# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>, 2008.
-#: ardour_ui_ed.cc:392 export_format_dialog.cc:60
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-10 17:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-31 20:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"
-#: about.cc:123
+#: about.cc:125
msgid "Brian Ahr"
msgstr "Brian Ahr"
-#: about.cc:124
+#: about.cc:126
msgid "John Anderson"
msgstr "John Anderson"
-#: about.cc:125
+#: about.cc:127
msgid "Marcus Andersson"
msgstr "Marcus Andersson"
-#: about.cc:126
+#: about.cc:128
msgid "Nedko Arnaudov"
msgstr "Nedko Arnaudov"
-#: about.cc:127
-#, fuzzy
+#: about.cc:129
msgid "Hans Baier"
-msgstr "Hans Fugal"
+msgstr ""
-#: about.cc:128
+#: about.cc:130
msgid "Ben Bell"
msgstr "Ben Bell"
-#: about.cc:129
+#: about.cc:131
msgid "Sakari Bergen"
msgstr ""
-#: about.cc:130
+#: about.cc:132
+msgid "Christian Borss"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:133
msgid "Chris Cannam"
msgstr ""
-#: about.cc:131
+#: about.cc:134
+msgid "Jeremy Carter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:135
msgid "Jesse Chappell"
msgstr "Jesse Chappell"
-#: about.cc:132
+#: about.cc:136
msgid "Thomas Charbonnel"
msgstr "Thomas Charbonnel"
-#: about.cc:133
+#: about.cc:137
msgid "Sam Chessman"
msgstr "Sam Chessman"
-#: about.cc:134
+#: about.cc:138
+msgid "André Colomb"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:139
msgid "Paul Davis"
msgstr "Paul Davis"
-#: about.cc:135
+#: about.cc:140
msgid "Gerard van Dongen"
msgstr "Gerard van Dongen"
-#: about.cc:136
+#: about.cc:141
+msgid "John Emmas"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:142
msgid "Colin Fletcher"
msgstr "Colin Fletcher"
-#: about.cc:137
+#: about.cc:143
+msgid "Dave Flick"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:144
msgid "Hans Fugal"
msgstr "Hans Fugal"
-#: about.cc:138
+#: about.cc:145
+msgid "Robin Gareus"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:146
msgid "Christopher George"
msgstr "Christopher George"
-#: about.cc:139
+#: about.cc:147
+msgid "Chris Goddard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:148
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
-#: about.cc:140
+#: about.cc:149
msgid "Jeremy Hall"
msgstr "Jeremy Hall"
-#: about.cc:141
+#: about.cc:150
msgid "Audun Halland"
msgstr "Audun Halland"
-#: about.cc:142
+#: about.cc:151
+msgid "David Halter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:152
msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"
-#: about.cc:143
+#: about.cc:153
+msgid "Melvin Ray Herr"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:154
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"
-#: about.cc:144
+#: about.cc:155
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"
-#: about.cc:145
+#: about.cc:156
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"
-#: about.cc:146
+#: about.cc:157
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: about.cc:147
+#: about.cc:158
msgid "Armand Klenk"
msgstr "Armand Klenk"
-#: about.cc:148
+#: about.cc:159
+msgid "Julien de Kozak"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:160
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"
-#: about.cc:149
+#: about.cc:161
+msgid "Georg Krause"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:162
+msgid "Nick Lanham"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:163
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"
-#: about.cc:150
+#: about.cc:164
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"
-#: about.cc:151
+#: about.cc:165
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"
-#: about.cc:152
+#: about.cc:166
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: about.cc:153
+#: about.cc:167
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"
-#: about.cc:154
+#: about.cc:168
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"
-#: about.cc:155
+#: about.cc:169
+msgid "Todd Naugle"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:170
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"
-#: about.cc:156
+#: about.cc:171
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"
-#: about.cc:157
-msgid "Dave Robillard"
-msgstr "Dave Robillard"
+#: about.cc:172
+msgid "David Robillard"
+msgstr "David Robillard"
-#: about.cc:158
+#: about.cc:173
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"
-#: about.cc:159
+#: about.cc:174
msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
-#: about.cc:160
+#: about.cc:175
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"
-#: about.cc:161
+#: about.cc:176
+msgid "Rodrigo Severo"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:177
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"
-#: about.cc:162
+#: about.cc:178
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: about.cc:163
+#: about.cc:179
+msgid "Mike Start"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:180
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"
-#: about.cc:164
+#: about.cc:181
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
-#: about.cc:165
+#: about.cc:182
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"
-#: about.cc:166
+#: about.cc:183
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"
-#: about.cc:167
+#: about.cc:184
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:185
msgid "Thorsten Wilms"
msgstr "Thorsten Wilms"
-#: about.cc:172
-#, fuzzy
+#: about.cc:186
+msgid "Grygorii Zharun"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:191
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
"\tMartin Blanchard\n"
+"\tRomain Arnaud <roming22@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"French:\n"
-"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
-"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-#: about.cc:173
-#, fuzzy
+#: about.cc:192
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-"\tRobert Schwede<schwede@ironshark.com>\n"
+"\tRobert Schwede <schwede@ironshark.com>\n"
+"\tBenjamin Scherrer <realhangman@web.de>\n"
+"\tEdgar Aichinger <edogawa@aon.at>\n"
+"\tRichard Oax <richard@pagliacciempire.de>\n"
+"\tRobin Gloster <robin@loc-com.de>\n"
msgstr ""
-"German:\n"
-"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
-"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-#: about.cc:176
+#: about.cc:199
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
+"\tRaffaele Morelli <raffaele.morelli@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"Italian:\n"
-"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:177
+#: about.cc:200
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:178
+#: about.cc:201
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:180
+#: about.cc:203
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
+"\tPablo Fernández <pablo.fbus@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"Spanish:\n"
-"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:181
+#: about.cc:204
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
+"\tAlexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n"
msgstr ""
-"Russian:\n"
-"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#: about.cc:182
+#: about.cc:206
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:183
+#: about.cc:207
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:184
+#: about.cc:208
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:185
+#: about.cc:209
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:210
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:565
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
-msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
+#: about.cc:211
+msgid ""
+"Chinese:\n"
+"\t Rui-huai Zhang <zrhzrh@mail.ustc.edu.cn>\n"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:591
+msgid "Copyright (C) 1999-2015 Paul Davis\n"
+msgstr ""
-#: about.cc:569
-#, fuzzy
+#: about.cc:595
msgid "http://ardour.org/"
-msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/"
+msgstr ""
-#: about.cc:570
+#: about.cc:596
msgid ""
-"%1\n"
-"(built from revision %2)"
+"%1%2\n"
+"(built from revision %3)"
msgstr ""
-"%1\n"
-"(revision %2)"
-#: about.cc:574
+#: about.cc:600
msgid "Config"
msgstr ""
-#: actions.cc:83
+#: actions.cc:85
msgid "Loading menus from %1"
msgstr ""
-#: actions.cc:86 actions.cc:87
-msgid "badly formatted UI definition file: %1"
-msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
+#: actions.cc:88 actions.cc:89
+msgid "badly formatted menu definition file: %1"
+msgstr ""
-#: actions.cc:89
-#, fuzzy
+#: actions.cc:91
msgid "%1 menu definition file not found"
-msgstr "Nie odnaleziono pliku definicji menu"
+msgstr ""
-#: actions.cc:93 actions.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "%1 will not work without a valid ardour.menus file"
-msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus"
+#: actions.cc:95 actions.cc:96
+msgid "%1 will not work without a valid menu definition file"
+msgstr ""
-#: add_midi_cc_track_dialog.cc:39
-msgid "Add MIDI Controller Track"
+#: add_route_dialog.cc:54 route_params_ui.cc:524
+msgid "Add Track or Bus"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:247 editor_actions.cc:432
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalny"
+#: add_route_dialog.cc:57
+msgid "Configuration:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:249
-msgid "Non Layered"
+#: add_route_dialog.cc:58
+msgid "Record Mode:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:251
-msgid "Tape"
-msgstr "Taśma"
+#: add_route_dialog.cc:59
+msgid "Instrument:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:55
-msgid "Aux"
+#: add_route_dialog.cc:77
+msgid "Audio Tracks"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:56
-msgid "Direct"
+#: add_route_dialog.cc:78 add_route_dialog.cc:209
+msgid "MIDI Tracks"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:65 route_params_ui.cc:508
-#, fuzzy
-msgid "Add Track or Bus"
-msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
+#: add_route_dialog.cc:79 add_route_dialog.cc:211
+msgid "Audio+MIDI Tracks"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:68 add_route_dialog.cc:196
-#, fuzzy
-msgid "Track mode:"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+#: add_route_dialog.cc:80 add_route_dialog.cc:207
+msgid "Busses"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:106 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6137
-msgid "tracks"
-msgstr "ścieżki"
+#: add_route_dialog.cc:83 add_route_dialog.cc:559
+msgid "First"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:107 ardour_ui.cc:1381 editor_ops.cc:6143
-msgid "busses"
-msgstr "szyny"
+#: add_route_dialog.cc:84 add_route_dialog.cc:561
+msgid "After Editor Selection"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:85 add_route_dialog.cc:563
+msgid "After Mixer Selection"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:86
+msgid "Last"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:123
+#: add_route_dialog.cc:103
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:136 startup.cc:694 time_fx_dialog.cc:101
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:116 time_fx_dialog.cc:91 add_video_dialog.cc:135
+#: video_server_dialog.cc:121
msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:146
-#, fuzzy
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
+#: add_route_dialog.cc:126 bundle_manager.cc:193 region_editor.cc:50
+#: route_group_dialog.cc:71
+msgid "Name:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:162
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:156
msgid "Group:"
-msgstr "Grupa"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:162
+msgid "Insert:"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:200
-msgid "Bus type:"
+#: add_route_dialog.cc:223 add_route_dialog.cc:232 add_route_dialog.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:539 engine_dialog.cc:237 rc_option_editor.cc:1805
+#: rc_option_editor.cc:1807 rc_option_editor.cc:1809 rc_option_editor.cc:1827
+#: rc_option_editor.cc:1829 rc_option_editor.cc:1837 rc_option_editor.cc:1839
+#: rc_option_editor.cc:1857 rc_option_editor.cc:1870 rc_option_editor.cc:1872
+#: rc_option_editor.cc:1874 rc_option_editor.cc:1919 rc_option_editor.cc:1921
+#: rc_option_editor.cc:1923 rc_option_editor.cc:1931 rc_option_editor.cc:1939
+#: rc_option_editor.cc:1941 rc_option_editor.cc:1949
+msgid "Audio"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:222 editor_actions.cc:73 missing_file_dialog.cc:53
+#: add_route_dialog.cc:224 add_route_dialog.cc:235 add_route_dialog.cc:307
+#: editor_actions.cc:109 engine_dialog.cc:239 missing_file_dialog.cc:56
+#: rc_option_editor.cc:2084 rc_option_editor.cc:2094 rc_option_editor.cc:2102
+#: rc_option_editor.cc:2110 rc_option_editor.cc:2119 rc_option_editor.cc:2127
+#: rc_option_editor.cc:2135 rc_option_editor.cc:2143 rc_option_editor.cc:2152
+#: rc_option_editor.cc:2161 rc_option_editor.cc:2170 rc_option_editor.cc:2178
+#: rc_option_editor.cc:2186 rc_option_editor.cc:2194 rc_option_editor.cc:2217
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:308 mixer_strip.cc:85 mixer_strip.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:225 add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:308
+msgid "Audio+MIDI"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:226 add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:309
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:268
+msgid ""
+"Audio+MIDI tracks are intended for use <b>ONLY</b> with plugins that use "
+"both audio and MIDI input data\n"
+"\n"
+"If you do not plan to use such a plugin, then use a normal audio or MIDI "
+"track instead."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:327 add_route_dialog.cc:346 editor_actions.cc:422
+#: editor_rulers.cc:251 time_axis_view.cc:1374
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: add_route_dialog.cc:330 add_route_dialog.cc:348
+msgid "Non Layered"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:331 add_route_dialog.cc:350
+msgid "Tape"
+msgstr "Taśma"
+
+#: add_route_dialog.cc:431 monitor_section.cc:290
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:312
+#: add_route_dialog.cc:435
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:343
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:459
msgid "3 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:347
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:463
msgid "4 Channel"
-msgstr "4 kanały"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:351
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:467
msgid "5 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:355
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:471
msgid "6 Channel"
-msgstr "6 kanałów"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:359
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:475
msgid "8 Channel"
-msgstr "8 kanałów"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:363
-#, fuzzy
+#: add_route_dialog.cc:479
msgid "12 Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:483 mixer_strip.cc:1836 mixer_strip.cc:2244
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:400 add_route_dialog.cc:414 route_group_menu.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "New group..."
-msgstr "Brak grupy"
+#: add_route_dialog.cc:516 add_route_dialog.cc:532 route_group_menu.cc:81
+msgid "New Group..."
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:520 route_group_menu.cc:85
+msgid "No Group"
+msgstr ""
+
+#: ambiguous_file_dialog.cc:30
+msgid "Ambiguous File"
+msgstr ""
+
+#: ambiguous_file_dialog.cc:35
+msgid ""
+"%1 has found the file <i>%2</i> in the following places:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ambiguous_file_dialog.cc:44
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please select the path that you want to get the file from."
+msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:404 route_group_menu.cc:61
-msgid "No group"
-msgstr "Brak grupy"
+#: ambiguous_file_dialog.cc:46 missing_file_dialog.cc:46
+msgid "Done"
+msgstr ""
#: analysis_window.cc:46
msgid "Signal source"
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Okno analizy FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1861
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1823
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analiza spektrum"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:106 port_group.cc:334
-#: session_metadata_dialog.cc:511
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:142 export_channel_selector.cc:557
+#: session_metadata_dialog.cc:667
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:632 editor_route_groups.cc:67
-#: mixer_ui.cc:97 mixer_ui.cc:123
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:648 mixer_ui.cc:131
+#: mixer_ui.cc:1854
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Analizuj ponownie"
-#: ardour_ui.cc:135
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:887
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:136
+#: ardour_button.cc:1155
+msgid "ABCDEFGHIJLKMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:164
msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+"%1 %2.x has discovered configuration files from %1 %3.x.\n"
+"\n"
+"Would you like to copy the relevant files before starting to use the "
+"program?\n"
+"\n"
+"(This will require you to restart %1.)"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:162
-msgid "% "
-msgstr "% "
+#: ardour_ui.cc:211 editor_actions.cc:642 region_editor.cc:51
+msgid "Audition"
+msgstr "Odsłuch"
-#: ardour_ui.cc:164 ardour_ui_ed.cc:366
-msgid "Punch In"
-msgstr "Wejście przełącznika"
+#: ardour_ui.cc:212 editor_actions.cc:136 mixer_strip.cc:2016
+#: rc_option_editor.cc:1959 route_time_axis.cc:252 route_time_axis.cc:2711
+msgid "Solo"
+msgstr "Solo"
-#: ardour_ui.cc:165 ardour_ui_ed.cc:369
-msgid "Punch Out"
-msgstr "Wyjście przełącznika"
+#: ardour_ui.cc:213 rc_option_editor.cc:741
+msgid "Feedback"
+msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: ardour_ui.cc:166 ardour_ui_ed.cc:384
-msgid "Auto Return"
-msgstr "Autopowracanie"
+#: ardour_ui.cc:219 speaker_dialog.cc:36
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:167 ardour_ui_ed.cc:381
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Autoodtwarzanie"
+#: ardour_ui.cc:220 keyeditor.cc:53
+msgid "Key Bindings"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:378
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Wejście dźwięku"
+#: ardour_ui.cc:221
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:375 rc_option_editor.cc:827
-msgid "Click"
-msgstr "Metronom"
+#: ardour_ui.cc:222 ardour_ui.cc:229
+msgid "Add Tracks/Busses"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:170
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
+#: ardour_ui.cc:223
+msgid "About"
+msgstr "O programie"
+
+#: ardour_ui.cc:224 location_ui.cc:1141 session_option_editor.cc:189
+#: session_option_editor.cc:195 session_option_editor.cc:202
+msgid "Locations"
+msgstr "Położenia"
+
+#: ardour_ui.cc:225 route_params_ui.cc:59 route_params_ui.cc:630
+msgid "Tracks and Busses"
msgstr ""
-"zarządzanie\n"
-"czasem"
-#: ardour_ui.cc:172
-msgid "AUDITION"
-msgstr "ODSŁUCH"
+#: ardour_ui.cc:226 engine_dialog.cc:70
+msgid "Audio/MIDI Setup"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:227
+msgid "Video Export Dialog"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:173
-msgid "SOLO"
-msgstr "SOLO"
+#: ardour_ui.cc:228
+msgid "Properties"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:174
-msgid "Errors"
-msgstr "Błędy"
+#: ardour_ui.cc:230 bundle_manager.cc:264
+msgid "Bundle Manager"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:288
-#, fuzzy
-msgid "could not initialize %1."
-msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
+#: ardour_ui.cc:231 big_clock_window.cc:37
+msgid "Big Clock"
+msgstr "Duży zegar"
-#: ardour_ui.cc:367
-msgid "Starting audio engine"
-msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
+#: ardour_ui.cc:232
+msgid "Audio Connections"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:627
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not start JACK"
-msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
+#: ardour_ui.cc:233
+msgid "MIDI Connections"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:629 main.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "%1 could not connect to JACK."
-msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
+#: ardour_ui.cc:242
+msgid "Your configuration files were copied. You can now restart %1."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:638
+#: ardour_ui.cc:481
msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) You requested audio parameters that are not supported..\n"
-"2) JACK is running as another user.\n"
+"The audio backend was shutdown because:\n"
"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps try different parameters."
+"%1"
msgstr ""
-"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
-"\n"
-"1) Wprowadzono nieobsługiwane parametry dźwięku.\n"
-"2) JACK jest uruchomiony przez innego użytkownika.\n"
-"\n"
-"Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia."
-#: ardour_ui.cc:645 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:483
msgid ""
-"There are several possible reasons:\n"
-"\n"
-"1) JACK is not running.\n"
-"2) JACK is running as another user, perhaps root.\n"
-"3) There is already another client called \"ardour\".\n"
-"\n"
-"Please consider the possibilities, and perhaps (re)start JACK."
+"The audio backend has either been shutdown or it\n"
+"disconnected %1 because %1\n"
+"was not fast enough. Try to restart\n"
+"the audio backend and save the session."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:507
+msgid ""
+"Audio Unit Plugin Scan Failed. Automatic AU scanning has been disabled. "
+"Please see the log window for further details."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:508
+msgid "Audio Unit Plugin Scan Failed:"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:827
+msgid "NSM server did not announce itself"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:840
+msgid "NSM: no client ID provided"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:847
+msgid "NSM: no session created"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:870
+msgid "NSM: initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:900
+msgid "Free/Demo Version Warning"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:902
+msgid "Subscribe and support development of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:903
+msgid "Don't warn me about this again"
msgstr ""
-"Istnieje kilka możliwych przyczyn:\n"
+
+#: ardour_ui.cc:905
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"large\">%1</span>\n"
"\n"
-"1) JACK nie jest uruchomiony.\n"
-"2) JACK został uruchomiony przez innego użytkownika, prawdopodobnie przez "
-"administratora.\n"
-"3) Istnieje już inny klient o nazwie \"ardour\".\n"
+"<b>%2</b>\n"
"\n"
-"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"%4"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:906
+msgid "This is a free/demo version of %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:907
+msgid "It will not restore OR save any plugin settings"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:908
+msgid ""
+"If you load an existing session with plugin settings\n"
+"they will not be used and will be lost."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:910 plugin_ui.cc:569
+msgid ""
+"To get full access to updates without this limitation\n"
+"consider becoming a subscriber for a low cost every month."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:920
+msgid "Quit now"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:706 startup.cc:532
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:921
+msgid "Continue using %1"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:954 startup.cc:345
msgid "%1 is ready for use"
-msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:747
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:996
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+"controlled by %2"
msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: System posiada limit maksymalnego rozmiaru zablokowanej "
-"pamięci. Może to powodować, iż będzie brakować pamięci prędzej niż "
-"faktycznie skończy się ona w systemie. \n"
-"\n"
-"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
-"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:756
+#: ardour_ui.cc:1013
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
-#: ardour_ui.cc:802
-msgid "quit"
-msgstr "zakończ"
+#: ardour_ui.cc:1057
+msgid "Don't quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1058
+msgid "Just quit"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1059
+msgid "Save and quit"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:811
+#: ardour_ui.cc:1069
msgid ""
-"Ardour was unable to save your session.\n"
+"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"If you still wish to quit, please use the\n"
"\n"
"\"Just quit\" option."
msgstr ""
-"Nie można zapisać sesji.\n"
-"\n"
-"Można ją zakończyć przy użyciu\n"
-"\n"
-"opcji \"Po prostu zakończ\"."
-#: ardour_ui.cc:853
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1119
msgid "Unsaved Session"
-msgstr "Nowa Sesja"
-
-#: ardour_ui.cc:860
-msgid "Don't %1"
-msgstr "Nie kończ"
-
-#: ardour_ui.cc:862
-msgid "Just %1"
-msgstr "Po prostu %1"
-
-#: ardour_ui.cc:864
-msgid "Save and %1"
-msgstr "Zapisz i %1"
-
-#: ardour_ui.cc:876
-msgid "session"
-msgstr "Sesja"
-
-#: ardour_ui.cc:878
-msgid "snapshot"
-msgstr "zrzut"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:880
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1140
msgid ""
-"The %1 \"%2\"\n"
+"The session \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
-"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n"
+
+#: ardour_ui.cc:1143
+msgid ""
+"The snapshot \"%1\"\n"
+"has not been saved.\n"
"\n"
-"Wszystkie dokonane zmiany zostaną utracone\n"
-"w przypadku anulowania zapisu.\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
"\n"
-"Co zrobić?"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:893
+#: ardour_ui.cc:1157
msgid "Prompter"
msgstr "Prompter"
-#: ardour_ui.cc:956
-#, c-format
-msgid "disconnected"
-msgstr "rozłączono"
+#: ardour_ui.cc:1269 ardour_ui.cc:1277
+msgid "Audio: <span foreground=\"red\">none</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:963
+#: ardour_ui.cc:1281
#, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:1285
#, c-format
-msgid "%u kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
+msgid "Audio: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1303 export_video_dialog.cc:80
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1307
+msgid "BWF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1310
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: ardour_ui.cc:1313
+msgid "WAV64"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1316 session_option_editor.cc:185
+msgid "CAF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1319
+msgid "AIFF"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1322
+msgid "iXML"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1325
+msgid "RF64"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1333
+msgid "32-float"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:980
+#: ardour_ui.cc:1336
+msgid "24-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1339
+msgid "16-int"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1358
#, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "DSP: %5.1f%%"
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:994
+#: ardour_ui.cc:1377
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Bufory p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1418
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1420
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1438
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1023
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "Dysk: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1449
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1042
+#: ardour_ui.cc:1475
#, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
-msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1166 ardour_ui.cc:1175 startup.cc:904
+#: ardour_ui.cc:1596 ardour_ui.cc:1605 session_dialog.cc:318
+#: session_dialog.cc:323
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Poprzednie sesje"
-#: ardour_ui.cc:1257
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1684
msgid ""
-"%1 is not connected to JACK\n"
+"%1 is not connected to any audio backend.\n"
"You cannot open or close sessions in this condition"
msgstr ""
-"Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
-"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
-#: ardour_ui.cc:1284
+#: ardour_ui.cc:1708
msgid "Open Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:1291 session_metadata_dialog.cc:677
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1733 session_dialog.cc:349 session_import_dialog.cc:170
+#: session_metadata_dialog.cc:858
msgid "%1 sessions"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1327
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:1770
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
-msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-
-#: ardour_ui.cc:1338
-#, fuzzy
-msgid "could not create a new midi track"
-msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1340
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new midi tracks"
-msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+#: ardour_ui.cc:1778
+msgid "could not create %1 new mixed track"
+msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:1352 ardour_ui.cc:1401
+#: ardour_ui.cc:1784 ardour_ui.cc:1845
msgid ""
-"There are insufficient JACK ports available\n"
+"There are insufficient ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"You should save %1, exit and\n"
-"restart JACK with more ports."
+"restart with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1368
+#: ardour_ui.cc:1819
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1378 ardour_ui.cc:1391
-msgid "could not create a new audio track"
-msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-
-#: ardour_ui.cc:1380
-msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
-
-#: ardour_ui.cc:1393
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
-msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-
-#: ardour_ui.cc:1545
+#: ardour_ui.cc:1828
+msgid "could not create %1 new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ardour_ui.cc:1837
+msgid "could not create %1 new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ardour_ui.cc:1990
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
-"Należy utworzyć 1 lub więcej ścieżek\n"
-"przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
-"Sprawdź menu Sesji."
-#: ardour_ui.cc:1929
-msgid ""
-"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
-"\n"
-"%1"
+#: ardour_ui.cc:2376
+msgid "Save as..."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1931
-#, fuzzy
-msgid ""
-"JACK has either been shutdown or it\n"
-"disconnected %1 because %1\n"
-"was not fast enough. Try to restart\n"
-"JACK, reconnect and save the session."
+#: ardour_ui.cc:2377 ardour_ui.cc:2456
+msgid "New session name"
msgstr ""
-"JACK został wyłączony albo odłączył program Ardour z powodu jego "
-"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
-"ponownie z JACK."
-#: ardour_ui.cc:1956
-msgid "Unable to start the session running"
-msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-
-#: ardour_ui.cc:2051 ardour_ui.cc:2052
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2379
msgid "Take Snapshot"
-msgstr "Zrzut"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2053
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2380
msgid "Name of new snapshot"
-msgstr "Nazwa zrzutu:"
-
-#: ardour_ui.cc:2076
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2082
+#: ardour_ui.cc:2405
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
-"snapshot names may not contain a '\\' character"
+"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2094
+#: ardour_ui.cc:2417
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2095
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2418
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2098
+#: ardour_ui.cc:2421 utils_videotl.cc:74
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2214
-#, fuzzy
-msgid "Save Mix Template"
-msgstr "Zapisz szablon"
+#: ardour_ui.cc:2455
+msgid "Rename Session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2215
-msgid "Name for mix template:"
-msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
+#: ardour_ui.cc:2470 ardour_ui.cc:2886 ardour_ui.cc:2924
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '%1' character"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2216
-msgid "-template"
-msgstr "-szablon"
+#: ardour_ui.cc:2478
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2263
+#: ardour_ui.cc:2487
msgid ""
-"Welcome to %1.\n"
-"\n"
-"The program will take a bit longer to start up\n"
-"while the system fonts are checked.\n"
-"\n"
-"This will only be done once, and you will\n"
-"not see this message again\n"
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2602
+msgid "Save Template"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2603
+msgid "Name for template:"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2350
+#: ardour_ui.cc:2604
+msgid "-template"
+msgstr "-szablon"
+
+#: ardour_ui.cc:2643
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"%1\n"
"już istnieje. Otworzyć ją?"
-#: ardour_ui.cc:2360
-#, fuzzy
+#: ardour_ui.cc:2653
msgid "Open Existing Session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
-
-#: ardour_ui.cc:2551 ardour_ui.cc:2596
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2559 ardour_ui.cc:2604
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2589
+#: ardour_ui.cc:2914
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2673
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait while %1loads your session"
-msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
+#: ardour_ui.cc:3006
+msgid "Please wait while %1 loads your session"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2688
+#: ardour_ui.cc:3021
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2689
+#: ardour_ui.cc:3022
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2709
+#: ardour_ui.cc:3043
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
-#: ardour_ui.cc:2714
+#: ardour_ui.cc:3049
msgid "Loading Error"
msgstr "Błąd wczytywania"
-#: ardour_ui.cc:2715
-msgid "Click the Refresh button to try again."
+#: ardour_ui.cc:3068
+msgid ""
+"This session has been opened in read-only mode.\n"
+"\n"
+"You will not be able to record or save."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3073
+msgid "Read-only Session"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2789
+#: ardour_ui.cc:3139
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2901
-msgid "No audio files were ready for cleanup"
-msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
+#: ardour_ui.cc:3288
+msgid "No files were ready for clean-up"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3292 ardour_ui.cc:3302 ardour_ui.cc:3435 ardour_ui.cc:3442
+#: ardour_ui_ed.cc:103
+msgid "Clean-up"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2905
+#: ardour_ui.cc:3293
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"Wciąż mogą zawierać obszary\n"
"wymagające obecności nieużywanych plików."
-#: ardour_ui.cc:2914
-#, fuzzy
-msgid "Clean-up"
-msgstr "Wyczyść"
-
-#: ardour_ui.cc:3022
-msgid "Are you sure you want to cleanup?"
-msgstr "Na pewno wyczyścić?"
-
-#: ardour_ui.cc:3027
-msgid ""
-"Cleanup is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
-"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
-"location."
+#: ardour_ui.cc:3352
+msgid "kilo"
msgstr ""
-"Czyszczenie powoduje usunięcie pewnych informacji.\n"
-"WSZYSTKIE informacje cofnij/powtórz zostaną usunięte w trakcie czyszczenia.\n"
-"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
-"\"dead sounds\"."
-#: ardour_ui.cc:3033
-msgid "Clean Up"
-msgstr "Wyczyść"
+#: ardour_ui.cc:3355
+msgid "mega"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3036
-msgid "CleanupDialog"
-msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
+#: ardour_ui.cc:3358
+msgid "giga"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3067
-msgid "cleaned files"
-msgstr "usunięte pliki"
+#: ardour_ui.cc:3363
+msgid ""
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ardour_ui.cc:3068
+#: ardour_ui.cc:3370
msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
+"\n"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgid_plural ""
"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to:\n"
-"%2. \n"
+"have been moved to: %2\n"
"\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ardour_ui.cc:3430
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3075
+#: ardour_ui.cc:3437
msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"\thas been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2. \n"
-"\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
-"%3 %4bytes of disk space.\n"
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3445
+msgid "CleanupDialog"
+msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
+
+#: ardour_ui.cc:3475
+msgid "Cleaned Files"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3101
+#: ardour_ui.cc:3492
msgid "deleted file"
msgstr "usunięty plik"
-#: ardour_ui.cc:3102
-msgid ""
-"The following %1 files were deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+#: ardour_ui.cc:3637
+msgid "Video-Server was not launched by %1. The request to stop it is ignored."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3105
-msgid ""
-"The following file was deleted from\n"
-"%2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
+#: ardour_ui.cc:3641
+msgid "Stop Video-Server"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3176
-msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
+#: ardour_ui.cc:3642
+msgid "Do you really want to stop the Video Server?"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3254
-msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
+#: ardour_ui.cc:3645
+msgid "Yes, Stop It"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3671
+msgid "The Video Server is already started."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3283
+#: ardour_ui.cc:3673
msgid ""
-"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with %1.\n"
-"\n"
-"Specifically, it failed to write data to disk\n"
-"quickly enough to keep up with recording.\n"
+"An external Video Server is configured and can be reached. Not starting a "
+"new instance."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3302
+#: ardour_ui.cc:3681 ardour_ui.cc:3786
msgid ""
-"The disk system on your computer\n"
-"was not able to keep up with %1.\n"
-"\n"
-"Specifically, it failed to read data from disk\n"
-"quickly enough to keep up with playback.\n"
+"Could not connect to the Video Server. Start it or configure its access URL "
+"in Preferences."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3342
-msgid "Crash Recovery"
+#: ardour_ui.cc:3711
+msgid "Specified docroot is not an existing directory."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3343
-msgid ""
-"This session appears to have been in\n"
-"middle of recording when ardour or\n"
-"the computer was shutdown.\n"
-"\n"
-"Ardour can recover any captured audio for\n"
+#: ardour_ui.cc:3717 ardour_ui.cc:3723
+msgid "Given Video Server is not an executable file."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3757
+msgid "Cannot launch the video-server"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3767
+msgid "Video-server was started but does not respond to requests..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:3812 editor_audio_import.cc:641
+msgid "could not open %1"
+msgstr "nie można otworzyć %1"
+
+#: ardour_ui.cc:3816
+msgid "no video-file selected"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4014
+msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4043
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to write data to disk\n"
+"quickly enough to keep up with recording.\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4113
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4115
+msgid "Cancel plugin scan"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4124
+msgid "Stop Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4131
+msgid "Scan Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4174
+msgid ""
+"The disk system on your computer\n"
+"was not able to keep up with %1.\n"
+"\n"
+"Specifically, it failed to read data from disk\n"
+"quickly enough to keep up with playback.\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4214
+msgid "Crash Recovery"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:4215
+msgid ""
+"This session appears to have been in the\n"
+"middle of recording when %1 or\n"
+"the computer was shutdown.\n"
+"\n"
+"%1 can recover any captured audio for\n"
"you, or it can ignore it. Please decide\n"
"what you would like to do.\n"
msgstr ""
-"Ta sesja była prawdopodobnie w trakcie\n"
-"nagrywania, gdy ardour lub komputer\n"
-"został niespodziewanie wyłączony.\n"
-"\n"
-"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
-"Co chcesz zrobić?\n"
-#: ardour_ui.cc:3355
+#: ardour_ui.cc:4227
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3356
+#: ardour_ui.cc:4228
msgid "Recover from crash"
msgstr "Przywróć dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3376
+#: ardour_ui.cc:4248
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
-#: ardour_ui.cc:3377
+#: ardour_ui.cc:4249
msgid ""
-"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
-"\n"
-"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
+"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
+"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
+"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3386
+#: ardour_ui.cc:4258
msgid "Do not load session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: ardour_ui.cc:3387
+#: ardour_ui.cc:4259
msgid "Load session anyway"
msgstr "Załaduj sesję mimo to"
-#: ardour_ui.cc:3408
-msgid "Could not disconnect from JACK"
-msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:3421
-msgid "Could not reconnect to JACK"
-msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-
-#: ardour_ui.cc:3667
-msgid "Translations disabled"
+#: ardour_ui.cc:4286
+msgid "Could not disconnect from Audio/MIDI engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3667
-msgid "Translations enabled"
+#: ardour_ui.cc:4303 ardour_ui.cc:4306
+msgid "Could not reconnect to the Audio/MIDI engine"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3671
-msgid "You must restart %1 for this to take effect."
+#: ardour_ui.cc:4590
+msgid ""
+"%4This is a session from an older version of %3%5\n"
+"\n"
+"%3 has copied the old session file\n"
+"\n"
+"%6%1%7\n"
+"\n"
+"to\n"
+"\n"
+"%6%2%7\n"
+"\n"
+"From now on, use the -2000 version with older versions of %3"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:65
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
-#: ardour_ui2.cc:70
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
-#: ardour_ui2.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:83
+msgid "UI: cannot setup meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
-#: ardour_ui2.cc:120
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
-#: ardour_ui2.cc:121
-#, fuzzy
+#: ardour_ui2.cc:130
msgid "Toggle record"
-msgstr "nagrywanie"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:122
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-#: ardour_ui2.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "Always play range/selection"
-msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-
-#: ardour_ui2.cc:124
+#: ardour_ui2.cc:132
msgid "Go to start of session"
msgstr "Przejdź do początku sesji"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to end of session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Play loop range"
msgstr "Zakres pętli"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:135
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:136
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
-#: ardour_ui2.cc:129
-msgid "Start playback after any locate"
-msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
+#: ardour_ui2.cc:137
+msgid "Playhead follows Range Selections and Edits"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:131
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
-
-#: ardour_ui2.cc:132
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
-
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui2.cc:134
-#, fuzzy
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas."
-
-#: ardour_ui2.cc:135
-msgid "Shuttle speed control"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui2.cc:136
-#, c-format
-msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości"
-
-#: ardour_ui2.cc:137
-msgid "Current transport speed"
-msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania"
-
-#: ardour_ui2.cc:138 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:140 monitor_section.cc:111
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid ""
"When active, auditioning is taking place\n"
"Click to stop the audition"
"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: ardour_ui2.cc:140 editor_actions.cc:87
-msgid "Primary Clock"
-msgstr "Zegar podstawowy"
+#: ardour_ui2.cc:142
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:141 editor_actions.cc:94
-msgid "Secondary Clock"
-msgstr "Zegar dodatkowy"
+#: ardour_ui2.cc:143
+msgid ""
+"<b>Primary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid ""
+"<b>Secondary Clock</b> right-click to set display mode. Click to edit, click"
+"+drag a digit or mouse-over+scroll wheel to modify.\n"
+"Text edits: right-to-left overwrite <tt>Esc</tt>: cancel; <tt>Enter</tt>: "
+"confirm; postfix the edit with '+' or '-' to enter delta times.\n"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:145
+msgid "Reset All Peak Indicators"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:146
+msgid "Show Error Log and acknowledge warnings"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:173
+#: ardour_ui2.cc:179
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[BŁAD]: "
-#: ardour_ui2.cc:175
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:185
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFORMACJA]: "
-#: ardour_ui2.cc:383 ardour_ui2.cc:885 ardour_ui_options.cc:390
-msgid "sprung"
-msgstr "sprężyna"
-
-#: ardour_ui2.cc:384 ardour_ui2.cc:887 ardour_ui_options.cc:401
-msgid "wheel"
-msgstr "koło"
-
-#: ardour_ui2.cc:641
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "Maksymalna prędkość"
+#: ardour_ui2.cc:253 ardour_ui_ed.cc:403
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Autopowracanie"
-#: ardour_ui2.cc:897 ardour_ui2.cc:921
-msgid "stop"
-msgstr "zatrz."
+#: ardour_ui2.cc:255 ardour_ui_ed.cc:406
+msgid "Follow Edits"
+msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:941
-msgid "-0.55"
+#: ardour_ui2.cc:716 rc_option_editor.cc:2300
+msgid "GUI"
msgstr ""
-#: ardour_ui_dependents.cc:68
+#: ardour_ui2.cc:733 rc_option_editor.cc:1309 rc_option_editor.cc:1327
+#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
+#: rc_option_editor.cc:1342 rc_option_editor.cc:1350 rc_option_editor.cc:1352
+#: rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1367 rc_option_editor.cc:1376
+#: rc_option_editor.cc:1378 rc_option_editor.cc:1380 rc_option_editor.cc:1388
+#: rc_option_editor.cc:1390 rc_option_editor.cc:1399
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
+#: session_option_editor.cc:344 session_option_editor.cc:346
+#: session_option_editor.cc:348 session_option_editor.cc:355
+#: session_option_editor.cc:362 session_option_editor.cc:366
+msgid "Misc"
+msgstr "Różne"
+
+#: ardour_ui_dependents.cc:76
msgid "Setup Editor"
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: ardour_ui_dependents.cc:70
+#: ardour_ui_dependents.cc:78
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Ustawianie miksera"
-#: ardour_ui_dependents.cc:75
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
msgstr "Wczytywanie historii sesji"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
-msgid "close"
-msgstr "zamknij"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:250
+msgid "Don't close"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:251
+msgid "Just close"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:252
+msgid "Save and close"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:362
+msgid "This screen is not tall enough to display the mixer window"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:96
+#: ardour_ui_ed.cc:102
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui_ed.cc:97
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Wyczyść"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:99 editor_actions.cc:102 editor_regions.cc:90
-#: port_group.cc:450 session_option_editor.cc:52 session_option_editor.cc:66
-#: session_option_editor.cc:86 session_option_editor.cc:88
-#: session_option_editor.cc:112
+#: ardour_ui_ed.cc:105 editor_actions.cc:138 editor_regions.cc:116
+#: port_group.cc:458 session_option_editor.cc:82 session_option_editor.cc:89
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
-#: ardour_ui_ed.cc:100 engine_dialog.cc:396
+#: ardour_ui_ed.cc:106
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ardour_ui_ed.cc:101
+#: ardour_ui_ed.cc:107
+msgid "Window"
+msgstr "Okno"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:108
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ardour_ui_ed.cc:102
+#: ardour_ui_ed.cc:109
msgid "Misc. Shortcuts"
msgstr "Skróty"
-#: ardour_ui_ed.cc:103
+#: ardour_ui_ed.cc:110
msgid "Audio File Format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: ardour_ui_ed.cc:104
+#: ardour_ui_ed.cc:111
msgid "File Type"
msgstr "Format pliku"
-#: ardour_ui_ed.cc:105 export_format_dialog.cc:64
+#: ardour_ui_ed.cc:112 export_format_dialog.cc:67
msgid "Sample Format"
msgstr "Format próbkowania"
-#: ardour_ui_ed.cc:106
+#: ardour_ui_ed.cc:113 rc_option_editor.cc:2245 rc_option_editor.cc:2257
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 rc_option_editor.cc:1099 route_time_axis.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:114 rc_option_editor.cc:1921 rc_option_editor.cc:2264
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ardour_ui_ed.cc:108 rc_option_editor.cc:735
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:2351
msgid "Metering"
msgstr "Ustawienia metrum"
-#: ardour_ui_ed.cc:109
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:116
msgid "Fall Off Rate"
-msgstr "Tempo zmniejszania"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:110
+#: ardour_ui_ed.cc:117
msgid "Hold Time"
msgstr "Czas przytrzymania"
-#: ardour_ui_ed.cc:111
+#: ardour_ui_ed.cc:118
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1464
+#: ardour_ui_ed.cc:122 route_time_axis.cc:1677
msgid "New..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:117
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:124
msgid "Open..."
-msgstr "Otwórz"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:118
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:125
msgid "Recent..."
-msgstr "Poprzednia"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:119
+#: ardour_ui_ed.cc:126 panner_editor.cc:29 playlist_selector.cc:64
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
-#: ardour_ui_ed.cc:122
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:129
msgid "Add Track or Bus..."
-msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:134
+msgid "Open Video"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:132
-msgid "Connect"
-msgstr "Połącz"
+#: ardour_ui_ed.cc:137
+msgid "Remove Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:140
+msgid "Export To Video File"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:138
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:144
msgid "Snapshot..."
-msgstr "Zrzut"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:142
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:148
msgid "Save As..."
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:152 editor_actions.cc:1771 editor_markers.cc:903
+#: editor_snapshots.cc:124 mixer_strip.cc:1518 route_time_axis.cc:1673
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:146
+#: ardour_ui_ed.cc:156
msgid "Save Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui_ed.cc:149
+#: ardour_ui_ed.cc:159
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:162
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:165
msgid "Import Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:158
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:168
msgid "Export To Audio File(s)..."
-msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:171
+msgid "Stem export..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:161 editor_export_audio.cc:61 export_dialog.cc:131
+#: ardour_ui_ed.cc:174 editor_export_audio.cc:65 export_dialog.cc:129
+#: export_video_dialog.cc:84
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
-#: ardour_ui_ed.cc:164
-#, fuzzy
-msgid "Cleanup Unused Sources..."
-msgstr "Nieużywane zasoby"
+#: ardour_ui_ed.cc:177
+msgid "Clean-up Unused Sources..."
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:168
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:181
msgid "Flush Wastebasket"
-msgstr "Opróżnij kosz"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:175 rc_option_editor.cc:1013
-msgid "JACK"
-msgstr "JACK"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:176 route_params_ui.cc:109
-msgid "Latency"
-msgstr "Opóźnienie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:178
-msgid "Reconnect"
-msgstr "Połącz ponownie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:181 global_port_matrix.cc:178 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:689 mixer_strip.cc:798
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Rozłącz"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:208
-msgid "Window"
-msgstr "Okno"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:209
+#: ardour_ui_ed.cc:188
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ardour_ui_ed.cc:213
+#: ardour_ui_ed.cc:192
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maksymalizacja edytora"
-#: ardour_ui_ed.cc:214
-msgid "Toolbars when Maximised"
+#: ardour_ui_ed.cc:193
+msgid "Maximise Mixer Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:217 mixer_ui.cc:213 mixer_ui.cc:504 mixer_ui.cc:547
-#: session_metadata_dialog.cc:611
-msgid "Mixer"
-msgstr "Mikser"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:218
-msgid "Mixer on Top"
+#: ardour_ui_ed.cc:194
+msgid "Show Toolbars"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:219
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:220
-msgid "Properties"
+#: ardour_ui_ed.cc:198
+msgid "Show more UI preferences"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:221 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
-#, fuzzy
-msgid "Tracks and Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:224 location_ui.cc:1057
-msgid "Locations"
-msgstr "Położenia"
+#: ardour_ui_ed.cc:200 mixer_ui.cc:1924 mixer_ui.cc:1930
+msgid "Window|Mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:226 ardour_ui_ed.cc:587
-msgid "Big Clock"
-msgstr "Duży zegar"
+#: ardour_ui_ed.cc:201
+msgid "Toggle Editor+Mixer"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:228 global_port_matrix.cc:150
-#, fuzzy
-msgid "Audio Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
+#: ardour_ui_ed.cc:202 meterbridge.cc:218 meterbridge.cc:224
+msgid "Window|Meterbridge"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:230 global_port_matrix.cc:153
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Connection Manager"
-msgstr "Połączenie \""
+#: ardour_ui_ed.cc:204
+msgid "Reattach All Tearoffs"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:232 midi_tracer.cc:40
+#: ardour_ui_ed.cc:206 midi_tracer.cc:45
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:234
-msgid "About"
-msgstr "O programie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:235
+#: ardour_ui_ed.cc:208
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:236 automation_time_axis.cc:244 automation_time_axis.cc:303
-#: automation_time_axis.cc:532 gain_meter.cc:210 generic_pluginui.cc:353
-#: generic_pluginui.cc:634 panner_ui.cc:177
-msgid "Manual"
-msgstr "Ręcznie"
+#: ardour_ui_ed.cc:210
+msgid "Help|Manual"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:237
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:211
msgid "Reference"
-msgstr "Preferencje"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:238 theme_manager.cc:51 theme_manager.cc:56
-msgid "Theme Manager"
-msgstr "Menedżer motywów"
+#: ardour_ui_ed.cc:212
+msgid "Report A Bug"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:239 keyeditor.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+#: ardour_ui_ed.cc:213
+msgid "Cheat Sheet"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:240 bundle_manager.cc:260
-#, fuzzy
-msgid "Bundle Manager"
-msgstr "Menedżer motywów"
+#: ardour_ui_ed.cc:214
+msgid "Ardour Website"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:243
-msgid "Add Audio Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+#: ardour_ui_ed.cc:215
+msgid "Ardour Development"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:245
-msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
+#: ardour_ui_ed.cc:216
+msgid "User Forums"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:247
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Track"
-msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
+#: ardour_ui_ed.cc:217
+msgid "How to report a bug"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:219 plugin_ui.cc:419
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ardour_ui_ed.cc:255 editor_actions.cc:397
-msgid "Remove Last Capture"
-msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:262 rc_option_editor.cc:833 rc_option_editor.cc:841
-#: rc_option_editor.cc:849 rc_option_editor.cc:857 rc_option_editor.cc:865
-#: rc_option_editor.cc:873 rc_option_editor.cc:881 rc_option_editor.cc:889
-#: rc_option_editor.cc:897
+#: ardour_ui_ed.cc:227 rc_option_editor.cc:1419 rc_option_editor.cc:1430
+#: rc_option_editor.cc:1441 rc_option_editor.cc:1450 rc_option_editor.cc:1463
+#: rc_option_editor.cc:1476 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1495
+#: rc_option_editor.cc:1497 rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1563
+#: rc_option_editor.cc:1579 rc_option_editor.cc:1582 rc_option_editor.cc:1584
+#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1612
msgid "Transport"
msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:268 engine_dialog.cc:82 sfdb_ui.cc:189
+#: ardour_ui_ed.cc:233
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:271
+#: ardour_ui_ed.cc:236
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:275
+#: ardour_ui_ed.cc:240 ardour_ui_ed.cc:243
msgid "Start/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:246
msgid "Start/Continue/Stop"
-msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:281
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:249
msgid "Stop and Forget Capture"
-msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:291
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:295
+#: ardour_ui_ed.cc:263
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Od tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:299
+#: ardour_ui_ed.cc:267
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Odtwórz zakres pętli"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:270
msgid "Play Selection"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:273
+msgid "Play Selection w/Preroll"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:277
msgid "Enable Record"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
+#: ardour_ui_ed.cc:280 ardour_ui_ed.cc:284
msgid "Start Recording"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:313
+#: ardour_ui_ed.cc:288
msgid "Rewind"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: ardour_ui_ed.cc:291
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:319
+#: ardour_ui_ed.cc:294
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:297
msgid "Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:300
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:303
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:306
msgid "Goto Zero"
msgstr "Do punktu zerowego"
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:309 ardour_ui_ed.cc:312
msgid "Goto Start"
msgstr "Do początku"
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:315
msgid "Goto End"
msgstr "Do końca"
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:318
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:344
-msgid "Focus On Clock"
+#: ardour_ui_ed.cc:323 ardour_ui_ed.cc:326
+msgid "Numpad Decimal"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:348 ardour_ui_ed.cc:357 editor_actions.cc:591
-msgid "Bars & Beats"
-msgstr "Takty i uderzenia"
+#: ardour_ui_ed.cc:329
+msgid "Numpad 0"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:350 ardour_ui_ed.cc:359
-msgid "Minutes & Seconds"
-msgstr "Minuty i Sekundy"
+#: ardour_ui_ed.cc:332
+msgid "Numpad 1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:352 ardour_ui_ed.cc:361 audio_clock.cc:1960 editor.cc:271
-#: editor_actions.cc:592
-msgid "Samples"
-msgstr "Próbki"
+#: ardour_ui_ed.cc:335
+msgid "Numpad 2"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:354 ardour_ui_ed.cc:363 audio_clock.cc:1961
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłączony"
+#: ardour_ui_ed.cc:338
+msgid "Numpad 3"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:372
-msgid "Punch In/Out"
-msgstr "We/wy przełącznika"
+#: ardour_ui_ed.cc:341
+msgid "Numpad 4"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:388
-#, fuzzy
-msgid "Sync Startup to Video"
-msgstr "Synchronizuj początek z wideo"
+#: ardour_ui_ed.cc:344
+msgid "Numpad 5"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:390
-#, fuzzy
-msgid "Time Master"
-msgstr "Zarządzanie czasem"
+#: ardour_ui_ed.cc:347
+msgid "Numpad 6"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:350
+msgid "Numpad 7"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:353
+msgid "Numpad 8"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:356
+msgid "Numpad 9"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:360
+msgid "Focus On Clock"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 audio_clock.cc:2091 editor.cc:258
+#: editor_actions.cc:569 editor_actions.cc:578 export_timespan_selector.cc:88
+#: session_option_editor.cc:41 session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:80 session_option_editor.cc:96
+#: session_option_editor.cc:109 session_option_editor.cc:122
+#: session_option_editor.cc:124 session_option_editor.cc:126
+msgid "Timecode"
+msgstr "Zegar"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375 editor_actions.cc:567
+msgid "Bars & Beats"
+msgstr "Takty i uderzenia"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377
+msgid "Minutes & Seconds"
+msgstr "Minuty i Sekundy"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:370 ardour_ui_ed.cc:379 audio_clock.cc:2095 editor.cc:259
+#: editor_actions.cc:568
+msgid "Samples"
+msgstr "Próbki"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:382
+msgid "Punch In"
+msgstr "Wejście przełącznika"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:383 mixer_strip.cc:1819 mixer_strip.cc:1843
+#: mixer_strip.cc:2007 route_ui.cc:162 time_info_box.cc:116
+msgid "In"
+msgstr "Wejście"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:386
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Wyjście przełącznika"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:387 mixer_strip.cc:1831 time_info_box.cc:117
+msgid "Out"
+msgstr "Wyjście"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:390
+msgid "Punch In/Out"
+msgstr "We/wy przełącznika"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:391
+msgid "In/Out"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:394 rc_option_editor.cc:1376
+msgid "Click"
+msgstr "Metronom"
#: ardour_ui_ed.cc:397
-#, fuzzy
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Wejście dźwięku"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:400
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Autoodtwarzanie"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:411
+msgid "Sync Startup to Video"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:413
+msgid "Time Master"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:420
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:427
msgid "Percentage"
msgstr "Procenty"
-#: ardour_ui_ed.cc:405
+#: ardour_ui_ed.cc:428 shuttle_control.cc:178
msgid "Semitones"
msgstr "Półtony"
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:432
msgid "Send MTC"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:434
msgid "Send MMC"
msgstr "Wysyłanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:413
+#: ardour_ui_ed.cc:436
msgid "Use MMC"
msgstr "Używanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:415 rc_option_editor.cc:1232
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:438 rc_option_editor.cc:2097
msgid "Send MIDI Clock"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:417
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_ed.cc:440
msgid "Send MIDI Feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:446
+msgid "Panic"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:534
+msgid "Wall Clock"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:536
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:537
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:538
+msgid "Buffers"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:540
+msgid "Timecode Format"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:422
-msgid "Enable Translations"
+#: ardour_ui_ed.cc:541
+msgid "File Format"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_options.cc:63
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:317
msgid "Internal"
-msgstr "wewnętrzny"
-
-#: ardour_ui_options.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "wewnętrzny"
-
-#: ardour_ui_options.cc:412
-msgid "ST"
-msgstr "ST"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:480
-#, fuzzy
+#: ardour_ui_options.cc:498
msgid "Enable/Disable external positional sync"
-msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
+msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:482
+#: ardour_ui_options.cc:500
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:518 audio_clock.cc:519 session_option_editor.cc:106
-msgid "none"
-msgstr "brak"
+#: audio_clock.cc:1047 audio_clock.cc:1066
+msgid "--pending--"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1956 editor.cc:270 editor_actions.cc:593
-msgid "Timecode"
-msgstr "Zegar"
+#: audio_clock.cc:1118
+msgid "SR"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1124 audio_clock.cc:1128
+msgid "Pull"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1126
+#, c-format
+msgid "%+.4f%%"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1282 editor.cc:260 editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:561
+msgid "Tempo"
+msgstr "Tempo"
+
+#: audio_clock.cc:1286 editor.cc:261 editor_actions.cc:562
+msgid "Meter"
+msgstr "Metrum"
+
+#: audio_clock.cc:1864 audio_streamview.cc:115 editor_actions.cc:1089
+#: session_metadata_dialog.cc:452 session_metadata_dialog.cc:500
+#: session_metadata_dialog.cc:556 session_metadata_dialog.cc:845
+#: streamview.cc:470
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "błąd programowania: %1"
+
+#: audio_clock.cc:1997 audio_clock.cc:2025
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: audio_clock.cc:1958 editor.cc:269 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:2093 editor.cc:257 export_timespan_selector.cc:98
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takty:Uderzenia"
-#: audio_clock.cc:1959 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:2094 export_timespan_selector.cc:93
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: audio_clock.cc:1965
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2099
msgid "Set From Playhead"
-msgstr "Ustaw głowicę"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1966
-#, fuzzy
+#: audio_clock.cc:2100
msgid "Locate to This Time"
-msgstr "Przenieś tutaj"
+msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 rhythm_ferret.cc:108
-#: rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+#: audio_region_editor.cc:64 control_point_dialog.cc:49 rhythm_ferret.cc:124
+#: rhythm_ferret.cc:129 rhythm_ferret.cc:134
msgid "dB"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:66
-#, fuzzy
+#: audio_region_editor.cc:67
msgid "Region gain:"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:76 export_format_dialog.cc:42
+#: audio_region_editor.cc:77 export_format_dialog.cc:43
msgid "dBFS"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:79
+#: audio_region_editor.cc:80
msgid "Peak amplitude:"
msgstr ""
-#: audio_region_editor.cc:90
-#, fuzzy
+#: audio_region_editor.cc:91
msgid "Calculating..."
-msgstr "Anulowanie..."
+msgstr ""
-#: audio_region_view.cc:1070
+#: audio_region_view.cc:1243
msgid "add gain control point"
msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:903
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "błąd programowania: %1"
-
-#: audio_time_axis.cc:182
-#, fuzzy
-msgid "Hide All Crossfades"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+#: automation_controller.cc:286 automation_controller.cc:302
+msgid "Select Note..."
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:183
-#, fuzzy
-msgid "Show All Crossfades"
-msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
+#: automation_controller.cc:293
+msgid "Halve"
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:435
-msgid "Fader"
-msgstr "Wzmocnienie"
+#: automation_controller.cc:296
+msgid "Double"
+msgstr ""
-#: audio_time_axis.cc:441
-msgid "Pan"
-msgstr "Panorama"
+#: automation_controller.cc:307
+msgid "Set to %1 beat(s)"
+msgstr ""
-#: automation_line.cc:231 automation_line.cc:588
+#: automation_line.cc:286 automation_line.cc:462
msgid "automation event move"
msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
-#: automation_line.cc:401
-msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
-msgstr ""
-
-#: automation_line.cc:615 automation_line.cc:635
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:488 automation_line.cc:508
msgid "automation range move"
-msgstr "przeciągnij zakres automatyki"
+msgstr ""
-#: automation_line.cc:947 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:880 region_gain_line.cc:72
msgid "remove control point"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: automation_region_view.cc:152 automation_time_axis.cc:606
-#, fuzzy
+#: automation_line.cc:1003
+msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: automation_region_view.cc:190 automation_time_axis.cc:644
msgid "add automation event"
-msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
+msgstr ""
+
+#: automation_streamview.cc:95
+msgid "unable to display automation region for control without list"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:125
+#: automation_time_axis.cc:163
msgid "automation state"
msgstr "stan automatyki"
-#: automation_time_axis.cc:126
+#: automation_time_axis.cc:164
msgid "hide track"
msgstr "ukryj ścieżkę"
-#: automation_time_axis.cc:246 automation_time_axis.cc:314
-#: automation_time_axis.cc:537 editor.cc:1914 editor.cc:1991
-#: editor_actions.cc:86 editor_actions.cc:1442 gain_meter.cc:213
-#: generic_pluginui.cc:356 generic_pluginui.cc:636 panner_ui.cc:180
-#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:186
+#: automation_time_axis.cc:308 automation_time_axis.cc:360
+#: automation_time_axis.cc:554 gain_meter.cc:220 generic_pluginui.cc:523
+#: generic_pluginui.cc:817 panner_ui.cc:151
+msgid "Automation|Manual"
+msgstr ""
+
+#: automation_time_axis.cc:310 automation_time_axis.cc:371
+#: automation_time_axis.cc:559 editor.cc:1904 editor.cc:1981
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:1920 gain_meter.cc:223
+#: generic_pluginui.cc:99 generic_pluginui.cc:526 generic_pluginui.cc:819
+#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1612
+#: panner_ui.cc:154
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:325
-#: automation_time_axis.cc:542 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:638 panner_ui.cc:183
+#: automation_time_axis.cc:312 automation_time_axis.cc:382
+#: automation_time_axis.cc:564 gain_meter.cc:226 generic_pluginui.cc:101
+#: generic_pluginui.cc:529 generic_pluginui.cc:821 panner_ui.cc:157
msgid "Write"
msgstr "Zapisz"
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:336
-#: automation_time_axis.cc:547 gain_meter.cc:219 generic_pluginui.cc:362
-#: generic_pluginui.cc:640 panner_ui.cc:186
+#: automation_time_axis.cc:314 automation_time_axis.cc:393
+#: automation_time_axis.cc:569 gain_meter.cc:229 generic_pluginui.cc:103
+#: generic_pluginui.cc:532 generic_pluginui.cc:823 panner_ui.cc:160
msgid "Touch"
msgstr "Dotyk"
-#: automation_time_axis.cc:347 generic_pluginui.cc:365
+#: automation_time_axis.cc:404 generic_pluginui.cc:535 meter_patterns.cc:112
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:387
+#: automation_time_axis.cc:445
msgid "clear automation"
msgstr "wyczyść automatyzację"
-#: automation_time_axis.cc:521 editor_actions.cc:630 editor_markers.cc:619
-#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:560
+#: automation_time_axis.cc:543 editor_actions.cc:645 editor_markers.cc:902
+#: location_ui.cc:57 plugin_selector.cc:86 route_time_axis.cc:854
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: automation_time_axis.cc:523 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:545
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: automation_time_axis.cc:552
+#: automation_time_axis.cc:576
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: automation_time_axis.cc:567
-#, fuzzy
+#: automation_time_axis.cc:592
msgid "Discrete"
-msgstr "Rozłącz"
+msgstr ""
-#: automation_time_axis.cc:573 editor.cc:1351 editor.cc:1358 editor.cc:1416
-#: editor.cc:1422 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:598 export_format_dialog.cc:485
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
-#: automation_time_axis.cc:579 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:533
+#: automation_time_axis.cc:604 rhythm_ferret.cc:109 shuttle_control.cc:197
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:182
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:184
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:186
msgid "Edit Bundle"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-
-#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:199
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:201
msgid "Direction:"
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:153
+#: bundle_manager.cc:206 bundle_manager.cc:210 engine_dialog.cc:662
+#: mixer_strip.cc:162 mixer_strip.cc:367 mixer_strip.cc:2240
+#: rc_option_editor.cc:2326
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:161
+#: bundle_manager.cc:207 bundle_manager.cc:212 bundle_manager.cc:246
+#: engine_dialog.cc:664 mixer_strip.cc:166 mixer_strip.cc:371
+#: mixer_strip.cc:2243 rc_option_editor.cc:2330
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1955 editor_actions.cc:59
-#: editor_markers.cc:696
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1945 editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:104 rc_option_editor.cc:1087 rc_option_editor.cc:1094
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:361 editor_actions.cc:410
-#: processor_box.cc:1702 route_time_axis.cc:565
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5902 editor.cc:5930 editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:339 editor_actions.cc:405 plugin_ui.cc:420
+#: processor_box.cc:2458 route_time_axis.cc:859
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:58
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:578
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:439 editor_route_groups.cc:97
+#: editor_routes.cc:206 midi_list_editor.cc:107 session_metadata_dialog.cc:646
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Utwórz"
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:411
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:418
msgid "Add Channel"
-msgstr "3 kanały"
+msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:418
-#, fuzzy
+#: bundle_manager.cc:425
msgid "Rename Channel"
-msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-
-#: canvas-simpleline.c:111 canvas-simplerect.c:106
-msgid "x1"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:112 canvas-simplerect.c:107
-msgid "x coordinate of upper left corner of rect"
+#: configinfo.cc:28
+msgid "Build Configuration"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:121 canvas-simplerect.c:116
-msgid "y1"
+#: control_point_dialog.cc:33
+msgid "Control point"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:122 canvas-simplerect.c:117
-msgid "y coordinate of upper left corner of rect "
+#: control_point_dialog.cc:45
+msgid "Value"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:132 canvas-simplerect.c:127
-msgid "x2"
+#: edit_note_dialog.cc:42
+msgid "Note"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:133 canvas-simplerect.c:128
-msgid "x coordinate of lower right corner of rect"
+#: edit_note_dialog.cc:45
+msgid "Set selected notes to this channel"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:142 canvas-simplerect.c:137
-msgid "y2"
+#: edit_note_dialog.cc:46
+msgid "Set selected notes to this pitch"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:143 canvas-simplerect.c:138
-msgid "y coordinate of lower right corner of rect "
+#: edit_note_dialog.cc:47
+msgid "Set selected notes to this velocity"
msgstr ""
-#: canvas-simpleline.c:151
-msgid "color rgba"
-msgstr "kolor rgba"
-
-#: canvas-simpleline.c:152
-msgid "color of line"
-msgstr "kolor linii"
-
-#: canvas-simplerect.c:148
-msgid "outline pixels"
-msgstr "piksele konturu"
-
-#: canvas-simplerect.c:149
-msgid "width in pixels of outline"
-msgstr "szerokość konturu w pikselach"
-
-#: canvas-simplerect.c:159
-msgid "outline what"
-msgstr "kontur"
-
-#: canvas-simplerect.c:160
-msgid "which boundaries to outline (mask)"
-msgstr "granice do konturu (maska)"
-
-#: canvas-simplerect.c:171
-msgid "fill"
-msgstr "wypełnij"
-
-#: canvas-simplerect.c:172
-msgid "fill rectangle"
-msgstr "wypełnij prostokąt"
-
-#: canvas-simplerect.c:179
-msgid "draw"
-msgstr "rysuj"
-
-#: canvas-simplerect.c:180
-msgid "draw rectangle"
-msgstr "rysuj prostokąt"
-
-#: canvas-simplerect.c:188
-msgid "outline color rgba"
-msgstr "kolor rgba konturu"
-
-#: canvas-simplerect.c:189
-msgid "color of outline"
-msgstr "kolor konturu"
-
-#: canvas-simplerect.c:199
-msgid "fill color rgba"
-msgstr "kolor rgba wypełnienia"
-
-#: canvas-simplerect.c:200
-msgid "color of fill"
-msgstr "kolor wypełnienia"
-
-#: configinfo.cc:26
-#, fuzzy
-msgid "Build Configuration"
-msgstr "Konfiguracja kanałów"
-
-#: control_point_dialog.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Control point"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
-
-#: control_point_dialog.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "Wartość nuty:"
-
-#: crossfade_edit.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Edit Crossfade"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:52 panner2d.cc:655 panner_ui.cc:538
-msgid "Reset"
-msgstr "Zresetuj"
-
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:64
-msgid "Fade"
-msgstr "Przejścia"
-
-#: crossfade_edit.cc:82
-msgid "Out (dry)"
-msgstr "Wyjście (suche)"
-
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out"
-msgstr "Wyjście"
-
-#: crossfade_edit.cc:84
-msgid "In (dry)"
-msgstr "Wejście (suche)"
-
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr "Wejście"
-
-#: crossfade_edit.cc:87
-msgid "With Pre-roll"
-msgstr "Z Pre-roll"
-
-#: crossfade_edit.cc:88
-msgid "With Post-roll"
-msgstr "Z Post-roll"
-
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1357 editor_regions.cc:91
-msgid "Fade In"
-msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
-
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1362 editor_regions.cc:92
-msgid "Fade Out"
-msgstr "Stopniowe wyciszenie"
-
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:628
-msgid "Audition"
-msgstr "Odsłuch"
-
-#: crossfade_edit.cc:788
-#, fuzzy
-msgid "Edit crossfade"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
+#: edit_note_dialog.cc:49
+msgid "Set selected notes to this time"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:36
-msgid "Note"
+#: edit_note_dialog.cc:51
+msgid "Set selected notes to this length"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 step_entry.cc:394
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:58 midi_list_editor.cc:105 patch_change_dialog.cc:90
+#: step_entry.cc:394
msgid "Channel"
-msgstr "Kanały"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:57
+#: edit_note_dialog.cc:68
msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:78 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:77
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:88 patch_change_dialog.cc:66
msgid "Time"
-msgstr "Zegar"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
-#: midi_list_editor.cc:54
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:115
+#: export_timespan_selector.cc:378 export_timespan_selector.cc:440
+#: location_ui.cc:320 midi_list_editor.cc:115 time_info_box.cc:108
msgid "Length"
-msgstr "Długość:"
+msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:114
-#, fuzzy
+#: edit_note_dialog.cc:165
msgid "edit note"
-msgstr "zmień tempo"
+msgstr ""
-#: editor.cc:143 editor.cc:3473
+#: editor.cc:147
msgid "CD Frames"
msgstr "Klatki CD"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3475
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Frames"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+#: editor.cc:148
+msgid "TC Frames"
+msgstr ""
-#: editor.cc:145 editor.cc:3477
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Seconds"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+#: editor.cc:149
+msgid "TC Seconds"
+msgstr ""
-#: editor.cc:146 editor.cc:3479
-#, fuzzy
-msgid "Timecode Minutes"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+#: editor.cc:150
+msgid "TC Minutes"
+msgstr ""
-#: editor.cc:147 editor.cc:3481
+#: editor.cc:151
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3483
+#: editor.cc:152
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3457 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:153 quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:141
+msgid "Beats/128"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:154 quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:143
+msgid "Beats/64"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:155 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:145
msgid "Beats/32"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3455
-#, fuzzy
+#: editor.cc:156
msgid "Beats/28"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:151 editor.cc:3453
-#, fuzzy
+#: editor.cc:157
msgid "Beats/24"
-msgstr "Uderzenia/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:152 editor.cc:3451
-#, fuzzy
+#: editor.cc:158
msgid "Beats/20"
-msgstr "Uderzenia/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:153 editor.cc:3449 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:159 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:147
msgid "Beats/16"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3447
-#, fuzzy
+#: editor.cc:160
msgid "Beats/14"
-msgstr "Uderzenia/4"
+msgstr ""
-#: editor.cc:155 editor.cc:3445
-#, fuzzy
+#: editor.cc:161
msgid "Beats/12"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:156 editor.cc:3443
-#, fuzzy
+#: editor.cc:162
msgid "Beats/10"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:157 editor.cc:3441 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:163 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:149
msgid "Beats/8"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3439
-#, fuzzy
+#: editor.cc:164
msgid "Beats/7"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:159 editor.cc:3437
-#, fuzzy
+#: editor.cc:165
msgid "Beats/6"
-msgstr "Uderzenia/16"
+msgstr ""
-#: editor.cc:160 editor.cc:3435
-#, fuzzy
+#: editor.cc:166
msgid "Beats/5"
-msgstr "Uderzenia/8"
+msgstr ""
-#: editor.cc:161 editor.cc:3433 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:167 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:151
msgid "Beats/4"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3431 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:168 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:153
msgid "Beats/3"
msgstr "Uderzenia/3"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3429 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
-#, fuzzy
+#: editor.cc:169 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:155
msgid "Beats/2"
-msgstr "Uderzenia/32"
+msgstr ""
-#: editor.cc:164 editor.cc:3459 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:170 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:157
msgid "Beats"
msgstr "Uderzenia"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3461
+#: editor.cc:171
msgid "Bars"
msgstr "Takty"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3463
+#: editor.cc:172
msgid "Marks"
msgstr "Znaczniki"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3465
+#: editor.cc:173
msgid "Region starts"
msgstr "Początek obszaru"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3467
+#: editor.cc:174
msgid "Region ends"
msgstr "Koniec obszaru"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3471
+#: editor.cc:175
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchronizacja obszaru"
-#: editor.cc:170 editor.cc:3469
+#: editor.cc:176
msgid "Region bounds"
msgstr "Granice obszaru"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3499 editor_actions.cc:541
+#: editor.cc:181 editor_actions.cc:510
msgid "No Grid"
msgstr "Bez siatki"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3501 editor_actions.cc:542 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:182 editor_actions.cc:511
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
-#: editor.cc:177 editor.cc:3503 editor_actions.cc:543
+#: editor.cc:183 editor_actions.cc:512
msgid "Magnetic"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor.cc:182 editor.cc:192 editor.cc:3542 editor.cc:3567
-#: editor_actions.cc:85 editor_actions.cc:524
+#: editor.cc:188 editor.cc:206 editor_actions.cc:121 editor_actions.cc:493
msgid "Playhead"
msgstr "Głowica"
-#: editor.cc:183 editor.cc:3540 editor_actions.cc:526
+#: editor.cc:189 editor_actions.cc:495
msgid "Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: editor.cc:184 editor.cc:193 editor.cc:3569 editor_actions.cc:525
+#: editor.cc:190 editor.cc:207 editor_actions.cc:494
msgid "Mouse"
msgstr "Wskaźnik myszy"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3561
+#: editor.cc:195 editor_actions.cc:502
+msgid "Slide"
+msgstr "Ślizg"
+
+#: editor.cc:196
+msgid "Splice"
+msgstr "Klocek"
+
+#: editor.cc:197 editor_actions.cc:501
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:198 editor_actions.cc:157 editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:1789 editor_markers.cc:905 editor_rulers.cc:260
+#: location_ui.cc:58 mixer_strip.cc:195 mixer_strip.cc:2028
+msgid "Lock"
+msgstr "Zablokuj"
+
+#: editor.cc:203 mono_panner_editor.cc:42
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3563
+#: editor.cc:204 mono_panner_editor.cc:47
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: editor.cc:191 editor.cc:3565
+#: editor.cc:205
msgid "Center"
msgstr "Środek"
-#: editor.cc:194 editor.cc:3010 editor.cc:3571
+#: editor.cc:208 editor.cc:3231
msgid "Edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:214
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:215
msgid "Smooth"
msgstr "Płynnie"
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:216
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:217
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:218
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:219
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:220
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:256
msgid "Mins:Secs"
msgstr "min:s"
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:103 editor_actions.cc:585
-msgid "Tempo"
-msgstr "Tempo"
+#: editor.cc:262
+msgid "Location Markers"
+msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor.cc:273 editor_actions.cc:586
-msgid "Meter"
-msgstr "Metrum"
-
-#: editor.cc:274
-msgid "Location Markers"
-msgstr "Znaczniki położenia"
-
-#: editor.cc:275
+#: editor.cc:263
msgid "Range Markers"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:276
+#: editor.cc:264
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: editor.cc:277 editor_actions.cc:589
+#: editor.cc:265 editor_actions.cc:565
msgid "CD Markers"
msgstr "Znaczniki CD"
-#: editor.cc:292
+#: editor.cc:266
+msgid "Video Timeline"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:283
msgid "mode"
msgstr "tryb"
-#: editor.cc:293
-msgid "automation"
-msgstr "automatyka"
-
-#: editor.cc:295 editor_actions.cc:692
-msgid "Panic"
-msgstr ""
+#: editor.cc:459 editor_actions.cc:114 editor_actions.cc:564
+msgid "Markers"
+msgstr "Znaczniki"
-#: editor.cc:566 editor_regions.cc:86
+#: editor.cc:577 rc_option_editor.cc:1939
msgid "Regions"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:569
-#, fuzzy
+#: editor.cc:578
msgid "Tracks & Busses"
-msgstr "Ścieżki/szyny"
+msgstr ""
-#: editor.cc:572
+#: editor.cc:579
msgid "Snapshots"
msgstr "Zrzuty"
-#: editor.cc:575
-#, fuzzy
-msgid "Route Groups"
-msgstr "Zmiany grup"
+#: editor.cc:580
+msgid "Track & Bus Groups"
+msgstr ""
-#: editor.cc:578
-#, fuzzy
+#: editor.cc:581
msgid "Ranges & Marks"
-msgstr "Znaczniki zakresu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:712 editor.cc:5418 rc_option_editor.cc:907
-#: rc_option_editor.cc:915 rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931
-#: rc_option_editor.cc:939 rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:965
-#: rc_option_editor.cc:977 rc_option_editor.cc:979
+#: editor.cc:728 editor.cc:5754 rc_option_editor.cc:1619
+#: rc_option_editor.cc:1627 rc_option_editor.cc:1635 rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1667 rc_option_editor.cc:1679 rc_option_editor.cc:1681
+#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1697 rc_option_editor.cc:1717
+#: rc_option_editor.cc:1729 rc_option_editor.cc:1731 rc_option_editor.cc:1733
+#: rc_option_editor.cc:1741 rc_option_editor.cc:1749 rc_option_editor.cc:1757
+#: rc_option_editor.cc:1772 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1800
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: editor.cc:1145 editor.cc:1153 editor.cc:4535 editor.cc:4562
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1390
+#: editor.cc:1331 editor.cc:4735 editor_actions.cc:134 editor_actions.cc:1865
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
-#: editor.cc:1158 editor.cc:1166 editor_actions.cc:99
+#: editor.cc:1337 editor.cc:4762 editor_actions.cc:135 time_info_box.cc:68
msgid "Punch"
msgstr "Przełącznik"
-#: editor.cc:1330
-msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
+#: editor.cc:1449 rc_option_editor.cc:1661
+msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1342 editor.cc:1408
-msgid "Deactivate"
-msgstr "Wyłącz"
-
-#: editor.cc:1344 editor.cc:1410
-msgid "Activate"
-msgstr "Włącz"
+#: editor.cc:1459 rc_option_editor.cc:1662
+msgid "Constant power"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1352 editor.cc:1368 editor.cc:1417 editor.cc:1432
-msgid "Slowest"
-msgstr "Najwolniej"
+#: editor.cc:1468 rc_option_editor.cc:1663
+msgid "Symmetric"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1377 editor.cc:1441
+#: editor.cc:1478 rc_option_editor.cc:1664
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
-#: editor.cc:1386 editor.cc:1450 sfdb_ui.cc:1319 sfdb_ui.cc:1421
+#: editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1665 sfdb_ui.cc:1771 sfdb_ui.cc:1881
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
-#: editor.cc:1395 editor.cc:1459 sfdb_ui.cc:1320
-msgid "Fastest"
-msgstr "Najszybciej"
+#: editor.cc:1509 editor.cc:1534
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Wyłącz"
-#: editor.cc:1470 route_time_axis.cc:1834 selection.cc:853 selection.cc:897
-msgid "programming error: "
-msgstr "błąd programowania:"
+#: editor.cc:1511 editor.cc:1536
+msgid "Activate"
+msgstr "Włącz"
-#: editor.cc:1578 editor.cc:1586 editor_ops.cc:3546
+#: editor.cc:1637 editor.cc:1645 editor_ops.cc:3824
msgid "Freeze"
msgstr "Zamroź"
-#: editor.cc:1582
+#: editor.cc:1641
msgid "Unfreeze"
msgstr "Odmroź"
-#: editor.cc:1764 editor_actions.cc:1332 mixer_strip.cc:1775 panner2d.cc:657
-#: panner_ui.cc:522 route_time_axis.cc:198
-msgid "Mute"
-msgstr "Wyciszenie"
-
-#: editor.cc:1766
-msgid "Unmute"
-msgstr "Wył. wyciszenie"
-
-#: editor.cc:1770 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1725
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Edycja"
-
-#: editor.cc:1775
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Short"
-msgstr "Konwertuj na krótki"
-
-#: editor.cc:1777
-#, fuzzy
-msgid "Convert to Full"
-msgstr "Konwertuj na długi"
-
-#: editor.cc:1788
-msgid "Crossfade"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
-
-#: editor.cc:1827
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1780
msgid "Selected Regions"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1857 editor_markers.cc:658
+#: editor.cc:1816 editor_markers.cc:940
msgid "Play Range"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: editor.cc:1858 editor_markers.cc:662
+#: editor.cc:1817 editor_markers.cc:943
msgid "Loop Range"
msgstr "Zapętl zakres"
-#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:390
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru"
+#: editor.cc:1820 editor_markers.cc:950
+msgid "Zoom to Range"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1829 editor_actions.cc:369
+msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1866 editor_actions.cc:392
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru "
+#: editor.cc:1836 editor_actions.cc:376
+msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1870
-msgid "Convert to region in-place"
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:383
+msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
msgstr ""
-#: editor.cc:1871
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:390
+msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1856 editor_actions.cc:133 editor_actions.cc:325
+msgid "Separate"
+msgstr "Oddziel"
+
+#: editor.cc:1857
msgid "Convert to Region in Region List"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:681
+#: editor.cc:1860 editor_markers.cc:970
msgid "Select All in Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor.cc:1877
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Range"
-msgstr "Ustaw zakres pętli"
+#: editor.cc:1863 editor_actions.cc:297
+msgid "Set Loop from Selection"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1878
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Range"
-msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:298
+msgid "Set Punch from Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1865 editor_actions.cc:299
+msgid "Set Session Start/End from Selection"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1881
+#: editor.cc:1868
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:1884
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1871
msgid "Crop Region to Range"
-msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1885
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1872
msgid "Fill Range with Region"
-msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:328
+#: editor.cc:1873 editor_actions.cc:311
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1889
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1876
msgid "Consolidate Range"
-msgstr "Duplikuj"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1890
+#: editor.cc:1877
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1891
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1878
msgid "Bounce Range to Region List"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1892
+#: editor.cc:1879
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1893 editor_actions.cc:338 editor_markers.cc:670
-#: export_dialog.cc:383
-msgid "Export Range"
-msgstr "Eksport zakresu"
+#: editor.cc:1880 editor_markers.cc:953
+msgid "Export Range..."
+msgstr ""
-#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:314
+#: editor.cc:1882
+msgid "Export Video Range..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:1898 editor.cc:1979 editor_actions.cc:303
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Od punktu edycji"
-#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1899 editor.cc:1980
msgid "Play From Start"
-msgstr "Od początku"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1910
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1900
msgid "Play Region"
-msgstr "Obszar"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1912
+#: editor.cc:1902
msgid "Loop Region"
msgstr "Zapętl obszar"
-#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1912 editor.cc:1989
msgid "Select All in Track"
-msgstr "Całą ścieżkę"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1710
-msgid "Select All"
-msgstr "Wszystko"
+#: editor.cc:1913 editor.cc:1990 editor_actions.cc:194
+msgid "Select All Objects"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1914 editor.cc:1991
msgid "Invert Selection in Track"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:183
+#: editor.cc:1915 editor.cc:1992 editor_actions.cc:197
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: editor.cc:1927
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1917
msgid "Set Range to Loop Range"
-msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1928
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1918
msgid "Set Range to Punch Range"
-msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:185
+#: editor.cc:1920 editor.cc:1994 editor_actions.cc:199 editor_actions.cc:200
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1921 editor.cc:1995 editor_actions.cc:201 editor_actions.cc:202
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1996
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Wszystko za głowicą"
-#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
+#: editor.cc:1923 editor.cc:1997
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Wszystko przed głowicą"
-#: editor.cc:1934
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1924
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1935
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1925
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
-msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1936
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1926
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
-msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:95 editor_actions.cc:96
+#: editor.cc:1928 editor.cc:1999 editor_actions.cc:131 editor_actions.cc:132
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz"
-#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:357 processor_box.cc:1695
+#: editor.cc:1936 editor.cc:2007 editor_actions.cc:337 processor_box.cc:2451
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:363 processor_box.cc:1698
+#: editor.cc:1937 editor.cc:2008 editor_actions.cc:341 processor_box.cc:2454
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
-#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1706
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:342 processor_box.cc:2462
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:56
+#: editor.cc:1942 editor_actions.cc:91
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor.cc:1953
+#: editor.cc:1943
msgid "Align Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor.cc:1960
+#: editor.cc:1950
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
-#: editor.cc:1961
-#, fuzzy
+#: editor.cc:1951
msgid "Insert Existing Media"
-msgstr "Wstaw istniejący plik"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Forward"
-msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
+#: editor.cc:1960 editor.cc:2016
+msgid "Nudge Entire Track Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
-msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
+#: editor.cc:1961 editor.cc:2017
+msgid "Nudge Track After Edit Point Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Entire Track Backward"
-msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
+#: editor.cc:1962 editor.cc:2018
+msgid "Nudge Entire Track Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
-msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
+#: editor.cc:1963 editor.cc:2019
+msgid "Nudge Track After Edit Point Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:68
+#: editor.cc:1965 editor.cc:2021
msgid "Nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: editor.cc:2992
-msgid "Select/Move Objects"
-msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+#: editor.cc:2235
+msgid ""
+"Playhead position stored with a negative value - ignored (use zero instead)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3006 editor.cc:3707 editor.cc:3778 midi_channel_selector.cc:157
+#: midi_channel_selector.cc:395 midi_channel_selector.cc:431
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3210
+msgid "Smart Mode (add Range functions to Grab mode)"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3211
+msgid "Grab Mode (select/move objects)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2993
-#, fuzzy
-msgid "Draw Region Gain"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+#: editor.cc:3212
+msgid "Cut Mode (split regions)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2994
-msgid "Select Zoom Range"
-msgstr "Ustawia zakres powiększania"
+#: editor.cc:3213
+msgid "Range Mode (select time ranges)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2995
-#, fuzzy
-msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
-msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
+#: editor.cc:3214
+msgid "Draw Mode (draw and edit gain/notes/automation)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2996
-msgid "Listen to Specific Regions"
-msgstr "Odtwarza określone obszary"
+#: editor.cc:3215
+msgid "Stretch Mode (time-stretch audio and midi regions, preserving pitch)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2997
-#, fuzzy
-msgid "Select/Move Objects or Ranges"
-msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
+#: editor.cc:3216
+msgid "Audition Mode (listen to regions)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:2998
-msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
+#: editor.cc:3217
+msgid "Internal Edit Mode (edit notes and gain curves inside regions)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2999
+#: editor.cc:3218
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:3000
-msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
-msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
+#: editor.cc:3219
+msgid "Nudge Region/Selection Later"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3001
-msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
-msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył"
+#: editor.cc:3220
+msgid "Nudge Region/Selection Earlier"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3002 editor_actions.cc:257
+#: editor.cc:3221 editor_actions.cc:262
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększ"
-#: editor.cc:3003 editor_actions.cc:255
+#: editor.cc:3222 editor_actions.cc:261
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: editor.cc:3004 editor_actions.cc:259
+#: editor.cc:3223
+msgid "Zoom to Time Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3224 editor.cc:3729 editor_actions.cc:263
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Dopasuj do sesji"
-#: editor.cc:3005
+#: editor.cc:3225
msgid "Zoom focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor.cc:3006
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3226
msgid "Expand Tracks"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3007
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3227
msgid "Shrink Tracks"
-msgstr "Inne ścieżki"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3228
+msgid "Number of visible tracks"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3008
+#: editor.cc:3229
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:3009
+#: editor.cc:3230
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor.cc:3011
-msgid "Sound Notes"
+#: editor.cc:3232
+msgid "Edit Mode"
msgstr ""
-#: editor.cc:3012
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+#: editor.cc:3233
+msgid ""
+"Nudge Clock\n"
+"(controls distance used to nudge regions and selections)"
msgstr ""
-#: editor.cc:3013
-#, fuzzy
-msgid "Edit Mode"
-msgstr "Tryb dźwięku"
-
-#: editor.cc:3146
-msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
+#: editor.cc:3501 editor_actions.cc:313
+msgid "Command|Undo"
msgstr ""
-#: editor.cc:3234 editor_actions.cc:331 rc_option_editor.cc:768
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
-
-#: editor.cc:3236
-msgid "Undo (%1)"
-msgstr "Cofnij (%1)"
+#: editor.cc:3503
+msgid "Command|Undo (%1)"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3243 editor_actions.cc:333
+#: editor.cc:3510 editor_actions.cc:315 editor_actions.cc:316
+#: editor_actions.cc:317
msgid "Redo"
msgstr "Powtórz"
-#: editor.cc:3245
+#: editor.cc:3512
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Powtórz (%1)"
-#: editor.cc:3270 editor.cc:3294 editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1371
+#: editor.cc:3531 editor.cc:3555 editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:1846
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"
-#: editor.cc:3271
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3532
msgid "Number of duplications:"
-msgstr "Liczba duplikatów:"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3706 route_group_dialog.cc:51 time_info_box.cc:67
+msgid "Selection"
+msgstr "Zaznaczenie"
+
+#: editor.cc:3709
+msgid "Fit 1 track"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3710
+msgid "Fit 2 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3711
+msgid "Fit 4 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3712
+msgid "Fit 8 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3713
+msgid "Fit 16 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3714
+msgid "Fit 24 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3715
+msgid "Fit 32 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3716
+msgid "Fit 48 tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3717
+msgid "Fit All tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3718
+msgid "Fit Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3720
+msgid "Zoom to 10 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3721
+msgid "Zoom to 100 ms"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3722
+msgid "Zoom to 1 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3723
+msgid "Zoom to 10 sec"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3724
+msgid "Zoom to 1 min"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3929
-#, fuzzy
+#: editor.cc:3725
+msgid "Zoom to 10 min"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3726
+msgid "Zoom to 1 hour"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3727
+msgid "Zoom to 8 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3728
+msgid "Zoom to 24 hours"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3730
+msgid "Zoom to Range/Region Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:3800
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:4120
msgid "Playlist Deletion"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3930
+#: editor.cc:4121
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
-"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
-"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
+"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3940
-msgid "Delete playlist"
-msgstr "Usuń listę odtwarzania"
+#: editor.cc:4131
+msgid "Delete Playlist"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3941
-msgid "Keep playlist"
-msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
+#: editor.cc:4132
+msgid "Keep Playlist"
+msgstr ""
-#: editor.cc:3942 editor_audio_import.cc:621 editor_ops.cc:5585
-#: processor_box.cc:1479 processor_box.cc:1504 sfdb_ui.cc:776
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:4133 editor_audio_import.cc:594 editor_ops.cc:6174
+#: engine_dialog.cc:2083 sfdb_freesound_mootcher.cc:69 processor_box.cc:2219
+#: processor_box.cc:2244
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: editor.cc:4121
+#: editor.cc:4275
msgid "new playlists"
msgstr "nowe listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4137
+#: editor.cc:4291
msgid "copy playlists"
msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4152
+#: editor.cc:4306
msgid "clear playlists"
msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4779
-#, fuzzy
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
-msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
+#: editor.cc:5046
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5901 editor.cc:5932 editor_markers.cc:985 panner_ui.cc:410
+#: processor_box.cc:2482
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5934 editor_actions.cc:1941
+msgid "Legatize"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5936 editor_actions.cc:1940
+msgid "Quantize..."
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5938 editor_actions.cc:1943
+msgid "Remove Overlap"
+msgstr ""
+
+#: editor.cc:5940 editor_actions.cc:1942
+msgid "Transform..."
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:57
+#: editor_actions.cc:92
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automatyczne łączenie"
-#: editor_actions.cc:58
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Crossfades"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: editor_actions.cc:60
+#: editor_actions.cc:95
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: editor_actions.cc:61
+#: editor_actions.cc:96
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Operacje na zakresach"
-#: editor_actions.cc:62
+#: editor_actions.cc:97
msgid "Select Regions"
msgstr "Zaznacz obszary"
-#: editor_actions.cc:63
+#: editor_actions.cc:98
msgid "Edit Point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:65
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:99
+msgid "Fade"
+msgstr "Przejścia"
+
+#: editor_actions.cc:100
msgid "Latch"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:66 region_editor.cc:46
+#: editor_actions.cc:101 editor_regions.cc:112 region_editor.cc:46
msgid "Region"
msgstr "Obszar"
-#: editor_actions.cc:67
+#: editor_actions.cc:102
msgid "Layering"
msgstr "Warstwy"
-#: editor_actions.cc:69 gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:692 panner_ui.cc:204
-#: panner_ui.cc:907
+#: editor_actions.cc:103 editor_regions.cc:113 stereo_panner_editor.cc:44
+msgid "Position"
+msgstr "Pozycja"
+
+#: editor_actions.cc:105 gain_meter.cc:156 gain_meter.cc:825 panner_ui.cc:178
+#: panner_ui.cc:635
msgid "Trim"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:70 editor_actions.cc:90 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:36
+#: editor_actions.cc:106 editor_actions.cc:126 route_group_dialog.cc:46
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:71 editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:107 editor_actions.cc:563
msgid "Ranges"
msgstr "Zakresy"
-#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:1367 session_option_editor.cc:126
-#: session_option_editor.cc:128 session_option_editor.cc:137
-#: session_option_editor.cc:146 session_option_editor.cc:153
-#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:167
-#: session_option_editor.cc:174
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:108 editor_actions.cc:1842 session_option_editor.cc:135
+#: session_option_editor.cc:144 session_option_editor.cc:151
msgid "Fades"
-msgstr "Przejścia"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:75
+#: editor_actions.cc:111
msgid "Link"
msgstr "Łącze"
-#: editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:112 editor_actions.cc:145
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor_actions.cc:77
-#, fuzzy
-msgid "Key Mouse"
-msgstr "Wskaźnik myszy"
-
-#: editor_actions.cc:78
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:113
msgid "Locate to Markers"
-msgstr "Znaczniki położenia"
-
-#: editor_actions.cc:79 editor_actions.cc:588
-msgid "Markers"
-msgstr "Znaczniki"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:80
+#: editor_actions.cc:115
msgid "Meter falloff"
msgstr "Zmniejszanie metrum"
-#: editor_actions.cc:81
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Meter hold"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: editor_actions.cc:82
+#: editor_actions.cc:117 session_option_editor.cc:321
+msgid "MIDI Options"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Misc Options"
msgstr "Różne"
-#: editor_actions.cc:83 rc_option_editor.cc:993
+#: editor_actions.cc:119 rc_option_editor.cc:1809 route_group_dialog.cc:54
+#: session_option_editor.cc:243 session_option_editor.cc:250
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
-#: editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:120
msgid "Active Mark"
msgstr "Wskaźnik"
-#: editor_actions.cc:88
+#: editor_actions.cc:123
+msgid "Primary Clock"
+msgstr "Zegar podstawowy"
+
+#: editor_actions.cc:124
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:89
+#: editor_actions.cc:125
msgid "Region operations"
msgstr "Operacje na obszarach"
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:127 ruler_dialog.cc:28
msgid "Rulers"
msgstr "Linijki"
-#: editor_actions.cc:92
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:128
msgid "Views"
-msgstr "Widok"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:129
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:341
-msgid "Separate"
-msgstr "Oddziel"
-
-#: editor_actions.cc:100 mixer_strip.cc:1780 route_time_axis.cc:197
-msgid "Solo"
-msgstr "Solo"
+#: editor_actions.cc:130
+msgid "Secondary Clock"
+msgstr "Zegar dodatkowy"
-#: editor_actions.cc:101
+#: editor_actions.cc:137
msgid "Subframes"
msgstr "Podklatki"
-#: editor_actions.cc:104
+#: editor_actions.cc:140
msgid "Timecode fps"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor_actions.cc:105
+#: editor_actions.cc:141 route_time_axis.cc:575
msgid "Height"
msgstr "Rozmiar"
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: editor_actions.cc:108
+#: editor_actions.cc:144
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:146
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
-#: editor_actions.cc:116
+#: editor_actions.cc:152
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:159
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mikser obok edytora"
-#: editor_actions.cc:120
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:160
msgid "Show Editor List"
-msgstr "Edytor"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:123
+#: editor_actions.cc:162
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:125
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:163
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granicy następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:127
+#: editor_actions.cc:164
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:129
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:165
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:132
+#: editor_actions.cc:167
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Do początku następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:168
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Do końca następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:169
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:139
+#: editor_actions.cc:171
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:172
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:173
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:146
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:175
msgid "To Next Region Boundary"
-msgstr "Do granic następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:148
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:176
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granic następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:150
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:177
msgid "To Previous Region Boundary"
-msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:152
-#, fuzzy
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
-msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
+#: editor_actions.cc:178
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:155
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:180
msgid "To Next Region Start"
-msgstr "Do początku następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:157
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:181
msgid "To Next Region End"
-msgstr "Do końca następnego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:159
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:182
msgid "To Next Region Sync"
-msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:162
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:184
msgid "To Previous Region Start"
-msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:164
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:185
msgid "To Previous Region End"
-msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:166
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:186
msgid "To Previous Region Sync"
-msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:169
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:188
msgid "To Range Start"
-msgstr "Do początku zakresu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:171
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:189
msgid "To Range End"
-msgstr "Do końca zakresu"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:174
+#: editor_actions.cc:191
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Głowica do początku zakresu"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:192
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Głowica do końca zakresu"
-#: editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1712
+#: editor_actions.cc:195
+msgid "Select All Tracks"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:196 export_timespan_selector.cc:61 processor_box.cc:2468
msgid "Deselect All"
msgstr "Nic"
-#: editor_actions.cc:190
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:204
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
-msgstr "Wszystko w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:192
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:205
msgid "Select All Inside Edit Range"
-msgstr "Wszystko w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:195
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:207
msgid "Select Edit Range"
-msgstr "Zaznacz zakres"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:198
+#: editor_actions.cc:209
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:210
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Wszystko w zakresie pętli"
-#: editor_actions.cc:203
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Select Next Track or Bus"
-msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:205
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:213
msgid "Select Previous Track or Bus"
-msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:208
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:215
msgid "Toggle Record Enable"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:214
-#, fuzzy
-msgid "Save View %1"
-msgstr "Zapisz i %1"
+#: editor_actions.cc:217
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:219
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:221
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:226
+msgid "Save View %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:232
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:228
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Locate to Mark %1"
-msgstr "Przejdź do znacznika 1"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:233
-msgid "Jump Forward to Mark"
-msgstr "Do następnego znacznika"
+#: editor_actions.cc:242 editor_actions.cc:243
+msgid "Jump to Next Mark"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:235
-msgid "Jump Backward to Mark"
-msgstr "Do poprzedniego znacznika"
+#: editor_actions.cc:244 editor_actions.cc:245
+msgid "Jump to Previous Mark"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:247 editor_actions.cc:248
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy"
-#: editor_actions.cc:240
-msgid "Nudge Next Forward"
-msgstr "Pchnij następny do przodu"
+#: editor_actions.cc:250 editor_actions.cc:251
+msgid "Remove Mark at Playhead"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:253
+msgid "Nudge Next Later"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:242
-msgid "Nudge Next Backward"
-msgstr "Pchnij następny do tyłu"
+#: editor_actions.cc:254
+msgid "Nudge Next Earlier"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:245
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:257
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Do tyłu"
-#: editor_actions.cc:249
-#, fuzzy
-msgid "Forward to Grid"
-msgstr "Do siatki z przodu"
-
-#: editor_actions.cc:251
-#, fuzzy
-msgid "Backward to Grid"
-msgstr "Do siatki z tyłu"
+#: editor_actions.cc:258
+msgid "Playhead To Next Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:261
-msgid "Zoom to Region"
-msgstr "Powiększanie do obszaru"
+#: editor_actions.cc:259
+msgid "Playhead To Previous Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:263
-msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
+#: editor_actions.cc:264
+msgid "Zoom to Selection"
msgstr ""
#: editor_actions.cc:265
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr ""
+#: editor_actions.cc:267
+msgid "Expand Track Height"
+msgstr ""
+
#: editor_actions.cc:268
-#, fuzzy
+msgid "Shrink Track Height"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:270
msgid "Move Selected Tracks Up"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:271
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:272
msgid "Move Selected Tracks Down"
-msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
+msgstr ""
#: editor_actions.cc:275
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Przewiń ścieżki do góry"
-#: editor_actions.cc:278
+#: editor_actions.cc:277
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Przewiń ścieżki na dół"
-#: editor_actions.cc:281
+#: editor_actions.cc:279
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Przesuń ścieżki w górę"
-#: editor_actions.cc:284
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:284
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: editor_actions.cc:290
+#: editor_actions.cc:285
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: editor_actions.cc:292
-msgid "goto"
-msgstr "przejdź do"
-
-#: editor_actions.cc:294
+#: editor_actions.cc:286
msgid "Center Playhead"
msgstr "Wyśrodkuj"
-#: editor_actions.cc:296
-msgid "Center Active Marker"
-msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik"
+#: editor_actions.cc:287
+msgid "Center Edit Point"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:299
+#: editor_actions.cc:289
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Głowica do przodu"
-#: editor_actions.cc:301
+#: editor_actions.cc:290
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Głowica do tyłu"
-#: editor_actions.cc:304
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:292
msgid "Playhead to Active Mark"
-msgstr "Do wskaźnika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:306
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:293
msgid "Active Mark to Playhead"
-msgstr "Do głowicy"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:309
-#, fuzzy
-msgid "Set Loop from Edit Range"
-msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu"
+#: editor_actions.cc:295
+msgid "Use Skip Ranges"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "Set Punch from Edit Range"
-msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu"
+#: editor_actions.cc:302
+msgid "Play Selected Regions"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:316
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:304
msgid "Play from Edit Point and Return"
-msgstr "Od punktu edycji i powróć"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:319
+#: editor_actions.cc:306
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: editor_actions.cc:320
-msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "Pędzel"
-
-#: editor_actions.cc:323
+#: editor_actions.cc:308
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:309
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:336
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:319
+msgid "Undo Selection Change"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:320
+msgid "Redo Selection Change"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:322
msgid "Export Audio"
-msgstr "Eksportuj obszar"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:323 export_dialog.cc:396
+msgid "Export Range"
+msgstr "Eksport zakresu"
-#: editor_actions.cc:345
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:328
msgid "Separate Using Punch Range"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:349
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:331
msgid "Separate Using Loop Range"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:353 editor_actions.cc:380
+#: editor_actions.cc:334 editor_actions.cc:356
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:368
-msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
-msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt"
+#: editor_actions.cc:344
+msgid "Fade Range Selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:346
+msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:371
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:348
msgid "Log"
-msgstr "Długo"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:375
-msgid "Move Forward to Transient"
-msgstr "Do następnego przejścia"
+#: editor_actions.cc:351 editor_actions.cc:353
+msgid "Move to Next Transient"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:377
-msgid "Move Backwards to Transient"
-msgstr "Do poprzedniego przejścia"
+#: editor_actions.cc:352 editor_actions.cc:354
+msgid "Move to Previous Transient"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:361
msgid "Start Range"
msgstr "Rozpocznij zakres"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:359 editor_actions.cc:362
msgid "Finish Range"
msgstr "Zakończ zakres"
-#: editor_actions.cc:387
-#, fuzzy
-msgid "Finish Add Range"
-msgstr "Zakończ dodawanie zakresu"
-
-#: editor_actions.cc:395
+#: editor_actions.cc:394
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Podążanie za głowicą"
-#: editor_actions.cc:400
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:395
+msgid "Remove Last Capture"
+msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
+
+#: editor_actions.cc:397
msgid "Stationary Playhead"
-msgstr "Do głowicy"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:402 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:399 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: editor_actions.cc:406
+#: editor_actions.cc:402
msgid "Toggle Active"
msgstr "Przełącz aktywność"
-#: editor_actions.cc:412 editor_actions.cc:1298 editor_markers.cc:641
-#: editor_markers.cc:697 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:313
-#: mixer_strip.cc:1446 route_time_axis.cc:562
+#: editor_actions.cc:407 editor_actions.cc:1768 editor_markers.cc:921
+#: editor_markers.cc:986 editor_snapshots.cc:122 mixer_strip.cc:1543
+#: route_time_axis.cc:856
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: editor_actions.cc:417
-#, fuzzy
-msgid "Fit Selected Tracks"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+#: editor_actions.cc:411
+msgid "Fit Selection (Vertical)"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:420
+#: editor_actions.cc:413 time_axis_view.cc:1371
msgid "Largest"
msgstr "Największy"
-#: editor_actions.cc:424
+#: editor_actions.cc:416 time_axis_view.cc:1372
msgid "Larger"
msgstr "Większy"
-#: editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:419 editor_rulers.cc:249 time_axis_view.cc:1373
msgid "Large"
msgstr "Duży"
-#: editor_actions.cc:436
+#: editor_actions.cc:425 editor_rulers.cc:253 time_axis_view.cc:1375
msgid "Small"
msgstr "Mały"
-#: editor_actions.cc:441
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mniejszy"
+#: editor_actions.cc:429
+msgid "Sound Selected MIDI Notes"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:449
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Do lewej"
-#: editor_actions.cc:451
+#: editor_actions.cc:435
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Do prawej"
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:436
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Do środka"
-#: editor_actions.cc:455
+#: editor_actions.cc:437
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:438
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:459
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:439
msgid "Zoom Focus Edit Point"
-msgstr "Do wskaźnika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:441
+msgid "Next Zoom Focus"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:447
+msgid "Smart Object Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:450
+msgid "Smart"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Object Tool"
msgstr "Narzędzie obiektów"
-#: editor_actions.cc:472
+#: editor_actions.cc:458
msgid "Range Tool"
msgstr "Narzędzie zakresów"
-#: editor_actions.cc:479
-#, fuzzy
-msgid "Link Object / Range Tools"
-msgstr "Narzędzie obiektów"
-
-#: editor_actions.cc:486
-msgid "Gain Tool"
-msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-
-#: editor_actions.cc:493
-msgid "Zoom Tool"
-msgstr "Narzędzie powiększenia"
+#: editor_actions.cc:463
+msgid "Note Drawing Tool"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:500
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:468
msgid "Audition Tool"
-msgstr "Odsłuch"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:507
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:473
msgid "Time FX Tool"
-msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:514
-msgid "Step Mouse Mode"
+#: editor_actions.cc:478
+msgid "Content Tool"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:516
-#, fuzzy
-msgid "Edit MIDI"
-msgstr "Edycja"
+#: editor_actions.cc:484
+msgid "Cut Tool"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:528
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:490
+msgid "Step Mouse Mode"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:497
msgid "Change Edit Point"
-msgstr "Zmień punkt edycji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:529
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:498
msgid "Change Edit Point Including Marker"
-msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)"
-
-#: editor_actions.cc:531
-msgid "Splice"
-msgstr "Klocek"
-
-#: editor_actions.cc:533
-msgid "Slide"
-msgstr "Ślizg"
-
-#: editor_actions.cc:534 editor_actions.cc:1319 editor_markers.cc:625
-#: location_ui.cc:54
-msgid "Lock"
-msgstr "Zablokuj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:535
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+#: editor_actions.cc:504
+msgid "Cycle Edit Mode"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:537
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:506
msgid "Snap to"
-msgstr "Przyciąganie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:538
+#: editor_actions.cc:507
msgid "Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor_actions.cc:545
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Next Snap Mode"
-msgstr "Tryb przyciągania"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:546
+#: editor_actions.cc:515
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:551
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:516
+msgid "Next Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:517
+msgid "Previous Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:518
+msgid "Previous Musical Snap Choice"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:523
msgid "Snap to CD Frame"
-msgstr "Przyciągaj do klatek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:552
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:524
msgid "Snap to Timecode Frame"
-msgstr "Do klatek cd"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:525
msgid "Snap to Timecode Seconds"
-msgstr "Do sekund"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:554
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:526
msgid "Snap to Timecode Minutes"
-msgstr "Do minut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:555
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:527
msgid "Snap to Seconds"
-msgstr "Do sekund"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:556
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:528
msgid "Snap to Minutes"
-msgstr "Do minut"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:530
+msgid "Snap to One Twenty Eighths"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:531
+msgid "Snap to Sixty Fourths"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:558
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:532
msgid "Snap to Thirty Seconds"
-msgstr "Do trzydziestodwójek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:559
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:533
msgid "Snap to Twenty Eighths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:560
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:534
msgid "Snap to Twenty Fourths"
-msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:561
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:535
msgid "Snap to Twentieths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:562
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:536
msgid "Snap to Sixteenths"
-msgstr "Do szesnastek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:563
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:537
msgid "Snap to Fourteenths"
-msgstr "Do ćwierćnut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:564
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Tweflths"
-msgstr "Do ósemek"
+#: editor_actions.cc:538
+msgid "Snap to Twelfths"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:565
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:539
msgid "Snap to Tenths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:566
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:540
msgid "Snap to Eighths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:567
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:541
msgid "Snap to Sevenths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:568
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:542
msgid "Snap to Sixths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:569
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:543
msgid "Snap to Fifths"
-msgstr "Do ósemek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:570
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:544
msgid "Snap to Quarters"
-msgstr "Do ćwierćnut"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:571
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:545
msgid "Snap to Thirds"
-msgstr "Do trzeciej części nuty"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:572
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Snap to Halves"
-msgstr "Przyciągaj do klatek"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:574
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:548
msgid "Snap to Beat"
-msgstr "Do uderzeń"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:575
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:549
msgid "Snap to Bar"
-msgstr "Do taktów"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:576
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:550
msgid "Snap to Mark"
-msgstr "Do znaczników"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:577
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:551
msgid "Snap to Region Start"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:578
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:552
msgid "Snap to Region End"
-msgstr "Do końca obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:579
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:553
msgid "Snap to Region Sync"
-msgstr "Do synchronizacji obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:580
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:554
msgid "Snap to Region Boundary"
-msgstr "Do granic obszaru"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:556
+msgid "Show Marker Lines"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:590
+#: editor_actions.cc:566
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Pętla/przełącznik"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:570
msgid "Min:Sec"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: editor_actions.cc:626
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortuj"
+#: editor_actions.cc:572 editor_actions.cc:575 editor_rulers.cc:271
+msgid "Video Monitor"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:634 editor_routes.cc:377 mixer_ui.cc:1027
-msgid "Show All"
-msgstr "Wyświetl wszystko"
+#: editor_actions.cc:574 rc_option_editor.cc:2260
+msgid "Video"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:635
-#, fuzzy
-msgid "Show Automatic Regions"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+#: editor_actions.cc:577
+msgid "Always on Top"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:637
-msgid "Ascending"
+#: editor_actions.cc:579
+msgid "Frame number"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:580
+msgid "Timecode Background"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:581
+msgid "Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:582
+msgid "Letterbox"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:583
+msgid "Original Size"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:640
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortuj"
+
+#: editor_actions.cc:651 editor_routes.cc:476 mixer_ui.cc:1196
+msgid "Show All"
+msgstr "Wyświetl wszystko"
+
+#: editor_actions.cc:652
+msgid "Show Automatic Regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:654
+msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
-#: editor_actions.cc:639
+#: editor_actions.cc:656
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
-#: editor_actions.cc:642
+#: editor_actions.cc:659
msgid "By Region Name"
msgstr "Według nazwy obszaru"
-#: editor_actions.cc:644
+#: editor_actions.cc:661
msgid "By Region Length"
msgstr "Według długości obszaru"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:663
msgid "By Region Position"
msgstr "Według pozycji obszaru"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:665
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: editor_actions.cc:650
+#: editor_actions.cc:667
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Według początku obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:652
+#: editor_actions.cc:669
msgid "By Region End in File"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:654
+#: editor_actions.cc:671
msgid "By Source File Name"
msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
-#: editor_actions.cc:656
+#: editor_actions.cc:673
msgid "By Source File Length"
msgstr "Według długości pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:675
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:660
+#: editor_actions.cc:677
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Według systemu plików źródła"
-#: editor_actions.cc:666 editor_audio_import.cc:337
-#: session_import_dialog.cc:72 session_import_dialog.cc:92
-#: session_metadata_dialog.cc:292
+#: editor_actions.cc:680
+msgid "Remove Unused"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:684 editor_audio_import.cc:282
+#: session_import_dialog.cc:75 session_import_dialog.cc:95
+#: session_metadata_dialog.cc:418 editor_videotimeline.cc:91
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: editor_actions.cc:670
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:687
msgid "Import to Region List..."
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:674 session_import_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:690 session_import_dialog.cc:44
msgid "Import From Session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:677
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:694
+msgid "Bring all media into session folder"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:697
msgid "Show Summary"
-msgstr "Wyświetl wszystko"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:679
+#: editor_actions.cc:699
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:681
-msgid "Show Measures"
-msgstr "Linie"
+#: editor_actions.cc:701
+msgid "Show Measure Lines"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:685
+#: editor_actions.cc:705
msgid "Show Logo"
msgstr "Wyświetlanie logo"
-#: editor_actions.cc:892 editor_actions.cc:1031 editor_actions.cc:1042
-#: editor_actions.cc:1095 editor_actions.cc:1106 editor_actions.cc:1153
-#: editor_actions.cc:1163 editor_regions.cc:1608
+#: editor_actions.cc:709
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Editor-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:732
+msgid "Loaded editor bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:734
+msgid "Could not find editor.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1078 editor_actions.cc:1474 editor_actions.cc:1485
+#: editor_actions.cc:1538 editor_actions.cc:1549 editor_actions.cc:1596
+#: editor_actions.cc:1606 editor_regions.cc:1563
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "błąd programowania: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1301 mixer_strip.cc:1424 route_time_axis.cc:1460
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Zmień nazwę"
-
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1774
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1307
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1777
msgid "Raise to Top"
-msgstr "Przenieś na wierzch"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1310 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1780
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1313
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1783
msgid "Lower to Bottom"
-msgstr "Przenieś na spód"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1316
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1786
msgid "Move to Original Position"
-msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1791
+msgid "Lock to Video"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1324 editor_markers.cc:632
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1796 editor_markers.cc:912
msgid "Glue to Bars and Beats"
-msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1329
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1801
msgid "Remove Sync"
-msgstr "usuń synchronizację"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1804 mixer_strip.cc:2006 monitor_section.cc:272
+#: route_time_axis.cc:253 route_time_axis.cc:526
+msgid "Mute"
+msgstr "Wyciszenie"
-#: editor_actions.cc:1335
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1807
msgid "Normalize..."
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1338
+#: editor_actions.cc:1810
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
-#: editor_actions.cc:1341
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1813
msgid "Make Mono Regions"
-msgstr "Ustaw obszary mono"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1344
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1816
msgid "Boost Gain"
-msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1347
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1819
msgid "Cut Gain"
-msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1350
-msgid "Transpose"
-msgstr "Transponuj"
+#: editor_actions.cc:1822
+msgid "Pitch Shift..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1825
+msgid "Transpose..."
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1353
+#: editor_actions.cc:1828
msgid "Opaque"
msgstr "Mętna"
-#: editor_actions.cc:1377
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1832 editor_regions.cc:117
+msgid "Fade In"
+msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
+
+#: editor_actions.cc:1837 editor_regions.cc:118
+msgid "Fade Out"
+msgstr "Stopniowe wyciszenie"
+
+#: editor_actions.cc:1852
msgid "Multi-Duplicate..."
-msgstr "Powiel"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1382
+#: editor_actions.cc:1857
msgid "Fill Track"
msgstr "Wypełnij ścieżkę"
-#: editor_actions.cc:1386 editor_markers.cc:711
+#: editor_actions.cc:1861 editor_markers.cc:1000
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor_actions.cc:1393
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1868
msgid "Set Punch"
-msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1397
-#, fuzzy
-msgid "Add 1 Range Marker"
-msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
+#: editor_actions.cc:1872
+msgid "Add Single Range Marker"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1402
-#, fuzzy
-msgid "Add Range Marker(s)"
-msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
+#: editor_actions.cc:1877
+msgid "Add Range Marker Per Region"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1406
-#, fuzzy
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Do taktów"
+#: editor_actions.cc:1881
+msgid "Snap Position To Grid"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1409
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1884
msgid "Close Gaps"
-msgstr "Zamknij"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1412
+#: editor_actions.cc:1887
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1415
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1890
msgid "Export..."
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1421
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1896
msgid "Separate Under"
-msgstr "Oddziel"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1425
+#: editor_actions.cc:1900 editor_actions.cc:1901
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1902 editor_actions.cc:1903
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_actions.cc:1427
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1905
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
-msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1432
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1910
msgid "Split at Percussion Onsets"
-msgstr "Wystąpienie perkusji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1437
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1915
msgid "List Editor..."
-msgstr "Ustawianie edytora"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1918
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1444
-msgid "Bounce"
-msgstr "Zgraj"
+#: editor_actions.cc:1922
+msgid "Bounce (with processing)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1923
+msgid "Bounce (without processing)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1924
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1925
+msgid "Uncombine"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1446
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1927
msgid "Spectral Analysis..."
-msgstr "Analiza spektrum"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1929
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Resetuj obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1450
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1931
msgid "Reset Gain"
-msgstr "Resetuj wszystko"
-
-#: editor_actions.cc:1455
-msgid "Envelope Visible"
-msgstr "Wyświetl obwiednię"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1462
+#: editor_actions.cc:1936
msgid "Envelope Active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1466 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
+#: editor_actions.cc:1944 editor_actions.cc:1945
+msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1467
-msgid "Fork"
+#: editor_actions.cc:1946
+msgid "Unlink from other copies"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1468
+#: editor_actions.cc:1947
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1469
+#: editor_actions.cc:1948
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1471
-msgid "Nudge Forward"
-msgstr "Do przodu"
+#: editor_actions.cc:1950 editor_actions.cc:1951
+msgid "Nudge Later"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1472
-msgid "Nudge Backward"
-msgstr "Do tyłu"
+#: editor_actions.cc:1952 editor_actions.cc:1953
+msgid "Nudge Earlier"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1955
+msgid "Sequence Regions"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1477
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
-msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
+#: editor_actions.cc:1960
+msgid "Nudge Later by Capture Offset"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1484
-#, fuzzy
-msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
-msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
+#: editor_actions.cc:1967
+msgid "Nudge Earlier by Capture Offset"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1488
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1971
msgid "Trim to Loop"
-msgstr "Do pętli"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1489
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1972
msgid "Trim to Punch"
-msgstr "Do przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1491
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1974
msgid "Trim to Previous"
-msgstr "Do przełącznika"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1492
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1975
msgid "Trim to Next"
-msgstr "przytnij do zaznaczenia"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1499
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1982
msgid "Insert Region From Region List"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1505
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1988
msgid "Set Sync Position"
-msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1506
+#: editor_actions.cc:1989
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1507
-msgid "Split"
-msgstr "Podziel"
+#: editor_actions.cc:1990
+msgid "Split/Separate"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1508
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1991
msgid "Trim Start at Edit Point"
-msgstr "Początek do punktu edycji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1509
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1992
msgid "Trim End at Edit Point"
-msgstr "Podziel w punkcie edycji"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1514
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:1997
msgid "Align Start"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1521
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2004
msgid "Align Start Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1525
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2008
msgid "Align End"
-msgstr "Wyrównaj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1530
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2013
msgid "Align End Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1537
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2020
msgid "Align Sync"
-msgstr "Wyrównaj"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1544
-#, fuzzy
+#: editor_actions.cc:2027
msgid "Align Sync Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1548
+#: editor_actions.cc:2031 editor_actions.cc:2034
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:80 editor_audio_import.cc:101
+#: editor_audio_import.cc:77 editor_audio_import.cc:99
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz "
"sesji."
-#: editor_audio_import.cc:86 editor_audio_import.cc:119
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:127
msgid "Add Existing Media"
-msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:235
+#: editor_audio_import.cc:175
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:237
+#: editor_audio_import.cc:177
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:337
+#: editor_audio_import.cc:282 editor_videotimeline.cc:91
msgid "Cancel Import"
msgstr "Anuluj import"
-#: editor_audio_import.cc:583
+#: editor_audio_import.cc:559
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:591
+#: editor_audio_import.cc:567
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Anuluj cały import"
-#: editor_audio_import.cc:592
+#: editor_audio_import.cc:568
msgid "Don't embed it"
msgstr "Nie osadzaj tego"
-#: editor_audio_import.cc:593
+#: editor_audio_import.cc:569
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
-#: editor_audio_import.cc:596 editor_audio_import.cc:625
-#: export_format_dialog.cc:57
-#, fuzzy
+#: editor_audio_import.cc:572 editor_audio_import.cc:598
+#: export_format_dialog.cc:60
msgid "Sample rate"
-msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
+msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:597 editor_audio_import.cc:626
+#: editor_audio_import.cc:573 editor_audio_import.cc:599
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
"Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości "
"próbkowania sesji!"
-#: editor_audio_import.cc:622
+#: editor_audio_import.cc:595
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Osadź mimo to"
-#: editor_audio_import.cc:671
-msgid "could not open %1"
-msgstr "nie można otworzyć %1"
-
-#: editor_audio_import.cc:871
-#, fuzzy
-msgid "insert file"
-msgstr "wstaw plik dźwiękowy"
-
-#: editor_canvas.cc:114
-msgid "VerboseCanvasCursor"
+#: editor_canvas_events.cc:1306 editor_drag.cc:1381
+msgid "Could not create new track after region placed in the drop zone"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:345 editor_routes.cc:423 editor_routes.cc:459
-#: editor_routes.cc:526 editor_routes.cc:527 editor_routes.cc:696
-#: editor_routes.cc:711 editor_routes.cc:1037 editor_routes.cc:1214
-#: editor_routes.cc:1219
-msgid "editor"
-msgstr "edytor"
+#: editor_drag.cc:1266
+msgid "fixed time region drag"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:820
-msgid "fixed time region copy"
+#: editor_drag.cc:2214
+msgid "Ripple drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:822
-msgid "region copy"
+#: editor_drag.cc:2365 midi_region_view.cc:2813
+msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:894
-msgid "fixed time region drag"
+#: editor_drag.cc:2517
+msgid "Video Start:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:896
-msgid "region drag"
+#: editor_drag.cc:2519
+msgid "Diff:"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1220 editor_ops.cc:2275
-msgid "insert region"
-msgstr "wstaw obszar"
+#: editor_drag.cc:2538
+msgid "Move Video"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1807
+#: editor_drag.cc:3046
msgid "copy meter mark"
msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:1818
+#: editor_drag.cc:3054
msgid "move meter mark"
msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:1897
+#: editor_drag.cc:3177
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiuj znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:1908
+#: editor_drag.cc:3185
msgid "move tempo mark"
msgstr "przesuń znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2108
+#: editor_drag.cc:3412
msgid "change fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_drag.cc:2224
+#: editor_drag.cc:3526
msgid "change fade out length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2543
+#: editor_drag.cc:3880
msgid "move marker"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: editor_drag.cc:2970
-msgid "rubberband selection"
+#: editor_drag.cc:4490
+msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3053
-msgid "timestretch"
-msgstr "rozciąganie w czasie"
+#: editor_drag.cc:4947
+msgid "programming_error: %1"
+msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3061
-msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
+#: editor_drag.cc:5016 editor_drag.cc:5026
+msgid "new skip marker"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3497
-msgid "new range marker"
-msgstr "nowy znacznik zakresu"
+#: editor_drag.cc:5017
+msgid "skip"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "No Selection = All Tracks"
-msgstr "Całą ścieżkę"
+#: editor_drag.cc:5021 location_ui.cc:56
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
-#: editor_route_groups.cc:60 editor_regions.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "G"
-msgstr "Przejdź"
+#: editor_drag.cc:5022
+msgid "new CD marker"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:61 mixer_strip.cc:1795 panner.cc:134
-msgid "R"
+#: editor_drag.cc:5027 editor_route_groups.cc:437 mixer_ui.cc:1493
+msgid "unnamed"
+msgstr "bez nazwy"
+
+#: editor_drag.cc:5309
+msgid "Automation range drag created for invalid region type"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:62 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:660
-#: mixer_strip.cc:1796 panner_ui.cc:875
-msgid "M"
+#: editor_route_groups.cc:96
+msgid "Col"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:63 mixer_strip.cc:1800
-msgid "S"
+#: editor_route_groups.cc:96
+msgid "Group Tab Color"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Sel"
-msgstr "Ustaw"
+#: editor_route_groups.cc:97
+msgid "Name of Group"
+msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:65
-msgid "E"
+#: editor_route_groups.cc:98 editor_routes.cc:207
+msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:400 mixer_ui.cc:1284
-msgid "unnamed"
-msgstr "bez nazwy"
+#: editor_route_groups.cc:98
+msgid "Group is visible?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:99
+msgid "Group is enabled?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "group|G"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:100
+msgid "Sharing Gain?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "relative|Rel"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:101
+msgid "Relative Gain Changes?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "mute|M"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:102
+msgid "Sharing Mute?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:103
+msgid "solo|S"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:103
+msgid "Sharing Solo?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:104 midi_time_axis.cc:1622 midi_time_axis.cc:1625
+#: midi_time_axis.cc:1628
+msgid "Rec"
+msgstr "Nagr"
+
+#: editor_route_groups.cc:104
+msgid "Sharing Record-enable Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+msgid "monitoring|Mon"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:105
+msgid "Sharing Monitoring Choice?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "selection|Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:106
+msgid "Sharing Selected/Editing Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:107
+msgid "active|A"
+msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:80 editor_markers.cc:441 editor_markers.cc:521
-#: editor_markers.cc:723 editor_markers.cc:741 editor_markers.cc:759
-#: editor_markers.cc:778 editor_markers.cc:797 editor_markers.cc:827
-#: editor_markers.cc:858 editor_markers.cc:888 editor_markers.cc:916
-#: editor_markers.cc:955 editor_markers.cc:980 editor_markers.cc:1004
-#: editor_markers.cc:1048 editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1260
-#: editor_mouse.cc:2387
+#: editor_route_groups.cc:107
+msgid "Sharing Active Status?"
+msgstr ""
+
+#: editor_export_audio.cc:92 editor_markers.cc:740 editor_markers.cc:827
+#: editor_markers.cc:1012 editor_markers.cc:1030 editor_markers.cc:1048
+#: editor_markers.cc:1067 editor_markers.cc:1086 editor_markers.cc:1116
+#: editor_markers.cc:1147 editor_markers.cc:1177 editor_markers.cc:1205
+#: editor_markers.cc:1236 editor_markers.cc:1261 editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1356 editor_markers.cc:1382 editor_markers.cc:1576
+#: editor_mouse.cc:2120
msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:157
-#, fuzzy
+#: editor_export_audio.cc:145 editor_export_audio.cc:150
+msgid "File Exists!"
+msgstr ""
+
+#: editor_export_audio.cc:153
+msgid "Overwrite Existing File"
+msgstr ""
+
+#: editor_group_tabs.cc:176
msgid "Fit to Window"
-msgstr "Okno"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:106
+#: editor_markers.cc:139
msgid "start"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:107
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:140
msgid "end"
-msgstr "Przewiń do tyłu"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:417 editor_ops.cc:1879 editor_ops.cc:1899
-#: editor_ops.cc:1923 editor_ops.cc:1950 location_ui.cc:947
+#: editor_markers.cc:657 editor_ops.cc:2085 editor_ops.cc:2107
+#: editor_ops.cc:2164 editor_ops.cc:2193 location_ui.cc:1023
msgid "add marker"
msgstr "dodaj znacznik"
-#: editor_markers.cc:459 location_ui.cc:790
+#: editor_markers.cc:689 editor_markers.cc:1456
+msgid "set loop range"
+msgstr "ustaw zakres pętli"
+
+#: editor_markers.cc:705 editor_markers.cc:1462
+msgid "set punch range"
+msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+
+#: editor_markers.cc:722 editor_ops.cc:4055
+msgid "range"
+msgstr ""
+
+#: editor_markers.cc:725
+msgid "new range marker"
+msgstr "nowy znacznik zakresu"
+
+#: editor_markers.cc:758 editor_ops.cc:2129 location_ui.cc:859
msgid "remove marker"
msgstr "usuń znacznik"
-#: editor_markers.cc:611
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:894
msgid "Locate to Here"
-msgstr "Przenieś tutaj"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:612
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:895
msgid "Play from Here"
-msgstr "Odtwórz stąd"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:613
+#: editor_markers.cc:896
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
-#: editor_markers.cc:617
-#, fuzzy
+#: editor_markers.cc:900
msgid "Create Range to Next Marker"
-msgstr "Znaczniki zakresu"
-
-#: editor_markers.cc:623 editor_markers.cc:1100 editor_mouse.cc:2419
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1286 processor_box.cc:1708
-#: route_time_axis.cc:958 route_ui.cc:1396
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:659
-msgid "Locate to Range Mark"
-msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
+#: editor_markers.cc:941
+msgid "Locate to Marker"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:660
-msgid "Play from Range Mark"
-msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
+#: editor_markers.cc:942
+msgid "Play from Marker"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:664
-msgid "Set Range Mark from Playhead"
-msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
+#: editor_markers.cc:945
+msgid "Set Marker from Playhead"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:666
-msgid "Set Range from Range Selection"
-msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
+#: editor_markers.cc:947
+msgid "Set Range from Selection"
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:674
+#: editor_markers.cc:957
msgid "Hide Range"
msgstr "Ukryj zakres"
-#: editor_markers.cc:675 editor_markers.cc:1093
-msgid "Rename Range"
-msgstr "Zmień nazwę zakresu"
+#: editor_markers.cc:958
+msgid "Rename Range..."
+msgstr ""
-#: editor_markers.cc:676
+#: editor_markers.cc:962
msgid "Remove Range"
msgstr "Usuń zakres"
-#: editor_markers.cc:680
+#: editor_markers.cc:969
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_markers.cc:683
+#: editor_markers.cc:972
msgid "Select Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: editor_markers.cc:712
+#: editor_markers.cc:1001
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_markers.cc:1088 editor_ops.cc:1834
+#: editor_markers.cc:1407 editor_ops.cc:2040
msgid "New Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_markers.cc:1091
+#: editor_markers.cc:1410
msgid "Rename Mark"
msgstr "Zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1113
-msgid "rename marker"
-msgstr "zmień nazwę znacznika"
+#: editor_markers.cc:1412
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Zmień nazwę zakresu"
-#: editor_markers.cc:1136
-msgid "set loop range"
-msgstr "ustaw zakres pętli"
+#: editor_markers.cc:1419 editor_mouse.cc:2137 processor_box.cc:1994
+#: processor_box.cc:2464 route_time_axis.cc:1100 route_ui.cc:1628
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
-#: editor_markers.cc:1142
-msgid "set punch range"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+#: editor_markers.cc:1432
+msgid "rename marker"
+msgstr "zmień nazwę znacznika"
-#: editor_mouse.cc:159
-msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
+#: editor_mixer.cc:90
+msgid "This screen is not tall enough to display the editor mixer"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2029 editor_mouse.cc:2048 editor_mouse.cc:2061
+#: editor_mouse.cc:1223 editor_mouse.cc:1241 editor_tempodisplay.cc:270
msgid ""
-"programming error: control point canvas item has no control point object "
+"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1228 editor_tempodisplay.cc:275
+msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1246 editor_tempodisplay.cc:375
+msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
+msgstr ""
+
+#: editor_mouse.cc:1885 editor_mouse.cc:1910 editor_mouse.cc:1923
+msgid ""
+"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2321
-#, fuzzy
+#: editor_mouse.cc:2058
msgid "start point trim"
-msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
+msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2350
+#: editor_mouse.cc:2083
msgid "End point trim"
msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2417
+#: editor_mouse.cc:2135
msgid "Name for region:"
msgstr "Nazwa obszaru:"
-#: editor_mouse.cc:2543
-msgid "Drag region brush"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2584
-msgid "selection grab"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2627
-msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
-msgstr ""
-
-#: editor_mouse.cc:2639
-msgid "Select/Move Ranges"
-msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
-
-#: editor_ops.cc:125
+#: editor_ops.cc:165
msgid "split"
msgstr "podziel"
-#: editor_ops.cc:252 editor_ops.cc:276
-msgid "extend selection"
-msgstr "rozszerz zanaczenie"
+#: editor_ops.cc:339
+msgid "alter selection"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:318
+#: editor_ops.cc:381
msgid "nudge regions forward"
msgstr "pchnij obszary do przodu"
-#: editor_ops.cc:341 editor_ops.cc:426
+#: editor_ops.cc:404 editor_ops.cc:489
msgid "nudge location forward"
msgstr "pchnij pozycję do przodu"
-#: editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:462
msgid "nudge regions backward"
msgstr "pchnij obszar do tyłu"
-#: editor_ops.cc:488 editor_ops.cc:512
+#: editor_ops.cc:551
msgid "nudge forward"
msgstr "pchnij do przodu"
-#: editor_ops.cc:577
+#: editor_ops.cc:575
+msgid "nudge backward"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:618
+msgid "sequence regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:694
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1836
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2042
msgid "New Location Marker"
-msgstr "Nowy znacznik położenia"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1923
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:2164
msgid "add markers"
-msgstr "dodaj znacznik"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2092
+#: editor_ops.cc:2274
msgid "clear markers"
msgstr "wyczyść znaczniki"
-#: editor_ops.cc:2105
+#: editor_ops.cc:2289
msgid "clear ranges"
msgstr "wyczyść zakresy"
-#: editor_ops.cc:2125
+#: editor_ops.cc:2305
msgid "clear locations"
msgstr "wyczyść położenia"
-#: editor_ops.cc:2196
-msgid "insert dragged region"
-msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
+#: editor_ops.cc:2368
+msgid "insert region"
+msgstr "wstaw obszar"
+
+#: editor_ops.cc:2559
+msgid "raise regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2561
+msgid "raise region"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2567
+msgid "raise regions to top"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2569
+msgid "raise region to top"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2575
+msgid "lower regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2577 editor_ops.cc:2585
+msgid "lower region"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:2583
+msgid "lower regions to bottom"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2445
+#: editor_ops.cc:2668
msgid "Rename Region"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: editor_ops.cc:2447 processor_box.cc:1284 route_ui.cc:1394
+#: editor_ops.cc:2670 processor_box.cc:1992 route_ui.cc:1626
msgid "New name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_ops.cc:2757
+#: editor_ops.cc:2987
msgid "separate"
msgstr "oddziel"
-#: editor_ops.cc:2868
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3099
msgid "separate region under"
-msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:2988
+#: editor_ops.cc:3220
msgid "trim to selection"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:3032
-msgid "region fill"
-msgstr "wypełnienie obszaru"
-
-#: editor_ops.cc:3086
-msgid "fill selection"
-msgstr "wypełnij zaznaczenie"
-
-#: editor_ops.cc:3122
+#: editor_ops.cc:3356
msgid "set sync point"
msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
-#: editor_ops.cc:3146
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3380
msgid "remove region sync"
-msgstr "usuń obszar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3168
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3402
msgid "move regions to original position"
-msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3170
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3404
msgid "move region to original position"
-msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3191
+#: editor_ops.cc:3425
msgid "align selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3265
+#: editor_ops.cc:3499
msgid "align selection (relative)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3299
+#: editor_ops.cc:3533
msgid "align region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3350
+#: editor_ops.cc:3584
msgid "trim front"
msgstr "przytnij przód"
-#: editor_ops.cc:3350
+#: editor_ops.cc:3584
msgid "trim back"
msgstr "przytnij tył"
-#: editor_ops.cc:3378
+#: editor_ops.cc:3614
msgid "trim to loop"
msgstr "przytnij do pętli"
-#: editor_ops.cc:3388
+#: editor_ops.cc:3624
msgid "trim to punch"
msgstr "przytnij do przełącznika"
-#: editor_ops.cc:3450
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:3686
msgid "trim to region"
-msgstr "przycięty obszar"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3794
+msgid ""
+"This track/bus cannot be frozen because the signal adds or loses channels "
+"before reaching the outputs.\n"
+"This is typically caused by plugins that generate stereo output from mono "
+"input or vice versa."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3797
+msgid "Cannot freeze"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3803
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"\n"
+"This track has at least one send/insert/return as part of its signal flow.\n"
+"\n"
+"Freezing will only process the signal as far as the first send/insert/return."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3807
+msgid "Freeze anyway"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3808
+msgid "Don't freeze"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3809
+msgid "Freeze Limits"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3546
+#: editor_ops.cc:3824
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3573
+#: editor_ops.cc:3854
+msgid ""
+"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
+"cause one or more of the tracks to end up with a region with more channels "
+"than this track has inputs.\n"
+"\n"
+"You can do this without processing, which is a different operation."
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3858
+msgid "Cannot bounce"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3869
msgid "bounce range"
msgstr "zgraj zakres"
-#: editor_ops.cc:3666
+#: editor_ops.cc:3971
+msgid "delete"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3974
msgid "cut"
msgstr "wytnij"
-#: editor_ops.cc:3669
+#: editor_ops.cc:3977
msgid "copy"
msgstr "skopiuj"
-#: editor_ops.cc:3672
+#: editor_ops.cc:3980
msgid "clear"
msgstr "wyczyść"
-#: editor_ops.cc:3730
-msgid " objects"
-msgstr "obiekty"
-
-#: editor_ops.cc:3766
-msgid " range"
-msgstr " zakres"
+#: editor_ops.cc:4028
+msgid "objects"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3839 editor_ops.cc:3857
+#: editor_ops.cc:4238 editor_ops.cc:4270
msgid "remove region"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:4124 midi_region_view.cc:2813 midi_region_view.cc:2850
-msgid "paste"
-msgstr "wklej"
-
-#: editor_ops.cc:4187
-msgid "duplicate region"
-msgstr "duplikuj obszar"
-
-#: editor_ops.cc:4234
+#: editor_ops.cc:4719
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplikuj zaznaczenie"
-#: editor_ops.cc:4315
+#: editor_ops.cc:4803
msgid "nudge track"
msgstr "pchnij ścieżkę"
-#: editor_ops.cc:4350
+#: editor_ops.cc:4840
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: editor_ops.cc:4353 editor_ops.cc:6166 editor_snapshots.cc:159
-#: route_ui.cc:1360
+#: editor_ops.cc:4843 editor_ops.cc:6838 editor_regions.cc:462
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1569
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nie usuwaj niczego"
-#: editor_ops.cc:4354
+#: editor_ops.cc:4844
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Tak, usuń go."
-#: editor_ops.cc:4356
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:4846
msgid "Destroy last capture"
-msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4417
+#: editor_ops.cc:4906
msgid "normalize"
msgstr "normalizuj"
-#: editor_ops.cc:4524
+#: editor_ops.cc:5000
msgid "reverse regions"
msgstr "odwróć obszary"
-#: editor_ops.cc:4554
+#: editor_ops.cc:5034
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4612
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5091
msgid "Fork Region(s)"
-msgstr "Zablokuj"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5112
+msgid "Could not unlink %1"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4768
+#: editor_ops.cc:5326
msgid "reset region gain"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:4797
-#, fuzzy
-msgid "region gain envelope visible"
-msgstr "Wyświetl obwiednię"
-
-#: editor_ops.cc:4824
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5379
msgid "region gain envelope active"
-msgstr "Włącz obwiednię"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4851
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5406
msgid "toggle region lock"
-msgstr "wycisz obszar"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5430
+msgid "Toggle Video Lock"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4875
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5454
msgid "region lock style"
-msgstr "wypełnienie obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4900
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:5479
msgid "change region opacity"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:5572
+msgid "fade range"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4961
+#: editor_ops.cc:5610
msgid "set fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:4968
+#: editor_ops.cc:5617
msgid "set fade out length"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5013
+#: editor_ops.cc:5662
msgid "set fade in shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:5044
+#: editor_ops.cc:5693
msgid "set fade out shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5074
+#: editor_ops.cc:5723
msgid "set fade in active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:5103
+#: editor_ops.cc:5752
msgid "set fade out active"
msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
-#: editor_ops.cc:5400
+#: editor_ops.cc:5994
msgid "set loop range from selection"
msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5422
-msgid "set loop range from edit range"
-msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
-
-#: editor_ops.cc:5451
+#: editor_ops.cc:6008
msgid "set loop range from region"
msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5469
+#: editor_ops.cc:6027
msgid "set punch range from selection"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5486
-msgid "set punch range from edit range"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
+#: editor_ops.cc:6041
+msgid "set session start/end from selection"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5510
+#: editor_ops.cc:6066
msgid "set punch range from region"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5586
+#: editor_ops.cc:6175
msgid "Add new marker"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: editor_ops.cc:5587
+#: editor_ops.cc:6176
msgid "Set global tempo"
msgstr "Ustaw ogólne tempo"
-#: editor_ops.cc:5590
+#: editor_ops.cc:6179
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5591
+#: editor_ops.cc:6180
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5617
+#: editor_ops.cc:6206
msgid "set tempo from region"
msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
-#: editor_ops.cc:5645
+#: editor_ops.cc:6236
msgid "split regions"
msgstr "podziel obszary"
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:6278
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5692
+#: editor_ops.cc:6285
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5693
+#: editor_ops.cc:6286
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5695
+#: editor_ops.cc:6288
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5698
+#: editor_ops.cc:6291
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5819
+#: editor_ops.cc:6443
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5852
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6478
msgid "snap regions to grid"
-msgstr "Do początku obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5872
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6517
msgid "Close Region Gaps"
-msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5877
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6522
msgid "Crossfade length"
-msgstr "Przejście krzyżowe"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5887 editor_ops.cc:5899 rhythm_ferret.cc:103
-#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:143
-#: strip_silence_dialog.cc:321 strip_silence_dialog.cc:328
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6531 editor_ops.cc:6542 rhythm_ferret.cc:119
+#: session_option_editor.cc:141
msgid "ms"
-msgstr "w"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5889
+#: editor_ops.cc:6533
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5903
+#: editor_ops.cc:6546
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5918
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6561
msgid "close region gaps"
-msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6115 route_ui.cc:1334
+#: editor_ops.cc:6786 route_ui.cc:1543
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6120 route_ui.cc:1339
+#: editor_ops.cc:6791 route_ui.cc:1548
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6139
+#: editor_ops.cc:6809
+msgid "tracks"
+msgstr "ścieżki"
+
+#: editor_ops.cc:6811 route_ui.cc:1992
msgid "track"
msgstr "ścieżka"
-#: editor_ops.cc:6145
+#: editor_ops.cc:6815
+msgid "busses"
+msgstr "szyny"
+
+#: editor_ops.cc:6817 route_ui.cc:1992
msgid "bus"
msgstr "szyna"
-#: editor_ops.cc:6150
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6822
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć %1 %2 i %3 %4?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n"
-"\n"
-"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6155
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6827
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"(You may also lose the playlists associated with the %2)\n"
"\n"
"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten!"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć %1 %2?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listy odtwarzania powiązane z %2)\n"
-"\n"
-"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6161
+#: editor_ops.cc:6833
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
-"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
+"This action cannot be undone, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6168
+#: editor_ops.cc:6840
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Tak, usuń je."
-#: editor_ops.cc:6170 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1361
+#: editor_ops.cc:6842 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1570
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Tak, usuń."
-#: editor_ops.cc:6175 editor_ops.cc:6177
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:6847 editor_ops.cc:6849
msgid "Remove %1"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6233
+#: editor_ops.cc:6912
msgid "insert time"
msgstr "wstaw czas"
-#: editor_ops.cc:6341
+#: editor_ops.cc:7076
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6459
+#: editor_ops.cc:7137
+msgid "Sel"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7176
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6480
-#, fuzzy
+#: editor_ops.cc:7201
msgid "mute regions"
-msgstr "wycisz obszar"
+msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6482
+#: editor_ops.cc:7203
msgid "mute region"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
-msgid "Position"
-msgstr "Pozycja"
+#: editor_ops.cc:7240
+msgid "combine regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7278
+msgid "uncombine regions"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7315
+msgid "%1: Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7322
+msgid "Click to unlock"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:7376
+msgid "Moving embedded files into session folder"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:112
+msgid "Region name, with number of channels in []'s"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:113
+msgid "Position of start of region"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:917 midi_list_editor.cc:55
+#: editor_regions.cc:114 editor_regions.cc:851 time_info_box.cc:101
msgid "End"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:93 panner.cc:132 panner_ui.cc:277
+#: editor_regions.cc:114
+msgid "Position of end of region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:115
+msgid "Length of the region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:116
+msgid "Position of region sync point, relative to start of the region"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:117
+msgid "Length of region fade-in (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:118
+msgid "Length of region fade-out (units: secondary clock), () if disabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:119 mixer_strip.cc:2055 mono_panner.cc:203
+#: panner2d.cc:240 stereo_panner.cc:251 stereo_panner.cc:274
msgid "L"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:96
+#: editor_regions.cc:119
+msgid "Region position locked?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120 route_time_axis.cc:103
+msgid "G"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:120
+msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:121 editor_routes.cc:211 gain_meter.cc:793
+#: mixer_strip.cc:2032 meter_strip.cc:359 panner_ui.cc:603
+#: route_time_axis.cc:2713 stereo_panner.cc:271 time_axis_view.cc:1190
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:121
+msgid "Region muted?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:122 mixer_strip.cc:1855
msgid "O"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:268 editor_regions.cc:273 editor_regions.cc:275
+#: editor_regions.cc:122
+msgid "Region opaque (blocks regions below it from being heard)?"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:311 editor_regions.cc:316 editor_regions.cc:318
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
-#: editor_regions.cc:346
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:391
msgid "(MISSING) "
-msgstr "(BRAK)"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:459
+msgid ""
+"Do you really want to remove unused regions?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:463
+msgid "Yes, remove."
+msgstr ""
+
+#: editor_regions.cc:465
+msgid "Remove unused regions"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:884 editor_regions.cc:898 editor_regions.cc:912
+#: editor_regions.cc:818 editor_regions.cc:832 editor_regions.cc:846
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:915 engine_dialog.cc:81 midi_list_editor.cc:49
+#: editor_regions.cc:849 midi_list_editor.cc:104 time_info_box.cc:94
msgid "Start"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:933 editor_regions.cc:956
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:867 editor_regions.cc:883
msgid "Multiple"
-msgstr "Powiel"
+msgstr ""
-#: editor_regions.cc:1030
-#, fuzzy
+#: editor_regions.cc:952
msgid "MISSING "
-msgstr "(BRAK)"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:149
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:182 editor_routes.cc:214
msgid "SS"
-msgstr "SCMS"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:165
-msgid "V"
+#: editor_routes.cc:206
+msgid "Track/Bus Name"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:207
+msgid "Track/Bus visible ?"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:208 mixer_strip.cc:2046 meter_strip.cc:371
+#: route_time_axis.cc:105 route_time_axis.cc:2701
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:208
+msgid "Track/Bus active ?"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:2033 mixer_strip.cc:2054
+#: meter_strip.cc:379
+msgid "I"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:209
+msgid "MIDI input enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:210 mono_panner.cc:220 panner2d.cc:241
+#: stereo_panner.cc:249 stereo_panner.cc:276
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:210
+msgid "Record enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:211
+msgid "Muted"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:212 mixer_strip.cc:2042 meter_strip.cc:367
+#: route_time_axis.cc:2710
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:212
+msgid "Soloed"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:213
+msgid "SI"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:213
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr ""
+
+#: editor_routes.cc:214
+msgid "Solo Safe (Locked)"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:378 mixer_ui.cc:1028
+#: editor_routes.cc:477 mixer_ui.cc:1197
msgid "Hide All"
msgstr "Ukryj wszystko"
-#: editor_routes.cc:379 mixer_ui.cc:1029
+#: editor_routes.cc:478 mixer_ui.cc:1198
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:380 mixer_ui.cc:1030
+#: editor_routes.cc:479 mixer_ui.cc:1199
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:381 mixer_ui.cc:1031
+#: editor_routes.cc:480 mixer_ui.cc:1200
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:382 mixer_ui.cc:1032
+#: editor_routes.cc:481 mixer_ui.cc:1201
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:383
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:482
msgid "Show All Midi Tracks"
-msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:384
-#, fuzzy
+#: editor_routes.cc:483
msgid "Hide All Midi Tracks"
-msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
+msgstr ""
-#: editor_routes.cc:385
+#: editor_routes.cc:484
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
-#: editor_rulers.cc:336
+#: editor_rulers.cc:211
msgid "New location marker"
msgstr "Nowy znacznik położenia"
-#: editor_rulers.cc:337
+#: editor_rulers.cc:212
msgid "Clear all locations"
msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
-#: editor_rulers.cc:338
+#: editor_rulers.cc:213
msgid "Unhide locations"
msgstr "Wyświetl położenia"
-#: editor_rulers.cc:343
+#: editor_rulers.cc:217
+msgid "New range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:218
msgid "Clear all ranges"
msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
-#: editor_rulers.cc:344
+#: editor_rulers.cc:219
msgid "Unhide ranges"
msgstr "Wyświetl zakresy"
-#: editor_rulers.cc:354
+#: editor_rulers.cc:224
+msgid "Make Loop range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:225
+msgid "Make Punch range"
+msgstr ""
+
+#: editor_rulers.cc:230
msgid "New CD track marker"
msgstr "Nowy znacznik zakresu (ścieżka CD)"
-#: editor_rulers.cc:359 tempo_dialog.cc:37
+#: editor_rulers.cc:235 tempo_dialog.cc:38
msgid "New Tempo"
msgstr "Nowe tempo"
-#: editor_rulers.cc:360
-msgid "Clear tempo"
-msgstr "Wyczyść tempo"
-
-#: editor_rulers.cc:365
+#: editor_rulers.cc:239 tempo_dialog.cc:296
msgid "New Meter"
msgstr "Nowe metrum"
-#: editor_rulers.cc:366
-msgid "Clear meter"
-msgstr "Wyczyść metrum"
-
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
-msgid "set selected regions"
-msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
-
-#: editor_selection.cc:1225
-msgid "select all"
-msgstr "Zaznacz wszystko"
-
-#: editor_selection.cc:1308
-msgid "select all within"
-msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
-
-#: editor_selection.cc:1368
-msgid "set selection from range"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1408
-msgid "select all from range"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1439
-msgid "select all from punch"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1470
-msgid "select all from loop"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1484
-msgid "select all after cursor"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1489
-msgid "select all before cursor"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1524
-msgid "select all after edit"
-msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
-
-#: editor_selection.cc:1529
-msgid "select all before edit"
-msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
-
-#: editor_selection.cc:1660
-msgid "No edit range defined"
-msgstr ""
-
-#: editor_selection.cc:1666
-msgid ""
-"the edit point is Selected Marker\n"
-"but there is no selected marker."
+#: editor_snapshots.cc:137
+msgid "Rename Snapshot"
msgstr ""
#: editor_snapshots.cc:139
msgstr "Nazwa zrzutu"
#: editor_snapshots.cc:157
-#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove snapshot \"%1\" ?\n"
"(which cannot be undone)"
msgstr ""
-"Usunąć zrzut \"%1\" ?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
#: editor_snapshots.cc:162
-#, fuzzy
msgid "Remove snapshot"
-msgstr "Usuń punkt synchronizacji"
+msgstr ""
-#: editor_tempodisplay.cc:207 editor_tempodisplay.cc:250
+#: editor_tempodisplay.cc:194 editor_tempodisplay.cc:234
msgid "add"
msgstr "dodaj"
-#: editor_tempodisplay.cc:231
+#: editor_tempodisplay.cc:215
msgid "add tempo mark"
msgstr "dodaj znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:274
+#: editor_tempodisplay.cc:254
msgid "add meter mark"
msgstr "dodaj oznaczenie metrum"
-#: editor_tempodisplay.cc:290 editor_tempodisplay.cc:375
-#: editor_tempodisplay.cc:394
-msgid ""
-"programming error: tempo marker canvas item has no marker object pointer!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:295 editor_tempodisplay.cc:380
-msgid "programming error: marker for tempo is not a tempo marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:307 editor_tempodisplay.cc:336
+#: editor_tempodisplay.cc:287 editor_tempodisplay.cc:315
msgid "done"
msgstr "ukończono"
-#: editor_tempodisplay.cc:325 editor_tempodisplay.cc:357
+#: editor_tempodisplay.cc:304 editor_tempodisplay.cc:330
msgid "replace tempo mark"
msgstr "zamień znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:399 editor_tempodisplay.cc:431
-msgid "programming error: marker for meter is not a meter marker!"
-msgstr ""
-
-#: editor_tempodisplay.cc:409 editor_tempodisplay.cc:443
+#: editor_tempodisplay.cc:353 editor_tempodisplay.cc:387
msgid "remove tempo mark"
msgstr "usuń znacznik tempa"
-#: editor_tempodisplay.cc:426
+#: editor_tempodisplay.cc:370
msgid ""
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:251
-msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+#: editor_timefx.cc:68
+msgid "stretch/shrink"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:336
+#: editor_timefx.cc:129
msgid "pitch shift"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:336
-msgid "time stretch"
-msgstr "rozciąganie w czasie"
-
-#: engine_dialog.cc:72
-msgid "Realtime"
-msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
-
-#: engine_dialog.cc:73
-msgid "Do not lock memory"
-msgstr "Bez blokowania pamięci"
-
-#: engine_dialog.cc:74
-msgid "Unlock memory"
-msgstr "Odblokowanie pamięci"
-
-#: engine_dialog.cc:75
-msgid "No zombies"
-msgstr "Brak zombi"
-
-#: engine_dialog.cc:76
-msgid "Provide monitor ports"
-msgstr "Monitorowanie portów"
-
-#: engine_dialog.cc:77
-msgid "Force 16 bit"
-msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
-
-#: engine_dialog.cc:78
-msgid "H/W monitoring"
-msgstr "Monitorowanie H/W"
+#: editor_timefx.cc:301
+msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:79
-msgid "H/W metering"
-msgstr "Odmierzanie H/W"
+#: engine_dialog.cc:83
+msgid "Device Control Panel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:80
-msgid "Verbose output"
-msgstr "Złożone wyjście"
+#: engine_dialog.cc:84
+msgid "Midi Device Setup"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:100
-msgid "8000Hz"
-msgstr "8000Hz"
+#: engine_dialog.cc:85 engine_dialog.cc:2097
+msgid "Measure"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:101
-msgid "22050Hz"
-msgstr "22050Hz"
+#: engine_dialog.cc:86
+msgid "Use results"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:102
-msgid "44100Hz"
-msgstr "44100Hz"
+#: engine_dialog.cc:87
+msgid "Back to settings ... (ignore results)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:103
-msgid "48000Hz"
-msgstr "48000Hz"
+#: engine_dialog.cc:88
+msgid "Calibrate Audio"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:104
-msgid "88200Hz"
-msgstr "88200Hz"
+#: engine_dialog.cc:92
+msgid "Back to settings"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:105
-msgid "96000Hz"
-msgstr "96000Hz"
+#: engine_dialog.cc:111
+msgid ""
+"No audio/MIDI backends detected. %1 cannot run\n"
+"\n"
+"(This is a build/packaging/system error. It should never happen.)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:106
-msgid "192000Hz"
-msgstr "192000Hz"
+#: engine_dialog.cc:137
+msgid "Latency Measurement Tool"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:124 engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:164
-#: engine_dialog.cc:577 midi_channel_selector.cc:145
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: engine_dialog.cc:149
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\">Turn down the volume on your audio equipment to a very "
+"low level.</span>"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:125 engine_dialog.cc:578
-msgid "Triangular"
-msgstr "Triangular"
+#: engine_dialog.cc:158
+msgid "Select two channels below and connect them using a cable."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:126 engine_dialog.cc:580
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangular"
+#: engine_dialog.cc:163
+msgid "Output channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:582
-msgid "Shaped"
-msgstr "Shaped"
+#: engine_dialog.cc:171
+msgid "Input channel"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:153
-#, fuzzy
-msgid "Playback/recording on 1 device"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
+#: engine_dialog.cc:206
+msgid "Once the channels are connected, click the \"Measure\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:154
-#, fuzzy
-msgid "Playback/recording on 2 devices"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
+#: engine_dialog.cc:213
+msgid "When satisfied with the results, click the \"Use results\" button."
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:155 engine_dialog.cc:518 engine_dialog.cc:978
-msgid "Playback only"
-msgstr "Tylko odtwarzanie"
+#: engine_dialog.cc:228 engine_dialog.cc:2217 engine_dialog.cc:2227
+msgid "No measurement results yet"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:156 engine_dialog.cc:520 engine_dialog.cc:980
-msgid "Recording only"
-msgstr "Tylko nagrywanie"
+#: engine_dialog.cc:238 route_params_ui.cc:106
+msgid "Latency"
+msgstr "Opóźnienie"
-#: engine_dialog.cc:165 engine_dialog.cc:596
-msgid "seq"
+#: engine_dialog.cc:372
+msgid "Audio System:"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:166 engine_dialog.cc:598
-#, fuzzy
-msgid "raw"
-msgstr "rysuj"
-
-#: engine_dialog.cc:172
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:409
msgid "Driver:"
-msgstr "Sterownik"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:178
-#, fuzzy
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfejs"
+#: engine_dialog.cc:415
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:184 sfdb_ui.cc:144 sfdb_ui.cc:256 sfdb_ui.cc:261
+#: engine_dialog.cc:420 engine_dialog.cc:519 sfdb_ui.cc:153 sfdb_ui.cc:348
+#: sfdb_ui.cc:353
msgid "Sample rate:"
msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
-#: engine_dialog.cc:190
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:426 engine_dialog.cc:526
msgid "Buffer size:"
-msgstr "Rozmiar bufora"
-
-#: engine_dialog.cc:197
-#, fuzzy
-msgid "Number of buffers:"
-msgstr "Liczba buforów"
-
-#: engine_dialog.cc:205
-#, fuzzy
-msgid "Approximate latency:"
-msgstr "Przybliżone opóźnienie"
-
-#: engine_dialog.cc:219
-#, fuzzy
-msgid "Audio mode:"
-msgstr "Tryb dźwięku"
-
-#: engine_dialog.cc:262
-msgid "Realtime Priority"
-msgstr "Priorytet"
-
-#: engine_dialog.cc:291 engine_dialog.cc:427
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorowanie"
-
-#: engine_dialog.cc:299
-msgid "Client timeout"
-msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
-
-#: engine_dialog.cc:306
-#, fuzzy
-msgid "Number of ports:"
-msgstr "Liczba portów"
-
-#: engine_dialog.cc:312
-#, fuzzy
-msgid "MIDI driver:"
-msgstr "Sterownik"
-
-#: engine_dialog.cc:319
-#, fuzzy
-msgid "Dither:"
-msgstr "Rodzaj ditheringu"
-
-#: engine_dialog.cc:329
-msgid ""
-"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
-msgstr ""
-"Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować "
-"ponownie."
-
-#: engine_dialog.cc:337
-msgid "Server:"
-msgstr "Serwer:"
-
-#: engine_dialog.cc:350
-#, fuzzy
-msgid "Input device:"
-msgstr "Urządzenie wejściowe"
-
-#: engine_dialog.cc:355
-#, fuzzy
-msgid "Output device:"
-msgstr "Urządzenie wyjściowe"
-
-#: engine_dialog.cc:361
-#, fuzzy
-msgid "Input channels:"
-msgstr "Kanały wejściowe"
-
-#: engine_dialog.cc:366
-#, fuzzy
-msgid "Output channels:"
-msgstr "Kanały wyjściowe"
-
-#: engine_dialog.cc:371
-#, fuzzy
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:444
+msgid "Input Channels:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:457
+msgid "Output Channels:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:469
msgid "Hardware input latency:"
-msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:375 engine_dialog.cc:383
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:472 engine_dialog.cc:485
msgid "samples"
-msgstr "Próbki"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:379
-#, fuzzy
+#: engine_dialog.cc:482
msgid "Hardware output latency:"
-msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:493
+msgid "MIDI System:"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:511
+msgid ""
+"The %1 audio backend was configured and started externally.\n"
+"This limits your control over it."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:564
+msgid ""
+"Failed to start or connect to audio-engine.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires a working audio interface."
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:570
+msgid ""
+"Your selected audio configuration is playback- or capture-only.\n"
+"\n"
+"Latency calibration requires playback and capture"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:651
+msgid "MIDI Devices"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:395
+#: engine_dialog.cc:657
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: engine_dialog.cc:397
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#: engine_dialog.cc:659
+msgid "Hardware Latencies"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:700
+msgid "Calibrate"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:800
+msgid "all available channels"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1039 latency_gui.cc:39
+msgid "sample"
+msgid_plural "samples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: engine_dialog.cc:498 engine_dialog.cc:972
-msgid "Playback/Recording on 1 Device"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
+#: engine_dialog.cc:1090
+#, c-format
+msgid "(%.1f ms)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:555 engine_dialog.cc:975
-msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
-msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
+#: engine_dialog.cc:1593
+msgid "Could not start backend engine %1"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:649
-msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
+#: engine_dialog.cc:1644
+msgid "Cannot set driver to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:792
-msgid ""
-"You do not have any audio devices capable of\n"
-"simultaneous playback and recording.\n"
-"\n"
-"Please use Applications -> Utilities -> Audio MIDI Setup\n"
-"to create an \"aggregrate\" device, or install a suitable\n"
-"audio interface.\n"
-"\n"
-"Please send email to Apple and ask them why new Macs\n"
-"have no duplex audio device.\n"
-"\n"
-"Alternatively, if you really want just playback\n"
-"or recording but not both, start JACK before running\n"
-"Ardour and choose the relevant device then."
+#: engine_dialog.cc:1648
+msgid "Cannot set device name to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1652
+msgid "Cannot set sample rate to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1656
+msgid "Cannot set buffer size to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1662
+msgid "Cannot set input channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1666
+msgid "Cannot set output channels to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1672
+msgid "Cannot set input latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1676
+msgid "Cannot set output latency to %1"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1955 engine_dialog.cc:2014
+msgid "No signal detected "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1968 engine_dialog.cc:2022 port_insert_ui.cc:70
+#: port_insert_ui.cc:98
+msgid "Disconnected from audio engine"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1977 engine_dialog.cc:2030
+msgid "Detected roundtrip latency: "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1979 engine_dialog.cc:2032
+msgid "Systemic latency: "
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:1986
+msgid "(signal detection error)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:805
-msgid "No suitable audio devices"
+#: engine_dialog.cc:1992
+msgid "(inverted - bad wiring)"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:907
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\""
+#: engine_dialog.cc:2039
+msgid "(averaging)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2045
+msgid "(too large jitter)"
+msgstr ""
+
+#: engine_dialog.cc:2049
+msgid "(large jitter)"
+msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1013
-msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
+#: engine_dialog.cc:2061
+msgid "Timeout - large MIDI jitter."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1080
-msgid "You need to choose an audio device first."
+#: engine_dialog.cc:2077 port_insert_ui.cc:134
+msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1096
-msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
+#: engine_dialog.cc:2171
+msgid "Disconnect from %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1260
-msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
+#: engine_dialog.cc:2175 mixer_strip.cc:1522 route_group_dialog.cc:45
+#: route_time_axis.cc:841
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywne"
+
+#: engine_dialog.cc:2185
+msgid "Connect to %1"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1348
-msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#: engine_dialog.cc:2190
+msgid "Inactive"
msgstr ""
-"pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
-#: export_channel_selector.cc:47 sfdb_ui.cc:142
+#: export_channel_selector.cc:45 sfdb_ui.cc:151
msgid "Channels:"
msgstr "Kanały:"
-#: export_channel_selector.cc:48
+#: export_channel_selector.cc:46
msgid "Split to mono files"
msgstr ""
msgid "Bus or Track"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:454
+#: export_channel_selector.cc:459
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:458
+#: export_channel_selector.cc:463
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:462
-#, fuzzy
+#: export_channel_selector.cc:467
msgid "Track output (channels: %1)"
-msgstr "Kanały wyjściowe"
+msgstr ""
+
+#: export_channel_selector.cc:536
+msgid "Export region contents"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:43
+#: export_channel_selector.cc:537
+msgid "Export track output"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:46
msgid ""
"<span color=\"#ffa755\">Some already existing files will be overwritten.</"
"span>"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:44
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:47
msgid "List files"
-msgstr "Pliki dźwiękowe"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:158
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:158 export_format_dialog.cc:59
+msgid "File format"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:159 export_timespan_selector.cc:374
+#: export_timespan_selector.cc:436
msgid "Time Span"
-msgstr "Zarządzanie czasem"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:165
+#: export_dialog.cc:160
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
-#: export_dialog.cc:175
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
-
-#: export_dialog.cc:201
+#: export_dialog.cc:182
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:267
+#: export_dialog.cc:251
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:301
+#: export_dialog.cc:296
+msgid "Export initialization failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:306
msgid "Stop Export"
msgstr "Zatrzymaj eksport"
-#: export_dialog.cc:333
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
+#: export_dialog.cc:327
+msgid "export"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:336
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:346
+msgid "Normalizing '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:342
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
+#: export_dialog.cc:350
+msgid "Exporting '%3' (timespan %1 of %2)"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:360 export_dialog.cc:362
+#: export_dialog.cc:373 export_dialog.cc:375
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:372
+#: export_dialog.cc:385
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:374
+#: export_dialog.cc:387
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:397
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:411
msgid "Export Selection"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
-#: export_dialog.cc:410
+#: export_dialog.cc:425
msgid "Export Region"
msgstr "Eksportuj obszar"
-#: export_dialog.cc:420
-#, fuzzy
+#: export_dialog.cc:434
msgid "Source"
-msgstr "Źródło sygnału"
+msgstr ""
+
+#: export_dialog.cc:450
+msgid "Stem Export"
+msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:37
-msgid " Click here to add another format"
+#: export_file_notebook.cc:39
+msgid "Add another format"
msgstr ""
-#: export_file_notebook.cc:167
+#: export_file_notebook.cc:193
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: export_file_notebook.cc:168
+#: export_file_notebook.cc:194
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
-#: export_filename_selector.cc:32
-msgid "Include in Filename(s):"
+#: export_file_notebook.cc:195
+msgid "Upload to Soundcloud"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:34
+#: export_file_notebook.cc:273
+msgid "No format!"
+msgstr ""
+
+#: export_file_notebook.cc:291
+msgid "Format %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:32
msgid "Label:"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:35
-#, fuzzy
+#: export_filename_selector.cc:33
msgid "Session Name"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:36
-#, fuzzy
+#: export_filename_selector.cc:34
msgid "Revision:"
-msgstr "Sesja"
+msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:38
+#: export_filename_selector.cc:36
msgid "Folder:"
msgstr ""
-#: export_filename_selector.cc:39 session_import_dialog.cc:42
+#: export_filename_selector.cc:37 session_import_dialog.cc:45
+#: transcode_video_dialog.cc:59 video_server_dialog.cc:54
+#: video_server_dialog.cc:56 export_video_dialog.cc:81
+#: export_video_dialog.cc:83
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
-#: export_filename_selector.cc:287
+#: export_filename_selector.cc:41
+msgid "<i>Build filename(s) from these components:</i>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:212
+msgid ""
+"<small><i>Sorry, no example filename can be shown at the moment</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:214
+msgid "<small><i>Current (approximate) filename: \"%1\"</i></small>"
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:250 export_filename_selector.cc:336
+msgid ""
+"%1: this is only the directory/folder name, not the filename.\n"
+"The filename will be chosen from the information just above the folder "
+"selector."
+msgstr ""
+
+#: export_filename_selector.cc:322
msgid "Choose export folder"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "New Export Format Profile"
-msgstr "Eksport do pliku"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:31
-#, fuzzy
msgid "Edit Export Format Profile"
-msgstr "Eksport do pliku"
+msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:38
msgid "Label: "
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:41 normalize_dialog.cc:42
msgid "Normalize to:"
-msgstr "Normalizuj"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:45
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:46
msgid "Trim silence at start"
-msgstr "początek przycięcia"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:46
+#: export_format_dialog.cc:47
msgid "Add silence at start:"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:49
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:50
msgid "Trim silence at end"
-msgstr "koniec przycięcia"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:50
+#: export_format_dialog.cc:51
msgid "Add silence at end:"
msgstr ""
#: export_format_dialog.cc:54
+msgid ""
+"Command to run post-export\n"
+"(%f=full path & filename, %d=directory, %b=basename):"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:57
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:55
+#: export_format_dialog.cc:58
msgid "Quality"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "File format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-
-#: export_format_dialog.cc:58
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:61
msgid "Sample rate conversion quality:"
-msgstr "Jakość konwersji:"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:68
msgid "Dithering"
-msgstr "Ustawienia metrum"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:70
+msgid "Create CUE file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:67
+#: export_format_dialog.cc:71
+msgid "Create TOC file for disk-at-once CD/DVD creation"
+msgstr ""
+
+#: export_format_dialog.cc:73
msgid "Tag file with session's metadata"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:441
+#: export_format_dialog.cc:470
msgid "Best (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:446
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:475
msgid "Medium (sinc)"
-msgstr "Średnio"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:451
+#: export_format_dialog.cc:480
msgid "Fast (sinc)"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:461
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:490
msgid "Zero order hold"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:843
+#: export_format_dialog.cc:895
msgid "Linear encoding options"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:859
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:911
msgid "Ogg Vorbis options"
-msgstr "Opcje wizualne"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:872
-#, fuzzy
+#: export_format_dialog.cc:922
msgid "FLAC options"
-msgstr "Położenia"
+msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:939
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
+#: export_format_selector.cc:136
+msgid "Do you really want to remove the format?"
+msgstr ""
+
#: export_preset_selector.cc:28
-#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr "Zresetuj"
+msgstr ""
-#: export_preset_selector.cc:103
+#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
"The selected preset did not load successfully!\n"
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:47
+#: export_preset_selector.cc:156
+msgid "Do you really want to remove this preset?"
+msgstr ""
+
+#: export_timespan_selector.cc:46
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:53 processor_box.cc:2466
+msgid "Select All"
+msgstr "Wszystko"
+
+#: export_timespan_selector.cc:223 transform_dialog.cc:93
msgid " to "
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:127 gain_meter.cc:384 gain_meter.cc:757
+#: export_timespan_selector.cc:367 export_timespan_selector.cc:426
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:189 sfdb_freesound_mootcher.cc:324
+msgid "curl error %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:266
+msgid "getSoundResourceFile: There is no valid root in the xml file"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:271
+msgid "getSoundResourceFile: root = %1, != response"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_freesound_mootcher.cc:410 rc_option_editor.cc:1824
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:400 gain_meter.cc:505 gain_meter.cc:896
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:803
+#: gain_meter.cc:147 gain_meter.cc:958
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:134 gain_meter.cc:804
+#: gain_meter.cc:148 gain_meter.cc:959
msgid "Fader automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:143 gain_meter.cc:696 panner_ui.cc:205 panner_ui.cc:911
+#: gain_meter.cc:157 gain_meter.cc:829 panner_ui.cc:179 panner_ui.cc:639
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:312
-msgid "-Inf"
-msgstr ""
-
-#: gain_meter.cc:663 mixer_strip.cc:1807 panner_ui.cc:878
-#: route_time_axis.cc:2369
+#: gain_meter.cc:796 mixer_strip.cc:2049 meter_strip.cc:374 panner_ui.cc:606
+#: route_time_axis.cc:104 route_time_axis.cc:2705
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:666 panner_ui.cc:881
+#: gain_meter.cc:799 panner_ui.cc:609
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:669 panner_ui.cc:884
+#: gain_meter.cc:802 panner_ui.cc:612
msgid "W"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:86
+#: generic_pluginui.cc:83
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:191
+#: generic_pluginui.cc:97
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:106
+msgid "All Automation"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:250
+msgid "Switches"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:260 generic_pluginui.cc:436 processor_box.cc:2440
msgid "Controls"
msgstr "Sterowanie"
-#: generic_pluginui.cc:232
+#: generic_pluginui.cc:293
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:319
+#: generic_pluginui.cc:318
+msgid "Plugin Editor: no control for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:324
+msgid "Plugin Editor: could not build control element for property %1"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:468
+msgid "Meters"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:490
msgid "Automation control"
msgstr "Kontrola automatyzacji"
-#: generic_pluginui.cc:326
+#: generic_pluginui.cc:497
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:212
-#, fuzzy
+#: global_port_matrix.cc:158
+msgid "Audio Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:161
+msgid "MIDI Connection Manager"
+msgstr ""
+
+#: global_port_matrix.cc:201 io_selector.cc:211 mixer_strip.cc:793
+#: mixer_strip.cc:894
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Rozłącz"
+
+#: global_port_matrix.cc:207 io_selector.cc:217
msgid "port"
-msgstr "Eksportuj"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:298
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:312
msgid "Selection..."
-msgstr "Zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:313
msgid "Record Enabled..."
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:300
-#, fuzzy
+#: group_tabs.cc:314
msgid "Soloed..."
-msgstr "Solo"
-
-#: group_tabs.cc:307
-#, fuzzy
-msgid "New From"
-msgstr "Nowa kopia"
-
-#: group_tabs.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "Subgroup"
-msgstr "Brak grupy"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:312
-#, fuzzy
-msgid "Collect"
-msgstr "Zaznacz"
+#: group_tabs.cc:320
+msgid "Create New Group ..."
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:319
-msgid "Activate All"
-msgstr "Włącz wszystko"
+#: group_tabs.cc:321
+msgid "Create New Group From"
+msgstr ""
-#: group_tabs.cc:320
-msgid "Disable All"
-msgstr "Wyłącz wszystko"
+#: group_tabs.cc:324
+msgid "Edit Group..."
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:133
-msgid "Lower limit of ruler"
+#: group_tabs.cc:325
+msgid "Collect Group"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:142
-msgid "Upper"
+#: group_tabs.cc:326
+msgid "Remove Group"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:143
-msgid "Upper limit of ruler"
+#: group_tabs.cc:329
+msgid "Remove Subgroup Bus"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:153
-msgid "Position of mark on the ruler"
+#: group_tabs.cc:331
+msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:162
-msgid "Max Size"
-msgstr "Największy rozmiar"
+#: group_tabs.cc:333
+msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:163
-msgid "Maximum size of the ruler"
+#: group_tabs.cc:334
+msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:172
-msgid "Show Position"
-msgstr "Wyświetl pozycję"
+#: group_tabs.cc:340
+msgid "Enable All Groups"
+msgstr ""
-#: gtk-custom-ruler.c:173
-msgid "Draw current ruler position"
+#: group_tabs.cc:341
+msgid "Disable All Groups"
msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:46
-#, fuzzy
msgid "Time to insert:"
-msgstr "Zarządzanie czasem"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:54
-#, fuzzy
msgid "Intersected regions should:"
-msgstr "Zaznaczone obszary"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:57
-#, fuzzy
msgid "stay in position"
-msgstr "Pozostanie w pozycji"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:58
-#, fuzzy
msgid "move"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:59
-#, fuzzy
msgid "be split"
-msgstr "podziel"
+msgstr ""
#: insert_time_dialog.cc:65
-#, fuzzy
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
msgid "Move glued regions"
-msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:67
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:70
msgid "Move markers"
-msgstr "przesuń znacznik"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:70
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:73
msgid "Move glued markers"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:75
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:78
msgid "Move locked markers"
-msgstr "Przenieś znacznik"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:80
-#, fuzzy
-msgid "Move tempo and meter changes"
-msgstr "miejsce zmiany metrum"
+#: insert_time_dialog.cc:83
+msgid ""
+"Move tempo and meter changes\n"
+"<i>(may cause oddities in the tempo map)</i>"
+msgstr ""
-#: insert_time_dialog.cc:84
-#, fuzzy
+#: insert_time_dialog.cc:91
msgid "Insert time"
-msgstr "wstaw czas"
+msgstr ""
+
+#: instrument_selector.cc:62
+msgid "-none-"
+msgstr ""
#: interthread_progress_window.cc:103
-#, fuzzy
msgid "Importing file: %1 of %2"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:219
-#, fuzzy
+#: io_selector.cc:221
msgid "I/O selector"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:266
msgid "%1 input"
msgstr "%1 wejście"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:268
msgid "%1 output"
msgstr "%1 wyjście"
msgid "your own"
msgstr "własny"
-#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+#: keyboard.cc:133 keyboard.cc:157
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+#: keyboard.cc:136
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:34
+#: keyeditor.cc:54
msgid "Remove shortcut"
msgstr "Usuń skrót"
-#: keyeditor.cc:44
+#: keyeditor.cc:63
msgid "Action"
msgstr "Czynność"
-#: keyeditor.cc:45
+#: keyeditor.cc:64
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
-#: keyeditor.cc:65
+#: keyeditor.cc:84
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:270
-msgid "Command-"
-msgstr "Komenda "
+#: keyeditor.cc:98
+msgid "Reset Bindings to Defaults"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:271
-msgid "Option-"
-msgstr "Opcja "
+#: keyeditor.cc:263
+msgid "Main_menu"
+msgstr ""
-#: keyeditor.cc:272
-msgid "Shift-"
+#: keyeditor.cc:265
+msgid "redirectmenu"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:273
-msgid "Control-"
-msgstr "Sterowanie "
+#: keyeditor.cc:267
+msgid "Editor_menus"
+msgstr ""
-#: latency_gui.cc:20
-#, fuzzy
-msgid "sample"
-msgstr "Próbki"
+#: keyeditor.cc:269
+msgid "RegionList"
+msgstr ""
+
+#: keyeditor.cc:271
+msgid "ProcessorMenu"
+msgstr ""
-#: latency_gui.cc:21
+#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:22
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:131 rhythm_ferret.cc:261 sfdb_ui.cc:1440
+#: latency_gui.cc:55
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:409
+msgid "Reset"
+msgstr "Zresetuj"
+
+#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:273 sfdb_ui.cc:1912
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:52
-msgid "CD"
-msgstr "CD"
+#: location_ui.cc:52 location_ui.cc:54
+msgid "Use PH"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:55
+#: location_ui.cc:59
msgid "Glue"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:56
-msgid "SCMS"
-msgstr "SCMS"
+#: location_ui.cc:87
+msgid "Performer:"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:88
+msgid "Composer:"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:57
+#: location_ui.cc:90
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Przed naciskiem"
-#: location_ui.cc:278
-msgid "Jump to the end of this range"
+#: location_ui.cc:317
+msgid "Remove this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:279
-msgid "Jump to the start of this range"
+#: location_ui.cc:318
+msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:280
-#, fuzzy
-msgid "Forget this range"
-msgstr "ustaw zakres przełącznika"
+#: location_ui.cc:319
+msgid "End time - middle click to locate here"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:281
-#, fuzzy
-msgid "Start time"
-msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
+#: location_ui.cc:322
+msgid "Set range start from playhead location"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:282
-#, fuzzy
-msgid "End time"
-msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
+#: location_ui.cc:323
+msgid "Set range end from playhead location"
+msgstr ""
+
+#: location_ui.cc:327
+msgid "Remove this marker"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:287
-#, fuzzy
-msgid "Jump to this marker"
-msgstr "Do następnego znacznika"
+#: location_ui.cc:328
+msgid "Position - middle click to locate here"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:288
-#, fuzzy
-msgid "Forget this marker"
-msgstr "przesuń znacznik"
+#: location_ui.cc:330
+msgid "Set marker time from playhead location"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:425
+#: location_ui.cc:499
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:666
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:725
msgid "New Marker"
-msgstr "Znacznik"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:667
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:726
msgid "New Range"
-msgstr "Dodaj nowy zakres"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:678
-#, fuzzy
+#: location_ui.cc:739
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
-msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
+msgstr ""
-#: location_ui.cc:700
+#: location_ui.cc:764
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:735
+#: location_ui.cc:799
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:966
+#: location_ui.cc:1042
msgid "add range marker"
msgstr "dodaj znacznik zakresu"
-#: main.cc:249
-#, fuzzy
-msgid "Could not create user configuration directory"
-msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-
-#: main.cc:258 main.cc:435
-msgid "cannot open pango.rc file %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-
-#: main.cc:425
-msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
+#: main.cc:82
+msgid "%1 could not connect to the audio backend."
msgstr ""
-#: main.cc:462 main.cc:478
-msgid "JACK exited"
+#: main.cc:107 main.cc:123
+msgid "The audio backend (%1) has failed, or terminated"
msgstr ""
-#: main.cc:465
+#: main.cc:110
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
+"%2 exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This could be due to misconfiguration or to an error inside JACK.\n"
+"This could be due to misconfiguration or to an error inside %2.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:480
+#: main.cc:124
+msgid "%2 exited unexpectedly, and without notifying %1."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:219
msgid ""
-"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
-"This is probably due to an error inside JACK. You should restart JACK\n"
-"and reconnect %1 to it, or exit %1 now. You cannot save your\n"
-"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
+" %1 could not understand your command line "
+msgstr ""
+
+#: main.cc:221
+msgid "An error was encountered while launching %1"
msgstr ""
-#: main.cc:566
+#: main.cc:310
msgid " (built using "
msgstr " (skompilowany przy użyciu "
-#: main.cc:569
+#: main.cc:313
msgid " and GCC version "
msgstr " oraz GCC w wesji "
-#: main.cc:579
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
-msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
+#: main.cc:323
+msgid "Copyright (C) 1999-2012 Paul Davis"
+msgstr ""
-#: main.cc:580
+#: main.cc:324
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
-"Baker"
+"Baker, Robin Gareus"
msgstr ""
-"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
-"Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:582
-#, fuzzy
+#: main.cc:326
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
-msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI"
+msgstr ""
-#: main.cc:583
+#: main.cc:327
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:584
+#: main.cc:328
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
-#: main.cc:585
+#: main.cc:329
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
-#: main.cc:594
+#: main.cc:334
+msgid "could not initialize %1."
+msgstr ""
+
+#: main.cc:344
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:600
-msgid "could not create ARDOUR GUI"
-msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
+#: main.cc:351
+msgid "could not create %1 GUI"
+msgstr ""
+
+#: main_clock.cc:52
+msgid "Display delta to edit cursor"
+msgstr ""
-#: marker.cc:257
+#: marker.cc:273
msgid "MarkerText"
msgstr "Tekst znacznika"
-#: midi_channel_selector.cc:141
-msgid "All"
-msgstr ""
+#: midi_channel_selector.cc:161 midi_channel_selector.cc:400
+#: midi_channel_selector.cc:436 rc_option_editor.cc:1573
+#: rc_option_editor.cc:2203 sfdb_ui.cc:665
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
-#: midi_channel_selector.cc:149
+#: midi_channel_selector.cc:165 midi_channel_selector.cc:405
+#: midi_channel_selector.cc:441
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:153
+#: midi_channel_selector.cc:169
msgid "Force"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:51
-msgid "Num"
+#: midi_channel_selector.cc:328 midi_channel_selector.cc:370
+msgid "MIDI Channel Control"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:53
-msgid "Vel"
+#: midi_channel_selector.cc:330
+msgid "Playback all channels"
msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:20
-#, fuzzy
-msgid "Add MIDI Port"
-msgstr "Dodaj port"
+#: midi_channel_selector.cc:331
+msgid "Play only selected channels"
+msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:21
-#, fuzzy
-msgid "Port name:"
-msgstr "Nazwa portu"
+#: midi_channel_selector.cc:332
+msgid "Use a single fixed channel for all playback"
+msgstr ""
-#: midi_port_dialog.cc:27
-msgid "MidiPortDialog"
+#: midi_channel_selector.cc:333
+msgid "Record all channels"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1527
-msgid "step add"
+#: midi_channel_selector.cc:334
+msgid "Record only selected channels"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1679
-#, fuzzy
-msgid "delete selection"
-msgstr "rozszerz zanaczenie"
+#: midi_channel_selector.cc:335
+msgid "Force all channels to 1 channel"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1695
-#, fuzzy
-msgid "delete note"
-msgstr "usunięty plik"
+#: midi_channel_selector.cc:376
+msgid "Inbound"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2055
-#, fuzzy
-msgid "move notes"
-msgstr "Usuń zakres"
+#: midi_channel_selector.cc:396
+msgid "Click to enable recording all channels"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2267
-msgid "resize notes"
+#: midi_channel_selector.cc:401
+msgid "Click to disable recording all channels"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2485
-msgid "change velocities"
+#: midi_channel_selector.cc:406
+msgid "Click to invert currently selected recording channels"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2538
-#, fuzzy
-msgid "transpose"
-msgstr "Transponuj"
+#: midi_channel_selector.cc:413
+msgid "Playback"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2572
-#, fuzzy
-msgid "change note lengths"
-msgstr "zmień długość obszaru"
+#: midi_channel_selector.cc:432
+msgid "Click to enable playback of all channels"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2641
-#, fuzzy
-msgid "nudge"
-msgstr "Pchnij"
+#: midi_channel_selector.cc:437
+msgid "Click to disable playback of all channels"
+msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2656
-#, fuzzy
-msgid "change channel"
-msgstr "Kanały wejściowe"
+#: midi_channel_selector.cc:442
+msgid "Click to invert current selected playback channels"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:336
-#, fuzzy
-msgid "Show Full Range"
-msgstr "Wyświetl wszystko"
+#: midi_channel_selector.cc:620
+msgid "Click to toggle playback of channel %1"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:340
-#, fuzzy
-msgid "Fit Contents"
-msgstr "Zawartość:"
+#: midi_channel_selector.cc:628
+msgid "Click to force all MIDI channel messages to channel %1"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:344
-#, fuzzy
-msgid "Note range"
-msgstr " zakres"
+#: midi_channel_selector.cc:718
+msgid "Click to toggle recording of channel %1"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:345
-#, fuzzy
-msgid "Note mode"
-msgstr "Tryb standardowy"
+#: midi_channel_selector.cc:726
+msgid "Click to force all recorded channels to %1"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:346
-#, fuzzy
-msgid "Default Channel"
-msgstr "3 kanały"
+#: midi_export_dialog.cc:35
+msgid "Export MIDI: %1"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "MIDI Thru"
-msgstr "MIDI"
+#: midi_list_editor.cc:56
+msgid "Whole"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:429
-msgid "Program Change"
+#: midi_list_editor.cc:57
+msgid "Half"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:430
-msgid "Bender"
+#: midi_list_editor.cc:58
+msgid "Triplet"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:431
-msgid "Pressure"
+#: midi_list_editor.cc:59
+msgid "Quarter"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:441
-#, fuzzy
-msgid "Controllers"
-msgstr "Sterowanie"
+#: midi_list_editor.cc:60
+msgid "Eighth"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:443
-msgid "No MIDI Channels selected"
+#: midi_list_editor.cc:61
+msgid "Sixteenth"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:617
-#, fuzzy
-msgid "Hide all channels"
-msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
+#: midi_list_editor.cc:62
+msgid "Thirty-second"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:620
-#, fuzzy
-msgid "Show all channels"
-msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
+#: midi_list_editor.cc:63
+msgid "Sixty-fourth"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:630
-#, fuzzy
-msgid "Channel %1"
-msgstr "Kanały"
+#: midi_list_editor.cc:106
+msgid "Num"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:687
-#, fuzzy
-msgid "Controllers %1-%2"
-msgstr "Sterowanie"
+#: midi_list_editor.cc:108
+msgid "Vel"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:701
-msgid "Sustained"
+#: midi_list_editor.cc:216
+msgid "edit note start"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:706
-#, fuzzy
-msgid "Percussive"
-msgstr "Wystąpienie perkusji"
+#: midi_list_editor.cc:225
+msgid "edit note channel"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:724
-#, fuzzy
-msgid "Meter Colors"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+#: midi_list_editor.cc:235
+msgid "edit note number"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:729
-#, fuzzy
-msgid "Channel Colors"
-msgstr "Kanały"
+#: midi_list_editor.cc:245
+msgid "edit note velocity"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:734
-#, fuzzy
-msgid "Track Color"
-msgstr "Ścieżka"
+#: midi_list_editor.cc:259
+msgid "edit note length"
+msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:1027
-#, fuzzy
-msgid "create region"
-msgstr "usuń obszar"
+#: midi_list_editor.cc:463
+msgid "insert new note"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:44
-msgid "Store this many lines: "
+#: midi_list_editor.cc:527
+msgid "delete notes (from list)"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "Auto-Scroll"
-msgstr "Przewijanie"
+#: midi_list_editor.cc:602
+msgid "change note channel"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52
-msgid "Decimal"
+#: midi_list_editor.cc:610
+msgid "change note number"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:53 rc_option_editor.cc:581
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Włącz nagrywanie"
+#: midi_list_editor.cc:620
+msgid "change note velocity"
+msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:60
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Port"
+#: midi_list_editor.cc:690
+msgid "change note length"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:33
-msgid "Missing File!"
+#: midi_port_dialog.cc:39
+msgid "Add MIDI Port"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:35
-#, fuzzy
-msgid "Select a folder to search"
-msgstr "Wszystko za głowicą"
+#: midi_port_dialog.cc:40
+msgid "Port name:"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:36
-msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
+#: midi_port_dialog.cc:45
+msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:38
-#, fuzzy
-msgid "Stop loading this session"
-msgstr "Nie ładuj sesji"
+#: midi_region_view.cc:859
+msgid "channel edit"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "Skip all missing files"
-msgstr "Pomiń anti-aliasing"
+#: midi_region_view.cc:895
+msgid "velocity edit"
+msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:40
-msgid "Skip this file"
+#: midi_region_view.cc:954
+msgid "add note"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:44
-msgid "Done"
+#: midi_region_view.cc:1885
+msgid "step add"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:50
-msgid "audio"
+#: midi_region_view.cc:1979 midi_region_view.cc:2002
+msgid "alter patch change"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:64
-msgid ""
-"Ardour cannot find the %1 file\n"
-"\n"
-"<i>%2</i>\n"
-"\n"
-"in any of these folders:\n"
-"\n"
-"<tt>%3</tt>\n"
-"\n"
+#: midi_region_view.cc:2038
+msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:98
-msgid "Click to choose an additional folder"
+#: midi_region_view.cc:2060 midi_region_view.cc:2061
+msgid "move patch change"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:90 mixer_strip.cc:116 mixer_strip.cc:443 mixer_strip.cc:1655
-msgid "pre"
-msgstr "przed"
+#: midi_region_view.cc:2073 midi_region_view.cc:2074
+msgid "delete patch change"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:590 mixer_strip.cc:1250
-msgid "Comments"
-msgstr "Komentarze"
+#: midi_region_view.cc:2112
+msgid "delete selection"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:154
-msgid ""
-"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
-"a menu"
+#: midi_region_view.cc:2128
+msgid "delete note"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:162
-msgid ""
-"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
-"from a menu"
+#: midi_region_view.cc:2587
+msgid "move notes"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:168
-#, fuzzy
-msgid "Select metering point"
-msgstr "Wszystko za punktem edycji"
+#: midi_region_view.cc:3070
+msgid "change velocities"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:176
-msgid "tupni"
+#: midi_region_view.cc:3136
+msgid "transpose"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:195
-msgid "Isolate Solo"
+#: midi_region_view.cc:3164
+msgid "change note lengths"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:204
-msgid "Lock Solo Status"
+#: midi_region_view.cc:3240
+msgid "nudge"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:206
-msgid "iso"
+#: midi_region_view.cc:3255
+msgid "change channel"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:207
-#, fuzzy
-msgid "lock"
-msgstr "Zegar"
+#: midi_region_view.cc:3295
+msgid "Bank "
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:247
-#, fuzzy
-msgid "Mix group"
-msgstr "Brak grupy"
+#: midi_region_view.cc:3296
+msgid "Program "
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:439 mixer_strip.cc:1651
-msgid "input"
-msgstr "wejście"
+#: midi_region_view.cc:3297
+msgid "Channel "
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:447 mixer_strip.cc:1659
-msgid "post"
-msgstr "za"
+#: midi_region_view.cc:3484
+msgid "paste"
+msgstr "wklej"
-#: mixer_strip.cc:451 mixer_strip.cc:1663
-msgid "custom"
+#: midi_streamview.cc:185
+msgid "attempt to display MIDI region with no source"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:459 mixer_strip.cc:1266
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
-
-#: mixer_strip.cc:585
-#, fuzzy
-msgid "Sends"
-msgstr "Wysyłanie MTC"
+#: midi_streamview.cc:195
+msgid "attempt to display MIDI region with no model"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1247
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*Komentarze*"
+#: midi_streamview.cc:506
+msgid "failed to create MIDI region"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:614
-#, fuzzy
-msgid "Snd"
-msgstr "Sekundy"
+#: midi_time_axis.cc:309
+msgid "External MIDI Device"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:619 mixer_strip.cc:1260
-msgid "Cmt"
+#: midi_time_axis.cc:310
+msgid "External Device Mode"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1257
-msgid "*Cmt*"
+#: midi_time_axis.cc:318
+msgid "Chns"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:671 mixer_strip.cc:782 processor_box.cc:1638
-msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
+#: midi_time_axis.cc:320
+msgid "Click to edit channel settings"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1129
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected"
-msgstr "rozłączono"
+#: midi_time_axis.cc:519
+msgid "Show Full Range"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1302
-msgid ": comment editor"
-msgstr ": edytor komentarzy"
+#: midi_time_axis.cc:524
+msgid "Fit Contents"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1378
-msgid "Grp"
+#: midi_time_axis.cc:528
+msgid "Note Range"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1381
-msgid "~G"
+#: midi_time_axis.cc:529
+msgid "Note Mode"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1423
-#, fuzzy
-msgid "Save As Template..."
-msgstr "Zapisz szablon"
+#: midi_time_axis.cc:530
+msgid "Channel Selector"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1427 route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:555
-msgid "Active"
-msgstr "Aktywne"
+#: midi_time_axis.cc:535
+msgid "Color Mode"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1433
-msgid "Adjust Latency..."
+#: midi_time_axis.cc:594
+msgid "Bender"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1436
-#, fuzzy
-msgid "Protect Against Denormals"
-msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
+#: midi_time_axis.cc:598
+msgid "Pressure"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1442 route_time_axis.cc:444
-#, fuzzy
-msgid "Remote Control ID..."
-msgstr "ID zdalnego sterowania"
+#: midi_time_axis.cc:610
+msgid "Controllers"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1774
-msgid "Rec"
-msgstr "Nagr"
+#: midi_time_axis.cc:615
+msgid "No MIDI Channels selected"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1784 monitor_section.cc:49
-msgid "AFL"
+#: midi_time_axis.cc:672 midi_time_axis.cc:801
+msgid "Hide all channels"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1787 monitor_section.cc:50
-msgid "PFL"
+#: midi_time_axis.cc:676 midi_time_axis.cc:805
+msgid "Show all channels"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1804 route_time_axis.cc:2366
-msgid "A"
+#: midi_time_axis.cc:687 midi_time_axis.cc:816
+msgid "Channel %1"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:96
-msgid "Strips"
-msgstr "Pas"
+#: midi_time_axis.cc:942 midi_time_axis.cc:974
+msgid "Controllers %1-%2"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:122
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: midi_time_axis.cc:965 midi_time_axis.cc:968
+msgid "Controller %1"
+msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:358 mixer_ui.cc:359 mixer_ui.cc:413 mixer_ui.cc:425
-#: mixer_ui.cc:771 mixer_ui.cc:774 mixer_ui.cc:812 mixer_ui.cc:935
-msgid "signal"
+#: midi_time_axis.cc:991
+msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1055
-msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+#: midi_time_axis.cc:998
+msgid "Percussive"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1137
-msgid "-all-"
-msgstr "-wszystko-"
+#: midi_time_axis.cc:1018
+msgid "Meter Colors"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:48
-msgid "SiP"
+#: midi_time_axis.cc:1025
+msgid "Channel Colors"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
+#: midi_time_axis.cc:1032
+msgid "Track Color"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Średnio"
+#: midi_time_axis.cc:1606 midi_time_axis.cc:1612 midi_time_axis.cc:1622
+#: midi_time_axis.cc:1628
+msgid "all"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
+#: midi_time_axis.cc:1609 midi_time_axis.cc:1625
+msgid "some"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:54
-#, fuzzy
-msgid "soloing"
-msgstr "zmiana ustawienia solo"
+#: midi_tracer.cc:48
+msgid "Line history: "
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:55
-msgid "isolated"
+#: midi_tracer.cc:55
+msgid "Auto-Scroll"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "auditioning"
-msgstr "Odsłuch"
+#: midi_tracer.cc:56
+msgid "Decimal"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
+#: midi_tracer.cc:57 rc_option_editor.cc:740
+msgid "Enabled"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Solo"
+#: midi_tracer.cc:58
+msgid "Delta times"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
+#: midi_tracer.cc:71
+msgid "Port:"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:109
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When active, something is solo-isolated.\n"
-"Click to de-isolate everything"
+#: midi_velocity_dialog.cc:31
+msgid "New velocity"
msgstr ""
-"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
-"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: monitor_section.cc:112
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When active, auditioning is active.\n"
-"Click to stop the audition"
+#: missing_file_dialog.cc:35
+msgid "Missing File"
msgstr ""
-"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
-"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: monitor_section.cc:147
-msgid "Solo Boost"
+#: missing_file_dialog.cc:37
+msgid "Select a folder to search"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:160
-msgid "SiP Cut"
+#: missing_file_dialog.cc:38
+msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:170
-msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
+#: missing_file_dialog.cc:40
+msgid "Stop loading this session"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:178
-msgid ""
-"If enabled, solo will override mute\n"
-"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
+#: missing_file_dialog.cc:41
+msgid "Skip all missing files"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:644
-#, fuzzy
-msgid "Cut Monitor Chn %1"
-msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+#: missing_file_dialog.cc:42
+msgid "Skip this file"
+msgstr ""
-#: monitor_section.cc:649
-msgid "Dim Monitor Chn %1"
+#: missing_file_dialog.cc:53
+msgid "audio"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:654
-msgid "Solo Monitor Chn %1"
+#: missing_file_dialog.cc:70
+msgid ""
+"%1 cannot find the %2 file\n"
+"\n"
+"<i>%3</i>\n"
+"\n"
+"in any of these folders:\n"
+"\n"
+"<tt>%4</tt>\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:659
-msgid "Invert Monitor Chn %1"
+#: missing_file_dialog.cc:104
+msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
-#: nag.cc:22
-msgid "Support Ardour Development"
+#: missing_plugin_dialog.cc:29
+msgid "Missing Plugins"
msgstr ""
-#: nag.cc:23
-msgid "I'd like to make a one-time donation"
+#: missing_plugin_dialog.cc:33 transcode_video_dialog.cc:60
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: mixer_actor.cc:55
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: nag.cc:24
-msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
+#: mixer_actor.cc:56
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: nag.cc:25
-msgid "I'm already a subscriber!"
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: nag.cc:26
-msgid "Ask about this the next time I export"
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: nag.cc:27
-msgid "Never ever ask me about this again"
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: nag.cc:30
-msgid ""
-"Congratulations on your session export.\n"
-"\n"
-"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
-"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
-"system\n"
-"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
-"\n"
-"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
-"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
-"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
-"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
msgstr ""
-#: nag.cc:39
-msgid ""
-"Congratulations on your session export.\n"
-"\n"
-"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
-"supporting\n"
-"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
-"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
-"development\n"
-"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+#: mixer_actor.cc:63
+msgid "Copy Selected Processors"
msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Normalize regions"
-msgstr "Normalizuj"
+#: mixer_actor.cc:64
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:33
-#, fuzzy
-msgid "Normalize region"
-msgstr "Normalizuj"
+#: mixer_actor.cc:65
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:80
-msgid "dbFS"
+#: mixer_actor.cc:66
+msgid "Delete Selected Processors"
msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:54
-msgid "Normalize each region using its own peak value"
+#: mixer_actor.cc:67
+msgid "Select All (visible) Processors"
msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:56
-msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+#: mixer_actor.cc:68
+msgid "Toggle Selected Processors"
msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:71
-msgid "Normalize"
-msgstr "Normalizuj"
+#: mixer_actor.cc:69
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr ""
-#: opts.cc:56
-msgid "Usage: "
-msgstr "Użycie:"
+#: mixer_actor.cc:70
+msgid "Deselect all strips and processors"
+msgstr ""
-#: opts.cc:57
-#, fuzzy
-msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
-msgstr " [nazwa-sesji] Nazwa sesji do wczytania\n"
+#: mixer_actor.cc:72 mixer_actor.cc:73
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
-#: opts.cc:58
-#, fuzzy
-msgid " -v, --version Show version information\n"
-msgstr " -v, --version Wyświetl informacje o wersji\n"
+#: mixer_actor.cc:75
+msgid "Toggle MIDI Input Active for Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
-#: opts.cc:59
-#, fuzzy
-msgid " -h, --help Print this message\n"
-msgstr " -h, --help Wyświetl tę wiadomość\n"
+#: mixer_actor.cc:90
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr ""
-#: opts.cc:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
msgstr ""
-" -b, --bindings Wyświetl wszystkie możliwe nazwy skrótów "
-"klawiaturowych\n"
-#: opts.cc:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -c, --name <name> Use a specific jack client name, default is "
-"ardour\n"
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:125
+msgid "pre"
+msgstr "przed"
+
+#: mixer_strip.cc:98 mixer_strip.cc:127 mixer_strip.cc:372 mixer_strip.cc:1410
+#: rc_option_editor.cc:2331
+msgid "Comments"
msgstr ""
-" -c, --name nazwa Użyj określonej nazwy klienta jack, "
-"domyślna to ardour\n"
-#: opts.cc:62
-msgid ""
-" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+#: mixer_strip.cc:149
+msgid "Click to toggle the width of this mixer strip."
msgstr ""
-#: opts.cc:63
+#: mixer_strip.cc:151
msgid ""
-" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
-"available options\n"
+"\n"
+"%1-%2-click to toggle the width of all strips."
msgstr ""
-#: opts.cc:64
-#, fuzzy
-msgid " -n, --show-splash Show splash screen\n"
-msgstr " -n, --show-splash Wyświetl splash screen\n"
+#: mixer_strip.cc:158
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr ""
-#: opts.cc:65
-#, fuzzy
-msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
-msgstr " -m, --menus plik Użyj \"pliku\" dla menu Ardoura\n"
+#: mixer_strip.cc:169
+msgid "Click to select metering point"
+msgstr ""
-#: opts.cc:66
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
-msgstr " -N, --new nazwa-sesji Stwórz nową sesję z linii komend\n"
+#: mixer_strip.cc:185
+msgid "Isolate Solo"
+msgstr ""
-#: opts.cc:67
-#, fuzzy
-msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+#: mixer_strip.cc:193
+msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-" -O, --no-hw-optimizations Wyłącz określone optymalizacje h/w\n"
-#: opts.cc:68
-#, fuzzy
-msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
+#: mixer_strip.cc:196 mixer_strip.cc:2027
+msgid "Iso"
msgstr ""
-" -S, --sync\t Rysuj graficzny interfejs synchronicznie \n"
-#: opts.cc:70
-#, fuzzy
-msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
-msgstr " -V, --novst Nie używaj obsługi VST\n"
+#: mixer_strip.cc:250
+msgid "Mix group"
+msgstr ""
-#: opts.cc:72
-msgid ""
-" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
-"and then quit\n"
+#: mixer_strip.cc:368 rc_option_editor.cc:2327
+msgid "Phase Invert"
msgstr ""
-#: opts.cc:73
-#, fuzzy
-msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
-msgstr " -C, --curvetest nazwa-pliku Algorytm krzywej debugera\n"
+#: mixer_strip.cc:369 rc_option_editor.cc:2328
+msgid "Record & Monitor"
+msgstr ""
-#: opts.cc:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
-"ardour3/ardour.bindings)\n"
+#: mixer_strip.cc:370 rc_option_editor.cc:2329
+msgid "Solo Iso / Lock"
msgstr ""
-" -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do "
-"wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: panner.cc:133
-#, fuzzy
-msgid "C"
-msgstr "CD"
+#: mixer_strip.cc:524
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr ""
-#: panner2d.cc:656 panner_ui.cc:530 plugin_ui.cc:415
-msgid "Bypass"
-msgstr "Pomiń"
+#: mixer_strip.cc:688
+msgid "Aux"
+msgstr ""
-#: panner2d.cc:661
-msgid "Panner"
+#: mixer_strip.cc:710
+msgid "Snd"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:58 panner_ui.cc:274
-msgid "link"
-msgstr "łącze"
+#: mixer_strip.cc:776 mixer_strip.cc:879 processor_box.cc:2382
+msgid "Not connected to audio engine - no I/O changes are possible"
+msgstr ""
-#: panner_ui.cc:73
-msgid "Pan automation mode"
-msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
+#: mixer_strip.cc:833 mixer_strip.cc:935
+msgid "Add %1 port"
+msgstr ""
-#: panner_ui.cc:74
-msgid "Pan automation type"
-msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
+#: mixer_strip.cc:840 mixer_strip.cc:942
+msgid "Routing Grid"
+msgstr ""
-#: panner_ui.cc:82
-msgid "panning link control"
-msgstr "kontrola łączenia panoramowania"
+#: mixer_strip.cc:1171
+msgid "<b>INPUT</b> to %1"
+msgstr ""
-#: panner_ui.cc:84
-msgid "panning link direction"
-msgstr "kierunek łączenia panoramowania"
+#: mixer_strip.cc:1174
+msgid "<b>OUTPUT</b> from %1"
+msgstr ""
-#: panner_ui.cc:415
-#, c-format
-msgid "panner for channel %zu"
-msgstr "panorama kanału %zu"
+#: mixer_strip.cc:1287
+msgid "Disconnected"
+msgstr ""
-#: panner_ui.cc:540
-msgid "Reset all"
-msgstr "Resetuj wszystko"
+#: mixer_strip.cc:1413
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Komentarze*"
-#: playlist_selector.cc:45
-msgid "Playlists"
-msgstr "Listy odtwarzania"
+#: mixer_strip.cc:1420
+msgid "Cmt"
+msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:57
-msgid "Playlists grouped by track"
-msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek"
+#: mixer_strip.cc:1423
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:104
-msgid "Playlist for %1"
-msgstr "Lista odtwarzania dla %1"
+#: mixer_strip.cc:1429
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
-#: playlist_selector.cc:117
-msgid "Other tracks"
-msgstr "Inne ścieżki"
+#: mixer_strip.cc:1473
+msgid "Grp"
+msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:134
-msgid "unassigned"
-msgstr "nieokreślono"
+#: mixer_strip.cc:1476
+msgid "~G"
+msgstr ""
-#: playlist_selector.cc:186
-#, fuzzy
-msgid "Imported"
-msgstr "Importuj"
+#: mixer_strip.cc:1505 route_time_axis.cc:561
+msgid "Color..."
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
-msgid "Name contains"
-msgstr "Nazwa zawiera"
+#: mixer_strip.cc:1507 route_time_axis.cc:563
+msgid "Comments..."
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
-msgid "Type contains"
-msgstr "Rodzaj zawiera"
+#: mixer_strip.cc:1509 route_time_axis.cc:565
+msgid "Inputs..."
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
-#, fuzzy
-msgid "Category contains"
-msgstr "Autor zawiera"
+#: mixer_strip.cc:1511 route_time_axis.cc:567
+msgid "Outputs..."
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
-msgid "Author contains"
-msgstr "Autor zawiera"
+#: mixer_strip.cc:1516
+msgid "Save As Template..."
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
-msgid "Library contains"
-msgstr "Biblioteka zawiera"
+#: mixer_strip.cc:1530
+msgid "Adjust Latency..."
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
-msgid "Favorites only"
+#: mixer_strip.cc:1533
+msgid "Protect Against Denormals"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
-#, fuzzy
-msgid "Hidden only"
-msgstr "Ukryte"
+#: mixer_strip.cc:1539 route_time_axis.cc:580
+msgid "Remote Control ID..."
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:66
-msgid "Plugin Manager"
+#: mixer_strip.cc:1823
+msgid "Pre"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:86
-msgid "Fav"
+#: mixer_strip.cc:1827
+msgid "Post"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
-#, fuzzy
-msgid "Hid"
-msgstr "Ukryj"
+#: mixer_strip.cc:1847
+msgid "Pr"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:88
-msgid "Available Plugins"
-msgstr "Dostępne wtyczki"
+#: mixer_strip.cc:1851
+msgid "Po"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:89
-msgid "Type"
-msgstr "Rodzaj"
+#: mixer_strip.cc:1860
+msgid "C"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:90
-msgid "Category"
-msgstr "Kategoria"
+#: mixer_strip.cc:2008 route_ui.cc:168
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:91
-msgid "Creator"
-msgstr "Kreator"
+#: mixer_strip.cc:2020 monitor_section.cc:70
+msgid "AFL"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:92
-#, fuzzy
-msgid "# Audio In"
-msgstr "Odsłuch"
+#: mixer_strip.cc:2023 monitor_section.cc:71
+msgid "PFL"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:93
-#, fuzzy
-msgid "# Audio Out"
-msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
+#: mixer_strip.cc:2034 meter_strip.cc:380
+msgid "D"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:94
-#, fuzzy
-msgid "# MIDI In"
-msgstr "MIDI"
+#: mixer_strip.cc:2241
+msgid "Pre Fader"
+msgstr "Przed potencjometrem"
-#: plugin_selector.cc:95
-msgid "# MIDI Out"
+#: mixer_strip.cc:2242
+msgid "Post Fader"
+msgstr "Za potencjometrem"
+
+#: mixer_strip.cc:2286 meter_strip.cc:847
+msgid "Change all in Group to %1"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:117
-msgid "Plugins to be connected"
-msgstr "Wtyczki do podłączenia"
+#: mixer_strip.cc:2288 meter_strip.cc:849
+msgid "Change all to %1"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:130
-msgid "Add a plugin to the effect list"
-msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów"
+#: mixer_strip.cc:2290 meter_strip.cc:851
+msgid "Change same track-type to %1"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:134
-msgid "Remove a plugin from the effect list"
-msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów"
+#: mixer_ui.cc:130 route_time_axis.cc:818
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
-#: plugin_selector.cc:136
-msgid "Update available plugins"
-msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek"
+#: mixer_ui.cc:1224
+msgid "track display list item for renamed strip not found!"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:173
-msgid "Insert Plugin(s)"
-msgstr "Wstaw wtyczkę"
+#: mixer_ui.cc:1316
+msgid "-all-"
+msgstr "-wszystko-"
-#: plugin_selector.cc:603
-msgid "Favorites"
+#: mixer_ui.cc:1853
+msgid "Strips"
+msgstr "Pas"
+
+#: meter_strip.cc:157
+msgid "Reset Peak"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:605
-#, fuzzy
-msgid "Plugin Manager..."
-msgstr "Nowa wtyczka..."
+#: meter_strip.cc:883
+msgid "Variable height"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:609
-#, fuzzy
-msgid "By Creator"
-msgstr "Kreator"
+#: meter_strip.cc:884
+msgid "Short"
+msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:612
-#, fuzzy
-msgid "By Category"
-msgstr "Kategoria"
+#: meter_strip.cc:885
+msgid "Tall"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:98
-msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+#: meter_strip.cc:886
+msgid "Grande"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:107 plugin_ui.cc:263
-msgid ""
-"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
-"version of ardour)"
+#: meter_strip.cc:887
+msgid "Venti"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:110
-msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+#: meter_patterns.cc:82
+msgid "Peak"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:336
-msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+#: meter_patterns.cc:85
+msgid "RMS + Peak"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:414
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: meter_patterns.cc:88
+msgid "IEC1/DIN"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:417
-#, fuzzy
-msgid "Plugin analysis"
-msgstr "Wtyczki"
+#: meter_patterns.cc:91
+msgid "IEC1/Nordic"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:94
+msgid "IEC2/BBC"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:97
+msgid "IEC2/EBU"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:100
+msgid "K20"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:103
+msgid "K14"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:447 plugin_ui.cc:578
+#: meter_patterns.cc:106
+msgid "K12"
+msgstr ""
+
+#: meter_patterns.cc:109
+msgid "VU"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:69
+msgid "SiP"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:96 route_group_dialog.cc:49
+msgid "Soloing"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:100
+msgid "Isolated"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:104
+msgid "Auditioning"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:114
msgid ""
-"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
-"use as a shortcut"
+"When active, something is solo-isolated.\n"
+"Click to de-isolate everything"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:448
-msgid "Click to enable/disable this plugin"
+#: monitor_section.cc:117
+msgid ""
+"When active, auditioning is active.\n"
+"Click to stop the audition"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:521
-msgid "Plugin preset %1 not found"
+#: monitor_section.cc:134
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:531
-#, fuzzy
-msgid "New Preset"
-msgstr "Nowy przysył"
+#: monitor_section.cc:140
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:532
-msgid "Name of New Preset:"
+#: monitor_section.cc:146
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:585
-msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+#: monitor_section.cc:156
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
msgstr ""
-#: port_group.cc:333
-#, fuzzy
-msgid "Bus"
-msgstr "szyna"
+#: monitor_section.cc:170
+msgid "Solo Boost"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:335
-msgid "System"
+#: monitor_section.cc:185
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
msgstr ""
-#: port_group.cc:337
-msgid "Other"
+#: monitor_section.cc:196
+msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: port_group.cc:455
-msgid "MTC in"
+#: monitor_section.cc:211
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
msgstr ""
-#: port_group.cc:458
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control in"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
+#: monitor_section.cc:225 monitor_section.cc:283
+msgid "Dim"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:461
-msgid "MIDI clock in"
+#: monitor_section.cc:235
+msgid "Excl. Solo"
msgstr ""
-#: port_group.cc:464
-msgid "MMC in"
+#: monitor_section.cc:237
+msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: port_group.cc:468
-msgid "MTC out"
+#: monitor_section.cc:244
+msgid "Solo » Mute"
msgstr ""
-#: port_group.cc:471
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control out"
-msgstr "usuń punkt kontrolny"
+#: monitor_section.cc:246
+msgid ""
+"If enabled, solo will override mute\n"
+"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
+msgstr ""
-#: port_group.cc:474
-msgid "MIDI clock out"
+#: monitor_section.cc:323
+msgid "Monitor"
msgstr ""
-#: port_group.cc:477
-msgid "MMC out"
+#: monitor_section.cc:744
+msgid "Switch monitor to mono"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:47
-#, fuzzy
-msgid "Measure Latency"
-msgstr "Opóźnienie"
+#: monitor_section.cc:747
+msgid "Cut monitor"
+msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:57
-#, fuzzy
-msgid "Send/Output"
-msgstr "Wyjście"
+#: monitor_section.cc:750
+msgid "Dim monitor"
+msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:58
-msgid "Return/Input"
+#: monitor_section.cc:753
+msgid "Toggle exclusive solo mode"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
-#, fuzzy
-msgid "Disconnected from audio engine"
-msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku"
+#: monitor_section.cc:759
+msgid "Toggle mute overrides solo mode"
+msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:91
-msgid "No signal detected"
+#: monitor_section.cc:771
+msgid "Cut monitor channel %1"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:140
-msgid "Detecting ..."
+#: monitor_section.cc:776
+msgid "Dim monitor channel %1"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:171
-#, fuzzy
-msgid "Port Insert "
-msgstr "Nazwa portu"
+#: monitor_section.cc:781
+msgid "Solo monitor channel %1"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:319 port_matrix.cc:338
-#, fuzzy
-msgid "<b>Sources</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
+#: monitor_section.cc:786
+msgid "Invert monitor channel %1"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:320 port_matrix.cc:339
-#, fuzzy
-msgid "<b>Destinations</b>"
-msgstr "<b>Wejścia</b>"
+#: monitor_section.cc:796
+msgid "In-place solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:798
+msgid "After Fade Listen (AFL) solo"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:412
+#: monitor_section.cc:800
+msgid "Pre Fade Listen (PFL) solo"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:109 stereo_panner.cc:119
+msgid "bypassed"
+msgstr ""
+
+#: mono_panner.cc:123
#, c-format
-msgid "Add %s %s"
+msgid "L:%3d R:%3d"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Rename '%s'..."
-msgstr "Zmień nazwę"
+#: mono_panner_editor.cc:33
+msgid "Mono Panner"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:441
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove all"
-msgstr "Usuń znak"
+#: mono_panner_editor.cc:44 mono_panner_editor.cc:49
+#: stereo_panner_editor.cc:46 stereo_panner_editor.cc:51
+msgid "%"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:455 port_matrix.cc:465
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s all"
-msgstr "Resetuj wszystko"
+#: nag.cc:41
+msgid "Support %1 Development"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:488
-msgid "Rescan"
-msgstr "Skanuj ponownie"
+#: nag.cc:42
+msgid "I'd like to make a one-time donation"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:489
-msgid "Show individual ports"
+#: nag.cc:43
+msgid "Tell me more about becoming a subscriber"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:874
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove '%s'"
-msgstr "Usuń"
+#: nag.cc:44
+msgid "I'm already a subscriber!"
+msgstr ""
-#: port_matrix.cc:889
-#, c-format
-msgid "%s all from '%s'"
+#: nag.cc:45
+msgid "Ask about this the next time I export"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:902
-#, fuzzy
-msgid "channel"
-msgstr " "
+#: nag.cc:46
+msgid "Never ever ask me about this again"
+msgstr ""
-#: port_matrix_body.cc:82
-#, fuzzy
-msgid "There are no ports to connect."
-msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
+#: nag.cc:49
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"It looks as if you may already be a subscriber. If so, thanks, and sorry\n"
+"to bother you again about this - I'm working on improving our subscriber "
+"system\n"
+"so that I don't have to keep annoying you with this message.\n"
+"\n"
+"If you're not a subscriber, perhaps you might consider supporting my work\n"
+"on Ardour with either a one-time donation or subscription. Nothing will \n"
+"happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
-#: port_matrix_body.cc:84
-#, fuzzy
-msgid "There are no %1 ports to connect."
-msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
+#: nag.cc:58
+msgid ""
+"Congratulations on your session export.\n"
+"\n"
+"I hope you find Ardour a useful tool. I'd like to ask you to consider "
+"supporting\n"
+"its development with either a one-time donation or subscription. Nothing\n"
+"will happen if you choose not to do so. However Ardour's continuing "
+"development\n"
+"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
+msgstr ""
+
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
+msgid "New Preset"
+msgstr ""
+
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
+msgid "Replace existing preset with this name"
+msgstr ""
+
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
+msgid "Name of new preset"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:34
+msgid "Normalize regions"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:34
+msgid "Normalize region"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:66
+msgid "dbFS"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:56
+msgid "Normalize each region using its own peak value"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:58
+msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
+msgstr ""
+
+#: normalize_dialog.cc:73
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalizuj"
+
+#: note_select_dialog.cc:33
+msgid "Select Note"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:57
+msgid "Usage: "
+msgstr "Użycie:"
+
+#: opts.cc:58
+msgid " [SESSION_NAME] Name of session to load\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:59
+msgid " -v, --version Show version information\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:60
+msgid " -h, --help Print this message\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:61
+msgid ""
+" -a, --no-announcements Do not contact website for announcements\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:62
+msgid ""
+" -b, --bindings Print all possible keyboard binding names\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:63
+msgid ""
+" -c, --name <name> Use a specific backend client name, default is "
+"ardour\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:64
+msgid ""
+" -d, --disable-plugins Disable all plugins in an existing session\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:65
+msgid ""
+" -D, --debug <options> Set debug flags. Use \"-D list\" to see "
+"available options\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:66
+msgid " -n, --no-splash Do not show splash screen\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:67
+msgid " -m, --menus file Use \"file\" to define menus\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:68
+msgid ""
+" -N, --new session-name Create a new session from the command line\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:69
+msgid " -O, --no-hw-optimizations Disable h/w specific optimizations\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:70
+msgid " -P, --no-connect-ports Do not connect any ports at startup\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:71
+msgid " -S, --sync Draw the gui synchronously \n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:73
+msgid " -V, --novst Do not use VST support\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:75
+msgid ""
+" -E, --save <file> Load the specified session, save it to <file> "
+"and then quit\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:76
+msgid " -C, --curvetest filename Curve algorithm debugger\n"
+msgstr ""
+
+#: opts.cc:77
+msgid ""
+" -k, --keybindings filename Name of key bindings to load (default is ~/."
+"ardour3/ardour.bindings)\n"
+msgstr ""
+
+#: panner2d.cc:854
+msgid "Panner (2D)"
+msgstr ""
+
+#: panner2d.cc:856 panner_ui.cc:400 plugin_ui.cc:452
+msgid "Bypass"
+msgstr "Pomiń"
+
+#: panner2d.cc:862
+msgid "Panner"
+msgstr ""
+
+#: panner_ui.cc:72
+msgid "Pan automation mode"
+msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
+
+#: panner_ui.cc:73
+msgid "Pan automation type"
+msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
+
+#: playlist_selector.cc:43
+msgid "Playlists"
+msgstr "Listy odtwarzania"
+
+#: playlist_selector.cc:54
+msgid "Playlists grouped by track"
+msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek"
+
+#: playlist_selector.cc:101
+msgid "Playlist for %1"
+msgstr "Lista odtwarzania dla %1"
+
+#: playlist_selector.cc:114
+msgid "Other tracks"
+msgstr "Inne ścieżki"
+
+#: playlist_selector.cc:139
+msgid "unassigned"
+msgstr "nieokreślono"
+
+#: playlist_selector.cc:194
+msgid "Imported"
+msgstr ""
+
+#: plugin_eq_gui.cc:85 plugin_eq_gui.cc:109
+msgid "dB scale"
+msgstr ""
+
+#: plugin_eq_gui.cc:116
+msgid "Show phase"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:53 plugin_selector.cc:229
+msgid "Name contains"
+msgstr "Nazwa zawiera"
+
+#: plugin_selector.cc:54 plugin_selector.cc:233
+msgid "Type contains"
+msgstr "Rodzaj zawiera"
+
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:231
+msgid "Category contains"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:253
+msgid "Author contains"
+msgstr "Autor zawiera"
+
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:255
+msgid "Library contains"
+msgstr "Biblioteka zawiera"
+
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:537
+msgid "Favorites only"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:223 plugin_selector.cc:537
+msgid "Hidden only"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:64
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:85
+msgid "Fav"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:87
+msgid "Available Plugins"
+msgstr "Dostępne wtyczki"
+
+#: plugin_selector.cc:88
+msgid "Type"
+msgstr "Rodzaj"
+
+#: plugin_selector.cc:89
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoria"
+
+#: plugin_selector.cc:90
+msgid "Creator"
+msgstr "Kreator"
+
+#: plugin_selector.cc:91
+msgid "# Audio In"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:92
+msgid "# Audio Out"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:93
+msgid "# MIDI In"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:94
+msgid "# MIDI Out"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:116
+msgid "Plugins to be connected"
+msgstr "Wtyczki do podłączenia"
+
+#: plugin_selector.cc:129
+msgid "Add a plugin to the effect list"
+msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów"
+
+#: plugin_selector.cc:133
+msgid "Remove a plugin from the effect list"
+msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów"
+
+#: plugin_selector.cc:135
+msgid "Update available plugins"
+msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek"
+
+#: plugin_selector.cc:172
+msgid "Insert Plugin(s)"
+msgstr "Wstaw wtyczkę"
+
+#: plugin_selector.cc:337 plugin_selector.cc:338 plugin_selector.cc:339
+#: plugin_selector.cc:340
+msgid "variable"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:496
+msgid ""
+"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
+"\n"
+"See the Log window for more details (maybe)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:644
+msgid "Favorites"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:646
+msgid "Plugin Manager..."
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:650
+msgid "By Creator"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:653
+msgid "By Category"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:113
+msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:122 plugin_ui.cc:227
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
+"version of %1)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:125
+msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:257
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of %1)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:329
+msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:418
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: plugin_ui.cc:422
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:423
+msgid "Plugin analysis"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:430
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:431
+msgid "Save a new preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:432
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:433
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:434
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:467 plugin_ui.cc:663
+msgid ""
+"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
+"use as a shortcut"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:468
+msgid "Click to enable/disable this plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:507
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: plugin_ui.cc:509
+msgid "latency (%1 ms)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:520
+msgid "Edit Latency"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:566
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build of %1. Consider paying for a "
+"full version"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:574
+msgid ""
+"Plugin presets are not supported in this build, see the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:670
+msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:337
+msgid "%1 Busses"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:338
+msgid "%1 Tracks"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:339
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:340
+msgid "%1 Misc"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:341
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:432 port_group.cc:433
+msgid "LTC Out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:436 port_group.cc:437
+msgid "LTC In"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:463
+msgid "MTC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:466
+msgid "MIDI control in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:469
+msgid "MIDI clock in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:472
+msgid "MMC in"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:476
+msgid "MTC out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:479
+msgid "MIDI control out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:482
+msgid "MIDI clock out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:485
+msgid "MMC out"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:532
+msgid ":monitor"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:544
+msgid "system:"
+msgstr ""
+
+#: port_group.cc:545
+msgid "alsa_pcm"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:39
+msgid "Measure Latency"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:50
+msgid "Send/Output"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:51
+msgid "Return/Input"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:85
+msgid "No signal detected"
+msgstr ""
+
+#: port_insert_ui.cc:165
+msgid "Port Insert "
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:331 port_matrix.cc:357
+msgid "<b>Sources</b>"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:332 port_matrix.cc:358
+msgid "<b>Destinations</b>"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:440 port_matrix.cc:448
+#, c-format
+msgid "Add %s %s"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:456
+#, c-format
+msgid "Rename '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:472
+msgid "Remove all"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:492 port_matrix.cc:504
+#, c-format
+msgid "%s all"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:527
+msgid "Rescan"
+msgstr "Skanuj ponownie"
+
+#: port_matrix.cc:529
+msgid "Show individual ports"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:535
+msgid "Flip"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:722
+msgid ""
+"It is not possible to add a port here, as the first processor in the track "
+"or buss cannot support the new configuration."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:725
+msgid "Cannot add port"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:747
+msgid "Port removal not allowed"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:748
+msgid ""
+"This port cannot be removed.\n"
+"Either the first plugin in the track or buss cannot accept\n"
+"the new number of inputs or the last plugin has more outputs."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:965
+#, c-format
+msgid "Remove '%s'"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:980
+#, c-format
+msgid "%s all from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix.cc:1046 transform_dialog.cc:62
+msgid "channel"
+msgstr ""
+
+#: port_matrix_body.cc:82
+msgid "There are no ports to connect."
+msgstr ""
+
+#: port_matrix_body.cc:84
+msgid "There are no %1 ports to connect."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:150
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:152
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:310
+msgid ""
+"\n"
+"This mono plugin has been replicated %1 times."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:314
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show GUI.\n"
+"Alt+double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:317
+msgid ""
+"<b>%1</b>\n"
+"Double-click to show generic GUI.%2"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:361
+#, c-format
+msgid "(%1x1) "
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:437
+msgid "Show All Controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:441
+msgid "Hide All Controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:475
+msgid "Link panner controls"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:575
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:575 rc_option_editor.cc:2360 rc_option_editor.cc:2374
+msgid "off"
+msgstr "wył"
+
+#: processor_box.cc:957
+msgid ""
+"Right-click to add/remove/edit\n"
+"plugins,inserts,sends and more"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1429 processor_box.cc:1804
+msgid "Plugin Incompatibility"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1432
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1438
+msgid ""
+"\n"
+"This plugin has:\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1441
+msgid "\t%1 MIDI input\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: processor_box.cc:1445
+msgid "\t%1 audio input\n"
+msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: processor_box.cc:1448
+msgid ""
+"\n"
+"but at the insertion point, there are:\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1451
+msgid "\t%1 MIDI channel\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: processor_box.cc:1455
+msgid "\t%1 audio channel\n"
+msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: processor_box.cc:1458
+msgid ""
+"\n"
+"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1495
+msgid "Cannot set up new send: %1"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1807
+msgid ""
+"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
+"in that way because the inputs and\n"
+"outputs will not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:1991
+msgid "Rename Processor"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2022
+msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2159
+msgid "plugin insert constructor failed"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2170
+msgid ""
+"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
+"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
+"could not match the configuration of this track."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2216
+msgid ""
+"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2220 processor_box.cc:2245
+msgid "Yes, remove them all"
+msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
+
+#: processor_box.cc:2222 processor_box.cc:2247
+msgid "Remove processors"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2237
+msgid ""
+"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2240
+msgid ""
+"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
+"(this cannot be undone)"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2428
+msgid "New Plugin"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2431
+msgid "New Insert"
+msgstr "Nowy przysył"
+
+#: processor_box.cc:2434
+msgid "New External Send ..."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2438
+msgid "New Aux Send ..."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2441
+msgid "Send Options"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2443
+msgid "Clear (all)"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2445
+msgid "Clear (pre-fader)"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2447
+msgid "Clear (post-fader)"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2473
+msgid "Activate All"
+msgstr "Włącz wszystko"
+
+#: processor_box.cc:2475
+msgid "Deactivate All"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2477
+msgid "A/B Plugins"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2486
+msgid "Edit with generic controls..."
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2789
+msgid "%1: %2 (by %3)"
+msgstr ""
+
+#: processor_box.cc:2791
+msgid "%1 (by %2)"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:50
+msgid "Patch Change"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:76
+msgid "Patch Bank"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:83
+msgid "Patch"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:98 step_entry.cc:430
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: patch_change_dialog.cc:106 step_entry.cc:422
+msgid "Bank"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:36
+msgid "main grid"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:52 quantize_dialog.cc:109
+msgid "Quantize"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:56
+msgid "Strength"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:59
+msgid "Swing"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:62
+msgid "Threshold (ticks)"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:63
+msgid "Snap note start"
+msgstr ""
+
+#: quantize_dialog.cc:64
+msgid "Snap note end"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:77
+msgid "Click audio file:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:80 rc_option_editor.cc:87
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:84
+msgid "Click emphasis audio file:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:116
+msgid "Choose Click"
+msgstr "Wybór dźwięku"
+
+#: rc_option_editor.cc:139
+msgid "Choose Click Emphasis"
+msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
+
+#: rc_option_editor.cc:170
+msgid "Limit undo history to"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:171
+msgid "Save undo history of"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:180 rc_option_editor.cc:187
+msgid "commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:325
+msgid "Edit using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:331 rc_option_editor.cc:357 rc_option_editor.cc:384
+msgid "+ button"
+msgstr "i przycisk:"
+
+#: rc_option_editor.cc:351
+msgid "Delete using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:378
+msgid "Insert note using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:405
+msgid "Ignore snap using:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:421
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:544
+msgid "Font scaling:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:547
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:573
+msgid "Major font-scale changes require an application restart to re-layout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:614
+msgid "Waveform Clip Level (dBFS):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:666
+msgid "Playback (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:679
+msgid "Recording (seconds of buffering):"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:737
+msgid "Control Surface Protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:746
+msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:903
+msgid "Show Video Export Info before export"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:904
+msgid "Show Video Server Startup Dialog"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:905
+msgid "Advanced Setup (remote video server)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:913
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> you can speficify a custom video-server URL and docroot. "
+"- Do not enable this option unless you know what you are doing."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:915
+msgid "Video Server URL:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:920
+msgid ""
+"Base URL of the video-server including http prefix. This is usually 'http://"
+"hostname.example.org:1554/' and defaults to 'http://localhost:1554/' when "
+"the video-server is running locally"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:922
+msgid "Video Folder:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:927
+msgid ""
+"Local path to the video-server document-root. Only files below this "
+"directory will be accessible by the video-server. If the server run on a "
+"remote host, it should point to a network mounted folder of the server's "
+"docroot or be left empty if it is unvailable. It is used for the local video-"
+"monitor and file-browsing when opening/adding a video file."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:934
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> an information window with details is displayed before "
+"the video-export dialog."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:939
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> the video server is never launched automatically without "
+"confirmation"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1022
+msgid "Always Display Plugin Scan Progress"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1023
+msgid "Scan for [new] VST Plugins on Application Start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1024
+msgid "Scan for AudioUnit Plugins on Application Start"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1035
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1041
+msgid "Scan for Plugins"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1048
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> a popup window showing plugin scan progress is displayed "
+"for indexing (cache load) and discovery (detect new plugins)"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1055
+msgid ""
+"Specify the default timeout for plugin instantiation in 1/10 seconds. "
+"Plugins that require more time to load will be blacklisted. A value of 0 "
+"disables the timeout."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1057
+msgid "Scan Time Out [deciseconds]"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1065
+msgid "VST"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1071
+msgid "Clear VST Cache"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1075
+msgid "Clear VST Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1083
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> new VST plugins are searched, tested and added to the "
+"cache index on application start. When disabled new plugins will only be "
+"available after triggering a 'Scan' manually"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1086
+msgid "Linux VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1093
+msgid "Windows VST Path:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1102
+msgid "Audio Unit"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1111
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> Audio Unit Plugins are discovered on application start. "
+"When disabled AU plugins will only be available after triggering a 'Scan' "
+"manually. The first successful scan will enable AU auto-scan, Any crash "
+"during plugin discovery will disable it."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1114
+msgid "Clear AU Cache"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1118
+msgid "Clear AU Blacklist"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1201
+msgid "Set Windows VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1216
+msgid "Set Linux VST Search Path"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1297
+msgid "%1 Preferences"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1309
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1313
+msgid "Signal processing uses"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1318
+msgid "all but one processor"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1319
+msgid "all available processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1322
+msgid "%1 processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1325
+msgid "This setting will only take effect when %1 is restarted."
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1330
+msgid "Options|Undo"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1337
+msgid "Verify removal of last capture"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1345
+msgid "Make periodic backups of the session file"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1350
+msgid "Session Management"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1355
+msgid "Always copy imported files"
+msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
+
+#: rc_option_editor.cc:1362
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1370
+msgid "Maximum number of recent sessions"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1383
+msgid "Click gain level"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:406
-msgid "New send"
-msgstr "Nowy wysył"
+#: rc_option_editor.cc:1388 route_time_axis.cc:266 route_time_axis.cc:821
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatyka"
-#: processor_box.cc:407
-msgid "Show send controls"
-msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu"
+#: rc_option_editor.cc:1393
+msgid "Thinning factor (larger value => less data)"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:757 processor_box.cc:1070
-msgid "Plugin Incompatibility"
+#: rc_option_editor.cc:1402
+msgid "Automation sampling interval (milliseconds)"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:760
-msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+#: rc_option_editor.cc:1414
+msgid "Keep record-enable engaged on stop"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1423
+msgid "Play loop is a transport mode"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:766
+#: rc_option_editor.cc:1428
msgid ""
+"<b>When enabled</b> the loop button does not start playback but forces "
+"playback to always play the loop\n"
"\n"
-"This plugin has:\n"
+"<b>When disabled</b> the loop button starts playing the loop, but stop then "
+"cancels loop playback"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:768
-#, fuzzy
-msgid "MIDI input(s)\n"
-msgstr "Wejścia"
+#: rc_option_editor.cc:1434
+msgid "Stop recording when an xrun occurs"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1439
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will stop recording if an over- or underrun is "
+"detected by the audio engine"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1445
+msgid "Create markers where xruns occur"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:771
-msgid "audio input(s)\n"
+#: rc_option_editor.cc:1454
+msgid "Stop at the end of the session"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:774
+#: rc_option_editor.cc:1459
msgid ""
+"<b>When enabled</b> if %1 is <b>not recording</b>, it will stop the "
+"transport when it reaches the current session end marker\n"
"\n"
-"But at the insertion point, there are:\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will continue to roll past the session end marker at "
+"all times"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:776
-#, fuzzy
-msgid "MIDI channel(s)\n"
-msgstr "Kanały wejściowe"
-
-#: processor_box.cc:779
-#, fuzzy
-msgid "audio channel(s)\n"
-msgstr "Kanały wejściowe"
+#: rc_option_editor.cc:1467
+msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, LTC etc)"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:1472
msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will loop by reading ahead and wrapping around at "
+"the loop point, preventing any need to do a transport locate at the end of "
+"the loop\n"
"\n"
-"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
+"<b>When disabled</b> looping is done by locating back to the start of the "
+"loop when %1 reaches the end which will often cause a small click or delay"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:817
-msgid "Cannot set up new send: %1"
+#: rc_option_editor.cc:1480
+msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:941
-#, fuzzy
-msgid "Inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Wstaw wtyczkę"
+#: rc_option_editor.cc:1484
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> this will prevent you from accidentally stopping "
+"specific tracks recording during a take"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1489
+msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1073
+#: rc_option_editor.cc:1493
msgid ""
-"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
-"in that way because the inputs and\n"
-"outputs will not work correctly."
+"This will reduce the unpleasant increase in perceived volume that occurs "
+"when fast-forwarding or rewinding through some kinds of audio"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1283
-#, fuzzy
-msgid "Rename Processor"
-msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
+#: rc_option_editor.cc:1497
+msgid "Sync/Slave"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1314
-msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
+#: rc_option_editor.cc:1501
+msgid "External timecode source"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1418
-msgid ""
-"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
-"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
-"could not match the configuration of this track."
+#: rc_option_editor.cc:1510
+msgid "Match session video frame rate to external timecode"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1476
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1516
msgid ""
-"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
-"(this cannot be undone)"
+"This option controls the value of the video frame rate <i>while chasing</i> "
+"an external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When enabled</b> the session video frame rate will be changed to match "
+"that of the selected external timecode source.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> the session video frame rate will not be changed to "
+"match that of the selected external timecode source.Instead the frame rate "
+"indication in the main clock will flash red and %1 will convert between the "
+"external timecode standard and the session standard."
msgstr ""
-"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1480 processor_box.cc:1505
-msgid "Yes, remove them all"
-msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
-
-#: processor_box.cc:1482 processor_box.cc:1507
-#, fuzzy
-msgid "Remove processors"
-msgstr "Usuń znacznik"
+#: rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Sync lock timecode to clock - Disable drift compensation."
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1497
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1532
msgid ""
-"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
-"(this cannot be undone)"
+"<b>When enabled</b> %1 will never varispeed when slaved to external "
+"timecode. Sync Lock indicates that the selected external timecode source "
+"shares clock-sync (Black & Burst, Wordclock, etc) with the audio "
+"interface. This option disables drift compensation. The transport speed is "
+"fixed at 1.0.Varispeed LTC will be ignored and cause drift.\n"
+"\n"
+"<b>When disabled</b> %1 will compensate for potential drift, regardless if "
+"the timecode sources shares clock sync."
msgstr ""
-"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1500
-#, fuzzy
+#: rc_option_editor.cc:1547
+msgid "Lock to 29.9700 fps instead of 30000/1001"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1553
msgid ""
-"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
-"(this cannot be undone)"
+"<b>When enabled</b> the external timecode source is assumed to use 29.97 fps "
+"instead of 30000/1001.\n"
+"SMPTE 12M-1999 specifies 29.97df as 30000/1001. The spec further mentions "
+"that drop-frame timecode has an accumulated error of -86ms over a 24-hour "
+"period.\n"
+"Drop-frame timecode would compensate exactly for a NTSC color frame rate of "
+"30 * 0.9990 (ie 29.970000). That is not the actual rate. However, some "
+"vendors use that rate - despite it being against the specs - because the "
+"variant of using exactly 29.97 fps has zero timecode drift.\n"
msgstr ""
-"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1675
-#, fuzzy
-msgid "New Plugin"
-msgstr "Nowa wtyczka..."
+#: rc_option_editor.cc:1563
+msgid "LTC Reader"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1678
-msgid "New Insert"
-msgstr "Nowy przysył"
+#: rc_option_editor.cc:1567
+msgid "LTC incoming port"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1681
-msgid "New Send ..."
-msgstr "Nowy wysył..."
+#: rc_option_editor.cc:1582
+msgid "LTC Generator"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1685
-#, fuzzy
-msgid "New Aux Send ..."
-msgstr "Nowy wysył..."
+#: rc_option_editor.cc:1587
+msgid "Enable LTC generator"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1687
-#, fuzzy
-msgid "Clear (all)"
-msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
+#: rc_option_editor.cc:1594
+msgid "Send LTC while stopped"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1689
-#, fuzzy
-msgid "Clear (pre-fader)"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+#: rc_option_editor.cc:1600
+msgid ""
+"<b>When enabled</b> %1 will continue to send LTC information even when the "
+"transport (playhead) is not moving"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1691
-#, fuzzy
-msgid "Clear (post-fader)"
-msgstr "Wyczyść metrum"
+#: rc_option_editor.cc:1606
+msgid "LTC generator level"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1717
-msgid "Activate all"
-msgstr "Włącz wszystko"
+#: rc_option_editor.cc:1610
+msgid ""
+"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
+"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1719
-msgid "Deactivate all"
-msgstr "Wyłącz wszystko"
+#: rc_option_editor.cc:1622
+msgid "Allow dragging of playhead"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1721
-#, fuzzy
-msgid "A/B Plugins"
-msgstr "Wtyczki"
+#: rc_option_editor.cc:1630
+msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+msgstr ""
-#: processor_box.cc:1957
-msgid "%1: %2 (by %3)"
+#: rc_option_editor.cc:1638
+msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:36
-msgid "main grid"
+#: rc_option_editor.cc:1646
+msgid "Display master-meter in the toolbar"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:37 quantize_dialog.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "Beats/128"
-msgstr "Uderzenia/8"
+#: rc_option_editor.cc:1653
+msgid "Default fade shape"
+msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:38 quantize_dialog.cc:161
-#, fuzzy
-msgid "Beats/64"
-msgstr "Uderzenia/4"
+#: rc_option_editor.cc:1672
+msgid "Regions in active edit groups are edited together"
+msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:51
-msgid "Legato"
+#: rc_option_editor.cc:1673
+msgid "whenever they overlap in time"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:52
-msgid "Groove"
+#: rc_option_editor.cc:1674
+msgid "only if they have identical length, position and origin"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:62
-#, fuzzy
-msgid "Quantize Type"
-msgstr "Format pliku"
+#: rc_option_editor.cc:1684
+msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:65
-#, fuzzy
-msgid "Strength"
-msgstr "Długość:"
+#: rc_option_editor.cc:1692
+msgid "Show waveforms in regions"
+msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:68
-msgid "Swing"
+#: rc_option_editor.cc:1700
+msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:71
-#, fuzzy
-msgid "Threshold (ticks)"
-msgstr "Wartość progowa"
+#: rc_option_editor.cc:1701
+msgid "in all modes"
+msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:72
-#, fuzzy
-msgid "Snap note start"
-msgstr "Do początku obszaru"
+#: rc_option_editor.cc:1702
+msgid "only in region gain mode"
+msgstr ""
-#: quantize_dialog.cc:73
-#, fuzzy
-msgid "Snap note end"
-msgstr "Do sekund"
+#: rc_option_editor.cc:1709
+msgid "Waveform scale"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:43
-#, fuzzy
-msgid "Click audio file:"
-msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
+#: rc_option_editor.cc:1714
+msgid "linear"
+msgstr "linearna"
-#: rc_option_editor.cc:47 rc_option_editor.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Browse..."
-msgstr "Przeglądaj"
+#: rc_option_editor.cc:1715
+msgid "logarithmic"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "Click emphasis audio file:"
-msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia"
+#: rc_option_editor.cc:1721
+msgid "Waveform shape"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:81
-msgid "Choose Click"
-msgstr "Wybór dźwięku"
+#: rc_option_editor.cc:1726
+msgid "traditional"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:99
-msgid "Choose Click Emphasis"
-msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
+#: rc_option_editor.cc:1727
+msgid "rectified"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:126
-#, fuzzy
-msgid "Limit undo history to"
-msgstr "Limit historii operacji"
+#: rc_option_editor.cc:1736
+msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:127
-#, fuzzy
-msgid "Save undo history of"
-msgstr "Zapisywanie historii operacji"
+#: rc_option_editor.cc:1744
+msgid "Show zoom toolbar"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:136 rc_option_editor.cc:144
-#, fuzzy
-msgid "commands"
-msgstr "Komenda "
+#: rc_option_editor.cc:1752
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:282
-#, fuzzy
-msgid "Edit using:"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+#: rc_option_editor.cc:1760
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:289 rc_option_editor.cc:316
-msgid "+ button"
-msgstr "i przycisk:"
+#: rc_option_editor.cc:1767
+msgid "Name new markers"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:309
-#, fuzzy
-msgid "Delete using:"
-msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
+#: rc_option_editor.cc:1773
+msgid ""
+"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
+"be set as it is created.\n"
+"\n"
+"You can always rename markers by right-clicking on them"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:336
-#, fuzzy
-msgid "Toggle snap using:"
-msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:"
+#: rc_option_editor.cc:1779
+msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:353
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard layout:"
-msgstr "Układ klawiatury"
+#: rc_option_editor.cc:1786
+msgid "After splitting selected regions, select"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:456
-#, fuzzy
-msgid "Font scaling:"
-msgstr "Skalowanie czcionki"
+#: rc_option_editor.cc:1791
+msgid "no regions"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:508
-msgid "Playback (seconds of buffering):"
+#: rc_option_editor.cc:1794
+msgid "newly-created regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:521
-msgid "Recording (seconds of buffering):"
+#: rc_option_editor.cc:1798
+msgid "existing selection and newly-created regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:582
-msgid "Feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne"
+#: rc_option_editor.cc:1805
+msgid "Buffering"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:587
-msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
+#: rc_option_editor.cc:1813
+msgid "Record monitoring handled by"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:708
-#, fuzzy
-msgid "%1 Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#: rc_option_editor.cc:1819
+msgid "via Audio Driver"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:716 rc_option_editor.cc:732 rc_option_editor.cc:735
-#: rc_option_editor.cc:749 rc_option_editor.cc:766 rc_option_editor.cc:768
-#: rc_option_editor.cc:770 rc_option_editor.cc:772 rc_option_editor.cc:776
-#: rc_option_editor.cc:779 rc_option_editor.cc:787 rc_option_editor.cc:795
-#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:811 rc_option_editor.cc:819
-#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829
-#: session_option_editor.cc:227 session_option_editor.cc:240
-#: session_option_editor.cc:242 session_option_editor.cc:258
-#: session_option_editor.cc:260 session_option_editor.cc:262
-#: session_option_editor.cc:269
-msgid "Misc"
-msgstr "Różne"
+#: rc_option_editor.cc:1825
+msgid "audio hardware"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:716
-msgid "DSP CPU Utilization"
+#: rc_option_editor.cc:1832
+msgid "Tape machine mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:720
-msgid "Signal processing uses"
+#: rc_option_editor.cc:1837
+msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:725
-msgid "all but one processor"
+#: rc_option_editor.cc:1842
+msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:726
-#, fuzzy
-msgid "all available processors"
-msgstr "Dostępne porty"
+#: rc_option_editor.cc:1849
+msgid "Connect track inputs"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:729
-msgid "%1 processors"
+#: rc_option_editor.cc:1854
+msgid "automatically to physical inputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:739
-#, fuzzy
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
+#: rc_option_editor.cc:1855 rc_option_editor.cc:1868
+msgid "manually"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:744 rc_option_editor.cc:758
-msgid "off"
-msgstr "wył"
+#: rc_option_editor.cc:1861
+msgid "Connect track and bus outputs"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:745 session_option_editor.cc:124
-#, fuzzy
-msgid "short"
-msgstr "Krótko"
+#: rc_option_editor.cc:1866
+msgid "automatically to physical outputs"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:746 rc_option_editor.cc:761
-#, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Średnio"
+#: rc_option_editor.cc:1867
+msgid "automatically to master bus"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:747
-msgid "long"
+#: rc_option_editor.cc:1872
+msgid "Denormals"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:753
-#, fuzzy
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Zmniejszanie metrum"
+#: rc_option_editor.cc:1877
+msgid "Use DC bias to protect against denormals"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1884
+msgid "Processor handling"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:759
-#, fuzzy
-msgid "slowest"
-msgstr "Najwolniej"
+#: rc_option_editor.cc:1890
+msgid "no processor handling"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:760
-msgid "slow"
+#: rc_option_editor.cc:1896
+msgid "use FlushToZero"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:762
-#, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "najszybsza"
+#: rc_option_editor.cc:1903
+msgid "use DenormalsAreZero"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:763
-#, fuzzy
-msgid "faster"
-msgstr "Szybciej"
+#: rc_option_editor.cc:1910
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:764
-msgid "fastest"
-msgstr "najszybsza"
+#: rc_option_editor.cc:1926
+msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:782
-#, fuzzy
-msgid "Verify removal of last capture"
-msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
+#: rc_option_editor.cc:1934
+msgid "Make new plugins active"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:790
-#, fuzzy
-msgid "Make periodic backups of the session file"
-msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
+#: rc_option_editor.cc:1944
+msgid "Enable automatic analysis of audio"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:798
-#, fuzzy
-msgid "Syncronise editor and mixer track order"
-msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
+#: rc_option_editor.cc:1952
+msgid "Replicate missing region channels"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:806
-msgid "Always copy imported files"
-msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
+#: rc_option_editor.cc:1959 rc_option_editor.cc:1961 rc_option_editor.cc:1976
+#: rc_option_editor.cc:1988 rc_option_editor.cc:2000 rc_option_editor.cc:2012
+#: rc_option_editor.cc:2016 rc_option_editor.cc:2024 rc_option_editor.cc:2032
+#: rc_option_editor.cc:2040 rc_option_editor.cc:2042 rc_option_editor.cc:2050
+#: rc_option_editor.cc:2058 rc_option_editor.cc:2066 rc_option_editor.cc:2074
+#: rc_option_editor.cc:2076
+msgid "Solo / mute"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:814
-msgid "Use narrow mixer strips"
+#: rc_option_editor.cc:1964
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:822
-#, fuzzy
-msgid "Name new markers"
-msgstr "Dodaj nowy znacznik"
+#: rc_option_editor.cc:1971
+msgid "Solo controls are Listen controls"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
-msgid "Keep record-enable engaged on stop"
-msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
+#: rc_option_editor.cc:1980
+msgid "Listen Position"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:844
-#, fuzzy
-msgid "Stop recording when an xrun occurs"
-msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
+#: rc_option_editor.cc:1985
+msgid "after-fader (AFL)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:852
-#, fuzzy
-msgid "Create markers where xruns occur"
-msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
+#: rc_option_editor.cc:1986
+msgid "pre-fader (PFL)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:860
-#, fuzzy
-msgid "Stop at the end of the session"
-msgstr "Przejdź do końca sesji"
+#: rc_option_editor.cc:1992
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1997
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:868
-msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
+#: rc_option_editor.cc:1998
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:876
-#, fuzzy
-msgid "Primary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
+#: rc_option_editor.cc:2004
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:884
-#, fuzzy
-msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
-msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
+#: rc_option_editor.cc:2009
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:892
-msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
+#: rc_option_editor.cc:2010
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:900
-#, fuzzy
-msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
-msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
+#: rc_option_editor.cc:2019
+msgid "Exclusive solo"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:910
-#, fuzzy
-msgid "Link selection of regions and tracks"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
+#: rc_option_editor.cc:2027
+msgid "Show solo muting"
+msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
-#: rc_option_editor.cc:918
-msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
+#: rc_option_editor.cc:2035
+msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:926
-msgid "Show meters on tracks in the editor"
+#: rc_option_editor.cc:2040
+msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:934
-msgid "Use overlap equivalency for regions"
+#: rc_option_editor.cc:2045
+msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:942
-msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
+#: rc_option_editor.cc:2053
+msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:950
-#, fuzzy
-msgid "Show waveforms in regions"
-msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
+#: rc_option_editor.cc:2061
+msgid "Mute affects control outputs"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:957
-#, fuzzy
-msgid "Waveform scale"
-msgstr "Wykres fali"
+#: rc_option_editor.cc:2069
+msgid "Mute affects main outputs"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:962
-msgid "linear"
-msgstr "linearna"
+#: rc_option_editor.cc:2074
+msgid "Send Routing"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:963
-#, fuzzy
-msgid "logarithmic"
-msgstr "Logarytmiczny"
+#: rc_option_editor.cc:2079
+msgid "Link panners of Aux and External Sends with main panner by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:2087
+msgid "MIDI read-ahead time (seconds)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:969
-#, fuzzy
-msgid "Waveform shape"
-msgstr "Wykres fali"
+#: rc_option_editor.cc:2105
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:974
-#, fuzzy
-msgid "traditional"
-msgstr "Tradycyjny"
+#: rc_option_editor.cc:2113
+msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:975
-#, fuzzy
-msgid "rectified"
-msgstr "Poprawiony"
+#: rc_option_editor.cc:2122
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:982
-msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
+#: rc_option_editor.cc:2130
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:991 rc_option_editor.cc:993
-#: rc_option_editor.cc:995 rc_option_editor.cc:1019 rc_option_editor.cc:1021
-#: rc_option_editor.cc:1029 rc_option_editor.cc:1031 rc_option_editor.cc:1049
-#: rc_option_editor.cc:1062 rc_option_editor.cc:1064 rc_option_editor.cc:1066
-#: rc_option_editor.cc:1097 rc_option_editor.cc:1099 rc_option_editor.cc:1101
-#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1117 rc_option_editor.cc:1125
-#: rc_option_editor.cc:1133
-#, fuzzy
-msgid "Audio"
-msgstr "Odsłuch"
+#: rc_option_editor.cc:2138
+msgid "Send MIDI control feedback"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:989
-#, fuzzy
-msgid "Buffering"
-msgstr "Rozmiar bufora"
+#: rc_option_editor.cc:2146
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:998
-msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
+#: rc_option_editor.cc:2155
+msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1005
-#, fuzzy
-msgid "Monitoring handled by"
-msgstr "Monitorowanie"
+#: rc_option_editor.cc:2164
+msgid "Initial program change"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1016
-#, fuzzy
-msgid "ardour"
-msgstr "ardour: "
+#: rc_option_editor.cc:2173
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1017
-#, fuzzy
-msgid "audio hardware"
-msgstr "Klatki audio"
+#: rc_option_editor.cc:2181
+msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1024
-#, fuzzy
-msgid "Tape machine mode"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+#: rc_option_editor.cc:2189
+msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1029
-msgid "Connection of tracks and busses"
+#: rc_option_editor.cc:2194
+msgid "Midi Audition"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1034
-#, fuzzy
-msgid "Auto-connect master/monitor busses"
-msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
+#: rc_option_editor.cc:2198
+msgid "Midi Audition Synth (LV2)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1041
-#, fuzzy
-msgid "Connect track inputs"
-msgstr "Połączenia"
+#: rc_option_editor.cc:2229 rc_option_editor.cc:2239 rc_option_editor.cc:2241
+msgid "User interaction"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1046
-#, fuzzy
-msgid "automatically to physical inputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
+#: rc_option_editor.cc:2232
+msgid ""
+"Use translations of %1 messages\n"
+" <i>(requires a restart of %1 to take effect)</i>\n"
+" <i>(if available for your language preferences)</i>"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1047 rc_option_editor.cc:1060
-#, fuzzy
-msgid "manually"
-msgstr "Ręcznie"
+#: rc_option_editor.cc:2239
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1053
-msgid "Connect track and bus outputs"
+#: rc_option_editor.cc:2249
+msgid "Control surface remote ID"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1058
-#, fuzzy
-msgid "automatically to physical outputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
+#: rc_option_editor.cc:2254
+msgid "assigned by user"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1059
-#, fuzzy
-msgid "automatically to master bus"
-msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
+#: rc_option_editor.cc:2255
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1064
-#, fuzzy
-msgid "Denormals"
-msgstr "Cofnij normalizację"
+#: rc_option_editor.cc:2269 rc_option_editor.cc:2278 rc_option_editor.cc:2287
+#: rc_option_editor.cc:2297 rc_option_editor.cc:2321 rc_option_editor.cc:2334
+#: rc_option_editor.cc:2343
+msgid "Preferences|GUI"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1069
-#, fuzzy
-msgid "Use DC bias to protect against denormals"
-msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
+#: rc_option_editor.cc:2272
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1076
-#, fuzzy
-msgid "Processor handling"
-msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
+#: rc_option_editor.cc:2281
+msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1081
-#, fuzzy
-msgid "no processor handling"
-msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
+#: rc_option_editor.cc:2290
+msgid "Use name highlight bars in region displays (requires a restart)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1086
-#, fuzzy
-msgid "use FlushToZero"
-msgstr "Użyj FlushToZero"
+#: rc_option_editor.cc:2303
+msgid "update transport clock display at FPS instead of every 100ms"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1090
-#, fuzzy
-msgid "use DenormalsAreZero"
-msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
+#: rc_option_editor.cc:2312
+msgid "Lock timeout (seconds)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1094
-#, fuzzy
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
-msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
+#: rc_option_editor.cc:2320
+msgid "Lock GUI after this many idle seconds (zero to never lock)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1104
-#, fuzzy
-msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
-msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
+#: rc_option_editor.cc:2336
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1112
-#, fuzzy
-msgid "Disable plugins during recording"
-msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
+#: rc_option_editor.cc:2346
+msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1120
-#, fuzzy
-msgid "Make new plugins active"
-msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+#: rc_option_editor.cc:2351 rc_option_editor.cc:2365 rc_option_editor.cc:2384
+#: rc_option_editor.cc:2400 rc_option_editor.cc:2416 rc_option_editor.cc:2430
+#: rc_option_editor.cc:2444 rc_option_editor.cc:2446
+msgid "Preferences|Metering"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1128
-msgid "Enable automatic analysis of audio"
+#: rc_option_editor.cc:2355
+msgid "Peak hold time"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1136
-msgid "Replicate missing region channels"
+#: rc_option_editor.cc:2361
+msgid "short"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1151 rc_option_editor.cc:1169
-#: rc_option_editor.cc:1171 rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187
-#: rc_option_editor.cc:1195 rc_option_editor.cc:1197 rc_option_editor.cc:1205
-#: rc_option_editor.cc:1213 rc_option_editor.cc:1221
-msgid "Solo / mute"
+#: rc_option_editor.cc:2362
+msgid "medium"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1146
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:2363
+msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1154
-msgid "Solo controls are Listen controls"
+#: rc_option_editor.cc:2369
+msgid "DPM fall-off"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1161
-#, fuzzy
-msgid "Listen Position"
-msgstr "Pozycja"
+#: rc_option_editor.cc:2375
+msgid "slowest [6.6dB/sec]"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1166
-#, fuzzy
-msgid "after-fader listen"
-msgstr "Stefan Kersten"
+#: rc_option_editor.cc:2376
+msgid "slow [8.6dB/sec] (BBC PPM, EBU PPM)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1167
-#, fuzzy
-msgid "pre-fader listen"
-msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
+#: rc_option_editor.cc:2377
+msgid "slowish [12.0dB/sec] (DIN)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1174
-msgid "Exclusive solo"
+#: rc_option_editor.cc:2378
+msgid "moderate [13.3dB/sec] (EBU Digi PPM, IRT Digi PPM)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1182
-msgid "Show solo muting"
-msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
+#: rc_option_editor.cc:2379
+msgid "medium [20dB/sec]"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1190
-msgid "Soloing overrides muting"
+#: rc_option_editor.cc:2380
+msgid "fast [32dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1195
-msgid "Default track / bus muting options"
+#: rc_option_editor.cc:2381
+msgid "faster [46dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1200
-msgid "Mute affects pre-fader sends"
+#: rc_option_editor.cc:2382
+msgid "fastest [70dB/sec]"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1208
-msgid "Mute affects post-fader sends"
+#: rc_option_editor.cc:2388
+msgid "Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1216
-#, fuzzy
-msgid "Mute affects control outputs"
-msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
+#: rc_option_editor.cc:2393 rc_option_editor.cc:2409
+msgid "-24dBFS (SMPTE US: 4dBu = -20dBFS)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1224
-msgid "Mute affects main outputs"
+#: rc_option_editor.cc:2394 rc_option_editor.cc:2410
+msgid "-20dBFS (SMPTE RP.0155)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1229 rc_option_editor.cc:1237 rc_option_editor.cc:1245
-#: rc_option_editor.cc:1254 rc_option_editor.cc:1262 rc_option_editor.cc:1270
-#: rc_option_editor.cc:1279 rc_option_editor.cc:1288
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Kontrola parametrów"
+#: rc_option_editor.cc:2395 rc_option_editor.cc:2411
+msgid "-18dBFS (EBU, BBC)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1240
-#, fuzzy
-msgid "Send MIDI Time Code"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+#: rc_option_editor.cc:2396 rc_option_editor.cc:2412
+msgid "-15dBFS (DIN)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1248
-msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+#: rc_option_editor.cc:2398
+msgid ""
+"Configure meter-marks and color-knee point for dBFS scale DPM, set reference "
+"level for IEC1/Nordic, IEC2 PPM and VU meter."
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1257
-msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+#: rc_option_editor.cc:2404
+msgid "IEC1/DIN Meter line-up level; 0dBu"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1265
-#, fuzzy
-msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+#: rc_option_editor.cc:2414
+msgid "Reference level for IEC1/DIN meter."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1273
-#, fuzzy
-msgid "Inbound MMC device ID"
-msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
+#: rc_option_editor.cc:2420
+msgid "VU Meter standard"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1282
-#, fuzzy
-msgid "Outbound MMC device ID"
-msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
+#: rc_option_editor.cc:2425
+msgid "0VU = -2dBu (France)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1291
-msgid "Initial program change"
+#: rc_option_editor.cc:2426
+msgid "0VU = 0dBu (North America, Australia)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1312
-#, fuzzy
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Urządzenia sterujące"
+#: rc_option_editor.cc:2427
+msgid "0VU = +4dBu (standard)"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1303
-#, fuzzy
-msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Urządzenia sterujące"
+#: rc_option_editor.cc:2428
+msgid "0VU = +8dBu"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1308
-#, fuzzy
-msgid "assigned by user"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
+#: rc_option_editor.cc:2434
+msgid "Peak threshold [dBFS]"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1309
-#, fuzzy
-msgid "follows order of mixer"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
+#: rc_option_editor.cc:2442
+msgid ""
+"Specify the audio signal level in dbFS at and above which the meter-peak "
+"indicator will flash red."
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1310
-#, fuzzy
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
+#: rc_option_editor.cc:2449
+msgid "LED meter style"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1316
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Układ klawiatury"
+#: rc_option_editor.cc:2457
+msgid "Theme"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:70
+#: region_editor.cc:79
msgid "audition this region"
msgstr "przesłuchaj ten obszar"
-#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:75
msgid "Position:"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:81
+#: region_editor.cc:90 add_video_dialog.cc:155
msgid "End:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:136
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:145
msgid "Length:"
msgstr "Długość:"
-#: region_editor.cc:85
+#: region_editor.cc:94
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:87
+#: region_editor.cc:96
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:89
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:98
msgid "File start:"
-msgstr "Pliki"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:93
+#: region_editor.cc:102
msgid "Sources:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:95
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:104
msgid "Source:"
-msgstr "Źródło sygnału"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:158
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:166
msgid "Region '%1'"
-msgstr "Obszar %1"
+msgstr ""
-#: region_editor.cc:260
+#: region_editor.cc:273
msgid "change region start position"
msgstr "zmień pozycję początkową obszaru"
-#: region_editor.cc:276
+#: region_editor.cc:289
msgid "change region end position"
msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
-#: region_editor.cc:296
+#: region_editor.cc:309
msgid "change region length"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
-#, fuzzy
+#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
msgid "change region sync point"
-msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:18
+#: region_layering_order_editor.cc:42
msgid "RegionLayeringOrderEditor"
msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:34
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:55
msgid "Region Name"
-msgstr "Według nazwy obszaru"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:51
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:72
msgid "Track:"
-msgstr "Ścieżka"
+msgstr ""
-#: region_layering_order_editor.cc:81
-#, fuzzy
+#: region_layering_order_editor.cc:104
msgid "Choose Top Region"
-msgstr "Zapętl obszar"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:277
+msgid "SilenceText"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:292 region_view.cc:311
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:295 region_view.cc:314
+msgid "msecs"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:298 region_view.cc:317
+msgid "secs"
+msgstr ""
+
+#: region_view.cc:301
+msgid "%1 silent segment"
+msgid_plural "%1 silent segments"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: region_view.cc:303
+msgid "shortest = %1 %2"
+msgstr ""
-#: return_ui.cc:104
-#, fuzzy
+#: region_view.cc:320
+msgid ""
+"\n"
+" (shortest audible segment = %1 %2)"
+msgstr ""
+
+#: return_ui.cc:102
msgid "Return "
-msgstr "Autopowracanie"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:33
+#: rhythm_ferret.cc:48
msgid "Percussive Onset"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: rhythm_ferret.cc:34
+#: rhythm_ferret.cc:49
msgid "Note Onset"
msgstr "Wystąpienie nuty"
-#: rhythm_ferret.cc:39
+#: rhythm_ferret.cc:54
msgid "Energy Based"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:40
+#: rhythm_ferret.cc:55
msgid "Spectral Difference"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:41
+#: rhythm_ferret.cc:56
msgid "High-Frequency Content"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:42
+#: rhythm_ferret.cc:57
msgid "Complex Domain"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:43
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:58
msgid "Phase Deviation"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:44
+#: rhythm_ferret.cc:59
msgid "Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:45
+#: rhythm_ferret.cc:60
msgid "Modified Kullback-Liebler"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:50
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:65
msgid "Split region"
-msgstr "Dzielenie obszaru"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:51
-#, fuzzy
-msgid "Set tempo map"
-msgstr "Ustawienie mapy tempa"
+#: rhythm_ferret.cc:66
+msgid "Snap regions"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "Conform region"
-msgstr "Dostosowanie obszaru"
+#: rhythm_ferret.cc:67
+msgid "Conform regions"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:57
+#: rhythm_ferret.cc:72
msgid "Rhythm Ferret"
msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:63
+#: rhythm_ferret.cc:78
msgid "Analyze"
msgstr "Analizuj"
-#: rhythm_ferret.cc:97
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:113
msgid "Detection function"
-msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:101
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:117
msgid "Trigger gap"
-msgstr "Przerwa wywołania (ms)"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:78
+#: rhythm_ferret.cc:122 strip_silence_dialog.cc:64
msgid "Threshold"
msgstr "Wartość progowa"
-#: rhythm_ferret.cc:111
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:127
msgid "Peak threshold"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:116
-#, fuzzy
+#: rhythm_ferret.cc:132
msgid "Silence threshold"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr ""
-#: rhythm_ferret.cc:121
+#: rhythm_ferret.cc:137
msgid "Sensitivity"
msgstr "Czułość"
-#: rhythm_ferret.cc:125
+#: rhythm_ferret.cc:141
msgid "Operation"
msgstr "Operacja"
-#: rhythm_ferret.cc:339
+#: rhythm_ferret.cc:355
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:33 route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:547
-#, fuzzy
-msgid "Route Group"
-msgstr "Edycja grupy"
+#: route_group_dialog.cc:42
+msgid "Track/bus Group"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:37
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:47
msgid "Relative"
-msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:38
+#: route_group_dialog.cc:48
msgid "Muting"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:39
-#, fuzzy
-msgid "Soloing"
-msgstr "Solo"
-
-#: route_group_dialog.cc:40
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:50
msgid "Record enable"
-msgstr "Tylko nagrywanie"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:41
-msgid "Selection"
-msgstr "Zaznaczenie"
+#: route_group_dialog.cc:52
+msgid "Active state"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:42
-#, fuzzy
-msgid "Editing"
-msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
+#: route_group_dialog.cc:53 route_group_dialog.cc:82 theme_manager.cc:90
+msgid "Color"
+msgstr "Kolor"
-#: route_group_dialog.cc:48
-#, fuzzy
+#: route_group_dialog.cc:59
msgid "RouteGroupDialog"
-msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
+msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:70
+#: route_group_dialog.cc:100
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:87
+#: route_group_dialog.cc:200
+msgid "The group name is not unique. Please use a different name."
+msgstr ""
+
+#: route_params_ui.cc:84
msgid "Tracks/Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: route_params_ui.cc:106
+#: route_params_ui.cc:103
msgid "Inputs"
msgstr "Wejścia"
-#: route_params_ui.cc:107
+#: route_params_ui.cc:104
msgid "Outputs"
msgstr "Wyjścia"
-#: route_params_ui.cc:108
+#: route_params_ui.cc:105
msgid "Plugins, Inserts & Sends"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:216
+#: route_params_ui.cc:209
msgid "route display list item for renamed route not found!"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:263 route_params_ui.cc:291
+#: route_params_ui.cc:279 route_params_ui.cc:307
#, c-format
-msgid "Playback delay: %u samples"
+msgid "Playback delay: %<PRId64> samples"
msgstr ""
-#: route_params_ui.cc:483
+#: route_params_ui.cc:499
msgid "NO TRACK"
msgstr "BRAK ŚCIEŻKI"
-#: route_params_ui.cc:616 route_params_ui.cc:617
-#, fuzzy
+#: route_params_ui.cc:637 route_params_ui.cc:638
msgid "No Track or Bus Selected"
-msgstr "Brak zaznaczonego szlaku"
-
-#: route_time_axis.cc:110
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: route_time_axis.cc:111
-msgid "p"
-msgstr "L"
-
-#: route_time_axis.cc:112
-msgid "a"
-msgstr "a"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:181
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:177
+#: route_time_axis.cc:184
msgid "Record"
msgstr "Nagrywanie"
-#: route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:544
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lista odtwarzania"
+#: route_time_axis.cc:254
+msgid "Route Group"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:448 route_time_axis.cc:550
-msgid "Automation"
-msgstr "Automatyka"
+#: route_time_axis.cc:264
+msgid "MIDI Controllers and Automation"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:407
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:495
msgid "Show All Automation"
-msgstr "Wyświetl całą automatykę"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:410
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:498
msgid "Show Existing Automation"
-msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:413
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:501
msgid "Hide All Automation"
-msgstr "Ukryj całą automatykę"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:439
-#, fuzzy
-msgid "Color..."
-msgstr "Kolor"
+#: route_time_axis.cc:510
+msgid "Processor automation"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:517
+msgid "Fader"
+msgstr "Wzmocnienie"
-#: route_time_axis.cc:464
+#: route_time_axis.cc:535
+msgid "Pan"
+msgstr "Panorama"
+
+#: route_time_axis.cc:626
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:466
+#: route_time_axis.cc:632
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:469
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:640
msgid "Layers"
-msgstr "Warstwy"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:709
+msgid "Automatic (based on I/O connections)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:718
+msgid "(Currently: Existing Material)"
+msgstr ""
+
+#: route_time_axis.cc:721
+msgid "(Currently: Capture Time)"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:479
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:729
msgid "Align With Existing Material"
-msgstr "Do istniejącego materiału"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:486
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:734
msgid "Align With Capture Time"
-msgstr "Z czasem nagrania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:493
+#: route_time_axis.cc:739
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
-#: route_time_axis.cc:502
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:774
msgid "Normal Mode"
-msgstr "Tryb standardowy"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:507
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:780
msgid "Tape Mode"
-msgstr "Tryb taśmowy"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:512
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:786
msgid "Non-Layered Mode"
-msgstr "Tryb przyciągania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:538
-#, fuzzy
-msgid "Color Mode"
-msgstr "Kolor"
+#: route_time_axis.cc:792
+msgid "Record Mode"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:604 route_time_axis.cc:665 route_time_axis.cc:929
-msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+#: route_time_axis.cc:799 route_time_axis.cc:1789
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:955
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1097
msgid "Rename Playlist"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:956
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1098
msgid "New name for playlist:"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1041
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1183
msgid "New Copy Playlist"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1042 route_time_axis.cc:1095
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1184 route_time_axis.cc:1237
msgid "Name for new playlist:"
-msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1094
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1236
msgid "New Playlist"
-msgstr "Lista odtwarzania"
-
-#: route_time_axis.cc:1285
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1288
+#: route_time_axis.cc:1436
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1465
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1678
msgid "New Copy..."
-msgstr "Nowa kopia"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1469
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1682
msgid "New Take"
-msgstr "Nowe tempo"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1470
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:1683
msgid "Copy Take"
-msgstr "Skopiuj"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1475
+#: route_time_axis.cc:1688
msgid "Clear Current"
msgstr "Wyczyść aktualną"
-#: route_time_axis.cc:1478
-#, fuzzy
-msgid "Select from all..."
-msgstr "Wybierz spośród wszystkich..."
+#: route_time_axis.cc:1691
+msgid "Select From All..."
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2165
-msgid "layer-display"
+#: route_time_axis.cc:1779
+msgid "Take: %1.%2"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2251
+#: route_time_axis.cc:2169 selection.cc:1007 selection.cc:1061
+msgid "programming error: "
+msgstr "błąd programowania:"
+
+#: route_time_axis.cc:2585
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2254
-#, fuzzy
+#: route_time_axis.cc:2588
msgid "Remove \"%1\""
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2304 route_time_axis.cc:2340
+#: route_time_axis.cc:2638 route_time_axis.cc:2675
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2358
-msgid "r"
-msgstr "n"
-
-#: route_time_axis.cc:2373 strip_silence_dialog.cc:324
-#: strip_silence_dialog.cc:331
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: route_time_axis.cc:2702
+msgid "After-fade listen (AFL)"
+msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2376
-msgid "m"
-msgstr "w"
+#: route_time_axis.cc:2706
+msgid "Pre-fade listen (PFL)"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:127
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:140
msgid "Mute this track"
-msgstr "Ukryj tę ścieżkę"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:134
+#: route_ui.cc:144
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:142
-msgid "Enable recording on this track"
+#: route_ui.cc:150
+msgid "Enable recording on this track"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:158
+msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:163
+msgid "Monitor input"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:147
-msgid "make mixer strips show sends to this bus"
+#: route_ui.cc:169
+msgid "Monitor playback"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:525
-msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
-msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
+#: route_ui.cc:676
+msgid "Not connected to AudioEngine - cannot engage record"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:591
-#, fuzzy
-msgid "Step Edit"
-msgstr "Ustawianie edytora"
+#: route_ui.cc:875
+msgid "Step Entry"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:663
+#: route_ui.cc:948
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:664
+#: route_ui.cc:952
+msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:956
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:665
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:960
+msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:964
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:968
+msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:666
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:971
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
-msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:667
-#, fuzzy
-msgid "Copy track gains to sends"
-msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
+#: route_ui.cc:975
+msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:978
+msgid "Copy track/bus gains to sends"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:668
+#: route_ui.cc:979
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:980
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1064
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1300
msgid "Solo Isolate"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1071
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1307
msgid "Solo Safe"
-msgstr "Bezpieczne solo"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1093
-msgid "Pre Fader"
-msgstr "Przed potencjometrem"
+#: route_ui.cc:1329
+msgid "Pre Fader Sends"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1099
-msgid "Post Fader"
-msgstr "Za potencjometrem"
+#: route_ui.cc:1335
+msgid "Post Fader Sends"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1105
+#: route_ui.cc:1341
msgid "Control Outs"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1111
+#: route_ui.cc:1347
msgid "Main Outs"
msgstr "Główne wyjścia"
-#: route_ui.cc:1239
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1479
msgid "Color Selection"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1355
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1564
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"\n"
"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1357
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1566
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
-"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n"
-"\n"
-"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
-"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1365
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1574
msgid "Remove track"
-msgstr "Usuń znak"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1367
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1576
msgid "Remove bus"
-msgstr "Usuń"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1604
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1608
+msgid "Use the new name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1609
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1390
+#: route_ui.cc:1622
msgid "Rename Track"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: route_ui.cc:1392
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1624
msgid "Rename Bus"
-msgstr "Zmień nazwę"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1692
+msgid ": comment editor"
+msgstr ": edytor komentarzy"
-#: route_ui.cc:1547
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1858
msgid " latency"
-msgstr "Opóźnienie"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1560
+#: route_ui.cc:1871
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1566
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1877
msgid "Save As Template"
-msgstr "Zapisz szablon"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1567
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1878
msgid "Template name:"
-msgstr "Szablon:"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1635
+#: route_ui.cc:1959
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1641
-#, fuzzy
+#: route_ui.cc:1969
msgid "Remote control ID:"
-msgstr "ID zdalnego sterowania"
+msgstr ""
-#: route_ui.cc:1692
+#: route_ui.cc:1983
+msgid ""
+"The remote control ID of %1 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"The remote control ID of %3 cannot be changed."
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1987
+msgid "the master bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1987
+msgid "the monitor bus"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1989
+msgid ""
+"The remote control ID of %5 is: %2\n"
+"\n"
+"\n"
+"Remote Control IDs are currently determined by track/bus ordering in %6.\n"
+"\n"
+"%3Use the User Interaction tab of the Preferences window if you want to "
+"change this%4"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:2046
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1694
-msgid ""
-"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
-"click to show menu."
+#: route_ui.cc:2048
+msgid "Click to show a menu of channels for inversion (phase reverse)"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:30
+#: search_path_option.cc:35
msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:46
-#, fuzzy
+#: search_path_option.cc:44
+msgid "Click to add a new location"
+msgstr ""
+
+#: search_path_option.cc:51
msgid "the session folder"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
+msgstr ""
-#: send_ui.cc:124
-#, fuzzy
+#: send_ui.cc:134
msgid "Send "
-msgstr "Wysyłanie MTC"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:61
+msgid "Session Setup"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:66
+msgid "Advanced options ..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:263
+msgid "New Session"
+msgstr "Nowa Sesja"
+
+#: session_dialog.cc:301
+msgid "Check the website for more..."
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:304
+msgid "Click to open the program website in your web browser"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:324
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:325
+msgid "Disk Format"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:343
+msgid "Select session file"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:358
+msgid "Other Sessions"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:384
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:451
+msgid "Session name:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:473
+msgid "Create session folder in:"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:496
+msgid "Select folder for session"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:525
+msgid "Use this template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:528
+msgid "no template"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:663 session_dialog.cc:699
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:666 session_dialog.cc:702
+msgid "24 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:669 session_dialog.cc:705
+msgid "16 bit"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:747 session_dialog.cc:748 session_dialog.cc:749
+msgid "channels"
+msgstr " "
+
+#: session_dialog.cc:763
+msgid "<b>Busses</b>"
+msgstr "<b>Szyny</b>"
-#: session_import_dialog.cc:62
-#, fuzzy
+#: session_dialog.cc:764
+msgid "<b>Inputs</b>"
+msgstr "<b>Wejścia</b>"
+
+#: session_dialog.cc:765
+msgid "<b>Outputs</b>"
+msgstr "<b>Wyjścia</b>"
+
+#: session_dialog.cc:773
+msgid "Create master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:783
+msgid "Automatically connect to physical inputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:790 session_dialog.cc:849
+msgid "Use only"
+msgstr "Ilość używanych kanałów:"
+
+#: session_dialog.cc:843
+msgid "Automatically connect outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:865
+msgid "... to master bus"
+msgstr ""
+
+#: session_dialog.cc:875
+msgid "... to physical outputs"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:65
msgid "Import from Session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:71
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:74
msgid "Elements"
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
+
+#: session_import_dialog.cc:111
+msgid "Cannot load XML for session from %1"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:122 session_import_dialog.cc:200
+#: session_import_dialog.cc:128 session_import_dialog.cc:212
msgid "Some elements had errors in them. Please see the log for details"
msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:158
-#, fuzzy
+#: session_import_dialog.cc:164
msgid "Import from session"
-msgstr "Ekspor sesji"
+msgstr ""
-#: session_import_dialog.cc:216
+#: session_import_dialog.cc:228
msgid "This will select all elements of this type!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:297
+#: session_metadata_dialog.cc:285
+msgid "EAN Check digit OK"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:289
+msgid "EAN Check digit error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:289
+msgid "expected"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:294
+msgid "EAN Length error"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:423
msgid "Field"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:301
+#: session_metadata_dialog.cc:427
msgid "Values (current value on top)"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:516
+#: session_metadata_dialog.cc:641
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:649
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:652
+msgid "Web"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:655
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:658
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:672
msgid "Title"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:519
+#: session_metadata_dialog.cc:675
msgid "Track Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:522
+#: session_metadata_dialog.cc:678
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:525
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:681
msgid "Grouping"
-msgstr "Grupa"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:528
+#: session_metadata_dialog.cc:684
msgid "Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:531
+#: session_metadata_dialog.cc:687
msgid "Genre"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:534
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:690
msgid "Comment"
-msgstr "Komentarze"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:537
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:693
msgid "Copyright"
-msgstr "Skopiuj"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:545 session_metadata_dialog.cc:550
+#: session_metadata_dialog.cc:701 session_metadata_dialog.cc:706
msgid "Album"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:553
+#: session_metadata_dialog.cc:709
msgid "Year"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:556
+#: session_metadata_dialog.cc:712
msgid "Album Artist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:559
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:715
msgid "Total Tracks"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:562
+#: session_metadata_dialog.cc:718
msgid "Disc Subtitle"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:565
+#: session_metadata_dialog.cc:721
msgid "Disc Number"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:568
+#: session_metadata_dialog.cc:724
msgid "Total Discs"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:571
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:727
msgid "Compilation"
-msgstr "automatyka"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:574
+#: session_metadata_dialog.cc:730
msgid "ISRC"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:582
+#: session_metadata_dialog.cc:733
+msgid "EAN barcode"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:746
msgid "People"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:587
+#: session_metadata_dialog.cc:751
msgid "Lyricist"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:590
+#: session_metadata_dialog.cc:754
msgid "Composer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:593
+#: session_metadata_dialog.cc:757
msgid "Conductor"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:596
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:760
msgid "Remixer"
-msgstr "Mikser"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:599
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:763
msgid "Arranger"
-msgstr " zakres"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:602
+#: session_metadata_dialog.cc:766
msgid "Engineer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:605
+#: session_metadata_dialog.cc:769
msgid "Producer"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:608
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:772
msgid "DJ Mixer"
-msgstr "Mikser"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:775
+msgid "Metadata|Mixer"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:783
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:788
+msgid "Instructor"
+msgstr ""
+
+#: session_metadata_dialog.cc:791
+msgid "Course"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:618
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:799
msgid "Edit Session Metadata"
-msgstr "od początku sesji"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:649
-#, fuzzy
+#: session_metadata_dialog.cc:830
msgid "Import session metadata"
-msgstr "od początku sesji"
+msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:670
+#: session_metadata_dialog.cc:851
msgid "Choose session to import metadata from"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:708
+#: session_metadata_dialog.cc:889
msgid "This session file could not be read!"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:718
+#: session_metadata_dialog.cc:899
msgid ""
"The session file didn't contain metadata!\n"
"Maybe this is an old session format?"
msgstr ""
-#: session_metadata_dialog.cc:737
+#: session_metadata_dialog.cc:918
msgid "Import all from:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:35
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:32
msgid "Session Properties"
-msgstr "Operacje na obszarach"
-
-#: session_option_editor.cc:44
-#, fuzzy
-msgid "Subframes per frame"
-msgstr "80 na klatkę"
-
-#: session_option_editor.cc:49
-msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:50
-#, fuzzy
-msgid "100"
-msgstr "44100Hz"
-
-#: session_option_editor.cc:56
-#, fuzzy
-msgid "External sync source"
-msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
+#: session_option_editor.cc:41
+msgid "Timecode Settings"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:70
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:45
msgid "Timecode frames-per-second"
-msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:50
msgid "23.976"
msgstr "23.976"
-#: session_option_editor.cc:76
+#: session_option_editor.cc:51
msgid "24"
msgstr "24"
-#: session_option_editor.cc:77
-msgid "24.976"
-msgstr "24.976"
+#: session_option_editor.cc:52
+msgid "24.975"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:78
+#: session_option_editor.cc:53
msgid "25"
msgstr "25"
-#: session_option_editor.cc:79
+#: session_option_editor.cc:54
msgid "29.97"
msgstr "29.97"
-#: session_option_editor.cc:80
+#: session_option_editor.cc:55
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 drop"
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:56
msgid "30"
msgstr "30"
-#: session_option_editor.cc:82
+#: session_option_editor.cc:57
msgid "30 drop"
msgstr "30 drop"
-#: session_option_editor.cc:83
+#: session_option_editor.cc:58
msgid "59.94"
msgstr "59.94"
-#: session_option_editor.cc:84
+#: session_option_editor.cc:59
msgid "60"
msgstr "60"
-#: session_option_editor.cc:90
-msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:97
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:102
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "4.1667 + 0.1%"
-msgstr "+4.1667% + 0.1%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:103
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "4.1667"
-msgstr "+4.1667%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:104
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "4.1667 - 0.1%"
-msgstr "+4.1667% - 0.1%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:105
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "0.1"
-msgstr "+ 0.1%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:74
+msgid "none"
+msgstr "brak"
+
+#: session_option_editor.cc:75
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:108
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:76
msgid "-4.1667 + 0.1%"
-msgstr "-4.1667% + 0.1%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:109
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:77
msgid "-4.1667"
-msgstr "-4.1667%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:110
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:78
msgid "-4.1667 - 0.1%"
-msgstr "-4.1667% - 0.1%"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades are created"
-msgstr "Przejścia krzyżowe"
+#: session_option_editor.cc:84
+msgid ""
+"Use Video File's FPS Instead of Timecode Value for Timeline and Video "
+"Monitor."
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "to span entire overlap"
-msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty"
+#: session_option_editor.cc:91
+msgid ""
+"Apply Pull-Up/Down to Video Timeline and Video Monitor (Unless using JACK-"
+"sync)."
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:129
-msgid "short-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:96
+msgid "Ext Timecode Offsets"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:130
-#, fuzzy
-msgid "Short crossfade length"
-msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)"
+#: session_option_editor.cc:100
+msgid "Slave Timecode offset"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:138
-msgid "destructive-xfade-seconds"
+#: session_option_editor.cc:107
+msgid "The specified offset is added to the received timecode (MTC or LTC)."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:139
-#, fuzzy
-msgid "Destructive crossfade length"
-msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
+#: session_option_editor.cc:113
+msgid "Timecode Generator offset"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:148
-#, fuzzy
-msgid "Create crossfades automatically"
-msgstr "Tworzenie automatyczne"
+#: session_option_editor.cc:120
+msgid ""
+"Specify an offset which is added to the generated timecode (so far only LTC)."
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:155
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades active"
-msgstr "Przejścia krzyżowe"
+#: session_option_editor.cc:124
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:128
+msgid ""
+"%1 is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to JACK)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:136
+msgid "destructive-xfade-seconds"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:162
-#, fuzzy
-msgid "Crossfades visible"
-msgstr "Przejścia krzyżowe"
+#: session_option_editor.cc:137
+msgid "Destructive crossfade length"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:169
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:146
msgid "Region fades active"
-msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:176
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:153
msgid "Region fades visible"
-msgstr "Według końca obszaru w pliku"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:183 session_option_editor.cc:196
-#: session_option_editor.cc:210 session_option_editor.cc:212
-#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:223
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:160 session_option_editor.cc:173
+#: session_option_editor.cc:187
msgid "Media"
-msgstr "Średnio"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:183
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:160
msgid "Audio file format"
-msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:187
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:164
msgid "Sample format"
-msgstr "Format próbkowania"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:192
+#: session_option_editor.cc:169
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:193
+#: session_option_editor.cc:170
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:194
+#: session_option_editor.cc:171
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:200
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:177
msgid "File type"
-msgstr "Format pliku"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:205
+#: session_option_editor.cc:182
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:206
+#: session_option_editor.cc:183
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:207
+#: session_option_editor.cc:184
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:208
-msgid "CAF"
-msgstr ""
-
-#: session_option_editor.cc:212
-#, fuzzy
+#: session_option_editor.cc:189
msgid "File locations"
-msgstr "wyczyść położenia"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:191
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:219
+#: session_option_editor.cc:197
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
+#: session_option_editor.cc:206 session_option_editor.cc:218
+#: session_option_editor.cc:228 session_option_editor.cc:239
+msgid "Filenames"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:206
+msgid "File Naming"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:212
+msgid "Prefix Track number"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:217
+msgid ""
+"Adds the current track number to the beginning of the recorded file name."
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:222
+msgid "Prefix Take Name"
+msgstr ""
+
#: session_option_editor.cc:227
-msgid "Layering (in overlaid mode)"
+msgid "Adds the Take Name to the beginning of the recorded file name."
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:231
-#, fuzzy
-msgid "Layering model"
-msgstr "Warstwy"
+#: session_option_editor.cc:232
+msgid "Take Name"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:245
+msgid ""
+"Track Input Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:252
+msgid "Use monitor section in this session"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:257 session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:266 session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:289 session_option_editor.cc:296
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:310
+#: session_option_editor.cc:312
+msgid "Meterbridge"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:257
+msgid "Route Display"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:261
+msgid "Show Midi Tracks"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:268
+msgid "Show Busses"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:275
+msgid "Include Master Bus"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:280
+msgid "Button Area"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "Rec-enable Button"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:236
-#, fuzzy
-msgid "later is higher"
-msgstr "Późniejsza jest wyżej"
+#: session_option_editor.cc:291
+msgid "Mute Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:298
+msgid "Solo Button"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:305
+msgid "Monitor Buttons"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:237
-#, fuzzy
-msgid "most recently moved or added is higher"
-msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej"
+#: session_option_editor.cc:310
+msgid "Name Labels"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:238
-#, fuzzy
-msgid "most recently added is higher"
-msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej"
+#: session_option_editor.cc:314
+msgid "Track Name"
+msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:242
-msgid "MIDI Note Overlaps"
+#: session_option_editor.cc:325
+msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:246
+#: session_option_editor.cc:332
msgid ""
-"Policy for handling same note\n"
-"and channel overlaps"
+"Policy for handling overlapping notes\n"
+" on the same MIDI channel"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:251
+#: session_option_editor.cc:337
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:338
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:253
+#: session_option_editor.cc:339
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:254
+#: session_option_editor.cc:340
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:255
+#: session_option_editor.cc:341
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:256
+#: session_option_editor.cc:342
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:260
-msgid "Broadcast WAVE metadata"
+#: session_option_editor.cc:346
+msgid "Glue to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:264
-msgid "Country code"
+#: session_option_editor.cc:350
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:271
-#, fuzzy
-msgid "Organization code"
-msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
+#: session_option_editor.cc:357
+msgid "Glue new regions to bars and beats"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:362
+msgid "Defaults"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:83 sfdb_ui.cc:103 sfdb_ui.cc:112
+#: session_option_editor.cc:364
+msgid "Use these settings as defaults"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:90 sfdb_ui.cc:110 sfdb_ui.cc:119
msgid "as new tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:85 sfdb_ui.cc:105
+#: sfdb_ui.cc:92 sfdb_ui.cc:112
msgid "to selected tracks"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107
+#: sfdb_ui.cc:94 sfdb_ui.cc:114
msgid "to region list"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:89 sfdb_ui.cc:109
+#: sfdb_ui.cc:96 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tape tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki taśmowe"
-#: sfdb_ui.cc:93
+#: sfdb_ui.cc:100
msgid "programming error: unknown import mode string %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:120
+#: sfdb_ui.cc:127
msgid "Auto-play"
msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: sfdb_ui.cc:126 sfdb_ui.cc:232
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:135 sfdb_ui.cc:324
msgid "<b>Sound File Information</b>"
-msgstr "<b>Informacje o pliku dźwiękowym</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:138
+#: sfdb_ui.cc:147
msgid "Timestamp:"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:140
+#: sfdb_ui.cc:149
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: sfdb_ui.cc:178 sfdb_ui.cc:523
+#: sfdb_ui.cc:188 sfdb_ui.cc:653
msgid "Tags:"
msgstr "Etykiety:"
-#: sfdb_ui.cc:315
-msgid "Auditioning of MIDI files is not yet supported"
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:322
+#: sfdb_ui.cc:293 sfdb_ui.cc:409
msgid "Could not read file: %1 (%2)."
msgstr "Nie można odczytać pliku: %1 (%2)."
-#: sfdb_ui.cc:344
+#: sfdb_ui.cc:297
+msgid "<b>Midi File Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:458
msgid "Could not access soundfile: "
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:"
-#: sfdb_ui.cc:398
+#: sfdb_ui.cc:530
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:418
+#: sfdb_ui.cc:550 sfdb_ui.cc:552
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: sfdb_ui.cc:420 sfdb_ui.cc:834
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Rozpocznij pobieranie"
+#: sfdb_ui.cc:576
+msgid "Audio and MIDI files"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:442
+#: sfdb_ui.cc:579
msgid "Audio files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: sfdb_ui.cc:445
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:582
msgid "MIDI files"
-msgstr "Wszystkie pliki"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:448
+#: sfdb_ui.cc:585 add_video_dialog.cc:123
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
-#: sfdb_ui.cc:464
+#: sfdb_ui.cc:604 add_video_dialog.cc:246
msgid "Browse Files"
msgstr "Przeglądanie plików"
-#: sfdb_ui.cc:491 sfdb_ui.cc:538
+#: sfdb_ui.cc:633
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:500
+#: sfdb_ui.cc:642
msgid "Search Tags"
msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
-#: sfdb_ui.cc:515
-msgid "User:"
-msgstr "Użytkownik:"
+#: sfdb_ui.cc:658
+msgid "Sort:"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:666
+msgid "Longest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:667
+msgid "Shortest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:668
+msgid "Newest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:669
+msgid "Oldest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:670
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:671
+msgid "Least downloaded"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:672
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:673
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:678
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:682
+msgid "Similar"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:694
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:695 add_video_dialog.cc:83
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:697
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:698
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:699
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: sfdb_ui.cc:700
+msgid "License"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:545
+#: sfdb_ui.cc:718
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:736
+#: sfdb_ui.cc:738
+msgid "Press to import selected files and close this window"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:739
+msgid "Press to import selected files and leave this window open"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:740
+msgid "Press to close this window without importing any files"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:936
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:772
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Anulowanie..."
+#: sfdb_ui.cc:1136
+msgid "%1 more page of 100 results available"
+msgid_plural "%1 more pages of 100 results available"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1141
+msgid "No more results available"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1205
+msgid "B"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1207
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1209 sfdb_ui.cc:1211
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1213
+msgid "GB"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1003 sfdb_ui.cc:1298 sfdb_ui.cc:1341 sfdb_ui.cc:1359
+#: sfdb_ui.cc:1425 sfdb_ui.cc:1738 sfdb_ui.cc:1801 sfdb_ui.cc:1819
msgid "one track per file"
msgstr "jedna ścieżka na plik"
-#: sfdb_ui.cc:1006 sfdb_ui.cc:1342 sfdb_ui.cc:1360
+#: sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1802 sfdb_ui.cc:1820
msgid "one track per channel"
msgstr "jedna ścieżka na kanał"
-#: sfdb_ui.cc:1014 sfdb_ui.cc:1344 sfdb_ui.cc:1361
+#: sfdb_ui.cc:1436 sfdb_ui.cc:1804 sfdb_ui.cc:1821
msgid "sequence files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1017 sfdb_ui.cc:1349
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1439 sfdb_ui.cc:1809
msgid "all files in one track"
-msgstr "jako nowe ścieżki"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1343
+#: sfdb_ui.cc:1440 sfdb_ui.cc:1803
msgid "merge files"
msgstr "połącz pliki"
-#: sfdb_ui.cc:1024 sfdb_ui.cc:1346
+#: sfdb_ui.cc:1446 sfdb_ui.cc:1806
msgid "one region per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1027 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1449 sfdb_ui.cc:1807
msgid "one region per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1032 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1362
+#: sfdb_ui.cc:1454 sfdb_ui.cc:1808 sfdb_ui.cc:1822
msgid "all files in one region"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1089
+#: sfdb_ui.cc:1521
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1227
+#: sfdb_ui.cc:1665
msgid "Copy files to session"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1243 sfdb_ui.cc:1399
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1682 sfdb_ui.cc:1859
msgid "file timestamp"
-msgstr "Według timestamp obszaru"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1244 sfdb_ui.cc:1401
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1683 sfdb_ui.cc:1861
msgid "edit point"
-msgstr "Punkt edycji"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1245 sfdb_ui.cc:1403
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1684 sfdb_ui.cc:1863
msgid "playhead"
-msgstr "Głowica"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1246
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1685
msgid "session start"
-msgstr "od początku sesji"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:1691
+msgid "<b>Add files as ...</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1251
-msgid "Add files:"
-msgstr "Dodaj pliki:"
+#: sfdb_ui.cc:1713
+msgid "<b>Insert at</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1273
-#, fuzzy
-msgid "Insert at:"
-msgstr "Wstaw:"
+#: sfdb_ui.cc:1726
+msgid "<b>Mapping</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1286
-msgid "Mapping:"
-msgstr "Mapowanie:"
+#: sfdb_ui.cc:1744
+msgid "<b>Conversion quality</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1304
-#, fuzzy
-msgid "Conversion quality:"
-msgstr "Jakość konwersji:"
+#: sfdb_ui.cc:1756
+msgid "<b>Instrument</b>"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1316 sfdb_ui.cc:1415
+#: sfdb_ui.cc:1768 sfdb_ui.cc:1875
msgid "Best"
msgstr "Najlepsza"
-#: sfdb_ui.cc:1317 sfdb_ui.cc:1417
+#: sfdb_ui.cc:1769 sfdb_ui.cc:1877
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
-#: sfdb_ui.cc:1318 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1770 sfdb_ui.cc:1879
msgid "Quick"
msgstr "Szybka"
-#: splash.cc:45
-#, fuzzy
+#: sfdb_ui.cc:1772
+msgid "Fastest"
+msgstr "Najszybciej"
+
+#: shuttle_control.cc:56
+msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:174
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:182
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:188 shuttle_control.cc:609
+msgid "Sprung"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:192 shuttle_control.cc:612
+msgid "Wheel"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:226
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Maksymalna prędkość"
+
+#: shuttle_control.cc:568
+msgid "Playing"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:583
+#, c-format
+msgid "<<< %+d semitones"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:585
+#, c-format
+msgid ">>> %+d semitones"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:590
+msgid "Stopped"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:44
+msgid "User Email"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:45
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:46
+msgid "Make files public"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:47
+msgid "Open uploaded files in browser"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:48
+msgid "Make files downloadable"
+msgstr ""
+
+#: soundcloud_export_selector.cc:107
+msgid "%1: %2 of %3 bytes uploaded"
+msgstr ""
+
+#: splash.cc:73
msgid "%1 loading ..."
-msgstr "Wczytywanie..."
+msgstr ""
-#: startup.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Open a new session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
+#: speaker_dialog.cc:40
+msgid "Add Speaker"
+msgstr ""
-#: startup.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Open an existing session"
-msgstr "Otwieranie sesji"
+#: speaker_dialog.cc:41
+msgid "Remove Speaker"
+msgstr ""
-#: startup.cc:65
-msgid ""
-"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
-"Ardour will play NO role in monitoring"
+#: speaker_dialog.cc:63
+msgid "Azimuth:"
msgstr ""
#: startup.cc:67
-msgid "Ask %1 to playback material as it is being recorded"
+msgid ""
+"Use an external mixer or the hardware mixer of your audio interface.\n"
+"%1 will play NO role in monitoring"
msgstr ""
#: startup.cc:69
-msgid "I'd like more options for this session"
+msgid "Ask %1 to play back material as it is being recorded"
msgstr ""
-#: startup.cc:254
-#, fuzzy
-msgid "Audio / MIDI Setup"
-msgstr "Ustawienia dźwięku"
-
-#: startup.cc:266
+#: startup.cc:142
msgid ""
-"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
-"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
-"own CDs, mix video soundtracks, or just experiment with new\n"
-"ideas about music and sound.\n"
+"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to "
+"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your own CDs, mix "
+"video soundtracks, or experiment with new ideas about music and sound. \n"
"\n"
-"There are a few things that need to configured before you start\n"
-"using the program.</span>"
+"There are a few things that need to be configured before you start using the "
+"program.</span> "
msgstr ""
-#: startup.cc:290
+#: startup.cc:168
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:311
+#: startup.cc:191
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:317
+#: startup.cc:197
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:339
+#: startup.cc:220
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:379
-#, fuzzy
+#: startup.cc:241
+msgid ""
+"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
+"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
+"different ways to do this depending on the equipment you have and the\n"
+"configuration of that equipment. The two most common are presented here.\n"
+"Please choose whichever one is right for your setup.\n"
+"\n"
+"<i>(You can change this preference at any time, via the Preferences dialog)</"
+"i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:262
msgid "Monitoring Choices"
-msgstr "Monitorowanie"
+msgstr ""
-#: startup.cc:402
+#: startup.cc:285
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:404
+#: startup.cc:287
msgid ""
-"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
-"<i>Preferable for simple use</i>."
+"Connect the Master bus directly to your hardware outputs. This is preferable "
+"for simple usage."
msgstr ""
-#: startup.cc:414
+#: startup.cc:296
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:417
+#: startup.cc:299
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:439
+#: startup.cc:321
msgid ""
-"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
-"dialog)</small></i>"
+"<i>You can change this preference at any time via the Preferences dialog.\n"
+"You can also add or remove the monitor section to/from any session.</i>\n"
+"\n"
+"<i>If you do not understand what this is about, just accept the default.</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:449
-#, fuzzy
+#: startup.cc:332
msgid "Monitor Section"
-msgstr "Monitorowanie"
-
-#: startup.cc:489
-msgid "What would you like to do ?"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:644
-#, fuzzy
-msgid "Session name:"
-msgstr "Sesja"
-
-#: startup.cc:667
-#, fuzzy
-msgid "Create session folder in:"
-msgstr "Położenie folderu:"
-
-#: startup.cc:674
-#, fuzzy
-msgid "Select folder for session"
-msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-
-#: startup.cc:706
-#, fuzzy
-msgid "Use this template"
-msgstr "Wybieranie szablonu"
-
-#: startup.cc:709
-#, fuzzy
-msgid "no template"
-msgstr "-szablon"
-
-#: startup.cc:737
-msgid "Use an existing session as a template:"
-msgstr ""
-
-#: startup.cc:749
-#, fuzzy
-msgid "Select template"
-msgstr "Wybieranie szablonu"
-
-#: startup.cc:775
-msgid "New Session"
-msgstr "Nowa Sesja"
-
-#: startup.cc:927
-#, fuzzy
-msgid "Select session file"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-
-#: startup.cc:936
-msgid "Browse:"
-msgstr "Położenie:"
-
-#: startup.cc:945
-#, fuzzy
-msgid "Select a session"
-msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-
-#: startup.cc:971 startup.cc:972 startup.cc:973
-msgid "channels"
-msgstr " "
-
-#: startup.cc:987
-msgid "<b>Busses</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
-
-#: startup.cc:988
-msgid "<b>Inputs</b>"
-msgstr "<b>Wejścia</b>"
-
-#: startup.cc:989
-msgid "<b>Outputs</b>"
-msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-
-#: startup.cc:997
-#, fuzzy
-msgid "Create master bus"
-msgstr "Tworzenie głównej szyny"
-
-#: startup.cc:1007
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect to physical_inputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-
-#: startup.cc:1014 startup.cc:1073
-msgid "Use only"
-msgstr "Ilość używanych kanałów:"
-
-#: startup.cc:1067
-#, fuzzy
-msgid "Automatically connect outputs"
-msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-
-#: startup.cc:1089
-#, fuzzy
-msgid "... to master bus"
-msgstr "do głównej szyny"
-
-#: startup.cc:1099
-#, fuzzy
-msgid "... to physical outputs"
-msgstr "do wyjść fizycznych"
-
-#: startup.cc:1148
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Session Options"
-msgstr "Opcje zaawansowane"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:60
msgid "Step Entry: %1"
msgstr ""
#: step_entry.cc:71
-#, fuzzy
msgid "back"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:82 step_entry.cc:85
msgid "+"
msgstr ""
#: step_entry.cc:196
-#, fuzzy
msgid "Set note length to a thirty-second note"
-msgstr "Do trzydziestodwójek"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:197
msgid "Set note length to a sixty-fourth note"
msgstr ""
#: step_entry.cc:282
-msgid "Set volume (velocity) to forteissimo"
+msgid "Set volume (velocity) to fortissimo"
msgstr ""
#: step_entry.cc:283
-msgid "Set volume (velocity) to forteississimo"
+msgid "Set volume (velocity) to fortississimo"
msgstr ""
#: step_entry.cc:331
msgstr ""
#: step_entry.cc:333
-#, fuzzy
msgid "Use undotted note lengths"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:334
-#, fuzzy
msgid "Use dotted (* 1.5) note lengths"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:335
msgid "Use double-dotted (* 1.75) note lengths"
msgstr ""
#: step_entry.cc:337
-#, fuzzy
msgid "Insert a note-length's rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
#: step_entry.cc:338
msgid "Insert a grid-unit's rest"
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
msgstr ""
#: step_entry.cc:415
-#, fuzzy
msgid "Octave"
-msgstr "Oktawy"
-
-#: step_entry.cc:422
-msgid "Bank"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:430
-msgid "Program"
-msgstr ""
-
-#: step_entry.cc:586
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:587
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:588
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:600
msgid "Insert Note B"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:589
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:590
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:591
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:592
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:593
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:605
msgid "Insert Note E"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:594
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:595
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:596
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G"
-msgstr "Czas wstawienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:611
msgid "Insert a Note-length Rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:600
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:612
msgid "Insert a Snap-length Rest"
-msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:605
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:617
msgid "Move to Next Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:618
msgid "Move to Previous Note Length"
-msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:608
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:620
msgid "Increase Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:609
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:621
msgid "Decrease Note Length"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:626
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:615
+#: step_entry.cc:627
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:644
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:646
msgid "Set Note Length to 1/2"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:648
+msgid "Set Note Length to 1/3"
+msgstr ""
+
+#: step_entry.cc:650
msgid "Set Note Length to 1/4"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:639
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:652
msgid "Set Note Length to 1/8"
-msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:641
+#: step_entry.cc:654
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:656
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:658
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:650
+#: step_entry.cc:663
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:652
+#: step_entry.cc:665
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:654
+#: step_entry.cc:667
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:656
+#: step_entry.cc:669
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:658
+#: step_entry.cc:671
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:660
+#: step_entry.cc:673
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:662 step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:679
msgid "Toggle Triple Notes"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:671
+#: step_entry.cc:684
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:673
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:686
msgid "Toggled Dotted Notes"
-msgstr "Przełącz tryb edycji"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:675
+#: step_entry.cc:688
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:677
+#: step_entry.cc:690
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:680
-#, fuzzy
+#: step_entry.cc:693
msgid "Toggle Chord Entry"
-msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
+msgstr ""
-#: step_entry.cc:682
+#: step_entry.cc:695
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:55
-#, fuzzy
-msgid "Strip Silence"
-msgstr "Liniowe"
-
-#: strip_silence_dialog.cc:88
-msgid "Minimum length"
+#: stereo_panner.cc:133
+#, c-format
+msgid "L:%3d R:%3d Width:%d%%"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:96
-#, fuzzy
-msgid "Fade length"
-msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+#: stereo_panner_editor.cc:35
+msgid "Stereo Panner"
+msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:111
-msgid "Silent segments:"
+#: stereo_panner_editor.cc:49
+msgid "Width"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:116
-msgid "Shortest silence:"
+#: strip_silence_dialog.cc:44
+msgid "Strip Silence"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:121
-msgid "Shortest audible:"
+#: strip_silence_dialog.cc:75
+msgid "Minimum length"
msgstr ""
-#: strip_silence_dialog.cc:343
-msgid "Full silence"
+#: strip_silence_dialog.cc:83
+msgid "Fade length"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
+#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57
msgid "bar:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
msgid "beat:"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:72 tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:270
-#: tempo_dialog.cc:281
-msgid "whole (1)"
-msgstr "cała nuta (1)"
-
-#: tempo_dialog.cc:73 tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:271
-#: tempo_dialog.cc:283
-msgid "second (2)"
-msgstr "półnuta (2)"
-
-#: tempo_dialog.cc:74 tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:272
-#: tempo_dialog.cc:285
-msgid "third (3)"
-msgstr "trzecia część nuty (3)"
-
-#: tempo_dialog.cc:75 tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:97
-#: tempo_dialog.cc:273 tempo_dialog.cc:287 tempo_dialog.cc:295
-msgid "quarter (4)"
-msgstr "ćwierćnuta (4)"
-
-#: tempo_dialog.cc:76 tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:274
-#: tempo_dialog.cc:289
-msgid "eighth (8)"
-msgstr "ósemka (8)"
-
-#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:275
-#: tempo_dialog.cc:291
-msgid "sixteenth (16)"
-msgstr "szesnastka (16)"
-
-#: tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:95 tempo_dialog.cc:276
-#: tempo_dialog.cc:293
-msgid "thirty-second (32)"
-msgstr "trzydziestodwójka (32)"
-
-#: tempo_dialog.cc:103
-#, fuzzy
-msgid "Beats per minute:"
-msgstr "Uderzeń na minutę:"
-
-#: tempo_dialog.cc:125
-msgid "Tempo begins at"
+#: tempo_dialog.cc:43 tempo_dialog.cc:59
+msgid "Pulse note"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:217 tempo_dialog.cc:431
-msgid "garbaged note type entry (%1)"
+#: tempo_dialog.cc:44 tempo_dialog.cc:60
+msgid "Tap tempo"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:227 tempo_dialog.cc:441
-msgid "incomprehensible note type entry (%1)"
+#: tempo_dialog.cc:54
+msgid "Edit Tempo"
msgstr ""
-#: tempo_dialog.cc:298
-#, fuzzy
-msgid "Note value:"
-msgstr "Wartość nuty:"
-
-#: tempo_dialog.cc:299
-#, fuzzy
-msgid "Beats per bar:"
-msgstr "Uderzeń na takt:"
-
-#: tempo_dialog.cc:313
-#, fuzzy
-msgid "Meter begins at bar:"
-msgstr "Początek metrum w takcie:"
-
-#: theme_manager.cc:52
-msgid "Dark Theme"
+#: tempo_dialog.cc:77 tempo_dialog.cc:78 tempo_dialog.cc:324
+#: tempo_dialog.cc:325
+msgid "whole"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:53
-msgid "Light Theme"
+#: tempo_dialog.cc:79 tempo_dialog.cc:80 tempo_dialog.cc:326
+#: tempo_dialog.cc:327
+msgid "second"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:54
-msgid "Restore Defaults"
+#: tempo_dialog.cc:81 tempo_dialog.cc:82 tempo_dialog.cc:328
+#: tempo_dialog.cc:329
+msgid "third"
msgstr ""
-#: theme_manager.cc:60
-msgid "Object"
-msgstr "Obiekt"
-
-#: theme_manager.cc:61
-msgid "Color"
-msgstr "Kolor"
-
-#: theme_manager.cc:196
-msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+#: tempo_dialog.cc:83 tempo_dialog.cc:84 tempo_dialog.cc:330
+#: tempo_dialog.cc:331
+msgid "quarter"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:122
-msgid "gTortnam"
+#: tempo_dialog.cc:85 tempo_dialog.cc:86 tempo_dialog.cc:332
+#: tempo_dialog.cc:333
+msgid "eighth"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1024
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
+#: tempo_dialog.cc:87 tempo_dialog.cc:88 tempo_dialog.cc:334
+#: tempo_dialog.cc:335
+msgid "sixteenth"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:299
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
+#: tempo_dialog.cc:89 tempo_dialog.cc:90 tempo_dialog.cc:336
+#: tempo_dialog.cc:337
+msgid "thirty-second"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:71
-msgid "Quick but Ugly"
-msgstr "Szybko i niedokładnie"
-
-#: time_fx_dialog.cc:72
-msgid "Skip Anti-aliasing"
-msgstr "Pomiń anti-aliasing"
-
-#: time_fx_dialog.cc:73
-msgid "Contents:"
-msgstr "Zawartość:"
-
-#: time_fx_dialog.cc:74
-msgid "Strict Linear"
-msgstr "Liniowe"
-
-#: time_fx_dialog.cc:75
-msgid "Preserve Formants"
+#: tempo_dialog.cc:91 tempo_dialog.cc:92 tempo_dialog.cc:338
+#: tempo_dialog.cc:339
+msgid "sixty-fourth"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:81
-msgid "TimeFXDialog"
-msgstr "Okno rozciągania w czasie"
-
-#: time_fx_dialog.cc:84
-msgid "Pitch Shift"
+#: tempo_dialog.cc:93 tempo_dialog.cc:94 tempo_dialog.cc:340
+#: tempo_dialog.cc:341
+msgid "one-hundred-twenty-eighth"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:86
-msgid "Time Stretch"
-msgstr "Rozciąganie w czasie"
-
-#: time_fx_dialog.cc:114
-#, fuzzy
-msgid "Octaves:"
-msgstr "Oktawy"
-
-#: time_fx_dialog.cc:118
-#, fuzzy
-msgid "Semitones:"
-msgstr "Półtony"
-
-#: time_fx_dialog.cc:122
-#, fuzzy
-msgid "Cents:"
-msgstr "Zawartość:"
-
-#: time_fx_dialog.cc:130
-msgid "Shift"
+#: tempo_dialog.cc:121
+msgid "Beats per minute:"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
-msgid "TimeFXButton"
+#: tempo_dialog.cc:155
+msgid "Tempo begins at"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:162
-msgid "Stretch/Shrink"
-msgstr "Rozciągnij/skurcz"
-
-#: time_fx_dialog.cc:170
-#, fuzzy
-msgid "<b>Progress</b>"
-msgstr "<b>Szyny</b>"
-
-#: time_selection.cc:40
-msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+#: tempo_dialog.cc:251
+msgid "incomprehensible pulse note type (%1)"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
-msgid "Loading default ui configuration file %1"
+#: tempo_dialog.cc:307
+msgid "Edit Meter"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
-msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+#: tempo_dialog.cc:356
+msgid "Note value:"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
-msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: tempo_dialog.cc:357
+msgid "Beats per bar:"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:137
-msgid "Loading user ui configuration file %1"
+#: tempo_dialog.cc:371
+msgid "Meter begins at bar:"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-
-#: ui_config.cc:145
-msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+#: tempo_dialog.cc:484
+msgid "incomprehensible meter note type (%1)"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:151
-msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+#: theme_manager.cc:65
+msgid "Dark Theme"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:179
-msgid "Config file %1 not saved"
+#: theme_manager.cc:66
+msgid "Light Theme"
msgstr ""
-#: utils.cc:195 utils.cc:238
-msgid "bad XPM header %1"
+#: theme_manager.cc:67
+msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: utils.cc:377
-msgid "missing RGBA style for \"%1\""
+#: theme_manager.cc:68
+msgid "Draw \"flat\" buttons"
msgstr ""
-#: utils.cc:400 utils.cc:450
-msgid "no style found for %1, using red"
+#: theme_manager.cc:69
+msgid "Blink Rec-Arm buttons"
msgstr ""
-#: utils.cc:436 utils.cc:488
-msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
+#: theme_manager.cc:70
+msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: utils.cc:770
-#, fuzzy
-msgid "cannot find XPM file for %1"
-msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-
-#: utils.cc:797
-msgid "cannot find icon image for %1"
+#: theme_manager.cc:71
+msgid "Show waveform clipping"
msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
-#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
-#~ "under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI\n"
-#~ "To jest wolne oprogramowanie i wolno Ci je rozpowszechniać\n"
-#~ "na określonych warunkach - zobacz plik COPYING, by dowiedzieć się "
-#~ "więcej.\n"
-
-#~ msgid "programmer error: %1 %2"
-#~ msgstr "błąd programisty: %1 %2"
-
-#~ msgid "Unknown action name: %1"
-#~ msgstr "Nieznana nazwa czynności: %1"
-
-#~ msgid "Manual Setup"
-#~ msgstr "Ręczne Ustawienia"
-
-#~ msgid "ardour: add track/bus"
-#~ msgstr "Dodawanie ścieżek/szyn"
-
-#~ msgid "Busses"
-#~ msgstr "Szyny"
-
-#~ msgid "Name (template)"
-#~ msgstr "Nazwa (szablon)"
-
-#~ msgid "Primary clock"
-#~ msgstr "Zegar podstawowy"
-
-#~ msgid "secondary clock"
-#~ msgstr "zegar dodatkowy"
-
-#~ msgid "ardour: save session?"
-#~ msgstr "Pytanie o zapisanie sesji"
-
-#~ msgid "Ardour sessions"
-#~ msgstr "Sesje Ardour"
-
-#~ msgid "Patience is a virtue.\n"
-#~ msgstr "Cierpliwość jest cnotą.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You do not have write access to this session.\n"
-#~ "This prevents the session from being loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie posiadasz dostępu do zapisu tej sesji.\n"
-#~ "Uniemożliwia to wczytanie sesji."
-
-#~ msgid "ardour: cleanup"
-#~ msgstr "Czyszczenie"
-
-#~ msgid "files were"
-#~ msgstr "pliki były"
-
-#~ msgid "file was"
-#~ msgstr "plik był"
-
-#~ msgid "Import/Export"
-#~ msgstr "Importuj/Eksportuj"
-
-#~ msgid "Export selection to audiofile..."
-#~ msgstr "Zaznaczenie do pliku dźwiękowego..."
-
-#~ msgid "Export range markers to audiofile..."
-#~ msgstr "Znaczniki zakresu do pliku dźwiękowego..."
-
-#~ msgid "Show Mixer"
-#~ msgstr "Mikser"
-
-#~ msgid "Track/Bus Inspector"
-#~ msgstr "Kontroler ścieżek/szyn"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track2"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki2"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track3"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki3"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track4"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki4"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track5"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki5"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track6"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki6"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track7"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki7"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track8"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki8"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track9"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki9"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track10"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki10"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track11"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki11"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track12"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki12"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track13"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki13"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track14"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki14"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track15"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki15"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track16"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki16"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track17"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki17"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track18"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki18"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track19"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki19"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track20"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki20"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track21"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki21"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track22"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki22"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track23"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki23"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track24"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki24"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track25"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki25"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track26"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki26"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track27"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki27"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track28"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki28"
-
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track29"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki29"
+#: theme_manager.cc:73
+msgid "Waveforms color gradient depth"
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track30"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki30"
+#: theme_manager.cc:75
+msgid "Timeline item gradient depth"
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track31"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki31"
+#: theme_manager.cc:76
+msgid "All floating windows are dialogs"
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Record Enable Track32"
-#~ msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki32"
+#: theme_manager.cc:77
+msgid "Transient windows follow front window."
+msgstr ""
-#~ msgid "Use OSC"
-#~ msgstr "OSC"
+#: theme_manager.cc:78
+msgid "Icon Set"
+msgstr ""
-#~ msgid "Stop transport at session end"
-#~ msgstr "Zatrzymaj nagrywanie i odtwarzanie na końcu sesji"
+#: theme_manager.cc:87
+msgid "Object"
+msgstr "Obiekt"
-#~ msgid "Region equivalents overlap"
-#~ msgstr "Nakładanie odpowiedników obszarów"
+#: theme_manager.cc:163
+msgid "Items"
+msgstr ""
-#~ msgid "Use DC bias"
-#~ msgstr "Używanie DC bias"
+#: theme_manager.cc:164
+msgid "Palette"
+msgstr ""
-#~ msgid "Hardware monitoring"
-#~ msgstr "Sprzętowe"
+#: theme_manager.cc:165
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
-#~ msgid "Software monitoring"
-#~ msgstr "Programowe"
+#: theme_manager.cc:195
+msgid ""
+"Mark all floating windows to be type \"Dialog\" rather than using \"Utility"
+"\" for some.\n"
+"This may help with some window managers. This requires a restart of %1 to "
+"take effect"
+msgstr ""
-#~ msgid "External monitoring"
-#~ msgstr "Rozszerzone"
+#: theme_manager.cc:199
+msgid ""
+"Make transient windows follow the front window when toggling between the "
+"editor and mixer.\n"
+"This requires a restart of %1 to take effect"
+msgstr ""
-#~ msgid "Auto-connect inputs to physical inputs"
-#~ msgstr "Łącz wejścia z wejściami fizycznymi automatycznie"
+#: theme_manager.cc:620
+msgid "Color Palette"
+msgstr ""
-#~ msgid "Manually connect inputs"
-#~ msgstr "Łącz wejścia ręcznie"
+#: time_axis_view.cc:148
+msgid "Track/Bus name (double click to edit)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Auto-connect outputs to physical outs"
-#~ msgstr "Łącz wyjścia z wyjściami fizycznymi automatycznie"
+#: time_axis_view_item.cc:345
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto Rebind Controls"
-#~ msgstr "Kontrola automatyzacji"
+#: time_fx_dialog.cc:62
+msgid "Quick but Ugly"
+msgstr "Szybko i niedokładnie"
-#~ msgid "NAME:"
-#~ msgstr "NAZWA:"
+#: time_fx_dialog.cc:63
+msgid "Skip Anti-aliasing"
+msgstr "Pomiń anti-aliasing"
-#~ msgid "play"
-#~ msgstr "odtwórz"
+#: time_fx_dialog.cc:64
+msgid "Contents:"
+msgstr "Zawartość:"
-#~ msgid "START:"
-#~ msgstr "POCZĄTEK:"
+#: time_fx_dialog.cc:65
+msgid "Minimize time distortion"
+msgstr ""
-#~ msgid "END:"
-#~ msgstr "KONIEC:"
+#: time_fx_dialog.cc:66
+msgid "Preserve Formants"
+msgstr ""
-#~ msgid "LENGTH:"
-#~ msgstr "DŁUGOŚĆ:"
+#: time_fx_dialog.cc:71
+msgid "TimeFXDialog"
+msgstr "Okno rozciągania w czasie"
-#~ msgid "Show waveforms"
-#~ msgstr "Wykres fali"
+#: time_fx_dialog.cc:74
+msgid "Pitch Shift Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Waveform"
-#~ msgstr "Wykres fali"
+#: time_fx_dialog.cc:76
+msgid "Time Stretch Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "gain"
-#~ msgstr "wzmocnienie"
+#: time_fx_dialog.cc:104 transpose_dialog.cc:41
+msgid "Octaves:"
+msgstr ""
-#~ msgid "pan"
-#~ msgstr "panorama"
+#: time_fx_dialog.cc:109 transpose_dialog.cc:46
+msgid "Semitones:"
+msgstr ""
-#~ msgid "track height"
-#~ msgstr "rozmiar wyświetlania"
+#: time_fx_dialog.cc:114
+msgid "Cents:"
+msgstr ""
-#~ msgid "clear track"
-#~ msgstr "wyczyść ścieżkę"
+#: time_fx_dialog.cc:122
+msgid "Time|Shift"
+msgstr ""
-#~ msgid "width"
-#~ msgstr "szerokość"
+#: time_fx_dialog.cc:146 time_fx_dialog.cc:149
+msgid "TimeFXButton"
+msgstr ""
-#~ msgid "the width"
-#~ msgstr "szerokość"
+#: time_fx_dialog.cc:154
+msgid "Stretch/Shrink"
+msgstr "Rozciągnij/skurcz"
-#~ msgid "drawwidth"
-#~ msgstr "szerokość rysowania"
+#: time_fx_dialog.cc:164
+msgid "<b>Progress</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "drawn width"
-#~ msgstr "zarysowana szerokość"
+#: time_info_box.cc:124
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
-#~ msgid "height"
-#~ msgstr "wysokość"
+#: time_info_box.cc:125
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
-#~ msgid "the height"
-#~ msgstr "wysokość"
+#: time_selection.cc:40
+msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
+msgstr ""
-#~ msgid "anchor"
-#~ msgstr "kotwica"
+#: transform_dialog.cc:39
+msgid "this note's"
+msgstr ""
-#~ msgid "the anchor"
-#~ msgstr "kotwica"
+#: transform_dialog.cc:40
+msgid "the previous note's"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: x-fade edit"
-#~ msgstr "Zmiana płynnego przejścia"
+#: transform_dialog.cc:41
+msgid "this note's index"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 2"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 2"
+#: transform_dialog.cc:42
+msgid "the number of notes"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 3"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 3"
+#: transform_dialog.cc:43
+msgid "exactly"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 4"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 4"
+#: transform_dialog.cc:44
+msgid "a random number from"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 5"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 5"
+#: transform_dialog.cc:55
+msgid "equal steps from"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 6"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 6"
+#: transform_dialog.cc:58
+msgid "note number"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 7"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 7"
+#: transform_dialog.cc:59
+msgid "velocity"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 8"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 8"
+#: transform_dialog.cc:60
+msgid "start time"
+msgstr ""
-#~ msgid "Locate to Mark 9"
-#~ msgstr "Przejdź do znacznika 9"
+#: transform_dialog.cc:61
+msgid "length"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start To Edit Point"
-#~ msgstr "Początek do punktu edycji"
+#: transform_dialog.cc:82 transform_dialog.cc:113
+msgid "Transform"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Point To End"
-#~ msgstr "Punkt edycji do końca"
+#: transform_dialog.cc:91
+msgid "Set "
+msgstr ""
-#~ msgid "Set Loop From Region"
-#~ msgstr "Ustaw pętlę w obszarze"
+#: transpose_dialog.cc:30
+msgid "Transpose MIDI"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set Punch From Region"
-#~ msgstr "Ustaw przełącznik w obszarze"
+#: transpose_dialog.cc:55
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponuj"
-#~ msgid "Toggle Fade In Active"
-#~ msgstr "Przełącz stopniowe wzmocnienie"
+#: ui_config.cc:163 ui_config.cc:300
+msgid "Loading default ui configuration file %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
-#~ msgstr "Przełącz stopniowe wyciszenie"
+#: ui_config.cc:166 ui_config.cc:303
+msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Play Selected Region(s)"
-#~ msgstr "Zaznaczone obszary"
+#: ui_config.cc:169 ui_config.cc:308
+msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
-#~ msgid "Duplicate Region"
-#~ msgstr "Duplikuj"
+#: ui_config.cc:177
+msgid "Could not find default UI configuration file %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "Multi-Duplicate Region"
-#~ msgstr "Powiel"
+#: ui_config.cc:219
+msgid "Loading color file %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "Insert Region"
-#~ msgstr "Wstaw"
+#: ui_config.cc:222
+msgid "cannot read color file \"%1\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Auto-Rename"
-#~ msgstr "Automatyczna zmiana nazwy"
+#: ui_config.cc:227
+msgid "color file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove Region Sync"
-#~ msgstr "Usuń synchronizację"
+#: ui_config.cc:233
+msgid "Color file %1 not found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Raise Region"
-#~ msgstr "Przesuń do przodu"
+#: ui_config.cc:282 ui_config.cc:361
+msgid "Color file %1 not saved"
+msgstr ""
-#~ msgid "Lower Region"
-#~ msgstr "Przesuń do tyłu"
+#: ui_config.cc:317
+msgid "Loading user ui configuration file %1"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid "Glue Region To Bars&Beats"
-#~ msgstr "Takty:Uderzenia"
+#: ui_config.cc:320
+msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
+msgstr ""
-#~ msgid "Mute/Unmute Region"
-#~ msgstr "Wycisz/wyłącz wyciszenie"
+#: ui_config.cc:325
+msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
+msgstr ""
-#~ msgid "Insert Chunk"
-#~ msgstr "Wstaw fragment"
+#: ui_config.cc:333
+msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
+msgstr ""
-#~ msgid "Split At Edit Point"
-#~ msgstr "Podziel w punkcie edycji"
+#: ui_config.cc:351
+msgid "Config file %1 not saved"
+msgstr ""
-#~ msgid "Snap to SMPTE frame"
-#~ msgstr "Do klatek SMPTE"
+#: ui_config.cc:592
+msgid "Color %1 not found"
+msgstr ""
-#~ msgid "Snap to SMPTE seconds"
-#~ msgstr "Do sekund SMPTE"
+#: ui_config.cc:662
+msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
+msgstr ""
-#~ msgid "Snap to SMPTE minutes"
-#~ msgstr "Do minut SMPTE"
+#: utils.cc:117 utils.cc:160
+msgid "bad XPM header %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show Waveforms"
-#~ msgstr "Wykres fali"
+#: utils.cc:577
+msgid "cannot find XPM file for %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "Show Waveforms While Recording"
-#~ msgstr "Wykres fali podczas nagrywania"
+#: utils.cc:597 utils.cc:627 utils.cc:641
+msgid "default"
+msgstr ""
-#~ msgid "- 0.1%"
-#~ msgstr "- 0.1%"
+#: utils.cc:642
+msgid "icon \"%1\" not found for icon set \"%2\", fallback to default"
+msgstr ""
-#~ msgid "100 per frame"
-#~ msgstr "100 na klatkę"
+#: utils.cc:649
+msgid "cannot find icon image for %1 using %2"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add existing audio"
-#~ msgstr "Dodaj istniejące audio"
+#: utils.cc:666 utils.cc:682
+msgid "Caught exception while loading icon named %1"
+msgstr ""
-#~ msgid "importing %1"
-#~ msgstr "importowanie %1"
+#: add_video_dialog.cc:54
+msgid "Set Video Track"
+msgstr ""
-#~ msgid "SMPTE Frames"
-#~ msgstr "Klatki SMPTE"
+#: add_video_dialog.cc:62
+msgid "Open Video Monitor Window"
+msgstr ""
-#~ msgid "SMPTE Seconds"
-#~ msgstr "Sekundy SMPTE"
+#: add_video_dialog.cc:63
+msgid "Adjust Session Framerate to Match Video Framerate"
+msgstr ""
-#~ msgid "SMPTE Minutes"
-#~ msgstr "Minuty SMPTE"
+#: add_video_dialog.cc:65
+msgid "Reload docroot"
+msgstr ""
-#~ msgid "Chunks"
-#~ msgstr "Fragmenty"
+#: add_video_dialog.cc:120
+msgid "Video files"
+msgstr ""
-#~ msgid "Popup region editor"
-#~ msgstr "Okno zmiany obszaru"
+#: add_video_dialog.cc:149
+msgid "<b>Video Information</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Define sync point"
-#~ msgstr "Zdefiniuj punkt synchronizacji"
+#: add_video_dialog.cc:152
+msgid "Start:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Original position"
-#~ msgstr "Pozycja początkowa"
+#: add_video_dialog.cc:158
+msgid "Frame rate:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge fwd"
-#~ msgstr "Do przodu"
+#: add_video_dialog.cc:161
+msgid "Aspect Ratio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge bwd"
-#~ msgstr "Do tyłu"
+#: add_video_dialog.cc:244
+msgid "VideoServerIndex"
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge bwd by capture offset"
-#~ msgstr "Do tyłu wg wyrównania nagrania"
+#: add_video_dialog.cc:675
+msgid " %1 fps"
+msgstr ""
-#~ msgid "Start to edit point"
-#~ msgstr "Początek do punktu edycji"
+#: video_timeline.cc:468
+msgid ""
+"Parsing video file info failed. Is the Video Server running? Is the file "
+"readable by the Video Server? Does the docroot match? Is it a video file?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Edit point to end"
-#~ msgstr "Punkt edycji do końca"
+#: video_timeline.cc:506
+msgid ""
+"Failed to set session-framerate: '%1' does not have a corresponding option "
+"setting in %2."
+msgstr ""
-#~ msgid "Play range"
-#~ msgstr "Odtwórz zakres"
+#: video_timeline.cc:514
+msgid ""
+"Video file's framerate is not equal to %1 session timecode's framerate: '%2' "
+"vs '%3'"
+msgstr ""
-#~ msgid "Loop range"
-#~ msgstr "Zapętl zakres"
+#: video_timeline.cc:587
+msgid ""
+"Video-server docroot mismatch. %1: '%2', video-server: '%3'. This usually "
+"means that the video server was not started by %1 and uses a different "
+"document-root."
+msgstr ""
-#~ msgid "Select all in range"
-#~ msgstr "Zaznasz cały obszar"
+#: video_timeline.cc:724
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' was not found. Please install http://xjadeo.sf.net/ "
+"(a custom path to xjadeo can be specified by setting the XJREMOTE "
+"environment variable. It should point to an application compatible with "
+"xjadeo's remote-control interface 'xjremote').\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#~ msgid "Set loop from selection"
-#~ msgstr "Ustaw pętlę w miejscu zaznaczenia"
+#: video_timeline.cc:739
+msgid "Video-monitor 'xjadeo' cannot be launched."
+msgstr ""
-#~ msgid "Set punch from selection"
-#~ msgstr "Ustaw przełącznik w miejscu zaznaczenia"
+#: video_timeline.cc:766
+msgid ""
+"Video-monitor 'xjadeo' is too old. Please install xjadeo version 0.7.7 or "
+"later. http://xjadeo.sf.net/"
+msgstr ""
-#~ msgid "Duplicate range"
-#~ msgstr "Duplikuj zakres"
+#: video_monitor.cc:285
+msgid "Video Monitor: File Not Found."
+msgstr ""
-#~ msgid "Create chunk from range"
-#~ msgstr "Utwórz fragment z zakresu"
+#: transcode_ffmpeg.cc:56
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system.\n"
+"Video import and export is not possible until you install those tools.\n"
+"%1 requires ffmpeg and ffprobe from ffmpeg.org - version 1.1 or newer.\n"
+"\n"
+"The tools are included with the %1 releases from ardour.org and also "
+"available with the video-server at http://x42.github.com/harvid/\n"
+"\n"
+"Important: the files need to be installed in $PATH and named ffmpeg_harvid "
+"and ffprobe_harvid.\n"
+"If you already have a suitable ffmpeg installation on your system, we "
+"recommend creating symbolic links from ffmpeg to ffmpeg_harvid and from "
+"ffprobe to ffprobe_harvid.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bounce range"
-#~ msgstr "Zgraj zakres"
+#: transcode_video_dialog.cc:56
+msgid "Transcode/Import Video File "
+msgstr ""
-#~ msgid "Export range"
-#~ msgstr "Eksportuj zakres"
+#: transcode_video_dialog.cc:58
+msgid "Output File:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Play from edit point"
-#~ msgstr "Od punktu edycji"
+#: transcode_video_dialog.cc:61 export_video_dialog.cc:85
+msgid "Abort"
+msgstr ""
-#~ msgid "Insert chunk"
-#~ msgstr "Wstaw fragment"
+#: transcode_video_dialog.cc:63
+msgid "Height = "
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge entire track bwd"
-#~ msgstr "Pchnij całą ścieżkę do tyłu"
+#: transcode_video_dialog.cc:66
+msgid "Manual Override"
+msgstr ""
-#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
-#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu"
+#: transcode_video_dialog.cc:70 export_video_dialog.cc:103
+msgid "Debug Mode: Print ffmpeg command and output to stdout."
+msgstr ""
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Wszystko przed głowicą"
+#: transcode_video_dialog.cc:107
+msgid "<b>File Information</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Draw Gain Automation"
-#~ msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
+#: transcode_video_dialog.cc:113
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Import "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#~ msgid "Magnetic Snap"
-#~ msgstr "Przyciąganie magnetyczne"
+#: transcode_video_dialog.cc:120
+msgid ""
+"File-info can not be read. Most likely '%1' is not a valid video-file or an "
+"unsupported video codec or format."
+msgstr ""
-#~ msgid "Splice Edit"
-#~ msgstr "Edycja klockowa"
+#: transcode_video_dialog.cc:134
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Slide Edit"
-#~ msgstr "Edycja ślizgowa"
+#: transcode_video_dialog.cc:136
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Lock Edit"
-#~ msgstr "Edycja zablokowana"
+#: transcode_video_dialog.cc:138
+msgid "Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add group"
-#~ msgstr "Dodaj grupę"
+#: transcode_video_dialog.cc:140
+msgid "Geometry:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unlock"
-#~ msgstr "Odblokuj"
+#: transcode_video_dialog.cc:155
+msgid "??"
+msgstr ""
-#~ msgid "move region(s)"
-#~ msgstr "przesuń obszar(y)"
+#: transcode_video_dialog.cc:176
+msgid "<b>Import Settings</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "move selection"
-#~ msgstr "przesuń zaznaczenie"
+#: transcode_video_dialog.cc:181
+msgid "Reference From Current Location (Previously Transcoded Files Only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "these regions"
-#~ msgstr "te obszary"
+#: transcode_video_dialog.cc:183
+msgid "Import/Transcode Video to Session"
+msgstr ""
-#~ msgid "this region"
-#~ msgstr "ten obszar"
+#: transcode_video_dialog.cc:191
+msgid "Do Not Import Video (Audio Import Only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Yes, destroy them."
-#~ msgstr "Tak, usuń je."
+#: transcode_video_dialog.cc:200
+msgid "Scale Video: Width = "
+msgstr ""
-#~ msgid "naturalize"
-#~ msgstr "naturalizuj"
+#: transcode_video_dialog.cc:207
+msgid "Original Width"
+msgstr ""
-#~ msgid "trim region start to edit point"
-#~ msgstr "przytnij początek obszaru do punktu edycji"
+#: transcode_video_dialog.cc:222
+msgid "Bitrate (KBit/s):"
+msgstr ""
-#~ msgid "trim region end to edit point"
-#~ msgstr "przytnij koniec obszaru do punktu edycji"
+#: transcode_video_dialog.cc:227
+msgid "Extract Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "paste chunk"
-#~ msgstr "wklej fragment"
+#: transcode_video_dialog.cc:232
+msgid "No Audio Track Present"
+msgstr ""
-#~ msgid "clear playlist"
-#~ msgstr "wyczyść listę odtwarzania"
+#: transcode_video_dialog.cc:235
+msgid "Do Not Extract Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "toggle fade in active"
-#~ msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
+#: transcode_video_dialog.cc:350
+msgid "Extracting Audio.."
+msgstr ""
-#~ msgid "toggle fade out active"
-#~ msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
+#: transcode_video_dialog.cc:353
+msgid "Audio Extraction Failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "Do you really want to remove %1 %2?"
-#~ msgstr "Na pewno usunąć %1 %2?"
+#: transcode_video_dialog.cc:379
+msgid "Transcoding Video.."
+msgstr ""
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Przesuń"
+#: transcode_video_dialog.cc:413
+msgid "Transcoding Failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "Name for Chunk:"
-#~ msgstr "Nazwa fragmentu:"
+#: transcode_video_dialog.cc:503
+msgid "Save Transcoded Video File"
+msgstr ""
-#~ msgid "Create Chunk"
-#~ msgstr "Utwórz fragment"
+#: video_server_dialog.cc:52
+msgid "Launch Video Server"
+msgstr ""
-#~ msgid "Forget it"
-#~ msgstr "Zapomnij"
+#: video_server_dialog.cc:53
+msgid "Server Executable:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Semitones (12TET)"
-#~ msgstr "Półtony (12TET)"
+#: video_server_dialog.cc:55
+msgid "Server Docroot:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "Częstotliwość próbkowania"
+#: video_server_dialog.cc:61
+msgid "Don't show this dialog again. (Reset in Edit->Preferences)."
+msgstr ""
-#~ msgid "22.05kHz"
-#~ msgstr "22.05kHz"
+#: video_server_dialog.cc:97
+msgid ""
+"The external video server 'harvid' can not be found.\n"
+"The tool is included with the %1 releases from ardour.org, alternatively you "
+"can download it from http://x42.github.com/harvid/ or acquire it from your "
+"distribution.\n"
+"\n"
+"see also http://manual.ardour.org/video-timeline/setup/"
+msgstr ""
-#~ msgid "44.1kHz"
-#~ msgstr "44.1kHz"
+#: video_server_dialog.cc:129
+msgid "Listen Address:"
+msgstr ""
-#~ msgid "48kHz"
-#~ msgstr "48kHz"
+#: video_server_dialog.cc:134
+msgid "Listen Port:"
+msgstr ""
-#~ msgid "88.2kHz"
-#~ msgstr "88.2kHz"
+#: video_server_dialog.cc:139
+msgid "Cache Size:"
+msgstr ""
-#~ msgid "96kHz"
-#~ msgstr "96kHz"
+#: video_server_dialog.cc:145
+msgid ""
+"%1 relies on an external video server for the videotimeline.\n"
+"The server configured in Edit -> Preferences -> Video is not reachable.\n"
+"Do you want %1 to launch 'harvid' on this machine?"
+msgstr ""
-#~ msgid "192kHz"
-#~ msgstr "192kHz"
+#: video_server_dialog.cc:189
+msgid "Set Video Server Executable"
+msgstr ""
-#~ msgid "best"
-#~ msgstr "najlepsza"
+#: video_server_dialog.cc:209
+msgid "Server docroot"
+msgstr ""
-#~ msgid "better"
-#~ msgstr "lepsza"
+#: utils_videotl.cc:60
+msgid "Destination is outside Video Server's docroot. "
+msgstr ""
-#~ msgid "intermediate"
-#~ msgstr "średnia"
+#: utils_videotl.cc:61
+msgid ""
+"The destination file path is outside of the Video Server's docroot. The file "
+"will not be readable by the Video Server. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "stereo"
+#: utils_videotl.cc:64
+msgid "Continue"
+msgstr ""
-#~ msgid "CUE"
-#~ msgstr "CUE"
+#: utils_videotl.cc:70
+msgid "Confirm Overwrite"
+msgstr ""
-#~ msgid "TOC"
-#~ msgstr "TOC"
+#: utils_videotl.cc:71
+msgid "A file with the same name already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
-#~ msgid "Conversion Quality"
-#~ msgstr "Jakość konwersji"
+#: utils_videotl.cc:81 utils_videotl.cc:97
+msgid "Cannot create video folder \"%1\" (%2)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Specific tracks ..."
-#~ msgstr "Określone ścieżki..."
+#: export_video_dialog.cc:71
+msgid "Export Video File "
+msgstr ""
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "WAV"
+#: export_video_dialog.cc:82
+msgid "Video:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Please enter a valid filename."
-#~ msgstr "Wpisz poprawną nazwę pliku."
+#: export_video_dialog.cc:87
+msgid "Scale Video (W x H):"
+msgstr ""
-#~ msgid "Please specify a complete filename for the audio file."
-#~ msgstr "Określ kompletną nazwę dla pliku dźwiękowego."
+#: export_video_dialog.cc:88
+msgid "Retain Aspect"
+msgstr ""
-#~ msgid "Cannot write file in: "
-#~ msgstr "Nie można zapisać pliku w: "
+#: export_video_dialog.cc:93
+msgid "Set Aspect Ratio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: export ranges"
-#~ msgstr "Eksportowanie zakresów"
+#: export_video_dialog.cc:94
+msgid "Normalize Audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "Export to Directory"
-#~ msgstr "Eksport do katalogu"
+#: export_video_dialog.cc:95
+msgid "2 Pass Encoding"
+msgstr ""
-#~ msgid "Please enter a valid target directory."
-#~ msgstr "Określ poprawny katalog docelowy."
+#: export_video_dialog.cc:96
+msgid "Codec Optimizations:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Please select an existing target directory. Files are not allowed!"
-#~ msgstr "Wybierz istniejący katalog docelowy."
+#: export_video_dialog.cc:98
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
-#~ msgid "ardour: export region"
-#~ msgstr "Eksportowanie obszaru"
+#: export_video_dialog.cc:99
+msgid "Use [2] B-frames (MPEG 2 or 4 only)"
+msgstr ""
-#~ msgid "add gain automation event"
-#~ msgstr "dodaj zdarzenie automatyki wzmocnienia"
+#: export_video_dialog.cc:100
+msgid "Override FPS (Default is to retain FPS from the input video file):"
+msgstr ""
-#~ msgid "0.5 seconds"
-#~ msgstr "0.5 sekundy"
+#: export_video_dialog.cc:101
+msgid "Include Session Metadata"
+msgstr ""
-#~ msgid "1 seconds"
-#~ msgstr "1 sekunda"
+#: export_video_dialog.cc:119
+msgid ""
+"No ffprobe or ffmpeg executables could be found on this system. Video Export "
+"is not possible until you install those tools. See the Log window for more "
+"information."
+msgstr ""
-#~ msgid "1.5 seconds"
-#~ msgstr "1.5 sekundy"
+#: export_video_dialog.cc:130
+msgid "<b>Output:</b> (file extension defines format)"
+msgstr ""
-#~ msgid "2 seconds"
-#~ msgstr "2 sekundy"
+#: export_video_dialog.cc:140
+msgid "<b>Input Video:</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "2.5 seconds"
-#~ msgstr "2.5 sekundy"
+#: export_video_dialog.cc:151
+msgid "Audio:"
+msgstr ""
-#~ msgid "3 seconds"
-#~ msgstr "3 sekundy"
+#: export_video_dialog.cc:153
+msgid "Master Bus"
+msgstr ""
-#~ msgid "Duration (sec)"
-#~ msgstr "Czas trwania (s)"
+#: export_video_dialog.cc:158
+msgid "from the %1 session's start to the session's end"
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove Frame"
-#~ msgstr "Usuń klatkę"
+#: export_video_dialog.cc:161
+msgid "<b>Settings:</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
+#: export_video_dialog.cc:169
+msgid "Range:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Dodaj"
+#: export_video_dialog.cc:172
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add Output"
-#~ msgstr "Dodaj"
+#: export_video_dialog.cc:175
+msgid "Video Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove Input"
-#~ msgstr "Usuń"
+#: export_video_dialog.cc:178
+msgid "Video KBit/s:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Remove Output"
-#~ msgstr "Usuń"
+#: export_video_dialog.cc:181
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Disconnect All"
-#~ msgstr "Rozłącz wszystkie"
+#: export_video_dialog.cc:184
+msgid "Audio KBit/s:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Available connections"
-#~ msgstr "Dostępne połączenia"
+#: export_video_dialog.cc:187
+msgid "Audio Samplerate:"
+msgstr ""
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Nieznany"
+#: export_video_dialog.cc:222 export_video_dialog.cc:231
+#: export_video_dialog.cc:830 export_video_dialog.cc:833
+msgid "(default for format)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ardour key bindings file not found at \"%1\" or contains errors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie znaleziono pliku strótów klawiaturowych w \"%1\" lub zawierał on "
-#~ "błędy."
+#: export_video_dialog.cc:242 export_video_dialog.cc:255
+#: export_video_dialog.cc:837 export_video_dialog.cc:846
+msgid "(default)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Shortcut Editor"
-#~ msgstr "Edytor skrótów"
+#: export_video_dialog.cc:256 export_video_dialog.cc:840
+msgid "(retain)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Add New Location"
-#~ msgstr "Dodaj nowe położenie"
+#: export_video_dialog.cc:348
+msgid "from 00:00:00:00 to the video's end"
+msgstr ""
-#~ msgid "Location (CD Index) Markers"
-#~ msgstr "Znaczniki położenia (CD Index)"
+#: export_video_dialog.cc:350
+msgid "from the video's start to the video's end"
+msgstr ""
-#~ msgid "Range (CD Track) Markers"
-#~ msgstr "Znaczniki zakresu (CD Track)"
+#: export_video_dialog.cc:353
+msgid "Selected range"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ardour/GTK "
-#~ msgstr "Ardour/GTK "
+#: export_video_dialog.cc:589
+msgid "Normalizing audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "comments"
-#~ msgstr "komentarze"
+#: export_video_dialog.cc:593
+msgid "Exporting audio"
+msgstr ""
-#~ msgid "*comments*"
-#~ msgstr "*komentarze*"
+#: export_video_dialog.cc:648
+msgid "Exporting Audio..."
+msgstr ""
-#~ msgid " Input"
-#~ msgstr " Wejście"
+#: export_video_dialog.cc:705
+msgid ""
+"Export Video: Cannot query duration of video-file, using duration from "
+"timeline instead."
+msgstr ""
-#~ msgid "Invert Polarity"
-#~ msgstr "Odwróć polaryzację"
+#: export_video_dialog.cc:735
+msgid "Export Video: export-range does not include video."
+msgstr ""
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Poprzednie:"
+#: export_video_dialog.cc:748
+msgid "Export Video: No Master Out Ports to Connect for Audio Export"
+msgstr ""
-#~ msgid "Session Control"
-#~ msgstr "Kontrola sesji"
+#: export_video_dialog.cc:790
+msgid "Encoding Video..."
+msgstr ""
-#~ msgid "select directory"
-#~ msgstr "Wybieranie folderu"
+#: export_video_dialog.cc:810
+msgid "Export Video: Video input file cannot be read."
+msgstr ""
-#~ msgid "SMPTE offset is negative"
-#~ msgstr "Ujemne"
+#: export_video_dialog.cc:916
+msgid "Encoding Video.. Pass 1/2"
+msgstr ""
-#~ msgid "Paths/Files"
-#~ msgstr "Położenia/Pliki"
+#: export_video_dialog.cc:928
+msgid "Encoding Video.. Pass 2/2"
+msgstr ""
-#~ msgid "Kbd/Mouse"
-#~ msgstr "Klawiatura/Mysz"
+#: export_video_dialog.cc:1031
+msgid "Transcoding failed."
+msgstr ""
-#~ msgid "session RAID path"
-#~ msgstr "Położenie sesji RAID"
+#: export_video_dialog.cc:1267 export_video_dialog.cc:1287
+msgid "Save Exported Video File"
+msgstr ""
-#~ msgid "History depth (commands)"
-#~ msgstr "Ilość operacji:"
+#: export_video_infobox.cc:33
+msgid "Video Export Info"
+msgstr ""
-#~ msgid "Saved history depth (commands)"
-#~ msgstr "Ilość zapisywanych operacji:"
+#: export_video_infobox.cc:34
+msgid "Do Not Show This Dialog Again (Reset in Edit > Preferences > Video)."
+msgstr ""
-#~ msgid "SMPTE Offset"
-#~ msgstr "Wyrównanie SMPTE"
+#: export_video_infobox.cc:46
+msgid "<b>Video Export Info</b>"
+msgstr ""
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "Połączenie"
+#: export_video_infobox.cc:51
+msgid ""
+"Video encoding is a non-trivial task with many details.\n"
+"\n"
+"Please see the manual at %1/video-timeline/operations/#export.\n"
+"\n"
+"Open Manual in Browser? "
+msgstr ""
#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Input"
+#~ "%1\n"
+#~ "(built from revision %2)"
#~ msgstr ""
-#~ "Namierzanie\n"
-#~ "wejścia"
+#~ "%1\n"
+#~ "(revision %2)"
-#~ msgid ""
-#~ "Trace\n"
-#~ "Output"
-#~ msgstr ""
-#~ "Namierzanie\n"
-#~ "wyjścia"
+#~ msgid "Theme Manager"
+#~ msgstr "Menedżer motywów"
-#~ msgid "MTC"
-#~ msgstr "MTC"
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "Błędy"
-#~ msgid "MMC"
-#~ msgstr "MMC"
+#~ msgid "Select Zoom Range"
+#~ msgstr "Ustawia zakres powiększania"
-#~ msgid "online"
-#~ msgstr "połączono"
+#~ msgid "Listen to Specific Regions"
+#~ msgstr "Odtwarza określone obszary"
-#~ msgid "offline"
-#~ msgstr "rozłączono"
+#~ msgid "Zoom to Region"
+#~ msgstr "Powiększanie do obszaru"
-#~ msgid "output"
-#~ msgstr "wyjście"
+#~ msgid "Gain Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-#~ msgid ""
-#~ "The auditioner is a dedicated mixer strip used\n"
-#~ "for listening to specific regions outside the context\n"
-#~ "of the overall mix. It can be connected just like any\n"
-#~ "other mixer strip."
-#~ msgstr ""
-#~ "Odsłuch to specjalny pas miksera używany do\n"
-#~ "słuchania konkretnych obszarów poza kontekstem\n"
-#~ "całego miksu. Może być połączony jak każdy inny\n"
-#~ "pas miksera."
+#~ msgid "Zoom Tool"
+#~ msgstr "Narzędzie powiększenia"
-#~ msgid "You need to select which line to edit"
-#~ msgstr "Musisz wybrać linię do edycji"
+#~ msgid "Show Measures"
+#~ msgstr "Linie"
-#~ msgid "ardour: plugins"
-#~ msgstr "Wtyczki"
+#~ msgid "Split"
+#~ msgstr "Podziel"
-#~ msgid "# Inputs"
-#~ msgstr "# Wejść"
+#~ msgid " range"
+#~ msgstr " zakres"
-#~ msgid "# Outputs"
-#~ msgstr "# Wyjść"
+#~ msgid "set loop range from edit range"
+#~ msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
-#~ msgid "rename redirect"
-#~ msgstr "zmień nazwę przekierowania"
+#~ msgid "set punch range from edit range"
+#~ msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all pre-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej "
-#~ "ścieżki?\n"
-#~ "(tej operacji nie można cofnąć)"
+#~ msgid "set selected regions"
+#~ msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
-#~ msgid ""
-#~ "Do you really want to remove all post-fader redirects from this track?\n"
-#~ "(this cannot be undone)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej ścieżki?\n"
-#~ "(tej operacji nie można cofnąć)"
+#~ msgid "select all"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
-#~ msgid "Analysis"
-#~ msgstr "Analiza"
+#~ msgid "select all within"
+#~ msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
-#~ msgid "Tracks/Buses"
-#~ msgstr "Ścieżki/szyny"
+#~ msgid "select all after edit"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
-#~ msgid "Post-fader Redirects"
-#~ msgstr "Przekierowania za potencjometrem"
+#~ msgid "select all before edit"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
+#~ msgid "badly formatted UI definition file: %1"
+#~ msgstr "niepoprawnie sformatowany plik definicji interfejsu użytkownika: %1"
-#~ msgid "Display Height"
-#~ msgstr "Rozmiar wyświetlania"
+#~ msgid "Slowest"
+#~ msgstr "Najwolniej"
-#~ msgid "mute change"
-#~ msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
+#~ msgid "Toggle Edit Mode"
+#~ msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#~ msgid "rec-enable change"
-#~ msgstr "zmiana ustawienia nagrywania"
+#~ msgid "insert dragged region"
+#~ msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
-#~ msgid "ardour: color selection"
-#~ msgstr "Wybieranie koloru"
+#~ msgid " objects"
+#~ msgstr "obiekty"
-#~ msgid "New Name: "
-#~ msgstr "Nazwa: "
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "Największy rozmiar"
-#~ msgid "Play (double click)"
-#~ msgstr "Odtwórz"
+#~ msgid "Show Position"
+#~ msgstr "Wyświetl pozycję"
-#~ msgid "at edit point"
-#~ msgstr "od punktu edycji"
+#~ msgid "cannot open pango.rc file %1"
+#~ msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#~ msgid "at playhead"
-#~ msgstr "od głowicy"
+#~ msgid "post"
+#~ msgstr "za"
-#~ msgid "Bar"
-#~ msgstr "Takt"
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "mono"
-#~ msgid "Beat"
-#~ msgstr "Uderzenie"
+#~ msgid "g"
+#~ msgstr "g"
-#~ msgid "thirtq-second (32)"
-#~ msgstr "trzydziestodwójka (32)"
+#~ msgid "p"
+#~ msgstr "L"
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "nazwa:"
+#~ msgid "a"
+#~ msgstr "a"
-#~ msgid "ardour: connections"
-#~ msgstr "Połączenia"
+#~ msgid "s"
+#~ msgstr "s"
-#~ msgid "Input Connections"
-#~ msgstr "Połączenia wejściowe"
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "w"
-#~ msgid "Output Connections"
-#~ msgstr "Połączenia wyjściowe"
+#~ msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
+#~ msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
-#~ msgid "New Input"
-#~ msgstr "Nowe wejście"
+#~ msgid "color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba"
-#~ msgid "New Output"
-#~ msgstr "Nowe wyjście"
+#~ msgid "color of line"
+#~ msgstr "kolor linii"
-#~ msgid "Add Port"
-#~ msgstr "Dodaj port"
+#~ msgid "outline pixels"
+#~ msgstr "piksele konturu"
-#~ msgid "in %d"
-#~ msgstr "wejście %d"
+#~ msgid "width in pixels of outline"
+#~ msgstr "szerokość konturu w pikselach"
-#~ msgid "out %d"
-#~ msgstr "wyjście %d"
+#~ msgid "outline what"
+#~ msgstr "kontur"
-#~ msgid "Name for new connection:"
-#~ msgstr "Nazwa nowego połączenia:"
+#~ msgid "which boundaries to outline (mask)"
+#~ msgstr "granice do konturu (maska)"
-#~ msgid "KeyMouse Actions"
-#~ msgstr "Czynności myszy i klawiatury"
+#~ msgid "fill"
+#~ msgstr "wypełnij"
-#~ msgid "to Center"
-#~ msgstr "Do środka"
+#~ msgid "fill rectangle"
+#~ msgstr "wypełnij prostokąt"
-#~ msgid "Set Edit Point"
-#~ msgstr "Ustaw punkt edycji"
+#~ msgid "draw"
+#~ msgstr "rysuj"
-#~ msgid "Reverse Region"
-#~ msgstr "Odwróć obszar"
+#~ msgid "draw rectangle"
+#~ msgstr "rysuj prostokąt"
-#~ msgid "Add External Audio"
-#~ msgstr "Dodaj zewnętrzne audio"
+#~ msgid "outline color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba konturu"
-#~ msgid "Analyze region"
-#~ msgstr "Analizuj obszar"
+#~ msgid "color of outline"
+#~ msgstr "kolor konturu"
-#~ msgid "Analyze range"
-#~ msgstr "Analizuj zakres"
+#~ msgid "fill color rgba"
+#~ msgstr "kolor rgba wypełnienia"
-#~ msgid "Copyright (C) 1999-2007 Paul Davis"
-#~ msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2007 Paul Davis"
+#~ msgid "color of fill"
+#~ msgstr "kolor wypełnienia"
-#~ msgid "Could not connect to JACK server as \"%1\""
-#~ msgstr "Nie można się połączyć z serwerem JACK jako \"%1\""
+#~ msgid "Starting audio engine"
+#~ msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "No session named \"%1\" exists.\n"
-#~ "To create it from the command line, start ardour as \"ardour --new %1"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sesja o nazwie \"%1\" nie istnieje.\n"
-#~ "By utworzyć ją z linii komend, uruchom ardoura poprzez polecenie: "
-#~ "\"ardour --new %1"
+#~ msgid "disconnected"
+#~ msgstr "rozłączono"
+
+#~ msgid "Unable to start the session running"
+#~ msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
+
+#~ msgid "Could not disconnect from JACK"
+#~ msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
+
+#~ msgid "Could not reconnect to JACK"
+#~ msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-#~ msgid "Setup"
-#~ msgstr "Ustawienia"
+#~ msgid "JACK"
+#~ msgstr "JACK"
-#~ msgid "Edit Cursor"
-#~ msgstr "Wskaźnik"
+#~ msgid "Reconnect"
+#~ msgstr "Połącz ponownie"
-#~ msgid "Frames"
-#~ msgstr "Klatki"
+#~ msgid "Realtime"
+#~ msgstr "Tryb czasu rzeczywistego"
-#~ msgid "Select all between cursors"
-#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem"
+#~ msgid "Do not lock memory"
+#~ msgstr "Bez blokowania pamięci"
-#~ msgid "Paste at edit cursor"
-#~ msgstr "Wklej w położeniu wskaźnika"
+#~ msgid "Unlock memory"
+#~ msgstr "Odblokowanie pamięci"
-#~ msgid "Paste at mouse"
-#~ msgstr "Wklej w położeniu kursora"
+#~ msgid "No zombies"
+#~ msgstr "Brak zombi"
-#~ msgid "Duplicate how many times?"
-#~ msgstr "Ile razy powielić?"
+#~ msgid "Provide monitor ports"
+#~ msgstr "Monitorowanie portów"
-#~ msgid "Move edit cursor"
-#~ msgstr "Przesuń wskaźnik"
+#~ msgid "Force 16 bit"
+#~ msgstr "Wymuszanie 16 bitów"
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku następnego obszaru"
+#~ msgid "H/W monitoring"
+#~ msgstr "Monitorowanie H/W"
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca następnego obszaru"
+#~ msgid "H/W metering"
+#~ msgstr "Odmierzanie H/W"
-#~ msgid "Edit Cursor to Next Region Sync"
-#~ msgstr "Wskaźnik do następnej synchronizacji obszaru"
+#~ msgid "Verbose output"
+#~ msgstr "Złożone wyjście"
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku poprzedniego obszaru"
+#~ msgid "8000Hz"
+#~ msgstr "8000Hz"
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca poprzedniego obszaru"
+#~ msgid "22050Hz"
+#~ msgstr "22050Hz"
-#~ msgid "Edit Cursor to Previous Region Sync"
-#~ msgstr "Wskaźnik do poprzedniej synchronizacji obszaru"
+#~ msgid "44100Hz"
+#~ msgstr "44100Hz"
-#~ msgid "Edit Cursor to Range Start"
-#~ msgstr "Wskaźnik do początku zakresu"
+#~ msgid "48000Hz"
+#~ msgstr "48000Hz"
-#~ msgid "Edit Cursor to Range End"
-#~ msgstr "Wskaźnik do końca zakresu"
+#~ msgid "88200Hz"
+#~ msgstr "88200Hz"
-#~ msgid "Select All Between Cursors"
-#~ msgstr "Zaznacz wszystko między głowicą a wskaźnikiem"
+#~ msgid "96000Hz"
+#~ msgstr "96000Hz"
-#~ msgid "Center Edit Cursor"
-#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik"
+#~ msgid "192000Hz"
+#~ msgstr "192000Hz"
-#~ msgid "Edit to Playhead"
-#~ msgstr "Kursor edycji do głowicy"
+#~ msgid "Triangular"
+#~ msgstr "Triangular"
-#~ msgid "crop"
-#~ msgstr "Przytnij"
+#~ msgid "Rectangular"
+#~ msgstr "Rectangular"
-#~ msgid "Hide Mark"
-#~ msgstr "Ukryj znak"
+#~ msgid "Shaped"
+#~ msgstr "Shaped"
-#~ msgid "cancel selection"
-#~ msgstr "anuluj zaznaczenie"
+#~ msgid "Playback only"
+#~ msgstr "Tylko odtwarzanie"
-#~ msgid "set region sync position"
-#~ msgstr "ustaw pozycję synchronizacji obszaru"
+#~ msgid "Recording only"
+#~ msgstr "Tylko nagrywanie"
-#~ msgid "Place the edit cursor at the desired sync point"
-#~ msgstr "Umieść wskaźnik w pożądanym punkcie synchronizacji"
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignorowanie"
-#~ msgid "set sync from edit cursor"
-#~ msgstr "ustaw synchronizację wg położenia wskaźnika"
+#~ msgid "Client timeout"
+#~ msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
-#~ msgid "could not start JACK server: "
-#~ msgstr "nie można było uruchomić serwera JACK: "
+#~ msgid ""
+#~ "No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and "
+#~ "restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i "
+#~ "spróbować ponownie."
-#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
-#~ msgstr "Dostępne wtyczki LADSPA"
+#~ msgid "Server:"
+#~ msgstr "Serwer:"
-#~ msgid "LADSPA"
-#~ msgstr "LADSPA"
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Zaawansowane"
-#~ msgid "VST"
-#~ msgstr "VST"
+#~ msgid ""
+#~ "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
-#~ msgid "AudioUnit"
-#~ msgstr "Jednostka audio"
+#~ msgid "Browse:"
+#~ msgstr "Położenie:"