msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-31 10:19-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
-#: about.cc:123
+#: about.cc:125
msgid "Brian Ahr"
msgstr "Brian Ahr"
-#: about.cc:124
+#: about.cc:126
msgid "John Anderson"
msgstr "John Anderson"
-#: about.cc:125
+#: about.cc:127
msgid "Marcus Andersson"
msgstr "Marcus Andersson"
-#: about.cc:126
+#: about.cc:128
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr "Nedko Arnaudov"
-#: about.cc:127
-#, fuzzy
+#: about.cc:129
msgid "Hans Baier"
-msgstr "Hans Fugal"
+msgstr ""
-#: about.cc:128
+#: about.cc:130
msgid "Ben Bell"
msgstr "Ben Bell"
-#: about.cc:129
+#: about.cc:131
msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
-#: about.cc:130
+#: about.cc:132
+msgid "Christian Borss"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:133
msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
-#: about.cc:131
+#: about.cc:134
+msgid "Jeremy Carter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:135
msgid "Jesse Chappell"
msgstr "Jesse Chappell"
-#: about.cc:132
+#: about.cc:136
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr "Thomas Charbonnel"
-#: about.cc:133
+#: about.cc:137
msgid "Sam Chessman"
msgstr "Sam Chessman"
-#: about.cc:134
+#: about.cc:138
+msgid "André Colomb"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:139
msgid "Paul Davis"
msgstr "Paul Davis"
-#: about.cc:135
+#: about.cc:140
msgid "Gerard van Dongen"
msgstr "Gerard van Dongen"
-#: about.cc:136
+#: about.cc:141
+msgid "John Emmas"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:142
msgid "Colin Fletcher"
msgstr "Colin Fletcher"
-#: about.cc:137
+#: about.cc:143
+msgid "Dave Flick"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:144
msgid "Hans Fugal"
msgstr "Hans Fugal"
-#: about.cc:138
+#: about.cc:145
+msgid "Robin Gareus"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:146
msgid "Christopher George"
msgstr "Christopher George"
-#: about.cc:139
+#: about.cc:147
+msgid "Chris Goddard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:148
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
-#: about.cc:140
+#: about.cc:149
msgid "Jeremy Hall"
msgstr "Jeremy Hall"
-#: about.cc:141
+#: about.cc:150
msgid "Audun Halland"
msgstr "Audun Halland"
-#: about.cc:142
+#: about.cc:151
+msgid "David Halter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:152
msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"
-#: about.cc:143
+#: about.cc:153
+msgid "Melvin Ray Herr"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:154
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"
-#: about.cc:144
+#: about.cc:155
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"
-#: about.cc:145
+#: about.cc:156
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"
-#: about.cc:146
+#: about.cc:157
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: about.cc:147
+#: about.cc:158
msgid "Armand Klenk"
msgstr "Armand Klenk"
-#: about.cc:148
+#: about.cc:159
+msgid "Julien de Kozak"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:160
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"
-#: about.cc:149
+#: about.cc:161
+msgid "Georg Krause"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:162
+msgid "Nick Lanham"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:163
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"
-#: about.cc:150
+#: about.cc:164
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"
-#: about.cc:151
+#: about.cc:165
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"
-#: about.cc:152
+#: about.cc:166
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: about.cc:153
+#: about.cc:167
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"
-#: about.cc:154
+#: about.cc:168
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"
-#: about.cc:155
+#: about.cc:169
+msgid "Todd Naugle"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"
-#: about.cc:156
+#: about.cc:171
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"
-#: about.cc:157
-msgid "Dave Robillard"
-msgstr "Dave Robillard"
+#: about.cc:172
+msgid "David Robillard"
+msgstr "David Robillard"
-#: about.cc:158
+#: about.cc:173
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"
-#: about.cc:159
+#: about.cc:174
msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
-#: about.cc:160
+#: about.cc:175
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"
-#: about.cc:161
+#: about.cc:176
+msgid "Rodrigo Severo"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:177
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"
-#: about.cc:162
+#: about.cc:178
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: about.cc:163
+#: about.cc:179
+msgid "Mike Start"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:180
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"
-#: about.cc:164
+#: about.cc:181
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
-#: about.cc:165
+#: about.cc:182
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"
-#: about.cc:166
+#: about.cc:183
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"
-#: about.cc:167
+#: about.cc:184
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:185
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
-#: about.cc:168
-msgid "Robin Gareus"
+#: about.cc:186
+msgid "Grygorii Zharun"
msgstr ""
-#: about.cc:173
-#, fuzzy
+#: about.cc:191
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
+"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"French:\n"
-"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-#: about.cc:174
-#, fuzzy
+#: about.cc:192
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
+"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
+"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
+"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-"German:\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-#: about.cc:177
+#: about.cc:199
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"Italian:\n"
-"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:178
+#: about.cc:200
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:179
+#: about.cc:201
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:181
+#: about.cc:203
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"Spanish:\n"
-"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:182
+#: about.cc:204
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"Russian:\n"
-"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#: about.cc:183
+#: about.cc:206
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:184
+#: about.cc:207
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:185
+#: about.cc:208
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:209
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:187
+#: about.cc:210
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:566
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
-msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+#: about.cc:211
+msgid ""
+"Chinese:\n"
+"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:591
+msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
+msgstr ""
-#: about.cc:570
-#, fuzzy
+#: about.cc:595
msgid "http://ardour.org/"
-msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/"
+msgstr ""
-#: about.cc:571
+#: about.cc:596
msgid ""
-"%1\n"
-"(built from revision %2)"
+"%1%2\n"
+"(built from revision %3)"
msgstr ""
-"%1\n"
-"(revision %2)"
-#: about.cc:575
+#: about.cc:600
msgid "Config"
msgstr ""
-#: actions.cc:83
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:86 actions.cc:87
-msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
+msgid "badly formatted menu definition file: %1"
+msgstr ""
-#: actions.cc:89
-#, fuzzy
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
-msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu"
+msgstr ""
-#: actions.cc:93 actions.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
-msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus"
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
+msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
+msgstr ""
-#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
-msgid "Add MIDI Controller Track"
+#: add_route_dialog.cc:54 route_params_ui.cc:524
+msgid "Add Track or Bus"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:228 editor_actions.cc:434
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalny"
+#: add_route_dialog.cc:57
+msgid "Configuration:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:230
-msgid "Non Layered"
+#: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Record Mode:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:232
-msgid "Tape"
-msgstr "Taśma"
+#: add_route_dialog.cc:59
+msgid "Instrument:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
-#, fuzzy
-msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
+#: add_route_dialog.cc:77
+msgid "Audio Tracks"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:61 add_route_dialog.cc:185
-#, fuzzy
-msgid "Track mode:"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+#: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:209
+msgid "MIDI Tracks"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6228
-msgid "tracks"
-msgstr "ścieżki"
+#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:211
+msgid "Audio+MIDI Tracks"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6234
-msgid "busses"
-msgstr "szyny"
+#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:207
+msgid "Busses"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:83 add_route_dialog.cc:559
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:84 add_route_dialog.cc:561
+msgid "After Editor Selection"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:563
+msgid "After Mixer Selection"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:86
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:103
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:699 time_fx_dialog.cc:101
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135
+#: video_server_dialog.cc:121
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:135
-#, fuzzy
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
+#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:71
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:151
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:156
msgid "Group:"
-msgstr "Grupa"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:203 add_route_dialog.cc:300 editor_actions.cc:75
-#: missing_file_dialog.cc:53
+#: add_route_dialog.cc:162
+msgid "Insert:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:223 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:539 engine_dialog.cc:237 rc_option_editor.cc:1805
+#: rc_option_editor.cc:1807 rc_option_editor.cc:1809 rc_option_editor.cc:1827
+#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1837 rc_option_editor.cc:1839
+#: rc_option_editor.cc:1857 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1872
+#: rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1919 rc_option_editor.cc:1921
+#: rc_option_editor.cc:1923 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1949
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:307
+#: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:239 missing_file_dialog.cc:56
+#: rc_option_editor.cc:2084 rc_option_editor.cc:2094 rc_option_editor.cc:2102
+#: rc_option_editor.cc:2110 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2127
+#: rc_option_editor.cc:2135 rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2152
+#: rc_option_editor.cc:2161 rc_option_editor.cc:2170 rc_option_editor.cc:2178
+#: rc_option_editor.cc:2186 rc_option_editor.cc:2194 rc_option_editor.cc:2217
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:289 mixer_strip.cc:86 mixer_strip.cc:113
+#: add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:308
+msgid "Audio+MIDI"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:309
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:268
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:327 add_route_dialog.cc:346 editor_actions.cc:422
+#: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1374
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: add_route_dialog.cc:330 add_route_dialog.cc:348
+msgid "Non Layered"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:331 add_route_dialog.cc:350
+msgid "Tape"
+msgstr "Taśma"
+
+#: add_route_dialog.cc:431 monitor_section.cc:290
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:293
+#: add_route_dialog.cc:435
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:324
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "3 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:328
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:463
msgid "4 Channel"
-msgstr "4 kanały"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:332
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:467
msgid "5 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:336
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:471
msgid "6 Channel"
-msgstr "6 kanałów"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:340
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:475
msgid "8 Channel"
-msgstr "8 kanałów"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:344
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:479
msgid "12 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:348
+#: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1836 mixer_strip.cc:2244
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:381 add_route_dialog.cc:395 route_group_menu.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "New group..."
-msgstr "Brak grupy"
+#: add_route_dialog.cc:516 add_route_dialog.cc:532 route_group_menu.cc:81
+msgid "New Group..."
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:385 route_group_menu.cc:61
-msgid "No group"
-msgstr "Brak grupy"
+#: add_route_dialog.cc:520 route_group_menu.cc:85
+msgid "No Group"
+msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:28
+#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:33
+#: ambiguous_file_dialog.cc:35
msgid ""
-"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:41
+#: ambiguous_file_dialog.cc:44
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:43 missing_file_dialog.cc:44
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
msgid "Done"
msgstr ""
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Okno analizy FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1751
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1823
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analiza spektrum"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:108 export_channel_selector.cc:519
-#: session_metadata_dialog.cc:511
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557
+#: session_metadata_dialog.cc:667
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:636 editor_route_groups.cc:70
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1596
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:648 mixer_ui.cc:131
+#: mixer_ui.cc:1854
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Analizuj ponownie"
-#: ardour_ui.cc:140
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:887
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_button.cc:1155
+msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:141
+#: ardour_ui.cc:164
msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
+"\n"
+"Would you like to copy the relevant files before starting to use the "
+"program?\n"
+"\n"
+"(This will require you to restart %1.)"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:167
-msgid "% "
-msgstr "% "
+#: ardour_ui.cc:211 editor_actions.cc:642 region_editor.cc:51
+msgid "Audition"
+msgstr "Odsłuch"
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:373
-msgid "Punch In"
-msgstr "Wejście przełącznika"
+#: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2016
+#: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2711
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:376
-msgid "Punch Out"
-msgstr "Wyjście przełącznika"
+#: ardour_ui.cc:213 rc_option_editor.cc:741
+msgid "Feedback"
+msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:391
-msgid "Auto Return"
-msgstr "Autopowracanie"
+#: ardour_ui.cc:219 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:388
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Autoodtwarzanie"
+#: ardour_ui.cc:220 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:385
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Wejście dźwięku"
+#: ardour_ui.cc:221
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
-#: ardour_ui.cc:174 ardour_ui_ed.cc:382 rc_option_editor.cc:884
-msgid "Click"
-msgstr "Metronom"
+#: ardour_ui.cc:222 ardour_ui.cc:229
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:175
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
+#: ardour_ui.cc:223
+msgid "About"
+msgstr "O programie"
+
+#: ardour_ui.cc:224 location_ui.cc:1141 session_option_editor.cc:189
+#: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202
+msgid "Locations"
+msgstr "Położenia"
+
+#: ardour_ui.cc:225 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:630
+msgid "Tracks and Busses"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:226 engine_dialog.cc:70
+msgid "Audio/MIDI Setup"
msgstr ""
-"zarządzanie\n"
-"czasem"
-#: ardour_ui.cc:177
-msgid "AUDITION"
-msgstr "ODSŁUCH"
+#: ardour_ui.cc:227
+msgid "Video Export Dialog"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:178
-msgid "SOLO"
-msgstr "SOLO"
+#: ardour_ui.cc:228
+msgid "Properties"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:180
-msgid "Errors"
-msgstr "Błędy"
+#: ardour_ui.cc:230 bundle_manager.cc:264
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:298
-#, fuzzy
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
+#: ardour_ui.cc:231 big_clock_window.cc:37
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Duży zegar"
-#: ardour_ui.cc:377
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
+#: ardour_ui.cc:232
+msgid "Audio Connections"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:637
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not start JACK"
-msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
+#: ardour_ui.cc:233
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
+#: ardour_ui.cc:242
+msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:481
msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
+"The audio backend was shutdown because:\n"
"\n"
-"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-"2) JACK is running as another user.\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+"%1"
msgstr ""
-"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
-"\n"
-"1) Wprowadzono nieobsługiwane parametry dźwięku.\n"
-"2) JACK jest uruchomiony przez innego użytkownika.\n"
-"\n"
-"Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia."
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:77
+#: ardour_ui.cc:483
msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:507
+msgid ""
+"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
+"Please see the log window for further details."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:508
+msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:827
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:847
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:870
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:900
+msgid "Free/Demo Version Warning"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:902
+msgid "Subscribe and support development of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:903
+msgid "Don't warn me about this again"
msgstr ""
-"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
+
+#: ardour_ui.cc:905
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
+"\n"
+"<b>%2</b>\n"
"\n"
-"1) JACK nie jest uruchomiony.\n"
-"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez "
-"administratora.\n"
-"3) Istnieje już inny klient o nazwie \"ardour\".\n"
+"<i>%3</i>\n"
"\n"
-"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
+"%4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:906
+msgid "This is a free/demo version of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:907
+msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:908
+msgid ""
+"If you load an existing session with plugin settings\n"
+"they will not be used and will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:910 plugin_ui.cc:569
+msgid ""
+"To get full access to updates without this limitation\n"
+"consider becoming a subscriber for a low cost every month."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:920
+msgid "Quit now"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:921
+msgid "Continue using %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:537
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:954 startup.cc:345
msgid "%1 is ready for use"
-msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:758
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:996
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+"controlled by %2"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: System posiada limit maksymalnego rozmiaru zablokowanej "
-"pamięci. Może to powodować, iż będzie brakować pamięci prędzej niż "
-"faktycznie skończy się ona w systemie. \n"
-"\n"
-"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
-"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:1013
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
-#: ardour_ui.cc:813
-msgid "quit"
-msgstr "zakończ"
+#: ardour_ui.cc:1057
+msgid "Don't quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1058
+msgid "Just quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1059
+msgid "Save and quit"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:822
+#: ardour_ui.cc:1069
msgid ""
-"Ardour was unable to save your session.\n"
+"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to quit, please use the\n"
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-"Nie można zapisać sesji.\n"
-"\n"
-"Można ją zakończyć przy użyciu\n"
-"\n"
-"opcji \"Po prostu zakończ\"."
-#: ardour_ui.cc:864
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1119
msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Nowa Sesja"
-
-#: ardour_ui.cc:871
-msgid "Don't %1"
-msgstr "Nie kończ"
-
-#: ardour_ui.cc:873
-msgid "Just %1"
-msgstr "Po prostu %1"
-
-#: ardour_ui.cc:875
-msgid "Save and %1"
-msgstr "Zapisz i %1"
-
-#: ardour_ui.cc:887
-msgid "session"
-msgstr "Sesja"
-
-#: ardour_ui.cc:889
-msgid "snapshot"
-msgstr "zrzut"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:891
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1140
msgid ""
-"The %1 \"%2\"\n"
+"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:1143
+msgid ""
+"The snapshot \"%1\"\n"
+"has not been saved.\n"
"\n"
-"Wszystkie dokonane zmiany zostaną utracone\n"
-"w przypadku anulowania zapisu.\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
"\n"
-"Co zrobić?"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:1157
msgid "Prompter"
msgstr "Prompter"
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:1269 ardour_ui.cc:1277
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1281
#, c-format
-msgid "disconnected"
-msgstr "rozłączono"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:974
+#: ardour_ui.cc:1285
#, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1303 export_video_dialog.cc:80
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1307
+msgid "BWF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1310
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: ardour_ui.cc:1313
+msgid "WAV64"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1316 session_option_editor.cc:185
+msgid "CAF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1319
+msgid "AIFF"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
+#: ardour_ui.cc:1322
+msgid "iXML"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1325
+msgid "RF64"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1333
+msgid "32-float"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1336
+msgid "24-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1339
+msgid "16-int"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:991
+#: ardour_ui.cc:1358
#, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "DSP: %5.1f%%"
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1005
+#: ardour_ui.cc:1377
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Bufory p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1418
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1420
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1034
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "Dysk: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1438
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1449
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1475
#, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
-msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:909
+#: ardour_ui.cc:1596 ardour_ui.cc:1605 session_dialog.cc:318
+#: session_dialog.cc:323
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Poprzednie sesje"
-#: ardour_ui.cc:1268
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1684
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-"Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
-"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
-#: ardour_ui.cc:1295
+#: ardour_ui.cc:1708
msgid "Open Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:1302 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:677
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1733 session_dialog.cc:349 session_import_dialog.cc:170
+#: session_metadata_dialog.cc:858
msgid "%1 sessions"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1338
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1770
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-
-#: ardour_ui.cc:1349
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new midi track"
-msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1351
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new midi tracks"
-msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+#: ardour_ui.cc:1778
+msgid "could not create %1 new mixed track"
+msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:1363 ardour_ui.cc:1412
+#: ardour_ui.cc:1784 ardour_ui.cc:1845
msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
+"There are insufficient ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
+"restart with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1379
+#: ardour_ui.cc:1819
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1389 ardour_ui.cc:1402
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-
-#: ardour_ui.cc:1391
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
+#: ardour_ui.cc:1828
+msgid "could not create %1 new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:1404
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+#: ardour_ui.cc:1837
+msgid "could not create %1 new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:1556
+#: ardour_ui.cc:1990
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-"Należy utworzyć 1 lub więcej ścieżek\n"
-"przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
-"Sprawdź menu Sesji."
-#: ardour_ui.cc:1953
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: ardour_ui.cc:2376
+msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1955
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: ardour_ui.cc:2377 ardour_ui.cc:2456
+msgid "New session name"
msgstr ""
-"JACK został wyłączony albo odłączył program Ardour z powodu jego "
-"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
-"ponownie z JACK."
-#: ardour_ui.cc:1980
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-
-#: ardour_ui.cc:2075 ardour_ui.cc:2076
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2379
msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Zrzut"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2077
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2380
msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Nazwa zrzutu:"
-
-#: ardour_ui.cc:2100
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2106
+#: ardour_ui.cc:2405
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '\\' character"
+"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2417
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2119
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2418
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2122
+#: ardour_ui.cc:2421 utils_videotl.cc:74
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2238
-#, fuzzy
-msgid "Save Mix Template"
-msgstr "Zapisz szablon"
+#: ardour_ui.cc:2455
+msgid "Rename Session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2239
-msgid "Name for mix template:"
-msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
+#: ardour_ui.cc:2470 ardour_ui.cc:2886 ardour_ui.cc:2924
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '%1' character"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2240
-msgid "-template"
-msgstr "-szablon"
+#: ardour_ui.cc:2478
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2487
msgid ""
-"Welcome to %1.\n"
-"\n"
-"The program will take a bit longer to start up\n"
-"while the system fonts are checked.\n"
-"\n"
-"This will only be done once, and you will\n"
-"not see this message again\n"
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2602
+msgid "Save Template"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2603
+msgid "Name for template:"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2374
+#: ardour_ui.cc:2604
+msgid "-template"
+msgstr "-szablon"
+
+#: ardour_ui.cc:2643
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"%1\n"
"już istnieje. Otworzyć ją?"
-#: ardour_ui.cc:2384
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2653
msgid "Open Existing Session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
-
-#: ardour_ui.cc:2575 ardour_ui.cc:2620
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2583 ardour_ui.cc:2628
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2613
+#: ardour_ui.cc:2914
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2697
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait while %1loads your session"
-msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
+#: ardour_ui.cc:3006
+msgid "Please wait while %1 loads your session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2712
+#: ardour_ui.cc:3021
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2713
+#: ardour_ui.cc:3022
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2733
+#: ardour_ui.cc:3043
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
-#: ardour_ui.cc:2738
+#: ardour_ui.cc:3049
msgid "Loading Error"
msgstr "Błąd wczytywania"
-#: ardour_ui.cc:2739
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:3068
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3073
+msgid "Read-only Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2821
+#: ardour_ui.cc:3139
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2937
-msgid "No audio files were ready for cleanup"
-msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
+#: ardour_ui.cc:3288
+msgid "No files were ready for clean-up"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3292 ardour_ui.cc:3302 ardour_ui.cc:3435 ardour_ui.cc:3442
+#: ardour_ui_ed.cc:103
+msgid "Clean-up"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2941
+#: ardour_ui.cc:3293
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"Wciąż mogą zawierać obszary\n"
"wymagające obecności nieużywanych plików."
-#: ardour_ui.cc:2950
-#, fuzzy
-msgid "Clean-up"
-msgstr "Wyczyść"
-
-#: ardour_ui.cc:3058
-msgid "Are you sure you want to cleanup?"
-msgstr "Na pewno wyczyścić?"
-
-#: ardour_ui.cc:3063
-msgid ""
-"Cleanup is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
-"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
-"location."
+#: ardour_ui.cc:3352
+msgid "kilo"
msgstr ""
-"Czyszczenie powoduje usunięcie pewnych informacji.\n"
-"WSZYSTKIE informacje cofnij/powtórz zostaną usunięte w trakcie czyszczenia.\n"
-"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
-"\"dead sounds\"."
-#: ardour_ui.cc:3069
-msgid "Clean Up"
-msgstr "Wyczyść"
+#: ardour_ui.cc:3355
+msgid "mega"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3072
-msgid "CleanupDialog"
-msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
+#: ardour_ui.cc:3358
+msgid "giga"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3103
-msgid "cleaned files"
-msgstr "usunięte pliki"
+#: ardour_ui.cc:3363
+msgid ""
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:3104
+#: ardour_ui.cc:3370
msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
+"\n"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgid_plural ""
"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"%2. \n"
+"have been moved to: %2\n"
+"\n"
+"After a restart of %5\n"
"\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ardour_ui.cc:3430
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3437
msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"\thas been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2. \n"
-"\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3445
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
+
+#: ardour_ui.cc:3475
+msgid "Cleaned Files"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3137
+#: ardour_ui.cc:3492
msgid "deleted file"
msgstr "usunięty plik"
-#: ardour_ui.cc:3138
-msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+#: ardour_ui.cc:3637
+msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3141
-msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+#: ardour_ui.cc:3641
+msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3211
-msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+#: ardour_ui.cc:3642
+msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3289
-msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
+#: ardour_ui.cc:3645
+msgid "Yes, Stop It"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3671
+msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3673
msgid ""
-"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with %1.\n"
-"\n"
-"Specifically, it failed to write data to disk\n"
-"quickly enough to keep up with recording.\n"
+"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
+"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3681 ardour_ui.cc:3786
msgid ""
-"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with %1.\n"
-"\n"
-"Specifically, it failed to read data from disk\n"
-"quickly enough to keep up with playback.\n"
+"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
+"in Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3377
-msgid "Crash Recovery"
+#: ardour_ui.cc:3711
+msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3378
-msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
-"the computer was shutdown.\n"
-"\n"
-"Ardour can recover any captured audio for\n"
-"you, or it can ignore it. Please decide\n"
-"what you would like to do.\n"
+#: ardour_ui.cc:3717 ardour_ui.cc:3723
+msgid "Given Video Server is not an executable file."
msgstr ""
-"Ta sesja była prawdopodobnie w trakcie\n"
-"nagrywania, gdy ardour lub komputer\n"
-"został niespodziewanie wyłączony.\n"
-"\n"
-"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
-"Co chcesz zrobić?\n"
-#: ardour_ui.cc:3390
-msgid "Ignore crash data"
-msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
+#: ardour_ui.cc:3757
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3391
-msgid "Recover from crash"
+#: ardour_ui.cc:3767
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3812 editor_audio_import.cc:641
+msgid "could not open %1"
+msgstr "nie można otworzyć %1"
+
+#: ardour_ui.cc:3816
+msgid "no video-file selected"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4014
+msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4043
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to write data to disk\n"
+"quickly enough to keep up with recording.\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4113
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4115
+msgid "Cancel plugin scan"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4124
+msgid "Stop Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4131
+msgid "Scan Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4174
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to read data from disk\n"
+"quickly enough to keep up with playback.\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4214
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4215
+msgid ""
+"This session appears to have been in the\n"
+"middle of recording when %1 or\n"
+"the computer was shutdown.\n"
+"\n"
+"%1 can recover any captured audio for\n"
+"you, or it can ignore it. Please decide\n"
+"what you would like to do.\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4227
+msgid "Ignore crash data"
+msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
+
+#: ardour_ui.cc:4228
+msgid "Recover from crash"
msgstr "Przywróć dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3411
+#: ardour_ui.cc:4248
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
-#: ardour_ui.cc:3412
+#: ardour_ui.cc:4249
msgid ""
-"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
-"\n"
-"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
+"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
+"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3421
+#: ardour_ui.cc:4258
msgid "Do not load session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: ardour_ui.cc:3422
+#: ardour_ui.cc:4259
msgid "Load session anyway"
msgstr "Załaduj sesję mimo to"
-#: ardour_ui.cc:3443
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:3456
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:3702
-msgid "Translations disabled"
+#: ardour_ui.cc:4286
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3702
-msgid "Translations enabled"
+#: ardour_ui.cc:4303 ardour_ui.cc:4306
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3706
-msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+#: ardour_ui.cc:4590
+msgid ""
+"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
+"\n"
+"%3 has copied the old session file\n"
+"\n"
+"%6%1%7\n"
+"\n"
+"to\n"
+"\n"
+"%6%2%7\n"
+"\n"
+"From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:69
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
-#: ardour_ui2.cc:74
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
-#: ardour_ui2.cc:123
+#: ardour_ui2.cc:83
+msgid "UI: cannot setup meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
-#: ardour_ui2.cc:124
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
-#: ardour_ui2.cc:125
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Toggle record"
-msgstr "nagrywanie"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-#: ardour_ui2.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "Always play range/selection"
-msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "Przejdź do początku sesji"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Zakres pętli"
-#: ardour_ui2.cc:132
-msgid "Return to last playback start when stopped"
-msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
-
-#: ardour_ui2.cc:133
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
-
-#: ardour_ui2.cc:134
-msgid "Be sensible about input monitoring"
-msgstr ""
-
#: ardour_ui2.cc:135
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:136
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
+msgid "Return to last playback start when stopped"
+msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Enable/Disable audio click"
-msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr ""
#: ardour_ui2.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas."
-
-#: ardour_ui2.cc:139
-msgid "Shuttle speed control"
+msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:140
-#, c-format
-msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości"
-
-#: ardour_ui2.cc:141
-msgid "Current transport speed"
-msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania"
+#: ardour_ui2.cc:139
+msgid "Enable/Disable audio click"
+msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:140 monitor_section.cc:111
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:89
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Zegar podstawowy"
+#: ardour_ui2.cc:142
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:96
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Zegar dodatkowy"
+#: ardour_ui2.cc:143
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:145
+msgid "Reset All Peak Indicators"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:146
+msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[BŁAD]: "
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:185
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFORMACJA]: "
-#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:889 ardour_ui_options.cc:390
-msgid "sprung"
-msgstr "sprężyna"
-
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_options.cc:401
-msgid "wheel"
-msgstr "koło"
-
-#: ardour_ui2.cc:645
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "Maksymalna prędkość"
+#: ardour_ui2.cc:253 ardour_ui_ed.cc:403
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Autopowracanie"
-#: ardour_ui2.cc:901 ardour_ui2.cc:925
-msgid "stop"
-msgstr "zatrz."
+#: ardour_ui2.cc:255 ardour_ui_ed.cc:406
+msgid "Follow Edits"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:945
-msgid "-0.55"
+#: ardour_ui2.cc:716 rc_option_editor.cc:2300
+msgid "GUI"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui2.cc:733 rc_option_editor.cc:1309 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1342 rc_option_editor.cc:1350 rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1378 rc_option_editor.cc:1380 rc_option_editor.cc:1388
+#: rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1399
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
+#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:346
+#: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:355
+#: session_option_editor.cc:362 session_option_editor.cc:366
+msgid "Misc"
+msgstr "Różne"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:76
msgid "Setup Editor"
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:78
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Ustawianie miksera"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
msgstr "Wczytywanie historii sesji"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
-msgid "close"
-msgstr "zamknij"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:250
+msgid "Don't close"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:251
+msgid "Just close"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:252
+msgid "Save and close"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:362
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:100
+#: ardour_ui_ed.cc:102
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui_ed.cc:101
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Wyczyść"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:90
-#: port_group.cc:458
+#: ardour_ui_ed.cc:105 editor_actions.cc:138 editor_regions.cc:116
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
-#: ardour_ui_ed.cc:104 engine_dialog.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:106
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ardour_ui_ed.cc:105
+#: ardour_ui_ed.cc:107
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:108
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ardour_ui_ed.cc:106
+#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Skróty"
-#: ardour_ui_ed.cc:107
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Audio File Format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: ardour_ui_ed.cc:108
+#: ardour_ui_ed.cc:111
msgid "File Type"
msgstr "Format pliku"
-#: ardour_ui_ed.cc:109 export_format_dialog.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:112 export_format_dialog.cc:67
msgid "Sample Format"
msgstr "Format próbkowania"
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2245 rc_option_editor.cc:2257
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1164 route_time_axis.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1921 rc_option_editor.cc:2264
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:792
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2351
msgid "Metering"
msgstr "Ustawienia metrum"
-#: ardour_ui_ed.cc:113
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:116
msgid "Fall Off Rate"
-msgstr "Tempo zmniejszania"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:117
msgid "Hold Time"
msgstr "Czas przytrzymania"
-#: ardour_ui_ed.cc:115
+#: ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1468
+#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1677
msgid "New..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:121
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:124
msgid "Open..."
-msgstr "Otwórz"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:122
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:125
msgid "Recent..."
-msgstr "Poprzednia"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:123
+#: ardour_ui_ed.cc:126 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:129
msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:134
+msgid "Open Video"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:136
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: ardour_ui_ed.cc:137
+msgid "Remove Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:140
+msgid "Export To Video File"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:142
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:144
msgid "Snapshot..."
-msgstr "Zrzut"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:146
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:148
msgid "Save As..."
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1771 editor_markers.cc:903
+#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1518 route_time_axis.cc:1673
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:156
msgid "Save Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:159
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:162
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:165
msgid "Import Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:162
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:168
msgid "Export To Audio File(s)..."
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:165
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:171
msgid "Stem export..."
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:174 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
-#, fuzzy
-msgid "Cleanup Unused Sources..."
-msgstr "Nieużywane zasoby"
+#: ardour_ui_ed.cc:177
+msgid "Clean-up Unused Sources..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:175
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:181
msgid "Flush Wastebasket"
-msgstr "Opróżnij kosz"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1078
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
-msgid "Latency"
-msgstr "Opóźnienie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:185
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Połącz ponownie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:692 mixer_strip.cc:801
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Rozłącz"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:215
-msgid "Window"
-msgstr "Okno"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:188
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maksymalizacja edytora"
-#: ardour_ui_ed.cc:221
-msgid "Toolbars when Maximised"
+#: ardour_ui_ed.cc:193
+msgid "Maximise Mixer Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:189 mixer_ui.cc:477 mixer_ui.cc:520
-#: session_metadata_dialog.cc:611
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mikser"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:225
-msgid "Mixer on Top"
+#: ardour_ui_ed.cc:194
+msgid "Show Toolbars"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:226
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:227
-msgid "Properties"
+#: ardour_ui_ed.cc:198
+msgid "Show more UI preferences"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
-#, fuzzy
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1053
-msgid "Locations"
-msgstr "Położenia"
+#: ardour_ui_ed.cc:200 mixer_ui.cc:1924 mixer_ui.cc:1930
+msgid "Window|Mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:601
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Duży zegar"
+#: ardour_ui_ed.cc:201
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:235 global_port_matrix.cc:152
-#, fuzzy
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
+#: ardour_ui_ed.cc:202 meterbridge.cc:218 meterbridge.cc:224
+msgid "Window|Meterbridge"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
+#: ardour_ui_ed.cc:204
+msgid "Reattach All Tearoffs"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:206 midi_tracer.cc:45
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:241
-msgid "About"
-msgstr "O programie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:208
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:243 automation_time_axis.cc:245 automation_time_axis.cc:304
-#: automation_time_axis.cc:533 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:642 panner_ui.cc:143
-msgid "Manual"
-msgstr "Ręcznie"
+#: ardour_ui_ed.cc:210
+msgid "Help|Manual"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:244
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:211
msgid "Reference"
-msgstr "Preferencje"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Menedżer motywów"
+#: ardour_ui_ed.cc:212
+msgid "Report A Bug"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:246 keyeditor.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+#: ardour_ui_ed.cc:213
+msgid "Cheat Sheet"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:247 bundle_manager.cc:260
-#, fuzzy
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Menedżer motywów"
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Ardour Website"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:250
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+#: ardour_ui_ed.cc:215
+msgid "Ardour Development"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:252
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
+#: ardour_ui_ed.cc:216
+msgid "User Forums"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+#: ardour_ui_ed.cc:217
+msgid "How to report a bug"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:259 plugin_ui.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:219 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ardour_ui_ed.cc:262 editor_actions.cc:399
-msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:269 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:898
-#: rc_option_editor.cc:906 rc_option_editor.cc:914 rc_option_editor.cc:922
-#: rc_option_editor.cc:930 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:954
+#: ardour_ui_ed.cc:227 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1463
+#: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1495
+#: rc_option_editor.cc:1497 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1563
+#: rc_option_editor.cc:1579 rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1584
+#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1612
msgid "Transport"
msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:275 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:233
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:236
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Start/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:285
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:246
msgid "Start/Continue/Stop"
-msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:288
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Stop and Forget Capture"
-msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Od tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Odtwórz zakres pętli"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:270
msgid "Play Selection"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:273
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:313
+#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Enable Record"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: ardour_ui_ed.cc:280 ardour_ui_ed.cc:284
msgid "Start Recording"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:320
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Rewind"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:323
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:300
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:303
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
-msgid "Goto Zero"
+#: ardour_ui_ed.cc:306
+msgid "Go to Zero"
msgstr "Do punktu zerowego"
-#: ardour_ui_ed.cc:341
-msgid "Goto Start"
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:312
+msgid "Go to Start"
msgstr "Do początku"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
-msgid "Goto End"
+#: ardour_ui_ed.cc:315
+msgid "Go to End"
msgstr "Do końca"
-#: ardour_ui_ed.cc:347
-msgid "Goto Wall Clock"
+#: ardour_ui_ed.cc:318
+msgid "Go to Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:351
-msgid "Focus On Clock"
+#: ardour_ui_ed.cc:323 ardour_ui_ed.cc:326
+msgid "Numpad Decimal"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:355 ardour_ui_ed.cc:364 editor_actions.cc:595
-msgid "Bars & Beats"
-msgstr "Takty i uderzenia"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366
-msgid "Minutes & Seconds"
-msgstr "Minuty i Sekundy"
+#: ardour_ui_ed.cc:329
+msgid "Numpad 0"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 audio_clock.cc:1980 editor.cc:244
-#: editor_actions.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:332
+msgid "Numpad 1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:335
+msgid "Numpad 2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:338
+msgid "Numpad 3"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Numpad 4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Numpad 5"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:347
+msgid "Numpad 6"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:350
+msgid "Numpad 7"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:353
+msgid "Numpad 8"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:356
+msgid "Numpad 9"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:360
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 audio_clock.cc:2091 editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:569 editor_actions.cc:578 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
+msgid "Timecode"
+msgstr "Zegar"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 editor_actions.cc:567
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Takty i uderzenia"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Minuty i Sekundy"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 audio_clock.cc:2095 editor.cc:259
+#: editor_actions.cc:568
msgid "Samples"
msgstr "Próbki"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1981
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłączony"
+#: ardour_ui_ed.cc:382
+msgid "Punch In"
+msgstr "Wejście przełącznika"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1819 mixer_strip.cc:1843
+#: mixer_strip.cc:2007 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116
+msgid "In"
+msgstr "Wejście"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:386
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Wyjście przełącznika"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1831 time_info_box.cc:117
+msgid "Out"
+msgstr "Wyjście"
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Punch In/Out"
msgstr "We/wy przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:395
-#, fuzzy
-msgid "Sync Startup to Video"
-msgstr "Synchronizuj początek z wideo"
+#: ardour_ui_ed.cc:391
+msgid "In/Out"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:394 rc_option_editor.cc:1376
+msgid "Click"
+msgstr "Metronom"
#: ardour_ui_ed.cc:397
-#, fuzzy
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Wejście dźwięku"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:400
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Autoodtwarzanie"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:411
+msgid "Sync Startup to Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Time Master"
-msgstr "Zarządzanie czasem"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:404
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:420
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:427
msgid "Percentage"
msgstr "Procenty"
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:428 shuttle_control.cc:178
msgid "Semitones"
msgstr "Półtony"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:432
msgid "Send MTC"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MMC"
msgstr "Wysyłanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Use MMC"
msgstr "Używanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:422 rc_option_editor.cc:1300
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:438 rc_option_editor.cc:2097
msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:424
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:440
msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:446
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:534
+msgid "Wall Clock"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:429
-msgid "Enable Translations"
+#: ardour_ui_ed.cc:536
+msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:518
-msgid "99:99"
+#: ardour_ui_ed.cc:537
+msgid "DSP"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:523
-msgid "9999h:999999m:99999999s"
+#: ardour_ui_ed.cc:538
+msgid "Buffers"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:528
-#, fuzzy
-msgid "DSP: 100.0%"
-msgstr "DSP: %5.1f%%"
+#: ardour_ui_ed.cc:540
+msgid "Timecode Format"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:533
-msgid "Buffers p:100% c:100%"
+#: ardour_ui_ed.cc:541
+msgid "File Format"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:63
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
-msgstr "wewnętrzny"
-
-#: ardour_ui_options.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "wewnętrzny"
-
-#: ardour_ui_options.cc:412
-msgid "ST"
-msgstr "ST"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:479
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:498
msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:481
+#: ardour_ui_options.cc:500
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:526 audio_clock.cc:527 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "brak"
+#: audio_clock.cc:1047 audio_clock.cc:1066
+msgid "--pending--"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1976 editor.cc:243 editor_actions.cc:597
-#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
-msgstr "Zegar"
+#: audio_clock.cc:1118
+msgid "SR"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1124 audio_clock.cc:1128
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1126
+#, c-format
+msgid "%+.4f%%"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1282 editor.cc:260 editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:561
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
-#: audio_clock.cc:1978 editor.cc:242 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1286 editor.cc:261 editor_actions.cc:562
+msgid "Meter"
+msgstr "Metrum"
+
+#: audio_clock.cc:1864 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1089
+#: session_metadata_dialog.cc:452 session_metadata_dialog.cc:500
+#: session_metadata_dialog.cc:556 session_metadata_dialog.cc:845
+#: streamview.cc:470
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "błąd programowania: %1"
+
+#: audio_clock.cc:1997 audio_clock.cc:2025
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+
+#: audio_clock.cc:2093 editor.cc:257 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takty:Uderzenia"
-#: audio_clock.cc:1979 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:2094 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: audio_clock.cc:1985
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2099
msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Ustaw głowicę"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1986
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2100
msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Przenieś tutaj"
+msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:331
-#: rhythm_ferret.cc:108 rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+#: audio_region_editor.cc:64 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:124
+#: rhythm_ferret.cc:129 rhythm_ferret.cc:134
msgid "dB"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:66
-#, fuzzy
+#: audio_region_editor.cc:67
msgid "Region gain:"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+#: audio_region_editor.cc:77 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:79
+#: audio_region_editor.cc:80
msgid "Peak amplitude:"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:90
-#, fuzzy
+#: audio_region_editor.cc:91
msgid "Calculating..."
-msgstr "Anulowanie..."
+msgstr ""
-#: audio_region_view.cc:1057
+#: audio_region_view.cc:1243
msgid "add gain control point"
msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:907
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "błąd programowania: %1"
-
-#: audio_time_axis.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Crossfades"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+#: automation_controller.cc:286 automation_controller.cc:302
+msgid "Select Note..."
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:184
-#, fuzzy
-msgid "Show All Crossfades"
-msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
+#: automation_controller.cc:293
+msgid "Halve"
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:438
-msgid "Fader"
-msgstr "Wzmocnienie"
+#: automation_controller.cc:296
+msgid "Double"
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:444
-msgid "Pan"
-msgstr "Panorama"
+#: automation_controller.cc:307
+msgid "Set to %1 beat(s)"
+msgstr ""
-#: automation_line.cc:232 automation_line.cc:589
+#: automation_line.cc:286 automation_line.cc:462
msgid "automation event move"
msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
-#: automation_line.cc:402
-msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: automation_line.cc:616 automation_line.cc:636
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:488 automation_line.cc:508
msgid "automation range move"
-msgstr "przeciągnij zakres automatyki"
+msgstr ""
-#: automation_line.cc:948 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:880 region_gain_line.cc:72
msgid "remove control point"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:607
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:1003
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: automation_region_view.cc:190 automation_time_axis.cc:644
msgid "add automation event"
-msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:126
+#: automation_streamview.cc:95
+msgid "unable to display automation region for control without list"
+msgstr ""
+
+#: automation_time_axis.cc:163
msgid "automation state"
msgstr "stan automatyki"
-#: automation_time_axis.cc:127
+#: automation_time_axis.cc:164
msgid "hide track"
msgstr "ukryj ścieżkę"
-#: automation_time_axis.cc:247 automation_time_axis.cc:315
-#: automation_time_axis.cc:538 editor.cc:1804 editor.cc:1881
-#: editor_actions.cc:88 editor_actions.cc:1453 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:359 generic_pluginui.cc:644 panner_ui.cc:146
-#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:308 automation_time_axis.cc:360
+#: automation_time_axis.cc:554 gain_meter.cc:220 generic_pluginui.cc:523
+#: generic_pluginui.cc:817 panner_ui.cc:151
+msgid "Automation|Manual"
+msgstr ""
+
+#: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:371
+#: automation_time_axis.cc:559 editor.cc:1904 editor.cc:1981
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1920 gain_meter.cc:223
+#: generic_pluginui.cc:99 generic_pluginui.cc:526 generic_pluginui.cc:819
+#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1612
+#: panner_ui.cc:154
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: automation_time_axis.cc:249 automation_time_axis.cc:326
-#: automation_time_axis.cc:543 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:362
-#: generic_pluginui.cc:646 panner_ui.cc:149
+#: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:382
+#: automation_time_axis.cc:564 gain_meter.cc:226 generic_pluginui.cc:101
+#: generic_pluginui.cc:529 generic_pluginui.cc:821 panner_ui.cc:157
msgid "Write"
msgstr "Zapisz"
-#: automation_time_axis.cc:251 automation_time_axis.cc:337
-#: automation_time_axis.cc:548 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:365
-#: generic_pluginui.cc:648 panner_ui.cc:152
+#: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:393
+#: automation_time_axis.cc:569 gain_meter.cc:229 generic_pluginui.cc:103
+#: generic_pluginui.cc:532 generic_pluginui.cc:823 panner_ui.cc:160
msgid "Touch"
msgstr "Dotyk"
-#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:368
+#: automation_time_axis.cc:404 generic_pluginui.cc:535 meter_patterns.cc:112
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:388
+#: automation_time_axis.cc:445
msgid "clear automation"
msgstr "wyczyść automatyzację"
-#: automation_time_axis.cc:522 editor_actions.cc:634 editor_markers.cc:838
-#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:564
+#: automation_time_axis.cc:543 editor_actions.cc:645 editor_markers.cc:902
+#: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:854
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: automation_time_axis.cc:524 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:545
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: automation_time_axis.cc:553
+#: automation_time_axis.cc:576
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: automation_time_axis.cc:568
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:592
msgid "Discrete"
-msgstr "Rozłącz"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:574 editor.cc:1234 editor.cc:1241 editor.cc:1299
-#: editor.cc:1305 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:598 export_format_dialog.cc:485
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
-#: automation_time_axis.cc:580 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:537
+#: automation_time_axis.cc:604 rhythm_ferret.cc:109 shuttle_control.cc:197
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:182
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:184
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:186
msgid "Edit Bundle"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-
-#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:199
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:201
msgid "Direction:"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:154
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:662
+#: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2240
+#: rc_option_editor.cc:2326
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:162
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
+#: engine_dialog.cc:664 mixer_strip.cc:166 mixer_strip.cc:371
+#: mixer_strip.cc:2243 rc_option_editor.cc:2330
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1845 editor_actions.cc:61
-#: editor_markers.cc:912
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1945 editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1094
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:363 editor_actions.cc:412
-#: plugin_ui.cc:426 processor_box.cc:1850 route_time_axis.cc:569
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5902 editor.cc:5930 editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:339 editor_actions.cc:405 plugin_ui.cc:420
+#: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:859
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:61
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:635
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:97
+#: editor_routes.cc:206 midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Utwórz"
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:411
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:418
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:425
msgid "Rename Channel"
-msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#: configinfo.cc:28
+msgid "Build Configuration"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
+#: control_point_dialog.cc:33
+msgid "Control point"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+#: control_point_dialog.cc:45
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
+#: edit_note_dialog.cc:42
+msgid "Note"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+#: edit_note_dialog.cc:45
+msgid "Set selected notes to this channel"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
+#: edit_note_dialog.cc:46
+msgid "Set selected notes to this pitch"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#: edit_note_dialog.cc:47
+msgid "Set selected notes to this velocity"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
-msgstr "kolor rgba"
-
-#: canvas-simpleline.c:152
-msgid "color of line"
-msgstr "kolor linii"
-
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr "piksele konturu"
-
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr "szerokość konturu w pikselach"
-
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr "kontur"
-
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr "granice do konturu (maska)"
-
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr "wypełnij"
-
-#: canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "wypełnij prostokąt"
-
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr "rysuj"
-
-#: canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
-msgstr "rysuj prostokąt"
-
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr "kolor rgba konturu"
-
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr "kolor konturu"
-
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr "kolor rgba wypełnienia"
-
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr "kolor wypełnienia"
-
-#: configinfo.cc:26
-#, fuzzy
-msgid "Build Configuration"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
-
-#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Control point"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
-
-#: control_point_dialog.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Wartość nuty:"
-
-#: crossfade_edit.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Edit Crossfade"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:51 panner2d.cc:598 panner_ui.cc:393
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
-
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:66
-msgid "Fade"
-msgstr "Przejścia"
-
-#: crossfade_edit.cc:82
-msgid "Out (dry)"
-msgstr "Wyjście (suche)"
-
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out"
-msgstr "Wyjście"
-
-#: crossfade_edit.cc:84
-msgid "In (dry)"
-msgstr "Wejście (suche)"
-
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr "Wejście"
-
-#: crossfade_edit.cc:87
-msgid "With Pre-roll"
-msgstr "Z Pre-roll"
-
-#: crossfade_edit.cc:88
-msgid "With Post-roll"
-msgstr "Z Post-roll"
-
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1368 editor_regions.cc:91
-msgid "Fade In"
-msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
-
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1373 editor_regions.cc:92
-msgid "Fade Out"
-msgstr "Stopniowe wyciszenie"
-
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:632
-msgid "Audition"
-msgstr "Odsłuch"
-
-#: crossfade_edit.cc:788
-#, fuzzy
-msgid "Edit crossfade"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
+#: edit_note_dialog.cc:49
+msgid "Set selected notes to this time"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:36
-msgid "Note"
+#: edit_note_dialog.cc:51
+msgid "Set selected notes to this length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 patch_change_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
#: step_entry.cc:394
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:57
+#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:77 patch_change_dialog.cc:48
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
msgid "Time"
-msgstr "Zegar"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
-#: midi_list_editor.cc:54
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:115
+#: export_timespan_selector.cc:378 export_timespan_selector.cc:440
+#: location_ui.cc:320 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:108
msgid "Length"
-msgstr "Długość:"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:121
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:165
msgid "edit note"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:142 editor.cc:3364
+#: editor.cc:147
msgid "CD Frames"
msgstr "Klatki CD"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3366
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+#: editor.cc:148
+msgid "TC Frames"
+msgstr ""
-#: editor.cc:144 editor.cc:3368
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+#: editor.cc:149
+msgid "TC Seconds"
+msgstr ""
-#: editor.cc:145 editor.cc:3370
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+#: editor.cc:150
+msgid "TC Minutes"
+msgstr ""
-#: editor.cc:146 editor.cc:3372
+#: editor.cc:151
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3374
+#: editor.cc:152
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:153 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+msgid "Beats/128"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:154 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+msgid "Beats/64"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:155 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:156
msgid "Beats/28"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:150 editor.cc:3344
-#, fuzzy
+#: editor.cc:157
msgid "Beats/24"
-msgstr "Uderzenia/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:151 editor.cc:3342
-#, fuzzy
+#: editor.cc:158
msgid "Beats/20"
-msgstr "Uderzenia/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:152 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:159 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3338
-#, fuzzy
+#: editor.cc:160
msgid "Beats/14"
-msgstr "Uderzenia/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:154 editor.cc:3336
-#, fuzzy
+#: editor.cc:161
msgid "Beats/12"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:155 editor.cc:3334
-#, fuzzy
+#: editor.cc:162
msgid "Beats/10"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:156 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:163 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3330
-#, fuzzy
+#: editor.cc:164
msgid "Beats/7"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:158 editor.cc:3328
-#, fuzzy
+#: editor.cc:165
msgid "Beats/6"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:159 editor.cc:3326
-#, fuzzy
+#: editor.cc:166
msgid "Beats/5"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:160 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Uderzenia/3"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
-#, fuzzy
+#: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
-msgstr "Uderzenia/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:163 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Uderzenia"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3352
+#: editor.cc:171
msgid "Bars"
msgstr "Takty"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3354
+#: editor.cc:172
msgid "Marks"
msgstr "Znaczniki"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3356
+#: editor.cc:173
msgid "Region starts"
msgstr "Początek obszaru"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3358
+#: editor.cc:174
msgid "Region ends"
msgstr "Koniec obszaru"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3362
+#: editor.cc:175
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchronizacja obszaru"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3360
+#: editor.cc:176
msgid "Region bounds"
msgstr "Granice obszaru"
-#: editor.cc:174 editor.cc:3390 editor_actions.cc:543
+#: editor.cc:181 editor_actions.cc:510
msgid "No Grid"
msgstr "Bez siatki"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3392 editor_actions.cc:544 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:182 editor_actions.cc:511
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3394 editor_actions.cc:545
+#: editor.cc:183 editor_actions.cc:512
msgid "Magnetic"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:87 editor_actions.cc:526
+#: editor.cc:188 editor.cc:206 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:493
msgid "Playhead"
msgstr "Głowica"
-#: editor.cc:182 editor.cc:3431 editor_actions.cc:528
+#: editor.cc:189 editor_actions.cc:495
msgid "Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3460 editor_actions.cc:527
+#: editor.cc:190 editor.cc:207 editor_actions.cc:494
msgid "Mouse"
msgstr "Wskaźnik myszy"
-#: editor.cc:188 editor.cc:3452
+#: editor.cc:195 editor_actions.cc:502
+msgid "Slide"
+msgstr "Ślizg"
+
+#: editor.cc:196
+msgid "Splice"
+msgstr "Klocek"
+
+#: editor.cc:197 editor_actions.cc:501
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:198 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:1789 editor_markers.cc:905 editor_rulers.cc:260
+#: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2028
+msgid "Lock"
+msgstr "Zablokuj"
+
+#: editor.cc:203 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3454
+#: editor.cc:204 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3456
+#: editor.cc:205
msgid "Center"
msgstr "Środek"
-#: editor.cc:193 editor.cc:2913 editor.cc:3462
+#: editor.cc:208 editor.cc:3231
msgid "Edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:214
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:215
msgid "Smooth"
msgstr "Płynnie"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:216
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:217
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:218
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:219
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:220
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:241
+#: editor.cc:256
msgid "Mins:Secs"
msgstr "min:s"
-#: editor.cc:245 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:589
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
+#: editor.cc:262
+msgid "Location Markers"
+msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor.cc:246 editor_actions.cc:590
-msgid "Meter"
-msgstr "Metrum"
-
-#: editor.cc:247
-msgid "Location Markers"
-msgstr "Znaczniki położenia"
-
-#: editor.cc:248
+#: editor.cc:263
msgid "Range Markers"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:264
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:593
+#: editor.cc:265 editor_actions.cc:565
msgid "CD Markers"
msgstr "Znaczniki CD"
-#: editor.cc:265
+#: editor.cc:266
+msgid "Video Timeline"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:283
msgid "mode"
msgstr "tryb"
-#: editor.cc:266
-msgid "automation"
-msgstr "automatyka"
-
-#: editor.cc:269 editor_actions.cc:696
-msgid "Panic"
-msgstr ""
+#: editor.cc:459 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:564
+msgid "Markers"
+msgstr "Znaczniki"
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:86
+#: editor.cc:577 rc_option_editor.cc:1939
msgid "Regions"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:547
-#, fuzzy
+#: editor.cc:578
msgid "Tracks & Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:579
msgid "Snapshots"
msgstr "Zrzuty"
-#: editor.cc:549
-#, fuzzy
-msgid "Route Groups"
-msgstr "Zmiany grup"
+#: editor.cc:580
+msgid "Track & Bus Groups"
+msgstr ""
-#: editor.cc:550
-#, fuzzy
+#: editor.cc:581
msgid "Ranges & Marks"
-msgstr "Znaczniki zakresu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:964
-#: rc_option_editor.cc:972 rc_option_editor.cc:980 rc_option_editor.cc:988
-#: rc_option_editor.cc:996 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1034 rc_option_editor.cc:1036 rc_option_editor.cc:1044
+#: editor.cc:728 editor.cc:5754 rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1635 rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1681
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1717
+#: rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1731 rc_option_editor.cc:1733
+#: rc_option_editor.cc:1741 rc_option_editor.cc:1749 rc_option_editor.cc:1757
+#: rc_option_editor.cc:1772 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1800
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: editor.cc:1121 editor.cc:1131 editor.cc:4446 editor.cc:4473
-#: editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1401
+#: editor.cc:1331 editor.cc:4735 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1865
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
-#: editor.cc:1137 editor.cc:1147 editor_actions.cc:101
+#: editor.cc:1337 editor.cc:4762 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68
msgid "Punch"
msgstr "Przełącznik"
-#: editor.cc:1213
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+#: editor.cc:1449 rc_option_editor.cc:1661
+msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1225 editor.cc:1291
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Wyłącz"
-
-#: editor.cc:1227 editor.cc:1293
-msgid "Activate"
-msgstr "Włącz"
+#: editor.cc:1459 rc_option_editor.cc:1662
+msgid "Constant power"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1235 editor.cc:1251 editor.cc:1300 editor.cc:1315
-msgid "Slowest"
-msgstr "Najwolniej"
+#: editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1663
+msgid "Symmetric"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1260 editor.cc:1324
+#: editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1664
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
-#: editor.cc:1269 editor.cc:1333 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1665 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1881
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
-#: editor.cc:1278 editor.cc:1342 sfdb_ui.cc:1324
-msgid "Fastest"
-msgstr "Najszybciej"
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1534
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Wyłącz"
-#: editor.cc:1353 route_time_axis.cc:1836 selection.cc:853 selection.cc:897
-msgid "programming error: "
-msgstr "błąd programowania:"
+#: editor.cc:1511 editor.cc:1536
+msgid "Activate"
+msgstr "Włącz"
-#: editor.cc:1461 editor.cc:1469 editor_ops.cc:3570
+#: editor.cc:1637 editor.cc:1645 editor_ops.cc:3824
msgid "Freeze"
msgstr "Zamroź"
-#: editor.cc:1465
+#: editor.cc:1641
msgid "Unfreeze"
msgstr "Odmroź"
-#: editor.cc:1654 editor_actions.cc:1343 mixer_strip.cc:1803 panner2d.cc:600
-#: route_time_axis.cc:199
-msgid "Mute"
-msgstr "Wyciszenie"
-
-#: editor.cc:1656
-msgid "Unmute"
-msgstr "Wył. wyciszenie"
-
-#: editor.cc:1660 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1873
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Edycja"
-
-#: editor.cc:1665
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Short"
-msgstr "Konwertuj na krótki"
-
-#: editor.cc:1667
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Full"
-msgstr "Konwertuj na długi"
-
-#: editor.cc:1678
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#: editor.cc:1717
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1780
msgid "Selected Regions"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1747 editor_markers.cc:874
+#: editor.cc:1816 editor_markers.cc:940
msgid "Play Range"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: editor.cc:1748 editor_markers.cc:878
+#: editor.cc:1817 editor_markers.cc:943
msgid "Loop Range"
msgstr "Zapętl zakres"
-#: editor.cc:1755 editor_actions.cc:392
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru"
+#: editor.cc:1820 editor_markers.cc:950
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:369
+msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1836 editor_actions.cc:376
+msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:383
+msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1756 editor_actions.cc:394
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru "
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:390
+msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1760
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Do początku obszaru"
+#: editor.cc:1856 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:325
+msgid "Separate"
+msgstr "Oddziel"
-#: editor.cc:1761
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1857
msgid "Convert to Region in Region List"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1764 editor_markers.cc:897
+#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:970
msgid "Select All in Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor.cc:1767
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Ustaw zakres pętli"
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:297
+msgid "Set Loop from Selection"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1768
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:298
+msgid "Set Punch from Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:299
+msgid "Set Session Start/End from Selection"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1771
+#: editor.cc:1868
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:1774
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1871
msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1775
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1872
msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1776 editor_actions.cc:330
+#: editor.cc:1873 editor_actions.cc:311
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1779
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1876
msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplikuj"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1780
+#: editor.cc:1877
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1781
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1878
msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1782
+#: editor.cc:1879
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1783 editor_actions.cc:340 editor_markers.cc:886
-#: export_dialog.cc:385
-msgid "Export Range"
-msgstr "Eksport zakresu"
+#: editor.cc:1880 editor_markers.cc:953
+msgid "Export Range..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1882
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
-#: editor.cc:1798 editor.cc:1879 editor_actions.cc:316
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1979 editor_actions.cc:303
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Od punktu edycji"
-#: editor.cc:1799 editor.cc:1880
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1980
msgid "Play From Start"
-msgstr "Od początku"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1800
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1900
msgid "Play Region"
-msgstr "Obszar"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1802
+#: editor.cc:1902
msgid "Loop Region"
msgstr "Zapętl obszar"
-#: editor.cc:1812 editor.cc:1889
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1989
msgid "Select All in Track"
-msgstr "Całą ścieżkę"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1813 editor.cc:1890 editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1858
-msgid "Select All"
-msgstr "Wszystko"
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1990 editor_actions.cc:194
+msgid "Select All Objects"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1814 editor.cc:1891
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1991
msgid "Invert Selection in Track"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1815 editor.cc:1892 editor_actions.cc:185
+#: editor.cc:1915 editor.cc:1992 editor_actions.cc:197
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: editor.cc:1817
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1917
msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1818
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1918
msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1820 editor.cc:1894 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1920 editor.cc:1994 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: editor.cc:1821 editor.cc:1895 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1921 editor.cc:1995 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: editor.cc:1822 editor.cc:1896
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1996
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Wszystko za głowicą"
-#: editor.cc:1823 editor.cc:1897
+#: editor.cc:1923 editor.cc:1997
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Wszystko przed głowicą"
-#: editor.cc:1824
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1924
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1825
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1925
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1826
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1926
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1828 editor.cc:1899 editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:98
+#: editor.cc:1928 editor.cc:1999 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz"
-#: editor.cc:1836 editor.cc:1907 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:1843
+#: editor.cc:1936 editor.cc:2007 editor_actions.cc:337 processor_box.cc:2451
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: editor.cc:1837 editor.cc:1908 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1846
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2008 editor_actions.cc:341 processor_box.cc:2454
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
-#: editor.cc:1838 editor.cc:1909 editor_actions.cc:367 processor_box.cc:1854
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:342 processor_box.cc:2462
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: editor.cc:1842 editor_actions.cc:58
+#: editor.cc:1942 editor_actions.cc:91
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1943
msgid "Align Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1950
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
-#: editor.cc:1851
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1951
msgid "Insert Existing Media"
-msgstr "Wstaw istniejący plik"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1860 editor.cc:1916
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Forward"
-msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2016
+msgid "Nudge Entire Track Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1861 editor.cc:1917
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
-msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2017
+msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1862 editor.cc:1918
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Backward"
-msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2018
+msgid "Nudge Entire Track Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1863 editor.cc:1919
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
+#: editor.cc:1963 editor.cc:2019
+msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1865 editor.cc:1921 editor_actions.cc:70
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2021
msgid "Nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: editor.cc:2895
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+#: editor.cc:2235
+msgid ""
+"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3006 editor.cc:3707 editor.cc:3778 midi_channel_selector.cc:157
+#: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3210
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3211
+msgid "Grab Mode (select/move objects)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2896
-#, fuzzy
-msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+#: editor.cc:3212
+msgid "Cut Mode (split regions)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2897
-msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "Ustawia zakres powiększania"
+#: editor.cc:3213
+msgid "Range Mode (select time ranges)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2898
-#, fuzzy
-msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
+#: editor.cc:3214
+msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2899
-msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "Odtwarza określone obszary"
+#: editor.cc:3215
+msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2900
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects or Ranges"
-msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+#: editor.cc:3216
+msgid "Audition Mode (listen to regions)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2901
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#: editor.cc:3217
+msgid "Internal Edit Mode (edit notes and gain curves inside regions)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2902
+#: editor.cc:3218
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2903
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
-msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
+#: editor.cc:3219
+msgid "Nudge Region/Selection Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2904
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył"
+#: editor.cc:3220
+msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2905 editor_actions.cc:259
+#: editor.cc:3221 editor_actions.cc:262
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększ"
-#: editor.cc:2906 editor_actions.cc:257
+#: editor.cc:3222 editor_actions.cc:261
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: editor.cc:2907 editor_actions.cc:261
+#: editor.cc:3223
+msgid "Zoom to Time Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3224 editor.cc:3729 editor_actions.cc:263
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Dopasuj do sesji"
-#: editor.cc:2908
+#: editor.cc:3225
msgid "Zoom focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor.cc:2909
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3226
msgid "Expand Tracks"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2910
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3227
msgid "Shrink Tracks"
-msgstr "Inne ścieżki"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3228
+msgid "Number of visible tracks"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2911
+#: editor.cc:3229
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:2912
+#: editor.cc:3230
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor.cc:2914
-msgid "Sound Notes"
+#: editor.cc:3232
+msgid "Edit Mode"
msgstr ""
-#: editor.cc:2915
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+#: editor.cc:3233
+msgid ""
+"Nudge Clock\n"
+"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2916
-#, fuzzy
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Tryb dźwięku"
-
-#: editor.cc:3049
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+#: editor.cc:3501 editor_actions.cc:313
+msgid "Command|Undo"
msgstr ""
-#: editor.cc:3121 editor_actions.cc:333 rc_option_editor.cc:825
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
-
-#: editor.cc:3123
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Cofnij (%1)"
+#: editor.cc:3503
+msgid "Command|Undo (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3130 editor_actions.cc:335
+#: editor.cc:3510 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Redo"
msgstr "Powtórz"
-#: editor.cc:3132
+#: editor.cc:3512
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Powtórz (%1)"
-#: editor.cc:3157 editor.cc:3181 editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:1382
+#: editor.cc:3531 editor.cc:3555 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1846
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"
-#: editor.cc:3158
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3532
msgid "Number of duplications:"
-msgstr "Liczba duplikatów:"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3706 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67
+msgid "Selection"
+msgstr "Zaznaczenie"
+
+#: editor.cc:3709
+msgid "Fit 1 track"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3710
+msgid "Fit 2 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3711
+msgid "Fit 4 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3712
+msgid "Fit 8 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3713
+msgid "Fit 16 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3714
+msgid "Fit 24 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3715
+msgid "Fit 32 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3716
+msgid "Fit 48 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3717
+msgid "Fit All tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3718
+msgid "Fit Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3720
+msgid "Zoom to 10 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3721
+msgid "Zoom to 100 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3722
+msgid "Zoom to 1 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3723
+msgid "Zoom to 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3724
+msgid "Zoom to 1 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3725
+msgid "Zoom to 10 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3726
+msgid "Zoom to 1 hour"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3727
+msgid "Zoom to 8 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3728
+msgid "Zoom to 24 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3730
+msgid "Zoom to Range/Region Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3800
+msgid "*"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3833
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4120
msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:4121
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
-"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
-"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
+"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3844
-msgid "Delete playlist"
-msgstr "Usuń listę odtwarzania"
+#: editor.cc:4131
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3845
-msgid "Keep playlist"
-msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
+#: editor.cc:4132
+msgid "Keep Playlist"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5660
-#: processor_box.cc:1620 processor_box.cc:1645 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:4133 editor_audio_import.cc:594 editor_ops.cc:6174
+#: engine_dialog.cc:2083 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2219
+#: processor_box.cc:2244
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4275
msgid "new playlists"
msgstr "nowe listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4291
msgid "copy playlists"
msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4306
msgid "clear playlists"
msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4714
-#, fuzzy
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
-msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
+#: editor.cc:5046
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5901 editor.cc:5932 editor_markers.cc:985 panner_ui.cc:410
+#: processor_box.cc:2482
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5934 editor_actions.cc:1941
+msgid "Legatize"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5936 editor_actions.cc:1940
+msgid "Quantize..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5938 editor_actions.cc:1943
+msgid "Remove Overlap"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:59
+#: editor.cc:5940 editor_actions.cc:1942
+msgid "Transform..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:92
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automatyczne łączenie"
-#: editor_actions.cc:60
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Crossfades"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: editor_actions.cc:62
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: editor_actions.cc:63
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Operacje na zakresach"
-#: editor_actions.cc:64
+#: editor_actions.cc:97
msgid "Select Regions"
msgstr "Zaznacz obszary"
-#: editor_actions.cc:65
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Edit Point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:67
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:99
+msgid "Fade"
+msgstr "Przejścia"
+
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Latch"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:68 region_editor.cc:46
+#: editor_actions.cc:101 editor_regions.cc:112 region_editor.cc:46
msgid "Region"
msgstr "Obszar"
-#: editor_actions.cc:69
+#: editor_actions.cc:102
msgid "Layering"
msgstr "Warstwy"
-#: editor_actions.cc:71 gain_meter.cc:144 gain_meter.cc:699 panner_ui.cc:170
-#: panner_ui.cc:579
+#: editor_actions.cc:103 editor_regions.cc:113 stereo_panner_editor.cc:44
+msgid "Position"
+msgstr "Pozycja"
+
+#: editor_actions.cc:105 gain_meter.cc:156 gain_meter.cc:825 panner_ui.cc:178
+#: panner_ui.cc:635
msgid "Trim"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:92 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:126 route_group_dialog.cc:46
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:73 editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:563
msgid "Ranges"
msgstr "Zakresy"
-#: editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1378 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:1842 session_option_editor.cc:135
+#: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
msgid "Fades"
-msgstr "Przejścia"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:77
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Link"
msgstr "Łącze"
-#: editor_actions.cc:78 editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:112 editor_actions.cc:145
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor_actions.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "Key Mouse"
-msgstr "Wskaźnik myszy"
-
-#: editor_actions.cc:80
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:113
msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Znaczniki położenia"
-
-#: editor_actions.cc:81 editor_actions.cc:592
-msgid "Markers"
-msgstr "Znaczniki"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:82
+#: editor_actions.cc:115
msgid "Meter falloff"
msgstr "Zmniejszanie metrum"
-#: editor_actions.cc:83
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Meter hold"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:117 session_option_editor.cc:321
+msgid "MIDI Options"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Misc Options"
msgstr "Różne"
-#: editor_actions.cc:85 rc_option_editor.cc:1058
+#: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1809 route_group_dialog.cc:54
+#: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
-#: editor_actions.cc:86
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Active Mark"
msgstr "Wskaźnik"
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:123
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Zegar podstawowy"
+
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Region operations"
msgstr "Operacje na obszarach"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:127 ruler_dialog.cc:28
msgid "Rulers"
msgstr "Linijki"
-#: editor_actions.cc:94
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:128
msgid "Views"
-msgstr "Widok"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:129
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: editor_actions.cc:99 editor_actions.cc:343
-msgid "Separate"
-msgstr "Oddziel"
-
-#: editor_actions.cc:102 mixer_strip.cc:1808 route_time_axis.cc:198
-msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
+#: editor_actions.cc:130
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Zegar dodatkowy"
-#: editor_actions.cc:103
+#: editor_actions.cc:137
msgid "Subframes"
msgstr "Podklatki"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:140
msgid "Timecode fps"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:575
msgid "Height"
msgstr "Rozmiar"
-#: editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:144
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:146
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
-#: editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:152
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mikser obok edytora"
-#: editor_actions.cc:122
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Show Editor List"
-msgstr "Edytor"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:127
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granicy następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:131
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:165
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:167
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Do początku następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:168
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Do końca następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:169
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:171
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:172
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:145
+#: editor_actions.cc:173
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:148
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:175
msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "Do granic następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:150
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:176
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granic następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:152
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:177
msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:154
-#, fuzzy
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
+#: editor_actions.cc:178
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:157
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:180
msgid "To Next Region Start"
-msgstr "Do początku następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:159
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:181
msgid "To Next Region End"
-msgstr "Do końca następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:161
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:182
msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:164
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:184
msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:185
msgid "To Previous Region End"
-msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:186
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:188
msgid "To Range Start"
-msgstr "Do początku zakresu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:189
msgid "To Range End"
-msgstr "Do końca zakresu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:191
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Głowica do początku zakresu"
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:192
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Głowica do końca zakresu"
-#: editor_actions.cc:183 processor_box.cc:1860
+#: editor_actions.cc:195
+msgid "Select All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2468
msgid "Deselect All"
msgstr "Nic"
-#: editor_actions.cc:192
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:204
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Wszystko w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:194
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:205
msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Wszystko w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:197
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:207
msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Zaznacz zakres"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:209
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika"
-#: editor_actions.cc:202
+#: editor_actions.cc:210
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Wszystko w zakresie pętli"
-#: editor_actions.cc:205
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Select Next Track or Bus"
-msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:207
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:213
msgid "Select Previous Track or Bus"
-msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:210
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:215
msgid "Toggle Record Enable"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:217
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:219
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:221
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:216
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Save View %1"
-msgstr "Zapisz i %1"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:223
-msgid "Goto View %1"
+#: editor_actions.cc:232
+msgid "Go to View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Locate to Mark %1"
-msgstr "Przejdź do znacznika 1"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:235
-msgid "Jump Forward to Mark"
-msgstr "Do następnego znacznika"
+#: editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243
+msgid "Jump to Next Mark"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:237
-msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr "Do poprzedniego znacznika"
+#: editor_actions.cc:244 editor_actions.cc:245
+msgid "Jump to Previous Mark"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy"
-#: editor_actions.cc:242
-msgid "Nudge Next Forward"
-msgstr "Pchnij następny do przodu"
+#: editor_actions.cc:250 editor_actions.cc:251
+msgid "Remove Mark at Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:253
+msgid "Nudge Next Later"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:244
-msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Pchnij następny do tyłu"
+#: editor_actions.cc:254
+msgid "Nudge Next Earlier"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:249
+#: editor_actions.cc:257
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Do tyłu"
-#: editor_actions.cc:251
-#, fuzzy
-msgid "Forward to Grid"
-msgstr "Do siatki z przodu"
+#: editor_actions.cc:258
+msgid "Playhead To Next Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
-msgid "Backward to Grid"
-msgstr "Do siatki z tyłu"
+#: editor_actions.cc:259
+msgid "Playhead To Previous Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:263
-msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Powiększanie do obszaru"
+#: editor_actions.cc:264
+msgid "Zoom to Selection"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:265
-msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+msgid "Toggle Zoom State"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:267
-msgid "Toggle Zoom State"
+msgid "Expand Track Height"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:268
+msgid "Shrink Track Height"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:270
-#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:273
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:272
msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:275
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Przewiń ścieżki do góry"
-#: editor_actions.cc:280
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Przewiń ścieżki na dół"
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:279
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Przesuń ścieżki w górę"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
-#: editor_actions.cc:290
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: editor_actions.cc:292
+#: editor_actions.cc:285
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: editor_actions.cc:294
-msgid "goto"
-msgstr "przejdź do"
-
-#: editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Center Playhead"
msgstr "Wyśrodkuj"
-#: editor_actions.cc:298
-msgid "Center Active Marker"
-msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik"
+#: editor_actions.cc:287
+msgid "Center Edit Point"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:301
+#: editor_actions.cc:289
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Głowica do przodu"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Głowica do tyłu"
-#: editor_actions.cc:306
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:292
msgid "Playhead to Active Mark"
-msgstr "Do wskaźnika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:308
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:293
msgid "Active Mark to Playhead"
-msgstr "Do głowicy"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu"
+#: editor_actions.cc:295
+msgid "Use Skip Ranges"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu"
+#: editor_actions.cc:302
+msgid "Play Selected Regions"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:318
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:304
msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Od punktu edycji i powróć"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:321
+#: editor_actions.cc:306
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: editor_actions.cc:322
-msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "Pędzel"
-
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:327
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:338
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:319
+msgid "Undo Selection Change"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:320
+msgid "Redo Selection Change"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:322
msgid "Export Audio"
-msgstr "Eksportuj obszar"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:323 export_dialog.cc:396
+msgid "Export Range"
+msgstr "Eksport zakresu"
-#: editor_actions.cc:347
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:328
msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:351
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:331
msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:355 editor_actions.cc:382
+#: editor_actions.cc:334 editor_actions.cc:356
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:370
-msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
-msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt"
+#: editor_actions.cc:344
+msgid "Fade Range Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:346
+msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:373
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:348
msgid "Log"
-msgstr "Długo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:377
-msgid "Move Forward to Transient"
-msgstr "Do następnego przejścia"
+#: editor_actions.cc:351 editor_actions.cc:353
+msgid "Move to Next Transient"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:379
-msgid "Move Backwards to Transient"
-msgstr "Do poprzedniego przejścia"
+#: editor_actions.cc:352 editor_actions.cc:354
+msgid "Move to Previous Transient"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:361
msgid "Start Range"
msgstr "Rozpocznij zakres"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:359 editor_actions.cc:362
msgid "Finish Range"
msgstr "Zakończ zakres"
-#: editor_actions.cc:389
-#, fuzzy
-msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Zakończ dodawanie zakresu"
-
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:394
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Podążanie za głowicą"
-#: editor_actions.cc:402
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:395
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
+
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Do głowicy"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:404 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:399 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: editor_actions.cc:408
+#: editor_actions.cc:402
msgid "Toggle Active"
msgstr "Przełącz aktywność"
-#: editor_actions.cc:414 editor_actions.cc:1309 editor_markers.cc:857
-#: editor_markers.cc:913 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:566
+#: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:1768 editor_markers.cc:921
+#: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1543
+#: route_time_axis.cc:856
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: editor_actions.cc:419
-#, fuzzy
-msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+#: editor_actions.cc:411
+msgid "Fit Selection (Vertical)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:422
+#: editor_actions.cc:413 time_axis_view.cc:1371
msgid "Largest"
msgstr "Największy"
-#: editor_actions.cc:426
+#: editor_actions.cc:416 time_axis_view.cc:1372
msgid "Larger"
msgstr "Większy"
-#: editor_actions.cc:430
+#: editor_actions.cc:419 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1373
msgid "Large"
msgstr "Duży"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:425 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1375
msgid "Small"
msgstr "Mały"
-#: editor_actions.cc:443
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mniejszy"
+#: editor_actions.cc:429
+msgid "Sound Selected MIDI Notes"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:451
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Do lewej"
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Do prawej"
-#: editor_actions.cc:455
+#: editor_actions.cc:436
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Do środka"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:437
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:438
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:461
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:439
msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Do wskaźnika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:467
+#: editor_actions.cc:441
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:447
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:450
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Object Tool"
msgstr "Narzędzie obiektów"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:458
msgid "Range Tool"
msgstr "Narzędzie zakresów"
-#: editor_actions.cc:481
-#, fuzzy
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "Narzędzie obiektów"
-
-#: editor_actions.cc:488
-msgid "Gain Tool"
-msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-
-#: editor_actions.cc:495
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Narzędzie powiększenia"
+#: editor_actions.cc:463
+msgid "Note Drawing Tool"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:502
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:468
msgid "Audition Tool"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:509
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Time FX Tool"
-msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:516
-msgid "Step Mouse Mode"
+#: editor_actions.cc:478
+msgid "Content Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:518
-#, fuzzy
-msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Edycja"
+#: editor_actions.cc:484
+msgid "Cut Tool"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:530
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:490
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Zmień punkt edycji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:531
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Change Edit Point Including Marker"
-msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)"
-
-#: editor_actions.cc:533
-msgid "Splice"
-msgstr "Klocek"
-
-#: editor_actions.cc:535
-msgid "Slide"
-msgstr "Ślizg"
-
-#: editor_actions.cc:536 editor_actions.cc:1330 editor_markers.cc:841
-#: location_ui.cc:54
-msgid "Lock"
-msgstr "Zablokuj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:537
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+#: editor_actions.cc:504
+msgid "Cycle Edit Mode"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:539
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:506
msgid "Snap to"
-msgstr "Przyciąganie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:540
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor_actions.cc:547
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Tryb przyciągania"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:548
+#: editor_actions.cc:515
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:516
+msgid "Next Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:517
+msgid "Previous Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:518
+msgid "Previous Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:523
msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Przyciągaj do klatek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Do klatek cd"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:525
msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Do sekund"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:556
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:526
msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "Do minut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:557
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Snap to Seconds"
-msgstr "Do sekund"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:558
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:528
msgid "Snap to Minutes"
-msgstr "Do minut"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:530
+msgid "Snap to One Twenty Eighths"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:531
+msgid "Snap to Sixty Fourths"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:560
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:532
msgid "Snap to Thirty Seconds"
-msgstr "Do trzydziestodwójek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:561
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:533
msgid "Snap to Twenty Eighths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:562
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:534
msgid "Snap to Twenty Fourths"
-msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:563
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:535
msgid "Snap to Twentieths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:564
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:536
msgid "Snap to Sixteenths"
-msgstr "Do szesnastek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:565
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:537
msgid "Snap to Fourteenths"
-msgstr "Do ćwierćnut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:566
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Tweflths"
-msgstr "Do ósemek"
+#: editor_actions.cc:538
+msgid "Snap to Twelfths"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:567
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:539
msgid "Snap to Tenths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:568
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:540
msgid "Snap to Eighths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:569
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:541
msgid "Snap to Sevenths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:570
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:542
msgid "Snap to Sixths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:571
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:543
msgid "Snap to Fifths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:572
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:544
msgid "Snap to Quarters"
-msgstr "Do ćwierćnut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:573
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Snap to Thirds"
-msgstr "Do trzeciej części nuty"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:574
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Snap to Halves"
-msgstr "Przyciągaj do klatek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:576
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:548
msgid "Snap to Beat"
-msgstr "Do uderzeń"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:577
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:549
msgid "Snap to Bar"
-msgstr "Do taktów"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:578
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:550
msgid "Snap to Mark"
-msgstr "Do znaczników"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:579
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:551
msgid "Snap to Region Start"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:580
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:552
msgid "Snap to Region End"
-msgstr "Do końca obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:581
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:553
msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Do synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:582
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:554
msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Do granic obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:584
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Show Marker Lines"
-msgstr "Linie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:566
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Pętla/przełącznik"
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Min:Sec"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:572 editor_actions.cc:575 editor_rulers.cc:271
+msgid "Video Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:574 rc_option_editor.cc:2260
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:577
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:579
+msgid "Frame number"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:580
+msgid "Timecode Background"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:581
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:582
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:583
+msgid "Original Size"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:640
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"
-#: editor_actions.cc:638 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1000
+#: editor_actions.cc:651 editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1196
msgid "Show All"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: editor_actions.cc:639
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:652
msgid "Show Automatic Regions"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:641
+#: editor_actions.cc:654
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
-#: editor_actions.cc:643
+#: editor_actions.cc:656
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:659
msgid "By Region Name"
msgstr "Według nazwy obszaru"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:661
msgid "By Region Length"
msgstr "Według długości obszaru"
-#: editor_actions.cc:650
+#: editor_actions.cc:663
msgid "By Region Position"
msgstr "Według pozycji obszaru"
-#: editor_actions.cc:652
+#: editor_actions.cc:665
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: editor_actions.cc:654
+#: editor_actions.cc:667
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Według początku obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:656
+#: editor_actions.cc:669
msgid "By Region End in File"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:671
msgid "By Source File Name"
msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
-#: editor_actions.cc:660
+#: editor_actions.cc:673
msgid "By Source File Length"
msgstr "Według długości pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:662
+#: editor_actions.cc:675
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:677
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Według systemu plików źródła"
-#: editor_actions.cc:670 editor_audio_import.cc:340
-#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:292
+#: editor_actions.cc:680
+msgid "Remove Unused"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:684 editor_audio_import.cc:282
+#: session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
+#: session_metadata_dialog.cc:418 editor_videotimeline.cc:91
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: editor_actions.cc:674
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:687
msgid "Import to Region List..."
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:678 session_import_dialog.cc:43
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:690 session_import_dialog.cc:44
msgid "Import From Session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:681
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:694
+msgid "Bring all media into session folder"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:697
msgid "Show Summary"
-msgstr "Wyświetl wszystko"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:683
+#: editor_actions.cc:699
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:685
-msgid "Show Measures"
-msgstr "Linie"
+#: editor_actions.cc:701
+msgid "Show Measure Lines"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:689
+#: editor_actions.cc:705
msgid "Show Logo"
msgstr "Wyświetlanie logo"
-#: editor_actions.cc:896 editor_actions.cc:1035 editor_actions.cc:1046
-#: editor_actions.cc:1099 editor_actions.cc:1110 editor_actions.cc:1157
-#: editor_actions.cc:1167 editor_regions.cc:1622
+#: editor_actions.cc:709
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:732
+msgid "Loaded editor bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:734
+msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1078 editor_actions.cc:1474 editor_actions.cc:1485
+#: editor_actions.cc:1538 editor_actions.cc:1549 editor_actions.cc:1596
+#: editor_actions.cc:1606 editor_regions.cc:1563
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "błąd programowania: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1312 mixer_strip.cc:1425 route_time_axis.cc:1464
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Zmień nazwę"
-
-#: editor_actions.cc:1315
+#: editor_actions.cc:1774
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1318
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1777
msgid "Raise to Top"
-msgstr "Przenieś na wierzch"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1321 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1780
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1324
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1783
msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "Przenieś na spód"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1327
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1786
msgid "Move to Original Position"
-msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1791
+msgid "Lock to Video"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1335 editor_markers.cc:848
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1796 editor_markers.cc:912
msgid "Glue to Bars and Beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1340
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1801
msgid "Remove Sync"
-msgstr "usuń synchronizację"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2006 monitor_section.cc:272
+#: route_time_axis.cc:253 route_time_axis.cc:526
+msgid "Mute"
+msgstr "Wyciszenie"
-#: editor_actions.cc:1346
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1807
msgid "Normalize..."
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1349
+#: editor_actions.cc:1810
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
-#: editor_actions.cc:1352
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1813
msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Ustaw obszary mono"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1355
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1816
msgid "Boost Gain"
-msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1358
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1819
msgid "Cut Gain"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1361
-msgid "Transpose"
-msgstr "Transponuj"
+#: editor_actions.cc:1822
+msgid "Pitch Shift..."
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1825
+msgid "Transpose..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1828
msgid "Opaque"
msgstr "Mętna"
-#: editor_actions.cc:1388
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1832 editor_regions.cc:117
+msgid "Fade In"
+msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
+
+#: editor_actions.cc:1837 editor_regions.cc:118
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Stopniowe wyciszenie"
+
+#: editor_actions.cc:1852
msgid "Multi-Duplicate..."
-msgstr "Powiel"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1393
+#: editor_actions.cc:1857
msgid "Fill Track"
msgstr "Wypełnij ścieżkę"
-#: editor_actions.cc:1397 editor_markers.cc:927
+#: editor_actions.cc:1861 editor_markers.cc:1000
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor_actions.cc:1404
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1868
msgid "Set Punch"
-msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1408
-#, fuzzy
-msgid "Add 1 Range Marker"
-msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
+#: editor_actions.cc:1872
+msgid "Add Single Range Marker"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1413
-#, fuzzy
-msgid "Add Range Marker(s)"
-msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
+#: editor_actions.cc:1877
+msgid "Add Range Marker Per Region"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1417
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Do taktów"
+#: editor_actions.cc:1881
+msgid "Snap Position To Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1420
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1884
msgid "Close Gaps"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1887
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1426
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1890
msgid "Export..."
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1432
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1896
msgid "Separate Under"
-msgstr "Oddziel"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1900 editor_actions.cc:1901
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1902 editor_actions.cc:1903
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_actions.cc:1438
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1905
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1443
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1910
msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Wystąpienie perkusji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1448
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1915
msgid "List Editor..."
-msgstr "Ustawianie edytora"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1451
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1455
-msgid "Bounce"
-msgstr "Zgraj"
+#: editor_actions.cc:1922
+msgid "Bounce (with processing)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1923
+msgid "Bounce (without processing)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1924
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1925
+msgid "Uncombine"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1457
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1927
msgid "Spectral Analysis..."
-msgstr "Analiza spektrum"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1929
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Resetuj obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1461
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1931
msgid "Reset Gain"
-msgstr "Resetuj wszystko"
-
-#: editor_actions.cc:1466
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "Wyświetl obwiednię"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1473
+#: editor_actions.cc:1936
msgid "Envelope Active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1477 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
-msgstr ""
-
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1944 editor_actions.cc:1945
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1479
-msgid "Fork"
+#: editor_actions.cc:1946
+msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1480
+#: editor_actions.cc:1947
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1481
+#: editor_actions.cc:1948
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1483
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Do przodu"
+#: editor_actions.cc:1950 editor_actions.cc:1951
+msgid "Nudge Later"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1484
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Do tyłu"
+#: editor_actions.cc:1952 editor_actions.cc:1953
+msgid "Nudge Earlier"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1955
+msgid "Sequence Regions"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1489
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
-msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
+#: editor_actions.cc:1960
+msgid "Nudge Later by Capture Offset"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1496
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
+#: editor_actions.cc:1967
+msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1500
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1971
msgid "Trim to Loop"
-msgstr "Do pętli"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1501
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1972
msgid "Trim to Punch"
-msgstr "Do przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1503
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1974
msgid "Trim to Previous"
-msgstr "Do przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1504
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1975
msgid "Trim to Next"
-msgstr "przytnij do zaznaczenia"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1511
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1982
msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1517
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1988
msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1518
+#: editor_actions.cc:1989
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1519
-msgid "Split"
-msgstr "Podziel"
+#: editor_actions.cc:1990
+msgid "Split/Separate"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1520
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1991
msgid "Trim Start at Edit Point"
-msgstr "Początek do punktu edycji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1521
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1992
msgid "Trim End at Edit Point"
-msgstr "Podziel w punkcie edycji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1526
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1997
msgid "Align Start"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1533
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2004
msgid "Align Start Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1537
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2008
msgid "Align End"
-msgstr "Wyrównaj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1542
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2013
msgid "Align End Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1549
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2020
msgid "Align Sync"
-msgstr "Wyrównaj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1556
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2027
msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1560
+#: editor_actions.cc:2031 editor_actions.cc:2034
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz "
"sesji."
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
msgid "Add Existing Media"
-msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:175
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:282 editor_videotimeline.cc:91
msgid "Cancel Import"
msgstr "Anuluj import"
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:559
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:567
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Anuluj cały import"
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:568
msgid "Don't embed it"
msgstr "Nie osadzaj tego"
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:569
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
-#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:572 editor_audio_import.cc:598
+#: export_format_dialog.cc:60
msgid "Sample rate"
-msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:573 editor_audio_import.cc:599
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
"Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości "
"próbkowania sesji!"
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:595
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Osadź mimo to"
-#: editor_audio_import.cc:674
-msgid "could not open %1"
-msgstr "nie można otworzyć %1"
+#: editor_canvas_events.cc:1306 editor_drag.cc:1381
+msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:1266
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr ""
-#: editor_canvas.cc:121
-msgid "VerboseCanvasCursor"
+#: editor_drag.cc:2214
+msgid "Ripple drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:363 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:723 editor_routes.cc:1051 editor_routes.cc:1228
-#: editor_routes.cc:1233
-msgid "editor"
-msgstr "edytor"
+#: editor_drag.cc:2365 midi_region_view.cc:2813
+msgid "resize notes"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:834
-msgid "fixed time region copy"
+#: editor_drag.cc:2517
+msgid "Video Start:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:836
-msgid "region copy"
+#: editor_drag.cc:2519
+msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:908
-msgid "fixed time region drag"
+#: editor_drag.cc:2538
+msgid "Move Video"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1878
+#: editor_drag.cc:3046
msgid "copy meter mark"
msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:1889
+#: editor_drag.cc:3054
msgid "move meter mark"
msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:1971
+#: editor_drag.cc:3177
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiuj znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:1982
+#: editor_drag.cc:3185
msgid "move tempo mark"
msgstr "przesuń znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2180
+#: editor_drag.cc:3412
msgid "change fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_drag.cc:2303
+#: editor_drag.cc:3526
msgid "change fade out length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2623
+#: editor_drag.cc:3880
msgid "move marker"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: editor_drag.cc:3043
-msgid "rubberband selection"
+#: editor_drag.cc:4490
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:4947
+msgid "programming_error: %1"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3123
-msgid "timestretch"
-msgstr "rozciąganie w czasie"
+#: editor_drag.cc:5016 editor_drag.cc:5026
+msgid "new skip marker"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3131
-msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
+#: editor_drag.cc:5017
+msgid "skip"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3577
-msgid "new range marker"
-msgstr "nowy znacznik zakresu"
+#: editor_drag.cc:5021 location_ui.cc:56
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
-#: editor_route_groups.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks"
-msgstr "Całą ścieżkę"
+#: editor_drag.cc:5022
+msgid "new CD marker"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:63 editor_regions.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "G"
-msgstr "Przejdź"
+#: editor_drag.cc:5027 editor_route_groups.cc:437 mixer_ui.cc:1493
+msgid "unnamed"
+msgstr "bez nazwy"
-#: editor_route_groups.cc:64 mixer_strip.cc:1823 mono_panner.cc:211
-#: stereo_panner.cc:224 stereo_panner.cc:254
-msgid "R"
+#: editor_drag.cc:5309
+msgid "Automation range drag created for invalid region type"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:65 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:667
-#: mixer_strip.cc:1824 panner_ui.cc:547 stereo_panner.cc:249
-msgid "M"
+#: editor_route_groups.cc:96
+msgid "Col"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66 mixer_strip.cc:1828
-msgid "S"
+#: editor_route_groups.cc:96
+msgid "Group Tab Color"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Sel"
-msgstr "Ustaw"
+#: editor_route_groups.cc:97
+msgid "Name of Group"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:68
-msgid "E"
+#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:207
+msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:403 mixer_ui.cc:1257
-msgid "unnamed"
-msgstr "bez nazwy"
+#: editor_route_groups.cc:98
+msgid "Group is visible?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "Group is enabled?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "group|G"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "Sharing Gain?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "relative|Rel"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "Relative Gain Changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "mute|M"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "Sharing Mute?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:103
+msgid "solo|S"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:103
+msgid "Sharing Solo?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1622 midi_time_axis.cc:1625
+#: midi_time_axis.cc:1628
+msgid "Rec"
+msgstr "Nagr"
+
+#: editor_route_groups.cc:104
+msgid "Sharing Record-enable Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+msgid "monitoring|Mon"
+msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:753
-#: editor_markers.cc:939 editor_markers.cc:957 editor_markers.cc:975
-#: editor_markers.cc:994 editor_markers.cc:1013 editor_markers.cc:1043
-#: editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1132
-#: editor_markers.cc:1171 editor_markers.cc:1196 editor_markers.cc:1220
-#: editor_markers.cc:1264 editor_markers.cc:1290 editor_markers.cc:1467
-#: editor_mouse.cc:2388
+#: editor_route_groups.cc:105
+msgid "Sharing Monitoring Choice?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "selection|Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:107
+msgid "active|A"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:107
+msgid "Sharing Active Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:740 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:1012 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1048
+#: editor_markers.cc:1067 editor_markers.cc:1086 editor_markers.cc:1116
+#: editor_markers.cc:1147 editor_markers.cc:1177 editor_markers.cc:1205
+#: editor_markers.cc:1236 editor_markers.cc:1261 editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1356 editor_markers.cc:1382 editor_markers.cc:1576
+#: editor_mouse.cc:2120
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:157
-msgid ""
-"One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it has "
-"more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of "
-"inputs on that track."
+#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
+msgid "File Exists!"
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:160 editor_ops.cc:3600
-msgid "Cannot bounce"
+#: editor_export_audio.cc:153
+msgid "Overwrite Existing File"
msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:157
-#, fuzzy
+#: editor_group_tabs.cc:176
msgid "Fit to Window"
-msgstr "Okno"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:117
+#: editor_markers.cc:139
msgid "start"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:118
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:140
msgid "end"
-msgstr "Przewiń do tyłu"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:642 editor_ops.cc:1883 editor_ops.cc:1903
-#: editor_ops.cc:1927 editor_ops.cc:1954 location_ui.cc:943
+#: editor_markers.cc:657 editor_ops.cc:2085 editor_ops.cc:2107
+#: editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2193 location_ui.cc:1023
msgid "add marker"
msgstr "dodaj znacznik"
-#: editor_markers.cc:684 location_ui.cc:788
+#: editor_markers.cc:689 editor_markers.cc:1456
+msgid "set loop range"
+msgstr "ustaw zakres pętli"
+
+#: editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:1462
+msgid "set punch range"
+msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+
+#: editor_markers.cc:722 editor_ops.cc:4055
+msgid "range"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:725
+msgid "new range marker"
+msgstr "nowy znacznik zakresu"
+
+#: editor_markers.cc:758 editor_ops.cc:2129 location_ui.cc:859
msgid "remove marker"
msgstr "usuń znacznik"
-#: editor_markers.cc:830
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:894
msgid "Locate to Here"
-msgstr "Przenieś tutaj"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:831
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:895
msgid "Play from Here"
-msgstr "Odtwórz stąd"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:832
+#: editor_markers.cc:896
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
-#: editor_markers.cc:836
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:900
msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Znaczniki zakresu"
-
-#: editor_markers.cc:839 editor_markers.cc:1316 editor_mouse.cc:2420
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1427 processor_box.cc:1856
-#: route_time_axis.cc:962 route_ui.cc:1442
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:875
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
+#: editor_markers.cc:941
+msgid "Locate to Marker"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:876
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
+#: editor_markers.cc:942
+msgid "Play from Marker"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:880
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
+#: editor_markers.cc:945
+msgid "Set Marker from Playhead"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:882
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
+#: editor_markers.cc:947
+msgid "Set Range from Selection"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:890
+#: editor_markers.cc:957
msgid "Hide Range"
msgstr "Ukryj zakres"
-#: editor_markers.cc:891 editor_markers.cc:1309
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Zmień nazwę zakresu"
+#: editor_markers.cc:958
+msgid "Rename Range..."
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:892
+#: editor_markers.cc:962
msgid "Remove Range"
msgstr "Usuń zakres"
-#: editor_markers.cc:896
+#: editor_markers.cc:969
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_markers.cc:899
+#: editor_markers.cc:972
msgid "Select Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:1001
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_markers.cc:1304 editor_ops.cc:1838
+#: editor_markers.cc:1407 editor_ops.cc:2040
msgid "New Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_markers.cc:1307
+#: editor_markers.cc:1410
msgid "Rename Mark"
msgstr "Zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1329
+#: editor_markers.cc:1412
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Zmień nazwę zakresu"
+
+#: editor_markers.cc:1419 editor_mouse.cc:2137 processor_box.cc:1994
+#: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1100 route_ui.cc:1628
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: editor_markers.cc:1432
msgid "rename marker"
msgstr "zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1352
-msgid "set loop range"
-msgstr "ustaw zakres pętli"
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:1358
-msgid "set punch range"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+#: editor_mouse.cc:1223 editor_mouse.cc:1241 editor_tempodisplay.cc:270
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1228 editor_tempodisplay.cc:275
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:162
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_mouse.cc:1246 editor_tempodisplay.cc:375
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2030 editor_mouse.cc:2049 editor_mouse.cc:2062
+#: editor_mouse.cc:1885 editor_mouse.cc:1910 editor_mouse.cc:1923
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2322
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2058
msgid "start point trim"
-msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2351
+#: editor_mouse.cc:2083
msgid "End point trim"
msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2418
+#: editor_mouse.cc:2135
msgid "Name for region:"
msgstr "Nazwa obszaru:"
-#: editor_mouse.cc:2628
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2635
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
-
-#: editor_ops.cc:129
+#: editor_ops.cc:165
msgid "split"
msgstr "podziel"
-#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:280
-msgid "extend selection"
-msgstr "rozszerz zanaczenie"
+#: editor_ops.cc:339
+msgid "alter selection"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:322
+#: editor_ops.cc:381
msgid "nudge regions forward"
msgstr "pchnij obszary do przodu"
-#: editor_ops.cc:345 editor_ops.cc:430
+#: editor_ops.cc:404 editor_ops.cc:489
msgid "nudge location forward"
msgstr "pchnij pozycję do przodu"
-#: editor_ops.cc:403
+#: editor_ops.cc:462
msgid "nudge regions backward"
msgstr "pchnij obszar do tyłu"
-#: editor_ops.cc:492 editor_ops.cc:516
+#: editor_ops.cc:551
msgid "nudge forward"
msgstr "pchnij do przodu"
-#: editor_ops.cc:581
+#: editor_ops.cc:575
+msgid "nudge backward"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:618
+msgid "sequence regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:694
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1840
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2042
msgid "New Location Marker"
-msgstr "Nowy znacznik położenia"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1927
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2164
msgid "add markers"
-msgstr "dodaj znacznik"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2096
+#: editor_ops.cc:2274
msgid "clear markers"
msgstr "wyczyść znaczniki"
-#: editor_ops.cc:2109
+#: editor_ops.cc:2289
msgid "clear ranges"
msgstr "wyczyść zakresy"
-#: editor_ops.cc:2129
+#: editor_ops.cc:2305
msgid "clear locations"
msgstr "wyczyść położenia"
-#: editor_ops.cc:2200
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
-
-#: editor_ops.cc:2279
+#: editor_ops.cc:2368
msgid "insert region"
msgstr "wstaw obszar"
-#: editor_ops.cc:2449
-msgid "Rename Region"
-msgstr "Zmień nazwę obszaru"
+#: editor_ops.cc:2559
+msgid "raise regions"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2451 processor_box.cc:1425 route_ui.cc:1440
-msgid "New name:"
-msgstr "Nazwa:"
+#: editor_ops.cc:2561
+msgid "raise region"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2567
+msgid "raise regions to top"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2569
+msgid "raise region to top"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2575
+msgid "lower regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2577 editor_ops.cc:2585
+msgid "lower region"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2583
+msgid "lower regions to bottom"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2668
+msgid "Rename Region"
+msgstr "Zmień nazwę obszaru"
+
+#: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1626
+msgid "New name:"
+msgstr "Nazwa:"
-#: editor_ops.cc:2761
+#: editor_ops.cc:2987
msgid "separate"
msgstr "oddziel"
-#: editor_ops.cc:2874
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3099
msgid "separate region under"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2994
+#: editor_ops.cc:3220
msgid "trim to selection"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:3128
+#: editor_ops.cc:3356
msgid "set sync point"
msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
-#: editor_ops.cc:3152
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3380
msgid "remove region sync"
-msgstr "usuń obszar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3174
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3402
msgid "move regions to original position"
-msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3176
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3404
msgid "move region to original position"
-msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3197
+#: editor_ops.cc:3425
msgid "align selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3271
+#: editor_ops.cc:3499
msgid "align selection (relative)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3305
+#: editor_ops.cc:3533
msgid "align region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3361
+#: editor_ops.cc:3584
msgid "trim front"
msgstr "przytnij przód"
-#: editor_ops.cc:3361
+#: editor_ops.cc:3584
msgid "trim back"
msgstr "przytnij tył"
-#: editor_ops.cc:3389
+#: editor_ops.cc:3614
msgid "trim to loop"
msgstr "przytnij do pętli"
-#: editor_ops.cc:3399
+#: editor_ops.cc:3624
msgid "trim to punch"
msgstr "przytnij do przełącznika"
-#: editor_ops.cc:3461
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3686
msgid "trim to region"
-msgstr "przycięty obszar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3794
msgid ""
-"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
-"can fix this by increasing the number of inputs."
+"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
+"before reaching the outputs.\n"
+"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
+"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3561
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3797
msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Anuluj zamrożenie"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3803
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"\n"
+"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
+"\n"
+"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3570
+#: editor_ops.cc:3807
+msgid "Freeze anyway"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3808
+msgid "Don't freeze"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3809
+msgid "Freeze Limits"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3824
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3597
+#: editor_ops.cc:3854
msgid ""
-"One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs "
-"than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that "
-"track."
+"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
+"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
+"than this track has inputs.\n"
+"\n"
+"You can do this without processing, which is a different operation."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3858
+msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3610
+#: editor_ops.cc:3869
msgid "bounce range"
msgstr "zgraj zakres"
-#: editor_ops.cc:3703
+#: editor_ops.cc:3971
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3974
msgid "cut"
msgstr "wytnij"
-#: editor_ops.cc:3706
+#: editor_ops.cc:3977
msgid "copy"
msgstr "skopiuj"
-#: editor_ops.cc:3709
+#: editor_ops.cc:3980
msgid "clear"
msgstr "wyczyść"
-#: editor_ops.cc:3767
-msgid " objects"
-msgstr "obiekty"
-
-#: editor_ops.cc:3803
-msgid " range"
-msgstr " zakres"
+#: editor_ops.cc:4028
+msgid "objects"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3876 editor_ops.cc:3894
+#: editor_ops.cc:4238 editor_ops.cc:4270
msgid "remove region"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:4271
+#: editor_ops.cc:4719
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplikuj zaznaczenie"
-#: editor_ops.cc:4352
+#: editor_ops.cc:4803
msgid "nudge track"
msgstr "pchnij ścieżkę"
-#: editor_ops.cc:4387
+#: editor_ops.cc:4840
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: editor_ops.cc:4390 editor_ops.cc:6257 editor_snapshots.cc:159
-#: route_ui.cc:1406
+#: editor_ops.cc:4843 editor_ops.cc:6838 editor_regions.cc:462
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1569
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nie usuwaj niczego"
-#: editor_ops.cc:4391
+#: editor_ops.cc:4844
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Tak, usuń go."
-#: editor_ops.cc:4393
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4846
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4454
+#: editor_ops.cc:4906
msgid "normalize"
msgstr "normalizuj"
-#: editor_ops.cc:4549
+#: editor_ops.cc:5000
msgid "reverse regions"
msgstr "odwróć obszary"
-#: editor_ops.cc:4583
+#: editor_ops.cc:5034
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4641
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5091
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "Zablokuj"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5112
+msgid "Could not unlink %1"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4843
+#: editor_ops.cc:5326
msgid "reset region gain"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:4872
-#, fuzzy
-msgid "region gain envelope visible"
-msgstr "Wyświetl obwiednię"
-
-#: editor_ops.cc:4899
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5379
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "Włącz obwiednię"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4926
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5406
msgid "toggle region lock"
-msgstr "wycisz obszar"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5430
+msgid "Toggle Video Lock"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4950
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5454
msgid "region lock style"
-msgstr "wypełnienie obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4975
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5479
msgid "change region opacity"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5572
+msgid "fade range"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5036
+#: editor_ops.cc:5610
msgid "set fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:5043
+#: editor_ops.cc:5617
msgid "set fade out length"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5088
+#: editor_ops.cc:5662
msgid "set fade in shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:5119
+#: editor_ops.cc:5693
msgid "set fade out shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5149
+#: editor_ops.cc:5723
msgid "set fade in active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:5178
+#: editor_ops.cc:5752
msgid "set fade out active"
msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
-#: editor_ops.cc:5475
+#: editor_ops.cc:5994
msgid "set loop range from selection"
msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5497
-msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
-
-#: editor_ops.cc:5526
+#: editor_ops.cc:6008
msgid "set loop range from region"
msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:6027
msgid "set punch range from selection"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5561
-msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
+#: editor_ops.cc:6041
+msgid "set session start/end from selection"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5585
+#: editor_ops.cc:6066
msgid "set punch range from region"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5661
+#: editor_ops.cc:6175
msgid "Add new marker"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: editor_ops.cc:5662
+#: editor_ops.cc:6176
msgid "Set global tempo"
msgstr "Ustaw ogólne tempo"
-#: editor_ops.cc:5665
+#: editor_ops.cc:6179
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5666
+#: editor_ops.cc:6180
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5692
+#: editor_ops.cc:6206
msgid "set tempo from region"
msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:6236
msgid "split regions"
msgstr "podziel obszary"
-#: editor_ops.cc:5762
+#: editor_ops.cc:6278
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:6285
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5770
+#: editor_ops.cc:6286
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5772
+#: editor_ops.cc:6288
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5775
+#: editor_ops.cc:6291
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5910
+#: editor_ops.cc:6443
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5943
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6478
msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5963
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6517
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5968
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6522
msgid "Crossfade length"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5978 editor_ops.cc:5990 rhythm_ferret.cc:103
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6531 editor_ops.cc:6542 rhythm_ferret.cc:119
+#: session_option_editor.cc:141
msgid "ms"
-msgstr "w"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5980
+#: editor_ops.cc:6533
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5994
+#: editor_ops.cc:6546
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6009
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6561
msgid "close region gaps"
-msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6206 route_ui.cc:1380
+#: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1543
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6211 route_ui.cc:1385
+#: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1548
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6230
+#: editor_ops.cc:6809
+msgid "tracks"
+msgstr "ścieżki"
+
+#: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1992
msgid "track"
msgstr "ścieżka"
-#: editor_ops.cc:6236
+#: editor_ops.cc:6815
+msgid "busses"
+msgstr "szyny"
+
+#: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1992
msgid "bus"
msgstr "szyna"
-#: editor_ops.cc:6241
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6822
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć %1 %2 i %3 %4?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n"
-"\n"
-"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6246
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6827
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć %1 %2?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n"
-"\n"
-"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6252
+#: editor_ops.cc:6833
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
-"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6259
+#: editor_ops.cc:6840
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Tak, usuń je."
-#: editor_ops.cc:6261 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1407
+#: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1570
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Tak, usuń."
-#: editor_ops.cc:6266 editor_ops.cc:6268
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6847 editor_ops.cc:6849
msgid "Remove %1"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6324
+#: editor_ops.cc:6912
msgid "insert time"
msgstr "wstaw czas"
-#: editor_ops.cc:6432
+#: editor_ops.cc:7076
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6550
+#: editor_ops.cc:7137
+msgid "Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7176
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6571
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7201
msgid "mute regions"
-msgstr "wycisz obszar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6573
+#: editor_ops.cc:7203
msgid "mute region"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
-msgid "Position"
-msgstr "Pozycja"
+#: editor_ops.cc:7240
+msgid "combine regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7278
+msgid "uncombine regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7315
+msgid "%1: Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7322
+msgid "Click to unlock"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:55
+#: editor_ops.cc:7376
+msgid "Moving embedded files into session folder"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:112
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:113
+msgid "Position of start of region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:851 time_info_box.cc:101
msgid "End"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:93 mono_panner.cc:192 stereo_panner.cc:226
-#: stereo_panner.cc:252
+#: editor_regions.cc:114
+msgid "Position of end of region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:115
+msgid "Length of the region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:116
+msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:117
+msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:118
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2055 mono_panner.cc:203
+#: panner2d.cc:240 stereo_panner.cc:251 stereo_panner.cc:274
msgid "L"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:96
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "Region position locked?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120 route_time_axis.cc:103
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120
+msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:211 gain_meter.cc:793
+#: mixer_strip.cc:2032 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603
+#: route_time_axis.cc:2713 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:121
+msgid "Region muted?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1855
msgid "O"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:271 editor_regions.cc:276 editor_regions.cc:278
+#: editor_regions.cc:122
+msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:311 editor_regions.cc:316 editor_regions.cc:318
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
-#: editor_regions.cc:349
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:391
msgid "(MISSING) "
-msgstr "(BRAK)"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:459
+msgid ""
+"Do you really want to remove unused regions?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:463
+msgid "Yes, remove."
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:465
+msgid "Remove unused regions"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:914 editor_regions.cc:928
+#: editor_regions.cc:818 editor_regions.cc:832 editor_regions.cc:846
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:931 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:49
+#: editor_regions.cc:849 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:94
msgid "Start"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:949 editor_regions.cc:972
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:867 editor_regions.cc:883
msgid "Multiple"
-msgstr "Powiel"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:1046
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:952
msgid "MISSING "
-msgstr "(BRAK)"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:149
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:182 editor_routes.cc:214
msgid "SS"
-msgstr "SCMS"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:165
-msgid "V"
+#: editor_routes.cc:206
+msgid "Track/Bus Name"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:207
+msgid "Track/Bus visible ?"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2046 meter_strip.cc:371
+#: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2701
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:208
+msgid "Track/Bus active ?"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2033 mixer_strip.cc:2054
+#: meter_strip.cc:379
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:209
+msgid "MIDI input enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:210 mono_panner.cc:220 panner2d.cc:241
+#: stereo_panner.cc:249 stereo_panner.cc:276
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:210
+msgid "Record enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:211
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2042 meter_strip.cc:367
+#: route_time_axis.cc:2710
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:212
+msgid "Soloed"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:213
+msgid "SI"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:213
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:214
+msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1001
+#: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1197
msgid "Hide All"
msgstr "Ukryj wszystko"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1002
+#: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1198
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1003
+#: editor_routes.cc:479 mixer_ui.cc:1199
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1004
+#: editor_routes.cc:480 mixer_ui.cc:1200
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1005
+#: editor_routes.cc:481 mixer_ui.cc:1201
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:391
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:482
msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:392
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:483
msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:484
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:211
msgid "New location marker"
msgstr "Nowy znacznik położenia"
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:212
msgid "Clear all locations"
msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
-#: editor_rulers.cc:342
+#: editor_rulers.cc:213
msgid "Unhide locations"
msgstr "Wyświetl położenia"
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:217
+msgid "New range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:218
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
-#: editor_rulers.cc:348
+#: editor_rulers.cc:219
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Wyświetl zakresy"
-#: editor_rulers.cc:358
+#: editor_rulers.cc:224
+msgid "Make Loop range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:225
+msgid "Make Punch range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:230
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)"
-#: editor_rulers.cc:363 tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:235 tempo_dialog.cc:38
msgid "New Tempo"
msgstr "Nowe tempo"
-#: editor_rulers.cc:364
-msgid "Clear tempo"
-msgstr "Wyczyść tempo"
-
-#: editor_rulers.cc:369
+#: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:296
msgid "New Meter"
msgstr "Nowe metrum"
-#: editor_rulers.cc:370
-msgid "Clear meter"
-msgstr "Wyczyść metrum"
-
-#: editor_selection.cc:825 editor_selection.cc:868
-msgid "set selected regions"
-msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
-
-#: editor_selection.cc:1243
-msgid "select all"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
-
-#: editor_selection.cc:1326
-msgid "select all within"
-msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
-
-#: editor_selection.cc:1384
-msgid "set selection from range"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1424
-msgid "select all from range"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1455
-msgid "select all from punch"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1486
-msgid "select all from loop"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1500
-msgid "select all after cursor"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1505
-msgid "select all before cursor"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1540
-msgid "select all after edit"
-msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
-
-#: editor_selection.cc:1545
-msgid "select all before edit"
-msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
-
-#: editor_selection.cc:1676
-msgid "No edit range defined"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1682
-msgid ""
-"the edit point is Selected Marker\n"
-"but there is no selected marker."
+#: editor_snapshots.cc:137
+msgid "Rename Snapshot"
msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:139
msgstr "Nazwa zrzutu"
#: editor_snapshots.cc:157
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
-"Usunąć zrzut \"%1\" ?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
#: editor_snapshots.cc:162
-#, fuzzy
msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
+msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:211 editor_tempodisplay.cc:254
+#: editor_tempodisplay.cc:194 editor_tempodisplay.cc:234
msgid "add"
msgstr "dodaj"
-#: editor_tempodisplay.cc:235
+#: editor_tempodisplay.cc:215
msgid "add tempo mark"
msgstr "dodaj znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:278
+#: editor_tempodisplay.cc:254
msgid "add meter mark"
msgstr "dodaj oznaczenie metrum"
-#: editor_tempodisplay.cc:294 editor_tempodisplay.cc:379
-#: editor_tempodisplay.cc:398
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:299 editor_tempodisplay.cc:384
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:311 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:287 editor_tempodisplay.cc:315
msgid "done"
msgstr "ukończono"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:361
+#: editor_tempodisplay.cc:304 editor_tempodisplay.cc:330
msgid "replace tempo mark"
msgstr "zamień znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:403 editor_tempodisplay.cc:435
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:413 editor_tempodisplay.cc:447
+#: editor_tempodisplay.cc:353 editor_tempodisplay.cc:387
msgid "remove tempo mark"
msgstr "usuń znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:430
+#: editor_tempodisplay.cc:370
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:251
-msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+#: editor_timefx.cc:68
+msgid "stretch/shrink"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:336
+#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:336
-msgid "time stretch"
-msgstr "rozciąganie w czasie"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Realtime"
-msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Bez blokowania pamięci"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Odblokowanie pamięci"
-
-#: engine_dialog.cc:79
-msgid "No zombies"
-msgstr "Brak zombi"
-
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Monitorowanie portów"
-
-#: engine_dialog.cc:81
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
-
-#: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Monitorowanie H/W"
+#: editor_timefx.cc:301
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:83
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Odmierzanie H/W"
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
#: engine_dialog.cc:84
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Złożone wyjście"
+msgid "Midi Device Setup"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "8000Hz"
-msgstr "8000Hz"
+#: engine_dialog.cc:85 engine_dialog.cc:2097
+msgid "Measure"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "22050Hz"
-msgstr "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:86
+msgid "Use results"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "44100Hz"
-msgstr "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "48000Hz"
-msgstr "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:88
+msgid "Calibrate Audio"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "88200Hz"
-msgstr "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:92
+msgid "Back to settings"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "96000Hz"
-msgstr "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:111
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:110
-msgid "192000Hz"
-msgstr "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:137
+msgid "Latency Measurement Tool"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:145
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: engine_dialog.cc:149
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:582
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangular"
+#: engine_dialog.cc:158
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:584
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangular"
+#: engine_dialog.cc:163
+msgid "Output channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:131 engine_dialog.cc:586
-msgid "Shaped"
-msgstr "Shaped"
+#: engine_dialog.cc:171
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:157
-#, fuzzy
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
+#: engine_dialog.cc:206
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158
-#, fuzzy
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
+#: engine_dialog.cc:213
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
-msgid "Playback only"
-msgstr "Tylko odtwarzanie"
+#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:2217 engine_dialog.cc:2227
+msgid "No measurement results yet"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
-msgid "Recording only"
-msgstr "Tylko nagrywanie"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:106
+msgid "Latency"
+msgstr "Opóźnienie"
-#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:600
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:372
+msgid "Audio System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:602
-#, fuzzy
-msgid "raw"
-msgstr "rysuj"
-
-#: engine_dialog.cc:176
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:409
msgid "Driver:"
-msgstr "Sterownik"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfejs"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:188 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:260 sfdb_ui.cc:265
+#: engine_dialog.cc:420 engine_dialog.cc:519 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:353
msgid "Sample rate:"
msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
-#: engine_dialog.cc:194
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:426 engine_dialog.cc:526
msgid "Buffer size:"
-msgstr "Rozmiar bufora"
-
-#: engine_dialog.cc:201
-#, fuzzy
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Liczba buforów"
-
-#: engine_dialog.cc:209
-#, fuzzy
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Przybliżone opóźnienie"
-
-#: engine_dialog.cc:223
-#, fuzzy
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Tryb dźwięku"
-
-#: engine_dialog.cc:266
-msgid "Realtime Priority"
-msgstr "Priorytet"
-
-#: engine_dialog.cc:295 engine_dialog.cc:431
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorowanie"
-
-#: engine_dialog.cc:303
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
-
-#: engine_dialog.cc:310
-#, fuzzy
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Liczba portów"
-
-#: engine_dialog.cc:316
-#, fuzzy
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "Sterownik"
-
-#: engine_dialog.cc:323
-#, fuzzy
-msgid "Dither:"
-msgstr "Rodzaj ditheringu"
-
-#: engine_dialog.cc:333
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr ""
-"Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować "
-"ponownie."
-
-#: engine_dialog.cc:341
-msgid "Server:"
-msgstr "Serwer:"
-
-#: engine_dialog.cc:354
-#, fuzzy
-msgid "Input device:"
-msgstr "Urządzenie wejściowe"
-
-#: engine_dialog.cc:359
-#, fuzzy
-msgid "Output device:"
-msgstr "Urządzenie wyjściowe"
-
-#: engine_dialog.cc:365
-#, fuzzy
-msgid "Input channels:"
-msgstr "Kanały wejściowe"
-
-#: engine_dialog.cc:370
-#, fuzzy
-msgid "Output channels:"
-msgstr "Kanały wyjściowe"
-
-#: engine_dialog.cc:375
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:444
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:457
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:469
msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:379 engine_dialog.cc:387
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:472 engine_dialog.cc:485
msgid "samples"
-msgstr "Próbki"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:383
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:482
msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:493
+msgid "MIDI System:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:511
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:564
+msgid ""
+"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires a working audio interface."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:570
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:651
+msgid "MIDI Devices"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:399
+#: engine_dialog.cc:657
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: engine_dialog.cc:401
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#: engine_dialog.cc:659
+msgid "Hardware Latencies"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:700
+msgid "Calibrate"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:800
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1039 latency_gui.cc:39
+msgid "sample"
+msgid_plural "samples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: engine_dialog.cc:1090
+#, c-format
+msgid "(%.1f ms)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1593
+msgid "Could not start backend engine %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
+#: engine_dialog.cc:1644
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
+#: engine_dialog.cc:1648
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:664
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:1652
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:807
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1656
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1662
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1666
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1672
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1676
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1955 engine_dialog.cc:2014
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1968 engine_dialog.cc:2022 port_insert_ui.cc:70
+#: port_insert_ui.cc:98
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1977 engine_dialog.cc:2030
+msgid "Detected roundtrip latency: "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1979 engine_dialog.cc:2032
+msgid "Systemic latency: "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1986
+msgid "(signal detection error)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1992
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2039
+msgid "(averaging)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:820
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:2045
+msgid "(too large jitter)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\""
+#: engine_dialog.cc:2049
+msgid "(large jitter)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1028
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#: engine_dialog.cc:2061
+msgid "Timeout - large MIDI jitter."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1095
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:2077 port_insert_ui.cc:134
+msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1111
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:2171
+msgid "Disconnect from %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1275
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1522 route_group_dialog.cc:45
+#: route_time_axis.cc:841
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywne"
+
+#: engine_dialog.cc:2185
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1363
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:2190
+msgid "Inactive"
msgstr ""
-"pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
-#: export_channel_selector.cc:48 sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:151
msgid "Channels:"
msgstr "Kanały:"
-#: export_channel_selector.cc:49
+#: export_channel_selector.cc:46
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:183
+#: export_channel_selector.cc:182
msgid "Bus or Track"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:463
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
-msgstr "Kanały wyjściowe"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:536
+msgid "Export region contents"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:537
+msgid "Export track output"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:45
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:47
msgid "List files"
-msgstr "Pliki dźwiękowe"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:160
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:59
+msgid "File format"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:374
+#: export_timespan_selector.cc:436
msgid "Time Span"
-msgstr "Zarządzanie czasem"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:167
+#: export_dialog.cc:160
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
-#: export_dialog.cc:177
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
-
-#: export_dialog.cc:203
+#: export_dialog.cc:182
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:269
+#: export_dialog.cc:251
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:303
+#: export_dialog.cc:296
+msgid "Export initialization failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:306
msgid "Stop Export"
msgstr "Zatrzymaj eksport"
-#: export_dialog.cc:335
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
+#: export_dialog.cc:327
+msgid "export"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:338
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:346
+msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:344
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:350
+msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:362 export_dialog.cc:364
+#: export_dialog.cc:373 export_dialog.cc:375
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:374
+#: export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:376
+#: export_dialog.cc:387
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:399
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:411
msgid "Export Selection"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:412
+#: export_dialog.cc:425
msgid "Export Region"
msgstr "Eksportuj obszar"
-#: export_dialog.cc:422
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:434
msgid "Source"
-msgstr "Źródło sygnału"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:437
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:450
msgid "Stem Export"
-msgstr "Zatrzymaj eksport"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:37
-msgid " Click here to add another format"
+#: export_file_notebook.cc:39
+msgid "Add another format"
msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:167
+#: export_file_notebook.cc:193
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: export_file_notebook.cc:168
+#: export_file_notebook.cc:194
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
-#: export_filename_selector.cc:32
-msgid "Include in Filename(s):"
+#: export_file_notebook.cc:195
+msgid "Upload to Soundcloud"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:34
+#: export_file_notebook.cc:273
+msgid "No format!"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:291
+msgid "Format %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:35
-#, fuzzy
+#: export_filename_selector.cc:33
msgid "Session Name"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:36
-#, fuzzy
+#: export_filename_selector.cc:34
msgid "Revision:"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:38
+#: export_filename_selector.cc:36
msgid "Folder:"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:44
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:45
+#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
+#: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
-#: export_filename_selector.cc:287
+#: export_filename_selector.cc:41
+msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:212
+msgid ""
+"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:214
+msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
+msgid ""
+"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
+"The filename will be chosen from the information just above the folder "
+"selector."
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:322
msgid "Choose export folder"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Eksport do pliku"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Eksport do pliku"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:38
msgid "Label: "
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
msgid "Normalize to:"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:45
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:46
msgid "Trim silence at start"
-msgstr "początek przycięcia"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:46
+#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:49
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:50
msgid "Trim silence at end"
-msgstr "koniec przycięcia"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:50
+#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:54
+msgid ""
+"Command to run post-export\n"
+"(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:57
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "File format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-
-#: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:61
msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "Jakość konwersji:"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Dithering"
-msgstr "Ustawienia metrum"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:70
+msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:67
+#: export_format_dialog.cc:71
+msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:73
msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:441
+#: export_format_dialog.cc:470
msgid "Best (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:446
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:475
msgid "Medium (sinc)"
-msgstr "Średnio"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:451
+#: export_format_dialog.cc:480
msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:461
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:490
msgid "Zero order hold"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:843
+#: export_format_dialog.cc:895
msgid "Linear encoding options"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:859
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:911
msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Opcje wizualne"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:872
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:922
msgid "FLAC options"
-msgstr "Położenia"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:939
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
+#: export_format_selector.cc:136
+msgid "Do you really want to remove the format?"
+msgstr ""
+
#: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Zresetuj"
+msgstr ""
-#: export_preset_selector.cc:103
+#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
"The selected preset did not load successfully!\n"
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:47
+#: export_preset_selector.cc:156
+msgid "Do you really want to remove this preset?"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2466
+msgid "Select All"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: export_timespan_selector.cc:223 transform_dialog.cc:93
msgid " to "
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:129 gain_meter.cc:386 gain_meter.cc:764
+#: export_timespan_selector.cc:367 export_timespan_selector.cc:426
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
+msgid "curl error %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
+msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
+msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1824
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:400 gain_meter.cc:505 gain_meter.cc:896
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:810
+#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:958
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:811
+#: gain_meter.cc:148 gain_meter.cc:959
msgid "Fader automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:171 panner_ui.cc:583
+#: gain_meter.cc:157 gain_meter.cc:829 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:639
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:314
-msgid "-Inf"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:670 mixer_strip.cc:1835 panner_ui.cc:550
-#: route_time_axis.cc:2371
+#: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2049 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606
+#: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2705
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:673 panner_ui.cc:553
+#: gain_meter.cc:799 panner_ui.cc:609
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:676 panner_ui.cc:556
+#: gain_meter.cc:802 panner_ui.cc:612
msgid "W"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:87
+#: generic_pluginui.cc:83
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:194
+#: generic_pluginui.cc:97
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:106
+msgid "All Automation"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:250
+msgid "Switches"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:260 generic_pluginui.cc:436 processor_box.cc:2440
msgid "Controls"
msgstr "Sterowanie"
-#: generic_pluginui.cc:235
+#: generic_pluginui.cc:293
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:322
+#: generic_pluginui.cc:318
+msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:324
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:468
+msgid "Meters"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:490
msgid "Automation control"
msgstr "Kontrola automatyzacji"
-#: generic_pluginui.cc:329
+#: generic_pluginui.cc:497
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
-#, fuzzy
-msgid "port"
-msgstr "Eksportuj"
-
-#: group_tabs.cc:298
-#, fuzzy
-msgid "Selection..."
-msgstr "Zaznaczenie"
-
-#: group_tabs.cc:299
-msgid "Record Enabled..."
+#: global_port_matrix.cc:158
+msgid "Audio Connection Manager"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:300
-#, fuzzy
-msgid "Soloed..."
-msgstr "Solo"
+#: global_port_matrix.cc:161
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:307
-#, fuzzy
-msgid "New From"
-msgstr "Nowa kopia"
+#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:793
+#: mixer_strip.cc:894
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Rozłącz"
-#: group_tabs.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Dodaj grupę"
+#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217
+msgid "port"
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:312
-msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
+msgid "Selection..."
msgstr ""
#: group_tabs.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgid "Record Enabled..."
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:314
-#, fuzzy
-msgid "Collect"
-msgstr "Zaznacz"
+msgid "Soloed..."
+msgstr ""
+
+#: group_tabs.cc:320
+msgid "Create New Group ..."
+msgstr ""
#: group_tabs.cc:321
-msgid "Activate All"
-msgstr "Włącz wszystko"
+msgid "Create New Group From"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:322
-msgid "Disable All"
-msgstr "Wyłącz wszystko"
+#: group_tabs.cc:324
+msgid "Edit Group..."
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:133
-msgid "Lower limit of ruler"
+#: group_tabs.cc:325
+msgid "Collect Group"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:142
-msgid "Upper"
+#: group_tabs.cc:326
+msgid "Remove Group"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:143
-msgid "Upper limit of ruler"
+#: group_tabs.cc:329
+msgid "Remove Subgroup Bus"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:153
-msgid "Position of mark on the ruler"
+#: group_tabs.cc:331
+msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:162
-msgid "Max Size"
-msgstr "Największy rozmiar"
+#: group_tabs.cc:333
+msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:163
-msgid "Maximum size of the ruler"
+#: group_tabs.cc:334
+msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:172
-msgid "Show Position"
-msgstr "Wyświetl pozycję"
+#: group_tabs.cc:340
+msgid "Enable All Groups"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:173
-msgid "Draw current ruler position"
+#: group_tabs.cc:341
+msgid "Disable All Groups"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Time to insert:"
-msgstr "Zarządzanie czasem"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "stay in position"
-msgstr "Pozostanie w pozycji"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "move"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "be split"
-msgstr "podziel"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
msgid "Move glued regions"
-msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:67
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:70
msgid "Move markers"
-msgstr "przesuń znacznik"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:73
msgid "Move glued markers"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:75
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:78
msgid "Move locked markers"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "Move tempo and meter changes"
-msgstr "miejsce zmiany metrum"
+#: insert_time_dialog.cc:83
+msgid ""
+"Move tempo and meter changes\n"
+"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:91
msgid "Insert time"
-msgstr "wstaw czas"
+msgstr ""
+
+#: instrument_selector.cc:62
+msgid "-none-"
+msgstr ""
#: interthread_progress_window.cc:103
-#, fuzzy
msgid "Importing file: %1 of %2"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:219
-#, fuzzy
+#: io_selector.cc:221
msgid "I/O selector"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1 wejście"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1 wyjście"
msgid "your own"
msgstr "własny"
-#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+#: keyboard.cc:133 keyboard.cc:157
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+#: keyboard.cc:136
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:57
+#: keyeditor.cc:54
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Usuń skrót"
-#: keyeditor.cc:67
+#: keyeditor.cc:63
msgid "Action"
msgstr "Czynność"
-#: keyeditor.cc:68
+#: keyeditor.cc:64
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:84
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:293
-msgid "Command-"
-msgstr "Komenda "
+#: keyeditor.cc:98
+msgid "Reset Bindings to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:263
+msgid "Main_menu"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:294
-msgid "Option-"
-msgstr "Opcja "
+#: keyeditor.cc:265
+msgid "redirectmenu"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:295
-msgid "Shift-"
+#: keyeditor.cc:267
+msgid "Editor_menus"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:296
-msgid "Control-"
-msgstr "Sterowanie "
+#: keyeditor.cc:269
+msgid "RegionList"
+msgstr ""
-#: latency_gui.cc:19
-#, fuzzy
-msgid "sample"
-msgstr "Próbki"
+#: keyeditor.cc:271
+msgid "ProcessorMenu"
+msgstr ""
-#: latency_gui.cc:20
+#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:21
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:130 rhythm_ferret.cc:263 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:55
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:409
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
+
+#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:273 sfdb_ui.cc:1912
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:52
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+#: location_ui.cc:52 location_ui.cc:54
+msgid "Use PH"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:55
+#: location_ui.cc:59
msgid "Glue"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:56
-msgid "SCMS"
-msgstr "SCMS"
+#: location_ui.cc:87
+msgid "Performer:"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:88
+msgid "Composer:"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:57
+#: location_ui.cc:90
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Przed naciskiem"
-#: location_ui.cc:278
-msgid "Jump to the end of this range"
+#: location_ui.cc:317
+msgid "Remove this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:279
-msgid "Jump to the start of this range"
+#: location_ui.cc:318
+msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:280
-#, fuzzy
-msgid "Forget this range"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+#: location_ui.cc:319
+msgid "End time - middle click to locate here"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "Start time"
-msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
+#: location_ui.cc:322
+msgid "Set range start from playhead location"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:282
-#, fuzzy
-msgid "End time"
-msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
+#: location_ui.cc:323
+msgid "Set range end from playhead location"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:327
+msgid "Remove this marker"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:287
-#, fuzzy
-msgid "Jump to this marker"
-msgstr "Do następnego znacznika"
+#: location_ui.cc:328
+msgid "Position - middle click to locate here"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:288
-#, fuzzy
-msgid "Forget this marker"
-msgstr "przesuń znacznik"
+#: location_ui.cc:330
+msgid "Set marker time from playhead location"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:428
+#: location_ui.cc:499
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:664
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:725
msgid "New Marker"
-msgstr "Znacznik"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:665
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:726
msgid "New Range"
-msgstr "Dodaj nowy zakres"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:676
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:739
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:698
+#: location_ui.cc:764
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:733
+#: location_ui.cc:799
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:962
+#: location_ui.cc:1042
msgid "add range marker"
msgstr "dodaj znacznik zakresu"
-#: main.cc:251
-#, fuzzy
-msgid "Could not create user configuration directory"
-msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-
-#: main.cc:260 main.cc:438
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-
-#: main.cc:428
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+#: main.cc:82
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-#: main.cc:465 main.cc:481
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:107 main.cc:123
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr ""
-#: main.cc:468
+#: main.cc:110
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:483
+#: main.cc:124
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:219
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+" %1 could not understand your command line "
+msgstr ""
+
+#: main.cc:221
+msgid "An error was encountered while launching %1"
msgstr ""
-#: main.cc:569
+#: main.cc:310
msgid " (built using "
msgstr " (skompilowany przy użyciu "
-#: main.cc:572
+#: main.cc:313
msgid " and GCC version "
msgstr " oraz GCC w wesji "
-#: main.cc:582
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+#: main.cc:323
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
+msgstr ""
-#: main.cc:583
+#: main.cc:324
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
-"Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:585
-#, fuzzy
+#: main.cc:326
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI"
+msgstr ""
-#: main.cc:586
+#: main.cc:327
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:587
+#: main.cc:328
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
-#: main.cc:588
+#: main.cc:329
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
-#: main.cc:597
+#: main.cc:334
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:344
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:603
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
+#: main.cc:351
+msgid "could not create %1 GUI"
+msgstr ""
+
+#: main_clock.cc:52
+msgid "Display delta to edit cursor"
+msgstr ""
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:273
msgid "MarkerText"
msgstr "Tekst znacznika"
-#: midi_channel_selector.cc:141
-msgid "All"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
+#: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:2203 sfdb_ui.cc:665
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
-#: midi_channel_selector.cc:149
+#: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
+#: midi_channel_selector.cc:441
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:153
+#: midi_channel_selector.cc:169
msgid "Force"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:51
+#: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
+msgid "MIDI Channel Control"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:330
+msgid "Playback all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:331
+msgid "Play only selected channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:332
+msgid "Use a single fixed channel for all playback"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:333
+msgid "Record all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:334
+msgid "Record only selected channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:335
+msgid "Force all channels to 1 channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:376
+msgid "Inbound"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:396
+msgid "Click to enable recording all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:401
+msgid "Click to disable recording all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:406
+msgid "Click to invert currently selected recording channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:413
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:432
+msgid "Click to enable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:437
+msgid "Click to disable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:442
+msgid "Click to invert current selected playback channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:620
+msgid "Click to toggle playback of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:628
+msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:718
+msgid "Click to toggle recording of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:726
+msgid "Click to force all recorded channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_export_dialog.cc:35
+msgid "Export MIDI: %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:56
+msgid "Whole"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:57
+msgid "Half"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:58
+msgid "Triplet"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:59
+msgid "Quarter"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:60
+msgid "Eighth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:61
+msgid "Sixteenth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:62
+msgid "Thirty-second"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:63
+msgid "Sixty-fourth"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:106
msgid "Num"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:53
+#: midi_list_editor.cc:108
msgid "Vel"
msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:20
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:216
+msgid "edit note start"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:225
+msgid "edit note channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:235
+msgid "edit note number"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:245
+msgid "edit note velocity"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:259
+msgid "edit note length"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:463
+msgid "insert new note"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:527
+msgid "delete notes (from list)"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:602
+msgid "change note channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:610
+msgid "change note number"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:620
+msgid "change note velocity"
+msgstr ""
+
+#: midi_list_editor.cc:690
+msgid "change note length"
+msgstr ""
+
+#: midi_port_dialog.cc:39
msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Dodaj port"
+msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:21
-#, fuzzy
+#: midi_port_dialog.cc:40
msgid "Port name:"
-msgstr "Nazwa portu"
+msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:27
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1618
+#: midi_region_view.cc:859
+msgid "channel edit"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:895
+msgid "velocity edit"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:954
+msgid "add note"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:1885
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1683 midi_region_view.cc:1703
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1979 midi_region_view.cc:2002
msgid "alter patch change"
-msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:2038
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1751
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2060 midi_region_view.cc:2061
msgid "move patch change"
-msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1762
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2073 midi_region_view.cc:2074
msgid "delete patch change"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1811
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2112
msgid "delete selection"
-msgstr "rozszerz zanaczenie"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1827
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2128
msgid "delete note"
-msgstr "usunięty plik"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2197
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2587
msgid "move notes"
-msgstr "Usuń zakres"
-
-#: midi_region_view.cc:2409
-msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2627
+#: midi_region_view.cc:3070
msgid "change velocities"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2680
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3136
msgid "transpose"
-msgstr "Transponuj"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2714
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3164
msgid "change note lengths"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2783
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3240
msgid "nudge"
-msgstr "Pchnij"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2798
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3255
msgid "change channel"
-msgstr "Kanały wejściowe"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3295
+msgid "Bank "
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3296
+msgid "Program "
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3297
+msgid "Channel "
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2972 midi_region_view.cc:3009
+#: midi_region_view.cc:3484
msgid "paste"
msgstr "wklej"
-#: midi_time_axis.cc:337
-#, fuzzy
+#: midi_streamview.cc:185
+msgid "attempt to display MIDI region with no source"
+msgstr ""
+
+#: midi_streamview.cc:195
+msgid "attempt to display MIDI region with no model"
+msgstr ""
+
+#: midi_streamview.cc:506
+msgid "failed to create MIDI region"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:309
+msgid "External MIDI Device"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:310
+msgid "External Device Mode"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:318
+msgid "Chns"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:320
+msgid "Click to edit channel settings"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:519
msgid "Show Full Range"
-msgstr "Wyświetl wszystko"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:341
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:524
msgid "Fit Contents"
-msgstr "Zawartość:"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:345
-#, fuzzy
-msgid "Note range"
-msgstr " zakres"
+#: midi_time_axis.cc:528
+msgid "Note Range"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:346
-#, fuzzy
-msgid "Note mode"
-msgstr "Tryb standardowy"
+#: midi_time_axis.cc:529
+msgid "Note Mode"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:347
-#, fuzzy
-msgid "Default Channel"
-msgstr "3 kanały"
+#: midi_time_axis.cc:530
+msgid "Channel Selector"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:349
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Thru"
-msgstr "MIDI"
+#: midi_time_axis.cc:535
+msgid "Color Mode"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:430
+#: midi_time_axis.cc:594
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:431
+#: midi_time_axis.cc:598
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:441
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:610
msgid "Controllers"
-msgstr "Sterowanie"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:615
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:622
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:672 midi_time_axis.cc:801
msgid "Hide all channels"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:676 midi_time_axis.cc:805
msgid "Show all channels"
-msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:635
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:687 midi_time_axis.cc:816
msgid "Channel %1"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:692
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:942 midi_time_axis.cc:974
msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Sterowanie"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:965 midi_time_axis.cc:968
+msgid "Controller %1"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:706
+#: midi_time_axis.cc:991
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:711
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:998
msgid "Percussive"
-msgstr "Wystąpienie perkusji"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:729
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1018
msgid "Meter Colors"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:734
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1025
msgid "Channel Colors"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:739
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1032
msgid "Track Color"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1612 midi_time_axis.cc:1622
+#: midi_time_axis.cc:1628
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1625
+msgid "some"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
-msgid "Store this many lines: "
+#: midi_tracer.cc:48
+msgid "Line history: "
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:50
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Auto-Scroll"
-msgstr "Przewijanie"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
+#: midi_tracer.cc:56
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:638
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:740
msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz nagrywanie"
+msgstr ""
+
+#: midi_tracer.cc:58
+msgid "Delta times"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:59
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:71
msgid "Port:"
-msgstr "Port"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:33
-msgid "Missing File!"
+#: midi_velocity_dialog.cc:31
+msgid "New velocity"
msgstr ""
#: missing_file_dialog.cc:35
-#, fuzzy
+msgid "Missing File"
+msgstr ""
+
+#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Wszystko za głowicą"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:36
+#: missing_file_dialog.cc:38
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:38
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:40
msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Nie ładuj sesji"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Pomiń anti-aliasing"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:40
+#: missing_file_dialog.cc:42
msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:50
+#: missing_file_dialog.cc:53
msgid "audio"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:64
+#: missing_file_dialog.cc:70
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:98
+#: missing_file_dialog.cc:104
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
#: missing_plugin_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
+msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:448 mixer_strip.cc:1656
-msgid "pre"
-msgstr "przed"
+#: mixer_actor.cc:55
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:92 mixer_strip.cc:118 mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1244
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarze"
+#: mixer_actor.cc:56
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:155
-msgid ""
-"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
-"a menu"
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:163
-msgid ""
-"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-"from a menu"
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "Select metering point"
-msgstr "Wszystko za punktem edycji"
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:177
-msgid "tupni"
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:196
-msgid "Isolate Solo"
+#: mixer_actor.cc:63
+msgid "Copy Selected Processors"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:205
-msgid "Lock Solo Status"
+#: mixer_actor.cc:64
+msgid "Cut Selected Processors"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:207
-msgid "iso"
+#: mixer_actor.cc:65
+msgid "Paste Selected Processors"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:208
-#, fuzzy
-msgid "lock"
-msgstr "Zegar"
+#: mixer_actor.cc:66
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:248
-#, fuzzy
-msgid "Mix group"
-msgstr "Brak grupy"
+#: mixer_actor.cc:67
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:444 mixer_strip.cc:1652
-msgid "input"
-msgstr "wejście"
+#: mixer_actor.cc:68
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:452 mixer_strip.cc:1660
-msgid "post"
-msgstr "za"
+#: mixer_actor.cc:69
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:456 mixer_strip.cc:1664
-msgid "custom"
+#: mixer_actor.cc:70
+msgid "Deselect all strips and processors"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:464 mixer_strip.cc:1260
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
+#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:588
-#, fuzzy
-msgid "Sends"
-msgstr "Wysyłanie MTC"
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:596 mixer_strip.cc:1241
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*Komentarze*"
+#: mixer_actor.cc:90
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:125
+msgid "pre"
+msgstr "przed"
+
+#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1410
+#: rc_option_editor.cc:2331
+msgid "Comments"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:149
+msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:151
+msgid ""
+"\n"
+"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:158
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:169
+msgid "Click to select metering point"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:185
+msgid "Isolate Solo"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:193
+msgid "Lock Solo Status"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:617
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2027
+msgid "Iso"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:250
+msgid "Mix group"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:368 rc_option_editor.cc:2327
+msgid "Phase Invert"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:369 rc_option_editor.cc:2328
+msgid "Record & Monitor"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:370 rc_option_editor.cc:2329
+msgid "Solo Iso / Lock"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:524
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:688
+msgid "Aux"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:710
msgid "Snd"
-msgstr "Sekundy"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1254
-msgid "Cmt"
+#: mixer_strip.cc:776 mixer_strip.cc:879 processor_box.cc:2382
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:625 mixer_strip.cc:1251
-msgid "*Cmt*"
+#: mixer_strip.cc:833 mixer_strip.cc:935
+msgid "Add %1 port"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:840 mixer_strip.cc:942
+msgid "Routing Grid"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1171
+msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:674 mixer_strip.cc:785 processor_box.cc:1786
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: mixer_strip.cc:1174
+msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1127
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1287
msgid "Disconnected"
-msgstr "rozłączono"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1296
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": edytor komentarzy"
+#: mixer_strip.cc:1413
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Komentarze*"
+
+#: mixer_strip.cc:1420
+msgid "Cmt"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1423
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1429
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
-#: mixer_strip.cc:1379
+#: mixer_strip.cc:1473
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1382
+#: mixer_strip.cc:1476
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1424
-#, fuzzy
-msgid "Save As Template..."
-msgstr "Zapisz szablon"
+#: mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:561
+msgid "Color..."
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1428 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:559
-msgid "Active"
-msgstr "Aktywne"
+#: mixer_strip.cc:1507 route_time_axis.cc:563
+msgid "Comments..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1509 route_time_axis.cc:565
+msgid "Inputs..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1511 route_time_axis.cc:567
+msgid "Outputs..."
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1434
+#: mixer_strip.cc:1516
+msgid "Save As Template..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1530
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1437
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1533
msgid "Protect Against Denormals"
-msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1443 route_time_axis.cc:448
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1539 route_time_axis.cc:580
msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "ID zdalnego sterowania"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1802
-msgid "Rec"
-msgstr "Nagr"
+#: mixer_strip.cc:1823
+msgid "Pre"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1827
+msgid "Post"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1847
+msgid "Pr"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1851
+msgid "Po"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1860
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2008 route_ui.cc:168
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1812 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:2020 monitor_section.cc:70
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1815 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:71
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1832 route_time_axis.cc:2368
-msgid "A"
+#: mixer_strip.cc:2034 meter_strip.cc:380
+msgid "D"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: mixer_strip.cc:2241
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Przed potencjometrem"
-#: mixer_ui.cc:331 mixer_ui.cc:332 mixer_ui.cc:386 mixer_ui.cc:398
-#: mixer_ui.cc:744 mixer_ui.cc:747 mixer_ui.cc:785 mixer_ui.cc:908
-msgid "signal"
+#: mixer_strip.cc:2242
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Za potencjometrem"
+
+#: mixer_strip.cc:2286 meter_strip.cc:847
+msgid "Change all in Group to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2288 meter_strip.cc:849
+msgid "Change all to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2290 meter_strip.cc:851
+msgid "Change same track-type to %1"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1028
+#: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:818
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: mixer_ui.cc:1224
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1110
+#: mixer_ui.cc:1316
msgid "-all-"
msgstr "-wszystko-"
-#: mixer_ui.cc:1595
+#: mixer_ui.cc:1853
msgid "Strips"
msgstr "Pas"
-#: monitor_section.cc:48
-msgid "SiP"
+#: meter_strip.cc:157
+msgid "Reset Peak"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
+#: meter_strip.cc:883
+msgid "Variable height"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Średnio"
+#: meter_strip.cc:884
+msgid "Short"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+#: meter_strip.cc:885
+msgid "Tall"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "soloing"
-msgstr "zmiana ustawienia solo"
+#: meter_strip.cc:886
+msgid "Grande"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:55
-msgid "isolated"
+#: meter_strip.cc:887
+msgid "Venti"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "auditioning"
-msgstr "Odsłuch"
+#: meter_patterns.cc:82
+msgid "Peak"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
+#: meter_patterns.cc:85
+msgid "RMS + Peak"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Solo"
+#: meter_patterns.cc:88
+msgid "IEC1/DIN"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:91
+msgid "IEC1/Nordic"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:94
+msgid "IEC2/BBC"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:97
+msgid "IEC2/EBU"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
+#: meter_patterns.cc:100
+msgid "K20"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:109
-#, fuzzy
+#: meter_patterns.cc:103
+msgid "K14"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:106
+msgid "K12"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:109
+msgid "VU"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:69
+msgid "SiP"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:96 route_group_dialog.cc:49
+msgid "Soloing"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:100
+msgid "Isolated"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:104
+msgid "Auditioning"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:114
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
-"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: monitor_section.cc:112
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:117
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
-"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:134
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:140
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:146
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:156
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:170
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:185
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:196
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:211
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:225 monitor_section.cc:283
+msgid "Dim"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:235
+msgid "Excl. Solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:237
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:244
+msgid "Solo » Mute"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:246
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:644
-#, fuzzy
-msgid "Cut Monitor Chn %1"
-msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+#: monitor_section.cc:323
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:744
+msgid "Switch monitor to mono"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:747
+msgid "Cut monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:750
+msgid "Dim monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:753
+msgid "Toggle exclusive solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:759
+msgid "Toggle mute overrides solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:771
+msgid "Cut monitor channel %1"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:776
+msgid "Dim monitor channel %1"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:781
+msgid "Solo monitor channel %1"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:786
+msgid "Invert monitor channel %1"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:796
+msgid "In-place solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:798
+msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:800
+msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:649
-msgid "Dim Monitor Chn %1"
+#: mono_panner.cc:109 stereo_panner.cc:119
+msgid "bypassed"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:654
-msgid "Solo Monitor Chn %1"
+#: mono_panner.cc:123
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:659
-msgid "Invert Monitor Chn %1"
+#: mono_panner_editor.cc:33
+msgid "Mono Panner"
msgstr ""
-#: mono_panner.cc:108
-msgid "L:%1 R:%2"
+#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
+#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
+msgid "%"
msgstr ""
-#: nag.cc:22
-msgid "Support Ardour Development"
+#: nag.cc:41
+msgid "Support %1 Development"
msgstr ""
-#: nag.cc:23
+#: nag.cc:42
msgid "I'd like to make a one-time donation"
msgstr ""
-#: nag.cc:24
+#: nag.cc:43
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
msgstr ""
-#: nag.cc:25
+#: nag.cc:44
msgid "I'm already a subscriber!"
msgstr ""
-#: nag.cc:26
+#: nag.cc:45
msgid "Ask about this the next time I export"
msgstr ""
-#: nag.cc:27
+#: nag.cc:46
msgid "Never ever ask me about this again"
msgstr ""
-#: nag.cc:30
+#: nag.cc:49
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-#: nag.cc:39
+#: nag.cc:58
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:28
-#, fuzzy
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
msgid "New Preset"
-msgstr "Nowy przysył"
+msgstr ""
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
-#, fuzzy
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
msgid "Replace existing preset with this name"
-msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
+msgstr ""
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:33
-#, fuzzy
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
msgid "Name of new preset"
-msgstr "Nazwa zrzutu:"
+msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:33
-#, fuzzy
+#: normalize_dialog.cc:34
msgid "Normalize regions"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:33
-#, fuzzy
+#: normalize_dialog.cc:34
msgid "Normalize region"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
msgid "dbFS"
msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:54
+#: normalize_dialog.cc:56
msgid "Normalize each region using its own peak value"
msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:56
+#: normalize_dialog.cc:58
msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:73
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizuj"
-#: opts.cc:56
+#: note_select_dialog.cc:33
+msgid "Select Note"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:57
msgid "Usage: "
msgstr "Użycie:"
-#: opts.cc:57
-#, fuzzy
+#: opts.cc:58
msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [nazwa-sesji] Nazwa sesji do wczytania\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:58
-#, fuzzy
+#: opts.cc:59
msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version Wyświetl informacje o wersji\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:59
-#, fuzzy
+#: opts.cc:60
msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Wyświetl tę wiadomość\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:60
-#, fuzzy
+#: opts.cc:61
+msgid ""
+" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:62
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
-" -b, --bindings Wyświetl wszystkie możliwe nazwy skrótów "
-"klawiaturowych\n"
-#: opts.cc:61
-#, fuzzy
+#: opts.cc:63
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --name nazwa Użyj określonej nazwy klienta jack, "
-"domyślna to ardour\n"
-#: opts.cc:62
+#: opts.cc:64
msgid ""
" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:63
+#: opts.cc:65
msgid ""
" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
"available options\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:64
-#, fuzzy
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
-msgstr " -n, --show-splash Wyświetl splash screen\n"
+#: opts.cc:66
+msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:65
-#, fuzzy
+#: opts.cc:67
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
-msgstr " -m, --menus plik Użyj \"pliku\" dla menu Ardoura\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:66
-#, fuzzy
+#: opts.cc:68
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
-msgstr " -N, --new nazwa-sesji Stwórz nową sesję z linii komend\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:67
-#, fuzzy
+#: opts.cc:69
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-" -O, --no-hw-optimizations Wyłącz określone optymalizacje h/w\n"
-#: opts.cc:68
-#, fuzzy
+#: opts.cc:70
+msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:71
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
msgstr ""
-" -S, --sync\t Rysuj graficzny interfejs synchronicznie \n"
-#: opts.cc:70
-#, fuzzy
+#: opts.cc:73
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst Nie używaj obsługi VST\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:72
+#: opts.cc:75
msgid ""
" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
"and then quit\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:73
-#, fuzzy
+#: opts.cc:76
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
-msgstr " -C, --curvetest nazwa-pliku Algorytm krzywej debugera\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:74
-#, fuzzy
+#: opts.cc:77
msgid ""
" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-" -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do "
-"wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: panner2d.cc:599 panner_ui.cc:385 plugin_ui.cc:427
+#: panner2d.cc:854
+msgid "Panner (2D)"
+msgstr ""
+
+#: panner2d.cc:856 panner_ui.cc:400 plugin_ui.cc:452
msgid "Bypass"
msgstr "Pomiń"
-#: panner2d.cc:604
+#: panner2d.cc:862
msgid "Panner"
msgstr ""
msgid "Pan automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
-#: panner_ui.cc:298
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
-msgstr ""
-
-#: playlist_selector.cc:45
+#: playlist_selector.cc:43
msgid "Playlists"
msgstr "Listy odtwarzania"
-#: playlist_selector.cc:57
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek"
-#: playlist_selector.cc:104
+#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Lista odtwarzania dla %1"
-#: playlist_selector.cc:117
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Inne ścieżki"
-#: playlist_selector.cc:134
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr "nieokreślono"
-#: playlist_selector.cc:186
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
-msgstr "Importuj"
+msgstr ""
-#: plugin_eq_gui.cc:77 plugin_eq_gui.cc:101
+#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
msgid "dB scale"
msgstr ""
-#: plugin_eq_gui.cc:108
-#, fuzzy
+#: plugin_eq_gui.cc:116
msgid "Show phase"
-msgstr "Linie"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:229
msgid "Name contains"
msgstr "Nazwa zawiera"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:233
msgid "Type contains"
msgstr "Rodzaj zawiera"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:231
msgid "Category contains"
-msgstr "Autor zawiera"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:253
msgid "Author contains"
msgstr "Autor zawiera"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:255
msgid "Library contains"
msgstr "Biblioteka zawiera"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:537
msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:223 plugin_selector.cc:537
msgid "Hidden only"
-msgstr "Ukryte"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:66
+#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:85
msgid "Fav"
msgstr ""
#: plugin_selector.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Hid"
-msgstr "Ukryj"
-
-#: plugin_selector.cc:88
msgid "Available Plugins"
msgstr "Dostępne wtyczki"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:88
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
-#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "# Audio In"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "# Audio Out"
-msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:94
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:93
msgid "# MIDI In"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:94
msgid "# MIDI Out"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:116
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Wtyczki do podłączenia"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:129
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:133
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Update available plugins"
msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek"
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:172
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Wstaw wtyczkę"
-#: plugin_selector.cc:603
+#: plugin_selector.cc:337 plugin_selector.cc:338 plugin_selector.cc:339
+#: plugin_selector.cc:340
+msgid "variable"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:496
+msgid ""
+"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
+"\n"
+"See the Log window for more details (maybe)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:644
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:605
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:646
msgid "Plugin Manager..."
-msgstr "Nowa wtyczka..."
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:609
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:650
msgid "By Creator"
-msgstr "Kreator"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:612
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:653
msgid "By Category"
-msgstr "Kategoria"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:101
+#: plugin_ui.cc:113
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:110 plugin_ui.cc:266
+#: plugin_ui.cc:122 plugin_ui.cc:227
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:113
+#: plugin_ui.cc:125
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:338
+#: plugin_ui.cc:257
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of %1)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:329
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:424
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: plugin_ui.cc:429
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:422
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:423
msgid "Plugin analysis"
-msgstr "Wtyczki"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:430
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:431
+msgid "Save a new preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:432
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:433
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:469 plugin_ui.cc:617
+#: plugin_ui.cc:434
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:663
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:506
-msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr ""
+#: plugin_ui.cc:507
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: plugin_ui.cc:508
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:509
msgid "latency (%1 ms)"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:519
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:520
msgid "Edit Latency"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:566
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:549
-msgid "Plugin preset %1 not found"
+#: plugin_ui.cc:574
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
+"information."
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:624
+#: plugin_ui.cc:670
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:334
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
-msgstr "Szyny"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:335
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:336
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
-msgstr "Klatki audio"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:337
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
-msgstr "Różne"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:338
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr ""
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
#: port_group.cc:463
msgid "MTC in"
msgstr ""
#: port_group.cc:466
-#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
+msgstr ""
#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock in"
msgstr ""
#: port_group.cc:479
-#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
+msgstr ""
#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:47
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:39
msgid "Measure Latency"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:57
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:50
msgid "Send/Output"
-msgstr "Wyjście"
+msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:51
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku"
-
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:85
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:140
-msgid "Detecting ..."
-msgstr ""
-
-#: port_insert_ui.cc:171
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:165
msgid "Port Insert "
-msgstr "Nazwa portu"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:321 port_matrix.cc:340
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:322 port_matrix.cc:341
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
msgid "<b>Destinations</b>"
-msgstr "<b>Wejścia</b>"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:432
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:456
+#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:453
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:472
msgid "Remove all"
-msgstr "Usuń znak"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:467 port_matrix.cc:477
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
+#, c-format
msgid "%s all"
-msgstr "Resetuj wszystko"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:500
+#: port_matrix.cc:527
msgid "Rescan"
msgstr "Skanuj ponownie"
-#: port_matrix.cc:501
+#: port_matrix.cc:529
msgid "Show individual ports"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:703
+#: port_matrix.cc:535
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:722
+msgid ""
+"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
+"or buss cannot support the new configuration."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:725
+msgid "Cannot add port"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:747
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:704
+#: port_matrix.cc:748
msgid ""
-"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
-"accept the new number of inputs."
+"This port cannot be removed.\n"
+"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
+"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:895
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:965
+#, c-format
msgid "Remove '%s'"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:910
+#: port_matrix.cc:980
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:923
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:1046 transform_dialog.cc:62
msgid "channel"
-msgstr " "
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:82
-#, fuzzy
msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:84
-#, fuzzy
msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:150
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:152
+msgid "Return"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:504
-msgid "New send"
-msgstr "Nowy wysył"
+#: processor_box.cc:310
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:314
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:317
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:361
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:437
+msgid "Show All Controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:441
+msgid "Hide All Controls"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:505
-msgid "Show send controls"
-msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu"
+#: processor_box.cc:475
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:575
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:575 rc_option_editor.cc:2360 rc_option_editor.cc:2374
+msgid "off"
+msgstr "wył"
+
+#: processor_box.cc:957
+msgid ""
+"Right-click to add/remove/edit\n"
+"plugins,inserts,sends and more"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:855 processor_box.cc:1212
+#: processor_box.cc:1429 processor_box.cc:1804
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:858
-msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+#: processor_box.cc:1432
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:864
+#: processor_box.cc:1438
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:867
-#, fuzzy
-msgid "\t%1 MIDI input"
-msgid_plural "\t%1 MIDI inputs"
-msgstr[0] "%1 wejście"
-msgstr[1] "%1 wejście"
-msgstr[2] "%1 wejście"
+#: processor_box.cc:1441
+msgid "\t%1 MIDI input\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: processor_box.cc:871
-#, fuzzy
-msgid "\t%1 audio input"
-msgid_plural "\t%1 audio inputs"
-msgstr[0] "%1 wejście"
-msgstr[1] "%1 wejście"
-msgstr[2] "%1 wejście"
+#: processor_box.cc:1445
+msgid "\t%1 audio input\n"
+msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: processor_box.cc:874
+#: processor_box.cc:1448
msgid ""
"\n"
-"But at the insertion point, there are:\n"
+"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:877
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1451
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "Kanały wejściowe"
-msgstr[1] "Kanały wejściowe"
-msgstr[2] "Kanały wejściowe"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: processor_box.cc:881
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1455
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "Kanały wejściowe"
-msgstr[1] "Kanały wejściowe"
-msgstr[2] "Kanały wejściowe"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: processor_box.cc:884
+#: processor_box.cc:1458
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:921
+#: processor_box.cc:1495
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1045
-#, fuzzy
-msgid "Inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Wstaw wtyczkę"
-
-#: processor_box.cc:1215
+#: processor_box.cc:1807
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1424
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1991
msgid "Rename Processor"
-msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1455
+#: processor_box.cc:2022
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1559
+#: processor_box.cc:2159
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2170
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1617
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2216
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1621 processor_box.cc:1646
+#: processor_box.cc:2220 processor_box.cc:2245
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
-#: processor_box.cc:1623 processor_box.cc:1648
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2222 processor_box.cc:2247
msgid "Remove processors"
-msgstr "Usuń znacznik"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1638
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2237
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1641
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2240
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1823
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2428
msgid "New Plugin"
-msgstr "Nowa wtyczka..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1826
+#: processor_box.cc:2431
msgid "New Insert"
msgstr "Nowy przysył"
-#: processor_box.cc:1829
-msgid "New Send ..."
-msgstr "Nowy wysył..."
+#: processor_box.cc:2434
+msgid "New External Send ..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1833
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2438
msgid "New Aux Send ..."
-msgstr "Nowy wysył..."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2441
+msgid "Send Options"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1835
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2443
msgid "Clear (all)"
-msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1837
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2445
msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1839
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2447
msgid "Clear (post-fader)"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1865
-msgid "Activate all"
+#: processor_box.cc:2473
+msgid "Activate All"
msgstr "Włącz wszystko"
-#: processor_box.cc:1867
-msgid "Deactivate all"
-msgstr "Wyłącz wszystko"
+#: processor_box.cc:2475
+msgid "Deactivate All"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1869
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2477
msgid "A/B Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2486
+msgid "Edit with generic controls..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2105
+#: processor_box.cc:2789
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:35
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2791
+msgid "%1 (by %2)"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:50
msgid "Patch Change"
-msgstr "Odtwórz zakres"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:76
+msgid "Patch Bank"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:83
+msgid "Patch"
+msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:67 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:75 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr ""
msgid "main grid"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "Beats/128"
-msgstr "Uderzenia/8"
-
-#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "Beats/64"
-msgstr "Uderzenia/4"
-
-#: quantize_dialog.cc:51
-msgid "Legato"
-msgstr ""
-
-#: quantize_dialog.cc:52
-msgid "Groove"
+#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
+msgid "Quantize"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Quantize Type"
-msgstr "Format pliku"
-
-#: quantize_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+#: quantize_dialog.cc:56
msgid "Strength"
-msgstr "Długość:"
+msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:68
+#: quantize_dialog.cc:59
msgid "Swing"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:71
-#, fuzzy
+#: quantize_dialog.cc:62
msgid "Threshold (ticks)"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:72
-#, fuzzy
+#: quantize_dialog.cc:63
msgid "Snap note start"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:73
-#, fuzzy
+#: quantize_dialog.cc:64
msgid "Snap note end"
-msgstr "Do sekund"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:47
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:77
msgid "Click audio file:"
-msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:51 rc_option_editor.cc:59
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:80 rc_option_editor.cc:87
msgid "Browse..."
-msgstr "Przeglądaj"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:55
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:84
msgid "Click emphasis audio file:"
-msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:85
+#: rc_option_editor.cc:116
msgid "Choose Click"
msgstr "Wybór dźwięku"
-#: rc_option_editor.cc:103
+#: rc_option_editor.cc:139
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:130
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:170
msgid "Limit undo history to"
-msgstr "Limit historii operacji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:131
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:171
msgid "Save undo history of"
-msgstr "Zapisywanie historii operacji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:140 rc_option_editor.cc:148
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:180 rc_option_editor.cc:187
msgid "commands"
-msgstr "Komenda "
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:289
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:325
msgid "Edit using:"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:296 rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:351
+#: rc_option_editor.cc:331 rc_option_editor.cc:357 rc_option_editor.cc:384
msgid "+ button"
msgstr "i przycisk:"
-#: rc_option_editor.cc:316
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:351
msgid "Delete using:"
-msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:344
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:378
msgid "Insert note using:"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:372
-#, fuzzy
-msgid "Toggle snap using:"
-msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:"
+#: rc_option_editor.cc:405
+msgid "Ignore snap using:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:389
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
-msgstr "Układ klawiatury"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:513
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:544
msgid "Font scaling:"
-msgstr "Skalowanie czcionki"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:547
+msgid "Default"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:565
+#: rc_option_editor.cc:573
+msgid "Major font-scale changes require an application restart to re-layout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:614
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:666
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:578
+#: rc_option_editor.cc:679
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:639
-msgid "Feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne"
+#: rc_option_editor.cc:737
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:644
+#: rc_option_editor.cc:746
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:765
-#, fuzzy
-msgid "%1 Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#: rc_option_editor.cc:903
+msgid "Show Video Export Info before export"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:773 rc_option_editor.cc:789 rc_option_editor.cc:792
-#: rc_option_editor.cc:806 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:825
-#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 rc_option_editor.cc:833
-#: rc_option_editor.cc:836 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:852
-#: rc_option_editor.cc:860 rc_option_editor.cc:868 rc_option_editor.cc:876
-#: rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:886
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
-msgid "Misc"
-msgstr "Różne"
+#: rc_option_editor.cc:904
+msgid "Show Video Server Startup Dialog"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:773
-msgid "DSP CPU Utilization"
+#: rc_option_editor.cc:905
+msgid "Advanced Setup (remote video server)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:777
-msgid "Signal processing uses"
+#: rc_option_editor.cc:913
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
+"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:782
-msgid "all but one processor"
+#: rc_option_editor.cc:915
+msgid "Video Server URL:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:783
-#, fuzzy
-msgid "all available processors"
-msgstr "Dostępne porty"
+#: rc_option_editor.cc:920
+msgid ""
+"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
+"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
+"the video-server is running locally"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:786
-msgid "%1 processors"
+#: rc_option_editor.cc:922
+msgid "Video Folder:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:796
-#, fuzzy
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+#: rc_option_editor.cc:927
+msgid ""
+"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
+"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
+"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
+"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
+"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:801 rc_option_editor.cc:815
-msgid "off"
-msgstr "wył"
+#: rc_option_editor.cc:934
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
+"the video-export dialog."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:802 session_option_editor.cc:145
-#, fuzzy
-msgid "short"
-msgstr "Krótko"
+#: rc_option_editor.cc:939
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
+"confirmation"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:818
-#, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Średnio"
+#: rc_option_editor.cc:1022
+msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:804
-msgid "long"
+#: rc_option_editor.cc:1023
+msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:810
-#, fuzzy
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Zmniejszanie metrum"
+#: rc_option_editor.cc:1024
+msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1035
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+msgid "Scan for Plugins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
+"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1055
+msgid ""
+"Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. "
+"Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 "
+"disables the timeout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1057
+msgid "Scan Time Out [deciseconds]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1065
+msgid "VST"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1071
+msgid "Clear VST Cache"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1075
+msgid "Clear VST Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1083
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
+"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
+"available after triggering a 'Scan' manually"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "Linux VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1093
+msgid "Windows VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1102
+msgid "Audio Unit"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1111
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
+"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
+"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
+"during plugin discovery will disable it."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:816
-#, fuzzy
-msgid "slowest"
-msgstr "Najwolniej"
+#: rc_option_editor.cc:1114
+msgid "Clear AU Cache"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:817
-msgid "slow"
+#: rc_option_editor.cc:1118
+msgid "Clear AU Blacklist"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
-#, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "najszybsza"
+#: rc_option_editor.cc:1201
+msgid "Set Windows VST Search Path"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820
-#, fuzzy
-msgid "faster"
-msgstr "Szybciej"
+#: rc_option_editor.cc:1216
+msgid "Set Linux VST Search Path"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:821
-msgid "fastest"
-msgstr "najszybsza"
+#: rc_option_editor.cc:1297
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1309
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1313
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1318
+msgid "all but one processor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1319
+msgid "all available processors"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:839
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1322
+msgid "%1 processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1325
+msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1330
+msgid "Options|Undo"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1337
msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:847
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1345
msgid "Make periodic backups of the session file"
-msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:855
-#, fuzzy
-msgid "Syncronise editor and mixer track order"
-msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
+#: rc_option_editor.cc:1350
+msgid "Session Management"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:863
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
-#: rc_option_editor.cc:871
-msgid "Use narrow mixer strips"
+#: rc_option_editor.cc:1362
+msgid "Default folder for new sessions:"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:879
-#, fuzzy
-msgid "Name new markers"
-msgstr "Dodaj nowy znacznik"
+#: rc_option_editor.cc:1370
+msgid "Maximum number of recent sessions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1383
+msgid "Click gain level"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:821
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatyka"
+
+#: rc_option_editor.cc:1393
+msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1402
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:893
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1414
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
-msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1423
+msgid "Play loop is a transport mode"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:901
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1428
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
+"playback to always play the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
+"cancels loop playback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1434
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
-msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:909
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1439
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1445
msgid "Create markers where xruns occur"
-msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:917
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Przejdź do końca sesji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:925
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1459
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
+"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:933
-#, fuzzy
-msgid "Primary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
+#: rc_option_editor.cc:1467
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:941
-#, fuzzy
-msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
+#: rc_option_editor.cc:1472
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:949
+#: rc_option_editor.cc:1480
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:957
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1484
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1489
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
-msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1493
+msgid ""
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1497
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1501
+msgid "External timecode source"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1510
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1516
+msgid ""
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
+"external timecode standard and the session standard."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Sync lock timecode to clock - Disable drift compensation."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:967
-#, fuzzy
-msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
+#: rc_option_editor.cc:1532
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
+"timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
+"shares clock-sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio "
+"interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
+"fixed at 1.0.Varispeed LTC will be ignored and cause drift.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
+"the timecode sources shares clock sync."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1547
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1553
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
+"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
+"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1563
+msgid "LTC Reader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1567
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1582
+msgid "LTC Generator"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1587
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1594
+msgid "Send LTC while stopped"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:975
+#: rc_option_editor.cc:1600
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
+"transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1606
+msgid "LTC generator level"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1610
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1622
+msgid "Allow dragging of playhead"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:983
+#: rc_option_editor.cc:1638
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:991
-msgid "Use overlap equivalency for regions"
+#: rc_option_editor.cc:1646
+msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:999
+#: rc_option_editor.cc:1653
+msgid "Default fade shape"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1672
+msgid "Regions in active edit groups are edited together"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1673
+msgid "whenever they overlap in time"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1674
+msgid "only if they have identical length, position and origin"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1684
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1007
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1692
msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1014
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1700
+msgid "Show gain envelopes in audio regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1701
+msgid "in all modes"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1702
+msgid "only in region gain mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1709
msgid "Waveform scale"
-msgstr "Wykres fali"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "linear"
msgstr "linearna"
-#: rc_option_editor.cc:1020
-#, fuzzy
-msgid "logarithmic"
-msgstr "Logarytmiczny"
+#: rc_option_editor.cc:1715
+msgid "logarithmic"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1721
+msgid "Waveform shape"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1726
+msgid "traditional"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1727
+msgid "rectified"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1736
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1744
+msgid "Show zoom toolbar"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1752
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1760
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1767
+msgid "Name new markers"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1773
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1779
+msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1786
+msgid "After splitting selected regions, select"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1791
+msgid "no regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1794
+msgid "newly-created regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1798
+msgid "existing selection and newly-created regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1805
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1813
+msgid "Record monitoring handled by"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1819
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1825
+msgid "audio hardware"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1832
+msgid "Tape machine mode"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1837
+msgid "Connection of tracks and busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1842
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1849
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1854
+msgid "automatically to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1868
+msgid "manually"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1861
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1866
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1867
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1872
+msgid "Denormals"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1877
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1884
+msgid "Processor handling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1890
+msgid "no processor handling"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1896
+msgid "use FlushToZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1903
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1910
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1926
+msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1934
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1944
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1952
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1961 rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1988 rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2012
+#: rc_option_editor.cc:2016 rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2032
+#: rc_option_editor.cc:2040 rc_option_editor.cc:2042 rc_option_editor.cc:2050
+#: rc_option_editor.cc:2058 rc_option_editor.cc:2066 rc_option_editor.cc:2074
+#: rc_option_editor.cc:2076
+msgid "Solo / mute"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1964
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1971
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1980
+msgid "Listen Position"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1985
+msgid "after-fader (AFL)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1986
+msgid "pre-fader (PFL)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1992
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1997
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1998
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2004
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2009
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2010
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2019
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2027
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
+
+#: rc_option_editor.cc:2035
+msgid "Soloing overrides muting"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2040
+msgid "Default track / bus muting options"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2045
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2053
+msgid "Mute affects post-fader sends"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2061
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2069
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2074
+msgid "Send Routing"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1026
-#, fuzzy
-msgid "Waveform shape"
-msgstr "Wykres fali"
+#: rc_option_editor.cc:2079
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1031
-#, fuzzy
-msgid "traditional"
-msgstr "Tradycyjny"
+#: rc_option_editor.cc:2087
+msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1032
-#, fuzzy
-msgid "rectified"
-msgstr "Poprawiony"
+#: rc_option_editor.cc:2105
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1039
-msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+#: rc_option_editor.cc:2113
+msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1047
-msgid "Show zoom toolbar"
+#: rc_option_editor.cc:2122
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056 rc_option_editor.cc:1058
-#: rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1084 rc_option_editor.cc:1086
-#: rc_option_editor.cc:1094 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1114
-#: rc_option_editor.cc:1127 rc_option_editor.cc:1129 rc_option_editor.cc:1131
-#: rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1164 rc_option_editor.cc:1166
-#: rc_option_editor.cc:1174 rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1190
-#: rc_option_editor.cc:1198
-#, fuzzy
-msgid "Audio"
-msgstr "Odsłuch"
+#: rc_option_editor.cc:2130
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1054
-#, fuzzy
-msgid "Buffering"
-msgstr "Rozmiar bufora"
+#: rc_option_editor.cc:2138
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1063
-msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+#: rc_option_editor.cc:2146
+msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1070
-#, fuzzy
-msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Monitorowanie"
+#: rc_option_editor.cc:2155
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1081
-#, fuzzy
-msgid "ardour"
-msgstr "ardour: "
+#: rc_option_editor.cc:2164
+msgid "Initial program change"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1082
-#, fuzzy
-msgid "audio hardware"
-msgstr "Klatki audio"
+#: rc_option_editor.cc:2173
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1089
-#, fuzzy
-msgid "Tape machine mode"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+#: rc_option_editor.cc:2181
+msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1094
-msgid "Connection of tracks and busses"
+#: rc_option_editor.cc:2189
+msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
-#, fuzzy
-msgid "Auto-connect master/monitor busses"
-msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
+#: rc_option_editor.cc:2194
+msgid "Midi Audition"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1106
-#, fuzzy
-msgid "Connect track inputs"
-msgstr "Połączenia"
+#: rc_option_editor.cc:2198
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1111
-#, fuzzy
-msgid "automatically to physical inputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
+#: rc_option_editor.cc:2229 rc_option_editor.cc:2239 rc_option_editor.cc:2241
+msgid "User interaction"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1125
-#, fuzzy
-msgid "manually"
-msgstr "Ręcznie"
+#: rc_option_editor.cc:2232
+msgid ""
+"Use translations of %1 messages\n"
+" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
+" <i>(if available for your language preferences)</i>"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1118
-msgid "Connect track and bus outputs"
+#: rc_option_editor.cc:2239
+msgid "Keyboard"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1123
-#, fuzzy
-msgid "automatically to physical outputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
+#: rc_option_editor.cc:2249
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1124
-#, fuzzy
-msgid "automatically to master bus"
-msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
+#: rc_option_editor.cc:2254
+msgid "assigned by user"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1129
-#, fuzzy
-msgid "Denormals"
-msgstr "Cofnij normalizację"
+#: rc_option_editor.cc:2255
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1134
-#, fuzzy
-msgid "Use DC bias to protect against denormals"
-msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
+#: rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2278 rc_option_editor.cc:2287
+#: rc_option_editor.cc:2297 rc_option_editor.cc:2321 rc_option_editor.cc:2334
+#: rc_option_editor.cc:2343
+msgid "Preferences|GUI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1141
-#, fuzzy
-msgid "Processor handling"
-msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
+#: rc_option_editor.cc:2272
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1146
-#, fuzzy
-msgid "no processor handling"
-msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
+#: rc_option_editor.cc:2281
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1151
-#, fuzzy
-msgid "use FlushToZero"
-msgstr "Użyj FlushToZero"
+#: rc_option_editor.cc:2290
+msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1155
-#, fuzzy
-msgid "use DenormalsAreZero"
-msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
+#: rc_option_editor.cc:2303
+msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1159
-#, fuzzy
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
-msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
+#: rc_option_editor.cc:2312
+msgid "Lock timeout (seconds)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1169
-#, fuzzy
-msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
+#: rc_option_editor.cc:2320
+msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1177
-#, fuzzy
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
+#: rc_option_editor.cc:2336
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1185
-#, fuzzy
-msgid "Make new plugins active"
-msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+#: rc_option_editor.cc:2346
+msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1193
-msgid "Enable automatic analysis of audio"
+#: rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:2384
+#: rc_option_editor.cc:2400 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2430
+#: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2446
+msgid "Preferences|Metering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1201
-msgid "Replicate missing region channels"
+#: rc_option_editor.cc:2355
+msgid "Peak hold time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1208 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1235
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 rc_option_editor.cc:1255
-#: rc_option_editor.cc:1263 rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1281 rc_option_editor.cc:1289
-msgid "Solo / mute"
+#: rc_option_editor.cc:2361
+msgid "short"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1211
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:2362
+msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1218
-msgid "Solo controls are Listen controls"
+#: rc_option_editor.cc:2363
+msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1227
-#, fuzzy
-msgid "Listen Position"
-msgstr "Pozycja"
+#: rc_option_editor.cc:2369
+msgid "DPM fall-off"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1232
-#, fuzzy
-msgid "after-fader listen"
-msgstr "Stefan Kersten"
+#: rc_option_editor.cc:2375
+msgid "slowest [6.6dB/sec]"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1233
-#, fuzzy
-msgid "pre-fader listen"
-msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
+#: rc_option_editor.cc:2376
+msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1242
-msgid "Exclusive solo"
+#: rc_option_editor.cc:2377
+msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1250
-msgid "Show solo muting"
-msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
+#: rc_option_editor.cc:2378
+msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1258
-msgid "Soloing overrides muting"
+#: rc_option_editor.cc:2379
+msgid "medium [20dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1263
-msgid "Default track / bus muting options"
+#: rc_option_editor.cc:2380
+msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1268
-msgid "Mute affects pre-fader sends"
+#: rc_option_editor.cc:2381
+msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1276
-msgid "Mute affects post-fader sends"
+#: rc_option_editor.cc:2382
+msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1284
-#, fuzzy
-msgid "Mute affects control outputs"
-msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
+#: rc_option_editor.cc:2388
+msgid "Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1292
-msgid "Mute affects main outputs"
+#: rc_option_editor.cc:2393 rc_option_editor.cc:2409
+msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1305 rc_option_editor.cc:1313
-#: rc_option_editor.cc:1322 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1364
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Kontrola parametrów"
+#: rc_option_editor.cc:2394 rc_option_editor.cc:2410
+msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1308
-#, fuzzy
-msgid "Send MIDI Time Code"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+#: rc_option_editor.cc:2395 rc_option_editor.cc:2411
+msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1316
-msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
+#: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2412
+msgid "-15dBFS (DIN)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1325
-msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+#: rc_option_editor.cc:2398
+msgid ""
+"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
+"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1333
-msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+#: rc_option_editor.cc:2404
+msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1341
-#, fuzzy
-msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+#: rc_option_editor.cc:2414
+msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1349
-#, fuzzy
-msgid "Inbound MMC device ID"
-msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
+#: rc_option_editor.cc:2420
+msgid "VU Meter standard"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1358
-#, fuzzy
-msgid "Outbound MMC device ID"
-msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
+#: rc_option_editor.cc:2425
+msgid "0VU = -2dBu (France)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1367
-msgid "Initial program change"
+#: rc_option_editor.cc:2426
+msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1375 rc_option_editor.cc:1388
-#, fuzzy
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Urządzenia sterujące"
+#: rc_option_editor.cc:2427
+msgid "0VU = +4dBu (standard)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1379
-#, fuzzy
-msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Urządzenia sterujące"
+#: rc_option_editor.cc:2428
+msgid "0VU = +8dBu"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1384
-#, fuzzy
-msgid "assigned by user"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
+#: rc_option_editor.cc:2434
+msgid "Peak threshold [dBFS]"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1385
-#, fuzzy
-msgid "follows order of mixer"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
+#: rc_option_editor.cc:2442
+msgid ""
+"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
+"indicator will flash red."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1386
-#, fuzzy
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
+#: rc_option_editor.cc:2449
+msgid "LED meter style"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Układ klawiatury"
+#: rc_option_editor.cc:2457
+msgid "Theme"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:70
+#: region_editor.cc:79
msgid "audition this region"
msgstr "przesłuchaj ten obszar"
-#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:75
msgid "Position:"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:81
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:155
msgid "End:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:145
msgid "Length:"
msgstr "Długość:"
-#: region_editor.cc:85
+#: region_editor.cc:94
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:87
+#: region_editor.cc:96
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:89
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:98
msgid "File start:"
-msgstr "Pliki"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:93
+#: region_editor.cc:102
msgid "Sources:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:95
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:104
msgid "Source:"
-msgstr "Źródło sygnału"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:158
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:166
msgid "Region '%1'"
-msgstr "Obszar %1"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:260
+#: region_editor.cc:273
msgid "change region start position"
msgstr "zmień pozycję początkową obszaru"
-#: region_editor.cc:276
+#: region_editor.cc:289
msgid "change region end position"
msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
-#: region_editor.cc:296
+#: region_editor.cc:309
msgid "change region length"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
msgid "change region sync point"
-msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:18
+#: region_layering_order_editor.cc:42
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:34
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:55
msgid "Region Name"
-msgstr "Według nazwy obszaru"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:51
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:72
msgid "Track:"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:81
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:104
msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Zapętl obszar"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:277
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:315 region_view.cc:334
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:292 region_view.cc:311
msgid "minutes"
-msgstr "Minuty"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:318 region_view.cc:337
+#: region_view.cc:295 region_view.cc:314
msgid "msecs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:321 region_view.cc:340
+#: region_view.cc:298 region_view.cc:317
msgid "secs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:324
+#: region_view.cc:301
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: region_view.cc:326
+#: region_view.cc:303
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:343
+#: region_view.cc:320
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
-#: return_ui.cc:104
-#, fuzzy
+#: return_ui.cc:102
msgid "Return "
-msgstr "Autopowracanie"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:33
+#: rhythm_ferret.cc:48
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: rhythm_ferret.cc:34
+#: rhythm_ferret.cc:49
msgid "Note Onset"
msgstr "Wystąpienie nuty"
-#: rhythm_ferret.cc:39
+#: rhythm_ferret.cc:54
msgid "Energy Based"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:40
+#: rhythm_ferret.cc:55
msgid "Spectral Difference"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:56
msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:57
msgid "Complex Domain"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:43
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:58
msgid "Phase Deviation"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:44
+#: rhythm_ferret.cc:59
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:45
+#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:50
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:65
msgid "Split region"
-msgstr "Dzielenie obszaru"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:51
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:66
msgid "Snap regions"
-msgstr "Dzielenie obszaru"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:52
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:67
msgid "Conform regions"
-msgstr "Dostosowanie obszaru"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:57
+#: rhythm_ferret.cc:72
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:63
+#: rhythm_ferret.cc:78
msgid "Analyze"
msgstr "Analizuj"
-#: rhythm_ferret.cc:97
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:113
msgid "Detection function"
-msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:101
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:117
msgid "Trigger gap"
-msgstr "Przerwa wywołania (ms)"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:122 strip_silence_dialog.cc:64
msgid "Threshold"
msgstr "Wartość progowa"
-#: rhythm_ferret.cc:111
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:127
msgid "Peak threshold"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:116
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:132
msgid "Silence threshold"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:121
+#: rhythm_ferret.cc:137
msgid "Sensitivity"
msgstr "Czułość"
-#: rhythm_ferret.cc:125
+#: rhythm_ferret.cc:141
msgid "Operation"
msgstr "Operacja"
-#: rhythm_ferret.cc:348
+#: rhythm_ferret.cc:355
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:551
-#, fuzzy
-msgid "Route Group"
-msgstr "Edycja grupy"
+#: route_group_dialog.cc:42
+msgid "Track/bus Group"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:48
msgid "Muting"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Soloing"
-msgstr "Solo"
-
-#: route_group_dialog.cc:43
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:50
msgid "Record enable"
-msgstr "Tylko nagrywanie"
-
-#: route_group_dialog.cc:44
-msgid "Selection"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+#: route_group_dialog.cc:52
+msgid "Active state"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "Route active state"
-msgstr "stan automatyki"
+#: route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:82 theme_manager.cc:90
+msgid "Color"
+msgstr "Kolor"
-#: route_group_dialog.cc:52
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:59
msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:74
+#: route_group_dialog.cc:100
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:164
-msgid ""
-"A route group of this name already exists. Please use a different name."
+#: route_group_dialog.cc:200
+msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:87
+#: route_params_ui.cc:84
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: route_params_ui.cc:106
+#: route_params_ui.cc:103
msgid "Inputs"
msgstr "Wejścia"
-#: route_params_ui.cc:107
+#: route_params_ui.cc:104
msgid "Outputs"
msgstr "Wyjścia"
-#: route_params_ui.cc:108
+#: route_params_ui.cc:105
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:216
+#: route_params_ui.cc:209
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#: route_params_ui.cc:279 route_params_ui.cc:307
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:483
+#: route_params_ui.cc:499
msgid "NO TRACK"
msgstr "BRAK ŚCIEŻKI"
-#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
-#, fuzzy
+#: route_params_ui.cc:637 route_params_ui.cc:638
msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "Brak zaznaczonego szlaku"
-
-#: route_time_axis.cc:111
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: route_time_axis.cc:112
-msgid "p"
-msgstr "L"
-
-#: route_time_axis.cc:113
-msgid "a"
-msgstr "a"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:176
+#: route_time_axis.cc:181
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:178
+#: route_time_axis.cc:184
msgid "Record"
msgstr "Nagrywanie"
-#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:548
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lista odtwarzania"
+#: route_time_axis.cc:254
+msgid "Route Group"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:202 route_time_axis.cc:452 route_time_axis.cc:554
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatyka"
+#: route_time_axis.cc:264
+msgid "MIDI Controllers and Automation"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:411
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:495
msgid "Show All Automation"
-msgstr "Wyświetl całą automatykę"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:414
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:498
msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:417
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:501
msgid "Hide All Automation"
-msgstr "Ukryj całą automatykę"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:443
-#, fuzzy
-msgid "Color..."
-msgstr "Kolor"
+#: route_time_axis.cc:510
+msgid "Processor automation"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:517
+msgid "Fader"
+msgstr "Wzmocnienie"
+
+#: route_time_axis.cc:535
+msgid "Pan"
+msgstr "Panorama"
-#: route_time_axis.cc:468
+#: route_time_axis.cc:626
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:473
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:640
msgid "Layers"
-msgstr "Warstwy"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:709
+msgid "Automatic (based on I/O connections)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:718
+msgid "(Currently: Existing Material)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:721
+msgid "(Currently: Capture Time)"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:483
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:729
msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Do istniejącego materiału"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:490
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:734
msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Z czasem nagrania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:497
+#: route_time_axis.cc:739
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
-#: route_time_axis.cc:506
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:774
msgid "Normal Mode"
-msgstr "Tryb standardowy"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:511
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:780
msgid "Tape Mode"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:516
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:786
msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Tryb przyciągania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:542
-#, fuzzy
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Kolor"
+#: route_time_axis.cc:792
+msgid "Record Mode"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:608 route_time_axis.cc:669 route_time_axis.cc:933
-msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+#: route_time_axis.cc:799 route_time_axis.cc:1789
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:959
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1097
msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:960
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1098
msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1045
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1183
msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1046 route_time_axis.cc:1099
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1184 route_time_axis.cc:1237
msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1098
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1236
msgid "New Playlist"
-msgstr "Lista odtwarzania"
-
-#: route_time_axis.cc:1289
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1292
+#: route_time_axis.cc:1436
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1469
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1678
msgid "New Copy..."
-msgstr "Nowa kopia"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1473
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1682
msgid "New Take"
-msgstr "Nowe tempo"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1474
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1683
msgid "Copy Take"
-msgstr "Skopiuj"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1479
+#: route_time_axis.cc:1688
msgid "Clear Current"
msgstr "Wyczyść aktualną"
-#: route_time_axis.cc:1482
-#, fuzzy
-msgid "Select from all..."
-msgstr "Wybierz spośród wszystkich..."
+#: route_time_axis.cc:1691
+msgid "Select From All..."
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2167
-msgid "layer-display"
+#: route_time_axis.cc:1779
+msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2253
+#: route_time_axis.cc:2169 selection.cc:1007 selection.cc:1061
+msgid "programming error: "
+msgstr "błąd programowania:"
+
+#: route_time_axis.cc:2585
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2256
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2588
msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2306 route_time_axis.cc:2342
+#: route_time_axis.cc:2638 route_time_axis.cc:2675
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2360
-msgid "r"
-msgstr "n"
-
-#: route_time_axis.cc:2375
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: route_time_axis.cc:2702
+msgid "After-fade listen (AFL)"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2378
-msgid "m"
-msgstr "w"
+#: route_time_axis.cc:2706
+msgid "Pre-fade listen (PFL)"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:126
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:140
msgid "Mute this track"
-msgstr "Ukryj tę ścieżkę"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:133
+#: route_ui.cc:144
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:141
+#: route_ui.cc:150
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:146
+#: route_ui.cc:158
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:524
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
+#: route_ui.cc:163
+msgid "Monitor input"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:590
-#, fuzzy
-msgid "Step Edit"
-msgstr "Ustawianie edytora"
+#: route_ui.cc:169
+msgid "Monitor playback"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:676
+msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:875
+msgid "Step Entry"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:663
+#: route_ui.cc:948
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:667
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:952
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:671
+#: route_ui.cc:956
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:675
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:960
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:679
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:964
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:683
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:968
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:686
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:971
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:690
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:975
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:693
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:978
msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:694
+#: route_ui.cc:979
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:695
+#: route_ui.cc:980
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1090
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1300
msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1097
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1307
msgid "Solo Safe"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1119
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Przed potencjometrem"
+#: route_ui.cc:1329
+msgid "Pre Fader Sends"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1125
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Za potencjometrem"
+#: route_ui.cc:1335
+msgid "Post Fader Sends"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1131
+#: route_ui.cc:1341
msgid "Control Outs"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1137
+#: route_ui.cc:1347
msgid "Main Outs"
msgstr "Główne wyjścia"
-#: route_ui.cc:1265
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1479
msgid "Color Selection"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1401
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1564
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1403
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1566
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1411
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1574
msgid "Remove track"
-msgstr "Usuń znak"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1413
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1576
msgid "Remove bus"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1604
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1608
+msgid "Use the new name"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1436
+#: route_ui.cc:1609
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1622
msgid "Rename Track"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: route_ui.cc:1438
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1624
msgid "Rename Bus"
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1593
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": edytor komentarzy"
+
+#: route_ui.cc:1858
msgid " latency"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1871
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1612
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Save As Template"
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1613
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1878
msgid "Template name:"
-msgstr "Szablon:"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1680
+#: route_ui.cc:1959
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1686
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1969
msgid "Remote control ID:"
-msgstr "ID zdalnego sterowania"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1983
+msgid ""
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1987
+msgid "the master bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1987
+msgid "the monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1989
+msgid ""
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
+"\n"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1737
+#: route_ui.cc:2046
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1739
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-"click to show menu."
+#: route_ui.cc:2048
+msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:30
+#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:46
-#, fuzzy
+#: search_path_option.cc:44
+msgid "Click to add a new location"
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:51
msgid "the session folder"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
+msgstr ""
-#: send_ui.cc:120
-#, fuzzy
+#: send_ui.cc:134
msgid "Send "
-msgstr "Wysyłanie MTC"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:61
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:263
+msgid "New Session"
+msgstr "Nowa Sesja"
+
+#: session_dialog.cc:301
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:304
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:324
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:325
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:343
+msgid "Select session file"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:358
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:384
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:451
+msgid "Session name:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:473
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:496
+msgid "Select folder for session"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:525
+msgid "Use this template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:528
+msgid "no template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:663 session_dialog.cc:699
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:666 session_dialog.cc:702
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:669 session_dialog.cc:705
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:747 session_dialog.cc:748 session_dialog.cc:749
+msgid "channels"
+msgstr " "
+
+#: session_dialog.cc:763
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Szyny</b>"
+
+#: session_dialog.cc:764
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Wejścia</b>"
+
+#: session_dialog.cc:765
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+
+#: session_dialog.cc:773
+msgid "Create master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:783
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:790 session_dialog.cc:849
+msgid "Use only"
+msgstr "Ilość używanych kanałów:"
+
+#: session_dialog.cc:843
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:865
+msgid "... to master bus"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
+#: session_dialog.cc:875
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:65
msgid "Import from Session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:73
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:74
msgid "Elements"
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:110
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:111
msgid "Cannot load XML for session from %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
+#: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:164
msgid "Import from session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:227
+#: session_import_dialog.cc:228
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:285
+msgid "EAN Check digit OK"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:289
+msgid "EAN Check digit error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:289
+msgid "expected"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:294
+msgid "EAN Length error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:423
msgid "Field"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:301
+#: session_metadata_dialog.cc:427
msgid "Values (current value on top)"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:516
+#: session_metadata_dialog.cc:641
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:649
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:652
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:655
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:658
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:672
msgid "Title"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:519
+#: session_metadata_dialog.cc:675
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:522
+#: session_metadata_dialog.cc:678
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:525
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:681
msgid "Grouping"
-msgstr "Grupa"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:528
+#: session_metadata_dialog.cc:684
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:531
+#: session_metadata_dialog.cc:687
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:690
msgid "Comment"
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:537
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:693
msgid "Copyright"
-msgstr "Skopiuj"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+#: session_metadata_dialog.cc:701 session_metadata_dialog.cc:706
msgid "Album"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:553
+#: session_metadata_dialog.cc:709
msgid "Year"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:556
+#: session_metadata_dialog.cc:712
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:559
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:715
msgid "Total Tracks"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:562
+#: session_metadata_dialog.cc:718
msgid "Disc Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:565
+#: session_metadata_dialog.cc:721
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:568
+#: session_metadata_dialog.cc:724
msgid "Total Discs"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:571
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:727
msgid "Compilation"
-msgstr "automatyka"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:574
+#: session_metadata_dialog.cc:730
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:582
+#: session_metadata_dialog.cc:733
+msgid "EAN barcode"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:746
msgid "People"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:587
+#: session_metadata_dialog.cc:751
msgid "Lyricist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:590
+#: session_metadata_dialog.cc:754
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:593
+#: session_metadata_dialog.cc:757
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:596
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "Remixer"
-msgstr "Mikser"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:599
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:763
msgid "Arranger"
-msgstr " zakres"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:602
+#: session_metadata_dialog.cc:766
msgid "Engineer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:605
+#: session_metadata_dialog.cc:769
msgid "Producer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:608
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:772
msgid "DJ Mixer"
-msgstr "Mikser"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:618
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:775
+msgid "Metadata|Mixer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:783
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:788
+msgid "Instructor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:791
+msgid "Course"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:799
msgid "Edit Session Metadata"
-msgstr "od początku sesji"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:649
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:830
msgid "Import session metadata"
-msgstr "od początku sesji"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:670
+#: session_metadata_dialog.cc:851
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:708
+#: session_metadata_dialog.cc:889
msgid "This session file could not be read!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:718
+#: session_metadata_dialog.cc:899
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:737
+#: session_metadata_dialog.cc:918
msgid "Import all from:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:35
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:32
msgid "Session Properties"
-msgstr "Operacje na obszarach"
-
-#: session_option_editor.cc:46
-#, fuzzy
-msgid "External timecode source"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:56
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:41
msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:61
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr "23.976"
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr "24"
-#: session_option_editor.cc:68
-msgid "24.976"
-msgstr "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+msgid "24.975"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr "25"
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr "29.97"
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 drop"
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr "30"
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr "30 drop"
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr "59.94"
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr "60"
-#: session_option_editor.cc:81
-#, fuzzy
-msgid "Subframes per frame"
-msgstr "80 na klatkę"
-
-#: session_option_editor.cc:86
-msgid "80"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "100"
-msgstr "44100Hz"
-
-#: session_option_editor.cc:93
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:105
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "4.1667 + 0.1%"
-msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "4.1667"
-msgstr "+4.1667%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "4.1667 - 0.1%"
-msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "0.1"
-msgstr "+ 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:74
+msgid "none"
+msgstr "brak"
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:75
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:111
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:76
msgid "-4.1667 + 0.1%"
-msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:112
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "-4.1667"
-msgstr "-4.1667%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:113
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:78
msgid "-4.1667 - 0.1%"
-msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:119
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Offset"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid ""
+"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
+"Monitor."
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:130
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Offset Negative"
-msgstr "Ujemne"
+#: session_option_editor.cc:91
+msgid ""
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
+"sync)."
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Przejścia krzyżowe"
+#: session_option_editor.cc:96
+msgid "Ext Timecode Offsets"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty"
+#: session_option_editor.cc:100
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:150
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
-#, fuzzy
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)"
+#: session_option_editor.cc:113
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:159
-msgid "destructive-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:120
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
-#, fuzzy
-msgid "Destructive crossfade length"
-msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
+#: session_option_editor.cc:124
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:169
-#, fuzzy
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "Tworzenie automatyczne"
+#: session_option_editor.cc:128
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:176
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades active"
-msgstr "Przejścia krzyżowe"
+#: session_option_editor.cc:136
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades visible"
-msgstr "Przejścia krzyżowe"
+#: session_option_editor.cc:137
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:190
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:146
msgid "Region fades active"
-msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:197
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "Region fades visible"
-msgstr "Według końca obszaru w pliku"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:173
+#: session_option_editor.cc:187
msgid "Media"
-msgstr "Średnio"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:204
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:160
msgid "Audio file format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:208
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:164
msgid "Sample format"
-msgstr "Format próbkowania"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:169
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:170
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:171
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:221
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:177
msgid "File type"
-msgstr "Format pliku"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:184
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
-msgid "CAF"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:233
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File locations"
-msgstr "wyczyść położenia"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:191
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:197
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:248
-msgid "Layering (in overlaid mode)"
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:228 session_option_editor.cc:239
+msgid "Filenames"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "File Naming"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:212
+msgid "Prefix Track number"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:217
+msgid ""
+"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:222
+msgid "Prefix Take Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:232
+msgid "Take Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:245
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:252
-#, fuzzy
-msgid "Layering model"
-msgstr "Warstwy"
+msgid "Use monitor section in this session"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:310
+#: session_option_editor.cc:312
+msgid "Meterbridge"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:257
-#, fuzzy
-msgid "later is higher"
-msgstr "Późniejsza jest wyżej"
+msgid "Route Display"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:261
+msgid "Show Midi Tracks"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:268
+msgid "Show Busses"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:275
+msgid "Include Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:280
+msgid "Button Area"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "Rec-enable Button"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:258
-#, fuzzy
-msgid "most recently moved or added is higher"
-msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej"
+#: session_option_editor.cc:291
+msgid "Mute Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:298
+msgid "Solo Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:305
+msgid "Monitor Buttons"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:310
+msgid "Name Labels"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:259
-#, fuzzy
-msgid "most recently added is higher"
-msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej"
+#: session_option_editor.cc:314
+msgid "Track Name"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
+#: session_option_editor.cc:325
+msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:332
msgid ""
-"Policy for handling same note\n"
-"and channel overlaps"
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:337
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:338
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:339
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:340
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:341
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:342
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:281
-msgid "Broadcast WAVE metadata"
+#: session_option_editor.cc:346
+msgid "Glue to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:285
-msgid "Country code"
+#: session_option_editor.cc:350
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:292
-#, fuzzy
-msgid "Organization code"
-msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
+#: session_option_editor.cc:357
+msgid "Glue new regions to bars and beats"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:362
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:364
+msgid "Use these settings as defaults"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
+#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
msgid "as new tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
msgid "to selected tracks"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
+#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
msgid "to region list"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
+#: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tape tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe"
-#: sfdb_ui.cc:97
+#: sfdb_ui.cc:100
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:124
+#: sfdb_ui.cc:127
msgid "Auto-play"
msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:236
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:142
+#: sfdb_ui.cc:147
msgid "Timestamp:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:144
+#: sfdb_ui.cc:149
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:653
msgid "Tags:"
msgstr "Etykiety:"
-#: sfdb_ui.cc:319
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:326
+#: sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:297
+msgid "<b>Midi File Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:458
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:"
-#: sfdb_ui.cc:402
+#: sfdb_ui.cc:530
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Rozpocznij pobieranie"
+#: sfdb_ui.cc:576
+msgid "Audio and MIDI files"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:446
+#: sfdb_ui.cc:579
msgid "Audio files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:582
msgid "MIDI files"
-msgstr "Wszystkie pliki"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:452
+#: sfdb_ui.cc:585 add_video_dialog.cc:123
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: sfdb_ui.cc:468
+#: sfdb_ui.cc:604 add_video_dialog.cc:246
msgid "Browse Files"
msgstr "Przeglądanie plików"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:633
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:504
+#: sfdb_ui.cc:642
msgid "Search Tags"
msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
-msgstr "Użytkownik:"
+#: sfdb_ui.cc:658
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:666
+msgid "Longest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:667
+msgid "Shortest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:668
+msgid "Newest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:669
+msgid "Oldest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:670
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:671
+msgid "Least downloaded"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:672
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:673
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:678
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:682
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:694
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:695 add_video_dialog.cc:83
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:697
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:698
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:699
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: sfdb_ui.cc:700
+msgid "License"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:718
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:738
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:739
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
#: sfdb_ui.cc:740
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:936
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:776
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Anulowanie..."
+#: sfdb_ui.cc:1136
+msgid "%1 more page of 100 results available"
+msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1141
+msgid "No more results available"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1205
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1207
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1209 sfdb_ui.cc:1211
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1213
+msgid "GB"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1425 sfdb_ui.cc:1738 sfdb_ui.cc:1801 sfdb_ui.cc:1819
msgid "one track per file"
msgstr "jedna ścieżka na plik"
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1802 sfdb_ui.cc:1820
msgid "one track per channel"
msgstr "jedna ścieżka na kanał"
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1436 sfdb_ui.cc:1804 sfdb_ui.cc:1821
msgid "sequence files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1439 sfdb_ui.cc:1809
msgid "all files in one track"
-msgstr "jako nowe ścieżki"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1440 sfdb_ui.cc:1803
msgid "merge files"
msgstr "połącz pliki"
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1806
msgid "one region per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1449 sfdb_ui.cc:1807
msgid "one region per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1454 sfdb_ui.cc:1808 sfdb_ui.cc:1822
msgid "all files in one region"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:1521
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1231
+#: sfdb_ui.cc:1665
msgid "Copy files to session"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1682 sfdb_ui.cc:1859
msgid "file timestamp"
-msgstr "Według timestamp obszaru"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1683 sfdb_ui.cc:1861
msgid "edit point"
-msgstr "Punkt edycji"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1684 sfdb_ui.cc:1863
msgid "playhead"
-msgstr "Głowica"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1250
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1685
msgid "session start"
-msgstr "od początku sesji"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1691
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1255
-msgid "Add files:"
-msgstr "Dodaj pliki:"
+#: sfdb_ui.cc:1713
+msgid "<b>Insert at</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1277
-#, fuzzy
-msgid "Insert at:"
-msgstr "Wstaw:"
+#: sfdb_ui.cc:1726
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1290
-msgid "Mapping:"
-msgstr "Mapowanie:"
+#: sfdb_ui.cc:1744
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1308
-#, fuzzy
-msgid "Conversion quality:"
-msgstr "Jakość konwersji:"
+#: sfdb_ui.cc:1756
+msgid "<b>Instrument</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1875
msgid "Best"
msgstr "Najlepsza"
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1769 sfdb_ui.cc:1877
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1770 sfdb_ui.cc:1879
msgid "Quick"
msgstr "Szybka"
-#: splash.cc:45
-#, fuzzy
-msgid "%1 loading ..."
-msgstr "Wczytywanie..."
+#: sfdb_ui.cc:1772
+msgid "Fastest"
+msgstr "Najszybciej"
-#: startup.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "Open a new session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
+#: shuttle_control.cc:56
+msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
+msgstr ""
-#: startup.cc:68
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
+#: shuttle_control.cc:174
+msgid "Percent"
+msgstr ""
-#: startup.cc:69
-msgid ""
-"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"Ardour will play NO role in monitoring"
+#: shuttle_control.cc:182
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:188 shuttle_control.cc:609
+msgid "Sprung"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:192 shuttle_control.cc:612
+msgid "Wheel"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:226
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Maksymalna prędkość"
+
+#: shuttle_control.cc:568
+msgid "Playing"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:583
+#, c-format
+msgid "<<< %+d semitones"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:585
+#, c-format
+msgid ">>> %+d semitones"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:590
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:44
+msgid "User Email"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:45
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:46
+msgid "Make files public"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:47
+msgid "Open uploaded files in browser"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:48
+msgid "Make files downloadable"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:107
+msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
+msgstr ""
+
+#: splash.cc:73
+msgid "%1 loading ..."
+msgstr ""
+
+#: speaker_dialog.cc:40
+msgid "Add Speaker"
+msgstr ""
+
+#: speaker_dialog.cc:41
+msgid "Remove Speaker"
msgstr ""
-#: startup.cc:71
-msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+#: speaker_dialog.cc:63
+msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:73
-msgid "I'd like more options for this session"
+#: startup.cc:67
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:259
-#, fuzzy
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Ustawienia dźwięku"
+#: startup.cc:69
+msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
+msgstr ""
-#: startup.cc:271
+#: startup.cc:142
msgid ""
-"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
-"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
-"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
-"ideas about music and sound.\n"
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
+"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
"\n"
-"There are a few things that need to configured before you start\n"
-"using the program.</span>"
+"There are a few things that need to be configured before you start using the "
+"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:295
+#: startup.cc:168
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:316
+#: startup.cc:191
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:322
+#: startup.cc:197
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:344
+#: startup.cc:220
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:241
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
"\n"
"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
-"i>"
+"i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:384
-#, fuzzy
+#: startup.cc:262
msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: startup.cc:407
+#: startup.cc:285
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:409
+#: startup.cc:287
msgid ""
-"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
-"<i>Preferable for simple use</i>."
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
+"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:419
+#: startup.cc:296
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:422
+#: startup.cc:299
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:321
msgid ""
-"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
-"dialog)</small></i>"
+"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
+"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:454
-#, fuzzy
+#: startup.cc:332
msgid "Monitor Section"
-msgstr "Monitorowanie"
-
-#: startup.cc:494
-msgid "What would you like to do ?"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:649
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sesja"
-
-#: startup.cc:672
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Położenie folderu:"
-
-#: startup.cc:679
-#, fuzzy
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-
-#: startup.cc:711
-#, fuzzy
-msgid "Use this template"
-msgstr "Wybieranie szablonu"
-
-#: startup.cc:714
-#, fuzzy
-msgid "no template"
-msgstr "-szablon"
-
-#: startup.cc:742
-msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr ""
-#: startup.cc:754
-#, fuzzy
-msgid "Select template"
-msgstr "Wybieranie szablonu"
-
-#: startup.cc:780
-msgid "New Session"
-msgstr "Nowa Sesja"
-
-#: startup.cc:932
-#, fuzzy
-msgid "Select session file"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-
-#: startup.cc:941
-msgid "Browse:"
-msgstr "Położenie:"
-
-#: startup.cc:950
-#, fuzzy
-msgid "Select a session"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-
-#: startup.cc:976 startup.cc:977 startup.cc:978
-msgid "channels"
-msgstr " "
-
-#: startup.cc:992
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
-
-#: startup.cc:993
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Wejścia</b>"
-
-#: startup.cc:994
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-
-#: startup.cc:1002
-#, fuzzy
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
-
-#: startup.cc:1012
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-
-#: startup.cc:1019 startup.cc:1078
-msgid "Use only"
-msgstr "Ilość używanych kanałów:"
-
-#: startup.cc:1072
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-
-#: startup.cc:1094
-#, fuzzy
-msgid "... to master bus"
-msgstr "do głównej szyny"
-
-#: startup.cc:1104
-#, fuzzy
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "do wyjść fizycznych"
-
-#: startup.cc:1153
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
-
#: step_entry.cc:60
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
msgstr ""
#: step_entry.cc:71
-#, fuzzy
msgid "back"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
msgid "+"
msgstr ""
#: step_entry.cc:196
-#, fuzzy
msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "Do trzydziestodwójek"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:197
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr ""
#: step_entry.cc:282
-msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
msgstr ""
#: step_entry.cc:283
-msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
msgstr ""
#: step_entry.cc:331
msgstr ""
#: step_entry.cc:333
-#, fuzzy
msgid "Use undotted note lengths"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:334
-#, fuzzy
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:335
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr ""
#: step_entry.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Insert a note-length's rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:338
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
msgstr ""
#: step_entry.cc:415
-#, fuzzy
msgid "Octave"
-msgstr "Oktawy"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:586
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:587
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:588
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note B"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:589
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:590
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:591
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:592
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:593
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note E"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:594
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:595
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:596
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:612
msgid "Insert a Snap-length Rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Next Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Previous Note Length"
-msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:608
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:620
msgid "Increase Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:609
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:621
msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:626
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:615
+#: step_entry.cc:627
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:644
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:646
msgid "Set Note Length to 1/2"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:648
msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:639
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:650
msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:641
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:652
msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:654
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:656
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:658
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:652
+#: step_entry.cc:663
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:654
+#: step_entry.cc:665
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:656
+#: step_entry.cc:667
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:658
+#: step_entry.cc:669
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:660
+#: step_entry.cc:671
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:673
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664 step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:679
msgid "Toggle Triple Notes"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:673
+#: step_entry.cc:684
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:675
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:686
msgid "Toggled Dotted Notes"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:677
+#: step_entry.cc:688
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:679
+#: step_entry.cc:690
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:682
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:693
msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:684
+#: step_entry.cc:695
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: stereo_panner.cc:117
-msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%"
+#: stereo_panner.cc:133
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
+msgstr ""
+
+#: stereo_panner_editor.cc:35
+msgid "Stereo Panner"
+msgstr ""
+
+#: stereo_panner_editor.cc:49
+msgid "Width"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:49
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:44
msgid "Strip Silence"
-msgstr "Liniowe"
+msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:75
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+#: strip_silence_dialog.cc:83
+msgid "Fade length"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57
msgid "bar:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
msgid "beat:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
-#: tempo_dialog.cc:281
-msgid "whole (1)"
-msgstr "cała nuta (1)"
-
-#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
-#: tempo_dialog.cc:283
-msgid "second (2)"
-msgstr "półnuta (2)"
-
-#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
-#: tempo_dialog.cc:285
-msgid "third (3)"
-msgstr "trzecia część nuty (3)"
-
-#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
-#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "ćwierćnuta (4)"
-
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
-#: tempo_dialog.cc:289
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "ósemka (8)"
-
-#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
-#: tempo_dialog.cc:291
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "szesnastka (16)"
-
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
-#: tempo_dialog.cc:293
-msgid "thirty-second (32)"
-msgstr "trzydziestodwójka (32)"
-
-#: tempo_dialog.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Uderzeń na minutę:"
-
-#: tempo_dialog.cc:125
-msgid "Tempo begins at"
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+msgid "Pulse note"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:60
+msgid "Tap tempo"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+#: tempo_dialog.cc:54
+msgid "Edit Tempo"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:298
-#, fuzzy
-msgid "Note value:"
-msgstr "Wartość nuty:"
-
-#: tempo_dialog.cc:299
-#, fuzzy
-msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Uderzeń na takt:"
-
-#: tempo_dialog.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Początek metrum w takcie:"
-
-#: theme_manager.cc:53
-msgid "Dark Theme"
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:324
+#: tempo_dialog.cc:325
+msgid "whole"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:54
-msgid "Light Theme"
+#: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:326
+#: tempo_dialog.cc:327
+msgid "second"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:55
-msgid "Restore Defaults"
+#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:328
+#: tempo_dialog.cc:329
+msgid "third"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:61
-msgid "Object"
-msgstr "Obiekt"
-
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Kolor"
-
-#: theme_manager.cc:197
-msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:330
+#: tempo_dialog.cc:331
+msgid "quarter"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:123
-msgid "gTortnam"
+#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:332
+#: tempo_dialog.cc:333
+msgid "eighth"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1031
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:334
+#: tempo_dialog.cc:335
+msgid "sixteenth"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:299
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:336
+#: tempo_dialog.cc:337
+msgid "thirty-second"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:71
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Szybko i niedokładnie"
-
-#: time_fx_dialog.cc:72
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Pomiń anti-aliasing"
-
-#: time_fx_dialog.cc:73
-msgid "Contents:"
-msgstr "Zawartość:"
-
-#: time_fx_dialog.cc:74
-msgid "Strict Linear"
-msgstr "Liniowe"
-
-#: time_fx_dialog.cc:75
-msgid "Preserve Formants"
+#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:338
+#: tempo_dialog.cc:339
+msgid "sixty-fourth"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:81
-msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "Okno rozciągania w czasie"
-
-#: time_fx_dialog.cc:84
-msgid "Pitch Shift"
+#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:340
+#: tempo_dialog.cc:341
+msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:86
-msgid "Time Stretch"
-msgstr "Rozciąganie w czasie"
-
-#: time_fx_dialog.cc:114
-#, fuzzy
-msgid "Octaves:"
-msgstr "Oktawy"
-
-#: time_fx_dialog.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "Semitones:"
-msgstr "Półtony"
-
-#: time_fx_dialog.cc:122
-#, fuzzy
-msgid "Cents:"
-msgstr "Zawartość:"
-
-#: time_fx_dialog.cc:130
-msgid "Shift"
+#: tempo_dialog.cc:121
+msgid "Beats per minute:"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
-msgid "TimeFXButton"
+#: tempo_dialog.cc:155
+msgid "Tempo begins at"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:162
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Rozciągnij/skurcz"
-
-#: time_fx_dialog.cc:170
-#, fuzzy
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
-
-#: time_selection.cc:40
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+#: tempo_dialog.cc:251
+msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
-msgid "Loading default ui configuration file %1"
+#: tempo_dialog.cc:307
+msgid "Edit Meter"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
-msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+#: tempo_dialog.cc:356
+msgid "Note value:"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
-msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: tempo_dialog.cc:357
+msgid "Beats per bar:"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:137
-msgid "Loading user ui configuration file %1"
+#: tempo_dialog.cc:371
+msgid "Meter begins at bar:"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-
-#: ui_config.cc:145
-msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: tempo_dialog.cc:484
+msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:151
-msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+#: theme_manager.cc:65
+msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:179
-msgid "Config file %1 not saved"
+#: theme_manager.cc:66
+msgid "Light Theme"
msgstr ""
-#: utils.cc:199 utils.cc:242
-msgid "bad XPM header %1"
+#: theme_manager.cc:67
+msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: utils.cc:381
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+#: theme_manager.cc:68
+msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr ""
-#: utils.cc:404 utils.cc:454
-msgid "no style found for %1, using red"
+#: theme_manager.cc:69
+msgid "Blink Rec-Arm buttons"
msgstr ""
-#: utils.cc:440 utils.cc:492
-msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+#: theme_manager.cc:70
+msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: utils.cc:774
-#, fuzzy
-msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-
-#: utils.cc:801
-msgid "cannot find icon image for %1"
+#: theme_manager.cc:71
+msgid "Show waveform clipping"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "wstaw plik dźwiękowy"
-
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "wypełnienie obszaru"
-
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "wypełnij zaznaczenie"
-
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "duplikuj obszar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subgroup"
-#~ msgstr "Brak grupy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "create region"
-#~ msgstr "usuń obszar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "CD"
-
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "łącze"
-
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "kontrola łączenia panoramowania"
-
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "kierunek łączenia panoramowania"
-
-#~ msgid "panner for channel %zu"
-#~ msgstr "panorama kanału %zu"
-
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "Resetuj wszystko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "szyna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI input(s)\n"
-#~ msgstr "Wejścia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "Ustawienie mapy tempa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fade length"
-#~ msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI\n"
-#~ "To jest wolne oprogramowanie i wolno Ci je rozpowszechniać\n"
-#~ "na określonych warunkach - zobacz plik COPYING, by dowiedzieć się "
-#~ "więcej.\n"
-
-#~ msgid "programmer error: %1 %2"
-#~ msgstr "błąd programisty: %1 %2"
-
-#~ msgid "Unknown action name: %1"
-#~ msgstr "Nieznana nazwa czynności: %1"
-
-#~ msgid "Manual Setup"
-#~ msgstr "Ręczne Ustawienia"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "Dodawanie ścieżek/szyn"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nazwa (szablon)"
-
-#~ msgid "Primary clock"
-#~ msgstr "Zegar podstawowy"
-
-#~ msgid "secondary clock"
-#~ msgstr "zegar dodatkowy"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "Pytanie o zapisanie sesji"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Sesje Ardour"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Cierpliwość jest cnotą.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie posiadasz dostępu do zapisu tej sesji.\n"
-#~ "Uniemożliwia to wczytanie sesji."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "Czyszczenie"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "pliki były"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "plik był"
-
-#~ msgid "Import/Export"
-#~ msgstr "Importuj/Eksportuj"
-
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Zaznaczenie do pliku dźwiękowego..."
-
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Znaczniki zakresu do pliku dźwiękowego..."
-
-#~ msgid "Show Mixer"
-#~ msgstr "Mikser"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Kontroler ścieżek/szyn"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki22"
+#: theme_manager.cc:73
+msgid "Waveforms color gradient depth"
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki23"
+#: theme_manager.cc:75
+msgid "Timeline item gradient depth"
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki24"
+#: theme_manager.cc:76
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki25"
+#: theme_manager.cc:77
+msgid "Transient windows follow front window."
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki26"
+#: theme_manager.cc:78
+msgid "Icon Set"
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki27"
+#: theme_manager.cc:87
+msgid "Object"
+msgstr "Obiekt"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki28"
+#: theme_manager.cc:163
+msgid "Items"
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki29"
+#: theme_manager.cc:164
+msgid "Palette"
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki30"
+#: theme_manager.cc:165
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki31"
+#: theme_manager.cc:195
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki32"
+#: theme_manager.cc:199
+msgid ""
+"Make transient windows follow the front window when toggling between the "
+"editor and mixer.\n"
+"This requires a restart of %1 to take effect"
+msgstr ""
-#~ msgid "Use OSC"
-#~ msgstr "OSC"
+#: theme_manager.cc:620
+msgid "Color Palette"
+msgstr ""
-#~ msgid "Stop transport at session end"
-#~ msgstr "Zatrzymaj nagrywanie i odtwarzanie na końcu sesji"
+#: time_axis_view.cc:148
+msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Region equivalents overlap"
-#~ msgstr "Nakładanie odpowiedników obszarów"
+#: time_axis_view_item.cc:345
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#~ msgid "Use DC bias"
-#~ msgstr "Używanie DC bias"
+#: time_fx_dialog.cc:62
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Szybko i niedokładnie"
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Sprzętowe"
+#: time_fx_dialog.cc:63
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Pomiń anti-aliasing"
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Programowe"
+#: time_fx_dialog.cc:64
+msgid "Contents:"
+msgstr "Zawartość:"
-#~ msgid "External monitoring"
-#~ msgstr "Rozszerzone"
+#: time_fx_dialog.cc:65
+msgid "Minimize time distortion"
+msgstr ""
-#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-#~ msgstr "Łącz wejścia z wejściami fizycznymi automatycznie"
+#: time_fx_dialog.cc:66
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr ""
-#~ msgid "Manually connect inputs"
-#~ msgstr "Łącz wejścia ręcznie"
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "Okno rozciągania w czasie"
-#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-#~ msgstr "Łącz wyjścia z wyjściami fizycznymi automatycznie"
+#: time_fx_dialog.cc:74
+msgid "Pitch Shift Audio"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Rebind Controls"
-#~ msgstr "Kontrola automatyzacji"
+#: time_fx_dialog.cc:76
+msgid "Time Stretch Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NAZWA:"
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
+msgid "Octaves:"
+msgstr ""
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "odtwórz"
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
+msgid "Semitones:"
+msgstr ""
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "POCZĄTEK:"
+#: time_fx_dialog.cc:114
+msgid "Cents:"
+msgstr ""
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "KONIEC:"
+#: time_fx_dialog.cc:122
+msgid "Time|Shift"
+msgstr ""
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "DŁUGOŚĆ:"
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Wykres fali"
+#: time_fx_dialog.cc:154
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Rozciągnij/skurcz"
-#~ msgid "Waveform"
-#~ msgstr "Wykres fali"
+#: time_fx_dialog.cc:164
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "wzmocnienie"
+#: time_info_box.cc:124
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "panorama"
+#: time_info_box.cc:125
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "rozmiar wyświetlania"
+#: time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr ""
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "wyczyść ścieżkę"
+#: transform_dialog.cc:39
+msgid "this note's"
+msgstr ""
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "szerokość"
+#: transform_dialog.cc:40
+msgid "the previous note's"
+msgstr ""
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "szerokość"
+#: transform_dialog.cc:41
+msgid "this note's index"
+msgstr ""
-#~ msgid "drawwidth"
-#~ msgstr "szerokość rysowania"
+#: transform_dialog.cc:42
+msgid "the number of notes"
+msgstr ""
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "zarysowana szerokość"
+#: transform_dialog.cc:43
+msgid "exactly"
+msgstr ""
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "wysokość"
+#: transform_dialog.cc:44
+msgid "a random number from"
+msgstr ""
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "wysokość"
+#: transform_dialog.cc:55
+msgid "equal steps from"
+msgstr ""
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "kotwica"
+#: transform_dialog.cc:58
+msgid "note number"
+msgstr ""
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "kotwica"
+#: transform_dialog.cc:59
+msgid "velocity"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "Zmiana płynnego przejścia"
+#: transform_dialog.cc:60
+msgid "start time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 2"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 2"
+#: transform_dialog.cc:61
+msgid "length"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 3"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 3"
+#: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
+msgid "Transform"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 4"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 4"
+#: transform_dialog.cc:91
+msgid "Set "
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 5"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 5"
+#: transpose_dialog.cc:30
+msgid "Transpose MIDI"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 6"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 6"
+#: transpose_dialog.cc:55
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponuj"
-#~ msgid "Locate to Mark 7"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 7"
+#: ui_config.cc:163 ui_config.cc:300
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 8"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 8"
+#: ui_config.cc:166 ui_config.cc:303
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 9"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 9"
+#: ui_config.cc:169 ui_config.cc:308
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start To Edit Point"
-#~ msgstr "Początek do punktu edycji"
+#: ui_config.cc:177
+msgid "Could not find default UI configuration file %1"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Point To End"
-#~ msgstr "Punkt edycji do końca"
+#: ui_config.cc:219
+msgid "Loading color file %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set Loop From Region"
-#~ msgstr "Ustaw pętlę w obszarze"
+#: ui_config.cc:222
+msgid "cannot read color file \"%1\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Set Punch From Region"
-#~ msgstr "Ustaw przełącznik w obszarze"
+#: ui_config.cc:227
+msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Fade In Active"
-#~ msgstr "Przełącz stopniowe wzmocnienie"
+#: ui_config.cc:233
+msgid "Color file %1 not found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
-#~ msgstr "Przełącz stopniowe wyciszenie"
+#: ui_config.cc:282 ui_config.cc:361
+msgid "Color file %1 not saved"
+msgstr ""
-#~ msgid "Play Selected Region(s)"
-#~ msgstr "Zaznaczone obszary"
+#: ui_config.cc:317
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Duplikuj"
+#: ui_config.cc:320
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
-#~ msgstr "Powiel"
+#: ui_config.cc:325
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
-#~ msgid "Insert Region"
-#~ msgstr "Wstaw"
+#: ui_config.cc:333
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
-#~ msgid "Auto-Rename"
-#~ msgstr "Automatyczna zmiana nazwy"
+#: ui_config.cc:351
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove Region Sync"
-#~ msgstr "Usuń synchronizację"
+#: ui_config.cc:592
+msgid "Color %1 not found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Raise Region"
-#~ msgstr "Przesuń do przodu"
+#: ui_config.cc:662
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
-#~ msgid "Lower Region"
-#~ msgstr "Przesuń do tyłu"
+#: utils.cc:117 utils.cc:160
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats"
-#~ msgstr "Takty:Uderzenia"
+#: utils.cc:577
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Wycisz/wyłącz wyciszenie"
+#: utils.cc:597 utils.cc:627 utils.cc:641
+msgid "default"
+msgstr ""
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Wstaw fragment"
+#: utils.cc:642
+msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
+msgstr ""
-#~ msgid "Split At Edit Point"
-#~ msgstr "Podziel w punkcie edycji"
+#: utils.cc:649
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
+msgstr ""
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Do klatek SMPTE"
+#: utils.cc:666 utils.cc:682
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Do sekund SMPTE"
+#: add_video_dialog.cc:54
+msgid "Set Video Track"
+msgstr ""
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Do minut SMPTE"
+#: add_video_dialog.cc:62
+msgid "Open Video Monitor Window"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Wykres fali"
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Wykres fali podczas nagrywania"
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
-#~ msgid "- 0.1%"
-#~ msgstr "- 0.1%"
+#: add_video_dialog.cc:120
+msgid "Video files"
+msgstr ""
-#~ msgid "100 per frame"
-#~ msgstr "100 na klatkę"
+#: add_video_dialog.cc:149
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add existing audio"
-#~ msgstr "Dodaj istniejące audio"
+#: add_video_dialog.cc:152
+msgid "Start:"
+msgstr ""
-#~ msgid "importing %1"
-#~ msgstr "importowanie %1"
+#: add_video_dialog.cc:158
+msgid "Frame rate:"
+msgstr ""
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "Klatki SMPTE"
+#: add_video_dialog.cc:161
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "SMPTE Seconds"
-#~ msgstr "Sekundy SMPTE"
+#: add_video_dialog.cc:244
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
-#~ msgid "SMPTE Minutes"
-#~ msgstr "Minuty SMPTE"
+#: add_video_dialog.cc:675
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Fragmenty"
+#: video_timeline.cc:468
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Okno zmiany obszaru"
+#: video_timeline.cc:506
+msgid ""
+"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
+"setting in %2."
+msgstr ""
-#~ msgid "Define sync point"
-#~ msgstr "Zdefiniuj punkt synchronizacji"
+#: video_timeline.cc:514
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
+"vs '%3'"
+msgstr ""
-#~ msgid "Original position"
-#~ msgstr "Pozycja początkowa"
+#: video_timeline.cc:587
+msgid ""
+"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
+"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
+"document-root."
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Do przodu"
+#: video_timeline.cc:724
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Do tyłu"
+#: video_timeline.cc:739
+msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Do tyłu wg wyrównania nagrania"
+#: video_timeline.cc:766
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
+"later. http://xjadeo.sf.net/"
+msgstr ""
-#~ msgid "Start to edit point"
-#~ msgstr "Początek do punktu edycji"
+#: video_monitor.cc:285
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit point to end"
-#~ msgstr "Punkt edycji do końca"
+#: transcode_ffmpeg.cc:56
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#~ msgid "Play range"
-#~ msgstr "Odtwórz zakres"
+#: transcode_video_dialog.cc:56
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr ""
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Zapętl zakres"
+#: transcode_video_dialog.cc:58
+msgid "Output File:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Zaznasz cały obszar"
+#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:85
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set loop from selection"
-#~ msgstr "Ustaw pętlę w miejscu zaznaczenia"
+#: transcode_video_dialog.cc:63
+msgid "Height = "
+msgstr ""
-#~ msgid "Set punch from selection"
-#~ msgstr "Ustaw przełącznik w miejscu zaznaczenia"
+#: transcode_video_dialog.cc:66
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplikuj zakres"
+#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:103
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
+msgstr ""
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Utwórz fragment z zakresu"
+#: transcode_video_dialog.cc:107
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Zgraj zakres"
+#: transcode_video_dialog.cc:113
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Eksportuj zakres"
+#: transcode_video_dialog.cc:120
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
-#~ msgid "Play from edit point"
-#~ msgstr "Od punktu edycji"
+#: transcode_video_dialog.cc:134
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Wstaw fragment"
+#: transcode_video_dialog.cc:136
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do tyłu"
+#: transcode_video_dialog.cc:138
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
-#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu"
+#: transcode_video_dialog.cc:140
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Wszystko przed głowicą"
+#: transcode_video_dialog.cc:155
+msgid "??"
+msgstr ""
-#~ msgid "Draw Gain Automation"
-#~ msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
+#: transcode_video_dialog.cc:176
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Magnetic Snap"
-#~ msgstr "Przyciąganie magnetyczne"
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Splice Edit"
-#~ msgstr "Edycja klockowa"
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr ""
-#~ msgid "Slide Edit"
-#~ msgstr "Edycja ślizgowa"
+#: transcode_video_dialog.cc:191
+msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Lock Edit"
-#~ msgstr "Edycja zablokowana"
+#: transcode_video_dialog.cc:200
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "Odblokuj"
+#: transcode_video_dialog.cc:207
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "przesuń obszar(y)"
+#: transcode_video_dialog.cc:222
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "przesuń zaznaczenie"
+#: transcode_video_dialog.cc:227
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "these regions"
-#~ msgstr "te obszary"
+#: transcode_video_dialog.cc:232
+msgid "No Audio Track Present"
+msgstr ""
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "ten obszar"
+#: transcode_video_dialog.cc:235
+msgid "Do Not Extract Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Tak, usuń je."
+#: transcode_video_dialog.cc:350
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr ""
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "naturalizuj"
+#: transcode_video_dialog.cc:353
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "trim region start to edit point"
-#~ msgstr "przytnij początek obszaru do punktu edycji"
+#: transcode_video_dialog.cc:379
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
-#~ msgid "trim region end to edit point"
-#~ msgstr "przytnij koniec obszaru do punktu edycji"
+#: transcode_video_dialog.cc:413
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "wklej fragment"
+#: transcode_video_dialog.cc:503
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr ""
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "wyczyść listę odtwarzania"
+#: video_server_dialog.cc:52
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
-#~ msgid "toggle fade in active"
-#~ msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+#: video_server_dialog.cc:53
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
-#~ msgid "toggle fade out active"
-#~ msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
+#: video_server_dialog.cc:55
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
-#~ msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?"
+#: video_server_dialog.cc:61
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Przesuń"
+#: video_server_dialog.cc:97
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found.\n"
+"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
+"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
+"distribution.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Nazwa fragmentu:"
+#: video_server_dialog.cc:129
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Utwórz fragment"
+#: video_server_dialog.cc:134
+msgid "Listen Port:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Zapomnij"
+#: video_server_dialog.cc:139
+msgid "Cache Size:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Semitones (12TET)"
-#~ msgstr "Półtony (12TET)"
+#: video_server_dialog.cc:145
+msgid ""
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania"
+#: video_server_dialog.cc:189
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
-#~ msgid "22.05kHz"
-#~ msgstr "22.05kHz"
+#: video_server_dialog.cc:209
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
-#~ msgid "44.1kHz"
-#~ msgstr "44.1kHz"
+#: utils_videotl.cc:60
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
-#~ msgid "48kHz"
-#~ msgstr "48kHz"
+#: utils_videotl.cc:61
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
-#~ msgid "88.2kHz"
-#~ msgstr "88.2kHz"
+#: utils_videotl.cc:64
+msgid "Continue"
+msgstr ""
-#~ msgid "96kHz"
-#~ msgstr "96kHz"
+#: utils_videotl.cc:70
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
-#~ msgid "192kHz"
-#~ msgstr "192kHz"
+#: utils_videotl.cc:71
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "najlepsza"
+#: utils_videotl.cc:81 utils_videotl.cc:97
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#~ msgid "better"
-#~ msgstr "lepsza"
+#: export_video_dialog.cc:71
+msgid "Export Video File "
+msgstr ""
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "średnia"
+#: export_video_dialog.cc:82
+msgid "Video:"
+msgstr ""
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "stereo"
+#: export_video_dialog.cc:87
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
-#~ msgid "CUE"
-#~ msgstr "CUE"
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Retain Aspect"
+msgstr ""
-#~ msgid "TOC"
-#~ msgstr "TOC"
+#: export_video_dialog.cc:93
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Conversion Quality"
-#~ msgstr "Jakość konwersji"
+#: export_video_dialog.cc:94
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Określone ścieżki..."
+#: export_video_dialog.cc:95
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
+#: export_video_dialog.cc:96
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku."
+#: export_video_dialog.cc:98
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Określ kompletną nazwę dla pliku dźwiękowego."
+#: export_video_dialog.cc:99
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Nie można zapisać pliku w: "
+#: export_video_dialog.cc:100
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: export ranges"
-#~ msgstr "Eksportowanie zakresów"
+#: export_video_dialog.cc:101
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr ""
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "Eksport do katalogu"
+#: export_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Określ poprawny katalog docelowy."
+#: export_video_dialog.cc:130
+msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
-#~ msgstr "Wybierz istniejący katalog docelowy."
+#: export_video_dialog.cc:140
+msgid "<b>Input Video:</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: export region"
-#~ msgstr "Eksportowanie obszaru"
+#: export_video_dialog.cc:151
+msgid "Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "dodaj zdarzenie automatyki wzmocnienia"
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Master Bus"
+msgstr ""
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5 sekundy"
+#: export_video_dialog.cc:158
+msgid "from the %1 session's start to the session's end"
+msgstr ""
-#~ msgid "1 seconds"
-#~ msgstr "1 sekunda"
+#: export_video_dialog.cc:161
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5 sekundy"
+#: export_video_dialog.cc:169
+msgid "Range:"
+msgstr ""
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 sekundy"
+#: export_video_dialog.cc:172
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5 sekundy"
+#: export_video_dialog.cc:175
+msgid "Video Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 sekundy"
+#: export_video_dialog.cc:178
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Duration (sec)"
-#~ msgstr "Czas trwania (s)"
+#: export_video_dialog.cc:181
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Usuń klatkę"
+#: export_video_dialog.cc:184
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Dodaj"
+#: export_video_dialog.cc:187
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Dodaj"
+#: export_video_dialog.cc:222 export_video_dialog.cc:231
+#: export_video_dialog.cc:830 export_video_dialog.cc:833
+msgid "(default for format)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Usuń"
+#: export_video_dialog.cc:242 export_video_dialog.cc:255
+#: export_video_dialog.cc:837 export_video_dialog.cc:846
+msgid "(default)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove Output"
-#~ msgstr "Usuń"
+#: export_video_dialog.cc:256 export_video_dialog.cc:840
+msgid "(retain)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Rozłącz wszystkie"
+#: export_video_dialog.cc:348
+msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+msgstr ""
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Dostępne połączenia"
+#: export_video_dialog.cc:350
+msgid "from the video's start to the video's end"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nieznany"
+#: export_video_dialog.cc:353
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie znaleziono pliku strótów klawiaturowych w \"%1\" lub zawierał on "
-#~ "błędy."
+#: export_video_dialog.cc:589
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Shortcut Editor"
-#~ msgstr "Edytor skrótów"
+#: export_video_dialog.cc:593
+msgid "Exporting audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Dodaj nowe położenie"
+#: export_video_dialog.cc:648
+msgid "Exporting Audio..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Znaczniki położenia (CD Index)"
+#: export_video_dialog.cc:705
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
-#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
-#~ msgstr "Znaczniki zakresu (CD Track)"
+#: export_video_dialog.cc:735
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
-#~ msgid "Ardour/GTK "
-#~ msgstr "Ardour/GTK "
+#: export_video_dialog.cc:748
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "komentarze"
+#: export_video_dialog.cc:790
+msgid "Encoding Video..."
+msgstr ""
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*komentarze*"
+#: export_video_dialog.cc:810
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " Wejście"
+#: export_video_dialog.cc:916
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Odwróć polaryzację"
+#: export_video_dialog.cc:928
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Poprzednie:"
+#: export_video_dialog.cc:1031
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "Session Control"
-#~ msgstr "Kontrola sesji"
+#: export_video_dialog.cc:1267 export_video_dialog.cc:1287
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr ""
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Wybieranie folderu"
+#: export_video_infobox.cc:33
+msgid "Video Export Info"
+msgstr ""
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Położenia/Pliki"
+#: export_video_infobox.cc:34
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Kbd/Mouse"
-#~ msgstr "Klawiatura/Mysz"
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Położenie sesji RAID"
+#: export_video_infobox.cc:51
+msgid ""
+"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
+"\n"
+"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
+"\n"
+"Open Manual in Browser? "
+msgstr ""
-#~ msgid "History depth (commands)"
-#~ msgstr "Ilość operacji:"
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(built from revision %2)"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1\n"
+#~ "(revision %2)"
-#~ msgid "Saved history depth (commands)"
-#~ msgstr "Ilość zapisywanych operacji:"
+#~ msgid "Theme Manager"
+#~ msgstr "Menedżer motywów"
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "Wyrównanie SMPTE"
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Błędy"
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "Połączenie"
+#~ msgid "Select Zoom Range"
+#~ msgstr "Ustawia zakres powiększania"
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Input"
-#~ msgstr ""
-#~ "Namierzanie\n"
-#~ "wejścia"
+#~ msgid "Listen to Specific Regions"
+#~ msgstr "Odtwarza określone obszary"
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Output"
-#~ msgstr ""
-#~ "Namierzanie\n"
-#~ "wyjścia"
+#~ msgid "Zoom to Region"
+#~ msgstr "Powiększanie do obszaru"
-#~ msgid "MTC"
-#~ msgstr "MTC"
+#~ msgid "Gain Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-#~ msgid "MMC"
-#~ msgstr "MMC"
+#~ msgid "Zoom Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie powiększenia"
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "połączono"
+#~ msgid "Show Measures"
+#~ msgstr "Linie"
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "rozłączono"
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Podziel"
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "wyjście"
+#~ msgid " range"
+#~ msgstr " zakres"
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odsłuch to specjalny pas miksera używany do\n"
-#~ "słuchania konkretnych obszarów poza kontekstem\n"
-#~ "całego miksu. Może być połączony jak każdy inny\n"
-#~ "pas miksera."
+#~ msgid "set loop range from edit range"
+#~ msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
-#~ msgid "You need to select which line to edit"
-#~ msgstr "Musisz wybrać linię do edycji"
+#~ msgid "set punch range from edit range"
+#~ msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "Wtyczki"
+#~ msgid "set selected regions"
+#~ msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Wejść"
+#~ msgid "select all"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Wyjść"
+#~ msgid "select all within"
+#~ msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "zmień nazwę przekierowania"
+#~ msgid "select all after edit"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej "
-#~ "ścieżki?\n"
-#~ "(tej operacji nie można cofnąć)"
+#~ msgid "select all before edit"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej ścieżki?\n"
-#~ "(tej operacji nie można cofnąć)"
+#~ msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+#~ msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Analiza"
+#~ msgid "Slowest"
+#~ msgstr "Najwolniej"
-#~ msgid "Tracks/Buses"
-#~ msgstr "Ścieżki/szyny"
+#~ msgid "Toggle Edit Mode"
+#~ msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Przekierowania za potencjometrem"
+#~ msgid "insert dragged region"
+#~ msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
+#~ msgid " objects"
+#~ msgstr "obiekty"
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Rozmiar wyświetlania"
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "Największy rozmiar"
-#~ msgid "rec-enable change"
-#~ msgstr "zmiana ustawienia nagrywania"
+#~ msgid "Show Position"
+#~ msgstr "Wyświetl pozycję"
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "Wybieranie koloru"
+#~ msgid "cannot open pango.rc file %1"
+#~ msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Nazwa: "
+#~ msgid "post"
+#~ msgstr "za"
-#~ msgid "Play (double click)"
-#~ msgstr "Odtwórz"
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "mono"
-#~ msgid "at edit point"
-#~ msgstr "od punktu edycji"
+#~ msgid "g"
+#~ msgstr "g"
-#~ msgid "at playhead"
-#~ msgstr "od głowicy"
+#~ msgid "p"
+#~ msgstr "L"
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Takt"
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Uderzenie"
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
-#~ msgid "thirtq-second (32)"
-#~ msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "w"
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "nazwa:"
+#~ msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+#~ msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "Połączenia"
+#~ msgid "color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba"
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Połączenia wejściowe"
+#~ msgid "color of line"
+#~ msgstr "kolor linii"
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Połączenia wyjściowe"
+#~ msgid "outline pixels"
+#~ msgstr "piksele konturu"
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nowe wejście"
+#~ msgid "width in pixels of outline"
+#~ msgstr "szerokość konturu w pikselach"
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nowe wyjście"
+#~ msgid "outline what"
+#~ msgstr "kontur"
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Dodaj port"
+#~ msgid "which boundaries to outline (mask)"
+#~ msgstr "granice do konturu (maska)"
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "wejście %d"
+#~ msgid "fill"
+#~ msgstr "wypełnij"
-#~ msgid "out %d"
-#~ msgstr "wyjście %d"
+#~ msgid "fill rectangle"
+#~ msgstr "wypełnij prostokąt"
-#~ msgid "Name for new connection:"
-#~ msgstr "Nazwa nowego połączenia:"
+#~ msgid "draw"
+#~ msgstr "rysuj"
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Czynności myszy i klawiatury"
+#~ msgid "draw rectangle"
+#~ msgstr "rysuj prostokąt"
-#~ msgid "to Center"
-#~ msgstr "Do środka"
+#~ msgid "outline color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba konturu"
-#~ msgid "Set Edit Point"
-#~ msgstr "Ustaw punkt edycji"
+#~ msgid "color of outline"
+#~ msgstr "kolor konturu"
-#~ msgid "Reverse Region"
-#~ msgstr "Odwróć obszar"
+#~ msgid "fill color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba wypełnienia"
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Dodaj zewnętrzne audio"
+#~ msgid "color of fill"
+#~ msgstr "kolor wypełnienia"
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Analizuj obszar"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
-#~ msgid "Analyze range"
-#~ msgstr "Analizuj zakres"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "rozłączono"
-#~ msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
-#~ msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2007 Paul Davis"
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Nie można się połączyć z serwerem JACK jako \"%1\""
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sesja o nazwie \"%1\" nie istnieje.\n"
-#~ "By utworzyć ją z linii komend, uruchom ardoura poprzez polecenie: "
-#~ "\"ardour --new %1"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-#~ msgid "Setup"
-#~ msgstr "Ustawienia"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Wskaźnik"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Połącz ponownie"
-#~ msgid "Frames"
-#~ msgstr "Klatki"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Bez blokowania pamięci"
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Wklej w położeniu wskaźnika"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Odblokowanie pamięci"
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Wklej w położeniu kursora"
+#~ msgid "No zombies"
+#~ msgstr "Brak zombi"
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Ile razy powielić?"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Monitorowanie portów"
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Przesuń wskaźnik"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku następnego obszaru"
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Monitorowanie H/W"
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca następnego obszaru"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Odmierzanie H/W"
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-#~ msgstr "Wskaźnik do następnej synchronizacji obszaru"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Złożone wyjście"
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku poprzedniego obszaru"
+#~ msgid "8000Hz"
+#~ msgstr "8000Hz"
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca poprzedniego obszaru"
+#~ msgid "22050Hz"
+#~ msgstr "22050Hz"
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-#~ msgstr "Wskaźnik do poprzedniej synchronizacji obszaru"
+#~ msgid "44100Hz"
+#~ msgstr "44100Hz"
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku zakresu"
+#~ msgid "48000Hz"
+#~ msgstr "48000Hz"
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca zakresu"
+#~ msgid "88200Hz"
+#~ msgstr "88200Hz"
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem"
+#~ msgid "96000Hz"
+#~ msgstr "96000Hz"
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik"
+#~ msgid "192000Hz"
+#~ msgstr "192000Hz"
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Kursor edycji do głowicy"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangular"
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "Przytnij"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rectangular"
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Ukryj znak"
+#~ msgid "Shaped"
+#~ msgstr "Shaped"
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "anuluj zaznaczenie"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Tylko odtwarzanie"
-#~ msgid "set region sync position"
-#~ msgstr "ustaw pozycję synchronizacji obszaru"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Tylko nagrywanie"
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Umieść wskaźnik w pożądanym punkcie synchronizacji"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorowanie"
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "ustaw synchronizację wg położenia wskaźnika"
+#~ msgid "Client timeout"
+#~ msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
-#~ msgid "could not start JACK server: "
-#~ msgstr "nie można było uruchomić serwera JACK: "
+#~ msgid ""
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i "
+#~ "spróbować ponownie."
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Dostępne wtyczki LADSPA"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Serwer:"
-#~ msgid "LADSPA"
-#~ msgstr "LADSPA"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
-#~ msgid "VST"
-#~ msgstr "VST"
+#~ msgid ""
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
-#~ msgid "AudioUnit"
-#~ msgstr "Jednostka audio"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Położenie:"