use Go To instead of Goto
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / pl.po
index 3e6b7881b3bf04f3fee7a3dfdfea79df199fafd1..8aede279dfaf30c0454b41a9748b18a855b9968b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-11 08:49-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -20,234 +20,255 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: POLAND\n"
 
-#: about.cc:122
+#: about.cc:125
 msgid "Brian Ahr"
 msgstr "Brian Ahr"
 
-#: about.cc:123
+#: about.cc:126
 msgid "John Anderson"
 msgstr "John Anderson"
 
-#: about.cc:124
+#: about.cc:127
 msgid "Marcus Andersson"
 msgstr "Marcus Andersson"
 
-#: about.cc:125
+#: about.cc:128
 msgid "Nedko Arnaudov"
 msgstr "Nedko Arnaudov"
 
-#: about.cc:126
-#, fuzzy
+#: about.cc:129
 msgid "Hans Baier"
-msgstr "Hans Fugal"
+msgstr ""
 
-#: about.cc:127
+#: about.cc:130
 msgid "Ben Bell"
 msgstr "Ben Bell"
 
-#: about.cc:128
+#: about.cc:131
 msgid "Sakari Bergen"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:129
+#: about.cc:132
+msgid "Christian Borss"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:133
 msgid "Chris Cannam"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:130
+#: about.cc:134
+msgid "Jeremy Carter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:135
 msgid "Jesse Chappell"
 msgstr "Jesse Chappell"
 
-#: about.cc:131
+#: about.cc:136
 msgid "Thomas Charbonnel"
 msgstr "Thomas Charbonnel"
 
-#: about.cc:132
+#: about.cc:137
 msgid "Sam Chessman"
 msgstr "Sam Chessman"
 
-#: about.cc:133
+#: about.cc:138
 msgid "André Colomb"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:134
+#: about.cc:139
 msgid "Paul Davis"
 msgstr "Paul Davis"
 
-#: about.cc:135
+#: about.cc:140
 msgid "Gerard van Dongen"
 msgstr "Gerard van Dongen"
 
-#: about.cc:136
+#: about.cc:141
+msgid "John Emmas"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:142
 msgid "Colin Fletcher"
 msgstr "Colin Fletcher"
 
-#: about.cc:137
+#: about.cc:143
 msgid "Dave Flick"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:138
+#: about.cc:144
 msgid "Hans Fugal"
 msgstr "Hans Fugal"
 
-#: about.cc:139
+#: about.cc:145
 msgid "Robin Gareus"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:140
+#: about.cc:146
 msgid "Christopher George"
 msgstr "Christopher George"
 
-#: about.cc:141
+#: about.cc:147
 msgid "Chris Goddard"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:142
+#: about.cc:148
 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:143
+#: about.cc:149
 msgid "Jeremy Hall"
 msgstr "Jeremy Hall"
 
-#: about.cc:144
+#: about.cc:150
 msgid "Audun Halland"
 msgstr "Audun Halland"
 
-#: about.cc:145
+#: about.cc:151
 msgid "David Halter"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:146
+#: about.cc:152
 msgid "Steve Harris"
 msgstr "Steve Harris"
 
-#: about.cc:147
+#: about.cc:153
 msgid "Melvin Ray Herr"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:148
+#: about.cc:154
 msgid "Carl Hetherington"
 msgstr "Carl Hetherington"
 
-#: about.cc:149
+#: about.cc:155
 msgid "Rob Holland"
 msgstr "Rob Holland"
 
-#: about.cc:150
+#: about.cc:156
 msgid "Robert Jordens"
 msgstr "Robert Jordens"
 
-#: about.cc:151
+#: about.cc:157
 msgid "Stefan Kersten"
 msgstr "Stefan Kersten"
 
-#: about.cc:152
+#: about.cc:158
 msgid "Armand Klenk"
 msgstr "Armand Klenk"
 
-#: about.cc:153
+#: about.cc:159
 msgid "Julien de Kozak"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:154
+#: about.cc:160
 msgid "Matt Krai"
 msgstr "Matt Krai"
 
-#: about.cc:155
+#: about.cc:161
+msgid "Georg Krause"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:162
 msgid "Nick Lanham"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:156
+#: about.cc:163
 msgid "Colin Law"
 msgstr "Colin Law"
 
-#: about.cc:157
+#: about.cc:164
 msgid "Joshua Leach"
 msgstr "Joshua Leach"
 
-#: about.cc:158
+#: about.cc:165
 msgid "Ben Loftis"
 msgstr "Ben Loftis"
 
-#: about.cc:159
+#: about.cc:166
 msgid "Nick Mainsbridge"
 msgstr "Nick Mainsbridge"
 
-#: about.cc:160
+#: about.cc:167
 msgid "Tim Mayberry"
 msgstr "Tim Mayberry"
 
-#: about.cc:161
+#: about.cc:168
 msgid "Doug Mclain"
 msgstr "Doug Mclain"
 
-#: about.cc:162
+#: about.cc:169
+msgid "Todd Naugle"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
 msgid "Jack O'Quin"
 msgstr "Jack O'Quin"
 
-#: about.cc:163
+#: about.cc:171
 msgid "Nimal Ratnayake"
 msgstr "Nimal Ratnayake"
 
-#: about.cc:164
+#: about.cc:172
 msgid "David Robillard"
 msgstr "David Robillard"
 
-#: about.cc:165
+#: about.cc:173
 msgid "Taybin Rutkin"
 msgstr "Taybin Rutkin"
 
-#: about.cc:166
+#: about.cc:174
 msgid "Andreas Ruge"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:167
+#: about.cc:175
 msgid "Sampo Savolainen"
 msgstr "Sampo Savolainen"
 
-#: about.cc:168
+#: about.cc:176
 msgid "Rodrigo Severo"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:169
+#: about.cc:177
 msgid "Per Sigmond"
 msgstr "Per Sigmond"
 
-#: about.cc:170
+#: about.cc:178
 msgid "Lincoln Spiteri"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:171
-#, fuzzy
+#: about.cc:179
 msgid "Mike Start"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
 
-#: about.cc:172
+#: about.cc:180
 msgid "Mark Stewart"
 msgstr "Mark Stewart"
 
-#: about.cc:173
+#: about.cc:181
 msgid "Roland Stigge"
 msgstr "Roland Stigge"
 
-#: about.cc:174
+#: about.cc:182
 msgid "Petter Sundlöf"
 msgstr "Petter Sundlöf"
 
-#: about.cc:175
+#: about.cc:183
 msgid "Mike Täht"
 msgstr "Mike Täht"
 
-#: about.cc:176
+#: about.cc:184
 msgid "Roy Vegard"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:177
+#: about.cc:185
 msgid "Thorsten Wilms"
 msgstr "Thorsten Wilms"
 
-#: about.cc:182
-#, fuzzy
+#: about.cc:186
+msgid "Grygorii Zharun"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:191
 msgid ""
 "French:\n"
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
@@ -255,12 +276,8 @@ msgid ""
 "\tMartin Blanchard\n"
 "\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
 msgstr ""
-"French:\n"
-"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
 
-#: about.cc:183
-#, fuzzy
+#: about.cc:192
 msgid ""
 "German:\n"
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
@@ -271,21 +288,15 @@ msgid ""
 "\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
 "\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
 msgstr ""
-"German:\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
 
-#: about.cc:190
-#, fuzzy
+#: about.cc:199
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 "\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
 msgstr ""
-"Italian:\n"
-"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 
-#: about.cc:191
+#: about.cc:200
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -293,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 
-#: about.cc:192
+#: about.cc:201
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -303,24 +314,21 @@ msgstr ""
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 
-#: about.cc:194
-#, fuzzy
+#: about.cc:203
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 "\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
 msgstr ""
-"Spanish:\n"
-"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 
-#: about.cc:195
+#: about.cc:204
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 "\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:197
+#: about.cc:206
 msgid ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -328,55 +336,51 @@ msgstr ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 
-#: about.cc:198
+#: about.cc:207
 msgid ""
 "Swedish:\n"
 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:199
+#: about.cc:208
 msgid ""
 "Polish:\n"
 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:200
+#: about.cc:209
 msgid ""
 "Czech:\n"
 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:201
+#: about.cc:210
 msgid ""
 "Norwegian:\n"
 "\t Eivind Ødegård\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:202
+#: about.cc:211
 msgid ""
 "Chinese:\n"
 "\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:580
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2013 Paul Davis\n"
-msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+#: about.cc:591
+msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
+msgstr ""
 
-#: about.cc:584
-#, fuzzy
+#: about.cc:595
 msgid "http://ardour.org/"
-msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/"
+msgstr ""
 
-#: about.cc:585
+#: about.cc:596
 msgid ""
-"%1\n"
-"(built from revision %2)"
+"%1%2\n"
+"(built from revision %3)"
 msgstr ""
-"%1\n"
-"(revision %2)"
 
-#: about.cc:589
+#: about.cc:600
 msgid "Config"
 msgstr ""
 
@@ -385,110 +389,117 @@ msgid "Loading menus from %1"
 msgstr ""
 
 #: actions.cc:88 actions.cc:89
-msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
+msgid "badly formatted menu definition file: %1"
+msgstr ""
 
 #: actions.cc:91
-#, fuzzy
 msgid "%1 menu definition file not found"
-msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu"
+msgstr ""
 
 #: actions.cc:95 actions.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
-msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus"
+msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:54 route_params_ui.cc:524
 msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
-
-#: add_route_dialog.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
+msgstr ""
 
 #: add_route_dialog.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "Track mode:"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+msgid "Configuration:"
+msgstr ""
 
 #: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Record Mode:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:59
 msgid "Instrument:"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:76
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:77
 msgid "Audio Tracks"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:77
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:209
 msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:78
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:211
 msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:79
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:207
 msgid "Busses"
-msgstr "szyny"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:83 add_route_dialog.cc:559
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:84 add_route_dialog.cc:561
+msgid "After Editor Selection"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:563
+msgid "After Mixer Selection"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:86
+msgid "Last"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:103
 msgid "Add:"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:114 startup.cc:833 time_fx_dialog.cc:91
-#: add_video_dialog.cc:149 video_server_dialog.cc:109
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135
+#: video_server_dialog.cc:121
 msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:124 bundle_manager.cc:192 region_editor.cc:50
-#: route_group_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:71
 msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:154
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:156
 msgid "Group:"
-msgstr "Grupa"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:162
+msgid "Insert:"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:215 add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:298
-#: rc_option_editor.cc:1448 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1452
-#: rc_option_editor.cc:1470 rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1480
-#: rc_option_editor.cc:1482 rc_option_editor.cc:1500 rc_option_editor.cc:1513
-#: rc_option_editor.cc:1515 rc_option_editor.cc:1517 rc_option_editor.cc:1548
-#: rc_option_editor.cc:1550 rc_option_editor.cc:1552 rc_option_editor.cc:1560
-#: rc_option_editor.cc:1568 rc_option_editor.cc:1576
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:223 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:539 engine_dialog.cc:237 rc_option_editor.cc:1805
+#: rc_option_editor.cc:1807 rc_option_editor.cc:1809 rc_option_editor.cc:1827
+#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1837 rc_option_editor.cc:1839
+#: rc_option_editor.cc:1857 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1872
+#: rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1919 rc_option_editor.cc:1921
+#: rc_option_editor.cc:1923 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1949
 msgid "Audio"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:216 add_route_dialog.cc:227 add_route_dialog.cc:299
-#: editor_actions.cc:105 missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1699
-#: rc_option_editor.cc:1707 rc_option_editor.cc:1715 rc_option_editor.cc:1724
-#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1740 rc_option_editor.cc:1748
-#: rc_option_editor.cc:1757 rc_option_editor.cc:1766 rc_option_editor.cc:1775
-#: rc_option_editor.cc:1783 rc_option_editor.cc:1791
+#: add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:307
+#: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:239 missing_file_dialog.cc:56
+#: rc_option_editor.cc:2084 rc_option_editor.cc:2094 rc_option_editor.cc:2102
+#: rc_option_editor.cc:2110 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2127
+#: rc_option_editor.cc:2135 rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2152
+#: rc_option_editor.cc:2161 rc_option_editor.cc:2170 rc_option_editor.cc:2178
+#: rc_option_editor.cc:2186 rc_option_editor.cc:2194 rc_option_editor.cc:2217
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: add_route_dialog.cc:217 add_route_dialog.cc:230 add_route_dialog.cc:300
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:308
 msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:233 add_route_dialog.cc:301
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:309
 msgid "Bus"
-msgstr "szyna"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:260
+#: add_route_dialog.cc:268
 msgid ""
 "Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
 "both audio and MIDI input data\n"
@@ -497,75 +508,62 @@ msgid ""
 "track instead."
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:319 add_route_dialog.cc:338 editor_actions.cc:385
-#: editor_rulers.cc:377 time_axis_view.cc:1301
+#: add_route_dialog.cc:327 add_route_dialog.cc:346 editor_actions.cc:422
+#: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1374
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalny"
 
-#: add_route_dialog.cc:322 add_route_dialog.cc:340
+#: add_route_dialog.cc:330 add_route_dialog.cc:348
 msgid "Non Layered"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:323 add_route_dialog.cc:342
+#: add_route_dialog.cc:331 add_route_dialog.cc:350
 msgid "Tape"
 msgstr "Taśma"
 
-#: add_route_dialog.cc:423
+#: add_route_dialog.cc:431 monitor_section.cc:290
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: add_route_dialog.cc:427
+#: add_route_dialog.cc:435
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: add_route_dialog.cc:451
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:459
 msgid "3 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:455
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:463
 msgid "4 Channel"
-msgstr "4 kanały"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:459
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:467
 msgid "5 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:463
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:471
 msgid "6 Channel"
-msgstr "6 kanałów"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:467
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:475
 msgid "8 Channel"
-msgstr "8 kanałów"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:471
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:479
 msgid "12 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:475 mixer_strip.cc:2136
+#: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1836 mixer_strip.cc:2244
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:508 add_route_dialog.cc:524 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:516 add_route_dialog.cc:532 route_group_menu.cc:81
 msgid "New Group..."
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:512 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:520 route_group_menu.cc:85
 msgid "No Group"
-msgstr "Brak grupy"
-
-#: add_route_dialog.cc:588
-#, fuzzy
-msgid "-none-"
-msgstr "brak"
+msgstr ""
 
 #: ambiguous_file_dialog.cc:30
 msgid "Ambiguous File"
@@ -584,7 +582,7 @@ msgid ""
 "Please select the path that you want to get the file from."
 msgstr ""
 
-#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
 msgid "Done"
 msgstr ""
 
@@ -624,17 +622,17 @@ msgstr "Normalizacja wartości"
 msgid "FFT analysis window"
 msgstr "Okno analizy FFT"
 
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1856
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1823
 msgid "Spectral Analysis"
 msgstr "Analiza spektrum"
 
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:557
-#: session_metadata_dialog.cc:546
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557
+#: session_metadata_dialog.cc:667
 msgid "Track"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:616 mixer_ui.cc:125
-#: mixer_ui.cc:1793
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:648 mixer_ui.cc:131
+#: mixer_ui.cc:1854
 msgid "Show"
 msgstr "Wyświetl"
 
@@ -642,139 +640,220 @@ msgstr "Wyświetl"
 msgid "Re-analyze data"
 msgstr "Analizuj ponownie"
 
-#: ardour_button.cc:658
+#: ardour_button.cc:887
 msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:179
-#, fuzzy
-msgid "audition"
+#: ardour_button.cc:1155
+msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:164
+msgid ""
+"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
+"\n"
+"Would you like to copy the relevant files before starting to use the "
+"program?\n"
+"\n"
+"(This will require you to restart %1.)"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:211 editor_actions.cc:642 region_editor.cc:51
+msgid "Audition"
 msgstr "Odsłuch"
 
-#: ardour_ui.cc:180
-#, fuzzy
-msgid "solo"
-msgstr "zmiana ustawienia solo"
+#: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2016
+#: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2711
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
 
-#: ardour_ui.cc:181
-#, fuzzy
-msgid "feedback"
+#: ardour_ui.cc:213 rc_option_editor.cc:741
+msgid "Feedback"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne"
 
-#: ardour_ui.cc:183 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:219 speaker_dialog.cc:36
 msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
-
-#: ardour_ui.cc:184 theme_manager.cc:56 theme_manager.cc:64
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Menedżer motywów"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:185 keyeditor.cc:53
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:220 keyeditor.cc:53
 msgid "Key Bindings"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:186
+#: ardour_ui.cc:221
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: ardour_ui.cc:187 ardour_ui.cc:192
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:222 ardour_ui.cc:229
 msgid "Add Tracks/Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:188
+#: ardour_ui.cc:223
 msgid "About"
 msgstr "O programie"
 
-#: ardour_ui.cc:189 location_ui.cc:1134
+#: ardour_ui.cc:224 location_ui.cc:1141 session_option_editor.cc:189
+#: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202
 msgid "Locations"
 msgstr "Położenia"
 
-#: ardour_ui.cc:190 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:225 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:630
 msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:226 engine_dialog.cc:70
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:191
+#: ardour_ui.cc:227
+msgid "Video Export Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:228
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:193 bundle_manager.cc:263
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:230 bundle_manager.cc:264
 msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Menedżer motywów"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:194 big_clock_window.cc:35
+#: ardour_ui.cc:231 big_clock_window.cc:37
 msgid "Big Clock"
 msgstr "Duży zegar"
 
-#: ardour_ui.cc:195
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:232
 msgid "Audio Connections"
-msgstr "Połączenie \""
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:196
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:233
 msgid "MIDI Connections"
-msgstr "Połączenia wejściowe"
-
-#: ardour_ui.cc:198
-msgid "Errors"
-msgstr "Błędy"
-
-#: ardour_ui.cc:299
-#, fuzzy
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
-
-#: ardour_ui.cc:394
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:763 startup.cc:638
-#, fuzzy
-msgid "%1 is ready for use"
-msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
+#: ardour_ui.cc:242
+msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:811
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:481
 msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
-"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"The audio backend was shutdown because:\n"
 "\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by %2"
+"%1"
 msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: System posiada limit maksymalnego rozmiaru zablokowanej "
-"pamięci. Może to powodować, iż będzie brakować pamięci prędzej niż "
-"faktycznie skończy się ona w systemie. \n"
-"\n"
-"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
-"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
 
-#: ardour_ui.cc:828
-msgid "Do not show this window again"
-msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
+#: ardour_ui.cc:483
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:870
-#, fuzzy
-msgid "Don't quit"
-msgstr "Nie kończ"
+#: ardour_ui.cc:507
+msgid ""
+"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
+"Please see the log window for further details."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:871
-#, fuzzy
-msgid "Just quit"
-msgstr "Po prostu %1"
+#: ardour_ui.cc:508
+msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:827
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:847
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:870
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:900
+msgid "Free/Demo Version Warning"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:902
+msgid "Subscribe and support development of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:903
+msgid "Don't warn me about this again"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:905
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
+"\n"
+"<b>%2</b>\n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"%4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:906
+msgid "This is a free/demo version of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:907
+msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:908
+msgid ""
+"If you load an existing session with plugin settings\n"
+"they will not be used and will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:910 plugin_ui.cc:569
+msgid ""
+"To get full access to updates without this limitation\n"
+"consider becoming a subscriber for a low cost every month."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:920
+msgid "Quit now"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:921
+msgid "Continue using %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:954 startup.cc:345
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:996
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by %2"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:872
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1013
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
+
+#: ardour_ui.cc:1057
+msgid "Don't quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1058
+msgid "Just quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1059
 msgid "Save and quit"
-msgstr "Zapisz i %1"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:882
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1069
 msgid ""
 "%1 was unable to save your session.\n"
 "\n"
@@ -782,24 +861,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "\"Just quit\" option."
 msgstr ""
-"Nie można zapisać sesji.\n"
-"\n"
-"Można ją zakończyć przy użyciu\n"
-"\n"
-"opcji \"Po prostu zakończ\"."
 
-#: ardour_ui.cc:913
-#, fuzzy
-msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
-
-#: ardour_ui.cc:930
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1119
 msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Nowa Sesja"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:951
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1140
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -809,15 +876,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
-"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n"
-"\n"
-"Wszystkie dokonane zmiany zostaną utracone\n"
-"w przypadku anulowania zapisu.\n"
-"\n"
-"Co zrobić?"
 
-#: ardour_ui.cc:954
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1143
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
 "has not been saved.\n"
@@ -827,82 +887,75 @@ msgid ""
 "\n"
 "What do you want to do?"
 msgstr ""
-"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n"
-"\n"
-"Wszystkie dokonane zmiany zostaną utracone\n"
-"w przypadku anulowania zapisu.\n"
-"\n"
-"Co zrobić?"
 
-#: ardour_ui.cc:968
+#: ardour_ui.cc:1157
 msgid "Prompter"
 msgstr "Prompter"
 
-#: ardour_ui.cc:1045
-msgid "disconnected"
-msgstr "rozłączono"
+#: ardour_ui.cc:1269 ardour_ui.cc:1277
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1052
+#: ardour_ui.cc:1281
 #, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1056
+#: ardour_ui.cc:1285
 #, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1074 export_video_dialog.cc:67
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1303 export_video_dialog.cc:80
 msgid "File:"
-msgstr "Pliki"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1078
+#: ardour_ui.cc:1307
 msgid "BWF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1081
+#: ardour_ui.cc:1310
 msgid "WAV"
 msgstr "WAV"
 
-#: ardour_ui.cc:1084
+#: ardour_ui.cc:1313
 msgid "WAV64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1087 session_option_editor.cc:197
+#: ardour_ui.cc:1316 session_option_editor.cc:185
 msgid "CAF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1090
+#: ardour_ui.cc:1319
 msgid "AIFF"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1093
+#: ardour_ui.cc:1322
 msgid "iXML"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1096
+#: ardour_ui.cc:1325
 msgid "RF64"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1104
+#: ardour_ui.cc:1333
 msgid "32-float"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1107
+#: ardour_ui.cc:1336
 msgid "24-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1110
+#: ardour_ui.cc:1339
 msgid "16-int"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1129
+#: ardour_ui.cc:1358
 #, c-format
 msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1148
+#: ardour_ui.cc:1377
 #, c-format
 msgid ""
 "Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
@@ -910,197 +963,159 @@ msgid ""
 "\">%<PRIu32>%%</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1184
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1418
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1186
+#: ardour_ui.cc:1420
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1204
+#: ardour_ui.cc:1438
 msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1215
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1449
+#, c-format
 msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1241
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1475
+#, c-format
 msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1358 ardour_ui.cc:1367 startup.cc:1045
+#: ardour_ui.cc:1596 ardour_ui.cc:1605 session_dialog.cc:318
+#: session_dialog.cc:323
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Poprzednie sesje"
 
-#: ardour_ui.cc:1447
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1684
 msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
 "You cannot open or close sessions in this condition"
 msgstr ""
-"Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
-"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
 
-#: ardour_ui.cc:1474
+#: ardour_ui.cc:1708
 msgid "Open Session"
 msgstr "Otwieranie sesji"
 
-#: ardour_ui.cc:1492 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1074
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1733 session_dialog.cc:349 session_import_dialog.cc:170
+#: session_metadata_dialog.cc:858
 msgid "%1 sessions"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1529
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1770
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1537
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1778
 msgid "could not create %1 new mixed track"
 msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ardour_ui.cc:1543 ardour_ui.cc:1604
+#: ardour_ui.cc:1784 ardour_ui.cc:1845
 msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
+"There are insufficient ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
 "You should save %1, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
+"restart with more ports."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1578
+#: ardour_ui.cc:1819
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
 
-#: ardour_ui.cc:1587
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1828
 msgid "could not create %1 new audio track"
 msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ardour_ui.cc:1596
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1837
 msgid "could not create %1 new audio bus"
 msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: ardour_ui.cc:1713
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1990
 msgid ""
 "Please create one or more tracks before trying to record.\n"
 "You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
 msgstr ""
-"Należy utworzyć 1 lub więcej ścieżek\n"
-"przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
-"Sprawdź menu Sesji."
 
-#: ardour_ui.cc:2103
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: ardour_ui.cc:2376
+msgid "Save as..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: ardour_ui.cc:2377 ardour_ui.cc:2456
+msgid "New session name"
 msgstr ""
-"JACK został wyłączony albo odłączył program Ardour z powodu jego "
-"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
-"ponownie z JACK."
 
-#: ardour_ui.cc:2131
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-
-#: ardour_ui.cc:2211
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2379
 msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Zrzut"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2212
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2380
 msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Nazwa zrzutu:"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2236
+#: ardour_ui.cc:2405
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2248
+#: ardour_ui.cc:2417
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2249
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2418
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2252 utils_videotl.cc:66
+#: ardour_ui.cc:2421 utils_videotl.cc:74
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2286
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2455
 msgid "Rename Session"
-msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-
-#: ardour_ui.cc:2287
-#, fuzzy
-msgid "New session name"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2301 ardour_ui.cc:2681 ardour_ui.cc:2726
+#: ardour_ui.cc:2470 ardour_ui.cc:2886 ardour_ui.cc:2924
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "session names may not contain a '%1' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2309
+#: ardour_ui.cc:2478
 msgid ""
 "That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2318
+#: ardour_ui.cc:2487
 msgid ""
 "Renaming this session failed.\n"
 "Things could be seriously messed up at this point"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2429
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2602
 msgid "Save Template"
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2430
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2603
 msgid "Name for template:"
-msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2431
+#: ardour_ui.cc:2604
 msgid "-template"
 msgstr "-szablon"
 
-#: ardour_ui.cc:2469
+#: ardour_ui.cc:2643
 msgid ""
 "This session\n"
 "%1\n"
@@ -1110,56 +1125,59 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "już istnieje. Otworzyć ją?"
 
-#: ardour_ui.cc:2479
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2653
 msgid "Open Existing Session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2717
+#: ardour_ui.cc:2914
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2804
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3006
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
-msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2819
+#: ardour_ui.cc:3021
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2820
+#: ardour_ui.cc:3022
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2841
+#: ardour_ui.cc:3043
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
 
-#: ardour_ui.cc:2847
+#: ardour_ui.cc:3049
 msgid "Loading Error"
 msgstr "Błąd wczytywania"
 
-#: ardour_ui.cc:2848
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:3068
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3073
+msgid "Read-only Session"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2930
+#: ardour_ui.cc:3139
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
 
-#: ardour_ui.cc:3030
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3288
 msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3034 ardour_ui.cc:3044 ardour_ui.cc:3177 ardour_ui.cc:3184
-#: ardour_ui_ed.cc:104
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3292 ardour_ui.cc:3302 ardour_ui.cc:3435 ardour_ui.cc:3442
+#: ardour_ui_ed.cc:103
 msgid "Clean-up"
-msgstr "Wyczyść"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3035
+#: ardour_ui.cc:3293
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -1171,19 +1189,19 @@ msgstr ""
 "Wciąż mogą zawierać obszary\n"
 "wymagające obecności nieużywanych plików."
 
-#: ardour_ui.cc:3094
+#: ardour_ui.cc:3352
 msgid "kilo"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3097
+#: ardour_ui.cc:3355
 msgid "mega"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3100
+#: ardour_ui.cc:3358
 msgid "giga"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3363
 msgid ""
 "The following file was deleted from %2,\n"
 "releasing %3 %4bytes of disk space"
@@ -1194,7 +1212,7 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ardour_ui.cc:3112
+#: ardour_ui.cc:3370
 msgid ""
 "The following file was not in use and \n"
 "has been moved to: %2\n"
@@ -1217,100 +1235,90 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ardour_ui.cc:3172
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3430
 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Na pewno wyczyścić?"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3179
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3437
 msgid ""
 "Clean-up is a destructive operation.\n"
 "ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
 "Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
 msgstr ""
-"Czyszczenie powoduje usunięcie pewnych informacji.\n"
-"WSZYSTKIE informacje cofnij/powtórz zostaną usunięte w trakcie czyszczenia.\n"
-"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
-"\"dead sounds\"."
 
-#: ardour_ui.cc:3187
+#: ardour_ui.cc:3445
 msgid "CleanupDialog"
 msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
 
-#: ardour_ui.cc:3217
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3475
 msgid "Cleaned Files"
-msgstr "usunięte pliki"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3234
+#: ardour_ui.cc:3492
 msgid "deleted file"
 msgstr "usunięty plik"
 
-#: ardour_ui.cc:3326
-msgid ""
-"Video-Server was not launched by Ardour. The request to stop it is ignored."
+#: ardour_ui.cc:3637
+msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3330
+#: ardour_ui.cc:3641
 msgid "Stop Video-Server"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3331
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3642
 msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
-msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3334
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3645
 msgid "Yes, Stop It"
-msgstr "Tak, usuń go."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3360
+#: ardour_ui.cc:3671
 msgid "The Video Server is already started."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3362
+#: ardour_ui.cc:3673
 msgid ""
 "An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
 "new instance."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3370 ardour_ui.cc:3455
+#: ardour_ui.cc:3681 ardour_ui.cc:3786
 msgid ""
 "Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
-"in Edit -> Preferences."
+"in Preferences."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3394
+#: ardour_ui.cc:3711
 msgid "Specified docroot is not an existing directory."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3399
+#: ardour_ui.cc:3717 ardour_ui.cc:3723
 msgid "Given Video Server is not an executable file."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3432
+#: ardour_ui.cc:3757
 msgid "Cannot launch the video-server"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3441
+#: ardour_ui.cc:3767
 msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3477 editor_audio_import.cc:629
+#: ardour_ui.cc:3812 editor_audio_import.cc:641
 msgid "could not open %1"
 msgstr "nie można otworzyć %1"
 
-#: ardour_ui.cc:3481
+#: ardour_ui.cc:3816
 msgid "no video-file selected"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3641
+#: ardour_ui.cc:4014
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3670
+#: ardour_ui.cc:4043
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1319,7 +1327,23 @@ msgid ""
 "quickly enough to keep up with recording.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3689
+#: ardour_ui.cc:4113
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4115
+msgid "Cancel plugin scan"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4124
+msgid "Stop Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4131
+msgid "Scan Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4174
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1328,12 +1352,11 @@ msgid ""
 "quickly enough to keep up with playback.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3729
+#: ardour_ui.cc:4214
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3730
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4215
 msgid ""
 "This session appears to have been in the\n"
 "middle of recording when %1 or\n"
@@ -1343,49 +1366,43 @@ msgid ""
 "you, or it can ignore it. Please decide\n"
 "what you would like to do.\n"
 msgstr ""
-"Ta sesja była prawdopodobnie w trakcie\n"
-"nagrywania, gdy ardour lub komputer\n"
-"został niespodziewanie wyłączony.\n"
-"\n"
-"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
-"Co chcesz zrobić?\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3742
+#: ardour_ui.cc:4227
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
 
-#: ardour_ui.cc:3743
+#: ardour_ui.cc:4228
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Przywróć dane z awarii"
 
-#: ardour_ui.cc:3763
+#: ardour_ui.cc:4248
 msgid "Sample Rate Mismatch"
 msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
 
-#: ardour_ui.cc:3764
+#: ardour_ui.cc:4249
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
 "%2 is currently running at %3 Hz.  If you load this session,\n"
 "audio may be played at the wrong sample rate.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3773
+#: ardour_ui.cc:4258
 msgid "Do not load session"
 msgstr "Nie ładuj sesji"
 
-#: ardour_ui.cc:3774
+#: ardour_ui.cc:4259
 msgid "Load session anyway"
 msgstr "Załaduj sesję mimo to"
 
-#: ardour_ui.cc:3797
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
+#: ardour_ui.cc:4286
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3810
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
+#: ardour_ui.cc:4303 ardour_ui.cc:4306
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:4084
+#: ardour_ui.cc:4590
 msgid ""
 "%4This is a session from an older version of %3%5\n"
 "\n"
@@ -1400,67 +1417,69 @@ msgid ""
 "From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:72
+#: ardour_ui2.cc:73
 msgid "UI: cannot setup editor"
 msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
 
-#: ardour_ui2.cc:77
+#: ardour_ui2.cc:78
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
 
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:83
+msgid "UI: cannot setup meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:128
 msgid "Play from playhead"
 msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
 
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:129
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
 
-#: ardour_ui2.cc:127
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:130
 msgid "Toggle record"
-msgstr "nagrywanie"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:131
 msgid "Play range/selection"
 msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
 
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:132
 msgid "Go to start of session"
 msgstr "Przejdź do początku sesji"
 
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:133
 msgid "Go to end of session"
 msgstr "Przejdź do końca sesji"
 
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:134
 msgid "Play loop range"
 msgstr "Zakres pętli"
 
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:135
 msgid ""
 "MIDI Panic\n"
 "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:136
 msgid "Return to last playback start when stopped"
 msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
 
-#: ardour_ui2.cc:134
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:137
 msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "Głowica do początku zakresu"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:138
 msgid "Be sensible about input monitoring"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:136
+#: ardour_ui2.cc:139
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
 
-#: ardour_ui2.cc:137 monitor_section.cc:101
+#: ardour_ui2.cc:140 monitor_section.cc:111
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
@@ -1468,7 +1487,7 @@ msgstr ""
 "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
 "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
 
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:141
 msgid ""
 "When active, auditioning is taking place\n"
 "Click to stop the audition"
@@ -1476,11 +1495,11 @@ msgstr ""
 "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
 "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
 
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:142
 msgid "When active, there is a feedback loop."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:143
 msgid ""
 "<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1488,7 +1507,7 @@ msgid ""
 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:144
 msgid ""
 "<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
 "+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
@@ -1496,43 +1515,56 @@ msgid ""
 "confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:173
+#: ardour_ui2.cc:145
+msgid "Reset All Peak Indicators"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:146
+msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:179
 msgid "[ERROR]: "
 msgstr "[BŁAD]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:182
 msgid "[WARNING]: "
 msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:185
 msgid "[INFO]: "
 msgstr "[INFORMACJA]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:241 ardour_ui_ed.cc:376
+#: ardour_ui2.cc:253 ardour_ui_ed.cc:403
 msgid "Auto Return"
 msgstr "Autopowracanie"
 
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui2.cc:255 ardour_ui_ed.cc:406
 msgid "Follow Edits"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:621 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1025 rc_option_editor.cc:1027 rc_option_editor.cc:1029
-#: rc_option_editor.cc:1037 rc_option_editor.cc:1045 rc_option_editor.cc:1047
-#: rc_option_editor.cc:1055 rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1071
-#: rc_option_editor.cc:1073 rc_option_editor.cc:1075 rc_option_editor.cc:1083
-#: rc_option_editor.cc:1085 rc_option_editor.cc:1094
-#: session_option_editor.cc:234 session_option_editor.cc:236
-#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
-#: session_option_editor.cc:261 session_option_editor.cc:268
+#: ardour_ui2.cc:716 rc_option_editor.cc:2300
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:733 rc_option_editor.cc:1309 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1342 rc_option_editor.cc:1350 rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1378 rc_option_editor.cc:1380 rc_option_editor.cc:1388
+#: rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1399
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
+#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:346
+#: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:355
+#: session_option_editor.cc:362 session_option_editor.cc:366
 msgid "Misc"
 msgstr "Różne"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:76
 msgid "Setup Editor"
 msgstr "Ustawianie edytora"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:78
 msgid "Setup Mixer"
 msgstr "Ustawianie miksera"
 
@@ -1540,352 +1572,393 @@ msgstr "Ustawianie miksera"
 msgid "Reload Session History"
 msgstr "Wczytywanie historii sesji"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:206
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:250
 msgid "Don't close"
-msgstr "Nie kończ"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:207
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:251
 msgid "Just close"
-msgstr "zamknij"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:208
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:252
 msgid "Save and close"
-msgstr "Zapisz i %1"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:293
+#: ardour_ui_dialogs.cc:362
 msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:103
+#: ardour_ui_ed.cc:102
 msgid "Session"
 msgstr "Sesja"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
+#: ardour_ui_ed.cc:105 editor_actions.cc:138 editor_regions.cc:116
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
 msgid "Sync"
 msgstr "Synchronizacja"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365
+#: ardour_ui_ed.cc:106
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:108
+#: ardour_ui_ed.cc:107
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:108
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:109
 msgid "Misc. Shortcuts"
 msgstr "Skróty"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:110
 msgid "Audio File Format"
 msgstr "Format pliku dźwiękowego"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:111
 msgid "File Type"
 msgstr "Format pliku"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:112 export_format_dialog.cc:67
 msgid "Sample Format"
 msgstr "Format próbkowania"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1818 rc_option_editor.cc:1831
+#: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2245 rc_option_editor.cc:2257
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Urządzenia sterujące"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1550
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1921 rc_option_editor.cc:2264
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1894
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2351
 msgid "Metering"
 msgstr "Ustawienia metrum"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:117
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:116
 msgid "Fall Off Rate"
-msgstr "Tempo zmniejszania"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:118
+#: ardour_ui_ed.cc:117
 msgid "Hold Time"
 msgstr "Czas przytrzymania"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: ardour_ui_ed.cc:118
 msgid "Denormal Handling"
 msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1475
+#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1677
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:125
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:124
 msgid "Open..."
-msgstr "Otwórz"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:125
 msgid "Recent..."
-msgstr "Poprzednia"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:126 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
 msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:130
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:129
 msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:135
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:134
 msgid "Open Video"
-msgstr "Otwieranie sesji"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:137
 msgid "Remove Video"
-msgstr "Usuń zakres"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:141
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:140
 msgid "Export To Video File"
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:145
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:144
 msgid "Snapshot..."
-msgstr "Zrzut"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:149
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:148
 msgid "Save As..."
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:153 editor_actions.cc:1710 editor_markers.cc:858
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1464 route_time_axis.cc:1471
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1771 editor_markers.cc:903
+#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1518 route_time_axis.cc:1673
 msgid "Rename..."
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:157
+#: ardour_ui_ed.cc:156
 msgid "Save Template..."
 msgstr "Zapisz szablon"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:160
+#: ardour_ui_ed.cc:159
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:163
+#: ardour_ui_ed.cc:162
 msgid "Edit Metadata..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:166
+#: ardour_ui_ed.cc:165
 msgid "Import Metadata..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:169
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:168
 msgid "Export To Audio File(s)..."
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:172
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:171
 msgid "Stem export..."
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:175 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
-#: export_video_dialog.cc:71
+#: ardour_ui_ed.cc:174 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:84
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:178
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:177
 msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Nieużywane zasoby"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:182
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:181
 msgid "Flush Wastebasket"
-msgstr "Opróżnij kosz"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:189 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1464
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:190 route_params_ui.cc:104
-msgid "Latency"
-msgstr "Opóźnienie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:192
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Połącz ponownie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:195 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:838
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Rozłącz"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:222
+#: ardour_ui_ed.cc:188
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:192
 msgid "Maximise Editor Space"
 msgstr "Maksymalizacja edytora"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:193
+msgid "Maximise Mixer Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:194
 msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Wyświetlanie logo"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:198
+msgid "Show more UI preferences"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:230 mixer_ui.cc:1863 mixer_ui.cc:1869
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:200 mixer_ui.cc:1924 mixer_ui.cc:1930
 msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Okno"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:231
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:201
 msgid "Toggle Editor+Mixer"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:202 meterbridge.cc:218 meterbridge.cc:224
+msgid "Window|Meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:204
+msgid "Reattach All Tearoffs"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:233 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:206 midi_tracer.cc:45
 msgid "MIDI Tracer"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:208
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:237
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:210
 msgid "Help|Manual"
-msgstr "Ręcznie"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:238
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:211
 msgid "Reference"
-msgstr "Preferencje"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:212
+msgid "Report A Bug"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:240 plugin_ui.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:213
+msgid "Cheat Sheet"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Ardour Website"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:215
+msgid "Ardour Development"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:216
+msgid "User Forums"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:217
+msgid "How to report a bug"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:219 plugin_ui.cc:419
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:248 rc_option_editor.cc:1114 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1147 rc_option_editor.cc:1160
-#: rc_option_editor.cc:1169 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1181
-#: rc_option_editor.cc:1191 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1220
-#: rc_option_editor.cc:1238 rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1254
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259 rc_option_editor.cc:1276
-#: rc_option_editor.cc:1287
+#: ardour_ui_ed.cc:227 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1463
+#: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1495
+#: rc_option_editor.cc:1497 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1563
+#: rc_option_editor.cc:1579 rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1584
+#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1612
 msgid "Transport"
 msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:254 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:559
+#: ardour_ui_ed.cc:233
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:257
+#: ardour_ui_ed.cc:236
 msgid "Roll"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:261
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:243
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:264
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:246
 msgid "Start/Continue/Stop"
-msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:267
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:249
 msgid "Stop and Forget Capture"
-msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:277
+#: ardour_ui_ed.cc:259
 msgid "Transition To Roll"
 msgstr "Do przodu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:281
+#: ardour_ui_ed.cc:263
 msgid "Transition To Reverse"
 msgstr "Od tyłu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:285
+#: ardour_ui_ed.cc:267
 msgid "Play Loop Range"
 msgstr "Odtwórz zakres pętli"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:288
-#, fuzzy
-msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Zaznacz zakres"
+#: ardour_ui_ed.cc:270
+msgid "Play Selection"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:291
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:273
 msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:295
+#: ardour_ui_ed.cc:277
 msgid "Enable Record"
 msgstr "Włącz nagrywanie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:280 ardour_ui_ed.cc:284
 msgid "Start Recording"
 msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:288
 msgid "Rewind"
 msgstr "Przewiń do tyłu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:305
+#: ardour_ui_ed.cc:291
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:294
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:311 startup.cc:727
+#: ardour_ui_ed.cc:297
 msgid "Forward"
 msgstr "Przewiń do przodu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: ardour_ui_ed.cc:300
 msgid "Forward (Slow)"
 msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:317
+#: ardour_ui_ed.cc:303
 msgid "Forward (Fast)"
 msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:320
-msgid "Goto Zero"
+#: ardour_ui_ed.cc:306
+msgid "Go to Zero"
 msgstr "Do punktu zerowego"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:323
-msgid "Goto Start"
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:312
+msgid "Go to Start"
 msgstr "Do początku"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:326
-msgid "Goto End"
+#: ardour_ui_ed.cc:315
+msgid "Go to End"
 msgstr "Do końca"
 
+#: ardour_ui_ed.cc:318
+msgid "Go to Wall Clock"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:323 ardour_ui_ed.cc:326
+msgid "Numpad Decimal"
+msgstr ""
+
 #: ardour_ui_ed.cc:329
-msgid "Goto Wall Clock"
+msgid "Numpad 0"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:332
+msgid "Numpad 1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:335
+msgid "Numpad 2"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:333
+#: ardour_ui_ed.cc:338
+msgid "Numpad 3"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Numpad 4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Numpad 5"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:347
+msgid "Numpad 6"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:350
+msgid "Numpad 7"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:353
+msgid "Numpad 8"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:356
+msgid "Numpad 9"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:360
 msgid "Focus On Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:337 ardour_ui_ed.cc:346 audio_clock.cc:2046 editor.cc:237
-#: editor_actions.cc:544 editor_actions.cc:553 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 audio_clock.cc:2091 editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:569 editor_actions.cc:578 export_timespan_selector.cc:88
 #: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
 #: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
 #: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
@@ -1893,503 +1966,395 @@ msgstr ""
 msgid "Timecode"
 msgstr "Zegar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:339 ardour_ui_ed.cc:348 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 editor_actions.cc:567
 msgid "Bars & Beats"
 msgstr "Takty i uderzenia"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:341 ardour_ui_ed.cc:350
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377
 msgid "Minutes & Seconds"
 msgstr "Minuty i Sekundy"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:343 ardour_ui_ed.cc:352 audio_clock.cc:2050 editor.cc:238
-#: editor_actions.cc:543
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 audio_clock.cc:2095 editor.cc:259
+#: editor_actions.cc:568
 msgid "Samples"
 msgstr "Próbki"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:355
+#: ardour_ui_ed.cc:382
 msgid "Punch In"
 msgstr "Wejście przełącznika"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:356 mixer_strip.cc:1904 route_ui.cc:132
-#: time_info_box.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1819 mixer_strip.cc:1843
+#: mixer_strip.cc:2007 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116
 msgid "In"
 msgstr "Wejście"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:359
+#: ardour_ui_ed.cc:386
 msgid "Punch Out"
 msgstr "Wyjście przełącznika"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:360 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1831 time_info_box.cc:117
 msgid "Out"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:390
 msgid "Punch In/Out"
 msgstr "We/wy przełącznika"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:364
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:391
 msgid "In/Out"
-msgstr "We/wy przełącznika"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:367 rc_option_editor.cc:1071
+#: ardour_ui_ed.cc:394 rc_option_editor.cc:1376
 msgid "Click"
 msgstr "Metronom"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:397
 msgid "Auto Input"
 msgstr "Wejście dźwięku"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:373
+#: ardour_ui_ed.cc:400
 msgid "Auto Play"
 msgstr "Autoodtwarzanie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:384
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:411
 msgid "Sync Startup to Video"
-msgstr "Synchronizuj początek z wideo"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:386
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:413
 msgid "Time Master"
-msgstr "Zarządzanie czasem"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:393
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:420
 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:427
 msgid "Percentage"
 msgstr "Procenty"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:401 shuttle_control.cc:169
+#: ardour_ui_ed.cc:428 shuttle_control.cc:178
 msgid "Semitones"
 msgstr "Półtony"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:432
 msgid "Send MTC"
 msgstr "Wysyłanie MTC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:407
+#: ardour_ui_ed.cc:434
 msgid "Send MMC"
 msgstr "Wysyłanie MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:436
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Używanie MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:411 rc_option_editor.cc:1702
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:438 rc_option_editor.cc:2097
 msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:413
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:440
 msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:419
+#: ardour_ui_ed.cc:446
 msgid "Panic"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:559
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:534
 msgid "Wall Clock"
-msgstr "Duży zegar"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:560
+#: ardour_ui_ed.cc:536
 msgid "Disk Space"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:561
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:537
 msgid "DSP"
-msgstr "LADSPA"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:562
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:538
 msgid "Buffers"
-msgstr "Rozmiar bufora"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:563
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:564
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:540
 msgid "Timecode Format"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:565
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:541
 msgid "File Format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:63
 msgid ""
 "It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
 "when the pull up/down setting is non-zero."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:321
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:317
 msgid "Internal"
-msgstr "wewnętrzny"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:473
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:498
 msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:475
+#: ardour_ui_options.cc:500
 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1012 audio_clock.cc:1031
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1047 audio_clock.cc:1066
 msgid "--pending--"
-msgstr "Rosnąco"
+msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1083
+#: audio_clock.cc:1118
 msgid "SR"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1089 audio_clock.cc:1093
+#: audio_clock.cc:1124 audio_clock.cc:1128
 msgid "Pull"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1091
+#: audio_clock.cc:1126
 #, c-format
 msgid "%+.4f%%"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1237 editor.cc:239 editor_actions.cc:135
-#: editor_actions.cc:536
+#: audio_clock.cc:1282 editor.cc:260 editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:561
 msgid "Tempo"
 msgstr "Tempo"
 
-#: audio_clock.cc:1241 editor.cc:240 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1286 editor.cc:261 editor_actions.cc:562
 msgid "Meter"
 msgstr "Metrum"
 
-#: audio_clock.cc:1819 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:1030
-#: midi_region_view.cc:2991 session_metadata_dialog.cc:331
-#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
-#: session_metadata_dialog.cc:716
+#: audio_clock.cc:1864 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1089
+#: session_metadata_dialog.cc:452 session_metadata_dialog.cc:500
+#: session_metadata_dialog.cc:556 session_metadata_dialog.cc:845
+#: streamview.cc:470
 msgid "programming error: %1"
 msgstr "błąd programowania: %1"
 
-#: audio_clock.cc:1952 audio_clock.cc:1980
+#: audio_clock.cc:1997 audio_clock.cc:2025
 msgid "programming error: %1 %2"
 msgstr "błąd programowania: %1 %2"
 
-#: audio_clock.cc:2048 editor.cc:236 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2093 editor.cc:257 export_timespan_selector.cc:98
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Takty:Uderzenia"
 
-#: audio_clock.cc:2049 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2094 export_timespan_selector.cc:93
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minuty i sekundy"
 
-#: audio_clock.cc:2054
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2099
 msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Ustaw głowicę"
+msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:2055
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2100
 msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Przenieś tutaj"
+msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:125
-#: rhythm_ferret.cc:130 rhythm_ferret.cc:135
+#: audio_region_editor.cc:64 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:124
+#: rhythm_ferret.cc:129 rhythm_ferret.cc:134
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:66
-#, fuzzy
+#: audio_region_editor.cc:67
 msgid "Region gain:"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
+#: audio_region_editor.cc:77 export_format_dialog.cc:43
 msgid "dBFS"
 msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:79
+#: audio_region_editor.cc:80
 msgid "Peak amplitude:"
 msgstr ""
 
-#: audio_region_editor.cc:90
-#, fuzzy
+#: audio_region_editor.cc:91
 msgid "Calculating..."
-msgstr "Anulowanie..."
+msgstr ""
 
-#: audio_region_view.cc:1001
+#: audio_region_view.cc:1243
 msgid "add gain control point"
 msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
 
-#: audio_time_axis.cc:389
-msgid "Fader"
-msgstr "Wzmocnienie"
+#: automation_controller.cc:286 automation_controller.cc:302
+msgid "Select Note..."
+msgstr ""
 
-#: audio_time_axis.cc:396
-msgid "Pan"
-msgstr "Panorama"
+#: automation_controller.cc:293
+msgid "Halve"
+msgstr ""
+
+#: automation_controller.cc:296
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: automation_controller.cc:307
+msgid "Set to %1 beat(s)"
+msgstr ""
 
-#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
+#: automation_line.cc:286 automation_line.cc:462
 msgid "automation event move"
 msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
 
-#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:488 automation_line.cc:508
 msgid "automation range move"
-msgstr "przeciągnij zakres automatyki"
+msgstr ""
 
-#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:880 region_gain_line.cc:72
 msgid "remove control point"
 msgstr "usuń punkt kontrolny"
 
-#: automation_line.cc:941
+#: automation_line.cc:1003
 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:583
-#, fuzzy
+#: automation_region_view.cc:190 automation_time_axis.cc:644
 msgid "add automation event"
-msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
+msgstr ""
+
+#: automation_streamview.cc:95
+msgid "unable to display automation region for control without list"
+msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:146
+#: automation_time_axis.cc:163
 msgid "automation state"
 msgstr "stan automatyki"
 
-#: automation_time_axis.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:164
 msgid "hide track"
 msgstr "ukryj ścieżkę"
 
-#: automation_time_axis.cc:255 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:496 gain_meter.cc:196 generic_pluginui.cc:456
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:308 automation_time_axis.cc:360
+#: automation_time_axis.cc:554 gain_meter.cc:220 generic_pluginui.cc:523
+#: generic_pluginui.cc:817 panner_ui.cc:151
 msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automatyka"
+msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:257 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:501 editor.cc:1933 editor.cc:2010
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1856 gain_meter.cc:199
-#: generic_pluginui.cc:459 generic_pluginui.cc:735 midi_time_axis.cc:1488
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1494 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:371
+#: automation_time_axis.cc:559 editor.cc:1904 editor.cc:1981
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1920 gain_meter.cc:223
+#: generic_pluginui.cc:99 generic_pluginui.cc:526 generic_pluginui.cc:819
+#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1612
+#: panner_ui.cc:154
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: automation_time_axis.cc:259 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:506 gain_meter.cc:202 generic_pluginui.cc:462
-#: generic_pluginui.cc:737 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:382
+#: automation_time_axis.cc:564 gain_meter.cc:226 generic_pluginui.cc:101
+#: generic_pluginui.cc:529 generic_pluginui.cc:821 panner_ui.cc:157
 msgid "Write"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: automation_time_axis.cc:261 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:511 gain_meter.cc:205 generic_pluginui.cc:465
-#: generic_pluginui.cc:739 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:393
+#: automation_time_axis.cc:569 gain_meter.cc:229 generic_pluginui.cc:103
+#: generic_pluginui.cc:532 generic_pluginui.cc:823 panner_ui.cc:160
 msgid "Touch"
 msgstr "Dotyk"
 
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:468
+#: automation_time_axis.cc:404 generic_pluginui.cc:535 meter_patterns.cc:112
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: automation_time_axis.cc:392
+#: automation_time_axis.cc:445
 msgid "clear automation"
 msgstr "wyczyść automatyzację"
 
-#: automation_time_axis.cc:485 editor_actions.cc:613 editor_markers.cc:857
-#: location_ui.cc:55 plugin_selector.cc:85 route_time_axis.cc:699
+#: automation_time_axis.cc:543 editor_actions.cc:645 editor_markers.cc:902
+#: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:854
 msgid "Hide"
 msgstr "Ukryj"
 
-#: automation_time_axis.cc:487
+#: automation_time_axis.cc:545
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: automation_time_axis.cc:516
+#: automation_time_axis.cc:576
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-#: automation_time_axis.cc:531
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:592
 msgid "Discrete"
-msgstr "Rozłącz"
+msgstr ""
 
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1457 editor.cc:1464 editor.cc:1520
-#: editor.cc:1526 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:598 export_format_dialog.cc:485
 msgid "Linear"
 msgstr "Liniowy"
 
-#: automation_time_axis.cc:543 rhythm_ferret.cc:110 route_time_axis.cc:638
-#: shuttle_control.cc:188
+#: automation_time_axis.cc:604 rhythm_ferret.cc:109 shuttle_control.cc:197
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
-#: bundle_manager.cc:181
+#: bundle_manager.cc:182
 msgid "Disassociate"
 msgstr ""
 
-#: bundle_manager.cc:185
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:186
 msgid "Edit Bundle"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+msgstr ""
 
-#: bundle_manager.cc:200
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:201
 msgid "Direction:"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
 
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:209 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2132
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:662
+#: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2240
+#: rc_option_editor.cc:2326
 msgid "Input"
 msgstr "Wejście"
 
-#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:211 bundle_manager.cc:245
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2135
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
+#: engine_dialog.cc:664 mixer_strip.cc:166 mixer_strip.cc:371
+#: mixer_strip.cc:2243 rc_option_editor.cc:2330
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: bundle_manager.cc:264 editor.cc:1974 editor_actions.cc:90
-#: editor_actions.cc:100
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1945 editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1094
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:5493 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:420 processor_box.cc:2227
-#: route_time_axis.cc:704
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5902 editor.cc:5930 editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:339 editor_actions.cc:405 plugin_ui.cc:420
+#: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:859
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: bundle_manager.cc:271 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:97
+#: editor_routes.cc:206 midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:646
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: bundle_manager.cc:282
+#: bundle_manager.cc:283
 msgid "New"
 msgstr "Utwórz"
 
-#: bundle_manager.cc:332
+#: bundle_manager.cc:333
 msgid "Bundle"
 msgstr ""
 
-#: bundle_manager.cc:417
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:418
 msgid "Add Channel"
-msgstr "3 kanały"
-
-#: bundle_manager.cc:424
-#, fuzzy
-msgid "Rename Channel"
-msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#: bundle_manager.cc:425
+msgid "Rename Channel"
 msgstr ""
 
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
-msgstr "kolor rgba"
-
-#: canvas-simpleline.c:152
-msgid "color of line"
-msgstr "kolor linii"
-
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr "piksele konturu"
-
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr "szerokość konturu w pikselach"
-
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr "kontur"
-
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr "granice do konturu (maska)"
-
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr "wypełnij"
-
-#: canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "wypełnij prostokąt"
-
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr "rysuj"
-
-#: canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
-msgstr "rysuj prostokąt"
-
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr "kolor rgba konturu"
-
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr "kolor konturu"
-
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr "kolor rgba wypełnienia"
-
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr "kolor wypełnienia"
-
 #: configinfo.cc:28
-#, fuzzy
 msgid "Build Configuration"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
+msgstr ""
 
 #: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
 msgid "Control point"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
+msgstr ""
 
 #: control_point_dialog.cc:45
-#, fuzzy
 msgid "Value"
-msgstr "Wartość nuty:"
+msgstr ""
 
 #: edit_note_dialog.cc:42
 msgid "Note"
@@ -2415,2181 +2380,2073 @@ msgstr ""
 msgid "Set selected notes to this length"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:91
-#: step_entry.cc:393
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
+#: step_entry.cc:394
 msgid "Channel"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
 
 #: edit_note_dialog.cc:68
 msgid "Pitch"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
 msgid "Velocity"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:67
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
 msgid "Time"
-msgstr "Zegar"
+msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:359 export_timespan_selector.cc:421
-#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:115
+#: export_timespan_selector.cc:378 export_timespan_selector.cc:440
+#: location_ui.cc:320 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:108
 msgid "Length"
-msgstr "Długość:"
+msgstr ""
 
 #: edit_note_dialog.cc:165
-#, fuzzy
 msgid "edit note"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:137 editor.cc:3429
+#: editor.cc:147
 msgid "CD Frames"
 msgstr "Klatki CD"
 
-#: editor.cc:138 editor.cc:3431
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+#: editor.cc:148
+msgid "TC Frames"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:139 editor.cc:3433
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+#: editor.cc:149
+msgid "TC Seconds"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:140 editor.cc:3435
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+#: editor.cc:150
+msgid "TC Minutes"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:141 editor.cc:3437
+#: editor.cc:151
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekundy"
 
-#: editor.cc:142 editor.cc:3439
+#: editor.cc:152
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuty"
 
-#: editor.cc:143 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
-#, fuzzy
+#: editor.cc:153 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
 msgid "Beats/128"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:144 editor.cc:3411 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
-#, fuzzy
+#: editor.cc:154 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
 msgid "Beats/64"
-msgstr "Uderzenia/4"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:145 editor.cc:3409 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:155 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
 msgid "Beats/32"
 msgstr "Uderzenia/32"
 
-#: editor.cc:146 editor.cc:3407
-#, fuzzy
+#: editor.cc:156
 msgid "Beats/28"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:147 editor.cc:3405
-#, fuzzy
+#: editor.cc:157
 msgid "Beats/24"
-msgstr "Uderzenia/4"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:148 editor.cc:3403
-#, fuzzy
+#: editor.cc:158
 msgid "Beats/20"
-msgstr "Uderzenia/32"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:149 editor.cc:3401 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:159 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
 msgid "Beats/16"
 msgstr "Uderzenia/16"
 
-#: editor.cc:150 editor.cc:3399
-#, fuzzy
+#: editor.cc:160
 msgid "Beats/14"
-msgstr "Uderzenia/4"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:151 editor.cc:3397
-#, fuzzy
+#: editor.cc:161
 msgid "Beats/12"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:152 editor.cc:3395
-#, fuzzy
+#: editor.cc:162
 msgid "Beats/10"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:153 editor.cc:3393 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:163 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
 msgid "Beats/8"
 msgstr "Uderzenia/8"
 
-#: editor.cc:154 editor.cc:3391
-#, fuzzy
+#: editor.cc:164
 msgid "Beats/7"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:155 editor.cc:3389
-#, fuzzy
+#: editor.cc:165
 msgid "Beats/6"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:156 editor.cc:3387
-#, fuzzy
+#: editor.cc:166
 msgid "Beats/5"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:157 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
 msgid "Beats/4"
 msgstr "Uderzenia/4"
 
-#: editor.cc:158 editor.cc:3383 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
 msgid "Beats/3"
 msgstr "Uderzenia/3"
 
-#: editor.cc:159 editor.cc:3381 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
 msgid "Beats/2"
-msgstr "Uderzenia/32"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:160 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
 msgid "Beats"
 msgstr "Uderzenia"
 
-#: editor.cc:161 editor.cc:3417
+#: editor.cc:171
 msgid "Bars"
 msgstr "Takty"
 
-#: editor.cc:162 editor.cc:3419
+#: editor.cc:172
 msgid "Marks"
 msgstr "Znaczniki"
 
-#: editor.cc:163 editor.cc:3421
+#: editor.cc:173
 msgid "Region starts"
 msgstr "Początek obszaru"
 
-#: editor.cc:164 editor.cc:3423
+#: editor.cc:174
 msgid "Region ends"
 msgstr "Koniec obszaru"
 
-#: editor.cc:165 editor.cc:3427
+#: editor.cc:175
 msgid "Region syncs"
 msgstr "Synchronizacja obszaru"
 
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:176
 msgid "Region bounds"
 msgstr "Granice obszaru"
 
-#: editor.cc:171 editor.cc:3455 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:181 editor_actions.cc:510
 msgid "No Grid"
 msgstr "Bez siatki"
 
-#: editor.cc:172 editor.cc:3457 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:182 editor_actions.cc:511
 msgid "Grid"
 msgstr "Siatka"
 
-#: editor.cc:173 editor.cc:3459 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:183 editor_actions.cc:512
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Przyciąganie"
 
-#: editor.cc:178 editor.cc:188 editor.cc:3498 editor.cc:3523
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
+#: editor.cc:188 editor.cc:206 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:493
 msgid "Playhead"
 msgstr "Głowica"
 
-#: editor.cc:179 editor.cc:3496 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:189 editor_actions.cc:495
 msgid "Marker"
 msgstr "Znacznik"
 
-#: editor.cc:180 editor.cc:189 editor.cc:3525 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:190 editor.cc:207 editor_actions.cc:494
 msgid "Mouse"
 msgstr "Wskaźnik myszy"
 
-#: editor.cc:185 editor.cc:3517 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:195 editor_actions.cc:502
+msgid "Slide"
+msgstr "Ślizg"
+
+#: editor.cc:196
+msgid "Splice"
+msgstr "Klocek"
+
+#: editor.cc:197 editor_actions.cc:501
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:198 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:1789 editor_markers.cc:905 editor_rulers.cc:260
+#: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2028
+msgid "Lock"
+msgstr "Zablokuj"
+
+#: editor.cc:203 mono_panner_editor.cc:42
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
-#: editor.cc:186 editor.cc:3519 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:204 mono_panner_editor.cc:47
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
-#: editor.cc:187 editor.cc:3521
+#: editor.cc:205
 msgid "Center"
 msgstr "Środek"
 
-#: editor.cc:190 editor.cc:3090 editor.cc:3527
+#: editor.cc:208 editor.cc:3231
 msgid "Edit point"
 msgstr "Punkt edycji"
 
-#: editor.cc:196
+#: editor.cc:214
 msgid "Mushy"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:197
+#: editor.cc:215
 msgid "Smooth"
 msgstr "Płynnie"
 
-#: editor.cc:198
+#: editor.cc:216
 msgid "Balanced multitimbral mixture"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:217
 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:218
 msgid "Crisp monophonic instrumental"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:219
 msgid "Unpitched solo percussion"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:220
 msgid "Resample without preserving pitch"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:235
+#: editor.cc:256
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "min:s"
 
-#: editor.cc:241
+#: editor.cc:262
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Znaczniki położenia"
 
-#: editor.cc:242
+#: editor.cc:263
 msgid "Range Markers"
 msgstr "Znaczniki zakresu"
 
-#: editor.cc:243
+#: editor.cc:264
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
 
-#: editor.cc:244 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:265 editor_actions.cc:565
 msgid "CD Markers"
 msgstr "Znaczniki CD"
 
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:266
 msgid "Video Timeline"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:260
+#: editor.cc:283
 msgid "mode"
 msgstr "tryb"
 
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:459 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:564
+msgid "Markers"
+msgstr "Znaczniki"
+
+#: editor.cc:577 rc_option_editor.cc:1939
 msgid "Regions"
 msgstr "Obszar"
 
-#: editor.cc:543
-#, fuzzy
+#: editor.cc:578
 msgid "Tracks & Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:544
+#: editor.cc:579
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Zrzuty"
 
-#: editor.cc:545
-#, fuzzy
+#: editor.cc:580
 msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:546
-#, fuzzy
+#: editor.cc:581
 msgid "Ranges & Marks"
-msgstr "Znaczniki zakresu"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:690 editor.cc:5345 rc_option_editor.cc:1294
-#: rc_option_editor.cc:1302 rc_option_editor.cc:1310 rc_option_editor.cc:1327
-#: rc_option_editor.cc:1329 rc_option_editor.cc:1337 rc_option_editor.cc:1345
-#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1377 rc_option_editor.cc:1379
-#: rc_option_editor.cc:1387 rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1403
-#: rc_option_editor.cc:1411 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1434
-#: rc_option_editor.cc:1438
+#: editor.cc:728 editor.cc:5754 rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1635 rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1681
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1717
+#: rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1731 rc_option_editor.cc:1733
+#: rc_option_editor.cc:1741 rc_option_editor.cc:1749 rc_option_editor.cc:1757
+#: rc_option_editor.cc:1772 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1800
 msgid "Editor"
 msgstr "Edytor"
 
-#: editor.cc:1215 editor.cc:1225 editor.cc:4440 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1804
+#: editor.cc:1331 editor.cc:4735 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1865
 msgid "Loop"
 msgstr "Pętla"
 
-#: editor.cc:1231 editor.cc:1241 editor.cc:4467 editor_actions.cc:131
-#: time_info_box.cc:67
+#: editor.cc:1337 editor.cc:4762 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68
 msgid "Punch"
 msgstr "Przełącznik"
 
-#: editor.cc:1352
+#: editor.cc:1449 rc_option_editor.cc:1661
 msgid "Linear (for highly correlated material)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1362 editor.cc:1499 editor.cc:1561
+#: editor.cc:1459 rc_option_editor.cc:1662
 msgid "Constant power"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1371 editor.cc:1492 editor.cc:1554
+#: editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1663
 msgid "Symmetric"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1474 editor.cc:1536
+#: editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1664
 msgid "Slow"
 msgstr "Wolno"
 
-#: editor.cc:1390 editor.cc:1483 editor.cc:1545 sfdb_ui.cc:1606
-#: sfdb_ui.cc:1715
+#: editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1665 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1881
 msgid "Fast"
 msgstr "Szybko"
 
-#: editor.cc:1437
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1448 editor.cc:1512
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1534
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: editor.cc:1450 editor.cc:1514
+#: editor.cc:1511 editor.cc:1536
 msgid "Activate"
 msgstr "Włącz"
 
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1521
-msgid "Slowest"
-msgstr "Najwolniej"
-
-#: editor.cc:1572 route_time_axis.cc:1863 selection.cc:1009 selection.cc:1064
-msgid "programming error: "
-msgstr "błąd programowania:"
-
-#: editor.cc:1673 editor.cc:1681 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1637 editor.cc:1645 editor_ops.cc:3824
 msgid "Freeze"
 msgstr "Zamroź"
 
-#: editor.cc:1677
+#: editor.cc:1641
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Odmroź"
 
-#: editor.cc:1816
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1780
 msgid "Selected Regions"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1852 editor_markers.cc:895
+#: editor.cc:1816 editor_markers.cc:940
 msgid "Play Range"
 msgstr "Odtwórz zakres"
 
-#: editor.cc:1853 editor_markers.cc:898
+#: editor.cc:1817 editor_markers.cc:943
 msgid "Loop Range"
 msgstr "Zapętl zakres"
 
-#: editor.cc:1862 editor_actions.cc:332
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1820 editor_markers.cc:950
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:369
 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1869 editor_actions.cc:339
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1836 editor_actions.cc:376
 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Do granicy następnego obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1876 editor_actions.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:383
 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1883 editor_actions.cc:353
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:390
 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Do granicy następnego obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1889
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Do początku obszaru"
+#: editor.cc:1856 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:325
+msgid "Separate"
+msgstr "Oddziel"
 
-#: editor.cc:1890
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1857
 msgid "Convert to Region in Region List"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:925
+#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:970
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "Wszystko w zakresie"
 
-#: editor.cc:1896
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Ustaw zakres pętli"
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:297
+msgid "Set Loop from Selection"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1897
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:298
+msgid "Set Punch from Selection"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:299
+msgid "Set Session Start/End from Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1868
 msgid "Add Range Markers"
 msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
 
-#: editor.cc:1903
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1871
 msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1904
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1872
 msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1905 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1873 editor_actions.cc:311
 msgid "Duplicate Range"
 msgstr "Duplikuj"
 
-#: editor.cc:1908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1876
 msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplikuj"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1909
+#: editor.cc:1877
 msgid "Consolidate Range With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1910
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1878
 msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1911
+#: editor.cc:1879
 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1912 editor_markers.cc:908
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1880 editor_markers.cc:953
 msgid "Export Range..."
-msgstr "Eksport zakresu"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1882
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1927 editor.cc:2008 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1979 editor_actions.cc:303
 msgid "Play From Edit Point"
 msgstr "Od punktu edycji"
 
-#: editor.cc:1928 editor.cc:2009
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1980
 msgid "Play From Start"
-msgstr "Od początku"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1929
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1900
 msgid "Play Region"
-msgstr "Obszar"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1931
+#: editor.cc:1902
 msgid "Loop Region"
 msgstr "Zapętl obszar"
 
-#: editor.cc:1941 editor.cc:2018
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1989
 msgid "Select All in Track"
-msgstr "Całą ścieżkę"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1942 editor.cc:2019 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2235
-msgid "Select All"
-msgstr "Wszystko"
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1990 editor_actions.cc:194
+msgid "Select All Objects"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1943 editor.cc:2020
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1991
 msgid "Invert Selection in Track"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1944 editor.cc:2021 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1915 editor.cc:1992 editor_actions.cc:197
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
-#: editor.cc:1946
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1917
 msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1947
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1918
 msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1949 editor.cc:2023 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1920 editor.cc:1994 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200
 msgid "Select All After Edit Point"
 msgstr "Wszystko za punktem edycji"
 
-#: editor.cc:1950 editor.cc:2024 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1921 editor.cc:1995 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202
 msgid "Select All Before Edit Point"
 msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
 
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2025
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1996
 msgid "Select All After Playhead"
 msgstr "Wszystko za głowicą"
 
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2026
+#: editor.cc:1923 editor.cc:1997
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgstr "Wszystko przed głowicą"
 
-#: editor.cc:1953
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1924
 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1954
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1925
 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1955
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1926
 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1957 editor.cc:2028 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1928 editor.cc:1999 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132
 msgid "Select"
 msgstr "Zaznacz"
 
-#: editor.cc:1965 editor.cc:2036 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2220
+#: editor.cc:1936 editor.cc:2007 editor_actions.cc:337 processor_box.cc:2451
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: editor.cc:1966 editor.cc:2037 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2223
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2008 editor_actions.cc:341 processor_box.cc:2454
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
 
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2231
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:342 processor_box.cc:2462
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: editor.cc:1971 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1942 editor_actions.cc:91
 msgid "Align"
 msgstr "Wyrównaj"
 
-#: editor.cc:1972
+#: editor.cc:1943
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor.cc:1979
+#: editor.cc:1950
 msgid "Insert Selected Region"
 msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
 
-#: editor.cc:1980
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1951
 msgid "Insert Existing Media"
-msgstr "Wstaw istniejący plik"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1989 editor.cc:2045
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2016
 msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1990 editor.cc:2046
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2017
 msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1991 editor.cc:2047
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2018
 msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1992 editor.cc:2048
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1963 editor.cc:2019
 msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:1994 editor.cc:2050
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2021
 msgid "Nudge"
 msgstr "Pchnij"
 
-#: editor.cc:3070
-msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+#: editor.cc:2235
+msgid ""
+"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3006 editor.cc:3707 editor.cc:3778 midi_channel_selector.cc:157
+#: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
+msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3071
-#, fuzzy
-msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+#: editor.cc:3210
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3072
-#, fuzzy
-msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+#: editor.cc:3211
+msgid "Grab Mode (select/move objects)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3073
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+#: editor.cc:3212
+msgid "Cut Mode (split regions)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3074
-#, fuzzy
-msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+#: editor.cc:3213
+msgid "Range Mode (select time ranges)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3075
-msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "Ustawia zakres powiększania"
+#: editor.cc:3214
+msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3076
-#, fuzzy
-msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
+#: editor.cc:3215
+msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3077
-msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "Odtwarza określone obszary"
+#: editor.cc:3216
+msgid "Audition Mode (listen to regions)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3078
-msgid "Note Level Editing"
+#: editor.cc:3217
+msgid "Internal Edit Mode (edit notes and gain curves inside regions)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3079
+#: editor.cc:3218
 msgid ""
 "Groups: click to (de)activate\n"
 "Context-click for other operations"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3080
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3219
 msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3081
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3220
 msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3082 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3221 editor_actions.cc:262
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Powiększ"
 
-#: editor.cc:3083 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3222 editor_actions.cc:261
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Pomniejsz"
 
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3223
+msgid "Zoom to Time Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3224 editor.cc:3729 editor_actions.cc:263
 msgid "Zoom to Session"
 msgstr "Dopasuj do sesji"
 
-#: editor.cc:3085
+#: editor.cc:3225
 msgid "Zoom focus"
 msgstr "Powiększanie do"
 
-#: editor.cc:3086
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3226
 msgid "Expand Tracks"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3087
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3227
 msgid "Shrink Tracks"
-msgstr "Inne ścieżki"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3228
+msgid "Number of visible tracks"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3088
+#: editor.cc:3229
 msgid "Snap/Grid Units"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3089
+#: editor.cc:3230
 msgid "Snap/Grid Mode"
 msgstr "Tryb przyciągania"
 
-#: editor.cc:3091
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3232
 msgid "Edit Mode"
-msgstr "Tryb dźwięku"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3092
+#: editor.cc:3233
 msgid ""
 "Nudge Clock\n"
 "(controls distance used to nudge regions and selections)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3194
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:3256 editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3501 editor_actions.cc:313
 msgid "Command|Undo"
-msgstr "Komenda "
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3258
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3503
 msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Cofnij (%1)"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3265 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3510 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
 msgid "Redo"
 msgstr "Powtórz"
 
-#: editor.cc:3267
+#: editor.cc:3512
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Powtórz (%1)"
 
-#: editor.cc:3286 editor.cc:3310 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1785
+#: editor.cc:3531 editor.cc:3555 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1846
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Powiel"
 
-#: editor.cc:3287
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3532
 msgid "Number of duplications:"
-msgstr "Liczba duplikatów:"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3706 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67
+msgid "Selection"
+msgstr "Zaznaczenie"
+
+#: editor.cc:3709
+msgid "Fit 1 track"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3710
+msgid "Fit 2 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3711
+msgid "Fit 4 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3712
+msgid "Fit 8 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3713
+msgid "Fit 16 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3714
+msgid "Fit 24 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3715
+msgid "Fit 32 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3716
+msgid "Fit 48 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3717
+msgid "Fit All tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3718
+msgid "Fit Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3720
+msgid "Zoom to 10 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3721
+msgid "Zoom to 100 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3722
+msgid "Zoom to 1 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3723
+msgid "Zoom to 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3724
+msgid "Zoom to 1 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3725
+msgid "Zoom to 10 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3726
+msgid "Zoom to 1 hour"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3727
+msgid "Zoom to 8 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3728
+msgid "Zoom to 24 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3730
+msgid "Zoom to Range/Region Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3800
+msgid "*"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3864
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4120
 msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3865
+#: editor.cc:4121
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3875
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4131
 msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Usuń listę odtwarzania"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3876
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4132
 msgid "Keep Playlist"
-msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:3877 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5856
-#: processor_box.cc:1990 processor_box.cc:2015
+#: editor.cc:4133 editor_audio_import.cc:594 editor_ops.cc:6174
+#: engine_dialog.cc:2083 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2219
+#: processor_box.cc:2244
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: editor.cc:4021
+#: editor.cc:4275
 msgid "new playlists"
 msgstr "nowe listy odtwarzania"
 
-#: editor.cc:4037
+#: editor.cc:4291
 msgid "copy playlists"
 msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
 
-#: editor.cc:4052
+#: editor.cc:4306
 msgid "clear playlists"
 msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
 
-#: editor.cc:4687
-#, fuzzy
+#: editor.cc:5046
 msgid "Please wait while %1 loads visual data."
-msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
+msgstr ""
 
-#: editor.cc:5492 editor_markers.cc:940 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2251
-#, fuzzy
+#: editor.cc:5901 editor.cc:5932 editor_markers.cc:985 panner_ui.cc:410
+#: processor_box.cc:2482
 msgid "Edit..."
-msgstr "Edycja"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5934 editor_actions.cc:1941
+msgid "Legatize"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5936 editor_actions.cc:1940
+msgid "Quantize..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5938 editor_actions.cc:1943
+msgid "Remove Overlap"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5940 editor_actions.cc:1942
+msgid "Transform..."
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:92
 msgid "Autoconnect"
 msgstr "Automatyczne łączenie"
 
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:93
 msgid "Crossfades"
 msgstr "Przejścia krzyżowe"
 
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:95
 msgid "Move Selected Marker"
 msgstr "Przenieś znacznik"
 
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:96
 msgid "Select Range Operations"
 msgstr "Operacje na zakresach"
 
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:97
 msgid "Select Regions"
 msgstr "Zaznacz obszary"
 
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:98
 msgid "Edit Point"
 msgstr "Punkt edycji"
 
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:99
 msgid "Fade"
 msgstr "Przejścia"
 
-#: editor_actions.cc:96
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:100
 msgid "Latch"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
+#: editor_actions.cc:101 editor_regions.cc:112 region_editor.cc:46
 msgid "Region"
 msgstr "Obszar"
 
-#: editor_actions.cc:98
+#: editor_actions.cc:102
 msgid "Layering"
 msgstr "Warstwy"
 
-#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
-#: stereo_panner_editor.cc:44
+#: editor_actions.cc:103 editor_regions.cc:113 stereo_panner_editor.cc:44
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:124 gain_meter.cc:755 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:105 gain_meter.cc:156 gain_meter.cc:825 panner_ui.cc:178
+#: panner_ui.cc:635
 msgid "Trim"
 msgstr "Przytnij"
 
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:126 route_group_dialog.cc:46
 msgid "Gain"
 msgstr "Wzmocnienie"
 
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
+#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:563
 msgid "Ranges"
 msgstr "Zakresy"
 
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1781 session_option_editor.cc:145
-#: session_option_editor.cc:147 session_option_editor.cc:156
-#: session_option_editor.cc:163
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:1842 session_option_editor.cc:135
+#: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
 msgid "Fades"
-msgstr "Przejścia"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:111
 msgid "Link"
 msgstr "Łącze"
 
-#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:112 editor_actions.cc:145
 msgid "Zoom Focus"
 msgstr "Powiększanie do"
 
-#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:113
 msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Znaczniki położenia"
-
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
-msgid "Markers"
-msgstr "Znaczniki"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:115
 msgid "Meter falloff"
 msgstr "Zmniejszanie metrum"
 
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:116
 msgid "Meter hold"
 msgstr "Przytrzymanie metrum"
 
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:117 session_option_editor.cc:321
 msgid "MIDI Options"
-msgstr "Różne"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:118
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Różne"
 
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1452 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:218 session_option_editor.cc:225
+#: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1809 route_group_dialog.cc:54
+#: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitorowanie"
 
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:120
 msgid "Active Mark"
 msgstr "Wskaźnik"
 
-#: editor_actions.cc:119
+#: editor_actions.cc:123
 msgid "Primary Clock"
 msgstr "Zegar podstawowy"
 
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:124
 msgid "Pullup / Pulldown"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor_actions.cc:125
 msgid "Region operations"
 msgstr "Operacje na obszarach"
 
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:127 ruler_dialog.cc:28
 msgid "Rulers"
 msgstr "Linijki"
 
-#: editor_actions.cc:124
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:128
 msgid "Views"
-msgstr "Widok"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:129
 msgid "Scroll"
 msgstr "Przewijanie"
 
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:130
 msgid "Secondary Clock"
 msgstr "Zegar dodatkowy"
 
-#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
-msgid "Separate"
-msgstr "Oddziel"
-
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1916 route_time_axis.cc:199
-#: route_time_axis.cc:2397
-msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
-
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:137
 msgid "Subframes"
 msgstr "Podklatki"
 
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:140
 msgid "Timecode fps"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:421
+#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:575
 msgid "Height"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:143
 msgid "Tools"
 msgstr "Narzędzia"
 
-#: editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:144
 msgid "View"
 msgstr "Widok"
 
-#: editor_actions.cc:142
+#: editor_actions.cc:146
 msgid "Zoom"
 msgstr "Powiększenie"
 
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:152
 msgid "Break drag or deselect all"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:159
 msgid "Show Editor Mixer"
 msgstr "Mikser obok edytora"
 
-#: editor_actions.cc:151
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:160
 msgid "Show Editor List"
-msgstr "Edytor"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:162
 msgid "Playhead to Next Region Boundary"
 msgstr "Do granicy następnego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:154
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:163
 msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granicy następnego obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:164
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
 msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:156
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:165
 msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:167
 msgid "Playhead to Next Region Start"
 msgstr "Do początku następnego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:168
 msgid "Playhead to Next Region End"
 msgstr "Do końca następnego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:169
 msgid "Playhead to Next Region Sync"
 msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:171
 msgid "Playhead to Previous Region Start"
 msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:172
 msgid "Playhead to Previous Region End"
 msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:173
 msgid "Playhead to Previous Region Sync"
 msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:175
 msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "Do granic następnego obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:167
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:176
 msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granic następnego obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:177
 msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:178
 msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:180
 msgid "To Next Region Start"
-msgstr "Do początku następnego obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:181
 msgid "To Next Region End"
-msgstr "Do końca następnego obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:182
 msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:184
 msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:185
 msgid "To Previous Region End"
-msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:186
 msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:188
 msgid "To Range Start"
-msgstr "Do początku zakresu"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:189
 msgid "To Range End"
-msgstr "Do końca zakresu"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:191
 msgid "Playhead to Range Start"
 msgstr "Głowica do początku zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:183
+#: editor_actions.cc:192
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "Głowica do końca zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2237
+#: editor_actions.cc:195
+msgid "Select All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2468
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Nic"
 
-#: editor_actions.cc:191
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:204
 msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Wszystko w zakresie"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:192
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:205
 msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Wszystko w zakresie"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:194
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:207
 msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Zaznacz zakres"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:209
 msgid "Select All in Punch Range"
 msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika"
 
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:210
 msgid "Select All in Loop Range"
 msgstr "Wszystko w zakresie pętli"
 
-#: editor_actions.cc:199
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:212
 msgid "Select Next Track or Bus"
-msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:200
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:213
 msgid "Select Previous Track or Bus"
-msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:202
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:215
 msgid "Toggle Record Enable"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:217
 msgid "Toggle Solo"
-msgstr "nagrywanie"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:219
 msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Przełącz aktywność"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:221
 msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:213
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:226
 msgid "Save View %1"
-msgstr "Zapisz i %1"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:219
-msgid "Goto View %1"
+#: editor_actions.cc:232
+msgid "Go to View %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:225
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:238
 msgid "Locate to Mark %1"
-msgstr "Przejdź do znacznika 1"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243
 msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "Do następnego znacznika"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:244 editor_actions.cc:245
 msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "Do przełącznika"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:231
+#: editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248
 msgid "Add Mark from Playhead"
 msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy"
 
-#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:250 editor_actions.cc:251
+msgid "Remove Mark at Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:253
 msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "Pchnij następny do przodu"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:254
 msgid "Nudge Next Earlier"
-msgstr "Pchnij następny do przodu"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:256
 msgid "Nudge Playhead Forward"
 msgstr "Do przodu"
 
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:257
 msgid "Nudge Playhead Backward"
 msgstr "Do tyłu"
 
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:258
 msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Do końca następnego obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:259
 msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-
-#: editor_actions.cc:244
-msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Powiększanie do obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:245
-msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+#: editor_actions.cc:264
+msgid "Zoom to Selection"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:265
 msgid "Toggle Zoom State"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:267
 msgid "Expand Track Height"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:268
 msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Inne ścieżki"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:251
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:270
 msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:272
 msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:275
 msgid "Scroll Tracks Up"
 msgstr "Przewiń ścieżki do góry"
 
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:277
 msgid "Scroll Tracks Down"
 msgstr "Przewiń ścieżki na dół"
 
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:279
 msgid "Step Tracks Up"
 msgstr "Przesuń ścieżki w górę"
 
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:281
 msgid "Step Tracks Down"
 msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
 
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:284
 msgid "Scroll Backward"
 msgstr "Przewiń do tyłu"
 
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:285
 msgid "Scroll Forward"
 msgstr "Przewiń do przodu"
 
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:286
 msgid "Center Playhead"
 msgstr "Wyśrodkuj"
 
-#: editor_actions.cc:268
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:287
 msgid "Center Edit Point"
-msgstr "Ustaw punkt edycji"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:289
 msgid "Playhead Forward"
 msgstr "Głowica do przodu"
 
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:290
 msgid "Playhead Backward"
 msgstr "Głowica do tyłu"
 
-#: editor_actions.cc:273
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:292
 msgid "Playhead to Active Mark"
-msgstr "Do wskaźnika"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:274
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:293
 msgid "Active Mark to Playhead"
-msgstr "Do głowicy"
-
-#: editor_actions.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:277
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu"
+#: editor_actions.cc:295
+msgid "Use Skip Ranges"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:280
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:302
 msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:304
 msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Od punktu edycji i powróć"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:284
+#: editor_actions.cc:306
 msgid "Play Edit Range"
 msgstr "Zaznaczenie"
 
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:308
 msgid "Playhead to Mouse"
 msgstr "Do kursora myszy"
 
-#: editor_actions.cc:287
+#: editor_actions.cc:309
 msgid "Active Marker to Mouse"
 msgstr "Do kursora myszy"
 
-#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:319
+msgid "Undo Selection Change"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:320
+msgid "Redo Selection Change"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:322
 msgid "Export Audio"
-msgstr "Eksportuj obszar"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
+#: editor_actions.cc:323 export_dialog.cc:396
 msgid "Export Range"
 msgstr "Eksport zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:300
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:328
 msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:303
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:331
 msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:334 editor_actions.cc:356
 msgid "Crop"
 msgstr "Przytnij"
 
-#: editor_actions.cc:315
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:344
+msgid "Fade Range Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:346
 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:317
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:348
 msgid "Log"
-msgstr "Długo"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "Move Later to Transient"
-msgstr "Do następnego przejścia"
+#: editor_actions.cc:351 editor_actions.cc:353
+msgid "Move to Next Transient"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:321
-#, fuzzy
-msgid "Move Earlier to Transient"
-msgstr "Do następnego przejścia"
+#: editor_actions.cc:352 editor_actions.cc:354
+msgid "Move to Previous Transient"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:361
 msgid "Start Range"
 msgstr "Rozpocznij zakres"
 
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:359 editor_actions.cc:362
 msgid "Finish Range"
 msgstr "Zakończ zakres"
 
-#: editor_actions.cc:327
-#, fuzzy
-msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Zakończ dodawanie zakresu"
-
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:394
 msgid "Follow Playhead"
 msgstr "Podążanie za głowicą"
 
-#: editor_actions.cc:358
+#: editor_actions.cc:395
 msgid "Remove Last Capture"
 msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
 
-#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:397
 msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Do głowicy"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:399 insert_time_dialog.cc:32
 msgid "Insert Time"
 msgstr "Czas wstawienia"
 
-#: editor_actions.cc:365
+#: editor_actions.cc:402
 msgid "Toggle Active"
 msgstr "Przełącz aktywność"
 
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1707 editor_markers.cc:876
-#: editor_markers.cc:941 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1488
-#: route_time_axis.cc:701
+#: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:1768 editor_markers.cc:921
+#: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1543
+#: route_time_axis.cc:856
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: editor_actions.cc:374
-#, fuzzy
-msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+#: editor_actions.cc:411
+msgid "Fit Selection (Vertical)"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1298
+#: editor_actions.cc:413 time_axis_view.cc:1371
 msgid "Largest"
 msgstr "Największy"
 
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1299
+#: editor_actions.cc:416 time_axis_view.cc:1372
 msgid "Larger"
 msgstr "Większy"
 
-#: editor_actions.cc:382 editor_rulers.cc:375 time_axis_view.cc:1300
+#: editor_actions.cc:419 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1373
 msgid "Large"
 msgstr "Duży"
 
-#: editor_actions.cc:388 editor_rulers.cc:379 time_axis_view.cc:1302
+#: editor_actions.cc:425 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1375
 msgid "Small"
 msgstr "Mały"
 
-#: editor_actions.cc:392
+#: editor_actions.cc:429
 msgid "Sound Selected MIDI Notes"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:434
 msgid "Zoom Focus Left"
 msgstr "Do lewej"
 
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:435
 msgid "Zoom Focus Right"
 msgstr "Do prawej"
 
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:436
 msgid "Zoom Focus Center"
 msgstr "Do środka"
 
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:437
 msgid "Zoom Focus Playhead"
 msgstr "Do głowicy"
 
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:438
 msgid "Zoom Focus Mouse"
 msgstr "Do kursora myszy"
 
-#: editor_actions.cc:402
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:439
 msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Do wskaźnika"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:441
 msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Powiększanie do"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:447
 msgid "Smart Object Mode"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:413
+#: editor_actions.cc:450
 msgid "Smart"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:453
 msgid "Object Tool"
 msgstr "Narzędzie obiektów"
 
-#: editor_actions.cc:423
+#: editor_actions.cc:458
 msgid "Range Tool"
 msgstr "Narzędzie zakresów"
 
-#: editor_actions.cc:429
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:463
 msgid "Note Drawing Tool"
-msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-
-#: editor_actions.cc:435
-msgid "Gain Tool"
-msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-
-#: editor_actions.cc:441
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Narzędzie powiększenia"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:468
 msgid "Audition Tool"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:453
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:473
 msgid "Time FX Tool"
-msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:459
-msgid "Step Mouse Mode"
+#: editor_actions.cc:478
+msgid "Content Tool"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:461
-#, fuzzy
-msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Edycja"
+#: editor_actions.cc:484
+msgid "Cut Tool"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:490
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:472
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:497
 msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Zmień punkt edycji"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:473
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:498
 msgid "Change Edit Point Including Marker"
-msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)"
-
-#: editor_actions.cc:475
-msgid "Splice"
-msgstr "Klocek"
-
-#: editor_actions.cc:477
-msgid "Slide"
-msgstr "Ślizg"
-
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1728 editor_markers.cc:860
-#: editor_rulers.cc:386 location_ui.cc:56
-msgid "Lock"
-msgstr "Zablokuj"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:479
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+#: editor_actions.cc:504
+msgid "Cycle Edit Mode"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:481
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:506
 msgid "Snap to"
-msgstr "Przyciąganie"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:507
 msgid "Snap Mode"
 msgstr "Tryb przyciągania"
 
-#: editor_actions.cc:489
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:514
 msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Tryb przyciągania"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:515
 msgid "Next Snap Choice"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:516
 msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Tryb przyciągania"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:517
 msgid "Previous Snap Choice"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:518
 msgid "Previous Musical Snap Choice"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:498
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:523
 msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Przyciągaj do klatek"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:499
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:524
 msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Do klatek cd"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:500
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:525
 msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Do sekund"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:501
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:526
 msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "Do minut"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:502
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:527
 msgid "Snap to Seconds"
-msgstr "Do sekund"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:503
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:528
 msgid "Snap to Minutes"
-msgstr "Do minut"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:530
 msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:531
 msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:507
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:532
 msgid "Snap to Thirty Seconds"
-msgstr "Do trzydziestodwójek"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:508
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:533
 msgid "Snap to Twenty Eighths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:509
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:534
 msgid "Snap to Twenty Fourths"
-msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:510
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:535
 msgid "Snap to Twentieths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:511
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:536
 msgid "Snap to Sixteenths"
-msgstr "Do szesnastek"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:512
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:537
 msgid "Snap to Fourteenths"
-msgstr "Do ćwierćnut"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:538
 msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:514
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:539
 msgid "Snap to Tenths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:515
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:540
 msgid "Snap to Eighths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:516
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:541
 msgid "Snap to Sevenths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:517
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:542
 msgid "Snap to Sixths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:518
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:543
 msgid "Snap to Fifths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:519
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:544
 msgid "Snap to Quarters"
-msgstr "Do ćwierćnut"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:520
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:545
 msgid "Snap to Thirds"
-msgstr "Do trzeciej części nuty"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:521
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:546
 msgid "Snap to Halves"
-msgstr "Przyciągaj do klatek"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:523
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:548
 msgid "Snap to Beat"
-msgstr "Do uderzeń"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:524
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:549
 msgid "Snap to Bar"
-msgstr "Do taktów"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:525
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:550
 msgid "Snap to Mark"
-msgstr "Do znaczników"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:526
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:551
 msgid "Snap to Region Start"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:527
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:552
 msgid "Snap to Region End"
-msgstr "Do końca obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:528
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:553
 msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Do synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:529
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:554
 msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Do granic obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:531
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:556
 msgid "Show Marker Lines"
-msgstr "Linie"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:541
+#: editor_actions.cc:566
 msgid "Loop/Punch"
 msgstr "Pętla/przełącznik"
 
-#: editor_actions.cc:545
+#: editor_actions.cc:570
 msgid "Min:Sec"
 msgstr "Minuty i sekundy"
 
-#: editor_actions.cc:547 editor_actions.cc:550
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:572 editor_actions.cc:575 editor_rulers.cc:271
 msgid "Video Monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:549 rc_option_editor.cc:1834
+#: editor_actions.cc:574 rc_option_editor.cc:2260
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:577
 msgid "Always on Top"
-msgstr "Przenieś na wierzch"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:554
-msgid "Framenumber"
+#: editor_actions.cc:579
+msgid "Frame number"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:580
 msgid "Timecode Background"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:581
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:557
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:582
 msgid "Letterbox"
-msgstr "lepsza"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:558
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:583
 msgid "Original Size"
-msgstr "Pozycja początkowa"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:640
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortuj"
 
-#: editor_actions.cc:610 region_editor.cc:51
-msgid "Audition"
-msgstr "Odsłuch"
-
-#: editor_actions.cc:619 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_actions.cc:651 editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1196
 msgid "Show All"
 msgstr "Wyświetl wszystko"
 
-#: editor_actions.cc:620
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:652
 msgid "Show Automatic Regions"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:622
+#: editor_actions.cc:654
 msgid "Ascending"
 msgstr "Rosnąco"
 
-#: editor_actions.cc:624
+#: editor_actions.cc:656
 msgid "Descending"
 msgstr "Malejąco"
 
-#: editor_actions.cc:627
+#: editor_actions.cc:659
 msgid "By Region Name"
 msgstr "Według nazwy obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:629
+#: editor_actions.cc:661
 msgid "By Region Length"
 msgstr "Według długości obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:631
+#: editor_actions.cc:663
 msgid "By Region Position"
 msgstr "Według pozycji obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:633
+#: editor_actions.cc:665
 msgid "By Region Timestamp"
 msgstr "Według timestamp obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:635
+#: editor_actions.cc:667
 msgid "By Region Start in File"
 msgstr "Według początku obszaru w pliku"
 
-#: editor_actions.cc:637
+#: editor_actions.cc:669
 msgid "By Region End in File"
 msgstr "Według końca obszaru w pliku"
 
-#: editor_actions.cc:639
+#: editor_actions.cc:671
 msgid "By Source File Name"
 msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
 
-#: editor_actions.cc:641
+#: editor_actions.cc:673
 msgid "By Source File Length"
 msgstr "Według długości pliku źródłowego"
 
-#: editor_actions.cc:643
+#: editor_actions.cc:675
 msgid "By Source File Creation Date"
 msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
 
-#: editor_actions.cc:645
+#: editor_actions.cc:677
 msgid "By Source Filesystem"
 msgstr "Według systemu plików źródła"
 
-#: editor_actions.cc:648
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:680
 msgid "Remove Unused"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:652 editor_audio_import.cc:279
-#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297 editor_videotimeline.cc:107
+#: editor_actions.cc:684 editor_audio_import.cc:282
+#: session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
+#: session_metadata_dialog.cc:418 editor_videotimeline.cc:91
 msgid "Import"
 msgstr "Importuj"
 
-#: editor_actions.cc:655
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:687
 msgid "Import to Region List..."
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:658 session_import_dialog.cc:43
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:690 session_import_dialog.cc:44
 msgid "Import From Session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:661
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:694
+msgid "Bring all media into session folder"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:697
 msgid "Show Summary"
-msgstr "Wyświetl wszystko"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:663
+#: editor_actions.cc:699
 msgid "Show Group Tabs"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:665
-msgid "Show Measures"
-msgstr "Linie"
+#: editor_actions.cc:701
+msgid "Show Measure Lines"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:669
+#: editor_actions.cc:705
 msgid "Show Logo"
 msgstr "Wyświetlanie logo"
 
-#: editor_actions.cc:673
+#: editor_actions.cc:709
 msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:696
+#: editor_actions.cc:732
 msgid "Loaded editor bindings from %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:698
+#: editor_actions.cc:734
 msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1019 editor_actions.cc:1415 editor_actions.cc:1426
-#: editor_actions.cc:1479 editor_actions.cc:1490 editor_actions.cc:1537
-#: editor_actions.cc:1547 editor_regions.cc:1561
+#: editor_actions.cc:1078 editor_actions.cc:1474 editor_actions.cc:1485
+#: editor_actions.cc:1538 editor_actions.cc:1549 editor_actions.cc:1596
+#: editor_actions.cc:1606 editor_regions.cc:1563
 msgid "programming error: %1: %2"
 msgstr "błąd programowania: %1: %2"
 
-#: editor_actions.cc:1713
+#: editor_actions.cc:1774
 msgid "Raise"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1716
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1777
 msgid "Raise to Top"
-msgstr "Przenieś na wierzch"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1719 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1780
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1722
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1783
 msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "Przenieś na spód"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1725
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1786
 msgid "Move to Original Position"
-msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1730
+#: editor_actions.cc:1791
 msgid "Lock to Video"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1735 editor_markers.cc:867
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1796 editor_markers.cc:912
 msgid "Glue to Bars and Beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1740
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1801
 msgid "Remove Sync"
-msgstr "usuń synchronizację"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1743 mixer_strip.cc:1903 route_time_axis.cc:200
+#: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2006 monitor_section.cc:272
+#: route_time_axis.cc:253 route_time_axis.cc:526
 msgid "Mute"
 msgstr "Wyciszenie"
 
-#: editor_actions.cc:1746
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1807
 msgid "Normalize..."
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1749
+#: editor_actions.cc:1810
 msgid "Reverse"
 msgstr "Odwróć"
 
-#: editor_actions.cc:1752
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1813
 msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Ustaw obszary mono"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1755
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1816
 msgid "Boost Gain"
-msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1758
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1819
 msgid "Cut Gain"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1761
+#: editor_actions.cc:1822
 msgid "Pitch Shift..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1764
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1825
 msgid "Transpose..."
-msgstr "Transponuj"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1767
+#: editor_actions.cc:1828
 msgid "Opaque"
 msgstr "Mętna"
 
-#: editor_actions.cc:1771 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1832 editor_regions.cc:117
 msgid "Fade In"
 msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
 
-#: editor_actions.cc:1776 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1837 editor_regions.cc:118
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Stopniowe wyciszenie"
 
-#: editor_actions.cc:1791
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1852
 msgid "Multi-Duplicate..."
-msgstr "Powiel"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1796
+#: editor_actions.cc:1857
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Wypełnij ścieżkę"
 
-#: editor_actions.cc:1800 editor_markers.cc:955
+#: editor_actions.cc:1861 editor_markers.cc:1000
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr "Ustaw zakres pętli"
 
-#: editor_actions.cc:1807
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1868
 msgid "Set Punch"
-msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1811
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1872
 msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1816
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1877
 msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1820
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1881
 msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Do taktów"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1823
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1884
 msgid "Close Gaps"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1826
+#: editor_actions.cc:1887
 msgid "Rhythm Ferret..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1829
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1890
 msgid "Export..."
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1835
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1896
 msgid "Separate Under"
-msgstr "Oddziel"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1839
+#: editor_actions.cc:1900 editor_actions.cc:1901
 msgid "Set Fade In Length"
 msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
 
-#: editor_actions.cc:1840
+#: editor_actions.cc:1902 editor_actions.cc:1903
 msgid "Set Fade Out Length"
 msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
 
-#: editor_actions.cc:1841
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1905
 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1846
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1910
 msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Wystąpienie perkusji"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1851
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1915
 msgid "List Editor..."
-msgstr "Ustawianie edytora"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1854
+#: editor_actions.cc:1918
 msgid "Properties..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1858
+#: editor_actions.cc:1922
 msgid "Bounce (with processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1859
+#: editor_actions.cc:1923
 msgid "Bounce (without processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1860
+#: editor_actions.cc:1924
 msgid "Combine"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1861
+#: editor_actions.cc:1925
 msgid "Uncombine"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1863
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1927
 msgid "Spectral Analysis..."
-msgstr "Analiza spektrum"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1865
+#: editor_actions.cc:1929
 msgid "Reset Envelope"
 msgstr "Resetuj obwiednię"
 
-#: editor_actions.cc:1867
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1931
 msgid "Reset Gain"
-msgstr "Resetuj wszystko"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1872
+#: editor_actions.cc:1936
 msgid "Envelope Active"
 msgstr "Włącz obwiednię"
 
-#: editor_actions.cc:1876
-#, fuzzy
-msgid "Quantize..."
-msgstr "Format pliku"
-
-#: editor_actions.cc:1877 editor_actions.cc:1878
+#: editor_actions.cc:1944 editor_actions.cc:1945
 msgid "Insert Patch Change..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1879
+#: editor_actions.cc:1946
 msgid "Unlink from other copies"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1880
+#: editor_actions.cc:1947
 msgid "Strip Silence..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1881
+#: editor_actions.cc:1948
 msgid "Set Range Selection"
 msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
 
-#: editor_actions.cc:1883
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1950 editor_actions.cc:1951
 msgid "Nudge Later"
-msgstr "Do przodu"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1884
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1952 editor_actions.cc:1953
 msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Do przodu"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1889
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1955
+msgid "Sequence Regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1960
 msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1896
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1967
 msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1900
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1971
 msgid "Trim to Loop"
-msgstr "Do pętli"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1901
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1972
 msgid "Trim to Punch"
-msgstr "Do przełącznika"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1903
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1974
 msgid "Trim to Previous"
-msgstr "Do przełącznika"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1904
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1975
 msgid "Trim to Next"
-msgstr "przytnij do zaznaczenia"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1911
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1982
 msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1917
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1988
 msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1918
+#: editor_actions.cc:1989
 msgid "Place Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1919
-msgid "Split"
-msgstr "Podziel"
+#: editor_actions.cc:1990
+msgid "Split/Separate"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1920
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1991
 msgid "Trim Start at Edit Point"
-msgstr "Początek do punktu edycji"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1921
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1992
 msgid "Trim End at Edit Point"
-msgstr "Podziel w punkcie edycji"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1926
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1997
 msgid "Align Start"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1933
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2004
 msgid "Align Start Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1937
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2008
 msgid "Align End"
-msgstr "Wyrównaj"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1942
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2013
 msgid "Align End Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1949
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2020
 msgid "Align Sync"
-msgstr "Wyrównaj"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1956
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2027
 msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1960 editor_actions.cc:1963
+#: editor_actions.cc:2031 editor_actions.cc:2034
 msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
 
@@ -4600,49 +4457,47 @@ msgstr ""
 "sesji."
 
 #: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
-#, fuzzy
 msgid "Add Existing Media"
-msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy"
+msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:177
+#: editor_audio_import.cc:175
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%1 as a new file, or skip it?"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:179
+#: editor_audio_import.cc:177
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%2 as a new source, or skip it?"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:279 editor_videotimeline.cc:107
+#: editor_audio_import.cc:282 editor_videotimeline.cc:91
 msgid "Cancel Import"
 msgstr "Anuluj import"
 
-#: editor_audio_import.cc:541
+#: editor_audio_import.cc:559
 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
 msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)"
 
-#: editor_audio_import.cc:549
+#: editor_audio_import.cc:567
 msgid "Cancel entire import"
 msgstr "Anuluj cały import"
 
-#: editor_audio_import.cc:550
+#: editor_audio_import.cc:568
 msgid "Don't embed it"
 msgstr "Nie osadzaj tego"
 
-#: editor_audio_import.cc:551
+#: editor_audio_import.cc:569
 msgid "Embed all without questions"
 msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
 
-#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
-#: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:572 editor_audio_import.cc:598
+#: export_format_dialog.cc:60
 msgid "Sample rate"
-msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
+#: editor_audio_import.cc:573 editor_audio_import.cc:599
 msgid ""
 "%1\n"
 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4651,538 +4506,515 @@ msgstr ""
 "Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości "
 "próbkowania sesji!"
 
-#: editor_audio_import.cc:580
+#: editor_audio_import.cc:595
 msgid "Embed it anyway"
 msgstr "Osadź mimo to"
 
-#: editor_drag.cc:1000
+#: editor_canvas_events.cc:1306 editor_drag.cc:1381
+msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:1266
 msgid "fixed time region drag"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:1700
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:2214
+msgid "Ripple drag"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2365 midi_region_view.cc:2813
+msgid "resize notes"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2517
 msgid "Video Start:"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:1702
+#: editor_drag.cc:2519
 msgid "Diff:"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:1722
+#: editor_drag.cc:2538
 msgid "Move Video"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:2200
+#: editor_drag.cc:3046
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
 
-#: editor_drag.cc:2208
+#: editor_drag.cc:3054
 msgid "move meter mark"
 msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
 
-#: editor_drag.cc:2320
+#: editor_drag.cc:3177
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "kopiuj znacznik tempa"
 
-#: editor_drag.cc:2328
+#: editor_drag.cc:3185
 msgid "move tempo mark"
 msgstr "przesuń znacznik tempa"
 
-#: editor_drag.cc:2544
+#: editor_drag.cc:3412
 msgid "change fade in length"
 msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
 
-#: editor_drag.cc:2662
+#: editor_drag.cc:3526
 msgid "change fade out length"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:3017
+#: editor_drag.cc:3880
 msgid "move marker"
 msgstr "przesuń znacznik"
 
-#: editor_drag.cc:3580
+#: editor_drag.cc:4490
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:4010
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4947
 msgid "programming_error: %1"
-msgstr "błąd programowania: %1"
+msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:4080 editor_markers.cc:680
-msgid "new range marker"
-msgstr "nowy znacznik zakresu"
+#: editor_drag.cc:5016 editor_drag.cc:5026
+msgid "new skip marker"
+msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:4761
-msgid "rubberband selection"
+#: editor_drag.cc:5017
+msgid "skip"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Całą ścieżkę"
+#: editor_drag.cc:5021 location_ui.cc:56
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
+
+#: editor_drag.cc:5022
+msgid "new CD marker"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:5027 editor_route_groups.cc:437 mixer_ui.cc:1493
+msgid "unnamed"
+msgstr "bez nazwy"
+
+#: editor_drag.cc:5309
+msgid "Automation range drag created for invalid region type"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:96
 msgid "Col"
-msgstr "Kolor"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:96
 msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:97
 msgid "Name of Group"
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
+#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:207
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:98
 msgid "Group is visible?"
-msgstr "Przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:99
 msgid "On"
-msgstr "Otwórz"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:99
 msgid "Group is enabled?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:100
 msgid "group|G"
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:100
 msgid "Sharing Gain?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:101
 msgid "relative|Rel"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:101
 msgid "Relative Gain Changes?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:102
 msgid "mute|M"
-msgstr "Wył. wyciszenie"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:102
 msgid "Sharing Mute?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:103
 msgid "solo|S"
-msgstr "zmiana ustawienia solo"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:103
 msgid "Sharing Solo?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:103 midi_time_axis.cc:1504 midi_time_axis.cc:1507
-#: midi_time_axis.cc:1510 mixer_strip.cc:1902
+#: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1622 midi_time_axis.cc:1625
+#: midi_time_axis.cc:1628
 msgid "Rec"
 msgstr "Nagr"
 
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:104
 msgid "Sharing Record-enable Status?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:105
 msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:105
 msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:106
 msgid "selection|Sel"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:106
 msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:107
 msgid "active|A"
-msgstr "Aktywne"
-
-#: editor_route_groups.cc:106
-msgid "Sharing Active Status?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:197
-msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+#: editor_route_groups.cc:107
+msgid "Sharing Active Status?"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1449
-msgid "unnamed"
-msgstr "bez nazwy"
-
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:695 editor_markers.cc:782
-#: editor_markers.cc:967 editor_markers.cc:985 editor_markers.cc:1003
-#: editor_markers.cc:1022 editor_markers.cc:1041 editor_markers.cc:1071
-#: editor_markers.cc:1102 editor_markers.cc:1132 editor_markers.cc:1160
-#: editor_markers.cc:1191 editor_markers.cc:1216 editor_markers.cc:1267
-#: editor_markers.cc:1311 editor_markers.cc:1337 editor_markers.cc:1514
-#: editor_mouse.cc:2478
+#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:740 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:1012 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1048
+#: editor_markers.cc:1067 editor_markers.cc:1086 editor_markers.cc:1116
+#: editor_markers.cc:1147 editor_markers.cc:1177 editor_markers.cc:1205
+#: editor_markers.cc:1236 editor_markers.cc:1261 editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1356 editor_markers.cc:1382 editor_markers.cc:1576
+#: editor_mouse.cc:2120
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
 msgid "File Exists!"
-msgstr "Pliki"
+msgstr ""
 
-#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:153
 msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Wstaw istniejący plik"
+msgstr ""
 
-#: editor_group_tabs.cc:162
-#, fuzzy
+#: editor_group_tabs.cc:176
 msgid "Fit to Window"
-msgstr "Okno"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:129
+#: editor_markers.cc:139
 msgid "start"
 msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:130
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:140
 msgid "end"
-msgstr "Przewiń do tyłu"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:646 editor_ops.cc:1744 editor_ops.cc:1764
-#: editor_ops.cc:1788 editor_ops.cc:1815 location_ui.cc:1005
+#: editor_markers.cc:657 editor_ops.cc:2085 editor_ops.cc:2107
+#: editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2193 location_ui.cc:1023
 msgid "add marker"
 msgstr "dodaj znacznik"
 
-#: editor_markers.cc:677
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:689 editor_markers.cc:1456
+msgid "set loop range"
+msgstr "ustaw zakres pętli"
+
+#: editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:1462
+msgid "set punch range"
+msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+
+#: editor_markers.cc:722 editor_ops.cc:4055
 msgid "range"
-msgstr " zakres"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:713 location_ui.cc:840
+#: editor_markers.cc:725
+msgid "new range marker"
+msgstr "nowy znacznik zakresu"
+
+#: editor_markers.cc:758 editor_ops.cc:2129 location_ui.cc:859
 msgid "remove marker"
 msgstr "usuń znacznik"
 
-#: editor_markers.cc:849
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:894
 msgid "Locate to Here"
-msgstr "Przenieś tutaj"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:850
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:895
 msgid "Play from Here"
-msgstr "Odtwórz stąd"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:851
+#: editor_markers.cc:896
 msgid "Move Mark to Playhead"
 msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
 
-#: editor_markers.cc:855
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:900
 msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Znaczniki zakresu"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:896
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:941
 msgid "Locate to Marker"
-msgstr "Znaczniki położenia"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:897
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:942
 msgid "Play from Marker"
-msgstr "Odtwórz stąd"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:900
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:945
 msgid "Set Marker from Playhead"
-msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:902
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:947
 msgid "Set Range from Selection"
-msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
-
-#: editor_markers.cc:905
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Powiększanie do obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:912
+#: editor_markers.cc:957
 msgid "Hide Range"
 msgstr "Ukryj zakres"
 
-#: editor_markers.cc:913
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:958
 msgid "Rename Range..."
-msgstr "Zmień nazwę zakresu"
+msgstr ""
 
-#: editor_markers.cc:917
+#: editor_markers.cc:962
 msgid "Remove Range"
 msgstr "Usuń zakres"
 
-#: editor_markers.cc:924
+#: editor_markers.cc:969
 msgid "Separate Regions in Range"
 msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
 
-#: editor_markers.cc:927
+#: editor_markers.cc:972
 msgid "Select Range"
 msgstr "Zaznacz zakres"
 
-#: editor_markers.cc:956
+#: editor_markers.cc:1001
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
 
-#: editor_markers.cc:1351 editor_ops.cc:1699
+#: editor_markers.cc:1407 editor_ops.cc:2040
 msgid "New Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: editor_markers.cc:1354
+#: editor_markers.cc:1410
 msgid "Rename Mark"
 msgstr "Zmień nazwę znacznika"
 
-#: editor_markers.cc:1356
+#: editor_markers.cc:1412
 msgid "Rename Range"
 msgstr "Zmień nazwę zakresu"
 
-#: editor_markers.cc:1363 editor_mouse.cc:2510 processor_box.cc:1768
-#: processor_box.cc:2233 route_time_axis.cc:968 route_ui.cc:1535
+#: editor_markers.cc:1419 editor_mouse.cc:2137 processor_box.cc:1994
+#: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1100 route_ui.cc:1628
 msgid "Rename"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: editor_markers.cc:1376
+#: editor_markers.cc:1432
 msgid "rename marker"
 msgstr "zmień nazwę znacznika"
 
-#: editor_markers.cc:1399
-msgid "set loop range"
-msgstr "ustaw zakres pętli"
-
-#: editor_markers.cc:1405
-msgid "set punch range"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
-
 #: editor_mixer.cc:90
 msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:172
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_mouse.cc:1223 editor_mouse.cc:1241 editor_tempodisplay.cc:270
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1228 editor_tempodisplay.cc:275
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1246 editor_tempodisplay.cc:375
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2235 editor_mouse.cc:2260 editor_mouse.cc:2273
+#: editor_mouse.cc:1885 editor_mouse.cc:1910 editor_mouse.cc:1923
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2416
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2058
 msgid "start point trim"
-msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
+msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2441
+#: editor_mouse.cc:2083
 msgid "End point trim"
 msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
 
-#: editor_mouse.cc:2508
+#: editor_mouse.cc:2135
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Nazwa obszaru:"
 
-#: editor_ops.cc:140
+#: editor_ops.cc:165
 msgid "split"
 msgstr "podziel"
 
-#: editor_ops.cc:256
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:339
 msgid "alter selection"
-msgstr "rozszerz zanaczenie"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:298
+#: editor_ops.cc:381
 msgid "nudge regions forward"
 msgstr "pchnij obszary do przodu"
 
-#: editor_ops.cc:321 editor_ops.cc:406
+#: editor_ops.cc:404 editor_ops.cc:489
 msgid "nudge location forward"
 msgstr "pchnij pozycję do przodu"
 
-#: editor_ops.cc:379
+#: editor_ops.cc:462
 msgid "nudge regions backward"
 msgstr "pchnij obszar do tyłu"
 
-#: editor_ops.cc:468
+#: editor_ops.cc:551
 msgid "nudge forward"
 msgstr "pchnij do przodu"
 
-#: editor_ops.cc:492
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:575
 msgid "nudge backward"
-msgstr "Do tyłu"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:618
+msgid "sequence regions"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:557
+#: editor_ops.cc:694
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1701
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2042
 msgid "New Location Marker"
-msgstr "Nowy znacznik położenia"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1788
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2164
 msgid "add markers"
-msgstr "dodaj znacznik"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1894
+#: editor_ops.cc:2274
 msgid "clear markers"
 msgstr "wyczyść znaczniki"
 
-#: editor_ops.cc:1907
+#: editor_ops.cc:2289
 msgid "clear ranges"
 msgstr "wyczyść zakresy"
 
-#: editor_ops.cc:1929
+#: editor_ops.cc:2305
 msgid "clear locations"
 msgstr "wyczyść położenia"
 
-#: editor_ops.cc:2000
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
-
-#: editor_ops.cc:2078
+#: editor_ops.cc:2368
 msgid "insert region"
 msgstr "wstaw obszar"
 
-#: editor_ops.cc:2261
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2559
 msgid "raise regions"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2263
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2561
 msgid "raise region"
-msgstr "Przesuń do przodu"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2269
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2567
 msgid "raise regions to top"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2271
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2569
 msgid "raise region to top"
-msgstr "Przesuń do przodu"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2277
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2575
 msgid "lower regions"
-msgstr "Przesuń do tyłu"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2279 editor_ops.cc:2287
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2577 editor_ops.cc:2585
 msgid "lower region"
-msgstr "Przesuń do tyłu"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2285
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2583
 msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Przenieś na spód"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2370
+#: editor_ops.cc:2668
 msgid "Rename Region"
 msgstr "Zmień nazwę obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:2372 processor_box.cc:1766 route_ui.cc:1533
+#: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1626
 msgid "New name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: editor_ops.cc:2682
+#: editor_ops.cc:2987
 msgid "separate"
 msgstr "oddziel"
 
-#: editor_ops.cc:2795
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3099
 msgid "separate region under"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2916
+#: editor_ops.cc:3220
 msgid "trim to selection"
 msgstr "przytnij do zaznaczenia"
 
-#: editor_ops.cc:3052
+#: editor_ops.cc:3356
 msgid "set sync point"
 msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
 
-#: editor_ops.cc:3076
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3380
 msgid "remove region sync"
-msgstr "usuń obszar"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3098
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3402
 msgid "move regions to original position"
-msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3100
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3404
 msgid "move region to original position"
-msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3121
+#: editor_ops.cc:3425
 msgid "align selection"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3195
+#: editor_ops.cc:3499
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3229
+#: editor_ops.cc:3533
 msgid "align region"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3280
+#: editor_ops.cc:3584
 msgid "trim front"
 msgstr "przytnij przód"
 
-#: editor_ops.cc:3280
+#: editor_ops.cc:3584
 msgid "trim back"
 msgstr "przytnij tył"
 
-#: editor_ops.cc:3310
+#: editor_ops.cc:3614
 msgid "trim to loop"
 msgstr "przytnij do pętli"
 
-#: editor_ops.cc:3320
+#: editor_ops.cc:3624
 msgid "trim to punch"
 msgstr "przytnij do przełącznika"
 
-#: editor_ops.cc:3382
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3686
 msgid "trim to region"
-msgstr "przycięty obszar"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3492
+#: editor_ops.cc:3794
 msgid ""
 "This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
 "before reaching the outputs.\n"
@@ -5190,12 +5022,11 @@ msgid ""
 "input or vice versa."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3495
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3797
 msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Anuluj zamrożenie"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3501
+#: editor_ops.cc:3803
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
 "\n"
@@ -5204,26 +5035,23 @@ msgid ""
 "Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3807
 msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Zamroź"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3808
 msgid "Don't freeze"
-msgstr "Anuluj zamrożenie"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3809
 msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Zamroź"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3522
+#: editor_ops.cc:3824
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "Anuluj zamrożenie"
 
-#: editor_ops.cc:3553
+#: editor_ops.cc:3854
 msgid ""
 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
 "cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
@@ -5232,52 +5060,47 @@ msgid ""
 "You can do this without processing, which is a different operation."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3557
+#: editor_ops.cc:3858
 msgid "Cannot bounce"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3568
+#: editor_ops.cc:3869
 msgid "bounce range"
 msgstr "zgraj zakres"
 
-#: editor_ops.cc:3678
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3971
 msgid "delete"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3681
+#: editor_ops.cc:3974
 msgid "cut"
 msgstr "wytnij"
 
-#: editor_ops.cc:3684
+#: editor_ops.cc:3977
 msgid "copy"
 msgstr "skopiuj"
 
-#: editor_ops.cc:3687
+#: editor_ops.cc:3980
 msgid "clear"
 msgstr "wyczyść"
 
-#: editor_ops.cc:3785
-msgid " objects"
-msgstr "obiekty"
-
-#: editor_ops.cc:3815
-msgid " range"
-msgstr " zakres"
+#: editor_ops.cc:4028
+msgid "objects"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
+#: editor_ops.cc:4238 editor_ops.cc:4270
 msgid "remove region"
 msgstr "usuń obszar"
 
-#: editor_ops.cc:4391
+#: editor_ops.cc:4719
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "duplikuj zaznaczenie"
 
-#: editor_ops.cc:4469
+#: editor_ops.cc:4803
 msgid "nudge track"
 msgstr "pchnij ścieżkę"
 
-#: editor_ops.cc:4506
+#: editor_ops.cc:4840
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -5285,139 +5108,136 @@ msgstr ""
 "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
 "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
 
-#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6512 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1477
+#: editor_ops.cc:4843 editor_ops.cc:6838 editor_regions.cc:462
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1569
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nie usuwaj niczego"
 
-#: editor_ops.cc:4510
+#: editor_ops.cc:4844
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Tak, usuń go."
 
-#: editor_ops.cc:4512
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4846
 msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4573
+#: editor_ops.cc:4906
 msgid "normalize"
 msgstr "normalizuj"
 
-#: editor_ops.cc:4668
+#: editor_ops.cc:5000
 msgid "reverse regions"
 msgstr "odwróć obszary"
 
-#: editor_ops.cc:4702
+#: editor_ops.cc:5034
 msgid "strip silence"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4763
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5091
 msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "Zablokuj"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4963
+#: editor_ops.cc:5112
+msgid "Could not unlink %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5326
 msgid "reset region gain"
 msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:5016
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5379
 msgid "region gain envelope active"
-msgstr "Włącz obwiednię"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5043
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5406
 msgid "toggle region lock"
-msgstr "wycisz obszar"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5430
 msgid "Toggle Video Lock"
-msgstr "wycisz obszar"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5091
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5454
 msgid "region lock style"
-msgstr "wypełnienie obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5116
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5479
 msgid "change region opacity"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5231
+#: editor_ops.cc:5572
+msgid "fade range"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5610
 msgid "set fade in length"
 msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
 
-#: editor_ops.cc:5238
+#: editor_ops.cc:5617
 msgid "set fade out length"
 msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
 
-#: editor_ops.cc:5283
+#: editor_ops.cc:5662
 msgid "set fade in shape"
 msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
 
-#: editor_ops.cc:5314
+#: editor_ops.cc:5693
 msgid "set fade out shape"
 msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
 
-#: editor_ops.cc:5344
+#: editor_ops.cc:5723
 msgid "set fade in active"
 msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
 
-#: editor_ops.cc:5373
+#: editor_ops.cc:5752
 msgid "set fade out active"
 msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
 
-#: editor_ops.cc:5638
+#: editor_ops.cc:5994
 msgid "set loop range from selection"
 msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
 
-#: editor_ops.cc:5660
-msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
-
-#: editor_ops.cc:5689
+#: editor_ops.cc:6008
 msgid "set loop range from region"
 msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
 
-#: editor_ops.cc:5707
+#: editor_ops.cc:6027
 msgid "set punch range from selection"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
 
-#: editor_ops.cc:5724
-msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
+#: editor_ops.cc:6041
+msgid "set session start/end from selection"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5748
+#: editor_ops.cc:6066
 msgid "set punch range from region"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
 
-#: editor_ops.cc:5857
+#: editor_ops.cc:6175
 msgid "Add new marker"
 msgstr "Dodaj nowy znacznik"
 
-#: editor_ops.cc:5858
+#: editor_ops.cc:6176
 msgid "Set global tempo"
 msgstr "Ustaw ogólne tempo"
 
-#: editor_ops.cc:5861
+#: editor_ops.cc:6179
 msgid "Define one bar"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5862
+#: editor_ops.cc:6180
 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5888
+#: editor_ops.cc:6206
 msgid "set tempo from region"
 msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:5918
+#: editor_ops.cc:6236
 msgid "split regions"
 msgstr "podziel obszary"
 
-#: editor_ops.cc:5960
+#: editor_ops.cc:6278
 msgid ""
 "You are about to split\n"
 "%1\n"
@@ -5425,67 +5245,62 @@ msgid ""
 "This could take a long time."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5967
+#: editor_ops.cc:6285
 msgid "Call for the Ferret!"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5968
+#: editor_ops.cc:6286
 msgid ""
 "Press OK to continue with this split operation\n"
 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5970
+#: editor_ops.cc:6288
 msgid "Press OK to continue with this split operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5973
+#: editor_ops.cc:6291
 msgid "Excessive split?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6125
+#: editor_ops.cc:6443
 msgid "place transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6160
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6478
 msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6199
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6517
 msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6204
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6522
 msgid "Crossfade length"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6213 editor_ops.cc:6224 rhythm_ferret.cc:120
-#: session_option_editor.cc:153
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6531 editor_ops.cc:6542 rhythm_ferret.cc:119
+#: session_option_editor.cc:141
 msgid "ms"
-msgstr "w"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6215
+#: editor_ops.cc:6533
 msgid "Pull-back length"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6228
+#: editor_ops.cc:6546
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6243
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6561
 msgid "close region gaps"
-msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1451
+#: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1543
 msgid "That would be bad news ...."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6466 route_ui.cc:1456
+#: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1548
 msgid ""
 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
 "that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -5495,499 +5310,397 @@ msgid ""
 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6483
+#: editor_ops.cc:6809
 msgid "tracks"
 msgstr "ścieżki"
 
-#: editor_ops.cc:6485 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1992
 msgid "track"
 msgstr "ścieżka"
 
-#: editor_ops.cc:6489
+#: editor_ops.cc:6815
 msgid "busses"
 msgstr "szyny"
 
-#: editor_ops.cc:6491 route_ui.cc:1817
+#: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1992
 msgid "bus"
 msgstr "szyna"
 
-#: editor_ops.cc:6496
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6822
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
 "\n"
 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
 msgstr ""
-"Na pewno usunąć %1 %2 i %3 %4?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n"
-"\n"
-"Tej operacji nie można cofnąć!"
 
-#: editor_ops.cc:6501
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6827
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
 "\n"
 "This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
 msgstr ""
-"Na pewno usunąć %1 %2?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n"
-"\n"
-"Tej operacji nie można cofnąć!"
 
-#: editor_ops.cc:6507
+#: editor_ops.cc:6833
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "\n"
-"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6514
+#: editor_ops.cc:6840
 msgid "Yes, remove them."
 msgstr "Tak, usuń je."
 
-#: editor_ops.cc:6516 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1478
+#: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1570
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Tak, usuń."
 
-#: editor_ops.cc:6521 editor_ops.cc:6523
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6847 editor_ops.cc:6849
 msgid "Remove %1"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6582
+#: editor_ops.cc:6912
 msgid "insert time"
 msgstr "wstaw czas"
 
-#: editor_ops.cc:6739
+#: editor_ops.cc:7076
 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6839
+#: editor_ops.cc:7137
+msgid "Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7176
 #, c-format
 msgid "Saved view %u"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6864
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7201
 msgid "mute regions"
-msgstr "wycisz obszar"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6866
+#: editor_ops.cc:7203
 msgid "mute region"
 msgstr "wycisz obszar"
 
-#: editor_ops.cc:6903
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7240
 msgid "combine regions"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6941
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7278
 msgid "uncombine regions"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:111
-msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+#: editor_ops.cc:7315
+msgid "%1: Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7322
+msgid "Click to unlock"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7376
+msgid "Moving embedded files into session folder"
 msgstr ""
 
 #: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:113
 msgid "Position of start of region"
-msgstr "Przejdź do początku sesji"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
+#: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:851 time_info_box.cc:101
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:114
 msgid "Position of end of region"
-msgstr "Przejdź do końca sesji"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:115
 msgid "Length of the region"
-msgstr "usuń obszar"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:115
+#: editor_regions.cc:116
 msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:116
+#: editor_regions.cc:117
 msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:117
-msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+#: editor_regions.cc:118
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:118 mixer_strip.cc:1960 mono_panner.cc:179
-#: stereo_panner.cc:217 stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2055 mono_panner.cc:203
+#: panner2d.cc:240 stereo_panner.cc:251 stereo_panner.cc:274
 msgid "L"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:119
 msgid "Region position locked?"
-msgstr "Według pozycji obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:119
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:120 route_time_axis.cc:103
 msgid "G"
-msgstr "Przejdź"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:119
+#: editor_regions.cc:120
 msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:723
-#: mixer_strip.cc:1934 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:211 gain_meter.cc:793
+#: mixer_strip.cc:2032 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603
+#: route_time_axis.cc:2713 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190
 msgid "M"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:121
 msgid "Region muted?"
-msgstr "Koniec obszaru"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:121
+#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1855
 msgid "O"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:121
+#: editor_regions.cc:122
 msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
+#: editor_regions.cc:311 editor_regions.cc:316 editor_regions.cc:318
 msgid "Hidden"
 msgstr "Ukryte"
 
-#: editor_regions.cc:389
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:391
 msgid "(MISSING) "
-msgstr "(BRAK)"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:457
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:459
 msgid ""
 "Do you really want to remove unused regions?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
-"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
 
-#: editor_regions.cc:461
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:463
 msgid "Yes, remove."
-msgstr "Tak, usuń."
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:463
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:465
 msgid "Remove unused regions"
-msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
+#: editor_regions.cc:818 editor_regions.cc:832 editor_regions.cc:846
 msgid "Mult."
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:849 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:94
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:867 editor_regions.cc:883
 msgid "Multiple"
-msgstr "Powiel"
+msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:950
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:952
 msgid "MISSING "
-msgstr "(BRAK)"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:182 editor_routes.cc:214
 msgid "SS"
-msgstr "SCMS"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:206
 msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:207
 msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1951 route_time_axis.cc:2387
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2046 meter_strip.cc:371
+#: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2701
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:208
 msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1935
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2033 mixer_strip.cc:2054
+#: meter_strip.cc:379
 msgid "I"
-msgstr "Wejście"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209
 msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "Wejścia"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1933 mono_panner.cc:198
-#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
+#: editor_routes.cc:210 mono_panner.cc:220 panner2d.cc:241
+#: stereo_panner.cc:249 stereo_panner.cc:276
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:210
 msgid "Record enabled"
-msgstr "Tylko nagrywanie"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:211
 msgid "Muted"
-msgstr "Wyciszenie"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1947
+#: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2042 meter_strip.cc:367
+#: route_time_axis.cc:2710
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:212
 msgid "Soloed"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:209
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:213
 msgid "SI"
-msgstr "Wejście"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1872
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:213
 msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:214
 msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1197
 msgid "Hide All"
 msgstr "Ukryj wszystko"
 
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1198
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
 
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:479 mixer_ui.cc:1199
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
 
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:480 mixer_ui.cc:1200
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
 
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1166
+#: editor_routes.cc:481 mixer_ui.cc:1201
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
 
-#: editor_routes.cc:476
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:482
 msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:477
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:483
 msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
+msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:478
+#: editor_routes.cc:484
 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
 msgstr ""
 
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:211
 msgid "New location marker"
 msgstr "Nowy znacznik położenia"
 
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:212
 msgid "Clear all locations"
 msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
 
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:213
 msgid "Unhide locations"
 msgstr "Wyświetl położenia"
 
-#: editor_rulers.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:217
 msgid "New range"
-msgstr "Dodaj nowy zakres"
+msgstr ""
 
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:218
 msgid "Clear all ranges"
 msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
 
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:219
 msgid "Unhide ranges"
 msgstr "Wyświetl zakresy"
 
-#: editor_rulers.cc:358
+#: editor_rulers.cc:224
+msgid "Make Loop range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:225
+msgid "Make Punch range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:230
 msgid "New CD track marker"
 msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)"
 
-#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:235 tempo_dialog.cc:38
 msgid "New Tempo"
 msgstr "Nowe tempo"
 
-#: editor_rulers.cc:368 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:296
 msgid "New Meter"
 msgstr "Nowe metrum"
 
-#: editor_rulers.cc:373
-#, fuzzy
-msgid "Timeline height"
-msgstr "wysokość"
-
-#: editor_rulers.cc:383
-#, fuzzy
-msgid "Align Video Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-
-#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
-msgid "set selected regions"
-msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
-
-#: editor_selection.cc:1414
-msgid "select all"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
-
-#: editor_selection.cc:1506
-msgid "select all within"
-msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
-
-#: editor_selection.cc:1564
-msgid "set selection from range"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1604
-msgid "select all from range"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1635
-msgid "select all from punch"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1666
-msgid "select all from loop"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1702
-msgid "select all after cursor"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1704
-msgid "select all before cursor"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1753
-msgid "select all after edit"
-msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
-
-#: editor_selection.cc:1755
-msgid "select all before edit"
-msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
-
-#: editor_selection.cc:1888
-msgid "No edit range defined"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1894
-msgid ""
-"the edit point is Selected Marker\n"
-"but there is no selected marker."
-msgstr ""
-
-#: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:137
 msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
+msgstr ""
 
-#: editor_snapshots.cc:138
+#: editor_snapshots.cc:139
 msgid "New name of snapshot"
 msgstr "Nazwa zrzutu"
 
-#: editor_snapshots.cc:156
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:157
 msgid ""
 "Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
 "(which cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Usunąć zrzut \"%1\" ?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: editor_snapshots.cc:161
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:162
 msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
+msgstr ""
 
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:250
+#: editor_tempodisplay.cc:194 editor_tempodisplay.cc:234
 msgid "add"
 msgstr "dodaj"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:231
+#: editor_tempodisplay.cc:215
 msgid "add tempo mark"
 msgstr "dodaj znacznik tempa"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:272
+#: editor_tempodisplay.cc:254
 msgid "add meter mark"
 msgstr "dodaj oznaczenie metrum"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:288 editor_tempodisplay.cc:367
-#: editor_tempodisplay.cc:386
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:293 editor_tempodisplay.cc:372
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:305 editor_tempodisplay.cc:335
+#: editor_tempodisplay.cc:287 editor_tempodisplay.cc:315
 msgid "done"
 msgstr "ukończono"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:324 editor_tempodisplay.cc:352
+#: editor_tempodisplay.cc:304 editor_tempodisplay.cc:330
 msgid "replace tempo mark"
 msgstr "zamień znacznik tempa"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:391 editor_tempodisplay.cc:423
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:401 editor_tempodisplay.cc:435
+#: editor_tempodisplay.cc:353 editor_tempodisplay.cc:387
 msgid "remove tempo mark"
 msgstr "usuń znacznik tempa"
 
-#: editor_tempodisplay.cc:418
+#: editor_tempodisplay.cc:370
 msgid ""
 "programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
 #: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Rozciągnij/skurcz"
+msgstr ""
 
 #: editor_timefx.cc:129
 msgid "pitch shift"
@@ -5997,265 +5710,275 @@ msgstr ""
 msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
+#: engine_dialog.cc:83
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Bez blokowania pamięci"
+#: engine_dialog.cc:84
+msgid "Midi Device Setup"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Odblokowanie pamięci"
+#: engine_dialog.cc:85 engine_dialog.cc:2097
+msgid "Measure"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr "Brak zombi"
+#: engine_dialog.cc:86
+msgid "Use results"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Monitorowanie portów"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
+#: engine_dialog.cc:88
+msgid "Calibrate Audio"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Monitorowanie H/W"
+#: engine_dialog.cc:92
+msgid "Back to settings"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Odmierzanie H/W"
+#: engine_dialog.cc:111
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Złożone wyjście"
+#: engine_dialog.cc:137
+msgid "Latency Measurement Tool"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
-msgstr "8000Hz"
+#: engine_dialog.cc:149
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
-msgstr "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:158
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
-msgstr "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:163
+msgid "Output channel"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
-msgstr "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:171
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
-msgstr "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:206
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
-msgstr "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:213
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
-msgstr "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:2217 engine_dialog.cc:2227
+msgid "No measurement results yet"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
-#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:163
-#: midi_channel_selector.cc:402 midi_channel_selector.cc:438
-#: rc_option_editor.cc:1250 sfdb_ui.cc:542
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:106
+msgid "Latency"
+msgstr "Opóźnienie"
 
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangular"
+#: engine_dialog.cc:372
+msgid "Audio System:"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangular"
+#: engine_dialog.cc:409
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557
-msgid "Shaped"
-msgstr "Shaped"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Device:"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964
-#, fuzzy
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
+#: engine_dialog.cc:420 engine_dialog.cc:519 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:353
+msgid "Sample rate:"
+msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
 
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530
-#: engine_dialog.cc:967
-#, fuzzy
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
+#: engine_dialog.cc:426 engine_dialog.cc:526
+msgid "Buffer size:"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970
-msgid "Playback only"
-msgstr "Tylko odtwarzanie"
+#: engine_dialog.cc:444
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973
-msgid "Recording only"
-msgstr "Tylko nagrywanie"
+#: engine_dialog.cc:457
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:469
+msgid "Hardware input latency:"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573
-#, fuzzy
-msgid "raw"
-msgstr "rysuj"
+#: engine_dialog.cc:472 engine_dialog.cc:485
+msgid "samples"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "Driver:"
-msgstr "Sterownik"
+#: engine_dialog.cc:482
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Interfejs"
+#: engine_dialog.cc:493
+msgid "MIDI System:"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
-msgid "Sample rate:"
-msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+#: engine_dialog.cc:511
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:192
-#, fuzzy
-msgid "Buffer size:"
-msgstr "Rozmiar bufora"
+#: engine_dialog.cc:564
+msgid ""
+"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires a working audio interface."
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:198
-#, fuzzy
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Liczba buforów"
+#: engine_dialog.cc:570
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:205
-#, fuzzy
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Przybliżone opóźnienie"
+#: engine_dialog.cc:651
+msgid "MIDI Devices"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:218
-#, fuzzy
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Tryb dźwięku"
+#: engine_dialog.cc:657
+msgid "Device"
+msgstr "Urządzenie"
 
-#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorowanie"
+#: engine_dialog.cc:659
+msgid "Hardware Latencies"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:288
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
+#: engine_dialog.cc:700
+msgid "Calibrate"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:295
-#, fuzzy
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Liczba portów"
+#: engine_dialog.cc:800
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "Sterownik"
+#: engine_dialog.cc:1039 latency_gui.cc:39
+msgid "sample"
+msgid_plural "samples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: engine_dialog.cc:306
-#, fuzzy
-msgid "Dither:"
-msgstr "Rodzaj ditheringu"
+#: engine_dialog.cc:1090
+#, c-format
+msgid "(%.1f ms)"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:315
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+#: engine_dialog.cc:1593
+msgid "Could not start backend engine %1"
 msgstr ""
-"Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować "
-"ponownie."
 
-#: engine_dialog.cc:323
-msgid "Server:"
-msgstr "Serwer:"
+#: engine_dialog.cc:1644
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:335
-#, fuzzy
-msgid "Input device:"
-msgstr "Urządzenie wejściowe"
+#: engine_dialog.cc:1648
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:339
-#, fuzzy
-msgid "Output device:"
-msgstr "Urządzenie wyjściowe"
+#: engine_dialog.cc:1652
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:344
-#, fuzzy
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)"
+#: engine_dialog.cc:1656
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353
-#, fuzzy
-msgid "samples"
-msgstr "Próbki"
+#: engine_dialog.cc:1662
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:350
-#, fuzzy
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)"
+#: engine_dialog.cc:1666
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:364
-msgid "Device"
-msgstr "Urządzenie"
+#: engine_dialog.cc:1672
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1676
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:366
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#: engine_dialog.cc:1955 engine_dialog.cc:2014
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:643
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:1968 engine_dialog.cc:2022 port_insert_ui.cc:70
+#: port_insert_ui.cc:98
+msgid "Disconnected from audio engine"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:777
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"%1 and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1977 engine_dialog.cc:2030
+msgid "Detected roundtrip latency: "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1979 engine_dialog.cc:2032
+msgid "Systemic latency: "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1986
+msgid "(signal detection error)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1992
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2039
+msgid "(averaging)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2045
+msgid "(too large jitter)"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:790
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:2049
+msgid "(large jitter)"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1007
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#: engine_dialog.cc:2061
+msgid "Timeout - large MIDI jitter."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1077
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:2077 port_insert_ui.cc:134
+msgid "Detecting ..."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1094
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:2171
+msgid "Disconnect from %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1246
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1522 route_group_dialog.cc:45
+#: route_time_axis.cc:841
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywne"
+
+#: engine_dialog.cc:2185
+msgid "Connect to %1"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1325
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:2190
+msgid "Inactive"
 msgstr ""
-"pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
 
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:151
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanały:"
 
@@ -6276,19 +5999,16 @@ msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
 msgstr ""
 
 #: export_channel_selector.cc:467
-#, fuzzy
 msgid "Track output (channels: %1)"
-msgstr "Kanały wyjściowe"
+msgstr ""
 
 #: export_channel_selector.cc:536
-#, fuzzy
 msgid "Export region contents"
-msgstr "Eksportuj obszar"
+msgstr ""
 
 #: export_channel_selector.cc:537
-#, fuzzy
 msgid "Export track output"
-msgstr "Połączenia"
+msgstr ""
 
 #: export_dialog.cc:46
 msgid ""
@@ -6297,131 +6017,126 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: export_dialog.cc:47
-#, fuzzy
 msgid "List files"
-msgstr "Pliki dźwiękowe"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:59
+msgid "File format"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:355
-#: export_timespan_selector.cc:417
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:374
+#: export_timespan_selector.cc:436
 msgid "Time Span"
-msgstr "Zarządzanie czasem"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:176
+#: export_dialog.cc:160
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
-#: export_dialog.cc:187
-msgid "Time span and channel options"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:221
+#: export_dialog.cc:182
 msgid ""
 "Export has been aborted due to an error!\n"
 "See the Log for details."
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:290
+#: export_dialog.cc:251
 msgid "Files that will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:316
+#: export_dialog.cc:296
+msgid "Export initialization failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:306
 msgid "Stop Export"
 msgstr "Zatrzymaj eksport"
 
-#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:327
 msgid "export"
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:356
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:346
 msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:360
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:350
 msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:373 export_dialog.cc:375
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:395
+#: export_dialog.cc:385
 msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:397
+#: export_dialog.cc:387
 msgid ""
 "\n"
 "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
 msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:420
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:411
 msgid "Export Selection"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:433
+#: export_dialog.cc:425
 msgid "Export Region"
 msgstr "Eksportuj obszar"
 
-#: export_dialog.cc:443
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:434
 msgid "Source"
-msgstr "Źródło sygnału"
+msgstr ""
 
-#: export_dialog.cc:458
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:450
 msgid "Stem Export"
-msgstr "Zatrzymaj eksport"
+msgstr ""
 
-#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:39
 msgid "Add another format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
 
-#: export_file_notebook.cc:178
+#: export_file_notebook.cc:193
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
-#: export_file_notebook.cc:179
+#: export_file_notebook.cc:194
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie"
 
-#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:195
+msgid "Upload to Soundcloud"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:273
 msgid "No format!"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
 
-#: export_file_notebook.cc:267
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:291
 msgid "Format %1: %2"
-msgstr "Format:"
+msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:32
 msgid "Label:"
 msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:33
-#, fuzzy
 msgid "Session Name"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:34
-#, fuzzy
 msgid "Revision:"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
 
 #: export_filename_selector.cc:36
 msgid "Folder:"
 msgstr ""
 
-#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
-#: transcode_video_dialog.cc:58 video_server_dialog.cc:44
-#: video_server_dialog.cc:46 export_video_dialog.cc:68
-#: export_video_dialog.cc:70
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:45
+#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
+#: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:83
 msgid "Browse"
 msgstr "Przeglądaj"
 
@@ -6450,117 +6165,110 @@ msgid "Choose export folder"
 msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Eksport do pliku"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
 msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Eksport do pliku"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:38
 msgid "Label: "
 msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
-#, fuzzy
 msgid "Normalize to:"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:46
-#, fuzzy
 msgid "Trim silence at start"
-msgstr "początek przycięcia"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:47
 msgid "Add silence at start:"
 msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:50
-#, fuzzy
 msgid "Trim silence at end"
-msgstr "koniec przycięcia"
+msgstr ""
 
 #: export_format_dialog.cc:51
 msgid "Add silence at end:"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid ""
+"Command to run post-export\n"
+"(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:57
 msgid "Compatibility"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:56
+#: export_format_dialog.cc:58
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "File format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-
-#: export_format_dialog.cc:59
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:61
 msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "Jakość konwersji:"
+msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:68
 msgid "Dithering"
-msgstr "Ustawienia metrum"
+msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:68
+#: export_format_dialog.cc:70
 msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:69
+#: export_format_dialog.cc:71
 msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:71
+#: export_format_dialog.cc:73
 msgid "Tag file with session's metadata"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:461
+#: export_format_dialog.cc:470
 msgid "Best (sinc)"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:466
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:475
 msgid "Medium (sinc)"
-msgstr "Średnio"
+msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:471
+#: export_format_dialog.cc:480
 msgid "Fast (sinc)"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:481
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:490
 msgid "Zero order hold"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:879
+#: export_format_dialog.cc:895
 msgid "Linear encoding options"
 msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:895
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:911
 msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Opcje wizualne"
+msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:908
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:922
 msgid "FLAC options"
-msgstr "Położenia"
+msgstr ""
 
-#: export_format_dialog.cc:925
+#: export_format_dialog.cc:939
 msgid "Broadcast Wave options"
 msgstr ""
 
+#: export_format_selector.cc:136
+msgid "Do you really want to remove the format?"
+msgstr ""
+
 #: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
 msgid "Preset"
-msgstr "Zresetuj"
+msgstr ""
 
 #: export_preset_selector.cc:104
 msgid ""
@@ -6568,49 +6276,68 @@ msgid ""
 "Perhaps it references a format that has been removed?"
 msgstr ""
 
+#: export_preset_selector.cc:156
+msgid "Do you really want to remove this preset?"
+msgstr ""
+
 #: export_timespan_selector.cc:46
 msgid "Show Times as:"
 msgstr ""
 
-#: export_timespan_selector.cc:204
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2466
+msgid "Select All"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: export_timespan_selector.cc:223 transform_dialog.cc:93
 msgid " to "
 msgstr ""
 
-#: export_timespan_selector.cc:348 export_timespan_selector.cc:407
-#, fuzzy
+#: export_timespan_selector.cc:367 export_timespan_selector.cc:426
 msgid "Range"
-msgstr "Zakresy"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
+msgid "curl error %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
+msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
+msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:109 gain_meter.cc:431 gain_meter.cc:820
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
+msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1824
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:400 gain_meter.cc:505 gain_meter.cc:896
 msgid "-inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:115 gain_meter.cc:869
+#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:958
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
 
-#: gain_meter.cc:116 gain_meter.cc:870
+#: gain_meter.cc:148 gain_meter.cc:959
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
 
-#: gain_meter.cc:125 gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:157 gain_meter.cc:829 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:639
 msgid "Abs"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:334
-msgid "-Inf"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:726 mixer_strip.cc:1954 panner_ui.cc:557
-#: route_time_axis.cc:2391
+#: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2049 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606
+#: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2705
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:729 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:799 panner_ui.cc:609
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:732 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:802 panner_ui.cc:612
 msgid "W"
 msgstr ""
 
@@ -6618,192 +6345,158 @@ msgstr ""
 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
 msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:97
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:106
+msgid "All Automation"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:250
 msgid "Switches"
 msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:376 processor_box.cc:2210
+#: generic_pluginui.cc:260 generic_pluginui.cc:436 processor_box.cc:2440
 msgid "Controls"
 msgstr "Sterowanie"
 
-#: generic_pluginui.cc:270
+#: generic_pluginui.cc:293
 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
 msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:408
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:318
+msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:324
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:468
 msgid "Meters"
-msgstr "Metrum"
+msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:423
+#: generic_pluginui.cc:490
 msgid "Automation control"
 msgstr "Kontrola automatyzacji"
 
-#: generic_pluginui.cc:430
+#: generic_pluginui.cc:497
 msgid "Mgnual"
 msgstr ""
 
-#: global_port_matrix.cc:164
-#, fuzzy
+#: global_port_matrix.cc:158
 msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
+msgstr ""
 
-#: global_port_matrix.cc:167
-#, fuzzy
+#: global_port_matrix.cc:161
 msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:793
+#: mixer_strip.cc:894
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Rozłącz"
 
-#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
-#, fuzzy
+#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217
 msgid "port"
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:306
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:312
 msgid "Selection..."
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:313
 msgid "Record Enabled..."
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:308
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:314
 msgid "Soloed..."
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:314
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:320
 msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:315
+#: group_tabs.cc:321
 msgid "Create New Group From"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:318
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:324
 msgid "Edit Group..."
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:319
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:325
 msgid "Collect Group"
-msgstr "Zaznacz"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:326
 msgid "Remove Group"
-msgstr "Edycja grupy"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:323
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:329
 msgid "Remove Subgroup Bus"
-msgstr "Dodaj grupę"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:325
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:331
 msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Dodaj grupę"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:327
+#: group_tabs.cc:333
 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:328
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:334
 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:334
+#: group_tabs.cc:340
 msgid "Enable All Groups"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:335
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:341
 msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Wyłącz wszystko"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:133
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk-custom-ruler.c:142
-msgid "Upper"
-msgstr ""
-
-#: gtk-custom-ruler.c:143
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk-custom-ruler.c:153
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk-custom-ruler.c:162
-msgid "Max Size"
-msgstr "Największy rozmiar"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:163
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk-custom-ruler.c:172
-msgid "Show Position"
-msgstr "Wyświetl pozycję"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:173
-msgid "Draw current ruler position"
 msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:46
-#, fuzzy
 msgid "Time to insert:"
-msgstr "Zarządzanie czasem"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
 msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
 msgid "stay in position"
-msgstr "Pozostanie w pozycji"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
 msgid "move"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
 msgid "be split"
-msgstr "podziel"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:65
 msgid "Insert time on all the track's playlists"
 msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "Move glued regions"
-msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
 msgid "Move markers"
-msgstr "przesuń znacznik"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:73
-#, fuzzy
 msgid "Move glued markers"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:78
-#, fuzzy
 msgid "Move locked markers"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:83
 msgid ""
@@ -6812,19 +6505,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
 msgid "Insert time"
-msgstr "wstaw czas"
+msgstr ""
+
+#: instrument_selector.cc:62
+msgid "-none-"
+msgstr ""
 
 #: interthread_progress_window.cc:103
-#, fuzzy
 msgid "Importing file: %1 of %2"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+msgstr ""
 
-#: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
+#: io_selector.cc:221
 msgid "I/O selector"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie"
+msgstr ""
 
 #: io_selector.cc:266
 msgid "%1 input"
@@ -6834,15 +6528,15 @@ msgstr "%1 wejście"
 msgid "%1 output"
 msgstr "%1 wyjście"
 
-#: keyboard.cc:66
+#: keyboard.cc:70
 msgid "your own"
 msgstr "własny"
 
-#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
+#: keyboard.cc:133 keyboard.cc:157
 msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
 msgstr ""
 
-#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
+#: keyboard.cc:136
 msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
 msgstr ""
 
@@ -6850,45 +6544,41 @@ msgstr ""
 msgid "Remove shortcut"
 msgstr "Usuń skrót"
 
-#: keyeditor.cc:64
+#: keyeditor.cc:63
 msgid "Action"
 msgstr "Czynność"
 
-#: keyeditor.cc:65
+#: keyeditor.cc:64
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Skrót"
 
-#: keyeditor.cc:86
+#: keyeditor.cc:84
 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:251
+#: keyeditor.cc:98
+msgid "Reset Bindings to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:263
 msgid "Main_menu"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:255
+#: keyeditor.cc:265
 msgid "redirectmenu"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:267
 msgid "Editor_menus"
-msgstr "Edytor"
+msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:269
 msgid "RegionList"
-msgstr "Obszar"
+msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:271
 msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-
-#: latency_gui.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "sample"
-msgstr "Próbki"
+msgstr ""
 
 #: latency_gui.cc:40
 msgid "msec"
@@ -6899,339 +6589,274 @@ msgid "period"
 msgstr ""
 
 #: latency_gui.cc:55
-#, fuzzy
 msgid "%1 sample"
 msgid_plural "%1 samples"
-msgstr[0] "Próbki"
-msgstr[1] "Próbki"
-msgstr[2] "Próbki"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:409
 msgid "Reset"
 msgstr "Zresetuj"
 
-#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:274 sfdb_ui.cc:1734
+#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:273 sfdb_ui.cc:1912
 msgid "programming error: %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:52 location_ui.cc:54
 msgid "Use PH"
-msgstr "Używanie MMC"
-
-#: location_ui.cc:54
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:57
+#: location_ui.cc:59
 msgid "Glue"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:85
+#: location_ui.cc:87
 msgid "Performer:"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:86
+#: location_ui.cc:88
 msgid "Composer:"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:88
+#: location_ui.cc:90
 msgid "Pre-Emphasis"
 msgstr "Przed naciskiem"
 
-#: location_ui.cc:310
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:317
 msgid "Remove this range"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:318
 msgid "Start time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:319
 msgid "End time - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:315
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:322
 msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:316
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:323
 msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:320
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:327
 msgid "Remove this marker"
-msgstr "przesuń znacznik"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:328
 msgid "Position - middle click to locate here"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:323
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:330
 msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:462
+#: location_ui.cc:499
 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:708
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:725
 msgid "New Marker"
-msgstr "Znacznik"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:709
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:726
 msgid "New Range"
-msgstr "Dodaj nowy zakres"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:722
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:739
 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
+msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:747
+#: location_ui.cc:764
 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:782
+#: location_ui.cc:799
 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:1024
+#: location_ui.cc:1042
 msgid "add range marker"
 msgstr "dodaj znacznik zakresu"
 
-#: main.cc:83
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-
-#: main.cc:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"%1\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
-"\n"
-"1) JACK nie jest uruchomiony.\n"
-"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez "
-"administratora.\n"
-"3) Istnieje już inny klient o nazwie \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
-
-#: main.cc:203 main.cc:324
-msgid "cannot create user %3 folder %1 (%2)"
+#: main.cc:82
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:210 main.cc:331
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-
-#: main.cc:235 main.cc:358
-msgid "Cannot find ArdourMono TrueType font"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:247 main.cc:364
-msgid "Cannot load ArdourMono TrueType font."
+#: main.cc:107 main.cc:123
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:312
+#: main.cc:110
 msgid ""
-"No fontconfig file found on your system. Things may looked very odd or ugly"
-msgstr ""
-
-#: main.cc:368
-msgid "Failed to set fontconfig configuration."
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
+"\n"
+"Click OK to exit %1."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:379 main.cc:395
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:124
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:382
+#: main.cc:219
 msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
-"\n"
-"Click OK to exit %1."
+"   %1 could not understand your command line      "
 msgstr ""
 
-#: main.cc:397
-msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
-"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+#: main.cc:221
+msgid "An error was encountered while launching %1"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:491
+#: main.cc:310
 msgid " (built using "
 msgstr " (skompilowany przy użyciu "
 
-#: main.cc:494
+#: main.cc:313
 msgid " and GCC version "
 msgstr " oraz GCC w wesji "
 
-#: main.cc:504
-#, fuzzy
+#: main.cc:323
 msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:505
-#, fuzzy
+#: main.cc:324
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker, Robin Gareus"
 msgstr ""
-"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
-"Brett Viren, Joel Baker"
 
-#: main.cc:507
-#, fuzzy
+#: main.cc:326
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI"
+msgstr ""
 
-#: main.cc:508
+#: main.cc:327
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:509
+#: main.cc:328
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
 
-#: main.cc:510
+#: main.cc:329
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
 "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
 
-#: main.cc:519
+#: main.cc:334
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:344
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:525
-#, fuzzy
+#: main.cc:351
 msgid "could not create %1 GUI"
-msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
+msgstr ""
 
-#: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
+#: main_clock.cc:52
 msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
+msgstr ""
 
-#: marker.cc:251 video_image_frame.cc:120
+#: marker.cc:273
 msgid "MarkerText"
 msgstr "Tekst znacznika"
 
-#: midi_channel_selector.cc:159 midi_channel_selector.cc:397
-#: midi_channel_selector.cc:433
-msgid "All"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
+#: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:2203 sfdb_ui.cc:665
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
 
-#: midi_channel_selector.cc:167 midi_channel_selector.cc:407
-#: midi_channel_selector.cc:443
+#: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
+#: midi_channel_selector.cc:441
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:171
+#: midi_channel_selector.cc:169
 msgid "Force"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:330 midi_channel_selector.cc:372
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
 msgid "MIDI Channel Control"
-msgstr "Kontrola parametrów"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:332
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:330
 msgid "Playback all channels"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:333
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:331
 msgid "Play only selected channels"
-msgstr "Zaznacz zakres"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:334
+#: midi_channel_selector.cc:332
 msgid "Use a single fixed channel for all playback"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:335
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:333
 msgid "Record all channels"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:336
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:334
 msgid "Record only selected channels"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:337
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:335
 msgid "Force all channels to 1 channel"
-msgstr "Kanały wejściowe"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:378
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:376
 msgid "Inbound"
-msgstr "Granice obszaru"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:398
+#: midi_channel_selector.cc:396
 msgid "Click to enable recording all channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:403
+#: midi_channel_selector.cc:401
 msgid "Click to disable recording all channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:408
+#: midi_channel_selector.cc:406
 msgid "Click to invert currently selected recording channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:415
-#, fuzzy
+#: midi_channel_selector.cc:413
 msgid "Playback"
-msgstr "Tylko odtwarzanie"
+msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:434
+#: midi_channel_selector.cc:432
 msgid "Click to enable playback of all channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:439
+#: midi_channel_selector.cc:437
 msgid "Click to disable playback of all channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:444
+#: midi_channel_selector.cc:442
 msgid "Click to invert current selected playback channels"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:622
+#: midi_channel_selector.cc:620
 msgid "Click to toggle playback of channel %1"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:630
+#: midi_channel_selector.cc:628
 msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:720
+#: midi_channel_selector.cc:718
 msgid "Click to toggle recording of channel %1"
 msgstr ""
 
-#: midi_channel_selector.cc:728
+#: midi_channel_selector.cc:726
 msgid "Click to force all recorded channels to %1"
 msgstr ""
 
@@ -7239,419 +6864,356 @@ msgstr ""
 msgid "Export MIDI: %1"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:55
+#: midi_list_editor.cc:56
 msgid "Whole"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:56
+#: midi_list_editor.cc:57
 msgid "Half"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:58
 msgid "Triplet"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:59
 msgid "Quarter"
-msgstr "ćwierćnuta (4)"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:60
 msgid "Eighth"
-msgstr "Prawa"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:61
 msgid "Sixteenth"
-msgstr "szesnastka (16)"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:62
 msgid "Thirty-second"
-msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:62
+#: midi_list_editor.cc:63
 msgid "Sixty-fourth"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:105
+#: midi_list_editor.cc:106
 msgid "Num"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:107
+#: midi_list_editor.cc:108
 msgid "Vel"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:216
 msgid "edit note start"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:225
 msgid "edit note channel"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:235
 msgid "edit note number"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:245
 msgid "edit note velocity"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:259
 msgid "edit note length"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:463
 msgid "insert new note"
-msgstr "wstaw czas"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:527
 msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "usunięty plik"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:602
 msgid "change note channel"
-msgstr "Kanały wejściowe"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:610
 msgid "change note number"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:620
 msgid "change note velocity"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:690
 msgid "change note length"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
 
 #: midi_port_dialog.cc:39
-#, fuzzy
 msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Dodaj port"
+msgstr ""
 
 #: midi_port_dialog.cc:40
-#, fuzzy
 msgid "Port name:"
-msgstr "Nazwa portu"
+msgstr ""
 
 #: midi_port_dialog.cc:45
 msgid "MidiPortDialog"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:838
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:859
 msgid "channel edit"
-msgstr " "
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:874
+#: midi_region_view.cc:895
 msgid "velocity edit"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:931
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:954
 msgid "add note"
-msgstr "zmień tempo"
-
-#: midi_region_view.cc:1779
-msgid "step add"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1862
-msgid "insane MIDI patch key %1:%2"
+#: midi_region_view.cc:1885
+msgid "step add"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1870 midi_region_view.cc:1890
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1979 midi_region_view.cc:2002
 msgid "alter patch change"
-msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1924
+#: midi_region_view.cc:2038
 msgid "add patch change"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1942
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2060 midi_region_view.cc:2061
 msgid "move patch change"
-msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1953
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2073 midi_region_view.cc:2074
 msgid "delete patch change"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2022
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2112
 msgid "delete selection"
-msgstr "rozszerz zanaczenie"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2038
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2128
 msgid "delete note"
-msgstr "usunięty plik"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2425
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2587
 msgid "move notes"
-msgstr "Usuń zakres"
-
-#: midi_region_view.cc:2647
-msgid "resize notes"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2901
+#: midi_region_view.cc:3070
 msgid "change velocities"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2967
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3136
 msgid "transpose"
-msgstr "Transponuj"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3001
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3164
 msgid "change note lengths"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3070
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3240
 msgid "nudge"
-msgstr "Pchnij"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3085
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3255
 msgid "change channel"
-msgstr "Kanały wejściowe"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3130
+#: midi_region_view.cc:3295
 msgid "Bank "
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3131
+#: midi_region_view.cc:3296
 msgid "Program "
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3132
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3297
 msgid "Channel "
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:3301 midi_region_view.cc:3303
+#: midi_region_view.cc:3484
 msgid "paste"
 msgstr "wklej"
 
-#: midi_region_view.cc:3761
-#, fuzzy
-msgid "delete sysex"
-msgstr "usunięty plik"
+#: midi_streamview.cc:185
+msgid "attempt to display MIDI region with no source"
+msgstr ""
+
+#: midi_streamview.cc:195
+msgid "attempt to display MIDI region with no model"
+msgstr ""
 
-#: midi_streamview.cc:479
-#, fuzzy
+#: midi_streamview.cc:506
 msgid "failed to create MIDI region"
-msgstr "usuń obszar"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:262
+#: midi_time_axis.cc:309
 msgid "External MIDI Device"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:263
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:310
 msgid "External Device Mode"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:271
+#: midi_time_axis.cc:318
 msgid "Chns"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:272
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:320
 msgid "Click to edit channel settings"
-msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:486
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:519
 msgid "Show Full Range"
-msgstr "Wyświetl wszystko"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:491
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:524
 msgid "Fit Contents"
-msgstr "Zawartość:"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:495
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:528
 msgid "Note Range"
-msgstr " zakres"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:496
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:529
 msgid "Note Mode"
-msgstr "Tryb standardowy"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:497
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:530
 msgid "Channel Selector"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:502
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:535
 msgid "Color Mode"
-msgstr "Kolor"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:561
+#: midi_time_axis.cc:594
 msgid "Bender"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:565
+#: midi_time_axis.cc:598
 msgid "Pressure"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:578
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:610
 msgid "Controllers"
-msgstr "Sterowanie"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:583
+#: midi_time_axis.cc:615
 msgid "No MIDI Channels selected"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:640 midi_time_axis.cc:769
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:672 midi_time_axis.cc:801
 msgid "Hide all channels"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:644 midi_time_axis.cc:773
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:676 midi_time_axis.cc:805
 msgid "Show all channels"
-msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:655 midi_time_axis.cc:784
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:687 midi_time_axis.cc:816
 msgid "Channel %1"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:910 midi_time_axis.cc:942
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:942 midi_time_axis.cc:974
 msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Sterowanie"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:933 midi_time_axis.cc:936
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:965 midi_time_axis.cc:968
 msgid "Controller %1"
-msgstr "Sterowanie"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:959
+#: midi_time_axis.cc:991
 msgid "Sustained"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:966
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:998
 msgid "Percussive"
-msgstr "Wystąpienie perkusji"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:986
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1018
 msgid "Meter Colors"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:993
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1025
 msgid "Channel Colors"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:1000
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1032
 msgid "Track Color"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:1488 midi_time_axis.cc:1494 midi_time_axis.cc:1504
-#: midi_time_axis.cc:1510
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1612 midi_time_axis.cc:1622
+#: midi_time_axis.cc:1628
 msgid "all"
-msgstr "Mały"
+msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:1491 midi_time_axis.cc:1507
+#: midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1625
 msgid "some"
 msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:43
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:48
 msgid "Line history: "
-msgstr "Limit historii operacji"
+msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:51
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:55
 msgid "Auto-Scroll"
-msgstr "Przewijanie"
+msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:56
 msgid "Decimal"
 msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:740
 msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz nagrywanie"
+msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:58
 msgid "Delta times"
-msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
+msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:66
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:71
 msgid "Port:"
-msgstr "Port"
+msgstr ""
 
 #: midi_velocity_dialog.cc:31
 msgid "New velocity"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:34
-msgid "Missing File!"
+#: missing_file_dialog.cc:35
+msgid "Missing File"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:37
 msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Wszystko za głowicą"
+msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:37
+#: missing_file_dialog.cc:38
 msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:40
 msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Nie ładuj sesji"
+msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:41
 msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Pomiń anti-aliasing"
+msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:41
+#: missing_file_dialog.cc:42
 msgid "Skip this file"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:52
+#: missing_file_dialog.cc:53
 msgid "audio"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:70
 msgid ""
 "%1 cannot find the %2 file\n"
 "\n"
@@ -7663,16 +7225,15 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:104
 msgid "Click to choose an additional folder"
 msgstr ""
 
 #: missing_plugin_dialog.cc:29
-#, fuzzy
 msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
+msgstr ""
 
-#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:59
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -7701,39 +7262,36 @@ msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
 msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
 msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
 msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
 msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
 msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
 msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "Dostępne porty"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:70
+msgid "Deselect all strips and processors"
+msgstr ""
 
 #: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
 msgid "Scroll Mixer Window to the left"
@@ -7751,420 +7309,430 @@ msgstr ""
 msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1720
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:125
 msgid "pre"
 msgstr "przed"
 
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1293
-#: rc_option_editor.cc:1873
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1410
+#: rc_option_editor.cc:2331
 msgid "Comments"
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:145
+#: mixer_strip.cc:149
 msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:147
+#: mixer_strip.cc:151
 msgid ""
 "\n"
 "%1-%2-click to toggle the width of all strips."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:154
+#: mixer_strip.cc:158
 msgid "Hide this mixer strip"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:165
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:169
 msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-
-#: mixer_strip.cc:171
-msgid "tupni"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:190
+#: mixer_strip.cc:185
 msgid "Isolate Solo"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:199
+#: mixer_strip.cc:193
 msgid "Lock Solo Status"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:1929
-#, fuzzy
-msgid "lock"
-msgstr "Zegar"
-
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:1928
-msgid "iso"
+#: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2027
+msgid "Iso"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:256
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:250
 msgid "Mix group"
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1870
+#: mixer_strip.cc:368 rc_option_editor.cc:2327
 msgid "Phase Invert"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1871 route_ui.cc:1213
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Bezpieczne solo"
-
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:124 route_time_axis.cc:664
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: mixer_strip.cc:369 rc_option_editor.cc:2328
+msgid "Record & Monitor"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1874
-#, fuzzy
-msgid "Meter Point"
-msgstr "Ustawienia metrum"
+#: mixer_strip.cc:370 rc_option_editor.cc:2329
+msgid "Solo Iso / Lock"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:466
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:524
 msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:616
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Aux\n"
-"Sends"
-msgstr "Wysyłanie MTC"
+#: mixer_strip.cc:688
+msgid "Aux"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:640
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:710
 msgid "Snd"
-msgstr "Sekundy"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:776 mixer_strip.cc:879 processor_box.cc:2382
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:833 mixer_strip.cc:935
+msgid "Add %1 port"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:822 processor_box.cc:2152
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: mixer_strip.cc:840 mixer_strip.cc:942
+msgid "Routing Grid"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1089
+#: mixer_strip.cc:1171
 msgid "<b>INPUT</b> to %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1092
+#: mixer_strip.cc:1174
 msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1167
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1287
 msgid "Disconnected"
-msgstr "rozłączono"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1296
+#: mixer_strip.cc:1413
 msgid "*Comments*"
 msgstr "*Komentarze*"
 
-#: mixer_strip.cc:1303
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1420
 msgid "Cmt"
-msgstr "Wytnij"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1306
+#: mixer_strip.cc:1423
 msgid "*Cmt*"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1312
+#: mixer_strip.cc:1429
 msgid "Click to Add/Edit Comments"
 msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
 
-#: mixer_strip.cc:1351
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": edytor komentarzy"
-
-#: mixer_strip.cc:1428
+#: mixer_strip.cc:1473
 msgid "Grp"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1431
+#: mixer_strip.cc:1476
 msgid "~G"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1460
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:561
+msgid "Color..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1507 route_time_axis.cc:563
 msgid "Comments..."
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1462
-#, fuzzy
-msgid "Save As Template..."
-msgstr "Zapisz szablon"
+#: mixer_strip.cc:1509 route_time_axis.cc:565
+msgid "Inputs..."
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1468 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:687
-msgid "Active"
-msgstr "Aktywne"
+#: mixer_strip.cc:1511 route_time_axis.cc:567
+msgid "Outputs..."
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1475
+#: mixer_strip.cc:1516
+msgid "Save As Template..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1530
 msgid "Adjust Latency..."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1478
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1533
 msgid "Protect Against Denormals"
-msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1484 route_time_axis.cc:426
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1539 route_time_axis.cc:580
 msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "ID zdalnego sterowania"
-
-#: mixer_strip.cc:1716 mixer_strip.cc:1740
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Wzmocnienie"
-
-#: mixer_strip.cc:1724
-msgid "post"
-msgstr "za"
-
-#: mixer_strip.cc:1728
-#, fuzzy
-msgid "out"
-msgstr "O programie"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1733
-msgid "custom"
+#: mixer_strip.cc:1823
+msgid "Pre"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1744
-#, fuzzy
-msgid "pr"
-msgstr "przed"
+#: mixer_strip.cc:1827
+msgid "Post"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1748
-#, fuzzy
-msgid "po"
-msgstr "L"
+#: mixer_strip.cc:1847
+msgid "Pr"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1752
-#, fuzzy
-msgid "o"
-msgstr "Mono"
+#: mixer_strip.cc:1851
+msgid "Po"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1757
-msgid "c"
+#: mixer_strip.cc:1860
+msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1905 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:2008 route_ui.cc:168
 msgid "Disk"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1920 monitor_section.cc:63
+#: mixer_strip.cc:2020 monitor_section.cc:70
 msgid "AFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1923 monitor_section.cc:64
+#: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:71
 msgid "PFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1936
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:2034 meter_strip.cc:380
 msgid "D"
-msgstr "CD"
-
-#: mixer_strip.cc:1959
-#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "Wzmocnienie"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:2133
-#, fuzzy
-msgid "Pre-fader"
+#: mixer_strip.cc:2241
+msgid "Pre Fader"
 msgstr "Przed potencjometrem"
 
-#: mixer_strip.cc:2134
-#, fuzzy
-msgid "Post-fader"
+#: mixer_strip.cc:2242
+msgid "Post Fader"
 msgstr "Za potencjometrem"
 
-#: mixer_ui.cc:1189
+#: mixer_strip.cc:2286 meter_strip.cc:847
+msgid "Change all in Group to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2288 meter_strip.cc:849
+msgid "Change all to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2290 meter_strip.cc:851
+msgid "Change same track-type to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:818
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: mixer_ui.cc:1224
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
 msgstr ""
 
-#: mixer_ui.cc:1273
+#: mixer_ui.cc:1316
 msgid "-all-"
 msgstr "-wszystko-"
 
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: mixer_ui.cc:1853
 msgid "Strips"
 msgstr "Pas"
 
-#: monitor_section.cc:62
-msgid "SiP"
+#: meter_strip.cc:157
+msgid "Reset Peak"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "soloing"
-msgstr "zmiana ustawienia solo"
+#: meter_strip.cc:883
+msgid "Variable height"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:90
-msgid "isolated"
+#: meter_strip.cc:884
+msgid "Short"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "auditioning"
-msgstr "Odsłuch"
+#: meter_strip.cc:885
+msgid "Tall"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:886
+msgid "Grande"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:887
+msgid "Venti"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:82
+msgid "Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:85
+msgid "RMS + Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:88
+msgid "IEC1/DIN"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:91
+msgid "IEC1/Nordic"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:94
+msgid "IEC2/BBC"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:97
+msgid "IEC2/EBU"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:100
+msgid "K20"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:103
+msgid "K14"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:106
+msgid "K12"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:109
+msgid "VU"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:69
+msgid "SiP"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:96 route_group_dialog.cc:49
+msgid "Soloing"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:100
+msgid "Isolated"
+msgstr ""
 
 #: monitor_section.cc:104
-#, fuzzy
+msgid "Auditioning"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:114
 msgid ""
 "When active, something is solo-isolated.\n"
 "Click to de-isolate everything"
 msgstr ""
-"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
-"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
 
-#: monitor_section.cc:107
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:117
 msgid ""
 "When active, auditioning is active.\n"
 "Click to stop the audition"
 msgstr ""
-"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
-"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
 
-#: monitor_section.cc:124
+#: monitor_section.cc:134
 msgid "Solo controls affect solo-in-place"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:130
+#: monitor_section.cc:140
 msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:136
+#: monitor_section.cc:146
 msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:144
+#: monitor_section.cc:156
 msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:150
+#: monitor_section.cc:170
 msgid "Solo Boost"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:162
+#: monitor_section.cc:185
 msgid ""
 "Gain reduction non-soloed signals\n"
 "A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:164
+#: monitor_section.cc:196
 msgid "SiP Cut"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:176
+#: monitor_section.cc:211
 msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:181
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:225 monitor_section.cc:283
 msgid "Dim"
-msgstr "Średnio"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:190
-msgid "excl. solo"
+#: monitor_section.cc:235
+msgid "Excl. Solo"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:192
+#: monitor_section.cc:237
 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:199
-msgid "solo » mute"
+#: monitor_section.cc:244
+msgid "Solo » Mute"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:201
+#: monitor_section.cc:246
 msgid ""
 "If enabled, solo will override mute\n"
 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:227
-#, fuzzy
-msgid "mute"
-msgstr "Wył. wyciszenie"
-
-#: monitor_section.cc:238
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Średnio"
-
-#: monitor_section.cc:245
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
-
-#: monitor_section.cc:266
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:323
 msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:678
+#: monitor_section.cc:744
 msgid "Switch monitor to mono"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:681
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:747
 msgid "Cut monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:684
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:750
 msgid "Dim monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:687
+#: monitor_section.cc:753
 msgid "Toggle exclusive solo mode"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:693
+#: monitor_section.cc:759
 msgid "Toggle mute overrides solo mode"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:705
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:771
 msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:710
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:776
 msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:715
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:781
 msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:720
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:786
 msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "panorama kanału %zu"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:730
+#: monitor_section.cc:796
 msgid "In-place solo"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:732
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:798
 msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
-msgstr "Stefan Kersten"
+msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:734
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:800
 msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
-msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:109 stereo_panner.cc:119
+msgid "bypassed"
+msgstr ""
 
-#: mono_panner.cc:101
+#: mono_panner.cc:123
 #, c-format
 msgid "L:%3d R:%3d"
 msgstr ""
@@ -8230,31 +7798,26 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: new_plugin_preset_dialog.cc:29
-#, fuzzy
 msgid "New Preset"
-msgstr "Nowy przysył"
+msgstr ""
 
 #: new_plugin_preset_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "Replace existing preset with this name"
-msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
+msgstr ""
 
 #: new_plugin_preset_dialog.cc:34
-#, fuzzy
 msgid "Name of new preset"
-msgstr "Nazwa zrzutu:"
+msgstr ""
 
 #: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
 msgid "Normalize regions"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
 
 #: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
 msgid "Normalize region"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
 
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
 msgid "dbFS"
 msgstr ""
 
@@ -8270,24 +7833,25 @@ msgstr ""
 msgid "Normalize"
 msgstr "Normalizuj"
 
+#: note_select_dialog.cc:33
+msgid "Select Note"
+msgstr ""
+
 #: opts.cc:57
 msgid "Usage: "
 msgstr "Użycie:"
 
 #: opts.cc:58
-#, fuzzy
 msgid "  [SESSION_NAME]              Name of session to load\n"
-msgstr "  [nazwa-sesji]                    Nazwa sesji do wczytania\n"
+msgstr ""
 
 #: opts.cc:59
-#, fuzzy
 msgid "  -v, --version               Show version information\n"
-msgstr "  -v, --version                    Wyświetl informacje o wersji\n"
+msgstr ""
 
 #: opts.cc:60
-#, fuzzy
 msgid "  -h, --help                  Print this message\n"
-msgstr "  -h, --help                       Wyświetl tę wiadomość\n"
+msgstr ""
 
 #: opts.cc:61
 msgid ""
@@ -8295,21 +7859,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:62
-#, fuzzy
 msgid ""
 "  -b, --bindings              Print all possible keyboard binding names\n"
 msgstr ""
-"  -b, --bindings                   Wyświetl wszystkie możliwe nazwy skrótów "
-"klawiaturowych\n"
 
 #: opts.cc:63
-#, fuzzy
 msgid ""
-"  -c, --name <name>           Use a specific jack client name, default is "
+"  -c, --name <name>           Use a specific backend client name, default is "
 "ardour\n"
 msgstr ""
-"  -c, --name nazwa                 Użyj określonej nazwy klienta jack, "
-"domyślna to ardour\n"
 
 #: opts.cc:64
 msgid ""
@@ -8323,41 +7881,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:66
-#, fuzzy
 msgid "  -n, --no-splash             Do not show splash screen\n"
-msgstr "  -n, --show-splash                Wyświetl splash screen\n"
+msgstr ""
 
 #: opts.cc:67
-#, fuzzy
 msgid "  -m, --menus file            Use \"file\" to define menus\n"
-msgstr "  -m, --menus plik                 Użyj \"pliku\" dla menu Ardoura\n"
+msgstr ""
 
 #: opts.cc:68
-#, fuzzy
 msgid ""
 "  -N, --new session-name      Create a new session from the command line\n"
-msgstr "  -N, --new nazwa-sesji            Stwórz nową sesję z linii komend\n"
+msgstr ""
 
 #: opts.cc:69
-#, fuzzy
 msgid "  -O, --no-hw-optimizations   Disable h/w specific optimizations\n"
 msgstr ""
-"  -O, --no-hw-optimizations        Wyłącz określone optymalizacje h/w\n"
 
 #: opts.cc:70
 msgid "  -P, --no-connect-ports      Do not connect any ports at startup\n"
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:71
-#, fuzzy
 msgid "  -S, --sync                  Draw the gui synchronously \n"
 msgstr ""
-"  -S, --sync\t                   Rysuj graficzny interfejs synchronicznie \n"
 
 #: opts.cc:73
-#, fuzzy
 msgid "  -V, --novst                 Do not use VST support\n"
-msgstr "  -V, --novst                      Nie używaj obsługi VST\n"
+msgstr ""
 
 #: opts.cc:75
 msgid ""
@@ -8366,44 +7916,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: opts.cc:76
-#, fuzzy
 msgid "  -C, --curvetest filename    Curve algorithm debugger\n"
-msgstr "  -C, --curvetest nazwa-pliku      Algorytm krzywej debugera\n"
+msgstr ""
 
 #: opts.cc:77
-#, fuzzy
 msgid ""
 "  -k, --keybindings filename  Name of key bindings to load (default is ~/."
 "ardour3/ardour.bindings)\n"
 msgstr ""
-"  -k, --keybindings nazwa-pliku    Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do "
-"wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
 
-#: panner2d.cc:781
+#: panner2d.cc:854
 msgid "Panner (2D)"
 msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:452
+#: panner2d.cc:856 panner_ui.cc:400 plugin_ui.cc:452
 msgid "Bypass"
 msgstr "Pomiń"
 
-#: panner2d.cc:787
+#: panner2d.cc:862
 msgid "Panner"
 msgstr ""
 
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:72
 msgid "Pan automation mode"
 msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
 
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:73
 msgid "Pan automation type"
 msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
 
-#: panner_ui.cc:295
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
-msgstr ""
-
 #: playlist_selector.cc:43
 msgid "Playlists"
 msgstr "Listy odtwarzania"
@@ -8425,164 +7966,154 @@ msgid "unassigned"
 msgstr "nieokreślono"
 
 #: playlist_selector.cc:194
-#, fuzzy
 msgid "Imported"
-msgstr "Importuj"
+msgstr ""
 
-#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
+#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
 msgid "dB scale"
 msgstr ""
 
-#: plugin_eq_gui.cc:106
-#, fuzzy
+#: plugin_eq_gui.cc:116
 msgid "Show phase"
-msgstr "Linie"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:220
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:229
 msgid "Name contains"
 msgstr "Nazwa zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:233
 msgid "Type contains"
 msgstr "Rodzaj zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:222
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:231
 msgid "Category contains"
-msgstr "Autor zawiera"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:244
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:253
 msgid "Author contains"
 msgstr "Autor zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:246
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:255
 msgid "Library contains"
 msgstr "Biblioteka zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:210 plugin_selector.cc:521
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:537
 msgid "Favorites only"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:521
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:223 plugin_selector.cc:537
 msgid "Hidden only"
-msgstr "Ukryte"
+msgstr ""
 
 #: plugin_selector.cc:64
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:84
+#: plugin_selector.cc:85
 msgid "Fav"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Dostępne wtyczki"
 
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
 msgid "Type"
 msgstr "Rodzaj"
 
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
 msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
 msgid "Creator"
 msgstr "Kreator"
 
-#: plugin_selector.cc:90
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:91
 msgid "# Audio In"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:92
 msgid "# Audio Out"
-msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:93
 msgid "# MIDI In"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
 msgid "# MIDI Out"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:115
+#: plugin_selector.cc:116
 msgid "Plugins to be connected"
 msgstr "Wtyczki do podłączenia"
 
-#: plugin_selector.cc:128
+#: plugin_selector.cc:129
 msgid "Add a plugin to the effect list"
 msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów"
 
-#: plugin_selector.cc:132
+#: plugin_selector.cc:133
 msgid "Remove a plugin from the effect list"
 msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów"
 
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
 msgid "Update available plugins"
 msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek"
 
-#: plugin_selector.cc:171
+#: plugin_selector.cc:172
 msgid "Insert Plugin(s)"
 msgstr "Wstaw wtyczkę"
 
-#: plugin_selector.cc:320 plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322
-#: plugin_selector.cc:323
+#: plugin_selector.cc:337 plugin_selector.cc:338 plugin_selector.cc:339
+#: plugin_selector.cc:340
 msgid "variable"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:480
+#: plugin_selector.cc:496
 msgid ""
 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
 "\n"
 "See the Log window for more details (maybe)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:628
+#: plugin_selector.cc:644
 msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:630
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:646
 msgid "Plugin Manager..."
-msgstr "Nowa wtyczka..."
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:634
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:650
 msgid "By Creator"
-msgstr "Kreator"
+msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:637
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:653
 msgid "By Category"
-msgstr "Kategoria"
+msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:116
+#: plugin_ui.cc:113
 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:125 plugin_ui.cc:228
+#: plugin_ui.cc:122 plugin_ui.cc:227
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
 "version of %1)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:128
+#: plugin_ui.cc:125
 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:258
+#: plugin_ui.cc:257
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
 "version of %1)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:330
+#: plugin_ui.cc:329
 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
 msgstr ""
 
@@ -8591,14 +8122,12 @@ msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 #: plugin_ui.cc:422
-#, fuzzy
 msgid "Description"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
 
 #: plugin_ui.cc:423
-#, fuzzy
 msgid "Plugin analysis"
-msgstr "Wtyczki"
+msgstr ""
 
 #: plugin_ui.cc:430
 msgid ""
@@ -8607,9 +8136,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: plugin_ui.cc:431
-#, fuzzy
 msgid "Save a new preset"
-msgstr "Nazwa zrzutu:"
+msgstr ""
 
 #: plugin_ui.cc:432
 msgid "Save the current preset"
@@ -8623,7 +8151,7 @@ msgstr ""
 msgid "Disable signal processing by the plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:632
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:663
 msgid ""
 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
 "use as a shortcut"
@@ -8634,60 +8162,61 @@ msgid "Click to enable/disable this plugin"
 msgstr ""
 
 #: plugin_ui.cc:507
-#, fuzzy
 msgid "latency (%1 sample)"
 msgid_plural "latency (%1 samples)"
-msgstr[0] "Opóźnienie"
-msgstr[1] "Opóźnienie"
-msgstr[2] "Opóźnienie"
-
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: plugin_ui.cc:509
-#, fuzzy
 msgid "latency (%1 ms)"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
 
 #: plugin_ui.cc:520
-#, fuzzy
 msgid "Edit Latency"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:559
-msgid "Plugin preset %1 not found"
+#: plugin_ui.cc:566
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:574
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:639
+#: plugin_ui.cc:670
 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:335
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:337
 msgid "%1 Busses"
-msgstr "Szyny"
+msgstr ""
 
-#: port_group.cc:336
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:338
 msgid "%1 Tracks"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
 
-#: port_group.cc:337
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:339
 msgid "Hardware"
-msgstr "Klatki audio"
+msgstr ""
 
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
 msgid "%1 Misc"
-msgstr "Różne"
+msgstr ""
 
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
 msgid "LTC Out"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
 msgid "LTC In"
 msgstr ""
 
@@ -8696,9 +8225,8 @@ msgid "MTC in"
 msgstr ""
 
 #: port_group.cc:466
-#, fuzzy
 msgid "MIDI control in"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:469
 msgid "MIDI clock in"
@@ -8713,9 +8241,8 @@ msgid "MTC out"
 msgstr ""
 
 #: port_group.cc:479
-#, fuzzy
 msgid "MIDI control out"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
+msgstr ""
 
 #: port_group.cc:482
 msgid "MIDI clock out"
@@ -8725,377 +8252,361 @@ msgstr ""
 msgid "MMC out"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
 msgid ":monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
 
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
 msgid "system:"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
 msgid "alsa_pcm"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:40
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:39
 msgid "Measure Latency"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:51
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:50
 msgid "Send/Output"
-msgstr "Wyjście"
+msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:52
+#: port_insert_ui.cc:51
 msgid "Return/Input"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku"
-
-#: port_insert_ui.cc:86
+#: port_insert_ui.cc:85
 msgid "No signal detected"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr ""
-
-#: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:165
 msgid "Port Insert "
-msgstr "Nazwa portu"
+msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
 msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
+msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
 msgid "<b>Destinations</b>"
-msgstr "<b>Wejścia</b>"
+msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427
+#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
 #, c-format
 msgid "Add %s %s"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:435
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:456
+#, c-format
 msgid "Rename '%s'..."
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:451
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:472
 msgid "Remove all"
-msgstr "Usuń znak"
+msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
+#, c-format
 msgid "%s all"
-msgstr "Resetuj wszystko"
+msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:506
+#: port_matrix.cc:527
 msgid "Rescan"
 msgstr "Skanuj ponownie"
 
-#: port_matrix.cc:508
+#: port_matrix.cc:529
 msgid "Show individual ports"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:514
+#: port_matrix.cc:535
 msgid "Flip"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:702
+#: port_matrix.cc:722
 msgid ""
 "It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
 "or buss cannot support the new configuration."
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:725
 msgid "Cannot add port"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:727
+#: port_matrix.cc:747
 msgid "Port removal not allowed"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:728
+#: port_matrix.cc:748
 msgid ""
-"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
-"accept the new number of inputs."
+"This port cannot be removed.\n"
+"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
+"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:945
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:965
+#, c-format
 msgid "Remove '%s'"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:960
+#: port_matrix.cc:980
 #, c-format
 msgid "%s all from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:1026
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:1046 transform_dialog.cc:62
 msgid "channel"
-msgstr " "
+msgstr ""
 
 #: port_matrix_body.cc:82
-#, fuzzy
 msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
+msgstr ""
 
 #: port_matrix_body.cc:84
-#, fuzzy
 msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:150
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:152
+msgid "Return"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:255
+#: processor_box.cc:310
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:314
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
 "Double-click to show GUI.\n"
-"Alt+double-click to show generic GUI."
+"Alt+double-click to show generic GUI.%2"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:258
+#: processor_box.cc:317
 msgid ""
 "<b>%1</b>\n"
-"Double-click to show generic GUI."
+"Double-click to show generic GUI.%2"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:371
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:361
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:437
 msgid "Show All Controls"
-msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:375
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:441
 msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:475
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:464
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:575
 msgid "on"
-msgstr "Mono"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:464 rc_option_editor.cc:1903 rc_option_editor.cc:1917
+#: processor_box.cc:575 rc_option_editor.cc:2360 rc_option_editor.cc:2374
 msgid "off"
 msgstr "wył"
 
-#: processor_box.cc:729
+#: processor_box.cc:957
 msgid ""
 "Right-click to add/remove/edit\n"
 "plugins,inserts,sends and more"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1184 processor_box.cc:1578
+#: processor_box.cc:1429 processor_box.cc:1804
 msgid "Plugin Incompatibility"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1187
+#: processor_box.cc:1432
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1193
+#: processor_box.cc:1438
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1196
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1441
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "%1 wejście"
-msgstr[1] "%1 wejście"
-msgstr[2] "%1 wejście"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: processor_box.cc:1200
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1445
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "%1 wejście"
-msgstr[1] "%1 wejście"
-msgstr[2] "%1 wejście"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: processor_box.cc:1203
+#: processor_box.cc:1448
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1206
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1451
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "Kanały wejściowe"
-msgstr[1] "Kanały wejściowe"
-msgstr[2] "Kanały wejściowe"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: processor_box.cc:1210
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1455
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "Kanały wejściowe"
-msgstr[1] "Kanały wejściowe"
-msgstr[2] "Kanały wejściowe"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
 
-#: processor_box.cc:1213
+#: processor_box.cc:1458
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1249
+#: processor_box.cc:1495
 msgid "Cannot set up new send: %1"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1581
+#: processor_box.cc:1807
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
 "in that way because the inputs and\n"
 "outputs will not work correctly."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1765
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1991
 msgid "Rename Processor"
-msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1796
+#: processor_box.cc:2022
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1930
+#: processor_box.cc:2159
 msgid "plugin insert constructor failed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1941
+#: processor_box.cc:2170
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
 "could not match the configuration of this track."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1987
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2216
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: processor_box.cc:1991 processor_box.cc:2016
+#: processor_box.cc:2220 processor_box.cc:2245
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
 
-#: processor_box.cc:1993 processor_box.cc:2018
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2222 processor_box.cc:2247
 msgid "Remove processors"
-msgstr "Usuń znacznik"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2008
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2237
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: processor_box.cc:2011
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2240
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
 "(this cannot be undone)"
 msgstr ""
-"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: processor_box.cc:2198
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2428
 msgid "New Plugin"
-msgstr "Nowa wtyczka..."
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2201
+#: processor_box.cc:2431
 msgid "New Insert"
 msgstr "Nowy przysył"
 
-#: processor_box.cc:2204
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2434
 msgid "New External Send ..."
-msgstr "Nowy wysył..."
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2208
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2438
 msgid "New Aux Send ..."
-msgstr "Nowy wysył..."
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2212
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2441
+msgid "Send Options"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2443
 msgid "Clear (all)"
-msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2214
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2445
 msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2216
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2447
 msgid "Clear (post-fader)"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2242
+#: processor_box.cc:2473
 msgid "Activate All"
 msgstr "Włącz wszystko"
 
-#: processor_box.cc:2244
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2475
 msgid "Deactivate All"
-msgstr "Wyłącz wszystko"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2246
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2477
 msgid "A/B Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
+msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2255
+#: processor_box.cc:2486
 msgid "Edit with generic controls..."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:2531
+#: processor_box.cc:2789
 msgid "%1: %2 (by %3)"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:51
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2791
+msgid "%1 (by %2)"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:50
 msgid "Patch Change"
-msgstr "Odtwórz zakres"
+msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:77
-#, fuzzy
+#: patch_change_dialog.cc:76
 msgid "Patch Bank"
-msgstr "Odtwórz zakres"
+msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: patch_change_dialog.cc:83
 msgid "Patch"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:99 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:107 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
@@ -9108,156 +8619,147 @@ msgid "Quantize"
 msgstr ""
 
 #: quantize_dialog.cc:56
-#, fuzzy
 msgid "Strength"
-msgstr "Długość:"
+msgstr ""
 
 #: quantize_dialog.cc:59
 msgid "Swing"
 msgstr ""
 
 #: quantize_dialog.cc:62
-#, fuzzy
 msgid "Threshold (ticks)"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
 
 #: quantize_dialog.cc:63
-#, fuzzy
 msgid "Snap note start"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
 
 #: quantize_dialog.cc:64
-#, fuzzy
 msgid "Snap note end"
-msgstr "Do sekund"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:69
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:77
 msgid "Click audio file:"
-msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:80 rc_option_editor.cc:87
 msgid "Browse..."
-msgstr "Przeglądaj"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:76
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:84
 msgid "Click emphasis audio file:"
-msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:116
 msgid "Choose Click"
 msgstr "Wybór dźwięku"
 
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:139
 msgid "Choose Click Emphasis"
 msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
 
-#: rc_option_editor.cc:160
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:170
 msgid "Limit undo history to"
-msgstr "Limit historii operacji"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:161
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:171
 msgid "Save undo history of"
-msgstr "Zapisywanie historii operacji"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:180 rc_option_editor.cc:187
 msgid "commands"
-msgstr "Komenda "
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:315
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:325
 msgid "Edit using:"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:331 rc_option_editor.cc:357 rc_option_editor.cc:384
 msgid "+ button"
 msgstr "i przycisk:"
 
-#: rc_option_editor.cc:341
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:351
 msgid "Delete using:"
-msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:368
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:378
 msgid "Insert note using:"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:405
 msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:411
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:421
 msgid "Keyboard layout:"
-msgstr "Układ klawiatury"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:534
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:544
 msgid "Font scaling:"
-msgstr "Skalowanie czcionki"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:547
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:573
+msgid "Major font-scale changes require an application restart to re-layout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:614
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:666
 msgid "Playback (seconds of buffering):"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:679
 msgid "Recording (seconds of buffering):"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:656
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:737
 msgid "Control Surface Protocol"
-msgstr "Urządzenia sterujące"
-
-#: rc_option_editor.cc:660
-msgid "Feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:746
 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:817
+#: rc_option_editor.cc:903
 msgid "Show Video Export Info before export"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:818
+#: rc_option_editor.cc:904
 msgid "Show Video Server Startup Dialog"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:819
+#: rc_option_editor.cc:905
 msgid "Advanced Setup (remote video server)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:827
+#: rc_option_editor.cc:913
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
 "- Do not enable this option unless you know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:829
+#: rc_option_editor.cc:915
 msgid "Video Server URL:"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:834
+#: rc_option_editor.cc:920
 msgid ""
 "Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
 "hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
-"the video-server is runing locally"
+"the video-server is running locally"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:836
+#: rc_option_editor.cc:922
 msgid "Video Folder:"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:841
+#: rc_option_editor.cc:927
 msgid ""
 "Local path to the video-server document-root. Only files below this "
 "directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
@@ -9266,125 +8768,218 @@ msgid ""
 "monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:848
+#: rc_option_editor.cc:934
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
 "the video-export dialog."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:853
+#: rc_option_editor.cc:939
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
 "confirmation"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:993
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1022
+msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1023
+msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1024
+msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1035
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+msgid "Scan for Plugins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
+"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1055
+msgid ""
+"Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. "
+"Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 "
+"disables the timeout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1057
+msgid "Scan Time Out [deciseconds]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1065
+msgid "VST"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1071
+msgid "Clear VST Cache"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1075
+msgid "Clear VST Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1083
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
+"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
+"available after triggering a 'Scan' manually"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "Linux VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1093
+msgid "Windows VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1102
+msgid "Audio Unit"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1111
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
+"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
+"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
+"during plugin discovery will disable it."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1114
+msgid "Clear AU Cache"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1118
+msgid "Clear AU Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1201
+msgid "Set Windows VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1216
+msgid "Set Linux VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1297
 msgid "%1 Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1004
+#: rc_option_editor.cc:1309
 msgid "DSP CPU Utilization"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1313
 msgid "Signal processing uses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1013
+#: rc_option_editor.cc:1318
 msgid "all but one processor"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1014
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1319
 msgid "all available processors"
-msgstr "Dostępne porty"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1017
+#: rc_option_editor.cc:1322
 msgid "%1 processors"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1325
 msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1025
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1330
 msgid "Options|Undo"
-msgstr "Opcje"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1032
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1337
 msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1040
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1345
 msgid "Make periodic backups of the session file"
-msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1045
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1350
 msgid "Session Management"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1050
+#: rc_option_editor.cc:1355
 msgid "Always copy imported files"
 msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
 
-#: rc_option_editor.cc:1057
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1362
 msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1065
+#: rc_option_editor.cc:1370
 msgid "Maximum number of recent sessions"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1078
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1383
 msgid "Click gain level"
-msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1083 route_time_axis.cc:206 route_time_axis.cc:667
+#: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:821
 msgid "Automation"
 msgstr "Automatyka"
 
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1393
 msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1097
+#: rc_option_editor.cc:1402
 msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1109
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1414
 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
-msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1118
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1423
+msgid "Play loop is a transport mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1428
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
+"playback to always play the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
+"cancels loop playback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1434
 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
-msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1439
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
 "detected by the audio engine"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1129
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1445
 msgid "Create markers where xruns occur"
-msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1138
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1454
 msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Przejdź do końca sesji"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1459
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
 "transport when it reaches the current session end marker\n"
@@ -9393,11 +8988,11 @@ msgid ""
 "all times"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1151
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1467
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1156
+#: rc_option_editor.cc:1472
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
 "the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
@@ -9407,41 +9002,39 @@ msgid ""
 "loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1164
+#: rc_option_editor.cc:1480
 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1168
+#: rc_option_editor.cc:1484
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
 "specific tracks recording during a take"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1173
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1489
 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
-msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1493
 msgid ""
 "This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
 "when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1181
+#: rc_option_editor.cc:1497
 msgid "Sync/Slave"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1185
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1501
 msgid "External timecode source"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1510
 msgid "Match session video frame rate to external timecode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1516
 msgid ""
 "This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
 "an external timecode source.\n"
@@ -9455,22 +9048,27 @@ msgid ""
 "external timecode standard and the session standard."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1211
-#, fuzzy
-msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+#: rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Sync lock timecode to clock - Disable drift compensation."
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1217
+#: rc_option_editor.cc:1532
 msgid ""
-"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
-"shares sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+"<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
+"timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
+"shares clock-sync (Black &amp; Burst, Wordclock, etc) with the audio "
+"interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
+"fixed at 1.0.Varispeed LTC will be ignored and cause drift.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
+"the timecode sources shares clock sync."
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1224
+#: rc_option_editor.cc:1547
 msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1553
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
 "instead of 30000/1001.\n"
@@ -9483,153 +9081,139 @@ msgid ""
 "variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1240
+#: rc_option_editor.cc:1563
 msgid "LTC Reader"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1244
+#: rc_option_editor.cc:1567
 msgid "LTC incoming port"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1257
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1582
 msgid "LTC Generator"
-msgstr "Kreator"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1262
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1587
 msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Włącz nagrywanie"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1269
-msgid "send LTC while stopped"
+#: rc_option_editor.cc:1594
+msgid "Send LTC while stopped"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1275
+#: rc_option_editor.cc:1600
 msgid ""
 "<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
 "transport (playhead) is not moving"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1281
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1606
 msgid "LTC generator level"
-msgstr "Kreator"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1285
+#: rc_option_editor.cc:1610
 msgid ""
 "Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
 "is  0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1297
-#, fuzzy
-msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
+#: rc_option_editor.cc:1622
+msgid "Allow dragging of playhead"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1305
+#: rc_option_editor.cc:1630
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1313
+#: rc_option_editor.cc:1638
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1320
+#: rc_option_editor.cc:1646
+msgid "Display master-meter in the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1653
+msgid "Default fade shape"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1672
 msgid "Regions in active edit groups are edited together"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1673
 msgid "whenever they overlap in time"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1322
+#: rc_option_editor.cc:1674
 msgid "only if they have identical length, position and origin"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1332
+#: rc_option_editor.cc:1684
 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1340
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1692
 msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1348
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1700
 msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1349
+#: rc_option_editor.cc:1701
 msgid "in all modes"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1350
+#: rc_option_editor.cc:1702
 msgid "only in region gain mode"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1357
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1709
 msgid "Waveform scale"
-msgstr "Wykres fali"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1362
+#: rc_option_editor.cc:1714
 msgid "linear"
 msgstr "linearna"
 
-#: rc_option_editor.cc:1363
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1715
 msgid "logarithmic"
-msgstr "Logarytmiczny"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1369
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1721
 msgid "Waveform shape"
-msgstr "Wykres fali"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1374
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1726
 msgid "traditional"
-msgstr "Tradycyjny"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1375
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1727
 msgid "rectified"
-msgstr "Poprawiony"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1382
+#: rc_option_editor.cc:1736
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1744
 msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1398
-msgid "Color regions using their track's color"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1406
+#: rc_option_editor.cc:1752
 msgid "Update editor window during drags of the summary"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1414
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-
-#: rc_option_editor.cc:1422
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1760
 msgid "Synchronise editor and mixer selection"
-msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1429
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1767
 msgid "Name new markers"
-msgstr "Dodaj nowy znacznik"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1773
 msgid ""
 "If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
 "be set as it is created.\n"
@@ -9637,395 +9221,479 @@ msgid ""
 "You can always rename markers by right-clicking on them"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1441
+#: rc_option_editor.cc:1779
 msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1448
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1786
+msgid "After splitting selected regions, select"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1791
+msgid "no regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1794
+msgid "newly-created regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1798
+msgid "existing selection and newly-created regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1805
 msgid "Buffering"
-msgstr "Rozmiar bufora"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1456
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1813
 msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1467
-#, fuzzy
-msgid "ardour"
-msgstr "ardour: "
+#: rc_option_editor.cc:1819
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1468
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1825
 msgid "audio hardware"
-msgstr "Klatki audio"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1475
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1832
 msgid "Tape machine mode"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1480
+#: rc_option_editor.cc:1837
 msgid "Connection of tracks and busses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1485
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1842
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
-msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1492
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1849
 msgid "Connect track inputs"
-msgstr "Połączenia"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1497
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1854
 msgid "automatically to physical inputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1498 rc_option_editor.cc:1511
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1868
 msgid "manually"
-msgstr "Ręcznie"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1504
+#: rc_option_editor.cc:1861
 msgid "Connect track and bus outputs"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1509
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1866
 msgid "automatically to physical outputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1510
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1867
 msgid "automatically to master bus"
-msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1515
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1872
 msgid "Denormals"
-msgstr "Cofnij normalizację"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1520
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1877
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
-msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1527
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1884
 msgid "Processor handling"
-msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1532
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1890
 msgid "no processor handling"
-msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1537
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1896
 msgid "use FlushToZero"
-msgstr "Użyj FlushToZero"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1541
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1903
 msgid "use DenormalsAreZero"
-msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1545
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1910
 msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
-msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1555
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1926
 msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1563
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1934
 msgid "Make new plugins active"
-msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1571
+#: rc_option_editor.cc:1944
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1952
 msgid "Replicate missing region channels"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1586 rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1613
-#: rc_option_editor.cc:1625 rc_option_editor.cc:1637 rc_option_editor.cc:1641
-#: rc_option_editor.cc:1649 rc_option_editor.cc:1657 rc_option_editor.cc:1665
-#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1675 rc_option_editor.cc:1683
-#: rc_option_editor.cc:1691
+#: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1961 rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1988 rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2012
+#: rc_option_editor.cc:2016 rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2032
+#: rc_option_editor.cc:2040 rc_option_editor.cc:2042 rc_option_editor.cc:2050
+#: rc_option_editor.cc:2058 rc_option_editor.cc:2066 rc_option_editor.cc:2074
+#: rc_option_editor.cc:2076
 msgid "Solo / mute"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1589
+#: rc_option_editor.cc:1964
 msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1596
+#: rc_option_editor.cc:1971
 msgid "Solo controls are Listen controls"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1605
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1980
 msgid "Listen Position"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1610
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1985
 msgid "after-fader (AFL)"
-msgstr "Stefan Kersten"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1611
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1986
 msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1617
+#: rc_option_editor.cc:1992
 msgid "PFL signals come from"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1622
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1997
 msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Usuń znacznik"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1998
 msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1629
+#: rc_option_editor.cc:2004
 msgid "AFL signals come from"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1634
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2009
 msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1635
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2010
 msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "Usuń znacznik"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1644
+#: rc_option_editor.cc:2019
 msgid "Exclusive solo"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1652
+#: rc_option_editor.cc:2027
 msgid "Show solo muting"
 msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1660
+#: rc_option_editor.cc:2035
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1665
+#: rc_option_editor.cc:2040
 msgid "Default track / bus muting options"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1670
+#: rc_option_editor.cc:2045
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1678
+#: rc_option_editor.cc:2053
 msgid "Mute affects post-fader sends"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1686
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2061
 msgid "Mute affects control outputs"
-msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1694
+#: rc_option_editor.cc:2069
 msgid "Mute affects main outputs"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1710
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2074
+msgid "Send Routing"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2079
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2087
+msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2105
 msgid "Send MIDI Time Code"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1718
+#: rc_option_editor.cc:2113
 msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1727
+#: rc_option_editor.cc:2122
 msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:2130
 msgid "Send MIDI Machine Control commands"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1743
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2138
 msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1751
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2146
 msgid "Inbound MMC device ID"
-msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1760
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2155
 msgid "Outbound MMC device ID"
-msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1769
+#: rc_option_editor.cc:2164
 msgid "Initial program change"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1778
+#: rc_option_editor.cc:2173
 msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1786
+#: rc_option_editor.cc:2181
 msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:2189
 msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1802 rc_option_editor.cc:1812 rc_option_editor.cc:1814
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2194
+msgid "Midi Audition"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2198
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2229 rc_option_editor.cc:2239 rc_option_editor.cc:2241
 msgid "User interaction"
-msgstr "Operacje na obszarach"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1805
+#: rc_option_editor.cc:2232
 msgid ""
 "Use translations of %1 messages\n"
 "   <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
 "   <i>(if available for your language preferences)</i>"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1812
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2239
 msgid "Keyboard"
-msgstr "Układ klawiatury"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1822
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2249
 msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Urządzenia sterujące"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1827
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2254
 msgid "assigned by user"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1828
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2255
 msgid "follows order of mixer"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
-
-#: rc_option_editor.cc:1829
-#, fuzzy
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1838 rc_option_editor.cc:1846 rc_option_editor.cc:1856
-#: rc_option_editor.cc:1877 rc_option_editor.cc:1886 rc_option_editor.cc:1894
-#: rc_option_editor.cc:1908 rc_option_editor.cc:1925
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2278 rc_option_editor.cc:2287
+#: rc_option_editor.cc:2297 rc_option_editor.cc:2321 rc_option_editor.cc:2334
+#: rc_option_editor.cc:2343
 msgid "Preferences|GUI"
-msgstr "Preferencje"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1841
+#: rc_option_editor.cc:2272
 msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1849
+#: rc_option_editor.cc:2281
 msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1859
-msgid "GUI"
+#: rc_option_editor.cc:2290
+msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2303
+msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1862
-msgid "update transport clock display every 40ms instead of every 100ms"
+#: rc_option_editor.cc:2312
+msgid "Lock timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1879
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2320
+msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2336
 msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mikser"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1889
+#: rc_option_editor.cc:2346
 msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1898
-#, fuzzy
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+#: rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:2384
+#: rc_option_editor.cc:2400 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2430
+#: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2446
+msgid "Preferences|Metering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2355
+msgid "Peak hold time"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1904
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2361
 msgid "short"
-msgstr "Krótko"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1905 rc_option_editor.cc:1920
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2362
 msgid "medium"
-msgstr "Średnio"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1906
+#: rc_option_editor.cc:2363
 msgid "long"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1912
-#, fuzzy
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Zmniejszanie metrum"
+#: rc_option_editor.cc:2369
+msgid "DPM fall-off"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2375
+msgid "slowest [6.6dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2376
+msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2377
+msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2378
+msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2379
+msgid "medium [20dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2380
+msgid "fast [32dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2381
+msgid "faster [46dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2382
+msgid "fastest [70dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2388
+msgid "Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2393 rc_option_editor.cc:2409
+msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2394 rc_option_editor.cc:2410
+msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2395 rc_option_editor.cc:2411
+msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2412
+msgid "-15dBFS (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2398
+msgid ""
+"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
+"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2404
+msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2414
+msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1918
-#, fuzzy
-msgid "slowest"
-msgstr "Najwolniej"
+#: rc_option_editor.cc:2420
+msgid "VU Meter standard"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2425
+msgid "0VU = -2dBu (France)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2426
+msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2427
+msgid "0VU = +4dBu (standard)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2428
+msgid "0VU = +8dBu"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1919
-msgid "slow"
+#: rc_option_editor.cc:2434
+msgid "Peak threshold [dBFS]"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1921
-#, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "najszybsza"
+#: rc_option_editor.cc:2442
+msgid ""
+"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
+"indicator will flash red."
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1922
-#, fuzzy
-msgid "faster"
-msgstr "Szybciej"
+#: rc_option_editor.cc:2449
+msgid "LED meter style"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1923
-msgid "fastest"
-msgstr "najszybsza"
+#: rc_option_editor.cc:2457
+msgid "Theme"
+msgstr ""
 
 #: region_editor.cc:79
 msgid "audition this region"
 msgstr "przesłuchaj ten obszar"
 
-#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:75
 msgid "Position:"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:169
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:155
 msgid "End:"
 msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:145
 msgid "Length:"
 msgstr "Długość:"
 
@@ -10038,598 +9706,520 @@ msgid "Sync point (absolute):"
 msgstr ""
 
 #: region_editor.cc:98
-#, fuzzy
 msgid "File start:"
-msgstr "Pliki"
+msgstr ""
 
 #: region_editor.cc:102
 msgid "Sources:"
 msgstr ""
 
 #: region_editor.cc:104
-#, fuzzy
 msgid "Source:"
-msgstr "Źródło sygnału"
+msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:167
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:166
 msgid "Region '%1'"
-msgstr "Obszar %1"
+msgstr ""
 
-#: region_editor.cc:274
+#: region_editor.cc:273
 msgid "change region start position"
 msgstr "zmień pozycję początkową obszaru"
 
-#: region_editor.cc:290
+#: region_editor.cc:289
 msgid "change region end position"
 msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
 
-#: region_editor.cc:310
+#: region_editor.cc:309
 msgid "change region length"
 msgstr "zmień długość obszaru"
 
-#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
 msgid "change region sync point"
-msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
+msgstr ""
 
-#: region_layering_order_editor.cc:41
+#: region_layering_order_editor.cc:42
 msgid "RegionLayeringOrderEditor"
 msgstr ""
 
-#: region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:55
 msgid "Region Name"
-msgstr "Według nazwy obszaru"
+msgstr ""
 
-#: region_layering_order_editor.cc:71
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:72
 msgid "Track:"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
 
-#: region_layering_order_editor.cc:103
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:104
 msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Zapętl obszar"
+msgstr ""
 
-#: region_view.cc:274
+#: region_view.cc:277
 msgid "SilenceText"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:292 region_view.cc:311
 msgid "minutes"
-msgstr "Minuty"
+msgstr ""
 
-#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
+#: region_view.cc:295 region_view.cc:314
 msgid "msecs"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
+#: region_view.cc:298 region_view.cc:317
 msgid "secs"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:301
 msgid "%1 silent segment"
 msgid_plural "%1 silent segments"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: region_view.cc:301
+#: region_view.cc:303
 msgid "shortest = %1 %2"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:318
+#: region_view.cc:320
 msgid ""
 "\n"
 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
 msgstr ""
 
-#: return_ui.cc:103
-#, fuzzy
+#: return_ui.cc:102
 msgid "Return "
-msgstr "Autopowracanie"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:49
+#: rhythm_ferret.cc:48
 msgid "Percussive Onset"
 msgstr "Wystąpienie perkusji"
 
-#: rhythm_ferret.cc:50
+#: rhythm_ferret.cc:49
 msgid "Note Onset"
 msgstr "Wystąpienie nuty"
 
-#: rhythm_ferret.cc:55
+#: rhythm_ferret.cc:54
 msgid "Energy Based"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:56
+#: rhythm_ferret.cc:55
 msgid "Spectral Difference"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:57
+#: rhythm_ferret.cc:56
 msgid "High-Frequency Content"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:58
+#: rhythm_ferret.cc:57
 msgid "Complex Domain"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:59
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:58
 msgid "Phase Deviation"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:60
+#: rhythm_ferret.cc:59
 msgid "Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:61
+#: rhythm_ferret.cc:60
 msgid "Modified Kullback-Liebler"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:66
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:65
 msgid "Split region"
-msgstr "Dzielenie obszaru"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:67
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:66
 msgid "Snap regions"
-msgstr "Dzielenie obszaru"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:68
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:67
 msgid "Conform regions"
-msgstr "Dostosowanie obszaru"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:73
+#: rhythm_ferret.cc:72
 msgid "Rhythm Ferret"
 msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:79
+#: rhythm_ferret.cc:78
 msgid "Analyze"
 msgstr "Analizuj"
 
-#: rhythm_ferret.cc:114
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:113
 msgid "Detection function"
-msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:118
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:117
 msgid "Trigger gap"
-msgstr "Przerwa wywołania (ms)"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:123 strip_silence_dialog.cc:68
+#: rhythm_ferret.cc:122 strip_silence_dialog.cc:64
 msgid "Threshold"
 msgstr "Wartość progowa"
 
-#: rhythm_ferret.cc:128
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:127
 msgid "Peak threshold"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:133
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:132
 msgid "Silence threshold"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
 
-#: rhythm_ferret.cc:138
+#: rhythm_ferret.cc:137
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Czułość"
 
-#: rhythm_ferret.cc:142
+#: rhythm_ferret.cc:141
 msgid "Operation"
 msgstr "Operacja"
 
-#: rhythm_ferret.cc:356
+#: rhythm_ferret.cc:355
 msgid "split regions (rhythm ferret)"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:36
+#: route_group_dialog.cc:42
 msgid "Track/bus Group"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:47
 msgid "Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:48
 msgid "Muting"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Soloing"
-msgstr "Solo"
-
-#: route_group_dialog.cc:44
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:50
 msgid "Record enable"
-msgstr "Tylko nagrywanie"
-
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
-msgid "Selection"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:52
 msgid "Active state"
-msgstr "Włącz"
+msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:76 theme_manager.cc:71
+#: route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:82 theme_manager.cc:90
 msgid "Color"
 msgstr "Kolor"
 
-#: route_group_dialog.cc:53
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:59
 msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
+msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:92
+#: route_group_dialog.cc:100
 msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:182
-msgid ""
-"A route group of this name already exists.  Please use a different name."
+#: route_group_dialog.cc:200
+msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:82
+#: route_params_ui.cc:84
 msgid "Tracks/Busses"
 msgstr "Ścieżki/szyny"
 
-#: route_params_ui.cc:101
+#: route_params_ui.cc:103
 msgid "Inputs"
 msgstr "Wejścia"
 
-#: route_params_ui.cc:102
+#: route_params_ui.cc:104
 msgid "Outputs"
 msgstr "Wyjścia"
 
-#: route_params_ui.cc:103
+#: route_params_ui.cc:105
 msgid "Plugins, Inserts & Sends"
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:211
+#: route_params_ui.cc:209
 msgid "route display list item for renamed route not found!"
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286
+#: route_params_ui.cc:279 route_params_ui.cc:307
 #, c-format
 msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
 msgstr ""
 
-#: route_params_ui.cc:478
+#: route_params_ui.cc:499
 msgid "NO TRACK"
 msgstr "BRAK ŚCIEŻKI"
 
-#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612
-#, fuzzy
+#: route_params_ui.cc:637 route_params_ui.cc:638
 msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "Brak zaznaczonego szlaku"
-
-#: route_time_axis.cc:96
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: route_time_axis.cc:97
-msgid "p"
-msgstr "L"
-
-#: route_time_axis.cc:98
-msgid "a"
-msgstr "a"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:168
+#: route_time_axis.cc:181
 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:171
+#: route_time_axis.cc:184
 msgid "Record"
 msgstr "Nagrywanie"
 
-#: route_time_axis.cc:201
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:254
 msgid "Route Group"
-msgstr "Edycja grupy"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:204
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:264
 msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:381
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:495
 msgid "Show All Automation"
-msgstr "Wyświetl całą automatykę"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:384
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:498
 msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:387
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:501
 msgid "Hide All Automation"
-msgstr "Ukryj całą automatykę"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:396
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:510
 msgid "Processor automation"
-msgstr "wyczyść automatyzację"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:415
-#, fuzzy
-msgid "Color..."
-msgstr "Kolor"
+#: route_time_axis.cc:517
+msgid "Fader"
+msgstr "Wzmocnienie"
+
+#: route_time_axis.cc:535
+msgid "Pan"
+msgstr "Panorama"
 
-#: route_time_axis.cc:472
+#: route_time_axis.cc:626
 msgid "Overlaid"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:478
+#: route_time_axis.cc:632
 msgid "Stacked"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:486
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:640
 msgid "Layers"
-msgstr "Warstwy"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:555
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:709
 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:564
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:718
 msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Do istniejącego materiału"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:567
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:721
 msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Z czasem nagrania"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:575
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:729
 msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Do istniejącego materiału"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:580
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:734
 msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Z czasem nagrania"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:585
+#: route_time_axis.cc:739
 msgid "Alignment"
 msgstr "Wyrównanie"
 
-#: route_time_axis.cc:620
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:774
 msgid "Normal Mode"
-msgstr "Tryb standardowy"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:626
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:780
 msgid "Tape Mode"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:632
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:786
 msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Tryb przyciągania"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:792
+msgid "Record Mode"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:645 route_time_axis.cc:1587
+#: route_time_axis.cc:799 route_time_axis.cc:1789
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:965
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1097
 msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:966
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1098
 msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1051
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1183
 msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1052 route_time_axis.cc:1105
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1184 route_time_axis.cc:1237
 msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1104
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1236
 msgid "New Playlist"
-msgstr "Lista odtwarzania"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1295
+#: route_time_axis.cc:1436
 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1476
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1678
 msgid "New Copy..."
-msgstr "Nowa kopia"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1480
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1682
 msgid "New Take"
-msgstr "Nowe tempo"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1481
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1683
 msgid "Copy Take"
-msgstr "Skopiuj"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1486
+#: route_time_axis.cc:1688
 msgid "Clear Current"
 msgstr "Wyczyść aktualną"
 
-#: route_time_axis.cc:1489
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1691
 msgid "Select From All..."
-msgstr "Wybierz spośród wszystkich..."
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1577
+#: route_time_axis.cc:1779
 msgid "Take: %1.%2"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2267
+#: route_time_axis.cc:2169 selection.cc:1007 selection.cc:1061
+msgid "programming error: "
+msgstr "błąd programowania:"
+
+#: route_time_axis.cc:2585
 msgid "Underlays"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2270
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2588
 msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2320 route_time_axis.cc:2357
+#: route_time_axis.cc:2638 route_time_axis.cc:2675
 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2388
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2702
 msgid "After-fade listen (AFL)"
-msgstr "Stefan Kersten"
+msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2392
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2706
 msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
-
-#: route_time_axis.cc:2396
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: route_time_axis.cc:2400
-msgid "m"
-msgstr "w"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:114
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:140
 msgid "Mute this track"
-msgstr "Ukryj tę ścieżkę"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:118
+#: route_ui.cc:144
 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:124
+#: route_ui.cc:150
 msgid "Enable recording on this track"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:128
+#: route_ui.cc:158
 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:133
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:163
 msgid "Monitor input"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:139
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:169
 msgid "Monitor playback"
-msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:586
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
+#: route_ui.cc:676
+msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:781
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:875
 msgid "Step Entry"
-msgstr "Ustawianie edytora"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:854
+#: route_ui.cc:948
 msgid "Assign all tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:858
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:952
 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:862
+#: route_ui.cc:956
 msgid "Assign all tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:866
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:960
 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:870
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:964
 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:874
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:968
 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:877
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:971
 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:881
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:975
 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:884
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:978
 msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:885
+#: route_ui.cc:979
 msgid "Set sends gain to -inf"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:886
+#: route_ui.cc:980
 msgid "Set sends gain to 0dB"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1206
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1300
 msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1235
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Przed potencjometrem"
+#: route_ui.cc:1307
+msgid "Solo Safe"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1241
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Za potencjometrem"
+#: route_ui.cc:1329
+msgid "Pre Fader Sends"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1335
+msgid "Post Fader Sends"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1247
+#: route_ui.cc:1341
 msgid "Control Outs"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1253
+#: route_ui.cc:1347
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Główne wyjścia"
 
-#: route_ui.cc:1385
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1479
 msgid "Color Selection"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1472
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1564
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
 "\n"
@@ -10637,86 +10227,73 @@ msgid ""
 "\n"
 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
 msgstr ""
-"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: route_ui.cc:1474
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1566
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
 "\n"
 "(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
 msgstr ""
-"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: route_ui.cc:1482
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1574
 msgid "Remove track"
-msgstr "Usuń znak"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1484
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1576
 msgid "Remove bus"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1511
+#: route_ui.cc:1604
 msgid ""
 "The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
 "Do you want to use this new name?"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1515
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1608
 msgid "Use the new name"
-msgstr "nazwa:"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1516
+#: route_ui.cc:1609
 msgid "Re-edit the name"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1529
+#: route_ui.cc:1622
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
 
-#: route_ui.cc:1531
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1624
 msgid "Rename Bus"
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": edytor komentarzy"
 
-#: route_ui.cc:1690
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1858
 msgid " latency"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1703
+#: route_ui.cc:1871
 msgid "Cannot create route template directory %1"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1709
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1877
 msgid "Save As Template"
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1710
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1878
 msgid "Template name:"
-msgstr "Szablon:"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1783
+#: route_ui.cc:1959
 msgid "Remote Control ID"
 msgstr "ID zdalnego sterowania"
 
-#: route_ui.cc:1793
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1969
 msgid "Remote control ID:"
-msgstr "ID zdalnego sterowania"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1807
+#: route_ui.cc:1983
 msgid ""
 "The remote control ID of %1 is: %2\n"
 "\n"
@@ -10724,44 +10301,32 @@ msgid ""
 "The remote control ID of %3 cannot be changed."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1811
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1987
 msgid "the master bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1811
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1987
 msgid "the monitor bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1813
+#: route_ui.cc:1989
 msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
 "\n"
 "\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
 "\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "Mikser"
-
-#: route_ui.cc:1816
-#, fuzzy
-msgid "the editor"
-msgstr "edytor"
-
-#: route_ui.cc:1871
+#: route_ui.cc:2046
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
 "to show menu."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1873
+#: route_ui.cc:2048
 msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
 msgstr ""
 
@@ -10770,248 +10335,358 @@ msgid "Select folder to search for media"
 msgstr ""
 
 #: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
 msgid "Click to add a new location"
-msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
+msgstr ""
 
 #: search_path_option.cc:51
-#, fuzzy
 msgid "the session folder"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
+msgstr ""
 
-#: send_ui.cc:122
-#, fuzzy
+#: send_ui.cc:134
 msgid "Send "
-msgstr "Wysyłanie MTC"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:61
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:263
+msgid "New Session"
+msgstr "Nowa Sesja"
+
+#: session_dialog.cc:301
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:304
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:324
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:325
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:343
+msgid "Select session file"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:358
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:384
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:451
+msgid "Session name:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:473
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:496
+msgid "Select folder for session"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:525
+msgid "Use this template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:528
+msgid "no template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:663 session_dialog.cc:699
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:666 session_dialog.cc:702
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:669 session_dialog.cc:705
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:747 session_dialog.cc:748 session_dialog.cc:749
+msgid "channels"
+msgstr " "
+
+#: session_dialog.cc:763
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Szyny</b>"
+
+#: session_dialog.cc:764
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Wejścia</b>"
+
+#: session_dialog.cc:765
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+
+#: session_dialog.cc:773
+msgid "Create master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:783
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:790 session_dialog.cc:849
+msgid "Use only"
+msgstr "Ilość używanych kanałów:"
+
+#: session_dialog.cc:843
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:865
+msgid "... to master bus"
+msgstr ""
 
-#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
+#: session_dialog.cc:875
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:65
 msgid "Import from Session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
 
-#: session_import_dialog.cc:73
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:74
 msgid "Elements"
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
 
-#: session_import_dialog.cc:110
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:111
 msgid "Cannot load XML for session from %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+msgstr ""
 
-#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
+#: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
 msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
 msgstr ""
 
-#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:164
 msgid "Import from session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
 
-#: session_import_dialog.cc:227
+#: session_import_dialog.cc:228
 msgid "This will select all elements of this type!"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:302
+#: session_metadata_dialog.cc:285
+msgid "EAN Check digit OK"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:289
+msgid "EAN Check digit error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:289
+msgid "expected"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:294
+msgid "EAN Length error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:423
 msgid "Field"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:306
+#: session_metadata_dialog.cc:427
 msgid "Values (current value on top)"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:520
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:641
 msgid "User"
-msgstr "Użytkownik:"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:528
+#: session_metadata_dialog.cc:649
 msgid "Email"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:531
+#: session_metadata_dialog.cc:652
 msgid "Web"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:655
 msgid "Organization"
-msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:537
+#: session_metadata_dialog.cc:658
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:551
+#: session_metadata_dialog.cc:672
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:554
+#: session_metadata_dialog.cc:675
 msgid "Track Number"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:557
+#: session_metadata_dialog.cc:678
 msgid "Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:560
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:681
 msgid "Grouping"
-msgstr "Grupa"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:563
+#: session_metadata_dialog.cc:684
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:566
+#: session_metadata_dialog.cc:687
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:569
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:690
 msgid "Comment"
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:572
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:693
 msgid "Copyright"
-msgstr "Skopiuj"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
+#: session_metadata_dialog.cc:701 session_metadata_dialog.cc:706
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:588
+#: session_metadata_dialog.cc:709
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:591
+#: session_metadata_dialog.cc:712
 msgid "Album Artist"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:594
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:715
 msgid "Total Tracks"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:597
+#: session_metadata_dialog.cc:718
 msgid "Disc Subtitle"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:600
+#: session_metadata_dialog.cc:721
 msgid "Disc Number"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:603
+#: session_metadata_dialog.cc:724
 msgid "Total Discs"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:606
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:727
 msgid "Compilation"
-msgstr "automatyka"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:609
+#: session_metadata_dialog.cc:730
 msgid "ISRC"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:617
+#: session_metadata_dialog.cc:733
+msgid "EAN barcode"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:746
 msgid "People"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:622
+#: session_metadata_dialog.cc:751
 msgid "Lyricist"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:625
+#: session_metadata_dialog.cc:754
 msgid "Composer"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:628
+#: session_metadata_dialog.cc:757
 msgid "Conductor"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:631
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:760
 msgid "Remixer"
-msgstr "Mikser"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:634
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:763
 msgid "Arranger"
-msgstr " zakres"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:637
+#: session_metadata_dialog.cc:766
 msgid "Engineer"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:640
+#: session_metadata_dialog.cc:769
 msgid "Producer"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:643
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:772
 msgid "DJ Mixer"
-msgstr "Mikser"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:646
+#: session_metadata_dialog.cc:775
 msgid "Metadata|Mixer"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:654
+#: session_metadata_dialog.cc:783
 msgid "School"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:659
+#: session_metadata_dialog.cc:788
 msgid "Instructor"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:662
+#: session_metadata_dialog.cc:791
 msgid "Course"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:670
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:799
 msgid "Edit Session Metadata"
-msgstr "od początku sesji"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:701
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:830
 msgid "Import session metadata"
-msgstr "od początku sesji"
+msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:722
+#: session_metadata_dialog.cc:851
 msgid "Choose session to import metadata from"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:760
+#: session_metadata_dialog.cc:889
 msgid "This session file could not be read!"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:770
+#: session_metadata_dialog.cc:899
 msgid ""
 "The session file didn't contain metadata!\n"
 "Maybe this is an old session format?"
 msgstr ""
 
-#: session_metadata_dialog.cc:789
+#: session_metadata_dialog.cc:918
 msgid "Import all from:"
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:32
-#, fuzzy
 msgid "Session Properties"
-msgstr "Operacje na obszarach"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:45
-#, fuzzy
 msgid "Timecode frames-per-second"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:50
 msgid "23.976"
@@ -11022,9 +10697,8 @@ msgid "24"
 msgstr "24"
 
 #: session_option_editor.cc:52
-#, fuzzy
 msgid "24.975"
-msgstr "24.976"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:53
 msgid "25"
@@ -11059,24 +10733,20 @@ msgid "Pull-up / pull-down"
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:70
-#, fuzzy
 msgid "4.1667 + 0.1%"
-msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:71
-#, fuzzy
 msgid "4.1667"
-msgstr "+4.1667%"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:72
-#, fuzzy
 msgid "4.1667 - 0.1%"
-msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:73
-#, fuzzy
 msgid "0.1"
-msgstr "+ 0.1%"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:74
 msgid "none"
@@ -11087,19 +10757,16 @@ msgid "-0.1"
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:76
-#, fuzzy
 msgid "-4.1667 + 0.1%"
-msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:77
-#, fuzzy
 msgid "-4.1667"
-msgstr "-4.1667%"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:78
-#, fuzzy
 msgid "-4.1667 - 0.1%"
-msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:84
 msgid ""
@@ -11109,27 +10776,25 @@ msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:91
 msgid ""
-"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless in JACK-sync)."
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
+"sync)."
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:96
-#, fuzzy
 msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:100
-#, fuzzy
 msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:107
 msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:113
-#, fuzzy
 msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:120
 msgid ""
@@ -11145,482 +10810,515 @@ msgid ""
 "%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:137
-#, fuzzy
-msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#: session_option_editor.cc:142
-msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:143
-msgid "Linear (-6dB) crossfade"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:148
+#: session_option_editor.cc:136
 msgid "destructive-xfade-seconds"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:149
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:137
 msgid "Destructive crossfade length"
-msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:158
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:146
 msgid "Region fades active"
-msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:165
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:153
 msgid "Region fades visible"
-msgstr "Według końca obszaru w pliku"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:172 session_option_editor.cc:185
-#: session_option_editor.cc:199 session_option_editor.cc:201
-#: session_option_editor.cc:207 session_option_editor.cc:214
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:173
+#: session_option_editor.cc:187
 msgid "Media"
-msgstr "Średnio"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:172
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:160
 msgid "Audio file format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:176
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:164
 msgid "Sample format"
-msgstr "Format próbkowania"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:181
+#: session_option_editor.cc:169
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:170
 msgid "24-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:171
 msgid "16-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:189
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:177
 msgid "File type"
-msgstr "Format pliku"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:194
+#: session_option_editor.cc:182
 msgid "Broadcast WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:195
+#: session_option_editor.cc:183
 msgid "WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:184
 msgid "WAVE-64"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:201
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:189
 msgid "File locations"
-msgstr "wyczyść położenia"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:203
+#: session_option_editor.cc:191
 msgid "Search for audio files in:"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:209
+#: session_option_editor.cc:197
 msgid "Search for MIDI files in:"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:220
-msgid ""
-"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:228 session_option_editor.cc:239
+msgid "Filenames"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:227
-#, fuzzy
-msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Nie ładuj sesji"
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "File Naming"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:238
-msgid "MIDI region copies are independent"
+#: session_option_editor.cc:212
+msgid "Prefix Track number"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:245
+#: session_option_editor.cc:217
 msgid ""
-"Policy for handling overlapping notes\n"
-" on the same MIDI channel"
+"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:250
-msgid "never allow them"
+#: session_option_editor.cc:222
+msgid "Prefix Take Name"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:251
-msgid "don't do anything in particular"
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:232
+msgid "Take Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:245
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
 msgstr ""
 
 #: session_option_editor.cc:252
+msgid "Use monitor section in this session"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:310
+#: session_option_editor.cc:312
+msgid "Meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:257
+msgid "Route Display"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:261
+msgid "Show Midi Tracks"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:268
+msgid "Show Busses"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:275
+msgid "Include Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:280
+msgid "Button Area"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "Rec-enable Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:291
+msgid "Mute Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:298
+msgid "Solo Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:305
+msgid "Monitor Buttons"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:310
+msgid "Name Labels"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:314
+msgid "Track Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:325
+msgid "MIDI region copies are independent"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:332
+msgid ""
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:337
+msgid "never allow them"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:338
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:339
 msgid "replace any overlapped existing note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:340
 msgid "shorten the overlapped existing note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:341
 msgid "shorten the overlapping new note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:342
 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:259
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:346
 msgid "Glue to bars and beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:263
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:350
 msgid "Glue new markers to bars and beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:270
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:357
 msgid "Glue new regions to bars and beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:362
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:364
+msgid "Use these settings as defaults"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
+#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
 msgid "as new tracks"
 msgstr "jako nowe ścieżki"
 
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
 msgid "to selected tracks"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
+#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
 msgid "to region list"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
+#: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
 msgid "as new tape tracks"
 msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe"
 
-#: sfdb_ui.cc:97
+#: sfdb_ui.cc:100
 msgid "programming error: unknown import mode string %1"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:124
+#: sfdb_ui.cc:127
 msgid "Auto-play"
 msgstr "Autoodtwarzanie"
 
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
 msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:142
+#: sfdb_ui.cc:147
 msgid "Timestamp:"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:144
+#: sfdb_ui.cc:149
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:530
+#: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:653
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etykiety:"
 
-#: sfdb_ui.cc:320
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:327
+#: sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
 msgid "Could not read file: %1 (%2)."
 msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)."
 
-#: sfdb_ui.cc:349
+#: sfdb_ui.cc:297
+msgid "<b>Midi File Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:458
 msgid "Could not access soundfile: "
 msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:"
 
-#: sfdb_ui.cc:403
+#: sfdb_ui.cc:530
 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
+#: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:576
 msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "Pliki dźwiękowe"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:452
+#: sfdb_ui.cc:579
 msgid "Audio files"
 msgstr "Pliki dźwiękowe"
 
-#: sfdb_ui.cc:455
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:582
 msgid "MIDI files"
-msgstr "Wszystkie pliki"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:458 add_video_dialog.cc:131
+#: sfdb_ui.cc:585 add_video_dialog.cc:123
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: sfdb_ui.cc:477 add_video_dialog.cc:142
+#: sfdb_ui.cc:604 add_video_dialog.cc:246
 msgid "Browse Files"
 msgstr "Przeglądanie plików"
 
-#: sfdb_ui.cc:506
+#: sfdb_ui.cc:633
 msgid "Paths"
 msgstr "Ścieżki"
 
-#: sfdb_ui.cc:517
+#: sfdb_ui.cc:642
 msgid "Search Tags"
 msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
 
-#: sfdb_ui.cc:535
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:658
 msgid "Sort:"
-msgstr "Sortuj"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:543
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:666
 msgid "Longest"
-msgstr "Największy"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:544
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:667
 msgid "Shortest"
-msgstr "Skrót"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:545
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:668
 msgid "Newest"
-msgstr "Najwolniej"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:546
+#: sfdb_ui.cc:669
 msgid "Oldest"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:547
+#: sfdb_ui.cc:670
 msgid "Most downloaded"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:548
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:671
 msgid "Least downloaded"
-msgstr "Rozpocznij pobieranie"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:672
 msgid "Highest rated"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:550
+#: sfdb_ui.cc:673
 msgid "Lowest rated"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:555
+#: sfdb_ui.cc:678
 msgid "More"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:682
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:694
 msgid "ID"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:573 add_video_dialog.cc:83
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:695 add_video_dialog.cc:83
 msgid "Filename"
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:575
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:697
 msgid "Duration"
-msgstr "Czas trwania (s)"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:576
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:698
 msgid "Size"
-msgstr "Największy rozmiar"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:577
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:699
 msgid "Samplerate"
-msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:578
+#: sfdb_ui.cc:700
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:594
+#: sfdb_ui.cc:718
 msgid "Search Freesound"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:615
+#: sfdb_ui.cc:738
 msgid "Press to import selected files and close this window"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:616
+#: sfdb_ui.cc:739
 msgid "Press to import selected files and leave this window open"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:617
+#: sfdb_ui.cc:740
 msgid "Press to close this window without importing any files"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:846
-msgid "found %1 match"
-msgid_plural "found %1 matches"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: sfdb_ui.cc:862
+#: sfdb_ui.cc:936
 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:960
+#: sfdb_ui.cc:1136
 msgid "%1 more page of 100 results available"
 msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: sfdb_ui.cc:965
+#: sfdb_ui.cc:1141
 msgid "No more results available"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1029
+#: sfdb_ui.cc:1205
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1031
+#: sfdb_ui.cc:1207
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1033 sfdb_ui.cc:1035
+#: sfdb_ui.cc:1209 sfdb_ui.cc:1211
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1037
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1213
 msgid "GB"
-msgstr "Przejdź"
-
-#: sfdb_ui.cc:1070
-msgid "Search returned no results."
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1072
-msgid "Found %1 match"
-msgid_plural "Found %1 matches"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: sfdb_ui.cc:1277 sfdb_ui.cc:1585 sfdb_ui.cc:1635 sfdb_ui.cc:1653
+#: sfdb_ui.cc:1425 sfdb_ui.cc:1738 sfdb_ui.cc:1801 sfdb_ui.cc:1819
 msgid "one track per file"
 msgstr "jedna ścieżka na plik"
 
-#: sfdb_ui.cc:1280 sfdb_ui.cc:1636 sfdb_ui.cc:1654
+#: sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1802 sfdb_ui.cc:1820
 msgid "one track per channel"
 msgstr "jedna ścieżka na kanał"
 
-#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1638 sfdb_ui.cc:1655
+#: sfdb_ui.cc:1436 sfdb_ui.cc:1804 sfdb_ui.cc:1821
 msgid "sequence files"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1291 sfdb_ui.cc:1643
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1439 sfdb_ui.cc:1809
 msgid "all files in one track"
-msgstr "jako nowe ścieżki"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1637
+#: sfdb_ui.cc:1440 sfdb_ui.cc:1803
 msgid "merge files"
 msgstr "połącz pliki"
 
-#: sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1640
+#: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1806
 msgid "one region per file"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1301 sfdb_ui.cc:1641
+#: sfdb_ui.cc:1449 sfdb_ui.cc:1807
 msgid "one region per channel"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1306 sfdb_ui.cc:1642 sfdb_ui.cc:1656
+#: sfdb_ui.cc:1454 sfdb_ui.cc:1808 sfdb_ui.cc:1822
 msgid "all files in one region"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1373
+#: sfdb_ui.cc:1521
 msgid ""
 "One or more of the selected files\n"
 "cannot be used by %1"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1513
+#: sfdb_ui.cc:1665
 msgid "Copy files to session"
 msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
 
-#: sfdb_ui.cc:1530 sfdb_ui.cc:1693
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1682 sfdb_ui.cc:1859
 msgid "file timestamp"
-msgstr "Według timestamp obszaru"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1531 sfdb_ui.cc:1695
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1683 sfdb_ui.cc:1861
 msgid "edit point"
-msgstr "Punkt edycji"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1532 sfdb_ui.cc:1697
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1684 sfdb_ui.cc:1863
 msgid "playhead"
-msgstr "Głowica"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1533
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1685
 msgid "session start"
-msgstr "od początku sesji"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1538
+#: sfdb_ui.cc:1691
 msgid "<b>Add files as ...</b>"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1560
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1713
 msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "Wstaw:"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1573
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1726
 msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1591
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1744
 msgid "<b>Conversion quality</b>"
-msgstr "Jakość konwersji:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1756
+msgid "<b>Instrument</b>"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1603 sfdb_ui.cc:1709
+#: sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1875
 msgid "Best"
 msgstr "Najlepsza"
 
-#: sfdb_ui.cc:1604 sfdb_ui.cc:1711
+#: sfdb_ui.cc:1769 sfdb_ui.cc:1877
 msgid "Good"
 msgstr "Dobra"
 
-#: sfdb_ui.cc:1605 sfdb_ui.cc:1713
+#: sfdb_ui.cc:1770 sfdb_ui.cc:1879
 msgid "Quick"
 msgstr "Szybka"
 
-#: sfdb_ui.cc:1607
+#: sfdb_ui.cc:1772
 msgid "Fastest"
 msgstr "Najszybciej"
 
@@ -11628,127 +11326,95 @@ msgstr "Najszybciej"
 msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:165
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:174
 msgid "Percent"
-msgstr "Procenty"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:173
+#: shuttle_control.cc:182
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:179 shuttle_control.cc:599
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:188 shuttle_control.cc:609
 msgid "Sprung"
-msgstr "sprężyna"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:183 shuttle_control.cc:602
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:192 shuttle_control.cc:612
 msgid "Wheel"
-msgstr "koło"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:217
+#: shuttle_control.cc:226
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "Maksymalna prędkość"
 
-#: shuttle_control.cc:561
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:568
 msgid "Playing"
-msgstr "Odtwórz"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:576
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:583
+#, c-format
 msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Półtony"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:578
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:585
+#, c-format
 msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Półtony"
+msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:583
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:590
 msgid "Stopped"
-msgstr "Zatrzymaj"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:44
+msgid "User Email"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:45
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:46
+msgid "Make files public"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:47
+msgid "Open uploaded files in browser"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:48
+msgid "Make files downloadable"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:107
+msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
+msgstr ""
 
 #: splash.cc:73
-#, fuzzy
 msgid "%1 loading ..."
-msgstr "Wczytywanie..."
+msgstr ""
 
 #: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
 msgid "Add Speaker"
-msgstr "Dodaj nowy znacznik"
+msgstr ""
 
 #: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Remove Speaker"
-msgstr "usuń znacznik"
+msgstr ""
 
 #: speaker_dialog.cc:63
 msgid "Azimuth:"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
-
-#: startup.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
-
-#: startup.cc:74
+#: startup.cc:67
 msgid ""
 "Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
 "%1 will play NO role in monitoring"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:76
+#: startup.cc:69
 msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:79
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:194
-msgid ""
-"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
-"\n"
-"Ardour 3.0 has been released for Linux but because of the lack of testers,\n"
-"it is still at the beta stage on OS X. So, a few guidelines:\n"
-"\n"
-"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
-"stable or reliable\n"
-"   though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
-"report issues\n"
-"   making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
-"pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
-"You\n"
-"   can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
-"\n"
-"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
-"\n"
-"                http://ardour.org/support\n"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:218
-msgid "This is a BETA RELEASE"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:324
-#, fuzzy
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Ustawienia dźwięku"
-
-#: startup.cc:336
+#: startup.cc:142
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
@@ -11758,15 +11424,15 @@ msgid ""
 "program.</span> "
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:362
+#: startup.cc:168
 msgid "Welcome to %1"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:385
+#: startup.cc:191
 msgid "Default folder for %1 sessions"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:391
+#: startup.cc:197
 msgid ""
 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -11776,11 +11442,11 @@ msgid ""
 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:415
+#: startup.cc:220
 msgid "Default folder for new sessions"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:436
+#: startup.cc:241
 msgid ""
 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -11794,32 +11460,31 @@ msgid ""
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:457
-#, fuzzy
+#: startup.cc:262
 msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
 
-#: startup.cc:480
+#: startup.cc:285
 msgid "Use a Master bus directly"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:482
+#: startup.cc:287
 msgid ""
 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
 "for simple usage."
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:296
 msgid "Use an additional Monitor bus"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:299
 msgid ""
 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
 "greater control in monitoring without affecting the mix."
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:516
+#: startup.cc:321
 msgid ""
 "<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
 "You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
@@ -11827,707 +11492,581 @@ msgid ""
 "<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:527
-#, fuzzy
+#: startup.cc:332
 msgid "Monitor Section"
-msgstr "Monitorowanie"
-
-#: startup.cc:573
-msgid "Check the website for more..."
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:576
-msgid "Click to open the program website in your web browser"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:594
-msgid "What would you like to do ?"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:729
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Otwórz"
-
-#: startup.cc:775
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sesja"
-
-#: startup.cc:798
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Położenie folderu:"
-
-#: startup.cc:813
-#, fuzzy
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-
-#: startup.cc:845
-#, fuzzy
-msgid "Use this template"
-msgstr "Wybieranie szablonu"
-
-#: startup.cc:848
-#, fuzzy
-msgid "no template"
-msgstr "-szablon"
-
-#: startup.cc:876
-msgid "Use an existing session as a template:"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:888
-#, fuzzy
-msgid "Select template"
-msgstr "Wybieranie szablonu"
-
-#: startup.cc:914
-msgid "New Session"
-msgstr "Nowa Sesja"
-
-#: startup.cc:1068
-#, fuzzy
-msgid "Select session file"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-
-#: startup.cc:1084
-msgid "Browse:"
-msgstr "Położenie:"
-
-#: startup.cc:1093
-#, fuzzy
-msgid "Select a session"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-
-#: startup.cc:1119 startup.cc:1120 startup.cc:1121
-msgid "channels"
-msgstr " "
-
-#: startup.cc:1135
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
-
-#: startup.cc:1136
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Wejścia</b>"
-
-#: startup.cc:1137
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-
-#: startup.cc:1145
-#, fuzzy
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
-
-#: startup.cc:1155
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-
-#: startup.cc:1162 startup.cc:1221
-msgid "Use only"
-msgstr "Ilość używanych kanałów:"
-
-#: startup.cc:1215
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-
-#: startup.cc:1237
-#, fuzzy
-msgid "... to master bus"
-msgstr "do głównej szyny"
-
-#: startup.cc:1247
-#, fuzzy
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "do wyjść fizycznych"
-
-#: startup.cc:1297
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
-
-#: step_entry.cc:59
+#: step_entry.cc:60
 msgid "Step Entry: %1"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:64
+#: step_entry.cc:65
 msgid ">beat"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:65
+#: step_entry.cc:66
 msgid ">bar"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:66
+#: step_entry.cc:67
 msgid ">EP"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:67
+#: step_entry.cc:68
 msgid "sustain"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:68
+#: step_entry.cc:69
 msgid "rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:69
+#: step_entry.cc:70
 msgid "g-rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:70
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:71
 msgid "back"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
 msgid "+"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:190
+#: step_entry.cc:191
 msgid "Set note length to a whole note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:191
+#: step_entry.cc:192
 msgid "Set note length to a half note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:192
+#: step_entry.cc:193
 msgid "Set note length to a quarter note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:193
+#: step_entry.cc:194
 msgid "Set note length to a eighth note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:194
+#: step_entry.cc:195
 msgid "Set note length to a sixteenth note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:196
 msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "Do trzydziestodwójek"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:196
+#: step_entry.cc:197
 msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:275
+#: step_entry.cc:276
 msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:276
+#: step_entry.cc:277
 msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:277
+#: step_entry.cc:278
 msgid "Set volume (velocity) to piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:278
+#: step_entry.cc:279
 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:279
+#: step_entry.cc:280
 msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:280
+#: step_entry.cc:281
 msgid "Set volume (velocity) to forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:281
-msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:282
-msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:330
+#: step_entry.cc:331
 msgid "Stack inserted notes to form a chord"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:331
+#: step_entry.cc:332
 msgid "Extend selected notes by note length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:332
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:333
 msgid "Use undotted note lengths"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:333
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:334
 msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:334
+#: step_entry.cc:335
 msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:335
+#: step_entry.cc:336
 msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:336
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:337
 msgid "Insert a note-length's rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:337
+#: step_entry.cc:338
 msgid "Insert a grid-unit's rest"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:338
+#: step_entry.cc:339
 msgid "Insert a rest until the next beat"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:339
+#: step_entry.cc:340
 msgid "Insert a rest until the next bar"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:340
+#: step_entry.cc:341
 msgid "Insert a bank change message"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:341
+#: step_entry.cc:342
 msgid "Insert a program change message"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
 msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
 msgid "Move Insert Position to Edit Point"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:400
+#: step_entry.cc:401
 msgid "1/Note"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:414
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:415
 msgid "Octave"
-msgstr "Oktawy"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:597
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:598
 msgid "Insert Note A"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:598
+#: step_entry.cc:599
 msgid "Insert Note A-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:600
 msgid "Insert Note B"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:601
 msgid "Insert Note C"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:602
 msgid "Insert Note C-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:603
 msgid "Insert Note D"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:604
 msgid "Insert Note D-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:605
 msgid "Insert Note E"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:606
 msgid "Insert Note F"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:607
 msgid "Insert Note F-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:608
 msgid "Insert Note G"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:609
 msgid "Insert Note G-sharp"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:610
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:611
 msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:611
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:612
 msgid "Insert a Snap-length Rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
 msgid "Move to next octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:616
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:617
 msgid "Move to Next Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:617
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:618
 msgid "Move to Previous Note Length"
-msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:619
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:620
 msgid "Increase Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:620
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:621
 msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:623
 msgid "Move to Next Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:624
 msgid "Move to Previous Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:626
 msgid "Increase Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:627
 msgid "Decrease Note Velocity"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:629
 msgid "Switch to the 1st octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:629
+#: step_entry.cc:630
 msgid "Switch to the 2nd octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:631
 msgid "Switch to the 3rd octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:632
 msgid "Switch to the 4th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:633
 msgid "Switch to the 5th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:634
 msgid "Switch to the 6th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:635
 msgid "Switch to the 7th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:636
 msgid "Switch to the 8th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:637
 msgid "Switch to the 9th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:638
 msgid "Switch to the 10th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:639
 msgid "Switch to the 11th octave"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:644
 msgid "Set Note Length to Whole"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:645
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:646
 msgid "Set Note Length to 1/2"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:647
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:648
 msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:649
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:650
 msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:651
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:652
 msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:654
 msgid "Set Note Length to 1/16"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:656
 msgid "Set Note Length to 1/32"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:658
 msgid "Set Note Length to 1/64"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:663
 msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:665
 msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:667
 msgid "Set Note Velocity to Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:669
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:671
 msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:673
 msgid "Set Note Velocity to Forte"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
+#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
 msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:678
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:679
 msgid "Toggle Triple Notes"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:683
+#: step_entry.cc:684
 msgid "No Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:685
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:686
 msgid "Toggled Dotted Notes"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:688
 msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:690
 msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
 msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:692
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:693
 msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
 
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:695
 msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
 msgstr ""
 
-#: stereo_panner.cc:108
+#: stereo_panner.cc:133
 #, c-format
 msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
 msgstr ""
 
 #: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Stereo Panner"
-msgstr "Stereo"
+msgstr ""
 
 #: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
 msgid "Width"
-msgstr "szerokość"
+msgstr ""
 
-#: strip_silence_dialog.cc:48
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:44
 msgid "Strip Silence"
-msgstr "Liniowe"
+msgstr ""
 
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:75
 msgid "Minimum length"
 msgstr ""
 
-#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:83
 msgid "Fade length"
-msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57
 msgid "bar:"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
 msgid "beat:"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
 msgid "Pulse note"
-msgstr "usunięty plik"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:60
+msgid "Tap tempo"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:54
 msgid "Edit Tempo"
-msgstr "Punkt edycji"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
-#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:324
+#: tempo_dialog.cc:325
 msgid "whole"
-msgstr "cała nuta (1)"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
-#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:326
+#: tempo_dialog.cc:327
 msgid "second"
-msgstr "1 sekunda"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
-#: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:328
+#: tempo_dialog.cc:329
 msgid "third"
-msgstr "trzecia część nuty (3)"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
-#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:330
+#: tempo_dialog.cc:331
 msgid "quarter"
-msgstr "ćwierćnuta (4)"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
-#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:332
+#: tempo_dialog.cc:333
 msgid "eighth"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
-#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:334
+#: tempo_dialog.cc:335
 msgid "sixteenth"
-msgstr "szesnastka (16)"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
-#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:336
+#: tempo_dialog.cc:337
 msgid "thirty-second"
-msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
-#: tempo_dialog.cc:297
+#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:338
+#: tempo_dialog.cc:339
 msgid "sixty-fourth"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
-#: tempo_dialog.cc:299
+#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:340
+#: tempo_dialog.cc:341
 msgid "one-hundred-twenty-eighth"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:120
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:121
 msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Uderzeń na minutę:"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:152
+#: tempo_dialog.cc:155
 msgid "Tempo begins at"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:240
+#: tempo_dialog.cc:251
 msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
 msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:307
 msgid "Edit Meter"
-msgstr "Tryb dźwięku"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:314
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:356
 msgid "Note value:"
-msgstr "Wartość nuty:"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:315
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:357
 msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Uderzeń na takt:"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:371
 msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Początek metrum w takcie:"
+msgstr ""
 
-#: tempo_dialog.cc:441
+#: tempo_dialog.cc:484
 msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:65
 msgid "Dark Theme"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:66
 msgid "Light Theme"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:59
+#: theme_manager.cc:67
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:60
-#, fuzzy
+#: theme_manager.cc:68
 msgid "Draw \"flat\" buttons"
-msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:69
+msgid "Blink Rec-Arm buttons"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:70
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:71
+msgid "Show waveform clipping"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:73
+msgid "Waveforms color gradient depth"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:75
+msgid "Timeline item gradient depth"
+msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:61
+#: theme_manager.cc:76
 msgid "All floating windows are dialogs"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+#: theme_manager.cc:77
+msgid "Transient windows follow front window."
+msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:68
+#: theme_manager.cc:78
+msgid "Icon Set"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:87
 msgid "Object"
 msgstr "Obiekt"
 
-#: theme_manager.cc:123
+#: theme_manager.cc:163
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:164
+msgid "Palette"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:165
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:195
 msgid ""
 "Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
 "\" for some.\n"
@@ -12535,15 +12074,22 @@ msgid ""
 "take effect"
 msgstr ""
 
-#: theme_manager.cc:229
-msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+#: theme_manager.cc:199
+msgid ""
+"Make transient windows follow the front window when toggling between the "
+"editor and mixer.\n"
+"This requires a restart of %1 to take effect"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view.cc:114
+#: theme_manager.cc:620
+msgid "Color Palette"
+msgstr ""
+
+#: time_axis_view.cc:148
 msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view_item.cc:332
+#: time_axis_view_item.cc:345
 msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
 msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
 msgstr[0] ""
@@ -12579,24 +12125,20 @@ msgid "Pitch Shift Audio"
 msgstr ""
 
 #: time_fx_dialog.cc:76
-#, fuzzy
 msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "Rozciąganie w czasie"
+msgstr ""
 
 #: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
-#, fuzzy
 msgid "Octaves:"
-msgstr "Oktawy"
+msgstr ""
 
 #: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
 msgid "Semitones:"
-msgstr "Półtony"
+msgstr ""
 
 #: time_fx_dialog.cc:114
-#, fuzzy
 msgid "Cents:"
-msgstr "Zawartość:"
+msgstr ""
 
 #: time_fx_dialog.cc:122
 msgid "Time|Shift"
@@ -12611,15 +12153,14 @@ msgid "Stretch/Shrink"
 msgstr "Rozciągnij/skurcz"
 
 #: time_fx_dialog.cc:164
-#, fuzzy
 msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
+msgstr ""
 
-#: time_info_box.cc:121
+#: time_info_box.cc:124
 msgid "Start recording at auto-punch start"
 msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
 
-#: time_info_box.cc:122
+#: time_info_box.cc:125
 msgid "Stop recording at auto-punch end"
 msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
 
@@ -12627,83 +12168,161 @@ msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
 msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
 msgstr ""
 
+#: transform_dialog.cc:39
+msgid "this note's"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:40
+msgid "the previous note's"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:41
+msgid "this note's index"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:42
+msgid "the number of notes"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:43
+msgid "exactly"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:44
+msgid "a random number from"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:55
+msgid "equal steps from"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:58
+msgid "note number"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:59
+msgid "velocity"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:60
+msgid "start time"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:61
+msgid "length"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:91
+msgid "Set "
+msgstr ""
+
 #: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Transponuj"
+msgstr ""
 
 #: transpose_dialog.cc:55
 msgid "Transpose"
 msgstr "Transponuj"
 
-#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
+#: ui_config.cc:163 ui_config.cc:300
 msgid "Loading default ui configuration file %1"
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
+#: ui_config.cc:166 ui_config.cc:303
 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
+#: ui_config.cc:169 ui_config.cc:308
 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:134
+#: ui_config.cc:177
+msgid "Could not find default UI configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:219
+msgid "Loading color file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:222
+msgid "cannot read color file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:227
+msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:233
+msgid "Color file %1 not found"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:282 ui_config.cc:361
+msgid "Color file %1 not saved"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:317
 msgid "Loading user ui configuration file %1"
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
+#: ui_config.cc:320
 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:142
+#: ui_config.cc:325
 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:150
+#: ui_config.cc:333
 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:169
+#: ui_config.cc:351
 msgid "Config file %1 not saved"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
-msgid "bad XPM header %1"
+#: ui_config.cc:592
+msgid "Color %1 not found"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:292
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+#: ui_config.cc:662
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:117 utils.cc:160
+msgid "bad XPM header %1"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:544
-#, fuzzy
+#: utils.cc:577
 msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+msgstr ""
 
-#: utils.cc:570
-#, fuzzy
-msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+#: utils.cc:597 utils.cc:627 utils.cc:641
+msgid "default"
+msgstr ""
 
-#: utils.cc:585
-msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+#: utils.cc:642
+msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
 msgstr ""
 
-#: verbose_cursor.cc:45
-msgid "VerboseCanvasCursor"
+#: utils.cc:649
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:666 utils.cc:682
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
 msgstr ""
 
 #: add_video_dialog.cc:54
-#, fuzzy
 msgid "Set Video Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+msgstr ""
 
 #: add_video_dialog.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Launch External Video Monitor"
-msgstr "Rozszerzone"
+msgid "Open Video Monitor Window"
+msgstr ""
 
 #: add_video_dialog.cc:63
 msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
@@ -12713,85 +12332,90 @@ msgstr ""
 msgid "Reload docroot"
 msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:110 add_video_dialog.cc:114
-msgid "VideoServerIndex"
-msgstr ""
-
-#: add_video_dialog.cc:128
-#, fuzzy
+#: add_video_dialog.cc:120
 msgid "Video files"
-msgstr "Pliki dźwiękowe"
+msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:163
-#, fuzzy
+#: add_video_dialog.cc:149
 msgid "<b>Video Information</b>"
-msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
+msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:166
-#, fuzzy
+#: add_video_dialog.cc:152
 msgid "Start:"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:172
-#, fuzzy
+#: add_video_dialog.cc:158
 msgid "Frame rate:"
-msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:175
+#: add_video_dialog.cc:161
 msgid "Aspect Ratio:"
 msgstr ""
 
-#: add_video_dialog.cc:653
-msgid " %1 fps"
+#: add_video_dialog.cc:244
+msgid "VideoServerIndex"
 msgstr ""
 
-#: editor_videotimeline.cc:138
-msgid "Export Successful: %1"
+#: add_video_dialog.cc:675
+msgid " %1 fps"
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:467
+#: video_timeline.cc:468
 msgid ""
 "Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
 "readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:501
-msgid "Failed to set session-framerate: "
-msgstr ""
-
-#: video_timeline.cc:501
-msgid " does not have a corresponding option setting in Ardour."
+#: video_timeline.cc:506
+msgid ""
+"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
+"setting in %2."
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:507
+#: video_timeline.cc:514
 msgid ""
-"Video file's framerate is not equal to Ardour session timecode's framerate: "
+"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
+"vs '%3'"
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:508
-msgid " vs "
+#: video_timeline.cc:587
+msgid ""
+"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
+"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
+"document-root."
 msgstr ""
 
-#: video_timeline.cc:690
+#: video_timeline.cc:724
 msgid ""
 "Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
 "(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
 "environment variable. It should point to an application compatible with "
-"xjadeo's remote-control interface 'xjremote')."
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
 msgstr ""
 
-#: video_monitor.cc:282
-#, fuzzy
+#: video_timeline.cc:739
+msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
+msgstr ""
+
+#: video_timeline.cc:766
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
+"later. http://xjadeo.sf.net/"
+msgstr ""
+
+#: video_monitor.cc:285
 msgid "Video Monitor: File Not Found."
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
 
-#: transcode_ffmpeg.cc:71
+#: transcode_ffmpeg.cc:56
 msgid ""
 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
 "Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
-"Ardour requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
 "\n"
-"The tools are included with the Ardour releases from ardour.org and also "
+"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
 "available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
 "\n"
 "Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
@@ -12799,1884 +12423,669 @@ msgid ""
 "If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
 "recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
 "ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:55
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:56
 msgid "Transcode/Import Video File "
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:57
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:58
 msgid "Output File:"
-msgstr "Urządzenie wyjściowe"
+msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:60 export_video_dialog.cc:72
+#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:85
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:62
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:63
 msgid "Height = "
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:65
+#: transcode_video_dialog.cc:66
 msgid "Manual Override"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:69
-msgid "Debug Mode: Print ffmpeg Command and Output to stdout."
+#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:103
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:106
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:107
 msgid "<b>File Information</b>"
-msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
+msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:112
+#: transcode_video_dialog.cc:113
 msgid ""
 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
-"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:119
+#: transcode_video_dialog.cc:120
 msgid ""
 "File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
 "unsupported video codec or format."
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:133
+#: transcode_video_dialog.cc:134
 msgid "FPS:"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:135
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:136
 msgid "Duration:"
-msgstr "Czas trwania (s)"
+msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:137
+#: transcode_video_dialog.cc:138
 msgid "Codec:"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:139
+#: transcode_video_dialog.cc:140
 msgid "Geometry:"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:154
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:155
 msgid "??"
-msgstr "???"
+msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:175
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:176
 msgid "<b>Import Settings</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-
-#: transcode_video_dialog.cc:180
-msgid "Do Not Import Video"
 msgstr ""
 
 #: transcode_video_dialog.cc:181
-msgid "Reference From Current Location"
+msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
 msgstr ""
 
 #: transcode_video_dialog.cc:183
-#, fuzzy
 msgid "Import/Transcode Video to Session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:191
+msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
+msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:197
+#: transcode_video_dialog.cc:200
 msgid "Scale Video: Width = "
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:204
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:207
 msgid "Original Width"
-msgstr "Pozycja początkowa"
+msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:219
+#: transcode_video_dialog.cc:222
 msgid "Bitrate (KBit/s):"
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:224
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:227
 msgid "Extract Audio:"
-msgstr "Eksportuj obszar"
+msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:344
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:232
+msgid "No Audio Track Present"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:235
+msgid "Do Not Extract Audio"
+msgstr ""
+
+#: transcode_video_dialog.cc:350
 msgid "Extracting Audio.."
-msgstr "Eksportuj obszar"
+msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:347
+#: transcode_video_dialog.cc:353
 msgid "Audio Extraction Failed."
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:373
+#: transcode_video_dialog.cc:379
 msgid "Transcoding Video.."
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:407
+#: transcode_video_dialog.cc:413
 msgid "Transcoding Failed."
 msgstr ""
 
-#: transcode_video_dialog.cc:490
-#, fuzzy
+#: transcode_video_dialog.cc:503
 msgid "Save Transcoded Video File"
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:42
+#: video_server_dialog.cc:52
 msgid "Launch Video Server"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:43
+#: video_server_dialog.cc:53
 msgid "Server Executable:"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:45
-#, fuzzy
+#: video_server_dialog.cc:55
 msgid "Server Docroot:"
-msgstr "Serwer:"
+msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:51
+#: video_server_dialog.cc:61
 msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:90
+#: video_server_dialog.cc:97
 msgid ""
-"The external video server 'harvid' can not be found. The tool is included "
-"with the Ardour releases from ardour.org, alternatively you can download it "
-"from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your distribution."
+"The external video server 'harvid' can not be found.\n"
+"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
+"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
+"distribution.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:117
+#: video_server_dialog.cc:129
 msgid "Listen Address:"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:122
-#, fuzzy
+#: video_server_dialog.cc:134
 msgid "Listen Port:"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:127
-#, fuzzy
+#: video_server_dialog.cc:139
 msgid "Cache Size:"
-msgstr "Największy rozmiar"
+msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:132
+#: video_server_dialog.cc:145
 msgid ""
-"Ardour relies on an external Video Server for the videotimeline.\n"
-"The server configured in Edit -> Prefereces -> Video is not reachable.\n"
-"Do you want ardour to launch 'harvid' on this machine?"
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:171
+#: video_server_dialog.cc:189
 msgid "Set Video Server Executable"
 msgstr ""
 
-#: video_server_dialog.cc:191
+#: video_server_dialog.cc:209
 msgid "Server docroot"
 msgstr ""
 
-#: utils_videotl.cc:52
+#: utils_videotl.cc:60
 msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
 msgstr ""
 
-#: utils_videotl.cc:53
+#: utils_videotl.cc:61
 msgid ""
 "The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
 "will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: utils_videotl.cc:56
+#: utils_videotl.cc:64
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: utils_videotl.cc:62
+#: utils_videotl.cc:70
 msgid "Confirm Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: utils_videotl.cc:63
-#, fuzzy
+#: utils_videotl.cc:71
 msgid "A file with the same name already exists.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
+msgstr ""
 
-#: utils_videotl.cc:73 utils_videotl.cc:89
-#, fuzzy
+#: utils_videotl.cc:81 utils_videotl.cc:97
 msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
-msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)."
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:71
 msgid "Export Video File "
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:69
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:82
 msgid "Video:"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:73
+#: export_video_dialog.cc:87
 msgid "Scale Video (W x H):"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:78
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Retain Aspect"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:93
 msgid "Set Aspect Ratio:"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:79
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:94
 msgid "Normalize Audio"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:80
+#: export_video_dialog.cc:95
 msgid "2 Pass Encoding"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:96
 msgid "Codec Optimizations:"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:83
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:98
 msgid "Deinterlace"
-msgstr "Wyśrodkuj"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:84
+#: export_video_dialog.cc:99
 msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:85
+#: export_video_dialog.cc:100
 msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:86
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:101
 msgid "Include Session Metadata"
-msgstr "od początku sesji"
-
-#: export_video_dialog.cc:88
-msgid "Enable Debug Mode: Print ffmpeg Command & Output to stdout."
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:106
+#: export_video_dialog.cc:119
 msgid ""
 "No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
-"is not possible until you install those tools. See the Log widow for more "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
 "information."
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:116
-#, fuzzy
-msgid "<b>Output:</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+#: export_video_dialog.cc:130
+msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "<b>Input:</b>"
-msgstr "<b>Wejścia</b>"
+#: export_video_dialog.cc:140
+msgid "<b>Input Video:</b>"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:137
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:151
 msgid "Audio:"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:139
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:153
 msgid "Master Bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:166
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:158
+msgid "from the %1 session's start to the session's end"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:161
 msgid "<b>Settings:</b>"
-msgstr "<b>Wejścia</b>"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:174
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:169
 msgid "Range:"
-msgstr "Zakresy"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:177
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:172
 msgid "Preset:"
-msgstr "Zresetuj"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:180
+#: export_video_dialog.cc:175
 msgid "Video Codec:"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:183
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:178
 msgid "Video KBit/s:"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:186
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:181
 msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Tryb dźwięku"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:189
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:184
 msgid "Audio KBit/s:"
-msgstr "Pliki dźwiękowe"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:192
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:187
 msgid "Audio Samplerate:"
-msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:369
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:222 export_video_dialog.cc:231
+#: export_video_dialog.cc:830 export_video_dialog.cc:833
+msgid "(default for format)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:242 export_video_dialog.cc:255
+#: export_video_dialog.cc:837 export_video_dialog.cc:846
+msgid "(default)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:256 export_video_dialog.cc:840
+msgid "(retain)"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:348
+msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:350
+msgid "from the video's start to the video's end"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:353
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:589
 msgid "Normalizing audio"
-msgstr "Normalizacja wartości"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:373
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:593
 msgid "Exporting audio"
-msgstr "Eksportuj obszar"
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:419
-#, fuzzy
-msgid "Exporting Audio.."
-msgstr "Eksportuj obszar"
+#: export_video_dialog.cc:648
+msgid "Exporting Audio..."
+msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:476
+#: export_video_dialog.cc:705
 msgid ""
 "Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
 "timeline instead."
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:505
+#: export_video_dialog.cc:735
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
+
+#: export_video_dialog.cc:748
 msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:544
-msgid "Encoding Video.."
+#: export_video_dialog.cc:790
+msgid "Encoding Video..."
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:563
+#: export_video_dialog.cc:810
 msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:661
+#: export_video_dialog.cc:916
 msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:673
+#: export_video_dialog.cc:928
 msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:761
+#: export_video_dialog.cc:1031
 msgid "Transcoding failed."
 msgstr ""
 
-#: export_video_dialog.cc:930 export_video_dialog.cc:950
-#, fuzzy
+#: export_video_dialog.cc:1267 export_video_dialog.cc:1287
 msgid "Save Exported Video File"
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+msgstr ""
 
-#: export_video_infobox.cc:30
-#, fuzzy
+#: export_video_infobox.cc:33
 msgid "Video Export Info"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
 
-#: export_video_infobox.cc:31
+#: export_video_infobox.cc:34
 msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
 msgstr ""
 
-#: export_video_infobox.cc:43
+#: export_video_infobox.cc:46
 msgid "<b>Video Export Info</b>"
 msgstr ""
 
-#: export_video_infobox.cc:46
+#: export_video_infobox.cc:51
 msgid ""
-"Ardour video export is not recommended for mastering!\n"
-"While 'ffmpeg' (which is used by ardour) can produce high-quality files, "
-"this export lacks the possibility to tweak many settings. We recommend to "
-"use 'winff', 'devede' or 'dvdauthor' to mux & master. Nevertheless this "
-"video-export comes in handy to do quick snapshots, intermediates, dailies or "
-"online videos.\n"
-"\n"
-"The soundtrack is created from the master-bus of the current Ardour "
-"session.\n"
-"\n"
-"The video soure defaults to the file used in the video timeline, which may "
-"not the best quality to start with, you should the original video file.\n"
+"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
 "\n"
-"If the export-range is longer than the original video, black video frames "
-"are prefixed and/or appended. This process may fail with non-standard pixel-"
-"aspect-ratios.\n"
+"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
 "\n"
-"The file-format is determined by the extension that you choose for the "
-"output file (.avi, .mov, .flv, .ogv,...)\n"
-"Note: not all combinations of format+codec+settings produce files which are "
-"according so spec. e.g. flv files require sample-rates of 22.1kHz or "
-"44.1kHz, mpeg containers can not be used with ac3 audio-codec, etc. If in "
-"doubt, use one of the built-in presets."
+"Open Manual in Browser? "
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Połącz"
-
-#~ msgid "Add Audio Track"
-#~ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-
-#~ msgid "Add Audio Bus"
-#~ msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add MIDI Track"
-#~ msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control surfaces"
-#~ msgstr "Urządzenia sterujące"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hid"
-#~ msgstr "Ukryj"
-
-#~ msgid "Locate to Range Mark"
-#~ msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
-
-#~ msgid "Play from Range Mark"
-#~ msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
-
-#~ msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
-
-#~ msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-#~ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Kanały:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lck"
-#~ msgstr "Zablokuj"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subframes per frame"
-#~ msgstr "80 na klatkę"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "100"
-#~ msgstr "44100Hz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new mixed track"
-#~ msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create new audio bus"
-#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#~ msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#~ msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Odtwórz zakres"
-
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Narzędzie obiektów"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Zmień punkt edycji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "Interfejs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Ujemne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Przejścia krzyżowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "Tworzenie automatyczne"
-
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "Dodaj pliki:"
-
-#~ msgid "Mapping:"
-#~ msgstr "Mapowanie:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Russian:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Russian:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) Wprowadzono nieobsługiwane parametry dźwięku.\n"
-#~ "2) JACK jest uruchomiony przez innego użytkownika.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia."
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mikser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Wyjście (suche)"
-
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "Wejście (suche)"
-
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Z Pre-roll"
-
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Z Post-roll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Zmiany grup"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Wył. wyciszenie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Konwertuj na krótki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Konwertuj na długi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Cofnij"
-
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Do następnego znacznika"
-
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Do poprzedniego znacznika"
-
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Pchnij następny do tyłu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Do siatki z przodu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Do siatki z tyłu"
-
-#~ msgid "Move Backwards to Transient"
-#~ msgstr "Do poprzedniego przejścia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Wyświetl obwiednię"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Ustaw"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Ustaw"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "Wyświetl obwiednię"
-
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "rozciąganie w czasie"
-
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "Priorytet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "Kanały wejściowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "Kanały wyjściowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opcje zaawansowane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Nowa kopia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move tempo and meter changes"
-#~ msgstr "miejsce zmiany metrum"
-
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Opcja "
-
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Sterowanie "
-
-#~ msgid "SCMS"
-#~ msgstr "SCMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Wszystko przed głowicą"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI"
-
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "zamknij"
-
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Nowy wysył"
-
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Nowy wysył..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Sterowanie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Format pliku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "stan automatyki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Przejścia krzyżowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Warstwy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Późniejsza jest wyżej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Użycie:"
-
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "półnuta (2)"
-
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "ósemka (8)"
-
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Liniowe"
-
 #~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
+#~ "%1\n"
+#~ "(built from revision %2)"
 #~ msgstr ""
-#~ "zarządzanie\n"
-#~ "czasem"
-
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "ODSŁUCH"
-
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "SOLO"
-
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
-
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
-
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Bufory p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Dysk: 24hrs+"
+#~ "%1\n"
+#~ "(revision %2)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas."
+#~ msgid "Theme Manager"
+#~ msgstr "Menedżer motywów"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "wewnętrzny"
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Błędy"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " "
-#~ msgstr "% "
+#~ msgid "Select Zoom Range"
+#~ msgstr "Ustawia zakres powiększania"
 
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automatyka"
+#~ msgid "Listen to Specific Regions"
+#~ msgstr "Odtwarza określone obszary"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
+#~ msgid "Zoom to Region"
+#~ msgstr "Powiększanie do obszaru"
 
-#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
-#~ msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\""
+#~ msgid "Gain Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo"
+#~ msgid "Zoom Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie powiększenia"
 
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Włącz wszystko"
+#~ msgid "Show Measures"
+#~ msgstr "Linie"
 
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Podziel"
 
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "n"
+#~ msgid " range"
+#~ msgstr " zakres"
 
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Hasło:"
+#~ msgid "set loop range from edit range"
+#~ msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
 
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Anulowanie..."
+#~ msgid "set punch range from edit range"
+#~ msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
 
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Wyłączony"
+#~ msgid "set selected regions"
+#~ msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
 
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Mniejszy"
+#~ msgid "select all"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "zakończ"
+#~ msgid "select all within"
+#~ msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
 
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "Sesja"
+#~ msgid "select all after edit"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
 
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "zrzut"
+#~ msgid "select all before edit"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Zapisz szablon"
+#~ msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+#~ msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
 
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Wyczyść"
+#~ msgid "Slowest"
+#~ msgstr "Najwolniej"
 
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości"
+#~ msgid "Toggle Edit Mode"
+#~ msgstr "Przełącz tryb edycji"
 
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania"
+#~ msgid "insert dragged region"
+#~ msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
 
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "zatrz."
+#~ msgid " objects"
+#~ msgstr "obiekty"
 
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Wyczyść"
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "Największy rozmiar"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgid "Show Position"
+#~ msgstr "Wyświetl pozycję"
 
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "ST"
+#~ msgid "cannot open pango.rc file %1"
+#~ msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
 
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru"
+#~ msgid "post"
+#~ msgstr "za"
 
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru "
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "mono"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Wskaźnik myszy"
+#~ msgid "g"
+#~ msgstr "g"
 
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "przejdź do"
+#~ msgid "p"
+#~ msgstr "L"
 
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik"
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
 
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Pędzel"
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
 
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Zgraj"
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "w"
 
-#~ msgid "timestretch"
-#~ msgstr "rozciąganie w czasie"
+#~ msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+#~ msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
 
-#~ msgid "extend selection"
-#~ msgstr "rozszerz zanaczenie"
+#~ msgid "color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba"
 
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Wyczyść tempo"
-
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Wyczyść metrum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "3 kanały"
-
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "wejście"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Wstaw wtyczkę"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "wstaw plik dźwiękowy"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "wypełnienie obszaru"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "wypełnij zaznaczenie"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "duplikuj obszar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "łącze"
-
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "kontrola łączenia panoramowania"
-
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "kierunek łączenia panoramowania"
-
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "Resetuj wszystko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "Ustawienie mapy tempa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI\n"
-#~ "To jest wolne oprogramowanie i wolno Ci je rozpowszechniać\n"
-#~ "na określonych warunkach - zobacz plik COPYING, by dowiedzieć się "
-#~ "więcej.\n"
-
-#~ msgid "programmer error: %1 %2"
-#~ msgstr "błąd programisty: %1 %2"
-
-#~ msgid "Unknown action name: %1"
-#~ msgstr "Nieznana nazwa czynności: %1"
-
-#~ msgid "Manual Setup"
-#~ msgstr "Ręczne Ustawienia"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "Dodawanie ścieżek/szyn"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nazwa (szablon)"
-
-#~ msgid "Primary clock"
-#~ msgstr "Zegar podstawowy"
-
-#~ msgid "secondary clock"
-#~ msgstr "zegar dodatkowy"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "Pytanie o zapisanie sesji"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Sesje Ardour"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Cierpliwość jest cnotą.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie posiadasz dostępu do zapisu tej sesji.\n"
-#~ "Uniemożliwia to wczytanie sesji."
+#~ msgid "color of line"
+#~ msgstr "kolor linii"
 
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "Czyszczenie"
+#~ msgid "outline pixels"
+#~ msgstr "piksele konturu"
 
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "pliki były"
+#~ msgid "width in pixels of outline"
+#~ msgstr "szerokość konturu w pikselach"
 
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "plik był"
+#~ msgid "outline what"
+#~ msgstr "kontur"
 
-#~ msgid "Import/Export"
-#~ msgstr "Importuj/Eksportuj"
+#~ msgid "which boundaries to outline (mask)"
+#~ msgstr "granice do konturu (maska)"
 
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Zaznaczenie do pliku dźwiękowego..."
+#~ msgid "fill"
+#~ msgstr "wypełnij"
 
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Znaczniki zakresu do pliku dźwiękowego..."
+#~ msgid "fill rectangle"
+#~ msgstr "wypełnij prostokąt"
 
-#~ msgid "Show Mixer"
-#~ msgstr "Mikser"
+#~ msgid "draw"
+#~ msgstr "rysuj"
 
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Kontroler ścieżek/szyn"
+#~ msgid "draw rectangle"
+#~ msgstr "rysuj prostokąt"
 
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki2"
+#~ msgid "outline color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba konturu"
 
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki3"
+#~ msgid "color of outline"
+#~ msgstr "kolor konturu"
 
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki4"
+#~ msgid "fill color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba wypełnienia"
 
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki5"
+#~ msgid "color of fill"
+#~ msgstr "kolor wypełnienia"
 
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki6"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
 
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki29"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki30"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki31"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki32"
-
-#~ msgid "Use OSC"
-#~ msgstr "OSC"
-
-#~ msgid "Stop transport at session end"
-#~ msgstr "Zatrzymaj nagrywanie i odtwarzanie na końcu sesji"
-
-#~ msgid "Region equivalents overlap"
-#~ msgstr "Nakładanie odpowiedników obszarów"
-
-#~ msgid "Use DC bias"
-#~ msgstr "Używanie DC bias"
-
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Sprzętowe"
-
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Programowe"
-
-#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-#~ msgstr "Łącz wejścia z wejściami fizycznymi automatycznie"
-
-#~ msgid "Manually connect inputs"
-#~ msgstr "Łącz wejścia ręcznie"
-
-#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-#~ msgstr "Łącz wyjścia z wyjściami fizycznymi automatycznie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Rebind Controls"
-#~ msgstr "Kontrola automatyzacji"
-
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NAZWA:"
-
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "odtwórz"
-
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "POCZĄTEK:"
-
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "KONIEC:"
-
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "DŁUGOŚĆ:"
-
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Wykres fali"
-
-#~ msgid "Waveform"
-#~ msgstr "Wykres fali"
-
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "wzmocnienie"
-
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "panorama"
-
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "rozmiar wyświetlania"
-
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "wyczyść ścieżkę"
-
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "szerokość"
-
-#~ msgid "drawwidth"
-#~ msgstr "szerokość rysowania"
-
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "zarysowana szerokość"
-
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "wysokość"
-
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "kotwica"
-
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "kotwica"
-
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "Zmiana płynnego przejścia"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 2"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 2"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 3"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 3"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 4"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 4"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 5"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 5"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 6"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 6"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 7"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 7"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 8"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 8"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 9"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 9"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start To Edit Point"
-#~ msgstr "Początek do punktu edycji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Point To End"
-#~ msgstr "Punkt edycji do końca"
-
-#~ msgid "Set Loop From Region"
-#~ msgstr "Ustaw pętlę w obszarze"
-
-#~ msgid "Set Punch From Region"
-#~ msgstr "Ustaw przełącznik w obszarze"
-
-#~ msgid "Toggle Fade In Active"
-#~ msgstr "Przełącz stopniowe wzmocnienie"
-
-#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
-#~ msgstr "Przełącz stopniowe wyciszenie"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Duplikuj"
-
-#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
-#~ msgstr "Powiel"
-
-#~ msgid "Insert Region"
-#~ msgstr "Wstaw"
-
-#~ msgid "Auto-Rename"
-#~ msgstr "Automatyczna zmiana nazwy"
-
-#~ msgid "Remove Region Sync"
-#~ msgstr "Usuń synchronizację"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats"
-#~ msgstr "Takty:Uderzenia"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Wycisz/wyłącz wyciszenie"
-
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Wstaw fragment"
-
-#~ msgid "Split At Edit Point"
-#~ msgstr "Podziel w punkcie edycji"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Do klatek SMPTE"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Do sekund SMPTE"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Do minut SMPTE"
-
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Wykres fali"
-
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Wykres fali podczas nagrywania"
-
-#~ msgid "- 0.1%"
-#~ msgstr "- 0.1%"
-
-#~ msgid "100 per frame"
-#~ msgstr "100 na klatkę"
-
-#~ msgid "Add existing audio"
-#~ msgstr "Dodaj istniejące audio"
-
-#~ msgid "importing %1"
-#~ msgstr "importowanie %1"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "Klatki SMPTE"
-
-#~ msgid "SMPTE Seconds"
-#~ msgstr "Sekundy SMPTE"
-
-#~ msgid "SMPTE Minutes"
-#~ msgstr "Minuty SMPTE"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Fragmenty"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Okno zmiany obszaru"
-
-#~ msgid "Define sync point"
-#~ msgstr "Zdefiniuj punkt synchronizacji"
-
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Do przodu"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Do tyłu"
-
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Do tyłu wg wyrównania nagrania"
-
-#~ msgid "Start to edit point"
-#~ msgstr "Początek do punktu edycji"
-
-#~ msgid "Edit point to end"
-#~ msgstr "Punkt edycji do końca"
-
-#~ msgid "Play range"
-#~ msgstr "Odtwórz zakres"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Zapętl zakres"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Zaznasz cały obszar"
-
-#~ msgid "Set loop from selection"
-#~ msgstr "Ustaw pętlę w miejscu zaznaczenia"
-
-#~ msgid "Set punch from selection"
-#~ msgstr "Ustaw przełącznik w miejscu zaznaczenia"
-
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplikuj zakres"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Utwórz fragment z zakresu"
-
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Zgraj zakres"
-
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Eksportuj zakres"
-
-#~ msgid "Play from edit point"
-#~ msgstr "Od punktu edycji"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Wstaw fragment"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do tyłu"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
-#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu"
-
-#~ msgid "Magnetic Snap"
-#~ msgstr "Przyciąganie magnetyczne"
-
-#~ msgid "Splice Edit"
-#~ msgstr "Edycja klockowa"
-
-#~ msgid "Slide Edit"
-#~ msgstr "Edycja ślizgowa"
-
-#~ msgid "Lock Edit"
-#~ msgstr "Edycja zablokowana"
-
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "Odblokuj"
-
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "przesuń obszar(y)"
-
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "przesuń zaznaczenie"
-
-#~ msgid "these regions"
-#~ msgstr "te obszary"
-
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "ten obszar"
-
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Tak, usuń je."
-
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "naturalizuj"
-
-#~ msgid "trim region start to edit point"
-#~ msgstr "przytnij początek obszaru do punktu edycji"
-
-#~ msgid "trim region end to edit point"
-#~ msgstr "przytnij koniec obszaru do punktu edycji"
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "wklej fragment"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "wyczyść listę odtwarzania"
-
-#~ msgid "toggle fade in active"
-#~ msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-
-#~ msgid "toggle fade out active"
-#~ msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
-
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Przesuń"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Nazwa fragmentu:"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Utwórz fragment"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Zapomnij"
-
-#~ msgid "Semitones (12TET)"
-#~ msgstr "Półtony (12TET)"
-
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania"
-
-#~ msgid "22.05kHz"
-#~ msgstr "22.05kHz"
-
-#~ msgid "44.1kHz"
-#~ msgstr "44.1kHz"
-
-#~ msgid "48kHz"
-#~ msgstr "48kHz"
-
-#~ msgid "88.2kHz"
-#~ msgstr "88.2kHz"
-
-#~ msgid "96kHz"
-#~ msgstr "96kHz"
-
-#~ msgid "192kHz"
-#~ msgstr "192kHz"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "najlepsza"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "średnia"
-
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "stereo"
-
-#~ msgid "CUE"
-#~ msgstr "CUE"
-
-#~ msgid "TOC"
-#~ msgstr "TOC"
-
-#~ msgid "Conversion Quality"
-#~ msgstr "Jakość konwersji"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Określone ścieżki..."
-
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku."
-
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Określ kompletną nazwę dla pliku dźwiękowego."
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Nie można zapisać pliku w: "
-
-#~ msgid "ardour: export ranges"
-#~ msgstr "Eksportowanie zakresów"
-
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "Eksport do katalogu"
-
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Określ poprawny katalog docelowy."
-
-#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
-#~ msgstr "Wybierz istniejący katalog docelowy."
-
-#~ msgid "ardour: export region"
-#~ msgstr "Eksportowanie obszaru"
-
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "dodaj zdarzenie automatyki wzmocnienia"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5 sekundy"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5 sekundy"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 sekundy"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5 sekundy"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 sekundy"
-
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Usuń klatkę"
-
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Dodaj"
-
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Dodaj"
-
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Usuń"
-
-#~ msgid "Remove Output"
-#~ msgstr "Usuń"
-
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Rozłącz wszystkie"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Dostępne połączenia"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nieznany"
-
-#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie znaleziono pliku strótów klawiaturowych w \"%1\" lub zawierał on "
-#~ "błędy."
-
-#~ msgid "Shortcut Editor"
-#~ msgstr "Edytor skrótów"
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Dodaj nowe położenie"
-
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Znaczniki położenia (CD Index)"
-
-#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
-#~ msgstr "Znaczniki zakresu (CD Track)"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "rozłączono"
 
-#~ msgid "Ardour/GTK "
-#~ msgstr "Ardour/GTK "
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
 
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "komentarze"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
 
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*komentarze*"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
 
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " Wejście"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
 
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Odwróć polaryzację"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Połącz ponownie"
 
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Poprzednie:"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
 
-#~ msgid "Session Control"
-#~ msgstr "Kontrola sesji"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Bez blokowania pamięci"
 
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Wybieranie folderu"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Odblokowanie pamięci"
 
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Położenia/Pliki"
+#~ msgid "No zombies"
+#~ msgstr "Brak zombi"
 
-#~ msgid "Kbd/Mouse"
-#~ msgstr "Klawiatura/Mysz"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Monitorowanie portów"
 
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Położenie sesji RAID"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
 
-#~ msgid "History depth (commands)"
-#~ msgstr "Ilość operacji:"
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Monitorowanie H/W"
 
-#~ msgid "Saved history depth (commands)"
-#~ msgstr "Ilość zapisywanych operacji:"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Odmierzanie H/W"
 
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "Wyrównanie SMPTE"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Złożone wyjście"
 
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "Połączenie"
+#~ msgid "8000Hz"
+#~ msgstr "8000Hz"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Input"
-#~ msgstr ""
-#~ "Namierzanie\n"
-#~ "wejścia"
+#~ msgid "22050Hz"
+#~ msgstr "22050Hz"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Output"
-#~ msgstr ""
-#~ "Namierzanie\n"
-#~ "wyjścia"
-
-#~ msgid "MTC"
-#~ msgstr "MTC"
+#~ msgid "44100Hz"
+#~ msgstr "44100Hz"
 
-#~ msgid "MMC"
-#~ msgstr "MMC"
+#~ msgid "48000Hz"
+#~ msgstr "48000Hz"
 
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "połączono"
+#~ msgid "88200Hz"
+#~ msgstr "88200Hz"
 
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "rozłączono"
+#~ msgid "96000Hz"
+#~ msgstr "96000Hz"
 
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "wyjście"
+#~ msgid "192000Hz"
+#~ msgstr "192000Hz"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odsłuch to specjalny pas miksera używany do\n"
-#~ "słuchania konkretnych obszarów poza kontekstem\n"
-#~ "całego miksu. Może być połączony jak każdy inny\n"
-#~ "pas miksera."
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangular"
 
-#~ msgid "You need to select which line to edit"
-#~ msgstr "Musisz wybrać linię do edycji"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rectangular"
 
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "Wtyczki"
+#~ msgid "Shaped"
+#~ msgstr "Shaped"
 
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Wejść"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Tylko odtwarzanie"
 
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Wyjść"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Tylko nagrywanie"
 
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "zmień nazwę przekierowania"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorowanie"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej "
-#~ "ścieżki?\n"
-#~ "(tej operacji nie można cofnąć)"
+#~ msgid "Client timeout"
+#~ msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
 #~ msgstr ""
-#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej ścieżki?\n"
-#~ "(tej operacji nie można cofnąć)"
-
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Analiza"
-
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Przekierowania za potencjometrem"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Rozmiar wyświetlania"
-
-#~ msgid "rec-enable change"
-#~ msgstr "zmiana ustawienia nagrywania"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "Wybieranie koloru"
-
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Nazwa: "
-
-#~ msgid "Play (double click)"
-#~ msgstr "Odtwórz"
-
-#~ msgid "at edit point"
-#~ msgstr "od punktu edycji"
-
-#~ msgid "at playhead"
-#~ msgstr "od głowicy"
-
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Takt"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Uderzenie"
-
-#~ msgid "thirtq-second (32)"
-#~ msgstr "trzydziestodwójka (32)"
-
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "Połączenia"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Połączenia wyjściowe"
-
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nowe wejście"
-
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nowe wyjście"
-
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Dodaj port"
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "wejście %d"
-
-#~ msgid "out %d"
-#~ msgstr "wyjście %d"
-
-#~ msgid "Name for new connection:"
-#~ msgstr "Nazwa nowego połączenia:"
-
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Czynności myszy i klawiatury"
-
-#~ msgid "to Center"
-#~ msgstr "Do środka"
-
-#~ msgid "Reverse Region"
-#~ msgstr "Odwróć obszar"
-
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Dodaj zewnętrzne audio"
+#~ "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i "
+#~ "spróbować ponownie."
 
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Analizuj obszar"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Serwer:"
 
-#~ msgid "Analyze range"
-#~ msgstr "Analizuj zakres"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
-#~ msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2007 Paul Davis"
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as  \"%1\""
-#~ msgstr "Nie można się połączyć z serwerem JACK jako  \"%1\""
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
 
 #~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
 #~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sesja o nazwie \"%1\" nie istnieje.\n"
-#~ "By utworzyć ją z linii komend, uruchom ardoura poprzez polecenie: "
-#~ "\"ardour --new %1"
-
-#~ msgid "Setup"
-#~ msgstr "Ustawienia"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Wskaźnik"
-
-#~ msgid "Frames"
-#~ msgstr "Klatki"
-
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Wklej w położeniu wskaźnika"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Wklej w położeniu kursora"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Ile razy powielić?"
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Przesuń wskaźnik"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku następnego obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca następnego obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-#~ msgstr "Wskaźnik do następnej synchronizacji obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku poprzedniego obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca poprzedniego obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-#~ msgstr "Wskaźnik do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku zakresu"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca zakresu"
-
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem"
-
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik"
-
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Kursor edycji do głowicy"
-
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "Przytnij"
-
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Ukryj znak"
-
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "anuluj zaznaczenie"
-
-#~ msgid "set region sync position"
-#~ msgstr "ustaw pozycję synchronizacji obszaru"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Umieść wskaźnik w pożądanym punkcie synchronizacji"
-
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "ustaw synchronizację wg położenia wskaźnika"
-
-#~ msgid "could not start JACK server: "
-#~ msgstr "nie można było uruchomić serwera JACK: "
-
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Dostępne wtyczki LADSPA"
-
-#~ msgid "VST"
-#~ msgstr "VST"
+#~ "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
 
-#~ msgid "AudioUnit"
-#~ msgstr "Jednostka audio"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Położenie:"