msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-03 11:16-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
-#: about.cc:122
+#: about.cc:125
msgid "Brian Ahr"
msgstr "Brian Ahr"
-#: about.cc:123
+#: about.cc:126
msgid "John Anderson"
msgstr "John Anderson"
-#: about.cc:124
+#: about.cc:127
msgid "Marcus Andersson"
msgstr "Marcus Andersson"
-#: about.cc:125
+#: about.cc:128
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr "Nedko Arnaudov"
-#: about.cc:126
-#, fuzzy
+#: about.cc:129
msgid "Hans Baier"
-msgstr "Hans Fugal"
+msgstr ""
-#: about.cc:127
+#: about.cc:130
msgid "Ben Bell"
msgstr "Ben Bell"
-#: about.cc:128
+#: about.cc:131
msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
-#: about.cc:129
+#: about.cc:132
+msgid "Christian Borss"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:133
msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
-#: about.cc:130
+#: about.cc:134
+msgid "Jeremy Carter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:135
msgid "Jesse Chappell"
msgstr "Jesse Chappell"
-#: about.cc:131
+#: about.cc:136
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr "Thomas Charbonnel"
-#: about.cc:132
+#: about.cc:137
msgid "Sam Chessman"
msgstr "Sam Chessman"
-#: about.cc:133
+#: about.cc:138
msgid "André Colomb"
msgstr ""
-#: about.cc:134
+#: about.cc:139
msgid "Paul Davis"
msgstr "Paul Davis"
-#: about.cc:135
+#: about.cc:140
msgid "Gerard van Dongen"
msgstr "Gerard van Dongen"
-#: about.cc:136
+#: about.cc:141
+msgid "John Emmas"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:142
msgid "Colin Fletcher"
msgstr "Colin Fletcher"
-#: about.cc:137
+#: about.cc:143
msgid "Dave Flick"
msgstr ""
-#: about.cc:138
+#: about.cc:144
msgid "Hans Fugal"
msgstr "Hans Fugal"
-#: about.cc:139
+#: about.cc:145
msgid "Robin Gareus"
msgstr ""
-#: about.cc:140
+#: about.cc:146
msgid "Christopher George"
msgstr "Christopher George"
-#: about.cc:141
+#: about.cc:147
msgid "Chris Goddard"
msgstr ""
-#: about.cc:142
+#: about.cc:148
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
-#: about.cc:143
+#: about.cc:149
msgid "Jeremy Hall"
msgstr "Jeremy Hall"
-#: about.cc:144
+#: about.cc:150
msgid "Audun Halland"
msgstr "Audun Halland"
-#: about.cc:145
+#: about.cc:151
msgid "David Halter"
msgstr ""
-#: about.cc:146
+#: about.cc:152
msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"
-#: about.cc:147
+#: about.cc:153
msgid "Melvin Ray Herr"
msgstr ""
-#: about.cc:148
+#: about.cc:154
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"
-#: about.cc:149
+#: about.cc:155
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"
-#: about.cc:150
+#: about.cc:156
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"
-#: about.cc:151
+#: about.cc:157
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: about.cc:152
+#: about.cc:158
msgid "Armand Klenk"
msgstr "Armand Klenk"
-#: about.cc:153
+#: about.cc:159
+msgid "Julien de Kozak"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:160
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"
-#: about.cc:154
+#: about.cc:161
+msgid "Georg Krause"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:162
msgid "Nick Lanham"
msgstr ""
-#: about.cc:155
+#: about.cc:163
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"
-#: about.cc:156
+#: about.cc:164
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"
-#: about.cc:157
+#: about.cc:165
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"
-#: about.cc:158
+#: about.cc:166
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: about.cc:159
+#: about.cc:167
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"
-#: about.cc:160
+#: about.cc:168
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"
-#: about.cc:161
+#: about.cc:169
+msgid "Todd Naugle"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"
-#: about.cc:162
+#: about.cc:171
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"
-#: about.cc:163
+#: about.cc:172
msgid "David Robillard"
msgstr "David Robillard"
-#: about.cc:164
+#: about.cc:173
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"
-#: about.cc:165
+#: about.cc:174
msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
-#: about.cc:166
+#: about.cc:175
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"
-#: about.cc:167
+#: about.cc:176
msgid "Rodrigo Severo"
msgstr ""
-#: about.cc:168
+#: about.cc:177
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"
-#: about.cc:169
+#: about.cc:178
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: about.cc:170
-#, fuzzy
+#: about.cc:179
msgid "Mike Start"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: about.cc:171
+#: about.cc:180
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"
-#: about.cc:172
+#: about.cc:181
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
-#: about.cc:173
+#: about.cc:182
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"
-#: about.cc:174
+#: about.cc:183
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"
-#: about.cc:175
+#: about.cc:184
msgid "Roy Vegard"
msgstr ""
-#: about.cc:176
+#: about.cc:185
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
-#: about.cc:181
-#, fuzzy
+#: about.cc:186
+msgid "Grygorii Zharun"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:191
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"French:\n"
-"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-#: about.cc:182
-#, fuzzy
+#: about.cc:192
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-"German:\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-#: about.cc:188
-#, fuzzy
+#: about.cc:199
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"Italian:\n"
-"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:189
+#: about.cc:200
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:190
+#: about.cc:201
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:192
-#, fuzzy
+#: about.cc:203
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"Spanish:\n"
-"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:193
+#: about.cc:204
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:195
+#: about.cc:206
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:196
+#: about.cc:207
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:197
+#: about.cc:208
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:198
+#: about.cc:209
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:199
+#: about.cc:210
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:200
+#: about.cc:211
msgid ""
"Chinese:\n"
"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:578
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis\n"
-msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+#: about.cc:591
+msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
+msgstr ""
-#: about.cc:582
-#, fuzzy
+#: about.cc:595
msgid "http://ardour.org/"
-msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/"
+msgstr ""
-#: about.cc:583
+#: about.cc:596
msgid ""
-"%1\n"
-"(built from revision %2)"
+"%1%2\n"
+"(built from revision %3)"
msgstr ""
-"%1\n"
-"(revision %2)"
-#: about.cc:587
+#: about.cc:600
msgid "Config"
msgstr ""
-#: actions.cc:80
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:83 actions.cc:84
-msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
+msgid "badly formatted menu definition file: %1"
+msgstr ""
-#: actions.cc:86
-#, fuzzy
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
-msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu"
+msgstr ""
-#: actions.cc:90 actions.cc:91
-#, fuzzy
-msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
-msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus"
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
+msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:53 route_params_ui.cc:503
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:54 route_params_ui.cc:524
msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
-
-#: add_route_dialog.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "Track mode:"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+msgid "Configuration:"
+msgstr ""
#: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Record Mode:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:59
msgid "Instrument:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:79
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:77
msgid "Audio Tracks"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:80
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:209
msgid "MIDI Tracks"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:211
msgid "Audio+MIDI Tracks"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:82
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:207
msgid "Busses"
-msgstr "szyny"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:83 add_route_dialog.cc:559
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:84 add_route_dialog.cc:561
+msgid "After Editor Selection"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:563
+msgid "After Mixer Selection"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:86
+msgid "Last"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:104
+#: add_route_dialog.cc:103
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:117 startup.cc:808 time_fx_dialog.cc:92
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135
+#: video_server_dialog.cc:121
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
-#: route_group_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:71
msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:157
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:156
msgid "Group:"
-msgstr "Grupa"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
-#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
-#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:162
+msgid "Insert:"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:223 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:539 engine_dialog.cc:237 rc_option_editor.cc:1805
+#: rc_option_editor.cc:1807 rc_option_editor.cc:1809 rc_option_editor.cc:1827
+#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1837 rc_option_editor.cc:1839
+#: rc_option_editor.cc:1857 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1872
+#: rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1919 rc_option_editor.cc:1921
+#: rc_option_editor.cc:1923 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1949
msgid "Audio"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
-#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
-#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
-#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
-#: rc_option_editor.cc:1679
+#: add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:307
+#: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:239 missing_file_dialog.cc:56
+#: rc_option_editor.cc:2084 rc_option_editor.cc:2094 rc_option_editor.cc:2102
+#: rc_option_editor.cc:2110 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2127
+#: rc_option_editor.cc:2135 rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2152
+#: rc_option_editor.cc:2161 rc_option_editor.cc:2170 rc_option_editor.cc:2178
+#: rc_option_editor.cc:2186 rc_option_editor.cc:2194 rc_option_editor.cc:2217
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:220 add_route_dialog.cc:233
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:308
msgid "Audio+MIDI"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:221 add_route_dialog.cc:236
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:309
msgid "Bus"
-msgstr "szyna"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:263
+#: add_route_dialog.cc:268
msgid ""
"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
"both audio and MIDI input data\n"
"track instead."
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:307 add_route_dialog.cc:326 editor_actions.cc:385
-#: time_axis_view.cc:1318
+#: add_route_dialog.cc:327 add_route_dialog.cc:346 editor_actions.cc:422
+#: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1374
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
-#: add_route_dialog.cc:310 add_route_dialog.cc:328
+#: add_route_dialog.cc:330 add_route_dialog.cc:348
msgid "Non Layered"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:311 add_route_dialog.cc:330
+#: add_route_dialog.cc:331 add_route_dialog.cc:350
msgid "Tape"
msgstr "Taśma"
-#: add_route_dialog.cc:411
+#: add_route_dialog.cc:431 monitor_section.cc:290
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:415
+#: add_route_dialog.cc:435
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:439
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "3 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:443
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:463
msgid "4 Channel"
-msgstr "4 kanały"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:447
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:467
msgid "5 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:451
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:471
msgid "6 Channel"
-msgstr "6 kanałów"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:455
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:475
msgid "8 Channel"
-msgstr "8 kanałów"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:459
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:479
msgid "12 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:463 mixer_strip.cc:2125
+#: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1836 mixer_strip.cc:2244
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:496 add_route_dialog.cc:510 route_group_menu.cc:81
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:516 add_route_dialog.cc:532 route_group_menu.cc:81
msgid "New Group..."
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:500 route_group_menu.cc:85
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:520 route_group_menu.cc:85
msgid "No Group"
-msgstr "Brak grupy"
-
-#: add_route_dialog.cc:572
-#, fuzzy
-msgid "-none-"
-msgstr "brak"
+msgstr ""
#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
#: ambiguous_file_dialog.cc:35
msgid ""
-"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
+"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:43
+#: ambiguous_file_dialog.cc:44
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
msgid "Done"
msgstr ""
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Okno analizy FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1866
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1823
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analiza spektrum"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:138 export_channel_selector.cc:543
-#: session_metadata_dialog.cc:546
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557
+#: session_metadata_dialog.cc:667
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:585 mixer_ui.cc:124
-#: mixer_ui.cc:1792
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:648 mixer_ui.cc:131
+#: mixer_ui.cc:1854
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Analizuj ponownie"
-#: ardour_button.cc:658
+#: ardour_button.cc:887
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:158
-#, fuzzy
-msgid "audition"
+#: ardour_button.cc:1155
+msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:164
+msgid ""
+"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
+"\n"
+"Would you like to copy the relevant files before starting to use the "
+"program?\n"
+"\n"
+"(This will require you to restart %1.)"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:211 editor_actions.cc:642 region_editor.cc:51
+msgid "Audition"
msgstr "Odsłuch"
-#: ardour_ui.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "solo"
-msgstr "zmiana ustawienia solo"
+#: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2016
+#: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2711
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
-#: ardour_ui.cc:160
-#, fuzzy
-msgid "feedback"
+#: ardour_ui.cc:213 rc_option_editor.cc:741
+msgid "Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: ardour_ui.cc:162
-msgid "Errors"
-msgstr "Błędy"
+#: ardour_ui.cc:219 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:280
-#, fuzzy
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
+#: ardour_ui.cc:220 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:340
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
+#: ardour_ui.cc:221
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
-#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
-#, fuzzy
-msgid "%1 is ready for use"
-msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
+#: ardour_ui.cc:222 ardour_ui.cc:229
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:682
-#, fuzzy
-msgid ""
-"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
-"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
-"\n"
-"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+#: ardour_ui.cc:223
+msgid "About"
+msgstr "O programie"
+
+#: ardour_ui.cc:224 location_ui.cc:1141 session_option_editor.cc:189
+#: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202
+msgid "Locations"
+msgstr "Położenia"
+
+#: ardour_ui.cc:225 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:630
+msgid "Tracks and Busses"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: System posiada limit maksymalnego rozmiaru zablokowanej "
-"pamięci. Może to powodować, iż będzie brakować pamięci prędzej niż "
-"faktycznie skończy się ona w systemie. \n"
-"\n"
-"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
-"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:693
-msgid "Do not show this window again"
-msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
+#: ardour_ui.cc:226 engine_dialog.cc:70
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:734
-#, fuzzy
-msgid "Don't quit"
-msgstr "Nie kończ"
+#: ardour_ui.cc:227
+msgid "Video Export Dialog"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:735
-#, fuzzy
-msgid "Just quit"
-msgstr "Po prostu %1"
+#: ardour_ui.cc:228
+msgid "Properties"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:736
-#, fuzzy
-msgid "Save and quit"
-msgstr "Zapisz i %1"
+#: ardour_ui.cc:230 bundle_manager.cc:264
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:746
-#, fuzzy
-msgid ""
-"%1 was unable to save your session.\n"
-"\n"
-"If you still wish to quit, please use the\n"
-"\n"
-"\"Just quit\" option."
+#: ardour_ui.cc:231 big_clock_window.cc:37
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Duży zegar"
+
+#: ardour_ui.cc:232
+msgid "Audio Connections"
msgstr ""
-"Nie można zapisać sesji.\n"
-"\n"
-"Można ją zakończyć przy użyciu\n"
-"\n"
-"opcji \"Po prostu zakończ\"."
-#: ardour_ui.cc:772
-#, fuzzy
-msgid "Please wait while %1 cleans up..."
-msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
+#: ardour_ui.cc:233
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:790
-#, fuzzy
-msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Nowa Sesja"
+#: ardour_ui.cc:242
+msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:811
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:481
+msgid ""
+"The audio backend was shutdown because:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:483
+msgid ""
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:507
+msgid ""
+"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
+"Please see the log window for further details."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:508
+msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:827
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:847
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:870
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:900
+msgid "Free/Demo Version Warning"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:902
+msgid "Subscribe and support development of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:903
+msgid "Don't warn me about this again"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:905
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
+"\n"
+"<b>%2</b>\n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"%4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:906
+msgid "This is a free/demo version of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:907
+msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:908
+msgid ""
+"If you load an existing session with plugin settings\n"
+"they will not be used and will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:910 plugin_ui.cc:569
+msgid ""
+"To get full access to updates without this limitation\n"
+"consider becoming a subscriber for a low cost every month."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:920
+msgid "Quit now"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:921
+msgid "Continue using %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:954 startup.cc:345
+msgid "%1 is ready for use"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:996
+msgid ""
+"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
+"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
+"\n"
+"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
+"controlled by %2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1013
+msgid "Do not show this window again"
+msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
+
+#: ardour_ui.cc:1057
+msgid "Don't quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1058
+msgid "Just quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1059
+msgid "Save and quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1069
+msgid ""
+"%1 was unable to save your session.\n"
+"\n"
+"If you still wish to quit, please use the\n"
+"\n"
+"\"Just quit\" option."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1119
+msgid "Unsaved Session"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1140
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n"
-"\n"
-"Wszystkie dokonane zmiany zostaną utracone\n"
-"w przypadku anulowania zapisu.\n"
-"\n"
-"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:814
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1143
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n"
-"\n"
-"Wszystkie dokonane zmiany zostaną utracone\n"
-"w przypadku anulowania zapisu.\n"
-"\n"
-"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:828
+#: ardour_ui.cc:1157
msgid "Prompter"
msgstr "Prompter"
-#: ardour_ui.cc:893
-msgid "disconnected"
-msgstr "rozłączono"
+#: ardour_ui.cc:1269 ardour_ui.cc:1277
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:900
+#: ardour_ui.cc:1281
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:1285
#, c-format
-msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:922
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1303 export_video_dialog.cc:80
msgid "File:"
-msgstr "Pliki"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:926
+#: ardour_ui.cc:1307
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:1310
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:1313
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
+#: ardour_ui.cc:1316 session_option_editor.cc:185
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:938
+#: ardour_ui.cc:1319
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:941
+#: ardour_ui.cc:1322
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:944
+#: ardour_ui.cc:1325
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:952
+#: ardour_ui.cc:1333
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:955
+#: ardour_ui.cc:1336
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:958
+#: ardour_ui.cc:1339
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:977
+#: ardour_ui.cc:1358
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:996
+#: ardour_ui.cc:1377
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1032
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1418
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
-msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1034
+#: ardour_ui.cc:1420
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1052
+#: ardour_ui.cc:1438
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1063
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1449
+#, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
-msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1089
-#, fuzzy, c-format
+#: ardour_ui.cc:1475
+#, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
-msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
+#: ardour_ui.cc:1596 ardour_ui.cc:1605 session_dialog.cc:318
+#: session_dialog.cc:323
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Poprzednie sesje"
-#: ardour_ui.cc:1295
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1684
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-"Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
-"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
-#: ardour_ui.cc:1322
+#: ardour_ui.cc:1708
msgid "Open Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
-#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1733 session_dialog.cc:349 session_import_dialog.cc:170
+#: session_metadata_dialog.cc:858
msgid "%1 sessions"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1377
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1770
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-
-#: ardour_ui.cc:1386
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new mixed track"
-msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1388
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+#: ardour_ui.cc:1778
+msgid "could not create %1 new mixed track"
+msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1456
+#: ardour_ui.cc:1784 ardour_ui.cc:1845
msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
+"There are insufficient ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
+"restart with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1430
+#: ardour_ui.cc:1819
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1565
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1828
+msgid "could not create %1 new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ardour_ui.cc:1837
+msgid "could not create %1 new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ardour_ui.cc:1990
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-"Należy utworzyć 1 lub więcej ścieżek\n"
-"przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
-"Sprawdź menu Sesji."
-#: ardour_ui.cc:1955
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: ardour_ui.cc:2376
+msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1957
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: ardour_ui.cc:2377 ardour_ui.cc:2456
+msgid "New session name"
msgstr ""
-"JACK został wyłączony albo odłączył program Ardour z powodu jego "
-"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
-"ponownie z JACK."
-
-#: ardour_ui.cc:1982
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-#: ardour_ui.cc:2058
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2379
msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Zrzut"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2059
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2380
msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Nazwa zrzutu:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2083
+#: ardour_ui.cc:2405
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2095
+#: ardour_ui.cc:2417
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2096
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2418
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2099
+#: ardour_ui.cc:2421 utils_videotl.cc:74
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2133
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2455
msgid "Rename Session"
-msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-
-#: ardour_ui.cc:2134
-#, fuzzy
-msgid "New session name"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2148 ardour_ui.cc:2524 ardour_ui.cc:2569
+#: ardour_ui.cc:2470 ardour_ui.cc:2886 ardour_ui.cc:2924
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2156
+#: ardour_ui.cc:2478
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2165
+#: ardour_ui.cc:2487
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2280
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2602
msgid "Save Template"
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2281
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2603
msgid "Name for template:"
-msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2282
+#: ardour_ui.cc:2604
msgid "-template"
msgstr "-szablon"
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2643
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"%1\n"
"już istnieje. Otworzyć ją?"
-#: ardour_ui.cc:2330
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2653
msgid "Open Existing Session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2560
+#: ardour_ui.cc:2914
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2647
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3006
msgid "Please wait while %1 loads your session"
-msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2662
+#: ardour_ui.cc:3021
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2663
+#: ardour_ui.cc:3022
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2684
+#: ardour_ui.cc:3043
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
-#: ardour_ui.cc:2690
+#: ardour_ui.cc:3049
msgid "Loading Error"
msgstr "Błąd wczytywania"
-#: ardour_ui.cc:2691
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:3068
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3073
+msgid "Read-only Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2773
+#: ardour_ui.cc:3139
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2901
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3288
msgid "No files were ready for clean-up"
-msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2905 ardour_ui.cc:2915 ardour_ui.cc:3032 ardour_ui.cc:3039
-#: ardour_ui_ed.cc:104
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3292 ardour_ui.cc:3302 ardour_ui.cc:3435 ardour_ui.cc:3442
+#: ardour_ui_ed.cc:103
msgid "Clean-up"
-msgstr "Wyczyść"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2906
+#: ardour_ui.cc:3293
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"Wciąż mogą zawierać obszary\n"
"wymagające obecności nieużywanych plików."
-#: ardour_ui.cc:2965
+#: ardour_ui.cc:3352
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2968
+#: ardour_ui.cc:3355
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2971
+#: ardour_ui.cc:3358
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3027
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to clean-up?"
-msgstr "Na pewno wyczyścić?"
-
-#: ardour_ui.cc:3034
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:3363
msgid ""
-"Clean-up is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
-"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
-msgstr ""
-"Czyszczenie powoduje usunięcie pewnych informacji.\n"
-"WSZYSTKIE informacje cofnij/powtórz zostaną usunięte w trakcie czyszczenia.\n"
-"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
-"\"dead sounds\"."
-
-#: ardour_ui.cc:3042
-msgid "CleanupDialog"
-msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-
-#: ardour_ui.cc:3073
-#, fuzzy
-msgid "Cleaned Files"
-msgstr "usunięte pliki"
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:3074
+#: ardour_ui.cc:3370
msgid ""
-"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to: %2\n"
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
"\n"
"After a restart of %5\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3080
-msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to: %2\n"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to: %2\n"
"\n"
"After a restart of %5\n"
"\n"
"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
"\n"
"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ardour_ui.cc:3430
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3437
+msgid ""
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3445
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
+
+#: ardour_ui.cc:3475
+msgid "Cleaned Files"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3492
msgid "deleted file"
msgstr "usunięty plik"
-#: ardour_ui.cc:3106
+#: ardour_ui.cc:3637
+msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3641
+msgid "Stop Video-Server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3642
+msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3645
+msgid "Yes, Stop It"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3671
+msgid "The Video Server is already started."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3673
msgid ""
-"The following %1 files were deleted from %2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
+"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3108
+#: ardour_ui.cc:3681 ardour_ui.cc:3786
msgid ""
-"The following file was deleted from %2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
+"in Preferences."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3711
+msgid "Specified docroot is not an existing directory."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3717 ardour_ui.cc:3723
+msgid "Given Video Server is not an executable file."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3757
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3767
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3812 editor_audio_import.cc:641
+msgid "could not open %1"
+msgstr "nie można otworzyć %1"
+
+#: ardour_ui.cc:3816
+msgid "no video-file selected"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3263
+#: ardour_ui.cc:4014
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3292
+#: ardour_ui.cc:4043
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3311
+#: ardour_ui.cc:4113
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4115
+msgid "Cancel plugin scan"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4124
+msgid "Stop Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4131
+msgid "Scan Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4174
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:4214
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3352
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:4215
msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
+"This session appears to have been in the\n"
+"middle of recording when %1 or\n"
"the computer was shutdown.\n"
"\n"
"%1 can recover any captured audio for\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-"Ta sesja była prawdopodobnie w trakcie\n"
-"nagrywania, gdy ardour lub komputer\n"
-"został niespodziewanie wyłączony.\n"
-"\n"
-"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
-"Co chcesz zrobić?\n"
-#: ardour_ui.cc:3364
+#: ardour_ui.cc:4227
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3365
+#: ardour_ui.cc:4228
msgid "Recover from crash"
msgstr "Przywróć dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3385
+#: ardour_ui.cc:4248
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
-#: ardour_ui.cc:3386
+#: ardour_ui.cc:4249
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3395
+#: ardour_ui.cc:4258
msgid "Do not load session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: ardour_ui.cc:3396
+#: ardour_ui.cc:4259
msgid "Load session anyway"
msgstr "Załaduj sesję mimo to"
-#: ardour_ui.cc:3417
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:3430
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:3651
-msgid "Translations disabled"
+#: ardour_ui.cc:4286
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3651
-msgid "Translations enabled"
+#: ardour_ui.cc:4303 ardour_ui.cc:4306
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3655
-msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+#: ardour_ui.cc:4590
+msgid ""
+"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
+"\n"
+"%3 has copied the old session file\n"
+"\n"
+"%6%1%7\n"
+"\n"
+"to\n"
+"\n"
+"%6%2%7\n"
+"\n"
+"From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:72
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
-#: ardour_ui2.cc:77
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:83
+msgid "UI: cannot setup meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
-#: ardour_ui2.cc:129
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Toggle record"
-msgstr "nagrywanie"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "Przejdź do początku sesji"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Zakres pętli"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid ""
"MIDI Panic\n"
"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:135
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
-#: ardour_ui2.cc:136
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:137
msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
-msgstr "Głowica do początku zakresu"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui2.cc:139 monitor_section.cc:82
+#: ardour_ui2.cc:140 monitor_section.cc:111
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: ardour_ui2.cc:140
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: ardour_ui2.cc:141
+#: ardour_ui2.cc:142
msgid "When active, there is a feedback loop."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
msgid ""
"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
-"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
-"details."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:143
+#: ardour_ui2.cc:144
msgid ""
"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
-"See <span color=\"blue\">http://ardour.org/a3_features_clocks</span> for "
-"details."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:145
+msgid "Reset All Peak Indicators"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:146
+msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[BŁAD]: "
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:185
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFORMACJA]: "
-#: ardour_ui2.cc:243 ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui2.cc:253 ardour_ui_ed.cc:403
msgid "Auto Return"
msgstr "Autopowracanie"
-#: ardour_ui2.cc:245 ardour_ui_ed.cc:408
+#: ardour_ui2.cc:255 ardour_ui_ed.cc:406
msgid "Follow Edits"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:902
-#: rc_option_editor.cc:905 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:909
-#: rc_option_editor.cc:917 rc_option_editor.cc:925 rc_option_editor.cc:927
-#: rc_option_editor.cc:935 rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:951
-#: rc_option_editor.cc:953 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:965 rc_option_editor.cc:974
-#: session_option_editor.cc:233 session_option_editor.cc:235
-#: session_option_editor.cc:256 session_option_editor.cc:258
-#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:267
+#: ardour_ui2.cc:716 rc_option_editor.cc:2300
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:733 rc_option_editor.cc:1309 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1342 rc_option_editor.cc:1350 rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1378 rc_option_editor.cc:1380 rc_option_editor.cc:1388
+#: rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1399
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
+#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:346
+#: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:355
+#: session_option_editor.cc:362 session_option_editor.cc:366
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
-#: ardour_ui_dependents.cc:77
+#: ardour_ui_dependents.cc:76
msgid "Setup Editor"
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:78
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Ustawianie miksera"
msgid "Reload Session History"
msgstr "Wczytywanie historii sesji"
-#: ardour_ui_dependents.cc:125
-msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui_dialogs.cc:217
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:250
msgid "Don't close"
-msgstr "Nie kończ"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:218
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:251
msgid "Just close"
-msgstr "zamknij"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_dialogs.cc:219
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_dialogs.cc:252
msgid "Save and close"
-msgstr "Zapisz i %1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:103
+#: ardour_ui_dialogs.cc:362
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:102
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui_ed.cc:106 editor_actions.cc:134 editor_regions.cc:115
-#: port_group.cc:457
+#: ardour_ui_ed.cc:105 editor_actions.cc:138 editor_regions.cc:116
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:106
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ardour_ui_ed.cc:108
+#: ardour_ui_ed.cc:107
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: ardour_ui_ed.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:108
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Skróty"
-#: ardour_ui_ed.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Audio File Format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: ardour_ui_ed.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:111
msgid "File Type"
msgstr "Format pliku"
-#: ardour_ui_ed.cc:113 export_format_dialog.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:112 export_format_dialog.cc:67
msgid "Sample Format"
msgstr "Format próbkowania"
-#: ardour_ui_ed.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2245 rc_option_editor.cc:2257
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1921 rc_option_editor.cc:2264
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2351
msgid "Metering"
msgstr "Ustawienia metrum"
-#: ardour_ui_ed.cc:117
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:116
msgid "Fall Off Rate"
-msgstr "Tempo zmniejszania"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:118
+#: ardour_ui_ed.cc:117
msgid "Hold Time"
msgstr "Czas przytrzymania"
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
-#: ardour_ui_ed.cc:123 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1677
msgid "New..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:125
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:124
msgid "Open..."
-msgstr "Otwórz"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:126
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:125
msgid "Recent..."
-msgstr "Poprzednia"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:127 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:126 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ardour_ui_ed.cc:130
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:129
msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:134
+msgid "Open Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:137
+msgid "Remove Video"
+msgstr ""
#: ardour_ui_ed.cc:140
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+msgid "Export To Video File"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:146
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:144
msgid "Snapshot..."
-msgstr "Zrzut"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:150
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:148
msgid "Save As..."
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:154 editor_actions.cc:1560 editor_markers.cc:859
-#: editor_snapshots.cc:123 mixer_strip.cc:1470 route_time_axis.cc:1495
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1771 editor_markers.cc:903
+#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1518 route_time_axis.cc:1673
msgid "Rename..."
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:156
msgid "Save Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui_ed.cc:161
+#: ardour_ui_ed.cc:159
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:164
+#: ardour_ui_ed.cc:162
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:167
+#: ardour_ui_ed.cc:165
msgid "Import Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:170
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:168
msgid "Export To Audio File(s)..."
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:173
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:171
msgid "Stem export..."
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:176 editor_export_audio.cc:63 export_dialog.cc:129
+#: ardour_ui_ed.cc:174 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
-#: ardour_ui_ed.cc:179
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:177
msgid "Clean-up Unused Sources..."
-msgstr "Nieużywane zasoby"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:183
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:181
msgid "Flush Wastebasket"
-msgstr "Opróżnij kosz"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:191 route_params_ui.cc:104
-msgid "Latency"
-msgstr "Opóźnienie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:193
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Połącz ponownie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:196 global_port_matrix.cc:198 io_selector.cc:210
-#: mixer_strip.cc:730 mixer_strip.cc:856
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Rozłącz"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:223
+#: ardour_ui_ed.cc:188
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maksymalizacja edytora"
-#: ardour_ui_ed.cc:228
-#, fuzzy
-msgid "Show Toolbars"
-msgstr "Wyświetlanie logo"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:231 mixer_ui.cc:1862 mixer_ui.cc:1868
-#, fuzzy
-msgid "Window|Mixer"
-msgstr "Okno"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:232
-msgid "Mixer on Top"
+#: ardour_ui_ed.cc:193
+msgid "Maximise Mixer Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:233
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:234
-msgid "Properties"
+#: ardour_ui_ed.cc:194
+msgid "Show Toolbars"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:235 route_params_ui.cc:57 route_params_ui.cc:604
-#, fuzzy
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
-msgid "Locations"
-msgstr "Położenia"
+#: ardour_ui_ed.cc:198
+msgid "Show more UI preferences"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:655
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Duży zegar"
+#: ardour_ui_ed.cc:200 mixer_ui.cc:1924 mixer_ui.cc:1930
+msgid "Window|Mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:242 speaker_dialog.cc:36
-#, fuzzy
-msgid "Speaker Configuration"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
+#: ardour_ui_ed.cc:201
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:244 global_port_matrix.cc:164
-#, fuzzy
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
+#: ardour_ui_ed.cc:202 meterbridge.cc:218 meterbridge.cc:224
+msgid "Window|Meterbridge"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:246 global_port_matrix.cc:167
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
+#: ardour_ui_ed.cc:204
+msgid "Reattach All Tearoffs"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:248 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:206 midi_tracer.cc:45
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:250
-msgid "About"
-msgstr "O programie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:251
+#: ardour_ui_ed.cc:208
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:253
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:210
msgid "Help|Manual"
-msgstr "Ręcznie"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:254
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:211
msgid "Reference"
-msgstr "Preferencje"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:255 theme_manager.cc:55 theme_manager.cc:62
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Menedżer motywów"
+#: ardour_ui_ed.cc:212
+msgid "Report A Bug"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:256 keyeditor.cc:53
-#, fuzzy
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+#: ardour_ui_ed.cc:213
+msgid "Cheat Sheet"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:257 bundle_manager.cc:265
-#, fuzzy
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Menedżer motywów"
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Ardour Website"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:260
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+#: ardour_ui_ed.cc:215
+msgid "Ardour Development"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:262
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
+#: ardour_ui_ed.cc:216
+msgid "User Forums"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:264
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+#: ardour_ui_ed.cc:217
+msgid "How to report a bug"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:269 plugin_ui.cc:461
+#: ardour_ui_ed.cc:219 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ardour_ui_ed.cc:277 rc_option_editor.cc:994 rc_option_editor.cc:1003
-#: rc_option_editor.cc:1012 rc_option_editor.cc:1023 rc_option_editor.cc:1035
-#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
-#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
-#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
-#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
-#: rc_option_editor.cc:1163
+#: ardour_ui_ed.cc:227 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1463
+#: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1495
+#: rc_option_editor.cc:1497 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1563
+#: rc_option_editor.cc:1579 rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1584
+#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1612
msgid "Transport"
msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:283 engine_dialog.cc:85 sfdb_ui.cc:557
+#: ardour_ui_ed.cc:233
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:286
+#: ardour_ui_ed.cc:236
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Start/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:293
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:246
msgid "Start/Continue/Stop"
-msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:296
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Stop and Forget Capture"
-msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:310
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Od tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:314
+#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Odtwórz zakres pętli"
-#: ardour_ui_ed.cc:317
-#, fuzzy
-msgid "Play Selected Range"
-msgstr "Zaznacz zakres"
+#: ardour_ui_ed.cc:270
+msgid "Play Selection"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:320
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:273
msgid "Play Selection w/Preroll"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:324
+#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Enable Record"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:327
+#: ardour_ui_ed.cc:280 ardour_ui_ed.cc:284
msgid "Start Recording"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Rewind"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:340 startup.cc:703
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:300
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:303
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:349
-msgid "Goto Zero"
+#: ardour_ui_ed.cc:306
+msgid "Go to Zero"
msgstr "Do punktu zerowego"
-#: ardour_ui_ed.cc:352
-msgid "Goto Start"
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:312
+msgid "Go to Start"
msgstr "Do początku"
-#: ardour_ui_ed.cc:355
-msgid "Goto End"
+#: ardour_ui_ed.cc:315
+msgid "Go to End"
msgstr "Do końca"
-#: ardour_ui_ed.cc:358
-msgid "Goto Wall Clock"
+#: ardour_ui_ed.cc:318
+msgid "Go to Wall Clock"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:323 ardour_ui_ed.cc:326
+msgid "Numpad Decimal"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:329
+msgid "Numpad 0"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:332
+msgid "Numpad 1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:335
+msgid "Numpad 2"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:338
+msgid "Numpad 3"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Numpad 4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Numpad 5"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:347
+msgid "Numpad 6"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:350
+msgid "Numpad 7"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:353
+msgid "Numpad 8"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:356
+msgid "Numpad 9"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:362
+#: ardour_ui_ed.cc:360
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 audio_clock.cc:2045 editor.cc:240
-#: editor_actions.cc:544 export_timespan_selector.cc:88
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 audio_clock.cc:2091 editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:569 editor_actions.cc:578 export_timespan_selector.cc:88
#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
-#: session_option_editor.cc:73 session_option_editor.cc:92
-#: session_option_editor.cc:95 session_option_editor.cc:108
-#: session_option_editor.cc:121 session_option_editor.cc:123
-#: session_option_editor.cc:125
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
msgid "Timecode"
msgstr "Zegar"
-#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 editor_actions.cc:542
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 editor_actions.cc:567
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takty i uderzenia"
-#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuty i Sekundy"
-#: ardour_ui_ed.cc:372 ardour_ui_ed.cc:381 audio_clock.cc:2049 editor.cc:241
-#: editor_actions.cc:543
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 audio_clock.cc:2095 editor.cc:259
+#: editor_actions.cc:568
msgid "Samples"
msgstr "Próbki"
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:382
msgid "Punch In"
msgstr "Wejście przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:385 mixer_strip.cc:1896 route_ui.cc:132
-#: time_info_box.cc:113
+#: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1819 mixer_strip.cc:1843
+#: mixer_strip.cc:2007 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116
msgid "In"
msgstr "Wejście"
-#: ardour_ui_ed.cc:388
+#: ardour_ui_ed.cc:386
msgid "Punch Out"
msgstr "Wyjście przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:389 time_info_box.cc:114
+#: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1831 time_info_box.cc:117
msgid "Out"
msgstr "Wyjście"
-#: ardour_ui_ed.cc:392
+#: ardour_ui_ed.cc:390
msgid "Punch In/Out"
msgstr "We/wy przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:393
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:391
msgid "In/Out"
-msgstr "We/wy przełącznika"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:396 rc_option_editor.cc:951
+#: ardour_ui_ed.cc:394 rc_option_editor.cc:1376
msgid "Click"
msgstr "Metronom"
-#: ardour_ui_ed.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:397
msgid "Auto Input"
msgstr "Wejście dźwięku"
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:400
msgid "Auto Play"
msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:411
msgid "Sync Startup to Video"
-msgstr "Synchronizuj początek z wideo"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:415
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:413
msgid "Time Master"
-msgstr "Zarządzanie czasem"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:422
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:420
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:427
msgid "Percentage"
msgstr "Procenty"
-#: ardour_ui_ed.cc:430 shuttle_control.cc:168
+#: ardour_ui_ed.cc:428 shuttle_control.cc:178
msgid "Semitones"
msgstr "Półtony"
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:432
msgid "Send MTC"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:436
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MMC"
msgstr "Wysyłanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:438
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Use MMC"
msgstr "Używanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:438 rc_option_editor.cc:2097
msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:442
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:440
msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:447
-msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:459
+#: ardour_ui_ed.cc:446
msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:599
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:534
msgid "Wall Clock"
-msgstr "Duży zegar"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:600
+#: ardour_ui_ed.cc:536
msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:601
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:537
msgid "DSP"
-msgstr "LADSPA"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:602
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:538
msgid "Buffers"
-msgstr "Rozmiar bufora"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:603
-msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:604
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:540
msgid "Timecode Format"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:605
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:541
msgid "File Format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:63
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:321
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
-msgstr "wewnętrzny"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:469
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:498
msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:471
+#: ardour_ui_options.cc:500
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1011 audio_clock.cc:1030
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:1047 audio_clock.cc:1066
msgid "--pending--"
-msgstr "Rosnąco"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1082
+#: audio_clock.cc:1118
msgid "SR"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1088 audio_clock.cc:1092
+#: audio_clock.cc:1124 audio_clock.cc:1128
msgid "Pull"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1090
+#: audio_clock.cc:1126
#, c-format
msgid "%+.4f%%"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1236 editor.cc:242 editor_actions.cc:135
-#: editor_actions.cc:536
+#: audio_clock.cc:1282 editor.cc:260 editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:561
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: audio_clock.cc:1240 editor.cc:243 editor_actions.cc:537
+#: audio_clock.cc:1286 editor.cc:261 editor_actions.cc:562
msgid "Meter"
msgstr "Metrum"
-#: audio_clock.cc:1818 audio_streamview.cc:116 editor_actions.cc:878
-#: midi_region_view.cc:3034 session_metadata_dialog.cc:331
-#: session_metadata_dialog.cc:379 session_metadata_dialog.cc:435
-#: session_metadata_dialog.cc:716
+#: audio_clock.cc:1864 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1089
+#: session_metadata_dialog.cc:452 session_metadata_dialog.cc:500
+#: session_metadata_dialog.cc:556 session_metadata_dialog.cc:845
+#: streamview.cc:470
msgid "programming error: %1"
msgstr "błąd programowania: %1"
-#: audio_clock.cc:1951 audio_clock.cc:1979
+#: audio_clock.cc:1997 audio_clock.cc:2025
msgid "programming error: %1 %2"
msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: audio_clock.cc:2047 editor.cc:239 export_timespan_selector.cc:98
+#: audio_clock.cc:2093 editor.cc:257 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takty:Uderzenia"
-#: audio_clock.cc:2048 export_timespan_selector.cc:93
+#: audio_clock.cc:2094 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: audio_clock.cc:2053
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2099
msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Ustaw głowicę"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:2054
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2100
msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Przenieś tutaj"
+msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:106
-#: rhythm_ferret.cc:111 rhythm_ferret.cc:116
+#: audio_region_editor.cc:64 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:124
+#: rhythm_ferret.cc:129 rhythm_ferret.cc:134
msgid "dB"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:66
-#, fuzzy
+#: audio_region_editor.cc:67
msgid "Region gain:"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:43
+#: audio_region_editor.cc:77 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:79
+#: audio_region_editor.cc:80
msgid "Peak amplitude:"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:90
-#, fuzzy
+#: audio_region_editor.cc:91
msgid "Calculating..."
-msgstr "Anulowanie..."
+msgstr ""
-#: audio_region_view.cc:1002
+#: audio_region_view.cc:1243
msgid "add gain control point"
msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
-#: audio_time_axis.cc:389
-msgid "Fader"
-msgstr "Wzmocnienie"
+#: automation_controller.cc:286 automation_controller.cc:302
+msgid "Select Note..."
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:396
-msgid "Pan"
-msgstr "Panorama"
+#: automation_controller.cc:293
+msgid "Halve"
+msgstr ""
+
+#: automation_controller.cc:296
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: automation_controller.cc:307
+msgid "Set to %1 beat(s)"
+msgstr ""
-#: automation_line.cc:252 automation_line.cc:435
+#: automation_line.cc:286 automation_line.cc:462
msgid "automation event move"
msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
-#: automation_line.cc:462 automation_line.cc:483
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:488 automation_line.cc:508
msgid "automation range move"
-msgstr "przeciągnij zakres automatyki"
+msgstr ""
-#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:880 region_gain_line.cc:72
msgid "remove control point"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: automation_line.cc:932
+#: automation_line.cc:1003
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_region_view.cc:160 automation_time_axis.cc:581
-#, fuzzy
+#: automation_region_view.cc:190 automation_time_axis.cc:644
msgid "add automation event"
-msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
+msgstr ""
+
+#: automation_streamview.cc:95
+msgid "unable to display automation region for control without list"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:146
+#: automation_time_axis.cc:163
msgid "automation state"
msgstr "stan automatyki"
-#: automation_time_axis.cc:147
+#: automation_time_axis.cc:164
msgid "hide track"
msgstr "ukryj ścieżkę"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:302
-#: automation_time_axis.cc:494 gain_meter.cc:222 generic_pluginui.cc:452
-#: generic_pluginui.cc:729 panner_ui.cc:150
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:308 automation_time_axis.cc:360
+#: automation_time_axis.cc:554 gain_meter.cc:220 generic_pluginui.cc:523
+#: generic_pluginui.cc:817 panner_ui.cc:151
msgid "Automation|Manual"
-msgstr "Automatyka"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:313
-#: automation_time_axis.cc:499 editor.cc:1943 editor.cc:2020
-#: editor_actions.cc:118 editor_actions.cc:1704 gain_meter.cc:225
-#: generic_pluginui.cc:455 generic_pluginui.cc:731 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:371
+#: automation_time_axis.cc:559 editor.cc:1904 editor.cc:1981
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1920 gain_meter.cc:223
+#: generic_pluginui.cc:99 generic_pluginui.cc:526 generic_pluginui.cc:819
+#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1612
+#: panner_ui.cc:154
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:324
-#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:228 generic_pluginui.cc:458
-#: generic_pluginui.cc:733 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:382
+#: automation_time_axis.cc:564 gain_meter.cc:226 generic_pluginui.cc:101
+#: generic_pluginui.cc:529 generic_pluginui.cc:821 panner_ui.cc:157
msgid "Write"
msgstr "Zapisz"
-#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:335
-#: automation_time_axis.cc:509 gain_meter.cc:231 generic_pluginui.cc:461
-#: generic_pluginui.cc:735 panner_ui.cc:159
+#: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:393
+#: automation_time_axis.cc:569 gain_meter.cc:229 generic_pluginui.cc:103
+#: generic_pluginui.cc:532 generic_pluginui.cc:823 panner_ui.cc:160
msgid "Touch"
msgstr "Dotyk"
-#: automation_time_axis.cc:346 generic_pluginui.cc:464
+#: automation_time_axis.cc:404 generic_pluginui.cc:535 meter_patterns.cc:112
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:387
+#: automation_time_axis.cc:445
msgid "clear automation"
msgstr "wyczyść automatyzację"
-#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
+#: automation_time_axis.cc:543 editor_actions.cc:645 editor_markers.cc:902
+#: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:854
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: automation_time_axis.cc:485
+#: automation_time_axis.cc:545
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: automation_time_axis.cc:514
+#: automation_time_axis.cc:576
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: automation_time_axis.cc:529
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:592
msgid "Discrete"
-msgstr "Rozłącz"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:535 editor.cc:1467 editor.cc:1474 editor.cc:1530
-#: editor.cc:1536 export_format_dialog.cc:476
+#: automation_time_axis.cc:598 export_format_dialog.cc:485
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
-#: automation_time_axis.cc:541 rhythm_ferret.cc:91 route_time_axis.cc:660
-#: shuttle_control.cc:187
+#: automation_time_axis.cc:604 rhythm_ferret.cc:109 shuttle_control.cc:197
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: bundle_manager.cc:183
+#: bundle_manager.cc:182
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:187
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:186
msgid "Edit Bundle"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:202
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:201
msgid "Direction:"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:211 mixer_strip.cc:156
-#: mixer_strip.cc:2121
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:662
+#: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2240
+#: rc_option_editor.cc:2326
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
-#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:213 bundle_manager.cc:247
-#: mixer_strip.cc:161 mixer_strip.cc:2124
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
+#: engine_dialog.cc:664 mixer_strip.cc:166 mixer_strip.cc:371
+#: mixer_strip.cc:2243 rc_option_editor.cc:2330
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:1984 editor_actions.cc:90
-#: editor_actions.cc:100
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1945 editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1094
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
-#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
-#: route_time_axis.cc:730
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5902 editor.cc:5930 editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:339 editor_actions.cc:405 plugin_ui.cc:420
+#: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:859
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: bundle_manager.cc:273 bundle_manager.cc:441 editor_route_groups.cc:96
-#: editor_routes.cc:202 midi_list_editor.cc:106 rc_option_editor.cc:656
-#: session_metadata_dialog.cc:525
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:97
+#: editor_routes.cc:206 midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: bundle_manager.cc:284
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Utwórz"
-#: bundle_manager.cc:334
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:419
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
-msgstr "3 kanały"
-
-#: bundle_manager.cc:426
-#, fuzzy
-msgid "Rename Channel"
-msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
-msgstr ""
-
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#: bundle_manager.cc:425
+msgid "Rename Channel"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
-msgstr "kolor rgba"
-
-#: canvas-simpleline.c:152
-msgid "color of line"
-msgstr "kolor linii"
-
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr "piksele konturu"
-
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr "szerokość konturu w pikselach"
-
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr "kontur"
-
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr "granice do konturu (maska)"
-
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr "wypełnij"
-
-#: canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "wypełnij prostokąt"
-
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr "rysuj"
-
-#: canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
-msgstr "rysuj prostokąt"
-
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr "kolor rgba konturu"
-
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr "kolor konturu"
-
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr "kolor rgba wypełnienia"
-
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr "kolor wypełnienia"
-
#: configinfo.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Control point"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
+msgstr ""
#: control_point_dialog.cc:45
-#, fuzzy
msgid "Value"
-msgstr "Wartość nuty:"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:42
msgid "Note"
msgid "Set selected notes to this length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:104 patch_change_dialog.cc:90
-#: step_entry.cc:393
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
+#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:407
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr ""
#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Time"
-msgstr "Zegar"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
-#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:115
+#: export_timespan_selector.cc:378 export_timespan_selector.cc:440
+#: location_ui.cc:320 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:108
msgid "Length"
-msgstr "Długość:"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:168
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:165
msgid "edit note"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:140 editor.cc:3433
+#: editor.cc:147
msgid "CD Frames"
msgstr "Klatki CD"
-#: editor.cc:141 editor.cc:3435
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+#: editor.cc:148
+msgid "TC Frames"
+msgstr ""
-#: editor.cc:142 editor.cc:3437
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+#: editor.cc:149
+msgid "TC Seconds"
+msgstr ""
-#: editor.cc:143 editor.cc:3439
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+#: editor.cc:150
+msgid "TC Minutes"
+msgstr ""
-#: editor.cc:144 editor.cc:3441
+#: editor.cc:151
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3443
+#: editor.cc:152
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3417 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
-#, fuzzy
+#: editor.cc:153 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
msgid "Beats/128"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:147 editor.cc:3415 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
-#, fuzzy
+#: editor.cc:154 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
msgid "Beats/64"
-msgstr "Uderzenia/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:148 editor.cc:3413 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
+#: editor.cc:155 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3411
-#, fuzzy
+#: editor.cc:156
msgid "Beats/28"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:150 editor.cc:3409
-#, fuzzy
+#: editor.cc:157
msgid "Beats/24"
-msgstr "Uderzenia/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:151 editor.cc:3407
-#, fuzzy
+#: editor.cc:158
msgid "Beats/20"
-msgstr "Uderzenia/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:152 editor.cc:3405 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
+#: editor.cc:159 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3403
-#, fuzzy
+#: editor.cc:160
msgid "Beats/14"
-msgstr "Uderzenia/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:154 editor.cc:3401
-#, fuzzy
+#: editor.cc:161
msgid "Beats/12"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:155 editor.cc:3399
-#, fuzzy
+#: editor.cc:162
msgid "Beats/10"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:156 editor.cc:3397 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
+#: editor.cc:163 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3395
-#, fuzzy
+#: editor.cc:164
msgid "Beats/7"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:158 editor.cc:3393
-#, fuzzy
+#: editor.cc:165
msgid "Beats/6"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:159 editor.cc:3391
-#, fuzzy
+#: editor.cc:166
msgid "Beats/5"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:160 editor.cc:3389 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
+#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3387 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
+#: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Uderzenia/3"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3385 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
-#, fuzzy
+#: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
-msgstr "Uderzenia/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:163 editor.cc:3419 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
+#: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Uderzenia"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3421
+#: editor.cc:171
msgid "Bars"
msgstr "Takty"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3423
+#: editor.cc:172
msgid "Marks"
msgstr "Znaczniki"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3425
+#: editor.cc:173
msgid "Region starts"
msgstr "Początek obszaru"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3427
+#: editor.cc:174
msgid "Region ends"
msgstr "Koniec obszaru"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3431
+#: editor.cc:175
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchronizacja obszaru"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3429
+#: editor.cc:176
msgid "Region bounds"
msgstr "Granice obszaru"
-#: editor.cc:174 editor.cc:3459 editor_actions.cc:485
+#: editor.cc:181 editor_actions.cc:510
msgid "No Grid"
msgstr "Bez siatki"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3461 editor_actions.cc:486
+#: editor.cc:182 editor_actions.cc:511
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3463 editor_actions.cc:487
+#: editor.cc:183 editor_actions.cc:512
msgid "Magnetic"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3502 editor.cc:3527
-#: editor_actions.cc:117 editor_actions.cc:468
+#: editor.cc:188 editor.cc:206 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:493
msgid "Playhead"
msgstr "Głowica"
-#: editor.cc:182 editor.cc:3500 editor_actions.cc:470
+#: editor.cc:189 editor_actions.cc:495
msgid "Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3529 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:190 editor.cc:207 editor_actions.cc:494
msgid "Mouse"
msgstr "Wskaźnik myszy"
-#: editor.cc:188 editor.cc:3521 mono_panner_editor.cc:42
+#: editor.cc:195 editor_actions.cc:502
+msgid "Slide"
+msgstr "Ślizg"
+
+#: editor.cc:196
+msgid "Splice"
+msgstr "Klocek"
+
+#: editor.cc:197 editor_actions.cc:501
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:198 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:1789 editor_markers.cc:905 editor_rulers.cc:260
+#: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2028
+msgid "Lock"
+msgstr "Zablokuj"
+
+#: editor.cc:203 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3523 mono_panner_editor.cc:47
+#: editor.cc:204 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3525
+#: editor.cc:205
msgid "Center"
msgstr "Środek"
-#: editor.cc:193 editor.cc:3092 editor.cc:3531
+#: editor.cc:208 editor.cc:3231
msgid "Edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:214
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:215
msgid "Smooth"
msgstr "Płynnie"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:216
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:217
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:218
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:219
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:220
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:238
+#: editor.cc:256
msgid "Mins:Secs"
msgstr "min:s"
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:262
msgid "Location Markers"
msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor.cc:245
+#: editor.cc:263
msgid "Range Markers"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:246
+#: editor.cc:264
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: editor.cc:247 editor_actions.cc:540
+#: editor.cc:265 editor_actions.cc:565
msgid "CD Markers"
msgstr "Znaczniki CD"
-#: editor.cc:262
+#: editor.cc:266
+msgid "Video Timeline"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:283
msgid "mode"
msgstr "tryb"
-#: editor.cc:540
+#: editor.cc:459 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:564
+msgid "Markers"
+msgstr "Znaczniki"
+
+#: editor.cc:577 rc_option_editor.cc:1939
msgid "Regions"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:541
-#, fuzzy
+#: editor.cc:578
msgid "Tracks & Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
-#: editor.cc:542
+#: editor.cc:579
msgid "Snapshots"
msgstr "Zrzuty"
-#: editor.cc:543
-#, fuzzy
+#: editor.cc:580
msgid "Track & Bus Groups"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
-#: editor.cc:544
-#, fuzzy
+#: editor.cc:581
msgid "Ranges & Marks"
-msgstr "Znaczniki zakresu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
-#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
-#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
-#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
-#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
-#: rc_option_editor.cc:1318
+#: editor.cc:728 editor.cc:5754 rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1635 rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1681
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1717
+#: rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1731 rc_option_editor.cc:1733
+#: rc_option_editor.cc:1741 rc_option_editor.cc:1749 rc_option_editor.cc:1757
+#: rc_option_editor.cc:1772 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1800
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: editor.cc:1225 editor.cc:1235 editor.cc:4421 editor_actions.cc:130
-#: editor_actions.cc:1652
+#: editor.cc:1331 editor.cc:4735 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1865
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
-#: editor.cc:1241 editor.cc:1251 editor.cc:4448 editor_actions.cc:131
-#: time_info_box.cc:67
+#: editor.cc:1337 editor.cc:4762 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68
msgid "Punch"
msgstr "Przełącznik"
-#: editor.cc:1362
+#: editor.cc:1449 rc_option_editor.cc:1661
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1372
-msgid "ConstantPower"
+#: editor.cc:1459 rc_option_editor.cc:1662
+msgid "Constant power"
msgstr ""
-#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
+#: editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1663
msgid "Symmetric"
msgstr ""
-#: editor.cc:1391 editor.cc:1484 editor.cc:1546
+#: editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1664
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
-#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
-#: sfdb_ui.cc:1710
+#: editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1665 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1881
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
-#: editor.cc:1447
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1458 editor.cc:1522
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1534
msgid "Deactivate"
msgstr "Wyłącz"
-#: editor.cc:1460 editor.cc:1524
+#: editor.cc:1511 editor.cc:1536
msgid "Activate"
msgstr "Włącz"
-#: editor.cc:1468 editor.cc:1531
-msgid "Slowest"
-msgstr "Najwolniej"
-
-#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
-msgid "Constant Power"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
-msgid "programming error: "
-msgstr "błąd programowania:"
-
-#: editor.cc:1683 editor.cc:1691 editor_ops.cc:3522
+#: editor.cc:1637 editor.cc:1645 editor_ops.cc:3824
msgid "Freeze"
msgstr "Zamroź"
-#: editor.cc:1687
+#: editor.cc:1641
msgid "Unfreeze"
msgstr "Odmroź"
-#: editor.cc:1826
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1780
msgid "Selected Regions"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1862 editor_markers.cc:896
+#: editor.cc:1816 editor_markers.cc:940
msgid "Play Range"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: editor.cc:1863 editor_markers.cc:900
+#: editor.cc:1817 editor_markers.cc:943
msgid "Loop Range"
msgstr "Zapętl zakres"
-#: editor.cc:1872 editor_actions.cc:332
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1820 editor_markers.cc:950
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:369
msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
-msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1879 editor_actions.cc:339
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1836 editor_actions.cc:376
msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
-msgstr "Do granicy następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:383
msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
-msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:353
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:390
msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
-msgstr "Do granicy następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1899
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Region In-Place"
-msgstr "Do początku obszaru"
+#: editor.cc:1856 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:325
+msgid "Separate"
+msgstr "Oddziel"
-#: editor.cc:1900
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1857
msgid "Convert to Region in Region List"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1903 editor_markers.cc:927
+#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:970
msgid "Select All in Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor.cc:1906
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Ustaw zakres pętli"
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:297
+msgid "Set Loop from Selection"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1907
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:298
+msgid "Set Punch from Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:299
+msgid "Set Session Start/End from Selection"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1910
+#: editor.cc:1868
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:1913
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1871
msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1914
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1872
msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1915 editor_actions.cc:289
+#: editor.cc:1873 editor_actions.cc:311
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1918
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1876
msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplikuj"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1877
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1920
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1878
msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1921
+#: editor.cc:1879
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1922 editor_markers.cc:910
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1880 editor_markers.cc:953
msgid "Export Range..."
-msgstr "Eksport zakresu"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1882
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
-#: editor.cc:1937 editor.cc:2018 editor_actions.cc:281
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1979 editor_actions.cc:303
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Od punktu edycji"
-#: editor.cc:1938 editor.cc:2019
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1980
msgid "Play From Start"
-msgstr "Od początku"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1939
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1900
msgid "Play Region"
-msgstr "Obszar"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1941
+#: editor.cc:1902
msgid "Loop Region"
msgstr "Zapętl obszar"
-#: editor.cc:1951 editor.cc:2028
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1989
msgid "Select All in Track"
-msgstr "Całą ścieżkę"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1952 editor.cc:2029 editor_actions.cc:185
-#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2222
-msgid "Select All"
-msgstr "Wszystko"
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1990 editor_actions.cc:194
+msgid "Select All Objects"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1953 editor.cc:2030
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1991
msgid "Invert Selection in Track"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1954 editor.cc:2031 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1915 editor.cc:1992 editor_actions.cc:197
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: editor.cc:1956
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1917
msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1957
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1918
msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1959 editor.cc:2033 editor_actions.cc:188
+#: editor.cc:1920 editor.cc:1994 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: editor.cc:1960 editor.cc:2034 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1921 editor.cc:1995 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: editor.cc:1961 editor.cc:2035
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1996
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Wszystko za głowicą"
-#: editor.cc:1962 editor.cc:2036
+#: editor.cc:1923 editor.cc:1997
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Wszystko przed głowicą"
-#: editor.cc:1963
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1924
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1964
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1925
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1965
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1926
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1967 editor.cc:2038 editor_actions.cc:127 editor_actions.cc:128
+#: editor.cc:1928 editor.cc:1999 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz"
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2046 editor_actions.cc:309 processor_box.cc:2207
+#: editor.cc:1936 editor.cc:2007 editor_actions.cc:337 processor_box.cc:2451
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: editor.cc:1976 editor.cc:2047 editor_actions.cc:312 processor_box.cc:2210
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2008 editor_actions.cc:341 processor_box.cc:2454
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
-#: editor.cc:1977 editor.cc:2048 editor_actions.cc:313 processor_box.cc:2218
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:342 processor_box.cc:2462
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: editor.cc:1981 editor_actions.cc:87
+#: editor.cc:1942 editor_actions.cc:91
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor.cc:1982
+#: editor.cc:1943
msgid "Align Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor.cc:1989
+#: editor.cc:1950
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
-#: editor.cc:1990
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1951
msgid "Insert Existing Media"
-msgstr "Wstaw istniejący plik"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1999 editor.cc:2055
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2016
msgid "Nudge Entire Track Later"
-msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2000 editor.cc:2056
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2017
msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
-msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2001 editor.cc:2057
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2018
msgid "Nudge Entire Track Earlier"
-msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2002 editor.cc:2058
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1963 editor.cc:2019
msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
-msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2004 editor.cc:2060
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2021
msgid "Nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: editor.cc:3072
-msgid "Smart Mode (add Range functions to Object mode)"
+#: editor.cc:2235
+msgid ""
+"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3006 editor.cc:3707 editor.cc:3778 midi_channel_selector.cc:157
+#: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
+msgid "All"
msgstr ""
-#: editor.cc:3073
-#, fuzzy
-msgid "Object Mode (select/move Objects)"
-msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+#: editor.cc:3210
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3074
-#, fuzzy
-msgid "Range Mode (select/move Ranges)"
-msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+#: editor.cc:3211
+msgid "Grab Mode (select/move objects)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3075
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
+#: editor.cc:3212
+msgid "Cut Mode (split regions)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3076
-#, fuzzy
-msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+#: editor.cc:3213
+msgid "Range Mode (select time ranges)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3077
-msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "Ustawia zakres powiększania"
+#: editor.cc:3214
+msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3078
-#, fuzzy
-msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
+#: editor.cc:3215
+msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3079
-msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "Odtwarza określone obszary"
+#: editor.cc:3216
+msgid "Audition Mode (listen to regions)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3080
-msgid "Note Level Editing"
+#: editor.cc:3217
+msgid "Internal Edit Mode (edit notes and gain curves inside regions)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3081
+#: editor.cc:3218
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3082
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3219
msgid "Nudge Region/Selection Later"
-msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3083
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3220
msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
-msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3084 editor_actions.cc:242
+#: editor.cc:3221 editor_actions.cc:262
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększ"
-#: editor.cc:3085 editor_actions.cc:241
+#: editor.cc:3222 editor_actions.cc:261
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: editor.cc:3086 editor_actions.cc:243
+#: editor.cc:3223
+msgid "Zoom to Time Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3224 editor.cc:3729 editor_actions.cc:263
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Dopasuj do sesji"
-#: editor.cc:3087
+#: editor.cc:3225
msgid "Zoom focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor.cc:3088
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3226
msgid "Expand Tracks"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3089
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3227
msgid "Shrink Tracks"
-msgstr "Inne ścieżki"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3228
+msgid "Number of visible tracks"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3090
+#: editor.cc:3229
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3091
+#: editor.cc:3230
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor.cc:3093
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3232
msgid "Edit Mode"
-msgstr "Tryb dźwięku"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3094
+#: editor.cc:3233
msgid ""
"Nudge Clock\n"
"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3196
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:3258 editor_actions.cc:291
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3501 editor_actions.cc:313
msgid "Command|Undo"
-msgstr "Komenda "
+msgstr ""
-#: editor.cc:3260
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3503
msgid "Command|Undo (%1)"
-msgstr "Cofnij (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3267 editor_actions.cc:292
+#: editor.cc:3510 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Redo"
msgstr "Powtórz"
-#: editor.cc:3269
+#: editor.cc:3512
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Powtórz (%1)"
-#: editor.cc:3288 editor.cc:3312 editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:1633
+#: editor.cc:3531 editor.cc:3555 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1846
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"
-#: editor.cc:3289
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3532
msgid "Number of duplications:"
-msgstr "Liczba duplikatów:"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3706 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67
+msgid "Selection"
+msgstr "Zaznaczenie"
+
+#: editor.cc:3709
+msgid "Fit 1 track"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3710
+msgid "Fit 2 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3711
+msgid "Fit 4 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3712
+msgid "Fit 8 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3713
+msgid "Fit 16 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3714
+msgid "Fit 24 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3715
+msgid "Fit 32 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3716
+msgid "Fit 48 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3717
+msgid "Fit All tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3718
+msgid "Fit Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3720
+msgid "Zoom to 10 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3721
+msgid "Zoom to 100 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3722
+msgid "Zoom to 1 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3723
+msgid "Zoom to 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3724
+msgid "Zoom to 1 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3725
+msgid "Zoom to 10 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3726
+msgid "Zoom to 1 hour"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3727
+msgid "Zoom to 8 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3728
+msgid "Zoom to 24 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3730
+msgid "Zoom to Range/Region Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3800
+msgid "*"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3868
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4120
msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3869
+#: editor.cc:4121
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3879
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4131
msgid "Delete Playlist"
-msgstr "Usuń listę odtwarzania"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3880
-#, fuzzy
+#: editor.cc:4132
msgid "Keep Playlist"
-msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3881 editor_audio_import.cc:579 editor_ops.cc:5832
-#: processor_box.cc:1960 processor_box.cc:1985
+#: editor.cc:4133 editor_audio_import.cc:594 editor_ops.cc:6174
+#: engine_dialog.cc:2083 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2219
+#: processor_box.cc:2244
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: editor.cc:4025
+#: editor.cc:4275
msgid "new playlists"
msgstr "nowe listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4041
+#: editor.cc:4291
msgid "copy playlists"
msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4056
+#: editor.cc:4306
msgid "clear playlists"
msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4703
-#, fuzzy
+#: editor.cc:5046
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
-msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
+msgstr ""
-#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
-#, fuzzy
+#: editor.cc:5901 editor.cc:5932 editor_markers.cc:985 panner_ui.cc:410
+#: processor_box.cc:2482
msgid "Edit..."
-msgstr "Edycja"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5934 editor_actions.cc:1941
+msgid "Legatize"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5936 editor_actions.cc:1940
+msgid "Quantize..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5938 editor_actions.cc:1943
+msgid "Remove Overlap"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor.cc:5940 editor_actions.cc:1942
+msgid "Transform..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:92
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automatyczne łączenie"
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Crossfades"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: editor_actions.cc:92
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Operacje na zakresach"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:97
msgid "Select Regions"
msgstr "Zaznacz obszary"
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Edit Point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:99
msgid "Fade"
msgstr "Przejścia"
-#: editor_actions.cc:96
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Latch"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:101 editor_regions.cc:112 region_editor.cc:46
msgid "Region"
msgstr "Obszar"
-#: editor_actions.cc:98
+#: editor_actions.cc:102
msgid "Layering"
msgstr "Warstwy"
-#: editor_actions.cc:99 editor_regions.cc:112 gtk-custom-ruler.c:152
-#: stereo_panner_editor.cc:44
+#: editor_actions.cc:103 editor_regions.cc:113 stereo_panner_editor.cc:44
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
-#: panner_ui.cc:586
+#: editor_actions.cc:105 gain_meter.cc:156 gain_meter.cc:825 panner_ui.cc:178
+#: panner_ui.cc:635
msgid "Trim"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:122 route_group_dialog.cc:40
+#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:126 route_group_dialog.cc:46
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:538
+#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:563
msgid "Ranges"
msgstr "Zakresy"
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:1629 session_option_editor.cc:144
-#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:155
-#: session_option_editor.cc:162
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:1842 session_option_editor.cc:135
+#: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
msgid "Fades"
-msgstr "Przejścia"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Link"
msgstr "Łącze"
-#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:112 editor_actions.cc:145
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor_actions.cc:109
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:113
msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Znaczniki położenia"
-
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:539
-msgid "Markers"
-msgstr "Znaczniki"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:115
msgid "Meter falloff"
msgstr "Zmniejszanie metrum"
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Meter hold"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: editor_actions.cc:113 session_option_editor.cc:233
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:117 session_option_editor.cc:321
msgid "MIDI Options"
-msgstr "Różne"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:114
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Misc Options"
msgstr "Różne"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
-#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
+#: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1809 route_group_dialog.cc:54
+#: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Active Mark"
msgstr "Wskaźnik"
-#: editor_actions.cc:119
+#: editor_actions.cc:123
msgid "Primary Clock"
msgstr "Zegar podstawowy"
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:121
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Region operations"
msgstr "Operacje na obszarach"
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:127 ruler_dialog.cc:28
msgid "Rulers"
msgstr "Linijki"
-#: editor_actions.cc:124
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:128
msgid "Views"
-msgstr "Widok"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:129
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: editor_actions.cc:126
+#: editor_actions.cc:130
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Zegar dodatkowy"
-#: editor_actions.cc:129 editor_actions.cc:297
-msgid "Separate"
-msgstr "Oddziel"
-
-#: editor_actions.cc:132 mixer_strip.cc:1908 route_time_axis.cc:214
-#: route_time_axis.cc:2429
-msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
-
-#: editor_actions.cc:133
+#: editor_actions.cc:137
msgid "Subframes"
msgstr "Podklatki"
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:140
msgid "Timecode fps"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor_actions.cc:137 route_time_axis.cc:443
+#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:575
msgid "Height"
msgstr "Rozmiar"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: editor_actions.cc:140
+#: editor_actions.cc:144
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: editor_actions.cc:142
+#: editor_actions.cc:146
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:152
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mikser obok edytora"
-#: editor_actions.cc:151
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Show Editor List"
-msgstr "Edytor"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:153
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:154
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granicy następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:155
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:156
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:165
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:158
+#: editor_actions.cc:167
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Do początku następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:168
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Do końca następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:160
+#: editor_actions.cc:169
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:162
+#: editor_actions.cc:171
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:163
+#: editor_actions.cc:172
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:173
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:175
msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "Do granic następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:167
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:176
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granic następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:168
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:177
msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:178
msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:180
msgid "To Next Region Start"
-msgstr "Do początku następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:172
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:181
msgid "To Next Region End"
-msgstr "Do końca następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:173
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:182
msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:175
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:184
msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:176
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:185
msgid "To Previous Region End"
-msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:177
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:186
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:179
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:188
msgid "To Range Start"
-msgstr "Do początku zakresu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:180
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:189
msgid "To Range End"
-msgstr "Do końca zakresu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:182
+#: editor_actions.cc:191
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Głowica do początku zakresu"
-#: editor_actions.cc:183
+#: editor_actions.cc:192
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Głowica do końca zakresu"
-#: editor_actions.cc:186 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2224
+#: editor_actions.cc:195
+msgid "Select All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2468
msgid "Deselect All"
msgstr "Nic"
-#: editor_actions.cc:191
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:204
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Wszystko w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:192
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:205
msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Wszystko w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:194
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:207
msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Zaznacz zakres"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:196
+#: editor_actions.cc:209
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika"
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:210
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Wszystko w zakresie pętli"
-#: editor_actions.cc:199
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Select Next Track or Bus"
-msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:200
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:213
msgid "Select Previous Track or Bus"
-msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:202
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:215
msgid "Toggle Record Enable"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:204
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:217
msgid "Toggle Solo"
-msgstr "nagrywanie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:206
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:219
msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Przełącz aktywność"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:221
msgid "Toggle Solo Isolate"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:213
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Save View %1"
-msgstr "Zapisz i %1"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:219
-msgid "Goto View %1"
+#: editor_actions.cc:232
+msgid "Go to View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:225
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Locate to Mark %1"
-msgstr "Przejdź do znacznika 1"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:229
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243
msgid "Jump to Next Mark"
-msgstr "Do następnego znacznika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:230
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:244 editor_actions.cc:245
msgid "Jump to Previous Mark"
-msgstr "Do przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:231
+#: editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy"
-#: editor_actions.cc:233
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:250 editor_actions.cc:251
+msgid "Remove Mark at Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:253
msgid "Nudge Next Later"
-msgstr "Pchnij następny do przodu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:234
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Nudge Next Earlier"
-msgstr "Pchnij następny do przodu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:257
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Do tyłu"
-#: editor_actions.cc:238
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:258
msgid "Playhead To Next Grid"
-msgstr "Do końca następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:239
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Playhead To Previous Grid"
-msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-
-#: editor_actions.cc:244
-msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Powiększanie do obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:245
-msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+#: editor_actions.cc:264
+msgid "Zoom to Selection"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:248
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:267
msgid "Expand Track Height"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:268
msgid "Shrink Track Height"
-msgstr "Inne ścieżki"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:251
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:253
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:272
msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:275
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Przewiń ścieżki do góry"
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Przewiń ścieżki na dół"
-#: editor_actions.cc:260
+#: editor_actions.cc:279
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Przesuń ścieżki w górę"
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: editor_actions.cc:266
+#: editor_actions.cc:285
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Center Playhead"
msgstr "Wyśrodkuj"
-#: editor_actions.cc:268
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:287
msgid "Center Edit Point"
-msgstr "Ustaw punkt edycji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:289
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Głowica do przodu"
-#: editor_actions.cc:271
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Głowica do tyłu"
-#: editor_actions.cc:273
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:292
msgid "Playhead to Active Mark"
-msgstr "Do wskaźnika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:274
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:293
msgid "Active Mark to Playhead"
-msgstr "Do głowicy"
-
-#: editor_actions.cc:276
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:277
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu"
+#: editor_actions.cc:295
+msgid "Use Skip Ranges"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:280
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:302
msgid "Play Selected Regions"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:282
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:304
msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Od punktu edycji i powróć"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:284
+#: editor_actions.cc:306
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:287
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:294
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:319
+msgid "Undo Selection Change"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:320
+msgid "Redo Selection Change"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:322
msgid "Export Audio"
-msgstr "Eksportuj obszar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:295 export_dialog.cc:406
+#: editor_actions.cc:323 export_dialog.cc:396
msgid "Export Range"
msgstr "Eksport zakresu"
-#: editor_actions.cc:300
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:328
msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:303
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:331
msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:306 editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:334 editor_actions.cc:356
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:315
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:344
+msgid "Fade Range Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:346
msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
-msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:317
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:348
msgid "Log"
-msgstr "Długo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:320
-#, fuzzy
-msgid "Move Later to Transient"
-msgstr "Do następnego przejścia"
+#: editor_actions.cc:351 editor_actions.cc:353
+msgid "Move to Next Transient"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:321
-#, fuzzy
-msgid "Move Earlier to Transient"
-msgstr "Do następnego przejścia"
+#: editor_actions.cc:352 editor_actions.cc:354
+msgid "Move to Previous Transient"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:361
msgid "Start Range"
msgstr "Rozpocznij zakres"
-#: editor_actions.cc:326
+#: editor_actions.cc:359 editor_actions.cc:362
msgid "Finish Range"
msgstr "Zakończ zakres"
-#: editor_actions.cc:327
-#, fuzzy
-msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Zakończ dodawanie zakresu"
-
-#: editor_actions.cc:357
+#: editor_actions.cc:394
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Podążanie za głowicą"
-#: editor_actions.cc:358
+#: editor_actions.cc:395
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
-#: editor_actions.cc:360
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Do głowicy"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:362 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:399 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: editor_actions.cc:365
+#: editor_actions.cc:402
msgid "Toggle Active"
msgstr "Przełącz aktywność"
-#: editor_actions.cc:370 editor_actions.cc:1557 editor_markers.cc:877
-#: editor_markers.cc:943 editor_snapshots.cc:121 mixer_strip.cc:1494
-#: route_time_axis.cc:727
+#: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:1768 editor_markers.cc:921
+#: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1543
+#: route_time_axis.cc:856
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: editor_actions.cc:374
-#, fuzzy
-msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+#: editor_actions.cc:411
+msgid "Fit Selection (Vertical)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1315
+#: editor_actions.cc:413 time_axis_view.cc:1371
msgid "Largest"
msgstr "Największy"
-#: editor_actions.cc:379 time_axis_view.cc:1316
+#: editor_actions.cc:416 time_axis_view.cc:1372
msgid "Larger"
msgstr "Większy"
-#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1317
+#: editor_actions.cc:419 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1373
msgid "Large"
msgstr "Duży"
-#: editor_actions.cc:388 time_axis_view.cc:1319
+#: editor_actions.cc:425 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1375
msgid "Small"
msgstr "Mały"
-#: editor_actions.cc:392
+#: editor_actions.cc:429
msgid "Sound Selected MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Do lewej"
-#: editor_actions.cc:398
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Do prawej"
-#: editor_actions.cc:399
+#: editor_actions.cc:436
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Do środka"
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:437
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:401
+#: editor_actions.cc:438
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:402
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:439
msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Do wskaźnika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:404
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:441
msgid "Next Zoom Focus"
-msgstr "Powiększanie do"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:410
+#: editor_actions.cc:447
msgid "Smart Object Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:413
+#: editor_actions.cc:450
msgid "Smart"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:417
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Object Tool"
msgstr "Narzędzie obiektów"
-#: editor_actions.cc:423
+#: editor_actions.cc:458
msgid "Range Tool"
msgstr "Narzędzie zakresów"
-#: editor_actions.cc:429
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:463
msgid "Note Drawing Tool"
-msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-
-#: editor_actions.cc:435
-msgid "Gain Tool"
-msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-
-#: editor_actions.cc:441
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Narzędzie powiększenia"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:447
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:468
msgid "Audition Tool"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:453
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Time FX Tool"
-msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:459
-msgid "Step Mouse Mode"
+#: editor_actions.cc:478
+msgid "Content Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:461
-#, fuzzy
-msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Edycja"
+#: editor_actions.cc:484
+msgid "Cut Tool"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:472
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:490
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Zmień punkt edycji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:473
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Change Edit Point Including Marker"
-msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)"
-
-#: editor_actions.cc:475
-msgid "Splice"
-msgstr "Klocek"
-
-#: editor_actions.cc:477
-msgid "Slide"
-msgstr "Ślizg"
-
-#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
-#: location_ui.cc:55
-msgid "Lock"
-msgstr "Zablokuj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:479
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+#: editor_actions.cc:504
+msgid "Cycle Edit Mode"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:481
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:506
msgid "Snap to"
-msgstr "Przyciąganie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor_actions.cc:489
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Tryb przyciągania"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:515
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:491
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:516
msgid "Next Musical Snap Choice"
-msgstr "Tryb przyciągania"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:517
msgid "Previous Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:518
msgid "Previous Musical Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:498
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:523
msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Przyciągaj do klatek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:499
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Do klatek cd"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:500
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:525
msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Do sekund"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:501
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:526
msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "Do minut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:502
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Snap to Seconds"
-msgstr "Do sekund"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:503
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:528
msgid "Snap to Minutes"
-msgstr "Do minut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:505
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:530
msgid "Snap to One Twenty Eighths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:506
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:531
msgid "Snap to Sixty Fourths"
-msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:507
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:532
msgid "Snap to Thirty Seconds"
-msgstr "Do trzydziestodwójek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:508
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:533
msgid "Snap to Twenty Eighths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:509
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:534
msgid "Snap to Twenty Fourths"
-msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:510
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:535
msgid "Snap to Twentieths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:511
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:536
msgid "Snap to Sixteenths"
-msgstr "Do szesnastek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:512
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:537
msgid "Snap to Fourteenths"
-msgstr "Do ćwierćnut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:513
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:538
msgid "Snap to Twelfths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:514
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:539
msgid "Snap to Tenths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:515
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:540
msgid "Snap to Eighths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:516
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:541
msgid "Snap to Sevenths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:517
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:542
msgid "Snap to Sixths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:518
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:543
msgid "Snap to Fifths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:519
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:544
msgid "Snap to Quarters"
-msgstr "Do ćwierćnut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:520
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Snap to Thirds"
-msgstr "Do trzeciej części nuty"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:521
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Snap to Halves"
-msgstr "Przyciągaj do klatek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:523
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:548
msgid "Snap to Beat"
-msgstr "Do uderzeń"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:524
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:549
msgid "Snap to Bar"
-msgstr "Do taktów"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:525
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:550
msgid "Snap to Mark"
-msgstr "Do znaczników"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:526
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:551
msgid "Snap to Region Start"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:527
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:552
msgid "Snap to Region End"
-msgstr "Do końca obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:528
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:553
msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Do synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:529
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:554
msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Do granic obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:531
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:556
msgid "Show Marker Lines"
-msgstr "Linie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:541
+#: editor_actions.cc:566
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Pętla/przełącznik"
-#: editor_actions.cc:545
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Min:Sec"
msgstr "Minuty i sekundy"
+#: editor_actions.cc:572 editor_actions.cc:575 editor_rulers.cc:271
+msgid "Video Monitor"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:574 rc_option_editor.cc:2260
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
#: editor_actions.cc:577
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:579
+msgid "Frame number"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:580
+msgid "Timecode Background"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:581
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:582
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:583
+msgid "Original Size"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:640
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"
-#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
-msgid "Audition"
-msgstr "Odsłuch"
-
-#: editor_actions.cc:588 editor_routes.cc:470 mixer_ui.cc:1160
+#: editor_actions.cc:651 editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1196
msgid "Show All"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: editor_actions.cc:589
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:652
msgid "Show Automatic Regions"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:654
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:656
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:659
msgid "By Region Name"
msgstr "Według nazwy obszaru"
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:661
msgid "By Region Length"
msgstr "Według długości obszaru"
-#: editor_actions.cc:600
+#: editor_actions.cc:663
msgid "By Region Position"
msgstr "Według pozycji obszaru"
-#: editor_actions.cc:602
+#: editor_actions.cc:665
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: editor_actions.cc:604
+#: editor_actions.cc:667
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Według początku obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:606
+#: editor_actions.cc:669
msgid "By Region End in File"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:608
+#: editor_actions.cc:671
msgid "By Source File Name"
msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
-#: editor_actions.cc:610
+#: editor_actions.cc:673
msgid "By Source File Length"
msgstr "Według długości pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:612
+#: editor_actions.cc:675
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:614
+#: editor_actions.cc:677
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Według systemu plików źródła"
-#: editor_actions.cc:617
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:680
msgid "Remove Unused"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:621 editor_audio_import.cc:279
-#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: editor_actions.cc:684 editor_audio_import.cc:282
+#: session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
+#: session_metadata_dialog.cc:418 editor_videotimeline.cc:91
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: editor_actions.cc:624
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:687
msgid "Import to Region List..."
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:627 session_import_dialog.cc:43
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:690 session_import_dialog.cc:44
msgid "Import From Session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:694
+msgid "Bring all media into session folder"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:630
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:697
msgid "Show Summary"
-msgstr "Wyświetl wszystko"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:632
+#: editor_actions.cc:699
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:634
-msgid "Show Measures"
-msgstr "Linie"
+#: editor_actions.cc:701
+msgid "Show Measure Lines"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:638
+#: editor_actions.cc:705
msgid "Show Logo"
msgstr "Wyświetlanie logo"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:709
msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:665
+#: editor_actions.cc:732
msgid "Loaded editor bindings from %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:667
+#: editor_actions.cc:734
msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
-#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
-#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
+#: editor_actions.cc:1078 editor_actions.cc:1474 editor_actions.cc:1485
+#: editor_actions.cc:1538 editor_actions.cc:1549 editor_actions.cc:1596
+#: editor_actions.cc:1606 editor_regions.cc:1563
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "błąd programowania: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1563
+#: editor_actions.cc:1774
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1566
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1777
msgid "Raise to Top"
-msgstr "Przenieś na wierzch"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1569 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1780
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1572
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1783
msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "Przenieś na spód"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1575
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1786
msgid "Move to Original Position"
-msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1583 editor_markers.cc:868
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1791
+msgid "Lock to Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1796 editor_markers.cc:912
msgid "Glue to Bars and Beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1588
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1801
msgid "Remove Sync"
-msgstr "usuń synchronizację"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1591 mixer_strip.cc:1895 route_time_axis.cc:215
+#: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2006 monitor_section.cc:272
+#: route_time_axis.cc:253 route_time_axis.cc:526
msgid "Mute"
msgstr "Wyciszenie"
-#: editor_actions.cc:1594
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1807
msgid "Normalize..."
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1597
+#: editor_actions.cc:1810
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
-#: editor_actions.cc:1600
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1813
msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Ustaw obszary mono"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1603
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1816
msgid "Boost Gain"
-msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1606
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1819
msgid "Cut Gain"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1609
+#: editor_actions.cc:1822
msgid "Pitch Shift..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1612
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1825
msgid "Transpose..."
-msgstr "Transponuj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1615
+#: editor_actions.cc:1828
msgid "Opaque"
msgstr "Mętna"
-#: editor_actions.cc:1619 editor_regions.cc:116
+#: editor_actions.cc:1832 editor_regions.cc:117
msgid "Fade In"
msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1624 editor_regions.cc:117
+#: editor_actions.cc:1837 editor_regions.cc:118
msgid "Fade Out"
msgstr "Stopniowe wyciszenie"
-#: editor_actions.cc:1639
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1852
msgid "Multi-Duplicate..."
-msgstr "Powiel"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1644
+#: editor_actions.cc:1857
msgid "Fill Track"
msgstr "Wypełnij ścieżkę"
-#: editor_actions.cc:1648 editor_markers.cc:957
+#: editor_actions.cc:1861 editor_markers.cc:1000
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor_actions.cc:1655
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1868
msgid "Set Punch"
-msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1659
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1872
msgid "Add Single Range Marker"
-msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1664
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1877
msgid "Add Range Marker Per Region"
-msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1668
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1881
msgid "Snap Position To Grid"
-msgstr "Do taktów"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1671
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1884
msgid "Close Gaps"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1674
+#: editor_actions.cc:1887
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1677
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1890
msgid "Export..."
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1683
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1896
msgid "Separate Under"
-msgstr "Oddziel"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1687
+#: editor_actions.cc:1900 editor_actions.cc:1901
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:1688
+#: editor_actions.cc:1902 editor_actions.cc:1903
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_actions.cc:1689
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1905
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1694
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1910
msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Wystąpienie perkusji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1699
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1915
msgid "List Editor..."
-msgstr "Ustawianie edytora"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1702
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1706
+#: editor_actions.cc:1922
msgid "Bounce (with processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1707
+#: editor_actions.cc:1923
msgid "Bounce (without processing)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1708
+#: editor_actions.cc:1924
msgid "Combine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1709
+#: editor_actions.cc:1925
msgid "Uncombine"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1711
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1927
msgid "Spectral Analysis..."
-msgstr "Analiza spektrum"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1713
+#: editor_actions.cc:1929
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Resetuj obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1715
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1931
msgid "Reset Gain"
-msgstr "Resetuj wszystko"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1720
+#: editor_actions.cc:1936
msgid "Envelope Active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1724
-#, fuzzy
-msgid "Quantize..."
-msgstr "Format pliku"
-
-#: editor_actions.cc:1725 editor_actions.cc:1726
+#: editor_actions.cc:1944 editor_actions.cc:1945
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1727
+#: editor_actions.cc:1946
msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1728
+#: editor_actions.cc:1947
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1729
+#: editor_actions.cc:1948
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1731
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1950 editor_actions.cc:1951
msgid "Nudge Later"
-msgstr "Do przodu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1732
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1952 editor_actions.cc:1953
msgid "Nudge Earlier"
-msgstr "Do przodu"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1955
+msgid "Sequence Regions"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1737
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1960
msgid "Nudge Later by Capture Offset"
-msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1744
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1967
msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
-msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1748
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1971
msgid "Trim to Loop"
-msgstr "Do pętli"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1749
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1972
msgid "Trim to Punch"
-msgstr "Do przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1751
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1974
msgid "Trim to Previous"
-msgstr "Do przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1752
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1975
msgid "Trim to Next"
-msgstr "przytnij do zaznaczenia"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1759
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1982
msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1765
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1988
msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1766
+#: editor_actions.cc:1989
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1767
-msgid "Split"
-msgstr "Podziel"
+#: editor_actions.cc:1990
+msgid "Split/Separate"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1768
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1991
msgid "Trim Start at Edit Point"
-msgstr "Początek do punktu edycji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1769
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1992
msgid "Trim End at Edit Point"
-msgstr "Podziel w punkcie edycji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1774
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1997
msgid "Align Start"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1781
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2004
msgid "Align Start Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1785
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2008
msgid "Align End"
-msgstr "Wyrównaj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1790
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2013
msgid "Align End Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1797
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2020
msgid "Align Sync"
-msgstr "Wyrównaj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1804
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2027
msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1808 editor_actions.cc:1811
+#: editor_actions.cc:2031 editor_actions.cc:2034
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
"sesji."
#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
-#, fuzzy
msgid "Add Existing Media"
-msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:177
+#: editor_audio_import.cc:175
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:179
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:279
+#: editor_audio_import.cc:282 editor_videotimeline.cc:91
msgid "Cancel Import"
msgstr "Anuluj import"
-#: editor_audio_import.cc:541
+#: editor_audio_import.cc:559
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:549
+#: editor_audio_import.cc:567
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Anuluj cały import"
-#: editor_audio_import.cc:550
+#: editor_audio_import.cc:568
msgid "Don't embed it"
msgstr "Nie osadzaj tego"
-#: editor_audio_import.cc:551
+#: editor_audio_import.cc:569
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
-#: editor_audio_import.cc:554 editor_audio_import.cc:583
-#: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:572 editor_audio_import.cc:598
+#: export_format_dialog.cc:60
msgid "Sample rate"
-msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:555 editor_audio_import.cc:584
+#: editor_audio_import.cc:573 editor_audio_import.cc:599
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
"Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości "
"próbkowania sesji!"
-#: editor_audio_import.cc:580
+#: editor_audio_import.cc:595
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Osadź mimo to"
-#: editor_audio_import.cc:629
-msgid "could not open %1"
-msgstr "nie można otworzyć %1"
+#: editor_canvas_events.cc:1306 editor_drag.cc:1381
+msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:999
+#: editor_drag.cc:1266
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2033
+#: editor_drag.cc:2214
+msgid "Ripple drag"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2365 midi_region_view.cc:2813
+msgid "resize notes"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2517
+msgid "Video Start:"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2519
+msgid "Diff:"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:2538
+msgid "Move Video"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:3046
msgid "copy meter mark"
msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:2041
+#: editor_drag.cc:3054
msgid "move meter mark"
msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:2153
+#: editor_drag.cc:3177
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiuj znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2161
+#: editor_drag.cc:3185
msgid "move tempo mark"
msgstr "przesuń znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2377
+#: editor_drag.cc:3412
msgid "change fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_drag.cc:2495
+#: editor_drag.cc:3526
msgid "change fade out length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2859
+#: editor_drag.cc:3880
msgid "move marker"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: editor_drag.cc:3422
+#: editor_drag.cc:4490
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3852
-#, fuzzy
+#: editor_drag.cc:4947
msgid "programming_error: %1"
-msgstr "błąd programowania: %1"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
-msgid "new range marker"
-msgstr "nowy znacznik zakresu"
+#: editor_drag.cc:5016 editor_drag.cc:5026
+msgid "new skip marker"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:5017
+msgid "skip"
+msgstr ""
+
+#: editor_drag.cc:5021 location_ui.cc:56
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
-#: editor_drag.cc:4603
-msgid "rubberband selection"
+#: editor_drag.cc:5022
+msgid "new CD marker"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66
-#, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks?"
-msgstr "Całą ścieżkę"
+#: editor_drag.cc:5027 editor_route_groups.cc:437 mixer_ui.cc:1493
+msgid "unnamed"
+msgstr "bez nazwy"
+
+#: editor_drag.cc:5309
+msgid "Automation range drag created for invalid region type"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:96
msgid "Col"
-msgstr "Kolor"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:95
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:96
msgid "Group Tab Color"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:96
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:97
msgid "Name of Group"
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:97 editor_routes.cc:203
+#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:207
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:97
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:98
msgid "Group is visible?"
-msgstr "Przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "On"
-msgstr "Otwórz"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:98
+#: editor_route_groups.cc:99
msgid "Group is enabled?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:99
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "group|G"
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:99
+#: editor_route_groups.cc:100
msgid "Sharing Gain?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:100
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "relative|Rel"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:100
+#: editor_route_groups.cc:101
msgid "Relative Gain Changes?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "mute|M"
-msgstr "Wył. wyciszenie"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:101
+#: editor_route_groups.cc:102
msgid "Sharing Mute?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "solo|S"
-msgstr "zmiana ustawienia solo"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:102
+#: editor_route_groups.cc:103
msgid "Sharing Solo?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:103 mixer_strip.cc:1894
+#: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1622 midi_time_axis.cc:1625
+#: midi_time_axis.cc:1628
msgid "Rec"
msgstr "Nagr"
-#: editor_route_groups.cc:103
+#: editor_route_groups.cc:104
msgid "Sharing Record-enable Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:105
msgid "monitoring|Mon"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:104
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:105
msgid "Sharing Monitoring Choice?"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "selection|Sel"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:105
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:106
msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:106
-#, fuzzy
+#: editor_route_groups.cc:107
msgid "active|A"
-msgstr "Aktywne"
-
-#: editor_route_groups.cc:106
-msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:197
-msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+#: editor_route_groups.cc:107
+msgid "Sharing Active Status?"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:442 mixer_ui.cc:1448
-msgid "unnamed"
-msgstr "bez nazwy"
-
-#: editor_export_audio.cc:90 editor_markers.cc:696 editor_markers.cc:783
-#: editor_markers.cc:969 editor_markers.cc:987 editor_markers.cc:1005
-#: editor_markers.cc:1024 editor_markers.cc:1043 editor_markers.cc:1073
-#: editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1134 editor_markers.cc:1162
-#: editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1224 editor_markers.cc:1275
-#: editor_markers.cc:1319 editor_markers.cc:1345 editor_markers.cc:1522
-#: editor_mouse.cc:2522
+#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:740 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:1012 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1048
+#: editor_markers.cc:1067 editor_markers.cc:1086 editor_markers.cc:1116
+#: editor_markers.cc:1147 editor_markers.cc:1177 editor_markers.cc:1205
+#: editor_markers.cc:1236 editor_markers.cc:1261 editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1356 editor_markers.cc:1382 editor_markers.cc:1576
+#: editor_mouse.cc:2120
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:143 editor_export_audio.cc:148
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
msgid "File Exists!"
-msgstr "Pliki"
+msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:151
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:153
msgid "Overwrite Existing File"
-msgstr "Wstaw istniejący plik"
+msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:162
-#, fuzzy
+#: editor_group_tabs.cc:176
msgid "Fit to Window"
-msgstr "Okno"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:130
+#: editor_markers.cc:139
msgid "start"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:131
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:140
msgid "end"
-msgstr "Przewiń do tyłu"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
-#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
+#: editor_markers.cc:657 editor_ops.cc:2085 editor_ops.cc:2107
+#: editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2193 location_ui.cc:1023
msgid "add marker"
msgstr "dodaj znacznik"
-#: editor_markers.cc:678
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:689 editor_markers.cc:1456
+msgid "set loop range"
+msgstr "ustaw zakres pętli"
+
+#: editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:1462
+msgid "set punch range"
+msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+
+#: editor_markers.cc:722 editor_ops.cc:4055
msgid "range"
-msgstr " zakres"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:725
+msgid "new range marker"
+msgstr "nowy znacznik zakresu"
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
+#: editor_markers.cc:758 editor_ops.cc:2129 location_ui.cc:859
msgid "remove marker"
msgstr "usuń znacznik"
-#: editor_markers.cc:850
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:894
msgid "Locate to Here"
-msgstr "Przenieś tutaj"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:851
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:895
msgid "Play from Here"
-msgstr "Odtwórz stąd"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:896
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
-#: editor_markers.cc:856
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:900
msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Znaczniki zakresu"
-
-#: editor_markers.cc:897
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:898
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
+#: editor_markers.cc:941
+msgid "Locate to Marker"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:902
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
+#: editor_markers.cc:942
+msgid "Play from Marker"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:904
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
+#: editor_markers.cc:945
+msgid "Set Marker from Playhead"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:907
-#, fuzzy
-msgid "Zoom to Range"
-msgstr "Powiększanie do obszaru"
+#: editor_markers.cc:947
+msgid "Set Range from Selection"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:914
+#: editor_markers.cc:957
msgid "Hide Range"
msgstr "Ukryj zakres"
-#: editor_markers.cc:915
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:958
msgid "Rename Range..."
-msgstr "Zmień nazwę zakresu"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:919
+#: editor_markers.cc:962
msgid "Remove Range"
msgstr "Usuń zakres"
-#: editor_markers.cc:926
+#: editor_markers.cc:969
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_markers.cc:929
+#: editor_markers.cc:972
msgid "Select Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: editor_markers.cc:958
+#: editor_markers.cc:1001
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_markers.cc:1359 editor_ops.cc:1698
+#: editor_markers.cc:1407 editor_ops.cc:2040
msgid "New Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_markers.cc:1362
+#: editor_markers.cc:1410
msgid "Rename Mark"
msgstr "Zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1364
+#: editor_markers.cc:1412
msgid "Rename Range"
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-#: editor_markers.cc:1371 editor_mouse.cc:2554 processor_box.cc:1764
-#: processor_box.cc:2220 route_time_axis.cc:994 route_ui.cc:1477
+#: editor_markers.cc:1419 editor_mouse.cc:2137 processor_box.cc:1994
+#: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1100 route_ui.cc:1628
msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: editor_markers.cc:1384
+#: editor_markers.cc:1432
msgid "rename marker"
msgstr "zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1407
-msgid "set loop range"
-msgstr "ustaw zakres pętli"
-
-#: editor_markers.cc:1413
-msgid "set punch range"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
-
#: editor_mixer.cc:90
msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:172
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_mouse.cc:1223 editor_mouse.cc:1241 editor_tempodisplay.cc:270
+msgid ""
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2292 editor_mouse.cc:2317 editor_mouse.cc:2330
-msgid ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
+#: editor_mouse.cc:1228 editor_tempodisplay.cc:275
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1246 editor_tempodisplay.cc:375
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1885 editor_mouse.cc:1910 editor_mouse.cc:1923
+msgid ""
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2460
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2058
msgid "start point trim"
-msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2485
+#: editor_mouse.cc:2083
msgid "End point trim"
msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2552
+#: editor_mouse.cc:2135
msgid "Name for region:"
msgstr "Nazwa obszaru:"
-#: editor_ops.cc:139
+#: editor_ops.cc:165
msgid "split"
msgstr "podziel"
-#: editor_ops.cc:255
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:339
msgid "alter selection"
-msgstr "rozszerz zanaczenie"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:297
+#: editor_ops.cc:381
msgid "nudge regions forward"
msgstr "pchnij obszary do przodu"
-#: editor_ops.cc:320 editor_ops.cc:405
+#: editor_ops.cc:404 editor_ops.cc:489
msgid "nudge location forward"
msgstr "pchnij pozycję do przodu"
-#: editor_ops.cc:378
+#: editor_ops.cc:462
msgid "nudge regions backward"
msgstr "pchnij obszar do tyłu"
-#: editor_ops.cc:467
+#: editor_ops.cc:551
msgid "nudge forward"
msgstr "pchnij do przodu"
-#: editor_ops.cc:491
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:575
msgid "nudge backward"
-msgstr "Do tyłu"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:556
+#: editor_ops.cc:618
+msgid "sequence regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:694
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1700
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2042
msgid "New Location Marker"
-msgstr "Nowy znacznik położenia"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1787
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2164
msgid "add markers"
-msgstr "dodaj znacznik"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1893
+#: editor_ops.cc:2274
msgid "clear markers"
msgstr "wyczyść znaczniki"
-#: editor_ops.cc:1906
+#: editor_ops.cc:2289
msgid "clear ranges"
msgstr "wyczyść zakresy"
-#: editor_ops.cc:1928
+#: editor_ops.cc:2305
msgid "clear locations"
msgstr "wyczyść położenia"
-#: editor_ops.cc:1999
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
-
-#: editor_ops.cc:2077
+#: editor_ops.cc:2368
msgid "insert region"
msgstr "wstaw obszar"
-#: editor_ops.cc:2260
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2559
msgid "raise regions"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2262
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2561
msgid "raise region"
-msgstr "Przesuń do przodu"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2268
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2567
msgid "raise regions to top"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2270
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2569
msgid "raise region to top"
-msgstr "Przesuń do przodu"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2276
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2575
msgid "lower regions"
-msgstr "Przesuń do tyłu"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2278 editor_ops.cc:2286
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2577 editor_ops.cc:2585
msgid "lower region"
-msgstr "Przesuń do tyłu"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2284
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2583
msgid "lower regions to bottom"
-msgstr "Przenieś na spód"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2369
+#: editor_ops.cc:2668
msgid "Rename Region"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: editor_ops.cc:2371 processor_box.cc:1762 route_ui.cc:1475
+#: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1626
msgid "New name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_ops.cc:2682
+#: editor_ops.cc:2987
msgid "separate"
msgstr "oddziel"
-#: editor_ops.cc:2795
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3099
msgid "separate region under"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2916
+#: editor_ops.cc:3220
msgid "trim to selection"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:3052
+#: editor_ops.cc:3356
msgid "set sync point"
msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
-#: editor_ops.cc:3076
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3380
msgid "remove region sync"
-msgstr "usuń obszar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3098
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3402
msgid "move regions to original position"
-msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3100
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3404
msgid "move region to original position"
-msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3121
+#: editor_ops.cc:3425
msgid "align selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3195
+#: editor_ops.cc:3499
msgid "align selection (relative)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3229
+#: editor_ops.cc:3533
msgid "align region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3280
+#: editor_ops.cc:3584
msgid "trim front"
msgstr "przytnij przód"
-#: editor_ops.cc:3280
+#: editor_ops.cc:3584
msgid "trim back"
msgstr "przytnij tył"
-#: editor_ops.cc:3310
+#: editor_ops.cc:3614
msgid "trim to loop"
msgstr "przytnij do pętli"
-#: editor_ops.cc:3320
+#: editor_ops.cc:3624
msgid "trim to punch"
msgstr "przytnij do przełącznika"
-#: editor_ops.cc:3382
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3686
msgid "trim to region"
-msgstr "przycięty obszar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3492
+#: editor_ops.cc:3794
msgid ""
"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
"before reaching the outputs.\n"
"input or vice versa."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3495
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3797
msgid "Cannot freeze"
-msgstr "Anuluj zamrożenie"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3501
+#: editor_ops.cc:3803
msgid ""
"<b>%1</b>\n"
"\n"
"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3505
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3807
msgid "Freeze anyway"
-msgstr "Zamroź"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3506
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3808
msgid "Don't freeze"
-msgstr "Anuluj zamrożenie"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3507
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3809
msgid "Freeze Limits"
-msgstr "Zamroź"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3522
+#: editor_ops.cc:3824
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3553
+#: editor_ops.cc:3854
msgid ""
"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
-"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
"than this track has inputs.\n"
"\n"
"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3557
+#: editor_ops.cc:3858
msgid "Cannot bounce"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3568
+#: editor_ops.cc:3869
msgid "bounce range"
msgstr "zgraj zakres"
-#: editor_ops.cc:3678
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3971
msgid "delete"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3681
+#: editor_ops.cc:3974
msgid "cut"
msgstr "wytnij"
-#: editor_ops.cc:3684
+#: editor_ops.cc:3977
msgid "copy"
msgstr "skopiuj"
-#: editor_ops.cc:3687
+#: editor_ops.cc:3980
msgid "clear"
msgstr "wyczyść"
-#: editor_ops.cc:3785
-msgid " objects"
-msgstr "obiekty"
-
-#: editor_ops.cc:3815
-msgid " range"
-msgstr " zakres"
+#: editor_ops.cc:4028
+msgid "objects"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3957 editor_ops.cc:3984
+#: editor_ops.cc:4238 editor_ops.cc:4270
msgid "remove region"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:4391
+#: editor_ops.cc:4719
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplikuj zaznaczenie"
-#: editor_ops.cc:4469
+#: editor_ops.cc:4803
msgid "nudge track"
msgstr "pchnij ścieżkę"
-#: editor_ops.cc:4506
+#: editor_ops.cc:4840
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: editor_ops.cc:4509 editor_ops.cc:6488 editor_regions.cc:460
-#: editor_snapshots.cc:158 route_ui.cc:1419
+#: editor_ops.cc:4843 editor_ops.cc:6838 editor_regions.cc:462
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1569
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nie usuwaj niczego"
-#: editor_ops.cc:4510
+#: editor_ops.cc:4844
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Tak, usuń go."
-#: editor_ops.cc:4512
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4846
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4573
+#: editor_ops.cc:4906
msgid "normalize"
msgstr "normalizuj"
-#: editor_ops.cc:4668
+#: editor_ops.cc:5000
msgid "reverse regions"
msgstr "odwróć obszary"
-#: editor_ops.cc:4702
+#: editor_ops.cc:5034
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4763
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5091
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "Zablokuj"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5112
+msgid "Could not unlink %1"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4963
+#: editor_ops.cc:5326
msgid "reset region gain"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:5016
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5379
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "Włącz obwiednię"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5043
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5406
msgid "toggle region lock"
-msgstr "wycisz obszar"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5430
+msgid "Toggle Video Lock"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5067
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5454
msgid "region lock style"
-msgstr "wypełnienie obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5092
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5479
msgid "change region opacity"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5207
+#: editor_ops.cc:5572
+msgid "fade range"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5610
msgid "set fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:5214
+#: editor_ops.cc:5617
msgid "set fade out length"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5259
+#: editor_ops.cc:5662
msgid "set fade in shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:5290
+#: editor_ops.cc:5693
msgid "set fade out shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5320
+#: editor_ops.cc:5723
msgid "set fade in active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:5349
+#: editor_ops.cc:5752
msgid "set fade out active"
msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
-#: editor_ops.cc:5614
+#: editor_ops.cc:5994
msgid "set loop range from selection"
msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5636
-msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
-
-#: editor_ops.cc:5665
+#: editor_ops.cc:6008
msgid "set loop range from region"
msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5683
+#: editor_ops.cc:6027
msgid "set punch range from selection"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5700
-msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
+#: editor_ops.cc:6041
+msgid "set session start/end from selection"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5724
+#: editor_ops.cc:6066
msgid "set punch range from region"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5833
+#: editor_ops.cc:6175
msgid "Add new marker"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: editor_ops.cc:5834
+#: editor_ops.cc:6176
msgid "Set global tempo"
msgstr "Ustaw ogólne tempo"
-#: editor_ops.cc:5837
+#: editor_ops.cc:6179
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5838
+#: editor_ops.cc:6180
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5864
+#: editor_ops.cc:6206
msgid "set tempo from region"
msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
-#: editor_ops.cc:5894
+#: editor_ops.cc:6236
msgid "split regions"
msgstr "podziel obszary"
-#: editor_ops.cc:5936
+#: editor_ops.cc:6278
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5943
+#: editor_ops.cc:6285
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5944
+#: editor_ops.cc:6286
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5946
+#: editor_ops.cc:6288
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5949
+#: editor_ops.cc:6291
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6101
+#: editor_ops.cc:6443
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6136
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6478
msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6175
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6517
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6180
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6522
msgid "Crossfade length"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6189 editor_ops.cc:6200 rhythm_ferret.cc:101
-#: session_option_editor.cc:152
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6531 editor_ops.cc:6542 rhythm_ferret.cc:119
+#: session_option_editor.cc:141
msgid "ms"
-msgstr "w"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6191
+#: editor_ops.cc:6533
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6204
+#: editor_ops.cc:6546
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6219
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6561
msgid "close region gaps"
-msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6437 route_ui.cc:1393
+#: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1543
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6442 route_ui.cc:1398
+#: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1548
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6459
+#: editor_ops.cc:6809
msgid "tracks"
msgstr "ścieżki"
-#: editor_ops.cc:6461 route_ui.cc:1759
+#: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1992
msgid "track"
msgstr "ścieżka"
-#: editor_ops.cc:6465
+#: editor_ops.cc:6815
msgid "busses"
msgstr "szyny"
-#: editor_ops.cc:6467 route_ui.cc:1759
+#: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1992
msgid "bus"
msgstr "szyna"
-#: editor_ops.cc:6472
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6822
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć %1 %2 i %3 %4?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n"
-"\n"
-"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6477
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6827
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć %1 %2?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n"
-"\n"
-"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6483
+#: editor_ops.cc:6833
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
-"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6490
+#: editor_ops.cc:6840
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Tak, usuń je."
-#: editor_ops.cc:6492 editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1420
+#: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1570
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Tak, usuń."
-#: editor_ops.cc:6497 editor_ops.cc:6499
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6847 editor_ops.cc:6849
msgid "Remove %1"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6558
+#: editor_ops.cc:6912
msgid "insert time"
msgstr "wstaw czas"
-#: editor_ops.cc:6715
+#: editor_ops.cc:7076
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6815
+#: editor_ops.cc:7137
+msgid "Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7176
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6840
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7201
msgid "mute regions"
-msgstr "wycisz obszar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6842
+#: editor_ops.cc:7203
msgid "mute region"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:6879
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7240
msgid "combine regions"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6917
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7278
msgid "uncombine regions"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:111
-msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+#: editor_ops.cc:7315
+msgid "%1: Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7322
+msgid "Click to unlock"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7376
+msgid "Moving embedded files into session folder"
msgstr ""
#: editor_regions.cc:112
-#, fuzzy
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:113
msgid "Position of start of region"
-msgstr "Przejdź do początku sesji"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
+#: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:851 time_info_box.cc:101
msgid "End"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:113
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:114
msgid "Position of end of region"
-msgstr "Przejdź do końca sesji"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:114
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:115
msgid "Length of the region"
-msgstr "usuń obszar"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:115
+#: editor_regions.cc:116
msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:116
+#: editor_regions.cc:117
msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:117
-msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if dsisabled"
+#: editor_regions.cc:118
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118 mono_panner.cc:179 stereo_panner.cc:217
-#: stereo_panner.cc:240
+#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2055 mono_panner.cc:203
+#: panner2d.cc:240 stereo_panner.cc:251 stereo_panner.cc:274
msgid "L"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:118
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:119
msgid "Region position locked?"
-msgstr "Według pozycji obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:119
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:120 route_time_axis.cc:103
msgid "G"
-msgstr "Przejdź"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:119
+#: editor_regions.cc:120
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
-#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
+#: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:211 gain_meter.cc:793
+#: mixer_strip.cc:2032 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603
+#: route_time_axis.cc:2713 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190
msgid "M"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:121
msgid "Region muted?"
-msgstr "Koniec obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:121
+#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1855
msgid "O"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:121
+#: editor_regions.cc:122
msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:310 editor_regions.cc:315 editor_regions.cc:317
+#: editor_regions.cc:311 editor_regions.cc:316 editor_regions.cc:318
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
-#: editor_regions.cc:389
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:391
msgid "(MISSING) "
-msgstr "(BRAK)"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:457
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:459
msgid ""
"Do you really want to remove unused regions?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
-"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: editor_regions.cc:461
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:463
msgid "Yes, remove."
-msgstr "Tak, usuń."
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:463
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:465
msgid "Remove unused regions"
-msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:821 editor_regions.cc:835 editor_regions.cc:849
+#: editor_regions.cc:818 editor_regions.cc:832 editor_regions.cc:846
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
-#: time_info_box.cc:91
+#: editor_regions.cc:849 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:94
msgid "Start"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:870 editor_regions.cc:886
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:867 editor_regions.cc:883
msgid "Multiple"
-msgstr "Powiel"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:955
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:952
msgid "MISSING "
-msgstr "(BRAK)"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:178 editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:182 editor_routes.cc:214
msgid "SS"
-msgstr "SCMS"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:202
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:206
msgid "Track/Bus Name"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:203
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:207
msgid "Track/Bus visible ?"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204 mixer_strip.cc:1941 route_time_axis.cc:2419
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2046 meter_strip.cc:371
+#: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2701
msgid "A"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:204
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:208
msgid "Track/Bus active ?"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:205 mixer_strip.cc:1925
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2033 mixer_strip.cc:2054
+#: meter_strip.cc:379
msgid "I"
-msgstr "Wejście"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:205
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:209
msgid "MIDI input enabled"
-msgstr "Wejścia"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206 mixer_strip.cc:1923 mono_panner.cc:198
-#: stereo_panner.cc:215 stereo_panner.cc:242
+#: editor_routes.cc:210 mono_panner.cc:220 panner2d.cc:241
+#: stereo_panner.cc:249 stereo_panner.cc:276
msgid "R"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:206
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:210
msgid "Record enabled"
-msgstr "Tylko nagrywanie"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:207
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:211
msgid "Muted"
-msgstr "Wyciszenie"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:1937
+#: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2042 meter_strip.cc:367
+#: route_time_axis.cc:2710
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:212
msgid "Soloed"
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:213
msgid "SI"
-msgstr "Wejście"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:213
msgid "Solo Isolated"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:210
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:214
msgid "Solo Safe (Locked)"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:471 mixer_ui.cc:1161
+#: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1197
msgid "Hide All"
msgstr "Ukryj wszystko"
-#: editor_routes.cc:472 mixer_ui.cc:1162
+#: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1198
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:473 mixer_ui.cc:1163
+#: editor_routes.cc:479 mixer_ui.cc:1199
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:474 mixer_ui.cc:1164
+#: editor_routes.cc:480 mixer_ui.cc:1200
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:475 mixer_ui.cc:1165
+#: editor_routes.cc:481 mixer_ui.cc:1201
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:476
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:482
msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:477
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:483
msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:478
+#: editor_routes.cc:484
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:339
+#: editor_rulers.cc:211
msgid "New location marker"
msgstr "Nowy znacznik położenia"
-#: editor_rulers.cc:340
+#: editor_rulers.cc:212
msgid "Clear all locations"
msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
-#: editor_rulers.cc:341
+#: editor_rulers.cc:213
msgid "Unhide locations"
msgstr "Wyświetl położenia"
-#: editor_rulers.cc:345
-#, fuzzy
+#: editor_rulers.cc:217
msgid "New range"
-msgstr "Dodaj nowy zakres"
+msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:346
+#: editor_rulers.cc:218
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
-#: editor_rulers.cc:347
+#: editor_rulers.cc:219
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Wyświetl zakresy"
-#: editor_rulers.cc:357
+#: editor_rulers.cc:224
+msgid "Make Loop range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:225
+msgid "Make Punch range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:230
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)"
-#: editor_rulers.cc:362 tempo_dialog.cc:40
+#: editor_rulers.cc:235 tempo_dialog.cc:38
msgid "New Tempo"
msgstr "Nowe tempo"
-#: editor_rulers.cc:367 tempo_dialog.cc:255
+#: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:296
msgid "New Meter"
msgstr "Nowe metrum"
-#: editor_selection.cc:889 editor_selection.cc:932
-msgid "set selected regions"
-msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
-
-#: editor_selection.cc:1400
-msgid "select all"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
-
-#: editor_selection.cc:1492
-msgid "select all within"
-msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
-
-#: editor_selection.cc:1550
-msgid "set selection from range"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1590
-msgid "select all from range"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1621
-msgid "select all from punch"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1652
-msgid "select all from loop"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1688
-msgid "select all after cursor"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1690
-msgid "select all before cursor"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1739
-msgid "select all after edit"
-msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
-
-#: editor_selection.cc:1741
-msgid "select all before edit"
-msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
-
-#: editor_selection.cc:1874
-msgid "No edit range defined"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1880
-msgid ""
-"the edit point is Selected Marker\n"
-"but there is no selected marker."
-msgstr ""
-
-#: editor_snapshots.cc:136
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:137
msgid "Rename Snapshot"
-msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
+msgstr ""
-#: editor_snapshots.cc:138
+#: editor_snapshots.cc:139
msgid "New name of snapshot"
msgstr "Nazwa zrzutu"
-#: editor_snapshots.cc:156
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:157
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
-"Usunąć zrzut \"%1\" ?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: editor_snapshots.cc:161
-#, fuzzy
+#: editor_snapshots.cc:162
msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
+msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:208 editor_tempodisplay.cc:251
+#: editor_tempodisplay.cc:194 editor_tempodisplay.cc:234
msgid "add"
msgstr "dodaj"
-#: editor_tempodisplay.cc:232
+#: editor_tempodisplay.cc:215
msgid "add tempo mark"
msgstr "dodaj znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:275
+#: editor_tempodisplay.cc:254
msgid "add meter mark"
msgstr "dodaj oznaczenie metrum"
-#: editor_tempodisplay.cc:291 editor_tempodisplay.cc:374
-#: editor_tempodisplay.cc:393
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:296 editor_tempodisplay.cc:379
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:308 editor_tempodisplay.cc:340
+#: editor_tempodisplay.cc:287 editor_tempodisplay.cc:315
msgid "done"
msgstr "ukończono"
-#: editor_tempodisplay.cc:329 editor_tempodisplay.cc:359
+#: editor_tempodisplay.cc:304 editor_tempodisplay.cc:330
msgid "replace tempo mark"
msgstr "zamień znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:398 editor_tempodisplay.cc:430
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:408 editor_tempodisplay.cc:442
+#: editor_tempodisplay.cc:353 editor_tempodisplay.cc:387
msgid "remove tempo mark"
msgstr "usuń znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:425
+#: editor_tempodisplay.cc:370
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
#: editor_timefx.cc:68
-#, fuzzy
msgid "stretch/shrink"
-msgstr "Rozciągnij/skurcz"
+msgstr ""
#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "Realtime"
-msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Bez blokowania pamięci"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Odblokowanie pamięci"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "No zombies"
-msgstr "Brak zombi"
-
-#: engine_dialog.cc:79
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Monitorowanie portów"
-
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
-
-#: engine_dialog.cc:81
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Monitorowanie H/W"
-
-#: engine_dialog.cc:82
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Odmierzanie H/W"
-
#: engine_dialog.cc:83
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Złożone wyjście"
-
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "8000Hz"
-msgstr "8000Hz"
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "22050Hz"
-msgstr "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:84
+msgid "Midi Device Setup"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "44100Hz"
-msgstr "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:85 engine_dialog.cc:2097
+msgid "Measure"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "48000Hz"
-msgstr "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:86
+msgid "Use results"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:107
-msgid "88200Hz"
-msgstr "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:108
-msgid "96000Hz"
-msgstr "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:88
+msgid "Calibrate Audio"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:109
-msgid "192000Hz"
-msgstr "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:92
+msgid "Back to settings"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
-#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
-#: sfdb_ui.cc:544
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: engine_dialog.cc:111
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangular"
+#: engine_dialog.cc:137
+msgid "Latency Measurement Tool"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangular"
+#: engine_dialog.cc:149
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
-msgid "Shaped"
-msgstr "Shaped"
+#: engine_dialog.cc:158
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:156
-#, fuzzy
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
+#: engine_dialog.cc:163
+msgid "Output channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:157
-#, fuzzy
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
+#: engine_dialog.cc:171
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
-msgid "Playback only"
-msgstr "Tylko odtwarzanie"
+#: engine_dialog.cc:206
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
-msgid "Recording only"
-msgstr "Tylko nagrywanie"
+#: engine_dialog.cc:213
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:2217 engine_dialog.cc:2227
+msgid "No measurement results yet"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
-#, fuzzy
-msgid "raw"
-msgstr "rysuj"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:106
+msgid "Latency"
+msgstr "Opóźnienie"
+
+#: engine_dialog.cc:372
+msgid "Audio System:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:175
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:409
msgid "Driver:"
-msgstr "Sterownik"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:180
-#, fuzzy
-msgid "Audio Interface:"
-msgstr "Interfejs"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
+#: engine_dialog.cc:420 engine_dialog.cc:519 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:353
msgid "Sample rate:"
msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
-#: engine_dialog.cc:190
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:426 engine_dialog.cc:526
msgid "Buffer size:"
-msgstr "Rozmiar bufora"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Liczba buforów"
+#: engine_dialog.cc:444
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:203
-#, fuzzy
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Przybliżone opóźnienie"
+#: engine_dialog.cc:457
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:216
-#, fuzzy
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Tryb dźwięku"
+#: engine_dialog.cc:469
+msgid "Hardware input latency:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorowanie"
+#: engine_dialog.cc:472 engine_dialog.cc:485
+msgid "samples"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:286
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
+#: engine_dialog.cc:482
+msgid "Hardware output latency:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:293
-#, fuzzy
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Liczba portów"
+#: engine_dialog.cc:493
+msgid "MIDI System:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:298
-#, fuzzy
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "Sterownik"
+#: engine_dialog.cc:511
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:304
-#, fuzzy
-msgid "Dither:"
-msgstr "Rodzaj ditheringu"
+#: engine_dialog.cc:564
+msgid ""
+"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires a working audio interface."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:313
+#: engine_dialog.cc:570
msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:651
+msgid "MIDI Devices"
msgstr ""
-"Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować "
-"ponownie."
-#: engine_dialog.cc:321
-msgid "Server:"
-msgstr "Serwer:"
+#: engine_dialog.cc:657
+msgid "Device"
+msgstr "Urządzenie"
-#: engine_dialog.cc:333
-#, fuzzy
-msgid "Input device:"
-msgstr "Urządzenie wejściowe"
+#: engine_dialog.cc:659
+msgid "Hardware Latencies"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:337
-#, fuzzy
-msgid "Output device:"
-msgstr "Urządzenie wyjściowe"
+#: engine_dialog.cc:700
+msgid "Calibrate"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:342
-#, fuzzy
-msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)"
+#: engine_dialog.cc:800
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
-#, fuzzy
-msgid "samples"
-msgstr "Próbki"
+#: engine_dialog.cc:1039 latency_gui.cc:39
+msgid "sample"
+msgid_plural "samples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: engine_dialog.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)"
+#: engine_dialog.cc:1090
+#, c-format
+msgid "(%.1f ms)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:362
-msgid "Device"
-msgstr "Urządzenie"
+#: engine_dialog.cc:1593
+msgid "Could not start backend engine %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:364
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#: engine_dialog.cc:1644
+msgid "Cannot set driver to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
+#: engine_dialog.cc:1648
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
+#: engine_dialog.cc:1652
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:641
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:1656
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:775
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1662
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1666
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1672
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1676
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1955 engine_dialog.cc:2014
+msgid "No signal detected "
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:788
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:1968 engine_dialog.cc:2022 port_insert_ui.cc:70
+#: port_insert_ui.cc:98
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1977 engine_dialog.cc:2030
+msgid "Detected roundtrip latency: "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1979 engine_dialog.cc:2032
+msgid "Systemic latency: "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1986
+msgid "(signal detection error)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1992
+msgid "(inverted - bad wiring)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2039
+msgid "(averaging)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2045
+msgid "(too large jitter)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2049
+msgid "(large jitter)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1002
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#: engine_dialog.cc:2061
+msgid "Timeout - large MIDI jitter."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1072
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:2077 port_insert_ui.cc:134
+msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1089
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:2171
+msgid "Disconnect from %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1241
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1522 route_group_dialog.cc:45
+#: route_time_axis.cc:841
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywne"
+
+#: engine_dialog.cc:2185
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1320
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:2190
+msgid "Inactive"
msgstr ""
-"pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
-#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:146
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:151
msgid "Channels:"
msgstr "Kanały:"
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:180
+#: export_channel_selector.cc:182
msgid "Bus or Track"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:457
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:461
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:465
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
-msgstr "Kanały wyjściowe"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:536
+msgid "Export region contents"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:537
+msgid "Export track output"
+msgstr ""
#: export_dialog.cc:46
msgid ""
msgstr ""
#: export_dialog.cc:47
-#, fuzzy
msgid "List files"
-msgstr "Pliki dźwiękowe"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:59
+msgid "File format"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:164 export_timespan_selector.cc:357
-#: export_timespan_selector.cc:421
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:374
+#: export_timespan_selector.cc:436
msgid "Time Span"
-msgstr "Zarządzanie czasem"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:176
+#: export_dialog.cc:160
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
-#: export_dialog.cc:187
-msgid "Time span and channel options"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:221
+#: export_dialog.cc:182
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:290
+#: export_dialog.cc:251
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:316
+#: export_dialog.cc:296
+msgid "Export initialization failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:306
msgid "Stop Export"
msgstr "Zatrzymaj eksport"
-#: export_dialog.cc:337
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:327
msgid "export"
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:356
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:346
msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:360
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:350
msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:383 export_dialog.cc:385
+#: export_dialog.cc:373 export_dialog.cc:375
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:395
+#: export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:397
+#: export_dialog.cc:387
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:420
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:411
msgid "Export Selection"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:433
+#: export_dialog.cc:425
msgid "Export Region"
msgstr "Eksportuj obszar"
-#: export_dialog.cc:443
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:434
msgid "Source"
-msgstr "Źródło sygnału"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:458
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:450
msgid "Stem Export"
-msgstr "Zatrzymaj eksport"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:38
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:39
msgid "Add another format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:178
+#: export_file_notebook.cc:193
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: export_file_notebook.cc:179
+#: export_file_notebook.cc:194
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
-#: export_file_notebook.cc:255
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:195
+msgid "Upload to Soundcloud"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:273
msgid "No format!"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:267
-#, fuzzy
+#: export_file_notebook.cc:291
msgid "Format %1: %2"
-msgstr "Format:"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:33
-#, fuzzy
msgid "Session Name"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Revision:"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
#: export_filename_selector.cc:36
msgid "Folder:"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:44
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:45
+#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
+#: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Eksport do pliku"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Eksport do pliku"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:38
msgid "Label: "
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
-#, fuzzy
msgid "Normalize to:"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Trim silence at start"
-msgstr "początek przycięcia"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Trim silence at end"
-msgstr "koniec przycięcia"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:54
+msgid ""
+"Command to run post-export\n"
+"(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:57
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:56
+#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "File format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-
-#: export_format_dialog.cc:59
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:61
msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "Jakość konwersji:"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:66
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Dithering"
-msgstr "Ustawienia metrum"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:68
+#: export_format_dialog.cc:70
msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:69
+#: export_format_dialog.cc:71
msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:71
+#: export_format_dialog.cc:73
msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:461
+#: export_format_dialog.cc:470
msgid "Best (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:466
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:475
msgid "Medium (sinc)"
-msgstr "Średnio"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:471
+#: export_format_dialog.cc:480
msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:481
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:490
msgid "Zero order hold"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:879
+#: export_format_dialog.cc:895
msgid "Linear encoding options"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:895
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:911
msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Opcje wizualne"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:908
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:922
msgid "FLAC options"
-msgstr "Położenia"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:925
+#: export_format_dialog.cc:939
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
+#: export_format_selector.cc:136
+msgid "Do you really want to remove the format?"
+msgstr ""
+
#: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Zresetuj"
+msgstr ""
#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
+#: export_preset_selector.cc:156
+msgid "Do you really want to remove this preset?"
+msgstr ""
+
#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:206
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2466
+msgid "Select All"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: export_timespan_selector.cc:223 transform_dialog.cc:93
msgid " to "
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:350 export_timespan_selector.cc:411
-#, fuzzy
+#: export_timespan_selector.cc:367 export_timespan_selector.cc:426
msgid "Range"
-msgstr "Zakresy"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
+msgid "curl error %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
+msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
+msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
+msgstr ""
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1824
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:400 gain_meter.cc:505 gain_meter.cc:896
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
+#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:958
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
+#: gain_meter.cc:148 gain_meter.cc:959
msgid "Fader automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:157 gain_meter.cc:829 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:639
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:360
-msgid "-Inf"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
-#: route_time_axis.cc:2423
+#: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2049 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606
+#: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2705
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:799 panner_ui.cc:609
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:802 panner_ui.cc:612
msgid "W"
msgstr ""
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:97
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:106
+msgid "All Automation"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:250
msgid "Switches"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:372 processor_box.cc:2197
+#: generic_pluginui.cc:260 generic_pluginui.cc:436 processor_box.cc:2440
msgid "Controls"
msgstr "Sterowanie"
-#: generic_pluginui.cc:266
+#: generic_pluginui.cc:293
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:404
-#, fuzzy
+#: generic_pluginui.cc:318
+msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:324
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:468
msgid "Meters"
-msgstr "Metrum"
+msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:419
+#: generic_pluginui.cc:490
msgid "Automation control"
msgstr "Kontrola automatyzacji"
-#: generic_pluginui.cc:426
+#: generic_pluginui.cc:497
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:204 io_selector.cc:216
-#, fuzzy
+#: global_port_matrix.cc:158
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:161
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:793
+#: mixer_strip.cc:894
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Rozłącz"
+
+#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217
msgid "port"
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:306
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:312
msgid "Selection..."
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:313
msgid "Record Enabled..."
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:308
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:314
msgid "Soloed..."
-msgstr "Solo"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:314
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:320
msgid "Create New Group ..."
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:315
+#: group_tabs.cc:321
msgid "Create New Group From"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:318
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:324
msgid "Edit Group..."
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:319
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:325
msgid "Collect Group"
-msgstr "Zaznacz"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:320
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:326
msgid "Remove Group"
-msgstr "Edycja grupy"
-
-#: group_tabs.cc:322
-#, fuzzy
-msgid "Add New Subgroup Bus"
-msgstr "Dodaj grupę"
-
-#: group_tabs.cc:323
-msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:324
-#, fuzzy
-msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
-msgstr "Wyczyść metrum"
-
-#: group_tabs.cc:330
-msgid "Enable All Groups"
+#: group_tabs.cc:329
+msgid "Remove Subgroup Bus"
msgstr ""
#: group_tabs.cc:331
-#, fuzzy
-msgid "Disable All Groups"
-msgstr "Wyłącz wszystko"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:133
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr ""
-
-#: gtk-custom-ruler.c:142
-msgid "Upper"
+msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:143
-msgid "Upper limit of ruler"
+#: group_tabs.cc:333
+msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:153
-msgid "Position of mark on the ruler"
+#: group_tabs.cc:334
+msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:162
-msgid "Max Size"
-msgstr "Największy rozmiar"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:163
-msgid "Maximum size of the ruler"
+#: group_tabs.cc:340
+msgid "Enable All Groups"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:172
-msgid "Show Position"
-msgstr "Wyświetl pozycję"
-
-#: gtk-custom-ruler.c:173
-msgid "Draw current ruler position"
+#: group_tabs.cc:341
+msgid "Disable All Groups"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Time to insert:"
-msgstr "Zarządzanie czasem"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "stay in position"
-msgstr "Pozostanie w pozycji"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "move"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "be split"
-msgstr "podziel"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:65
msgid "Insert time on all the track's playlists"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
-msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
msgid "Move markers"
-msgstr "przesuń znacznik"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:73
-#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:78
-#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:83
msgid ""
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:91
-#, fuzzy
msgid "Insert time"
-msgstr "wstaw czas"
+msgstr ""
+
+#: instrument_selector.cc:62
+msgid "-none-"
+msgstr ""
#: interthread_progress_window.cc:103
-#, fuzzy
msgid "Importing file: %1 of %2"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:220
-#, fuzzy
+#: io_selector.cc:221
msgid "I/O selector"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:268
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1 wejście"
-#: io_selector.cc:270
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1 wyjście"
-#: keyboard.cc:66
+#: keyboard.cc:70
msgid "your own"
msgstr "własny"
-#: keyboard.cc:129 keyboard.cc:153
+#: keyboard.cc:133 keyboard.cc:157
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:132 keyboard.cc:156
+#: keyboard.cc:136
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Usuń skrót"
-#: keyeditor.cc:64
+#: keyeditor.cc:63
msgid "Action"
msgstr "Czynność"
-#: keyeditor.cc:65
+#: keyeditor.cc:64
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
-#: keyeditor.cc:86
+#: keyeditor.cc:84
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:251
+#: keyeditor.cc:98
+msgid "Reset Bindings to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:263
msgid "Main_menu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:255
+#: keyeditor.cc:265
msgid "redirectmenu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:257
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:267
msgid "Editor_menus"
-msgstr "Edytor"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:259
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:269
msgid "RegionList"
-msgstr "Obszar"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:261
-#, fuzzy
+#: keyeditor.cc:271
msgid "ProcessorMenu"
-msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-
-#: latency_gui.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "sample"
-msgstr "Próbki"
+msgstr ""
#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:55
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:409
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
+#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:273 sfdb_ui.cc:1912
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:52 location_ui.cc:54
msgid "Use PH"
-msgstr "Używanie MMC"
-
-#: location_ui.cc:53
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:59
msgid "Glue"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:84
+#: location_ui.cc:87
msgid "Performer:"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:85
+#: location_ui.cc:88
msgid "Composer:"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:87
+#: location_ui.cc:90
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Przed naciskiem"
-#: location_ui.cc:309
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:317
msgid "Remove this range"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:310
+#: location_ui.cc:318
msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:319
msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:314
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:322
msgid "Set range start from playhead location"
-msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:315
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:323
msgid "Set range end from playhead location"
-msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:319
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:327
msgid "Remove this marker"
-msgstr "przesuń znacznik"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:328
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:322
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:330
msgid "Set marker time from playhead location"
-msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:461
+#: location_ui.cc:499
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:707
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:725
msgid "New Marker"
-msgstr "Znacznik"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:708
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:726
msgid "New Range"
-msgstr "Dodaj nowy zakres"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:721
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:739
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:746
+#: location_ui.cc:764
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:781
+#: location_ui.cc:799
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:1023
+#: location_ui.cc:1042
msgid "add range marker"
msgstr "dodaj znacznik zakresu"
-#: main.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-
-#: main.cc:81
-msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
-msgstr ""
-"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
-"\n"
-"1) JACK nie jest uruchomiony.\n"
-"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez "
-"administratora.\n"
-"3) Istnieje już inny klient o nazwie \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
-
-#: main.cc:185 main.cc:274
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+#: main.cc:82
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-#: main.cc:192 main.cc:281
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-
-#: main.cc:312 main.cc:328
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:107 main.cc:123
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr ""
-#: main.cc:315
+#: main.cc:110
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:330
+#: main.cc:124
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:219
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+" %1 could not understand your command line "
+msgstr ""
+
+#: main.cc:221
+msgid "An error was encountered while launching %1"
msgstr ""
-#: main.cc:417
+#: main.cc:310
msgid " (built using "
msgstr " (skompilowany przy użyciu "
-#: main.cc:420
+#: main.cc:313
msgid " and GCC version "
msgstr " oraz GCC w wesji "
-#: main.cc:430
-#, fuzzy
+#: main.cc:323
msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+msgstr ""
-#: main.cc:431
-#, fuzzy
+#: main.cc:324
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
-"Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:433
-#, fuzzy
+#: main.cc:326
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI"
+msgstr ""
-#: main.cc:434
+#: main.cc:327
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:435
+#: main.cc:328
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
-#: main.cc:436
+#: main.cc:329
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
-#: main.cc:445
+#: main.cc:334
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:344
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:451
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
+#: main.cc:351
+msgid "could not create %1 GUI"
+msgstr ""
-#: main_clock.cc:51
-#, fuzzy
+#: main_clock.cc:52
msgid "Display delta to edit cursor"
-msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
+msgstr ""
-#: marker.cc:251
+#: marker.cc:273
msgid "MarkerText"
msgstr "Tekst znacznika"
-#: midi_channel_selector.cc:143
-msgid "All"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
+#: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:2203 sfdb_ui.cc:665
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
-#: midi_channel_selector.cc:151
+#: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
+#: midi_channel_selector.cc:441
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:155
+#: midi_channel_selector.cc:169
msgid "Force"
msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
+msgid "MIDI Channel Control"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:330
+msgid "Playback all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:331
+msgid "Play only selected channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:332
+msgid "Use a single fixed channel for all playback"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:333
+msgid "Record all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:334
+msgid "Record only selected channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:335
+msgid "Force all channels to 1 channel"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:376
+msgid "Inbound"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:396
+msgid "Click to enable recording all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:401
+msgid "Click to disable recording all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:406
+msgid "Click to invert currently selected recording channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:413
+msgid "Playback"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:432
+msgid "Click to enable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:437
+msgid "Click to disable playback of all channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:442
+msgid "Click to invert current selected playback channels"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:620
+msgid "Click to toggle playback of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:628
+msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:718
+msgid "Click to toggle recording of channel %1"
+msgstr ""
+
+#: midi_channel_selector.cc:726
+msgid "Click to force all recorded channels to %1"
+msgstr ""
+
#: midi_export_dialog.cc:35
msgid "Export MIDI: %1"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:55
+#: midi_list_editor.cc:56
msgid "Whole"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:56
+#: midi_list_editor.cc:57
msgid "Half"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:58
msgid "Triplet"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:58
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:59
msgid "Quarter"
-msgstr "ćwierćnuta (4)"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:59
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Eighth"
-msgstr "Prawa"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:60
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:61
msgid "Sixteenth"
-msgstr "szesnastka (16)"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:61
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Thirty-second"
-msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:62
+#: midi_list_editor.cc:63
msgid "Sixty-fourth"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:105
+#: midi_list_editor.cc:106
msgid "Num"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:107
+#: midi_list_editor.cc:108
msgid "Vel"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:215
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:216
msgid "edit note start"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:224
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:225
msgid "edit note channel"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:234
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:235
msgid "edit note number"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:244
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:245
msgid "edit note velocity"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:258
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:259
msgid "edit note length"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:460
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:463
msgid "insert new note"
-msgstr "wstaw czas"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:524
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:527
msgid "delete notes (from list)"
-msgstr "usunięty plik"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:599
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:602
msgid "change note channel"
-msgstr "Kanały wejściowe"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:607
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:610
msgid "change note number"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:617
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:620
msgid "change note velocity"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:687
-#, fuzzy
+#: midi_list_editor.cc:690
msgid "change note length"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:20
-#, fuzzy
+#: midi_port_dialog.cc:39
msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Dodaj port"
+msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:21
-#, fuzzy
+#: midi_port_dialog.cc:40
msgid "Port name:"
-msgstr "Nazwa portu"
+msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:27
+#: midi_port_dialog.cc:45
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:852
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:859
msgid "channel edit"
-msgstr " "
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:888
+#: midi_region_view.cc:895
msgid "velocity edit"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:946
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:954
msgid "add note"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1798
+#: midi_region_view.cc:1885
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1877 midi_region_view.cc:1897
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:1979 midi_region_view.cc:2002
msgid "alter patch change"
-msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1931
+#: midi_region_view.cc:2038
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1949
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2060 midi_region_view.cc:2061
msgid "move patch change"
-msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1960
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2073 midi_region_view.cc:2074
msgid "delete patch change"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2029
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2112
msgid "delete selection"
-msgstr "rozszerz zanaczenie"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2045
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2128
msgid "delete note"
-msgstr "usunięty plik"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2468
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:2587
msgid "move notes"
-msgstr "Usuń zakres"
-
-#: midi_region_view.cc:2690
-msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2944
+#: midi_region_view.cc:3070
msgid "change velocities"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3010
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3136
msgid "transpose"
-msgstr "Transponuj"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3044
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3164
msgid "change note lengths"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3113
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3240
msgid "nudge"
-msgstr "Pchnij"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3128
-#, fuzzy
+#: midi_region_view.cc:3255
msgid "change channel"
-msgstr "Kanały wejściowe"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3173
-msgid "Bank:"
+#: midi_region_view.cc:3295
+msgid "Bank "
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3174
-msgid "Program:"
+#: midi_region_view.cc:3296
+msgid "Program "
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3175
-#, fuzzy
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanały:"
+#: midi_region_view.cc:3297
+msgid "Channel "
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:3343 midi_region_view.cc:3345
+#: midi_region_view.cc:3484
msgid "paste"
msgstr "wklej"
-#: midi_region_view.cc:3808
-#, fuzzy
-msgid "delete sysex"
-msgstr "usunięty plik"
+#: midi_streamview.cc:185
+msgid "attempt to display MIDI region with no source"
+msgstr ""
+
+#: midi_streamview.cc:195
+msgid "attempt to display MIDI region with no model"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:223
+#: midi_streamview.cc:506
+msgid "failed to create MIDI region"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:309
msgid "External MIDI Device"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:224
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:310
msgid "External Device Mode"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:318
+msgid "Chns"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:320
+msgid "Click to edit channel settings"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:413
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:519
msgid "Show Full Range"
-msgstr "Wyświetl wszystko"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:417
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:524
msgid "Fit Contents"
-msgstr "Zawartość:"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:421
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:528
msgid "Note Range"
-msgstr " zakres"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:422
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:529
msgid "Note Mode"
-msgstr "Tryb standardowy"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:530
+msgid "Channel Selector"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:535
+msgid "Color Mode"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:460
+#: midi_time_axis.cc:594
msgid "Bender"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:462
+#: midi_time_axis.cc:598
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:473
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:610
msgid "Controllers"
-msgstr "Sterowanie"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:476
+#: midi_time_axis.cc:615
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:529 midi_time_axis.cc:656
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:672 midi_time_axis.cc:801
msgid "Hide all channels"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:532 midi_time_axis.cc:659
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:676 midi_time_axis.cc:805
msgid "Show all channels"
-msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:542 midi_time_axis.cc:669
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:687 midi_time_axis.cc:816
msgid "Channel %1"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:731
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:942 midi_time_axis.cc:974
msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Sterowanie"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:965 midi_time_axis.cc:968
+msgid "Controller %1"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:745
+#: midi_time_axis.cc:991
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:750
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:998
msgid "Percussive"
-msgstr "Wystąpienie perkusji"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:768
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1018
msgid "Meter Colors"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:774
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1025
msgid "Channel Colors"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:780
-#, fuzzy
+#: midi_time_axis.cc:1032
msgid "Track Color"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1612 midi_time_axis.cc:1622
+#: midi_time_axis.cc:1628
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1625
+msgid "some"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:43
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:48
msgid "Line history: "
-msgstr "Limit historii operacji"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:55
msgid "Auto-Scroll"
-msgstr "Przewijanie"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52
+#: midi_tracer.cc:56
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:659
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:740
msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz nagrywanie"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:54
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:58
msgid "Delta times"
-msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:66
-#, fuzzy
+#: midi_tracer.cc:71
msgid "Port:"
-msgstr "Port"
+msgstr ""
#: midi_velocity_dialog.cc:31
msgid "New velocity"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:34
-msgid "Missing File!"
+#: missing_file_dialog.cc:35
+msgid "Missing File"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:36
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Wszystko za głowicą"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:37
+#: missing_file_dialog.cc:38
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:40
msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Nie ładuj sesji"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Pomiń anti-aliasing"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:41
+#: missing_file_dialog.cc:42
msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:52
+#: missing_file_dialog.cc:53
msgid "audio"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:70
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:104
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
#: missing_plugin_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "Missing Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
+msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr ""
#: mixer_actor.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Copy Selected Processors"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Cut Selected Processors"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:65
-#, fuzzy
msgid "Paste Selected Processors"
-msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:66
-#, fuzzy
msgid "Delete Selected Processors"
-msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:67
-#, fuzzy
msgid "Select All (visible) Processors"
-msgstr "Dostępne porty"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:68
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Processors"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:69
-#, fuzzy
msgid "Toggle Selected Plugins"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:70
+msgid "Deselect all strips and processors"
+msgstr ""
#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
msgid "Scroll Mixer Window to the left"
msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:119 mixer_strip.cc:1726
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:125
msgid "pre"
msgstr "przed"
-#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
-#: rc_option_editor.cc:1746
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1410
+#: rc_option_editor.cc:2331
msgid "Comments"
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:145
+#: mixer_strip.cc:149
msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:147
+#: mixer_strip.cc:151
msgid ""
"\n"
"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:154
+#: mixer_strip.cc:158
msgid "Hide this mixer strip"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:165
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:169
msgid "Click to select metering point"
-msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-
-#: mixer_strip.cc:171
-msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:190
+#: mixer_strip.cc:185
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:199
+#: mixer_strip.cc:193
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:201 mixer_strip.cc:636
-#, fuzzy
-msgid "lock"
-msgstr "Zegar"
-
-#: mixer_strip.cc:202 mixer_strip.cc:635 mixer_strip.cc:670
-msgid "iso"
+#: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2027
+msgid "Iso"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:256
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:250
msgid "Mix group"
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
+#: mixer_strip.cc:368 rc_option_editor.cc:2327
msgid "Phase Invert"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Bezpieczne solo"
-
-#: mixer_strip.cc:353 mixer_ui.cc:123 route_time_axis.cc:690
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: mixer_strip.cc:369 rc_option_editor.cc:2328
+msgid "Record & Monitor"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
-#, fuzzy
-msgid "Meter Point"
-msgstr "Ustawienia metrum"
+#: mixer_strip.cc:370 rc_option_editor.cc:2329
+msgid "Solo Iso / Lock"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:460
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:524
msgid "Enable/Disable MIDI input"
-msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:619
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Aux\n"
-"Sends"
-msgstr "Wysyłanie MTC"
+#: mixer_strip.cc:688
+msgid "Aux"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:655
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:710
msgid "Snd"
-msgstr "Sekundy"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:671
-#, fuzzy
-msgid "Lck"
-msgstr "Zablokuj"
+#: mixer_strip.cc:776 mixer_strip.cc:879 processor_box.cc:2382
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:840 processor_box.cc:2125
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: mixer_strip.cc:833 mixer_strip.cc:935
+msgid "Add %1 port"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1107
+#: mixer_strip.cc:840 mixer_strip.cc:942
+msgid "Routing Grid"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1171
msgid "<b>INPUT</b> to %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1110
+#: mixer_strip.cc:1174
msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1185
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1287
msgid "Disconnected"
-msgstr "rozłączono"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1301
+#: mixer_strip.cc:1413
msgid "*Comments*"
msgstr "*Komentarze*"
-#: mixer_strip.cc:1308
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1420
msgid "Cmt"
-msgstr "Wytnij"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1311
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "*Cmt*"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1317
+#: mixer_strip.cc:1429
msgid "Click to Add/Edit Comments"
msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
-#: mixer_strip.cc:1356
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": edytor komentarzy"
-
-#: mixer_strip.cc:1434
+#: mixer_strip.cc:1473
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1437
+#: mixer_strip.cc:1476
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1466
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:561
+msgid "Color..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1507 route_time_axis.cc:563
msgid "Comments..."
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1468
-#, fuzzy
-msgid "Save As Template..."
-msgstr "Zapisz szablon"
+#: mixer_strip.cc:1509 route_time_axis.cc:565
+msgid "Inputs..."
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1474 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:713
-msgid "Active"
-msgstr "Aktywne"
+#: mixer_strip.cc:1511 route_time_axis.cc:567
+msgid "Outputs..."
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1516
+msgid "Save As Template..."
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1481
+#: mixer_strip.cc:1530
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1484
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1533
msgid "Protect Against Denormals"
-msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1490 route_time_axis.cc:448
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:1539 route_time_axis.cc:580
msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "ID zdalnego sterowania"
-
-#: mixer_strip.cc:1722 mixer_strip.cc:1746
-#, fuzzy
-msgid "in"
-msgstr "Wzmocnienie"
-
-#: mixer_strip.cc:1730
-msgid "post"
-msgstr "za"
-
-#: mixer_strip.cc:1734
-#, fuzzy
-msgid "out"
-msgstr "O programie"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1739
-msgid "custom"
+#: mixer_strip.cc:1823
+msgid "Pre"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1750
-#, fuzzy
-msgid "pr"
-msgstr "przed"
+#: mixer_strip.cc:1827
+msgid "Post"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1754
-#, fuzzy
-msgid "po"
-msgstr "L"
+#: mixer_strip.cc:1847
+msgid "Pr"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1758
-#, fuzzy
-msgid "o"
-msgstr "Mono"
+#: mixer_strip.cc:1851
+msgid "Po"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1763
-msgid "c"
+#: mixer_strip.cc:1860
+msgid "C"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1897 route_ui.cc:138
+#: mixer_strip.cc:2008 route_ui.cc:168
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1912 monitor_section.cc:44
+#: mixer_strip.cc:2020 monitor_section.cc:70
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1915 monitor_section.cc:45
+#: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:71
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1926
-#, fuzzy
+#: mixer_strip.cc:2034 meter_strip.cc:380
msgid "D"
-msgstr "CD"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:2122
-#, fuzzy
-msgid "Pre-fader"
+#: mixer_strip.cc:2241
+msgid "Pre Fader"
msgstr "Przed potencjometrem"
-#: mixer_strip.cc:2123
-#, fuzzy
-msgid "Post-fader"
+#: mixer_strip.cc:2242
+msgid "Post Fader"
msgstr "Za potencjometrem"
-#: mixer_ui.cc:1188
+#: mixer_strip.cc:2286 meter_strip.cc:847
+msgid "Change all in Group to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2288 meter_strip.cc:849
+msgid "Change all to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:2290 meter_strip.cc:851
+msgid "Change same track-type to %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:818
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: mixer_ui.cc:1224
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1272
+#: mixer_ui.cc:1316
msgid "-all-"
msgstr "-wszystko-"
-#: mixer_ui.cc:1791
+#: mixer_ui.cc:1853
msgid "Strips"
msgstr "Pas"
-#: monitor_section.cc:43
+#: meter_strip.cc:157
+msgid "Reset Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:883
+msgid "Variable height"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:884
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:885
+msgid "Tall"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:886
+msgid "Grande"
+msgstr ""
+
+#: meter_strip.cc:887
+msgid "Venti"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:82
+msgid "Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:85
+msgid "RMS + Peak"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:88
+msgid "IEC1/DIN"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:91
+msgid "IEC1/Nordic"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:94
+msgid "IEC2/BBC"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:97
+msgid "IEC2/EBU"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:100
+msgid "K20"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:103
+msgid "K14"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:106
+msgid "K12"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:109
+msgid "VU"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:69
msgid "SiP"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:67
-#, fuzzy
-msgid "soloing"
-msgstr "zmiana ustawienia solo"
+#: monitor_section.cc:96 route_group_dialog.cc:49
+msgid "Soloing"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:71
-msgid "isolated"
+#: monitor_section.cc:100
+msgid "Isolated"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:75
-#, fuzzy
-msgid "auditioning"
-msgstr "Odsłuch"
+#: monitor_section.cc:104
+msgid "Auditioning"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:85
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:114
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
-"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: monitor_section.cc:88
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:117
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Click to stop the audition"
msgstr ""
-"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
-"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: monitor_section.cc:105
+#: monitor_section.cc:134
msgid "Solo controls affect solo-in-place"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:111
+#: monitor_section.cc:140
msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:117
+#: monitor_section.cc:146
msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:125
+#: monitor_section.cc:156
msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:131
+#: monitor_section.cc:170
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:143
+#: monitor_section.cc:185
msgid ""
"Gain reduction non-soloed signals\n"
"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:145
+#: monitor_section.cc:196
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:157
+#: monitor_section.cc:211
msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:162
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:225 monitor_section.cc:283
msgid "Dim"
-msgstr "Średnio"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:171
-msgid "excl. solo"
+#: monitor_section.cc:235
+msgid "Excl. Solo"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:173
+#: monitor_section.cc:237
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:180
-msgid "solo » mute"
+#: monitor_section.cc:244
+msgid "Solo » Mute"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:182
+#: monitor_section.cc:246
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:208
-#, fuzzy
-msgid "mute"
-msgstr "Wył. wyciszenie"
+#: monitor_section.cc:323
+msgid "Monitor"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:219
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Średnio"
+#: monitor_section.cc:744
+msgid "Switch monitor to mono"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:226
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+#: monitor_section.cc:747
+msgid "Cut monitor"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:247
-#, fuzzy
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+#: monitor_section.cc:750
+msgid "Dim monitor"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:753
+msgid "Toggle exclusive solo mode"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:759
+msgid "Toggle mute overrides solo mode"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:686
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:771
msgid "Cut monitor channel %1"
-msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:691
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:776
msgid "Dim monitor channel %1"
-msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:696
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:781
msgid "Solo monitor channel %1"
-msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:701
-#, fuzzy
+#: monitor_section.cc:786
msgid "Invert monitor channel %1"
-msgstr "panorama kanału %zu"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:796
+msgid "In-place solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:798
+msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:800
+msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:109 stereo_panner.cc:119
+msgid "bypassed"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:123
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d"
+msgstr ""
#: mono_panner_editor.cc:33
msgid "Mono Panner"
msgid "%"
msgstr ""
-#: nag.cc:21
-msgid "Support Ardour Development"
+#: nag.cc:41
+msgid "Support %1 Development"
msgstr ""
-#: nag.cc:22
+#: nag.cc:42
msgid "I'd like to make a one-time donation"
msgstr ""
-#: nag.cc:23
+#: nag.cc:43
msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
msgstr ""
-#: nag.cc:24
+#: nag.cc:44
msgid "I'm already a subscriber!"
msgstr ""
-#: nag.cc:25
+#: nag.cc:45
msgid "Ask about this the next time I export"
msgstr ""
-#: nag.cc:26
+#: nag.cc:46
msgid "Never ever ask me about this again"
msgstr ""
-#: nag.cc:29
+#: nag.cc:49
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-#: nag.cc:38
+#: nag.cc:58
msgid ""
"Congratulations on your session export.\n"
"\n"
msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
-#, fuzzy
msgid "New Preset"
-msgstr "Nowy przysył"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Replace existing preset with this name"
-msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
+msgstr ""
#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Name of new preset"
-msgstr "Nazwa zrzutu:"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize regions"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
#: normalize_dialog.cc:34
-#, fuzzy
msgid "Normalize region"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:70
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
msgid "dbFS"
msgstr ""
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizuj"
-#: opts.cc:56
+#: note_select_dialog.cc:33
+msgid "Select Note"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:57
msgid "Usage: "
msgstr "Użycie:"
-#: opts.cc:57
-#, fuzzy
+#: opts.cc:58
msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [nazwa-sesji] Nazwa sesji do wczytania\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:58
-#, fuzzy
+#: opts.cc:59
msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version Wyświetl informacje o wersji\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:59
-#, fuzzy
+#: opts.cc:60
msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Wyświetl tę wiadomość\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:60
-#, fuzzy
+#: opts.cc:61
+msgid ""
+" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:62
msgid ""
" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
msgstr ""
-" -b, --bindings Wyświetl wszystkie możliwe nazwy skrótów "
-"klawiaturowych\n"
-#: opts.cc:61
-#, fuzzy
+#: opts.cc:63
msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
"ardour\n"
msgstr ""
-" -c, --name nazwa Użyj określonej nazwy klienta jack, "
-"domyślna to ardour\n"
-#: opts.cc:62
+#: opts.cc:64
msgid ""
" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:63
+#: opts.cc:65
msgid ""
" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
"available options\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:64
-#, fuzzy
+#: opts.cc:66
msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
-msgstr " -n, --show-splash Wyświetl splash screen\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:65
-#, fuzzy
+#: opts.cc:67
msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
-msgstr " -m, --menus plik Użyj \"pliku\" dla menu Ardoura\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:66
-#, fuzzy
+#: opts.cc:68
msgid ""
" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
-msgstr " -N, --new nazwa-sesji Stwórz nową sesję z linii komend\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:67
-#, fuzzy
+#: opts.cc:69
msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
msgstr ""
-" -O, --no-hw-optimizations Wyłącz określone optymalizacje h/w\n"
-#: opts.cc:68
-#, fuzzy
+#: opts.cc:70
+msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:71
msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
msgstr ""
-" -S, --sync\t Rysuj graficzny interfejs synchronicznie \n"
-#: opts.cc:70
-#, fuzzy
+#: opts.cc:73
msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst Nie używaj obsługi VST\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:72
+#: opts.cc:75
msgid ""
" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
"and then quit\n"
msgstr ""
-#: opts.cc:73
-#, fuzzy
+#: opts.cc:76
msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
-msgstr " -C, --curvetest nazwa-pliku Algorytm krzywej debugera\n"
+msgstr ""
-#: opts.cc:74
-#, fuzzy
+#: opts.cc:77
msgid ""
" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
"ardour3/ardour.bindings)\n"
msgstr ""
-" -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do "
-"wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: panner2d.cc:781
+#: panner2d.cc:854
msgid "Panner (2D)"
msgstr ""
-#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:384 plugin_ui.cc:494
+#: panner2d.cc:856 panner_ui.cc:400 plugin_ui.cc:452
msgid "Bypass"
msgstr "Pomiń"
-#: panner2d.cc:787
+#: panner2d.cc:862
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:71
+#: panner_ui.cc:72
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:73
msgid "Pan automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
-#: panner_ui.cc:295
-msgid ""
-"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
-msgstr ""
-
#: playlist_selector.cc:43
msgid "Playlists"
msgstr "Listy odtwarzania"
-#: playlist_selector.cc:55
+#: playlist_selector.cc:54
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek"
-#: playlist_selector.cc:102
+#: playlist_selector.cc:101
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Lista odtwarzania dla %1"
-#: playlist_selector.cc:115
+#: playlist_selector.cc:114
msgid "Other tracks"
msgstr "Inne ścieżki"
-#: playlist_selector.cc:140
+#: playlist_selector.cc:139
msgid "unassigned"
msgstr "nieokreślono"
-#: playlist_selector.cc:195
-#, fuzzy
+#: playlist_selector.cc:194
msgid "Imported"
-msgstr "Importuj"
+msgstr ""
-#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
+#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
msgid "dB scale"
msgstr ""
-#: plugin_eq_gui.cc:106
-#, fuzzy
+#: plugin_eq_gui.cc:116
msgid "Show phase"
-msgstr "Linie"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:221
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:229
msgid "Name contains"
msgstr "Nazwa zawiera"
-#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:225
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:233
msgid "Type contains"
msgstr "Rodzaj zawiera"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:223
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:231
msgid "Category contains"
-msgstr "Autor zawiera"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:253
msgid "Author contains"
msgstr "Autor zawiera"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:255
msgid "Library contains"
msgstr "Biblioteka zawiera"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:211 plugin_selector.cc:522
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:537
msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:522
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:223 plugin_selector.cc:537
msgid "Hidden only"
-msgstr "Ukryte"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:64
msgid "Plugin Manager"
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:86
-#, fuzzy
-msgid "Hid"
-msgstr "Ukryj"
-
#: plugin_selector.cc:87
msgid "Available Plugins"
msgstr "Dostępne wtyczki"
msgstr "Kreator"
#: plugin_selector.cc:91
-#, fuzzy
msgid "# Audio In"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
-msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
#: plugin_selector.cc:94
msgid "# MIDI Out"
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Wstaw wtyczkę"
-#: plugin_selector.cc:321 plugin_selector.cc:322 plugin_selector.cc:323
-#: plugin_selector.cc:324
+#: plugin_selector.cc:337 plugin_selector.cc:338 plugin_selector.cc:339
+#: plugin_selector.cc:340
msgid "variable"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:481
+#: plugin_selector.cc:496
msgid ""
"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
"\n"
"See the Log window for more details (maybe)"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:629
+#: plugin_selector.cc:644
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:631
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:646
msgid "Plugin Manager..."
-msgstr "Nowa wtyczka..."
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:635
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:650
msgid "By Creator"
-msgstr "Kreator"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:638
-#, fuzzy
+#: plugin_selector.cc:653
msgid "By Category"
-msgstr "Kategoria"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:118
+#: plugin_ui.cc:113
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:127 plugin_ui.cc:270
+#: plugin_ui.cc:122 plugin_ui.cc:227
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:130
+#: plugin_ui.cc:125
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:300
+#: plugin_ui.cc:257
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
-"version of ardour)"
+"version of %1)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:372
+#: plugin_ui.cc:329
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:460
+#: plugin_ui.cc:418
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: plugin_ui.cc:464
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:422
msgid "Description"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:465
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:423
msgid "Plugin analysis"
-msgstr "Wtyczki"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:472
+#: plugin_ui.cc:430
msgid ""
"Presets (if any) for this plugin\n"
"(Both factory and user-created)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:473
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:431
msgid "Save a new preset"
-msgstr "Nazwa zrzutu:"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:474
+#: plugin_ui.cc:432
msgid "Save the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:475
+#: plugin_ui.cc:433
msgid "Delete the current preset"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:476
+#: plugin_ui.cc:434
msgid "Disable signal processing by the plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:509 plugin_ui.cc:675
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:663
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:510
+#: plugin_ui.cc:468
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:549
-msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr ""
+#: plugin_ui.cc:507
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: plugin_ui.cc:551
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:509
msgid "latency (%1 ms)"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:562
-#, fuzzy
+#: plugin_ui.cc:520
msgid "Edit Latency"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:602
-msgid "Plugin preset %1 not found"
+#: plugin_ui.cc:566
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:574
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
+"information."
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:682
+#: plugin_ui.cc:670
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: port_group.cc:335
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:337
msgid "%1 Busses"
-msgstr "Szyny"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:336
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:338
msgid "%1 Tracks"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:337
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:339
msgid "Hardware"
-msgstr "Klatki audio"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:338
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:340
msgid "%1 Misc"
-msgstr "Różne"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:339
+#: port_group.cc:341
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:430 port_group.cc:431
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
msgid "LTC Out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:434 port_group.cc:435
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
msgid "LTC In"
msgstr ""
msgstr ""
#: port_group.cc:466
-#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
+msgstr ""
#: port_group.cc:469
msgid "MIDI clock in"
msgstr ""
#: port_group.cc:479
-#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
+msgstr ""
#: port_group.cc:482
msgid "MIDI clock out"
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
-#, fuzzy
+#: port_group.cc:532
msgid ":monitor"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:544
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:545
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:40
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:39
msgid "Measure Latency"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:51
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:50
msgid "Send/Output"
-msgstr "Wyjście"
+msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:52
+#: port_insert_ui.cc:51
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:71 port_insert_ui.cc:99
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku"
-
-#: port_insert_ui.cc:86
+#: port_insert_ui.cc:85
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:135
-msgid "Detecting ..."
-msgstr ""
-
-#: port_insert_ui.cc:166
-#, fuzzy
+#: port_insert_ui.cc:165
msgid "Port Insert "
-msgstr "Nazwa portu"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:323 port_matrix.cc:342
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:324 port_matrix.cc:343
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
msgid "<b>Destinations</b>"
-msgstr "<b>Wejścia</b>"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:419 port_matrix.cc:427
+#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:435
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:456
+#, c-format
msgid "Rename '%s'..."
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:451
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:472
msgid "Remove all"
-msgstr "Usuń znak"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:471 port_matrix.cc:483
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
+#, c-format
msgid "%s all"
-msgstr "Resetuj wszystko"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:506
+#: port_matrix.cc:527
msgid "Rescan"
msgstr "Skanuj ponownie"
-#: port_matrix.cc:508
+#: port_matrix.cc:529
msgid "Show individual ports"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:514
+#: port_matrix.cc:535
msgid "Flip"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:702
+#: port_matrix.cc:722
msgid ""
"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
"or buss cannot support the new configuration."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:725
msgid "Cannot add port"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:727
+#: port_matrix.cc:747
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:728
+#: port_matrix.cc:748
msgid ""
-"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
-"accept the new number of inputs."
+"This port cannot be removed.\n"
+"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
+"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:945
-#, fuzzy, c-format
+#: port_matrix.cc:965
+#, c-format
msgid "Remove '%s'"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:960
+#: port_matrix.cc:980
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:1026
-#, fuzzy
+#: port_matrix.cc:1046 transform_dialog.cc:62
msgid "channel"
-msgstr " "
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:82
-#, fuzzy
msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
+msgstr ""
#: port_matrix_body.cc:84
-#, fuzzy
msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
-
-#: processor_box.cc:382
-#, fuzzy
-msgid "Show All Controls"
-msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu"
-
-#: processor_box.cc:386
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Controls"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
-
-#: processor_box.cc:479
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Mono"
-
-#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
-msgid "off"
-msgstr "wył"
-
-#: processor_box.cc:746
-msgid ""
-"Right-click to add/remove/edit\n"
-"plugins,inserts,sends and more"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1180 processor_box.cc:1573
-msgid "Plugin Incompatibility"
+#: processor_box.cc:150
+msgid "Send"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1183
-msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
+#: processor_box.cc:152
+msgid "Return"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1189
+#: processor_box.cc:310
msgid ""
"\n"
-"This plugin has:\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1192
-#, fuzzy
-msgid "\t%1 MIDI input\n"
+#: processor_box.cc:314
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:317
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:361
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:437
+msgid "Show All Controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:441
+msgid "Hide All Controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:475
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:575
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:575 rc_option_editor.cc:2360 rc_option_editor.cc:2374
+msgid "off"
+msgstr "wył"
+
+#: processor_box.cc:957
+msgid ""
+"Right-click to add/remove/edit\n"
+"plugins,inserts,sends and more"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1429 processor_box.cc:1804
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1432
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1438
+msgid ""
+"\n"
+"This plugin has:\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1441
+msgid "\t%1 MIDI input\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
-msgstr[0] "%1 wejście"
-msgstr[1] "%1 wejście"
-msgstr[2] "%1 wejście"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: processor_box.cc:1196
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1445
msgid "\t%1 audio input\n"
msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
-msgstr[0] "%1 wejście"
-msgstr[1] "%1 wejście"
-msgstr[2] "%1 wejście"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: processor_box.cc:1199
+#: processor_box.cc:1448
msgid ""
"\n"
"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1202
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1451
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
-msgstr[0] "Kanały wejściowe"
-msgstr[1] "Kanały wejściowe"
-msgstr[2] "Kanały wejściowe"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: processor_box.cc:1206
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1455
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
-msgstr[0] "Kanały wejściowe"
-msgstr[1] "Kanały wejściowe"
-msgstr[2] "Kanały wejściowe"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: processor_box.cc:1209
+#: processor_box.cc:1458
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1246
+#: processor_box.cc:1495
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1576
+#: processor_box.cc:1807
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1761
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:1991
msgid "Rename Processor"
-msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1792
+#: processor_box.cc:2022
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1900
+#: processor_box.cc:2159
msgid "plugin insert constructor failed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1911
+#: processor_box.cc:2170
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1957
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2216
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1961 processor_box.cc:1986
+#: processor_box.cc:2220 processor_box.cc:2245
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
-#: processor_box.cc:1963 processor_box.cc:1988
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2222 processor_box.cc:2247
msgid "Remove processors"
-msgstr "Usuń znacznik"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1978
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2237
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1981
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2240
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"(this cannot be undone)"
msgstr ""
-"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:2185
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2428
msgid "New Plugin"
-msgstr "Nowa wtyczka..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2188
+#: processor_box.cc:2431
msgid "New Insert"
msgstr "Nowy przysył"
-#: processor_box.cc:2191
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2434
msgid "New External Send ..."
-msgstr "Nowy wysył..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2195
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2438
msgid "New Aux Send ..."
-msgstr "Nowy wysył..."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2199
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2441
+msgid "Send Options"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2443
msgid "Clear (all)"
-msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2201
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2445
msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2203
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2447
msgid "Clear (post-fader)"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2229
+#: processor_box.cc:2473
msgid "Activate All"
msgstr "Włącz wszystko"
-#: processor_box.cc:2231
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2475
msgid "Deactivate All"
-msgstr "Wyłącz wszystko"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2233
-#, fuzzy
+#: processor_box.cc:2477
msgid "A/B Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:2242
-msgid "Edit with basic controls..."
+#: processor_box.cc:2486
+msgid "Edit with generic controls..."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:2488
+#: processor_box.cc:2789
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
+#: processor_box.cc:2791
+msgid "%1 (by %2)"
+msgstr ""
+
#: patch_change_dialog.cc:50
-#, fuzzy
msgid "Patch Change"
-msgstr "Odtwórz zakres"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:76
-#, fuzzy
msgid "Patch Bank"
-msgstr "Odtwórz zakres"
+msgstr ""
#: patch_change_dialog.cc:83
-#, fuzzy
msgid "Patch"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:429
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:421
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr ""
msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:56
-#, fuzzy
msgid "Strength"
-msgstr "Długość:"
+msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:59
msgid "Swing"
msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:62
-#, fuzzy
msgid "Threshold (ticks)"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:63
-#, fuzzy
msgid "Snap note start"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
#: quantize_dialog.cc:64
-#, fuzzy
msgid "Snap note end"
-msgstr "Do sekund"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:69
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:77
msgid "Click audio file:"
-msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:79
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:80 rc_option_editor.cc:87
msgid "Browse..."
-msgstr "Przeglądaj"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:76
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:84
msgid "Click emphasis audio file:"
-msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:108
+#: rc_option_editor.cc:116
msgid "Choose Click"
msgstr "Wybór dźwięku"
-#: rc_option_editor.cc:128
+#: rc_option_editor.cc:139
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:160
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:170
msgid "Limit undo history to"
-msgstr "Limit historii operacji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:161
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:171
msgid "Save undo history of"
-msgstr "Zapisywanie historii operacji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:170 rc_option_editor.cc:177
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:180 rc_option_editor.cc:187
msgid "commands"
-msgstr "Komenda "
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:315
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:325
msgid "Edit using:"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:321 rc_option_editor.cc:347 rc_option_editor.cc:374
+#: rc_option_editor.cc:331 rc_option_editor.cc:357 rc_option_editor.cc:384
msgid "+ button"
msgstr "i przycisk:"
-#: rc_option_editor.cc:341
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:351
msgid "Delete using:"
-msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:368
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:378
msgid "Insert note using:"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:395
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:405
msgid "Ignore snap using:"
-msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:411
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:421
msgid "Keyboard layout:"
-msgstr "Układ klawiatury"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:534
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:544
msgid "Font scaling:"
-msgstr "Skalowanie czcionki"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:547
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:573
+msgid "Major font-scale changes require an application restart to re-layout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:614
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:586
+#: rc_option_editor.cc:666
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:599
+#: rc_option_editor.cc:679
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:660
-msgid "Feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne"
+#: rc_option_editor.cc:737
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:665
+#: rc_option_editor.cc:746
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:874
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:903
+msgid "Show Video Export Info before export"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:904
+msgid "Show Video Server Startup Dialog"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:905
+msgid "Advanced Setup (remote video server)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:913
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
+"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:915
+msgid "Video Server URL:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:920
+msgid ""
+"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
+"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
+"the video-server is running locally"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:922
+msgid "Video Folder:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:927
+msgid ""
+"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
+"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
+"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
+"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
+"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:934
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
+"the video-export dialog."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:939
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
+"confirmation"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1022
+msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1023
+msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1024
+msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1035
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+msgid "Scan for Plugins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
+"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1055
+msgid ""
+"Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. "
+"Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 "
+"disables the timeout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1057
+msgid "Scan Time Out [deciseconds]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1065
+msgid "VST"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1071
+msgid "Clear VST Cache"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1075
+msgid "Clear VST Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1083
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
+"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
+"available after triggering a 'Scan' manually"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "Linux VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1093
+msgid "Windows VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1102
+msgid "Audio Unit"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1111
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
+"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
+"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
+"during plugin discovery will disable it."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1114
+msgid "Clear AU Cache"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1118
+msgid "Clear AU Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1201
+msgid "Set Windows VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1216
+msgid "Set Linux VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1297
msgid "%1 Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:884
+#: rc_option_editor.cc:1309
msgid "DSP CPU Utilization"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:888
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:893
+#: rc_option_editor.cc:1318
msgid "all but one processor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:894
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "all available processors"
-msgstr "Dostępne porty"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:897
+#: rc_option_editor.cc:1322
msgid "%1 processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:900
+#: rc_option_editor.cc:1325
msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:905
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1330
msgid "Options|Undo"
-msgstr "Opcje"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:912
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1337
msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:920
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1345
msgid "Make periodic backups of the session file"
-msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:925
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "Session Management"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:930
+#: rc_option_editor.cc:1355
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
-#: rc_option_editor.cc:937
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1362
msgid "Default folder for new sessions:"
-msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:945
+#: rc_option_editor.cc:1370
msgid "Maximum number of recent sessions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:958
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1383
msgid "Click gain level"
-msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:963 route_time_axis.cc:221 route_time_axis.cc:693
+#: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:821
msgid "Automation"
msgstr "Automatyka"
-#: rc_option_editor.cc:968
+#: rc_option_editor.cc:1393
msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:977
+#: rc_option_editor.cc:1402
msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:989
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1414
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
-msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1423
+msgid "Play loop is a transport mode"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:998
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1428
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
+"playback to always play the loop\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
+"cancels loop playback"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1434
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
-msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1002
+#: rc_option_editor.cc:1439
msgid ""
-"<b>When enabled</b> Ardour will stop recording if an over- or underrun is "
+"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
"detected by the audio engine"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1007
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1445
msgid "Create markers where xruns occur"
-msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1016
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1454
msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Przejdź do końca sesji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1459
msgid ""
-"<b>When enabled</b> if Ardour is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
"transport when it reaches the current session end marker\n"
"\n"
-"<b>When disabled</b> Ardour will continue to roll past the session end "
-"marker at all times"
+"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
+"all times"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1027
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1467
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1472
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
"the loop\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
-"loop when Ardour reaches the end which will often cause a small click or "
-"delay"
+"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1480
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1484
msgid ""
"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
"specific tracks recording during a take"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1048
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1489
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
-msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1052
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid ""
"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1497
msgid "Sync/Slave"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1060
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1501
msgid "External timecode source"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1510
msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1076
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid ""
"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
"an external timecode source.\n"
"\n"
"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
-"indication in the main clock will flash red and Ardour will convert between "
-"the external timecode standard and the session standard."
+"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
+"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1086
-#, fuzzy
-msgid "External timecode is sync locked"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+#: rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Sync lock timecode to clock - Disable drift compensation."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1092
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid ""
-"<b>When enabled</b> indicates that the selected external timecode source "
-"shares sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio interface."
+"<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
+"timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
+"shares clock-sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio "
+"interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
+"fixed at 1.0.Varispeed LTC will be ignored and cause drift.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
+"the timecode sources shares clock sync."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1547
msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1105
+#: rc_option_editor.cc:1553
msgid ""
"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
"instead of 30000/1001.\n"
"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
"period.\n"
"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
-"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate, however some vendor "
-"use that rate - despite it being against the specs - because the variant of "
-"using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
+"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
+"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1115
+#: rc_option_editor.cc:1563
msgid "LTC Reader"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1119
+#: rc_option_editor.cc:1567
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1133
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1582
msgid "LTC Generator"
-msgstr "Kreator"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1138
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1587
msgid "Enable LTC generator"
-msgstr "Włącz nagrywanie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1145
-msgid "send LTC while stopped"
+#: rc_option_editor.cc:1594
+msgid "Send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1600
msgid ""
-"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
-"the transport (playhead) is not moving"
+"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
+"transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1606
+msgid "LTC generator level"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1161
+#: rc_option_editor.cc:1610
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1174
-#, fuzzy
-msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
+#: rc_option_editor.cc:1622
+msgid "Allow dragging of playhead"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1182
+#: rc_option_editor.cc:1630
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1638
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1197
-msgid "Use overlap equivalency for regions"
+#: rc_option_editor.cc:1646
+msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1204
-msgid ""
-"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
-"are equivalent\n"
-"\n"
-"If enabled, regions are considered \"equivalent\" if they overlap on the "
-"timeline.\n"
-"\n"
-"If disabled, regions are considered \"equivalent\" only if have the same "
-"start time, length and position"
+#: rc_option_editor.cc:1653
+msgid "Default fade shape"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1672
+msgid "Regions in active edit groups are edited together"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1673
+msgid "whenever they overlap in time"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1674
+msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1212
+#: rc_option_editor.cc:1684
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1220
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1692
msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1228
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1700
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1229
+#: rc_option_editor.cc:1701
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1702
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1237
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1709
msgid "Waveform scale"
-msgstr "Wykres fali"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1714
msgid "linear"
msgstr "linearna"
-#: rc_option_editor.cc:1243
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1715
msgid "logarithmic"
-msgstr "Logarytmiczny"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1249
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1721
msgid "Waveform shape"
-msgstr "Wykres fali"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1254
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1726
msgid "traditional"
-msgstr "Tradycyjny"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1255
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1727
msgid "rectified"
-msgstr "Poprawiony"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1736
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1744
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1278
-msgid "Color regions using their track's color"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1286
+#: rc_option_editor.cc:1752
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1294
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-
-#: rc_option_editor.cc:1302
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1760
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
-msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1309
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1767
msgid "Name new markers"
-msgstr "Dodaj nowy znacznik"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1773
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1779
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1328
-#, fuzzy
-msgid "Buffering"
-msgstr "Rozmiar bufora"
+#: rc_option_editor.cc:1786
+msgid "After splitting selected regions, select"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1337
-msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+#: rc_option_editor.cc:1791
+msgid "no regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1794
+msgid "newly-created regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1798
+msgid "existing selection and newly-created regions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1805
+msgid "Buffering"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1344
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1813
msgid "Record monitoring handled by"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1355
-#, fuzzy
-msgid "ardour"
-msgstr "ardour: "
+#: rc_option_editor.cc:1819
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1356
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1825
msgid "audio hardware"
-msgstr "Klatki audio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1363
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1832
msgid "Tape machine mode"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1837
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1373
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1842
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
-msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1380
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1849
msgid "Connect track inputs"
-msgstr "Połączenia"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1385
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1854
msgid "automatically to physical inputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1868
msgid "manually"
-msgstr "Ręcznie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1861
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1397
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1866
msgid "automatically to physical outputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1398
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1867
msgid "automatically to master bus"
-msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1403
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1872
msgid "Denormals"
-msgstr "Cofnij normalizację"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1408
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1877
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
-msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1415
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1884
msgid "Processor handling"
-msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1420
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1890
msgid "no processor handling"
-msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1425
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1896
msgid "use FlushToZero"
-msgstr "Użyj FlushToZero"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1429
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1903
msgid "use DenormalsAreZero"
-msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1433
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1910
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
-msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1443
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1926
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1451
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1934
msgid "Make new plugins active"
-msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1459
+#: rc_option_editor.cc:1944
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1467
+#: rc_option_editor.cc:1952
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
-#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
-#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
-#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1961 rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1988 rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2012
+#: rc_option_editor.cc:2016 rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2032
+#: rc_option_editor.cc:2040 rc_option_editor.cc:2042 rc_option_editor.cc:2050
+#: rc_option_editor.cc:2058 rc_option_editor.cc:2066 rc_option_editor.cc:2074
+#: rc_option_editor.cc:2076
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1964
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1971
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1493
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1980
msgid "Listen Position"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1498
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1985
msgid "after-fader (AFL)"
-msgstr "Stefan Kersten"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1499
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1986
msgid "pre-fader (PFL)"
-msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1505
+#: rc_option_editor.cc:1992
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1510
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1997
msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Usuń znacznik"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1998
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:2004
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1522
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2009
msgid "immediately post-fader"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1523
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2010
msgid "after post-fader processors (before pan)"
-msgstr "Usuń znacznik"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1532
+#: rc_option_editor.cc:2019
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:2027
msgid "Show solo muting"
msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
-#: rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:2035
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:2040
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1558
+#: rc_option_editor.cc:2045
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1566
+#: rc_option_editor.cc:2053
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1574
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2061
msgid "Mute affects control outputs"
-msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1582
+#: rc_option_editor.cc:2069
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1598
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2074
+msgid "Send Routing"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2079
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2087
+msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2105
msgid "Send MIDI Time Code"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1606
+#: rc_option_editor.cc:2113
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1615
+#: rc_option_editor.cc:2122
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:2130
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2138
msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1639
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2146
msgid "Inbound MMC device ID"
-msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1648
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2155
msgid "Outbound MMC device ID"
-msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1657
+#: rc_option_editor.cc:2164
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1666
+#: rc_option_editor.cc:2173
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1674
+#: rc_option_editor.cc:2181
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1682
+#: rc_option_editor.cc:2189
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
-#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2194
+msgid "Midi Audition"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2198
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2229 rc_option_editor.cc:2239 rc_option_editor.cc:2241
msgid "User interaction"
-msgstr "Operacje na obszarach"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1689
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Układ klawiatury"
+#: rc_option_editor.cc:2232
+msgid ""
+"Use translations of %1 messages\n"
+" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
+" <i>(if available for your language preferences)</i>"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1693
-#, fuzzy
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Urządzenia sterujące"
+#: rc_option_editor.cc:2239
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1699
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2249
msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Urządzenia sterujące"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1704
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2254
msgid "assigned by user"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1705
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2255
msgid "follows order of mixer"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
-
-#: rc_option_editor.cc:1706
-#, fuzzy
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
-#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
-#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
-msgid "GUI"
+#: rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2278 rc_option_editor.cc:2287
+#: rc_option_editor.cc:2297 rc_option_editor.cc:2321 rc_option_editor.cc:2334
+#: rc_option_editor.cc:2343
+msgid "Preferences|GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1715
+#: rc_option_editor.cc:2272
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1723
+#: rc_option_editor.cc:2281
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1735
-msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
+#: rc_option_editor.cc:2290
+msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1752
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2303
+msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2312
+msgid "Lock timeout (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2320
+msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2336
msgid "Mixer Strip"
-msgstr "Mikser"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:2346
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1771
-#, fuzzy
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+#: rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:2384
+#: rc_option_editor.cc:2400 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2430
+#: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2446
+msgid "Preferences|Metering"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2355
+msgid "Peak hold time"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1777
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2361
msgid "short"
-msgstr "Krótko"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:2362
msgid "medium"
-msgstr "Średnio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1779
+#: rc_option_editor.cc:2363
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1785
-#, fuzzy
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Zmniejszanie metrum"
+#: rc_option_editor.cc:2369
+msgid "DPM fall-off"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1791
-#, fuzzy
-msgid "slowest"
-msgstr "Najwolniej"
+#: rc_option_editor.cc:2375
+msgid "slowest [6.6dB/sec]"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1792
-msgid "slow"
+#: rc_option_editor.cc:2376
+msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1794
-#, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "najszybsza"
+#: rc_option_editor.cc:2377
+msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2378
+msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2379
+msgid "medium [20dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2380
+msgid "fast [32dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2381
+msgid "faster [46dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2382
+msgid "fastest [70dB/sec]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2388
+msgid "Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2393 rc_option_editor.cc:2409
+msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2394 rc_option_editor.cc:2410
+msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2395 rc_option_editor.cc:2411
+msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2412
+msgid "-15dBFS (DIN)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2398
+msgid ""
+"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
+"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1795
-#, fuzzy
-msgid "faster"
-msgstr "Szybciej"
+#: rc_option_editor.cc:2404
+msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2414
+msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2420
+msgid "VU Meter standard"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2425
+msgid "0VU = -2dBu (France)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2426
+msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2427
+msgid "0VU = +4dBu (standard)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2428
+msgid "0VU = +8dBu"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2434
+msgid "Peak threshold [dBFS]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2442
+msgid ""
+"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
+"indicator will flash red."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2449
+msgid "LED meter style"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1796
-msgid "fastest"
-msgstr "najszybsza"
+#: rc_option_editor.cc:2457
+msgid "Theme"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:78
+#: region_editor.cc:79
msgid "audition this region"
msgstr "przesłuchaj ten obszar"
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:75
msgid "Position:"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:89
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:155
msgid "End:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:145
msgid "Length:"
msgstr "Długość:"
-#: region_editor.cc:93
+#: region_editor.cc:94
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:96
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:97
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:98
msgid "File start:"
-msgstr "Pliki"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:101
+#: region_editor.cc:102
msgid "Sources:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:103
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:104
msgid "Source:"
-msgstr "Źródło sygnału"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:166
-#, fuzzy
msgid "Region '%1'"
-msgstr "Obszar %1"
+msgstr ""
#: region_editor.cc:273
msgid "change region start position"
msgstr "zmień długość obszaru"
#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
-#, fuzzy
msgid "change region sync point"
-msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:41
+#: region_layering_order_editor.cc:42
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:55
msgid "Region Name"
-msgstr "Według nazwy obszaru"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:71
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:72
msgid "Track:"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:103
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:104
msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Zapętl obszar"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:274
+#: region_view.cc:277
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:290 region_view.cc:309
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:292 region_view.cc:311
msgid "minutes"
-msgstr "Minuty"
+msgstr ""
-#: region_view.cc:293 region_view.cc:312
+#: region_view.cc:295 region_view.cc:314
msgid "msecs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:296 region_view.cc:315
+#: region_view.cc:298 region_view.cc:317
msgid "secs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:301
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: region_view.cc:301
+#: region_view.cc:303
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:318
+#: region_view.cc:320
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
msgstr ""
-#: return_ui.cc:103
-#, fuzzy
+#: return_ui.cc:102
msgid "Return "
-msgstr "Autopowracanie"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:30
+#: rhythm_ferret.cc:48
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: rhythm_ferret.cc:31
+#: rhythm_ferret.cc:49
msgid "Note Onset"
msgstr "Wystąpienie nuty"
-#: rhythm_ferret.cc:36
+#: rhythm_ferret.cc:54
msgid "Energy Based"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:37
+#: rhythm_ferret.cc:55
msgid "Spectral Difference"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:38
+#: rhythm_ferret.cc:56
msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:39
+#: rhythm_ferret.cc:57
msgid "Complex Domain"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:40
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:58
msgid "Phase Deviation"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:59
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:47
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:65
msgid "Split region"
-msgstr "Dzielenie obszaru"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:48
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:66
msgid "Snap regions"
-msgstr "Dzielenie obszaru"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:49
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:67
msgid "Conform regions"
-msgstr "Dostosowanie obszaru"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:54
+#: rhythm_ferret.cc:72
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:60
+#: rhythm_ferret.cc:78
msgid "Analyze"
msgstr "Analizuj"
-#: rhythm_ferret.cc:95
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:113
msgid "Detection function"
-msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:99
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:117
msgid "Trigger gap"
-msgstr "Przerwa wywołania (ms)"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:104 strip_silence_dialog.cc:68
+#: rhythm_ferret.cc:122 strip_silence_dialog.cc:64
msgid "Threshold"
msgstr "Wartość progowa"
-#: rhythm_ferret.cc:109
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:127
msgid "Peak threshold"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:114
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:132
msgid "Silence threshold"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:119
+#: rhythm_ferret.cc:137
msgid "Sensitivity"
msgstr "Czułość"
-#: rhythm_ferret.cc:123
+#: rhythm_ferret.cc:141
msgid "Operation"
msgstr "Operacja"
-#: rhythm_ferret.cc:337
+#: rhythm_ferret.cc:355
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:36
+#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Track/bus Group"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:48
msgid "Muting"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Soloing"
-msgstr "Solo"
-
-#: route_group_dialog.cc:44
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:50
msgid "Record enable"
-msgstr "Tylko nagrywanie"
-
-#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:66
-msgid "Selection"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:52
msgid "Active state"
-msgstr "Włącz"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:47 route_group_dialog.cc:77 theme_manager.cc:69
+#: route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:82 theme_manager.cc:90
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
-#: route_group_dialog.cc:54
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:59
msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:93
+#: route_group_dialog.cc:100
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:183
-msgid ""
-"A route group of this name already exists. Please use a different name."
+#: route_group_dialog.cc:200
+msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:82
+#: route_params_ui.cc:84
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: route_params_ui.cc:101
+#: route_params_ui.cc:103
msgid "Inputs"
msgstr "Wejścia"
-#: route_params_ui.cc:102
+#: route_params_ui.cc:104
msgid "Outputs"
msgstr "Wyjścia"
-#: route_params_ui.cc:103
+#: route_params_ui.cc:105
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:211
+#: route_params_ui.cc:209
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:258 route_params_ui.cc:286
+#: route_params_ui.cc:279 route_params_ui.cc:307
#, c-format
msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:478
+#: route_params_ui.cc:499
msgid "NO TRACK"
msgstr "BRAK ŚCIEŻKI"
-#: route_params_ui.cc:611 route_params_ui.cc:612
-#, fuzzy
+#: route_params_ui.cc:637 route_params_ui.cc:638
msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "Brak zaznaczonego szlaku"
-
-#: route_time_axis.cc:111
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: route_time_axis.cc:112
-msgid "p"
-msgstr "L"
-
-#: route_time_axis.cc:113
-msgid "a"
-msgstr "a"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:183
+#: route_time_axis.cc:181
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:185
+#: route_time_axis.cc:184
msgid "Record"
msgstr "Nagrywanie"
-#: route_time_axis.cc:216
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:254
msgid "Route Group"
-msgstr "Edycja grupy"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:219
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:264
msgid "MIDI Controllers and Automation"
-msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:402
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:495
msgid "Show All Automation"
-msgstr "Wyświetl całą automatykę"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:405
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:498
msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:408
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:501
msgid "Hide All Automation"
-msgstr "Ukryj całą automatykę"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:437
-#, fuzzy
-msgid "Color..."
-msgstr "Kolor"
+#: route_time_axis.cc:510
+msgid "Processor automation"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:517
+msgid "Fader"
+msgstr "Wzmocnienie"
+
+#: route_time_axis.cc:535
+msgid "Pan"
+msgstr "Panorama"
-#: route_time_axis.cc:494
+#: route_time_axis.cc:626
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:500
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:508
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:640
msgid "Layers"
-msgstr "Warstwy"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:577
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:709
msgid "Automatic (based on I/O connections)"
-msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:586
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:718
msgid "(Currently: Existing Material)"
-msgstr "Do istniejącego materiału"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:589
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:721
msgid "(Currently: Capture Time)"
-msgstr "Z czasem nagrania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:597
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:729
msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Do istniejącego materiału"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:602
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:734
msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Z czasem nagrania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:607
+#: route_time_axis.cc:739
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
-#: route_time_axis.cc:642
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:774
msgid "Normal Mode"
-msgstr "Tryb standardowy"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:648
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:780
msgid "Tape Mode"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:654
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:786
msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Tryb przyciągania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:665
-#, fuzzy
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Kolor"
+#: route_time_axis.cc:792
+msgid "Record Mode"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:671 route_time_axis.cc:1611
+#: route_time_axis.cc:799 route_time_axis.cc:1789
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:991
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1097
msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:992
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1098
msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1077
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1183
msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1078 route_time_axis.cc:1131
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1184 route_time_axis.cc:1237
msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1130
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1236
msgid "New Playlist"
-msgstr "Lista odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1319
+#: route_time_axis.cc:1436
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1500
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1678
msgid "New Copy..."
-msgstr "Nowa kopia"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1504
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1682
msgid "New Take"
-msgstr "Nowe tempo"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1505
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1683
msgid "Copy Take"
-msgstr "Skopiuj"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1688
msgid "Clear Current"
msgstr "Wyczyść aktualną"
-#: route_time_axis.cc:1513
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1691
msgid "Select From All..."
-msgstr "Wybierz spośród wszystkich..."
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1601
+#: route_time_axis.cc:1779
msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2299
+#: route_time_axis.cc:2169 selection.cc:1007 selection.cc:1061
+msgid "programming error: "
+msgstr "błąd programowania:"
+
+#: route_time_axis.cc:2585
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2302
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2588
msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2352 route_time_axis.cc:2389
+#: route_time_axis.cc:2638 route_time_axis.cc:2675
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2420
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2702
msgid "After-fade listen (AFL)"
-msgstr "Stefan Kersten"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2424
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2706
msgid "Pre-fade listen (PFL)"
-msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
-
-#: route_time_axis.cc:2428
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: route_time_axis.cc:2432
-msgid "m"
-msgstr "w"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:114
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:140
msgid "Mute this track"
-msgstr "Ukryj tę ścieżkę"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:118
+#: route_ui.cc:144
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:124
+#: route_ui.cc:150
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:128
+#: route_ui.cc:158
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:133
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:163
msgid "Monitor input"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:139
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:169
msgid "Monitor playback"
-msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:541
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
+#: route_ui.cc:676
+msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:723
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:875
msgid "Step Entry"
-msgstr "Ustawianie edytora"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:796
+#: route_ui.cc:948
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:800
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:952
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:804
+#: route_ui.cc:956
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:808
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:960
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:812
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:964
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:816
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:968
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:819
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:971
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:823
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:975
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:826
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:978
msgid "Copy track/bus gains to sends"
-msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:827
+#: route_ui.cc:979
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:828
+#: route_ui.cc:980
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1148
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1300
msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1177
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Przed potencjometrem"
+#: route_ui.cc:1307
+msgid "Solo Safe"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1183
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Za potencjometrem"
+#: route_ui.cc:1329
+msgid "Pre Fader Sends"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1335
+msgid "Post Fader Sends"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1189
+#: route_ui.cc:1341
msgid "Control Outs"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1195
+#: route_ui.cc:1347
msgid "Main Outs"
msgstr "Główne wyjścia"
-#: route_ui.cc:1327
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1479
msgid "Color Selection"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1414
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1564
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1416
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1566
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1424
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1574
msgid "Remove track"
-msgstr "Usuń znak"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1426
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1576
msgid "Remove bus"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1453
+#: route_ui.cc:1604
msgid ""
"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
"Do you want to use this new name?"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1457
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1608
msgid "Use the new name"
-msgstr "nazwa:"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1458
+#: route_ui.cc:1609
msgid "Re-edit the name"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1471
+#: route_ui.cc:1622
msgid "Rename Track"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: route_ui.cc:1473
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1624
msgid "Rename Bus"
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": edytor komentarzy"
-#: route_ui.cc:1632
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1858
msgid " latency"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1645
+#: route_ui.cc:1871
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1651
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Save As Template"
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1652
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1878
msgid "Template name:"
-msgstr "Szablon:"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1725
+#: route_ui.cc:1959
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1735
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1969
msgid "Remote control ID:"
-msgstr "ID zdalnego sterowania"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1749
+#: route_ui.cc:1983
msgid ""
"The remote control ID of %1 is: %2\n"
"\n"
"The remote control ID of %3 cannot be changed."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1753
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1987
msgid "the master bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1753
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1987
msgid "the monitor bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1755
+#: route_ui.cc:1989
msgid ""
-"The remote control ID of %6 is: %3\n"
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
"\n"
"\n"
-"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %1\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
"\n"
-"%4Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
-"change this%5"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1758
-#, fuzzy
-msgid "the mixer"
-msgstr "Mikser"
-
-#: route_ui.cc:1813
+#: route_ui.cc:2046
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1815
+#: route_ui.cc:2048
msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
msgstr ""
#: search_path_option.cc:44
-#, fuzzy
msgid "Click to add a new location"
-msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
+msgstr ""
#: search_path_option.cc:51
-#, fuzzy
msgid "the session folder"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
+msgstr ""
-#: send_ui.cc:122
-#, fuzzy
+#: send_ui.cc:134
msgid "Send "
-msgstr "Wysyłanie MTC"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:61
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:263
+msgid "New Session"
+msgstr "Nowa Sesja"
+
+#: session_dialog.cc:301
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:304
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:324
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:325
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:343
+msgid "Select session file"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:358
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:384
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:451
+msgid "Session name:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:473
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:496
+msgid "Select folder for session"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:525
+msgid "Use this template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:528
+msgid "no template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:663 session_dialog.cc:699
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:666 session_dialog.cc:702
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:669 session_dialog.cc:705
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:747 session_dialog.cc:748 session_dialog.cc:749
+msgid "channels"
+msgstr " "
+
+#: session_dialog.cc:763
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Szyny</b>"
+
+#: session_dialog.cc:764
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Wejścia</b>"
+
+#: session_dialog.cc:765
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+
+#: session_dialog.cc:773
+msgid "Create master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:783
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:790 session_dialog.cc:849
+msgid "Use only"
+msgstr "Ilość używanych kanałów:"
-#: session_import_dialog.cc:64
-#, fuzzy
+#: session_dialog.cc:843
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:865
+msgid "... to master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:875
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:65
msgid "Import from Session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:73
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:74
msgid "Elements"
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:110
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:111
msgid "Cannot load XML for session from %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:127 session_import_dialog.cc:211
+#: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:163
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:164
msgid "Import from session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:227
+#: session_import_dialog.cc:228
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:302
+#: session_metadata_dialog.cc:285
+msgid "EAN Check digit OK"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:289
+msgid "EAN Check digit error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:289
+msgid "expected"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:294
+msgid "EAN Length error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:423
msgid "Field"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:306
+#: session_metadata_dialog.cc:427
msgid "Values (current value on top)"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:520
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:641
msgid "User"
-msgstr "Użytkownik:"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:528
+#: session_metadata_dialog.cc:649
msgid "Email"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:531
+#: session_metadata_dialog.cc:652
msgid "Web"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:655
msgid "Organization"
-msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:537
+#: session_metadata_dialog.cc:658
msgid "Country"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:551
+#: session_metadata_dialog.cc:672
msgid "Title"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:554
+#: session_metadata_dialog.cc:675
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:557
+#: session_metadata_dialog.cc:678
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:560
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:681
msgid "Grouping"
-msgstr "Grupa"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:563
+#: session_metadata_dialog.cc:684
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:566
+#: session_metadata_dialog.cc:687
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:569
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:690
msgid "Comment"
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:572
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:693
msgid "Copyright"
-msgstr "Skopiuj"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:580 session_metadata_dialog.cc:585
+#: session_metadata_dialog.cc:701 session_metadata_dialog.cc:706
msgid "Album"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:588
+#: session_metadata_dialog.cc:709
msgid "Year"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:591
+#: session_metadata_dialog.cc:712
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:594
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:715
msgid "Total Tracks"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:597
+#: session_metadata_dialog.cc:718
msgid "Disc Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:600
+#: session_metadata_dialog.cc:721
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:603
+#: session_metadata_dialog.cc:724
msgid "Total Discs"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:606
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:727
msgid "Compilation"
-msgstr "automatyka"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:609
+#: session_metadata_dialog.cc:730
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:617
+#: session_metadata_dialog.cc:733
+msgid "EAN barcode"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:746
msgid "People"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:622
+#: session_metadata_dialog.cc:751
msgid "Lyricist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:625
+#: session_metadata_dialog.cc:754
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:628
+#: session_metadata_dialog.cc:757
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:631
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "Remixer"
-msgstr "Mikser"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:634
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:763
msgid "Arranger"
-msgstr " zakres"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:637
+#: session_metadata_dialog.cc:766
msgid "Engineer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:640
+#: session_metadata_dialog.cc:769
msgid "Producer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:643
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:772
msgid "DJ Mixer"
-msgstr "Mikser"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:646
+#: session_metadata_dialog.cc:775
msgid "Metadata|Mixer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:654
+#: session_metadata_dialog.cc:783
msgid "School"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:659
+#: session_metadata_dialog.cc:788
msgid "Instructor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:662
+#: session_metadata_dialog.cc:791
msgid "Course"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:670
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:799
msgid "Edit Session Metadata"
-msgstr "od początku sesji"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:701
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:830
msgid "Import session metadata"
-msgstr "od początku sesji"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:722
+#: session_metadata_dialog.cc:851
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:760
+#: session_metadata_dialog.cc:889
msgid "This session file could not be read!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:770
+#: session_metadata_dialog.cc:899
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:789
+#: session_metadata_dialog.cc:918
msgid "Import all from:"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:32
-#, fuzzy
msgid "Session Properties"
-msgstr "Operacje na obszarach"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Timecode Settings"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:45
-#, fuzzy
msgid "Timecode frames-per-second"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr "24"
#: session_option_editor.cc:52
-#, fuzzy
msgid "24.975"
-msgstr "24.976"
+msgstr ""
#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr "60"
#: session_option_editor.cc:65
-#, fuzzy
-msgid "Subframes per frame"
-msgstr "80 na klatkę"
-
-#: session_option_editor.cc:70
-msgid "80"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:71
-#, fuzzy
-msgid "100"
-msgstr "44100Hz"
-
-#: session_option_editor.cc:77
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:82
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "4.1667 + 0.1%"
-msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:83
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "4.1667"
-msgstr "+4.1667%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:84
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "4.1667 - 0.1%"
-msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:85
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "0.1"
-msgstr "+ 0.1%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "none"
msgstr "brak"
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:75
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:88
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:76
msgid "-4.1667 + 0.1%"
-msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:89
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "-4.1667"
-msgstr "-4.1667%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:90
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:78
msgid "-4.1667 - 0.1%"
-msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid ""
+"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
+"Monitor."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:91
+msgid ""
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
+"sync)."
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:95
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:96
msgid "Ext Timecode Offsets"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:99
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:100
msgid "Slave Timecode offset"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:107
msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:112
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:113
msgid "Timecode Generator offset"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:120
msgid ""
"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:123
+#: session_option_editor.cc:124
msgid "JACK Transport/Time Settings"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:128
msgid ""
"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:136
-#, fuzzy
-msgid "Default crossfade type"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#: session_option_editor.cc:141
-msgid "Constant power (-3dB) crossfade"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:142
-msgid "Linear (-6dB) crossfade"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:147
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:148
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:137
msgid "Destructive crossfade length"
-msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:157
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:146
msgid "Region fades active"
-msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:164
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "Region fades visible"
-msgstr "Według końca obszaru w pliku"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:171 session_option_editor.cc:184
-#: session_option_editor.cc:198 session_option_editor.cc:200
-#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:213
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:173
+#: session_option_editor.cc:187
msgid "Media"
-msgstr "Średnio"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:171
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:160
msgid "Audio file format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:175
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:164
msgid "Sample format"
-msgstr "Format próbkowania"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:180
+#: session_option_editor.cc:169
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:181
+#: session_option_editor.cc:170
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:171
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:188
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:177
msgid "File type"
-msgstr "Format pliku"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:194
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:195
+#: session_option_editor.cc:184
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:200
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File locations"
-msgstr "wyczyść położenia"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:202
+#: session_option_editor.cc:191
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:197
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:219
-msgid ""
-"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:228 session_option_editor.cc:239
+msgid "Filenames"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:226
-#, fuzzy
-msgid "Use monitor section in this session"
-msgstr "Nie ładuj sesji"
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "File Naming"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:237
-msgid "MIDI region copies are independent"
+#: session_option_editor.cc:212
+msgid "Prefix Track number"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:217
msgid ""
-"Policy for handling overlapping notes\n"
-" on the same MIDI channel"
+"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:249
-msgid "never allow them"
+#: session_option_editor.cc:222
+msgid "Prefix Take Name"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:250
-msgid "don't do anything in particular"
+#: session_option_editor.cc:227
+msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:251
-msgid "replace any overlapped existing note"
+#: session_option_editor.cc:232
+msgid "Take Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:245
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
msgstr ""
#: session_option_editor.cc:252
-msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgid "Use monitor section in this session"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
-msgid "shorten the overlapping new note"
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:310
+#: session_option_editor.cc:312
+msgid "Meterbridge"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:254
-msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+#: session_option_editor.cc:257
+msgid "Route Display"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:258
-#, fuzzy
-msgid "Glue to bars and beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+#: session_option_editor.cc:261
+msgid "Show Midi Tracks"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:262
-#, fuzzy
-msgid "Glue new markers to bars and beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+#: session_option_editor.cc:268
+msgid "Show Busses"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:269
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:275
+msgid "Include Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:280
+msgid "Button Area"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "Rec-enable Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:291
+msgid "Mute Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:298
+msgid "Solo Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:305
+msgid "Monitor Buttons"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:310
+msgid "Name Labels"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:314
+msgid "Track Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:325
+msgid "MIDI region copies are independent"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:332
+msgid ""
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:337
+msgid "never allow them"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:338
+msgid "don't do anything in particular"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:339
+msgid "replace any overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:340
+msgid "shorten the overlapped existing note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:341
+msgid "shorten the overlapping new note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:342
+msgid "replace both overlapping notes with a single note"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:346
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:350
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:357
msgid "Glue new regions to bars and beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:362
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:364
+msgid "Use these settings as defaults"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
+#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
msgid "as new tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
msgid "to selected tracks"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: sfdb_ui.cc:91 sfdb_ui.cc:111
+#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
msgid "to region list"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:93 sfdb_ui.cc:113
+#: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tape tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe"
-#: sfdb_ui.cc:97
+#: sfdb_ui.cc:100
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:124
+#: sfdb_ui.cc:127
msgid "Auto-play"
msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: sfdb_ui.cc:130 sfdb_ui.cc:237
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:142
+#: sfdb_ui.cc:147
msgid "Timestamp:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:144
+#: sfdb_ui.cc:149
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: sfdb_ui.cc:183 sfdb_ui.cc:532
+#: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:653
msgid "Tags:"
msgstr "Etykiety:"
-#: sfdb_ui.cc:320
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:327
+#: sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:349
+#: sfdb_ui.cc:297
+msgid "<b>Midi File Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:458
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:"
-#: sfdb_ui.cc:403
+#: sfdb_ui.cc:530
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:423 sfdb_ui.cc:425
+#: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: sfdb_ui.cc:449
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:576
msgid "Audio and MIDI files"
-msgstr "Pliki dźwiękowe"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:452
+#: sfdb_ui.cc:579
msgid "Audio files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: sfdb_ui.cc:455
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:582
msgid "MIDI files"
-msgstr "Wszystkie pliki"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:458
+#: sfdb_ui.cc:585 add_video_dialog.cc:123
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: sfdb_ui.cc:477
+#: sfdb_ui.cc:604 add_video_dialog.cc:246
msgid "Browse Files"
msgstr "Przeglądanie plików"
-#: sfdb_ui.cc:506
+#: sfdb_ui.cc:633
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:517
+#: sfdb_ui.cc:642
msgid "Search Tags"
msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
-#: sfdb_ui.cc:537
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:658
msgid "Sort:"
-msgstr "Sortuj"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:545
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:666
msgid "Longest"
-msgstr "Największy"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:546
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:667
msgid "Shortest"
-msgstr "Skrót"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:547
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:668
msgid "Newest"
-msgstr "Najwolniej"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:548
+#: sfdb_ui.cc:669
msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:670
msgid "Most downloaded"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:550
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:671
msgid "Least downloaded"
-msgstr "Rozpocznij pobieranie"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:551
+#: sfdb_ui.cc:672
msgid "Highest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:552
+#: sfdb_ui.cc:673
msgid "Lowest rated"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:569
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:678
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:682
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:694
msgid "ID"
-msgstr "MIDI"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:570
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:695 add_video_dialog.cc:83
msgid "Filename"
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:572
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:697
msgid "Duration"
-msgstr "Czas trwania (s)"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:573
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:698
msgid "Size"
-msgstr "Największy rozmiar"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:574
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:699
msgid "Samplerate"
-msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:575
+#: sfdb_ui.cc:700
msgid "License"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:590
+#: sfdb_ui.cc:718
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:611
+#: sfdb_ui.cc:738
msgid "Press to import selected files and close this window"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:612
+#: sfdb_ui.cc:739
msgid "Press to import selected files and leave this window open"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:613
+#: sfdb_ui.cc:740
msgid "Press to close this window without importing any files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:840
-msgid "found %1 matche(s)"
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:855
+#: sfdb_ui.cc:936
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:909
-msgid "Searching Page %1 of %2, click Stop to cancel"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1136
+msgid "%1 more page of 100 results available"
+msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: sfdb_ui.cc:911
-msgid "Searching, click Stop to cancel"
+#: sfdb_ui.cc:1141
+msgid "No more results available"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1012
+#: sfdb_ui.cc:1205
msgid "B"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1014
+#: sfdb_ui.cc:1207
msgid "kB"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1016 sfdb_ui.cc:1018
+#: sfdb_ui.cc:1209 sfdb_ui.cc:1211
msgid "MB"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1020
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1213
msgid "GB"
-msgstr "Przejdź"
-
-#: sfdb_ui.cc:1063
-msgid "Search returned no results."
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:1066
-msgid "Found one match."
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:1069
-msgid "Found %1 matche(s)"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
+#: sfdb_ui.cc:1425 sfdb_ui.cc:1738 sfdb_ui.cc:1801 sfdb_ui.cc:1819
msgid "one track per file"
msgstr "jedna ścieżka na plik"
-#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
+#: sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1802 sfdb_ui.cc:1820
msgid "one track per channel"
msgstr "jedna ścieżka na kanał"
-#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
+#: sfdb_ui.cc:1436 sfdb_ui.cc:1804 sfdb_ui.cc:1821
msgid "sequence files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1439 sfdb_ui.cc:1809
msgid "all files in one track"
-msgstr "jako nowe ścieżki"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
+#: sfdb_ui.cc:1440 sfdb_ui.cc:1803
msgid "merge files"
msgstr "połącz pliki"
-#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
+#: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1806
msgid "one region per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
+#: sfdb_ui.cc:1449 sfdb_ui.cc:1807
msgid "one region per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
+#: sfdb_ui.cc:1454 sfdb_ui.cc:1808 sfdb_ui.cc:1822
msgid "all files in one region"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1368
+#: sfdb_ui.cc:1521
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1508
+#: sfdb_ui.cc:1665
msgid "Copy files to session"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1682 sfdb_ui.cc:1859
msgid "file timestamp"
-msgstr "Według timestamp obszaru"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1683 sfdb_ui.cc:1861
msgid "edit point"
-msgstr "Punkt edycji"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1684 sfdb_ui.cc:1863
msgid "playhead"
-msgstr "Głowica"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1528
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1685
msgid "session start"
-msgstr "od początku sesji"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1533
+#: sfdb_ui.cc:1691
msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1555
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1713
msgid "<b>Insert at</b>"
-msgstr "Wstaw:"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1568
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1726
msgid "<b>Mapping</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1586
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1744
msgid "<b>Conversion quality</b>"
-msgstr "Jakość konwersji:"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
+#: sfdb_ui.cc:1756
+msgid "<b>Instrument</b>"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1875
msgid "Best"
msgstr "Najlepsza"
-#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
+#: sfdb_ui.cc:1769 sfdb_ui.cc:1877
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
-#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
+#: sfdb_ui.cc:1770 sfdb_ui.cc:1879
msgid "Quick"
msgstr "Szybka"
-#: sfdb_ui.cc:1602
+#: sfdb_ui.cc:1772
msgid "Fastest"
msgstr "Najszybciej"
-#: shuttle_control.cc:55
+#: shuttle_control.cc:56
msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:164
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:174
msgid "Percent"
-msgstr "Procenty"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:172
+#: shuttle_control.cc:182
msgid "Units"
msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:178 shuttle_control.cc:594
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:188 shuttle_control.cc:609
msgid "Sprung"
-msgstr "sprężyna"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:182 shuttle_control.cc:597
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:192 shuttle_control.cc:612
msgid "Wheel"
-msgstr "koło"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:216
+#: shuttle_control.cc:226
msgid "Maximum speed"
msgstr "Maksymalna prędkość"
-#: shuttle_control.cc:556
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:568
msgid "Playing"
-msgstr "Odtwórz"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:571
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:583
+#, c-format
msgid "<<< %+d semitones"
-msgstr "Półtony"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:573
-#, fuzzy, c-format
+#: shuttle_control.cc:585
+#, c-format
msgid ">>> %+d semitones"
-msgstr "Półtony"
+msgstr ""
-#: shuttle_control.cc:578
-#, fuzzy
+#: shuttle_control.cc:590
msgid "Stopped"
-msgstr "Zatrzymaj"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:44
+msgid "User Email"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:45
+msgid "Password"
+msgstr ""
-#: splash.cc:69
-#, fuzzy
+#: soundcloud_export_selector.cc:46
+msgid "Make files public"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:47
+msgid "Open uploaded files in browser"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:48
+msgid "Make files downloadable"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:107
+msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
+msgstr ""
+
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
-msgstr "Wczytywanie..."
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:40
-#, fuzzy
msgid "Add Speaker"
-msgstr "Dodaj nowy znacznik"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:41
-#, fuzzy
msgid "Remove Speaker"
-msgstr "usuń znacznik"
+msgstr ""
#: speaker_dialog.cc:63
msgid "Azimuth:"
msgstr ""
-#: startup.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Create a new session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
-
-#: startup.cc:78
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
-
-#: startup.cc:79
+#: startup.cc:67
msgid ""
"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"Ardour will play NO role in monitoring"
+"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
-#: startup.cc:81
+#: startup.cc:69
msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:84
-msgid "I'd like more options for this session"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:202
-msgid ""
-"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
-"\n"
-"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
-"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
-"release software. So, a few guidelines:\n"
-"\n"
-"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
-"stable or reliable\n"
-" though it may be so, depending on your workflow.\n"
-"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
-"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
-"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
-"report issues\n"
-" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
-"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
-"pass on comments.\n"
-"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
-"You\n"
-" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
-"\n"
-"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
-"\n"
-" http://ardour.org/support\n"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:228
-msgid "This is a BETA RELEASE"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:335
-#, fuzzy
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Ustawienia dźwięku"
-
-#: startup.cc:347
+#: startup.cc:142
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:373
+#: startup.cc:168
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:396
+#: startup.cc:191
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:402
+#: startup.cc:197
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:424
+#: startup.cc:220
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:445
+#: startup.cc:241
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:466
-#, fuzzy
+#: startup.cc:262
msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: startup.cc:489
+#: startup.cc:285
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:287
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:500
+#: startup.cc:296
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:503
+#: startup.cc:299
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:525
+#: startup.cc:321
msgid ""
"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:536
-#, fuzzy
+#: startup.cc:332
msgid "Monitor Section"
-msgstr "Monitorowanie"
-
-#: startup.cc:576
-msgid "What would you like to do ?"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:705
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Otwórz"
-
-#: startup.cc:751
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sesja"
-
-#: startup.cc:774
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Położenie folderu:"
-
-#: startup.cc:788
-#, fuzzy
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-
-#: startup.cc:820
-#, fuzzy
-msgid "Use this template"
-msgstr "Wybieranie szablonu"
-
-#: startup.cc:823
-#, fuzzy
-msgid "no template"
-msgstr "-szablon"
-
-#: startup.cc:851
-msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr ""
-#: startup.cc:863
-#, fuzzy
-msgid "Select template"
-msgstr "Wybieranie szablonu"
-
-#: startup.cc:889
-msgid "New Session"
-msgstr "Nowa Sesja"
-
-#: startup.cc:1042
-#, fuzzy
-msgid "Select session file"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-
-#: startup.cc:1058
-msgid "Browse:"
-msgstr "Położenie:"
-
-#: startup.cc:1067
-#, fuzzy
-msgid "Select a session"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-
-#: startup.cc:1093 startup.cc:1094 startup.cc:1095
-msgid "channels"
-msgstr " "
-
-#: startup.cc:1109
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
-
-#: startup.cc:1110
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Wejścia</b>"
-
-#: startup.cc:1111
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-
-#: startup.cc:1119
-#, fuzzy
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
-
-#: startup.cc:1129
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical inputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-
-#: startup.cc:1136 startup.cc:1195
-msgid "Use only"
-msgstr "Ilość używanych kanałów:"
-
-#: startup.cc:1189
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-
-#: startup.cc:1211
-#, fuzzy
-msgid "... to master bus"
-msgstr "do głównej szyny"
-
-#: startup.cc:1221
-#, fuzzy
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "do wyjść fizycznych"
-
-#: startup.cc:1271
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
-
-#: step_entry.cc:59
+#: step_entry.cc:60
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:64
+#: step_entry.cc:65
msgid ">beat"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:65
+#: step_entry.cc:66
msgid ">bar"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:66
+#: step_entry.cc:67
msgid ">EP"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:67
+#: step_entry.cc:68
msgid "sustain"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:68
+#: step_entry.cc:69
msgid "rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:69
+#: step_entry.cc:70
msgid "g-rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:70
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:71
msgid "back"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:81 step_entry.cc:84
+#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
msgid "+"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:190
+#: step_entry.cc:191
msgid "Set note length to a whole note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:191
+#: step_entry.cc:192
msgid "Set note length to a half note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:192
+#: step_entry.cc:193
msgid "Set note length to a quarter note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:193
+#: step_entry.cc:194
msgid "Set note length to a eighth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:194
+#: step_entry.cc:195
msgid "Set note length to a sixteenth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:195
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:196
msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "Do trzydziestodwójek"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:196
+#: step_entry.cc:197
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:275
+#: step_entry.cc:276
msgid "Set volume (velocity) to pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:276
+#: step_entry.cc:277
msgid "Set volume (velocity) to pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:277
+#: step_entry.cc:278
msgid "Set volume (velocity) to piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:278
+#: step_entry.cc:279
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:279
+#: step_entry.cc:280
msgid "Set volume (velocity) to mezzo-forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:280
+#: step_entry.cc:281
msgid "Set volume (velocity) to forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:281
-msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+#: step_entry.cc:282
+msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:282
-msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+#: step_entry.cc:283
+msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:330
+#: step_entry.cc:331
msgid "Stack inserted notes to form a chord"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:331
+#: step_entry.cc:332
msgid "Extend selected notes by note length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:332
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:333
msgid "Use undotted note lengths"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:333
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:334
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:334
+#: step_entry.cc:335
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:335
+#: step_entry.cc:336
msgid "Use triple-dotted (* 1.875) note lengths"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:336
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:337
msgid "Insert a note-length's rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:337
+#: step_entry.cc:338
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:338
+#: step_entry.cc:339
msgid "Insert a rest until the next beat"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:339
+#: step_entry.cc:340
msgid "Insert a rest until the next bar"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:340
+#: step_entry.cc:341
msgid "Insert a bank change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:341
+#: step_entry.cc:342
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:400
+#: step_entry.cc:401
msgid "1/Note"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:414
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:415
msgid "Octave"
-msgstr "Oktawy"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:601
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note B"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:602
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note E"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:607
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:609
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:613
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:612
msgid "Insert a Snap-length Rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Next Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Previous Note Length"
-msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:621
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:620
msgid "Increase Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:622
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:621
msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:626
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:627
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:644
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:646
msgid "Set Note Length to 1/2"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:649
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:648
msgid "Set Note Length to 1/3"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:651
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:650
msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:653
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:652
msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:654
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:656
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:658
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:663
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:665
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:667
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:669
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:671
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:673
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:680
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:679
msgid "Toggle Triple Notes"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:684
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:686
msgid "Toggled Dotted Notes"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:688
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:690
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:693
msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:695
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
+#: stereo_panner.cc:133
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
+msgstr ""
+
#: stereo_panner_editor.cc:35
-#, fuzzy
msgid "Stereo Panner"
-msgstr "Stereo"
+msgstr ""
#: stereo_panner_editor.cc:49
-#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr "szerokość"
+msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:48
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:44
msgid "Strip Silence"
-msgstr "Liniowe"
+msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:75
msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:87
-#, fuzzy
+#: strip_silence_dialog.cc:83
msgid "Fade length"
-msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:58
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57
msgid "bar:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
msgid "beat:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:45 tempo_dialog.cc:60
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
msgid "Pulse note"
-msgstr "usunięty plik"
+msgstr ""
+
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:60
+msgid "Tap tempo"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:55
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:54
msgid "Edit Tempo"
-msgstr "Punkt edycji"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:282
-#: tempo_dialog.cc:283
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:324
+#: tempo_dialog.cc:325
msgid "whole"
-msgstr "cała nuta (1)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:284
-#: tempo_dialog.cc:285
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:326
+#: tempo_dialog.cc:327
msgid "second"
-msgstr "1 sekunda"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:286
-#: tempo_dialog.cc:287
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:328
+#: tempo_dialog.cc:329
msgid "third"
-msgstr "trzecia część nuty (3)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:288
-#: tempo_dialog.cc:289
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:330
+#: tempo_dialog.cc:331
msgid "quarter"
-msgstr "ćwierćnuta (4)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:290
-#: tempo_dialog.cc:291
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:332
+#: tempo_dialog.cc:333
msgid "eighth"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:292
-#: tempo_dialog.cc:293
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:334
+#: tempo_dialog.cc:335
msgid "sixteenth"
-msgstr "szesnastka (16)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:294
-#: tempo_dialog.cc:295
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:336
+#: tempo_dialog.cc:337
msgid "thirty-second"
-msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:296
-#: tempo_dialog.cc:297
+#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:338
+#: tempo_dialog.cc:339
msgid "sixty-fourth"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:298
-#: tempo_dialog.cc:299
+#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:340
+#: tempo_dialog.cc:341
msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:120
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:121
msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Uderzeń na minutę:"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:152
+#: tempo_dialog.cc:155
msgid "Tempo begins at"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:240
+#: tempo_dialog.cc:251
msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:266
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:307
msgid "Edit Meter"
-msgstr "Tryb dźwięku"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:314
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:356
msgid "Note value:"
-msgstr "Wartość nuty:"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:315
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:357
msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Uderzeń na takt:"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:330
-#, fuzzy
+#: tempo_dialog.cc:371
msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Początek metrum w takcie:"
+msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:441
+#: tempo_dialog.cc:484
msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:56
+#: theme_manager.cc:65
msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:57
+#: theme_manager.cc:66
msgid "Light Theme"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:58
+#: theme_manager.cc:67
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:59
-#, fuzzy
+#: theme_manager.cc:68
msgid "Draw \"flat\" buttons"
-msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Draw waveforms with color gradient"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+#: theme_manager.cc:69
+msgid "Blink Rec-Arm buttons"
+msgstr ""
-#: theme_manager.cc:66
+#: theme_manager.cc:70
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:71
+msgid "Show waveform clipping"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:73
+msgid "Waveforms color gradient depth"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:75
+msgid "Timeline item gradient depth"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:76
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:77
+msgid "Transient windows follow front window."
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:78
+msgid "Icon Set"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:87
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
-#: theme_manager.cc:215
-msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+#: theme_manager.cc:163
+msgid "Items"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:164
+msgid "Palette"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:165
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:195
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
+
+#: theme_manager.cc:199
+msgid ""
+"Make transient windows follow the front window when toggling between the "
+"editor and mixer.\n"
+"This requires a restart of %1 to take effect"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:121
-msgid "gTortnam"
+#: theme_manager.cc:620
+msgid "Color Palette"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:331
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+#: time_axis_view.cc:148
+msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
msgstr ""
+#: time_axis_view_item.cc:345
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: time_fx_dialog.cc:62
msgid "Quick but Ugly"
msgstr "Szybko i niedokładnie"
msgid "Preserve Formants"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:72
+#: time_fx_dialog.cc:71
msgid "TimeFXDialog"
msgstr "Okno rozciągania w czasie"
-#: time_fx_dialog.cc:75
+#: time_fx_dialog.cc:74
msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:77
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:76
msgid "Time Stretch Audio"
-msgstr "Rozciąganie w czasie"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:105 transpose_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
msgid "Octaves:"
-msgstr "Oktawy"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:110 transpose_dialog.cc:46
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
msgid "Semitones:"
-msgstr "Półtony"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:115
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:114
msgid "Cents:"
-msgstr "Zawartość:"
+msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:123
+#: time_fx_dialog.cc:122
msgid "Time|Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:147 time_fx_dialog.cc:150
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:155
+#: time_fx_dialog.cc:154
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Rozciągnij/skurcz"
-#: time_fx_dialog.cc:165
-#, fuzzy
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
+msgstr ""
-#: time_info_box.cc:121
+#: time_info_box.cc:124
msgid "Start recording at auto-punch start"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
-#: time_info_box.cc:122
+#: time_info_box.cc:125
msgid "Stop recording at auto-punch end"
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
+#: transform_dialog.cc:39
+msgid "this note's"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:40
+msgid "the previous note's"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:41
+msgid "this note's index"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:42
+msgid "the number of notes"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:43
+msgid "exactly"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:44
+msgid "a random number from"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:55
+msgid "equal steps from"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:58
+msgid "note number"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:59
+msgid "velocity"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:60
+msgid "start time"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:61
+msgid "length"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
+msgid "Transform"
+msgstr ""
+
+#: transform_dialog.cc:91
+msgid "Set "
+msgstr ""
+
#: transpose_dialog.cc:30
-#, fuzzy
msgid "Transpose MIDI"
-msgstr "Transponuj"
+msgstr ""
#: transpose_dialog.cc:55
msgid "Transpose"
msgstr "Transponuj"
-#: ui_config.cc:82 ui_config.cc:113
+#: ui_config.cc:163 ui_config.cc:300
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:116
+#: ui_config.cc:166 ui_config.cc:303
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
-#: ui_config.cc:90 ui_config.cc:121
+#: ui_config.cc:169 ui_config.cc:308
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:134
+#: ui_config.cc:177
+msgid "Could not find default UI configuration file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:219
+msgid "Loading color file %1"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:222
+msgid "cannot read color file \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:227
+msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:233
+msgid "Color file %1 not found"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:282 ui_config.cc:361
+msgid "Color file %1 not saved"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:317
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:137
-#, fuzzy
+#: ui_config.cc:320
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+msgstr ""
-#: ui_config.cc:142
+#: ui_config.cc:325
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:150
+#: ui_config.cc:333
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:169
+#: ui_config.cc:351
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:110 utils.cc:153
-msgid "bad XPM header %1"
+#: ui_config.cc:592
+msgid "Color %1 not found"
+msgstr ""
+
+#: ui_config.cc:662
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: utils.cc:292
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+#: utils.cc:117 utils.cc:160
+msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:513
-#, fuzzy
+#: utils.cc:577
msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+msgstr ""
-#: utils.cc:539
-#, fuzzy
+#: utils.cc:597 utils.cc:627 utils.cc:641
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:642
+msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
+msgstr ""
+
+#: utils.cc:649
msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
+msgstr ""
-#: utils.cc:554
+#: utils.cc:666 utils.cc:682
msgid "Caught exception while loading icon named %1"
msgstr ""
-#: verbose_cursor.cc:45
-msgid "VerboseCanvasCursor"
+#: add_video_dialog.cc:54
+msgid "Set Video Track"
msgstr ""
-#~ msgid "could not create a new audio track"
-#~ msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
+#: add_video_dialog.cc:62
+msgid "Open Video Monitor Window"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new audio bus"
-#~ msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
-#~ msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
+#: add_video_dialog.cc:120
+msgid "Video files"
+msgstr ""
-#~ msgid "Start playback after any locate"
-#~ msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
+#: add_video_dialog.cc:149
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always Play Range"
-#~ msgstr "Odtwórz zakres"
+#: add_video_dialog.cc:152
+msgid "Start:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select/Move Objects"
-#~ msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+#: add_video_dialog.cc:158
+msgid "Frame rate:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select/Move Ranges"
-#~ msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
+#: add_video_dialog.cc:161
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Link Object / Range Tools"
-#~ msgstr "Narzędzie obiektów"
+#: add_video_dialog.cc:244
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "editing|E"
-#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+#: add_video_dialog.cc:675
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sharing Editing?"
-#~ msgstr "Zmień punkt edycji"
+#: video_timeline.cc:468
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "Wzmocnienie"
+#: video_timeline.cc:506
+msgid ""
+"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
+"setting in %2."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable plugins during recording"
-#~ msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
+#: video_timeline.cc:514
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
+"vs '%3'"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visual|Interface"
-#~ msgstr "Interfejs"
+#: video_timeline.cc:587
+msgid ""
+"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
+"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
+"document-root."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editing"
-#~ msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Timecode Offset Negative"
-#~ msgstr "Ujemne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades are created"
-#~ msgstr "Przejścia krzyżowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "to span entire overlap"
-#~ msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Short crossfade length"
-#~ msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create crossfades automatically"
-#~ msgstr "Tworzenie automatyczne"
-
-#~ msgid "Add files:"
-#~ msgstr "Dodaj pliki:"
-
-#~ msgid "Mapping:"
-#~ msgstr "Mapowanie:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Russian:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Russian:\n"
-#~ "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 could not start JACK"
-#~ msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are several possible reasons:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-#~ "2) JACK is running as another user.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
-#~ "\n"
-#~ "1) Wprowadzono nieobsługiwane parametry dźwięku.\n"
-#~ "2) JACK jest uruchomiony przez innego użytkownika.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia."
-
-#~ msgid "Mixer"
-#~ msgstr "Mikser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show All Crossfades"
-#~ msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Crossfade"
-#~ msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#~ msgid "Out (dry)"
-#~ msgstr "Wyjście (suche)"
-
-#~ msgid "In (dry)"
-#~ msgstr "Wejście (suche)"
-
-#~ msgid "With Pre-roll"
-#~ msgstr "Z Pre-roll"
-
-#~ msgid "With Post-roll"
-#~ msgstr "Z Post-roll"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit crossfade"
-#~ msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route Groups"
-#~ msgstr "Zmiany grup"
-
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "Wył. wyciszenie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Short"
-#~ msgstr "Konwertuj na krótki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert to Full"
-#~ msgstr "Konwertuj na długi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Entire Track Backward"
-#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-
-#~ msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-#~ msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Cofnij"
-
-#~ msgid "Jump Forward to Mark"
-#~ msgstr "Do następnego znacznika"
-
-#~ msgid "Jump Backward to Mark"
-#~ msgstr "Do poprzedniego znacznika"
-
-#~ msgid "Nudge Next Backward"
-#~ msgstr "Pchnij następny do tyłu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward to Grid"
-#~ msgstr "Do siatki z przodu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backward to Grid"
-#~ msgstr "Do siatki z tyłu"
-
-#~ msgid "Move Backwards to Transient"
-#~ msgstr "Do poprzedniego przejścia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Range Marker(s)"
-#~ msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-
-#~ msgid "Envelope Visible"
-#~ msgstr "Wyświetl obwiednię"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-#~ msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-
-#~ msgid "editor"
-#~ msgstr "edytor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rel"
-#~ msgstr "Ustaw"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sel"
-#~ msgstr "Ustaw"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "region gain envelope visible"
-#~ msgstr "Wyświetl obwiednię"
-
-#~ msgid "time stretch"
-#~ msgstr "rozciąganie w czasie"
-
-#~ msgid "Realtime Priority"
-#~ msgstr "Priorytet"
+#: video_timeline.cc:724
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input channels:"
-#~ msgstr "Kanały wejściowe"
+#: video_timeline.cc:739
+msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output channels:"
-#~ msgstr "Kanały wyjściowe"
+#: video_timeline.cc:766
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
+"later. http://xjadeo.sf.net/"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced options"
-#~ msgstr "Opcje zaawansowane"
+#: video_monitor.cc:285
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "New From"
-#~ msgstr "Nowa kopia"
+#: transcode_ffmpeg.cc:56
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move tempo and meter changes"
-#~ msgstr "miejsce zmiany metrum"
+#: transcode_video_dialog.cc:56
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr ""
-#~ msgid "Option-"
-#~ msgstr "Opcja "
+#: transcode_video_dialog.cc:58
+msgid "Output File:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Control-"
-#~ msgstr "Sterowanie "
+#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:85
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#~ msgid "SCMS"
-#~ msgstr "SCMS"
+#: transcode_video_dialog.cc:63
+msgid "Height = "
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set value to playhead"
-#~ msgstr "Wszystko przed głowicą"
+#: transcode_video_dialog.cc:66
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "End time"
-#~ msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
+#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:103
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create user configuration directory"
-#~ msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
+#: transcode_video_dialog.cc:107
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI Thru"
-#~ msgstr "MIDI"
+#: transcode_video_dialog.cc:113
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#~ msgid "close"
-#~ msgstr "zamknij"
+#: transcode_video_dialog.cc:120
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
-#~ msgid "New send"
-#~ msgstr "Nowy wysył"
+#: transcode_video_dialog.cc:134
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
-#~ msgid "New Send ..."
-#~ msgstr "Nowy wysył..."
+#: transcode_video_dialog.cc:136
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Controls..."
-#~ msgstr "Sterowanie"
+#: transcode_video_dialog.cc:138
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quantize Type"
-#~ msgstr "Format pliku"
+#: transcode_video_dialog.cc:140
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-#~ msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
+#: transcode_video_dialog.cc:155
+msgid "??"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Route active state"
-#~ msgstr "stan automatyki"
+#: transcode_video_dialog.cc:176
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Crossfades active"
-#~ msgstr "Przejścia krzyżowe"
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layering model"
-#~ msgstr "Warstwy"
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "later is higher"
-#~ msgstr "Późniejsza jest wyżej"
+#: transcode_video_dialog.cc:191
+msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently moved or added is higher"
-#~ msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej"
+#: transcode_video_dialog.cc:200
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "most recently added is higher"
-#~ msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej"
+#: transcode_video_dialog.cc:207
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page:"
-#~ msgstr "Użycie:"
+#: transcode_video_dialog.cc:222
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
-#~ msgid "second (2)"
-#~ msgstr "półnuta (2)"
+#: transcode_video_dialog.cc:227
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "eighth (8)"
-#~ msgstr "ósemka (8)"
+#: transcode_video_dialog.cc:232
+msgid "No Audio Track Present"
+msgstr ""
-#~ msgid "Strict Linear"
-#~ msgstr "Liniowe"
+#: transcode_video_dialog.cc:235
+msgid "Do Not Extract Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "time\n"
-#~ "master"
-#~ msgstr ""
-#~ "zarządzanie\n"
-#~ "czasem"
+#: transcode_video_dialog.cc:350
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr ""
-#~ msgid "AUDITION"
-#~ msgstr "ODSŁUCH"
+#: transcode_video_dialog.cc:353
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "SOLO"
-#~ msgstr "SOLO"
+#: transcode_video_dialog.cc:379
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
-#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#: transcode_video_dialog.cc:413
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-#~ msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
+#: transcode_video_dialog.cc:503
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr ""
-#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
-#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
+#: video_server_dialog.cc:52
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
-#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-#~ msgstr "Bufory p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#: video_server_dialog.cc:53
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disk: 24hrs+"
-#~ msgstr "Dysk: 24hrs+"
+#: video_server_dialog.cc:55
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Does %1 control the time?"
-#~ msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas."
+#: video_server_dialog.cc:61
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "External"
-#~ msgstr "wewnętrzny"
+#: video_server_dialog.cc:97
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found.\n"
+"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
+"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
+"distribution.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid " "
-#~ msgstr "% "
+#: video_server_dialog.cc:129
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
-#~ msgid "automation"
-#~ msgstr "automatyka"
+#: video_server_dialog.cc:134
+msgid "Listen Port:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Unused"
-#~ msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
+#: video_server_dialog.cc:139
+msgid "Cache Size:"
+msgstr ""
-#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
-#~ msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\""
+#: video_server_dialog.cc:145
+msgid ""
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solo/Mute"
-#~ msgstr "Solo"
+#: video_server_dialog.cc:189
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
-#~ msgid "Activate all"
-#~ msgstr "Włącz wszystko"
+#: video_server_dialog.cc:209
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "MIDI control"
-#~ msgstr "Kontrola parametrów"
+#: utils_videotl.cc:60
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
-#~ msgid "A track already exists with that name"
-#~ msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
+#: utils_videotl.cc:61
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "n"
+#: utils_videotl.cc:64
+msgid "Continue"
+msgstr ""
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Hasło:"
+#: utils_videotl.cc:70
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cancelling.."
-#~ msgstr "Anulowanie..."
+#: utils_videotl.cc:71
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Off"
-#~ msgstr "Wyłączony"
+#: utils_videotl.cc:81 utils_videotl.cc:97
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Smaller"
-#~ msgstr "Mniejszy"
+#: export_video_dialog.cc:71
+msgid "Export Video File "
+msgstr ""
-#~ msgid "quit"
-#~ msgstr "zakończ"
+#: export_video_dialog.cc:82
+msgid "Video:"
+msgstr ""
-#~ msgid "session"
-#~ msgstr "Sesja"
+#: export_video_dialog.cc:87
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
-#~ msgid "snapshot"
-#~ msgstr "zrzut"
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Retain Aspect"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Mix Template"
-#~ msgstr "Zapisz szablon"
+#: export_video_dialog.cc:93
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Clean Up"
-#~ msgstr "Wyczyść"
+#: export_video_dialog.cc:94
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-#~ msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości"
+#: export_video_dialog.cc:95
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
-#~ msgid "Current transport speed"
-#~ msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania"
+#: export_video_dialog.cc:96
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
-#~ msgid "stop"
-#~ msgstr "zatrz."
+#: export_video_dialog.cc:98
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cleanup"
-#~ msgstr "Wyczyść"
+#: export_video_dialog.cc:99
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "DSP: 100.0%"
-#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
+#: export_video_dialog.cc:100
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
-#~ msgid "ST"
-#~ msgstr "ST"
+#: export_video_dialog.cc:101
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr ""
-#~ msgid "Extend Range to End of Region"
-#~ msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru"
+#: export_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
-#~ msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru "
+#: export_video_dialog.cc:130
+msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key Mouse"
-#~ msgstr "Wskaźnik myszy"
+#: export_video_dialog.cc:140
+msgid "<b>Input Video:</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "goto"
-#~ msgstr "przejdź do"
+#: export_video_dialog.cc:151
+msgid "Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Center Active Marker"
-#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik"
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Master Bus"
+msgstr ""
-#~ msgid "Brush at Mouse"
-#~ msgstr "Pędzel"
+#: export_video_dialog.cc:158
+msgid "from the %1 session's start to the session's end"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bounce"
-#~ msgstr "Zgraj"
+#: export_video_dialog.cc:161
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "timestretch"
-#~ msgstr "rozciąganie w czasie"
+#: export_video_dialog.cc:169
+msgid "Range:"
+msgstr ""
-#~ msgid "extend selection"
-#~ msgstr "rozszerz zanaczenie"
+#: export_video_dialog.cc:172
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Clear tempo"
-#~ msgstr "Wyczyść tempo"
+#: export_video_dialog.cc:175
+msgid "Video Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Clear meter"
-#~ msgstr "Wyczyść metrum"
+#: export_video_dialog.cc:178
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Channel"
-#~ msgstr "3 kanały"
+#: export_video_dialog.cc:181
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "input"
-#~ msgstr "wejście"
+#: export_video_dialog.cc:184
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
-#~ msgstr "Wstaw wtyczkę"
+#: export_video_dialog.cc:187
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert file"
-#~ msgstr "wstaw plik dźwiękowy"
+#: export_video_dialog.cc:222 export_video_dialog.cc:231
+#: export_video_dialog.cc:830 export_video_dialog.cc:833
+msgid "(default for format)"
+msgstr ""
-#~ msgid "region fill"
-#~ msgstr "wypełnienie obszaru"
+#: export_video_dialog.cc:242 export_video_dialog.cc:255
+#: export_video_dialog.cc:837 export_video_dialog.cc:846
+msgid "(default)"
+msgstr ""
-#~ msgid "fill selection"
-#~ msgstr "wypełnij zaznaczenie"
+#: export_video_dialog.cc:256 export_video_dialog.cc:840
+msgid "(retain)"
+msgstr ""
-#~ msgid "duplicate region"
-#~ msgstr "duplikuj obszar"
+#: export_video_dialog.cc:348
+msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "create region"
-#~ msgstr "usuń obszar"
+#: export_video_dialog.cc:350
+msgid "from the video's start to the video's end"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "C"
-#~ msgstr "CD"
+#: export_video_dialog.cc:353
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
-#~ msgid "link"
-#~ msgstr "łącze"
+#: export_video_dialog.cc:589
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "panning link control"
-#~ msgstr "kontrola łączenia panoramowania"
+#: export_video_dialog.cc:593
+msgid "Exporting audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "panning link direction"
-#~ msgstr "kierunek łączenia panoramowania"
+#: export_video_dialog.cc:648
+msgid "Exporting Audio..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Reset all"
-#~ msgstr "Resetuj wszystko"
+#: export_video_dialog.cc:705
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set tempo map"
-#~ msgstr "Ustawienie mapy tempa"
+#: export_video_dialog.cc:735
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI\n"
-#~ "To jest wolne oprogramowanie i wolno Ci je rozpowszechniać\n"
-#~ "na określonych warunkach - zobacz plik COPYING, by dowiedzieć się "
-#~ "więcej.\n"
+#: export_video_dialog.cc:748
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
-#~ msgid "programmer error: %1 %2"
-#~ msgstr "błąd programisty: %1 %2"
+#: export_video_dialog.cc:790
+msgid "Encoding Video..."
+msgstr ""
-#~ msgid "Unknown action name: %1"
-#~ msgstr "Nieznana nazwa czynności: %1"
+#: export_video_dialog.cc:810
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
-#~ msgid "Manual Setup"
-#~ msgstr "Ręczne Ustawienia"
+#: export_video_dialog.cc:916
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "Dodawanie ścieżek/szyn"
+#: export_video_dialog.cc:928
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nazwa (szablon)"
+#: export_video_dialog.cc:1031
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "Primary clock"
-#~ msgstr "Zegar podstawowy"
+#: export_video_dialog.cc:1267 export_video_dialog.cc:1287
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr ""
-#~ msgid "secondary clock"
-#~ msgstr "zegar dodatkowy"
+#: export_video_infobox.cc:33
+msgid "Video Export Info"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "Pytanie o zapisanie sesji"
+#: export_video_infobox.cc:34
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Sesje Ardour"
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Cierpliwość jest cnotą.\n"
+#: export_video_infobox.cc:51
+msgid ""
+"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
+"\n"
+"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
+"\n"
+"Open Manual in Browser? "
+msgstr ""
#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
+#~ "%1\n"
+#~ "(built from revision %2)"
#~ msgstr ""
-#~ "Nie posiadasz dostępu do zapisu tej sesji.\n"
-#~ "Uniemożliwia to wczytanie sesji."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "Czyszczenie"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "pliki były"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "plik był"
-
-#~ msgid "Import/Export"
-#~ msgstr "Importuj/Eksportuj"
-
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Zaznaczenie do pliku dźwiękowego..."
-
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Znaczniki zakresu do pliku dźwiękowego..."
-
-#~ msgid "Show Mixer"
-#~ msgstr "Mikser"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Kontroler ścieżek/szyn"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki15"
+#~ "%1\n"
+#~ "(revision %2)"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki16"
+#~ msgid "Theme Manager"
+#~ msgstr "Menedżer motywów"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki17"
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Błędy"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki18"
+#~ msgid "Select Zoom Range"
+#~ msgstr "Ustawia zakres powiększania"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki19"
+#~ msgid "Listen to Specific Regions"
+#~ msgstr "Odtwarza określone obszary"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki20"
+#~ msgid "Zoom to Region"
+#~ msgstr "Powiększanie do obszaru"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki21"
+#~ msgid "Gain Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki22"
+#~ msgid "Zoom Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie powiększenia"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki23"
+#~ msgid "Show Measures"
+#~ msgstr "Linie"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki24"
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Podziel"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki25"
+#~ msgid " range"
+#~ msgstr " zakres"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki26"
+#~ msgid "set loop range from edit range"
+#~ msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki27"
+#~ msgid "set punch range from edit range"
+#~ msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki28"
+#~ msgid "set selected regions"
+#~ msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki29"
+#~ msgid "select all"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki30"
+#~ msgid "select all within"
+#~ msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki31"
+#~ msgid "select all after edit"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki32"
+#~ msgid "select all before edit"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
-#~ msgid "Use OSC"
-#~ msgstr "OSC"
+#~ msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+#~ msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
-#~ msgid "Stop transport at session end"
-#~ msgstr "Zatrzymaj nagrywanie i odtwarzanie na końcu sesji"
+#~ msgid "Slowest"
+#~ msgstr "Najwolniej"
-#~ msgid "Region equivalents overlap"
-#~ msgstr "Nakładanie odpowiedników obszarów"
+#~ msgid "Toggle Edit Mode"
+#~ msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#~ msgid "Use DC bias"
-#~ msgstr "Używanie DC bias"
+#~ msgid "insert dragged region"
+#~ msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Sprzętowe"
+#~ msgid " objects"
+#~ msgstr "obiekty"
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Programowe"
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "Największy rozmiar"
-#~ msgid "External monitoring"
-#~ msgstr "Rozszerzone"
+#~ msgid "Show Position"
+#~ msgstr "Wyświetl pozycję"
-#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-#~ msgstr "Łącz wejścia z wejściami fizycznymi automatycznie"
+#~ msgid "cannot open pango.rc file %1"
+#~ msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#~ msgid "Manually connect inputs"
-#~ msgstr "Łącz wejścia ręcznie"
+#~ msgid "post"
+#~ msgstr "za"
-#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-#~ msgstr "Łącz wyjścia z wyjściami fizycznymi automatycznie"
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "mono"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Rebind Controls"
-#~ msgstr "Kontrola automatyzacji"
+#~ msgid "g"
+#~ msgstr "g"
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NAZWA:"
+#~ msgid "p"
+#~ msgstr "L"
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "odtwórz"
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "POCZĄTEK:"
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "KONIEC:"
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "w"
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "DŁUGOŚĆ:"
+#~ msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+#~ msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Wykres fali"
+#~ msgid "color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba"
-#~ msgid "Waveform"
-#~ msgstr "Wykres fali"
+#~ msgid "color of line"
+#~ msgstr "kolor linii"
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "wzmocnienie"
+#~ msgid "outline pixels"
+#~ msgstr "piksele konturu"
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "panorama"
+#~ msgid "width in pixels of outline"
+#~ msgstr "szerokość konturu w pikselach"
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "rozmiar wyświetlania"
+#~ msgid "outline what"
+#~ msgstr "kontur"
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "wyczyść ścieżkę"
+#~ msgid "which boundaries to outline (mask)"
+#~ msgstr "granice do konturu (maska)"
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "szerokość"
+#~ msgid "fill"
+#~ msgstr "wypełnij"
-#~ msgid "drawwidth"
-#~ msgstr "szerokość rysowania"
+#~ msgid "fill rectangle"
+#~ msgstr "wypełnij prostokąt"
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "zarysowana szerokość"
+#~ msgid "draw"
+#~ msgstr "rysuj"
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "wysokość"
+#~ msgid "draw rectangle"
+#~ msgstr "rysuj prostokąt"
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "wysokość"
+#~ msgid "outline color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba konturu"
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "kotwica"
+#~ msgid "color of outline"
+#~ msgstr "kolor konturu"
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "kotwica"
+#~ msgid "fill color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba wypełnienia"
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "Zmiana płynnego przejścia"
+#~ msgid "color of fill"
+#~ msgstr "kolor wypełnienia"
-#~ msgid "Locate to Mark 2"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 2"
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
-#~ msgid "Locate to Mark 3"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 3"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 4"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 4"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 5"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 5"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 6"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 6"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 7"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 7"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 8"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 8"
-
-#~ msgid "Locate to Mark 9"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 9"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start To Edit Point"
-#~ msgstr "Początek do punktu edycji"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Point To End"
-#~ msgstr "Punkt edycji do końca"
-
-#~ msgid "Set Loop From Region"
-#~ msgstr "Ustaw pętlę w obszarze"
-
-#~ msgid "Set Punch From Region"
-#~ msgstr "Ustaw przełącznik w obszarze"
-
-#~ msgid "Toggle Fade In Active"
-#~ msgstr "Przełącz stopniowe wzmocnienie"
-
-#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
-#~ msgstr "Przełącz stopniowe wyciszenie"
-
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Duplikuj"
-
-#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
-#~ msgstr "Powiel"
-
-#~ msgid "Insert Region"
-#~ msgstr "Wstaw"
-
-#~ msgid "Auto-Rename"
-#~ msgstr "Automatyczna zmiana nazwy"
-
-#~ msgid "Remove Region Sync"
-#~ msgstr "Usuń synchronizację"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats"
-#~ msgstr "Takty:Uderzenia"
-
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Wycisz/wyłącz wyciszenie"
-
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Wstaw fragment"
-
-#~ msgid "Split At Edit Point"
-#~ msgstr "Podziel w punkcie edycji"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Do klatek SMPTE"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Do sekund SMPTE"
-
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Do minut SMPTE"
-
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Wykres fali"
-
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Wykres fali podczas nagrywania"
-
-#~ msgid "- 0.1%"
-#~ msgstr "- 0.1%"
-
-#~ msgid "100 per frame"
-#~ msgstr "100 na klatkę"
-
-#~ msgid "Add existing audio"
-#~ msgstr "Dodaj istniejące audio"
-
-#~ msgid "importing %1"
-#~ msgstr "importowanie %1"
-
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "Klatki SMPTE"
-
-#~ msgid "SMPTE Seconds"
-#~ msgstr "Sekundy SMPTE"
-
-#~ msgid "SMPTE Minutes"
-#~ msgstr "Minuty SMPTE"
-
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Fragmenty"
-
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Okno zmiany obszaru"
-
-#~ msgid "Define sync point"
-#~ msgstr "Zdefiniuj punkt synchronizacji"
-
-#~ msgid "Original position"
-#~ msgstr "Pozycja początkowa"
-
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Do przodu"
-
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Do tyłu"
-
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Do tyłu wg wyrównania nagrania"
-
-#~ msgid "Start to edit point"
-#~ msgstr "Początek do punktu edycji"
-
-#~ msgid "Edit point to end"
-#~ msgstr "Punkt edycji do końca"
-
-#~ msgid "Play range"
-#~ msgstr "Odtwórz zakres"
-
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Zapętl zakres"
-
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Zaznasz cały obszar"
-
-#~ msgid "Set loop from selection"
-#~ msgstr "Ustaw pętlę w miejscu zaznaczenia"
-
-#~ msgid "Set punch from selection"
-#~ msgstr "Ustaw przełącznik w miejscu zaznaczenia"
-
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplikuj zakres"
-
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Utwórz fragment z zakresu"
-
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Zgraj zakres"
-
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Eksportuj zakres"
-
-#~ msgid "Play from edit point"
-#~ msgstr "Od punktu edycji"
-
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Wstaw fragment"
-
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do tyłu"
-
-#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
-#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu"
-
-#~ msgid "Magnetic Snap"
-#~ msgstr "Przyciąganie magnetyczne"
-
-#~ msgid "Splice Edit"
-#~ msgstr "Edycja klockowa"
-
-#~ msgid "Slide Edit"
-#~ msgstr "Edycja ślizgowa"
-
-#~ msgid "Lock Edit"
-#~ msgstr "Edycja zablokowana"
-
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "Odblokuj"
-
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "przesuń obszar(y)"
-
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "przesuń zaznaczenie"
-
-#~ msgid "these regions"
-#~ msgstr "te obszary"
-
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "ten obszar"
-
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Tak, usuń je."
-
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "naturalizuj"
-
-#~ msgid "trim region start to edit point"
-#~ msgstr "przytnij początek obszaru do punktu edycji"
-
-#~ msgid "trim region end to edit point"
-#~ msgstr "przytnij koniec obszaru do punktu edycji"
-
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "wklej fragment"
-
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "wyczyść listę odtwarzania"
-
-#~ msgid "toggle fade in active"
-#~ msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-
-#~ msgid "toggle fade out active"
-#~ msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
-
-#~ msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
-#~ msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?"
-
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Przesuń"
-
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Nazwa fragmentu:"
-
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Utwórz fragment"
-
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Zapomnij"
-
-#~ msgid "Semitones (12TET)"
-#~ msgstr "Półtony (12TET)"
-
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania"
-
-#~ msgid "22.05kHz"
-#~ msgstr "22.05kHz"
-
-#~ msgid "44.1kHz"
-#~ msgstr "44.1kHz"
-
-#~ msgid "48kHz"
-#~ msgstr "48kHz"
-
-#~ msgid "88.2kHz"
-#~ msgstr "88.2kHz"
-
-#~ msgid "96kHz"
-#~ msgstr "96kHz"
-
-#~ msgid "192kHz"
-#~ msgstr "192kHz"
-
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "najlepsza"
-
-#~ msgid "better"
-#~ msgstr "lepsza"
-
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "średnia"
-
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "stereo"
-
-#~ msgid "CUE"
-#~ msgstr "CUE"
-
-#~ msgid "TOC"
-#~ msgstr "TOC"
-
-#~ msgid "Conversion Quality"
-#~ msgstr "Jakość konwersji"
-
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Określone ścieżki..."
-
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku."
-
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Określ kompletną nazwę dla pliku dźwiękowego."
-
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Nie można zapisać pliku w: "
-
-#~ msgid "ardour: export ranges"
-#~ msgstr "Eksportowanie zakresów"
-
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "Eksport do katalogu"
-
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Określ poprawny katalog docelowy."
-
-#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
-#~ msgstr "Wybierz istniejący katalog docelowy."
-
-#~ msgid "ardour: export region"
-#~ msgstr "Eksportowanie obszaru"
-
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "dodaj zdarzenie automatyki wzmocnienia"
-
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5 sekundy"
-
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5 sekundy"
-
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 sekundy"
-
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5 sekundy"
-
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 sekundy"
-
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Usuń klatkę"
-
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Dodaj"
-
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Dodaj"
-
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Usuń"
-
-#~ msgid "Remove Output"
-#~ msgstr "Usuń"
-
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Rozłącz wszystkie"
-
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Dostępne połączenia"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nieznany"
-
-#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie znaleziono pliku strótów klawiaturowych w \"%1\" lub zawierał on "
-#~ "błędy."
-
-#~ msgid "Shortcut Editor"
-#~ msgstr "Edytor skrótów"
-
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Dodaj nowe położenie"
-
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Znaczniki położenia (CD Index)"
-
-#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
-#~ msgstr "Znaczniki zakresu (CD Track)"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "rozłączono"
-#~ msgid "Ardour/GTK "
-#~ msgstr "Ardour/GTK "
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "komentarze"
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*komentarze*"
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " Wejście"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Odwróć polaryzację"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Połącz ponownie"
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Poprzednie:"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
-#~ msgid "Session Control"
-#~ msgstr "Kontrola sesji"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Bez blokowania pamięci"
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Wybieranie folderu"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Odblokowanie pamięci"
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Położenia/Pliki"
+#~ msgid "No zombies"
+#~ msgstr "Brak zombi"
-#~ msgid "Kbd/Mouse"
-#~ msgstr "Klawiatura/Mysz"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Monitorowanie portów"
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Położenie sesji RAID"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
-#~ msgid "History depth (commands)"
-#~ msgstr "Ilość operacji:"
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Monitorowanie H/W"
-#~ msgid "Saved history depth (commands)"
-#~ msgstr "Ilość zapisywanych operacji:"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Odmierzanie H/W"
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "Wyrównanie SMPTE"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Złożone wyjście"
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "Połączenie"
+#~ msgid "8000Hz"
+#~ msgstr "8000Hz"
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Input"
-#~ msgstr ""
-#~ "Namierzanie\n"
-#~ "wejścia"
+#~ msgid "22050Hz"
+#~ msgstr "22050Hz"
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Output"
-#~ msgstr ""
-#~ "Namierzanie\n"
-#~ "wyjścia"
+#~ msgid "44100Hz"
+#~ msgstr "44100Hz"
-#~ msgid "MTC"
-#~ msgstr "MTC"
+#~ msgid "48000Hz"
+#~ msgstr "48000Hz"
-#~ msgid "MMC"
-#~ msgstr "MMC"
+#~ msgid "88200Hz"
+#~ msgstr "88200Hz"
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "połączono"
+#~ msgid "96000Hz"
+#~ msgstr "96000Hz"
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "rozłączono"
+#~ msgid "192000Hz"
+#~ msgstr "192000Hz"
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "wyjście"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangular"
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odsłuch to specjalny pas miksera używany do\n"
-#~ "słuchania konkretnych obszarów poza kontekstem\n"
-#~ "całego miksu. Może być połączony jak każdy inny\n"
-#~ "pas miksera."
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rectangular"
-#~ msgid "You need to select which line to edit"
-#~ msgstr "Musisz wybrać linię do edycji"
+#~ msgid "Shaped"
+#~ msgstr "Shaped"
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "Wtyczki"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Tylko odtwarzanie"
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Wejść"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Tylko nagrywanie"
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Wyjść"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorowanie"
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "zmień nazwę przekierowania"
+#~ msgid "Client timeout"
+#~ msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
#~ msgstr ""
-#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej "
-#~ "ścieżki?\n"
-#~ "(tej operacji nie można cofnąć)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej ścieżki?\n"
-#~ "(tej operacji nie można cofnąć)"
-
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Analiza"
-
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Przekierowania za potencjometrem"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Rozmiar wyświetlania"
-
-#~ msgid "rec-enable change"
-#~ msgstr "zmiana ustawienia nagrywania"
-
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "Wybieranie koloru"
-
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Nazwa: "
-
-#~ msgid "Play (double click)"
-#~ msgstr "Odtwórz"
-
-#~ msgid "at edit point"
-#~ msgstr "od punktu edycji"
+#~ "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i "
+#~ "spróbować ponownie."
-#~ msgid "at playhead"
-#~ msgstr "od głowicy"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Serwer:"
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Takt"
-
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Uderzenie"
-
-#~ msgid "thirtq-second (32)"
-#~ msgstr "trzydziestodwójka (32)"
-
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "Połączenia"
-
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Połączenia wejściowe"
-
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Połączenia wyjściowe"
-
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nowe wejście"
-
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nowe wyjście"
-
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Dodaj port"
-
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "wejście %d"
-
-#~ msgid "out %d"
-#~ msgstr "wyjście %d"
-
-#~ msgid "Name for new connection:"
-#~ msgstr "Nazwa nowego połączenia:"
-
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Czynności myszy i klawiatury"
-
-#~ msgid "to Center"
-#~ msgstr "Do środka"
-
-#~ msgid "Reverse Region"
-#~ msgstr "Odwróć obszar"
-
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Dodaj zewnętrzne audio"
-
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Analizuj obszar"
-
-#~ msgid "Analyze range"
-#~ msgstr "Analizuj zakres"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
-#~ msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2007 Paul Davis"
-
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Nie można się połączyć z serwerem JACK jako \"%1\""
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sesja o nazwie \"%1\" nie istnieje.\n"
-#~ "By utworzyć ją z linii komend, uruchom ardoura poprzez polecenie: "
-#~ "\"ardour --new %1"
-
-#~ msgid "Setup"
-#~ msgstr "Ustawienia"
-
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Wskaźnik"
-
-#~ msgid "Frames"
-#~ msgstr "Klatki"
-
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem"
-
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Wklej w położeniu wskaźnika"
-
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Wklej w położeniu kursora"
-
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Ile razy powielić?"
-
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Przesuń wskaźnik"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku następnego obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca następnego obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-#~ msgstr "Wskaźnik do następnej synchronizacji obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku poprzedniego obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca poprzedniego obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-#~ msgstr "Wskaźnik do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku zakresu"
-
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca zakresu"
-
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem"
-
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik"
-
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Kursor edycji do głowicy"
-
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "Przytnij"
-
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Ukryj znak"
-
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "anuluj zaznaczenie"
-
-#~ msgid "set region sync position"
-#~ msgstr "ustaw pozycję synchronizacji obszaru"
-
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Umieść wskaźnik w pożądanym punkcie synchronizacji"
-
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "ustaw synchronizację wg położenia wskaźnika"
-
-#~ msgid "could not start JACK server: "
-#~ msgstr "nie można było uruchomić serwera JACK: "
-
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Dostępne wtyczki LADSPA"
-
-#~ msgid "VST"
-#~ msgstr "VST"
+#~ "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
-#~ msgid "AudioUnit"
-#~ msgstr "Jednostka audio"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Położenie:"