tweak label alignment
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / pl.po
index d0aeeb45b884418ad89d56f956ba22e7d83a5970..3e6b7881b3bf04f3fee7a3dfdfea79df199fafd1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-21 16:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -20,51 +20,55 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
 
-#: about.cc:123
+#: about.cc:122
 msgid "Brian Ahr"
 msgstr "Brian Ahr"
 
-#: about.cc:124
+#: about.cc:123
 msgid "John Anderson"
 msgstr "John Anderson"
 
-#: about.cc:125
+#: about.cc:124
 msgid "Marcus Andersson"
 msgstr "Marcus Andersson"
 
-#: about.cc:126
+#: about.cc:125
 msgid "Nedko Arnaudov"
 msgstr "Nedko Arnaudov"
 
-#: about.cc:127
+#: about.cc:126
 #, fuzzy
 msgid "Hans Baier"
 msgstr "Hans Fugal"
 
-#: about.cc:128
+#: about.cc:127
 msgid "Ben Bell"
 msgstr "Ben Bell"
 
-#: about.cc:129
+#: about.cc:128
 msgid "Sakari Bergen"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:130
+#: about.cc:129
 msgid "Chris Cannam"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:131
+#: about.cc:130
 msgid "Jesse Chappell"
 msgstr "Jesse Chappell"
 
-#: about.cc:132
+#: about.cc:131
 msgid "Thomas Charbonnel"
 msgstr "Thomas Charbonnel"
 
-#: about.cc:133
+#: about.cc:132
 msgid "Sam Chessman"
 msgstr "Sam Chessman"
 
+#: about.cc:133
+msgid "André Colomb"
+msgstr ""
+
 #: about.cc:134
 msgid "Paul Davis"
 msgstr "Paul Davis"
@@ -78,187 +82,210 @@ msgid "Colin Fletcher"
 msgstr "Colin Fletcher"
 
 #: about.cc:137
+msgid "Dave Flick"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:138
 msgid "Hans Fugal"
 msgstr "Hans Fugal"
 
-#: about.cc:138
+#: about.cc:139
 msgid "Robin Gareus"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:139
+#: about.cc:140
 msgid "Christopher George"
 msgstr "Christopher George"
 
-#: about.cc:140
+#: about.cc:141
 msgid "Chris Goddard"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:141
+#: about.cc:142
 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:142
+#: about.cc:143
 msgid "Jeremy Hall"
 msgstr "Jeremy Hall"
 
-#: about.cc:143
+#: about.cc:144
 msgid "Audun Halland"
 msgstr "Audun Halland"
 
-#: about.cc:144
+#: about.cc:145
 msgid "David Halter"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:145
+#: about.cc:146
 msgid "Steve Harris"
 msgstr "Steve Harris"
 
-#: about.cc:146
+#: about.cc:147
 msgid "Melvin Ray Herr"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:147
+#: about.cc:148
 msgid "Carl Hetherington"
 msgstr "Carl Hetherington"
 
-#: about.cc:148
+#: about.cc:149
 msgid "Rob Holland"
 msgstr "Rob Holland"
 
-#: about.cc:149
+#: about.cc:150
 msgid "Robert Jordens"
 msgstr "Robert Jordens"
 
-#: about.cc:150
+#: about.cc:151
 msgid "Stefan Kersten"
 msgstr "Stefan Kersten"
 
-#: about.cc:151
+#: about.cc:152
 msgid "Armand Klenk"
 msgstr "Armand Klenk"
 
-#: about.cc:152
+#: about.cc:153
+msgid "Julien de Kozak"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:154
 msgid "Matt Krai"
 msgstr "Matt Krai"
 
-#: about.cc:153
+#: about.cc:155
+msgid "Nick Lanham"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:156
 msgid "Colin Law"
 msgstr "Colin Law"
 
-#: about.cc:154
+#: about.cc:157
 msgid "Joshua Leach"
 msgstr "Joshua Leach"
 
-#: about.cc:155
+#: about.cc:158
 msgid "Ben Loftis"
 msgstr "Ben Loftis"
 
-#: about.cc:156
+#: about.cc:159
 msgid "Nick Mainsbridge"
 msgstr "Nick Mainsbridge"
 
-#: about.cc:157
+#: about.cc:160
 msgid "Tim Mayberry"
 msgstr "Tim Mayberry"
 
-#: about.cc:158
+#: about.cc:161
 msgid "Doug Mclain"
 msgstr "Doug Mclain"
 
-#: about.cc:159
+#: about.cc:162
 msgid "Jack O'Quin"
 msgstr "Jack O'Quin"
 
-#: about.cc:160
+#: about.cc:163
 msgid "Nimal Ratnayake"
 msgstr "Nimal Ratnayake"
 
-#: about.cc:161
+#: about.cc:164
 msgid "David Robillard"
 msgstr "David Robillard"
 
-#: about.cc:162
+#: about.cc:165
 msgid "Taybin Rutkin"
 msgstr "Taybin Rutkin"
 
-#: about.cc:163
+#: about.cc:166
 msgid "Andreas Ruge"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:164
+#: about.cc:167
 msgid "Sampo Savolainen"
 msgstr "Sampo Savolainen"
 
-#: about.cc:165
+#: about.cc:168
+msgid "Rodrigo Severo"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:169
 msgid "Per Sigmond"
 msgstr "Per Sigmond"
 
-#: about.cc:166
+#: about.cc:170
 msgid "Lincoln Spiteri"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:167
+#: about.cc:171
 #, fuzzy
 msgid "Mike Start"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: about.cc:168
+#: about.cc:172
 msgid "Mark Stewart"
 msgstr "Mark Stewart"
 
-#: about.cc:169
+#: about.cc:173
 msgid "Roland Stigge"
 msgstr "Roland Stigge"
 
-#: about.cc:170
+#: about.cc:174
 msgid "Petter Sundlöf"
 msgstr "Petter Sundlöf"
 
-#: about.cc:171
+#: about.cc:175
 msgid "Mike Täht"
 msgstr "Mike Täht"
 
-#: about.cc:172
+#: about.cc:176
 msgid "Roy Vegard"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:173
+#: about.cc:177
 msgid "Thorsten Wilms"
 msgstr "Thorsten Wilms"
 
-#: about.cc:178
+#: about.cc:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
 "\tMartin Blanchard\n"
+"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
 
-#: about.cc:179
+#: about.cc:183
 #, fuzzy
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
+"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
+"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
+"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
 msgstr ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
 
-#: about.cc:182
+#: about.cc:190
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 
-#: about.cc:183
+#: about.cc:191
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -266,7 +293,7 @@ msgstr ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 
-#: about.cc:184
+#: about.cc:192
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -276,23 +303,24 @@ msgstr ""
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 
-#: about.cc:186
+#: about.cc:194
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 
-#: about.cc:187
+#: about.cc:195
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 msgstr ""
-"Russian:\n"
-"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 
-#: about.cc:188
+#: about.cc:197
 msgid ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -300,41 +328,47 @@ msgstr ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 
-#: about.cc:189
+#: about.cc:198
 msgid ""
 "Swedish:\n"
 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:190
+#: about.cc:199
 msgid ""
 "Polish:\n"
 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:191
+#: about.cc:200
 msgid ""
 "Czech:\n"
 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:192
+#: about.cc:201
 msgid ""
 "Norwegian:\n"
 "\t Eivind Ødegård\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:571
+#: about.cc:202
+msgid ""
+"Chinese:\n"
+"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:580
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
+msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
 msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
 
-#: about.cc:575
+#: about.cc:584
 #, fuzzy
 msgid "http://ardour.org/"
 msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/"
 
-#: about.cc:576
+#: about.cc:585
 msgid ""
 "%1\n"
 "(built from revision %2)"
@@ -342,183 +376,215 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "(revision %2)"
 
-#: about.cc:580
+#: about.cc:589
 msgid "Config"
 msgstr ""
 
-#: actions.cc:83
+#: actions.cc:85
 msgid "Loading menus from %1"
 msgstr ""
 
-#: actions.cc:86 actions.cc:87
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
 msgid "badly formatted UI definition file: %1"
 msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
 
-#: actions.cc:89
+#: actions.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "%1 menu definition file not found"
 msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu"
 
-#: actions.cc:93 actions.cc:94
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
 msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus"
 
-#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
-msgid "Add MIDI Controller Track"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
 #, fuzzy
 msgid "Add Track or Bus"
 msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
 
-#: add_route_dialog.cc:53
+#: add_route_dialog.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Konfiguracja kanałów"
+
+#: add_route_dialog.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "Track mode:"
 msgstr "Tryb taśmowy"
 
-#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
-msgid "tracks"
-msgstr "ścieżki"
+#: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Instrument:"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
-msgid "busses"
+#: add_route_dialog.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Audio Tracks"
+msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+
+#: add_route_dialog.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Tracks"
+msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+
+#: add_route_dialog.cc:78
+#, fuzzy
+msgid "Audio+MIDI Tracks"
+msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+
+#: add_route_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Busses"
 msgstr "szyny"
 
-#: add_route_dialog.cc:91
+#: add_route_dialog.cc:101
 msgid "Add:"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91
+#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Wyjścia</b>"
 
-#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:67
+#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: add_route_dialog.cc:121
-#, fuzzy
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
-
-#: add_route_dialog.cc:139
+#: add_route_dialog.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupa"
 
-#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
-#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
-#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
-#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
-#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
-#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
-#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
+#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452
+#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480
+#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576
 #, fuzzy
 msgid "Audio"
 msgstr "Odsłuch"
 
-#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
-#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
-#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
-#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
-#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
-#: rc_option_editor.cc:1473
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748
+#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
+#, fuzzy
+msgid "Audio+MIDI"
+msgstr "Odsłuch"
+
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Bus"
 msgstr "szyna"
 
-#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
-#: time_axis_view.cc:1293
+#: add_route_dialog.cc:260
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
+#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalny"
 
-#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
+#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
 msgid "Non Layered"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
 msgid "Tape"
 msgstr "Taśma"
 
-#: add_route_dialog.cc:321
+#: add_route_dialog.cc:423
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: add_route_dialog.cc:325
+#: add_route_dialog.cc:427
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: add_route_dialog.cc:356
+#: add_route_dialog.cc:451
 #, fuzzy
 msgid "3 Channel"
 msgstr "3 kanały"
 
-#: add_route_dialog.cc:360
+#: add_route_dialog.cc:455
 #, fuzzy
 msgid "4 Channel"
 msgstr "4 kanały"
 
-#: add_route_dialog.cc:364
+#: add_route_dialog.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "5 Channel"
 msgstr "3 kanały"
 
-#: add_route_dialog.cc:368
+#: add_route_dialog.cc:463
 #, fuzzy
 msgid "6 Channel"
 msgstr "6 kanałów"
 
-#: add_route_dialog.cc:372
+#: add_route_dialog.cc:467
 #, fuzzy
 msgid "8 Channel"
 msgstr "8 kanałów"
 
-#: add_route_dialog.cc:376
+#: add_route_dialog.cc:471
 #, fuzzy
 msgid "12 Channel"
 msgstr "3 kanały"
 
-#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
+#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "New Group..."
 msgstr "Brak grupy"
 
-#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "No Group"
 msgstr "Brak grupy"
 
+#: add_route_dialog.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "-none-"
+msgstr "brak"
+
 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
 msgid "Ambiguous File"
 msgstr ""
 
 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
 msgid ""
-"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ambiguous_file_dialog.cc:43
+#: ambiguous_file_dialog.cc:44
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Please select the path that you want to get the file from."
 msgstr ""
 
-#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:45
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
@@ -558,17 +624,17 @@ msgstr "Normalizacja wartości"
 msgid "FFT analysis window"
 msgstr "Okno analizy FFT"
 
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
 msgid "Spectral Analysis"
 msgstr "Analiza spektrum"
 
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
-#: session_metadata_dialog.cc:511
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
+#: session_metadata_dialog.cc:546
 msgid "Track"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
-#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1793
 msgid "Show"
 msgstr "Wyświetl"
 
@@ -576,96 +642,110 @@ msgstr "Wyświetl"
 msgid "Re-analyze data"
 msgstr "Analizuj ponownie"
 
-#: ardour_button.cc:516
+#: ardour_button.cc:658
 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:161
+#: ardour_ui.cc:179
 #, fuzzy
 msgid "audition"
 msgstr "Odsłuch"
 
-#: ardour_ui.cc:162
+#: ardour_ui.cc:180
 #, fuzzy
 msgid "solo"
 msgstr "zmiana ustawienia solo"
 
-#: ardour_ui.cc:163
+#: ardour_ui.cc:181
 #, fuzzy
 msgid "feedback"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne"
 
-#: ardour_ui.cc:165
-msgid "Errors"
-msgstr "Błędy"
+#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Konfiguracja kanałów"
+
+#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Menedżer motywów"
 
-#: ardour_ui.cc:297
+#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
 #, fuzzy
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: ardour_ui.cc:387
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
+#: ardour_ui.cc:186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
 
-#: ardour_ui.cc:658
+#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
 #, fuzzy
-msgid "%1 could not start JACK"
-msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr "Ścieżki/szyny"
+
+#: ardour_ui.cc:188
+msgid "About"
+msgstr "O programie"
+
+#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
+msgid "Locations"
+msgstr "Położenia"
 
-#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
 #, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Ścieżki/szyny"
 
-#: ardour_ui.cc:669
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-"2) JACK is running as another user.\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+#: ardour_ui.cc:191
+msgid "Properties"
 msgstr ""
-"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
-"\n"
-"1) Wprowadzono nieobsługiwane parametry dźwięku.\n"
-"2) JACK jest uruchomiony przez innego użytkownika.\n"
-"\n"
-"Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia."
 
-#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
-"\n"
-"1) JACK nie jest uruchomiony.\n"
-"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez "
-"administratora.\n"
-"3) Istnieje już inny klient o nazwie \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
+#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
+#, fuzzy
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Menedżer motywów"
+
+#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Duży zegar"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connections"
+msgstr "Połączenie \""
+
+#: ardour_ui.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr "Połączenia wejściowe"
+
+#: ardour_ui.cc:198
+msgid "Errors"
+msgstr "Błędy"
+
+#: ardour_ui.cc:299
+#, fuzzy
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
+
+#: ardour_ui.cc:394
+msgid "Starting audio engine"
+msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
 
-#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
+#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
 #, fuzzy
 msgid "%1 is ready for use"
 msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
 
-#: ardour_ui.cc:784
+#: ardour_ui.cc:811
 #, fuzzy
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
 "might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
 "\n"
 "You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+"controlled by %2"
 msgstr ""
 "OSTRZEŻENIE: System posiada limit maksymalnego rozmiaru zablokowanej "
 "pamięci. Może to powodować, iż będzie brakować pamięci prędzej niż "
@@ -674,28 +754,29 @@ msgstr ""
 "Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
 "jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
 
-#: ardour_ui.cc:793
+#: ardour_ui.cc:828
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
 
-#: ardour_ui.cc:840
+#: ardour_ui.cc:870
 #, fuzzy
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Nie kończ"
 
-#: ardour_ui.cc:841
+#: ardour_ui.cc:871
 #, fuzzy
 msgid "Just quit"
 msgstr "Po prostu %1"
 
-#: ardour_ui.cc:842
+#: ardour_ui.cc:872
 #, fuzzy
 msgid "Save and quit"
 msgstr "Zapisz i %1"
 
-#: ardour_ui.cc:852
+#: ardour_ui.cc:882
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Ardour was unable to save your session.\n"
+"%1 was unable to save your session.\n"
 "\n"
 "If you still wish to quit, please use the\n"
 "\n"
@@ -707,12 +788,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "opcji \"Po prostu zakończ\"."
 
-#: ardour_ui.cc:894
+#: ardour_ui.cc:913
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 cleans up..."
+msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
+
+#: ardour_ui.cc:930
 #, fuzzy
 msgid "Unsaved Session"
 msgstr "Nowa Sesja"
 
-#: ardour_ui.cc:915
+#: ardour_ui.cc:951
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
@@ -730,7 +816,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Co zrobić?"
 
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:954
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
@@ -748,58 +834,110 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Co zrobić?"
 
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:968
 msgid "Prompter"
 msgstr "Prompter"
 
-#: ardour_ui.cc:995
-#, c-format
+#: ardour_ui.cc:1045
 msgid "disconnected"
 msgstr "rozłączono"
 
-#: ardour_ui.cc:1002
+#: ardour_ui.cc:1052
 #, c-format
 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1006
+#: ardour_ui.cc:1056
 #, c-format
 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1079
-#, c-format
-msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Pliki"
+
+#: ardour_ui.cc:1078
+msgid "BWF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1098
-#, c-format
-msgid ""
-"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
-"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
-"\">%<PRIu32>%%</span>"
+#: ardour_ui.cc:1081
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: ardour_ui.cc:1084
+msgid "WAV64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1133
-#, c-format
-msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
+msgid "CAF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1149
-#, c-format
-msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+#: ardour_ui.cc:1090
+msgid "AIFF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1160
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+#: ardour_ui.cc:1093
+msgid "iXML"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
-msgid "Recent Sessions"
+#: ardour_ui.cc:1096
+msgid "RF64"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1104
+msgid "32-float"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1107
+msgid "24-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1110
+msgid "16-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1129
+#, c-format
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1148
+#, c-format
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1184
+#, fuzzy
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
+msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1186
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1204
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
+msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+
+#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
+msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Poprzednie sesje"
 
-#: ardour_ui.cc:1380
+#: ardour_ui.cc:1447
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%1 is not connected to JACK\n"
@@ -808,32 +946,30 @@ msgstr ""
 "Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
 "W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
 
-#: ardour_ui.cc:1407
+#: ardour_ui.cc:1474
 msgid "Open Session"
 msgstr "Otwieranie sesji"
 
-#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:677
+#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
 #, fuzzy
 msgid "%1 sessions"
 msgstr "Sesja"
 
-#: ardour_ui.cc:1450
+#: ardour_ui.cc:1529
 #, fuzzy
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
 
-#: ardour_ui.cc:1461
+#: ardour_ui.cc:1537
 #, fuzzy
-msgid "could not create a new midi track"
-msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+msgid "could not create %1 new mixed track"
+msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
 
-#: ardour_ui.cc:1463
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new midi tracks"
-msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-
-#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
+#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
@@ -841,29 +977,27 @@ msgid ""
 "restart JACK with more ports."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1499
+#: ardour_ui.cc:1578
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
 
-#: ardour_ui.cc:1509
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-
-#: ardour_ui.cc:1511
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
-
-#: ardour_ui.cc:1522
+#: ardour_ui.cc:1587
 #, fuzzy
-msgid "could not create a new audio bus"
-msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+msgid "could not create %1 new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
 
-#: ardour_ui.cc:1524
+#: ardour_ui.cc:1596
 #, fuzzy
-msgid "could not create %1 new audio busses"
-msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+msgid "could not create %1 new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
 
-#: ardour_ui.cc:1676
+#: ardour_ui.cc:1713
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -873,14 +1007,14 @@ msgstr ""
 "przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
 "Sprawdź menu Sesji."
 
-#: ardour_ui.cc:2063
+#: ardour_ui.cc:2103
 msgid ""
 "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
 "\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2065
+#: ardour_ui.cc:2105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -892,99 +1026,81 @@ msgstr ""
 "niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
 "ponownie z JACK."
 
-#: ardour_ui.cc:2090
+#: ardour_ui.cc:2131
 msgid "Unable to start the session running"
 msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
 
-#: ardour_ui.cc:2185
+#: ardour_ui.cc:2211
 #, fuzzy
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Zrzut"
 
-#: ardour_ui.cc:2186
+#: ardour_ui.cc:2212
 #, fuzzy
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Nazwa zrzutu:"
 
-#: ardour_ui.cc:2209
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2215
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2221
+#: ardour_ui.cc:2236
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a ':' character"
+"snapshot names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2233
+#: ardour_ui.cc:2248
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2234
+#: ardour_ui.cc:2249
 #, fuzzy
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
 
-#: ardour_ui.cc:2237
+#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2271
+#: ardour_ui.cc:2286
 #, fuzzy
 msgid "Rename Session"
 msgstr "Zmień nazwę obszaru"
 
-#: ardour_ui.cc:2272
+#: ardour_ui.cc:2287
 #, fuzzy
 msgid "New session name"
 msgstr "Sesja"
 
-#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
+#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
+"session names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2298
+#: ardour_ui.cc:2309
 msgid ""
 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2307
+#: ardour_ui.cc:2318
 msgid ""
 "Renaming this session failed.\n"
 "Things could be seriously messed up at this point"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2422
+#: ardour_ui.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Save Template"
 msgstr "Zapisz szablon"
 
-#: ardour_ui.cc:2423
+#: ardour_ui.cc:2430
 #, fuzzy
 msgid "Name for template:"
 msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
 
-#: ardour_ui.cc:2424
+#: ardour_ui.cc:2431
 msgid "-template"
 msgstr "-szablon"
 
-#: ardour_ui.cc:2462
+#: ardour_ui.cc:2469
 msgid ""
 "This session\n"
 "%1\n"
@@ -994,56 +1110,56 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "już istnieje. Otworzyć ją?"
 
-#: ardour_ui.cc:2472
+#: ardour_ui.cc:2479
 #, fuzzy
 msgid "Open Existing Session"
 msgstr "Otwieranie sesji"
 
-#: ardour_ui.cc:2710
+#: ardour_ui.cc:2717
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2805
+#: ardour_ui.cc:2804
 #, fuzzy
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
 msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
 
-#: ardour_ui.cc:2820
+#: ardour_ui.cc:2819
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2821
+#: ardour_ui.cc:2820
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2842
+#: ardour_ui.cc:2841
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
 
-#: ardour_ui.cc:2848
+#: ardour_ui.cc:2847
 msgid "Loading Error"
 msgstr "Błąd wczytywania"
 
-#: ardour_ui.cc:2849
+#: ardour_ui.cc:2848
 msgid "Click the Refresh button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2931
+#: ardour_ui.cc:2930
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
 
-#: ardour_ui.cc:3050
+#: ardour_ui.cc:3030
 #, fuzzy
 msgid "No files were ready for clean-up"
 msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
 
-#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
-#: ardour_ui_ed.cc:101
+#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
+#: ardour_ui_ed.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Clean-up"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: ardour_ui.cc:3055
+#: ardour_ui.cc:3035
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -1055,12 +1171,58 @@ msgstr ""
 "Wciąż mogą zawierać obszary\n"
 "wymagające obecności nieużywanych plików."
 
-#: ardour_ui.cc:3176
+#: ardour_ui.cc:3094
+msgid "kilo"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3097
+msgid "mega"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3100
+msgid "giga"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3105
+msgid ""
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ardour_ui.cc:3112
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
+"\n"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to: %2\n"
+"\n"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ardour_ui.cc:3172
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
 msgstr "Na pewno wyczyścić?"
 
-#: ardour_ui.cc:3183
+#: ardour_ui.cc:3179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1072,71 +1234,83 @@ msgstr ""
 "Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
 "\"dead sounds\"."
 
-#: ardour_ui.cc:3191
+#: ardour_ui.cc:3187
 msgid "CleanupDialog"
 msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
 
-#: ardour_ui.cc:3222
+#: ardour_ui.cc:3217
 #, fuzzy
 msgid "Cleaned Files"
 msgstr "usunięte pliki"
 
-#: ardour_ui.cc:3223
+#: ardour_ui.cc:3234
+msgid "deleted file"
+msgstr "usunięty plik"
+
+#: ardour_ui.cc:3326
 msgid ""
-"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
-"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
-"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3231
-msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2\n"
-"\n"
-"After a restart of Ardour,\n"
-"\n"
-"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
-"\n"
-"will release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+#: ardour_ui.cc:3330
+msgid "Stop Video-Server"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3258
-msgid "deleted file"
-msgstr "usunięty plik"
+#: ardour_ui.cc:3331
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
+msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?"
+
+#: ardour_ui.cc:3334
+#, fuzzy
+msgid "Yes, Stop It"
+msgstr "Tak, usuń go."
+
+#: ardour_ui.cc:3360
+msgid "The Video Server is already started."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3259
+#: ardour_ui.cc:3362
 msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
+"new instance."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3262
+#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
 msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
+"in Edit -> Preferences."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3394
+msgid "Specified docroot is not an existing directory."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3399
+msgid "Given Video Server is not an executable file."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3441
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3332
-msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
+msgid "could not open %1"
+msgstr "nie można otworzyć %1"
+
+#: ardour_ui.cc:3481
+msgid "no video-file selected"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3411
+#: ardour_ui.cc:3641
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3440
+#: ardour_ui.cc:3670
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1145,7 +1319,7 @@ msgid ""
 "quickly enough to keep up with recording.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3459
+#: ardour_ui.cc:3689
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1154,17 +1328,18 @@ msgid ""
 "quickly enough to keep up with playback.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3499
+#: ardour_ui.cc:3729
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3500
+#: ardour_ui.cc:3730
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
+"This session appears to have been in the\n"
+"middle of recording when %1 or\n"
 "the computer was shutdown.\n"
 "\n"
-"Ardour can recover any captured audio for\n"
+"%1 can recover any captured audio for\n"
 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
 "what you would like to do.\n"
 msgstr ""
@@ -1175,118 +1350,117 @@ msgstr ""
 "Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
 "Co chcesz zrobić?\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3512
+#: ardour_ui.cc:3742
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
 
-#: ardour_ui.cc:3513
+#: ardour_ui.cc:3743
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Przywróć dane z awarii"
 
-#: ardour_ui.cc:3533
+#: ardour_ui.cc:3763
 msgid "Sample Rate Mismatch"
 msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
 
-#: ardour_ui.cc:3534
+#: ardour_ui.cc:3764
 msgid ""
-"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
-"\n"
-"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
+"%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
+"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3543
+#: ardour_ui.cc:3773
 msgid "Do not load session"
 msgstr "Nie ładuj sesji"
 
-#: ardour_ui.cc:3544
+#: ardour_ui.cc:3774
 msgid "Load session anyway"
 msgstr "Załaduj sesję mimo to"
 
-#: ardour_ui.cc:3565
+#: ardour_ui.cc:3797
 msgid "Could not disconnect from JACK"
 msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:3578
+#: ardour_ui.cc:3810
 msgid "Could not reconnect to JACK"
 msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:3800
-msgid "Translations disabled"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3800
-msgid "Translations enabled"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3804
-msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+#: ardour_ui.cc:4084
+msgid ""
+"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
+"\n"
+"%3 has copied the old session file\n"
+"\n"
+"%6%1%7\n"
+"\n"
+"to\n"
+"\n"
+"%6%2%7\n"
+"\n"
+"From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:73
+#: ardour_ui2.cc:72
 msgid "UI: cannot setup editor"
 msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
 
-#: ardour_ui2.cc:78
+#: ardour_ui2.cc:77
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
 
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:125
 msgid "Play from playhead"
 msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
 
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:126
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
 
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:127
 #, fuzzy
 msgid "Toggle record"
 msgstr "nagrywanie"
 
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:128
 msgid "Play range/selection"
 msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
 
-#: ardour_ui2.cc:132
-#, fuzzy
-msgid "Always play range/selection"
-msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:129
 msgid "Go to start of session"
 msgstr "Przejdź do początku sesji"
 
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:130
 msgid "Go to end of session"
 msgstr "Przejdź do końca sesji"
 
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:131
 msgid "Play loop range"
 msgstr "Zakres pętli"
 
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:132
 msgid ""
 "MIDI Panic\n"
 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:133
 msgid "Return to last playback start when stopped"
 msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
 
-#: ardour_ui2.cc:139
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
+#: ardour_ui2.cc:134
+#, fuzzy
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr "Głowica do początku zakresu"
 
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:135
 msgid "Be sensible about input monitoring"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:136
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
 
-#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
@@ -1294,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
 "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
 
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:138
 msgid ""
 "When active, auditioning is taking place\n"
 "Click to stop the audition"
@@ -1302,51 +1476,55 @@ msgstr ""
 "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
 "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
 
-#: ardour_ui2.cc:144
+#: ardour_ui2.cc:139
 msgid "When active, there is a feedback loop."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Zegar podstawowy"
+#: ardour_ui2.cc:140
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Zegar dodatkowy"
+#: ardour_ui2.cc:141
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:173
 msgid "[ERROR]: "
 msgstr "[BŁAD]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:175
 msgid "[WARNING]: "
 msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:182
+#: ardour_ui2.cc:177
 msgid "[INFO]: "
 msgstr "[INFORMACJA]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
+#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376
 msgid "Auto Return"
 msgstr "Autopowracanie"
 
-#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Autoodtwarzanie"
-
-#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Wejście dźwięku"
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379
+msgid "Follow Edits"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
-#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
-#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
-#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
-#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
-#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
-#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
-#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
-#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
+#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
+#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
 msgid "Misc"
 msgstr "Różne"
 
@@ -1377,565 +1555,555 @@ msgstr "zamknij"
 msgid "Save and close"
 msgstr "Zapisz i %1"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:100
+#: ardour_ui_dialogs.cc:293
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:103
 msgid "Session"
 msgstr "Sesja"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
-#: port_group.cc:442
+#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
+#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
 msgid "Sync"
 msgstr "Synchronizacja"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: ardour_ui_ed.cc:108
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:109
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:106
+#: ardour_ui_ed.cc:110
 msgid "Misc. Shortcuts"
 msgstr "Skróty"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:107
+#: ardour_ui_ed.cc:111
 msgid "Audio File Format"
 msgstr "Format pliku dźwiękowego"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:108
+#: ardour_ui_ed.cc:112
 msgid "File Type"
 msgstr "Format pliku"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
 msgid "Sample Format"
 msgstr "Format próbkowania"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Urządzenia sterujące"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
 msgid "Metering"
 msgstr "Ustawienia metrum"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Fall Off Rate"
 msgstr "Tempo zmniejszania"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:118
 msgid "Hold Time"
 msgstr "Czas przytrzymania"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:115
+#: ardour_ui_ed.cc:119
 msgid "Denormal Handling"
 msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
+#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:121
+#: ardour_ui_ed.cc:125
 #, fuzzy
 msgid "Open..."
 msgstr "Otwórz"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:122
+#: ardour_ui_ed.cc:126
 #, fuzzy
 msgid "Recent..."
 msgstr "Poprzednia"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:123
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:126
+#: ardour_ui_ed.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Add Track or Bus..."
 msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:136
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: ardour_ui_ed.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Open Video"
+msgstr "Otwieranie sesji"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Remove Video"
+msgstr "Usuń zakres"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Export To Video File"
+msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:142
+#: ardour_ui_ed.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Zrzut"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:146
+#: ardour_ui_ed.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "Save As..."
 msgstr "Zapisz szablon"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
-#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:154
+#: ardour_ui_ed.cc:157
 msgid "Save Template..."
 msgstr "Zapisz szablon"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:157
+#: ardour_ui_ed.cc:160
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:160
+#: ardour_ui_ed.cc:163
 msgid "Edit Metadata..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:163
+#: ardour_ui_ed.cc:166
 msgid "Import Metadata..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:166
+#: ardour_ui_ed.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Export To Audio File(s)..."
 msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "Stem export..."
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:71
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:178
 #, fuzzy
 msgid "Clean-up Unused Sources..."
 msgstr "Nieużywane zasoby"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Opróżnij kosz"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
+#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104
 msgid "Latency"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:189
+#: ardour_ui_ed.cc:192
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Połącz ponownie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
-#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
+#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Rozłącz"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:219
-msgid "Window"
-msgstr "Okno"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:222
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:224
+#: ardour_ui_ed.cc:226
 msgid "Maximise Editor Space"
 msgstr "Maksymalizacja edytora"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:225
-msgid "Toolbars when Maximised"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mikser"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:229
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:230
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
-#, fuzzy
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
-msgid "Locations"
-msgstr "Położenia"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Duży zegar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:227
 #, fuzzy
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
+msgid "Show Toolbars"
+msgstr "Wyświetlanie logo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869
 #, fuzzy
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
+msgid "Window|Mixer"
+msgstr "Okno"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:231
 #, fuzzy
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr "Przełącz tryb edycji"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39
 msgid "MIDI Tracer"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:247
-msgid "About"
-msgstr "O programie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:248
+#: ardour_ui_ed.cc:235
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: ardour_ui_ed.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "Help|Manual"
+msgstr "Ręcznie"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Menedżer motywów"
+#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1287
+msgid "Transport"
+msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
-#, fuzzy
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Menedżer motywów"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:257
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:259
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:261
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
-msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
-#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
-#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
-#: rc_option_editor.cc:990
-msgid "Transport"
-msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:285
+#: ardour_ui_ed.cc:257
 msgid "Roll"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:289
+#: ardour_ui_ed.cc:261
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:292
+#: ardour_ui_ed.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Start/Continue/Stop"
 msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:295
+#: ardour_ui_ed.cc:267
 #, fuzzy
 msgid "Stop and Forget Capture"
 msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:277
 msgid "Transition To Roll"
 msgstr "Do przodu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:281
 msgid "Transition To Reverse"
 msgstr "Od tyłu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:313
+#: ardour_ui_ed.cc:285
 msgid "Play Loop Range"
 msgstr "Odtwórz zakres pętli"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: ardour_ui_ed.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Play Selected Range"
 msgstr "Zaznacz zakres"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:320
+#: ardour_ui_ed.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:295
 msgid "Enable Record"
 msgstr "Włącz nagrywanie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:323
+#: ardour_ui_ed.cc:298
 msgid "Start Recording"
 msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:302
 msgid "Rewind"
 msgstr "Przewiń do tyłu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:330
+#: ardour_ui_ed.cc:305
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:333
+#: ardour_ui_ed.cc:308
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
+#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727
 msgid "Forward"
 msgstr "Przewiń do przodu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:339
+#: ardour_ui_ed.cc:314
 msgid "Forward (Slow)"
 msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:342
+#: ardour_ui_ed.cc:317
 msgid "Forward (Fast)"
 msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:345
+#: ardour_ui_ed.cc:320
 msgid "Goto Zero"
 msgstr "Do punktu zerowego"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:348
+#: ardour_ui_ed.cc:323
 msgid "Goto Start"
 msgstr "Do początku"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:326
 msgid "Goto End"
 msgstr "Do końca"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:354
+#: ardour_ui_ed.cc:329
 msgid "Goto Wall Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:333
 msgid "Focus On Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
-#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
-#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
-#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
-#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
+#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
 msgid "Timecode"
 msgstr "Zegar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
+#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542
 msgid "Bars & Beats"
 msgstr "Takty i uderzenia"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
+#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350
 msgid "Minutes & Seconds"
 msgstr "Minuty i Sekundy"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
-#: editor_actions.cc:512
+#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
+#: editor_actions.cc:543
 msgid "Samples"
 msgstr "Próbki"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:380
+#: ardour_ui_ed.cc:355
 msgid "Punch In"
 msgstr "Wejście przełącznika"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
-#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132
+#: time_info_box.cc:113
 msgid "In"
 msgstr "Wejście"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:359
 msgid "Punch Out"
 msgstr "Wyjście przełącznika"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114
 msgid "Out"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:388
+#: ardour_ui_ed.cc:363
 msgid "Punch In/Out"
 msgstr "We/wy przełącznika"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:389
+#: ardour_ui_ed.cc:364
 #, fuzzy
 msgid "In/Out"
 msgstr "We/wy przełącznika"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
+#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071
 msgid "Click"
 msgstr "Metronom"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:370
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Wejście dźwięku"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:373
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Autoodtwarzanie"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:384
 #, fuzzy
 msgid "Sync Startup to Video"
 msgstr "Synchronizuj początek z wideo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:407
+#: ardour_ui_ed.cc:386
 #, fuzzy
 msgid "Time Master"
 msgstr "Zarządzanie czasem"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:414
+#: ardour_ui_ed.cc:393
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
 msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:400
 msgid "Percentage"
 msgstr "Procenty"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169
 msgid "Semitones"
 msgstr "Półtony"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:426
+#: ardour_ui_ed.cc:405
 msgid "Send MTC"
 msgstr "Wysyłanie MTC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:428
+#: ardour_ui_ed.cc:407
 msgid "Send MMC"
 msgstr "Wysyłanie MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:430
+#: ardour_ui_ed.cc:409
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Używanie MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
+#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Clock"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:413
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Feedback"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:439
-msgid "Enable Translations"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:451
+#: ardour_ui_ed.cc:419
 msgid "Panic"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:559
 #, fuzzy
 msgid "Wall Clock"
 msgstr "Duży zegar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:560
 msgid "Disk Space"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "DSP"
 msgstr "LADSPA"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:562
 #, fuzzy
 msgid "Buffers"
 msgstr "Rozmiar bufora"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:563
 msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:564
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Format"
+msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:565
 #, fuzzy
 msgid "File Format"
 msgstr "Format pliku dźwiękowego"
 
-#: ardour_ui_options.cc:66
+#: ardour_ui_options.cc:65
 msgid ""
 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
 "when the pull up/down setting is non-zero."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:310
+#: ardour_ui_options.cc:321
 #, fuzzy
 msgid "Internal"
 msgstr "wewnętrzny"
 
-#: ardour_ui_options.cc:452
+#: ardour_ui_options.cc:473
 #, fuzzy
 msgid "Enable/Disable external positional sync"
 msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
 
-#: ardour_ui_options.cc:454
+#: ardour_ui_options.cc:475
 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:994
-msgid "pullup: \\u2012"
+#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
+#, fuzzy
+msgid "--pending--"
+msgstr "Rosnąco"
+
+#: audio_clock.cc:1083
+msgid "SR"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1089 audio_clock.cc:1093
+msgid "Pull"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:996
+#: audio_clock.cc:1091
 #, c-format
-msgid "pullup %-6.4f"
+msgid "%+.4f%%"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
+#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:536
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
+msgid "Meter"
+msgstr "Metrum"
+
+#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030
+#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
+#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
+#: session_metadata_dialog.cc:716
 msgid "programming error: %1"
 msgstr "błąd programowania: %1"
 
-#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980
 msgid "programming error: %1 %2"
 msgstr "błąd programowania: %1 %2"
 
-#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Takty:Uderzenia"
 
-#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:2049 export_timespan_selector.cc:93
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minuty i sekundy"
 
-#: audio_clock.cc:1949
+#: audio_clock.cc:2054
 #, fuzzy
 msgid "Set From Playhead"
 msgstr "Ustaw głowicę"
 
-#: audio_clock.cc:1950
+#: audio_clock.cc:2055
 #, fuzzy
 msgid "Locate to This Time"
 msgstr "Przenieś tutaj"
 
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
-#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
+#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
@@ -1944,7 +2112,7 @@ msgstr ""
 msgid "Region gain:"
 msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
 
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
 msgid "dBFS"
 msgstr ""
 
@@ -1957,167 +2125,165 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Anulowanie..."
 
-#: audio_region_view.cc:1014
+#: audio_region_view.cc:1001
 msgid "add gain control point"
 msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
 
-#: audio_time_axis.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Crossfades"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
-
-#: audio_time_axis.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Show All Crossfades"
-msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
-
-#: audio_time_axis.cc:458
+#: audio_time_axis.cc:389
 msgid "Fader"
 msgstr "Wzmocnienie"
 
-#: audio_time_axis.cc:465
+#: audio_time_axis.cc:396
 msgid "Pan"
 msgstr "Panorama"
 
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
+#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
 msgid "automation event move"
 msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
 
-#: automation_line.cc:416
-msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
+#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
 #, fuzzy
 msgid "automation range move"
 msgstr "przeciągnij zakres automatyki"
 
-#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
 msgid "remove control point"
 msgstr "usuń punkt kontrolny"
 
-#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
+#: automation_line.cc:941
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
 #, fuzzy
 msgid "add automation event"
 msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
 
-#: automation_time_axis.cc:145
+#: automation_time_axis.cc:146
 msgid "automation state"
 msgstr "stan automatyki"
 
-#: automation_time_axis.cc:146
+#: automation_time_axis.cc:147
 msgid "hide track"
 msgstr "ukryj ścieżkę"
 
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
-#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
-#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
-#: sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Automation|Manual"
+msgstr "Automatyka"
+
+#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
+#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
-#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
-#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
 msgid "Write"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
-#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
-#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
+#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
 msgid "Touch"
 msgstr "Dotyk"
 
-#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: automation_time_axis.cc:389
+#: automation_time_axis.cc:392
 msgid "clear automation"
 msgstr "wyczyść automatyzację"
 
-#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
+#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699
 msgid "Hide"
 msgstr "Ukryj"
 
-#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
+#: automation_time_axis.cc:487
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: automation_time_axis.cc:524
+#: automation_time_axis.cc:516
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-#: automation_time_axis.cc:539
+#: automation_time_axis.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "Discrete"
 msgstr "Rozłącz"
 
-#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
-#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
+#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
 msgid "Linear"
 msgstr "Liniowy"
 
-#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
-#: shuttle_control.cc:177
+#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
+#: shuttle_control.cc:188
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:181
 msgid "Disassociate"
 msgstr ""
 
-#: bundle_manager.cc:188
+#: bundle_manager.cc:185
 #, fuzzy
 msgid "Edit Bundle"
 msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
 
-#: bundle_manager.cc:203
+#: bundle_manager.cc:200
 #, fuzzy
 msgid "Direction:"
 msgstr "Zaznaczenie"
 
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
-#: mixer_strip.cc:2045
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2132
 msgid "Input"
 msgstr "Wejście"
 
-#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
-#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:100
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
-#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
-#: route_time_axis.cc:720
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
+#: route_time_axis.cc:704
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
-#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: bundle_manager.cc:283
+#: bundle_manager.cc:282
 msgid "New"
 msgstr "Utwórz"
 
-#: bundle_manager.cc:333
+#: bundle_manager.cc:332
 msgid "Bundle"
 msgstr ""
 
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:417
 #, fuzzy
 msgid "Add Channel"
 msgstr "3 kanały"
 
-#: bundle_manager.cc:425
+#: bundle_manager.cc:424
 #, fuzzy
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Zmień nazwę zakresu"
@@ -2225,2138 +2391,2258 @@ msgstr "usuń punkt kontrolny"
 msgid "Value"
 msgstr "Wartość nuty:"
 
-#: crossfade_edit.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "Edit Crossfade"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
-
-#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
-msgid "Fade"
-msgstr "Przejścia"
-
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out (dry)"
-msgstr "Wyjście (suche)"
-
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In (dry)"
-msgstr "Wejście (suche)"
-
-#: crossfade_edit.cc:88
-msgid "With Pre-roll"
-msgstr "Z Pre-roll"
-
-#: crossfade_edit.cc:89
-msgid "With Post-roll"
-msgstr "Z Post-roll"
+#: edit_note_dialog.cc:42
+msgid "Note"
+msgstr ""
 
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
-msgid "Fade In"
-msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
+#: edit_note_dialog.cc:45
+msgid "Set selected notes to this channel"
+msgstr ""
 
-#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
-msgid "Fade Out"
-msgstr "Stopniowe wyciszenie"
+#: edit_note_dialog.cc:46
+msgid "Set selected notes to this pitch"
+msgstr ""
 
-#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
-msgid "Audition"
-msgstr "Odsłuch"
+#: edit_note_dialog.cc:47
+msgid "Set selected notes to this velocity"
+msgstr ""
 
-#: crossfade_edit.cc:789
-#, fuzzy
-msgid "Edit crossfade"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
+#: edit_note_dialog.cc:49
+msgid "Set selected notes to this time"
+msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:38
-msgid "Note"
+#: edit_note_dialog.cc:51
+msgid "Set selected notes to this length"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
-#: step_entry.cc:394
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
+#: step_entry.cc:393
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanały"
 
-#: edit_note_dialog.cc:59
+#: edit_note_dialog.cc:68
 msgid "Pitch"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
 msgid "Velocity"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Zegar"
 
-#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
-#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
-#: time_info_box.cc:101
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
+#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Długość:"
 
-#: edit_note_dialog.cc:123
+#: edit_note_dialog.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "edit note"
 msgstr "zmień tempo"
 
-#: editor.cc:146 editor.cc:3347
+#: editor.cc:137 editor.cc:3429
 msgid "CD Frames"
 msgstr "Klatki CD"
 
-#: editor.cc:147 editor.cc:3349
+#: editor.cc:138 editor.cc:3431
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Frames"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: editor.cc:148 editor.cc:3351
+#: editor.cc:139 editor.cc:3433
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Seconds"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: editor.cc:149 editor.cc:3353
+#: editor.cc:140 editor.cc:3435
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Minutes"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: editor.cc:150 editor.cc:3355
+#: editor.cc:141 editor.cc:3437
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekundy"
 
-#: editor.cc:151 editor.cc:3357
+#: editor.cc:142 editor.cc:3439
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuty"
 
-#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Beats/128"
+msgstr "Uderzenia/8"
+
+#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#, fuzzy
+msgid "Beats/64"
+msgstr "Uderzenia/4"
+
+#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
 msgid "Beats/32"
 msgstr "Uderzenia/32"
 
-#: editor.cc:153 editor.cc:3329
+#: editor.cc:146 editor.cc:3407
 #, fuzzy
 msgid "Beats/28"
 msgstr "Uderzenia/8"
 
-#: editor.cc:154 editor.cc:3327
+#: editor.cc:147 editor.cc:3405
 #, fuzzy
 msgid "Beats/24"
 msgstr "Uderzenia/4"
 
-#: editor.cc:155 editor.cc:3325
+#: editor.cc:148 editor.cc:3403
 #, fuzzy
 msgid "Beats/20"
 msgstr "Uderzenia/32"
 
-#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
 msgid "Beats/16"
 msgstr "Uderzenia/16"
 
-#: editor.cc:157 editor.cc:3321
+#: editor.cc:150 editor.cc:3399
 #, fuzzy
 msgid "Beats/14"
 msgstr "Uderzenia/4"
 
-#: editor.cc:158 editor.cc:3319
+#: editor.cc:151 editor.cc:3397
 #, fuzzy
 msgid "Beats/12"
 msgstr "Uderzenia/16"
 
-#: editor.cc:159 editor.cc:3317
+#: editor.cc:152 editor.cc:3395
 #, fuzzy
 msgid "Beats/10"
 msgstr "Uderzenia/16"
 
-#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
 msgid "Beats/8"
 msgstr "Uderzenia/8"
 
-#: editor.cc:161 editor.cc:3313
+#: editor.cc:154 editor.cc:3391
 #, fuzzy
 msgid "Beats/7"
 msgstr "Uderzenia/8"
 
-#: editor.cc:162 editor.cc:3311
+#: editor.cc:155 editor.cc:3389
 #, fuzzy
 msgid "Beats/6"
 msgstr "Uderzenia/16"
 
-#: editor.cc:163 editor.cc:3309
+#: editor.cc:156 editor.cc:3387
 #, fuzzy
 msgid "Beats/5"
 msgstr "Uderzenia/8"
 
-#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
 msgid "Beats/4"
 msgstr "Uderzenia/4"
 
-#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
 msgid "Beats/3"
 msgstr "Uderzenia/3"
 
-#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
 #, fuzzy
 msgid "Beats/2"
 msgstr "Uderzenia/32"
 
-#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
 msgid "Beats"
 msgstr "Uderzenia"
 
-#: editor.cc:168 editor.cc:3335
+#: editor.cc:161 editor.cc:3417
 msgid "Bars"
 msgstr "Takty"
 
-#: editor.cc:169 editor.cc:3337
+#: editor.cc:162 editor.cc:3419
 msgid "Marks"
 msgstr "Znaczniki"
 
-#: editor.cc:170 editor.cc:3339
+#: editor.cc:163 editor.cc:3421
 msgid "Region starts"
 msgstr "Początek obszaru"
 
-#: editor.cc:171 editor.cc:3341
+#: editor.cc:164 editor.cc:3423
 msgid "Region ends"
 msgstr "Koniec obszaru"
 
-#: editor.cc:172 editor.cc:3345
+#: editor.cc:165 editor.cc:3427
 msgid "Region syncs"
 msgstr "Synchronizacja obszaru"
 
-#: editor.cc:173 editor.cc:3343
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
 msgid "Region bounds"
 msgstr "Granice obszaru"
 
-#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
+#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
 msgid "No Grid"
 msgstr "Bez siatki"
 
-#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
 msgid "Grid"
 msgstr "Siatka"
 
-#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
+#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Przyciąganie"
 
-#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
+#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
 msgid "Playhead"
 msgstr "Głowica"
 
-#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
+#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
 msgid "Marker"
 msgstr "Znacznik"
 
-#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
 msgid "Mouse"
 msgstr "Wskaźnik myszy"
 
-#: editor.cc:192 editor.cc:3435
+#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
-#: editor.cc:193 editor.cc:3437
+#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
-#: editor.cc:194 editor.cc:3439
+#: editor.cc:187 editor.cc:3521
 msgid "Center"
 msgstr "Środek"
 
-#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
+#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
 msgid "Edit point"
 msgstr "Punkt edycji"
 
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:196
 msgid "Mushy"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:197
 msgid "Smooth"
 msgstr "Płynnie"
 
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:198
 msgid "Balanced multitimbral mixture"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:199
 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:200
 msgid "Crisp monophonic instrumental"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:201
 msgid "Unpitched solo percussion"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:209
+#: editor.cc:202
 msgid "Resample without preserving pitch"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:235
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "min:s"
 
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
-
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
-msgid "Meter"
-msgstr "Metrum"
-
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:241
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Znaczniki położenia"
 
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:242
 msgid "Range Markers"
 msgstr "Znaczniki zakresu"
 
-#: editor.cc:253
+#: editor.cc:243
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
 
-#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
+#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
 msgid "CD Markers"
 msgstr "Znaczniki CD"
 
-#: editor.cc:269
+#: editor.cc:245
+msgid "Video Timeline"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:260
 msgid "mode"
 msgstr "tryb"
 
-#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
+#: editor.cc:542
 msgid "Regions"
 msgstr "Obszar"
 
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "Tracks & Busses"
 msgstr "Ścieżki/szyny"
 
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:544
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Zrzuty"
 
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:545
 #, fuzzy
-msgid "Route Groups"
-msgstr "Zmiany grup"
+msgid "Track & Bus Groups"
+msgstr "Ścieżki/szyny"
 
-#: editor.cc:551
+#: editor.cc:546
 #, fuzzy
 msgid "Ranges & Marks"
 msgstr "Znaczniki zakresu"
 
-#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
-#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
-#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
-#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
-#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
-#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
+#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1438
 msgid "Editor"
 msgstr "Edytor"
 
-#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1804
 msgid "Loop"
 msgstr "Pętla"
 
-#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
+#: time_info_box.cc:67
 msgid "Punch"
 msgstr "Przełącznik"
 
-#: editor.cc:1286
+#: editor.cc:1352
+msgid "Linear (for highly correlated material)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+msgid "Constant power"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+msgid "Symmetric"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+msgid "Slow"
+msgstr "Wolno"
+
+#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606
+#: sfdb_ui.cc:1715
+msgid "Fast"
+msgstr "Szybko"
+
+#: editor.cc:1437
 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
+#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
+#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
 msgid "Activate"
 msgstr "Włącz"
 
-#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
 msgid "Slowest"
 msgstr "Najwolniej"
 
-#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
-msgid "Slow"
-msgstr "Wolno"
-
-#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
-msgid "Fast"
-msgstr "Szybko"
-
-#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
-msgid "Fastest"
-msgstr "Najszybciej"
-
-#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
+#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
 msgid "programming error: "
 msgstr "błąd programowania:"
 
-#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
+#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
 msgid "Freeze"
 msgstr "Zamroź"
 
-#: editor.cc:1538
+#: editor.cc:1677
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Odmroź"
 
-#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
-#: route_time_axis.cc:210
-msgid "Mute"
-msgstr "Wyciszenie"
-
-#: editor.cc:1733
-msgid "Unmute"
-msgstr "Wył. wyciszenie"
-
-#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
-#: processor_box.cc:1957
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Edycja"
-
-#: editor.cc:1742
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Short"
-msgstr "Konwertuj na krótki"
-
-#: editor.cc:1744
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Full"
-msgstr "Konwertuj na długi"
-
-#: editor.cc:1755
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#: editor.cc:1790
+#: editor.cc:1816
 #, fuzzy
 msgid "Selected Regions"
 msgstr "Zaznaczone obszary"
 
-#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
+#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
 msgid "Play Range"
 msgstr "Odtwórz zakres"
 
-#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
 msgid "Loop Range"
 msgstr "Zapętl zakres"
 
-#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
+#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
 #, fuzzy
 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
 msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
 
-#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
 msgstr "Do granicy następnego obszaru"
 
-#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
+#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
 msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
 
-#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
+#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
 #, fuzzy
 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
 msgstr "Do granicy następnego obszaru"
 
-#: editor.cc:1870
+#: editor.cc:1889
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Region In-Place"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor.cc:1871
+#: editor.cc:1890
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Region in Region List"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "Wszystko w zakresie"
 
-#: editor.cc:1877
+#: editor.cc:1896
 #, fuzzy
 msgid "Set Loop from Range"
 msgstr "Ustaw zakres pętli"
 
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1897
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch from Range"
 msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
 
-#: editor.cc:1881
+#: editor.cc:1900
 msgid "Add Range Markers"
 msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
 
-#: editor.cc:1884
+#: editor.cc:1903
 #, fuzzy
 msgid "Crop Region to Range"
 msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
 
-#: editor.cc:1885
+#: editor.cc:1904
 #, fuzzy
 msgid "Fill Range with Region"
 msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
 
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
+#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
 msgid "Duplicate Range"
 msgstr "Duplikuj"
 
-#: editor.cc:1889
+#: editor.cc:1908
 #, fuzzy
 msgid "Consolidate Range"
 msgstr "Duplikuj"
 
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1909
 msgid "Consolidate Range With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1891
+#: editor.cc:1910
 #, fuzzy
 msgid "Bounce Range to Region List"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1911
 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
 #, fuzzy
 msgid "Export Range..."
 msgstr "Eksport zakresu"
 
-#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
+#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
 msgid "Play From Edit Point"
 msgstr "Od punktu edycji"
 
-#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
 #, fuzzy
 msgid "Play From Start"
 msgstr "Od początku"
 
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1929
 #, fuzzy
 msgid "Play Region"
 msgstr "Obszar"
 
-#: editor.cc:1912
+#: editor.cc:1931
 msgid "Loop Region"
 msgstr "Zapętl obszar"
 
-#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
+#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
 #, fuzzy
 msgid "Select All in Track"
 msgstr "Całą ścieżkę"
 
-#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
+#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
 msgid "Select All"
 msgstr "Wszystko"
 
-#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
+#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection in Track"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
 
-#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1946
 #, fuzzy
 msgid "Set Range to Loop Range"
 msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
 
-#: editor.cc:1928
+#: editor.cc:1947
 #, fuzzy
 msgid "Set Range to Punch Range"
 msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
 
-#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
 msgid "Select All After Edit Point"
 msgstr "Wszystko za punktem edycji"
 
-#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
 msgid "Select All Before Edit Point"
 msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
 
-#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
 msgid "Select All After Playhead"
 msgstr "Wszystko za głowicą"
 
-#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgstr "Wszystko przed głowicą"
 
-#: editor.cc:1934
+#: editor.cc:1953
 #, fuzzy
 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
 
-#: editor.cc:1935
+#: editor.cc:1954
 #, fuzzy
 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
 msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
 
-#: editor.cc:1936
+#: editor.cc:1955
 #, fuzzy
 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
 
-#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
 msgid "Select"
 msgstr "Zaznacz"
 
-#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
+#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
 
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
 msgid "Align"
 msgstr "Wyrównaj"
 
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1972
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1979
 msgid "Insert Selected Region"
 msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
 
-#: editor.cc:1961
+#: editor.cc:1980
 #, fuzzy
 msgid "Insert Existing Media"
 msgstr "Wstaw istniejący plik"
 
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
 #, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Forward"
+msgid "Nudge Entire Track Later"
 msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
 
-#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
+#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
 #, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
+msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
 msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
 
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
+#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
 #, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Backward"
+msgid "Nudge Entire Track Earlier"
 msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
 
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
+#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
 #, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
 msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
 
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
 msgid "Nudge"
 msgstr "Pchnij"
 
-#: editor.cc:2965
-msgid "Select/Move Objects"
+#: editor.cc:3070
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3071
+#, fuzzy
+msgid "Object Mode (select/move Objects)"
+msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+
+#: editor.cc:3072
+#, fuzzy
+msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
 msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
 
-#: editor.cc:2966
+#: editor.cc:3073
+msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3074
 #, fuzzy
 msgid "Draw Region Gain"
 msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
 
-#: editor.cc:2967
+#: editor.cc:3075
 msgid "Select Zoom Range"
 msgstr "Ustawia zakres powiększania"
 
-#: editor.cc:2968
+#: editor.cc:3076
 #, fuzzy
 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
 msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
 
-#: editor.cc:2969
+#: editor.cc:3077
 msgid "Listen to Specific Regions"
 msgstr "Odtwarza określone obszary"
 
-#: editor.cc:2970
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects or Ranges"
-msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-
-#: editor.cc:2971
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#: editor.cc:3078
+msgid "Note Level Editing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:3079
 msgid ""
 "Groups: click to (de)activate\n"
 "Context-click for other operations"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:2973
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
+#: editor.cc:3080
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Region/Selection Later"
 msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
 
-#: editor.cc:2974
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył"
+#: editor.cc:3081
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
+msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
 
-#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
+#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Powiększ"
 
-#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
+#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Pomniejsz"
 
-#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
 msgid "Zoom to Session"
 msgstr "Dopasuj do sesji"
 
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:3085
 msgid "Zoom focus"
 msgstr "Powiększanie do"
 
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:3086
 #, fuzzy
 msgid "Expand Tracks"
 msgstr "Ścieżki"
 
-#: editor.cc:2980
+#: editor.cc:3087
 #, fuzzy
 msgid "Shrink Tracks"
 msgstr "Inne ścieżki"
 
-#: editor.cc:2981
+#: editor.cc:3088
 msgid "Snap/Grid Units"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:2982
+#: editor.cc:3089
 msgid "Snap/Grid Mode"
 msgstr "Tryb przyciągania"
 
-#: editor.cc:2984
-msgid "Sound Notes"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:3091
 #, fuzzy
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Tryb dźwięku"
 
-#: editor.cc:3105
+#: editor.cc:3092
+msgid ""
+"Nudge Clock\n"
+"(controls distance used to nudge regions and selections)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3194
 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
+#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "Command|Undo"
+msgstr "Komenda "
 
-#: editor.cc:3179
-msgid "Undo (%1)"
+#: editor.cc:3258
+#, fuzzy
+msgid "Command|Undo (%1)"
 msgstr "Cofnij (%1)"
 
-#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
+#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
 msgid "Redo"
 msgstr "Powtórz"
 
-#: editor.cc:3188
+#: editor.cc:3267
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Powtórz (%1)"
 
-#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
+#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Powiel"
 
-#: editor.cc:3214
+#: editor.cc:3287
 #, fuzzy
 msgid "Number of duplications:"
 msgstr "Liczba duplikatów:"
 
-#: editor.cc:3800
+#: editor.cc:3864
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Deletion"
 msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
 
-#: editor.cc:3801
+#: editor.cc:3865
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3811
+#: editor.cc:3875
 #, fuzzy
 msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Usuń listę odtwarzania"
 
-#: editor.cc:3812
+#: editor.cc:3876
 #, fuzzy
 msgid "Keep Playlist"
 msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
 
-#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
-#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
-#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
+#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: editor.cc:4018
+#: editor.cc:4021
 msgid "new playlists"
 msgstr "nowe listy odtwarzania"
 
-#: editor.cc:4034
+#: editor.cc:4037
 msgid "copy playlists"
 msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
 
-#: editor.cc:4049
+#: editor.cc:4052
 msgid "clear playlists"
 msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
 
-#: editor.cc:4707
+#: editor.cc:4687
 #, fuzzy
 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
 msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
 
-#: editor_actions.cc:83
+#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Edycja"
+
+#: editor_actions.cc:88
 msgid "Autoconnect"
 msgstr "Automatyczne łączenie"
 
-#: editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:89
 msgid "Crossfades"
 msgstr "Przejścia krzyżowe"
 
-#: editor_actions.cc:86
+#: editor_actions.cc:91
 msgid "Move Selected Marker"
 msgstr "Przenieś znacznik"
 
-#: editor_actions.cc:87
+#: editor_actions.cc:92
 msgid "Select Range Operations"
 msgstr "Operacje na zakresach"
 
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:93
 msgid "Select Regions"
 msgstr "Zaznacz obszary"
 
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:94
 msgid "Edit Point"
 msgstr "Punkt edycji"
 
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:95
+msgid "Fade"
+msgstr "Przejścia"
+
+#: editor_actions.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "Latch"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
 msgid "Region"
 msgstr "Obszar"
 
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:98
 msgid "Layering"
 msgstr "Warstwy"
 
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:588
+#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
+#: stereo_panner_editor.cc:44
+msgid "Position"
+msgstr "Pozycja"
+
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:586
 msgid "Trim"
 msgstr "Przytnij"
 
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
 msgid "Gain"
 msgstr "Wzmocnienie"
 
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
 msgid "Ranges"
 msgstr "Zakresy"
 
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
-#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
-#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
-#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
-#: session_option_editor.cc:203
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
 #, fuzzy
 msgid "Fades"
 msgstr "Przejścia"
 
-#: editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:107
 msgid "Link"
 msgstr "Łącze"
 
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
 msgid "Zoom Focus"
 msgstr "Powiększanie do"
 
-#: editor_actions.cc:103
+#: editor_actions.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "Locate to Markers"
 msgstr "Znaczniki położenia"
 
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
 msgid "Markers"
 msgstr "Znaczniki"
 
-#: editor_actions.cc:105
+#: editor_actions.cc:111
 msgid "Meter falloff"
 msgstr "Zmniejszanie metrum"
 
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:112
 msgid "Meter hold"
 msgstr "Przytrzymanie metrum"
 
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Różne"
+
+#: editor_actions.cc:114
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Różne"
 
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
-#: session_option_editor.cc:256
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitorowanie"
 
-#: editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:116
 msgid "Active Mark"
 msgstr "Wskaźnik"
 
-#: editor_actions.cc:113
+#: editor_actions.cc:119
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Zegar podstawowy"
+
+#: editor_actions.cc:120
 msgid "Pullup / Pulldown"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:121
 msgid "Region operations"
 msgstr "Operacje na obszarach"
 
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:123
 msgid "Rulers"
 msgstr "Linijki"
 
-#: editor_actions.cc:117
+#: editor_actions.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "Views"
 msgstr "Widok"
 
-#: editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:125
 msgid "Scroll"
 msgstr "Przewijanie"
 
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:126
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Zegar dodatkowy"
+
+#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
 msgid "Separate"
 msgstr "Oddziel"
 
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199
+#: route_time_axis.cc:2397
 msgid "Solo"
 msgstr "Solo"
 
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:133
 msgid "Subframes"
 msgstr "Podklatki"
 
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:136
 msgid "Timecode fps"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421
 msgid "Height"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:139
 msgid "Tools"
 msgstr "Narzędzia"
 
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:140
 msgid "View"
 msgstr "Widok"
 
-#: editor_actions.cc:135
+#: editor_actions.cc:142
 msgid "Zoom"
 msgstr "Powiększenie"
 
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:148
 msgid "Break drag or deselect all"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:150
 msgid "Show Editor Mixer"
 msgstr "Mikser obok edytora"
 
-#: editor_actions.cc:144
+#: editor_actions.cc:151
 #, fuzzy
 msgid "Show Editor List"
 msgstr "Edytor"
 
-#: editor_actions.cc:146
+#: editor_actions.cc:153
 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
 msgstr "Do granicy następnego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:147
+#: editor_actions.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Do granicy następnego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:155
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
 msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:149
+#: editor_actions.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:151
+#: editor_actions.cc:158
 msgid "Playhead to Next Region Start"
 msgstr "Do początku następnego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:159
 msgid "Playhead to Next Region End"
 msgstr "Do końca następnego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:160
 msgid "Playhead to Next Region Sync"
 msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:162
 msgid "Playhead to Previous Region Start"
 msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:156
+#: editor_actions.cc:163
 msgid "Playhead to Previous Region End"
 msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:164
 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
 msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region Boundary"
 msgstr "Do granic następnego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Do granic następnego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:168
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region Boundary"
 msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:171
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region Start"
 msgstr "Do początku następnego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:165
+#: editor_actions.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region End"
 msgstr "Do końca następnego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "To Next Region Sync"
 msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:175
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region Start"
 msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:169
+#: editor_actions.cc:176
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region End"
 msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:170
+#: editor_actions.cc:177
 #, fuzzy
 msgid "To Previous Region Sync"
 msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:172
+#: editor_actions.cc:179
 #, fuzzy
 msgid "To Range Start"
 msgstr "Do początku zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:173
+#: editor_actions.cc:180
 #, fuzzy
 msgid "To Range End"
 msgstr "Do końca zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:175
+#: editor_actions.cc:182
 msgid "Playhead to Range Start"
 msgstr "Głowica do początku zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:183
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "Głowica do końca zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Nic"
 
-#: editor_actions.cc:184
+#: editor_actions.cc:191
 #, fuzzy
 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
 msgstr "Wszystko w zakresie"
 
-#: editor_actions.cc:185
+#: editor_actions.cc:192
 #, fuzzy
 msgid "Select All Inside Edit Range"
 msgstr "Wszystko w zakresie"
 
-#: editor_actions.cc:187
+#: editor_actions.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "Select Edit Range"
 msgstr "Zaznacz zakres"
 
-#: editor_actions.cc:189
+#: editor_actions.cc:196
 msgid "Select All in Punch Range"
 msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika"
 
-#: editor_actions.cc:190
+#: editor_actions.cc:197
 msgid "Select All in Loop Range"
 msgstr "Wszystko w zakresie pętli"
 
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:199
 #, fuzzy
 msgid "Select Next Track or Bus"
 msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę"
 
-#: editor_actions.cc:193
+#: editor_actions.cc:200
 #, fuzzy
 msgid "Select Previous Track or Bus"
 msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę"
 
-#: editor_actions.cc:195
+#: editor_actions.cc:202
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Record Enable"
 msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
 
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:204
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Solo"
 msgstr "nagrywanie"
 
-#: editor_actions.cc:199
+#: editor_actions.cc:206
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Mute"
 msgstr "Przełącz aktywność"
 
-#: editor_actions.cc:201
+#: editor_actions.cc:208
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Solo Isolate"
 msgstr "Bezpieczne solo"
 
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:213
 #, fuzzy
 msgid "Save View %1"
 msgstr "Zapisz i %1"
 
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:219
 msgid "Goto View %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:225
 #, fuzzy
 msgid "Locate to Mark %1"
 msgstr "Przejdź do znacznika 1"
 
-#: editor_actions.cc:222
-msgid "Jump Forward to Mark"
+#: editor_actions.cc:229
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Next Mark"
 msgstr "Do następnego znacznika"
 
-#: editor_actions.cc:223
-msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr "Do poprzedniego znacznika"
+#: editor_actions.cc:230
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Previous Mark"
+msgstr "Do przełącznika"
 
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:231
 msgid "Add Mark from Playhead"
 msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy"
 
-#: editor_actions.cc:226
-msgid "Nudge Next Forward"
+#: editor_actions.cc:233
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Next Later"
 msgstr "Pchnij następny do przodu"
 
-#: editor_actions.cc:227
-msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Pchnij następny do tyłu"
+#: editor_actions.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Next Earlier"
+msgstr "Pchnij następny do przodu"
 
-#: editor_actions.cc:229
+#: editor_actions.cc:236
 msgid "Nudge Playhead Forward"
 msgstr "Do przodu"
 
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:237
 msgid "Nudge Playhead Backward"
 msgstr "Do tyłu"
 
-#: editor_actions.cc:231
+#: editor_actions.cc:238
 #, fuzzy
-msgid "Forward to Grid"
-msgstr "Do siatki z przodu"
+msgid "Playhead To Next Grid"
+msgstr "Do końca następnego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:239
 #, fuzzy
-msgid "Backward to Grid"
-msgstr "Do siatki z tyłu"
+msgid "Playhead To Previous Grid"
+msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:238
+#: editor_actions.cc:244
 msgid "Zoom to Region"
 msgstr "Powiększanie do obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:245
 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:240
+#: editor_actions.cc:246
 msgid "Toggle Zoom State"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:242
+#: editor_actions.cc:248
 #, fuzzy
 msgid "Expand Track Height"
 msgstr "Ścieżki"
 
-#: editor_actions.cc:243
+#: editor_actions.cc:249
 #, fuzzy
 msgid "Shrink Track Height"
 msgstr "Inne ścieżki"
 
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:251
 #, fuzzy
 msgid "Move Selected Tracks Up"
 msgstr "Przenieś znacznik"
 
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:253
 #, fuzzy
 msgid "Move Selected Tracks Down"
 msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
 
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:256
 msgid "Scroll Tracks Up"
 msgstr "Przewiń ścieżki do góry"
 
-#: editor_actions.cc:252
+#: editor_actions.cc:258
 msgid "Scroll Tracks Down"
 msgstr "Przewiń ścieżki na dół"
 
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:260
 msgid "Step Tracks Up"
 msgstr "Przesuń ścieżki w górę"
 
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:262
 msgid "Step Tracks Down"
 msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
 
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:265
 msgid "Scroll Backward"
 msgstr "Przewiń do tyłu"
 
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:266
 msgid "Scroll Forward"
 msgstr "Przewiń do przodu"
 
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:267
 msgid "Center Playhead"
 msgstr "Wyśrodkuj"
 
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:268
 #, fuzzy
 msgid "Center Edit Point"
 msgstr "Ustaw punkt edycji"
 
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:270
 msgid "Playhead Forward"
 msgstr "Głowica do przodu"
 
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:271
 msgid "Playhead Backward"
 msgstr "Głowica do tyłu"
 
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:273
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Active Mark"
 msgstr "Do wskaźnika"
 
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:274
 #, fuzzy
 msgid "Active Mark to Playhead"
 msgstr "Do głowicy"
 
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Set Loop from Edit Range"
 msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu"
 
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:277
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch from Edit Range"
 msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu"
 
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:280
 #, fuzzy
 msgid "Play Selected Regions"
 msgstr "Zaznaczone obszary"
 
-#: editor_actions.cc:276
+#: editor_actions.cc:282
 #, fuzzy
 msgid "Play from Edit Point and Return"
 msgstr "Od punktu edycji i powróć"
 
-#: editor_actions.cc:278
+#: editor_actions.cc:284
 msgid "Play Edit Range"
 msgstr "Zaznaczenie"
 
-#: editor_actions.cc:280
+#: editor_actions.cc:286
 msgid "Playhead to Mouse"
 msgstr "Do kursora myszy"
 
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:287
 msgid "Active Marker to Mouse"
 msgstr "Do kursora myszy"
 
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:294
 #, fuzzy
 msgid "Export Audio"
 msgstr "Eksportuj obszar"
 
-#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
+#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
 msgid "Export Range"
 msgstr "Eksport zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:294
+#: editor_actions.cc:300
 #, fuzzy
 msgid "Separate Using Punch Range"
 msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
 
-#: editor_actions.cc:297
+#: editor_actions.cc:303
 #, fuzzy
 msgid "Separate Using Loop Range"
 msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
 
-#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
+#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
 msgid "Crop"
 msgstr "Przytnij"
 
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:315
 #, fuzzy
 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
 msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt"
 
-#: editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:317
 #, fuzzy
 msgid "Log"
 msgstr "Długo"
 
-#: editor_actions.cc:314
-msgid "Move Forward to Transient"
+#: editor_actions.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Move Later to Transient"
 msgstr "Do następnego przejścia"
 
-#: editor_actions.cc:315
-msgid "Move Backwards to Transient"
-msgstr "Do poprzedniego przejścia"
+#: editor_actions.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Move Earlier to Transient"
+msgstr "Do następnego przejścia"
 
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:325
 msgid "Start Range"
 msgstr "Rozpocznij zakres"
 
-#: editor_actions.cc:320
+#: editor_actions.cc:326
 msgid "Finish Range"
 msgstr "Zakończ zakres"
 
-#: editor_actions.cc:321
+#: editor_actions.cc:327
 #, fuzzy
 msgid "Finish Add Range"
 msgstr "Zakończ dodawanie zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:351
+#: editor_actions.cc:357
 msgid "Follow Playhead"
 msgstr "Podążanie za głowicą"
 
-#: editor_actions.cc:354
+#: editor_actions.cc:358
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
+
+#: editor_actions.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "Stationary Playhead"
 msgstr "Do głowicy"
 
-#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
 msgid "Insert Time"
 msgstr "Czas wstawienia"
 
-#: editor_actions.cc:359
+#: editor_actions.cc:365
 msgid "Toggle Active"
 msgstr "Przełącz aktywność"
 
-#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
-#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
-#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488
+#: route_time_axis.cc:701
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: editor_actions.cc:368
+#: editor_actions.cc:374
 #, fuzzy
 msgid "Fit Selected Tracks"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298
 msgid "Largest"
 msgstr "Największy"
 
-#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299
 msgid "Larger"
 msgstr "Większy"
 
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
+#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300
 msgid "Large"
 msgstr "Duży"
 
-#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
+#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302
 msgid "Small"
 msgstr "Mały"
 
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:392
+msgid "Sound Selected MIDI Notes"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:397
 msgid "Zoom Focus Left"
 msgstr "Do lewej"
 
-#: editor_actions.cc:390
+#: editor_actions.cc:398
 msgid "Zoom Focus Right"
 msgstr "Do prawej"
 
-#: editor_actions.cc:391
+#: editor_actions.cc:399
 msgid "Zoom Focus Center"
 msgstr "Do środka"
 
-#: editor_actions.cc:392
+#: editor_actions.cc:400
 msgid "Zoom Focus Playhead"
 msgstr "Do głowicy"
 
-#: editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:401
 msgid "Zoom Focus Mouse"
 msgstr "Do kursora myszy"
 
-#: editor_actions.cc:394
+#: editor_actions.cc:402
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Focus Edit Point"
 msgstr "Do wskaźnika"
 
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:404
+#, fuzzy
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr "Powiększanie do"
+
+#: editor_actions.cc:410
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:413
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:417
 msgid "Object Tool"
 msgstr "Narzędzie obiektów"
 
-#: editor_actions.cc:404
+#: editor_actions.cc:423
 msgid "Range Tool"
 msgstr "Narzędzie zakresów"
 
-#: editor_actions.cc:409
+#: editor_actions.cc:429
 #, fuzzy
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "Narzędzie obiektów"
+msgid "Note Drawing Tool"
+msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
 
-#: editor_actions.cc:414
+#: editor_actions.cc:435
 msgid "Gain Tool"
 msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
 
-#: editor_actions.cc:419
+#: editor_actions.cc:441
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Narzędzie powiększenia"
 
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "Audition Tool"
 msgstr "Odsłuch"
 
-#: editor_actions.cc:429
+#: editor_actions.cc:453
 #, fuzzy
 msgid "Time FX Tool"
 msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie"
 
-#: editor_actions.cc:434
+#: editor_actions.cc:459
 msgid "Step Mouse Mode"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:436
+#: editor_actions.cc:461
 #, fuzzy
 msgid "Edit MIDI"
 msgstr "Edycja"
 
-#: editor_actions.cc:446
+#: editor_actions.cc:472
 #, fuzzy
 msgid "Change Edit Point"
 msgstr "Zmień punkt edycji"
 
-#: editor_actions.cc:447
+#: editor_actions.cc:473
 #, fuzzy
 msgid "Change Edit Point Including Marker"
 msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)"
 
-#: editor_actions.cc:449
+#: editor_actions.cc:475
 msgid "Splice"
 msgstr "Klocek"
 
-#: editor_actions.cc:451
+#: editor_actions.cc:477
 msgid "Slide"
 msgstr "Ślizg"
 
-#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
-#: location_ui.cc:55
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860
+#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
 msgid "Lock"
 msgstr "Zablokuj"
 
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:479
 msgid "Toggle Edit Mode"
 msgstr "Przełącz tryb edycji"
 
-#: editor_actions.cc:455
+#: editor_actions.cc:481
 #, fuzzy
 msgid "Snap to"
 msgstr "Przyciąganie"
 
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:482
 msgid "Snap Mode"
 msgstr "Tryb przyciągania"
 
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:489
 #, fuzzy
 msgid "Next Snap Mode"
 msgstr "Tryb przyciągania"
 
-#: editor_actions.cc:464
+#: editor_actions.cc:490
 msgid "Next Snap Choice"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:469
+#: editor_actions.cc:491
+#, fuzzy
+msgid "Next Musical Snap Choice"
+msgstr "Tryb przyciągania"
+
+#: editor_actions.cc:492
+msgid "Previous Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:493
+msgid "Previous Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "Snap to CD Frame"
 msgstr "Przyciągaj do klatek"
 
-#: editor_actions.cc:470
+#: editor_actions.cc:499
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Timecode Frame"
 msgstr "Do klatek cd"
 
-#: editor_actions.cc:471
+#: editor_actions.cc:500
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Timecode Seconds"
 msgstr "Do sekund"
 
-#: editor_actions.cc:472
+#: editor_actions.cc:501
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Timecode Minutes"
 msgstr "Do minut"
 
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:502
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Seconds"
 msgstr "Do sekund"
 
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:503
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Minutes"
 msgstr "Do minut"
 
-#: editor_actions.cc:476
+#: editor_actions.cc:505
+#, fuzzy
+msgid "Snap to One Twenty Eighths"
+msgstr "Do ósemek"
+
+#: editor_actions.cc:506
+#, fuzzy
+msgid "Snap to Sixty Fourths"
+msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
+
+#: editor_actions.cc:507
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Thirty Seconds"
 msgstr "Do trzydziestodwójek"
 
-#: editor_actions.cc:477
+#: editor_actions.cc:508
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twenty Eighths"
 msgstr "Do ósemek"
 
-#: editor_actions.cc:478
+#: editor_actions.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twenty Fourths"
 msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
 
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:510
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twentieths"
 msgstr "Do ósemek"
 
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:511
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Sixteenths"
 msgstr "Do szesnastek"
 
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:512
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Fourteenths"
 msgstr "Do ćwierćnut"
 
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:513
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twelfths"
 msgstr "Do ósemek"
 
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:514
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Tenths"
 msgstr "Do ósemek"
 
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:515
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Eighths"
 msgstr "Do ósemek"
 
-#: editor_actions.cc:485
+#: editor_actions.cc:516
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Sevenths"
 msgstr "Do ósemek"
 
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:517
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Sixths"
 msgstr "Do ósemek"
 
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:518
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Fifths"
 msgstr "Do ósemek"
 
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:519
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Quarters"
 msgstr "Do ćwierćnut"
 
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:520
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Thirds"
 msgstr "Do trzeciej części nuty"
 
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:521
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Halves"
 msgstr "Przyciągaj do klatek"
 
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:523
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Beat"
 msgstr "Do uderzeń"
 
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:524
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Bar"
 msgstr "Do taktów"
 
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:525
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Mark"
 msgstr "Do znaczników"
 
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:526
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region Start"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:527
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region End"
 msgstr "Do końca obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:528
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region Sync"
 msgstr "Do synchronizacji obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:529
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region Boundary"
 msgstr "Do granic obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "Show Marker Lines"
 msgstr "Linie"
 
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:541
 msgid "Loop/Punch"
 msgstr "Pętla/przełącznik"
 
-#: editor_actions.cc:514
+#: editor_actions.cc:545
 msgid "Min:Sec"
 msgstr "Minuty i sekundy"
 
-#: editor_actions.cc:546
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
+#, fuzzy
+msgid "Video Monitor"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:552
+#, fuzzy
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Przenieś na wierzch"
+
+#: editor_actions.cc:554
+msgid "Framenumber"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Background"
+msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+
+#: editor_actions.cc:556
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:557
+#, fuzzy
+msgid "Letterbox"
+msgstr "lepsza"
+
+#: editor_actions.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Original Size"
+msgstr "Pozycja początkowa"
+
+#: editor_actions.cc:608
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortuj"
 
-#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
+#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
+msgid "Audition"
+msgstr "Odsłuch"
+
+#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
 msgid "Show All"
 msgstr "Wyświetl wszystko"
 
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:620
 #, fuzzy
 msgid "Show Automatic Regions"
 msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
 
-#: editor_actions.cc:560
+#: editor_actions.cc:622
 msgid "Ascending"
 msgstr "Rosnąco"
 
-#: editor_actions.cc:562
+#: editor_actions.cc:624
 msgid "Descending"
 msgstr "Malejąco"
 
-#: editor_actions.cc:565
+#: editor_actions.cc:627
 msgid "By Region Name"
 msgstr "Według nazwy obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:567
+#: editor_actions.cc:629
 msgid "By Region Length"
 msgstr "Według długości obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:569
+#: editor_actions.cc:631
 msgid "By Region Position"
 msgstr "Według pozycji obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:633
 msgid "By Region Timestamp"
 msgstr "Według timestamp obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:635
 msgid "By Region Start in File"
 msgstr "Według początku obszaru w pliku"
 
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:637
 msgid "By Region End in File"
 msgstr "Według końca obszaru w pliku"
 
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:639
 msgid "By Source File Name"
 msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
 
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:641
 msgid "By Source File Length"
 msgstr "Według długości pliku źródłowego"
 
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:643
 msgid "By Source File Creation Date"
 msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
 
-#: editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:645
 msgid "By Source Filesystem"
 msgstr "Według systemu plików źródła"
 
-#: editor_actions.cc:586
+#: editor_actions.cc:648
 #, fuzzy
 msgid "Remove Unused"
 msgstr "Usuń"
 
-#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
+#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:292
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107
 msgid "Import"
 msgstr "Importuj"
 
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:655
 #, fuzzy
 msgid "Import to Region List..."
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
 #, fuzzy
 msgid "Import From Session"
 msgstr "Ekspor sesji"
 
-#: editor_actions.cc:599
+#: editor_actions.cc:661
 #, fuzzy
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Wyświetl wszystko"
 
-#: editor_actions.cc:601
+#: editor_actions.cc:663
 msgid "Show Group Tabs"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:603
+#: editor_actions.cc:665
 msgid "Show Measures"
 msgstr "Linie"
 
-#: editor_actions.cc:607
+#: editor_actions.cc:669
 msgid "Show Logo"
 msgstr "Wyświetlanie logo"
 
-#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
-#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
-#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
+#: editor_actions.cc:673
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:696
+msgid "Loaded editor bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:698
+msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561
 msgid "programming error: %1: %2"
 msgstr "błąd programowania: %1: %2"
 
-#: editor_actions.cc:1212
+#: editor_actions.cc:1713
 msgid "Raise"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1215
+#: editor_actions.cc:1716
 #, fuzzy
 msgid "Raise to Top"
 msgstr "Przenieś na wierzch"
 
-#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1221
+#: editor_actions.cc:1722
 #, fuzzy
 msgid "Lower to Bottom"
 msgstr "Przenieś na spód"
 
-#: editor_actions.cc:1224
+#: editor_actions.cc:1725
 #, fuzzy
 msgid "Move to Original Position"
 msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
 
-#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
+#: editor_actions.cc:1730
+msgid "Lock to Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867
 #, fuzzy
 msgid "Glue to Bars and Beats"
 msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
 
-#: editor_actions.cc:1237
+#: editor_actions.cc:1740
 #, fuzzy
 msgid "Remove Sync"
 msgstr "usuń synchronizację"
 
-#: editor_actions.cc:1243
+#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200
+msgid "Mute"
+msgstr "Wyciszenie"
+
+#: editor_actions.cc:1746
 #, fuzzy
 msgid "Normalize..."
 msgstr "Normalizuj"
 
-#: editor_actions.cc:1246
+#: editor_actions.cc:1749
 msgid "Reverse"
 msgstr "Odwróć"
 
-#: editor_actions.cc:1249
+#: editor_actions.cc:1752
 #, fuzzy
 msgid "Make Mono Regions"
 msgstr "Ustaw obszary mono"
 
-#: editor_actions.cc:1252
+#: editor_actions.cc:1755
 #, fuzzy
 msgid "Boost Gain"
 msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
 
-#: editor_actions.cc:1255
+#: editor_actions.cc:1758
 #, fuzzy
 msgid "Cut Gain"
 msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
 
-#: editor_actions.cc:1258
+#: editor_actions.cc:1761
 msgid "Pitch Shift..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1261
+#: editor_actions.cc:1764
 #, fuzzy
 msgid "Transpose..."
 msgstr "Transponuj"
 
-#: editor_actions.cc:1264
+#: editor_actions.cc:1767
 msgid "Opaque"
 msgstr "Mętna"
 
-#: editor_actions.cc:1288
+#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116
+msgid "Fade In"
+msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
+
+#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Stopniowe wyciszenie"
+
+#: editor_actions.cc:1791
 #, fuzzy
 msgid "Multi-Duplicate..."
 msgstr "Powiel"
 
-#: editor_actions.cc:1293
+#: editor_actions.cc:1796
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Wypełnij ścieżkę"
 
-#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
+#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr "Ustaw zakres pętli"
 
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1807
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch"
 msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
 
-#: editor_actions.cc:1308
+#: editor_actions.cc:1811
 #, fuzzy
-msgid "Add 1 Range Marker"
+msgid "Add Single Range Marker"
 msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:1313
+#: editor_actions.cc:1816
 #, fuzzy
-msgid "Add Range Marker(s)"
+msgid "Add Range Marker Per Region"
 msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:1317
+#: editor_actions.cc:1820
 #, fuzzy
-msgid "Snap to Grid"
+msgid "Snap Position To Grid"
 msgstr "Do taktów"
 
-#: editor_actions.cc:1320
+#: editor_actions.cc:1823
 #, fuzzy
 msgid "Close Gaps"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: editor_actions.cc:1323
+#: editor_actions.cc:1826
 msgid "Rhythm Ferret..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1326
+#: editor_actions.cc:1829
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: editor_actions.cc:1332
+#: editor_actions.cc:1835
 #, fuzzy
 msgid "Separate Under"
 msgstr "Oddziel"
 
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1839
 msgid "Set Fade In Length"
 msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
 
-#: editor_actions.cc:1337
+#: editor_actions.cc:1840
 msgid "Set Fade Out Length"
 msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
 
-#: editor_actions.cc:1338
+#: editor_actions.cc:1841
 #, fuzzy
 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
 msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
 
-#: editor_actions.cc:1343
+#: editor_actions.cc:1846
 #, fuzzy
 msgid "Split at Percussion Onsets"
 msgstr "Wystąpienie perkusji"
 
-#: editor_actions.cc:1348
+#: editor_actions.cc:1851
 #, fuzzy
 msgid "List Editor..."
 msgstr "Ustawianie edytora"
 
-#: editor_actions.cc:1351
+#: editor_actions.cc:1854
 msgid "Properties..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1858
 msgid "Bounce (with processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1356
+#: editor_actions.cc:1859
 msgid "Bounce (without processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1357
+#: editor_actions.cc:1860
 msgid "Combine"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1358
+#: editor_actions.cc:1861
 msgid "Uncombine"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1360
+#: editor_actions.cc:1863
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Analysis..."
 msgstr "Analiza spektrum"
 
-#: editor_actions.cc:1362
+#: editor_actions.cc:1865
 msgid "Reset Envelope"
 msgstr "Resetuj obwiednię"
 
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1867
 #, fuzzy
 msgid "Reset Gain"
 msgstr "Resetuj wszystko"
 
-#: editor_actions.cc:1369
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "Wyświetl obwiednię"
-
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1872
 msgid "Envelope Active"
 msgstr "Włącz obwiednię"
 
-#: editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:1876
 #, fuzzy
 msgid "Quantize..."
 msgstr "Format pliku"
 
-#: editor_actions.cc:1381
+#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878
 msgid "Insert Patch Change..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1382
-msgid "Fork"
+#: editor_actions.cc:1879
+msgid "Unlink from other copies"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1383
+#: editor_actions.cc:1880
 msgid "Strip Silence..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1384
+#: editor_actions.cc:1881
 msgid "Set Range Selection"
 msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
 
-#: editor_actions.cc:1386
-msgid "Nudge Forward"
+#: editor_actions.cc:1883
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Later"
 msgstr "Do przodu"
 
-#: editor_actions.cc:1387
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Do tyłu"
+#: editor_actions.cc:1884
+#, fuzzy
+msgid "Nudge Earlier"
+msgstr "Do przodu"
 
-#: editor_actions.cc:1392
+#: editor_actions.cc:1889
 #, fuzzy
-msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
+msgid "Nudge Later by Capture Offset"
 msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
 
-#: editor_actions.cc:1399
+#: editor_actions.cc:1896
 #, fuzzy
-msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
 msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
 
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1900
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Loop"
 msgstr "Do pętli"
 
-#: editor_actions.cc:1404
+#: editor_actions.cc:1901
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Punch"
 msgstr "Do przełącznika"
 
-#: editor_actions.cc:1406
+#: editor_actions.cc:1903
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Previous"
 msgstr "Do przełącznika"
 
-#: editor_actions.cc:1407
+#: editor_actions.cc:1904
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Next"
 msgstr "przytnij do zaznaczenia"
 
-#: editor_actions.cc:1414
+#: editor_actions.cc:1911
 #, fuzzy
 msgid "Insert Region From Region List"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Set Sync Position"
 msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
 
-#: editor_actions.cc:1421
+#: editor_actions.cc:1918
 msgid "Place Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1919
 msgid "Split"
 msgstr "Podziel"
 
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1920
 #, fuzzy
 msgid "Trim Start at Edit Point"
 msgstr "Początek do punktu edycji"
 
-#: editor_actions.cc:1424
+#: editor_actions.cc:1921
 #, fuzzy
 msgid "Trim End at Edit Point"
 msgstr "Podziel w punkcie edycji"
 
-#: editor_actions.cc:1429
+#: editor_actions.cc:1926
 #, fuzzy
 msgid "Align Start"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1933
 #, fuzzy
 msgid "Align Start Relative"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1937
 #, fuzzy
 msgid "Align End"
 msgstr "Wyrównaj"
 
-#: editor_actions.cc:1445
+#: editor_actions.cc:1942
 #, fuzzy
 msgid "Align End Relative"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor_actions.cc:1452
+#: editor_actions.cc:1949
 #, fuzzy
 msgid "Align Sync"
 msgstr "Wyrównaj"
 
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1956
 #, fuzzy
 msgid "Align Sync Relative"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor_actions.cc:1463
+#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963
 msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
+#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
 msgstr ""
 "Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz "
 "sesji."
 
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
 #, fuzzy
 msgid "Add Existing Media"
 msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy"
 
-#: editor_audio_import.cc:249
+#: editor_audio_import.cc:177
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%1 as a new file, or skip it?"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:251
+#: editor_audio_import.cc:179
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%2 as a new source, or skip it?"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:351
+#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107
 msgid "Cancel Import"
 msgstr "Anuluj import"
 
-#: editor_audio_import.cc:613
+#: editor_audio_import.cc:541
 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
 msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)"
 
-#: editor_audio_import.cc:621
+#: editor_audio_import.cc:549
 msgid "Cancel entire import"
 msgstr "Anuluj cały import"
 
-#: editor_audio_import.cc:622
+#: editor_audio_import.cc:550
 msgid "Don't embed it"
 msgstr "Nie osadzaj tego"
 
-#: editor_audio_import.cc:623
+#: editor_audio_import.cc:551
 msgid "Embed all without questions"
 msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
 
-#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
-#: export_format_dialog.cc:57
+#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
+#: export_format_dialog.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
 
-#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
+#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
 msgid ""
 "%1\n"
 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4365,471 +4651,633 @@ msgstr ""
 "Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości "
 "próbkowania sesji!"
 
-#: editor_audio_import.cc:652
+#: editor_audio_import.cc:580
 msgid "Embed it anyway"
 msgstr "Osadź mimo to"
 
-#: editor_audio_import.cc:701
-msgid "could not open %1"
-msgstr "nie można otworzyć %1"
+#: editor_drag.cc:1000
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
-#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
-#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
-#: editor_routes.cc:1348
-msgid "editor"
-msgstr "edytor"
+#: editor_drag.cc:1700
+#, fuzzy
+msgid "Video Start:"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor_drag.cc:935
-msgid "fixed time region drag"
+#: editor_drag.cc:1702
+msgid "Diff:"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:1722
+msgid "Move Video"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:1916
+#: editor_drag.cc:2200
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
 
-#: editor_drag.cc:1927
+#: editor_drag.cc:2208
 msgid "move meter mark"
 msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
 
-#: editor_drag.cc:2009
+#: editor_drag.cc:2320
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "kopiuj znacznik tempa"
 
-#: editor_drag.cc:2020
+#: editor_drag.cc:2328
 msgid "move tempo mark"
 msgstr "przesuń znacznik tempa"
 
-#: editor_drag.cc:2249
+#: editor_drag.cc:2544
 msgid "change fade in length"
 msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
 
-#: editor_drag.cc:2372
+#: editor_drag.cc:2662
 msgid "change fade out length"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:2688
+#: editor_drag.cc:3017
 msgid "move marker"
 msgstr "przesuń znacznik"
 
-#: editor_drag.cc:3218
+#: editor_drag.cc:3580
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:3664
+#: editor_drag.cc:4010
+#, fuzzy
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr "błąd programowania: %1"
+
+#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680
 msgid "new range marker"
 msgstr "nowy znacznik zakresu"
 
-#: editor_drag.cc:4285
+#: editor_drag.cc:4761
 msgid "rubberband selection"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:56
+#: editor_route_groups.cc:66
 #, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks"
+msgid "No Selection = All Tracks?"
 msgstr "Całą ścieżkę"
 
-#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:95
 #, fuzzy
-msgid "G"
-msgstr "Przejdź"
+msgid "Col"
+msgstr "Kolor"
 
-#: editor_route_groups.cc:67
+#: editor_route_groups.cc:95
 #, fuzzy
-msgid "Rel"
-msgstr "Ustaw"
+msgid "Group Tab Color"
+msgstr "Ścieżka"
 
-#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
-#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
-msgstr ""
+#: editor_route_groups.cc:96
+#, fuzzy
+msgid "Name of Group"
+msgstr "Brak grupy"
 
-#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
-msgid "S"
+#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
+msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
-msgid "Rec"
-msgstr "Nagr"
+#: editor_route_groups.cc:97
+#, fuzzy
+msgid "Group is visible?"
+msgstr "Przejścia krzyżowe"
 
-#: editor_route_groups.cc:71
+#: editor_route_groups.cc:98
 #, fuzzy
-msgid "Sel"
-msgstr "Ustaw"
+msgid "On"
+msgstr "Otwórz"
 
-#: editor_route_groups.cc:72
-msgid "E"
+#: editor_route_groups.cc:98
+msgid "Group is enabled?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
-#: route_time_axis.cc:2359
-msgid "A"
-msgstr ""
+#: editor_route_groups.cc:99
+#, fuzzy
+msgid "group|G"
+msgstr "Brak grupy"
 
-#: editor_route_groups.cc:151
-msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "Sharing Gain?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
-msgid "unnamed"
-msgstr "bez nazwy"
+#: editor_route_groups.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "relative|Rel"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
-#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
-#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
-#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
-#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
-#: editor_mouse.cc:2318
-msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "Relative Gain Changes?"
 msgstr ""
 
-#: editor_group_tabs.cc:160
+#: editor_route_groups.cc:101
 #, fuzzy
-msgid "Fit to Window"
-msgstr "Okno"
+msgid "mute|M"
+msgstr "Wył. wyciszenie"
 
-#: editor_markers.cc:130
-msgid "start"
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "Sharing Mute?"
 msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:131
+#: editor_route_groups.cc:102
 #, fuzzy
-msgid "end"
-msgstr "Przewiń do tyłu"
+msgid "solo|S"
+msgstr "zmiana ustawienia solo"
 
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
-#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
-msgid "add marker"
-msgstr "dodaj znacznik"
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "Sharing Solo?"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
-msgid "remove marker"
-msgstr "usuń znacznik"
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902
+msgid "Rec"
+msgstr "Nagr"
+
+#: editor_route_groups.cc:103
+msgid "Sharing Record-enable Status?"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:825
+#: editor_route_groups.cc:104
 #, fuzzy
-msgid "Locate to Here"
-msgstr "Przenieś tutaj"
+msgid "monitoring|Mon"
+msgstr "Monitorowanie"
 
-#: editor_markers.cc:826
+#: editor_route_groups.cc:104
 #, fuzzy
-msgid "Play from Here"
-msgstr "Odtwórz stąd"
+msgid "Sharing Monitoring Choice?"
+msgstr "Monitorowanie"
 
-#: editor_markers.cc:827
-msgid "Move Mark to Playhead"
-msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
+#: editor_route_groups.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "selection|Sel"
+msgstr "Zaznaczenie"
 
-#: editor_markers.cc:831
+#: editor_route_groups.cc:105
 #, fuzzy
-msgid "Create Range to Next Marker"
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
+msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "active|A"
+msgstr "Aktywne"
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "Sharing Active Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:197
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
+msgid "unnamed"
+msgstr "bez nazwy"
+
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
+#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
+#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
+#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
+#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
+#: editor_mouse.cc:2478
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "File Exists!"
+msgstr "Pliki"
+
+#: editor_export_audio.cc:151
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite Existing File"
+msgstr "Wstaw istniejący plik"
+
+#: editor_group_tabs.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Window"
+msgstr "Okno"
+
+#: editor_markers.cc:129
+msgid "start"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:130
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "Przewiń do tyłu"
+
+#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
+#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
+msgid "add marker"
+msgstr "dodaj znacznik"
+
+#: editor_markers.cc:677
+#, fuzzy
+msgid "range"
+msgstr " zakres"
+
+#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840
+msgid "remove marker"
+msgstr "usuń znacznik"
+
+#: editor_markers.cc:849
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Here"
+msgstr "Przenieś tutaj"
+
+#: editor_markers.cc:850
+#, fuzzy
+msgid "Play from Here"
+msgstr "Odtwórz stąd"
+
+#: editor_markers.cc:851
+msgid "Move Mark to Playhead"
+msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
+
+#: editor_markers.cc:855
+#, fuzzy
+msgid "Create Range to Next Marker"
 msgstr "Znaczniki zakresu"
 
-#: editor_markers.cc:872
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
+#: editor_markers.cc:896
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Marker"
+msgstr "Znaczniki położenia"
 
-#: editor_markers.cc:873
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
+#: editor_markers.cc:897
+#, fuzzy
+msgid "Play from Marker"
+msgstr "Odtwórz stąd"
 
-#: editor_markers.cc:877
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
+#: editor_markers.cc:900
+#, fuzzy
+msgid "Set Marker from Playhead"
 msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
 
-#: editor_markers.cc:879
-msgid "Set Range from Range Selection"
+#: editor_markers.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Set Range from Selection"
 msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
 
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:905
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr "Powiększanie do obszaru"
+
+#: editor_markers.cc:912
 msgid "Hide Range"
 msgstr "Ukryj zakres"
 
-#: editor_markers.cc:888
+#: editor_markers.cc:913
 #, fuzzy
 msgid "Rename Range..."
 msgstr "Zmień nazwę zakresu"
 
-#: editor_markers.cc:892
+#: editor_markers.cc:917
 msgid "Remove Range"
 msgstr "Usuń zakres"
 
-#: editor_markers.cc:899
+#: editor_markers.cc:924
 msgid "Separate Regions in Range"
 msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
 
-#: editor_markers.cc:902
+#: editor_markers.cc:927
 msgid "Select Range"
 msgstr "Zaznacz zakres"
 
-#: editor_markers.cc:931
+#: editor_markers.cc:956
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
 
-#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
+#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
 msgid "New Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: editor_markers.cc:1310
+#: editor_markers.cc:1354
 msgid "Rename Mark"
 msgstr "Zmień nazwę znacznika"
 
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1356
 msgid "Rename Range"
 msgstr "Zmień nazwę zakresu"
 
-#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
-#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
-#: route_ui.cc:1493
+#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: editor_markers.cc:1332
+#: editor_markers.cc:1376
 msgid "rename marker"
 msgstr "zmień nazwę znacznika"
 
-#: editor_markers.cc:1355
+#: editor_markers.cc:1399
 msgid "set loop range"
 msgstr "ustaw zakres pętli"
 
-#: editor_markers.cc:1361
+#: editor_markers.cc:1405
 msgid "set punch range"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika"
 
-#: editor_mouse.cc:163
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:172
 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
+#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2252
+#: editor_mouse.cc:2416
 #, fuzzy
 msgid "start point trim"
 msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
 
-#: editor_mouse.cc:2281
+#: editor_mouse.cc:2441
 msgid "End point trim"
 msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
 
-#: editor_mouse.cc:2348
+#: editor_mouse.cc:2508
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Nazwa obszaru:"
 
-#: editor_mouse.cc:2557
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2569
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
-
-#: editor_ops.cc:131
+#: editor_ops.cc:140
 msgid "split"
 msgstr "podziel"
 
-#: editor_ops.cc:247
+#: editor_ops.cc:256
 #, fuzzy
 msgid "alter selection"
 msgstr "rozszerz zanaczenie"
 
-#: editor_ops.cc:289
+#: editor_ops.cc:298
 msgid "nudge regions forward"
 msgstr "pchnij obszary do przodu"
 
-#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
+#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
 msgid "nudge location forward"
 msgstr "pchnij pozycję do przodu"
 
-#: editor_ops.cc:370
+#: editor_ops.cc:379
 msgid "nudge regions backward"
 msgstr "pchnij obszar do tyłu"
 
-#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
+#: editor_ops.cc:468
 msgid "nudge forward"
 msgstr "pchnij do przodu"
 
-#: editor_ops.cc:548
+#: editor_ops.cc:492
+#, fuzzy
+msgid "nudge backward"
+msgstr "Do tyłu"
+
+#: editor_ops.cc:557
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1628
+#: editor_ops.cc:1701
 #, fuzzy
 msgid "New Location Marker"
 msgstr "Nowy znacznik położenia"
 
-#: editor_ops.cc:1715
+#: editor_ops.cc:1788
 #, fuzzy
 msgid "add markers"
 msgstr "dodaj znacznik"
 
-#: editor_ops.cc:1821
+#: editor_ops.cc:1894
 msgid "clear markers"
 msgstr "wyczyść znaczniki"
 
-#: editor_ops.cc:1834
+#: editor_ops.cc:1907
 msgid "clear ranges"
 msgstr "wyczyść zakresy"
 
-#: editor_ops.cc:1856
+#: editor_ops.cc:1929
 msgid "clear locations"
 msgstr "wyczyść położenia"
 
-#: editor_ops.cc:1927
+#: editor_ops.cc:2000
 msgid "insert dragged region"
 msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
 
-#: editor_ops.cc:2005
+#: editor_ops.cc:2078
 msgid "insert region"
 msgstr "wstaw obszar"
 
-#: editor_ops.cc:2175
+#: editor_ops.cc:2261
+#, fuzzy
+msgid "raise regions"
+msgstr "Normalizuj"
+
+#: editor_ops.cc:2263
+#, fuzzy
+msgid "raise region"
+msgstr "Przesuń do przodu"
+
+#: editor_ops.cc:2269
+#, fuzzy
+msgid "raise regions to top"
+msgstr "Do początku obszaru"
+
+#: editor_ops.cc:2271
+#, fuzzy
+msgid "raise region to top"
+msgstr "Przesuń do przodu"
+
+#: editor_ops.cc:2277
+#, fuzzy
+msgid "lower regions"
+msgstr "Przesuń do tyłu"
+
+#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
+#, fuzzy
+msgid "lower region"
+msgstr "Przesuń do tyłu"
+
+#: editor_ops.cc:2285
+#, fuzzy
+msgid "lower regions to bottom"
+msgstr "Przenieś na spód"
+
+#: editor_ops.cc:2370
 msgid "Rename Region"
 msgstr "Zmień nazwę obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
 msgid "New name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: editor_ops.cc:2487
+#: editor_ops.cc:2682
 msgid "separate"
 msgstr "oddziel"
 
-#: editor_ops.cc:2600
+#: editor_ops.cc:2795
 #, fuzzy
 msgid "separate region under"
 msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
 
-#: editor_ops.cc:2720
+#: editor_ops.cc:2916
 msgid "trim to selection"
 msgstr "przytnij do zaznaczenia"
 
-#: editor_ops.cc:2854
+#: editor_ops.cc:3052
 msgid "set sync point"
 msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
 
-#: editor_ops.cc:2878
+#: editor_ops.cc:3076
 #, fuzzy
 msgid "remove region sync"
 msgstr "usuń obszar"
 
-#: editor_ops.cc:2900
+#: editor_ops.cc:3098
 #, fuzzy
 msgid "move regions to original position"
 msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
 
-#: editor_ops.cc:2902
+#: editor_ops.cc:3100
 #, fuzzy
 msgid "move region to original position"
 msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
 
-#: editor_ops.cc:2923
+#: editor_ops.cc:3121
 msgid "align selection"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2997
+#: editor_ops.cc:3195
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3031
+#: editor_ops.cc:3229
 msgid "align region"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3087
+#: editor_ops.cc:3280
 msgid "trim front"
 msgstr "przytnij przód"
 
-#: editor_ops.cc:3087
+#: editor_ops.cc:3280
 msgid "trim back"
 msgstr "przytnij tył"
 
-#: editor_ops.cc:3115
+#: editor_ops.cc:3310
 msgid "trim to loop"
 msgstr "przytnij do pętli"
 
-#: editor_ops.cc:3125
+#: editor_ops.cc:3320
 msgid "trim to punch"
 msgstr "przytnij do przełącznika"
 
-#: editor_ops.cc:3187
+#: editor_ops.cc:3382
 #, fuzzy
 msgid "trim to region"
 msgstr "przycięty obszar"
 
-#: editor_ops.cc:3292
+#: editor_ops.cc:3492
 msgid ""
-"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs.  You "
-"can fix this by increasing the number of inputs."
+"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
+"before reaching the outputs.\n"
+"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
+"input or vice versa."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3295
+#: editor_ops.cc:3495
 #, fuzzy
 msgid "Cannot freeze"
 msgstr "Anuluj zamrożenie"
 
-#: editor_ops.cc:3304
+#: editor_ops.cc:3501
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"\n"
+"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
+"\n"
+"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3505
+#, fuzzy
+msgid "Freeze anyway"
+msgstr "Zamroź"
+
+#: editor_ops.cc:3506
+#, fuzzy
+msgid "Don't freeze"
+msgstr "Anuluj zamrożenie"
+
+#: editor_ops.cc:3507
+#, fuzzy
+msgid "Freeze Limits"
+msgstr "Zamroź"
+
+#: editor_ops.cc:3522
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "Anuluj zamrożenie"
 
-#: editor_ops.cc:3331
+#: editor_ops.cc:3553
 msgid ""
 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
-"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
 "than this track has inputs.\n"
 "\n"
 "You can do this without processing, which is a different operation."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3335
+#: editor_ops.cc:3557
 msgid "Cannot bounce"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3345
+#: editor_ops.cc:3568
 msgid "bounce range"
 msgstr "zgraj zakres"
 
-#: editor_ops.cc:3449
+#: editor_ops.cc:3678
 #, fuzzy
 msgid "delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: editor_ops.cc:3452
+#: editor_ops.cc:3681
 msgid "cut"
 msgstr "wytnij"
 
-#: editor_ops.cc:3455
+#: editor_ops.cc:3684
 msgid "copy"
 msgstr "skopiuj"
 
-#: editor_ops.cc:3458
+#: editor_ops.cc:3687
 msgid "clear"
 msgstr "wyczyść"
 
-#: editor_ops.cc:3516
+#: editor_ops.cc:3785
 msgid " objects"
 msgstr "obiekty"
 
-#: editor_ops.cc:3551
+#: editor_ops.cc:3815
 msgid " range"
 msgstr " zakres"
 
-#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
+#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
 msgid "remove region"
 msgstr "usuń obszar"
 
-#: editor_ops.cc:4039
+#: editor_ops.cc:4391
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "duplikuj zaznaczenie"
 
-#: editor_ops.cc:4120
+#: editor_ops.cc:4469
 msgid "nudge track"
 msgstr "pchnij ścieżkę"
 
-#: editor_ops.cc:4155
+#: editor_ops.cc:4506
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4837,139 +5285,139 @@ msgstr ""
 "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
 "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
 
-#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nie usuwaj niczego"
 
-#: editor_ops.cc:4159
+#: editor_ops.cc:4510
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Tak, usuń go."
 
-#: editor_ops.cc:4161
+#: editor_ops.cc:4512
 #, fuzzy
 msgid "Destroy last capture"
 msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
 
-#: editor_ops.cc:4222
+#: editor_ops.cc:4573
 msgid "normalize"
 msgstr "normalizuj"
 
-#: editor_ops.cc:4317
+#: editor_ops.cc:4668
 msgid "reverse regions"
 msgstr "odwróć obszary"
 
-#: editor_ops.cc:4351
+#: editor_ops.cc:4702
 msgid "strip silence"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4412
+#: editor_ops.cc:4763
 #, fuzzy
 msgid "Fork Region(s)"
 msgstr "Zablokuj"
 
-#: editor_ops.cc:4598
+#: editor_ops.cc:4963
 msgid "reset region gain"
 msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:4627
-#, fuzzy
-msgid "region gain envelope visible"
-msgstr "Wyświetl obwiednię"
-
-#: editor_ops.cc:4654
+#: editor_ops.cc:5016
 #, fuzzy
 msgid "region gain envelope active"
 msgstr "Włącz obwiednię"
 
-#: editor_ops.cc:4681
+#: editor_ops.cc:5043
 #, fuzzy
 msgid "toggle region lock"
 msgstr "wycisz obszar"
 
-#: editor_ops.cc:4705
+#: editor_ops.cc:5067
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Video Lock"
+msgstr "wycisz obszar"
+
+#: editor_ops.cc:5091
 #, fuzzy
 msgid "region lock style"
 msgstr "wypełnienie obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:4730
+#: editor_ops.cc:5116
 #, fuzzy
 msgid "change region opacity"
 msgstr "zmień długość obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:4845
+#: editor_ops.cc:5231
 msgid "set fade in length"
 msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
 
-#: editor_ops.cc:4852
+#: editor_ops.cc:5238
 msgid "set fade out length"
 msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
 
-#: editor_ops.cc:4897
+#: editor_ops.cc:5283
 msgid "set fade in shape"
 msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
 
-#: editor_ops.cc:4928
+#: editor_ops.cc:5314
 msgid "set fade out shape"
 msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
 
-#: editor_ops.cc:4958
+#: editor_ops.cc:5344
 msgid "set fade in active"
 msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
 
-#: editor_ops.cc:4987
+#: editor_ops.cc:5373
 msgid "set fade out active"
 msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
 
-#: editor_ops.cc:5284
+#: editor_ops.cc:5638
 msgid "set loop range from selection"
 msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
 
-#: editor_ops.cc:5306
+#: editor_ops.cc:5660
 msgid "set loop range from edit range"
 msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
 
-#: editor_ops.cc:5335
+#: editor_ops.cc:5689
 msgid "set loop range from region"
 msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
 
-#: editor_ops.cc:5353
+#: editor_ops.cc:5707
 msgid "set punch range from selection"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
 
-#: editor_ops.cc:5370
+#: editor_ops.cc:5724
 msgid "set punch range from edit range"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
 
-#: editor_ops.cc:5394
+#: editor_ops.cc:5748
 msgid "set punch range from region"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
 
-#: editor_ops.cc:5501
+#: editor_ops.cc:5857
 msgid "Add new marker"
 msgstr "Dodaj nowy znacznik"
 
-#: editor_ops.cc:5502
+#: editor_ops.cc:5858
 msgid "Set global tempo"
 msgstr "Ustaw ogólne tempo"
 
-#: editor_ops.cc:5505
+#: editor_ops.cc:5861
 msgid "Define one bar"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5506
+#: editor_ops.cc:5862
 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5532
+#: editor_ops.cc:5888
 msgid "set tempo from region"
 msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:5560
+#: editor_ops.cc:5918
 msgid "split regions"
 msgstr "podziel obszary"
 
-#: editor_ops.cc:5602
+#: editor_ops.cc:5960
 msgid ""
 "You are about to split\n"
 "%1\n"
@@ -4977,67 +5425,67 @@ msgid ""
 "This could take a long time."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5609
+#: editor_ops.cc:5967
 msgid "Call for the Ferret!"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5610
+#: editor_ops.cc:5968
 msgid ""
 "Press OK to continue with this split operation\n"
 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5612
+#: editor_ops.cc:5970
 msgid "Press OK to continue with this split operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5615
+#: editor_ops.cc:5973
 msgid "Excessive split?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5751
+#: editor_ops.cc:6125
 msgid "place transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5786
+#: editor_ops.cc:6160
 #, fuzzy
 msgid "snap regions to grid"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:5825
+#: editor_ops.cc:6199
 #, fuzzy
 msgid "Close Region Gaps"
 msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
 
-#: editor_ops.cc:5830
+#: editor_ops.cc:6204
 #, fuzzy
 msgid "Crossfade length"
 msgstr "Przejście krzyżowe"
 
-#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
+#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
 #, fuzzy
 msgid "ms"
 msgstr "w"
 
-#: editor_ops.cc:5842
+#: editor_ops.cc:6215
 msgid "Pull-back length"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5856
+#: editor_ops.cc:6228
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5871
+#: editor_ops.cc:6243
 #, fuzzy
 msgid "close region gaps"
 msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451
 msgid "That would be bad news ...."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
+#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456
 msgid ""
 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
 "that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5047,15 +5495,23 @@ msgid ""
 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6108
+#: editor_ops.cc:6483
+msgid "tracks"
+msgstr "ścieżki"
+
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817
 msgid "track"
 msgstr "ścieżka"
 
-#: editor_ops.cc:6114
+#: editor_ops.cc:6489
+msgid "busses"
+msgstr "szyny"
+
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817
 msgid "bus"
 msgstr "szyna"
 
-#: editor_ops.cc:6119
+#: editor_ops.cc:6496
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5069,7 +5525,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tej operacji nie można cofnąć!"
 
-#: editor_ops.cc:6124
+#: editor_ops.cc:6501
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5083,86 +5539,140 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tej operacji nie można cofnąć!"
 
-#: editor_ops.cc:6130
+#: editor_ops.cc:6507
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "\n"
 "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6137
+#: editor_ops.cc:6514
 msgid "Yes, remove them."
 msgstr "Tak, usuń je."
 
-#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
+#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Tak, usuń."
 
-#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
+#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
 #, fuzzy
 msgid "Remove %1"
 msgstr "Usuń"
 
-#: editor_ops.cc:6205
+#: editor_ops.cc:6582
 msgid "insert time"
 msgstr "wstaw czas"
 
-#: editor_ops.cc:6351
+#: editor_ops.cc:6739
 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6471
+#: editor_ops.cc:6839
 #, c-format
 msgid "Saved view %u"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6492
+#: editor_ops.cc:6864
 #, fuzzy
 msgid "mute regions"
 msgstr "wycisz obszar"
 
-#: editor_ops.cc:6494
+#: editor_ops.cc:6866
 msgid "mute region"
 msgstr "wycisz obszar"
 
-#: editor_ops.cc:6531
+#: editor_ops.cc:6903
 #, fuzzy
 msgid "combine regions"
 msgstr "Normalizuj"
 
-#: editor_ops.cc:6569
+#: editor_ops.cc:6941
 #, fuzzy
 msgid "uncombine regions"
 msgstr "Normalizuj"
 
-#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
-msgid "Position"
-msgstr "Pozycja"
+#: editor_regions.cc:111
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "Position of start of region"
+msgstr "Przejdź do początku sesji"
 
-#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
-#: time_info_box.cc:94
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
-#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "Position of end of region"
+msgstr "Przejdź do końca sesji"
+
+#: editor_regions.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Length of the region"
+msgstr "usuń obszar"
+
+#: editor_regions.cc:115
+msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:116
+msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:117
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179
+#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
 msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:99
+#: editor_regions.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "Region position locked?"
+msgstr "Według pozycji obszaru"
+
+#: editor_regions.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "G"
+msgstr "Przejdź"
+
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
+#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Region muted?"
+msgstr "Koniec obszaru"
+
+#: editor_regions.cc:121
 msgid "O"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
+#: editor_regions.cc:121
+msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryte"
 
-#: editor_regions.cc:353
+#: editor_regions.cc:389
 #, fuzzy
 msgid "(MISSING) "
 msgstr "(BRAK)"
 
-#: editor_regions.cc:421
+#: editor_regions.cc:457
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -5171,75 +5681,139 @@ msgstr ""
 "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
 "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
 
-#: editor_regions.cc:425
+#: editor_regions.cc:461
 #, fuzzy
 msgid "Yes, remove."
 msgstr "Tak, usuń."
 
-#: editor_regions.cc:427
+#: editor_regions.cc:463
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused regions"
 msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
 
-#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
 msgid "Mult."
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
-#: time_info_box.cc:87
+#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: time_info_box.cc:91
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
+#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
 #, fuzzy
 msgid "Multiple"
 msgstr "Powiel"
 
-#: editor_regions.cc:913
+#: editor_regions.cc:950
 #, fuzzy
 msgid "MISSING "
 msgstr "(BRAK)"
 
-#: editor_routes.cc:171
+#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
 #, fuzzy
 msgid "SS"
 msgstr "SCMS"
 
-#: editor_routes.cc:187
-msgid "V"
+#: editor_routes.cc:202
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus Name"
+msgstr "Ścieżki/szyny"
+
+#: editor_routes.cc:203
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus visible ?"
+msgstr "Ścieżki/szyny"
+
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Track/Bus active ?"
+msgstr "Ścieżki/szyny"
+
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935
+#, fuzzy
+msgid "I"
+msgstr "Wejście"
+
+#: editor_routes.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "MIDI input enabled"
+msgstr "Wejścia"
+
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198
+#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "Record enabled"
+msgstr "Tylko nagrywanie"
+
+#: editor_routes.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Muted"
+msgstr "Wyciszenie"
+
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947
+msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
+#: editor_routes.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Soloed"
+msgstr "Solo"
+
+#: editor_routes.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "SI"
+msgstr "Wejście"
+
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Bezpieczne solo"
+
+#: editor_routes.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe (Locked)"
+msgstr "Bezpieczne solo"
+
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
 msgid "Hide All"
 msgstr "Ukryj wszystko"
 
-#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
 
-#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
 
-#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
 
-#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
 
-#: editor_routes.cc:444
+#: editor_routes.cc:476
 #, fuzzy
 msgid "Show All Midi Tracks"
 msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
 
-#: editor_routes.cc:445
+#: editor_routes.cc:477
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Midi Tracks"
 msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
 
-#: editor_routes.cc:446
+#: editor_routes.cc:478
 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
 msgstr ""
 
@@ -5255,6 +5829,11 @@ msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
 msgid "Unhide locations"
 msgstr "Wyświetl położenia"
 
+#: editor_rulers.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "New range"
+msgstr "Dodaj nowy zakres"
+
 #: editor_rulers.cc:347
 msgid "Clear all ranges"
 msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
@@ -5267,73 +5846,88 @@ msgstr "Wyświetl zakresy"
 msgid "New CD track marker"
 msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)"
 
-#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Nowe tempo"
 
-#: editor_rulers.cc:368
+#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
 msgid "New Meter"
 msgstr "Nowe metrum"
 
-#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
+#: editor_rulers.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Timeline height"
+msgstr "wysokość"
+
+#: editor_rulers.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Align Video Track"
+msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+
+#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
 msgid "set selected regions"
 msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
 
-#: editor_selection.cc:1258
+#: editor_selection.cc:1414
 msgid "select all"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: editor_selection.cc:1350
+#: editor_selection.cc:1506
 msgid "select all within"
 msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
 
-#: editor_selection.cc:1408
+#: editor_selection.cc:1564
 msgid "set selection from range"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1448
+#: editor_selection.cc:1604
 msgid "select all from range"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1479
+#: editor_selection.cc:1635
 msgid "select all from punch"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1510
+#: editor_selection.cc:1666
 msgid "select all from loop"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1546
+#: editor_selection.cc:1702
 msgid "select all after cursor"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1548
+#: editor_selection.cc:1704
 msgid "select all before cursor"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1597
+#: editor_selection.cc:1753
 msgid "select all after edit"
 msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
 
-#: editor_selection.cc:1599
+#: editor_selection.cc:1755
 msgid "select all before edit"
 msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
 
-#: editor_selection.cc:1732
+#: editor_selection.cc:1888
 msgid "No edit range defined"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1738
+#: editor_selection.cc:1894
 msgid ""
 "the edit point is Selected Marker\n"
 "but there is no selected marker."
 msgstr ""
 
-#: editor_snapshots.cc:139
+#: editor_snapshots.cc:136
+#, fuzzy
+msgid "Rename Snapshot"
+msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
+
+#: editor_snapshots.cc:138
 msgid "New name of snapshot"
 msgstr "Nazwa zrzutu"
 
-#: editor_snapshots.cc:157
+#: editor_snapshots.cc:156
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
@@ -5342,302 +5936,284 @@ msgstr ""
 "Usunąć zrzut \"%1\" ?\n"
 "(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: editor_snapshots.cc:162
+#: editor_snapshots.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "Remove snapshot"
 msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
 msgid "add"
 msgstr "dodaj"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:235
+#: editor_tempodisplay.cc:231
 msgid "add tempo mark"
 msgstr "dodaj znacznik tempa"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:278
+#: editor_tempodisplay.cc:272
 msgid "add meter mark"
 msgstr "dodaj oznaczenie metrum"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379
-#: editor_tempodisplay.cc:398
+#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
+#: editor_tempodisplay.cc:386
 msgid ""
 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384
+#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
 msgstr ""
 
-#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
 msgid "done"
 msgstr "ukończono"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361
+#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
 msgid "replace tempo mark"
 msgstr "zamień znacznik tempa"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435
+#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 msgstr ""
 
-#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447
+#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
 msgid "remove tempo mark"
 msgstr "usuń znacznik tempa"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:418
 msgid ""
 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_timefx.cc:253
-msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
-msgstr ""
+#: editor_timefx.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "stretch/shrink"
+msgstr "Rozciągnij/skurcz"
 
-#: editor_timefx.cc:338
+#: editor_timefx.cc:129
 msgid "pitch shift"
 msgstr ""
 
-#: editor_timefx.cc:338
-msgid "time stretch"
-msgstr "rozciąganie w czasie"
+#: editor_timefx.cc:301
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:76
+#: engine_dialog.cc:75
 msgid "Realtime"
 msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
 
-#: engine_dialog.cc:77
+#: engine_dialog.cc:76
 msgid "Do not lock memory"
 msgstr "Bez blokowania pamięci"
 
-#: engine_dialog.cc:78
+#: engine_dialog.cc:77
 msgid "Unlock memory"
 msgstr "Odblokowanie pamięci"
 
-#: engine_dialog.cc:79
+#: engine_dialog.cc:78
 msgid "No zombies"
 msgstr "Brak zombi"
 
-#: engine_dialog.cc:80
+#: engine_dialog.cc:79
 msgid "Provide monitor ports"
 msgstr "Monitorowanie portów"
 
-#: engine_dialog.cc:81
+#: engine_dialog.cc:80
 msgid "Force 16 bit"
 msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
 
-#: engine_dialog.cc:82
+#: engine_dialog.cc:81
 msgid "H/W monitoring"
 msgstr "Monitorowanie H/W"
 
-#: engine_dialog.cc:83
+#: engine_dialog.cc:82
 msgid "H/W metering"
 msgstr "Odmierzanie H/W"
 
-#: engine_dialog.cc:84
+#: engine_dialog.cc:83
 msgid "Verbose output"
 msgstr "Złożone wyjście"
 
-#: engine_dialog.cc:104
+#: engine_dialog.cc:103
 msgid "8000Hz"
 msgstr "8000Hz"
 
-#: engine_dialog.cc:105
+#: engine_dialog.cc:104
 msgid "22050Hz"
 msgstr "22050Hz"
 
-#: engine_dialog.cc:106
+#: engine_dialog.cc:105
 msgid "44100Hz"
 msgstr "44100Hz"
 
-#: engine_dialog.cc:107
+#: engine_dialog.cc:106
 msgid "48000Hz"
 msgstr "48000Hz"
 
-#: engine_dialog.cc:108
+#: engine_dialog.cc:107
 msgid "88200Hz"
 msgstr "88200Hz"
 
-#: engine_dialog.cc:109
+#: engine_dialog.cc:108
 msgid "96000Hz"
 msgstr "96000Hz"
 
-#: engine_dialog.cc:110
+#: engine_dialog.cc:109
 msgid "192000Hz"
 msgstr "192000Hz"
 
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
+#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
+#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
+#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553
 msgid "Triangular"
 msgstr "Triangular"
 
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555
 msgid "Rectangular"
 msgstr "Rectangular"
 
-#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557
 msgid "Shaped"
 msgstr "Shaped"
 
-#: engine_dialog.cc:157
+#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964
 #, fuzzy
 msgid "Playback/recording on 1 device"
 msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
 
-#: engine_dialog.cc:158
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530
+#: engine_dialog.cc:967
 #, fuzzy
 msgid "Playback/recording on 2 devices"
 msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
 
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970
 msgid "Playback only"
 msgstr "Tylko odtwarzanie"
 
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
+#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973
 msgid "Recording only"
 msgstr "Tylko nagrywanie"
 
-#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600
+#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571
 msgid "seq"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602
+#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573
 #, fuzzy
 msgid "raw"
 msgstr "rysuj"
 
-#: engine_dialog.cc:176
+#: engine_dialog.cc:177
 #, fuzzy
 msgid "Driver:"
 msgstr "Sterownik"
 
 #: engine_dialog.cc:182
 #, fuzzy
-msgid "Interface:"
+msgid "Audio Interface:"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
 msgid "Sample rate:"
 msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
 
-#: engine_dialog.cc:194
+#: engine_dialog.cc:192
 #, fuzzy
 msgid "Buffer size:"
 msgstr "Rozmiar bufora"
 
-#: engine_dialog.cc:201
+#: engine_dialog.cc:198
 #, fuzzy
 msgid "Number of buffers:"
 msgstr "Liczba buforów"
 
-#: engine_dialog.cc:209
+#: engine_dialog.cc:205
 #, fuzzy
 msgid "Approximate latency:"
 msgstr "Przybliżone opóźnienie"
 
-#: engine_dialog.cc:223
+#: engine_dialog.cc:218
 #, fuzzy
 msgid "Audio mode:"
 msgstr "Tryb dźwięku"
 
-#: engine_dialog.cc:266
-msgid "Realtime Priority"
-msgstr "Priorytet"
-
-#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431
+#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorowanie"
 
-#: engine_dialog.cc:303
+#: engine_dialog.cc:288
 msgid "Client timeout"
 msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
 
-#: engine_dialog.cc:310
+#: engine_dialog.cc:295
 #, fuzzy
 msgid "Number of ports:"
 msgstr "Liczba portów"
 
-#: engine_dialog.cc:316
+#: engine_dialog.cc:300
 #, fuzzy
 msgid "MIDI driver:"
 msgstr "Sterownik"
 
-#: engine_dialog.cc:323
+#: engine_dialog.cc:306
 #, fuzzy
 msgid "Dither:"
 msgstr "Rodzaj ditheringu"
 
-#: engine_dialog.cc:333
+#: engine_dialog.cc:315
 msgid ""
 "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
 msgstr ""
 "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować "
 "ponownie."
 
-#: engine_dialog.cc:341
+#: engine_dialog.cc:323
 msgid "Server:"
 msgstr "Serwer:"
 
-#: engine_dialog.cc:354
+#: engine_dialog.cc:335
 #, fuzzy
 msgid "Input device:"
 msgstr "Urządzenie wejściowe"
 
-#: engine_dialog.cc:359
+#: engine_dialog.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Output device:"
 msgstr "Urządzenie wyjściowe"
 
-#: engine_dialog.cc:365
-#, fuzzy
-msgid "Input channels:"
-msgstr "Kanały wejściowe"
-
-#: engine_dialog.cc:370
-#, fuzzy
-msgid "Output channels:"
-msgstr "Kanały wyjściowe"
-
-#: engine_dialog.cc:375
+#: engine_dialog.cc:344
 #, fuzzy
 msgid "Hardware input latency:"
 msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)"
 
-#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387
+#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353
 #, fuzzy
 msgid "samples"
 msgstr "Próbki"
 
-#: engine_dialog.cc:383
+#: engine_dialog.cc:350
 #, fuzzy
 msgid "Hardware output latency:"
 msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)"
 
-#: engine_dialog.cc:399
+#: engine_dialog.cc:364
 msgid "Device"
 msgstr "Urządzenie"
 
-#: engine_dialog.cc:401
+#: engine_dialog.cc:366
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
-
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
-
-#: engine_dialog.cc:664
+#: engine_dialog.cc:643
 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:807
+#: engine_dialog.cc:777
 msgid ""
 "You do not have any audio devices capable of\n"
 "simultaneous playback and recording.\n"
@@ -5651,181 +6227,225 @@ msgid ""
 "\n"
 "Alternatively, if you really want just playback\n"
 "or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
+"%1 and choose the relevant device then."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:820
+#: engine_dialog.cc:790
 msgid "No suitable audio devices"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1025
+#: engine_dialog.cc:1007
 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1092
+#: engine_dialog.cc:1077
 msgid "You need to choose an audio device first."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1108
+#: engine_dialog.cc:1094
 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1272
+#: engine_dialog.cc:1246
 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1360
+#: engine_dialog.cc:1325
 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
 msgstr ""
 "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
 
-#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanały:"
 
-#: export_channel_selector.cc:49
+#: export_channel_selector.cc:46
 msgid "Split to mono files"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:183
+#: export_channel_selector.cc:182
 msgid "Bus or Track"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:456
+#: export_channel_selector.cc:459
 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:460
+#: export_channel_selector.cc:463
 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:464
+#: export_channel_selector.cc:467
 #, fuzzy
 msgid "Track output (channels: %1)"
 msgstr "Kanały wyjściowe"
 
-#: export_dialog.cc:45
-msgid ""
-"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
+#: export_channel_selector.cc:536
+#, fuzzy
+msgid "Export region contents"
+msgstr "Eksportuj obszar"
+
+#: export_channel_selector.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Export track output"
+msgstr "Połączenia"
+
+#: export_dialog.cc:46
+msgid ""
+"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
 "span>"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:46
+#: export_dialog.cc:47
 #, fuzzy
 msgid "List files"
 msgstr "Pliki dźwiękowe"
 
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
-#: export_timespan_selector.cc:398
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
 #, fuzzy
 msgid "Time Span"
 msgstr "Zarządzanie czasem"
 
-#: export_dialog.cc:168
+#: export_dialog.cc:176
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
-#: export_dialog.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
+#: export_dialog.cc:187
+msgid "Time span and channel options"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:204
+#: export_dialog.cc:221
 msgid ""
 "Export has been aborted due to an error!\n"
 "See the Log for details."
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:270
+#: export_dialog.cc:290
 msgid "Files that will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:304
+#: export_dialog.cc:316
 msgid "Stop Export"
 msgstr "Zatrzymaj eksport"
 
-#: export_dialog.cc:333
+#: export_dialog.cc:337
+#, fuzzy
+msgid "export"
+msgstr "Eksportuj"
+
+#: export_dialog.cc:356
 #, fuzzy
-msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
+msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr "błąd programowania: %1 %2"
 
-#: export_dialog.cc:336
+#: export_dialog.cc:360
 #, fuzzy
-msgid "Exporting timespan %1 of %2"
+msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
 msgstr "błąd programowania: %1 %2"
 
-#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
+#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:364
+#: export_dialog.cc:395
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:366
+#: export_dialog.cc:397
 msgid ""
 "\n"
 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:389
+#: export_dialog.cc:420
 #, fuzzy
 msgid "Export Selection"
 msgstr "Ekspor sesji"
 
-#: export_dialog.cc:402
+#: export_dialog.cc:433
 msgid "Export Region"
 msgstr "Eksportuj obszar"
 
-#: export_dialog.cc:412
+#: export_dialog.cc:443
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "Źródło sygnału"
 
-#: export_dialog.cc:427
+#: export_dialog.cc:458
 #, fuzzy
 msgid "Stem Export"
 msgstr "Zatrzymaj eksport"
 
-#: export_file_notebook.cc:37
-msgid " Click here to add another format"
-msgstr ""
+#: export_file_notebook.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Add another format"
+msgstr "Format pliku dźwiękowego"
 
-#: export_file_notebook.cc:167
+#: export_file_notebook.cc:178
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: export_file_notebook.cc:168
+#: export_file_notebook.cc:179
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie"
 
-#: export_filename_selector.cc:32
-msgid "Include in Filename(s):"
-msgstr ""
+#: export_file_notebook.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "No format!"
+msgstr "Format pliku dźwiękowego"
 
-#: export_filename_selector.cc:34
+#: export_file_notebook.cc:267
+#, fuzzy
+msgid "Format %1: %2"
+msgstr "Format:"
+
+#: export_filename_selector.cc:32
 msgid "Label:"
 msgstr ""
 
-#: export_filename_selector.cc:35
+#: export_filename_selector.cc:33
 #, fuzzy
 msgid "Session Name"
 msgstr "Sesja"
 
-#: export_filename_selector.cc:36
+#: export_filename_selector.cc:34
 #, fuzzy
 msgid "Revision:"
 msgstr "Sesja"
 
-#: export_filename_selector.cc:38
+#: export_filename_selector.cc:36
 msgid "Folder:"
 msgstr ""
 
-#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44
+#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
 msgid "Browse"
 msgstr "Przeglądaj"
 
-#: export_filename_selector.cc:291
+#: export_filename_selector.cc:41
+msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:212
+msgid ""
+"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:214
+msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
+msgid ""
+"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
+"The filename will be chosen from the information just above the folder "
+"selector."
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:322
 msgid "Choose export folder"
 msgstr ""
 
@@ -5843,89 +6463,97 @@ msgstr "Eksport do pliku"
 msgid "Label: "
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42
+#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
 #, fuzzy
 msgid "Normalize to:"
 msgstr "Normalizuj"
 
-#: export_format_dialog.cc:45
+#: export_format_dialog.cc:46
 #, fuzzy
 msgid "Trim silence at start"
 msgstr "początek przycięcia"
 
-#: export_format_dialog.cc:46
+#: export_format_dialog.cc:47
 msgid "Add silence at start:"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:49
+#: export_format_dialog.cc:50
 #, fuzzy
 msgid "Trim silence at end"
 msgstr "koniec przycięcia"
 
-#: export_format_dialog.cc:50
+#: export_format_dialog.cc:51
 msgid "Add silence at end:"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:54
+#: export_format_dialog.cc:55
 msgid "Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:56
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:56
+#: export_format_dialog.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "File format"
 msgstr "Format pliku dźwiękowego"
 
-#: export_format_dialog.cc:58
+#: export_format_dialog.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate conversion quality:"
 msgstr "Jakość konwersji:"
 
-#: export_format_dialog.cc:65
+#: export_format_dialog.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Dithering"
 msgstr "Ustawienia metrum"
 
-#: export_format_dialog.cc:67
+#: export_format_dialog.cc:68
+msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:69
+msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:71
 msgid "Tag file with session's metadata"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:441
+#: export_format_dialog.cc:461
 msgid "Best (sinc)"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:446
+#: export_format_dialog.cc:466
 #, fuzzy
 msgid "Medium (sinc)"
 msgstr "Średnio"
 
-#: export_format_dialog.cc:451
+#: export_format_dialog.cc:471
 msgid "Fast (sinc)"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:461
+#: export_format_dialog.cc:481
 #, fuzzy
 msgid "Zero order hold"
 msgstr "Przytrzymanie metrum"
 
-#: export_format_dialog.cc:840
+#: export_format_dialog.cc:879
 msgid "Linear encoding options"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:856
+#: export_format_dialog.cc:895
 #, fuzzy
 msgid "Ogg Vorbis options"
 msgstr "Opcje wizualne"
 
-#: export_format_dialog.cc:869
+#: export_format_dialog.cc:908
 #, fuzzy
 msgid "FLAC options"
 msgstr "Położenia"
 
-#: export_format_dialog.cc:886
+#: export_format_dialog.cc:925
 msgid "Broadcast Wave options"
 msgstr ""
 
@@ -5940,49 +6568,49 @@ msgid ""
 "Perhaps it references a format that has been removed?"
 msgstr ""
 
-#: export_timespan_selector.cc:47
+#: export_timespan_selector.cc:46
 msgid "Show Times as:"
 msgstr ""
 
-#: export_timespan_selector.cc:191
+#: export_timespan_selector.cc:204
 msgid " to "
 msgstr ""
 
-#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
 #, fuzzy
 msgid "Range"
 msgstr "Zakresy"
 
-#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
+#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
 msgid "-inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
 
-#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
+#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
 
-#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
 msgid "Abs"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:345
+#: gain_meter.cc:334
 msgid "-Inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2362
+#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2391
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
 msgid "W"
 msgstr ""
 
@@ -5994,76 +6622,106 @@ msgstr ""
 msgid "Switches"
 msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
 msgid "Controls"
 msgstr "Sterowanie"
 
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:270
 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
 msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:399
+#: generic_pluginui.cc:408
 #, fuzzy
 msgid "Meters"
 msgstr "Metrum"
 
-#: generic_pluginui.cc:414
+#: generic_pluginui.cc:423
 msgid "Automation control"
 msgstr "Kontrola automatyzacji"
 
-#: generic_pluginui.cc:421
+#: generic_pluginui.cc:430
 msgid "Mgnual"
 msgstr ""
 
-#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
+#: global_port_matrix.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Połączenie \""
+
+#: global_port_matrix.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Połączenie \""
+
+#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
 #, fuzzy
 msgid "port"
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: group_tabs.cc:304
+#: group_tabs.cc:306
 #, fuzzy
 msgid "Selection..."
 msgstr "Zaznaczenie"
 
-#: group_tabs.cc:305
+#: group_tabs.cc:307
 msgid "Record Enabled..."
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:306
+#: group_tabs.cc:308
 #, fuzzy
 msgid "Soloed..."
 msgstr "Solo"
 
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:314
 #, fuzzy
-msgid "New From"
-msgstr "Nowa kopia"
+msgid "Create New Group ..."
+msgstr "Brak grupy"
+
+#: group_tabs.cc:315
+msgid "Create New Group From"
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:318
+#, fuzzy
+msgid "Edit Group..."
+msgstr "Brak grupy"
+
+#: group_tabs.cc:319
+#, fuzzy
+msgid "Collect Group"
+msgstr "Zaznacz"
+
+#: group_tabs.cc:320
+#, fuzzy
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Edycja grupy"
+
+#: group_tabs.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Remove Subgroup Bus"
+msgstr "Dodaj grupę"
 
-#: group_tabs.cc:317
+#: group_tabs.cc:325
 #, fuzzy
 msgid "Add New Subgroup Bus"
 msgstr "Dodaj grupę"
 
-#: group_tabs.cc:318
+#: group_tabs.cc:327
 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:319
+#: group_tabs.cc:328
 #, fuzzy
 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
 msgstr "Wyczyść metrum"
 
-#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "Collect"
-msgstr "Zaznacz"
-
-#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
-msgid "Activate All"
-msgstr "Włącz wszystko"
+#: group_tabs.cc:334
+msgid "Enable All Groups"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:328
-msgid "Disable All"
+#: group_tabs.cc:335
+#, fuzzy
+msgid "Disable All Groups"
 msgstr "Wyłącz wszystko"
 
 #: gtk-custom-ruler.c:133
@@ -6148,11 +6806,12 @@ msgid "Move locked markers"
 msgstr "Przenieś znacznik"
 
 #: insert_time_dialog.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "Move tempo and meter changes"
-msgstr "miejsce zmiany metrum"
+msgid ""
+"Move tempo and meter changes\n"
+"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
+msgstr ""
 
-#: insert_time_dialog.cc:87
+#: insert_time_dialog.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "Insert time"
 msgstr "wstaw czas"
@@ -6162,40 +6821,40 @@ msgstr "wstaw czas"
 msgid "Importing file: %1 of %2"
 msgstr "błąd programowania: %1 %2"
 
-#: io_selector.cc:223
+#: io_selector.cc:220
 #, fuzzy
 msgid "I/O selector"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
-#: io_selector.cc:271
+#: io_selector.cc:266
 msgid "%1 input"
 msgstr "%1 wejście"
 
-#: io_selector.cc:273
+#: io_selector.cc:268
 msgid "%1 output"
 msgstr "%1 wyjście"
 
-#: keyboard.cc:69
+#: keyboard.cc:66
 msgid "your own"
 msgstr "własny"
 
-#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158
+#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
 msgstr ""
 
-#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161
+#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:57
+#: keyeditor.cc:54
 msgid "Remove shortcut"
 msgstr "Usuń skrót"
 
-#: keyeditor.cc:67
+#: keyeditor.cc:64
 msgid "Action"
 msgstr "Czynność"
 
-#: keyeditor.cc:68
+#: keyeditor.cc:65
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Skrót"
 
@@ -6203,21 +6862,28 @@ msgstr "Skrót"
 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:295
-msgid "Command-"
-msgstr "Komenda "
-
-#: keyeditor.cc:296
-msgid "Option-"
-msgstr "Opcja "
+#: keyeditor.cc:251
+msgid "Main_menu"
+msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:297
-msgid "Shift-"
+#: keyeditor.cc:255
+msgid "redirectmenu"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:298
-msgid "Control-"
-msgstr "Sterowanie "
+#: keyeditor.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "Editor_menus"
+msgstr "Edytor"
+
+#: keyeditor.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "RegionList"
+msgstr "Obszar"
+
+#: keyeditor.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "ProcessorMenu"
+msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
 
 #: latency_gui.cc:39
 #, fuzzy
@@ -6232,118 +6898,170 @@ msgstr ""
 msgid "period"
 msgstr ""
 
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
+#: latency_gui.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] "Próbki"
+msgstr[1] "Próbki"
+msgstr[2] "Próbki"
+
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
+
+#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734
 msgid "programming error: %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:53
+#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "Use PH"
+msgstr "Używanie MMC"
+
+#: location_ui.cc:54
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:57
 msgid "Glue"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:57
-msgid "SCMS"
-msgstr "SCMS"
+#: location_ui.cc:85
+msgid "Performer:"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:86
+msgid "Composer:"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:58
+#: location_ui.cc:88
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr "Przed naciskiem"
 
-#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Use PH"
-msgstr "Używanie MMC"
-
-#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90
+#: location_ui.cc:310
 #, fuzzy
-msgid "Set value to playhead"
-msgstr "Wszystko przed głowicą"
+msgid "Remove this range"
+msgstr "ustaw zakres przełącznika"
 
-#: location_ui.cc:308
-msgid "Jump to the end of this range"
+#: location_ui.cc:311
+msgid "Start time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:309
-msgid "Jump to the start of this range"
+#: location_ui.cc:312
+msgid "End time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:310
+#: location_ui.cc:315
 #, fuzzy
-msgid "Forget this range"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+msgid "Set range start from playhead location"
+msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
 
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:316
 #, fuzzy
-msgid "Start time"
-msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
+msgid "Set range end from playhead location"
+msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
 
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:320
 #, fuzzy
-msgid "End time"
-msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
+msgid "Remove this marker"
+msgstr "przesuń znacznik"
 
-#: location_ui.cc:317
-#, fuzzy
-msgid "Jump to this marker"
-msgstr "Do następnego znacznika"
+#: location_ui.cc:321
+msgid "Position - middle click to locate here"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:318
+#: location_ui.cc:323
 #, fuzzy
-msgid "Forget this marker"
-msgstr "przesuń znacznik"
+msgid "Set marker time from playhead location"
+msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
 
-#: location_ui.cc:469
+#: location_ui.cc:462
 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:714
+#: location_ui.cc:708
 #, fuzzy
 msgid "New Marker"
 msgstr "Znacznik"
 
-#: location_ui.cc:715
+#: location_ui.cc:709
 #, fuzzy
 msgid "New Range"
 msgstr "Dodaj nowy zakres"
 
-#: location_ui.cc:729
+#: location_ui.cc:722
 #, fuzzy
 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
 msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
 
-#: location_ui.cc:754
+#: location_ui.cc:747
 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:789
+#: location_ui.cc:782
 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:1028
+#: location_ui.cc:1024
 msgid "add range marker"
 msgstr "dodaj znacznik zakresu"
 
-#: main.cc:233
+#: main.cc:83
 #, fuzzy
-msgid "Could not create user configuration directory"
-msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
+msgid "%1 could not connect to JACK."
+msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
+
+#: main.cc:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are several possible reasons:\n"
+"\n"
+"1) JACK is not running.\n"
+"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
+"3) There is already another client called \"%1\".\n"
+"\n"
+"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+msgstr ""
+"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
+"\n"
+"1) JACK nie jest uruchomiony.\n"
+"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez "
+"administratora.\n"
+"3) Istnieje już inny klient o nazwie \"ardour\".\n"
+"\n"
+"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
+
+#: main.cc:203 main.cc:324
+msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:242 main.cc:381
+#: main.cc:210 main.cc:331
 msgid "cannot open pango.rc file %1"
 msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
 
-#: main.cc:371
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+#: main.cc:235 main.cc:358
+msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:247 main.cc:364
+msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:312
+msgid ""
+"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:368
+msgid "Failed to set fontconfig configuration."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:408 main.cc:424
+#: main.cc:379 main.cc:395
 msgid "JACK exited"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:411
+#: main.cc:382
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
@@ -6352,7 +7070,7 @@ msgid ""
 "Click OK to exit %1."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:426
+#: main.cc:397
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
@@ -6361,288 +7079,547 @@ msgid ""
 "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:517
+#: main.cc:491
 msgid " (built using "
 msgstr " (skompilowany przy użyciu "
 
-#: main.cc:520
+#: main.cc:494
 msgid " and GCC version "
 msgstr " oraz GCC w wesji "
 
-#: main.cc:530
+#: main.cc:504
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
 msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
 
-#: main.cc:531
+#: main.cc:505
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
 msgstr ""
 "Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
 "Brett Viren, Joel Baker"
 
-#: main.cc:533
+#: main.cc:507
 #, fuzzy
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI"
 
-#: main.cc:534
+#: main.cc:508
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:535
+#: main.cc:509
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
 
-#: main.cc:536
+#: main.cc:510
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
 "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
 
-#: main.cc:545
+#: main.cc:519
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:551
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
+#: main.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 GUI"
 msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
 
-#: marker.cc:251
+#: main_clock.cc:51
+#, fuzzy
+msgid "Display delta to edit cursor"
+msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
+
+#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120
 msgid "MarkerText"
 msgstr "Tekst znacznika"
 
-#: midi_channel_selector.cc:143
+#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
+#: midi_channel_selector.cc:433
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:151
+#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
+#: midi_channel_selector.cc:443
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:155
+#: midi_channel_selector.cc:171
 msgid "Force"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:60
-msgid "Num"
-msgstr ""
-
-#: midi_list_editor.cc:62
-msgid "Vel"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Channel Control"
+msgstr "Kontrola parametrów"
 
-#: midi_port_dialog.cc:20
+#: midi_channel_selector.cc:332
 #, fuzzy
-msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Dodaj port"
+msgid "Playback all channels"
+msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
 
-#: midi_port_dialog.cc:21
+#: midi_channel_selector.cc:333
 #, fuzzy
-msgid "Port name:"
-msgstr "Nazwa portu"
+msgid "Play only selected channels"
+msgstr "Zaznacz zakres"
 
-#: midi_port_dialog.cc:27
-msgid "MidiPortDialog"
+#: midi_channel_selector.cc:334
+msgid "Use a single fixed channel for all playback"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:857
+#: midi_channel_selector.cc:335
 #, fuzzy
-msgid "channel edit"
-msgstr " "
+msgid "Record all channels"
+msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
 
-#: midi_region_view.cc:1709
-msgid "step add"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Record only selected channels"
+msgstr "zmień tempo"
 
-#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
+#: midi_channel_selector.cc:337
 #, fuzzy
-msgid "alter patch change"
-msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+msgid "Force all channels to 1 channel"
+msgstr "Kanały wejściowe"
 
-#: midi_region_view.cc:1828
-msgid "add patch change"
+#: midi_channel_selector.cc:378
+#, fuzzy
+msgid "Inbound"
+msgstr "Granice obszaru"
+
+#: midi_channel_selector.cc:398
+msgid "Click to enable recording all channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1846
-#, fuzzy
-msgid "move patch change"
-msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+#: midi_channel_selector.cc:403
+msgid "Click to disable recording all channels"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1857
-#, fuzzy
-msgid "delete patch change"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+#: midi_channel_selector.cc:408
+msgid "Click to invert currently selected recording channels"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1942
+#: midi_channel_selector.cc:415
 #, fuzzy
-msgid "delete selection"
-msgstr "rozszerz zanaczenie"
+msgid "Playback"
+msgstr "Tylko odtwarzanie"
 
-#: midi_region_view.cc:1958
-#, fuzzy
-msgid "delete note"
-msgstr "usunięty plik"
+#: midi_channel_selector.cc:434
+msgid "Click to enable playback of all channels"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2349
-#, fuzzy
-msgid "move notes"
-msgstr "Usuń zakres"
+#: midi_channel_selector.cc:439
+msgid "Click to disable playback of all channels"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2570
-msgid "resize notes"
+#: midi_channel_selector.cc:444
+msgid "Click to invert current selected playback channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2812
-msgid "change velocities"
+#: midi_channel_selector.cc:622
+msgid "Click to toggle playback of channel %1"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2865
-#, fuzzy
-msgid "transpose"
-msgstr "Transponuj"
+#: midi_channel_selector.cc:630
+msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2899
-#, fuzzy
-msgid "change note lengths"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+#: midi_channel_selector.cc:720
+msgid "Click to toggle recording of channel %1"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2968
-#, fuzzy
-msgid "nudge"
-msgstr "Pchnij"
+#: midi_channel_selector.cc:728
+msgid "Click to force all recorded channels to %1"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2983
-#, fuzzy
-msgid "change channel"
-msgstr "Kanały wejściowe"
+#: midi_export_dialog.cc:35
+msgid "Export MIDI: %1"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3028
-msgid "Bank:"
+#: midi_list_editor.cc:55
+msgid "Whole"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3028
-msgid "Program:"
+#: midi_list_editor.cc:56
+msgid "Half"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3028
+#: midi_list_editor.cc:57
+msgid "Triplet"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:58
 #, fuzzy
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanały:"
+msgid "Quarter"
+msgstr "ćwierćnuta (4)"
 
-#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
+#: midi_list_editor.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Eighth"
+msgstr "Prawa"
+
+#: midi_list_editor.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Sixteenth"
+msgstr "szesnastka (16)"
+
+#: midi_list_editor.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Thirty-second"
+msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+
+#: midi_list_editor.cc:62
+msgid "Sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:105
+msgid "Num"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:107
+msgid "Vel"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:215
+#, fuzzy
+msgid "edit note start"
+msgstr "zmień tempo"
+
+#: midi_list_editor.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "edit note channel"
+msgstr "zmień tempo"
+
+#: midi_list_editor.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "edit note number"
+msgstr "zmień tempo"
+
+#: midi_list_editor.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "edit note velocity"
+msgstr "zmień tempo"
+
+#: midi_list_editor.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "edit note length"
+msgstr "zmień długość obszaru"
+
+#: midi_list_editor.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "insert new note"
+msgstr "wstaw czas"
+
+#: midi_list_editor.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "delete notes (from list)"
+msgstr "usunięty plik"
+
+#: midi_list_editor.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "change note channel"
+msgstr "Kanały wejściowe"
+
+#: midi_list_editor.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "change note number"
+msgstr "zmień długość obszaru"
+
+#: midi_list_editor.cc:617
+#, fuzzy
+msgid "change note velocity"
+msgstr "zmień długość obszaru"
+
+#: midi_list_editor.cc:687
+#, fuzzy
+msgid "change note length"
+msgstr "zmień długość obszaru"
+
+#: midi_port_dialog.cc:39
+#, fuzzy
+msgid "Add MIDI Port"
+msgstr "Dodaj port"
+
+#: midi_port_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Port name:"
+msgstr "Nazwa portu"
+
+#: midi_port_dialog.cc:45
+msgid "MidiPortDialog"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:838
+#, fuzzy
+msgid "channel edit"
+msgstr " "
+
+#: midi_region_view.cc:874
+msgid "velocity edit"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:931
+#, fuzzy
+msgid "add note"
+msgstr "zmień tempo"
+
+#: midi_region_view.cc:1779
+msgid "step add"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1862
+msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
+#, fuzzy
+msgid "alter patch change"
+msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+
+#: midi_region_view.cc:1924
+msgid "add patch change"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1942
+#, fuzzy
+msgid "move patch change"
+msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+
+#: midi_region_view.cc:1953
+#, fuzzy
+msgid "delete patch change"
+msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+
+#: midi_region_view.cc:2022
+#, fuzzy
+msgid "delete selection"
+msgstr "rozszerz zanaczenie"
+
+#: midi_region_view.cc:2038
+#, fuzzy
+msgid "delete note"
+msgstr "usunięty plik"
+
+#: midi_region_view.cc:2425
+#, fuzzy
+msgid "move notes"
+msgstr "Usuń zakres"
+
+#: midi_region_view.cc:2647
+msgid "resize notes"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:2901
+msgid "change velocities"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:2967
+#, fuzzy
+msgid "transpose"
+msgstr "Transponuj"
+
+#: midi_region_view.cc:3001
+#, fuzzy
+msgid "change note lengths"
+msgstr "zmień długość obszaru"
+
+#: midi_region_view.cc:3070
+#, fuzzy
+msgid "nudge"
+msgstr "Pchnij"
+
+#: midi_region_view.cc:3085
+#, fuzzy
+msgid "change channel"
+msgstr "Kanały wejściowe"
+
+#: midi_region_view.cc:3130
+msgid "Bank "
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3131
+msgid "Program "
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3132
+#, fuzzy
+msgid "Channel "
+msgstr "Kanały"
+
+#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
 msgid "paste"
 msgstr "wklej"
 
-#: midi_time_axis.cc:366
+#: midi_region_view.cc:3761
+#, fuzzy
+msgid "delete sysex"
+msgstr "usunięty plik"
+
+#: midi_streamview.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "failed to create MIDI region"
+msgstr "usuń obszar"
+
+#: midi_time_axis.cc:262
+msgid "External MIDI Device"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:263
+#, fuzzy
+msgid "External Device Mode"
+msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+
+#: midi_time_axis.cc:271
+msgid "Chns"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit channel settings"
+msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
+
+#: midi_time_axis.cc:486
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Range"
 msgstr "Wyświetl wszystko"
 
-#: midi_time_axis.cc:370
+#: midi_time_axis.cc:491
 #, fuzzy
 msgid "Fit Contents"
 msgstr "Zawartość:"
 
-#: midi_time_axis.cc:374
+#: midi_time_axis.cc:495
 #, fuzzy
 msgid "Note Range"
 msgstr " zakres"
 
-#: midi_time_axis.cc:375
+#: midi_time_axis.cc:496
 #, fuzzy
 msgid "Note Mode"
 msgstr "Tryb standardowy"
 
-#: midi_time_axis.cc:377
+#: midi_time_axis.cc:497
 #, fuzzy
-msgid "MIDI Thru"
-msgstr "MIDI"
+msgid "Channel Selector"
+msgstr "Kanały"
 
-#: midi_time_axis.cc:429
+#: midi_time_axis.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Kolor"
+
+#: midi_time_axis.cc:561
 msgid "Bender"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:431
+#: midi_time_axis.cc:565
 msgid "Pressure"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:442
+#: midi_time_axis.cc:578
 #, fuzzy
 msgid "Controllers"
 msgstr "Sterowanie"
 
-#: midi_time_axis.cc:445
+#: midi_time_axis.cc:583
 msgid "No MIDI Channels selected"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
+#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
 #, fuzzy
 msgid "Hide all channels"
 msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
 
-#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
+#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
 #, fuzzy
 msgid "Show all channels"
 msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
 
-#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
+#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
 #, fuzzy
 msgid "Channel %1"
 msgstr "Kanały"
 
-#: midi_time_axis.cc:700
+#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
 #, fuzzy
 msgid "Controllers %1-%2"
 msgstr "Sterowanie"
 
-#: midi_time_axis.cc:714
+#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
+#, fuzzy
+msgid "Controller %1"
+msgstr "Sterowanie"
+
+#: midi_time_axis.cc:959
 msgid "Sustained"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:719
+#: midi_time_axis.cc:966
 #, fuzzy
 msgid "Percussive"
 msgstr "Wystąpienie perkusji"
 
-#: midi_time_axis.cc:737
+#: midi_time_axis.cc:986
 #, fuzzy
 msgid "Meter Colors"
 msgstr "Przytrzymanie metrum"
 
-#: midi_time_axis.cc:743
+#: midi_time_axis.cc:993
 #, fuzzy
 msgid "Channel Colors"
 msgstr "Kanały"
 
-#: midi_time_axis.cc:749
+#: midi_time_axis.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Track Color"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: midi_tracer.cc:43
-msgid "Store this many lines: "
+#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
+#: midi_time_axis.cc:1510
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Mały"
+
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+msgid "some"
 msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:50
+#: midi_tracer.cc:43
+#, fuzzy
+msgid "Line history: "
+msgstr "Limit historii operacji"
+
+#: midi_tracer.cc:51
 #, fuzzy
 msgid "Auto-Scroll"
 msgstr "Przewijanie"
 
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:52
 msgid "Decimal"
 msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
+#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włącz nagrywanie"
 
-#: midi_tracer.cc:61
+#: midi_tracer.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Delta times"
+msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
+
+#: midi_tracer.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
 msgstr "Port"
 
+#: midi_velocity_dialog.cc:31
+msgid "New velocity"
+msgstr ""
+
 #: missing_file_dialog.cc:34
 msgid "Missing File!"
 msgstr ""
@@ -6674,7 +7651,7 @@ msgstr ""
 msgid "audio"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:66
+#: missing_file_dialog.cc:65
 msgid ""
 "%1 cannot find the %2 file\n"
 "\n"
@@ -6686,82 +7663,86 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:100
+#: missing_file_dialog.cc:99
 msgid "Click to choose an additional folder"
 msgstr ""
 
-#: missing_plugin_dialog.cc:30
+#: missing_plugin_dialog.cc:29
 #, fuzzy
 msgid "Missing Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: missing_plugin_dialog.cc:34
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: mixer_actor.cc:57
+#: mixer_actor.cc:55
 msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
-#: mixer_actor.cc:58
+#: mixer_actor.cc:56
 msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
-#: mixer_actor.cc:59
+#: mixer_actor.cc:57
 msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
-#: mixer_actor.cc:60
+#: mixer_actor.cc:58
 msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
-#: mixer_actor.cc:61
+#: mixer_actor.cc:59
 msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
-#: mixer_actor.cc:62
+#: mixer_actor.cc:60
 msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
-#: mixer_actor.cc:65
+#: mixer_actor.cc:63
 #, fuzzy
 msgid "Copy Selected Processors"
 msgstr "Zaznaczone obszary"
 
-#: mixer_actor.cc:66
+#: mixer_actor.cc:64
 #, fuzzy
 msgid "Cut Selected Processors"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: mixer_actor.cc:67
+#: mixer_actor.cc:65
 #, fuzzy
 msgid "Paste Selected Processors"
 msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
 
-#: mixer_actor.cc:68
+#: mixer_actor.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Delete Selected Processors"
 msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
 
-#: mixer_actor.cc:69
+#: mixer_actor.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Select All (visible) Processors"
 msgstr "Dostępne porty"
 
-#: mixer_actor.cc:70
+#: mixer_actor.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Selected Processors"
 msgstr "Przenieś znacznik"
 
-#: mixer_actor.cc:71
+#: mixer_actor.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Selected Plugins"
 msgstr "Zaznaczone obszary"
 
-#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
+#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
 msgstr ""
 
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
 #: mixer_actor.cc:90
 msgid "Loaded mixer bindings from %1"
 msgstr ""
@@ -6770,267 +7751,270 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720
 msgid "pre"
 msgstr "przed"
 
-#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
-#: rc_option_editor.cc:1525
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
+#: rc_option_editor.cc:1873
 #, fuzzy
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentarze"
 
-#: mixer_strip.cc:154
-msgid "Toggle the width of this mixer strip"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:160
-msgid "Hide this mixer strip"
+#: mixer_strip.cc:145
+msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:163
+#: mixer_strip.cc:147
 msgid ""
-"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
-"a menu"
+"\n"
+"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:170
-msgid ""
-"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-"from a menu"
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Hide this mixer strip"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:176
+#: mixer_strip.cc:165
 #, fuzzy
-msgid "Select metering point"
+msgid "Click to select metering point"
 msgstr "Wszystko za punktem edycji"
 
-#: mixer_strip.cc:184
+#: mixer_strip.cc:171
 msgid "tupni"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:203
+#: mixer_strip.cc:190
 msgid "Isolate Solo"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:212
+#: mixer_strip.cc:199
 msgid "Lock Solo Status"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929
 #, fuzzy
 msgid "lock"
 msgstr "Zegar"
 
-#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928
 msgid "iso"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:265
+#: mixer_strip.cc:256
 #, fuzzy
 msgid "Mix group"
 msgstr "Brak grupy"
 
-#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
 msgid "Phase Invert"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
 #, fuzzy
 msgid "Solo Safe"
 msgstr "Bezpieczne solo"
 
-#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
-#, fuzzy
-msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Bezpieczne solo"
-
-#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
 #, fuzzy
 msgid "Meter Point"
 msgstr "Ustawienia metrum"
 
-#: mixer_strip.cc:460
+#: mixer_strip.cc:466
 #, fuzzy
 msgid "Enable/Disable MIDI input"
 msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
 
-#: mixer_strip.cc:613
+#: mixer_strip.cc:616
 #, fuzzy
-msgid "Sends"
+msgid ""
+"Aux\n"
+"Sends"
 msgstr "Wysyłanie MTC"
 
-#: mixer_strip.cc:637
+#: mixer_strip.cc:640
 #, fuzzy
 msgid "Snd"
 msgstr "Sekundy"
 
-#: mixer_strip.cc:652
-#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "Wzmocnienie"
-
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1174
+#: mixer_strip.cc:1089
+msgid "<b>INPUT</b> to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1092
+msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1167
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "rozłączono"
 
-#: mixer_strip.cc:1290
+#: mixer_strip.cc:1296
 msgid "*Comments*"
 msgstr "*Komentarze*"
 
-#: mixer_strip.cc:1297
+#: mixer_strip.cc:1303
 #, fuzzy
 msgid "Cmt"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: mixer_strip.cc:1300
+#: mixer_strip.cc:1306
 msgid "*Cmt*"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1306
+#: mixer_strip.cc:1312
 msgid "Click to Add/Edit Comments"
 msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
 
-#: mixer_strip.cc:1345
+#: mixer_strip.cc:1351
 msgid ": comment editor"
 msgstr ": edytor komentarzy"
 
-#: mixer_strip.cc:1423
+#: mixer_strip.cc:1428
 msgid "Grp"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1426
+#: mixer_strip.cc:1431
 msgid "~G"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1455
+#: mixer_strip.cc:1460
 #, fuzzy
 msgid "Comments..."
 msgstr "Komentarze"
 
-#: mixer_strip.cc:1456
+#: mixer_strip.cc:1462
 #, fuzzy
 msgid "Save As Template..."
 msgstr "Zapisz szablon"
 
-#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
+#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
 msgid "Active"
 msgstr "Aktywne"
 
-#: mixer_strip.cc:1468
+#: mixer_strip.cc:1475
 msgid "Adjust Latency..."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1471
+#: mixer_strip.cc:1478
 #, fuzzy
 msgid "Protect Against Denormals"
 msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
 
-#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
+#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426
 #, fuzzy
 msgid "Remote Control ID..."
 msgstr "ID zdalnego sterowania"
 
-#: mixer_strip.cc:1670
+#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "Wzmocnienie"
 
-#: mixer_strip.cc:1678
+#: mixer_strip.cc:1724
 msgid "post"
 msgstr "za"
 
-#: mixer_strip.cc:1682
+#: mixer_strip.cc:1728
 #, fuzzy
 msgid "out"
 msgstr "O programie"
 
-#: mixer_strip.cc:1687
+#: mixer_strip.cc:1733
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
+#: mixer_strip.cc:1744
+#, fuzzy
+msgid "pr"
+msgstr "przed"
+
+#: mixer_strip.cc:1748
+#, fuzzy
+msgid "po"
+msgstr "L"
+
+#: mixer_strip.cc:1752
+#, fuzzy
+msgid "o"
+msgstr "Mono"
+
+#: mixer_strip.cc:1757
+msgid "c"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138
 msgid "Disk"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63
 msgid "AFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64
 msgid "PFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
-#: stereo_panner.cc:259
-msgid "R"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:1844
-#, fuzzy
-msgid "I"
-msgstr "Wejście"
-
-#: mixer_strip.cc:1845
+#: mixer_strip.cc:1936
 #, fuzzy
 msgid "D"
 msgstr "CD"
 
-#: mixer_strip.cc:2046
+#: mixer_strip.cc:1959
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "Wzmocnienie"
+
+#: mixer_strip.cc:2133
 #, fuzzy
 msgid "Pre-fader"
 msgstr "Przed potencjometrem"
 
-#: mixer_strip.cc:2047
+#: mixer_strip.cc:2134
 #, fuzzy
 msgid "Post-fader"
 msgstr "Za potencjometrem"
 
-#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
-#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
-msgid "signal"
-msgstr ""
-
-#: mixer_ui.cc:1131
+#: mixer_ui.cc:1189
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
 msgstr ""
 
-#: mixer_ui.cc:1215
+#: mixer_ui.cc:1273
 msgid "-all-"
 msgstr "-wszystko-"
 
-#: mixer_ui.cc:1732
+#: mixer_ui.cc:1792
 msgid "Strips"
 msgstr "Pas"
 
-#: monitor_section.cc:43
+#: monitor_section.cc:62
 msgid "SiP"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:67
+#: monitor_section.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "soloing"
 msgstr "zmiana ustawienia solo"
 
-#: monitor_section.cc:71
+#: monitor_section.cc:90
 msgid "isolated"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:75
+#: monitor_section.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "auditioning"
 msgstr "Odsłuch"
 
-#: monitor_section.cc:85
+#: monitor_section.cc:104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When active, something is solo-isolated.\n"
@@ -7039,7 +8023,7 @@ msgstr ""
 "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
 "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
 
-#: monitor_section.cc:88
+#: monitor_section.cc:107
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When active, auditioning is active.\n"
@@ -7048,127 +8032,177 @@ msgstr ""
 "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
 "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
 
-#: monitor_section.cc:105
+#: monitor_section.cc:124
 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:111
+#: monitor_section.cc:130
 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:117
+#: monitor_section.cc:136
 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:125
+#: monitor_section.cc:144
 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:131
+#: monitor_section.cc:150
 msgid "Solo Boost"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:143
+#: monitor_section.cc:162
 msgid ""
 "Gain reduction non-soloed signals\n"
 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:145
+#: monitor_section.cc:164
 msgid "SiP Cut"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:157
+#: monitor_section.cc:176
 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:162
+#: monitor_section.cc:181
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "Średnio"
 
-#: monitor_section.cc:171
+#: monitor_section.cc:190
 msgid "excl. solo"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:173
+#: monitor_section.cc:192
 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:180
+#: monitor_section.cc:199
 msgid "solo » mute"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:182
+#: monitor_section.cc:201
 msgid ""
 "If enabled, solo will override mute\n"
 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:208
+#: monitor_section.cc:227
 #, fuzzy
 msgid "mute"
 msgstr "Wył. wyciszenie"
 
-#: monitor_section.cc:219
+#: monitor_section.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "dim"
 msgstr "Średnio"
 
-#: monitor_section.cc:226
+#: monitor_section.cc:245
 msgid "mono"
 msgstr "mono"
 
-#: monitor_section.cc:247
+#: monitor_section.cc:266
 #, fuzzy
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitorowanie"
 
+#: monitor_section.cc:678
+msgid "Switch monitor to mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:681
+#, fuzzy
+msgid "Cut monitor"
+msgstr "Monitorowanie"
+
 #: monitor_section.cc:684
 #, fuzzy
+msgid "Dim monitor"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: monitor_section.cc:687
+msgid "Toggle exclusive solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:693
+msgid "Toggle mute overrides solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:705
+#, fuzzy
 msgid "Cut monitor channel %1"
 msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
 
-#: monitor_section.cc:689
+#: monitor_section.cc:710
 #, fuzzy
 msgid "Dim monitor channel %1"
 msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
 
-#: monitor_section.cc:694
+#: monitor_section.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "Solo monitor channel %1"
 msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
 
-#: monitor_section.cc:699
+#: monitor_section.cc:720
 #, fuzzy
 msgid "Invert monitor channel %1"
 msgstr "panorama kanału %zu"
 
-#: nag.cc:22
-msgid "Support Ardour Development"
+#: monitor_section.cc:730
+msgid "In-place solo"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:23
-msgid "I'd like to make a one-time donation"
+#: monitor_section.cc:732
+#, fuzzy
+msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: monitor_section.cc:734
+#, fuzzy
+msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
+msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
+
+#: mono_panner.cc:101
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner_editor.cc:33
+msgid "Mono Panner"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
+#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:41
+msgid "Support %1 Development"
+msgstr ""
+
+#: nag.cc:42
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:24
+#: nag.cc:43
 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:25
+#: nag.cc:44
 msgid "I'm already a subscriber!"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:26
+#: nag.cc:45
 msgid "Ask about this the next time I export"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:27
+#: nag.cc:46
 msgid "Never ever ask me about this again"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:30
+#: nag.cc:49
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
@@ -7183,7 +8217,7 @@ msgid ""
 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:39
+#: nag.cc:58
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
@@ -7220,7 +8254,7 @@ msgstr "Normalizuj"
 msgid "Normalize region"
 msgstr "Normalizuj"
 
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
 msgid "dbFS"
 msgstr ""
 
@@ -7236,26 +8270,31 @@ msgstr ""
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizuj"
 
-#: opts.cc:56
+#: opts.cc:57
 msgid "Usage: "
 msgstr "Użycie:"
 
-#: opts.cc:57
+#: opts.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
 msgstr "  [nazwa-sesji]                    Nazwa sesji do wczytania\n"
 
-#: opts.cc:58
+#: opts.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "  -v, --version               Show version information\n"
 msgstr "  -v, --version                    Wyświetl informacje o wersji\n"
 
-#: opts.cc:59
+#: opts.cc:60
 #, fuzzy
 msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
 msgstr "  -h, --help                       Wyświetl tę wiadomość\n"
 
-#: opts.cc:60
+#: opts.cc:61
+msgid ""
+"  -a, --no-announcements      Do not contact website for announcements\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
@@ -7263,7 +8302,7 @@ msgstr ""
 "  -b, --bindings                   Wyświetl wszystkie możliwe nazwy skrótów "
 "klawiaturowych\n"
 
-#: opts.cc:61
+#: opts.cc:63
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -c, --name <name>           Use a specific jack client name, default is "
@@ -7272,62 +8311,66 @@ msgstr ""
 "  -c, --name nazwa                 Użyj określonej nazwy klienta jack, "
 "domyślna to ardour\n"
 
-#: opts.cc:62
+#: opts.cc:64
 msgid ""
 "  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:63
+#: opts.cc:65
 msgid ""
 "  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
 "available options\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:64
+#: opts.cc:66
 #, fuzzy
-msgid "  -n, --show-splash           Show splash screen\n"
+msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
 msgstr "  -n, --show-splash                Wyświetl splash screen\n"
 
-#: opts.cc:65
+#: opts.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
 msgstr "  -m, --menus plik                 Użyj \"pliku\" dla menu Ardoura\n"
 
-#: opts.cc:66
+#: opts.cc:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
 msgstr "  -N, --new nazwa-sesji            Stwórz nową sesję z linii komend\n"
 
-#: opts.cc:67
+#: opts.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
 msgstr ""
 "  -O, --no-hw-optimizations        Wyłącz określone optymalizacje h/w\n"
 
-#: opts.cc:68
+#: opts.cc:70
+msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
 msgstr ""
 "  -S, --sync\t                   Rysuj graficzny interfejs synchronicznie \n"
 
-#: opts.cc:70
+#: opts.cc:73
 #, fuzzy
 msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
 msgstr "  -V, --novst                      Nie używaj obsługi VST\n"
 
-#: opts.cc:72
+#: opts.cc:75
 msgid ""
 "  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
 "and then quit\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:73
+#: opts.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
 msgstr "  -C, --curvetest nazwa-pliku      Algorytm krzywej debugera\n"
 
-#: opts.cc:74
+#: opts.cc:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load (default is ~/."
@@ -7340,7 +8383,7 @@ msgstr ""
 msgid "Panner (2D)"
 msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452
 msgid "Bypass"
 msgstr "Pomiń"
 
@@ -7348,44 +8391,40 @@ msgstr "Pomiń"
 msgid "Panner"
 msgstr ""
 
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:71
 msgid "Pan automation mode"
 msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
 
-#: panner_ui.cc:75
+#: panner_ui.cc:72
 msgid "Pan automation type"
 msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
 
-#: panner_ui.cc:306
+#: panner_ui.cc:295
 msgid ""
 "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
 msgstr ""
 
-#: playlist_selector.cc:45
+#: playlist_selector.cc:43
 msgid "Playlists"
 msgstr "Listy odtwarzania"
 
-#: playlist_selector.cc:57
+#: playlist_selector.cc:54
 msgid "Playlists grouped by track"
 msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek"
 
-#: playlist_selector.cc:67
-msgid "close"
-msgstr "zamknij"
-
-#: playlist_selector.cc:104
+#: playlist_selector.cc:101
 msgid "Playlist for %1"
 msgstr "Lista odtwarzania dla %1"
 
-#: playlist_selector.cc:117
+#: playlist_selector.cc:114
 msgid "Other tracks"
 msgstr "Inne ścieżki"
 
-#: playlist_selector.cc:134
+#: playlist_selector.cc:139
 msgid "unassigned"
 msgstr "nieokreślono"
 
-#: playlist_selector.cc:186
+#: playlist_selector.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "Imported"
 msgstr "Importuj"
@@ -7399,380 +8438,411 @@ msgstr ""
 msgid "Show phase"
 msgstr "Linie"
 
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
 msgid "Name contains"
 msgstr "Nazwa zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
 msgid "Type contains"
 msgstr "Rodzaj zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
 #, fuzzy
 msgid "Category contains"
 msgstr "Autor zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
 msgid "Author contains"
 msgstr "Autor zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
 msgid "Library contains"
 msgstr "Biblioteka zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
 msgid "Favorites only"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
 #, fuzzy
 msgid "Hidden only"
 msgstr "Ukryte"
 
-#: plugin_selector.cc:66
+#: plugin_selector.cc:64
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:84
 msgid "Fav"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:88
-#, fuzzy
-msgid "Hid"
-msgstr "Ukryj"
-
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:86
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Dostępne wtyczki"
 
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Rodzaj"
 
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:88
 msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:89
 msgid "Creator"
 msgstr "Kreator"
 
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:90
 #, fuzzy
 msgid "# Audio In"
 msgstr "Odsłuch"
 
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "# Audio Out"
 msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
 
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "# MIDI In"
 msgstr "MIDI"
 
-#: plugin_selector.cc:96
+#: plugin_selector.cc:93
 msgid "# MIDI Out"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:118
+#: plugin_selector.cc:115
 msgid "Plugins to be connected"
 msgstr "Wtyczki do podłączenia"
 
-#: plugin_selector.cc:131
+#: plugin_selector.cc:128
 msgid "Add a plugin to the effect list"
 msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów"
 
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:132
 msgid "Remove a plugin from the effect list"
 msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów"
 
-#: plugin_selector.cc:137
+#: plugin_selector.cc:134
 msgid "Update available plugins"
 msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek"
 
-#: plugin_selector.cc:174
+#: plugin_selector.cc:171
 msgid "Insert Plugin(s)"
 msgstr "Wstaw wtyczkę"
 
-#: plugin_selector.cc:478
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
+msgid "variable"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:480
 msgid ""
 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
 "\n"
 "See the Log window for more details (maybe)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:626
+#: plugin_selector.cc:628
 msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:628
+#: plugin_selector.cc:630
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Manager..."
 msgstr "Nowa wtyczka..."
 
-#: plugin_selector.cc:632
+#: plugin_selector.cc:634
 #, fuzzy
 msgid "By Creator"
 msgstr "Kreator"
 
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:637
 #, fuzzy
 msgid "By Category"
 msgstr "Kategoria"
 
-#: plugin_ui.cc:115
+#: plugin_ui.cc:116
 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
+#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:127
+#: plugin_ui.cc:128
 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:299
+#: plugin_ui.cc:258
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:367
+#: plugin_ui.cc:330
 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:455
+#: plugin_ui.cc:418
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: plugin_ui.cc:461
+#: plugin_ui.cc:422
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Zaznaczenie"
+
+#: plugin_ui.cc:423
 #, fuzzy
 msgid "Plugin analysis"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: plugin_ui.cc:467
+#: plugin_ui.cc:430
 msgid ""
 "Presets (if any) for this plugin\n"
 "(Both factory and user-created)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:468
+#: plugin_ui.cc:431
 #, fuzzy
 msgid "Save a new preset"
 msgstr "Nazwa zrzutu:"
 
-#: plugin_ui.cc:469
+#: plugin_ui.cc:432
 msgid "Save the current preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:433
 msgid "Delete the current preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:471
+#: plugin_ui.cc:434
 msgid "Disable signal processing by the plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632
 msgid ""
 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
 "use as a shortcut"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:514
+#: plugin_ui.cc:468
 msgid "Click to enable/disable this plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:551
-msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr ""
+#: plugin_ui.cc:507
+#, fuzzy
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] "Opóźnienie"
+msgstr[1] "Opóźnienie"
+msgstr[2] "Opóźnienie"
 
-#: plugin_ui.cc:553
+#: plugin_ui.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "latency (%1 ms)"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: plugin_ui.cc:564
+#: plugin_ui.cc:520
 #, fuzzy
 msgid "Edit Latency"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: plugin_ui.cc:599
+#: plugin_ui.cc:559
 msgid "Plugin preset %1 not found"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:676
+#: plugin_ui.cc:639
 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:334
+#: port_group.cc:335
 #, fuzzy
 msgid "%1 Busses"
 msgstr "Szyny"
 
-#: port_group.cc:335
+#: port_group.cc:336
 #, fuzzy
 msgid "%1 Tracks"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: port_group.cc:336
+#: port_group.cc:337
 #, fuzzy
 msgid "Hardware"
 msgstr "Klatki audio"
 
-#: port_group.cc:337
+#: port_group.cc:338
 #, fuzzy
 msgid "%1 Misc"
 msgstr "Różne"
 
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:339
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:447
+#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:463
 msgid "MTC in"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:450
+#: port_group.cc:466
 #, fuzzy
 msgid "MIDI control in"
 msgstr "usuń punkt kontrolny"
 
-#: port_group.cc:453
+#: port_group.cc:469
 msgid "MIDI clock in"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:456
+#: port_group.cc:472
 msgid "MMC in"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:460
+#: port_group.cc:476
 msgid "MTC out"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:479
 #, fuzzy
 msgid "MIDI control out"
 msgstr "usuń punkt kontrolny"
 
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:482
 msgid "MIDI clock out"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:485
 msgid "MMC out"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:524
+#: port_group.cc:540
 #, fuzzy
 msgid ":monitor"
 msgstr "Monitorowanie"
 
-#: port_group.cc:536
+#: port_group.cc:552
 msgid "system:"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:537
+#: port_group.cc:553
 msgid "alsa_pcm"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:47
+#: port_insert_ui.cc:40
 #, fuzzy
 msgid "Measure Latency"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:51
 #, fuzzy
 msgid "Send/Output"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: port_insert_ui.cc:59
+#: port_insert_ui.cc:52
 msgid "Return/Input"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
+#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected from audio engine"
 msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku"
 
-#: port_insert_ui.cc:93
+#: port_insert_ui.cc:86
 msgid "No signal detected"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:142
+#: port_insert_ui.cc:135
 msgid "Detecting ..."
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:173
+#: port_insert_ui.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "Port Insert "
 msgstr "Nazwa portu"
 
-#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340
+#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342
 #, fuzzy
 msgid "<b>Sources</b>"
 msgstr "<b>Szyny</b>"
 
-#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341
+#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343
 #, fuzzy
 msgid "<b>Destinations</b>"
 msgstr "<b>Wejścia</b>"
 
-#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427
 #, c-format
 msgid "Add %s %s"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:431
+#: port_matrix.cc:435
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename '%s'..."
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: port_matrix.cc:447
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:451
+#, fuzzy
 msgid "Remove all"
 msgstr "Usuń znak"
 
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
+#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s all"
 msgstr "Resetuj wszystko"
 
-#: port_matrix.cc:504
+#: port_matrix.cc:506
 msgid "Rescan"
 msgstr "Skanuj ponownie"
 
-#: port_matrix.cc:505
+#: port_matrix.cc:508
 msgid "Show individual ports"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:707
+#: port_matrix.cc:514
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:702
+msgid ""
+"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
+"or buss cannot support the new configuration."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:705
+msgid "Cannot add port"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:727
 msgid "Port removal not allowed"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:708
+#: port_matrix.cc:728
 msgid ""
 "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
 "accept the new number of inputs."
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:921
+#: port_matrix.cc:945
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove '%s'"
 msgstr "Usuń"
 
-#: port_matrix.cc:936
+#: port_matrix.cc:960
 #, c-format
 msgid "%s all from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:949
+#: port_matrix.cc:1026
 #, fuzzy
 msgid "channel"
 msgstr " "
@@ -7787,29 +8857,59 @@ msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
 msgid "There are no %1 ports to connect."
 msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
 
-#: processor_box.cc:614
-msgid "New send"
-msgstr "Nowy wysył"
+#: processor_box.cc:255
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:258
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:615
-msgid "Show send controls"
+#: processor_box.cc:371
+#, fuzzy
+msgid "Show All Controls"
 msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu"
 
-#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
+#: processor_box.cc:375
+#, fuzzy
+msgid "Hide All Controls"
+msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+
+#: processor_box.cc:464
+#, fuzzy
+msgid "on"
+msgstr "Mono"
+
+#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
+msgid "off"
+msgstr "wył"
+
+#: processor_box.cc:729
+msgid ""
+"Right-click to add/remove/edit\n"
+"plugins,inserts,sends and more"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
 msgid "Plugin Incompatibility"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:919
+#: processor_box.cc:1187
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:925
+#: processor_box.cc:1193
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:928
+#: processor_box.cc:1196
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
@@ -7817,7 +8917,7 @@ msgstr[0] "%1 wejście"
 msgstr[1] "%1 wejście"
 msgstr[2] "%1 wejście"
 
-#: processor_box.cc:932
+#: processor_box.cc:1200
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -7825,13 +8925,13 @@ msgstr[0] "%1 wejście"
 msgstr[1] "%1 wejście"
 msgstr[2] "%1 wejście"
 
-#: processor_box.cc:935
+#: processor_box.cc:1203
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:938
+#: processor_box.cc:1206
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
@@ -7839,7 +8939,7 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe"
 msgstr[1] "Kanały wejściowe"
 msgstr[2] "Kanały wejściowe"
 
-#: processor_box.cc:942
+#: processor_box.cc:1210
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
@@ -7847,40 +8947,44 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe"
 msgstr[1] "Kanały wejściowe"
 msgstr[2] "Kanały wejściowe"
 
-#: processor_box.cc:945
+#: processor_box.cc:1213
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:982
+#: processor_box.cc:1249
 msgid "Cannot set up new send: %1"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1289
+#: processor_box.cc:1581
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
 "in that way because the inputs and\n"
 "outputs will not work correctly."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1487
+#: processor_box.cc:1765
 #, fuzzy
 msgid "Rename Processor"
 msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
 
-#: processor_box.cc:1518
+#: processor_box.cc:1796
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1630
+#: processor_box.cc:1930
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1941
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
 "could not match the configuration of this track."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1688
+#: processor_box.cc:1987
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -7889,16 +8993,16 @@ msgstr ""
 "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
 "(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
+#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
 
-#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
+#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
 #, fuzzy
 msgid "Remove processors"
 msgstr "Usuń znacznik"
 
-#: processor_box.cc:1709
+#: processor_box.cc:2008
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -7907,7 +9011,7 @@ msgstr ""
 "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
 "(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: processor_box.cc:1712
+#: processor_box.cc:2011
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -7916,68 +9020,82 @@ msgstr ""
 "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
 "(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: processor_box.cc:1906
+#: processor_box.cc:2198
 #, fuzzy
 msgid "New Plugin"
 msgstr "Nowa wtyczka..."
 
-#: processor_box.cc:1909
+#: processor_box.cc:2201
 msgid "New Insert"
 msgstr "Nowy przysył"
 
-#: processor_box.cc:1912
-msgid "New Send ..."
+#: processor_box.cc:2204
+#, fuzzy
+msgid "New External Send ..."
 msgstr "Nowy wysył..."
 
-#: processor_box.cc:1916
+#: processor_box.cc:2208
 #, fuzzy
 msgid "New Aux Send ..."
 msgstr "Nowy wysył..."
 
-#: processor_box.cc:1918
+#: processor_box.cc:2212
 #, fuzzy
 msgid "Clear (all)"
 msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
 
-#: processor_box.cc:1920
+#: processor_box.cc:2214
 #, fuzzy
 msgid "Clear (pre-fader)"
 msgstr "Wyczyść metrum"
 
-#: processor_box.cc:1922
+#: processor_box.cc:2216
 #, fuzzy
 msgid "Clear (post-fader)"
 msgstr "Wyczyść metrum"
 
-#: processor_box.cc:1950
+#: processor_box.cc:2242
+msgid "Activate All"
+msgstr "Włącz wszystko"
+
+#: processor_box.cc:2244
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate All"
 msgstr "Wyłącz wszystko"
 
-#: processor_box.cc:1952
+#: processor_box.cc:2246
 #, fuzzy
 msgid "A/B Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: processor_box.cc:1962
-#, fuzzy
-msgid "Controls..."
-msgstr "Sterowanie"
+#: processor_box.cc:2255
+msgid "Edit with generic controls..."
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2204
+#: processor_box.cc:2531
 msgid "%1: %2 (by %3)"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:36
+#: patch_change_dialog.cc:51
 #, fuzzy
 msgid "Patch Change"
 msgstr "Odtwórz zakres"
 
-#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Patch Bank"
+msgstr "Odtwórz zakres"
+
+#: patch_change_dialog.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "Patch"
+msgstr "Opóźnienie"
+
+#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
@@ -7985,63 +9103,40 @@ msgstr ""
 msgid "main grid"
 msgstr ""
 
-#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "Beats/128"
-msgstr "Uderzenia/8"
-
-#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "Beats/64"
-msgstr "Uderzenia/4"
-
-#: quantize_dialog.cc:51
-msgid "Legato"
-msgstr ""
-
-#: quantize_dialog.cc:52
-msgid "Groove"
-msgstr ""
-
-#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
 msgid "Quantize"
 msgstr ""
 
-#: quantize_dialog.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Quantize Type"
-msgstr "Format pliku"
-
-#: quantize_dialog.cc:65
+#: quantize_dialog.cc:56
 #, fuzzy
 msgid "Strength"
 msgstr "Długość:"
 
-#: quantize_dialog.cc:68
+#: quantize_dialog.cc:59
 msgid "Swing"
 msgstr ""
 
-#: quantize_dialog.cc:71
+#: quantize_dialog.cc:62
 #, fuzzy
 msgid "Threshold (ticks)"
 msgstr "Wartość progowa"
 
-#: quantize_dialog.cc:72
+#: quantize_dialog.cc:63
 #, fuzzy
 msgid "Snap note start"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: quantize_dialog.cc:73
+#: quantize_dialog.cc:64
 #, fuzzy
 msgid "Snap note end"
 msgstr "Do sekund"
 
-#: rc_option_editor.cc:68
+#: rc_option_editor.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "Click audio file:"
 msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
 
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przeglądaj"
@@ -8051,835 +9146,1090 @@ msgstr "Przeglądaj"
 msgid "Click emphasis audio file:"
 msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia"
 
-#: rc_option_editor.cc:109
+#: rc_option_editor.cc:108
 msgid "Choose Click"
 msgstr "Wybór dźwięku"
 
-#: rc_option_editor.cc:132
+#: rc_option_editor.cc:128
 msgid "Choose Click Emphasis"
 msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
 
-#: rc_option_editor.cc:164
+#: rc_option_editor.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "Limit undo history to"
 msgstr "Limit historii operacji"
 
-#: rc_option_editor.cc:165
+#: rc_option_editor.cc:161
 #, fuzzy
 msgid "Save undo history of"
 msgstr "Zapisywanie historii operacji"
 
-#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
+#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
 #, fuzzy
 msgid "commands"
 msgstr "Komenda "
 
-#: rc_option_editor.cc:321
+#: rc_option_editor.cc:315
 #, fuzzy
 msgid "Edit using:"
 msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
 
-#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
+#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
 msgid "+ button"
 msgstr "i przycisk:"
 
-#: rc_option_editor.cc:348
+#: rc_option_editor.cc:341
 #, fuzzy
 msgid "Delete using:"
 msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
 
-#: rc_option_editor.cc:376
+#: rc_option_editor.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Insert note using:"
 msgstr "Czas wstawienia"
 
-#: rc_option_editor.cc:404
+#: rc_option_editor.cc:395
 #, fuzzy
-msgid "Toggle snap using:"
+msgid "Ignore snap using:"
 msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:"
 
-#: rc_option_editor.cc:421
+#: rc_option_editor.cc:411
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard layout:"
 msgstr "Układ klawiatury"
 
-#: rc_option_editor.cc:545
+#: rc_option_editor.cc:534
 #, fuzzy
 msgid "Font scaling:"
 msgstr "Skalowanie czcionki"
 
-#: rc_option_editor.cc:597
+#: rc_option_editor.cc:586
 msgid "Playback (seconds of buffering):"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:610
+#: rc_option_editor.cc:599
 msgid "Recording (seconds of buffering):"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:671
+#: rc_option_editor.cc:656
+#, fuzzy
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr "Urządzenia sterujące"
+
+#: rc_option_editor.cc:660
 msgid "Feedback"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne"
 
-#: rc_option_editor.cc:676
+#: rc_option_editor.cc:665
 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:855
+#: rc_option_editor.cc:817
+msgid "Show Video Export Info before export"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:818
+msgid "Show Video Server Startup Dialog"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:819
+msgid "Advanced Setup (remote video server)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:827
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
+"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:829
+msgid "Video Server URL:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:834
+msgid ""
+"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
+"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
+"the video-server is runing locally"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:836
+msgid "Video Folder:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:841
+msgid ""
+"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
+"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
+"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
+"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
+"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:848
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
+"the video-export dialog."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:853
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
+"confirmation"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:993
 #, fuzzy
 msgid "%1 Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: rc_option_editor.cc:864
+#: rc_option_editor.cc:1004
 msgid "DSP CPU Utilization"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:868
+#: rc_option_editor.cc:1008
 msgid "Signal processing uses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:873
+#: rc_option_editor.cc:1013
 msgid "all but one processor"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:874
+#: rc_option_editor.cc:1014
 #, fuzzy
 msgid "all available processors"
 msgstr "Dostępne porty"
 
-#: rc_option_editor.cc:877
+#: rc_option_editor.cc:1017
 msgid "%1 processors"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:890
+#: rc_option_editor.cc:1020
+msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1025
+#, fuzzy
+msgid "Options|Undo"
+msgstr "Opcje"
+
+#: rc_option_editor.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "Verify removal of last capture"
 msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
 
-#: rc_option_editor.cc:898
+#: rc_option_editor.cc:1040
 #, fuzzy
 msgid "Make periodic backups of the session file"
 msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
 
-#: rc_option_editor.cc:908
+#: rc_option_editor.cc:1045
+#, fuzzy
+msgid "Session Management"
+msgstr "Sesja"
+
+#: rc_option_editor.cc:1050
 msgid "Always copy imported files"
 msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
 
-#: rc_option_editor.cc:915
+#: rc_option_editor.cc:1057
 #, fuzzy
 msgid "Default folder for new sessions:"
 msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
 
-#: rc_option_editor.cc:929
+#: rc_option_editor.cc:1065
+msgid "Maximum number of recent sessions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1078
+#, fuzzy
+msgid "Click gain level"
+msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
+
+#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatyka"
+
+#: rc_option_editor.cc:1088
+msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1097
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1109
 #, fuzzy
 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
 msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
 
-#: rc_option_editor.cc:937
+#: rc_option_editor.cc:1118
 #, fuzzy
 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
 msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
 
-#: rc_option_editor.cc:945
+#: rc_option_editor.cc:1123
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1129
 #, fuzzy
 msgid "Create markers where xruns occur"
 msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
 
-#: rc_option_editor.cc:953
+#: rc_option_editor.cc:1138
 #, fuzzy
 msgid "Stop at the end of the session"
 msgstr "Przejdź do końca sesji"
 
-#: rc_option_editor.cc:961
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1143
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
+"all times"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:969
-#, fuzzy
-msgid "Primary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
+#: rc_option_editor.cc:1151
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:977
-#, fuzzy
-msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
+#: rc_option_editor.cc:1156
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:985
+#: rc_option_editor.cc:1164
 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:993
+#: rc_option_editor.cc:1168
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1173
 #, fuzzy
 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
 msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
 
-#: rc_option_editor.cc:1003
-#, fuzzy
-msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-
-#: rc_option_editor.cc:1011
-msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+#: rc_option_editor.cc:1177
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1019
-msgid "Show meters on tracks in the editor"
+#: rc_option_editor.cc:1181
+msgid "Sync/Slave"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1027
-msgid "Use overlap equivalency for regions"
+#: rc_option_editor.cc:1185
+#, fuzzy
+msgid "External timecode source"
+msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+
+#: rc_option_editor.cc:1195
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1035
-msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+#: rc_option_editor.cc:1201
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
+"external timecode standard and the session standard."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1211
 #, fuzzy
-msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+msgid "External timecode is sync locked"
+msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
 
-#: rc_option_editor.cc:1050
-#, fuzzy
-msgid "Waveform scale"
-msgstr "Wykres fali"
+#: rc_option_editor.cc:1217
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
+"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1055
-msgid "linear"
-msgstr "linearna"
+#: rc_option_editor.cc:1224
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1056
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1230
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
+"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
+"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1240
+msgid "LTC Reader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1244
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1257
+#, fuzzy
+msgid "LTC Generator"
+msgstr "Kreator"
+
+#: rc_option_editor.cc:1262
+#, fuzzy
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr "Włącz nagrywanie"
+
+#: rc_option_editor.cc:1269
+msgid "send LTC while stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1275
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
+"transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1281
+#, fuzzy
+msgid "LTC generator level"
+msgstr "Kreator"
+
+#: rc_option_editor.cc:1285
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1297
+#, fuzzy
+msgid "Link selection of regions and tracks"
+msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
+
+#: rc_option_editor.cc:1305
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1313
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1320
+msgid "Regions in active edit groups are edited together"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "whenever they overlap in time"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1322
+msgid "only if they have identical length, position and origin"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1332
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1340
+#, fuzzy
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+
+#: rc_option_editor.cc:1348
+#, fuzzy
+msgid "Show gain envelopes in audio regions"
+msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+
+#: rc_option_editor.cc:1349
+msgid "in all modes"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1350
+msgid "only in region gain mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1357
+#, fuzzy
+msgid "Waveform scale"
+msgstr "Wykres fali"
+
+#: rc_option_editor.cc:1362
+msgid "linear"
+msgstr "linearna"
+
+#: rc_option_editor.cc:1363
+#, fuzzy
 msgid "logarithmic"
 msgstr "Logarytmiczny"
 
-#: rc_option_editor.cc:1062
+#: rc_option_editor.cc:1369
 #, fuzzy
 msgid "Waveform shape"
 msgstr "Wykres fali"
 
-#: rc_option_editor.cc:1067
+#: rc_option_editor.cc:1374
 #, fuzzy
 msgid "traditional"
 msgstr "Tradycyjny"
 
-#: rc_option_editor.cc:1068
+#: rc_option_editor.cc:1375
 #, fuzzy
 msgid "rectified"
 msgstr "Poprawiony"
 
-#: rc_option_editor.cc:1075
+#: rc_option_editor.cc:1382
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1390
 msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1091
+#: rc_option_editor.cc:1398
 msgid "Color regions using their track's color"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1406
 msgid "Update editor window during drags of the summary"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1107
+#: rc_option_editor.cc:1414
 #, fuzzy
 msgid "Synchronise editor and mixer track order"
 msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
 
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1422
 #, fuzzy
 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
 msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
 
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1429
 #, fuzzy
 msgid "Name new markers"
 msgstr "Dodaj nowy znacznik"
 
-#: rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1435
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1441
+msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1448
 #, fuzzy
 msgid "Buffering"
 msgstr "Rozmiar bufora"
 
-#: rc_option_editor.cc:1139
-msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1146
+#: rc_option_editor.cc:1456
 #, fuzzy
 msgid "Record monitoring handled by"
 msgstr "Monitorowanie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1157
+#: rc_option_editor.cc:1467
 #, fuzzy
 msgid "ardour"
 msgstr "ardour: "
 
-#: rc_option_editor.cc:1158
+#: rc_option_editor.cc:1468
 #, fuzzy
 msgid "audio hardware"
 msgstr "Klatki audio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1165
+#: rc_option_editor.cc:1475
 #, fuzzy
 msgid "Tape machine mode"
 msgstr "Tryb taśmowy"
 
-#: rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1480
 msgid "Connection of tracks and busses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1175
+#: rc_option_editor.cc:1485
 #, fuzzy
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
 msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1182
+#: rc_option_editor.cc:1492
 #, fuzzy
 msgid "Connect track inputs"
 msgstr "Połączenia"
 
-#: rc_option_editor.cc:1187
+#: rc_option_editor.cc:1497
 #, fuzzy
 msgid "automatically to physical inputs"
 msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
 
-#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511
 #, fuzzy
 msgid "manually"
 msgstr "Ręcznie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1194
+#: rc_option_editor.cc:1504
 msgid "Connect track and bus outputs"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1199
+#: rc_option_editor.cc:1509
 #, fuzzy
 msgid "automatically to physical outputs"
 msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
 
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1510
 #, fuzzy
 msgid "automatically to master bus"
 msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
 
-#: rc_option_editor.cc:1205
+#: rc_option_editor.cc:1515
 #, fuzzy
 msgid "Denormals"
 msgstr "Cofnij normalizację"
 
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1520
 #, fuzzy
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
 msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
 
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1527
 #, fuzzy
 msgid "Processor handling"
 msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
 
-#: rc_option_editor.cc:1222
+#: rc_option_editor.cc:1532
 #, fuzzy
 msgid "no processor handling"
 msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
 
-#: rc_option_editor.cc:1227
+#: rc_option_editor.cc:1537
 #, fuzzy
 msgid "use FlushToZero"
 msgstr "Użyj FlushToZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1231
+#: rc_option_editor.cc:1541
 #, fuzzy
 msgid "use DenormalsAreZero"
 msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1545
 #, fuzzy
 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
 msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1245
+#: rc_option_editor.cc:1555
 #, fuzzy
-msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
+msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
 msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
 
-#: rc_option_editor.cc:1253
-#, fuzzy
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
-
-#: rc_option_editor.cc:1261
+#: rc_option_editor.cc:1563
 #, fuzzy
 msgid "Make new plugins active"
 msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1269
+#: rc_option_editor.cc:1571
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1277
+#: rc_option_editor.cc:1579
 msgid "Replicate missing region channels"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
-#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
-#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
-#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
-#: rc_option_editor.cc:1389
+#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641
+#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683
+#: rc_option_editor.cc:1691
 msgid "Solo / mute"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1589
 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1596
 msgid "Solo controls are Listen controls"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1303
+#: rc_option_editor.cc:1605
 #, fuzzy
 msgid "Listen Position"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: rc_option_editor.cc:1308
+#: rc_option_editor.cc:1610
 #, fuzzy
 msgid "after-fader (AFL)"
 msgstr "Stefan Kersten"
 
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1611
 #, fuzzy
 msgid "pre-fader (PFL)"
 msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
 
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1617
 msgid "PFL signals come from"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1320
+#: rc_option_editor.cc:1622
 #, fuzzy
 msgid "before pre-fader processors"
 msgstr "Usuń znacznik"
 
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1623
 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1629
 msgid "AFL signals come from"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1332
+#: rc_option_editor.cc:1634
 #, fuzzy
 msgid "immediately post-fader"
 msgstr "Wyczyść metrum"
 
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1635
 #, fuzzy
 msgid "after post-fader processors (before pan)"
 msgstr "Usuń znacznik"
 
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1644
 msgid "Exclusive solo"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1652
 msgid "Show solo muting"
 msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1660
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1665
 msgid "Default track / bus muting options"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1670
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1678
 msgid "Mute affects post-fader sends"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1686
 #, fuzzy
 msgid "Mute affects control outputs"
 msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1694
 msgid "Mute affects main outputs"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1710
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Time Code"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
 
-#: rc_option_editor.cc:1416
+#: rc_option_editor.cc:1718
 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1425
+#: rc_option_editor.cc:1727
 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1735
 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1441
+#: rc_option_editor.cc:1743
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI control feedback"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
 
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1751
 #, fuzzy
 msgid "Inbound MMC device ID"
 msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
 
-#: rc_option_editor.cc:1458
+#: rc_option_editor.cc:1760
 #, fuzzy
 msgid "Outbound MMC device ID"
 msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
 
-#: rc_option_editor.cc:1467
+#: rc_option_editor.cc:1769
 msgid "Initial program change"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1476
+#: rc_option_editor.cc:1778
 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
-#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
+#: rc_option_editor.cc:1786
+msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1794
+msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
 #, fuzzy
 msgid "User interaction"
 msgstr "Operacje na obszarach"
 
-#: rc_option_editor.cc:1483
+#: rc_option_editor.cc:1805
+msgid ""
+"Use translations of %1 messages\n"
+"   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
+"   <i>(if available for your language preferences)</i>"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1812
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Układ klawiatury"
 
-#: rc_option_editor.cc:1487
-#, fuzzy
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Urządzenia sterujące"
-
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1822
 #, fuzzy
 msgid "Control surface remote ID"
 msgstr "Urządzenia sterujące"
 
-#: rc_option_editor.cc:1498
+#: rc_option_editor.cc:1827
 #, fuzzy
 msgid "assigned by user"
 msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1828
 #, fuzzy
 msgid "follows order of mixer"
 msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
 
-#: rc_option_editor.cc:1500
+#: rc_option_editor.cc:1829
 #, fuzzy
 msgid "follows order of editor"
 msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
 
-#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
-#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
-#: rc_option_editor.cc:1578
+#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
+#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
+#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
 #, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
+msgid "Preferences|GUI"
+msgstr "Preferencje"
 
-#: rc_option_editor.cc:1509
+#: rc_option_editor.cc:1841
 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1532
+#: rc_option_editor.cc:1849
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1859
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1862
+msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1879
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Strip"
 msgstr "Mikser"
 
-#: rc_option_editor.cc:1542
-msgid "Use narrow mixer strips by default"
+#: rc_option_editor.cc:1889
+msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1898
 #, fuzzy
 msgid "Meter hold time"
 msgstr "Przytrzymanie metrum"
 
-#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
-msgid "off"
-msgstr "wył"
-
-#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
+#: rc_option_editor.cc:1904
 #, fuzzy
 msgid "short"
 msgstr "Krótko"
 
-#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
 #, fuzzy
 msgid "medium"
 msgstr "Średnio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1559
+#: rc_option_editor.cc:1906
 msgid "long"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1565
+#: rc_option_editor.cc:1912
 #, fuzzy
 msgid "Meter fall-off"
 msgstr "Zmniejszanie metrum"
 
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1918
 #, fuzzy
 msgid "slowest"
 msgstr "Najwolniej"
 
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1919
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1574
+#: rc_option_editor.cc:1921
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "najszybsza"
 
-#: rc_option_editor.cc:1575
+#: rc_option_editor.cc:1922
 #, fuzzy
 msgid "faster"
 msgstr "Szybciej"
 
-#: rc_option_editor.cc:1576
+#: rc_option_editor.cc:1923
 msgid "fastest"
 msgstr "najszybsza"
 
-#: region_editor.cc:80
+#: region_editor.cc:79
 msgid "audition this region"
 msgstr "przesłuchaj ten obszar"
 
-#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Position:"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: region_editor.cc:91
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169
 msgid "End:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
 msgid "Length:"
 msgstr "Długość:"
 
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:94
 msgid "Sync point (relative to region):"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:97
+#: region_editor.cc:96
 msgid "Sync point (absolute):"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:99
+#: region_editor.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "File start:"
 msgstr "Pliki"
 
-#: region_editor.cc:103
+#: region_editor.cc:102
 msgid "Sources:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:105
+#: region_editor.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Source:"
 msgstr "Źródło sygnału"
 
-#: region_editor.cc:168
+#: region_editor.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "Region '%1'"
 msgstr "Obszar %1"
 
-#: region_editor.cc:275
+#: region_editor.cc:274
 msgid "change region start position"
 msgstr "zmień pozycję początkową obszaru"
 
-#: region_editor.cc:291
+#: region_editor.cc:290
 msgid "change region end position"
 msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
 
-#: region_editor.cc:311
+#: region_editor.cc:310
 msgid "change region length"
 msgstr "zmień długość obszaru"
 
-#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417
+#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "change region sync point"
 msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
 
-#: region_layering_order_editor.cc:18
+#: region_layering_order_editor.cc:41
 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
 msgstr ""
 
-#: region_layering_order_editor.cc:34
+#: region_layering_order_editor.cc:54
 #, fuzzy
 msgid "Region Name"
 msgstr "Według nazwy obszaru"
 
-#: region_layering_order_editor.cc:51
+#: region_layering_order_editor.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Track:"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: region_layering_order_editor.cc:83
+#: region_layering_order_editor.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Choose Top Region"
 msgstr "Zapętl obszar"
 
-#: region_view.cc:275
+#: region_view.cc:274
 msgid "SilenceText"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
+#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
 #, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuty"
 
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
 msgid "msecs"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
+#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
 msgid "secs"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:300
+#: region_view.cc:299
 msgid "%1 silent segment"
 msgid_plural "%1 silent segments"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: region_view.cc:302
+#: region_view.cc:301
 msgid "shortest = %1 %2"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:319
+#: region_view.cc:318
 msgid ""
 "\n"
 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
 msgstr ""
 
-#: return_ui.cc:104
+#: return_ui.cc:103
 #, fuzzy
 msgid "Return "
 msgstr "Autopowracanie"
 
-#: rhythm_ferret.cc:33
+#: rhythm_ferret.cc:49
 msgid "Percussive Onset"
 msgstr "Wystąpienie perkusji"
 
-#: rhythm_ferret.cc:34
+#: rhythm_ferret.cc:50
 msgid "Note Onset"
 msgstr "Wystąpienie nuty"
 
-#: rhythm_ferret.cc:39
+#: rhythm_ferret.cc:55
 msgid "Energy Based"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:40
+#: rhythm_ferret.cc:56
 msgid "Spectral Difference"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:57
 msgid "High-Frequency Content"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:58
 msgid "Complex Domain"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:43
+#: rhythm_ferret.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "Phase Deviation"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: rhythm_ferret.cc:44
+#: rhythm_ferret.cc:60
 msgid "Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:45
+#: rhythm_ferret.cc:61
 msgid "Modified Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:50
+#: rhythm_ferret.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Split region"
 msgstr "Dzielenie obszaru"
 
-#: rhythm_ferret.cc:51
+#: rhythm_ferret.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Snap regions"
 msgstr "Dzielenie obszaru"
 
-#: rhythm_ferret.cc:52
+#: rhythm_ferret.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Conform regions"
 msgstr "Dostosowanie obszaru"
 
-#: rhythm_ferret.cc:57
+#: rhythm_ferret.cc:73
 msgid "Rhythm Ferret"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:63
+#: rhythm_ferret.cc:79
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analizuj"
 
-#: rhythm_ferret.cc:98
+#: rhythm_ferret.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Detection function"
 msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
 
-#: rhythm_ferret.cc:102
+#: rhythm_ferret.cc:118
 #, fuzzy
 msgid "Trigger gap"
 msgstr "Przerwa wywołania (ms)"
 
-#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
+#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68
 msgid "Threshold"
 msgstr "Wartość progowa"
 
-#: rhythm_ferret.cc:112
+#: rhythm_ferret.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Peak threshold"
 msgstr "Wartość progowa"
 
-#: rhythm_ferret.cc:117
+#: rhythm_ferret.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Silence threshold"
 msgstr "Wartość progowa"
 
-#: rhythm_ferret.cc:122
+#: rhythm_ferret.cc:138
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Czułość"
 
-#: rhythm_ferret.cc:126
+#: rhythm_ferret.cc:142
 msgid "Operation"
 msgstr "Operacja"
 
-#: rhythm_ferret.cc:340
+#: rhythm_ferret.cc:356
 msgid "split regions (rhythm ferret)"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
-#, fuzzy
-msgid "Route Group"
-msgstr "Edycja grupy"
+#: route_group_dialog.cc:36
+msgid "Track/bus Group"
+msgstr ""
 
 #: route_group_dialog.cc:41
 #, fuzzy
@@ -8900,370 +10250,385 @@ msgstr "Solo"
 msgid "Record enable"
 msgstr "Tylko nagrywanie"
 
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
 msgid "Selection"
 msgstr "Zaznaczenie"
 
 #: route_group_dialog.cc:46
 #, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-
-#: route_group_dialog.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Route active state"
-msgstr "stan automatyki"
+msgid "Active state"
+msgstr "Włącz"
 
-#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
-#: route_group_dialog.cc:55
+#: route_group_dialog.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "RouteGroupDialog"
 msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
 
-#: route_group_dialog.cc:94
+#: route_group_dialog.cc:92
 msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:187
+#: route_group_dialog.cc:182
 msgid ""
 "A route group of this name already exists.  Please use a different name."
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:87
+#: route_params_ui.cc:82
 msgid "Tracks/Busses"
 msgstr "Ścieżki/szyny"
 
-#: route_params_ui.cc:106
+#: route_params_ui.cc:101
 msgid "Inputs"
 msgstr "Wejścia"
 
-#: route_params_ui.cc:107
+#: route_params_ui.cc:102
 msgid "Outputs"
 msgstr "Wyjścia"
 
-#: route_params_ui.cc:108
+#: route_params_ui.cc:103
 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:216
+#: route_params_ui.cc:211
 msgid "route display list item for renamed route not found!"
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286
 #, c-format
 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:483
+#: route_params_ui.cc:478
 msgid "NO TRACK"
 msgstr "BRAK ŚCIEŻKI"
 
-#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
+#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612
 #, fuzzy
 msgid "No Track or Bus Selected"
 msgstr "Brak zaznaczonego szlaku"
 
-#: route_time_axis.cc:117
+#: route_time_axis.cc:96
 msgid "g"
 msgstr "g"
 
-#: route_time_axis.cc:118
+#: route_time_axis.cc:97
 msgid "p"
 msgstr "L"
 
-#: route_time_axis.cc:119
+#: route_time_axis.cc:98
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#: route_time_axis.cc:187
+#: route_time_axis.cc:168
 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:189
+#: route_time_axis.cc:171
 msgid "Record"
 msgstr "Nagrywanie"
 
-#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lista odtwarzania"
+#: route_time_axis.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Route Group"
+msgstr "Edycja grupy"
 
-#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatyka"
+#: route_time_axis.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Controllers and Automation"
+msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
 
-#: route_time_axis.cc:396
+#: route_time_axis.cc:381
 #, fuzzy
 msgid "Show All Automation"
 msgstr "Wyświetl całą automatykę"
 
-#: route_time_axis.cc:399
+#: route_time_axis.cc:384
 #, fuzzy
 msgid "Show Existing Automation"
 msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę"
 
-#: route_time_axis.cc:402
+#: route_time_axis.cc:387
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Automation"
 msgstr "Ukryj całą automatykę"
 
-#: route_time_axis.cc:428
+#: route_time_axis.cc:396
+#, fuzzy
+msgid "Processor automation"
+msgstr "wyczyść automatyzację"
+
+#: route_time_axis.cc:415
 #, fuzzy
 msgid "Color..."
 msgstr "Kolor"
 
-#: route_time_axis.cc:482
+#: route_time_axis.cc:472
 msgid "Overlaid"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:489
+#: route_time_axis.cc:478
 msgid "Stacked"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:498
+#: route_time_axis.cc:486
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "Warstwy"
 
-#: route_time_axis.cc:567
+#: route_time_axis.cc:555
 #, fuzzy
 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
 msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
 
-#: route_time_axis.cc:576
+#: route_time_axis.cc:564
 #, fuzzy
 msgid "(Currently: Existing Material)"
 msgstr "Do istniejącego materiału"
 
-#: route_time_axis.cc:579
+#: route_time_axis.cc:567
 #, fuzzy
 msgid "(Currently: Capture Time)"
 msgstr "Z czasem nagrania"
 
-#: route_time_axis.cc:587
+#: route_time_axis.cc:575
 #, fuzzy
 msgid "Align With Existing Material"
 msgstr "Do istniejącego materiału"
 
-#: route_time_axis.cc:592
+#: route_time_axis.cc:580
 #, fuzzy
 msgid "Align With Capture Time"
 msgstr "Z czasem nagrania"
 
-#: route_time_axis.cc:597
+#: route_time_axis.cc:585
 msgid "Alignment"
 msgstr "Wyrównanie"
 
-#: route_time_axis.cc:632
+#: route_time_axis.cc:620
 #, fuzzy
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Tryb standardowy"
 
-#: route_time_axis.cc:638
+#: route_time_axis.cc:626
 #, fuzzy
 msgid "Tape Mode"
 msgstr "Tryb taśmowy"
 
-#: route_time_axis.cc:644
+#: route_time_axis.cc:632
 #, fuzzy
 msgid "Non-Layered Mode"
 msgstr "Tryb przyciągania"
 
-#: route_time_axis.cc:655
-#, fuzzy
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Kolor"
+#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:986
+#: route_time_axis.cc:965
 #, fuzzy
 msgid "Rename Playlist"
 msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:987
+#: route_time_axis.cc:966
 #, fuzzy
 msgid "New name for playlist:"
 msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:1072
+#: route_time_axis.cc:1051
 #, fuzzy
 msgid "New Copy Playlist"
 msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
+#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105
 #, fuzzy
 msgid "Name for new playlist:"
 msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:1125
+#: route_time_axis.cc:1104
 #, fuzzy
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:1314
+#: route_time_axis.cc:1295
 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1495
+#: route_time_axis.cc:1476
 #, fuzzy
 msgid "New Copy..."
 msgstr "Nowa kopia"
 
-#: route_time_axis.cc:1499
+#: route_time_axis.cc:1480
 #, fuzzy
 msgid "New Take"
 msgstr "Nowe tempo"
 
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1481
 #, fuzzy
 msgid "Copy Take"
 msgstr "Skopiuj"
 
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1486
 msgid "Clear Current"
 msgstr "Wyczyść aktualną"
 
-#: route_time_axis.cc:1508
+#: route_time_axis.cc:1489
 #, fuzzy
 msgid "Select From All..."
 msgstr "Wybierz spośród wszystkich..."
 
-#: route_time_axis.cc:2239
+#: route_time_axis.cc:1577
+msgid "Take: %1.%2"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:2267
 msgid "Underlays"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2242
+#: route_time_axis.cc:2270
 #, fuzzy
 msgid "Remove \"%1\""
 msgstr "Usuń"
 
-#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
+#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357
 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2366
+#: route_time_axis.cc:2388
+#, fuzzy
+msgid "After-fade listen (AFL)"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: route_time_axis.cc:2392
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fade listen (PFL)"
+msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
+
+#: route_time_axis.cc:2396
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: route_time_axis.cc:2369
+#: route_time_axis.cc:2400
 msgid "m"
 msgstr "w"
 
-#: route_ui.cc:117
+#: route_ui.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Mute this track"
 msgstr "Ukryj tę ścieżkę"
 
-#: route_ui.cc:121
+#: route_ui.cc:118
 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:126
+#: route_ui.cc:124
 msgid "Enable recording on this track"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:130
+#: route_ui.cc:128
 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:135
+#: route_ui.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Monitor input"
 msgstr "Monitorowanie"
 
-#: route_ui.cc:141
+#: route_ui.cc:139
 #, fuzzy
 msgid "Monitor playback"
 msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
 
-#: route_ui.cc:539
+#: route_ui.cc:586
 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
 msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
 
-#: route_ui.cc:720
+#: route_ui.cc:781
 #, fuzzy
 msgid "Step Entry"
 msgstr "Ustawianie edytora"
 
-#: route_ui.cc:793
+#: route_ui.cc:854
 msgid "Assign all tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:797
+#: route_ui.cc:858
 #, fuzzy
 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:801
+#: route_ui.cc:862
 msgid "Assign all tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:805
+#: route_ui.cc:866
 #, fuzzy
 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:809
+#: route_ui.cc:870
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:813
+#: route_ui.cc:874
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:816
+#: route_ui.cc:877
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:820
+#: route_ui.cc:881
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:884
 #, fuzzy
 msgid "Copy track/bus gains to sends"
 msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
 
-#: route_ui.cc:824
+#: route_ui.cc:885
 msgid "Set sends gain to -inf"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:825
+#: route_ui.cc:886
 msgid "Set sends gain to 0dB"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1169
+#: route_ui.cc:1206
 #, fuzzy
 msgid "Solo Isolate"
 msgstr "Bezpieczne solo"
 
-#: route_ui.cc:1198
+#: route_ui.cc:1235
 msgid "Pre Fader"
 msgstr "Przed potencjometrem"
 
-#: route_ui.cc:1204
+#: route_ui.cc:1241
 msgid "Post Fader"
 msgstr "Za potencjometrem"
 
-#: route_ui.cc:1210
+#: route_ui.cc:1247
 msgid "Control Outs"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1216
+#: route_ui.cc:1253
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Główne wyjścia"
 
-#: route_ui.cc:1345
+#: route_ui.cc:1385
 #, fuzzy
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
 
-#: route_ui.cc:1430
+#: route_ui.cc:1472
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -9277,7 +10642,7 @@ msgstr ""
 "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
 "(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: route_ui.cc:1432
+#: route_ui.cc:1474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -9289,95 +10654,132 @@ msgstr ""
 "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
 "(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: route_ui.cc:1440
+#: route_ui.cc:1482
 #, fuzzy
 msgid "Remove track"
 msgstr "Usuń znak"
 
-#: route_ui.cc:1442
+#: route_ui.cc:1484
 #, fuzzy
 msgid "Remove bus"
 msgstr "Usuń"
 
-#: route_ui.cc:1469
+#: route_ui.cc:1511
 msgid ""
 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
 "Do you want to use this new name?"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1473
+#: route_ui.cc:1515
 #, fuzzy
 msgid "Use the new name"
 msgstr "nazwa:"
 
-#: route_ui.cc:1474
+#: route_ui.cc:1516
 msgid "Re-edit the name"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1487
+#: route_ui.cc:1529
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
 
-#: route_ui.cc:1489
+#: route_ui.cc:1531
 #, fuzzy
 msgid "Rename Bus"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1690
 #, fuzzy
 msgid " latency"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: route_ui.cc:1658
+#: route_ui.cc:1703
 msgid "Cannot create route template directory %1"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1664
+#: route_ui.cc:1709
 #, fuzzy
 msgid "Save As Template"
 msgstr "Zapisz szablon"
 
-#: route_ui.cc:1665
+#: route_ui.cc:1710
 #, fuzzy
 msgid "Template name:"
 msgstr "Szablon:"
 
-#: route_ui.cc:1738
+#: route_ui.cc:1783
 msgid "Remote Control ID"
 msgstr "ID zdalnego sterowania"
 
-#: route_ui.cc:1744
+#: route_ui.cc:1793
 #, fuzzy
 msgid "Remote control ID:"
 msgstr "ID zdalnego sterowania"
 
-#: route_ui.cc:1795
+#: route_ui.cc:1807
+msgid ""
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1811
+#, fuzzy
+msgid "the master bus"
+msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+
+#: route_ui.cc:1811
+#, fuzzy
+msgid "the monitor bus"
+msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+
+#: route_ui.cc:1813
+msgid ""
+"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"\n"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"\n"
+"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%5"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1816
+#, fuzzy
+msgid "the mixer"
+msgstr "Mikser"
+
+#: route_ui.cc:1816
+#, fuzzy
+msgid "the editor"
+msgstr "edytor"
+
+#: route_ui.cc:1871
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
 "to show menu."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1797
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track.  Right-"
-"click to show menu."
+#: route_ui.cc:1873
+msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
 msgstr ""
 
-#: search_path_option.cc:32
+#: search_path_option.cc:35
 msgid "Select folder to search for media"
 msgstr ""
 
-#: search_path_option.cc:41
+#: search_path_option.cc:44
 #, fuzzy
 msgid "Click to add a new location"
 msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
 
-#: search_path_option.cc:48
+#: search_path_option.cc:51
 #, fuzzy
 msgid "the session folder"
 msgstr "Wybieranie pliku sesji"
 
-#: send_ui.cc:120
+#: send_ui.cc:122
 #, fuzzy
 msgid "Send "
 msgstr "Wysyłanie MTC"
@@ -9410,505 +10812,489 @@ msgstr "Ekspor sesji"
 msgid "This will select all elements of this type!"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:302
 msgid "Field"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:301
+#: session_metadata_dialog.cc:306
 msgid "Values (current value on top)"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:516
+#: session_metadata_dialog.cc:520
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Użytkownik:"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:528
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:531
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
+
+#: session_metadata_dialog.cc:537
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:551
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:519
+#: session_metadata_dialog.cc:554
 msgid "Track Number"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:522
+#: session_metadata_dialog.cc:557
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: session_metadata_dialog.cc:560
 #, fuzzy
 msgid "Grouping"
 msgstr "Grupa"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:528
+#: session_metadata_dialog.cc:563
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:531
+#: session_metadata_dialog.cc:566
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:534
+#: session_metadata_dialog.cc:569
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Komentarze"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:537
+#: session_metadata_dialog.cc:572
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Skopiuj"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:553
+#: session_metadata_dialog.cc:588
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:556
+#: session_metadata_dialog.cc:591
 msgid "Album Artist"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:559
+#: session_metadata_dialog.cc:594
 #, fuzzy
 msgid "Total Tracks"
 msgstr "Ścieżki"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:562
+#: session_metadata_dialog.cc:597
 msgid "Disc Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:565
+#: session_metadata_dialog.cc:600
 msgid "Disc Number"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:568
+#: session_metadata_dialog.cc:603
 msgid "Total Discs"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:571
+#: session_metadata_dialog.cc:606
 #, fuzzy
 msgid "Compilation"
 msgstr "automatyka"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:574
+#: session_metadata_dialog.cc:609
 msgid "ISRC"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:582
+#: session_metadata_dialog.cc:617
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:587
+#: session_metadata_dialog.cc:622
 msgid "Lyricist"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:590
+#: session_metadata_dialog.cc:625
 msgid "Composer"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:593
+#: session_metadata_dialog.cc:628
 msgid "Conductor"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:596
+#: session_metadata_dialog.cc:631
 #, fuzzy
 msgid "Remixer"
 msgstr "Mikser"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:599
+#: session_metadata_dialog.cc:634
 #, fuzzy
 msgid "Arranger"
 msgstr " zakres"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:602
+#: session_metadata_dialog.cc:637
 msgid "Engineer"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:605
+#: session_metadata_dialog.cc:640
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:608
+#: session_metadata_dialog.cc:643
 #, fuzzy
 msgid "DJ Mixer"
 msgstr "Mikser"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:618
+#: session_metadata_dialog.cc:646
+msgid "Metadata|Mixer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:654
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:659
+msgid "Instructor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:662
+msgid "Course"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:670
 #, fuzzy
 msgid "Edit Session Metadata"
 msgstr "od początku sesji"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:649
+#: session_metadata_dialog.cc:701
 #, fuzzy
 msgid "Import session metadata"
 msgstr "od początku sesji"
 
-#: session_metadata_dialog.cc:670
+#: session_metadata_dialog.cc:722
 msgid "Choose session to import metadata from"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:708
+#: session_metadata_dialog.cc:760
 msgid "This session file could not be read!"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:718
+#: session_metadata_dialog.cc:770
 msgid ""
 "The session file didn't contain metadata!\n"
 "Maybe this is an old session format?"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:737
+#: session_metadata_dialog.cc:789
 msgid "Import all from:"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:35
+#: session_option_editor.cc:32
 #, fuzzy
 msgid "Session Properties"
 msgstr "Operacje na obszarach"
 
-#: session_option_editor.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
-
-#: session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:41
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Settings"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: session_option_editor.cc:60
+#: session_option_editor.cc:45
 #, fuzzy
 msgid "Timecode frames-per-second"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: session_option_editor.cc:65
+#: session_option_editor.cc:50
 msgid "23.976"
 msgstr "23.976"
 
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:51
 msgid "24"
 msgstr "24"
 
-#: session_option_editor.cc:67
-msgid "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "24.975"
 msgstr "24.976"
 
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:53
 msgid "25"
 msgstr "25"
 
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:54
 msgid "29.97"
 msgstr "29.97"
 
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:55
 msgid "29.97 drop"
 msgstr "29.97 drop"
 
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:56
 msgid "30"
 msgstr "30"
 
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:57
 msgid "30 drop"
 msgstr "30 drop"
 
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:58
 msgid "59.94"
 msgstr "59.94"
 
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:59
 msgid "60"
 msgstr "60"
 
-#: session_option_editor.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "Subframes per frame"
-msgstr "80 na klatkę"
-
-#: session_option_editor.cc:85
-msgid "80"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "100"
-msgstr "44100Hz"
-
-#: session_option_editor.cc:92
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:99
+#: session_option_editor.cc:65
 msgid "Pull-up / pull-down"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:104
+#: session_option_editor.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "4.1667 + 0.1%"
 msgstr "+4.1667% + 0.1%"
 
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "4.1667"
 msgstr "+4.1667%"
 
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:72
 #, fuzzy
 msgid "4.1667 - 0.1%"
 msgstr "+4.1667% - 0.1%"
 
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:73
 #, fuzzy
 msgid "0.1"
 msgstr "+ 0.1%"
 
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:74
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
-#: session_option_editor.cc:109
+#: session_option_editor.cc:75
 msgid "-0.1"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "-4.1667 + 0.1%"
 msgstr "-4.1667% + 0.1%"
 
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "-4.1667"
 msgstr "-4.1667%"
 
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "-4.1667 - 0.1%"
 msgstr "-4.1667% - 0.1%"
 
-#: session_option_editor.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Offset"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-
-#: session_option_editor.cc:129
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr "Ujemne"
-
-#: session_option_editor.cc:134
-msgid "JACK Transport/Time Settings"
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid ""
+"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
+"Monitor."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:138
+#: session_option_editor.cc:91
 msgid ""
-"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
-"JACK)"
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:147
+#: session_option_editor.cc:96
 #, fuzzy
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Przejścia krzyżowe"
+msgid "Ext Timecode Offsets"
+msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: session_option_editor.cc:152
+#: session_option_editor.cc:100
 #, fuzzy
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty"
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: session_option_editor.cc:158
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:159
+#: session_option_editor.cc:113
 #, fuzzy
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)"
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: session_option_editor.cc:167
-msgid "destructive-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:120
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "Destructive crossfade length"
-msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
+#: session_option_editor.cc:124
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "Tworzenie automatyczne"
+#: session_option_editor.cc:128
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:184
+#: session_option_editor.cc:137
 #, fuzzy
-msgid "Crossfades active"
-msgstr "Przejścia krzyżowe"
+msgid "Default crossfade type"
+msgstr "Przejście krzyżowe"
+
+#: session_option_editor.cc:142
+msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:191
+#: session_option_editor.cc:143
+msgid "Linear (-6dB) crossfade"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:148
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:149
 #, fuzzy
-msgid "Crossfades visible"
-msgstr "Przejścia krzyżowe"
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
 
-#: session_option_editor.cc:198
+#: session_option_editor.cc:158
 #, fuzzy
 msgid "Region fades active"
 msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
 
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Region fades visible"
 msgstr "Według końca obszaru w pliku"
 
-#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
-#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
-#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
 #, fuzzy
 msgid "Media"
 msgstr "Średnio"
 
-#: session_option_editor.cc:212
+#: session_option_editor.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "Audio file format"
 msgstr "Format pliku dźwiękowego"
 
-#: session_option_editor.cc:216
+#: session_option_editor.cc:176
 #, fuzzy
 msgid "Sample format"
 msgstr "Format próbkowania"
 
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:181
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:222
+#: session_option_editor.cc:182
 msgid "24-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:223
+#: session_option_editor.cc:183
 msgid "16-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "File type"
 msgstr "Format pliku"
 
-#: session_option_editor.cc:234
+#: session_option_editor.cc:194
 msgid "Broadcast WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:195
 msgid "WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:196
 msgid "WAVE-64"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:237
-msgid "CAF"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:201
 #, fuzzy
 msgid "File locations"
 msgstr "wyczyść położenia"
 
-#: session_option_editor.cc:243
+#: session_option_editor.cc:203
 msgid "Search for audio files in:"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:209
 msgid "Search for MIDI files in:"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:258
-msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:265
-msgid "Layering (in overlaid mode)"
+#: session_option_editor.cc:220
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:269
+#: session_option_editor.cc:227
 #, fuzzy
-msgid "Layering model"
-msgstr "Warstwy"
-
-#: session_option_editor.cc:274
-#, fuzzy
-msgid "later is higher"
-msgstr "Późniejsza jest wyżej"
-
-#: session_option_editor.cc:275
-#, fuzzy
-msgid "most recently moved or added is higher"
-msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej"
-
-#: session_option_editor.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "most recently added is higher"
-msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej"
-
-#: session_option_editor.cc:280
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Options"
-msgstr "Różne"
+msgid "Use monitor section in this session"
+msgstr "Nie ładuj sesji"
 
-#: session_option_editor.cc:284
+#: session_option_editor.cc:238
 msgid "MIDI region copies are independent"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:291
+#: session_option_editor.cc:245
 msgid ""
-"Policy for handling same note\n"
-"and channel overlaps"
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:250
 msgid "never allow them"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:297
+#: session_option_editor.cc:251
 msgid "don't do anything in particular"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:298
+#: session_option_editor.cc:252
 msgid "replace any overlapped existing note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:299
+#: session_option_editor.cc:253
 msgid "shorten the overlapped existing note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:300
+#: session_option_editor.cc:254
 msgid "shorten the overlapping new note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:301
+#: session_option_editor.cc:255
 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:305
-msgid "Broadcast WAVE metadata"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:309
-msgid "Country code"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
-msgid "Organization code"
-msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
-
-#: session_option_editor.cc:321
+#: session_option_editor.cc:259
 #, fuzzy
 msgid "Glue to bars and beats"
 msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
 
-#: session_option_editor.cc:325
+#: session_option_editor.cc:263
 #, fuzzy
 msgid "Glue new markers to bars and beats"
 msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
 
+#: session_option_editor.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "Glue new regions to bars and beats"
+msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+
 #: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
 msgid "as new tracks"
 msgstr "jako nowe ścieżki"
@@ -9933,7 +11319,7 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-play"
 msgstr "Autoodtwarzanie"
 
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236
+#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
 #, fuzzy
 msgid "<b>Sound File Information</b>"
 msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
@@ -9946,264 +11332,346 @@ msgstr ""
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etykiety:"
 
-#: sfdb_ui.cc:319
+#: sfdb_ui.cc:320
 msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:327
 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
 msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)."
 
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:349
 msgid "Could not access soundfile: "
 msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:"
 
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:403
 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
+#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: sfdb_ui.cc:446
+#: sfdb_ui.cc:449
+#, fuzzy
+msgid "Audio and MIDI files"
+msgstr "Pliki dźwiękowe"
+
+#: sfdb_ui.cc:452
 msgid "Audio files"
 msgstr "Pliki dźwiękowe"
 
-#: sfdb_ui.cc:449
+#: sfdb_ui.cc:455
 #, fuzzy
 msgid "MIDI files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: sfdb_ui.cc:452
+#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: sfdb_ui.cc:468
+#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142
 msgid "Browse Files"
 msgstr "Przeglądanie plików"
 
-#: sfdb_ui.cc:495
+#: sfdb_ui.cc:506
 msgid "Paths"
 msgstr "Ścieżki"
 
-#: sfdb_ui.cc:504
+#: sfdb_ui.cc:517
 msgid "Search Tags"
 msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
 
-#: sfdb_ui.cc:524
+#: sfdb_ui.cc:535
 #, fuzzy
 msgid "Sort:"
 msgstr "Sortuj"
 
-#: sfdb_ui.cc:532
+#: sfdb_ui.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "Longest"
 msgstr "Największy"
 
-#: sfdb_ui.cc:533
+#: sfdb_ui.cc:544
 #, fuzzy
 msgid "Shortest"
 msgstr "Skrót"
 
-#: sfdb_ui.cc:534
+#: sfdb_ui.cc:545
 #, fuzzy
 msgid "Newest"
 msgstr "Najwolniej"
 
-#: sfdb_ui.cc:535
+#: sfdb_ui.cc:546
 msgid "Oldest"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:536
+#: sfdb_ui.cc:547
 msgid "Most downloaded"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:537
+#: sfdb_ui.cc:548
 #, fuzzy
 msgid "Least downloaded"
 msgstr "Rozpocznij pobieranie"
 
-#: sfdb_ui.cc:538
+#: sfdb_ui.cc:549
 msgid "Highest rated"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:539
+#: sfdb_ui.cc:550
 msgid "Lowest rated"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:543
-#, fuzzy
-msgid "Page:"
-msgstr "Użycie:"
+#: sfdb_ui.cc:555
+msgid "More"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:560
+#: sfdb_ui.cc:572
 #, fuzzy
 msgid "ID"
 msgstr "MIDI"
 
-#: sfdb_ui.cc:561
+#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: sfdb_ui.cc:562
-msgid "URI"
+#: sfdb_ui.cc:575
+#, fuzzy
+msgid "Duration"
+msgstr "Czas trwania (s)"
+
+#: sfdb_ui.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Największy rozmiar"
+
+#: sfdb_ui.cc:577
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+
+#: sfdb_ui.cc:578
+msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:569
+#: sfdb_ui.cc:594
 msgid "Search Freesound"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:782
+#: sfdb_ui.cc:615
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:616
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:617
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:846
+msgid "found %1 match"
+msgid_plural "found %1 matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: sfdb_ui.cc:862
 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
+#: sfdb_ui.cc:960
+msgid "%1 more page of 100 results available"
+msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: sfdb_ui.cc:965
+msgid "No more results available"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1029
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1031
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1037
+#, fuzzy
+msgid "GB"
+msgstr "Przejdź"
+
+#: sfdb_ui.cc:1070
+msgid "Search returned no results."
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1072
+msgid "Found %1 match"
+msgid_plural "Found %1 matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653
 msgid "one track per file"
 msgstr "jedna ścieżka na plik"
 
-#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
+#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654
 msgid "one track per channel"
 msgstr "jedna ścieżka na kanał"
 
-#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
+#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655
 msgid "sequence files"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
+#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643
 #, fuzzy
 msgid "all files in one track"
 msgstr "jako nowe ścieżki"
 
-#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
+#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637
 msgid "merge files"
 msgstr "połącz pliki"
 
-#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
+#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640
 msgid "one region per file"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
+#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641
 msgid "one region per channel"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
+#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656
 msgid "all files in one region"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1172
+#: sfdb_ui.cc:1373
 msgid ""
 "One or more of the selected files\n"
 "cannot be used by %1"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1313
+#: sfdb_ui.cc:1513
 msgid "Copy files to session"
 msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
 
-#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
+#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693
 #, fuzzy
 msgid "file timestamp"
 msgstr "Według timestamp obszaru"
 
-#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
+#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695
 #, fuzzy
 msgid "edit point"
 msgstr "Punkt edycji"
 
-#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
+#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697
 #, fuzzy
 msgid "playhead"
 msgstr "Głowica"
 
-#: sfdb_ui.cc:1333
+#: sfdb_ui.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "session start"
 msgstr "od początku sesji"
 
-#: sfdb_ui.cc:1338
-msgid "Add files:"
-msgstr "Dodaj pliki:"
+#: sfdb_ui.cc:1538
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1360
+#: sfdb_ui.cc:1560
 #, fuzzy
-msgid "Insert at:"
+msgid "<b>Insert at</b>"
 msgstr "Wstaw:"
 
-#: sfdb_ui.cc:1373
-msgid "Mapping:"
-msgstr "Mapowanie:"
+#: sfdb_ui.cc:1573
+#, fuzzy
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr "<b>Wyjścia</b>"
 
-#: sfdb_ui.cc:1391
+#: sfdb_ui.cc:1591
 #, fuzzy
-msgid "Conversion quality:"
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
 msgstr "Jakość konwersji:"
 
-#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
+#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709
 msgid "Best"
 msgstr "Najlepsza"
 
-#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
+#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711
 msgid "Good"
 msgstr "Dobra"
 
-#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
+#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713
 msgid "Quick"
 msgstr "Szybka"
 
-#: shuttle_control.cc:52
+#: sfdb_ui.cc:1607
+msgid "Fastest"
+msgstr "Najszybciej"
+
+#: shuttle_control.cc:56
 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:154
+#: shuttle_control.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Percent"
 msgstr "Procenty"
 
-#: shuttle_control.cc:162
+#: shuttle_control.cc:173
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
+#, fuzzy
 msgid "Sprung"
 msgstr "sprężyna"
 
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
+#, fuzzy
 msgid "Wheel"
 msgstr "koło"
 
-#: shuttle_control.cc:206
+#: shuttle_control.cc:217
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "Maksymalna prędkość"
 
-#: shuttle_control.cc:525
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:561
+#, fuzzy
 msgid "Playing"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: shuttle_control.cc:540
+#: shuttle_control.cc:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<<< %+d semitones"
 msgstr "Półtony"
 
-#: shuttle_control.cc:542
+#: shuttle_control.cc:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid ">>> %+d semitones"
 msgstr "Półtony"
 
-#: shuttle_control.cc:547
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:583
+#, fuzzy
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: splash.cc:45
+#: splash.cc:73
 #, fuzzy
 msgid "%1 loading ..."
 msgstr "Wczytywanie..."
@@ -10222,42 +11690,40 @@ msgstr "usuń znacznik"
 msgid "Azimuth:"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:67
+#: startup.cc:72
 #, fuzzy
-msgid "Open a new session"
+msgid "Create a new session"
 msgstr "Otwieranie sesji"
 
-#: startup.cc:68
+#: startup.cc:73
 #, fuzzy
 msgid "Open an existing session"
 msgstr "Otwieranie sesji"
 
-#: startup.cc:69
+#: startup.cc:74
 msgid ""
 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"Ardour will play NO role in monitoring"
+"%1 will play NO role in monitoring"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:71
-msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+#: startup.cc:76
+msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:73
+#: startup.cc:79
 msgid "I'd like more options for this session"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:179
+#: startup.cc:194
 msgid ""
 "<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
 "\n"
-"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
-"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
-"release software. So, a few guidelines:\n"
+"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
+"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
 "\n"
 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
 "stable or reliable\n"
 "   though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
 "3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
 "4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
 "report issues\n"
@@ -10273,35 +11739,34 @@ msgid ""
 "                http://ardour.org/support\n"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:205
+#: startup.cc:218
 msgid "This is a BETA RELEASE"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:322
+#: startup.cc:324
 #, fuzzy
 msgid "Audio / MIDI Setup"
 msgstr "Ustawienia dźwięku"
 
-#: startup.cc:334
+#: startup.cc:336
 msgid ""
-"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
-"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
-"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
-"ideas about music and sound.\n"
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
+"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
 "\n"
-"There are a few things that need to configured before you start\n"
-"using the program.</span>"
+"There are a few things that need to be configured before you start using the "
+"program.</span> "
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:358
+#: startup.cc:362
 msgid "Welcome to %1"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:379
+#: startup.cc:385
 msgid "Default folder for %1 sessions"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:391
 msgid ""
 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -10311,11 +11776,11 @@ msgid ""
 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:407
+#: startup.cc:415
 msgid "Default folder for new sessions"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:427
+#: startup.cc:436
 msgid ""
 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -10324,830 +11789,1796 @@ msgid ""
 "Please choose whichever one is right for your setup.\n"
 "\n"
 "<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
-"i>"
+"i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:447
+#: startup.cc:457
 #, fuzzy
 msgid "Monitoring Choices"
 msgstr "Monitorowanie"
 
-#: startup.cc:470
+#: startup.cc:480
 msgid "Use a Master bus directly"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:472
+#: startup.cc:482
 msgid ""
-"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
-"<i>Preferable for simple use</i>."
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
+"for simple usage."
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:491
 msgid "Use an additional Monitor bus"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:485
+#: startup.cc:494
 msgid ""
 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
 "greater control in monitoring without affecting the mix."
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:507
+#: startup.cc:516
 msgid ""
-"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
-"dialog)</small></i>"
+"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
+"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:517
+#: startup.cc:527
 #, fuzzy
 msgid "Monitor Section"
 msgstr "Monitorowanie"
 
-#: startup.cc:557
+#: startup.cc:573
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:576
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:594
 msgid "What would you like to do ?"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:682
+#: startup.cc:729
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
-#: startup.cc:735
+#: startup.cc:775
 #, fuzzy
 msgid "Session name:"
 msgstr "Sesja"
 
-#: startup.cc:758
+#: startup.cc:798
 #, fuzzy
 msgid "Create session folder in:"
 msgstr "Położenie folderu:"
 
-#: startup.cc:765
+#: startup.cc:813
 #, fuzzy
 msgid "Select folder for session"
 msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
 
-#: startup.cc:797
+#: startup.cc:845
 #, fuzzy
 msgid "Use this template"
 msgstr "Wybieranie szablonu"
 
-#: startup.cc:800
+#: startup.cc:848
 #, fuzzy
 msgid "no template"
 msgstr "-szablon"
 
-#: startup.cc:828
+#: startup.cc:876
 msgid "Use an existing session as a template:"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:840
+#: startup.cc:888
 #, fuzzy
 msgid "Select template"
 msgstr "Wybieranie szablonu"
 
-#: startup.cc:866
+#: startup.cc:914
 msgid "New Session"
 msgstr "Nowa Sesja"
 
-#: startup.cc:1022
+#: startup.cc:1068
 #, fuzzy
 msgid "Select session file"
 msgstr "Wybieranie pliku sesji"
 
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1084
 msgid "Browse:"
 msgstr "Położenie:"
 
-#: startup.cc:1040
+#: startup.cc:1093
 #, fuzzy
 msgid "Select a session"
 msgstr "Wybieranie pliku sesji"
 
-#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
+#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121
 msgid "channels"
 msgstr " "
 
-#: startup.cc:1082
+#: startup.cc:1135
 msgid "<b>Busses</b>"
 msgstr "<b>Szyny</b>"
 
-#: startup.cc:1083
+#: startup.cc:1136
 msgid "<b>Inputs</b>"
 msgstr "<b>Wejścia</b>"
 
-#: startup.cc:1084
+#: startup.cc:1137
 msgid "<b>Outputs</b>"
 msgstr "<b>Wyjścia</b>"
 
-#: startup.cc:1092
+#: startup.cc:1145
 #, fuzzy
 msgid "Create master bus"
 msgstr "Tworzenie głównej szyny"
 
-#: startup.cc:1102
+#: startup.cc:1155
 #, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
 msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
 
-#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
+#: startup.cc:1162 startup.cc:1221
 msgid "Use only"
 msgstr "Ilość używanych kanałów:"
 
-#: startup.cc:1162
+#: startup.cc:1215
 #, fuzzy
 msgid "Automatically connect outputs"
 msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
 
-#: startup.cc:1184
+#: startup.cc:1237
 #, fuzzy
 msgid "... to master bus"
 msgstr "do głównej szyny"
 
-#: startup.cc:1194
+#: startup.cc:1247
 #, fuzzy
 msgid "... to physical outputs"
 msgstr "do wyjść fizycznych"
 
-#: startup.cc:1243
+#: startup.cc:1297
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Session Options"
 msgstr "Opcje zaawansowane"
 
-#: step_entry.cc:60
+#: step_entry.cc:59
 msgid "Step Entry: %1"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:65
+#: step_entry.cc:64
 msgid ">beat"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:66
+#: step_entry.cc:65
 msgid ">bar"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:67
+#: step_entry.cc:66
 msgid ">EP"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:68
+#: step_entry.cc:67
 msgid "sustain"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:69
+#: step_entry.cc:68
 msgid "rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:70
+#: step_entry.cc:69
 msgid "g-rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:71
+#: step_entry.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "back"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne"
 
-#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
+#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
 msgid "+"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:191
+#: step_entry.cc:190
 msgid "Set note length to a whole note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:192
+#: step_entry.cc:191
 msgid "Set note length to a half note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:193
+#: step_entry.cc:192
 msgid "Set note length to a quarter note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:194
+#: step_entry.cc:193
 msgid "Set note length to a eighth note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:195
+#: step_entry.cc:194
 msgid "Set note length to a sixteenth note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:196
+#: step_entry.cc:195
 #, fuzzy
 msgid "Set note length to a thirty-second note"
 msgstr "Do trzydziestodwójek"
 
-#: step_entry.cc:197
+#: step_entry.cc:196
 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:276
+#: step_entry.cc:275
 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:277
+#: step_entry.cc:276
 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:278
+#: step_entry.cc:277
 msgid "Set volume (velocity) to piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:279
+#: step_entry.cc:278
 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:280
+#: step_entry.cc:279
 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:281
+#: step_entry.cc:280
 msgid "Set volume (velocity) to forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:282
+#: step_entry.cc:281
 msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:283
+#: step_entry.cc:282
 msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:331
+#: step_entry.cc:330
 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:332
+#: step_entry.cc:331
 msgid "Extend selected notes by note length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:333
+#: step_entry.cc:332
 #, fuzzy
 msgid "Use undotted note lengths"
 msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
 
-#: step_entry.cc:334
+#: step_entry.cc:333
 #, fuzzy
 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
 msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
 
-#: step_entry.cc:335
+#: step_entry.cc:334
 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:336
+#: step_entry.cc:335
 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:337
+#: step_entry.cc:336
 #, fuzzy
 msgid "Insert a note-length's rest"
 msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
 
-#: step_entry.cc:338
+#: step_entry.cc:337
 msgid "Insert a grid-unit's rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:339
+#: step_entry.cc:338
 msgid "Insert a rest until the next beat"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:340
+#: step_entry.cc:339
 msgid "Insert a rest until the next bar"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:341
+#: step_entry.cc:340
 msgid "Insert a bank change message"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:342
+#: step_entry.cc:341
 msgid "Insert a program change message"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:401
+#: step_entry.cc:400
 msgid "1/Note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:415
+#: step_entry.cc:414
 #, fuzzy
 msgid "Octave"
 msgstr "Oktawy"
 
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:597
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note A"
 msgstr "Czas wstawienia"
 
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:598
 msgid "Insert Note A-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:599
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note B"
 msgstr "Czas wstawienia"
 
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:600
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note C"
 msgstr "Czas wstawienia"
 
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:601
 msgid "Insert Note C-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note D"
 msgstr "Czas wstawienia"
 
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:603
 msgid "Insert Note D-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:604
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note E"
 msgstr "Czas wstawienia"
 
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:605
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note F"
 msgstr "Czas wstawienia"
 
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:606
 msgid "Insert Note F-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:607
 #, fuzzy
 msgid "Insert Note G"
 msgstr "Czas wstawienia"
 
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:608
 msgid "Insert Note G-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:610
 #, fuzzy
 msgid "Insert a Note-length Rest"
 msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
 
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:611
 #, fuzzy
 msgid "Insert a Snap-length Rest"
 msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
 
-#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
 msgid "Move to next octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:616
 #, fuzzy
 msgid "Move to Next Note Length"
 msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
 
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:617
 #, fuzzy
 msgid "Move to Previous Note Length"
 msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
 
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:619
 #, fuzzy
 msgid "Increase Note Length"
 msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
 
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:620
 #, fuzzy
 msgid "Decrease Note Length"
 msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
 
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:622
 msgid "Move to Next Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:623
 msgid "Move to Previous Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:625
 msgid "Increase Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:626
 msgid "Decrease Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:628
 msgid "Switch to the 1st octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:629
 msgid "Switch to the 2nd octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:630
 msgid "Switch to the 3rd octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:631
 msgid "Switch to the 4th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:632
 msgid "Switch to the 5th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:633
 msgid "Switch to the 6th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:634
 msgid "Switch to the 7th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:635
 msgid "Switch to the 8th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:637
-msgid "Switch to the 9th octave"
-msgstr ""
+#: step_entry.cc:636
+msgid "Switch to the 9th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:637
+msgid "Switch to the 10th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:638
+msgid "Switch to the 11th octave"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:643
+msgid "Set Note Length to Whole"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:645
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/2"
+msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+
+#: step_entry.cc:647
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/3"
+msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+
+#: step_entry.cc:649
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/4"
+msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+
+#: step_entry.cc:651
+#, fuzzy
+msgid "Set Note Length to 1/8"
+msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+
+#: step_entry.cc:653
+msgid "Set Note Length to 1/16"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:655
+msgid "Set Note Length to 1/32"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:657
+msgid "Set Note Length to 1/64"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:662
+msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:664
+msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:666
+msgid "Set Note Velocity to Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:668
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:670
+msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:672
+msgid "Set Note Velocity to Forte"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
+msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:678
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Triple Notes"
+msgstr "Przełącz tryb edycji"
+
+#: step_entry.cc:683
+msgid "No Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:685
+#, fuzzy
+msgid "Toggled Dotted Notes"
+msgstr "Przełącz tryb edycji"
+
+#: step_entry.cc:687
+msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:689
+msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:692
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Chord Entry"
+msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+
+#: step_entry.cc:694
+msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
+msgstr ""
+
+#: stereo_panner.cc:108
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
+msgstr ""
+
+#: stereo_panner_editor.cc:35
+#, fuzzy
+msgid "Stereo Panner"
+msgstr "Stereo"
+
+#: stereo_panner_editor.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "szerokość"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:48
+#, fuzzy
+msgid "Strip Silence"
+msgstr "Liniowe"
+
+#: strip_silence_dialog.cc:79
+msgid "Minimum length"
+msgstr ""
+
+#: strip_silence_dialog.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
+msgid "bar:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
+msgid "beat:"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Pulse note"
+msgstr "usunięty plik"
+
+#: tempo_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Edit Tempo"
+msgstr "Punkt edycji"
+
+#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
+#: tempo_dialog.cc:283
+#, fuzzy
+msgid "whole"
+msgstr "cała nuta (1)"
+
+#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
+#: tempo_dialog.cc:285
+#, fuzzy
+msgid "second"
+msgstr "1 sekunda"
+
+#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
+#: tempo_dialog.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "third"
+msgstr "trzecia część nuty (3)"
+
+#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
+#: tempo_dialog.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "quarter"
+msgstr "ćwierćnuta (4)"
+
+#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
+#: tempo_dialog.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "eighth"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
+#: tempo_dialog.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "sixteenth"
+msgstr "szesnastka (16)"
+
+#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
+#: tempo_dialog.cc:295
+#, fuzzy
+msgid "thirty-second"
+msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+
+#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
+#: tempo_dialog.cc:297
+msgid "sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
+#: tempo_dialog.cc:299
+msgid "one-hundred-twenty-eighth"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "Uderzeń na minutę:"
+
+#: tempo_dialog.cc:152
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:240
+msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:266
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meter"
+msgstr "Tryb dźwięku"
+
+#: tempo_dialog.cc:314
+#, fuzzy
+msgid "Note value:"
+msgstr "Wartość nuty:"
+
+#: tempo_dialog.cc:315
+#, fuzzy
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "Uderzeń na takt:"
+
+#: tempo_dialog.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr "Początek metrum w takcie:"
+
+#: tempo_dialog.cc:441
+msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:57
+msgid "Dark Theme"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:58
+msgid "Light Theme"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:59
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Draw \"flat\" buttons"
+msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
+
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Draw waveforms with color gradient"
+msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+
+#: theme_manager.cc:68
+msgid "Object"
+msgstr "Obiekt"
+
+#: theme_manager.cc:123
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:229
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
+
+#: time_axis_view.cc:114
+msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
+msgstr ""
+
+#: time_axis_view_item.cc:332
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:62
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Szybko i niedokładnie"
+
+#: time_fx_dialog.cc:63
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Pomiń anti-aliasing"
+
+#: time_fx_dialog.cc:64
+msgid "Contents:"
+msgstr "Zawartość:"
+
+#: time_fx_dialog.cc:65
+msgid "Minimize time distortion"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:66
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "Okno rozciągania w czasie"
+
+#: time_fx_dialog.cc:74
+msgid "Pitch Shift Audio"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Time Stretch Audio"
+msgstr "Rozciąganie w czasie"
+
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Oktawy"
+
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Semitones:"
+msgstr "Półtony"
+
+#: time_fx_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Cents:"
+msgstr "Zawartość:"
+
+#: time_fx_dialog.cc:122
+msgid "Time|Shift"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:154
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Rozciągnij/skurcz"
+
+#: time_fx_dialog.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>Szyny</b>"
+
+#: time_info_box.cc:121
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
+
+#: time_info_box.cc:122
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
+
+#: time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr ""
+
+#: transpose_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Transpose MIDI"
+msgstr "Transponuj"
+
+#: transpose_dialog.cc:55
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponuj"
+
+#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:134
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+
+#: ui_config.cc:142
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:150
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:169
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:292
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:544
+#, fuzzy
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+
+#: utils.cc:570
+#, fuzzy
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
+msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+
+#: utils.cc:585
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
+#: verbose_cursor.cc:45
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Set Video Track"
+msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+
+#: add_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr "Rozszerzone"
+
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Video files"
+msgstr "Pliki dźwiękowe"
+
+#: add_video_dialog.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
+
+#: add_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+
+#: add_video_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+
+#: add_video_dialog.cc:175
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:653
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
+
+#: editor_videotimeline.cc:138
+msgid "Export Successful: %1"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid "Failed to set session-framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:507
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:508
+msgid " vs "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:690
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
+
+#: video_monitor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: transcode_ffmpeg.cc:71
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Output File:"
+msgstr "Urządzenie wyjściowe"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Height = "
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:65
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:69
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:112
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:133
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "Czas trwania (s)"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "??"
+msgstr "???"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:180
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr "Ekspor sesji"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:197
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:204
+#, fuzzy
+msgid "Original Width"
+msgstr "Pozycja początkowa"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:219
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr "Eksportuj obszar"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr "Eksportuj obszar"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:347
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:373
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:407
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:490
+#, fuzzy
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+
+#: video_server_dialog.cc:42
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:43
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr "Serwer:"
+
+#: video_server_dialog.cc:51
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:90
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it "
+"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:117
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:122
+#, fuzzy
+msgid "Listen Port:"
+msgstr "Pozycja"
+
+#: video_server_dialog.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Cache Size:"
+msgstr "Największy rozmiar"
+
+#: video_server_dialog.cc:132
+msgid ""
+"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:171
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:191
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:52
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:56
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:62
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "A file with the same name already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
+
+#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)."
+
+#: export_video_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Export Video File "
+msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+
+#: export_video_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+
+#: export_video_dialog.cc:73
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:78
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr "Normalizuj"
+
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Wyśrodkuj"
+
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr "od początku sesji"
+
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:106
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:116
+#, fuzzy
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr "<b>Wejścia</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio:"
+msgstr "Odsłuch"
+
+#: export_video_dialog.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Master Bus"
+msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+
+#: export_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr "<b>Wejścia</b>"
+
+#: export_video_dialog.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Range:"
+msgstr "Zakresy"
+
+#: export_video_dialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "Zresetuj"
+
+#: export_video_dialog.cc:180
+msgid "Video Codec:"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+
+#: export_video_dialog.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Tryb dźwięku"
+
+#: export_video_dialog.cc:189
+#, fuzzy
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr "Pliki dźwiękowe"
+
+#: export_video_dialog.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+
+#: export_video_dialog.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr "Normalizacja wartości"
+
+#: export_video_dialog.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Exporting audio"
+msgstr "Eksportuj obszar"
+
+#: export_video_dialog.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "Exporting Audio.."
+msgstr "Eksportuj obszar"
+
+#: export_video_dialog.cc:476
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:505
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:544
+msgid "Encoding Video.."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:563
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:661
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:673
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:761
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+
+#: export_video_infobox.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Video Export Info"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: export_video_infobox.cc:31
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:43
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
+
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid ""
+"Ardour video export is not recommended for mastering!\n"
+"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, "
+"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to "
+"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this "
+"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or "
+"online videos.\n"
+"\n"
+"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour "
+"session.\n"
+"\n"
+"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may "
+"not the best quality to start with, you should the original video file.\n"
+"\n"
+"If the export-range is longer than the original video, black video frames "
+"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-"
+"aspect-ratios.\n"
+"\n"
+"The file-format is determined by the extension that you choose for the "
+"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n"
+"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are "
+"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or "
+"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in "
+"doubt, use one of the built-in presets."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Połącz"
 
-#: step_entry.cc:638
-msgid "Switch to the 10th octave"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Audio Track"
+#~ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
 
-#: step_entry.cc:639
-msgid "Switch to the 11th octave"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Audio Bus"
+#~ msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
 
-#: step_entry.cc:644
-msgid "Set Note Length to Whole"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add MIDI Track"
+#~ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
 
-#: step_entry.cc:646
 #, fuzzy
-msgid "Set Note Length to 1/2"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+#~ msgid "Control surfaces"
+#~ msgstr "Urządzenia sterujące"
 
-#: step_entry.cc:648
 #, fuzzy
-msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+#~ msgid "Hid"
+#~ msgstr "Ukryj"
+
+#~ msgid "Locate to Range Mark"
+#~ msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
+
+#~ msgid "Play from Range Mark"
+#~ msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
+
+#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
+
+#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
 
-#: step_entry.cc:650
 #, fuzzy
-msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "Kanały:"
 
-#: step_entry.cc:652
 #, fuzzy
-msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+#~ msgid "Lck"
+#~ msgstr "Zablokuj"
 
-#: step_entry.cc:654
-msgid "Set Note Length to 1/16"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subframes per frame"
+#~ msgstr "80 na klatkę"
 
-#: step_entry.cc:656
-msgid "Set Note Length to 1/32"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "100"
+#~ msgstr "44100Hz"
 
-#: step_entry.cc:658
-msgid "Set Note Length to 1/64"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create a new mixed track"
+#~ msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
 
-#: step_entry.cc:663
-msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not create new audio bus"
+#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+#~ msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+#~ msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+#~ msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
 
-#: step_entry.cc:665
-msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
-msgstr ""
+#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+#~ msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
 
-#: step_entry.cc:667
-msgid "Set Note Velocity to Piano"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
+#~ msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
 
-#: step_entry.cc:669
-msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
-msgstr ""
+#~ msgid "Start playback after any locate"
+#~ msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
 
-#: step_entry.cc:671
-msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Play Range"
+#~ msgstr "Odtwórz zakres"
 
-#: step_entry.cc:673
-msgid "Set Note Velocity to Forte"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select/Move Objects"
+#~ msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
 
-#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
-msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select/Move Ranges"
+#~ msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
 
-#: step_entry.cc:679
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Triple Notes"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+#~ msgid "Link Object / Range Tools"
+#~ msgstr "Narzędzie obiektów"
 
-#: step_entry.cc:684
-msgid "No Dotted Notes"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:686
 #, fuzzy
-msgid "Toggled Dotted Notes"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+#~ msgid "editing|E"
+#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
 
-#: step_entry.cc:688
-msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharing Editing?"
+#~ msgstr "Zmień punkt edycji"
 
-#: step_entry.cc:690
-msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable plugins during recording"
+#~ msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
 
-#: step_entry.cc:693
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+#~ msgid "Visual|Interface"
+#~ msgstr "Interfejs"
 
-#: step_entry.cc:695
-msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Editing"
+#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
 
-#: strip_silence_dialog.cc:50
 #, fuzzy
-msgid "Strip Silence"
-msgstr "Liniowe"
+#~ msgid "Timecode Offset Negative"
+#~ msgstr "Ujemne"
 
-#: strip_silence_dialog.cc:81
-msgid "Minimum length"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crossfades are created"
+#~ msgstr "Przejścia krzyżowe"
 
-#: strip_silence_dialog.cc:89
 #, fuzzy
-msgid "Fade length"
-msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+#~ msgid "to span entire overlap"
+#~ msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty"
 
-#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
-msgid "bar:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Short crossfade length"
+#~ msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)"
 
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
-msgid "beat:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create crossfades automatically"
+#~ msgstr "Tworzenie automatyczne"
 
-#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
-#: tempo_dialog.cc:281
-msgid "whole (1)"
-msgstr "cała nuta (1)"
+#~ msgid "Add files:"
+#~ msgstr "Dodaj pliki:"
 
-#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
-#: tempo_dialog.cc:283
-msgid "second (2)"
-msgstr "półnuta (2)"
+#~ msgid "Mapping:"
+#~ msgstr "Mapowanie:"
 
-#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
-#: tempo_dialog.cc:285
-msgid "third (3)"
-msgstr "trzecia część nuty (3)"
+#~ msgid ""
+#~ "Russian:\n"
+#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Russian:\n"
+#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 
-#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
-#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "ćwierćnuta (4)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 could not start JACK"
+#~ msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
 
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
-#: tempo_dialog.cc:289
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "ósemka (8)"
+#~ msgid ""
+#~ "There are several possible reasons:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
+#~ "2) JACK is running as another user.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
+#~ "\n"
+#~ "1) Wprowadzono nieobsługiwane parametry dźwięku.\n"
+#~ "2) JACK jest uruchomiony przez innego użytkownika.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia."
 
-#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
-#: tempo_dialog.cc:291
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "szesnastka (16)"
+#~ msgid "Mixer"
+#~ msgstr "Mikser"
 
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
-#: tempo_dialog.cc:293
-msgid "thirty-second (32)"
-msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show All Crossfades"
+#~ msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
 
-#: tempo_dialog.cc:103
 #, fuzzy
-msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Uderzeń na minutę:"
+#~ msgid "Edit Crossfade"
+#~ msgstr "Przejście krzyżowe"
 
-#: tempo_dialog.cc:125
-msgid "Tempo begins at"
-msgstr ""
+#~ msgid "Out (dry)"
+#~ msgstr "Wyjście (suche)"
 
-#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
-msgstr ""
+#~ msgid "In (dry)"
+#~ msgstr "Wejście (suche)"
 
-#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
-msgstr ""
+#~ msgid "With Pre-roll"
+#~ msgstr "Z Pre-roll"
+
+#~ msgid "With Post-roll"
+#~ msgstr "Z Post-roll"
 
-#: tempo_dialog.cc:298
 #, fuzzy
-msgid "Note value:"
-msgstr "Wartość nuty:"
+#~ msgid "Edit crossfade"
+#~ msgstr "Przejście krzyżowe"
 
-#: tempo_dialog.cc:299
 #, fuzzy
-msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Uderzeń na takt:"
+#~ msgid "Route Groups"
+#~ msgstr "Zmiany grup"
+
+#~ msgid "Unmute"
+#~ msgstr "Wył. wyciszenie"
 
-#: tempo_dialog.cc:313
 #, fuzzy
-msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Początek metrum w takcie:"
+#~ msgid "Convert to Short"
+#~ msgstr "Konwertuj na krótki"
 
-#: theme_manager.cc:53
-msgid "Dark Theme"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Convert to Full"
+#~ msgstr "Konwertuj na długi"
 
-#: theme_manager.cc:54
-msgid "Light Theme"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
+#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
 
-#: theme_manager.cc:55
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
+#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
 
-#: theme_manager.cc:61
-msgid "Object"
-msgstr "Obiekt"
+#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
+#~ msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył"
 
-#: theme_manager.cc:203
-msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
-msgstr ""
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Cofnij"
 
-#: time_axis_view.cc:126
-msgid "gTortnam"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jump Forward to Mark"
+#~ msgstr "Do następnego znacznika"
 
-#: time_axis_view_item.cc:327
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr ""
+#~ msgid "Jump Backward to Mark"
+#~ msgstr "Do poprzedniego znacznika"
 
-#: time_fx_dialog.cc:71
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Szybko i niedokładnie"
+#~ msgid "Nudge Next Backward"
+#~ msgstr "Pchnij następny do tyłu"
 
-#: time_fx_dialog.cc:72
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Pomiń anti-aliasing"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward to Grid"
+#~ msgstr "Do siatki z przodu"
 
-#: time_fx_dialog.cc:73
-msgid "Contents:"
-msgstr "Zawartość:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backward to Grid"
+#~ msgstr "Do siatki z tyłu"
 
-#: time_fx_dialog.cc:74
-msgid "Strict Linear"
-msgstr "Liniowe"
+#~ msgid "Move Backwards to Transient"
+#~ msgstr "Do poprzedniego przejścia"
 
-#: time_fx_dialog.cc:75
-msgid "Preserve Formants"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Range Marker(s)"
+#~ msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
 
-#: time_fx_dialog.cc:81
-msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "Okno rozciągania w czasie"
+#~ msgid "Envelope Visible"
+#~ msgstr "Wyświetl obwiednię"
 
-#: time_fx_dialog.cc:84
-msgid "Pitch Shift Audio"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
+#~ msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
 
-#: time_fx_dialog.cc:86
 #, fuzzy
-msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "Rozciąganie w czasie"
+#~ msgid "Rel"
+#~ msgstr "Ustaw"
 
-#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
 #, fuzzy
-msgid "Octaves:"
-msgstr "Oktawy"
+#~ msgid "Sel"
+#~ msgstr "Ustaw"
 
-#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
 #, fuzzy
-msgid "Semitones:"
-msgstr "Półtony"
+#~ msgid "region gain envelope visible"
+#~ msgstr "Wyświetl obwiednię"
+
+#~ msgid "time stretch"
+#~ msgstr "rozciąganie w czasie"
+
+#~ msgid "Realtime Priority"
+#~ msgstr "Priorytet"
 
-#: time_fx_dialog.cc:124
 #, fuzzy
-msgid "Cents:"
-msgstr "Zawartość:"
+#~ msgid "Input channels:"
+#~ msgstr "Kanały wejściowe"
 
-#: time_fx_dialog.cc:132
-msgid "Shift"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output channels:"
+#~ msgstr "Kanały wyjściowe"
 
-#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
-msgid "TimeFXButton"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "Opcje zaawansowane"
 
-#: time_fx_dialog.cc:164
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Rozciągnij/skurcz"
+#, fuzzy
+#~ msgid "New From"
+#~ msgstr "Nowa kopia"
 
-#: time_fx_dialog.cc:174
 #, fuzzy
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
+#~ msgid "Move tempo and meter changes"
+#~ msgstr "miejsce zmiany metrum"
 
-#: time_info_box.cc:117
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
+#~ msgid "Option-"
+#~ msgstr "Opcja "
 
-#: time_info_box.cc:118
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
+#~ msgid "Control-"
+#~ msgstr "Sterowanie "
 
-#: time_selection.cc:40
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-msgstr ""
+#~ msgid "SCMS"
+#~ msgstr "SCMS"
 
-#: transpose_dialog.cc:30
 #, fuzzy
-msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Transponuj"
+#~ msgid "Set value to playhead"
+#~ msgstr "Wszystko przed głowicą"
 
-#: transpose_dialog.cc:55
-msgid "Transpose"
-msgstr "Transponuj"
+#, fuzzy
+#~ msgid "End time"
+#~ msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
 
-#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
-msgid "Loading default ui configuration file %1"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create user configuration directory"
+#~ msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
 
-#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
-msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI Thru"
+#~ msgstr "MIDI"
 
-#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
-msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr ""
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "zamknij"
 
-#: ui_config.cc:139
-msgid "Loading user ui configuration file %1"
-msgstr ""
+#~ msgid "New send"
+#~ msgstr "Nowy wysył"
+
+#~ msgid "New Send ..."
+#~ msgstr "Nowy wysył..."
 
-#: ui_config.cc:142
 #, fuzzy
-msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+#~ msgid "Controls..."
+#~ msgstr "Sterowanie"
 
-#: ui_config.cc:147
-msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quantize Type"
+#~ msgstr "Format pliku"
 
-#: ui_config.cc:155
-msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
+#~ msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
 
-#: ui_config.cc:184
-msgid "Config file %1 not saved"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Route active state"
+#~ msgstr "stan automatyki"
 
-#: utils.cc:201 utils.cc:244
-msgid "bad XPM header %1"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crossfades active"
+#~ msgstr "Przejścia krzyżowe"
 
-#: utils.cc:383
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Layering model"
+#~ msgstr "Warstwy"
 
-#: utils.cc:406 utils.cc:456
-msgid "no style found for %1, using red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "later is higher"
+#~ msgstr "Późniejsza jest wyżej"
 
-#: utils.cc:442 utils.cc:494
-msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "most recently moved or added is higher"
+#~ msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej"
 
-#: utils.cc:679
 #, fuzzy
-msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+#~ msgid "most recently added is higher"
+#~ msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej"
 
-#: utils.cc:706
-msgid "cannot find icon image for %1"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page:"
+#~ msgstr "Użycie:"
 
-#: verbose_cursor.cc:44
-msgid "VerboseCanvasCursor"
-msgstr ""
+#~ msgid "second (2)"
+#~ msgstr "półnuta (2)"
+
+#~ msgid "eighth (8)"
+#~ msgstr "ósemka (8)"
+
+#~ msgid "Strict Linear"
+#~ msgstr "Liniowe"
 
 #~ msgid ""
 #~ "time\n"
@@ -11182,9 +13613,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Does %1 control the time?"
 #~ msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas."
 
-#~ msgid "Manual"
-#~ msgstr "Ręcznie"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "External"
 #~ msgstr "wewnętrzny"
@@ -11210,19 +13638,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Activate all"
 #~ msgstr "Włącz wszystko"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI control"
-#~ msgstr "Kontrola parametrów"
-
 #~ msgid "A track already exists with that name"
 #~ msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
 
 #~ msgid "r"
 #~ msgstr "n"
 
-#~ msgid "User:"
-#~ msgstr "Użytkownik:"
-
 #~ msgid "Password:"
 #~ msgstr "Hasło:"
 
@@ -11263,9 +13684,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Cleanup"
 #~ msgstr "Wyczyść"
 
-#~ msgid "Play Selection"
-#~ msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "DSP: 100.0%"
 #~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
@@ -11331,14 +13749,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "duplicate region"
 #~ msgstr "duplikuj obszar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup"
-#~ msgstr "Brak grupy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "create region"
-#~ msgstr "usuń obszar"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "C"
 #~ msgstr "CD"
@@ -11355,10 +13765,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Reset all"
 #~ msgstr "Resetuj wszystko"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI input(s)\n"
-#~ msgstr "Wejścia"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Set tempo map"
 #~ msgstr "Ustawienie mapy tempa"
@@ -11545,9 +13951,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Software monitoring"
 #~ msgstr "Programowe"
 
-#~ msgid "External monitoring"
-#~ msgstr "Rozszerzone"
-
 #~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
 #~ msgstr "Łącz wejścia z wejściami fizycznymi automatycznie"
 
@@ -11594,9 +13997,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "clear track"
 #~ msgstr "wyczyść ścieżkę"
 
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "szerokość"
-
 #~ msgid "the width"
 #~ msgstr "szerokość"
 
@@ -11609,9 +14009,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "height"
 #~ msgstr "wysokość"
 
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "wysokość"
-
 #~ msgid "anchor"
 #~ msgstr "kotwica"
 
@@ -11680,12 +14077,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Remove Region Sync"
 #~ msgstr "Usuń synchronizację"
 
-#~ msgid "Raise Region"
-#~ msgstr "Przesuń do przodu"
-
-#~ msgid "Lower Region"
-#~ msgstr "Przesuń do tyłu"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Glue Region To Bars&Beats"
 #~ msgstr "Takty:Uderzenia"
@@ -11744,9 +14135,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Define sync point"
 #~ msgstr "Zdefiniuj punkt synchronizacji"
 
-#~ msgid "Original position"
-#~ msgstr "Pozycja początkowa"
-
 #~ msgid "Nudge fwd"
 #~ msgstr "Do przodu"
 
@@ -11801,9 +14189,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
 #~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu"
 
-#~ msgid "Draw Gain Automation"
-#~ msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
-
 #~ msgid "Magnetic Snap"
 #~ msgstr "Przyciąganie magnetyczne"
 
@@ -11855,9 +14240,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "toggle fade out active"
 #~ msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
 
-#~ msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
-#~ msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?"
-
 #~ msgid "Move"
 #~ msgstr "Przesuń"
 
@@ -11897,9 +14279,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "best"
 #~ msgstr "najlepsza"
 
-#~ msgid "better"
-#~ msgstr "lepsza"
-
 #~ msgid "intermediate"
 #~ msgstr "średnia"
 
@@ -11918,9 +14297,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Specific tracks ..."
 #~ msgstr "Określone ścieżki..."
 
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
-
 #~ msgid "Please enter a valid filename."
 #~ msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku."
 
@@ -11951,9 +14327,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "0.5 seconds"
 #~ msgstr "0.5 sekundy"
 
-#~ msgid "1 seconds"
-#~ msgstr "1 sekunda"
-
 #~ msgid "1.5 seconds"
 #~ msgstr "1.5 sekundy"
 
@@ -11966,9 +14339,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "3 seconds"
 #~ msgstr "3 sekundy"
 
-#~ msgid "Duration (sec)"
-#~ msgstr "Czas trwania (s)"
-
 #~ msgid "Remove Frame"
 #~ msgstr "Usuń klatkę"
 
@@ -12128,9 +14498,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Analysis"
 #~ msgstr "Analiza"
 
-#~ msgid "Tracks/Buses"
-#~ msgstr "Ścieżki/szyny"
-
 #~ msgid "Post-fader Redirects"
 #~ msgstr "Przekierowania za potencjometrem"
 
@@ -12170,9 +14537,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ardour: connections"
 #~ msgstr "Połączenia"
 
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Połączenia wejściowe"
-
 #~ msgid "Output Connections"
 #~ msgstr "Połączenia wyjściowe"