2405
+msgid "Record monitoring handled by"
+msgstr "Controllo della registrazione da parte di"
+
+#: rc_option_editor.cc:2411
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2417
+msgid "audio hardware"
+msgstr "hardware audio"
+
+#: rc_option_editor.cc:2424
+msgid "Tape machine mode"
+msgstr "Modalità nastro"
+
+#: rc_option_editor.cc:2429
+msgid "Connection of tracks and busses"
+msgstr "Connessione di tracce e bus"
+
+#: rc_option_editor.cc:2435
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+msgstr "Connetti automaticamente i bus master/monitor"
+
+#: rc_option_editor.cc:2442
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr "Connetti ingressi della traccia"
+
+#: rc_option_editor.cc:2447
+msgid "automatically to physical inputs"
+msgstr "automaticamente agli ingressi fisici"
+
+#: rc_option_editor.cc:2448 rc_option_editor.cc:2461
+msgid "manually"
+msgstr "manualmente"
+
+#: rc_option_editor.cc:2454
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr "Connetti le uscite della traccia e del bus"
+
+#: rc_option_editor.cc:2459
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr "automaticamente alle uscite fisiche"
+
+#: rc_option_editor.cc:2460
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr "automaticamente al bus master"
+
+#: rc_option_editor.cc:2467
+msgid "Use 'Strict-I/O' for new tracks or Busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2478
+msgid "Denormals"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2483
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2490
+msgid "Processor handling"
+msgstr "Gestione processore"
+
+#: rc_option_editor.cc:2496
+msgid "no processor handling"
+msgstr "nessuna gestione processore"
+
+#: rc_option_editor.cc:2502
+msgid "use FlushToZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2509
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2516
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2532
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr "Abilita l'analisi automatica dell'audio"
+
+#: rc_option_editor.cc:2540
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2547 rc_option_editor.cc:2556 rc_option_editor.cc:2558
+#: rc_option_editor.cc:2566 rc_option_editor.cc:2574 rc_option_editor.cc:2582
+#: rc_option_editor.cc:2600 rc_option_editor.cc:2612 rc_option_editor.cc:2624
+#: rc_option_editor.cc:2626 rc_option_editor.cc:2628 rc_option_editor.cc:2636
+#: rc_option_editor.cc:2644 rc_option_editor.cc:2652 rc_option_editor.cc:2662
+#: rc_option_editor.cc:2663
+msgid "Solo & mute"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2551
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr "I controlli di solo sono controlli di ascolto"
+
+#: rc_option_editor.cc:2561
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr "Solo esclusivo"
+
+#: rc_option_editor.cc:2569
+msgid "Show solo muting"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2577
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2585
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2592
+msgid "Listen Position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2597
+msgid "after-fader (AFL)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2598
+msgid "pre-fader (PFL)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2604
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr "i segnali PFL provengono da"
+
+#: rc_option_editor.cc:2609
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2610
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2616
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr "I segnali AFL provengono da"
+
+#: rc_option_editor.cc:2621
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2622
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2626
+msgid "Default track / bus muting options"
+msgstr "Opzioni di </i>mute</i> base per Tracce/Bus"
+
+#: rc_option_editor.cc:2631
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
+msgstr "Mute agisce sulle mandate pre-fader"
+
+#: rc_option_editor.cc:2639
+msgid "Mute affects post-fader sends"
+msgstr "Mute agisce sulle mandate post-fader"
+
+#: rc_option_editor.cc:2647
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr "Mute agisce sulle uscite"
+
+#: rc_option_editor.cc:2655
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr "Mute agisce sulle uscite principali"
+
+#: rc_option_editor.cc:2662
+msgid "Send Routing"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2666
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2672
+msgid "MIDI Preferences"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2677
+msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2687
+msgid "Initial program change"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2696
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2704
+msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2712
+msgid "Sound MIDI notes as they are selected in the editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2720
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2725 rc_option_editor.cc:2727 rc_option_editor.cc:2735
+#: rc_option_editor.cc:2737 rc_option_editor.cc:2745 rc_option_editor.cc:2754
+#: rc_option_editor.cc:2756 rc_option_editor.cc:2764 rc_option_editor.cc:2772
+#: rc_option_editor.cc:2781
+msgid "MIDI/Sync"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2725
+msgid "MIDI Clock"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2735
+msgid "MIDI Time Code (MTC)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2740
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2748
+msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2754
+msgid "Midi Machine Control (MMC)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2759
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2767
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2775
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2784
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2790
+msgid "Midi Audition"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2794
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2825 rc_option_editor.cc:2835 rc_option_editor.cc:2837
+msgid "User interaction"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2828
+msgid ""
+"Use translations of %1 messages\n"
+" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
+" <i>(if available for your language preferences)</i>"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2835
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastiera"
+
+#: rc_option_editor.cc:2848 startup.cc:352
+msgid "Scan for Plugins"
+msgstr "Ricerca dei plugin"
+
+#: rc_option_editor.cc:2853
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: rc_option_editor.cc:2858
+msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2864
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
+"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2869
+msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2875
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> plugins will be reset at transport stop. When disabled "
+"plugins will be left unchanged at transport stop.\n"
+"\n"
+"This mostly affects plugins with a \"tail\" like Reverbs."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2879
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr "Attiva i nuovi plugin"
+
+#: rc_option_editor.cc:2885
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> plugins will be activated when they are added to tracks/"
+"busses. When disabled plugins will be left inactive when they are added to "
+"tracks/busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2888 rc_option_editor.cc:2896 rc_option_editor.cc:2908
+#: rc_option_editor.cc:2913 rc_option_editor.cc:2915 rc_option_editor.cc:2920
+#: rc_option_editor.cc:2927 rc_option_editor.cc:2932 rc_option_editor.cc:2941
+msgid "Plugins/VST"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2888
+msgid "VST"
+msgstr "VST"
+
+#: rc_option_editor.cc:2892
+msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2898
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
+"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
+"available after triggering a 'Scan' manually"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2904
+msgid "Verbose Plugin Scan"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2910
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> additional information for every plugin is added to the "
+"Log Window."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2918
+msgid "VST Cache:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2923
+msgid "VST Blacklist:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2930
+msgid "Linux VST Path:"
+msgstr "Path VST Linux:"
+
+#: rc_option_editor.cc:2935 rc_option_editor.cc:2948
+msgid "Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2944
+msgid "Windows VST Path:"
+msgstr "Percorso VST Windows"
+
+#: rc_option_editor.cc:2954 rc_option_editor.cc:2966 rc_option_editor.cc:2971
+msgid "Plugins/Audio Unit"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2954
+msgid "Audio Unit"
+msgstr "Unità audio"
+
+#: rc_option_editor.cc:2958
+msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2964
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
+"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
+"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
+"during plugin discovery will disable it."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2969
+msgid "AU Cache:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2974
+msgid "AU Blacklist:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2978
+msgid "Plugin GUI"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2982
+msgid "Automatically open the plugin GUI when adding a new plugin"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2991
+msgid "Show Plugin Inline Display on Mixerstrip by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2998
+msgid ""
+"Don't automatically open the plugin GUI when the plugin has an inline "
+"display mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3005
+msgid "Instrument"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3009
+msgid "Ask to replace existing instrument plugin"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3017
+msgid "Interactively configure instrument plugins on insert"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3023
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> show a dialog to select instrument channel configuration "
+"before adding a multichannel plugin."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3032
+msgid "Disable Graphics Hardware Acceleration (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3038
+msgid ""
+"Render large parts of the application user-interface in software, instead of "
+"using 2D-graphics acceleration.\n"
+"This requires restarting %1 before having an effect"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3039 rc_option_editor.cc:3051 rc_option_editor.cc:3054
+#: rc_option_editor.cc:3062 rc_option_editor.cc:3070 rc_option_editor.cc:3078
+#: rc_option_editor.cc:3086 rc_option_editor.cc:3097 rc_option_editor.cc:3113
+#: rc_option_editor.cc:3129 rc_option_editor.cc:3144 rc_option_editor.cc:3153
+#: rc_option_editor.cc:3161
+msgid "Preferences|GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: rc_option_editor.cc:3045
+msgid "Possibly improve slow graphical performance (requires restart)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3050
+msgid ""
+"Disables hardware gradient rendering on buggy video drivers (\"buggy "
+"gradients patch\").\n"
+"This requires restarting %1 before having an effect"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3057
+msgid "Use Window Manager/Desktop visibility information"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3065
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3073
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3081
+msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3089
+msgid "Update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3104
+msgid "Waveform image cache size (megabytes)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3112
+msgid ""
+"Increasing the cache size uses more memory to store waveform images, which "
+"can improve graphical performance."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3120
+msgid "Lock timeout (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3128
+msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3146
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Linguetta del mixer"
+
+#: rc_option_editor.cc:3156
+msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
+msgstr "Utilizza linguette del mixer strette di default."
+
+#: rc_option_editor.cc:3163
+msgid "Action Script Button Visibility"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3169 rc_option_editor.cc:3183 rc_option_editor.cc:3200
+#: rc_option_editor.cc:3216 rc_option_editor.cc:3232 rc_option_editor.cc:3246
+#: rc_option_editor.cc:3272 rc_option_editor.cc:3290 rc_option_editor.cc:3301
+#: rc_option_editor.cc:3308 rc_option_editor.cc:3310 rc_option_editor.cc:3318
+#: rc_option_editor.cc:3320 rc_option_editor.cc:3328 rc_option_editor.cc:3336
+#: rc_option_editor.cc:3338
+msgid "Preferences|Metering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3173
+msgid "Peak hold time"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3179
+msgid "short"
+msgstr "breve"
+
+#: rc_option_editor.cc:3180
+msgid "medium"
+msgstr "medio"
+
+#: rc_option_editor.cc:3181
+msgid "long"
+msgstr "lungo"
+
+#: rc_option_editor.cc:3187
+msgid "DPM fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3193
+msgid "slowest [6.6dB/sec]"
+msgstr "il più lento [6.6dB/sec]"
+
+#: rc_option_editor.cc:3194
+msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
+msgstr "lento [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
+
+#: rc_option_editor.cc:3195
+msgid "moderate [12.0dB/sec] (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3196
+msgid "medium [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3197
+msgid "fast [20dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3198
+msgid "very fast [32dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3204
+msgid "Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3209 rc_option_editor.cc:3225
+msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
+msgstr "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
+
+#: rc_option_editor.cc:3210 rc_option_editor.cc:3226
+msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
+msgstr "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
+
+#: rc_option_editor.cc:3211 rc_option_editor.cc:3227
+msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
+msgstr "-18dBFS (EBU, BBC)"
+
+#: rc_option_editor.cc:3212 rc_option_editor.cc:3228
+msgid "-15dBFS (DIN)"
+msgstr "-15dBFS (DIN)"
+
+#: rc_option_editor.cc:3214
+msgid ""
+"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
+"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3220
+msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3230
+msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3236
+msgid "VU Meter standard"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3241
+msgid "0VU = -2dBu (France)"
+msgstr "0VU = -2dBu (France)"
+
+#: rc_option_editor.cc:3242
+msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
+msgstr "0VU = 0dBu (Nord America, Australia)"
+
+#: rc_option_editor.cc:3243
+msgid "0VU = +4dBu (standard)"
+msgstr "0VU = +4dBu (standard)"
+
+#: rc_option_editor.cc:3244
+msgid "0VU = +8dBu"
+msgstr "0VU = +8dBu"
+
+#: rc_option_editor.cc:3250
+msgid "Peak threshold [dBFS]"
+msgstr "Soglia di picco [dBFS]"
+
+#: rc_option_editor.cc:3259
+msgid "Default Meter Type for Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3277
+msgid "Default Meter Type for Busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3294
+msgid "Default Meter Type for Tracks"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3306
+msgid ""
+"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
+"indicator will flash red."
+msgstr ""
+"Indica il livello di segnale in dbFS superato il quale il meter di picco "
+"lampeggerà in rosso."
+
+#: rc_option_editor.cc:3313
+msgid "LED meter style"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3318
+msgid "Editor Meters"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3323
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr "Mostra i meter sulle tracce nell'editor"
+
+#: rc_option_editor.cc:3331
+msgid "Show at most stereo meters in the track-header"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3336
+msgid "Post Export Analysis"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3341
+msgid "Save loudness analysis as image file"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3349
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: rc_option_editor.cc:3351
+msgid "Theme/Colors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3429
+msgid "Set Linux VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:3443
+msgid "Set Windows VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: region_editor.cc:81
+msgid "audition this region"
+msgstr "fai l'audition di questa regione"
+
+#: region_editor.cc:90 region_layering_order_editor.cc:75
+msgid "Position:"
+msgstr "Posizione:"
+
+#: region_editor.cc:92 add_video_dialog.cc:155
+msgid "End:"
+msgstr "Fine:"
+
+#: region_editor.cc:94 sfdb_ui.cc:145
+msgid "Length:"
+msgstr "Durata:"
+
+#: region_editor.cc:96
+msgid "Sync point (relative to region):"
+msgstr "Punto di sincronia (relativo alla regione)"
+
+#: region_editor.cc:98
+msgid "Sync point (absolute):"
+msgstr "Punto di sincronia (assoluto):"
+
+#: region_editor.cc:100
+msgid "File start:"
+msgstr "Inizio file:"
+
+#: region_editor.cc:104
+msgid "Sources:"
+msgstr "Sorgenti:"
+
+#: region_editor.cc:106
+msgid "Source:"
+msgstr "Sorgente:"
+
+#: region_editor.cc:168
+msgid "Region '%1'"
+msgstr "Regione '%1'"
+
+#: region_editor.cc:279
+msgid "change region start position"
+msgstr "cambia la posizione di inizio regione"
+
+#: region_editor.cc:299
+msgid "change region end position"
+msgstr "cambia la posizione di fine regione"
+
+#: region_editor.cc:322
+msgid "change region length"
+msgstr "cambia la durata della regione"
+
+#: region_editor.cc:416 region_editor.cc:428
+msgid "change region sync point"
+msgstr "cambia il punto di sincroniza della regione"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:42
+msgid "RegionLayeringOrderEditor"
+msgstr ""
+
+#: region_layering_order_editor.cc:55
+msgid "Region Name"
+msgstr "Nome regione"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:72
+msgid "Track:"
+msgstr "Traccia:"
+
+#: region_layering_order_editor.cc:104
+msgid "Choose Top Region"
+msgstr "Scegli la regione in cima"
+
+#: region_view.cc:271
+msgid "SilenceText"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:286 region_view.cc:305
+msgid "minutes"
+msgstr "minuti"
+
+#: region_view.cc:289 region_view.cc:308
+msgid "msecs"
+msgstr "msec"
+
+#: region_view.cc:292 region_view.cc:311
+msgid "secs"
+msgstr "secondi"
+
+#: region_view.cc:295
+msgid "%1 silent segment"
+msgid_plural "%1 silent segments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: region_view.cc:297
+msgid "shortest = %1 %2"
+msgstr "più corto = %1 %2"
+
+#: region_view.cc:314
+msgid ""
+"\n"
+" (shortest audible segment = %1 %2)"
+msgstr ""
+
+#: return_ui.cc:102
+msgid "Return "
+msgstr "Ritorno "
+
+#: rhythm_ferret.cc:48
+msgid "Percussive Onset"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:49
+msgid "Note Onset"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:54
+msgid "Energy Based"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:55
+msgid "Spectral Difference"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:56
+msgid "High-Frequency Content"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:57
+msgid "Complex Domain"
+msgstr "Dominio complesso"
+
+#: rhythm_ferret.cc:58
+msgid "Phase Deviation"
+msgstr "Deviazione di fase"
+
+#: rhythm_ferret.cc:59
+msgid "Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:60
+msgid "Modified Kullback-Liebler"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:62
+msgid "Spectral Flux"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:68
+msgid "Split region"
+msgstr "Separa la regione"
+
+#: rhythm_ferret.cc:70
+msgid "Snap regions"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:71
+msgid "Conform regions"
+msgstr "Conforma regioni"
+
+#: rhythm_ferret.cc:77
+msgid "Rhythm Ferret"
+msgstr "Analizzatore ritmico"
+
+#: rhythm_ferret.cc:83
+msgid "Analyze"
+msgstr "Analizza"
+
+#: rhythm_ferret.cc:122
+msgid "Detection function"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:126
+msgid "Trigger gap (postproc)"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:131
+msgid "Peak threshold"
+msgstr "Soglia di picco"
+
+#: rhythm_ferret.cc:135
+msgid "Silence threshold"
+msgstr "Soglia del silenzio"
+
+#: rhythm_ferret.cc:141
+msgid "Min Inter-Onset Time"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:148
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Sensibilità"
+
+#: rhythm_ferret.cc:152
+msgid "Cut Pos Threshold"
+msgstr ""
+
+#: rhythm_ferret.cc:157
+msgid "Operation"
+msgstr "Operazione"
+
+#: rhythm_ferret.cc:382
+msgid "split regions (rhythm ferret)"
+msgstr "dividi regioni (rhythm ferret)"
+
+#: route_group_dialog.cc:42
+msgid "Track/bus Group"
+msgstr "Traccia/bus gruppo"
+
+#: route_group_dialog.cc:47
+msgid "Relative"
+msgstr "Relativo"
+
+#: route_group_dialog.cc:48
+msgid "Muting"
+msgstr "Silenzia"
+
+#: route_group_dialog.cc:50
+msgid "Record enable"
+msgstr "Attiva registrazione"
+
+#: route_group_dialog.cc:52
+msgid "Active state"
+msgstr "Stato attivo"
+
+#: route_group_dialog.cc:58
+msgid "RouteGroupDialog"
+msgstr ""
+
+#: route_group_dialog.cc:99
+msgid "<b>Sharing</b>"
+msgstr "<b>Condivisione</b>"
+
+#: route_group_dialog.cc:192
+msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
+msgstr "Il nome del gruppo non è unico. Per favore utilizza un nome diverso."
+
+#: route_params_ui.cc:84
+msgid "Tracks/Busses"
+msgstr "Tracce/Bus"
+
+#: route_params_ui.cc:103
+msgid "Inputs"
+msgstr "Entrate"
+
+#: route_params_ui.cc:104
+msgid "Outputs"
+msgstr "Uscite"
+
+#: route_params_ui.cc:105
+msgid "Plugins, Inserts & Sends"
+msgstr "Plugin, inserts & mandate"
+
+#: route_params_ui.cc:201
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
-#, c-format
-msgid "Playback delay: %u samples"
+#: route_params_ui.cc:271 route_params_ui.cc:299
+#, c-format
+msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
+msgstr "Ritardo di riproduzione: %<PRId64> campioni"
+
+#: route_params_ui.cc:491
+msgid "NO TRACK"
+msgstr "NESSUNA TRACCIA"
+
+#: route_params_ui.cc:515
+msgid "Add Track or Bus"
+msgstr "Aggiungi Traccia/Bus"
+
+#: route_params_ui.cc:627 route_params_ui.cc:628
+msgid "No Track or Bus Selected"
+msgstr "Nessuna traccia o bus selezionati"
+
+#: route_time_axis.cc:104
+msgid "RTAV|G"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:105
+msgid "RTAV|P"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:106
+msgid "RTAV|A"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:194
+msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
+msgstr "Registrazione (clicca col destro per la modifica passo passo)"
+
+#: route_time_axis.cc:197
+msgid "Record"
+msgstr "Registra"
+
+#: route_time_axis.cc:265
+msgid "Route Group"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:275
+msgid "MIDI Controllers and Automation"
+msgstr "Controller MIDI e automazione"
+
+#: route_time_axis.cc:510
+msgid "Show All Automation"
+msgstr "Mostra tutte le automazioni"
+
+#: route_time_axis.cc:513
+msgid "Show Existing Automation"
+msgstr "Mostra le automazioni esistenti"
+
+#: route_time_axis.cc:516
+msgid "Hide All Automation"
+msgstr "Nascondi tutte le automazioni"
+
+#: route_time_axis.cc:525
+msgid "Processor automation"
+msgstr "Automazione del processore"
+
+#: route_time_axis.cc:532
+msgid "Fader"
+msgstr "Fader"
+
+#: route_time_axis.cc:559
+msgid "Pan"
+msgstr "Panorama"
+
+#: route_time_axis.cc:643
+msgid "Overlaid"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:649
+msgid "Stacked"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:657
+msgid "Layers"
+msgstr "Livelli"
+
+#: route_time_axis.cc:721
+msgid "Automatic (based on I/O connections)"
+msgstr "Automatico (basato sulle connessioni I/O)"
+
+#: route_time_axis.cc:730
+msgid "(Currently: Existing Material)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:733
+msgid "(Currently: Capture Time)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:741
+msgid "Align With Existing Material"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:746
+msgid "Align With Capture Time"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:751
+msgid "Alignment"
+msgstr "Allineamnento"
+
+#: route_time_axis.cc:786
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Normale"
+
+#: route_time_axis.cc:792
+msgid "Tape Mode"
+msgstr "Nastro"
+
+#: route_time_axis.cc:798
+msgid "Non-Layered Mode"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:804
+msgid "Record Mode"
+msgstr "Modalità registrazione"
+
+#: route_time_axis.cc:809 route_time_axis.cc:1795
+msgid "Playlist"
+msgstr "Scaletta"
+
+#: route_time_axis.cc:1107
+msgid "Rename Playlist"
+msgstr "Rinomina playlist"
+
+#: route_time_axis.cc:1108
+msgid "New name for playlist:"
+msgstr "Nuovo nome per la playlist:"
+
+#: route_time_axis.cc:1193
+msgid "New Copy Playlist"
+msgstr "Copia playlist"
+
+#: route_time_axis.cc:1194 route_time_axis.cc:1247
+msgid "Name for new playlist:"
+msgstr "Nome per la nuova playlist:"
+
+#: route_time_axis.cc:1246
+msgid "New Playlist"
+msgstr "Nuova playlist"
+
+#: route_time_axis.cc:1441
+msgid "The name \"%1\" is reserved for %2"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:1684
+msgid "New Copy..."
+msgstr "Nuova copia..."
+
+#: route_time_axis.cc:1688
+msgid "New Take"
+msgstr "Nuova ripresa"
+
+#: route_time_axis.cc:1689
+msgid "Copy Take"
+msgstr "Copia ripresa"
+
+#: route_time_axis.cc:1694
+msgid "Clear Current"
+msgstr "Pulisci Corrente"
+
+#: route_time_axis.cc:1697
+msgid "Select from All..."
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:1785
+msgid "Take: %1.%2"
+msgstr "Ripresa: %1.%2"
+
+#: route_time_axis.cc:2190 selection.cc:1042 selection.cc:1096
+msgid "programming error: "
+msgstr "errore di programmazione: "
+
+#: route_time_axis.cc:2614
+msgid "Underlays"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2617
+msgid "Remove \"%1\""
+msgstr "Rimuovi \"%1\""
+
+#: route_time_axis.cc:2667 route_time_axis.cc:2704
+msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2731 vca_master_strip.cc:203 vca_time_axis.cc:228
+msgid "After-fade listen (AFL)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2735 vca_master_strip.cc:207 vca_time_axis.cc:232
+msgid "Pre-fade listen (PFL)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:165
+msgid "Mute this track"
+msgstr "Muta questa traccia"
+
+#: route_ui.cc:169
+msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
+msgstr "Muta le altre (non in solo) tracce"
+
+#: route_ui.cc:175
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr "Abilita la registrazione"
+
+#: route_ui.cc:183
+msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:188
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Monitora ingresso"
+
+#: route_ui.cc:194
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Monitora la riproduzione"
+
+#: route_ui.cc:706
+msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
+msgstr ""
+"Non connesso al motore audio - non posso intraprendere la registrazione"
+
+#: route_ui.cc:883
+msgid "Rec-Safe"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:888
+msgid "Step Entry"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:987
+msgid "Assign all tracks (prefader)"
+msgstr "Assegna tutte le tracce (pre fader)"
+
+#: route_ui.cc:991
+msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
+msgstr "Assegna tutte le tracce e i bus (pre fader)"
+
+#: route_ui.cc:995
+msgid "Assign all tracks (postfader)"
+msgstr "Assegna tutte le tracce (post fader)"
+
+#: route_ui.cc:999
+msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
+msgstr "Assegna tutte le tracce e bus (post fader)"
+
+#: route_ui.cc:1003
+msgid "Assign selected tracks (prefader)"
+msgstr "Assegna le tracce selezionate (pre fader)"
+
+#: route_ui.cc:1007
+msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
+msgstr "Assegna le tracce selezionate e i bus (pre fader)"
+
+#: route_ui.cc:1010
+msgid "Assign selected tracks (postfader)"
+msgstr "Assegna le tracce selezionate (post fader)"
+
+#: route_ui.cc:1014
+msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
+msgstr "Assegna le tracce selezionate e i bus (post fader)"
+
+#: route_ui.cc:1017
+msgid "Copy track/bus gains to sends"
+msgstr "Copia il guadagno della traccia/bus sulle mandate"
+
+#: route_ui.cc:1018
+msgid "Set sends gain to -inf"
+msgstr "Imposta il volume delle manda su -inf"
+
+#: route_ui.cc:1019
+msgid "Set sends gain to 0dB"
+msgstr "Imposta il volume delle mandate a 0dB"
+
+#: route_ui.cc:1357
+msgid "Solo Isolate"
+msgstr "Solo isolato"
+
+#: route_ui.cc:1364
+msgid "Solo Safe"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1386
+msgid "Pre Fader Sends"
+msgstr "Mandate pre fader"
+
+#: route_ui.cc:1392
+msgid "Post Fader Sends"
+msgstr "Mandate post fader"
+
+#: route_ui.cc:1398
+msgid "Control Outs"
+msgstr "Uscite di Controllo"
+
+#: route_ui.cc:1404
+msgid "Main Outs"
+msgstr "Uscite Principali"
+
+#: route_ui.cc:1571
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Scelta colore"
+
+#: route_ui.cc:1613
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+"L'utilizzo dei doppi punti (':') è scoraggiato nei nomi delle tracce e dei "
+"bus.\n"
+"Vuoi utilizzare questo nuovo nome?"
+
+#: route_ui.cc:1617
+msgid "Use the new name"
+msgstr "Utilizza il nuovo nome"
+
+#: route_ui.cc:1618
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr "Ri-modifica il nome"
+
+#: route_ui.cc:1631
+msgid "Rename Track"
+msgstr "Rinomina traccia"
+
+#: route_ui.cc:1633
+msgid "Rename Bus"
+msgstr "Rinomina bus"
+
+#: route_ui.cc:1693
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": editor del commento"
+
+#: route_ui.cc:1848
+msgid " latency"
+msgstr " latenza"
+
+#: route_ui.cc:1888
+msgid "Cannot create route template directory %1"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1894
+msgid "Save As Template"
+msgstr "Salva come modello"
+
+#: route_ui.cc:1895
+msgid "Template name:"
+msgstr "Nome del modello:"
+
+#: route_ui.cc:2019
+msgid ""
+"Left-click to invert polarity of channel %1 of this track. Right-click to "
+"show menu."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:2021
+msgid "Click to show a menu of channels to invert polarity"
+msgstr ""
+
+#: save_as_dialog.cc:34
+msgid "Switch to newly-saved version"
+msgstr ""
+
+#: save_as_dialog.cc:35
+msgid "Copy media to new session"
+msgstr ""
+
+#: save_as_dialog.cc:36
+msgid "Copy external media into new session"
+msgstr ""
+
+#: save_as_dialog.cc:37
+msgid "Newly-saved session should be empty"
+msgstr ""
+
+#: save_as_dialog.cc:48
+msgid "Save as session name"
+msgstr ""
+
+#: save_as_dialog.cc:55
+msgid "Parent directory/folder"
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:35
+msgid "Select folder to search for media"
+msgstr "Seleziona una cartella per cercare i media"
+
+#: search_path_option.cc:44
+msgid "Click to add a new location"
+msgstr "Clicca per aggiungere una nuova posizione"
+
+#: search_path_option.cc:51
+msgid "the session folder"
+msgstr "la cartella di sessione"
+
+#: script_selector.cc:43
+msgid "<b>Type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: script_selector.cc:49
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr ""
+
+#: script_selector.cc:55
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr ""
+
+#: script_selector.cc:131
+msgid "Select Script to unload"
+msgstr ""
+
+#: script_selector.cc:165
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: script_selector.cc:172
+msgid "<b>Instance Parameters</b>"
+msgstr ""
+
+#: send_ui.cc:134
+msgid "Send "
+msgstr "Mandata"
+
+#: session_dialog.cc:71
+msgid "Session Setup"
+msgstr "Impostazioni della sessione"
+
+#: session_dialog.cc:76
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr "Impostazioni avanzate..."
+
+#: session_dialog.cc:163 session_dialog.cc:397
+msgid "Recent Sessions"
+msgstr "Sessioni recenti"
+
+#: session_dialog.cc:311
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Frequenza di campionamento"
+
+#: session_dialog.cc:312
+msgid "File Resolution"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:313
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:338
+msgid "New Session"
+msgstr "Nuova sessione"
+
+#: session_dialog.cc:379
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr "Controlla il sito web per altro..."
+
+#: session_dialog.cc:382
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:404
+msgid "Select session file"
+msgstr "Seleziona un file sessione"
+
+#: session_dialog.cc:417
+msgid "Other Sessions"
+msgstr "Altre sessioni"
+
+#: session_dialog.cc:424
+msgid "Safe Mode: Disable all Plugins"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:454
+msgid "Open"
+msgstr "Apri"
+
+#: session_dialog.cc:521
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nome della sessione:"
+
+#: session_dialog.cc:543
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr "Crea cartella di sessione in: "
+
+#: session_dialog.cc:564
+msgid "Select folder for session"
+msgstr "Seleziona una cartella per la sessione"
+
+#: session_dialog.cc:591
+msgid "Use this template"
+msgstr "Usa questo modello"
+
+#: session_dialog.cc:594
+msgid "no template"
+msgstr "nessun modello"
+
+#: session_dialog.cc:746 session_dialog.cc:793
+msgid "32-bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:749 session_dialog.cc:796
+msgid "24-bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:752 session_dialog.cc:799
+msgid "16-bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:877 session_dialog.cc:878 session_dialog.cc:879
+msgid "channels"
+msgstr "canali"
+
+#: session_dialog.cc:893
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Bus</b>"
+
+#: session_dialog.cc:894
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Ingressi</b>"
+
+#: session_dialog.cc:895
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Uscite</b>"
+
+#: session_dialog.cc:903
+msgid "Create master bus"
+msgstr "Crea un master bus"
+
+#: session_dialog.cc:913
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr "Connetti automaticamente agli ingressi fisici"
+
+#: session_dialog.cc:920 session_dialog.cc:979
+msgid "Use only"
+msgstr "Usa soltanto"
+
+#: session_dialog.cc:973
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr "Connetti automaticamente le uscite"
+
+#: session_dialog.cc:995
+msgid "... to master bus"
+msgstr "... al bus Master"
+
+#: session_dialog.cc:1005
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr "... alle uscite fisiche."
+
+#: session_import_dialog.cc:74
+msgid "Elements"
+msgstr "Elementi"
+
+#: session_import_dialog.cc:111
+msgid "Cannot load XML for session from %1"
+msgstr "Non riesco a caricare il file XML per la sessione da %1"
+
+#: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
+msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+msgstr ""
+"Alcuni elementi contengono degli errori. Controlla i messaggi per ulteriori "
+"dettagli"
+
+#: session_import_dialog.cc:164
+msgid "Import from session"
+msgstr "Importa da una sessione"
+
+#: session_import_dialog.cc:228
+msgid "This will select all elements of this type!"
+msgstr "Questo selezionerà tutti gli elementi di questo tipo!"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:288
+msgid "EAN Check digit OK"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:292
+msgid "EAN Check digit error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:292
+msgid "expected"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:297
+msgid "EAN Length error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:426
+msgid "Field"
+msgstr "Campo"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:430
+msgid "Values (current value on top)"
+msgstr "Valori"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:644
+msgid "User"
+msgstr "Utente"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:652
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:655
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:658
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizzazione"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:661
+msgid "Country"
+msgstr "Stato"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:675
+msgid "Title"
+msgstr "Titolo"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:678
+msgid "Track Number"
+msgstr "Numero traccia"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:681
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottotitolo"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:684
+msgid "Grouping"
+msgstr "Raggruppamento"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:687
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:690
+msgid "Genre"
+msgstr "Genere"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:693
+msgid "Comment"
+msgstr "Commento"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:696
+msgid "Copyright"
+msgstr "Diritti"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:704 session_metadata_dialog.cc:709
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:712
+msgid "Year"
+msgstr "Anno"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:715
+msgid "Album Artist"
+msgstr "Album Artista"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:718
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "Tracce totali"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:721
+msgid "Disc Subtitle"
+msgstr "Sottotitolo disco"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:724
+msgid "Disc Number"
+msgstr "Numero disco"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:727
+msgid "Total Discs"
+msgstr "Dischi totali"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:730
+msgid "Compilation"
+msgstr "Compilation"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:733
+msgid "ISRC"
+msgstr "ISRC"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:736
+msgid "EAN barcode"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:749
+msgid "People"
+msgstr "Persone"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:754
+msgid "Lyricist"
+msgstr "Testi"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:757
+msgid "Composer"
+msgstr "Compositore"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:760
+msgid "Conductor"
+msgstr "Conduttore"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:763
+msgid "Remixer"
+msgstr "Remissaggio"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:766
+msgid "Arranger"
+msgstr "Arrangiatore"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:769
+msgid "Engineer"
+msgstr "Ingegnere"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:772
+msgid "Producer"
+msgstr "Produttore"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:775
+msgid "DJ Mixer"
+msgstr "DJ Mixer"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:778
+msgid "Metadata|Mixer"
+msgstr "Mixer"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:786
+msgid "School"
+msgstr "Scuola"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:791
+msgid "Instructor"
+msgstr "Istruttore"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:794
+msgid "Course"
+msgstr "Corso"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:802
+msgid "Edit Session Metadata"
+msgstr "Modifica i metadati della sessione"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:833
+msgid "Import session metadata"
+msgstr "Importa i metadati di una sessione"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:854
+msgid "Choose session to import metadata from"
+msgstr "Scegli la sessione da cui importare i metadati"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:892
+msgid "This session file could not be read!"
+msgstr "Impossibile leggere questo file di sessione"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:902
+msgid ""
+"The session file didn't contain metadata!\n"
+"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
+"Questo file di sessione non conteneva metadati!\n"
+"Forse è un vecchio formato di sessione?"
-#: route_params_ui.cc:483
-msgid "NO TRACK"
-msgstr "NESSUNA TRACCIA"
+#: session_metadata_dialog.cc:921
+msgid "Import all from:"
+msgstr "Importa tutto da:"
-#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
-#, fuzzy
-msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "Nessun Route Selezionato"
+#: session_option_editor.cc:32
+msgid "Session Properties"
+msgstr "Proprietà della sessione"
-#: route_time_axis.cc:110
-msgid "g"
+#: session_option_editor.cc:41
+msgid "Timecode Settings"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:111
-msgid "p"
+#: session_option_editor.cc:45
+msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:112
-msgid "a"
+#: session_option_editor.cc:50
+msgid "23.976"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:175
-msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
+#: session_option_editor.cc:51
+msgid "24"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:177
-msgid "Record"
-msgstr "Registra"
+#: session_option_editor.cc:52
+msgid "24.975"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544
-msgid "Playlist"
+#: session_option_editor.cc:53
+msgid "25"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550
-msgid "Automation"
-msgstr "Automazione"
+#: session_option_editor.cc:54
+msgid "29.97"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:407
-#, fuzzy
-msgid "Show All Automation"
-msgstr "mostra tutte le automazioni"
+#: session_option_editor.cc:55
+msgid "29.97 drop"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:410
-#, fuzzy
-msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "mostra le automazioni esistenti"
+#: session_option_editor.cc:56
+msgid "30"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:413
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Automation"
-msgstr "nascondi tutte le automazioni"
+#: session_option_editor.cc:57
+msgid "30 drop"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:439
-#, fuzzy
-msgid "Color..."
-msgstr "Colore"
+#: session_option_editor.cc:58
+msgid "59.94"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:464
-msgid "Overlaid"
+#: session_option_editor.cc:59
+msgid "60"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:466
-msgid "Stacked"
+#: session_option_editor.cc:65
+msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:469
-#, fuzzy
-msgid "Layers"
-msgstr "Livello"
+#: session_option_editor.cc:70
+msgid "4.1667 + 0.1%"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:479
-#, fuzzy
-msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Materiale esistente"
+#: session_option_editor.cc:71
+msgid "4.1667"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:486
-#, fuzzy
-msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Tempo di registrazione"
+#: session_option_editor.cc:72
+msgid "4.1667 - 0.1%"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:493
-#, fuzzy
-msgid "Alignment"
-msgstr "Allinea"
+#: session_option_editor.cc:73
+msgid "0.1"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:502
-#, fuzzy
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Normale"
+#: session_option_editor.cc:74
+msgid "none"
+msgstr "Nessuna"
-#: route_time_axis.cc:507
-#, fuzzy
-msgid "Tape Mode"
-msgstr "Modalita' di Allineamento"
+#: session_option_editor.cc:75
+msgid "-0.1"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:512
-#, fuzzy
-msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Regioni/fine"
+#: session_option_editor.cc:76
+msgid "-4.1667 + 0.1%"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:538
-#, fuzzy
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Colore"
+#: session_option_editor.cc:77
+msgid "-4.1667"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929
-#, fuzzy
-msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "errore di programmazione: "
+#: session_option_editor.cc:78
+msgid "-4.1667 - 0.1%"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:955
-#, fuzzy
-msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid ""
+"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
+"Monitor."
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:956
-#, fuzzy
-msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+#: session_option_editor.cc:91
+msgid ""
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
+"sync)."
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1041
-#, fuzzy
-msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+#: session_option_editor.cc:96
+msgid "Ext Timecode Offsets"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095
-#, fuzzy
-msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Nome dell' istantanea"
+#: session_option_editor.cc:100
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1094
-#, fuzzy
-msgid "New Playlist"
-msgstr "azzera le posizioni"
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1285
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+#: session_option_editor.cc:113
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1288
-#, fuzzy
-msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
+#: session_option_editor.cc:120
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-"Non si può aggiungere una traccia senza prima aver caricato una sessione."
-#: route_time_axis.cc:1465
-#, fuzzy
-msgid "New Copy..."
-msgstr "Nuova Copia"
+#: session_option_editor.cc:124
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1469
-#, fuzzy
-msgid "New Take"
-msgstr "Nuovo tempo"
+#: session_option_editor.cc:128
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1470
-#, fuzzy
-msgid "Copy Take"
-msgstr "Copia"
+#: session_option_editor.cc:136
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1475
-msgid "Clear Current"
-msgstr "Pulisci Corrente"
+#: session_option_editor.cc:137
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "Dissolvenza distruttiva"
-#: route_time_axis.cc:1478
-#, fuzzy
-msgid "Select from all..."
-msgstr "Seleziona tutto"
+#: session_option_editor.cc:146
+msgid "Declick when transport starts and stops"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2165
-#, fuzzy
-msgid "layer-display"
-msgstr "Interfaccia"
+#: session_option_editor.cc:153
+msgid "Declick when monitor state changes"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2251
-msgid "Underlays"
+#: session_option_editor.cc:160
+msgid "Region fades active"
+msgstr "Attiva dissolvenze della regione"
+
+#: session_option_editor.cc:167
+msgid "Region fades visible"
+msgstr "Visualizza dissolvenze della regione"
+
+#: session_option_editor.cc:174 session_option_editor.cc:187
+#: session_option_editor.cc:208
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: session_option_editor.cc:174
+msgid "Audio file format"
+msgstr "Formato file audio"
+
+#: session_option_editor.cc:178
+msgid "Sample format"
+msgstr "Formato campionamento"
+
+#: session_option_editor.cc:183
+msgid "32-bit floating point"
+msgstr "32-bit virgola mobile"
+
+#: session_option_editor.cc:184
+msgid "24-bit integer"
+msgstr "24-bit intero"
+
+#: session_option_editor.cc:185
+msgid "16-bit integer"
+msgstr "16-bit intero"
+
+#: session_option_editor.cc:191
+msgid "File type"
+msgstr "Tipo file"
+
+#: session_option_editor.cc:196
+msgid "Broadcast WAVE (4GB size limit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2254
-#, fuzzy
-msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Rimuovi"
+#: session_option_editor.cc:198
+msgid "Broadcast RF64"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:200
+msgid "WAVE (4GB size limit)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:201
+msgid "WAVE-64"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:205
+msgid "RF64 (WAV compatible)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:223
+msgid "Files|Locations"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:210
+msgid "File locations"
+msgstr "Posizioni dei file"
+
+#: session_option_editor.cc:212
+msgid "Search for audio files in:"
+msgstr "Cerca file audio in:"
+
+#: session_option_editor.cc:218
+msgid "Search for MIDI files in:"
+msgstr "Cerca file MIDI in:"
+
+#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:239
+#: session_option_editor.cc:249 session_option_editor.cc:260
+msgid "Filenames"
+msgstr "Nomi file"
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "File Naming"
+msgstr "Denominazione file"
+
+#: session_option_editor.cc:233
+msgid "Prefix Track number"
+msgstr "Prefisso numeri di traccia"
+
+#: session_option_editor.cc:238
+msgid ""
+"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
+msgstr ""
+"Aggiunge il numero di traccia attuale all'inizio del nome file della "
+"registrazione."
+
+#: session_option_editor.cc:243
+msgid "Prefix Take Name"
+msgstr "Prefisso nome della ripresa"
+
+#: session_option_editor.cc:248
+msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
+msgstr "Aggiunge il nome della ripresa all'inizio del nome file registrato"
+
+#: session_option_editor.cc:253
+msgid "Take Name"
+msgstr "Nome ripresa"
+
+#: session_option_editor.cc:266
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+"Il monitoraggio dell'ingresso traccia segue automaticamente lo stato del "
+"trasporto (\"ingresso-automatico\")"
+
+#: session_option_editor.cc:273
+msgid "Use monitor section in this session"
+msgstr "Utilizza la sezione di monitoraggio in questa sessione"
+
+#: session_option_editor.cc:278 session_option_editor.cc:280
+#: session_option_editor.cc:287 session_option_editor.cc:294
+#: session_option_editor.cc:301 session_option_editor.cc:303
+#: session_option_editor.cc:310 session_option_editor.cc:317
+#: session_option_editor.cc:324 session_option_editor.cc:331
+#: session_option_editor.cc:333
+msgid "Meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:278
+msgid "Route Display"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:282
+msgid "Show Midi Tracks"
+msgstr "Mostra le tracce MIDI"
+
+#: session_option_editor.cc:289
+msgid "Show Busses"
+msgstr "Mostra i bus"
+
+#: session_option_editor.cc:296
+msgid "Include Master Bus"
+msgstr "Includi il bus principale"
+
+#: session_option_editor.cc:301
+msgid "Button Area"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:305
+msgid "Rec-enable Button"
+msgstr "Pulsante di abilitazione registrazione"
+
+#: session_option_editor.cc:312
+msgid "Mute Button"
+msgstr "Pulsante per il muto"
+
+#: session_option_editor.cc:319
+msgid "Solo Button"
+msgstr "Pulsante del solo"
+
+#: session_option_editor.cc:326
+msgid "Monitor Buttons"
+msgstr "Pulsanti monitoraggio"
+
+#: session_option_editor.cc:331
+msgid "Name Labels"
+msgstr "Etichette dei nomi"
+
+#: session_option_editor.cc:335
+msgid "Track Name"
+msgstr "Nome traccia"
+
+#: session_option_editor.cc:346
+msgid "MIDI region copies are independent"
+msgstr "Le copie delle regioni MIDI sono indipendenti"
+
+#: session_option_editor.cc:353
+msgid ""
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
+msgstr ""
+"Politiche di gestione delle note in soprapposizione sullo stesso canale MIDI"
+
+#: session_option_editor.cc:358
+msgid "never allow them"
+msgstr "non consentire mai"
+
+#: session_option_editor.cc:359
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr "non fare nulla in particolare"
-#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340
-msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
-msgstr ""
+#: session_option_editor.cc:360
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr "sostituisci ogni nota sovrapposta"
-#: route_time_axis.cc:2358
-msgid "r"
-msgstr ""
+#: session_option_editor.cc:361
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr "accorcia le note in sovrapposizione esistenti"
-#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324
-#: strip_silence_dialog.cc:331
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: session_option_editor.cc:362
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr "accorcia la nuova nota in sovrapposizione"
-#: route_time_axis.cc:2376
-msgid "m"
-msgstr ""
+#: session_option_editor.cc:363
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr "sostituisci entrambe le note in sovrapposizione con una singola nota"
-#: route_ui.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "Mute this track"
-msgstr "Nascondi traccia"
+#: session_option_editor.cc:367
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr "Incolla a battiti e battute"
-#: route_ui.cc:134
-msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
-msgstr ""
+#: session_option_editor.cc:371
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr "Incolla i nuovi marcatori a battiti e battute"
-#: route_ui.cc:142
-msgid "Enable recording on this track"
-msgstr ""
+#: session_option_editor.cc:378
+msgid "Glue new regions to bars and beats"
+msgstr "Incolla le nuove regioni a battiti e battute"
-#: route_ui.cc:147
-msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+#: session_option_editor.cc:383
+msgid "Defaults"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:525
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr ""
+#: session_option_editor.cc:385
+msgid "Use these settings as defaults"
+msgstr "Utilizza le impostazioni come default"
-#: route_ui.cc:591
-#, fuzzy
-msgid "Step Edit"
-msgstr "Modifica"
+#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
+msgid "as new tracks"
+msgstr "come nuove tracce"
-#: route_ui.cc:663
-msgid "Assign all tracks (prefader)"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
+msgid "to selected tracks"
+msgstr "nelle tracce selezionate"
-#: route_ui.cc:664
-msgid "Assign all tracks (postfader)"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
+msgid "to region list"
+msgstr "nella lista regioni"
-#: route_ui.cc:665
-#, fuzzy
-msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+#: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
+msgid "as new tape tracks"
+msgstr "come nuove tracce nastro"
-#: route_ui.cc:666
-#, fuzzy
-msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "Inserisci selezione"
+#: sfdb_ui.cc:100
+msgid "programming error: unknown import mode string %1"
+msgstr "Errore di programmazione: modalità di importazione %1 sconosciuta"
-#: route_ui.cc:667
-msgid "Copy track gains to sends"
+#: sfdb_ui.cc:127
+msgid "Auto-play"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:668
-msgid "Set sends gain to -inf"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
+msgid "<b>Sound File Information</b>"
+msgstr "<b>Info sul file audio</b>"
-#: route_ui.cc:669
-msgid "Set sends gain to 0dB"
+#: sfdb_ui.cc:147
+msgid "Timestamp:"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1064
-msgid "Solo Isolate"
+#: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:659
+msgid "Tags:"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1071
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Intervallo di loop"
+#: sfdb_ui.cc:297
+msgid "<b>Midi File Information</b>"
+msgstr "<b>Informazioni del file MIDI</b>"
-#: route_ui.cc:1093
-msgid "Pre Fader"
+#: sfdb_ui.cc:530
+msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1099
-msgid "Post Fader"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
-#: route_ui.cc:1105
-msgid "Control Outs"
-msgstr "Uscite di Controllo"
+#: sfdb_ui.cc:581
+msgid "Audio and MIDI files"
+msgstr "File audio e MIDI"
-#: route_ui.cc:1111
-msgid "Main Outs"
-msgstr "Uscite Principali"
+#: sfdb_ui.cc:584
+msgid "Audio files"
+msgstr "File audio"
-#: route_ui.cc:1239
-#, fuzzy
-msgid "Color Selection"
-msgstr "Suona la regione selezionata"
+#: sfdb_ui.cc:587
+msgid "MIDI files"
+msgstr "File MIDI"
-#: route_ui.cc:1355
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"\n"
-"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
-msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
+#: sfdb_ui.cc:590 add_video_dialog.cc:123
+msgid "All files"
+msgstr "Tutti i file"
-#: route_ui.cc:1357
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"\n"
-"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+#: sfdb_ui.cc:609 add_video_dialog.cc:246
+msgid "Browse Files"
+msgstr "Cerca nei file"
+
+#: sfdb_ui.cc:638
+msgid "Paths"
+msgstr "Percorsi"
+
+#: sfdb_ui.cc:647
+msgid "Search Tags"
msgstr ""
-"Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-"(questa azione non potrà essere annullata)"
-#: route_ui.cc:1365
-#, fuzzy
-msgid "Remove track"
-msgstr "rimuovi marcatore"
+#: sfdb_ui.cc:664
+msgid "Sort:"
+msgstr "Ordina:"
-#: route_ui.cc:1367
-#, fuzzy
-msgid "Remove bus"
-msgstr "Rimuovi"
+#: sfdb_ui.cc:672
+msgid "Longest"
+msgstr "Più lunga"
-#: route_ui.cc:1390
-#, fuzzy
-msgid "Rename Track"
-msgstr "Rinomina"
+#: sfdb_ui.cc:673
+msgid "Shortest"
+msgstr "Più corta"
-#: route_ui.cc:1392
-#, fuzzy
-msgid "Rename Bus"
-msgstr "Rinomina"
+#: sfdb_ui.cc:674
+msgid "Newest"
+msgstr "Più recente"
-#: route_ui.cc:1547
-msgid " latency"
+#: sfdb_ui.cc:675
+msgid "Oldest"
+msgstr "Meno recente"
+
+#: sfdb_ui.cc:676
+msgid "Most downloaded"
+msgstr "Più scaricata"
+
+#: sfdb_ui.cc:677
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Scaricata per ultima"
+
+#: sfdb_ui.cc:678
+msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1560
-msgid "Cannot create route template directory %1"
+#: sfdb_ui.cc:679
+msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1566
-#, fuzzy
-msgid "Save As Template"
-msgstr "Salva Modello..."
+#: sfdb_ui.cc:684
+msgid "More"
+msgstr "Più"
-#: route_ui.cc:1567
-#, fuzzy
-msgid "Template name:"
-msgstr "Nome del campo:"
+#: sfdb_ui.cc:688
+msgid "Similar"
+msgstr "Simile"
-#: route_ui.cc:1635
-#, fuzzy
-msgid "Remote Control ID"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+#: sfdb_ui.cc:700
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: route_ui.cc:1641
-#, fuzzy
-msgid "Remote control ID:"
-msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+#: sfdb_ui.cc:701 add_video_dialog.cc:83
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome file"
-#: route_ui.cc:1692
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
-"to show menu."
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:703 time_fx_dialog.cc:154
+msgid "Duration"
+msgstr "Durata"
-#: route_ui.cc:1694
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-"click to show menu."
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:704
+msgid "Size"
+msgstr "Grandezza"
-#: search_path_option.cc:30
-msgid "Select folder to search for media"
+#: sfdb_ui.cc:705
+msgid "Samplerate"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "the session folder"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: sfdb_ui.cc:706
+msgid "License"
+msgstr "Licenza"
-#: send_ui.cc:124
-#, fuzzy
-msgid "Send "
-msgstr "Secondi"
+#: sfdb_ui.cc:724
+msgid "Search Freesound"
+msgstr "Cerca su freesound"
-#: session_import_dialog.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Import from Session"
-msgstr "Esporta regione"
+#: sfdb_ui.cc:741
+msgid "Press to import selected files"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:71
-msgid "Elements"
+#: sfdb_ui.cc:742
+msgid "Press to close this window without importing any files"
msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200
-msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
+#: sfdb_ui.cc:937
+msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:158
-#, fuzzy
-msgid "Import from session"
-msgstr "Esporta regione"
+#: sfdb_ui.cc:1137
+msgid "%1 more page of 100 results available"
+msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: session_import_dialog.cc:216
-msgid "This will select all elements of this type!"
+#: sfdb_ui.cc:1142
+msgid "No more results available"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:297
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-#: session_metadata_dialog.cc:301
-msgid "Values (current value on top)"
+#: sfdb_ui.cc:1206
+msgid "B"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:516
-msgid "Title"
+#: sfdb_ui.cc:1208
+msgid "kB"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:519
-msgid "Track Number"
+#: sfdb_ui.cc:1210 sfdb_ui.cc:1212
+msgid "MB"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:522
-msgid "Subtitle"
+#: sfdb_ui.cc:1214
+msgid "GB"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:525
-#, fuzzy
-msgid "Grouping"
-msgstr "Gruppi di mixaggio"
+#: sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1728 sfdb_ui.cc:1764 sfdb_ui.cc:1782
+msgid "one track per file"
+msgstr "una traccia per file"
-#: session_metadata_dialog.cc:528
-msgid "Artist"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1434 sfdb_ui.cc:1765 sfdb_ui.cc:1783
+msgid "one track per channel"
+msgstr "una traccia per canale"
-#: session_metadata_dialog.cc:531
-msgid "Genre"
+#: sfdb_ui.cc:1442 sfdb_ui.cc:1767 sfdb_ui.cc:1784
+msgid "sequence files"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:534
-msgid "Comment"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1445 sfdb_ui.cc:1772
+msgid "all files in one track"
+msgstr "tutti i file in una traccia"
-#: session_metadata_dialog.cc:537
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copia"
+#: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1766
+msgid "merge files"
+msgstr "Unisci i file"
-#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
-msgid "Album"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1452 sfdb_ui.cc:1769
+msgid "one region per file"
+msgstr "una regione per file"
-#: session_metadata_dialog.cc:553
-msgid "Year"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1455 sfdb_ui.cc:1770
+msgid "one region per channel"
+msgstr "una regione per canale"
-#: session_metadata_dialog.cc:556
-msgid "Album Artist"
+#: sfdb_ui.cc:1460 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1785
+msgid "all files in one region"
+msgstr "tutti i file in una regione"
+
+#: sfdb_ui.cc:1527
+msgid ""
+"One or more of the selected files\n"
+"cannot be used by %1"
msgstr ""
+"Uno o alcuni dei file selezionati\n"
+"non possono essere utilizzati da %1"
-#: session_metadata_dialog.cc:559
-#, fuzzy
-msgid "Total Tracks"
-msgstr "Tracce"
+#: sfdb_ui.cc:1671
+msgid "Copy files to session"
+msgstr "Copia i file nella sessione"
-#: session_metadata_dialog.cc:562
-msgid "Disc Subtitle"
+#: sfdb_ui.cc:1686 sfdb_ui.cc:1825
+msgid "file timestamp"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:565
-msgid "Disc Number"
+#: sfdb_ui.cc:1687 sfdb_ui.cc:1827
+msgid "edit point"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:568
-msgid "Total Discs"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1688 sfdb_ui.cc:1829
+msgid "playhead"
+msgstr "testina"
-#: session_metadata_dialog.cc:571
-#, fuzzy
-msgid "Compilation"
-msgstr "Automazione"
+#: sfdb_ui.cc:1689
+msgid "session start"
+msgstr "inizio sessione"
-#: session_metadata_dialog.cc:574
-msgid "ISRC"
+#: sfdb_ui.cc:1695
+msgid "<b>Add files ...</b>"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:582
-msgid "People"
+#: sfdb_ui.cc:1700
+msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:587
-msgid "Lyricist"
+#: sfdb_ui.cc:1705
+msgid "<b>Mapping</b>"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:590
-msgid "Composer"
+#: sfdb_ui.cc:1710
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:593
-msgid "Conductor"
+#: sfdb_ui.cc:1715
+msgid "<b>Instrument</b>"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:596
-msgid "Remixer"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1734 sfdb_ui.cc:1841
+msgid "Best"
+msgstr "Migliore"
-#: session_metadata_dialog.cc:599
-#, fuzzy
-msgid "Arranger"
-msgstr "intervallo"
+#: sfdb_ui.cc:1735 sfdb_ui.cc:1843
+msgid "Good"
+msgstr "Buona"
-#: session_metadata_dialog.cc:602
-msgid "Engineer"
+#: sfdb_ui.cc:1736 sfdb_ui.cc:1845
+msgid "Quick"
+msgstr "Veloce"
+
+#: sfdb_ui.cc:1738
+msgid "Fastest"
+msgstr "Velocissimo"
+
+#: shuttle_control.cc:64
+msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:605
-msgid "Producer"
+#: shuttle_control.cc:201 time_fx_dialog.cc:164
+msgid "Percent"
+msgstr "Percentuale"
+
+#: shuttle_control.cc:209
+msgid "Units"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:608
-msgid "DJ Mixer"
+#: shuttle_control.cc:215 shuttle_control.cc:671
+msgid "Sprung"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:618
-msgid "Edit Session Metadata"
+#: shuttle_control.cc:219 shuttle_control.cc:674
+msgid "Wheel"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:649
-#, fuzzy
-msgid "Import session metadata"
-msgstr "Importa selezione"
+#: shuttle_control.cc:253
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Velocità massima"
-#: session_metadata_dialog.cc:670
-msgid "Choose session to import metadata from"
+#: shuttle_control.cc:256
+msgid "Reset to 100%"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:708
-#, fuzzy
-msgid "This session file could not be read!"
-msgstr "Impossibile aprire \"%1\""
+#: shuttle_control.cc:633
+msgid "Playing"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:718
-msgid ""
-"The session file didn't contain metadata!\n"
-"Maybe this is an old session format?"
+#: shuttle_control.cc:648
+#, c-format
+msgid "<<< %+d semitones"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:737
-msgid "Import all from:"
+#: shuttle_control.cc:650
+#, c-format
+msgid ">>> %+d semitones"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:35
-#, fuzzy
-msgid "Session Properties"
-msgstr "Regioni/creazione"
+#: soundcloud_export_selector.cc:44
+msgid "User Email"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:44
-msgid "Subframes per frame"
+#: soundcloud_export_selector.cc:45
+msgid "Password"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:49
-msgid "80"
+#: soundcloud_export_selector.cc:46
+msgid "Make files public"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:50
-msgid "100"
+#: soundcloud_export_selector.cc:47
+msgid "Open uploaded files in browser"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "External sync source"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+#: soundcloud_export_selector.cc:48
+msgid "Make files downloadable"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
-msgid "Timecode frames-per-second"
+#: soundcloud_export_selector.cc:107
+msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:75
-msgid "23.976"
+#: splash.cc:78
+msgid "%1 loading ..."
+msgstr "%1 si sta avviando..."
+
+#: speaker_dialog.cc:40
+msgid "Add Speaker"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:76
-msgid "24"
+#: speaker_dialog.cc:41
+msgid "Remove Speaker"
+msgstr "Rimuovi altoparlante"
+
+#: speaker_dialog.cc:63
+msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:77
-msgid "24.976"
+#: startup.cc:71
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:78
-msgid "25"
+#: startup.cc:73
+msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:79
-msgid "29.97"
+#: startup.cc:146
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
+"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
+"\n"
+"There are a few things that need to be configured before you start using the "
+"program.</span> "
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:80
-msgid "29.97 drop"
+#: startup.cc:172
+msgid "Welcome to %1"
+msgstr "Benvenuti in %1"
+
+#: startup.cc:195
+msgid "Default folder for %1 sessions"
+msgstr "Cartella base per le sessioni %1"
+
+#: startup.cc:201
+msgid ""
+"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
+"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
+"\n"
+"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
+"\n"
+"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
+"Ogni progetto sul quale lavorerete con %1 risiede nella sua cartella "
+"specifica,\n"
+"quindi può essere necessario parecchio spazio su disco se registrerete "
+"audio.\n"
+"\n"
+"Dove vuoi che vengano memorizzate le nuove sessioni di %1? \n"
+"<i>(Potrete memorizzare le sessioni dove volete, questo è solo un valore "
+"implicito)</i>"
-#: session_option_editor.cc:81
-msgid "30"
+#: startup.cc:224
+msgid "Default folder for new sessions"
+msgstr "Cartella base per le nuove sessioni"
+
+#: startup.cc:245
+msgid ""
+"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
+"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
+"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
+"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
+"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
+"\n"
+"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
+"i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:82
-msgid "30 drop"
+#: startup.cc:266
+msgid "Monitoring Choices"
+msgstr "Scelte di controllo"
+
+#: startup.cc:289
+msgid "Use a Master bus directly"
+msgstr "Utilizza un Master bus direttamente"
+
+#: startup.cc:291
+msgid ""
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
+"for simple usage."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:83
-msgid "59.94"
-msgstr ""
+#: startup.cc:300
+msgid "Use an additional Monitor bus"
+msgstr "Utilizza un bus Monitor aggiuntivo"
-#: session_option_editor.cc:84
-msgid "60"
+#: startup.cc:303
+msgid ""
+"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
+"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
+"Usa un bus Monitor tra il bus Master e le uscite fisiche\n"
+"per avere un controllo maggiore senza influire sul mixaggio."
-#: session_option_editor.cc:90
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
+#: startup.cc:325
+msgid ""
+"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
+"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:97
-msgid "Pull-up / pull-down"
-msgstr ""
+#: startup.cc:336
+msgid "Monitor Section"
+msgstr "Sezione di controllo"
-#: session_option_editor.cc:102
-msgid "4.1667 + 0.1%"
+#: step_entry.cc:59
+msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:103
-msgid "4.1667"
-msgstr ""
+#: step_entry.cc:64
+msgid ">beat"
+msgstr ">battito"
-#: session_option_editor.cc:104
-msgid "4.1667 - 0.1%"
-msgstr ""
+#: step_entry.cc:65
+msgid ">bar"
+msgstr ">battuta"
-#: session_option_editor.cc:105
-msgid "0.1"
-msgstr ""
+#: step_entry.cc:66
+msgid ">EP"
+msgstr ">EP"
-#: session_option_editor.cc:107
-msgid "-0.1"
+#: step_entry.cc:67
+msgid "sustain"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
-msgid "-4.1667 + 0.1%"
+#: step_entry.cc:68
+msgid "rest"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:109
-msgid "-4.1667"
+#: step_entry.cc:69
+msgid "g-rest"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:110
-msgid "-4.1667 - 0.1%"
+#: step_entry.cc:70
+msgid "back"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
+#: step_entry.cc:191
+msgid "Set note length to a whole note"
+msgstr "Imposta la durata della nota ad una nota"
-#: session_option_editor.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Porta la regione su di un livello"
+#: step_entry.cc:192
+msgid "Set note length to a half note"
+msgstr "Imposta la durata della nota a mezza nota"
-#: session_option_editor.cc:129
-msgid "short-xfade-seconds"
-msgstr ""
+#: step_entry.cc:193
+msgid "Set note length to a quarter note"
+msgstr "Imposta la durata ad un quarto di nota"
-#: session_option_editor.cc:130
-#, fuzzy
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "modifica lo smorzamento in entrata"
+#: step_entry.cc:194
+msgid "Set note length to a eighth note"
+msgstr "Imposta la durata ad un ottavo di nota"
-#: session_option_editor.cc:138
-msgid "destructive-xfade-seconds"
-msgstr ""
+#: step_entry.cc:195
+msgid "Set note length to a sixteenth note"
+msgstr "Imposta la durata ad un sedicesimo di nota"
-#: session_option_editor.cc:139
-msgid "Destructive crossfade length"
+#: step_entry.cc:196
+msgid "Set note length to a thirty-second note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:148
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr ""
+#: step_entry.cc:197
+msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
+msgstr "Imposta la durata ad un sessantaquattresimo di nota"
-#: session_option_editor.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades active"
-msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
+#: step_entry.cc:276
+msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
+msgstr "Imposta il volume su più che pianissimo"
-#: session_option_editor.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades visible"
-msgstr "Smorzamenti Incrociati in uso"
+#: step_entry.cc:277
+msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
+msgstr "Imposta il volume su pianissimo"
-#: session_option_editor.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "Region fades active"
-msgstr "Regioni/data file"
+#: step_entry.cc:278
+msgid "Set volume (velocity) to piano"
+msgstr "Imposta il volume su piano"
-#: session_option_editor.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "Region fades visible"
-msgstr "Regioni/dimensioni file"
+#: step_entry.cc:279
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
+msgstr "Imposta il volume su mezzo-piano"
-#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196
-#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212
-#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223
-msgid "Media"
+#: step_entry.cc:280
+msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
+msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>mf</i>"
+
+#: step_entry.cc:281
+msgid "Set volume (velocity) to forte"
+msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>f</i>"
+
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "Audio file format"
-msgstr "Formato Nativo"
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:187
-#, fuzzy
-msgid "Sample format"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: step_entry.cc:331
+msgid "Stack inserted notes to form a chord"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:192
-msgid "32-bit floating point"
+#: step_entry.cc:332
+msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:193
-msgid "24-bit integer"
+#: step_entry.cc:333
+msgid "Use undotted note lengths"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:194
-msgid "16-bit integer"
+#: step_entry.cc:334
+msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:200
-#, fuzzy
-msgid "File type"
-msgstr "Tipo"
+#: step_entry.cc:335
+msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:205
-msgid "Broadcast WAVE"
+#: step_entry.cc:336
+msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:206
-msgid "WAVE"
+#: step_entry.cc:337
+msgid "Insert a note-length's rest"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:207
-msgid "WAVE-64"
+#: step_entry.cc:338
+msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:208
-msgid "CAF"
+#: step_entry.cc:339
+msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:212
-#, fuzzy
-msgid "File locations"
-msgstr "azzera le posizioni"
+#: step_entry.cc:340
+msgid "Insert a rest until the next bar"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:214
-msgid "Search for audio files in:"
+#: step_entry.cc:341
+msgid "Insert a bank change message"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:219
-msgid "Search for MIDI files in:"
+#: step_entry.cc:342
+msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:227
-msgid "Layering (in overlaid mode)"
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:645
+msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:231
-#, fuzzy
-msgid "Layering model"
-msgstr "Livello"
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:643
+msgid "Move Insert Position to Edit Point"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:236
-#, fuzzy
-msgid "later is higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+#: step_entry.cc:401
+msgid "1/Note"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:237
-#, fuzzy
-msgid "most recently moved or added is higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+#: step_entry.cc:415
+msgid "Octave"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:238
-#, fuzzy
-msgid "most recently added is higher"
-msgstr "Porta la regione giù di un livello"
+#: step_entry.cc:592
+msgid "Insert Note A"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:242
-msgid "MIDI Note Overlaps"
+#: step_entry.cc:593
+msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:246
-msgid ""
-"Policy for handling same note\n"
-"and channel overlaps"
+#: step_entry.cc:594
+msgid "Insert Note B"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:251
-msgid "never allow them"
+#: step_entry.cc:595
+msgid "Insert Note C"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
-msgid "don't do anything in particular"
+#: step_entry.cc:596
+msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
-msgid "replace any overlapped existing note"
+#: step_entry.cc:597
+msgid "Insert Note D"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:254
-msgid "shorten the overlapped existing note"
+#: step_entry.cc:598
+msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:255
-msgid "shorten the overlapping new note"
+#: step_entry.cc:599
+msgid "Insert Note E"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:256
-msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+#: step_entry.cc:600
+msgid "Insert Note F"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:260
-msgid "Broadcast WAVE metadata"
+#: step_entry.cc:601
+msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:264
-msgid "Country code"
+#: step_entry.cc:602
+msgid "Insert Note G"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:271
-#, fuzzy
-msgid "Organization code"
-msgstr "modalita' di automazione gain"
+#: step_entry.cc:603
+msgid "Insert Note G-sharp"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112
-#, fuzzy
-msgid "as new tracks"
-msgstr "Tracce"
+#: step_entry.cc:605
+msgid "Insert a Note-length Rest"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105
-#, fuzzy
-msgid "to selected tracks"
-msgstr "Inserisci selezione"
+#: step_entry.cc:606
+msgid "Insert a Snap-length Rest"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107
-#, fuzzy
-msgid "to region list"
-msgstr "Regioni/inizio"
+#: step_entry.cc:608 step_entry.cc:609
+msgid "Move to next octave"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
-#, fuzzy
-msgid "as new tape tracks"
-msgstr "Nascondi traccia"
+#: step_entry.cc:611
+msgid "Move to Next Note Length"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "programming error: unknown import mode string %1"
-msgstr "errore di programmazione: metodo di controllo impossibile"
+#: step_entry.cc:612
+msgid "Move to Previous Note Length"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:120
-#, fuzzy
-msgid "Auto-play"
-msgstr "suona"
+#: step_entry.cc:614
+msgid "Increase Note Length"
+msgstr "Aumenta la durata della nota"
-#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "Info sul file audio"
+#: step_entry.cc:615
+msgid "Decrease Note Length"
+msgstr "Diminuisci la durata della nota"
-#: sfdb_ui.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "Per Data di Regione"
+#: step_entry.cc:617
+msgid "Move to Next Note Velocity"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Format:"
-msgstr "Normale"
+#: step_entry.cc:618
+msgid "Move to Previous Note Velocity"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523
-msgid "Tags:"
+#: step_entry.cc:620
+msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:315
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
+#: step_entry.cc:621
+msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:322
-msgid "Could not read file: %1 (%2)."
-msgstr "Editor: impossibile aprire il file %1 (%2)."
+#: step_entry.cc:623
+msgid "Switch to the 1st octave"
+msgstr "Passa alla 1a ottava"
-#: sfdb_ui.cc:344
-msgid "Could not access soundfile: "
-msgstr "Impossibile accedere al file audio"
+#: step_entry.cc:624
+msgid "Switch to the 2nd octave"
+msgstr "Passa alla 2a ottava"
-#: sfdb_ui.cc:398
-msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
-msgstr ""
+#: step_entry.cc:625
+msgid "Switch to the 3rd octave"
+msgstr "Passa alla 3a ottava"
-#: sfdb_ui.cc:418
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: step_entry.cc:626
+msgid "Switch to the 4th octave"
+msgstr "Passa alla 4a ottava"
-#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834
-#, fuzzy
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Separa l'intervallo"
+#: step_entry.cc:627
+msgid "Switch to the 5th octave"
+msgstr "Passa alla 5a ottava"
-#: sfdb_ui.cc:442
-#, fuzzy
-msgid "Audio files"
-msgstr "File audio del click"
+#: step_entry.cc:628
+msgid "Switch to the 6th octave"
+msgstr "Passa alla 6a ottava"
-#: sfdb_ui.cc:445
-msgid "MIDI files"
-msgstr ""
+#: step_entry.cc:629
+msgid "Switch to the 7th octave"
+msgstr "Passa alla 7a ottava"
-#: sfdb_ui.cc:448
-#, fuzzy
-msgid "All files"
-msgstr "files ripuliti"
+#: step_entry.cc:630
+msgid "Switch to the 8th octave"
+msgstr "Passa alla 8a ottava"
-#: sfdb_ui.cc:464
-#, fuzzy
-msgid "Browse Files"
-msgstr "Naviga"
+#: step_entry.cc:631
+msgid "Switch to the 9th octave"
+msgstr "Passa alla 9a ottava"
-#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Percorsi/File"
+#: step_entry.cc:632
+msgid "Switch to the 10th octave"
+msgstr "Passa alla 10a ottava"
-#: sfdb_ui.cc:500
-msgid "Search Tags"
-msgstr ""
+#: step_entry.cc:633
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr "Passa alla 11a ottava"
-#: sfdb_ui.cc:515
-msgid "User:"
-msgstr ""
+#: step_entry.cc:635
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr "Attiva/disattiva le note terzinate"
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "Password:"
+#: step_entry.cc:638
+msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:545
-msgid "Search Freesound"
+#: step_entry.cc:640
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:736
-msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
+#: step_entry.cc:650
+msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:772
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Cancella"
-
-#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359
-msgid "one track per file"
+#: step_entry.cc:652
+msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360
-msgid "one track per channel"
-msgstr ""
+#: step_entry.cc:654
+msgid "Set Note Length to 1/3"
+msgstr "Durata della nota a 1/3"
-#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361
-#, fuzzy
-msgid "sequence files"
-msgstr "files ripuliti"
+#: step_entry.cc:656
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr "Durata della nota a 1/4"
-#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349
-msgid "all files in one track"
-msgstr ""
+#: step_entry.cc:658
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr "Durata della nota a 1/8"
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343
-#, fuzzy
-msgid "merge files"
-msgstr "files ripuliti"
+#: step_entry.cc:660
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr "Durata della nota a 1/16"
-#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346
-#, fuzzy
-msgid "one region per file"
-msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+#: step_entry.cc:662
+msgid "Set Note Length to 1/32"
+msgstr "Durata della nota a 1/32"
-#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347
-#, fuzzy
-msgid "one region per channel"
-msgstr "Ridimensiona la Regione alla selezione"
+#: step_entry.cc:664
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr "Durata della nota a 1/64"
-#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362
-#, fuzzy
-msgid "all files in one region"
-msgstr "Sposta Regione/i"
+#: step_entry.cc:669
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1089
-msgid ""
-"One or more of the selected files\n"
-"cannot be used by %1"
+#: step_entry.cc:671
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1227
-#, fuzzy
-msgid "Copy files to session"
-msgstr "Zoom alla selezione"
+#: step_entry.cc:673
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399
-#, fuzzy
-msgid "file timestamp"
-msgstr "Per Data di Regione"
+#: step_entry.cc:675
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401
-#, fuzzy
-msgid "edit point"
-msgstr "Modifica usando"
+#: step_entry.cc:677
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr "Imposta la nota su <i>mf</i>"
-#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403
-#, fuzzy
-msgid "playhead"
-msgstr "Inizio"
+#: step_entry.cc:679
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr "Imposta la nota su <i>f</i>"
-#: sfdb_ui.cc:1246
-#, fuzzy
-msgid "session start"
-msgstr "Regioni/inizio"
+#: step_entry.cc:681 step_entry.cc:683
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr "Imposta la nota su <i>fff</i>"
-#: sfdb_ui.cc:1251
-#, fuzzy
-msgid "Add files:"
-msgstr "files eliminati"
+#: step_entry.cc:688
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1273
-#, fuzzy
-msgid "Insert at:"
-msgstr "Inverti"
+#: step_entry.cc:689
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr "Attiva/disattiva note puntate"
-#: sfdb_ui.cc:1286
-msgid "Mapping:"
+#: step_entry.cc:690
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1304
-msgid "Conversion quality:"
+#: step_entry.cc:691
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415
-msgid "Best"
+#: stereo_panner.cc:129
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417
-msgid "Good"
+#: stereo_panner.cc:272
+msgid "Panner|M"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419
-msgid "Quick"
+#: stereo_panner_editor.cc:37
+msgid "Stereo Panner"
msgstr ""
-#: splash.cc:45
-msgid "%1 loading ..."
+#: stereo_panner_editor.cc:51
+msgid "Width"
msgstr ""
-#: startup.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Open a new session"
-msgstr "Inizia una nuova sessione\n"
+#: strip_silence_dialog.cc:44
+msgid "Strip Silence"
+msgstr "Rimuovi silenzio"
-#: startup.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "apri sessione"
+#: strip_silence_dialog.cc:65
+msgid "Threshold"
+msgstr "Soglia"
-#: startup.cc:65
-msgid ""
-"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"Ardour will play NO role in monitoring"
-msgstr ""
+#: strip_silence_dialog.cc:76
+msgid "Minimum length"
+msgstr "Durata minima"
-#: startup.cc:67
-msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
-msgstr ""
+#: strip_silence_dialog.cc:84
+msgid "Fade length"
+msgstr "Durata delle dissolvenza"
-#: startup.cc:69
-msgid "I'd like more options for this session"
+#: strip_silence_dialog.cc:111 strip_silence_dialog.cc:298
+msgid "Analyzing"
msgstr ""
-#: startup.cc:254
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr ""
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:60
+msgid "bar:"
+msgstr "battuta:"
-#: startup.cc:266
-msgid ""
-"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
-"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
-"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
-"ideas about music and sound.\n"
-"\n"
-"There are a few things that need to configured before you start\n"
-"using the program.</span>"
-msgstr ""
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:61
+msgid "beat:"
+msgstr "battito:"
-#: startup.cc:290
-msgid "Welcome to %1"
+#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:62
+msgid "Pulse note"
msgstr ""
-#: startup.cc:311
-msgid "Default folder for %1 sessions"
+#: tempo_dialog.cc:46 tempo_dialog.cc:63
+msgid "Tap tempo"
msgstr ""
-#: startup.cc:317
-msgid ""
-"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
-"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
-"\n"
-"Where would you like new %1 sessions to be stored by default?\n"
-"\n"
-"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
+#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:448
+#: tempo_dialog.cc:449
+msgid "whole"
msgstr ""
-#: startup.cc:339
-msgid "Default folder for new sessions"
+#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:450
+#: tempo_dialog.cc:451
+msgid "second"
msgstr ""
-#: startup.cc:379
-#, fuzzy
-msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
-
-#: startup.cc:402
-msgid "Use a Master bus directly"
+#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:452
+#: tempo_dialog.cc:453
+msgid "third"
msgstr ""
-#: startup.cc:404
-msgid ""
-"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
-"<i>Preferable for simple use</i>."
+#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:454
+#: tempo_dialog.cc:455
+msgid "quarter"
msgstr ""
-#: startup.cc:414
-msgid "Use an additional Monitor bus"
+#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:456
+#: tempo_dialog.cc:457
+msgid "eighth"
msgstr ""
-#: startup.cc:417
-msgid ""
-"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
-"greater control in monitoring without affecting the mix."
+#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:458
+#: tempo_dialog.cc:459
+msgid "sixteenth"
msgstr ""
-#: startup.cc:439
-msgid ""
-"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
-"dialog)</small></i>"
+#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:460
+#: tempo_dialog.cc:461
+msgid "thirty-second"
msgstr ""
-#: startup.cc:449
-#, fuzzy
-msgid "Monitor Section"
-msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+#: tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:96 tempo_dialog.cc:462
+#: tempo_dialog.cc:463
+msgid "sixty-fourth"
+msgstr ""
-#: startup.cc:489
-msgid "What would you like to do ?"
+#: tempo_dialog.cc:97 tempo_dialog.cc:98 tempo_dialog.cc:464
+#: tempo_dialog.cc:465
+msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr ""
-#: startup.cc:644
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Nome della sessione:"
+#: tempo_dialog.cc:115 tempo_dialog.cc:116
+msgid "ramped"
+msgstr ""
-#: startup.cc:667
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: tempo_dialog.cc:117 tempo_dialog.cc:118
+msgid "constant"
+msgstr ""
-#: startup.cc:674
-#, fuzzy
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: tempo_dialog.cc:133 tempo_dialog.cc:134 tempo_dialog.cc:482
+#: tempo_dialog.cc:483
+msgid "music"
+msgstr ""
-#: startup.cc:706
-#, fuzzy
-msgid "Use this template"
-msgstr "-modello"
+#: tempo_dialog.cc:161
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "Battiti al minuto"
-#: startup.cc:709
-#, fuzzy
-msgid "no template"
-msgstr "-modello"
+#: tempo_dialog.cc:195
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr ""
-#: startup.cc:737
-#, fuzzy
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr "usa un modello esistente"
+#: tempo_dialog.cc:201
+msgid "Lock Style:"
+msgstr ""
-#: startup.cc:749
-#, fuzzy
-msgid "Select template"
-msgstr "-modello"
+#: tempo_dialog.cc:209
+msgid "Tempo Type:"
+msgstr ""
-#: startup.cc:775
-#, fuzzy
-msgid "New Session"
-msgstr "Sessione"
+#: tempo_dialog.cc:321
+msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
+msgstr ""
-#: startup.cc:927
-#, fuzzy
-msgid "Select session file"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: tempo_dialog.cc:334
+msgid "incomprehensible tempo type (%1)"
+msgstr ""
-#: startup.cc:936
-#, fuzzy
-msgid "Browse:"
-msgstr "Naviga"
+#: tempo_dialog.cc:347
+msgid "incomprehensible lock style (%1)"
+msgstr ""
-#: startup.cc:945
-#, fuzzy
-msgid "Select a session"
-msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#: tempo_dialog.cc:498
+msgid "Note value:"
+msgstr ""
-#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973
-#, fuzzy
-msgid "channels"
-msgstr "cancella"
+#: tempo_dialog.cc:499
+msgid "Lock style:"
+msgstr ""
-#: startup.cc:987
-#, fuzzy
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "Bus"
+#: tempo_dialog.cc:500
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "Battiti per battuta:"
-#: startup.cc:988
-#, fuzzy
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "Tracce/Bus"
+#: tempo_dialog.cc:514
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr ""
-#: startup.cc:989
-#, fuzzy
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "Uscite"
+#: tempo_dialog.cc:638
+msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
+msgstr ""
-#: startup.cc:997
-#, fuzzy
-msgid "Create master bus"
-msgstr "utilizza le uscite master"
+#: tempo_dialog.cc:651
+msgid "incomprehensible meter lock style (%1)"
+msgstr ""
-#: startup.cc:1007
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
-msgstr "autoconnetti le entrate delle tracce alle entrate fisiche"
+#: theme_manager.cc:53
+msgid "Draw \"flat\" buttons"
+msgstr ""
-#: startup.cc:1014 startup.cc:1073
-msgid "Use only"
+#: theme_manager.cc:54
+msgid "Blink Rec-Arm buttons"
msgstr ""
-#: startup.cc:1067
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
+#: theme_manager.cc:55
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr "Colora le regioni utilizzando il colore della traccia di appartenenza"
-#: startup.cc:1089
-msgid "... to master bus"
+#: theme_manager.cc:56
+msgid "Show waveform clipping"
msgstr ""
-#: startup.cc:1099
-msgid "... to physical outputs"
+#: theme_manager.cc:58
+msgid "Waveforms color gradient depth"
msgstr ""
-#: startup.cc:1148
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Editor delle Opzioni"
+#: theme_manager.cc:60
+msgid "Timeline item gradient depth"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:60
-msgid "Step Entry: %1"
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "All floating windows are dialogs"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:65
-msgid ">beat"
+#: theme_manager.cc:62
+msgid "Transient windows follow front window."
msgstr ""
-#: step_entry.cc:66
-msgid ">bar"
+#: theme_manager.cc:63
+msgid "Float detached monitor-section window"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:67
-msgid ">EP"
+#: theme_manager.cc:64
+msgid "Icon Set"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:68
-msgid "sustain"
+#: theme_manager.cc:132
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:69
-msgid "rest"
+#: theme_manager.cc:136
+msgid ""
+"Make transient windows follow the front window when toggling between the "
+"editor and mixer.\n"
+"This requires a restart of %1 to take effect"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:70
-msgid "g-rest"
+#: theme_manager.cc:139
+msgid ""
+"When detaching the monitoring section, mark it as \"Utility\" window to stay "
+"in front.\n"
+"This requires a restart of %1 to take effect"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:71
-msgid "back"
+#: time_axis_view.cc:148
+msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
-msgid "+"
+#: time_axis_view_item.cc:326
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:60
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Rapido ma inaccurato"
+
+#: time_fx_dialog.cc:61
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Salta l'Anti-aliasing"
+
+#: time_fx_dialog.cc:62
+msgid "Contents"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:191
-msgid "Set note length to a whole note"
+#: time_fx_dialog.cc:63
+msgid "Minimize time distortion"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:192
-msgid "Set note length to a half note"
+#: time_fx_dialog.cc:64
+msgid "Preserve Formants"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:193
-msgid "Set note length to a quarter note"
+#: time_fx_dialog.cc:81
+msgid "TimeFXDialog"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:194
-msgid "Set note length to a eighth note"
+#: time_fx_dialog.cc:84
+msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:195
-msgid "Set note length to a sixteenth note"
+#: time_fx_dialog.cc:86
+msgid "Time Stretch Audio"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
+#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Ottave:"
-#: step_entry.cc:197
-msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
-msgstr ""
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
+msgid "Semitones:"
+msgstr "Semitoni:"
-#: step_entry.cc:276
-msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
+#: time_fx_dialog.cc:124
+msgid "Cents:"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:277
-msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
+#: time_fx_dialog.cc:132
+msgid "Time|Shift"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:278
-msgid "Set volume (velocity) to piano"
+#: time_fx_dialog.cc:184 time_fx_dialog.cc:188
+msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:279
-msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
+#: time_fx_dialog.cc:193
+msgid "Stretch/Shrink"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:280
-msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
+#: time_fx_dialog.cc:203
+msgid "<b>Progress</b>"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:281
-msgid "Set volume (velocity) to forte"
+#: time_info_box.cc:118
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Comincia a registrare al'inizio dell'auto-punch"
+
+#: time_info_box.cc:119
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Ferma la registrazione alla fine dell'auto-punch"
+
+#: time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:282
-msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+#: transform_dialog.cc:39
+msgid "this note's"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:283
-msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+#: transform_dialog.cc:40
+msgid "the previous note's"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:331
-msgid "Stack inserted notes to form a chord"
+#: transform_dialog.cc:41
+msgid "this note's index"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:332
-msgid "Extend selected notes by note length"
+#: transform_dialog.cc:42
+msgid "the number of notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:333
-msgid "Use undotted note lengths"
+#: transform_dialog.cc:43
+msgid "exactly"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:334
-msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
+#: transform_dialog.cc:44
+msgid "a random number from"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:335
-msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
+#: transform_dialog.cc:55
+msgid "equal steps from"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:336
-msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
+#: transform_dialog.cc:58
+msgid "note number"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:337
-msgid "Insert a note-length's rest"
+#: transform_dialog.cc:59
+msgid "velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:338
-msgid "Insert a grid-unit's rest"
+#: transform_dialog.cc:60
+msgid "start time"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:339
-msgid "Insert a rest until the next beat"
+#: transform_dialog.cc:61
+msgid "length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:340
-msgid "Insert a rest until the next bar"
+#: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
+msgid "Transform"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:341
-msgid "Insert a bank change message"
+#: transform_dialog.cc:91
+msgid "Set "
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342
-msgid "Insert a program change message"
+#: transpose_dialog.cc:30
+msgid "Transpose MIDI"
+msgstr "Trasponi MIDI"
+
+#: transpose_dialog.cc:55
+msgid "Transpose"
+msgstr "Trasponi"
+
+#: ui_config.cc:233 ui_config.cc:416
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr "Carico il file di configurazione base per %1"
+
+#: ui_config.cc:236 ui_config.cc:419
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr "impossibile leggere il file di configurazione base \"%1\""
+
+#: ui_config.cc:239 ui_config.cc:424
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
+"il file di configurazione base \"%1\" dell'interfaccia\n"
+"utente non è stato caricato."
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687
-msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
+#: ui_config.cc:247
+msgid "Could not find default UI configuration file %1"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685
-msgid "Move Insert Position to Edit Point"
+#: ui_config.cc:330
+msgid "Color file for %1 not found along %2"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:401
-msgid "1/Note"
+#: ui_config.cc:337
+msgid "Loading color file %1"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:415
-msgid "Octave"
+#: ui_config.cc:340
+msgid "cannot read color file \"%1\""
msgstr ""
-#: step_entry.cc:422
-msgid "Bank"
+#: ui_config.cc:345
+msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: step_entry.cc:430
-msgid "Program"
+#: ui_config.cc:397 ui_config.cc:480
+msgid "Color file %1 not saved"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:586
-#, fuzzy
-msgid "Insert Note A"
-msgstr "Inserisci selezione"
+#: ui_config.cc:433
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr "Carico il file di configurazione dell'interfaccia utente %1"
-#: step_entry.cc:587
-msgid "Insert Note A-sharp"
+#: ui_config.cc:436
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
-#: step_entry.cc:588
-#, fuzzy
-msgid "Insert Note B"
-msgstr "Inserisci selezione"
+#: ui_config.cc:441
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+"il file di configurazione \"%1\" dell'interfaccia utente non è stato "
+"caricato."
-#: step_entry.cc:589
-#, fuzzy
-msgid "Insert Note C"
-msgstr "Inserisci selezione"
+#: ui_config.cc:449
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
+"non sono riuscito a trovare alcun file di configurazione, l'interfacca avrà "
+"dei problemi."
-#: step_entry.cc:590
-msgid "Insert Note C-sharp"
+#: ui_config.cc:470
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr "Il file di configurazione %1 non è stato salvato."
+
+#: ui_config.cc:715
+msgid "Color %1 not found"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:591
-#, fuzzy
-msgid "Insert Note D"
-msgstr "Inserisci selezione"
+#: ui_config.cc:785
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
+"Impossibilitato a trovare il file dello stile interfaccia utente %1 \n"
+"nel percorso di ricerca %2. %3 sembra anomalo"
-#: step_entry.cc:592
-msgid "Insert Note D-sharp"
+#: utils.cc:118 utils.cc:161
+msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:593
-#, fuzzy
-msgid "Insert Note E"
-msgstr "Inserisci selezione"
+#: utils.cc:424
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr "non riesco a trovare un file XPM per %1"
-#: step_entry.cc:594
-#, fuzzy
-msgid "Insert Note F"
-msgstr "Inserisci selezione"
+#: utils.cc:477 utils.cc:507 utils.cc:527
+msgid "default"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:595
-msgid "Insert Note F-sharp"
+#: utils.cc:528
+msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:596
-#, fuzzy
-msgid "Insert Note G"
-msgstr "Inserisci selezione"
+#: utils.cc:535
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:597
-msgid "Insert Note G-sharp"
+#: utils.cc:552 utils.cc:568
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
-msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "Inserisci selezione"
+#: utils.cc:818
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Sovrascrivi"
-#: step_entry.cc:600
-msgid "Insert a Snap-length Rest"
+#: vca_master_strip.cc:74 vca_time_axis.cc:49
+msgid "Solo slaves"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
-msgid "Move to next octave"
+#: vca_master_strip.cc:79 vca_time_axis.cc:55
+msgid "Mute slaves"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:605
-msgid "Move to Next Note Length"
+#: vca_master_strip.cc:83
+msgid "Hide this VCA strip"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
-msgid "Move to Previous Note Length"
+#: vca_master_strip.cc:108 vca_master_strip.cc:418
+msgid "Click to show slaves only"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:608
-#, fuzzy
-msgid "Increase Note Length"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+#: vca_master_strip.cc:293
+msgid "A"
+msgstr "A"
-#: step_entry.cc:609
-#, fuzzy
-msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "cambia la durata dello smorzamento in uscita"
+#: vca_master_strip.cc:300
+msgid "S"
+msgstr "S"
-#: step_entry.cc:611
-msgid "Move to Next Note Velocity"
+#: vca_master_strip.cc:398
+msgid "Drop All Slaves"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
-msgid "Move to Previous Note Velocity"
+#: vca_master_strip.cc:421
+msgid "Click to show normal mixer"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:614
-msgid "Increase Note Velocity"
+#: add_video_dialog.cc:54
+msgid "Set Video Track"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:615
-msgid "Decrease Note Velocity"
+#: add_video_dialog.cc:62
+msgid "Open Video Monitor Window"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
-msgid "Switch to the 1st octave"
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
-msgid "Switch to the 2nd octave"
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
-msgid "Switch to the 3rd octave"
+#: add_video_dialog.cc:120
+msgid "Video files"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:620
-msgid "Switch to the 4th octave"
+#: add_video_dialog.cc:149
+msgid "<b>Video Information</b>"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:621
-msgid "Switch to the 5th octave"
+#: add_video_dialog.cc:152
+msgid "Start:"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:622
-msgid "Switch to the 6th octave"
+#: add_video_dialog.cc:158
+msgid "Frame rate:"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:623
-msgid "Switch to the 7th octave"
+#: add_video_dialog.cc:161
+msgid "Aspect Ratio:"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:624
-msgid "Switch to the 8th octave"
+#: add_video_dialog.cc:244
+msgid "VideoServerIndex"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
-msgid "Switch to the 9th octave"
+#: add_video_dialog.cc:675
+msgid " %1 fps"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
-msgid "Switch to the 10th octave"
+#: vca_time_axis.cc:60
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: vca_time_axis.cc:61
+msgid "Unassign all slaves"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
-msgid "Switch to the 11th octave"
+#: vca_time_axis.cc:65
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: vca_time_axis.cc:66
+msgid "Show only slaves"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
-msgid "Set Note Length to Whole"
+#: video_timeline.cc:472
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
-msgid "Set Note Length to 1/2"
+#: video_timeline.cc:510
+msgid ""
+"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
+"setting in %2."
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
-msgid "Set Note Length to 1/4"
+#: video_timeline.cc:518
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
+"vs '%3'"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:639
-msgid "Set Note Length to 1/8"
+#: video_timeline.cc:591
+msgid ""
+"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
+"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
+"document-root."
msgstr ""
-#: step_entry.cc:641
-msgid "Set Note Length to 1/16"
+#: video_timeline.cc:728
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:643
-msgid "Set Note Length to 1/32"
+#: video_timeline.cc:743
+msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
-msgid "Set Note Length to 1/64"
+#: video_timeline.cc:775
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
+"later. http://xjadeo.sf.net/"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:650
-msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+#: video_monitor.cc:283
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
msgstr ""
-#: step_entry.cc:652
-msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+#: transcode_ffmpeg.cc:56
+msgid ""
+"ffmpeg installation was not found on this system.\n"
+"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"Video import and export is not possible until you install tools.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:654
-msgid "Set Note Velocity to Piano"
+#: transcode_video_dialog.cc:56
+msgid "Transcode/Import Video File "
msgstr ""
-#: step_entry.cc:656
-msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+#: transcode_video_dialog.cc:58
+msgid "Output File:"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:658
-msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:81
+msgid "Abort"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:660
-msgid "Set Note Velocity to Forte"
+#: transcode_video_dialog.cc:63
+msgid "Height = "
msgstr ""
-#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664
-msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+#: transcode_video_dialog.cc:66
+msgid "Extract LTC from audio and align video"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
-msgid "Toggle Triple Notes"
+#: transcode_video_dialog.cc:67
+msgid "Manual Override"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:671
-msgid "No Dotted Notes"
+#: transcode_video_dialog.cc:71 export_video_dialog.cc:99
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
msgstr ""
-#: step_entry.cc:673
-msgid "Toggled Dotted Notes"
+#: transcode_video_dialog.cc:107
+msgid "<b>File Information</b>"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:675
-msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+#: transcode_video_dialog.cc:113
+msgid ""
+"ffmpeg installation was not found. Video Import is not possible. See the Log "
+"window for more information."
msgstr ""
-#: step_entry.cc:677
-msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+#: transcode_video_dialog.cc:120
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
msgstr ""
-#: step_entry.cc:680
-msgid "Toggle Chord Entry"
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "FPS:"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:682
-msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+#: transcode_video_dialog.cc:141
+msgid "Codec:"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:55
-msgid "Strip Silence"
+#: transcode_video_dialog.cc:143
+msgid "Geometry:"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:88
-msgid "Minimum length"
+#: transcode_video_dialog.cc:158
+msgid "??"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "Fade length"
-msgstr "SMORZA Entrata"
+#: transcode_video_dialog.cc:179
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:111
-msgid "Silent segments:"
+#: transcode_video_dialog.cc:184
+msgid "Reference from Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:116
-msgid "Shortest silence:"
+#: transcode_video_dialog.cc:185
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:121
-msgid "Shortest audible:"
+#: transcode_video_dialog.cc:188 transcode_video_dialog.cc:198
+msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:343
-msgid "Full silence"
+#: transcode_video_dialog.cc:208
+msgid "Do Not Import Video"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
-msgid "bar:"
+#: transcode_video_dialog.cc:224
+msgid "Scale Video: Width = "
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
-msgid "beat:"
+#: transcode_video_dialog.cc:230
+msgid "Original Width"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
-#: tempo_dialog.cc:281
-msgid "whole (1)"
-msgstr "intero (1)"
+#: transcode_video_dialog.cc:245
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
-#: tempo_dialog.cc:283
-msgid "second (2)"
-msgstr "mezzo (2)"
+#: transcode_video_dialog.cc:250
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
-#: tempo_dialog.cc:285
-msgid "third (3)"
-msgstr "terzo (3)"
+#: transcode_video_dialog.cc:255
+msgid "No Audio Track Present"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
-#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "quarto (4)"
+#: transcode_video_dialog.cc:258
+msgid "Do Not Extract Audio"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
-#: tempo_dialog.cc:289
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "ottavo (8)"
+#: transcode_video_dialog.cc:374
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
-#: tempo_dialog.cc:291
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "sedicesimo (16)"
+#: transcode_video_dialog.cc:377
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
-#: tempo_dialog.cc:293
-msgid "thirty-second (32)"
-msgstr "trentaduesimo (32)"
+#: transcode_video_dialog.cc:403
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Battiti al minuto"
+#: transcode_video_dialog.cc:437
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:125
-msgid "Tempo begins at"
+#: transcode_video_dialog.cc:541
+msgid "Save Transcoded Video File"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
+#: video_server_dialog.cc:52
+msgid "Launch Video Server"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+#: video_server_dialog.cc:53
+msgid "Server Executable:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:298
-#, fuzzy
-msgid "Note value:"
-msgstr "Valore del campo"
+#: video_server_dialog.cc:55
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:299
-#, fuzzy
-msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Battiti per battuta"
+#: video_server_dialog.cc:61
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Denominatore per il Meter"
+#: video_server_dialog.cc:94
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found.\n"
+"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
+"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
+"distribution.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:52
-msgid "Dark Theme"
+#: video_server_dialog.cc:126
+msgid "Listen Address:"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:53
-msgid "Light Theme"
+#: video_server_dialog.cc:131
+msgid "Listen Port:"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Risultati"
+#: video_server_dialog.cc:136
+msgid "Cache Size:"
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Object"
-msgstr "oggetto"
+#: video_server_dialog.cc:142
+msgid ""
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:61
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
+#: video_server_dialog.cc:186
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:196
-msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+#: video_server_dialog.cc:206
+msgid "Server docroot"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:122
-msgid "gTortnam"
+#: utils_videotl.cc:61
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1024
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#: utils_videotl.cc:62
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:299
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+#: utils_videotl.cc:65
+msgid "Continue"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:71
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Rapido ma inaccurato"
+#: utils_videotl.cc:72
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:72
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Salta l'Anti-aliasing"
+#: utils_videotl.cc:82 utils_videotl.cc:98
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "Non posso creare la cartella del video \"%1\" (%2)"
-#: time_fx_dialog.cc:73
-msgid "Contents:"
+#: export_video_dialog.cc:67
+msgid "Export Video File "
+msgstr "Esporta file video"
+
+#: export_video_dialog.cc:78
+msgid "Video:"
+msgstr "Video:"
+
+#: export_video_dialog.cc:83
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr "Scala video (W x H):"
+
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Retain Aspect"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:74
-#, fuzzy
-msgid "Strict Linear"
-msgstr "Lineare"
+#: export_video_dialog.cc:89
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr "Imposta il rapporto di aspetto:"
+
+#: export_video_dialog.cc:90
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr "Normalizza audio"
+
+#: export_video_dialog.cc:91
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr "Codifica a 2 passaggi"
+
+#: export_video_dialog.cc:92
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr "Ottimizzazione codec:"
-#: time_fx_dialog.cc:75
-msgid "Preserve Formants"
-msgstr ""
+#: export_video_dialog.cc:94
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Deinterlaccia"
-#: time_fx_dialog.cc:81
-msgid "TimeFXDialog"
+#: export_video_dialog.cc:95
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:84
-msgid "Pitch Shift"
+#: export_video_dialog.cc:96
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:86
-msgid "Time Stretch"
+#: export_video_dialog.cc:97
+msgid "Include Session Metadata"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:114
-msgid "Octaves:"
+#: export_video_dialog.cc:115
+msgid ""
+"ffmpeg installation was not found. Video Export is not possible. See the Log "
+"window for more information."
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "Semitones:"
-msgstr "Semitoni"
+#: export_video_dialog.cc:126
+msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
+msgstr "<b>Uscita:</b> (l'estensione del file definisce il formato)"
-#: time_fx_dialog.cc:122
-#, fuzzy
-msgid "Cents:"
-msgstr "Centro"
+#: export_video_dialog.cc:136
+msgid "<b>Input Video:</b>"
+msgstr "<b>Ingresso video:</b>"
-#: time_fx_dialog.cc:130
-msgid "Shift"
-msgstr ""
+#: export_video_dialog.cc:147
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio:"
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
-msgid "TimeFXButton"
+#: export_video_dialog.cc:149
+msgid "Master Bus"
+msgstr "Bus principale"
+
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "from the %1 session's start to the session's end"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Allunga/Restringi"
+#: export_video_dialog.cc:156
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr "<b>Impostazioni:</b>"
-#: time_fx_dialog.cc:170
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr ""
+#: export_video_dialog.cc:164
+msgid "Range:"
+msgstr "Intervallo:"
-#: time_selection.cc:40
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+#: export_video_dialog.cc:170
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Codec video:"
+
+#: export_video_dialog.cc:173
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr "Video KBit/s:"
+
+#: export_video_dialog.cc:176
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Codec audio:"
+
+#: export_video_dialog.cc:179
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr "KBit/s audio:"
+
+#: export_video_dialog.cc:182
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr "Frequenza campionameto audio:"
+
+#: export_video_dialog.cc:215 export_video_dialog.cc:223
+#: export_video_dialog.cc:814 export_video_dialog.cc:817
+msgid "(default for format)"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
-msgid "Loading default ui configuration file %1"
+#: export_video_dialog.cc:233 export_video_dialog.cc:244
+#: export_video_dialog.cc:821 export_video_dialog.cc:830
+msgid "(default)"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
-#, fuzzy
-msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+#: export_video_dialog.cc:245 export_video_dialog.cc:824
+msgid "(retain)"
+msgstr ""
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
-msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: export_video_dialog.cc:335
+msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:137
-msgid "Loading user ui configuration file %1"
+#: export_video_dialog.cc:337
+msgid "from the video's start to the video's end"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "Editor: impossibile l'immagine per lo splash \"%1\" (%2)"
+#: export_video_dialog.cc:340
+msgid "Selected range"
+msgstr "Seleziona intervallo"
-#: ui_config.cc:145
-msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: export_video_dialog.cc:561
+msgid "Normalizing audio"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:151
-msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
-msgstr ""
+#: export_video_dialog.cc:566 export_video_dialog.cc:571
+msgid "Exporting audio"
+msgstr "Esportazione audio"
-#: ui_config.cc:179
-msgid "Config file %1 not saved"
+#: export_video_dialog.cc:632
+msgid "Exporting Audio..."
+msgstr "Esportazione audio..."
+
+#: export_video_dialog.cc:689
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
msgstr ""
-#: utils.cc:195 utils.cc:238
-msgid "bad XPM header %1"
+#: export_video_dialog.cc:719
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
msgstr ""
-#: utils.cc:377
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+#: export_video_dialog.cc:732
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
msgstr ""
-#: utils.cc:400 utils.cc:450
-msgid "no style found for %1, using red"
+#: export_video_dialog.cc:774
+msgid "Encoding Video..."
+msgstr "Codifica video..."
+
+#: export_video_dialog.cc:794
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr "Esporta video: non riesco a leggere il file video in ingresso."
+
+#: export_video_dialog.cc:900
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr "Codifica video... passaggio 1/2"
+
+#: export_video_dialog.cc:912
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr "Codifica video... passaggio 2/2"
+
+#: export_video_dialog.cc:1015
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr "Transcodifica fallita."
+
+#: export_video_dialog.cc:1251 export_video_dialog.cc:1271
+msgid "Save Exported Video File"
msgstr ""
-#: utils.cc:436 utils.cc:488
-msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+#: export_video_infobox.cc:33
+msgid "Video Export Info"
+msgstr "Informazioni esportazione video"
+
+#: export_video_infobox.cc:34
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
msgstr ""
-#: utils.cc:770
-msgid "cannot find XPM file for %1"
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
msgstr ""
-#: utils.cc:797
-msgid "cannot find icon image for %1"
+#: export_video_infobox.cc:51
+msgid ""
+"%1 does not include commercial licenses for encoding audio/video. Visit "
+"mpegla.com for information about licensing various audio/video codecs.\n"
+"\n"
+"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
+"\n"
+"Please see the manual at %2/video-timeline/operations/#export.\n"
+"\n"
+"Open Manual in Browser? "
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "programmer error: %1 %2"
-#~ msgstr "errore di programmazione: "
+#~ msgid ""
+#~ "%1%2\n"
+#~ "(built from revision %3)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1%2\n"
+#~ "(compilato dalla revisione %3)"
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+#~ msgid "Busses"
+#~ msgstr "Busses"
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nome (modello)"
+#~ msgid "Display model"
+#~ msgstr "Modello di visualizzazione"
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "ardour: salvare la sessione?"
+#~ msgid "Composite graphs for each track"
+#~ msgstr "Grafico composito per ogni traccia"
-#~ msgid "open session"
-#~ msgstr "apri sessione"
+#~ msgid "Composite graph of all tracks"
+#~ msgstr "Grafico composito per tutte le tracce"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "ardour_nuova_sessione"
+#~ msgid "Normalize values"
+#~ msgstr "Normalizza i valori"
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "La pazienza è una virtù.\n"
+#~ msgid "Locations"
+#~ msgstr "Posizioni"
-#~ msgid "No Stream"
-#~ msgstr "Nessun flusso"
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "Salva come..."
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
+#~ msgid ""
+#~ "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr "Esiste già un'istantanea con questo nome. Vuoi sovrascriverla?"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour_cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
+#~ msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
+#~ msgstr "Impossibile disconnettersi dal motore Audio/MIDI"
-#~ msgid "ardour: clock"
-#~ msgstr "ardour: orologio"
+#~ msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
+#~ msgstr "Impossibile riconnettersi al motore Audio/MIDI"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sound File Browser"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
+#~ msgid ""
+#~ "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
+#~ "\n"
+#~ "%3 has copied the old session file\n"
+#~ "\n"
+#~ "%6%1%7\n"
+#~ "\n"
+#~ "to\n"
+#~ "\n"
+#~ "%6%2%7\n"
+#~ "\n"
+#~ "From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
+#~ msgstr ""
+#~ "%4 Questa è una sessione di una versione precedente di %3%5\n"
+#~ "\n"
+#~ "%3 ha copiato il vecchio file di sessione\n"
+#~ "\n"
+#~ "%6%1%7 \n"
+#~ "\n"
+#~ "su\n"
+#~ "\n"
+#~ "%6%2%7\n"
+#~ "\n"
+#~ "Da questo momento in poi utilizza la versione -2000 con vecchie versioni "
+#~ "di %3"
+
+#~ msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+#~ msgstr "La testina segue le selezioni di intervalli e gli edit"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "smorzamento"
+#~ msgid ""
+#~ "When active, auditioning is taking place\n"
+#~ "Click to stop the audition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Quando è attivo, qualcosa è in ascolto\n"
+#~ "Clicca per ripristinare."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
+#~ msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo schermo non è sufficentemente alto per mostrare la finestra del "
+#~ "mixer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Esporta l'intervallo come file audio..."
+#~ msgid "Open Video"
+#~ msgstr "Apri video"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Tracce/Bus"
+#~ msgid "Export To Video File"
+#~ msgstr "Esporta in un file video"
-#~ msgid "Connections"
-#~ msgstr "Connessioni"
+#~ msgid "Snapshot..."
+#~ msgstr "Istantanea..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect new track outputs to hardware"
-#~ msgstr "Connetti automaticamente nuove tracce"
+#~ msgid "Export To Audio File(s)..."
+#~ msgstr "Esporta la sessione come file audio..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Manually connect new track outputs"
-#~ msgstr "connetti manualmente le uscite delle tracce"
+#~ msgid "Show Toolbars"
+#~ msgstr "Mostra le barre degli strumenti"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Hardware"
+#~ msgid "Toggle Editor+Mixer"
+#~ msgstr "Attiva/disattiva Editor+Mixer"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Usa il Monitoraggio Software"
+#~ msgid "Reattach All Tearoffs"
+#~ msgstr "Ricongiungi tutti gli strappi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatically create crossfades"
-#~ msgstr "Smorzamento incrociato automatico in caso sovrapposizione"
+#~ msgid "Reference"
+#~ msgstr "Riferimenti"
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Altezza"
+#~ msgid "Report A Bug"
+#~ msgstr "Segnala un bug"
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave"
+#~ msgid "How to report a bug"
+#~ msgstr "Come segnalare un bug"
-#~ msgid "a track already exists with that name"
-#~ msgstr "esiste già una traccia con quel nome"
+#~ msgid "Set From Playhead"
+#~ msgstr "Imposta dalla testina"
-#~ msgid "Current: %1"
-#~ msgstr "Corrente %1"
+#~ msgid "Set to %1 beat(s)"
+#~ msgstr "Imposta a %1 battito/i"
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "azzera gli intervalli"
+#~ msgid "Fill Range with Region"
+#~ msgstr "Riempi intervallo con la regione"
-#, fuzzy
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "scrivi"
+#~ msgid "Consolidate Range With Processing"
+#~ msgstr "Consolida l'intervallo processando i dati"
-#, fuzzy
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "Altezza"
+#~ msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
+#~ msgstr "Fissa l'intervallo nella lista regioni elaborandolo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "Altezza"
+#~ msgid "Play From Edit Point"
+#~ msgstr "Suona dal punto di modifica"
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "ardour: modifica lo smorzamento incrociato"
+#~ msgid "Play From Start"
+#~ msgstr "Riproduci dall'inizio"
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursore di modifica"
+#~ msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modalità intelligente (aggiunge le funzioni di intervallo alla modalità "
+#~ "di aggancio)"
-#~ msgid "object"
-#~ msgstr "oggetto"
+#~ msgid "Internal Edit Mode (edit notes and gain curves inside regions)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modalità di modifica interna (modifica le note e le curve di guadagno "
+#~ "all'interno delle regioni)"
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "Zoom indietro"
+#~ msgid "Zoom focus"
+#~ msgstr "Zoom"
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Spezzoni"
+#~ msgid "Break drag or deselect all"
+#~ msgstr "Interrompi il trascinamento o deseleziona tutto"
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Mostra l'editor di regione"
+#~ msgid "Playhead To Next Grid"
+#~ msgstr "Testina alla prossima griglia"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Suona la Regione"
+#~ msgid "Playhead To Previous Grid"
+#~ msgstr "Testina alla griglia precedente"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DeNormalize"
-#~ msgstr "Normalizza"
+#~ msgid "Import From Session"
+#~ msgstr "Importa da una sessione"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Sposta"
+#~ msgid "Show Logo"
+#~ msgstr "Mostra il logo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Sposta"
+#~ msgid "Snap Position To Grid"
+#~ msgstr "Allinea la posizione alla griglia"
-#~ msgid "Edit cursor to end"
-#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+#~ msgid "Insert Region From Region List"
+#~ msgstr "Inserisci regione dal catalogo delle regioni"
-#~ msgid "Destroy"
-#~ msgstr "Distruggi"
+#~ msgid "group|G"
+#~ msgstr "G"
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Intervallo di loop"
+#~ msgid "relative|Rel"
+#~ msgstr "Rel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Seleziona tutto nella traccia"
+#~ msgid "mute|M"
+#~ msgstr "M"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplica"
+#~ msgid "solo|S"
+#~ msgstr "S"
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Crea uno spezzone dall'intervallo"
+#~ msgid "monitoring|Mon"
+#~ msgstr "Mon"
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Fai il Bounce dell'intervallo"
+#~ msgid "selection|Sel"
+#~ msgstr "Sel"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Esporta regione"
+#~ msgid "active|A"
+#~ msgstr "A"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all after playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+#~ msgid "File Exists!"
+#~ msgstr "Il file esiste!"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+#~ msgid "Overwrite Existing File"
+#~ msgstr "Sovrascrivo file esistente"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#~ msgid "duplicate selection"
+#~ msgstr "duplica selezione"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#~ msgid "tracks"
+#~ msgstr "Tracce"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "utilizza le uscite master"
+#~ msgid "busses"
+#~ msgstr "Bus"
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone"
+#~ msgid "L"
+#~ msgstr "L"
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Arretra l'intera traccia"
+#~ msgid "G"
+#~ msgstr "G"
-#~ msgid "Nudge track after edit cursor bwd"
-#~ msgstr "Arretra la traccia dopo il cursore di modifica"
+#~ msgid "O"
+#~ msgstr "O"
-#, fuzzy
-#~ msgid "... as new region"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "I"
-#~ msgid "Import audio (copy)"
-#~ msgstr "Importa audio (copia)"
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "R"
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Quante volte duplico?"
+#~ msgid "SI"
+#~ msgstr "SI"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Inizio al cursore di modifica"
+#~ msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
+#~ msgstr "Mostra le tracce che hanno regioni sotto la testina"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Cursore di modifica alla fine"
+#~ msgid ""
+#~ "The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+#~ "This limits your control over it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il finale audio di %1 è stato configurato ed avviato dall'esterno.\n"
+#~ "Questo limita il tuo controllo su di esso."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#~ msgid "Inactive"
+#~ msgstr "Inattivo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Location from Playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+#~ msgid "Export region contents"
+#~ msgstr "Esporta i contenuti della regione"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Cursore di modifica"
+#~ msgid "Export track output"
+#~ msgstr "Esporta la traccia"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Imposta dall'inizio"
+#~ msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
+#~ msgstr "<i>Preparo il/i nome/i a partire da queste componenti:</i>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+#~ msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
+#~ msgstr "<small><i>Nome file (approssimativo): \"%1\"</i></small>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions End Relative"
-#~ msgstr "Allinea Realtivo"
+#~ msgid ""
+#~ "Command to run post-export\n"
+#~ "(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):"
+#~ msgstr ""
+#~ "Comando per lanciare la post esportazione\n"
+#~ "(%f=percorso completo & nome del file, %d=directory, %b=nome senza "
+#~ "estensione):"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Align Regions Sync Relative"
-#~ msgstr "Allinea Realtivo"
+#~ msgid "Create New Group From"
+#~ msgstr "Crea nuovo gruppo da"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Crea una Regione"
+#~ msgid "Insert time on all the track's playlists"
+#~ msgstr "Inserisci il tempo su tutte le tracce della scaletta"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#~ msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
+#~ msgstr ""
+#~ "Selezion un'azione, poi premi il tasto(i) per ripristinare o impostare la "
+#~ "relativa scorciatoia"
-#, fuzzy
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "copia"
+#~ msgid "Main_menu"
+#~ msgstr "Menù_principale"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Inserisci lo Spezzone"
+#~ msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
+#~ msgstr "Tutti i diritti (C) 1999-2012 Paul Davis"
-#, fuzzy
-#~ msgid "to Tracks"
-#~ msgstr "Tracce"
+#~ msgid "Program "
+#~ msgstr "Programma"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave"
+#~ msgid "*Comments*"
+#~ msgstr "*Commenti*"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Mostra le forme Wave in registrazione"
+#~ msgid "*Cmt*"
+#~ msgstr "*Cmt*"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add existing audio to session"
-#~ msgstr "mostra le automazioni esistenti"
+#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
+#~ msgstr "Clicca per aggiungere/modificare commenti"
-#~ msgid "ardour: importing %1"
-#~ msgstr "ardour: importazione di %1"
+#~ msgid "Remote Control ID..."
+#~ msgstr "ID del controllo remoto..."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add group"
-#~ msgstr "nessun gruppo"
+#~ msgid "Pr"
+#~ msgstr "Pr"
-#, fuzzy
-#~ msgid "keyboard selection"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#~ msgid "Po"
+#~ msgstr "Po"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
-#~ msgid "ardour: rename mark"
-#~ msgstr "ardour: rinomina il marcatore"
+#~ msgid "K20"
+#~ msgstr "K20"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: rename range"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#~ msgid "K14"
+#~ msgstr "K14"
-#, fuzzy
-#~ msgid "select on click"
-#~ msgstr "Usa come click"
+#~ msgid "K12"
+#~ msgstr "K12"
-#, fuzzy
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "fai il Reverse della regione"
+#~ msgid "Update available plugins"
+#~ msgstr "Aggiorna i plugin disponibili"
-#, fuzzy
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "Suona intervallo/selezione"
+#~ msgid "alsa_pcm"
+#~ msgstr "alsa_pcm"
-#, fuzzy
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#~ msgid ""
+#~ "It is not possible to add a port here, as the first processor in the "
+#~ "track or buss cannot support the new configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è possibile aggiungere una porta qui perché il primo processore nella "
+#~ "traccia o bus non supporta la nuova configurazione."
-#, fuzzy
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "Metti in muto questa regione"
+#~ msgid ""
+#~ "This port cannot be removed.\n"
+#~ "Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
+#~ "the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa porta non può essere rimossa.\n"
+#~ "O il primo plugin nella traccia o bus non può accettare \n"
+#~ "i nuovi ingressi o l'ultimo plugin ha più uscite."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Si, rimuovi."
+#~ msgid ""
+#~ "<b>%1</b>\n"
+#~ "Double-click to show GUI.\n"
+#~ "Alt+double-click to show generic GUI.%2"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>%1</b>\n"
+#~ "Doppio click per mostrare la GUI.\n"
+#~ "Alt+doppio-clic per mostrare la GUI generica.%2"
-#, fuzzy
-#~ msgid "select all between cursors"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#~ msgid "Keyboard layout:"
+#~ msgstr "Disposizione della tastiera:"
-#~ msgid "ardour: rename region"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#~ msgid "Font scaling:"
+#~ msgstr "Scala del carattere"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programming error. that region doesn't cover that position"
+#~ msgid ""
+#~ "Major font-scale changes require an application restart to re-layout."
#~ msgstr ""
-#~ "errore di programmazione: la mappa di posizioni/marcatori non contiene "
-#~ "alcuna posizione!"
+#~ "I cambiamenti principali nell scala del fonto richiedono il riavvio "
+#~ "dell'applicazione."
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
+#~ msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
#~ msgstr ""
-#~ "Posiziona il cursore di modifica al punto di sincronizzazione desiderato"
+#~ "Doppio click su un nome per modificare le impostazioni di un protocollo "
+#~ "abilitato"
-#, fuzzy
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "Suona dal cursore di modifica"
+#~ msgid "Clear VST Cache"
+#~ msgstr "Pulisci la cache VST"
-#, fuzzy
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "Normalizza"
+#~ msgid "Clear VST Blacklist"
+#~ msgstr "Pulisci la lista nera VST"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: freeze"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#~ msgid "Clear AU Cache"
+#~ msgstr "Pulisci la cache AU"
-#, fuzzy
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "Crea uno Spezzone"
+#~ msgid "Clear AU Blacklist"
+#~ msgstr "Pulisci la lista nera AU"
-#, fuzzy
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "azzera le posizioni"
+#~ msgid "Show zoom toolbar"
+#~ msgstr "Mostra la barra dello zoom"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Nome dello Spezzone"
+#~ msgid "Solo / mute"
+#~ msgstr "Solo / mute"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Crea uno Spezzone"
+#~ msgid "Control surface remote ID"
+#~ msgstr "ID della piattaforma di controllo"
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Annulla"
+#~ msgid "assigned by user"
+#~ msgstr "assegnato dall'utente"
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "migliore"
+#~ msgid "follows order of mixer"
+#~ msgstr "segue l'ordine del mixer"
-#~ msgid "better"
-#~ msgstr "meglio"
+#~ msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
+#~ msgstr "moderato [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "medio"
+#~ msgid "medium [20dB/sec]"
+#~ msgstr "medio [20dB/sec]"
-#~ msgid "ardour: export"
-#~ msgstr "ardour: esportazione"
+#~ msgid "fast [32dB/sec]"
+#~ msgstr "veloce [32dB/sec]"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour_export"
-#~ msgstr "ardour: esportazione"
+#~ msgid "faster [46dB/sec]"
+#~ msgstr "più veloce [46dB/sec]"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD toc file"
+#~ msgid "fastest [70dB/sec]"
+#~ msgstr "massima velocità [70dB/sec]"
+
+#~ msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
#~ msgstr ""
-#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
-#~ "tracce per CD"
+#~ "Non si può creare una traccia con questo nome perché è riservato per %1"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor: cannot open \"%1\" as export file for CD cue file"
+#~ msgid "Select From All..."
+#~ msgstr "Seleziona tutto da..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may also lose the playlist used by this track.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
#~ msgstr ""
-#~ "Editor: impossibile aprire \"%1\" come file da esportare a marcatori di "
-#~ "tracce per CD"
+#~ "Si vuole veramente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Perderete anche la playlist associata a questa traccia.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
+#~ "sovrascritto)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
+#~ "\n"
+#~ "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vuole veramente rimuovere il bus \"%1\" ?\n"
+#~ "\n"
+#~ "(questa azione non potrà essere annullata ed il file di sessione verrà "
+#~ "sovrascritto)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#~ msgid "Remove track"
+#~ msgstr "Rimuovi traccia"
-#, fuzzy
-#~ msgid "1 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#~ msgid "Remove bus"
+#~ msgstr "Rimuovi bus"
-#, fuzzy
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#~ msgid "Remote Control ID"
+#~ msgstr "ID del controllo remoto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#~ msgid "Remote control ID:"
+#~ msgstr "ID del controllo remoto:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#~ msgid ""
+#~ "The remote control ID of %1 is: %2\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "The remote control ID of %3 cannot be changed."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'ID del controllo remoto di %1 è: %2\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "L'ID del controllo remoto di %3 non può essere modificato."
-#, fuzzy
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "Secondi"
+#~ msgid "Disk Format"
+#~ msgstr "Formato disco"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Duration (sec)"
-#~ msgstr "Sposta Regione/i"
+#~ msgid "32 bit float"
+#~ msgstr "32 bit float"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "aggiungi una entrata"
+#~ msgid "24 bit"
+#~ msgstr "24 bit"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "aggiungi una uscita"
+#~ msgid "16 bit"
+#~ msgstr "16 bit"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+#~ msgid "Dark Theme"
+#~ msgstr "Tema scuro"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Disconnetti"
+#~ msgid "Light Theme"
+#~ msgstr "Tema luminoso"
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Connessioni disponibili"
+#~ msgid "Contents:"
+#~ msgstr "Contenuti:"
-#~ msgid "KeyboardTarget: keyname \"%1\" is unknown."
-#~ msgstr "KeyboardTarget: il keyname \"%1\" è sconosciuto"
+#~ msgid "Editor Selection"
+#~ msgstr "Selezione editor"
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Aggiungi una nuova Posizione"
+#~ msgid "Mixer Selection"
+#~ msgstr "Selezione mixer"
-#~ msgid "ardour: locations"
-#~ msgstr "ardour: posizioni"
+#~ msgid "Insert at:"
+#~ msgstr "Inserisci a:"
-#~ msgid "ardour_locations"
-#~ msgstr "ardour_posizioni"
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Errori"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Marcatori di posizione"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access "
+#~ "URL in Edit -> Preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile connettersi al server video. Avvialo o configura l'URL per "
+#~ "accedervi in Modifica -> Preferenze."
-#~ msgid "ardour is killing itself for a clean exit\n"
-#~ msgstr "ardour sta forzando la chiusura per un'uscita pulita\n"
+#~ msgid "Change Time Selection"
+#~ msgstr "Cambia la selezione del tempo"
-#~ msgid "stopping user interface\n"
-#~ msgstr "chiusura dell'interfaccia\n"
+#~ msgid "Select Note Press"
+#~ msgstr "Seleziona la pressione della nota"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d(%d): received signal %d\n"
-#~ msgstr "%d: ricevuto segnale %d\n"
+#~ msgid "Select Note Release"
+#~ msgstr "Seleziona il rilascio della nota"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Without a UI style file, ardour will look strange.\n"
-#~ " Please set ARDOUR3_UI_RC to point to a valid UI style file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Senza uno Stile per l'Interfaccia, ardour apparirà strano\n"
-#~ "Impostare la variabile ARDOUR_UI_RC per puntare ad uno Stile"
+#~ msgid "Clear Selection (rubberband)"
+#~ msgstr "Pulisci selezione"
-#, fuzzy
-#~ msgid " with libardour "
-#~ msgstr " con libardour "
+#~ msgid "set session start/stop from selection"
+#~ msgstr "imposta inizio/fine sessione della selezione"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name for Meter:"
-#~ msgstr "Nuovo nome per il meter:"
+#~ msgid "Set Selected Track"
+#~ msgstr "Imposta le tracce selezionate"
-#~ msgid "mute"
-#~ msgstr "muto"
+#~ msgid "set selected regions"
+#~ msgstr "imposta regioni selezionate"
-#, fuzzy
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr "# Entrate"
+#~ msgid "select all"
+#~ msgstr "seleziona tutto"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "polarità"
+#~ msgid "select all within"
+#~ msgstr "seleziona tutto all'interno"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Port Limit"
-#~ msgstr "Annulla"
+#~ msgid "set selection from range"
+#~ msgstr "seleziona dall'intervalloimposta selezion"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Session File :"
-#~ msgstr "apri sessione"
+#~ msgid "select all from range"
+#~ msgstr "seleziona tutto in base all'intervallo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: session control"
-#~ msgstr "ardour_nuova_sessione"
+#~ msgid "select all from punch"
+#~ msgstr "seleziona tutto dal punch"
-#, fuzzy
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#~ msgid "select all from loop"
+#~ msgstr "seleziona tutto dal ciclo"
-#~ msgid "ardour: options editor"
-#~ msgstr "ardour: editor delle opzioni"
+#~ msgid "select all after cursor"
+#~ msgstr "seleziona tutto dopo il cursore"
-#~ msgid "ardour_option_editor"
-#~ msgstr "ardour_editor_delle_opzioni"
+#~ msgid "select all before cursor"
+#~ msgstr "seleziona tutto prima del cursore"
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Percorsi/File"
+#~ msgid "select all after edit"
+#~ msgstr "seleziona tutto dopo la modifica"
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Percorso RAID della sessione"
+#~ msgid "select all before edit"
+#~ msgstr "seleziona tutto prima della modifica"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Soundfile Search Paths"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
+#~ msgid "Select all Selectables Between"
+#~ msgstr "Seleziona tutto il selezionabile nel mezzo"
-#~ msgid "internal"
-#~ msgstr "interno"
+#~ msgid "Select Range Between"
+#~ msgstr "Seleziona l'intervallo nel mezzo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "lineare"
+#~ msgid "MIDI System"
+#~ msgstr "Sistema MIDI"
-#, fuzzy
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "lineare"
+#~ msgid "%u samples"
+#~ msgstr "%u campioni"
#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
+#~ "\n"
+#~ " Ardour could not understand your command line "
#~ msgstr ""
-#~ "L'auditioner è una speciale striscia del mixer,\n"
-#~ "usata per ascoltare specifiche regioni al di fuori\n"
-#~ "del contesto del mixaggio. Può essere connessa proprio\n"
-#~ "come ogni altra striscia del mixer."
+#~ "\n"
+#~ "...Ardour non riesce a capire la tua riga di comando"
-#, fuzzy
-#~ msgid " -g, --gtktheme Allow GTK to load a theme\n"
-#~ msgstr " -h, --help Mostra questo messaggio\n"
+#~ msgid "An error was encountered while launching Ardour"
+#~ msgstr "E' intervenuto un errore durante l'avvio di Ardour"
-#, fuzzy
-#~ msgid "add pan automation event"
-#~ msgstr "aggiungi evento di automazione a "
+#~ msgid "Select Adjacent Note"
+#~ msgstr "Seleziona la nota adiacente"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: playlists"
-#~ msgstr "azzera le posizioni"
+#~ msgid "Set Note Selection"
+#~ msgstr "Imposta selezione nota"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Plugin LADSPA disponibili"
+#~ msgid "Add Note Selection"
+#~ msgstr "Aggiungi selezione nota"
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Entrate"
+#~ msgid "Extend Note Selection"
+#~ msgstr "Estendi selezione nota"
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Uscite"
+#~ msgid "Toggle Note Selection"
+#~ msgstr "Attiva/disattiva selezione nota"
-#~ msgid "redirect automation created for non-plugin"
-#~ msgstr "automazione di redirect creata per non-plugin"
+#~ msgid ""
+#~ "Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for "
+#~ "a newer version"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le preimpostazioni dei plugin non sono supportate in questa versione di "
+#~ "%1. Prendi in considerazione una sottoscrizione in dentare per una "
+#~ "versione più recente"
-#, fuzzy
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "ardour: rinomina la regione"
+#~ msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
+#~ msgstr "Tutti i diritti (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
+#~ "%1\n"
+#~ "(built from revision %2)"
#~ msgstr ""
-#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
+#~ "%1\n"
+#~ "(compilato a partire dalla revisione %2)"
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NOME:"
+#~ msgid "Track mode:"
+#~ msgstr "Modalità traccia:"
-#~ msgid "active"
-#~ msgstr "attivo"
+#~ msgid "Theme Manager"
+#~ msgstr "Gestore dei temi"
-#~ msgid "visible"
-#~ msgstr "visibile"
+#~ msgid "Play Selected Range"
+#~ msgstr "Suona l'intervallo selezionato"
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "suona"
+#~ msgid "Convert to Region In-Place"
+#~ msgstr "Converti in regione qui"
-#~ msgid "mute this region"
-#~ msgstr "Metti in muto questa regione"
+#~ msgid "Set Loop from Range"
+#~ msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallo"
-#~ msgid "regions underneath this one cannot be heard"
-#~ msgstr "le regioni al di sotto di questa non posssono essere udite"
+#~ msgid "Set Punch from Range"
+#~ msgstr "Imposta il punch dall'intervallo"
-#~ msgid "prevent any changes to this region"
-#~ msgstr "impedisci qualsiasi cambio a questa regione"
+#~ msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+#~ msgstr "Modalità oggetto (seleziona/muove gli oggetti)"
-#~ msgid "use the gain envelope during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di gain suonando"
+#~ msgid "Cut Mode (split Regions)"
+#~ msgstr "Modalità taglio (divide le regioni)"
-#~ msgid "use fade in curve during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in entrata, suonando"
+#~ msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
+#~ msgstr "Modalità intervallo (seleziona/muove intervalli)"
-#~ msgid "use fade out curve during playback"
-#~ msgstr "usa la curva di smorzamento in uscita, suonando"
+#~ msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+#~ msgstr "Disegna/Modifica le note MIDI"
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "INIZIO:"
+#~ msgid "Draw Region Gain"
+#~ msgstr "Traccia il guadagno della regione"
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "FINE"
+#~ msgid "Select Zoom Range"
+#~ msgstr "Intervallo di zoom"
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "LUNGHEZZA"
+#~ msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
+#~ msgstr "Allunga/restringi le regioni e le note MIDI"
-#~ msgid "FADE IN"
-#~ msgstr "SMORZA ENTRATA"
+#~ msgid "Listen to Specific Regions"
+#~ msgstr "Ascolta specifiche regioni"
-#~ msgid "FADE OUT"
-#~ msgstr "SMORZA USCITA"
+#~ msgid "Note Level Editing"
+#~ msgstr "Modifica a livello note"
-#~ msgid "ardour: region "
-#~ msgstr "ardour: regione"
+#~ msgid "Selected"
+#~ msgstr "Selezionato"
-#~ msgid "Tracks/Buses"
-#~ msgstr "Tracce/Bus"
+#~ msgid "Fit Selected tracks"
+#~ msgstr "Adatta le tracce selezionate"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Post Redirezionamenti"
+#~ msgid "Zoom to Region"
+#~ msgstr "Zoom sulla regione"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector"
-#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+#~ msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+#~ msgstr "Zoom sulla regione (larghezza e altezza)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus inspector: "
-#~ msgstr "ardour: aggiungi traccia/bus"
+#~ msgid "Zoom to Range (Width and Height)"
+#~ msgstr "Zoom all'intervallo (larghezza e altezza)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour: track/bus/inspector: no route selected"
-#~ msgstr "ardour: parametri di route: nessun route selezionato"
+#~ msgid "Set Loop from Edit Range"
+#~ msgstr "Imposta il ciclo dall'intervallodi loo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "mute change"
-#~ msgstr "Imposta l'intervallo di Punch"
+#~ msgid "Set Punch from Edit Range"
+#~ msgstr "Imposta punch dall'intervallo di modifica"
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "ardour: selezione del colore"
+#~ msgid "Fit Selected Tracks"
+#~ msgstr "Adatta le tracce selezionate"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "nuovo nome: "
+#~ msgid "Gain Tool"
+#~ msgstr "Strumento guadagno"
-#~ msgid "Add Field..."
-#~ msgstr "Aggiungi Campo"
+#~ msgid "Zoom Tool"
+#~ msgstr "Strumento zoom"
-#~ msgid "Remove Field"
-#~ msgstr "Rimuovi Campo"
+#~ msgid "Edit MIDI"
+#~ msgstr "Modifica MIDI"
-#, fuzzy
-#~ msgid "format"
-#~ msgstr "Normale"
+#~ msgid "Show Measures"
+#~ msgstr "Mostra le misure"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name for Field"
-#~ msgstr "Nome per la Regione"
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Dividi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link to an external file"
-#~ msgstr "Inserisci un file audio esterno"
+#~ msgid " points"
+#~ msgstr "punti"
+
+#~ msgid "points"
+#~ msgstr "punti"
+
+#~ msgid "regions"
+#~ msgstr "regioni"
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Battuta"
+#~ msgid " range"
+#~ msgstr " intervallo"
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Battito"
+#~ msgid "set loop range from edit range"
+#~ msgstr "imposta l'intervallo di ciclo in base all'intervallo di modifica"
+
+#~ msgid "set punch range from edit range"
+#~ msgstr "imposta intervallo di punch dall'intervallo di modifica"
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
-#~ "(cannot be undone)"
+#~ "Do you really want to remove %1 %2?\n"
+#~ "\n"
+#~ "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
#~ msgstr ""
-#~ "Si vuole realmente rimuovere la traccia \"%1\" ?\n"
-#~ "(questa azione non potrà essere annullata)"
+#~ "Vuoi veramente rimuovere %1 %2?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Questa operazione non può essere annullata e il file della sessione sarà "
+#~ "sovrascritto!"
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "nuovo nome: "
+#~ msgid "Timeline height"
+#~ msgstr "Altezza della timeline"
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected control point"
-#~ msgstr "Rimuovi il punto di sincronizzazione"
+#~ msgid "Align Video Track"
+#~ msgstr "Allinea traccia video"
-#, fuzzy
-#~ msgid "set selected regionview"
-#~ msgstr "Esegui la regione selezionata come loop"
+#~ msgid "(%.1f msecs)"
+#~ msgstr "(%.1f msecs)"
-#~ msgid "via Session menu"
-#~ msgstr "tramite il menu Sessione"
+#~ msgid "Plugin preset %1 not found"
+#~ msgstr "Preset per plugin %1 non trovato"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a File"
-#~ msgstr "Seleziona tutto"
+#~ msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+#~ msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>ff</i>"
-#~ msgid "RECORD"
-#~ msgstr "REGISTRA"
+#~ msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+#~ msgstr "Imposta il volume (pressione) su <i>fff</i>"
-#~ msgid "INPUT"
-#~ msgstr "ENTRATA"
+#~ msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+#~ msgstr "stile RGBA mancante per \"%1\""
-#~ msgid "OUTPUT"
-#~ msgstr "USCITA"
+#~ msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+#~ msgstr "Errore nel file di definizione della UI: %1"
-#~ msgid "Gain automation mode"
-#~ msgstr "Modalita' automazione gain"
+#~ msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
+#~ msgstr "%1 non può essere avviato senza un file ardour.menù valido"
-#~ msgid "Gain automation type"
-#~ msgstr "Tipo di automazione gain"
+#~ msgid ""
+#~ "There are insufficient JACK ports available\n"
+#~ "to create a new track or bus.\n"
+#~ "You should save %1, exit and\n"
+#~ "restart JACK with more ports."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non ci sono porte JACK sufficenti\n"
+#~ "per creare una nuova traccia o bus.\n"
+#~ "Dovresti salvare %1, uscire e \n"
+#~ "avviare di nuovo JACK con più porte."
-#~ msgid "gain automation state"
-#~ msgstr "stato dell'automazione gain"
+#~ msgid "Slowest"
+#~ msgstr "Piu' Lento"
-#~ msgid "pan automation state"
-#~ msgstr "stato dell'automazione pan"
+#~ msgid "Toggle Edit Mode"
+#~ msgstr "Modalità di modifica"
-#~ msgid "no group"
-#~ msgstr "nessun gruppo"
+#~ msgid " objects"
+#~ msgstr "oggetti"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ardour cleanup"
-#~ msgstr "ardour: pulisci"
+#~ msgid "No edit range defined"
+#~ msgstr "Nessun intervallo di modifica definito"
-#~ msgid "close session"
-#~ msgstr "chiudi la sessione"
+#~ msgid ""
+#~ "the edit point is Selected Marker\n"
+#~ "but there is no selected marker."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il punto di modifica è impostato sul marcatore selezionato\n"
+#~ "ma non c'è nessun marcatore selezionato."
-#, fuzzy
-#~ msgid "SetCrossfadeModel"
-#~ msgstr "Smorzamento Incrociato"
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "Superiore"
-#~ msgid "Play from"
-#~ msgstr "Suona da"
+#~ msgid "Upper limit of ruler"
+#~ msgstr "Limite superiore del righello"
-#~ msgid "FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO"
+#~ msgid "Position of mark on the ruler"
+#~ msgstr "Marcatore di posizione del righello "
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD MARKER FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "Dimensione massima"
-#~ msgid "CHANNELS"
-#~ msgstr "CANALI"
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "Dimensione massima del righello"
-#~ msgid "FILE TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
+#~ msgid "Show Position"
+#~ msgstr "Mostra posizione"
-#~ msgid "SAMPLE FORMAT"
-#~ msgstr "FORMATO DEL CAMPIONE"
+#~ msgid "Draw current ruler position"
+#~ msgstr "Disegna la posizione corrente del righello"
-#~ msgid "SAMPLE ENDIANNESS"
-#~ msgstr "ENDIANNES DEL CAMPIONE"
+#~ msgid "cannot open pango.rc file %1"
+#~ msgstr "impossibile aprire il file pango.rc %1"
-#~ msgid "CONVERSION QUALITY"
-#~ msgstr "QUALITÀ DI CONVERSIONE"
+#~ msgid "Missing File!"
+#~ msgstr "File mancante!"
-#~ msgid "DITHER TYPE"
-#~ msgstr "TIPO DI DITHER"
+#~ msgid "lock"
+#~ msgstr "blocca"
-#, fuzzy
-#~ msgid "EXPORT CD MARKER FILE ONLY"
-#~ msgstr "TIPO DI FILE"
+#~ msgid "custom"
+#~ msgstr "personalizzato"
-#~ msgid "EXPORT TO FILE"
-#~ msgstr "ESPORTA SU FILE"
+#~ msgid "isolated"
+#~ msgstr "isolato"
-#~ msgid "ardour: unplugged"
-#~ msgstr "ardour: scollegato"
+#~ msgid "auditioning"
+#~ msgstr "Ascolto"
-#~ msgid "To be added"
-#~ msgstr "Da aggiungere"
+#~ msgid "mute"
+#~ msgstr "muto"
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Aggiorna"
+#~ msgid "Link selection of regions and tracks"
+#~ msgstr "Collega la selezione delle tracce e delle regioni"
-#, fuzzy
-#~ msgid "save"
-#~ msgstr "Salva"
+#~ msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#~ msgstr "coordinata x dell'angolo superiore sinistro del rettangolo"
-#~ msgid "Name for plugin settings:"
-#~ msgstr "Nome per le impostazioni del plugin"
+#~ msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+#~ msgstr "coordinata y dell'angolo superiore sinistro del rettangolo"
-#~ msgid "rescan"
-#~ msgstr "Aggiorna"
+#~ msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+#~ msgstr "coordinata x dell'angolo inferiore destro del rettangolo"
-#~ msgid "UI: cannot setup meter_bridge"
-#~ msgstr "IU: impossibile avviare il meter_bridge"
+#~ msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#~ msgstr "coordinata y dell'angolo inferiore destro del rettangolo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable/Disable follow playhead"
-#~ msgstr "Abilita/Disabilita il click audio"
+#~ msgid "color rgba"
+#~ msgstr "colre rgba"
-#~ msgid "Image Compositor"
-#~ msgstr "Compositore d'Immagini"
+#~ msgid "color of line"
+#~ msgstr "colore della linea"
-#~ msgid "Audio Library"
-#~ msgstr "Libreria Audio"
+#~ msgid "outline pixels"
+#~ msgstr "pixel di contorno"
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Connessioni in uscita"
+#~ msgid "width in pixels of outline"
+#~ msgstr "spessore in pixel del contorno"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nuova entrata"
+#~ msgid "outline what"
+#~ msgstr "cosa delineare"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nuova uscita"
+#~ msgid "fill"
+#~ msgstr "riempi"
-#~ msgid "Regions/name"
-#~ msgstr "Regioni/nome"
+#~ msgid "fill rectangle"
+#~ msgstr "riempi il rettangolo"
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "Modifica:"
+#~ msgid "draw"
+#~ msgstr "disegna"
-#~ msgid "incorrectly formatted URI list, ignored"
-#~ msgstr "Lista URI formattata in modo non corretto, ignorata"
+#~ msgid "draw rectangle"
+#~ msgstr "disegna rettangolo"
-#~ msgid "Embed audio (link)"
-#~ msgstr "Incorpora audio (collegamento)"
+#~ msgid "color of outline"
+#~ msgstr "colore del contorno"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel cleanup"
-#~ msgstr "Pulisci"
+#~ msgid "fill color rgba"
+#~ msgstr "colore di riempimento rgba"
-#~ msgid "Name for new edit group"
-#~ msgstr "Nome per il nuovo gruppo"
+#~ msgid "color of fill"
+#~ msgstr "colore del riempimento"
-#~ msgid "ardour: audio import in progress"
-#~ msgstr "ardour: importazione audio in corso"
+#~ msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+#~ msgstr "URL non valido passato al codice drag-n-drop"
-#~ msgid "You can't embed an audiofile until you have a session loaded."
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Avvio del motore audio"
+
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "Disconesso"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1 is not connected to JACK\n"
+#~ "You cannot open or close sessions in this condition"
#~ msgstr ""
-#~ "Non si può collegare un file audio senza prima aver caricato una sessione"
+#~ "%1 non è connesso a JACK\n"
+#~ "Non si possono aprire o chiudere sessioni in questo stato."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert selected as new tracks"
-#~ msgstr "Inserisci selezione"
+#~ msgid ""
+#~ "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il backend audio (JACK) è stato chiuso perché:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1"
-#, fuzzy
-#~ msgid "hidden"
-#~ msgstr "Nascosto"
+#~ msgid ""
+#~ "JACK has either been shutdown or it\n"
+#~ "disconnected %1 because %1\n"
+#~ "was not fast enough. Try to restart\n"
+#~ "JACK, reconnect and save the session."
+#~ msgstr ""
+#~ "JACK è stato chiuso oppure ha disconnesso %1\n"
+#~ "per non essere stato abbastanza veloce.\n"
+#~ "E' consigliato salvare la sessione e riavviare\n"
+#~ "sia JACK che Ardour."
-#~ msgid "Regions/length"
-#~ msgstr "Regioni/lunghezza"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Impossibilitato ad avviare la sessione"
-#~ msgid "Regions/start"
-#~ msgstr "Regioni/inizio"
+#~ msgid "Click the Refresh button to try again."
+#~ msgstr "Clicca su 'Aggiorna' per provare di nuovo."
-#~ msgid "Regions/end"
-#~ msgstr "Regioni/fine"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Non posso disconnettermi da JACK"
-#~ msgid "Regions/file name"
-#~ msgstr "Regioni/nome file"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Non posso riconnettermi a JACK"
-#~ msgid "Regions/file system"
-#~ msgstr "Regioni/file system"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
-#~ msgid "Show All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Mostra tutte le Tracce"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Riconnetti"
-#~ msgid "Hide All AbstractTracks"
-#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Tempo reale"
-#~ msgid "KeyboardTarget: no translation found for \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: nessuna traduzione trovata per \"%1\""
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Non bloccare la memoria"
-#~ msgid "KeyboardTarget: unknown action \"%1\""
-#~ msgstr "KeyboardTarget: \"1\" azione sconosciuta"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Sblocca memoria"
-#~ msgid "ardour: soundfile selector"
-#~ msgstr "ardour: selezione del file audio"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Fornire porte per il controllo"
-#~ msgid "Add to Library..."
-#~ msgstr "Aggiungi alla libreria..."
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Forza 16 bit"
-#~ msgid "Remove..."
-#~ msgstr "Rimuovi..."
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Controllo H/W"
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Trova..."
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Misuratore Hardware"
-#~ msgid "Add Folder"
-#~ msgstr "Crea una Cartella"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Output prolisso"
-#~ msgid "Add audio file or directory"
-#~ msgstr "Aggiungi un file audio o una cartella"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangolare"
-#~ msgid "Importing"
-#~ msgstr "Importazione"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rettangolare"
-#~ msgid "%1 not added to database"
-#~ msgstr "%1 non aggiunto al database"
+#~ msgid "Playback/recording on 1 device"
+#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su un dispositivo"
-#~ msgid "Should not be reached"
-#~ msgstr "Impossibile aprire"
+#~ msgid "Playback/recording on 2 devices"
+#~ msgstr "Riproduzione/Registrazione su due dispositivi"
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Trova"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Solo riproduzione"
-#~ msgid "AND"
-#~ msgstr "E"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Solo registrazione"
-#~ msgid "ardour: locate soundfiles"
-#~ msgstr "ardour: localizza file audio"
+#~ msgid "Number of buffers:"
+#~ msgstr "Numero di buffer:"
-#~ msgid "Uris"
-#~ msgstr "Uri"
+#~ msgid "Approximate latency:"
+#~ msgstr "Latenza:"
-#~ msgid "Create multi-channel region"
-#~ msgstr "Crea regione a più canali"
+#~ msgid "Audio mode:"
+#~ msgstr "Modalità audio:"
-#~ msgid "Ardour: Search Results"
-#~ msgstr "Ardour: Risultati della Ricerca"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignora"
-#~ msgid "Hide All AudioTrack MixerStrips"
-#~ msgstr "Nascondi tutte le Tracce del Mixer"
+#~ msgid "Number of ports:"
+#~ msgstr "Numero di porte:"
-#~ msgid "Show All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Mostra tutti i Bus del Mixer"
+#~ msgid "MIDI driver:"
+#~ msgstr "Driver MIDI:"
-#~ msgid "Hide All AudioBus MixerStrips"
-#~ msgstr "Nascondi tutti i Bus del Mixer"
+#~ msgid "Dither:"
+#~ msgstr "Dither:"
-#~ msgid "Name for new mix group"
-#~ msgstr "Nome del nuovo gruppo di mixaggio"
+#~ msgid ""
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nessun server JACK trovato su questo sistema. Installa JACK e riavvia."
-#, fuzzy
-#~ msgid "automatically connect track outputs to physical ports"
-#~ msgstr "autoconnetti le uscite delle tracce alle uscite fisiche"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Server:"
-#~ msgid "show again"
-#~ msgstr "mostra ancora"
+#~ msgid "Input device:"
+#~ msgstr "Dispositivo di ingresso:"
-#~ msgid "new session setup"
-#~ msgstr "impostazione di nuova sessione"
+#~ msgid "Output device:"
+#~ msgstr "Dispositivo di uscita"
-#~ msgid "This session will playback and record at %1 Hz"
-#~ msgstr "Questa sessione suonera' e registrera' a %1 Hz"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Avanzate"
-#~ msgid ""
-#~ "This rate is set by JACK and cannot be changed.\n"
-#~ "If you want to use a different sample rate\n"
-#~ "please exit and restart JACK"
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo e' impostato da JACK e non pu essere cambiato.\n"
-#~ "Se si vuole utilizzare un sample rate differente\n"
-#~ "bisogna chiudere e riavviare JACK"
+#~ msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#~ msgstr "Non posso aprire il file rc di JACK per memorizzare i parametri"
-#~ msgid "blank"
-#~ msgstr "vuoto"
+#~ msgid "No suitable audio devices"
+#~ msgstr "Non ci sono dispositivi audio adatti "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slave to MTC"
-#~ msgstr "Invia MTC"
+#~ msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#~ msgstr "Sembra che JACK sia assente dal raggruppamento %1"
-#~ msgid "--unknown--"
-#~ msgstr "--sconosciuto--"
+#~ msgid "You need to choose an audio device first."
+#~ msgstr "Devi prima scegliere un dispositivo audio."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select all"
-#~ msgstr "Seleziona tutto"
+#~ msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#~ msgstr "Impossibile riconoscere il dispositivo audio \"%1\" "
+
+#~ msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#~ msgstr "Manca il valore di configurazione audio per %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "il file di configurazione contengono un percorso al server JACK "
+#~ "inesistente (%1)"
-#~ msgid "Pre Redirects"
-#~ msgstr "Pre Redirezionamenti"
+#~ msgid "%1 could not connect to JACK."
+#~ msgstr "%1 non si è potuto connettere a JACK"
-#~ msgid "Post Redirects"
-#~ msgstr "Post Redirezionamenti"
+#~ msgid "JACK exited"
+#~ msgstr "JACK ha abbandonato"
-#~ msgid "No toggle button pixmaps found to match toggle-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per toggle-button-[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid ""
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Click OK to exit %1."
+#~ msgstr ""
+#~ "JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La causa può essere una errata configurazione o un errore interno a "
+#~ "JACK.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Clicca su OK per uscire %1."
#~ msgid ""
-#~ "No small push button pixmaps found to match small-round-button-[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per small-round-button-[0-9]*.xpm$"
+#~ "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
+#~ "and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
+#~ "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "JACK ha abbandonato inaspettatamente e senza preavviso %1.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La causa probabilmente è un errore interno a JACK. Dovresti riavviare "
+#~ "JACK\n"
+#~ "e riconnettere %1, oppure uscire da %1 adesso. Non è possibile salvare\n"
+#~ "la sessione adesso perché perderemmo le tue impostazioni di connessione.\n"
+
+#~ msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#~ msgstr "Nessuna connessione a JACK - nessuna modifica I/O consentita"
-#~ msgid "No pixmaps found to match hslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per hslider[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid ""
+#~ " -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+#~ "ardour\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -c, --jack-client-name name Utilizza nome specifico per jack, il "
+#~ "predefinito e' ardour\n"
-#~ msgid "No pixmaps found to match vslider[0-9]*.xpm$"
-#~ msgstr "Impossibile trovare una immagine per vslider[0-9]*.xpm$"
+#~ msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+#~ msgstr "Sincronizza l'ordine delle tracce tra editor e mixer"
-#~ msgid "attempt to timestretch a non-audio track!"
-#~ msgstr "si tenta il timestretch su una traccia non audio!"
+#~ msgid "follows order of editor"
+#~ msgstr "segue l'ordine dell'editor"
-#~ msgid "ardour: tempo editor"
-#~ msgstr "ardour: modifica il tempo"
+#~ msgid "Open an existing session"
+#~ msgstr "Apri una sessione"
-#~ msgid "ok"
-#~ msgstr "Ok"
+#~ msgid "I'd like more options for this session"
+#~ msgstr "Vorrei più opzioni per questa sessione"
-#~ msgid "apply"
-#~ msgstr "applica"
+#~ msgid "Audio / MIDI Setup"
+#~ msgstr "Impostazioni Audio/MIDI"
-#~ msgid "Edit left"
-#~ msgstr "Modifica a sinistra"
+#~ msgid "Use an existing session as a template:"
+#~ msgstr "Usa una sessione salvata come modello"
-#~ msgid "Edit right"
-#~ msgstr "Modifica a destra"
+#~ msgid "Select template"
+#~ msgstr "Seleziona modello"
-#~ msgid "add comments/notes here"
-#~ msgstr "aggiungi note/commenti qui"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Sfoglia:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "outside this computer"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
+#~ msgid "Select a session"
+#~ msgstr "Scegli una sessione"
-#, fuzzy
-#~ msgid "inside this computer"
-#~ msgstr "Nascondi traccia"
+#~ msgid "Advanced Session Options"
+#~ msgstr "Opzioni avanzate della sessione"