tweak label alignment
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / pl.po
index d6373cd6744ebaa68785d784cd9d8006440a2e4e..3e6b7881b3bf04f3fee7a3dfdfea79df199fafd1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-07 18:11-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -146,103 +146,107 @@ msgid "Armand Klenk"
 msgstr "Armand Klenk"
 
 #: about.cc:153
+msgid "Julien de Kozak"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:154
 msgid "Matt Krai"
 msgstr "Matt Krai"
 
-#: about.cc:154
+#: about.cc:155
 msgid "Nick Lanham"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:155
+#: about.cc:156
 msgid "Colin Law"
 msgstr "Colin Law"
 
-#: about.cc:156
+#: about.cc:157
 msgid "Joshua Leach"
 msgstr "Joshua Leach"
 
-#: about.cc:157
+#: about.cc:158
 msgid "Ben Loftis"
 msgstr "Ben Loftis"
 
-#: about.cc:158
+#: about.cc:159
 msgid "Nick Mainsbridge"
 msgstr "Nick Mainsbridge"
 
-#: about.cc:159
+#: about.cc:160
 msgid "Tim Mayberry"
 msgstr "Tim Mayberry"
 
-#: about.cc:160
+#: about.cc:161
 msgid "Doug Mclain"
 msgstr "Doug Mclain"
 
-#: about.cc:161
+#: about.cc:162
 msgid "Jack O'Quin"
 msgstr "Jack O'Quin"
 
-#: about.cc:162
+#: about.cc:163
 msgid "Nimal Ratnayake"
 msgstr "Nimal Ratnayake"
 
-#: about.cc:163
+#: about.cc:164
 msgid "David Robillard"
 msgstr "David Robillard"
 
-#: about.cc:164
+#: about.cc:165
 msgid "Taybin Rutkin"
 msgstr "Taybin Rutkin"
 
-#: about.cc:165
+#: about.cc:166
 msgid "Andreas Ruge"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:166
+#: about.cc:167
 msgid "Sampo Savolainen"
 msgstr "Sampo Savolainen"
 
-#: about.cc:167
+#: about.cc:168
 msgid "Rodrigo Severo"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:168
+#: about.cc:169
 msgid "Per Sigmond"
 msgstr "Per Sigmond"
 
-#: about.cc:169
+#: about.cc:170
 msgid "Lincoln Spiteri"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:170
+#: about.cc:171
 #, fuzzy
 msgid "Mike Start"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: about.cc:171
+#: about.cc:172
 msgid "Mark Stewart"
 msgstr "Mark Stewart"
 
-#: about.cc:172
+#: about.cc:173
 msgid "Roland Stigge"
 msgstr "Roland Stigge"
 
-#: about.cc:173
+#: about.cc:174
 msgid "Petter Sundlöf"
 msgstr "Petter Sundlöf"
 
-#: about.cc:174
+#: about.cc:175
 msgid "Mike Täht"
 msgstr "Mike Täht"
 
-#: about.cc:175
+#: about.cc:176
 msgid "Roy Vegard"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:176
+#: about.cc:177
 msgid "Thorsten Wilms"
 msgstr "Thorsten Wilms"
 
-#: about.cc:181
+#: about.cc:182
 #, fuzzy
 msgid ""
 "French:\n"
@@ -255,7 +259,7 @@ msgstr ""
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
 
-#: about.cc:182
+#: about.cc:183
 #, fuzzy
 msgid ""
 "German:\n"
@@ -265,12 +269,13 @@ msgid ""
 "\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
 "\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
 msgstr ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
 
-#: about.cc:188
+#: about.cc:190
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Italian:\n"
@@ -280,7 +285,7 @@ msgstr ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 
-#: about.cc:189
+#: about.cc:191
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -288,7 +293,7 @@ msgstr ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 
-#: about.cc:190
+#: about.cc:192
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -298,7 +303,7 @@ msgstr ""
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 
-#: about.cc:192
+#: about.cc:194
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Spanish:\n"
@@ -308,14 +313,14 @@ msgstr ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 
-#: about.cc:193
+#: about.cc:195
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:195
+#: about.cc:197
 msgid ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -323,47 +328,47 @@ msgstr ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 
-#: about.cc:196
+#: about.cc:198
 msgid ""
 "Swedish:\n"
 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:197
+#: about.cc:199
 msgid ""
 "Polish:\n"
 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:198
+#: about.cc:200
 msgid ""
 "Czech:\n"
 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:199
+#: about.cc:201
 msgid ""
 "Norwegian:\n"
 "\t Eivind Ødegård\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:200
+#: about.cc:202
 msgid ""
 "Chinese:\n"
 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:578
+#: about.cc:580
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
+msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
 msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
 
-#: about.cc:582
+#: about.cc:584
 #, fuzzy
 msgid "http://ardour.org/"
 msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/"
 
-#: about.cc:583
+#: about.cc:585
 msgid ""
 "%1\n"
 "(built from revision %2)"
@@ -371,24 +376,24 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "(revision %2)"
 
-#: about.cc:587
+#: about.cc:589
 msgid "Config"
 msgstr ""
 
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
 msgid "Loading menus from %1"
 msgstr ""
 
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
 msgid "badly formatted UI definition file: %1"
 msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
 
-#: actions.cc:86
+#: actions.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "%1 menu definition file not found"
 msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu"
 
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
 msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus"
@@ -412,77 +417,78 @@ msgstr "Tryb taśmowy"
 msgid "Instrument:"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:79
+#: add_route_dialog.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Audio Tracks"
 msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
 
-#: add_route_dialog.cc:80
+#: add_route_dialog.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Tracks"
 msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
 
-#: add_route_dialog.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Audio+MIDI Tracks"
 msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
 
-#: add_route_dialog.cc:82
+#: add_route_dialog.cc:79
 #, fuzzy
 msgid "Busses"
 msgstr "szyny"
 
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:101
 msgid "Add:"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
+#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91
+#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109
 #, fuzzy
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Wyjścia</b>"
 
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
-#: route_group_dialog.cc:66
+#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:65
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: add_route_dialog.cc:157
+#: add_route_dialog.cc:154
 #, fuzzy
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupa"
 
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1326
-#: rc_option_editor.cc:1328 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332
-#: rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1366
-#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
-#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1434
-#: rc_option_editor.cc:1436 rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1446
-#: rc_option_editor.cc:1454 rc_option_editor.cc:1462
+#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
+#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452
+#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480
+#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
+#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560
+#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576
 #, fuzzy
 msgid "Audio"
 msgstr "Odsłuch"
 
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1585 rc_option_editor.cc:1593
-#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1610 rc_option_editor.cc:1618
-#: rc_option_editor.cc:1626 rc_option_editor.cc:1634 rc_option_editor.cc:1643
-#: rc_option_editor.cc:1652 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669
-#: rc_option_editor.cc:1677
+#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
+#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724
+#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748
+#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
+#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
 #, fuzzy
 msgid "Audio+MIDI"
 msgstr "Odsłuch"
 
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
 #, fuzzy
 msgid "Bus"
 msgstr "szyna"
 
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:260
 msgid ""
 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
 "both audio and MIDI input data\n"
@@ -491,72 +497,72 @@ msgid ""
 "track instead."
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
-#: time_axis_view.cc:1318
+#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
+#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalny"
 
-#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
+#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
 msgid "Non Layered"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
+#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
 msgid "Tape"
 msgstr "Taśma"
 
-#: add_route_dialog.cc:411
+#: add_route_dialog.cc:423
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: add_route_dialog.cc:415
+#: add_route_dialog.cc:427
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: add_route_dialog.cc:439
+#: add_route_dialog.cc:451
 #, fuzzy
 msgid "3 Channel"
 msgstr "3 kanały"
 
-#: add_route_dialog.cc:443
+#: add_route_dialog.cc:455
 #, fuzzy
 msgid "4 Channel"
 msgstr "4 kanały"
 
-#: add_route_dialog.cc:447
+#: add_route_dialog.cc:459
 #, fuzzy
 msgid "5 Channel"
 msgstr "3 kanały"
 
-#: add_route_dialog.cc:451
+#: add_route_dialog.cc:463
 #, fuzzy
 msgid "6 Channel"
 msgstr "6 kanałów"
 
-#: add_route_dialog.cc:455
+#: add_route_dialog.cc:467
 #, fuzzy
 msgid "8 Channel"
 msgstr "8 kanałów"
 
-#: add_route_dialog.cc:459
+#: add_route_dialog.cc:471
 #, fuzzy
 msgid "12 Channel"
 msgstr "3 kanały"
 
-#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
+#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "New Group..."
 msgstr "Brak grupy"
 
-#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "No Group"
 msgstr "Brak grupy"
 
-#: add_route_dialog.cc:572
+#: add_route_dialog.cc:588
 #, fuzzy
 msgid "-none-"
 msgstr "brak"
@@ -567,18 +573,18 @@ msgstr ""
 
 #: ambiguous_file_dialog.cc:35
 msgid ""
-"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: ambiguous_file_dialog.cc:43
+#: ambiguous_file_dialog.cc:44
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "Please select the path that you want to get the file from."
 msgstr ""
 
-#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:45
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
@@ -618,17 +624,17 @@ msgstr "Normalizacja wartości"
 msgid "FFT analysis window"
 msgstr "Okno analizy FFT"
 
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
 msgid "Spectral Analysis"
 msgstr "Analiza spektrum"
 
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
 #: session_metadata_dialog.cc:546
 msgid "Track"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
+#: mixer_ui.cc:1793
 msgid "Show"
 msgstr "Wyświetl"
 
@@ -640,40 +646,99 @@ msgstr "Analizuj ponownie"
 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:160
+#: ardour_ui.cc:179
 #, fuzzy
 msgid "audition"
 msgstr "Odsłuch"
 
-#: ardour_ui.cc:161
+#: ardour_ui.cc:180
 #, fuzzy
 msgid "solo"
 msgstr "zmiana ustawienia solo"
 
-#: ardour_ui.cc:162
+#: ardour_ui.cc:181
 #, fuzzy
 msgid "feedback"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne"
 
-#: ardour_ui.cc:164
+#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Konfiguracja kanałów"
+
+#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
+msgid "Theme Manager"
+msgstr "Menedżer motywów"
+
+#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#: ardour_ui.cc:186
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
+
+#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr "Ścieżki/szyny"
+
+#: ardour_ui.cc:188
+msgid "About"
+msgstr "O programie"
+
+#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
+msgid "Locations"
+msgstr "Położenia"
+
+#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr "Ścieżki/szyny"
+
+#: ardour_ui.cc:191
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
+#, fuzzy
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr "Menedżer motywów"
+
+#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Duży zegar"
+
+#: ardour_ui.cc:195
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connections"
+msgstr "Połączenie \""
+
+#: ardour_ui.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr "Połączenia wejściowe"
+
+#: ardour_ui.cc:198
 msgid "Errors"
 msgstr "Błędy"
 
-#: ardour_ui.cc:282
+#: ardour_ui.cc:299
 #, fuzzy
 msgid "could not initialize %1."
 msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
 
-#: ardour_ui.cc:342
+#: ardour_ui.cc:394
 msgid "Starting audio engine"
 msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
 
-#: ardour_ui.cc:642 startup.cc:620
+#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
 #, fuzzy
 msgid "%1 is ready for use"
 msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
 
-#: ardour_ui.cc:690
+#: ardour_ui.cc:811
 #, fuzzy
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
@@ -689,26 +754,26 @@ msgstr ""
 "Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
 "jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
 
-#: ardour_ui.cc:707
+#: ardour_ui.cc:828
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
 
-#: ardour_ui.cc:748
+#: ardour_ui.cc:870
 #, fuzzy
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Nie kończ"
 
-#: ardour_ui.cc:749
+#: ardour_ui.cc:871
 #, fuzzy
 msgid "Just quit"
 msgstr "Po prostu %1"
 
-#: ardour_ui.cc:750
+#: ardour_ui.cc:872
 #, fuzzy
 msgid "Save and quit"
 msgstr "Zapisz i %1"
 
-#: ardour_ui.cc:760
+#: ardour_ui.cc:882
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%1 was unable to save your session.\n"
@@ -723,17 +788,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "opcji \"Po prostu zakończ\"."
 
-#: ardour_ui.cc:786
+#: ardour_ui.cc:913
 #, fuzzy
 msgid "Please wait while %1 cleans up..."
 msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
 
-#: ardour_ui.cc:804
+#: ardour_ui.cc:930
 #, fuzzy
 msgid "Unsaved Session"
 msgstr "Nowa Sesja"
 
-#: ardour_ui.cc:825
+#: ardour_ui.cc:951
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
@@ -751,7 +816,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Co zrobić?"
 
-#: ardour_ui.cc:828
+#: ardour_ui.cc:954
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
@@ -769,75 +834,75 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Co zrobić?"
 
-#: ardour_ui.cc:842
+#: ardour_ui.cc:968
 msgid "Prompter"
 msgstr "Prompter"
 
-#: ardour_ui.cc:907
+#: ardour_ui.cc:1045
 msgid "disconnected"
 msgstr "rozłączono"
 
-#: ardour_ui.cc:914
+#: ardour_ui.cc:1052
 #, c-format
 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:918
+#: ardour_ui.cc:1056
 #, c-format
 msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:936
+#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "File:"
 msgstr "Pliki"
 
-#: ardour_ui.cc:940
+#: ardour_ui.cc:1078
 msgid "BWF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:943
+#: ardour_ui.cc:1081
 msgid "WAV"
 msgstr "WAV"
 
-#: ardour_ui.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1084
 msgid "WAV64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:949 session_option_editor.cc:196
+#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
 msgid "CAF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:952
+#: ardour_ui.cc:1090
 msgid "AIFF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:955
+#: ardour_ui.cc:1093
 msgid "iXML"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:958
+#: ardour_ui.cc:1096
 msgid "RF64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:966
+#: ardour_ui.cc:1104
 msgid "32-float"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:969
+#: ardour_ui.cc:1107
 msgid "24-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:972
+#: ardour_ui.cc:1110
 msgid "16-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:991
+#: ardour_ui.cc:1129
 #, c-format
 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1010
+#: ardour_ui.cc:1148
 #, c-format
 msgid ""
 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -845,34 +910,34 @@ msgid ""
 "\">%<PRIu32>%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1046
+#: ardour_ui.cc:1184
 #, fuzzy
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
 msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
 
-#: ardour_ui.cc:1048
+#: ardour_ui.cc:1186
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1066
+#: ardour_ui.cc:1204
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1077
+#: ardour_ui.cc:1215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
 msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
 
-#: ardour_ui.cc:1103
+#: ardour_ui.cc:1241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
 msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
 
-#: ardour_ui.cc:1218 ardour_ui.cc:1227 startup.cc:1019
+#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Poprzednie sesje"
 
-#: ardour_ui.cc:1309
+#: ardour_ui.cc:1447
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%1 is not connected to JACK\n"
@@ -881,22 +946,22 @@ msgstr ""
 "Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
 "W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
 
-#: ardour_ui.cc:1336
+#: ardour_ui.cc:1474
 msgid "Open Session"
 msgstr "Otwieranie sesji"
 
-#: ardour_ui.cc:1354 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
+#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
+#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
 #, fuzzy
 msgid "%1 sessions"
 msgstr "Sesja"
 
-#: ardour_ui.cc:1391
+#: ardour_ui.cc:1529
 #, fuzzy
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
 
-#: ardour_ui.cc:1399
+#: ardour_ui.cc:1537
 #, fuzzy
 msgid "could not create %1 new mixed track"
 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
@@ -904,7 +969,7 @@ msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
 msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
 msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
 
-#: ardour_ui.cc:1405 ardour_ui.cc:1466
+#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
@@ -912,11 +977,11 @@ msgid ""
 "restart JACK with more ports."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1440
+#: ardour_ui.cc:1578
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
 
-#: ardour_ui.cc:1449
+#: ardour_ui.cc:1587
 #, fuzzy
 msgid "could not create %1 new audio track"
 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
@@ -924,7 +989,7 @@ msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
 msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
 msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
 
-#: ardour_ui.cc:1458
+#: ardour_ui.cc:1596
 #, fuzzy
 msgid "could not create %1 new audio bus"
 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
@@ -932,7 +997,7 @@ msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
 msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
 msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
 
-#: ardour_ui.cc:1575
+#: ardour_ui.cc:1713
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
@@ -942,14 +1007,14 @@ msgstr ""
 "przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
 "Sprawdź menu Sesji."
 
-#: ardour_ui.cc:1965
+#: ardour_ui.cc:2103
 msgid ""
 "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
 "\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1967
+#: ardour_ui.cc:2105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -961,81 +1026,81 @@ msgstr ""
 "niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
 "ponownie z JACK."
 
-#: ardour_ui.cc:1992
+#: ardour_ui.cc:2131
 msgid "Unable to start the session running"
 msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
 
-#: ardour_ui.cc:2068
+#: ardour_ui.cc:2211
 #, fuzzy
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Zrzut"
 
-#: ardour_ui.cc:2069
+#: ardour_ui.cc:2212
 #, fuzzy
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Nazwa zrzutu:"
 
-#: ardour_ui.cc:2093
+#: ardour_ui.cc:2236
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2248
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2106
+#: ardour_ui.cc:2249
 #, fuzzy
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
 
-#: ardour_ui.cc:2109
+#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2143
+#: ardour_ui.cc:2286
 #, fuzzy
 msgid "Rename Session"
 msgstr "Zmień nazwę obszaru"
 
-#: ardour_ui.cc:2144
+#: ardour_ui.cc:2287
 #, fuzzy
 msgid "New session name"
 msgstr "Sesja"
 
-#: ardour_ui.cc:2158 ardour_ui.cc:2534 ardour_ui.cc:2579
+#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "session names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2166
+#: ardour_ui.cc:2309
 msgid ""
 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2175
+#: ardour_ui.cc:2318
 msgid ""
 "Renaming this session failed.\n"
 "Things could be seriously messed up at this point"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2290
+#: ardour_ui.cc:2429
 #, fuzzy
 msgid "Save Template"
 msgstr "Zapisz szablon"
 
-#: ardour_ui.cc:2291
+#: ardour_ui.cc:2430
 #, fuzzy
 msgid "Name for template:"
 msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
 
-#: ardour_ui.cc:2292
+#: ardour_ui.cc:2431
 msgid "-template"
 msgstr "-szablon"
 
-#: ardour_ui.cc:2330
+#: ardour_ui.cc:2469
 msgid ""
 "This session\n"
 "%1\n"
@@ -1045,56 +1110,56 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "już istnieje. Otworzyć ją?"
 
-#: ardour_ui.cc:2340
+#: ardour_ui.cc:2479
 #, fuzzy
 msgid "Open Existing Session"
 msgstr "Otwieranie sesji"
 
-#: ardour_ui.cc:2570
+#: ardour_ui.cc:2717
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2657
+#: ardour_ui.cc:2804
 #, fuzzy
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
 msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
 
-#: ardour_ui.cc:2672
+#: ardour_ui.cc:2819
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2673
+#: ardour_ui.cc:2820
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2694
+#: ardour_ui.cc:2841
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
 
-#: ardour_ui.cc:2700
+#: ardour_ui.cc:2847
 msgid "Loading Error"
 msgstr "Błąd wczytywania"
 
-#: ardour_ui.cc:2701
+#: ardour_ui.cc:2848
 msgid "Click the Refresh button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2783
+#: ardour_ui.cc:2930
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
 
-#: ardour_ui.cc:2910
+#: ardour_ui.cc:3030
 #, fuzzy
 msgid "No files were ready for clean-up"
 msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
 
-#: ardour_ui.cc:2914 ardour_ui.cc:2924 ardour_ui.cc:3057 ardour_ui.cc:3064
+#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
 #: ardour_ui_ed.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Clean-up"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: ardour_ui.cc:2915
+#: ardour_ui.cc:3035
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -1106,19 +1171,19 @@ msgstr ""
 "Wciąż mogą zawierać obszary\n"
 "wymagające obecności nieużywanych plików."
 
-#: ardour_ui.cc:2974
+#: ardour_ui.cc:3094
 msgid "kilo"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2977
+#: ardour_ui.cc:3097
 msgid "mega"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2980
+#: ardour_ui.cc:3100
 msgid "giga"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2985
+#: ardour_ui.cc:3105
 msgid ""
 "The following file was deleted from %2,\n"
 "releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1129,7 +1194,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ardour_ui.cc:2992
+#: ardour_ui.cc:3112
 msgid ""
 "The following file was not in use and \n"
 "has been moved to: %2\n"
@@ -1152,12 +1217,12 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ardour_ui.cc:3052
+#: ardour_ui.cc:3172
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
 msgstr "Na pewno wyczyścić?"
 
-#: ardour_ui.cc:3059
+#: ardour_ui.cc:3179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1169,24 +1234,83 @@ msgstr ""
 "Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
 "\"dead sounds\"."
 
-#: ardour_ui.cc:3067
+#: ardour_ui.cc:3187
 msgid "CleanupDialog"
 msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
 
-#: ardour_ui.cc:3097
+#: ardour_ui.cc:3217
 #, fuzzy
 msgid "Cleaned Files"
 msgstr "usunięte pliki"
 
-#: ardour_ui.cc:3114
+#: ardour_ui.cc:3234
 msgid "deleted file"
 msgstr "usunięty plik"
 
-#: ardour_ui.cc:3268
+#: ardour_ui.cc:3326
+msgid ""
+"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3330
+msgid "Stop Video-Server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3331
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
+msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?"
+
+#: ardour_ui.cc:3334
+#, fuzzy
+msgid "Yes, Stop It"
+msgstr "Tak, usuń go."
+
+#: ardour_ui.cc:3360
+msgid "The Video Server is already started."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3362
+msgid ""
+"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
+"new instance."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
+msgid ""
+"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
+"in Edit -> Preferences."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3394
+msgid "Specified docroot is not an existing directory."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3399
+msgid "Given Video Server is not an executable file."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3432
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3441
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
+msgid "could not open %1"
+msgstr "nie można otworzyć %1"
+
+#: ardour_ui.cc:3481
+msgid "no video-file selected"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3641
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3297
+#: ardour_ui.cc:3670
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1195,7 +1319,7 @@ msgid ""
 "quickly enough to keep up with recording.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3316
+#: ardour_ui.cc:3689
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1204,15 +1328,15 @@ msgid ""
 "quickly enough to keep up with playback.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:3729
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3357
+#: ardour_ui.cc:3730
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
+"This session appears to have been in the\n"
+"middle of recording when %1 or\n"
 "the computer was shutdown.\n"
 "\n"
 "%1 can recover any captured audio for\n"
@@ -1226,51 +1350,54 @@ msgstr ""
 "Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
 "Co chcesz zrobić?\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3369
+#: ardour_ui.cc:3742
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
 
-#: ardour_ui.cc:3370
+#: ardour_ui.cc:3743
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Przywróć dane z awarii"
 
-#: ardour_ui.cc:3390
+#: ardour_ui.cc:3763
 msgid "Sample Rate Mismatch"
 msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
 
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3764
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3400
+#: ardour_ui.cc:3773
 msgid "Do not load session"
 msgstr "Nie ładuj sesji"
 
-#: ardour_ui.cc:3401
+#: ardour_ui.cc:3774
 msgid "Load session anyway"
 msgstr "Załaduj sesję mimo to"
 
-#: ardour_ui.cc:3422
+#: ardour_ui.cc:3797
 msgid "Could not disconnect from JACK"
 msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:3435
+#: ardour_ui.cc:3810
 msgid "Could not reconnect to JACK"
 msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:3656
-msgid "Translations disabled"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3656
-msgid "Translations enabled"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3660
-msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+#: ardour_ui.cc:4084
+msgid ""
+"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
+"\n"
+"%3 has copied the old session file\n"
+"\n"
+"%6%1%7\n"
+"\n"
+"to\n"
+"\n"
+"%6%2%7\n"
+"\n"
+"From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
 msgstr ""
 
 #: ardour_ui2.cc:72
@@ -1281,59 +1408,59 @@ msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
 
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:125
 msgid "Play from playhead"
 msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
 
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:126
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
 
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:127
 #, fuzzy
 msgid "Toggle record"
 msgstr "nagrywanie"
 
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:128
 msgid "Play range/selection"
 msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
 
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:129
 msgid "Go to start of session"
 msgstr "Przejdź do początku sesji"
 
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:130
 msgid "Go to end of session"
 msgstr "Przejdź do końca sesji"
 
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:131
 msgid "Play loop range"
 msgstr "Zakres pętli"
 
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:132
 msgid ""
 "MIDI Panic\n"
 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:133
 msgid "Return to last playback start when stopped"
 msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
 
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:134
 #, fuzzy
 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
 msgstr "Głowica do początku zakresu"
 
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:135
 msgid "Be sensible about input monitoring"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:136
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
 
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
@@ -1341,7 +1468,7 @@ msgstr ""
 "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
 "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
 
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:138
 msgid ""
 "When active, auditioning is taking place\n"
 "Click to stop the audition"
@@ -1349,59 +1476,55 @@ msgstr ""
 "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
 "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
 
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:139
 msgid "When active, there is a feedback loop."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:140
 msgid ""
 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
-"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
-"details."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
 msgid ""
 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
 "Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
-"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
-"details."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:173
 msgid "[ERROR]: "
 msgstr "[BŁAD]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:175
 msgid "[WARNING]: "
 msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:177
 msgid "[INFO]: "
 msgstr "[INFORMACJA]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376
 msgid "Auto Return"
 msgstr "Autopowracanie"
 
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379
 msgid "Follow Edits"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
-#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
-#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
-#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
-#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
-#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
-#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
-#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
+#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
+#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
+#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
+#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
+#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
+#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
 msgid "Misc"
 msgstr "Różne"
 
@@ -1417,31 +1540,31 @@ msgstr "Ustawianie miksera"
 msgid "Reload Session History"
 msgstr "Wczytywanie historii sesji"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:217
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
 #, fuzzy
 msgid "Don't close"
 msgstr "Nie kończ"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:218
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
 #, fuzzy
 msgid "Just close"
 msgstr "zamknij"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:219
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
 #, fuzzy
 msgid "Save and close"
 msgstr "Zapisz i %1"
 
+#: ardour_ui_dialogs.cc:293
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
 #: ardour_ui_ed.cc:103
 msgid "Session"
 msgstr "Sesja"
 
 #: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457
+#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
 msgid "Sync"
 msgstr "Synchronizacja"
 
@@ -1473,15 +1596,15 @@ msgstr "Format pliku"
 msgid "Sample Format"
 msgstr "Format próbkowania"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Urządzenia sterujące"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1436 route_time_axis.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1765
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
 msgid "Metering"
 msgstr "Ustawienia metrum"
 
@@ -1498,7 +1621,7 @@ msgstr "Czas przytrzymania"
 msgid "Denormal Handling"
 msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
@@ -1512,7 +1635,7 @@ msgstr "Otwórz"
 msgid "Recent..."
 msgstr "Poprzednia"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
@@ -1521,443 +1644,384 @@ msgstr "Zamknij"
 msgid "Add Track or Bus..."
 msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:140
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: ardour_ui_ed.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Open Video"
+msgstr "Otwieranie sesji"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:138
+#, fuzzy
+msgid "Remove Video"
+msgstr "Usuń zakres"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Export To Video File"
+msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:146
+#: ardour_ui_ed.cc:145
 #, fuzzy
 msgid "Snapshot..."
 msgstr "Zrzut"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "Save As..."
 msgstr "Zapisz szablon"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
+#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858
+#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471
 #, fuzzy
 msgid "Rename..."
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:157
 msgid "Save Template..."
 msgstr "Zapisz szablon"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:161
+#: ardour_ui_ed.cc:160
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:164
+#: ardour_ui_ed.cc:163
 msgid "Edit Metadata..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:167
+#: ardour_ui_ed.cc:166
 msgid "Import Metadata..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:170
+#: ardour_ui_ed.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Export To Audio File(s)..."
 msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:173
+#: ardour_ui_ed.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "Stem export..."
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:71
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:179
+#: ardour_ui_ed.cc:178
 #, fuzzy
 msgid "Clean-up Unused Sources..."
 msgstr "Nieużywane zasoby"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:183
+#: ardour_ui_ed.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Opróżnij kosz"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1350
+#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104
 msgid "Latency"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:192
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Połącz ponownie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
+#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Rozłącz"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:223
+#: ardour_ui_ed.cc:222
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:226
 msgid "Maximise Editor Space"
 msgstr "Maksymalizacja edytora"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:228
+#: ardour_ui_ed.cc:227
 #, fuzzy
 msgid "Show Toolbars"
 msgstr "Wyświetlanie logo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
+#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869
 #, fuzzy
 msgid "Window|Mixer"
 msgstr "Okno"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:232
-msgid "Mixer on Top"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:233
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:234
-msgid "Properties"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-#, fuzzy
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
-msgid "Locations"
-msgstr "Położenia"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Duży zegar"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
-#, fuzzy
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
+#: ardour_ui_ed.cc:231
 #, fuzzy
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr "Przełącz tryb edycji"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39
 msgid "MIDI Tracer"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:250
-msgid "About"
-msgstr "O programie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: ardour_ui_ed.cc:235
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:253
+#: ardour_ui_ed.cc:237
 #, fuzzy
 msgid "Help|Manual"
 msgstr "Ręcznie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Menedżer motywów"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53
-#, fuzzy
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265
-#, fuzzy
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Menedżer motywów"
+#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1287
+msgid "Transport"
+msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:260
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
+msgid "Stop"
+msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:264
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
-#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
-#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
-#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
-#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
-#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1151
-#: rc_option_editor.cc:1162
-msgid "Transport"
-msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
-msgid "Stop"
-msgstr "Zatrzymaj"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:257
 msgid "Roll"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:261
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:293
+#: ardour_ui_ed.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Start/Continue/Stop"
 msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:296
+#: ardour_ui_ed.cc:267
 #, fuzzy
 msgid "Stop and Forget Capture"
 msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:277
 msgid "Transition To Roll"
 msgstr "Do przodu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: ardour_ui_ed.cc:281
 msgid "Transition To Reverse"
 msgstr "Od tyłu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: ardour_ui_ed.cc:285
 msgid "Play Loop Range"
 msgstr "Odtwórz zakres pętli"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:317
+#: ardour_ui_ed.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Play Selected Range"
 msgstr "Zaznacz zakres"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:320
+#: ardour_ui_ed.cc:291
 #, fuzzy
 msgid "Play Selection w/Preroll"
 msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: ardour_ui_ed.cc:295
 msgid "Enable Record"
 msgstr "Włącz nagrywanie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:298
 msgid "Start Recording"
 msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:302
 msgid "Rewind"
 msgstr "Przewiń do tyłu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:305
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:308
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
+#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727
 msgid "Forward"
 msgstr "Przewiń do przodu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:314
 msgid "Forward (Slow)"
 msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:317
 msgid "Forward (Fast)"
 msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:320
 msgid "Goto Zero"
 msgstr "Do punktu zerowego"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:352
+#: ardour_ui_ed.cc:323
 msgid "Goto Start"
 msgstr "Do początku"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:326
 msgid "Goto End"
 msgstr "Do końca"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:358
+#: ardour_ui_ed.cc:329
 msgid "Goto Wall Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:362
+#: ardour_ui_ed.cc:333
 msgid "Focus On Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
-#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
+#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
-#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
-#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:125
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
 msgid "Timecode"
 msgstr "Zegar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542
 msgid "Bars & Beats"
 msgstr "Takty i uderzenia"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350
 msgid "Minutes & Seconds"
 msgstr "Minuty i Sekundy"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
+#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
 #: editor_actions.cc:543
 msgid "Samples"
 msgstr "Próbki"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:355
 msgid "Punch In"
 msgstr "Wejście przełącznika"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
+#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132
 #: time_info_box.cc:113
 msgid "In"
 msgstr "Wejście"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:388
+#: ardour_ui_ed.cc:359
 msgid "Punch Out"
 msgstr "Wyjście przełącznika"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114
 msgid "Out"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:392
+#: ardour_ui_ed.cc:363
 msgid "Punch In/Out"
 msgstr "We/wy przełącznika"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:393
+#: ardour_ui_ed.cc:364
 #, fuzzy
 msgid "In/Out"
 msgstr "We/wy przełącznika"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
+#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071
 msgid "Click"
 msgstr "Metronom"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:370
 msgid "Auto Input"
 msgstr "Wejście dźwięku"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:373
 msgid "Auto Play"
 msgstr "Autoodtwarzanie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:384
 #, fuzzy
 msgid "Sync Startup to Video"
 msgstr "Synchronizuj początek z wideo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:415
+#: ardour_ui_ed.cc:386
 #, fuzzy
 msgid "Time Master"
 msgstr "Zarządzanie czasem"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:422
+#: ardour_ui_ed.cc:393
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
 msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:400
 msgid "Percentage"
 msgstr "Procenty"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169
 msgid "Semitones"
 msgstr "Półtony"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:405
 msgid "Send MTC"
 msgstr "Wysyłanie MTC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:436
+#: ardour_ui_ed.cc:407
 msgid "Send MMC"
 msgstr "Wysyłanie MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:438
+#: ardour_ui_ed.cc:409
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Używanie MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1588
+#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Clock"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:442
+#: ardour_ui_ed.cc:413
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Feedback"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:447
-msgid "Enable Translations"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_ed.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:419
 msgid "Panic"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:559
 #, fuzzy
 msgid "Wall Clock"
 msgstr "Duży zegar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:560
 msgid "Disk Space"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "DSP"
 msgstr "LADSPA"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:602
+#: ardour_ui_ed.cc:562
 #, fuzzy
 msgid "Buffers"
 msgstr "Rozmiar bufora"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:603
+#: ardour_ui_ed.cc:563
 msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:604
+#: ardour_ui_ed.cc:564
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Format"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:605
+#: ardour_ui_ed.cc:565
 #, fuzzy
 msgid "File Format"
 msgstr "Format pliku dźwiękowego"
@@ -1973,73 +2037,73 @@ msgstr ""
 msgid "Internal"
 msgstr "wewnętrzny"
 
-#: ardour_ui_options.cc:469
+#: ardour_ui_options.cc:473
 #, fuzzy
 msgid "Enable/Disable external positional sync"
 msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
 
-#: ardour_ui_options.cc:471
+#: ardour_ui_options.cc:475
 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
+#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
 #, fuzzy
 msgid "--pending--"
 msgstr "Rosnąco"
 
-#: audio_clock.cc:1082
+#: audio_clock.cc:1083
 msgid "SR"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+#: audio_clock.cc:1089 audio_clock.cc:1093
 msgid "Pull"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1090
+#: audio_clock.cc:1091
 #, c-format
 msgid "%+.4f%%"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
+#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
 #: editor_actions.cc:536
 msgid "Tempo"
 msgstr "Tempo"
 
-#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
 msgid "Meter"
 msgstr "Metrum"
 
-#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
-#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
+#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030
+#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
 #: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
 #: session_metadata_dialog.cc:716
 msgid "programming error: %1"
 msgstr "błąd programowania: %1"
 
-#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
+#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980
 msgid "programming error: %1 %2"
 msgstr "błąd programowania: %1 %2"
 
-#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Takty:Uderzenia"
 
-#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2049 export_timespan_selector.cc:93
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minuty i sekundy"
 
-#: audio_clock.cc:2053
+#: audio_clock.cc:2054
 #, fuzzy
 msgid "Set From Playhead"
 msgstr "Ustaw głowicę"
 
-#: audio_clock.cc:2054
+#: audio_clock.cc:2055
 #, fuzzy
 msgid "Locate to This Time"
 msgstr "Przenieś tutaj"
 
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106
-#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
+#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
@@ -2061,7 +2125,7 @@ msgstr ""
 msgid "Calculating..."
 msgstr "Anulowanie..."
 
-#: audio_region_view.cc:1002
+#: audio_region_view.cc:1001
 msgid "add gain control point"
 msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
 
@@ -2090,7 +2154,7 @@ msgstr "usuń punkt kontrolny"
 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
+#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
 #, fuzzy
 msgid "add automation event"
 msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
@@ -2103,123 +2167,123 @@ msgstr "stan automatyki"
 msgid "hide track"
 msgstr "ukryj ścieżkę"
 
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
-#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
+#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
+#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
+#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
 #, fuzzy
 msgid "Automation|Manual"
 msgstr "Automatyka"
 
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
-#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
+#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
+#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
+#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
-#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
+#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
+#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
 msgid "Write"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
-#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
+#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
+#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
 msgid "Touch"
 msgstr "Dotyk"
 
-#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: automation_time_axis.cc:387
+#: automation_time_axis.cc:392
 msgid "clear automation"
 msgstr "wyczyść automatyzację"
 
-#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
+#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
+#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699
 msgid "Hide"
 msgstr "Ukryj"
 
-#: automation_time_axis.cc:485
+#: automation_time_axis.cc:487
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: automation_time_axis.cc:514
+#: automation_time_axis.cc:516
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-#: automation_time_axis.cc:529
+#: automation_time_axis.cc:531
 #, fuzzy
 msgid "Discrete"
 msgstr "Rozłącz"
 
-#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
-#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
+#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
 msgid "Linear"
 msgstr "Liniowy"
 
-#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
-#: shuttle_control.cc:187
+#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
+#: shuttle_control.cc:188
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:181
 msgid "Disassociate"
 msgstr ""
 
-#: bundle_manager.cc:187
+#: bundle_manager.cc:185
 #, fuzzy
 msgid "Edit Bundle"
 msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
 
-#: bundle_manager.cc:202
+#: bundle_manager.cc:200
 #, fuzzy
 msgid "Direction:"
 msgstr "Zaznaczenie"
 
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2121
+#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156
+#: mixer_strip.cc:2132
 msgid "Input"
 msgstr "Wejście"
 
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
+#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
+#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
 #: editor_actions.cc:100
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5514 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
-#: route_time_axis.cc:730
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
+#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
+#: route_time_axis.cc:704
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
+#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:282
 msgid "New"
 msgstr "Utwórz"
 
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:332
 msgid "Bundle"
 msgstr ""
 
-#: bundle_manager.cc:419
+#: bundle_manager.cc:417
 #, fuzzy
 msgid "Add Channel"
 msgstr "3 kanały"
 
-#: bundle_manager.cc:426
+#: bundle_manager.cc:424
 #, fuzzy
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Zmień nazwę zakresu"
@@ -2351,7 +2415,7 @@ msgstr ""
 msgid "Set selected notes to this length"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
 #: step_entry.cc:393
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
@@ -2365,753 +2429,757 @@ msgstr ""
 msgid "Velocity"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Zegar"
 
 #: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
+#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
+#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Długość:"
 
-#: edit_note_dialog.cc:168
+#: edit_note_dialog.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "edit note"
 msgstr "zmień tempo"
 
-#: editor.cc:140 editor.cc:3433
+#: editor.cc:137 editor.cc:3429
 msgid "CD Frames"
 msgstr "Klatki CD"
 
-#: editor.cc:141 editor.cc:3435
+#: editor.cc:138 editor.cc:3431
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Frames"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: editor.cc:142 editor.cc:3437
+#: editor.cc:139 editor.cc:3433
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Seconds"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: editor.cc:143 editor.cc:3439
+#: editor.cc:140 editor.cc:3435
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Minutes"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: editor.cc:144 editor.cc:3441
+#: editor.cc:141 editor.cc:3437
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekundy"
 
-#: editor.cc:145 editor.cc:3443
+#: editor.cc:142 editor.cc:3439
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuty"
 
-#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
 #, fuzzy
 msgid "Beats/128"
 msgstr "Uderzenia/8"
 
-#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
 #, fuzzy
 msgid "Beats/64"
 msgstr "Uderzenia/4"
 
-#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
 msgid "Beats/32"
 msgstr "Uderzenia/32"
 
-#: editor.cc:149 editor.cc:3411
+#: editor.cc:146 editor.cc:3407
 #, fuzzy
 msgid "Beats/28"
 msgstr "Uderzenia/8"
 
-#: editor.cc:150 editor.cc:3409
+#: editor.cc:147 editor.cc:3405
 #, fuzzy
 msgid "Beats/24"
 msgstr "Uderzenia/4"
 
-#: editor.cc:151 editor.cc:3407
+#: editor.cc:148 editor.cc:3403
 #, fuzzy
 msgid "Beats/20"
 msgstr "Uderzenia/32"
 
-#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
 msgid "Beats/16"
 msgstr "Uderzenia/16"
 
-#: editor.cc:153 editor.cc:3403
+#: editor.cc:150 editor.cc:3399
 #, fuzzy
 msgid "Beats/14"
 msgstr "Uderzenia/4"
 
-#: editor.cc:154 editor.cc:3401
+#: editor.cc:151 editor.cc:3397
 #, fuzzy
 msgid "Beats/12"
 msgstr "Uderzenia/16"
 
-#: editor.cc:155 editor.cc:3399
+#: editor.cc:152 editor.cc:3395
 #, fuzzy
 msgid "Beats/10"
 msgstr "Uderzenia/16"
 
-#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
 msgid "Beats/8"
 msgstr "Uderzenia/8"
 
-#: editor.cc:157 editor.cc:3395
+#: editor.cc:154 editor.cc:3391
 #, fuzzy
 msgid "Beats/7"
 msgstr "Uderzenia/8"
 
-#: editor.cc:158 editor.cc:3393
+#: editor.cc:155 editor.cc:3389
 #, fuzzy
 msgid "Beats/6"
 msgstr "Uderzenia/16"
 
-#: editor.cc:159 editor.cc:3391
+#: editor.cc:156 editor.cc:3387
 #, fuzzy
 msgid "Beats/5"
 msgstr "Uderzenia/8"
 
-#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
 msgid "Beats/4"
 msgstr "Uderzenia/4"
 
-#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
 msgid "Beats/3"
 msgstr "Uderzenia/3"
 
-#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
+#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
 #, fuzzy
 msgid "Beats/2"
 msgstr "Uderzenia/32"
 
-#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
 msgid "Beats"
 msgstr "Uderzenia"
 
-#: editor.cc:164 editor.cc:3421
+#: editor.cc:161 editor.cc:3417
 msgid "Bars"
 msgstr "Takty"
 
-#: editor.cc:165 editor.cc:3423
+#: editor.cc:162 editor.cc:3419
 msgid "Marks"
 msgstr "Znaczniki"
 
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:163 editor.cc:3421
 msgid "Region starts"
 msgstr "Początek obszaru"
 
-#: editor.cc:167 editor.cc:3427
+#: editor.cc:164 editor.cc:3423
 msgid "Region ends"
 msgstr "Koniec obszaru"
 
-#: editor.cc:168 editor.cc:3431
+#: editor.cc:165 editor.cc:3427
 msgid "Region syncs"
 msgstr "Synchronizacja obszaru"
 
-#: editor.cc:169 editor.cc:3429
+#: editor.cc:166 editor.cc:3425
 msgid "Region bounds"
 msgstr "Granice obszaru"
 
-#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
 msgid "No Grid"
 msgstr "Bez siatki"
 
-#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
 msgid "Grid"
 msgstr "Siatka"
 
-#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Przyciąganie"
 
-#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
+#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
 #: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
 msgid "Playhead"
 msgstr "Głowica"
 
-#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
 msgid "Marker"
 msgstr "Znacznik"
 
-#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
 msgid "Mouse"
 msgstr "Wskaźnik myszy"
 
-#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
-#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
-#: editor.cc:190 editor.cc:3525
+#: editor.cc:187 editor.cc:3521
 msgid "Center"
 msgstr "Środek"
 
-#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
+#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
 msgid "Edit point"
 msgstr "Punkt edycji"
 
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:196
 msgid "Mushy"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:197
 msgid "Smooth"
 msgstr "Płynnie"
 
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:198
 msgid "Balanced multitimbral mixture"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:199
 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:200
 msgid "Crisp monophonic instrumental"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:201
 msgid "Unpitched solo percussion"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:202
 msgid "Resample without preserving pitch"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:238
+#: editor.cc:235
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "min:s"
 
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:241
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Znaczniki położenia"
 
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:242
 msgid "Range Markers"
 msgstr "Znaczniki zakresu"
 
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:243
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
 
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
 msgid "CD Markers"
 msgstr "Znaczniki CD"
 
-#: editor.cc:262
+#: editor.cc:245
+msgid "Video Timeline"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:260
 msgid "mode"
 msgstr "tryb"
 
-#: editor.cc:540
+#: editor.cc:542
 msgid "Regions"
 msgstr "Obszar"
 
-#: editor.cc:541
+#: editor.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "Tracks & Busses"
 msgstr "Ścieżki/szyny"
 
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:544
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Zrzuty"
 
-#: editor.cc:543
+#: editor.cc:545
 #, fuzzy
 msgid "Track & Bus Groups"
 msgstr "Ścieżki/szyny"
 
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:546
 #, fuzzy
 msgid "Ranges & Marks"
 msgstr "Znaczniki zakresu"
 
-#: editor.cc:688 editor.cc:5365 rc_option_editor.cc:1169
-#: rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1185 rc_option_editor.cc:1200
-#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223
-#: rc_option_editor.cc:1243 rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257
-#: rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1281
-#: rc_option_editor.cc:1289 rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1312
-#: rc_option_editor.cc:1316
+#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1438
 msgid "Editor"
 msgstr "Edytor"
 
-#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1652
+#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
+#: editor_actions.cc:1804
 msgid "Loop"
 msgstr "Pętla"
 
-#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
+#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
 #: time_info_box.cc:67
 msgid "Punch"
 msgstr "Przełącznik"
 
-#: editor.cc:1362
+#: editor.cc:1352
 msgid "Linear (for highly correlated material)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1372 editor.cc:1509 editor.cc:1571
+#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
 msgid "Constant power"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
+#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
+#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
 msgid "Slow"
 msgstr "Wolno"
 
-#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1596
-#: sfdb_ui.cc:1705
+#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606
+#: sfdb_ui.cc:1715
 msgid "Fast"
 msgstr "Szybko"
 
-#: editor.cc:1447
+#: editor.cc:1437
 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
+#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
+#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
 msgid "Activate"
 msgstr "Włącz"
 
-#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
+#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
 msgid "Slowest"
 msgstr "Najwolniej"
 
-#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
+#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
 msgid "programming error: "
 msgstr "błąd programowania:"
 
-#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
 msgid "Freeze"
 msgstr "Zamroź"
 
-#: editor.cc:1687
+#: editor.cc:1677
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Odmroź"
 
-#: editor.cc:1826
+#: editor.cc:1816
 #, fuzzy
 msgid "Selected Regions"
 msgstr "Zaznaczone obszary"
 
-#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
 msgid "Play Range"
 msgstr "Odtwórz zakres"
 
-#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
 msgid "Loop Range"
 msgstr "Zapętl zakres"
 
-#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
+#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
 #, fuzzy
 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
 msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
 
-#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
+#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
 #, fuzzy
 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
 msgstr "Do granicy następnego obszaru"
 
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
+#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
 msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
 
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
+#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
 #, fuzzy
 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
 msgstr "Do granicy następnego obszaru"
 
-#: editor.cc:1899
+#: editor.cc:1889
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Region In-Place"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1890
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Region in Region List"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "Wszystko w zakresie"
 
-#: editor.cc:1906
+#: editor.cc:1896
 #, fuzzy
 msgid "Set Loop from Range"
 msgstr "Ustaw zakres pętli"
 
-#: editor.cc:1907
+#: editor.cc:1897
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch from Range"
 msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
 
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1900
 msgid "Add Range Markers"
 msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
 
-#: editor.cc:1913
+#: editor.cc:1903
 #, fuzzy
 msgid "Crop Region to Range"
 msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
 
-#: editor.cc:1914
+#: editor.cc:1904
 #, fuzzy
 msgid "Fill Range with Region"
 msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
 
-#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
 msgid "Duplicate Range"
 msgstr "Duplikuj"
 
-#: editor.cc:1918
+#: editor.cc:1908
 #, fuzzy
 msgid "Consolidate Range"
 msgstr "Duplikuj"
 
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1909
 msgid "Consolidate Range With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1920
+#: editor.cc:1910
 #, fuzzy
 msgid "Bounce Range to Region List"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1911
 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
+#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
 #, fuzzy
 msgid "Export Range..."
 msgstr "Eksport zakresu"
 
-#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
 msgid "Play From Edit Point"
 msgstr "Od punktu edycji"
 
-#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
+#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
 #, fuzzy
 msgid "Play From Start"
 msgstr "Od początku"
 
-#: editor.cc:1939
+#: editor.cc:1929
 #, fuzzy
 msgid "Play Region"
 msgstr "Obszar"
 
-#: editor.cc:1941
+#: editor.cc:1931
 msgid "Loop Region"
 msgstr "Zapętl obszar"
 
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
+#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
 #, fuzzy
 msgid "Select All in Track"
 msgstr "Całą ścieżkę"
 
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
+#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
 msgid "Select All"
 msgstr "Wszystko"
 
-#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
+#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection in Track"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
 
-#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
-#: editor.cc:1956
+#: editor.cc:1946
 #, fuzzy
 msgid "Set Range to Loop Range"
 msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
 
-#: editor.cc:1957
+#: editor.cc:1947
 #, fuzzy
 msgid "Set Range to Punch Range"
 msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
 
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
 msgid "Select All After Edit Point"
 msgstr "Wszystko za punktem edycji"
 
-#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
 msgid "Select All Before Edit Point"
 msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
 
-#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
+#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
 msgid "Select All After Playhead"
 msgstr "Wszystko za głowicą"
 
-#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
+#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgstr "Wszystko przed głowicą"
 
-#: editor.cc:1963
+#: editor.cc:1953
 #, fuzzy
 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
 
-#: editor.cc:1964
+#: editor.cc:1954
 #, fuzzy
 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
 msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
 
-#: editor.cc:1965
+#: editor.cc:1955
 #, fuzzy
 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
 
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
 msgid "Select"
 msgstr "Zaznacz"
 
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
+#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
 
-#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
 msgid "Align"
 msgstr "Wyrównaj"
 
-#: editor.cc:1982
+#: editor.cc:1972
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor.cc:1989
+#: editor.cc:1979
 msgid "Insert Selected Region"
 msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
 
-#: editor.cc:1990
+#: editor.cc:1980
 #, fuzzy
 msgid "Insert Existing Media"
 msgstr "Wstaw istniejący plik"
 
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
+#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Entire Track Later"
 msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
 
-#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
+#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
 msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
 
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
+#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
 msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
 
-#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
+#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
 msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
 
-#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
+#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
 msgid "Nudge"
 msgstr "Pchnij"
 
-#: editor.cc:3072
+#: editor.cc:3070
 msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3073
+#: editor.cc:3071
 #, fuzzy
 msgid "Object Mode (select/move Objects)"
 msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
 
-#: editor.cc:3074
+#: editor.cc:3072
 #, fuzzy
 msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
 msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
 
-#: editor.cc:3075
+#: editor.cc:3073
 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3076
+#: editor.cc:3074
 #, fuzzy
 msgid "Draw Region Gain"
 msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
 
-#: editor.cc:3077
+#: editor.cc:3075
 msgid "Select Zoom Range"
 msgstr "Ustawia zakres powiększania"
 
-#: editor.cc:3078
+#: editor.cc:3076
 #, fuzzy
 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
 msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
 
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3077
 msgid "Listen to Specific Regions"
 msgstr "Odtwarza określone obszary"
 
-#: editor.cc:3080
+#: editor.cc:3078
 msgid "Note Level Editing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3081
+#: editor.cc:3079
 msgid ""
 "Groups: click to (de)activate\n"
 "Context-click for other operations"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3082
+#: editor.cc:3080
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Region/Selection Later"
 msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
 
-#: editor.cc:3083
+#: editor.cc:3081
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
 msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
 
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Powiększ"
 
-#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Pomniejsz"
 
-#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
 msgid "Zoom to Session"
 msgstr "Dopasuj do sesji"
 
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3085
 msgid "Zoom focus"
 msgstr "Powiększanie do"
 
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3086
 #, fuzzy
 msgid "Expand Tracks"
 msgstr "Ścieżki"
 
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3087
 #, fuzzy
 msgid "Shrink Tracks"
 msgstr "Inne ścieżki"
 
-#: editor.cc:3090
+#: editor.cc:3088
 msgid "Snap/Grid Units"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3089
 msgid "Snap/Grid Mode"
 msgstr "Tryb przyciągania"
 
-#: editor.cc:3093
+#: editor.cc:3091
 #, fuzzy
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Tryb dźwięku"
 
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3092
 msgid ""
 "Nudge Clock\n"
 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3196
+#: editor.cc:3194
 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
+#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
 #, fuzzy
 msgid "Command|Undo"
 msgstr "Komenda "
 
-#: editor.cc:3260
+#: editor.cc:3258
 #, fuzzy
 msgid "Command|Undo (%1)"
 msgstr "Cofnij (%1)"
 
-#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
 msgid "Redo"
 msgstr "Powtórz"
 
-#: editor.cc:3269
+#: editor.cc:3267
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Powtórz (%1)"
 
-#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
+#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Powiel"
 
-#: editor.cc:3289
+#: editor.cc:3287
 #, fuzzy
 msgid "Number of duplications:"
 msgstr "Liczba duplikatów:"
 
-#: editor.cc:3868
+#: editor.cc:3864
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Deletion"
 msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
 
-#: editor.cc:3869
+#: editor.cc:3865
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3879
+#: editor.cc:3875
 #, fuzzy
 msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Usuń listę odtwarzania"
 
-#: editor.cc:3880
+#: editor.cc:3876
 #, fuzzy
 msgid "Keep Playlist"
 msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
 
-#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
-#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
+#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: editor.cc:4025
+#: editor.cc:4021
 msgid "new playlists"
 msgstr "nowe listy odtwarzania"
 
-#: editor.cc:4041
+#: editor.cc:4037
 msgid "copy playlists"
 msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
 
-#: editor.cc:4056
+#: editor.cc:4052
 msgid "clear playlists"
 msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
 
-#: editor.cc:4707
+#: editor.cc:4687
 #, fuzzy
 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
 msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
 
-#: editor.cc:5513 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
+#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
 #, fuzzy
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edycja"
@@ -3149,7 +3217,7 @@ msgstr "Przejścia"
 msgid "Latch"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
 msgid "Region"
 msgstr "Obszar"
 
@@ -3162,7 +3230,7 @@ msgstr "Warstwy"
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:785 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
 #: panner_ui.cc:586
 msgid "Trim"
 msgstr "Przytnij"
@@ -3175,9 +3243,9 @@ msgstr "Wzmocnienie"
 msgid "Ranges"
 msgstr "Zakresy"
 
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
-#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
-#: session_option_editor.cc:162
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145
+#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
+#: session_option_editor.cc:163
 #, fuzzy
 msgid "Fades"
 msgstr "Przejścia"
@@ -3207,7 +3275,7 @@ msgstr "Zmniejszanie metrum"
 msgid "Meter hold"
 msgstr "Przytrzymanie metrum"
 
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
+#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Options"
 msgstr "Różne"
@@ -3216,8 +3284,8 @@ msgstr "Różne"
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Różne"
 
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1330 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48
+#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitorowanie"
 
@@ -3258,8 +3326,8 @@ msgstr "Zegar dodatkowy"
 msgid "Separate"
 msgstr "Oddziel"
 
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2429
+#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199
+#: route_time_axis.cc:2397
 msgid "Solo"
 msgstr "Solo"
 
@@ -3271,7 +3339,7 @@ msgstr "Podklatki"
 msgid "Timecode fps"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421
 msgid "Height"
 msgstr "Rozmiar"
 
@@ -3410,7 +3478,7 @@ msgstr "Głowica do początku zakresu"
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "Głowica do końca zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
+#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Nic"
 
@@ -3715,9 +3783,9 @@ msgstr "Czas wstawienia"
 msgid "Toggle Active"
 msgstr "Przełącz aktywność"
 
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
-#: route_time_axis.cc:727
+#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488
+#: route_time_axis.cc:701
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
@@ -3726,19 +3794,19 @@ msgstr "Usuń"
 msgid "Fit Selected Tracks"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298
 msgid "Largest"
 msgstr "Największy"
 
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
+#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299
 msgid "Larger"
 msgstr "Większy"
 
-#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
+#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300
 msgid "Large"
 msgstr "Duży"
 
-#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
+#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302
 msgid "Small"
 msgstr "Mały"
 
@@ -3842,8 +3910,8 @@ msgstr "Klocek"
 msgid "Slide"
 msgstr "Ślizg"
 
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
-#: location_ui.cc:55
+#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860
+#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
 msgid "Lock"
 msgstr "Zablokuj"
 
@@ -4045,442 +4113,483 @@ msgstr "Pętla/przełącznik"
 msgid "Min:Sec"
 msgstr "Minuty i sekundy"
 
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
+#, fuzzy
+msgid "Video Monitor"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:552
+#, fuzzy
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Przenieś na wierzch"
+
+#: editor_actions.cc:554
+msgid "Framenumber"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:555
+#, fuzzy
+msgid "Timecode Background"
+msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+
+#: editor_actions.cc:556
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:557
+#, fuzzy
+msgid "Letterbox"
+msgstr "lepsza"
+
+#: editor_actions.cc:558
+#, fuzzy
+msgid "Original Size"
+msgstr "Pozycja początkowa"
+
+#: editor_actions.cc:608
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortuj"
 
-#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
+#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
 msgid "Audition"
 msgstr "Odsłuch"
 
-#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
 msgid "Show All"
 msgstr "Wyświetl wszystko"
 
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:620
 #, fuzzy
 msgid "Show Automatic Regions"
 msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
 
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:622
 msgid "Ascending"
 msgstr "Rosnąco"
 
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:624
 msgid "Descending"
 msgstr "Malejąco"
 
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:627
 msgid "By Region Name"
 msgstr "Według nazwy obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:629
 msgid "By Region Length"
 msgstr "Według długości obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:600
+#: editor_actions.cc:631
 msgid "By Region Position"
 msgstr "Według pozycji obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:602
+#: editor_actions.cc:633
 msgid "By Region Timestamp"
 msgstr "Według timestamp obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:604
+#: editor_actions.cc:635
 msgid "By Region Start in File"
 msgstr "Według początku obszaru w pliku"
 
-#: editor_actions.cc:606
+#: editor_actions.cc:637
 msgid "By Region End in File"
 msgstr "Według końca obszaru w pliku"
 
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:639
 msgid "By Source File Name"
 msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
 
-#: editor_actions.cc:610
+#: editor_actions.cc:641
 msgid "By Source File Length"
 msgstr "Według długości pliku źródłowego"
 
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:643
 msgid "By Source File Creation Date"
 msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
 
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:645
 msgid "By Source Filesystem"
 msgstr "Według systemu plików źródła"
 
-#: editor_actions.cc:617
+#: editor_actions.cc:648
 #, fuzzy
 msgid "Remove Unused"
 msgstr "Usuń"
 
-#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
+#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107
 msgid "Import"
 msgstr "Importuj"
 
-#: editor_actions.cc:624
+#: editor_actions.cc:655
 #, fuzzy
 msgid "Import to Region List..."
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
 #, fuzzy
 msgid "Import From Session"
 msgstr "Ekspor sesji"
 
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:661
 #, fuzzy
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Wyświetl wszystko"
 
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:663
 msgid "Show Group Tabs"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:634
+#: editor_actions.cc:665
 msgid "Show Measures"
 msgstr "Linie"
 
-#: editor_actions.cc:638
+#: editor_actions.cc:669
 msgid "Show Logo"
 msgstr "Wyświetlanie logo"
 
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:673
 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:665
+#: editor_actions.cc:696
 msgid "Loaded editor bindings from %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:667
+#: editor_actions.cc:698
 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
-#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
-#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1559
+#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561
 msgid "programming error: %1: %2"
 msgstr "błąd programowania: %1: %2"
 
-#: editor_actions.cc:1563
+#: editor_actions.cc:1713
 msgid "Raise"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1566
+#: editor_actions.cc:1716
 #, fuzzy
 msgid "Raise to Top"
 msgstr "Przenieś na wierzch"
 
-#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1572
+#: editor_actions.cc:1722
 #, fuzzy
 msgid "Lower to Bottom"
 msgstr "Przenieś na spód"
 
-#: editor_actions.cc:1575
+#: editor_actions.cc:1725
 #, fuzzy
 msgid "Move to Original Position"
 msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
 
-#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
+#: editor_actions.cc:1730
+msgid "Lock to Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867
 #, fuzzy
 msgid "Glue to Bars and Beats"
 msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
 
-#: editor_actions.cc:1588
+#: editor_actions.cc:1740
 #, fuzzy
 msgid "Remove Sync"
 msgstr "usuń synchronizację"
 
-#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200
 msgid "Mute"
 msgstr "Wyciszenie"
 
-#: editor_actions.cc:1594
+#: editor_actions.cc:1746
 #, fuzzy
 msgid "Normalize..."
 msgstr "Normalizuj"
 
-#: editor_actions.cc:1597
+#: editor_actions.cc:1749
 msgid "Reverse"
 msgstr "Odwróć"
 
-#: editor_actions.cc:1600
+#: editor_actions.cc:1752
 #, fuzzy
 msgid "Make Mono Regions"
 msgstr "Ustaw obszary mono"
 
-#: editor_actions.cc:1603
+#: editor_actions.cc:1755
 #, fuzzy
 msgid "Boost Gain"
 msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
 
-#: editor_actions.cc:1606
+#: editor_actions.cc:1758
 #, fuzzy
 msgid "Cut Gain"
 msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
 
-#: editor_actions.cc:1609
+#: editor_actions.cc:1761
 msgid "Pitch Shift..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1612
+#: editor_actions.cc:1764
 #, fuzzy
 msgid "Transpose..."
 msgstr "Transponuj"
 
-#: editor_actions.cc:1615
+#: editor_actions.cc:1767
 msgid "Opaque"
 msgstr "Mętna"
 
-#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116
 msgid "Fade In"
 msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
 
-#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Stopniowe wyciszenie"
 
-#: editor_actions.cc:1639
+#: editor_actions.cc:1791
 #, fuzzy
 msgid "Multi-Duplicate..."
 msgstr "Powiel"
 
-#: editor_actions.cc:1644
+#: editor_actions.cc:1796
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Wypełnij ścieżkę"
 
-#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr "Ustaw zakres pętli"
 
-#: editor_actions.cc:1655
+#: editor_actions.cc:1807
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch"
 msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
 
-#: editor_actions.cc:1659
+#: editor_actions.cc:1811
 #, fuzzy
 msgid "Add Single Range Marker"
 msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:1664
+#: editor_actions.cc:1816
 #, fuzzy
 msgid "Add Range Marker Per Region"
 msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:1668
+#: editor_actions.cc:1820
 #, fuzzy
 msgid "Snap Position To Grid"
 msgstr "Do taktów"
 
-#: editor_actions.cc:1671
+#: editor_actions.cc:1823
 #, fuzzy
 msgid "Close Gaps"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1826
 msgid "Rhythm Ferret..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1677
+#: editor_actions.cc:1829
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: editor_actions.cc:1683
+#: editor_actions.cc:1835
 #, fuzzy
 msgid "Separate Under"
 msgstr "Oddziel"
 
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1839
 msgid "Set Fade In Length"
 msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
 
-#: editor_actions.cc:1688
+#: editor_actions.cc:1840
 msgid "Set Fade Out Length"
 msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
 
-#: editor_actions.cc:1689
+#: editor_actions.cc:1841
 #, fuzzy
 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
 msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
 
-#: editor_actions.cc:1694
+#: editor_actions.cc:1846
 #, fuzzy
 msgid "Split at Percussion Onsets"
 msgstr "Wystąpienie perkusji"
 
-#: editor_actions.cc:1699
+#: editor_actions.cc:1851
 #, fuzzy
 msgid "List Editor..."
 msgstr "Ustawianie edytora"
 
-#: editor_actions.cc:1702
+#: editor_actions.cc:1854
 msgid "Properties..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1706
+#: editor_actions.cc:1858
 msgid "Bounce (with processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1707
+#: editor_actions.cc:1859
 msgid "Bounce (without processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1708
+#: editor_actions.cc:1860
 msgid "Combine"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1861
 msgid "Uncombine"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1711
+#: editor_actions.cc:1863
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Analysis..."
 msgstr "Analiza spektrum"
 
-#: editor_actions.cc:1713
+#: editor_actions.cc:1865
 msgid "Reset Envelope"
 msgstr "Resetuj obwiednię"
 
-#: editor_actions.cc:1715
+#: editor_actions.cc:1867
 #, fuzzy
 msgid "Reset Gain"
 msgstr "Resetuj wszystko"
 
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1872
 msgid "Envelope Active"
 msgstr "Włącz obwiednię"
 
-#: editor_actions.cc:1724
+#: editor_actions.cc:1876
 #, fuzzy
 msgid "Quantize..."
 msgstr "Format pliku"
 
-#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
+#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878
 msgid "Insert Patch Change..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1727
+#: editor_actions.cc:1879
 msgid "Unlink from other copies"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1728
+#: editor_actions.cc:1880
 msgid "Strip Silence..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1881
 msgid "Set Range Selection"
 msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
 
-#: editor_actions.cc:1731
+#: editor_actions.cc:1883
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Later"
 msgstr "Do przodu"
 
-#: editor_actions.cc:1732
+#: editor_actions.cc:1884
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Earlier"
 msgstr "Do przodu"
 
-#: editor_actions.cc:1737
+#: editor_actions.cc:1889
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
 msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
 
-#: editor_actions.cc:1744
+#: editor_actions.cc:1896
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
 msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
 
-#: editor_actions.cc:1748
+#: editor_actions.cc:1900
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Loop"
 msgstr "Do pętli"
 
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1901
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Punch"
 msgstr "Do przełącznika"
 
-#: editor_actions.cc:1751
+#: editor_actions.cc:1903
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Previous"
 msgstr "Do przełącznika"
 
-#: editor_actions.cc:1752
+#: editor_actions.cc:1904
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Next"
 msgstr "przytnij do zaznaczenia"
 
-#: editor_actions.cc:1759
+#: editor_actions.cc:1911
 #, fuzzy
 msgid "Insert Region From Region List"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:1765
+#: editor_actions.cc:1917
 #, fuzzy
 msgid "Set Sync Position"
 msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
 
-#: editor_actions.cc:1766
+#: editor_actions.cc:1918
 msgid "Place Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1919
 msgid "Split"
 msgstr "Podziel"
 
-#: editor_actions.cc:1768
+#: editor_actions.cc:1920
 #, fuzzy
 msgid "Trim Start at Edit Point"
 msgstr "Początek do punktu edycji"
 
-#: editor_actions.cc:1769
+#: editor_actions.cc:1921
 #, fuzzy
 msgid "Trim End at Edit Point"
 msgstr "Podziel w punkcie edycji"
 
-#: editor_actions.cc:1774
+#: editor_actions.cc:1926
 #, fuzzy
 msgid "Align Start"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor_actions.cc:1781
+#: editor_actions.cc:1933
 #, fuzzy
 msgid "Align Start Relative"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor_actions.cc:1785
+#: editor_actions.cc:1937
 #, fuzzy
 msgid "Align End"
 msgstr "Wyrównaj"
 
-#: editor_actions.cc:1790
+#: editor_actions.cc:1942
 #, fuzzy
 msgid "Align End Relative"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor_actions.cc:1797
+#: editor_actions.cc:1949
 #, fuzzy
 msgid "Align Sync"
 msgstr "Wyrównaj"
 
-#: editor_actions.cc:1804
+#: editor_actions.cc:1956
 #, fuzzy
 msgid "Align Sync Relative"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
+#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963
 msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
 
@@ -4507,7 +4616,7 @@ msgid ""
 "%2 as a new source, or skip it?"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107
 msgid "Cancel Import"
 msgstr "Anuluj import"
 
@@ -4546,56 +4655,65 @@ msgstr ""
 msgid "Embed it anyway"
 msgstr "Osadź mimo to"
 
-#: editor_audio_import.cc:629
-msgid "could not open %1"
-msgstr "nie można otworzyć %1"
-
-#: editor_drag.cc:999
+#: editor_drag.cc:1000
 msgid "fixed time region drag"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:2033
+#: editor_drag.cc:1700
+#, fuzzy
+msgid "Video Start:"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+
+#: editor_drag.cc:1702
+msgid "Diff:"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:1722
+msgid "Move Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2200
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
 
-#: editor_drag.cc:2041
+#: editor_drag.cc:2208
 msgid "move meter mark"
 msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
 
-#: editor_drag.cc:2153
+#: editor_drag.cc:2320
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "kopiuj znacznik tempa"
 
-#: editor_drag.cc:2161
+#: editor_drag.cc:2328
 msgid "move tempo mark"
 msgstr "przesuń znacznik tempa"
 
-#: editor_drag.cc:2377
+#: editor_drag.cc:2544
 msgid "change fade in length"
 msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
 
-#: editor_drag.cc:2495
+#: editor_drag.cc:2662
 msgid "change fade out length"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:2850
+#: editor_drag.cc:3017
 msgid "move marker"
 msgstr "przesuń znacznik"
 
-#: editor_drag.cc:3413
+#: editor_drag.cc:3580
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:3843
+#: editor_drag.cc:4010
 #, fuzzy
 msgid "programming_error: %1"
 msgstr "błąd programowania: %1"
 
-#: editor_drag.cc:3913 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680
 msgid "new range marker"
 msgstr "nowy znacznik zakresu"
 
-#: editor_drag.cc:4594
+#: editor_drag.cc:4761
 msgid "rubberband selection"
 msgstr ""
 
@@ -4673,7 +4791,8 @@ msgstr "zmiana ustawienia solo"
 msgid "Sharing Solo?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
+#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902
 msgid "Rec"
 msgstr "Nagr"
 
@@ -4714,17 +4833,17 @@ msgstr ""
 msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
+#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
 msgid "unnamed"
 msgstr "bez nazwy"
 
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
-#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
-#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
-#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
-#: editor_mouse.cc:2522
+#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
+#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
+#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
+#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
+#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
+#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
+#: editor_mouse.cc:2478
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
@@ -4743,120 +4862,124 @@ msgstr "Wstaw istniejący plik"
 msgid "Fit to Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:129
 msgid "start"
 msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:131
+#: editor_markers.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "end"
 msgstr "Przewiń do tyłu"
 
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
-#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
+#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
+#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
 msgid "add marker"
 msgstr "dodaj znacznik"
 
-#: editor_markers.cc:678
+#: editor_markers.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "range"
 msgstr " zakres"
 
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
+#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840
 msgid "remove marker"
 msgstr "usuń znacznik"
 
-#: editor_markers.cc:850
+#: editor_markers.cc:849
 #, fuzzy
 msgid "Locate to Here"
 msgstr "Przenieś tutaj"
 
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:850
 #, fuzzy
 msgid "Play from Here"
 msgstr "Odtwórz stąd"
 
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:851
 msgid "Move Mark to Playhead"
 msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
 
-#: editor_markers.cc:856
+#: editor_markers.cc:855
 #, fuzzy
 msgid "Create Range to Next Marker"
 msgstr "Znaczniki zakresu"
 
-#: editor_markers.cc:897
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
+#: editor_markers.cc:896
+#, fuzzy
+msgid "Locate to Marker"
+msgstr "Znaczniki położenia"
 
-#: editor_markers.cc:898
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
+#: editor_markers.cc:897
+#, fuzzy
+msgid "Play from Marker"
+msgstr "Odtwórz stąd"
 
-#: editor_markers.cc:902
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
+#: editor_markers.cc:900
+#, fuzzy
+msgid "Set Marker from Playhead"
 msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
 
-#: editor_markers.cc:904
-msgid "Set Range from Range Selection"
+#: editor_markers.cc:902
+#, fuzzy
+msgid "Set Range from Selection"
 msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
 
-#: editor_markers.cc:907
+#: editor_markers.cc:905
 #, fuzzy
 msgid "Zoom to Range"
 msgstr "Powiększanie do obszaru"
 
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:912
 msgid "Hide Range"
 msgstr "Ukryj zakres"
 
-#: editor_markers.cc:915
+#: editor_markers.cc:913
 #, fuzzy
 msgid "Rename Range..."
 msgstr "Zmień nazwę zakresu"
 
-#: editor_markers.cc:919
+#: editor_markers.cc:917
 msgid "Remove Range"
 msgstr "Usuń zakres"
 
-#: editor_markers.cc:926
+#: editor_markers.cc:924
 msgid "Separate Regions in Range"
 msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
 
-#: editor_markers.cc:929
+#: editor_markers.cc:927
 msgid "Select Range"
 msgstr "Zaznacz zakres"
 
-#: editor_markers.cc:958
+#: editor_markers.cc:956
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
 
-#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
 msgid "New Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: editor_markers.cc:1362
+#: editor_markers.cc:1354
 msgid "Rename Mark"
 msgstr "Zmień nazwę znacznika"
 
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1356
 msgid "Rename Range"
 msgstr "Zmień nazwę zakresu"
 
-#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
-#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
+#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: editor_markers.cc:1384
+#: editor_markers.cc:1376
 msgid "rename marker"
 msgstr "zmień nazwę znacznika"
 
-#: editor_markers.cc:1407
+#: editor_markers.cc:1399
 msgid "set loop range"
 msgstr "ustaw zakres pętli"
 
-#: editor_markers.cc:1413
+#: editor_markers.cc:1405
 msgid "set punch range"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika"
 
@@ -4868,129 +4991,129 @@ msgstr ""
 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
+#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2460
+#: editor_mouse.cc:2416
 #, fuzzy
 msgid "start point trim"
 msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
 
-#: editor_mouse.cc:2485
+#: editor_mouse.cc:2441
 msgid "End point trim"
 msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
 
-#: editor_mouse.cc:2552
+#: editor_mouse.cc:2508
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Nazwa obszaru:"
 
-#: editor_ops.cc:139
+#: editor_ops.cc:140
 msgid "split"
 msgstr "podziel"
 
-#: editor_ops.cc:255
+#: editor_ops.cc:256
 #, fuzzy
 msgid "alter selection"
 msgstr "rozszerz zanaczenie"
 
-#: editor_ops.cc:297
+#: editor_ops.cc:298
 msgid "nudge regions forward"
 msgstr "pchnij obszary do przodu"
 
-#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405
+#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
 msgid "nudge location forward"
 msgstr "pchnij pozycję do przodu"
 
-#: editor_ops.cc:378
+#: editor_ops.cc:379
 msgid "nudge regions backward"
 msgstr "pchnij obszar do tyłu"
 
-#: editor_ops.cc:467
+#: editor_ops.cc:468
 msgid "nudge forward"
 msgstr "pchnij do przodu"
 
-#: editor_ops.cc:491
+#: editor_ops.cc:492
 #, fuzzy
 msgid "nudge backward"
 msgstr "Do tyłu"
 
-#: editor_ops.cc:556
+#: editor_ops.cc:557
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1700
+#: editor_ops.cc:1701
 #, fuzzy
 msgid "New Location Marker"
 msgstr "Nowy znacznik położenia"
 
-#: editor_ops.cc:1787
+#: editor_ops.cc:1788
 #, fuzzy
 msgid "add markers"
 msgstr "dodaj znacznik"
 
-#: editor_ops.cc:1893
+#: editor_ops.cc:1894
 msgid "clear markers"
 msgstr "wyczyść znaczniki"
 
-#: editor_ops.cc:1906
+#: editor_ops.cc:1907
 msgid "clear ranges"
 msgstr "wyczyść zakresy"
 
-#: editor_ops.cc:1928
+#: editor_ops.cc:1929
 msgid "clear locations"
 msgstr "wyczyść położenia"
 
-#: editor_ops.cc:1999
+#: editor_ops.cc:2000
 msgid "insert dragged region"
 msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
 
-#: editor_ops.cc:2077
+#: editor_ops.cc:2078
 msgid "insert region"
 msgstr "wstaw obszar"
 
-#: editor_ops.cc:2260
+#: editor_ops.cc:2261
 #, fuzzy
 msgid "raise regions"
 msgstr "Normalizuj"
 
-#: editor_ops.cc:2262
+#: editor_ops.cc:2263
 #, fuzzy
 msgid "raise region"
 msgstr "Przesuń do przodu"
 
-#: editor_ops.cc:2268
+#: editor_ops.cc:2269
 #, fuzzy
 msgid "raise regions to top"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:2270
+#: editor_ops.cc:2271
 #, fuzzy
 msgid "raise region to top"
 msgstr "Przesuń do przodu"
 
-#: editor_ops.cc:2276
+#: editor_ops.cc:2277
 #, fuzzy
 msgid "lower regions"
 msgstr "Przesuń do tyłu"
 
-#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
+#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
 #, fuzzy
 msgid "lower region"
 msgstr "Przesuń do tyłu"
 
-#: editor_ops.cc:2284
+#: editor_ops.cc:2285
 #, fuzzy
 msgid "lower regions to bottom"
 msgstr "Przenieś na spód"
 
-#: editor_ops.cc:2369
+#: editor_ops.cc:2370
 msgid "Rename Region"
 msgstr "Zmień nazwę obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
+#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
 msgid "New name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
@@ -5103,7 +5226,7 @@ msgstr "Anuluj zamrożenie"
 #: editor_ops.cc:3553
 msgid ""
 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
-"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
 "than this track has inputs.\n"
 "\n"
 "You can do this without processing, which is a different operation."
@@ -5162,8 +5285,8 @@ msgstr ""
 "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
 "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
 
-#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
+#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
+#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nie usuwaj niczego"
 
@@ -5209,87 +5332,92 @@ msgstr "wycisz obszar"
 
 #: editor_ops.cc:5067
 #, fuzzy
+msgid "Toggle Video Lock"
+msgstr "wycisz obszar"
+
+#: editor_ops.cc:5091
+#, fuzzy
 msgid "region lock style"
 msgstr "wypełnienie obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:5092
+#: editor_ops.cc:5116
 #, fuzzy
 msgid "change region opacity"
 msgstr "zmień długość obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:5207
+#: editor_ops.cc:5231
 msgid "set fade in length"
 msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
 
-#: editor_ops.cc:5214
+#: editor_ops.cc:5238
 msgid "set fade out length"
 msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
 
-#: editor_ops.cc:5259
+#: editor_ops.cc:5283
 msgid "set fade in shape"
 msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
 
-#: editor_ops.cc:5290
+#: editor_ops.cc:5314
 msgid "set fade out shape"
 msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
 
-#: editor_ops.cc:5320
+#: editor_ops.cc:5344
 msgid "set fade in active"
 msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
 
-#: editor_ops.cc:5349
+#: editor_ops.cc:5373
 msgid "set fade out active"
 msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
 
-#: editor_ops.cc:5614
+#: editor_ops.cc:5638
 msgid "set loop range from selection"
 msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
 
-#: editor_ops.cc:5636
+#: editor_ops.cc:5660
 msgid "set loop range from edit range"
 msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
 
-#: editor_ops.cc:5665
+#: editor_ops.cc:5689
 msgid "set loop range from region"
 msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
 
-#: editor_ops.cc:5683
+#: editor_ops.cc:5707
 msgid "set punch range from selection"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
 
-#: editor_ops.cc:5700
+#: editor_ops.cc:5724
 msgid "set punch range from edit range"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
 
-#: editor_ops.cc:5724
+#: editor_ops.cc:5748
 msgid "set punch range from region"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
 
-#: editor_ops.cc:5833
+#: editor_ops.cc:5857
 msgid "Add new marker"
 msgstr "Dodaj nowy znacznik"
 
-#: editor_ops.cc:5834
+#: editor_ops.cc:5858
 msgid "Set global tempo"
 msgstr "Ustaw ogólne tempo"
 
-#: editor_ops.cc:5837
+#: editor_ops.cc:5861
 msgid "Define one bar"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5838
+#: editor_ops.cc:5862
 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5864
+#: editor_ops.cc:5888
 msgid "set tempo from region"
 msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:5894
+#: editor_ops.cc:5918
 msgid "split regions"
 msgstr "podziel obszary"
 
-#: editor_ops.cc:5936
+#: editor_ops.cc:5960
 msgid ""
 "You are about to split\n"
 "%1\n"
@@ -5297,67 +5425,67 @@ msgid ""
 "This could take a long time."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5943
+#: editor_ops.cc:5967
 msgid "Call for the Ferret!"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5944
+#: editor_ops.cc:5968
 msgid ""
 "Press OK to continue with this split operation\n"
 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5946
+#: editor_ops.cc:5970
 msgid "Press OK to continue with this split operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5949
+#: editor_ops.cc:5973
 msgid "Excessive split?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6101
+#: editor_ops.cc:6125
 msgid "place transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6136
+#: editor_ops.cc:6160
 #, fuzzy
 msgid "snap regions to grid"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:6175
+#: editor_ops.cc:6199
 #, fuzzy
 msgid "Close Region Gaps"
 msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
 
-#: editor_ops.cc:6180
+#: editor_ops.cc:6204
 #, fuzzy
 msgid "Crossfade length"
 msgstr "Przejście krzyżowe"
 
-#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:152
+#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
+#: session_option_editor.cc:153
 #, fuzzy
 msgid "ms"
 msgstr "w"
 
-#: editor_ops.cc:6191
+#: editor_ops.cc:6215
 msgid "Pull-back length"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6204
+#: editor_ops.cc:6228
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6219
+#: editor_ops.cc:6243
 #, fuzzy
 msgid "close region gaps"
 msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
+#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451
 msgid "That would be bad news ...."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
+#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456
 msgid ""
 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
 "that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5367,23 +5495,23 @@ msgid ""
 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6459
+#: editor_ops.cc:6483
 msgid "tracks"
 msgstr "ścieżki"
 
-#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
+#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817
 msgid "track"
 msgstr "ścieżka"
 
-#: editor_ops.cc:6465
+#: editor_ops.cc:6489
 msgid "busses"
 msgstr "szyny"
 
-#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
+#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817
 msgid "bus"
 msgstr "szyna"
 
-#: editor_ops.cc:6472
+#: editor_ops.cc:6496
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -5397,7 +5525,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tej operacji nie można cofnąć!"
 
-#: editor_ops.cc:6477
+#: editor_ops.cc:6501
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -5411,54 +5539,54 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tej operacji nie można cofnąć!"
 
-#: editor_ops.cc:6483
+#: editor_ops.cc:6507
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "\n"
 "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6490
+#: editor_ops.cc:6514
 msgid "Yes, remove them."
 msgstr "Tak, usuń je."
 
-#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
+#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Tak, usuń."
 
-#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
+#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
 #, fuzzy
 msgid "Remove %1"
 msgstr "Usuń"
 
-#: editor_ops.cc:6558
+#: editor_ops.cc:6582
 msgid "insert time"
 msgstr "wstaw czas"
 
-#: editor_ops.cc:6715
+#: editor_ops.cc:6739
 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6815
+#: editor_ops.cc:6839
 #, c-format
 msgid "Saved view %u"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6840
+#: editor_ops.cc:6864
 #, fuzzy
 msgid "mute regions"
 msgstr "wycisz obszar"
 
-#: editor_ops.cc:6842
+#: editor_ops.cc:6866
 msgid "mute region"
 msgstr "wycisz obszar"
 
-#: editor_ops.cc:6879
+#: editor_ops.cc:6903
 #, fuzzy
 msgid "combine regions"
 msgstr "Normalizuj"
 
-#: editor_ops.cc:6917
+#: editor_ops.cc:6941
 #, fuzzy
 msgid "uncombine regions"
 msgstr "Normalizuj"
@@ -5498,8 +5626,8 @@ msgstr ""
 msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
-#: stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179
+#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
 msgid "L"
 msgstr ""
 
@@ -5517,8 +5645,8 @@ msgstr "Przejdź"
 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:753
-#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
+#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
 msgid "M"
 msgstr ""
 
@@ -5597,7 +5725,7 @@ msgstr "Ścieżki/szyny"
 msgid "Track/Bus visible ?"
 msgstr "Ścieżki/szyny"
 
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
+#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387
 msgid "A"
 msgstr ""
 
@@ -5606,7 +5734,7 @@ msgstr ""
 msgid "Track/Bus active ?"
 msgstr "Ścieżki/szyny"
 
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
+#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935
 #, fuzzy
 msgid "I"
 msgstr "Wejście"
@@ -5616,7 +5744,7 @@ msgstr "Wejście"
 msgid "MIDI input enabled"
 msgstr "Wejścia"
 
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
+#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198
 #: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
 msgid "R"
 msgstr ""
@@ -5631,7 +5759,7 @@ msgstr "Tylko nagrywanie"
 msgid "Muted"
 msgstr "Wyciszenie"
 
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947
 msgid "S"
 msgstr ""
 
@@ -5645,7 +5773,7 @@ msgstr "Solo"
 msgid "SI"
 msgstr "Wejście"
 
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1743
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
 #, fuzzy
 msgid "Solo Isolated"
 msgstr "Bezpieczne solo"
@@ -5655,23 +5783,23 @@ msgstr "Bezpieczne solo"
 msgid "Solo Safe (Locked)"
 msgstr "Bezpieczne solo"
 
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
 msgid "Hide All"
 msgstr "Ukryj wszystko"
 
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
 
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
 
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
 
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
 
@@ -5689,92 +5817,102 @@ msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
 msgstr ""
 
-#: editor_rulers.cc:339
+#: editor_rulers.cc:340
 msgid "New location marker"
 msgstr "Nowy znacznik położenia"
 
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:341
 msgid "Clear all locations"
 msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
 
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:342
 msgid "Unhide locations"
 msgstr "Wyświetl położenia"
 
-#: editor_rulers.cc:345
+#: editor_rulers.cc:346
 #, fuzzy
 msgid "New range"
 msgstr "Dodaj nowy zakres"
 
-#: editor_rulers.cc:346
+#: editor_rulers.cc:347
 msgid "Clear all ranges"
 msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
 
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:348
 msgid "Unhide ranges"
 msgstr "Wyświetl zakresy"
 
-#: editor_rulers.cc:357
+#: editor_rulers.cc:358
 msgid "New CD track marker"
 msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)"
 
-#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Nowe tempo"
 
-#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
 msgid "New Meter"
 msgstr "Nowe metrum"
 
+#: editor_rulers.cc:373
+#, fuzzy
+msgid "Timeline height"
+msgstr "wysokość"
+
+#: editor_rulers.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Align Video Track"
+msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+
 #: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
 msgid "set selected regions"
 msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
 
-#: editor_selection.cc:1400
+#: editor_selection.cc:1414
 msgid "select all"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: editor_selection.cc:1492
+#: editor_selection.cc:1506
 msgid "select all within"
 msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
 
-#: editor_selection.cc:1550
+#: editor_selection.cc:1564
 msgid "set selection from range"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1590
+#: editor_selection.cc:1604
 msgid "select all from range"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1621
+#: editor_selection.cc:1635
 msgid "select all from punch"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1652
+#: editor_selection.cc:1666
 msgid "select all from loop"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1688
+#: editor_selection.cc:1702
 msgid "select all after cursor"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1690
+#: editor_selection.cc:1704
 msgid "select all before cursor"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1739
+#: editor_selection.cc:1753
 msgid "select all after edit"
 msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
 
-#: editor_selection.cc:1741
+#: editor_selection.cc:1755
 msgid "select all before edit"
 msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
 
-#: editor_selection.cc:1874
+#: editor_selection.cc:1888
 msgid "No edit range defined"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1880
+#: editor_selection.cc:1894
 msgid ""
 "the edit point is Selected Marker\n"
 "but there is no selected marker."
@@ -5803,45 +5941,45 @@ msgstr ""
 msgid "Remove snapshot"
 msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
 msgid "add"
 msgstr "dodaj"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:231
 msgid "add tempo mark"
 msgstr "dodaj znacznik tempa"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:272
 msgid "add meter mark"
 msgstr "dodaj oznaczenie metrum"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
+#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
+#: editor_tempodisplay.cc:386
 msgid ""
 "programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
+#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
 msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
 msgstr ""
 
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
 msgid "done"
 msgstr "ukończono"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
 msgid "replace tempo mark"
 msgstr "zamień znacznik tempa"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
 msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 msgstr ""
 
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
 msgid "remove tempo mark"
 msgstr "usuń znacznik tempa"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:418
 msgid ""
 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
@@ -5924,8 +6062,9 @@ msgid "192000Hz"
 msgstr "192000Hz"
 
 #: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
-#: sfdb_ui.cc:544
+#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
+#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
+#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
@@ -5941,12 +6080,13 @@ msgstr "Rectangular"
 msgid "Shaped"
 msgstr "Shaped"
 
-#: engine_dialog.cc:158
+#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964
 #, fuzzy
 msgid "Playback/recording on 1 device"
 msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
 
-#: engine_dialog.cc:159
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530
+#: engine_dialog.cc:967
 #, fuzzy
 msgid "Playback/recording on 2 devices"
 msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
@@ -6069,14 +6209,6 @@ msgstr "Urządzenie"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
-#: engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
-
-#: engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 engine_dialog.cc:967
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
-
 #: engine_dialog.cc:643
 msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
 msgstr ""
@@ -6095,7 +6227,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Alternatively, if you really want just playback\n"
 "or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
+"%1 and choose the relevant device then."
 msgstr ""
 
 #: engine_dialog.cc:790
@@ -6131,23 +6263,33 @@ msgstr "Kanały:"
 msgid "Split to mono files"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:180
+#: export_channel_selector.cc:182
 msgid "Bus or Track"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:465
+#: export_channel_selector.cc:467
 #, fuzzy
 msgid "Track output (channels: %1)"
 msgstr "Kanały wyjściowe"
 
+#: export_channel_selector.cc:536
+#, fuzzy
+msgid "Export region contents"
+msgstr "Eksportuj obszar"
+
+#: export_channel_selector.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Export track output"
+msgstr "Połączenia"
+
 #: export_dialog.cc:46
 msgid ""
 "<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
@@ -6159,8 +6301,8 @@ msgstr ""
 msgid "List files"
 msgstr "Pliki dźwiękowe"
 
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
+#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
+#: export_timespan_selector.cc:417
 #, fuzzy
 msgid "Time Span"
 msgstr "Zarządzanie czasem"
@@ -6277,6 +6419,9 @@ msgid "Folder:"
 msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44
+#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68
+#: export_video_dialog.cc:70
 msgid "Browse"
 msgstr "Przeglądaj"
 
@@ -6427,45 +6572,45 @@ msgstr ""
 msgid "Show Times as:"
 msgstr ""
 
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:204
 msgid " to "
 msgstr ""
 
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
+#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
 #, fuzzy
 msgid "Range"
 msgstr "Zakresy"
 
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:850
+#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
 msgid "-inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:896
+#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
 
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:897
+#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
 
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:789 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
 msgid "Abs"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:360
+#: gain_meter.cc:334
 msgid "-Inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:756 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
-#: route_time_axis.cc:2423
+#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
+#: route_time_axis.cc:2391
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:762 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
 msgid "W"
 msgstr ""
 
@@ -6477,27 +6622,37 @@ msgstr ""
 msgid "Switches"
 msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
 msgid "Controls"
 msgstr "Sterowanie"
 
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:270
 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
 msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:404
+#: generic_pluginui.cc:408
 #, fuzzy
 msgid "Meters"
 msgstr "Metrum"
 
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:423
 msgid "Automation control"
 msgstr "Kontrola automatyzacji"
 
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:430
 msgid "Mgnual"
 msgstr ""
 
+#: global_port_matrix.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr "Połączenie \""
+
+#: global_port_matrix.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr "Połączenie \""
+
 #: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
 #, fuzzy
 msgid "port"
@@ -6671,11 +6826,11 @@ msgstr "błąd programowania: %1 %2"
 msgid "I/O selector"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:266
 msgid "%1 input"
 msgstr "%1 wejście"
 
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:268
 msgid "%1 output"
 msgstr "%1 wyjście"
 
@@ -6755,115 +6910,116 @@ msgstr[2] "Próbki"
 msgid "Reset"
 msgstr "Zresetuj"
 
-#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1724
+#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734
 msgid "programming error: %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
+#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
 #, fuzzy
 msgid "Use PH"
 msgstr "Używanie MMC"
 
-#: location_ui.cc:53
+#: location_ui.cc:54
 msgid "CD"
 msgstr "CD"
 
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:57
 msgid "Glue"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:84
+#: location_ui.cc:85
 msgid "Performer:"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:85
+#: location_ui.cc:86
 msgid "Composer:"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:87
+#: location_ui.cc:88
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr "Przed naciskiem"
 
-#: location_ui.cc:309
+#: location_ui.cc:310
 #, fuzzy
 msgid "Remove this range"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika"
 
-#: location_ui.cc:310
+#: location_ui.cc:311
 msgid "Start time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:312
 msgid "End time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:315
 #, fuzzy
 msgid "Set range start from playhead location"
 msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
 
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:316
 #, fuzzy
 msgid "Set range end from playhead location"
 msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
 
-#: location_ui.cc:319
+#: location_ui.cc:320
 #, fuzzy
 msgid "Remove this marker"
 msgstr "przesuń znacznik"
 
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:321
 msgid "Position - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:322
+#: location_ui.cc:323
 #, fuzzy
 msgid "Set marker time from playhead location"
 msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
 
-#: location_ui.cc:461
+#: location_ui.cc:462
 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:707
+#: location_ui.cc:708
 #, fuzzy
 msgid "New Marker"
 msgstr "Znacznik"
 
-#: location_ui.cc:708
+#: location_ui.cc:709
 #, fuzzy
 msgid "New Range"
 msgstr "Dodaj nowy zakres"
 
-#: location_ui.cc:721
+#: location_ui.cc:722
 #, fuzzy
 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
 msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
 
-#: location_ui.cc:746
+#: location_ui.cc:747
 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:781
+#: location_ui.cc:782
 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:1023
+#: location_ui.cc:1024
 msgid "add range marker"
 msgstr "dodaj znacznik zakresu"
 
-#: main.cc:77
+#: main.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "%1 could not connect to JACK."
 msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
 
-#: main.cc:81
+#: main.cc:87
+#, fuzzy
 msgid ""
 "There are several possible reasons:\n"
 "\n"
 "1) JACK is not running.\n"
 "2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
+"3) There is already another client called \"%1\".\n"
 "\n"
 "Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
 msgstr ""
@@ -6876,19 +7032,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
 
-#: main.cc:185 main.cc:274
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+#: main.cc:203 main.cc:324
+msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:192 main.cc:281
+#: main.cc:210 main.cc:331
 msgid "cannot open pango.rc file %1"
 msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
 
-#: main.cc:312 main.cc:328
+#: main.cc:235 main.cc:358
+msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:247 main.cc:364
+msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:312
+msgid ""
+"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:368
+msgid "Failed to set fontconfig configuration."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:379 main.cc:395
 msgid "JACK exited"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:315
+#: main.cc:382
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
@@ -6897,7 +7070,7 @@ msgid ""
 "Click OK to exit %1."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:330
+#: main.cc:397
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
@@ -6906,20 +7079,20 @@ msgid ""
 "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:417
+#: main.cc:491
 msgid " (built using "
 msgstr " (skompilowany przy użyciu "
 
-#: main.cc:420
+#: main.cc:494
 msgid " and GCC version "
 msgstr " oraz GCC w wesji "
 
-#: main.cc:430
+#: main.cc:504
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
 msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
 
-#: main.cc:431
+#: main.cc:505
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
@@ -6928,30 +7101,31 @@ msgstr ""
 "Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
 "Brett Viren, Joel Baker"
 
-#: main.cc:433
+#: main.cc:507
 #, fuzzy
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI"
 
-#: main.cc:434
+#: main.cc:508
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:435
+#: main.cc:509
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
 
-#: main.cc:436
+#: main.cc:510
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
 "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
 
-#: main.cc:445
+#: main.cc:519
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:451
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
+#: main.cc:525
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 GUI"
 msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
 
 #: main_clock.cc:51
@@ -6959,74 +7133,160 @@ msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
 msgid "Display delta to edit cursor"
 msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
 
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120
 msgid "MarkerText"
 msgstr "Tekst znacznika"
 
-#: midi_channel_selector.cc:143
+#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
+#: midi_channel_selector.cc:433
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:151
+#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
+#: midi_channel_selector.cc:443
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:155
+#: midi_channel_selector.cc:171
 msgid "Force"
 msgstr ""
 
-#: midi_export_dialog.cc:35
-msgid "Export MIDI: %1"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Channel Control"
+msgstr "Kontrola parametrów"
 
-#: midi_list_editor.cc:55
-msgid "Whole"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "Playback all channels"
+msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
 
-#: midi_list_editor.cc:56
-msgid "Half"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Play only selected channels"
+msgstr "Zaznacz zakres"
 
-#: midi_list_editor.cc:57
-msgid "Triplet"
+#: midi_channel_selector.cc:334
+msgid "Use a single fixed channel for all playback"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:58
+#: midi_channel_selector.cc:335
 #, fuzzy
-msgid "Quarter"
-msgstr "ćwierćnuta (4)"
+msgid "Record all channels"
+msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
 
-#: midi_list_editor.cc:59
+#: midi_channel_selector.cc:336
 #, fuzzy
-msgid "Eighth"
-msgstr "Prawa"
+msgid "Record only selected channels"
+msgstr "zmień tempo"
 
-#: midi_list_editor.cc:60
+#: midi_channel_selector.cc:337
 #, fuzzy
-msgid "Sixteenth"
-msgstr "szesnastka (16)"
+msgid "Force all channels to 1 channel"
+msgstr "Kanały wejściowe"
 
-#: midi_list_editor.cc:61
+#: midi_channel_selector.cc:378
 #, fuzzy
-msgid "Thirty-second"
-msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+msgid "Inbound"
+msgstr "Granice obszaru"
 
-#: midi_list_editor.cc:62
-msgid "Sixty-fourth"
+#: midi_channel_selector.cc:398
+msgid "Click to enable recording all channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:105
-msgid "Num"
+#: midi_channel_selector.cc:403
+msgid "Click to disable recording all channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:107
-msgid "Vel"
+#: midi_channel_selector.cc:408
+msgid "Click to invert currently selected recording channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:215
+#: midi_channel_selector.cc:415
 #, fuzzy
-msgid "edit note start"
-msgstr "zmień tempo"
+msgid "Playback"
+msgstr "Tylko odtwarzanie"
+
+#: midi_channel_selector.cc:434
+msgid "Click to enable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:439
+msgid "Click to disable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:444
+msgid "Click to invert current selected playback channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:622
+msgid "Click to toggle playback of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:630
+msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:720
+msgid "Click to toggle recording of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:728
+msgid "Click to force all recorded channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_export_dialog.cc:35
+msgid "Export MIDI: %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:55
+msgid "Whole"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:56
+msgid "Half"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:57
+msgid "Triplet"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "Quarter"
+msgstr "ćwierćnuta (4)"
+
+#: midi_list_editor.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "Eighth"
+msgstr "Prawa"
+
+#: midi_list_editor.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Sixteenth"
+msgstr "szesnastka (16)"
+
+#: midi_list_editor.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Thirty-second"
+msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+
+#: midi_list_editor.cc:62
+msgid "Sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:105
+msgid "Num"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:107
+msgid "Vel"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:215
+#, fuzzy
+msgid "edit note start"
+msgstr "zmień tempo"
 
 #: midi_list_editor.cc:224
 #, fuzzy
@@ -7078,212 +7338,255 @@ msgstr "zmień długość obszaru"
 msgid "change note length"
 msgstr "zmień długość obszaru"
 
-#: midi_port_dialog.cc:20
+#: midi_port_dialog.cc:39
 #, fuzzy
 msgid "Add MIDI Port"
 msgstr "Dodaj port"
 
-#: midi_port_dialog.cc:21
+#: midi_port_dialog.cc:40
 #, fuzzy
 msgid "Port name:"
 msgstr "Nazwa portu"
 
-#: midi_port_dialog.cc:27
+#: midi_port_dialog.cc:45
 msgid "MidiPortDialog"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:852
+#: midi_region_view.cc:838
 #, fuzzy
 msgid "channel edit"
 msgstr " "
 
-#: midi_region_view.cc:888
+#: midi_region_view.cc:874
 msgid "velocity edit"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:946
+#: midi_region_view.cc:931
 #, fuzzy
 msgid "add note"
 msgstr "zmień tempo"
 
-#: midi_region_view.cc:1798
+#: midi_region_view.cc:1779
 msgid "step add"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
+#: midi_region_view.cc:1862
+msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
 #, fuzzy
 msgid "alter patch change"
 msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
 
-#: midi_region_view.cc:1931
+#: midi_region_view.cc:1924
 msgid "add patch change"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1949
+#: midi_region_view.cc:1942
 #, fuzzy
 msgid "move patch change"
 msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
 
-#: midi_region_view.cc:1960
+#: midi_region_view.cc:1953
 #, fuzzy
 msgid "delete patch change"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika"
 
-#: midi_region_view.cc:2029
+#: midi_region_view.cc:2022
 #, fuzzy
 msgid "delete selection"
 msgstr "rozszerz zanaczenie"
 
-#: midi_region_view.cc:2045
+#: midi_region_view.cc:2038
 #, fuzzy
 msgid "delete note"
 msgstr "usunięty plik"
 
-#: midi_region_view.cc:2468
+#: midi_region_view.cc:2425
 #, fuzzy
 msgid "move notes"
 msgstr "Usuń zakres"
 
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:2647
 msgid "resize notes"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2944
+#: midi_region_view.cc:2901
 msgid "change velocities"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3010
+#: midi_region_view.cc:2967
 #, fuzzy
 msgid "transpose"
 msgstr "Transponuj"
 
-#: midi_region_view.cc:3044
+#: midi_region_view.cc:3001
 #, fuzzy
 msgid "change note lengths"
 msgstr "zmień długość obszaru"
 
-#: midi_region_view.cc:3113
+#: midi_region_view.cc:3070
 #, fuzzy
 msgid "nudge"
 msgstr "Pchnij"
 
-#: midi_region_view.cc:3128
+#: midi_region_view.cc:3085
 #, fuzzy
 msgid "change channel"
 msgstr "Kanały wejściowe"
 
-#: midi_region_view.cc:3173
-msgid "Bank:"
+#: midi_region_view.cc:3130
+msgid "Bank "
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3174
-msgid "Program:"
+#: midi_region_view.cc:3131
+msgid "Program "
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3175
+#: midi_region_view.cc:3132
 #, fuzzy
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanały:"
+msgid "Channel "
+msgstr "Kanały"
 
-#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
+#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
 msgid "paste"
 msgstr "wklej"
 
-#: midi_region_view.cc:3808
+#: midi_region_view.cc:3761
 #, fuzzy
 msgid "delete sysex"
 msgstr "usunięty plik"
 
-#: midi_time_axis.cc:223
+#: midi_streamview.cc:479
+#, fuzzy
+msgid "failed to create MIDI region"
+msgstr "usuń obszar"
+
+#: midi_time_axis.cc:262
 msgid "External MIDI Device"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:224
+#: midi_time_axis.cc:263
 #, fuzzy
 msgid "External Device Mode"
 msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
 
-#: midi_time_axis.cc:413
+#: midi_time_axis.cc:271
+msgid "Chns"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "Click to edit channel settings"
+msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
+
+#: midi_time_axis.cc:486
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Range"
 msgstr "Wyświetl wszystko"
 
-#: midi_time_axis.cc:417
+#: midi_time_axis.cc:491
 #, fuzzy
 msgid "Fit Contents"
 msgstr "Zawartość:"
 
-#: midi_time_axis.cc:421
+#: midi_time_axis.cc:495
 #, fuzzy
 msgid "Note Range"
 msgstr " zakres"
 
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:496
 #, fuzzy
 msgid "Note Mode"
 msgstr "Tryb standardowy"
 
-#: midi_time_axis.cc:460
+#: midi_time_axis.cc:497
+#, fuzzy
+msgid "Channel Selector"
+msgstr "Kanały"
+
+#: midi_time_axis.cc:502
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Kolor"
+
+#: midi_time_axis.cc:561
 msgid "Bender"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:462
+#: midi_time_axis.cc:565
 msgid "Pressure"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:473
+#: midi_time_axis.cc:578
 #, fuzzy
 msgid "Controllers"
 msgstr "Sterowanie"
 
-#: midi_time_axis.cc:476
+#: midi_time_axis.cc:583
 msgid "No MIDI Channels selected"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
+#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
 #, fuzzy
 msgid "Hide all channels"
 msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
 
-#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
+#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
 #, fuzzy
 msgid "Show all channels"
 msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
 
-#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
+#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
 #, fuzzy
 msgid "Channel %1"
 msgstr "Kanały"
 
-#: midi_time_axis.cc:731
+#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
 #, fuzzy
 msgid "Controllers %1-%2"
 msgstr "Sterowanie"
 
-#: midi_time_axis.cc:745
+#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
+#, fuzzy
+msgid "Controller %1"
+msgstr "Sterowanie"
+
+#: midi_time_axis.cc:959
 msgid "Sustained"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:750
+#: midi_time_axis.cc:966
 #, fuzzy
 msgid "Percussive"
 msgstr "Wystąpienie perkusji"
 
-#: midi_time_axis.cc:768
+#: midi_time_axis.cc:986
 #, fuzzy
 msgid "Meter Colors"
 msgstr "Przytrzymanie metrum"
 
-#: midi_time_axis.cc:774
+#: midi_time_axis.cc:993
 #, fuzzy
 msgid "Channel Colors"
 msgstr "Kanały"
 
-#: midi_time_axis.cc:780
+#: midi_time_axis.cc:1000
 #, fuzzy
 msgid "Track Color"
 msgstr "Ścieżka"
 
+#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
+#: midi_time_axis.cc:1510
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Mały"
+
+#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+msgid "some"
+msgstr ""
+
 #: midi_tracer.cc:43
 #, fuzzy
 msgid "Line history: "
@@ -7369,7 +7672,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -7448,12 +7751,12 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
+#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720
 msgid "pre"
 msgstr "przed"
 
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
-#: rc_option_editor.cc:1744
+#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
+#: rc_option_editor.cc:1873
 #, fuzzy
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentarze"
@@ -7489,12 +7792,12 @@ msgstr ""
 msgid "Lock Solo Status"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
+#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929
 #, fuzzy
 msgid "lock"
 msgstr "Zegar"
 
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
+#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928
 msgid "iso"
 msgstr ""
 
@@ -7503,215 +7806,215 @@ msgstr ""
 msgid "Mix group"
 msgstr "Brak grupy"
 
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1741
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
 msgid "Phase Invert"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1742 route_ui.cc:1155
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
 #, fuzzy
 msgid "Solo Safe"
 msgstr "Bezpieczne solo"
 
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
+#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664
 msgid "Group"
 msgstr "Grupa"
 
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1745
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
 #, fuzzy
 msgid "Meter Point"
 msgstr "Ustawienia metrum"
 
-#: mixer_strip.cc:460
+#: mixer_strip.cc:466
 #, fuzzy
 msgid "Enable/Disable MIDI input"
 msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
 
-#: mixer_strip.cc:619
+#: mixer_strip.cc:616
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Aux\n"
 "Sends"
 msgstr "Wysyłanie MTC"
 
-#: mixer_strip.cc:655
+#: mixer_strip.cc:640
 #, fuzzy
 msgid "Snd"
 msgstr "Sekundy"
 
-#: mixer_strip.cc:671
-#, fuzzy
-msgid "Lck"
-msgstr "Zablokuj"
-
-#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1107
+#: mixer_strip.cc:1089
 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1110
+#: mixer_strip.cc:1092
 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1185
+#: mixer_strip.cc:1167
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "rozłączono"
 
-#: mixer_strip.cc:1301
+#: mixer_strip.cc:1296
 msgid "*Comments*"
 msgstr "*Komentarze*"
 
-#: mixer_strip.cc:1308
+#: mixer_strip.cc:1303
 #, fuzzy
 msgid "Cmt"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: mixer_strip.cc:1311
+#: mixer_strip.cc:1306
 msgid "*Cmt*"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1317
+#: mixer_strip.cc:1312
 msgid "Click to Add/Edit Comments"
 msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
 
-#: mixer_strip.cc:1356
+#: mixer_strip.cc:1351
 msgid ": comment editor"
 msgstr ": edytor komentarzy"
 
-#: mixer_strip.cc:1434
+#: mixer_strip.cc:1428
 msgid "Grp"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1437
+#: mixer_strip.cc:1431
 msgid "~G"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1466
+#: mixer_strip.cc:1460
 #, fuzzy
 msgid "Comments..."
 msgstr "Komentarze"
 
-#: mixer_strip.cc:1468
+#: mixer_strip.cc:1462
 #, fuzzy
 msgid "Save As Template..."
 msgstr "Zapisz szablon"
 
-#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
+#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
 msgid "Active"
 msgstr "Aktywne"
 
-#: mixer_strip.cc:1481
+#: mixer_strip.cc:1475
 msgid "Adjust Latency..."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1484
+#: mixer_strip.cc:1478
 #, fuzzy
 msgid "Protect Against Denormals"
 msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
 
-#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426
 #, fuzzy
 msgid "Remote Control ID..."
 msgstr "ID zdalnego sterowania"
 
-#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
+#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "Wzmocnienie"
 
-#: mixer_strip.cc:1730
+#: mixer_strip.cc:1724
 msgid "post"
 msgstr "za"
 
-#: mixer_strip.cc:1734
+#: mixer_strip.cc:1728
 #, fuzzy
 msgid "out"
 msgstr "O programie"
 
-#: mixer_strip.cc:1739
+#: mixer_strip.cc:1733
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1750
+#: mixer_strip.cc:1744
 #, fuzzy
 msgid "pr"
 msgstr "przed"
 
-#: mixer_strip.cc:1754
+#: mixer_strip.cc:1748
 #, fuzzy
 msgid "po"
 msgstr "L"
 
-#: mixer_strip.cc:1758
+#: mixer_strip.cc:1752
 #, fuzzy
 msgid "o"
 msgstr "Mono"
 
-#: mixer_strip.cc:1763
+#: mixer_strip.cc:1757
 msgid "c"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138
 msgid "Disk"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63
 msgid "AFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64
 msgid "PFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1926
+#: mixer_strip.cc:1936
 #, fuzzy
 msgid "D"
 msgstr "CD"
 
-#: mixer_strip.cc:2122
+#: mixer_strip.cc:1959
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "Wzmocnienie"
+
+#: mixer_strip.cc:2133
 #, fuzzy
 msgid "Pre-fader"
 msgstr "Przed potencjometrem"
 
-#: mixer_strip.cc:2123
+#: mixer_strip.cc:2134
 #, fuzzy
 msgid "Post-fader"
 msgstr "Za potencjometrem"
 
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_ui.cc:1189
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
 msgstr ""
 
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1273
 msgid "-all-"
 msgstr "-wszystko-"
 
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1792
 msgid "Strips"
 msgstr "Pas"
 
-#: monitor_section.cc:43
+#: monitor_section.cc:62
 msgid "SiP"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:67
+#: monitor_section.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "soloing"
 msgstr "zmiana ustawienia solo"
 
-#: monitor_section.cc:71
+#: monitor_section.cc:90
 msgid "isolated"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:75
+#: monitor_section.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "auditioning"
 msgstr "Odsłuch"
 
-#: monitor_section.cc:85
+#: monitor_section.cc:104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When active, something is solo-isolated.\n"
@@ -7720,7 +8023,7 @@ msgstr ""
 "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
 "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
 
-#: monitor_section.cc:88
+#: monitor_section.cc:107
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When active, auditioning is active.\n"
@@ -7729,102 +8032,143 @@ msgstr ""
 "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
 "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
 
-#: monitor_section.cc:105
+#: monitor_section.cc:124
 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:111
+#: monitor_section.cc:130
 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:117
+#: monitor_section.cc:136
 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:125
+#: monitor_section.cc:144
 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:131
+#: monitor_section.cc:150
 msgid "Solo Boost"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:143
+#: monitor_section.cc:162
 msgid ""
 "Gain reduction non-soloed signals\n"
 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:145
+#: monitor_section.cc:164
 msgid "SiP Cut"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:157
+#: monitor_section.cc:176
 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:162
+#: monitor_section.cc:181
 #, fuzzy
 msgid "Dim"
 msgstr "Średnio"
 
-#: monitor_section.cc:171
+#: monitor_section.cc:190
 msgid "excl. solo"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:173
+#: monitor_section.cc:192
 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:180
+#: monitor_section.cc:199
 msgid "solo » mute"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:182
+#: monitor_section.cc:201
 msgid ""
 "If enabled, solo will override mute\n"
 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:208
+#: monitor_section.cc:227
 #, fuzzy
 msgid "mute"
 msgstr "Wył. wyciszenie"
 
-#: monitor_section.cc:219
+#: monitor_section.cc:238
 #, fuzzy
 msgid "dim"
 msgstr "Średnio"
 
-#: monitor_section.cc:226
+#: monitor_section.cc:245
 msgid "mono"
 msgstr "mono"
 
-#: monitor_section.cc:247
+#: monitor_section.cc:266
 #, fuzzy
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitorowanie"
 
-#: monitor_section.cc:686
+#: monitor_section.cc:678
+msgid "Switch monitor to mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:681
+#, fuzzy
+msgid "Cut monitor"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: monitor_section.cc:684
+#, fuzzy
+msgid "Dim monitor"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: monitor_section.cc:687
+msgid "Toggle exclusive solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:693
+msgid "Toggle mute overrides solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:705
 #, fuzzy
 msgid "Cut monitor channel %1"
 msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
 
-#: monitor_section.cc:691
+#: monitor_section.cc:710
 #, fuzzy
 msgid "Dim monitor channel %1"
 msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
 
-#: monitor_section.cc:696
+#: monitor_section.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "Solo monitor channel %1"
 msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
 
-#: monitor_section.cc:701
+#: monitor_section.cc:720
 #, fuzzy
 msgid "Invert monitor channel %1"
 msgstr "panorama kanału %zu"
 
+#: monitor_section.cc:730
+msgid "In-place solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:732
+#, fuzzy
+msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
+msgstr "Stefan Kersten"
+
+#: monitor_section.cc:734
+#, fuzzy
+msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
+msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
+
+#: mono_panner.cc:101
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d"
+msgstr ""
+
 #: mono_panner_editor.cc:33
 msgid "Mono Panner"
 msgstr ""
@@ -7834,31 +8178,31 @@ msgstr ""
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:21
-msgid "Support Ardour Development"
+#: nag.cc:41
+msgid "Support %1 Development"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:22
+#: nag.cc:42
 msgid "I'd like to make a one-time donation"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:23
+#: nag.cc:43
 msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:24
+#: nag.cc:44
 msgid "I'm already a subscriber!"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:25
+#: nag.cc:45
 msgid "Ask about this the next time I export"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:26
+#: nag.cc:46
 msgid "Never ever ask me about this again"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:29
+#: nag.cc:49
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
@@ -7873,7 +8217,7 @@ msgid ""
 "relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
 msgstr ""
 
-#: nag.cc:38
+#: nag.cc:58
 msgid ""
 "Congratulations on your session export.\n"
 "\n"
@@ -7926,26 +8270,31 @@ msgstr ""
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizuj"
 
-#: opts.cc:56
+#: opts.cc:57
 msgid "Usage: "
 msgstr "Użycie:"
 
-#: opts.cc:57
+#: opts.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
 msgstr "  [nazwa-sesji]                    Nazwa sesji do wczytania\n"
 
-#: opts.cc:58
+#: opts.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "  -v, --version               Show version information\n"
 msgstr "  -v, --version                    Wyświetl informacje o wersji\n"
 
-#: opts.cc:59
+#: opts.cc:60
 #, fuzzy
 msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
 msgstr "  -h, --help                       Wyświetl tę wiadomość\n"
 
-#: opts.cc:60
+#: opts.cc:61
+msgid ""
+"  -a, --no-announcements      Do not contact website for announcements\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
@@ -7953,7 +8302,7 @@ msgstr ""
 "  -b, --bindings                   Wyświetl wszystkie możliwe nazwy skrótów "
 "klawiaturowych\n"
 
-#: opts.cc:61
+#: opts.cc:63
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -c, --name <name>           Use a specific jack client name, default is "
@@ -7962,62 +8311,66 @@ msgstr ""
 "  -c, --name nazwa                 Użyj określonej nazwy klienta jack, "
 "domyślna to ardour\n"
 
-#: opts.cc:62
+#: opts.cc:64
 msgid ""
 "  -d, --disable-plugins       Disable all plugins in an existing session\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:63
+#: opts.cc:65
 msgid ""
 "  -D, --debug <options>       Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
 "available options\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:64
+#: opts.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
 msgstr "  -n, --show-splash                Wyświetl splash screen\n"
 
-#: opts.cc:65
+#: opts.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
 msgstr "  -m, --menus plik                 Użyj \"pliku\" dla menu Ardoura\n"
 
-#: opts.cc:66
+#: opts.cc:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
 msgstr "  -N, --new nazwa-sesji            Stwórz nową sesję z linii komend\n"
 
-#: opts.cc:67
+#: opts.cc:69
 #, fuzzy
 msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
 msgstr ""
 "  -O, --no-hw-optimizations        Wyłącz określone optymalizacje h/w\n"
 
-#: opts.cc:68
+#: opts.cc:70
+msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
 msgstr ""
 "  -S, --sync\t                   Rysuj graficzny interfejs synchronicznie \n"
 
-#: opts.cc:70
+#: opts.cc:73
 #, fuzzy
 msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
 msgstr "  -V, --novst                      Nie używaj obsługi VST\n"
 
-#: opts.cc:72
+#: opts.cc:75
 msgid ""
 "  -E, --save <file>           Load the specified session, save it to <file> "
 "and then quit\n"
 msgstr ""
 
-#: opts.cc:73
+#: opts.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
 msgstr "  -C, --curvetest nazwa-pliku      Algorytm krzywej debugera\n"
 
-#: opts.cc:74
+#: opts.cc:77
 #, fuzzy
 msgid ""
 "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load (default is ~/."
@@ -8030,7 +8383,7 @@ msgstr ""
 msgid "Panner (2D)"
 msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452
 msgid "Bypass"
 msgstr "Pomiń"
 
@@ -8055,23 +8408,23 @@ msgstr ""
 msgid "Playlists"
 msgstr "Listy odtwarzania"
 
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
 msgid "Playlists grouped by track"
 msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek"
 
-#: playlist_selector.cc:102
+#: playlist_selector.cc:101
 msgid "Playlist for %1"
 msgstr "Lista odtwarzania dla %1"
 
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
 msgid "Other tracks"
 msgstr "Inne ścieżki"
 
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
 msgid "unassigned"
 msgstr "nieokreślono"
 
-#: playlist_selector.cc:195
+#: playlist_selector.cc:194
 #, fuzzy
 msgid "Imported"
 msgstr "Importuj"
@@ -8085,32 +8438,32 @@ msgstr ""
 msgid "Show phase"
 msgstr "Linie"
 
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
 msgid "Name contains"
 msgstr "Nazwa zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
 msgid "Type contains"
 msgstr "Rodzaj zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
 #, fuzzy
 msgid "Category contains"
 msgstr "Autor zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
 msgid "Author contains"
 msgstr "Autor zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
 msgid "Library contains"
 msgstr "Biblioteka zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
 msgid "Favorites only"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
 #, fuzzy
 msgid "Hidden only"
 msgstr "Ukryte"
@@ -8119,173 +8472,168 @@ msgstr "Ukryte"
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:85
+#: plugin_selector.cc:84
 msgid "Fav"
 msgstr ""
 
 #: plugin_selector.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "Hid"
-msgstr "Ukryj"
-
-#: plugin_selector.cc:87
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Dostępne wtyczki"
 
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:87
 msgid "Type"
 msgstr "Rodzaj"
 
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
 msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
 msgid "Creator"
 msgstr "Kreator"
 
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
 #, fuzzy
 msgid "# Audio In"
 msgstr "Odsłuch"
 
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:91
 #, fuzzy
 msgid "# Audio Out"
 msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
 
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:92
 #, fuzzy
 msgid "# MIDI In"
 msgstr "MIDI"
 
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:93
 msgid "# MIDI Out"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:116
+#: plugin_selector.cc:115
 msgid "Plugins to be connected"
 msgstr "Wtyczki do podłączenia"
 
-#: plugin_selector.cc:129
+#: plugin_selector.cc:128
 msgid "Add a plugin to the effect list"
 msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów"
 
-#: plugin_selector.cc:133
+#: plugin_selector.cc:132
 msgid "Remove a plugin from the effect list"
 msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów"
 
-#: plugin_selector.cc:135
+#: plugin_selector.cc:134
 msgid "Update available plugins"
 msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek"
 
-#: plugin_selector.cc:172
+#: plugin_selector.cc:171
 msgid "Insert Plugin(s)"
 msgstr "Wstaw wtyczkę"
 
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
+#: plugin_selector.cc:323
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:480
 msgid ""
 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
 "\n"
 "See the Log window for more details (maybe)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:628
 msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:631
+#: plugin_selector.cc:630
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Manager..."
 msgstr "Nowa wtyczka..."
 
-#: plugin_selector.cc:635
+#: plugin_selector.cc:634
 #, fuzzy
 msgid "By Creator"
 msgstr "Kreator"
 
-#: plugin_selector.cc:638
+#: plugin_selector.cc:637
 #, fuzzy
 msgid "By Category"
 msgstr "Kategoria"
 
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:116
 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:130
+#: plugin_ui.cc:128
 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:300
+#: plugin_ui.cc:258
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:330
 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:418
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: plugin_ui.cc:464
+#: plugin_ui.cc:422
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Zaznaczenie"
 
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:423
 #, fuzzy
 msgid "Plugin analysis"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:430
 msgid ""
 "Presets (if any) for this plugin\n"
 "(Both factory and user-created)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:473
+#: plugin_ui.cc:431
 #, fuzzy
 msgid "Save a new preset"
 msgstr "Nazwa zrzutu:"
 
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:432
 msgid "Save the current preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:433
 msgid "Delete the current preset"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:434
 msgid "Disable signal processing by the plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632
 msgid ""
 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
 "use as a shortcut"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:468
 msgid "Click to enable/disable this plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:507
 #, fuzzy
 msgid "latency (%1 sample)"
 msgid_plural "latency (%1 samples)"
@@ -8293,21 +8641,21 @@ msgstr[0] "Opóźnienie"
 msgstr[1] "Opóźnienie"
 msgstr[2] "Opóźnienie"
 
-#: plugin_ui.cc:551
+#: plugin_ui.cc:509
 #, fuzzy
 msgid "latency (%1 ms)"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: plugin_ui.cc:562
+#: plugin_ui.cc:520
 #, fuzzy
 msgid "Edit Latency"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: plugin_ui.cc:602
+#: plugin_ui.cc:559
 msgid "Plugin preset %1 not found"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:639
 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
@@ -8509,46 +8857,59 @@ msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
 msgid "There are no %1 ports to connect."
 msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
 
-#: processor_box.cc:382
+#: processor_box.cc:255
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:258
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:371
 #, fuzzy
 msgid "Show All Controls"
 msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu"
 
-#: processor_box.cc:386
+#: processor_box.cc:375
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Controls"
 msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
 
-#: processor_box.cc:479
+#: processor_box.cc:464
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "Mono"
 
-#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1788
+#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
 msgid "off"
 msgstr "wył"
 
-#: processor_box.cc:746
+#: processor_box.cc:729
 msgid ""
 "Right-click to add/remove/edit\n"
 "plugins,inserts,sends and more"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
+#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
 msgid "Plugin Incompatibility"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1183
+#: processor_box.cc:1187
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1189
+#: processor_box.cc:1193
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1192
+#: processor_box.cc:1196
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
@@ -8556,7 +8917,7 @@ msgstr[0] "%1 wejście"
 msgstr[1] "%1 wejście"
 msgstr[2] "%1 wejście"
 
-#: processor_box.cc:1196
+#: processor_box.cc:1200
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -8564,13 +8925,13 @@ msgstr[0] "%1 wejście"
 msgstr[1] "%1 wejście"
 msgstr[2] "%1 wejście"
 
-#: processor_box.cc:1199
+#: processor_box.cc:1203
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1202
+#: processor_box.cc:1206
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
@@ -8578,7 +8939,7 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe"
 msgstr[1] "Kanały wejściowe"
 msgstr[2] "Kanały wejściowe"
 
-#: processor_box.cc:1206
+#: processor_box.cc:1210
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
@@ -8586,44 +8947,44 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe"
 msgstr[1] "Kanały wejściowe"
 msgstr[2] "Kanały wejściowe"
 
-#: processor_box.cc:1209
+#: processor_box.cc:1213
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1246
+#: processor_box.cc:1249
 msgid "Cannot set up new send: %1"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1576
+#: processor_box.cc:1581
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
 "in that way because the inputs and\n"
 "outputs will not work correctly."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1761
+#: processor_box.cc:1765
 #, fuzzy
 msgid "Rename Processor"
 msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
 
-#: processor_box.cc:1792
+#: processor_box.cc:1796
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1900
+#: processor_box.cc:1930
 msgid "plugin insert constructor failed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1911
+#: processor_box.cc:1941
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
 "could not match the configuration of this track."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1957
+#: processor_box.cc:1987
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -8632,16 +8993,16 @@ msgstr ""
 "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
 "(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
+#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
 
-#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
+#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
 #, fuzzy
 msgid "Remove processors"
 msgstr "Usuń znacznik"
 
-#: processor_box.cc:1978
+#: processor_box.cc:2008
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -8650,7 +9011,7 @@ msgstr ""
 "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
 "(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:2011
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -8659,82 +9020,82 @@ msgstr ""
 "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
 "(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: processor_box.cc:2185
+#: processor_box.cc:2198
 #, fuzzy
 msgid "New Plugin"
 msgstr "Nowa wtyczka..."
 
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2201
 msgid "New Insert"
 msgstr "Nowy przysył"
 
-#: processor_box.cc:2191
+#: processor_box.cc:2204
 #, fuzzy
 msgid "New External Send ..."
 msgstr "Nowy wysył..."
 
-#: processor_box.cc:2195
+#: processor_box.cc:2208
 #, fuzzy
 msgid "New Aux Send ..."
 msgstr "Nowy wysył..."
 
-#: processor_box.cc:2199
+#: processor_box.cc:2212
 #, fuzzy
 msgid "Clear (all)"
 msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
 
-#: processor_box.cc:2201
+#: processor_box.cc:2214
 #, fuzzy
 msgid "Clear (pre-fader)"
 msgstr "Wyczyść metrum"
 
-#: processor_box.cc:2203
+#: processor_box.cc:2216
 #, fuzzy
 msgid "Clear (post-fader)"
 msgstr "Wyczyść metrum"
 
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2242
 msgid "Activate All"
 msgstr "Włącz wszystko"
 
-#: processor_box.cc:2231
+#: processor_box.cc:2244
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate All"
 msgstr "Wyłącz wszystko"
 
-#: processor_box.cc:2233
+#: processor_box.cc:2246
 #, fuzzy
 msgid "A/B Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: processor_box.cc:2242
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2255
+msgid "Edit with generic controls..."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2488
+#: processor_box.cc:2531
 msgid "%1: %2 (by %3)"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:50
+#: patch_change_dialog.cc:51
 #, fuzzy
 msgid "Patch Change"
 msgstr "Odtwórz zakres"
 
-#: patch_change_dialog.cc:76
+#: patch_change_dialog.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "Patch Bank"
 msgstr "Odtwórz zakres"
 
-#: patch_change_dialog.cc:83
+#: patch_change_dialog.cc:84
 #, fuzzy
 msgid "Patch"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
@@ -8850,6 +9211,11 @@ msgstr ""
 msgid "Recording (seconds of buffering):"
 msgstr ""
 
+#: rc_option_editor.cc:656
+#, fuzzy
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr "Urządzenia sterujące"
+
 #: rc_option_editor.cc:660
 msgid "Feedback"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne"
@@ -8858,171 +9224,224 @@ msgstr "Sprzężenie zwrotne"
 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:874
+#: rc_option_editor.cc:817
+msgid "Show Video Export Info before export"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:818
+msgid "Show Video Server Startup Dialog"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:819
+msgid "Advanced Setup (remote video server)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:827
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
+"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:829
+msgid "Video Server URL:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:834
+msgid ""
+"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
+"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
+"the video-server is runing locally"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:836
+msgid "Video Folder:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:841
+msgid ""
+"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
+"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
+"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
+"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
+"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:848
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
+"the video-export dialog."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:853
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
+"confirmation"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:993
 #, fuzzy
 msgid "%1 Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: rc_option_editor.cc:884
+#: rc_option_editor.cc:1004
 msgid "DSP CPU Utilization"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:1008
 msgid "Signal processing uses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:893
+#: rc_option_editor.cc:1013
 msgid "all but one processor"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:894
+#: rc_option_editor.cc:1014
 #, fuzzy
 msgid "all available processors"
 msgstr "Dostępne porty"
 
-#: rc_option_editor.cc:897
+#: rc_option_editor.cc:1017
 msgid "%1 processors"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:900
+#: rc_option_editor.cc:1020
 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:1025
 #, fuzzy
 msgid "Options|Undo"
 msgstr "Opcje"
 
-#: rc_option_editor.cc:912
+#: rc_option_editor.cc:1032
 #, fuzzy
 msgid "Verify removal of last capture"
 msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
 
-#: rc_option_editor.cc:920
+#: rc_option_editor.cc:1040
 #, fuzzy
 msgid "Make periodic backups of the session file"
 msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
 
-#: rc_option_editor.cc:925
+#: rc_option_editor.cc:1045
 #, fuzzy
 msgid "Session Management"
 msgstr "Sesja"
 
-#: rc_option_editor.cc:930
+#: rc_option_editor.cc:1050
 msgid "Always copy imported files"
 msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
 
-#: rc_option_editor.cc:937
+#: rc_option_editor.cc:1057
 #, fuzzy
 msgid "Default folder for new sessions:"
 msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
 
-#: rc_option_editor.cc:945
+#: rc_option_editor.cc:1065
 msgid "Maximum number of recent sessions"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:1078
 #, fuzzy
 msgid "Click gain level"
 msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
 
-#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
 msgid "Automation"
 msgstr "Automatyka"
 
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:1088
 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:977
+#: rc_option_editor.cc:1097
 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:989
+#: rc_option_editor.cc:1109
 #, fuzzy
 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
 msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
 
-#: rc_option_editor.cc:998
+#: rc_option_editor.cc:1118
 #, fuzzy
 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
 msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
 
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1123
 msgid ""
-"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
 "detected by the audio engine"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1007
+#: rc_option_editor.cc:1129
 #, fuzzy
 msgid "Create markers where xruns occur"
 msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
 
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1138
 #, fuzzy
 msgid "Stop at the end of the session"
 msgstr "Przejdź do końca sesji"
 
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1143
 msgid ""
-"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
 "transport when it reaches the current session end marker\n"
 "\n"
-"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
-"marker at all times"
+"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
+"all times"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1027
+#: rc_option_editor.cc:1151
 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1156
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
 "the loop\n"
 "\n"
 "<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
-"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
-"delay"
+"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1164
 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1168
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
 "specific tracks recording during a take"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1173
 #, fuzzy
 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
 msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
 
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1177
 msgid ""
 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1181
 msgid "Sync/Slave"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1060
+#: rc_option_editor.cc:1185
 #, fuzzy
 msgid "External timecode source"
 msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
 
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1195
 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1076
+#: rc_option_editor.cc:1201
 msgid ""
 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
 "an external timecode source.\n"
@@ -9032,26 +9451,26 @@ msgid ""
 "\n"
 "<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
 "match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
-"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
-"the external timecode standard and the session standard."
+"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
+"external timecode standard and the session standard."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1086
+#: rc_option_editor.cc:1211
 #, fuzzy
 msgid "External timecode is sync locked"
 msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
 
-#: rc_option_editor.cc:1092
+#: rc_option_editor.cc:1217
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
 "shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1224
 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1105
+#: rc_option_editor.cc:1230
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
 "instead of 30000/1001.\n"
@@ -9059,162 +9478,158 @@ msgid ""
 "that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
 "period.\n"
 "Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
-"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
-"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
-"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
+"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
+"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1240
 msgid "LTC Reader"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1119
+#: rc_option_editor.cc:1244
 msgid "LTC incoming port"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1132
+#: rc_option_editor.cc:1257
 #, fuzzy
 msgid "LTC Generator"
 msgstr "Kreator"
 
-#: rc_option_editor.cc:1137
+#: rc_option_editor.cc:1262
 #, fuzzy
 msgid "Enable LTC generator"
 msgstr "Włącz nagrywanie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1144
+#: rc_option_editor.cc:1269
 msgid "send LTC while stopped"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1150
+#: rc_option_editor.cc:1275
 msgid ""
-"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
-"the transport (playhead) is not moving"
+"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
+"transport (playhead) is not moving"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1281
 #, fuzzy
 msgid "LTC generator level"
 msgstr "Kreator"
 
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1285
 msgid ""
 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1297
 #, fuzzy
 msgid "Link selection of regions and tracks"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
 
-#: rc_option_editor.cc:1180
+#: rc_option_editor.cc:1305
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1188
+#: rc_option_editor.cc:1313
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1195
-msgid "Use overlap equivalency for regions"
+#: rc_option_editor.cc:1320
+msgid "Regions in active edit groups are edited together"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1202
-msgid ""
-"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
-"are equivalent\n"
-"\n"
-"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
-"timeline.\n"
-"\n"
-"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
-"start time, length and position"
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "whenever they overlap in time"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1210
+#: rc_option_editor.cc:1322
+msgid "only if they have identical length, position and origin"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1332
 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1340
 #, fuzzy
 msgid "Show waveforms in regions"
 msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
 
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1348
 #, fuzzy
 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
 msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
 
-#: rc_option_editor.cc:1227
+#: rc_option_editor.cc:1349
 msgid "in all modes"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1350
 msgid "only in region gain mode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1235
+#: rc_option_editor.cc:1357
 #, fuzzy
 msgid "Waveform scale"
 msgstr "Wykres fali"
 
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1362
 msgid "linear"
 msgstr "linearna"
 
-#: rc_option_editor.cc:1241
+#: rc_option_editor.cc:1363
 #, fuzzy
 msgid "logarithmic"
 msgstr "Logarytmiczny"
 
-#: rc_option_editor.cc:1247
+#: rc_option_editor.cc:1369
 #, fuzzy
 msgid "Waveform shape"
 msgstr "Wykres fali"
 
-#: rc_option_editor.cc:1252
+#: rc_option_editor.cc:1374
 #, fuzzy
 msgid "traditional"
 msgstr "Tradycyjny"
 
-#: rc_option_editor.cc:1253
+#: rc_option_editor.cc:1375
 #, fuzzy
 msgid "rectified"
 msgstr "Poprawiony"
 
-#: rc_option_editor.cc:1260
+#: rc_option_editor.cc:1382
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1268
+#: rc_option_editor.cc:1390
 msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1398
 msgid "Color regions using their track's color"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1406
 msgid "Update editor window during drags of the summary"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1414
 #, fuzzy
 msgid "Synchronise editor and mixer track order"
 msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
 
-#: rc_option_editor.cc:1300
+#: rc_option_editor.cc:1422
 #, fuzzy
 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
 msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
 
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1429
 #, fuzzy
 msgid "Name new markers"
 msgstr "Dodaj nowy znacznik"
 
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1435
 msgid ""
 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
 "be set as it is created.\n"
@@ -9222,436 +9637,438 @@ msgid ""
 "You can always rename markers by right-clicking on them"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1319
+#: rc_option_editor.cc:1441
 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1326
+#: rc_option_editor.cc:1448
 #, fuzzy
 msgid "Buffering"
 msgstr "Rozmiar bufora"
 
-#: rc_option_editor.cc:1335
-msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1342
+#: rc_option_editor.cc:1456
 #, fuzzy
 msgid "Record monitoring handled by"
 msgstr "Monitorowanie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1353
+#: rc_option_editor.cc:1467
 #, fuzzy
 msgid "ardour"
 msgstr "ardour: "
 
-#: rc_option_editor.cc:1354
+#: rc_option_editor.cc:1468
 #, fuzzy
 msgid "audio hardware"
 msgstr "Klatki audio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1361
+#: rc_option_editor.cc:1475
 #, fuzzy
 msgid "Tape machine mode"
 msgstr "Tryb taśmowy"
 
-#: rc_option_editor.cc:1366
+#: rc_option_editor.cc:1480
 msgid "Connection of tracks and busses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1371
+#: rc_option_editor.cc:1485
 #, fuzzy
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
 msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1378
+#: rc_option_editor.cc:1492
 #, fuzzy
 msgid "Connect track inputs"
 msgstr "Połączenia"
 
-#: rc_option_editor.cc:1383
+#: rc_option_editor.cc:1497
 #, fuzzy
 msgid "automatically to physical inputs"
 msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
 
-#: rc_option_editor.cc:1384 rc_option_editor.cc:1397
+#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511
 #, fuzzy
 msgid "manually"
 msgstr "Ręcznie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1504
 msgid "Connect track and bus outputs"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1395
+#: rc_option_editor.cc:1509
 #, fuzzy
 msgid "automatically to physical outputs"
 msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
 
-#: rc_option_editor.cc:1396
+#: rc_option_editor.cc:1510
 #, fuzzy
 msgid "automatically to master bus"
 msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
 
-#: rc_option_editor.cc:1401
+#: rc_option_editor.cc:1515
 #, fuzzy
 msgid "Denormals"
 msgstr "Cofnij normalizację"
 
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1520
 #, fuzzy
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
 msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
 
-#: rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1527
 #, fuzzy
 msgid "Processor handling"
 msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
 
-#: rc_option_editor.cc:1418
+#: rc_option_editor.cc:1532
 #, fuzzy
 msgid "no processor handling"
 msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
 
-#: rc_option_editor.cc:1423
+#: rc_option_editor.cc:1537
 #, fuzzy
 msgid "use FlushToZero"
 msgstr "Użyj FlushToZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1427
+#: rc_option_editor.cc:1541
 #, fuzzy
 msgid "use DenormalsAreZero"
 msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1431
+#: rc_option_editor.cc:1545
 #, fuzzy
 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
 msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1441
+#: rc_option_editor.cc:1555
 #, fuzzy
 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
 msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
 
-#: rc_option_editor.cc:1449
+#: rc_option_editor.cc:1563
 #, fuzzy
 msgid "Make new plugins active"
 msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1457
+#: rc_option_editor.cc:1571
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1465
+#: rc_option_editor.cc:1579
 msgid "Replicate missing region channels"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1499
-#: rc_option_editor.cc:1511 rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1527
-#: rc_option_editor.cc:1535 rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1551
-#: rc_option_editor.cc:1553 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1569
-#: rc_option_editor.cc:1577
+#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641
+#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683
+#: rc_option_editor.cc:1691
 msgid "Solo / mute"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1475
+#: rc_option_editor.cc:1589
 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1482
+#: rc_option_editor.cc:1596
 msgid "Solo controls are Listen controls"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1491
+#: rc_option_editor.cc:1605
 #, fuzzy
 msgid "Listen Position"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: rc_option_editor.cc:1496
+#: rc_option_editor.cc:1610
 #, fuzzy
 msgid "after-fader (AFL)"
 msgstr "Stefan Kersten"
 
-#: rc_option_editor.cc:1497
+#: rc_option_editor.cc:1611
 #, fuzzy
 msgid "pre-fader (PFL)"
 msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
 
-#: rc_option_editor.cc:1503
+#: rc_option_editor.cc:1617
 msgid "PFL signals come from"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1508
+#: rc_option_editor.cc:1622
 #, fuzzy
 msgid "before pre-fader processors"
 msgstr "Usuń znacznik"
 
-#: rc_option_editor.cc:1509
+#: rc_option_editor.cc:1623
 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1515
+#: rc_option_editor.cc:1629
 msgid "AFL signals come from"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1520
+#: rc_option_editor.cc:1634
 #, fuzzy
 msgid "immediately post-fader"
 msgstr "Wyczyść metrum"
 
-#: rc_option_editor.cc:1521
+#: rc_option_editor.cc:1635
 #, fuzzy
 msgid "after post-fader processors (before pan)"
 msgstr "Usuń znacznik"
 
-#: rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1644
 msgid "Exclusive solo"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1538
+#: rc_option_editor.cc:1652
 msgid "Show solo muting"
 msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1546
+#: rc_option_editor.cc:1660
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1665
 msgid "Default track / bus muting options"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1556
+#: rc_option_editor.cc:1670
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1564
+#: rc_option_editor.cc:1678
 msgid "Mute affects post-fader sends"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1572
+#: rc_option_editor.cc:1686
 #, fuzzy
 msgid "Mute affects control outputs"
 msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1580
+#: rc_option_editor.cc:1694
 msgid "Mute affects main outputs"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1596
+#: rc_option_editor.cc:1710
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Time Code"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
 
-#: rc_option_editor.cc:1604
+#: rc_option_editor.cc:1718
 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1613
+#: rc_option_editor.cc:1727
 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1621
+#: rc_option_editor.cc:1735
 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1629
+#: rc_option_editor.cc:1743
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI control feedback"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
 
-#: rc_option_editor.cc:1637
+#: rc_option_editor.cc:1751
 #, fuzzy
 msgid "Inbound MMC device ID"
 msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
 
-#: rc_option_editor.cc:1646
+#: rc_option_editor.cc:1760
 #, fuzzy
 msgid "Outbound MMC device ID"
 msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
 
-#: rc_option_editor.cc:1655
+#: rc_option_editor.cc:1769
 msgid "Initial program change"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1664
+#: rc_option_editor.cc:1778
 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1672
+#: rc_option_editor.cc:1786
 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1680
+#: rc_option_editor.cc:1794
 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691
-#: rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1706
+#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
 #, fuzzy
 msgid "User interaction"
 msgstr "Operacje na obszarach"
 
-#: rc_option_editor.cc:1687
+#: rc_option_editor.cc:1805
+msgid ""
+"Use translations of %1 messages\n"
+"   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
+"   <i>(if available for your language preferences)</i>"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1812
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Układ klawiatury"
 
-#: rc_option_editor.cc:1691
-#, fuzzy
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Urządzenia sterujące"
-
-#: rc_option_editor.cc:1697
+#: rc_option_editor.cc:1822
 #, fuzzy
 msgid "Control surface remote ID"
 msgstr "Urządzenia sterujące"
 
-#: rc_option_editor.cc:1702
+#: rc_option_editor.cc:1827
 #, fuzzy
 msgid "assigned by user"
 msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1703
+#: rc_option_editor.cc:1828
 #, fuzzy
 msgid "follows order of mixer"
 msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
 
-#: rc_option_editor.cc:1704
+#: rc_option_editor.cc:1829
 #, fuzzy
 msgid "follows order of editor"
 msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
 
-#: rc_option_editor.cc:1710 rc_option_editor.cc:1718 rc_option_editor.cc:1728
-#: rc_option_editor.cc:1730 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1757
-#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1796
-msgid "GUI"
-msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
+#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
+#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
+#, fuzzy
+msgid "Preferences|GUI"
+msgstr "Preferencje"
 
-#: rc_option_editor.cc:1713
+#: rc_option_editor.cc:1841
 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1721
+#: rc_option_editor.cc:1849
 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1733
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
+#: rc_option_editor.cc:1859
+msgid "GUI"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1750
+#: rc_option_editor.cc:1862
+msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1879
 #, fuzzy
 msgid "Mixer Strip"
 msgstr "Mikser"
 
-#: rc_option_editor.cc:1760
+#: rc_option_editor.cc:1889
 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1769
+#: rc_option_editor.cc:1898
 #, fuzzy
 msgid "Meter hold time"
 msgstr "Przytrzymanie metrum"
 
-#: rc_option_editor.cc:1775
+#: rc_option_editor.cc:1904
 #, fuzzy
 msgid "short"
 msgstr "Krótko"
 
-#: rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1791
+#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
 #, fuzzy
 msgid "medium"
 msgstr "Średnio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1906
 msgid "long"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1783
+#: rc_option_editor.cc:1912
 #, fuzzy
 msgid "Meter fall-off"
 msgstr "Zmniejszanie metrum"
 
-#: rc_option_editor.cc:1789
+#: rc_option_editor.cc:1918
 #, fuzzy
 msgid "slowest"
 msgstr "Najwolniej"
 
-#: rc_option_editor.cc:1790
+#: rc_option_editor.cc:1919
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1792
+#: rc_option_editor.cc:1921
 #, fuzzy
 msgid "fast"
 msgstr "najszybsza"
 
-#: rc_option_editor.cc:1793
+#: rc_option_editor.cc:1922
 #, fuzzy
 msgid "faster"
 msgstr "Szybciej"
 
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1923
 msgid "fastest"
 msgstr "najszybsza"
 
-#: region_editor.cc:78
+#: region_editor.cc:79
 msgid "audition this region"
 msgstr "przesłuchaj ten obszar"
 
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
 #, fuzzy
 msgid "Position:"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: region_editor.cc:89
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169
 msgid "End:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
 msgid "Length:"
 msgstr "Długość:"
 
-#: region_editor.cc:93
+#: region_editor.cc:94
 msgid "Sync point (relative to region):"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:96
 msgid "Sync point (absolute):"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:97
+#: region_editor.cc:98
 #, fuzzy
 msgid "File start:"
 msgstr "Pliki"
 
-#: region_editor.cc:101
+#: region_editor.cc:102
 msgid "Sources:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:103
+#: region_editor.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "Source:"
 msgstr "Źródło sygnału"
 
-#: region_editor.cc:166
+#: region_editor.cc:167
 #, fuzzy
 msgid "Region '%1'"
 msgstr "Obszar %1"
 
-#: region_editor.cc:273
+#: region_editor.cc:274
 msgid "change region start position"
 msgstr "zmień pozycję początkową obszaru"
 
-#: region_editor.cc:289
+#: region_editor.cc:290
 msgid "change region end position"
 msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
 
-#: region_editor.cc:309
+#: region_editor.cc:310
 msgid "change region length"
 msgstr "zmień długość obszaru"
 
-#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
+#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
 #, fuzzy
 msgid "change region sync point"
 msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
@@ -9714,99 +10131,99 @@ msgstr ""
 msgid "Return "
 msgstr "Autopowracanie"
 
-#: rhythm_ferret.cc:30
+#: rhythm_ferret.cc:49
 msgid "Percussive Onset"
 msgstr "Wystąpienie perkusji"
 
-#: rhythm_ferret.cc:31
+#: rhythm_ferret.cc:50
 msgid "Note Onset"
 msgstr "Wystąpienie nuty"
 
-#: rhythm_ferret.cc:36
+#: rhythm_ferret.cc:55
 msgid "Energy Based"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:37
+#: rhythm_ferret.cc:56
 msgid "Spectral Difference"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:38
+#: rhythm_ferret.cc:57
 msgid "High-Frequency Content"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:39
+#: rhythm_ferret.cc:58
 msgid "Complex Domain"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:40
+#: rhythm_ferret.cc:59
 #, fuzzy
 msgid "Phase Deviation"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:60
 msgid "Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:61
 msgid "Modified Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:47
+#: rhythm_ferret.cc:66
 #, fuzzy
 msgid "Split region"
 msgstr "Dzielenie obszaru"
 
-#: rhythm_ferret.cc:48
+#: rhythm_ferret.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Snap regions"
 msgstr "Dzielenie obszaru"
 
-#: rhythm_ferret.cc:49
+#: rhythm_ferret.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Conform regions"
 msgstr "Dostosowanie obszaru"
 
-#: rhythm_ferret.cc:54
+#: rhythm_ferret.cc:73
 msgid "Rhythm Ferret"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:60
+#: rhythm_ferret.cc:79
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analizuj"
 
-#: rhythm_ferret.cc:95
+#: rhythm_ferret.cc:114
 #, fuzzy
 msgid "Detection function"
 msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
 
-#: rhythm_ferret.cc:99
+#: rhythm_ferret.cc:118
 #, fuzzy
 msgid "Trigger gap"
 msgstr "Przerwa wywołania (ms)"
 
-#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68
+#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68
 msgid "Threshold"
 msgstr "Wartość progowa"
 
-#: rhythm_ferret.cc:109
+#: rhythm_ferret.cc:128
 #, fuzzy
 msgid "Peak threshold"
 msgstr "Wartość progowa"
 
-#: rhythm_ferret.cc:114
+#: rhythm_ferret.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Silence threshold"
 msgstr "Wartość progowa"
 
-#: rhythm_ferret.cc:119
+#: rhythm_ferret.cc:138
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Czułość"
 
-#: rhythm_ferret.cc:123
+#: rhythm_ferret.cc:142
 msgid "Operation"
 msgstr "Operacja"
 
-#: rhythm_ferret.cc:337
+#: rhythm_ferret.cc:356
 msgid "split regions (rhythm ferret)"
 msgstr ""
 
@@ -9842,20 +10259,20 @@ msgstr "Zaznaczenie"
 msgid "Active state"
 msgstr "Włącz"
 
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
-#: route_group_dialog.cc:54
+#: route_group_dialog.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "RouteGroupDialog"
 msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
 
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:92
 msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:183
+#: route_group_dialog.cc:182
 msgid ""
 "A route group of this name already exists.  Please use a different name."
 msgstr ""
@@ -9894,207 +10311,207 @@ msgstr "BRAK ŚCIEŻKI"
 msgid "No Track or Bus Selected"
 msgstr "Brak zaznaczonego szlaku"
 
-#: route_time_axis.cc:111
+#: route_time_axis.cc:96
 msgid "g"
 msgstr "g"
 
-#: route_time_axis.cc:112
+#: route_time_axis.cc:97
 msgid "p"
 msgstr "L"
 
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:98
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#: route_time_axis.cc:183
+#: route_time_axis.cc:168
 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:185
+#: route_time_axis.cc:171
 msgid "Record"
 msgstr "Nagrywanie"
 
-#: route_time_axis.cc:216
+#: route_time_axis.cc:201
 #, fuzzy
 msgid "Route Group"
 msgstr "Edycja grupy"
 
-#: route_time_axis.cc:219
+#: route_time_axis.cc:204
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Controllers and Automation"
 msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
 
-#: route_time_axis.cc:402
+#: route_time_axis.cc:381
 #, fuzzy
 msgid "Show All Automation"
 msgstr "Wyświetl całą automatykę"
 
-#: route_time_axis.cc:405
+#: route_time_axis.cc:384
 #, fuzzy
 msgid "Show Existing Automation"
 msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę"
 
-#: route_time_axis.cc:408
+#: route_time_axis.cc:387
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Automation"
 msgstr "Ukryj całą automatykę"
 
-#: route_time_axis.cc:437
+#: route_time_axis.cc:396
+#, fuzzy
+msgid "Processor automation"
+msgstr "wyczyść automatyzację"
+
+#: route_time_axis.cc:415
 #, fuzzy
 msgid "Color..."
 msgstr "Kolor"
 
-#: route_time_axis.cc:494
+#: route_time_axis.cc:472
 msgid "Overlaid"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:500
+#: route_time_axis.cc:478
 msgid "Stacked"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:508
+#: route_time_axis.cc:486
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "Warstwy"
 
-#: route_time_axis.cc:577
+#: route_time_axis.cc:555
 #, fuzzy
 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
 msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
 
-#: route_time_axis.cc:586
+#: route_time_axis.cc:564
 #, fuzzy
 msgid "(Currently: Existing Material)"
 msgstr "Do istniejącego materiału"
 
-#: route_time_axis.cc:589
+#: route_time_axis.cc:567
 #, fuzzy
 msgid "(Currently: Capture Time)"
 msgstr "Z czasem nagrania"
 
-#: route_time_axis.cc:597
+#: route_time_axis.cc:575
 #, fuzzy
 msgid "Align With Existing Material"
 msgstr "Do istniejącego materiału"
 
-#: route_time_axis.cc:602
+#: route_time_axis.cc:580
 #, fuzzy
 msgid "Align With Capture Time"
 msgstr "Z czasem nagrania"
 
-#: route_time_axis.cc:607
+#: route_time_axis.cc:585
 msgid "Alignment"
 msgstr "Wyrównanie"
 
-#: route_time_axis.cc:642
+#: route_time_axis.cc:620
 #, fuzzy
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Tryb standardowy"
 
-#: route_time_axis.cc:648
+#: route_time_axis.cc:626
 #, fuzzy
 msgid "Tape Mode"
 msgstr "Tryb taśmowy"
 
-#: route_time_axis.cc:654
+#: route_time_axis.cc:632
 #, fuzzy
 msgid "Non-Layered Mode"
 msgstr "Tryb przyciągania"
 
-#: route_time_axis.cc:665
-#, fuzzy
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Kolor"
-
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
+#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:991
+#: route_time_axis.cc:965
 #, fuzzy
 msgid "Rename Playlist"
 msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:992
+#: route_time_axis.cc:966
 #, fuzzy
 msgid "New name for playlist:"
 msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:1077
+#: route_time_axis.cc:1051
 #, fuzzy
 msgid "New Copy Playlist"
 msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131
+#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105
 #, fuzzy
 msgid "Name for new playlist:"
 msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:1130
+#: route_time_axis.cc:1104
 #, fuzzy
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:1319
+#: route_time_axis.cc:1295
 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1476
 #, fuzzy
 msgid "New Copy..."
 msgstr "Nowa kopia"
 
-#: route_time_axis.cc:1504
+#: route_time_axis.cc:1480
 #, fuzzy
 msgid "New Take"
 msgstr "Nowe tempo"
 
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1481
 #, fuzzy
 msgid "Copy Take"
 msgstr "Skopiuj"
 
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1486
 msgid "Clear Current"
 msgstr "Wyczyść aktualną"
 
-#: route_time_axis.cc:1513
+#: route_time_axis.cc:1489
 #, fuzzy
 msgid "Select From All..."
 msgstr "Wybierz spośród wszystkich..."
 
-#: route_time_axis.cc:1601
+#: route_time_axis.cc:1577
 msgid "Take: %1.%2"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2299
+#: route_time_axis.cc:2267
 msgid "Underlays"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2302
+#: route_time_axis.cc:2270
 #, fuzzy
 msgid "Remove \"%1\""
 msgstr "Usuń"
 
-#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
+#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357
 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2420
+#: route_time_axis.cc:2388
 #, fuzzy
 msgid "After-fade listen (AFL)"
 msgstr "Stefan Kersten"
 
-#: route_time_axis.cc:2424
+#: route_time_axis.cc:2392
 #, fuzzy
 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
 msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
 
-#: route_time_axis.cc:2428
+#: route_time_axis.cc:2396
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: route_time_axis.cc:2432
+#: route_time_axis.cc:2400
 msgid "m"
 msgstr "w"
 
@@ -10125,93 +10542,93 @@ msgstr "Monitorowanie"
 msgid "Monitor playback"
 msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
 
-#: route_ui.cc:541
+#: route_ui.cc:586
 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
 msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
 
-#: route_ui.cc:723
+#: route_ui.cc:781
 #, fuzzy
 msgid "Step Entry"
 msgstr "Ustawianie edytora"
 
-#: route_ui.cc:796
+#: route_ui.cc:854
 msgid "Assign all tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:800
+#: route_ui.cc:858
 #, fuzzy
 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:804
+#: route_ui.cc:862
 msgid "Assign all tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:808
+#: route_ui.cc:866
 #, fuzzy
 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:812
+#: route_ui.cc:870
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:816
+#: route_ui.cc:874
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:819
+#: route_ui.cc:877
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:823
+#: route_ui.cc:881
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:826
+#: route_ui.cc:884
 #, fuzzy
 msgid "Copy track/bus gains to sends"
 msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
 
-#: route_ui.cc:827
+#: route_ui.cc:885
 msgid "Set sends gain to -inf"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:828
+#: route_ui.cc:886
 msgid "Set sends gain to 0dB"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1148
+#: route_ui.cc:1206
 #, fuzzy
 msgid "Solo Isolate"
 msgstr "Bezpieczne solo"
 
-#: route_ui.cc:1177
+#: route_ui.cc:1235
 msgid "Pre Fader"
 msgstr "Przed potencjometrem"
 
-#: route_ui.cc:1183
+#: route_ui.cc:1241
 msgid "Post Fader"
 msgstr "Za potencjometrem"
 
-#: route_ui.cc:1189
+#: route_ui.cc:1247
 msgid "Control Outs"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1195
+#: route_ui.cc:1253
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Główne wyjścia"
 
-#: route_ui.cc:1327
+#: route_ui.cc:1385
 #, fuzzy
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
 
-#: route_ui.cc:1414
+#: route_ui.cc:1472
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -10225,7 +10642,7 @@ msgstr ""
 "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
 "(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: route_ui.cc:1416
+#: route_ui.cc:1474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -10237,69 +10654,69 @@ msgstr ""
 "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
 "(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: route_ui.cc:1424
+#: route_ui.cc:1482
 #, fuzzy
 msgid "Remove track"
 msgstr "Usuń znak"
 
-#: route_ui.cc:1426
+#: route_ui.cc:1484
 #, fuzzy
 msgid "Remove bus"
 msgstr "Usuń"
 
-#: route_ui.cc:1453
+#: route_ui.cc:1511
 msgid ""
 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
 "Do you want to use this new name?"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1457
+#: route_ui.cc:1515
 #, fuzzy
 msgid "Use the new name"
 msgstr "nazwa:"
 
-#: route_ui.cc:1458
+#: route_ui.cc:1516
 msgid "Re-edit the name"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1471
+#: route_ui.cc:1529
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
 
-#: route_ui.cc:1473
+#: route_ui.cc:1531
 #, fuzzy
 msgid "Rename Bus"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: route_ui.cc:1632
+#: route_ui.cc:1690
 #, fuzzy
 msgid " latency"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1703
 msgid "Cannot create route template directory %1"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1651
+#: route_ui.cc:1709
 #, fuzzy
 msgid "Save As Template"
 msgstr "Zapisz szablon"
 
-#: route_ui.cc:1652
+#: route_ui.cc:1710
 #, fuzzy
 msgid "Template name:"
 msgstr "Szablon:"
 
-#: route_ui.cc:1725
+#: route_ui.cc:1783
 msgid "Remote Control ID"
 msgstr "ID zdalnego sterowania"
 
-#: route_ui.cc:1735
+#: route_ui.cc:1793
 #, fuzzy
 msgid "Remote control ID:"
 msgstr "ID zdalnego sterowania"
 
-#: route_ui.cc:1749
+#: route_ui.cc:1807
 msgid ""
 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
 "\n"
@@ -10307,17 +10724,17 @@ msgid ""
 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1753
+#: route_ui.cc:1811
 #, fuzzy
 msgid "the master bus"
 msgstr "Tworzenie głównej szyny"
 
-#: route_ui.cc:1753
+#: route_ui.cc:1811
 #, fuzzy
 msgid "the monitor bus"
 msgstr "Tworzenie głównej szyny"
 
-#: route_ui.cc:1755
+#: route_ui.cc:1813
 msgid ""
 "The remote control ID of %6 is: %3\n"
 "\n"
@@ -10328,23 +10745,23 @@ msgid ""
 "change this%5"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1758
+#: route_ui.cc:1816
 #, fuzzy
 msgid "the mixer"
 msgstr "Mikser"
 
-#: route_ui.cc:1758
+#: route_ui.cc:1816
 #, fuzzy
 msgid "the editor"
 msgstr "edytor"
 
-#: route_ui.cc:1813
+#: route_ui.cc:1871
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
 "to show menu."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1815
+#: route_ui.cc:1873
 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
 msgstr ""
 
@@ -10638,245 +11055,242 @@ msgid "60"
 msgstr "60"
 
 #: session_option_editor.cc:65
-#, fuzzy
-msgid "Subframes per frame"
-msgstr "80 na klatkę"
-
-#: session_option_editor.cc:70
-msgid "80"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:71
-#, fuzzy
-msgid "100"
-msgstr "44100Hz"
-
-#: session_option_editor.cc:77
 msgid "Pull-up / pull-down"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "4.1667 + 0.1%"
 msgstr "+4.1667% + 0.1%"
 
-#: session_option_editor.cc:83
+#: session_option_editor.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "4.1667"
 msgstr "+4.1667%"
 
-#: session_option_editor.cc:84
+#: session_option_editor.cc:72
 #, fuzzy
 msgid "4.1667 - 0.1%"
 msgstr "+4.1667% - 0.1%"
 
-#: session_option_editor.cc:85
+#: session_option_editor.cc:73
 #, fuzzy
 msgid "0.1"
 msgstr "+ 0.1%"
 
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:74
 msgid "none"
 msgstr "brak"
 
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:75
 msgid "-0.1"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "-4.1667 + 0.1%"
 msgstr "-4.1667% + 0.1%"
 
-#: session_option_editor.cc:89
+#: session_option_editor.cc:77
 #, fuzzy
 msgid "-4.1667"
 msgstr "-4.1667%"
 
-#: session_option_editor.cc:90
+#: session_option_editor.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "-4.1667 - 0.1%"
 msgstr "-4.1667% - 0.1%"
 
-#: session_option_editor.cc:95
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid ""
+"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
+"Monitor."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:91
+msgid ""
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:96
 #, fuzzy
 msgid "Ext Timecode Offsets"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: session_option_editor.cc:99
+#: session_option_editor.cc:100
 #, fuzzy
 msgid "Slave Timecode offset"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:107
 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:113
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Generator offset"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:120
 msgid ""
 "Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:123
+#: session_option_editor.cc:124
 msgid "JACK Transport/Time Settings"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:128
 msgid ""
 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:136
+#: session_option_editor.cc:137
 #, fuzzy
 msgid "Default crossfade type"
 msgstr "Przejście krzyżowe"
 
-#: session_option_editor.cc:141
+#: session_option_editor.cc:142
 msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:142
+#: session_option_editor.cc:143
 msgid "Linear (-6dB) crossfade"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:147
+#: session_option_editor.cc:148
 msgid "destructive-xfade-seconds"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:148
+#: session_option_editor.cc:149
 #, fuzzy
 msgid "Destructive crossfade length"
 msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
 
-#: session_option_editor.cc:157
+#: session_option_editor.cc:158
 #, fuzzy
 msgid "Region fades active"
 msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
 
-#: session_option_editor.cc:164
+#: session_option_editor.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Region fades visible"
 msgstr "Według końca obszaru w pliku"
 
-#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
-#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
+#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
+#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
 #, fuzzy
 msgid "Media"
 msgstr "Średnio"
 
-#: session_option_editor.cc:171
+#: session_option_editor.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "Audio file format"
 msgstr "Format pliku dźwiękowego"
 
-#: session_option_editor.cc:175
+#: session_option_editor.cc:176
 #, fuzzy
 msgid "Sample format"
 msgstr "Format próbkowania"
 
-#: session_option_editor.cc:180
+#: session_option_editor.cc:181
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:181
+#: session_option_editor.cc:182
 msgid "24-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:183
 msgid "16-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:188
+#: session_option_editor.cc:189
 #, fuzzy
 msgid "File type"
 msgstr "Format pliku"
 
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:194
 msgid "Broadcast WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:194
+#: session_option_editor.cc:195
 msgid "WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:195
+#: session_option_editor.cc:196
 msgid "WAVE-64"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:200
+#: session_option_editor.cc:201
 #, fuzzy
 msgid "File locations"
 msgstr "wyczyść położenia"
 
-#: session_option_editor.cc:202
+#: session_option_editor.cc:203
 msgid "Search for audio files in:"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:209
 msgid "Search for MIDI files in:"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:219
+#: session_option_editor.cc:220
 msgid ""
 "Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:227
 #, fuzzy
 msgid "Use monitor section in this session"
 msgstr "Nie ładuj sesji"
 
-#: session_option_editor.cc:237
+#: session_option_editor.cc:238
 msgid "MIDI region copies are independent"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:245
 msgid ""
 "Policy for handling overlapping notes\n"
 " on the same MIDI channel"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:249
+#: session_option_editor.cc:250
 msgid "never allow them"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:250
+#: session_option_editor.cc:251
 msgid "don't do anything in particular"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:251
+#: session_option_editor.cc:252
 msgid "replace any overlapped existing note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:253
 msgid "shorten the overlapped existing note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:254
 msgid "shorten the overlapping new note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:255
 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:259
 #, fuzzy
 msgid "Glue to bars and beats"
 msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
 
-#: session_option_editor.cc:262
+#: session_option_editor.cc:263
 #, fuzzy
 msgid "Glue new markers to bars and beats"
 msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
 
-#: session_option_editor.cc:269
+#: session_option_editor.cc:270
 #, fuzzy
 msgid "Glue new regions to bars and beats"
 msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
@@ -10918,7 +11332,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
+#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etykiety:"
 
@@ -10956,11 +11370,11 @@ msgstr "Pliki dźwiękowe"
 msgid "MIDI files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142
 msgid "Browse Files"
 msgstr "Przeglądanie plików"
 
@@ -10972,285 +11386,292 @@ msgstr "Ścieżki"
 msgid "Search Tags"
 msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
 
-#: sfdb_ui.cc:537
+#: sfdb_ui.cc:535
 #, fuzzy
 msgid "Sort:"
 msgstr "Sortuj"
 
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:543
 #, fuzzy
 msgid "Longest"
 msgstr "Największy"
 
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:544
 #, fuzzy
 msgid "Shortest"
 msgstr "Skrót"
 
-#: sfdb_ui.cc:547
+#: sfdb_ui.cc:545
 #, fuzzy
 msgid "Newest"
 msgstr "Najwolniej"
 
-#: sfdb_ui.cc:548
+#: sfdb_ui.cc:546
 msgid "Oldest"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:547
 msgid "Most downloaded"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:550
+#: sfdb_ui.cc:548
 #, fuzzy
 msgid "Least downloaded"
 msgstr "Rozpocznij pobieranie"
 
-#: sfdb_ui.cc:551
+#: sfdb_ui.cc:549
 msgid "Highest rated"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:552
+#: sfdb_ui.cc:550
 msgid "Lowest rated"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:569
+#: sfdb_ui.cc:555
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:572
 #, fuzzy
 msgid "ID"
 msgstr "MIDI"
 
-#: sfdb_ui.cc:570
+#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: sfdb_ui.cc:572
+#: sfdb_ui.cc:575
 #, fuzzy
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania (s)"
 
-#: sfdb_ui.cc:573
+#: sfdb_ui.cc:576
 #, fuzzy
 msgid "Size"
 msgstr "Największy rozmiar"
 
-#: sfdb_ui.cc:574
+#: sfdb_ui.cc:577
 #, fuzzy
 msgid "Samplerate"
 msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
 
-#: sfdb_ui.cc:575
+#: sfdb_ui.cc:578
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:590
+#: sfdb_ui.cc:594
 msgid "Search Freesound"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:611
+#: sfdb_ui.cc:615
 msgid "Press to import selected files and close this window"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:612
+#: sfdb_ui.cc:616
 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:613
+#: sfdb_ui.cc:617
 msgid "Press to close this window without importing any files"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:840
+#: sfdb_ui.cc:846
 msgid "found %1 match"
 msgid_plural "found %1 matches"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: sfdb_ui.cc:855
+#: sfdb_ui.cc:862
 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:909
-msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:960
+msgid "%1 more page of 100 results available"
+msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: sfdb_ui.cc:911
-msgid "Searching, click Stop to cancel"
+#: sfdb_ui.cc:965
+msgid "No more results available"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1012
+#: sfdb_ui.cc:1029
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1014
+#: sfdb_ui.cc:1031
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1020
+#: sfdb_ui.cc:1037
 #, fuzzy
 msgid "GB"
 msgstr "Przejdź"
 
-#: sfdb_ui.cc:1062
+#: sfdb_ui.cc:1070
 msgid "Search returned no results."
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1064
+#: sfdb_ui.cc:1072
 msgid "Found %1 match"
 msgid_plural "Found %1 matches"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1268 sfdb_ui.cc:1575 sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1643
+#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653
 msgid "one track per file"
 msgstr "jedna ścieżka na plik"
 
-#: sfdb_ui.cc:1271 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644
+#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654
 msgid "one track per channel"
 msgstr "jedna ścieżka na kanał"
 
-#: sfdb_ui.cc:1279 sfdb_ui.cc:1628 sfdb_ui.cc:1645
+#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655
 msgid "sequence files"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1282 sfdb_ui.cc:1633
+#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643
 #, fuzzy
 msgid "all files in one track"
 msgstr "jako nowe ścieżki"
 
-#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1627
+#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637
 msgid "merge files"
 msgstr "połącz pliki"
 
-#: sfdb_ui.cc:1289 sfdb_ui.cc:1630
+#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640
 msgid "one region per file"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1631
+#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641
 msgid "one region per channel"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1646
+#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656
 msgid "all files in one region"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1373
 msgid ""
 "One or more of the selected files\n"
 "cannot be used by %1"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1503
+#: sfdb_ui.cc:1513
 msgid "Copy files to session"
 msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
 
-#: sfdb_ui.cc:1520 sfdb_ui.cc:1683
+#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693
 #, fuzzy
 msgid "file timestamp"
 msgstr "Według timestamp obszaru"
 
-#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1685
+#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695
 #, fuzzy
 msgid "edit point"
 msgstr "Punkt edycji"
 
-#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1687
+#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697
 #, fuzzy
 msgid "playhead"
 msgstr "Głowica"
 
-#: sfdb_ui.cc:1523
+#: sfdb_ui.cc:1533
 #, fuzzy
 msgid "session start"
 msgstr "od początku sesji"
 
-#: sfdb_ui.cc:1528
+#: sfdb_ui.cc:1538
 msgid "<b>Add files as ...</b>"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1550
+#: sfdb_ui.cc:1560
 #, fuzzy
 msgid "<b>Insert at</b>"
 msgstr "Wstaw:"
 
-#: sfdb_ui.cc:1563
+#: sfdb_ui.cc:1573
 #, fuzzy
 msgid "<b>Mapping</b>"
 msgstr "<b>Wyjścia</b>"
 
-#: sfdb_ui.cc:1581
+#: sfdb_ui.cc:1591
 #, fuzzy
 msgid "<b>Conversion quality</b>"
 msgstr "Jakość konwersji:"
 
-#: sfdb_ui.cc:1593 sfdb_ui.cc:1699
+#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709
 msgid "Best"
 msgstr "Najlepsza"
 
-#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1701
+#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711
 msgid "Good"
 msgstr "Dobra"
 
-#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1703
+#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713
 msgid "Quick"
 msgstr "Szybka"
 
-#: sfdb_ui.cc:1597
+#: sfdb_ui.cc:1607
 msgid "Fastest"
 msgstr "Najszybciej"
 
-#: shuttle_control.cc:55
+#: shuttle_control.cc:56
 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:164
+#: shuttle_control.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Percent"
 msgstr "Procenty"
 
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:173
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
+#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
 #, fuzzy
 msgid "Sprung"
 msgstr "sprężyna"
 
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
+#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
 #, fuzzy
 msgid "Wheel"
 msgstr "koło"
 
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:217
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "Maksymalna prędkość"
 
-#: shuttle_control.cc:556
+#: shuttle_control.cc:561
 #, fuzzy
 msgid "Playing"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: shuttle_control.cc:571
+#: shuttle_control.cc:576
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<<< %+d semitones"
 msgstr "Półtony"
 
-#: shuttle_control.cc:573
+#: shuttle_control.cc:578
 #, fuzzy, c-format
 msgid ">>> %+d semitones"
 msgstr "Półtony"
 
-#: shuttle_control.cc:578
+#: shuttle_control.cc:583
 #, fuzzy
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: splash.cc:69
+#: splash.cc:73
 #, fuzzy
 msgid "%1 loading ..."
 msgstr "Wczytywanie..."
@@ -11269,42 +11690,40 @@ msgstr "usuń znacznik"
 msgid "Azimuth:"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:77
+#: startup.cc:72
 #, fuzzy
 msgid "Create a new session"
 msgstr "Otwieranie sesji"
 
-#: startup.cc:78
+#: startup.cc:73
 #, fuzzy
 msgid "Open an existing session"
 msgstr "Otwieranie sesji"
 
-#: startup.cc:79
+#: startup.cc:74
 msgid ""
 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"Ardour will play NO role in monitoring"
+"%1 will play NO role in monitoring"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:81
+#: startup.cc:76
 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:84
+#: startup.cc:79
 msgid "I'd like more options for this session"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:202
+#: startup.cc:194
 msgid ""
 "<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
 "\n"
-"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
-"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
-"release software. So, a few guidelines:\n"
+"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
+"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
 "\n"
 "1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
 "stable or reliable\n"
 "   though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
 "3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
 "4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
 "report issues\n"
@@ -11320,16 +11739,16 @@ msgid ""
 "                http://ardour.org/support\n"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:228
+#: startup.cc:218
 msgid "This is a BETA RELEASE"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:335
+#: startup.cc:324
 #, fuzzy
 msgid "Audio / MIDI Setup"
 msgstr "Ustawienia dźwięku"
 
-#: startup.cc:347
+#: startup.cc:336
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11339,15 +11758,15 @@ msgid ""
 "program.</span> "
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:373
+#: startup.cc:362
 msgid "Welcome to %1"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:396
+#: startup.cc:385
 msgid "Default folder for %1 sessions"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:402
+#: startup.cc:391
 msgid ""
 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11357,11 +11776,11 @@ msgid ""
 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:424
+#: startup.cc:415
 msgid "Default folder for new sessions"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:445
+#: startup.cc:436
 msgid ""
 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11375,32 +11794,32 @@ msgid ""
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:466
+#: startup.cc:457
 #, fuzzy
 msgid "Monitoring Choices"
 msgstr "Monitorowanie"
 
-#: startup.cc:489
+#: startup.cc:480
 msgid "Use a Master bus directly"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:482
 msgid ""
 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
 "for simple usage."
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:500
+#: startup.cc:491
 msgid "Use an additional Monitor bus"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:494
 msgid ""
 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
 "greater control in monitoring without affecting the mix."
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:525
+#: startup.cc:516
 msgid ""
 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11408,118 +11827,126 @@ msgid ""
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:536
+#: startup.cc:527
 #, fuzzy
 msgid "Monitor Section"
 msgstr "Monitorowanie"
 
+#: startup.cc:573
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
 #: startup.cc:576
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:594
 msgid "What would you like to do ?"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:705
+#: startup.cc:729
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz"
 
-#: startup.cc:751
+#: startup.cc:775
 #, fuzzy
 msgid "Session name:"
 msgstr "Sesja"
 
-#: startup.cc:774
+#: startup.cc:798
 #, fuzzy
 msgid "Create session folder in:"
 msgstr "Położenie folderu:"
 
-#: startup.cc:788
+#: startup.cc:813
 #, fuzzy
 msgid "Select folder for session"
 msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
 
-#: startup.cc:820
+#: startup.cc:845
 #, fuzzy
 msgid "Use this template"
 msgstr "Wybieranie szablonu"
 
-#: startup.cc:823
+#: startup.cc:848
 #, fuzzy
 msgid "no template"
 msgstr "-szablon"
 
-#: startup.cc:851
+#: startup.cc:876
 msgid "Use an existing session as a template:"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:863
+#: startup.cc:888
 #, fuzzy
 msgid "Select template"
 msgstr "Wybieranie szablonu"
 
-#: startup.cc:889
+#: startup.cc:914
 msgid "New Session"
 msgstr "Nowa Sesja"
 
-#: startup.cc:1042
+#: startup.cc:1068
 #, fuzzy
 msgid "Select session file"
 msgstr "Wybieranie pliku sesji"
 
-#: startup.cc:1058
+#: startup.cc:1084
 msgid "Browse:"
 msgstr "Położenie:"
 
-#: startup.cc:1067
+#: startup.cc:1093
 #, fuzzy
 msgid "Select a session"
 msgstr "Wybieranie pliku sesji"
 
-#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
+#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121
 msgid "channels"
 msgstr " "
 
-#: startup.cc:1109
+#: startup.cc:1135
 msgid "<b>Busses</b>"
 msgstr "<b>Szyny</b>"
 
-#: startup.cc:1110
+#: startup.cc:1136
 msgid "<b>Inputs</b>"
 msgstr "<b>Wejścia</b>"
 
-#: startup.cc:1111
+#: startup.cc:1137
 msgid "<b>Outputs</b>"
 msgstr "<b>Wyjścia</b>"
 
-#: startup.cc:1119
+#: startup.cc:1145
 #, fuzzy
 msgid "Create master bus"
 msgstr "Tworzenie głównej szyny"
 
-#: startup.cc:1129
+#: startup.cc:1155
 #, fuzzy
 msgid "Automatically connect to physical inputs"
 msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
 
-#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
+#: startup.cc:1162 startup.cc:1221
 msgid "Use only"
 msgstr "Ilość używanych kanałów:"
 
-#: startup.cc:1189
+#: startup.cc:1215
 #, fuzzy
 msgid "Automatically connect outputs"
 msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
 
-#: startup.cc:1211
+#: startup.cc:1237
 #, fuzzy
 msgid "... to master bus"
 msgstr "do głównej szyny"
 
-#: startup.cc:1221
+#: startup.cc:1247
 #, fuzzy
 msgid "... to physical outputs"
 msgstr "do wyjść fizycznych"
 
-#: startup.cc:1271
+#: startup.cc:1297
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Session Options"
 msgstr "Opcje zaawansowane"
@@ -11934,6 +12361,11 @@ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
 msgstr ""
 
+#: stereo_panner.cc:108
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
+msgstr ""
+
 #: stereo_panner_editor.cc:35
 #, fuzzy
 msgid "Stereo Panner"
@@ -11988,268 +12420,850 @@ msgstr "cała nuta (1)"
 msgid "second"
 msgstr "1 sekunda"
 
-#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
-#: tempo_dialog.cc:287
+#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
+#: tempo_dialog.cc:287
+#, fuzzy
+msgid "third"
+msgstr "trzecia część nuty (3)"
+
+#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
+#: tempo_dialog.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "quarter"
+msgstr "ćwierćnuta (4)"
+
+#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
+#: tempo_dialog.cc:291
+#, fuzzy
+msgid "eighth"
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
+#: tempo_dialog.cc:293
+#, fuzzy
+msgid "sixteenth"
+msgstr "szesnastka (16)"
+
+#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
+#: tempo_dialog.cc:295
+#, fuzzy
+msgid "thirty-second"
+msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+
+#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
+#: tempo_dialog.cc:297
+msgid "sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
+#: tempo_dialog.cc:299
+msgid "one-hundred-twenty-eighth"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:120
+#, fuzzy
+msgid "Beats per minute:"
+msgstr "Uderzeń na minutę:"
+
+#: tempo_dialog.cc:152
+msgid "Tempo begins at"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:240
+msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:266
+#, fuzzy
+msgid "Edit Meter"
+msgstr "Tryb dźwięku"
+
+#: tempo_dialog.cc:314
+#, fuzzy
+msgid "Note value:"
+msgstr "Wartość nuty:"
+
+#: tempo_dialog.cc:315
+#, fuzzy
+msgid "Beats per bar:"
+msgstr "Uderzeń na takt:"
+
+#: tempo_dialog.cc:330
+#, fuzzy
+msgid "Meter begins at bar:"
+msgstr "Początek metrum w takcie:"
+
+#: tempo_dialog.cc:441
+msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:57
+msgid "Dark Theme"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:58
+msgid "Light Theme"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:59
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Draw \"flat\" buttons"
+msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
+
+#: theme_manager.cc:61
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Draw waveforms with color gradient"
+msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+
+#: theme_manager.cc:68
+msgid "Object"
+msgstr "Obiekt"
+
+#: theme_manager.cc:123
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:229
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
+
+#: time_axis_view.cc:114
+msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
+msgstr ""
+
+#: time_axis_view_item.cc:332
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:62
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Szybko i niedokładnie"
+
+#: time_fx_dialog.cc:63
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Pomiń anti-aliasing"
+
+#: time_fx_dialog.cc:64
+msgid "Contents:"
+msgstr "Zawartość:"
+
+#: time_fx_dialog.cc:65
+msgid "Minimize time distortion"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:66
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "Okno rozciągania w czasie"
+
+#: time_fx_dialog.cc:74
+msgid "Pitch Shift Audio"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:76
+#, fuzzy
+msgid "Time Stretch Audio"
+msgstr "Rozciąganie w czasie"
+
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Octaves:"
+msgstr "Oktawy"
+
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Semitones:"
+msgstr "Półtony"
+
+#: time_fx_dialog.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "Cents:"
+msgstr "Zawartość:"
+
+#: time_fx_dialog.cc:122
+msgid "Time|Shift"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr ""
+
+#: time_fx_dialog.cc:154
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Rozciągnij/skurcz"
+
+#: time_fx_dialog.cc:164
+#, fuzzy
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr "<b>Szyny</b>"
+
+#: time_info_box.cc:121
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
+
+#: time_info_box.cc:122
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
+
+#: time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr ""
+
+#: transpose_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Transpose MIDI"
+msgstr "Transponuj"
+
+#: transpose_dialog.cc:55
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponuj"
+
+#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:134
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:137
+#, fuzzy
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+
+#: ui_config.cc:142
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:150
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:169
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:110 utils.cc:153
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:292
+msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:544
+#, fuzzy
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+
+#: utils.cc:570
+#, fuzzy
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
+msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+
+#: utils.cc:585
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
+
+#: verbose_cursor.cc:45
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "Set Video Track"
+msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+
+#: add_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Launch External Video Monitor"
+msgstr "Rozszerzone"
+
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:128
+#, fuzzy
+msgid "Video files"
+msgstr "Pliki dźwiękowe"
+
+#: add_video_dialog.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
+
+#: add_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+
+#: add_video_dialog.cc:172
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate:"
+msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+
+#: add_video_dialog.cc:175
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
+
+#: add_video_dialog.cc:653
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
+
+#: editor_videotimeline.cc:138
+msgid "Export Successful: %1"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:467
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid "Failed to set session-framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:501
+msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:507
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:508
+msgid " vs "
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:690
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+msgstr ""
+
+#: video_monitor.cc:282
+#, fuzzy
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: transcode_ffmpeg.cc:71
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+
+#: transcode_video_dialog.cc:57
+#, fuzzy
+msgid "Output File:"
+msgstr "Urządzenie wyjściowe"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Height = "
+msgstr "Rozmiar"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:65
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:69
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:112
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:133
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Duration:"
+msgstr "Czas trwania (s)"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:137
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:139
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "??"
+msgstr "???"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+
+#: transcode_video_dialog.cc:180
+msgid "Do Not Import Video"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:183
 #, fuzzy
-msgid "third"
-msgstr "trzecia część nuty (3)"
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr "Ekspor sesji"
 
-#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
-#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
-msgid "quarter"
-msgstr "ćwierćnuta (4)"
+#: transcode_video_dialog.cc:197
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
-#: tempo_dialog.cc:291
+#: transcode_video_dialog.cc:204
 #, fuzzy
-msgid "eighth"
-msgstr "Rozmiar"
+msgid "Original Width"
+msgstr "Pozycja początkowa"
 
-#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
-#: tempo_dialog.cc:293
+#: transcode_video_dialog.cc:219
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:224
 #, fuzzy
-msgid "sixteenth"
-msgstr "szesnastka (16)"
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr "Eksportuj obszar"
 
-#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
-#: tempo_dialog.cc:295
+#: transcode_video_dialog.cc:344
 #, fuzzy
-msgid "thirty-second"
-msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr "Eksportuj obszar"
 
-#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
-#: tempo_dialog.cc:297
-msgid "sixty-fourth"
+#: transcode_video_dialog.cc:347
+msgid "Audio Extraction Failed."
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
-#: tempo_dialog.cc:299
-msgid "one-hundred-twenty-eighth"
+#: transcode_video_dialog.cc:373
+msgid "Transcoding Video.."
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:120
+#: transcode_video_dialog.cc:407
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:490
 #, fuzzy
-msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Uderzeń na minutę:"
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
 
-#: tempo_dialog.cc:152
-msgid "Tempo begins at"
+#: video_server_dialog.cc:42
+msgid "Launch Video Server"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:240
-msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
+#: video_server_dialog.cc:43
+msgid "Server Executable:"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:266
+#: video_server_dialog.cc:45
 #, fuzzy
-msgid "Edit Meter"
-msgstr "Tryb dźwięku"
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr "Serwer:"
 
-#: tempo_dialog.cc:314
-#, fuzzy
-msgid "Note value:"
-msgstr "Wartość nuty:"
+#: video_server_dialog.cc:51
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:315
+#: video_server_dialog.cc:90
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
+"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it "
+"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:117
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
+
+#: video_server_dialog.cc:122
 #, fuzzy
-msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Uderzeń na takt:"
+msgid "Listen Port:"
+msgstr "Pozycja"
 
-#: tempo_dialog.cc:330
+#: video_server_dialog.cc:127
 #, fuzzy
-msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Początek metrum w takcie:"
+msgid "Cache Size:"
+msgstr "Największy rozmiar"
 
-#: tempo_dialog.cc:441
-msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
+#: video_server_dialog.cc:132
+msgid ""
+"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:56
-msgid "Dark Theme"
+#: video_server_dialog.cc:171
+msgid "Set Video Server Executable"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:57
-msgid "Light Theme"
+#: video_server_dialog.cc:191
+msgid "Server docroot"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:58
-msgid "Restore Defaults"
+#: utils_videotl.cc:52
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:59
+#: utils_videotl.cc:53
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:56
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:62
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: utils_videotl.cc:63
 #, fuzzy
-msgid "Draw \"flat\" buttons"
-msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
+msgid "A file with the same name already exists.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
 
-#: theme_manager.cc:60
+#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89
 #, fuzzy
-msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)."
 
-#: theme_manager.cc:66
-msgid "Object"
-msgstr "Obiekt"
+#: export_video_dialog.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Export Video File "
+msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
 
-#: theme_manager.cc:215
-msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+#: export_video_dialog.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+
+#: export_video_dialog.cc:73
+msgid "Scale Video (W x H):"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view.cc:121
-msgid "gTortnam"
+#: export_video_dialog.cc:78
+msgid "Set Aspect Ratio:"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view_item.cc:332
-msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
-msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: export_video_dialog.cc:79
+#, fuzzy
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr "Normalizuj"
 
-#: time_fx_dialog.cc:62
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Szybko i niedokładnie"
+#: export_video_dialog.cc:80
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:63
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Pomiń anti-aliasing"
+#: export_video_dialog.cc:81
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:64
-msgid "Contents:"
-msgstr "Zawartość:"
+#: export_video_dialog.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Wyśrodkuj"
 
-#: time_fx_dialog.cc:65
-msgid "Minimize time distortion"
+#: export_video_dialog.cc:84
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:66
-msgid "Preserve Formants"
+#: export_video_dialog.cc:85
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:72
-msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "Okno rozciągania w czasie"
+#: export_video_dialog.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr "od początku sesji"
 
-#: time_fx_dialog.cc:75
-msgid "Pitch Shift Audio"
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:106
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:77
+#: export_video_dialog.cc:116
 #, fuzzy
-msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "Rozciąganie w czasie"
+msgid "<b>Output:</b>"
+msgstr "<b>Wyjścia</b>"
 
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
+#: export_video_dialog.cc:126
 #, fuzzy
-msgid "Octaves:"
-msgstr "Oktawy"
+msgid "<b>Input:</b>"
+msgstr "<b>Wejścia</b>"
 
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
+#: export_video_dialog.cc:137
 #, fuzzy
-msgid "Semitones:"
-msgstr "Półtony"
+msgid "Audio:"
+msgstr "Odsłuch"
 
-#: time_fx_dialog.cc:115
+#: export_video_dialog.cc:139
 #, fuzzy
-msgid "Cents:"
-msgstr "Zawartość:"
+msgid "Master Bus"
+msgstr "Tworzenie głównej szyny"
 
-#: time_fx_dialog.cc:123
-msgid "Time|Shift"
-msgstr ""
+#: export_video_dialog.cc:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr "<b>Wejścia</b>"
 
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
-msgid "TimeFXButton"
+#: export_video_dialog.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "Range:"
+msgstr "Zakresy"
+
+#: export_video_dialog.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Preset:"
+msgstr "Zresetuj"
+
+#: export_video_dialog.cc:180
+msgid "Video Codec:"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:155
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Rozciągnij/skurcz"
+#: export_video_dialog.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: time_fx_dialog.cc:165
+#: export_video_dialog.cc:186
 #, fuzzy
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Tryb dźwięku"
 
-#: time_info_box.cc:121
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
+#: export_video_dialog.cc:189
+#, fuzzy
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr "Pliki dźwiękowe"
 
-#: time_info_box.cc:122
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
+#: export_video_dialog.cc:192
+#, fuzzy
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
 
-#: time_selection.cc:40
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
-msgstr ""
+#: export_video_dialog.cc:369
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr "Normalizacja wartości"
 
-#: transpose_dialog.cc:30
+#: export_video_dialog.cc:373
 #, fuzzy
-msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Transponuj"
+msgid "Exporting audio"
+msgstr "Eksportuj obszar"
 
-#: transpose_dialog.cc:55
-msgid "Transpose"
-msgstr "Transponuj"
+#: export_video_dialog.cc:419
+#, fuzzy
+msgid "Exporting Audio.."
+msgstr "Eksportuj obszar"
 
-#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
-msgid "Loading default ui configuration file %1"
+#: export_video_dialog.cc:476
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
-msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+#: export_video_dialog.cc:505
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
-msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: export_video_dialog.cc:544
+msgid "Encoding Video.."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:134
-msgid "Loading user ui configuration file %1"
+#: export_video_dialog.cc:563
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
-msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+#: export_video_dialog.cc:661
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:142
-msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: export_video_dialog.cc:673
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:150
-msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+#: export_video_dialog.cc:761
+msgid "Transcoding failed."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:169
-msgid "Config file %1 not saved"
+#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950
+#, fuzzy
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+
+#: export_video_infobox.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Video Export Info"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: export_video_infobox.cc:31
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
-msgid "bad XPM header %1"
+#: export_video_infobox.cc:43
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:292
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid ""
+"Ardour video export is not recommended for mastering!\n"
+"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, "
+"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to "
+"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this "
+"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or "
+"online videos.\n"
+"\n"
+"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour "
+"session.\n"
+"\n"
+"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may "
+"not the best quality to start with, you should the original video file.\n"
+"\n"
+"If the export-range is longer than the original video, black video frames "
+"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-"
+"aspect-ratios.\n"
+"\n"
+"The file-format is determined by the extension that you choose for the "
+"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n"
+"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are "
+"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or "
+"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in "
+"doubt, use one of the built-in presets."
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:513
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Połącz"
+
+#~ msgid "Add Audio Track"
+#~ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+
+#~ msgid "Add Audio Bus"
+#~ msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
+
 #, fuzzy
-msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+#~ msgid "Add MIDI Track"
+#~ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
 
-#: utils.cc:539
 #, fuzzy
-msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+#~ msgid "Control surfaces"
+#~ msgstr "Urządzenia sterujące"
 
-#: utils.cc:554
-msgid "Caught exception while loading icon named %1"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hid"
+#~ msgstr "Ukryj"
 
-#: verbose_cursor.cc:45
-msgid "VerboseCanvasCursor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Locate to Range Mark"
+#~ msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
+
+#~ msgid "Play from Range Mark"
+#~ msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
+
+#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
+#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
+
+#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
+#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "Kanały:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lck"
+#~ msgstr "Zablokuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subframes per frame"
+#~ msgstr "80 na klatkę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "100"
+#~ msgstr "44100Hz"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "could not create a new mixed track"
@@ -12294,10 +13308,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Sharing Editing?"
 #~ msgstr "Zmień punkt edycji"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "Wzmocnienie"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Disable plugins during recording"
 #~ msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
@@ -12628,10 +13638,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Activate all"
 #~ msgstr "Włącz wszystko"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI control"
-#~ msgstr "Kontrola parametrów"
-
 #~ msgid "A track already exists with that name"
 #~ msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
 
@@ -12743,10 +13749,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "duplicate region"
 #~ msgstr "duplikuj obszar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "create region"
-#~ msgstr "usuń obszar"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "C"
 #~ msgstr "CD"
@@ -12949,9 +13951,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Software monitoring"
 #~ msgstr "Programowe"
 
-#~ msgid "External monitoring"
-#~ msgstr "Rozszerzone"
-
 #~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
 #~ msgstr "Łącz wejścia z wejściami fizycznymi automatycznie"
 
@@ -13010,9 +14009,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "height"
 #~ msgstr "wysokość"
 
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "wysokość"
-
 #~ msgid "anchor"
 #~ msgstr "kotwica"
 
@@ -13139,9 +14135,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Define sync point"
 #~ msgstr "Zdefiniuj punkt synchronizacji"
 
-#~ msgid "Original position"
-#~ msgstr "Pozycja początkowa"
-
 #~ msgid "Nudge fwd"
 #~ msgstr "Do przodu"
 
@@ -13247,9 +14240,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "toggle fade out active"
 #~ msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
 
-#~ msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
-#~ msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?"
-
 #~ msgid "Move"
 #~ msgstr "Przesuń"
 
@@ -13289,9 +14279,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "best"
 #~ msgstr "najlepsza"
 
-#~ msgid "better"
-#~ msgstr "lepsza"
-
 #~ msgid "intermediate"
 #~ msgstr "średnia"
 
@@ -13550,9 +14537,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "ardour: connections"
 #~ msgstr "Połączenia"
 
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Połączenia wejściowe"
-
 #~ msgid "Output Connections"
 #~ msgstr "Połączenia wyjściowe"