msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-03 11:16-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-08 08:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:49
+#: add_route_dialog.cc:127 bundle_manager.cc:194 region_editor.cc:50
#: route_group_dialog.cc:66
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgid "Group:"
msgstr "Grupa"
-#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1328
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332 rc_option_editor.cc:1334
-#: rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1360 rc_option_editor.cc:1368
-#: rc_option_editor.cc:1370 rc_option_editor.cc:1388 rc_option_editor.cc:1401
-#: rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1436
-#: rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1440 rc_option_editor.cc:1448
-#: rc_option_editor.cc:1456 rc_option_editor.cc:1464
+#: add_route_dialog.cc:218 add_route_dialog.cc:227 rc_option_editor.cc:1326
+#: rc_option_editor.cc:1328 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1332
+#: rc_option_editor.cc:1356 rc_option_editor.cc:1358 rc_option_editor.cc:1366
+#: rc_option_editor.cc:1368 rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
+#: rc_option_editor.cc:1401 rc_option_editor.cc:1403 rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1436 rc_option_editor.cc:1438 rc_option_editor.cc:1446
+#: rc_option_editor.cc:1454 rc_option_editor.cc:1462
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Odsłuch"
#: add_route_dialog.cc:219 add_route_dialog.cc:230 editor_actions.cc:105
-#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1587 rc_option_editor.cc:1595
-#: rc_option_editor.cc:1603 rc_option_editor.cc:1612 rc_option_editor.cc:1620
-#: rc_option_editor.cc:1628 rc_option_editor.cc:1636 rc_option_editor.cc:1645
-#: rc_option_editor.cc:1654 rc_option_editor.cc:1663 rc_option_editor.cc:1671
-#: rc_option_editor.cc:1679
+#: missing_file_dialog.cc:55 rc_option_editor.cc:1585 rc_option_editor.cc:1593
+#: rc_option_editor.cc:1601 rc_option_editor.cc:1610 rc_option_editor.cc:1618
+#: rc_option_editor.cc:1626 rc_option_editor.cc:1634 rc_option_editor.cc:1643
+#: rc_option_editor.cc:1652 rc_option_editor.cc:1661 rc_option_editor.cc:1669
+#: rc_option_editor.cc:1677
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:158
+#: ardour_ui.cc:160
#, fuzzy
msgid "audition"
msgstr "Odsłuch"
-#: ardour_ui.cc:159
+#: ardour_ui.cc:161
#, fuzzy
msgid "solo"
msgstr "zmiana ustawienia solo"
-#: ardour_ui.cc:160
+#: ardour_ui.cc:162
#, fuzzy
msgid "feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: ardour_ui.cc:162
+#: ardour_ui.cc:164
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: ardour_ui.cc:280
+#: ardour_ui.cc:282
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
-#: ardour_ui.cc:340
+#: ardour_ui.cc:342
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
-#: ardour_ui.cc:640 startup.cc:620
+#: ardour_ui.cc:642 startup.cc:620
#, fuzzy
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
-#: ardour_ui.cc:682
+#: ardour_ui.cc:690
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"might cause %1 to run out of memory before your system runs out of memory. \n"
"\n"
"You can view the memory limit with 'ulimit -l', and it is normally "
-"controlled by /etc/security/limits.conf"
+"controlled by %2"
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: System posiada limit maksymalnego rozmiaru zablokowanej "
"pamięci. Może to powodować, iż będzie brakować pamięci prędzej niż "
"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:693
+#: ardour_ui.cc:707
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
-#: ardour_ui.cc:734
+#: ardour_ui.cc:748
#, fuzzy
msgid "Don't quit"
msgstr "Nie kończ"
-#: ardour_ui.cc:735
+#: ardour_ui.cc:749
#, fuzzy
msgid "Just quit"
msgstr "Po prostu %1"
-#: ardour_ui.cc:736
+#: ardour_ui.cc:750
#, fuzzy
msgid "Save and quit"
msgstr "Zapisz i %1"
-#: ardour_ui.cc:746
+#: ardour_ui.cc:760
#, fuzzy
msgid ""
"%1 was unable to save your session.\n"
"\n"
"opcji \"Po prostu zakończ\"."
-#: ardour_ui.cc:772
+#: ardour_ui.cc:786
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 cleans up..."
msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
-#: ardour_ui.cc:790
+#: ardour_ui.cc:804
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Nowa Sesja"
-#: ardour_ui.cc:811
+#: ardour_ui.cc:825
#, fuzzy
msgid ""
"The session \"%1\"\n"
"\n"
"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:828
#, fuzzy
msgid ""
"The snapshot \"%1\"\n"
"\n"
"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:828
+#: ardour_ui.cc:842
msgid "Prompter"
msgstr "Prompter"
-#: ardour_ui.cc:893
+#: ardour_ui.cc:907
msgid "disconnected"
msgstr "rozłączono"
-#: ardour_ui.cc:900
+#: ardour_ui.cc:914
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:918
#, c-format
msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:922
+#: ardour_ui.cc:936
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Pliki"
-#: ardour_ui.cc:926
+#: ardour_ui.cc:940
msgid "BWF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:929
+#: ardour_ui.cc:943
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
-#: ardour_ui.cc:932
+#: ardour_ui.cc:946
msgid "WAV64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:935 session_option_editor.cc:196
+#: ardour_ui.cc:949 session_option_editor.cc:196
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:938
+#: ardour_ui.cc:952
msgid "AIFF"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:941
+#: ardour_ui.cc:955
msgid "iXML"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:944
+#: ardour_ui.cc:958
msgid "RF64"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:952
+#: ardour_ui.cc:966
msgid "32-float"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:955
+#: ardour_ui.cc:969
msgid "24-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:958
+#: ardour_ui.cc:972
msgid "16-int"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:977
+#: ardour_ui.cc:991
#, c-format
msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:996
+#: ardour_ui.cc:1010
#, c-format
msgid ""
"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
"\">%<PRIu32>%%</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1032
+#: ardour_ui.cc:1046
#, fuzzy
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">Unknown</span>"
msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1034
+#: ardour_ui.cc:1048
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1052
+#: ardour_ui.cc:1066
msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1063
+#: ardour_ui.cc:1077
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1089
+#: ardour_ui.cc:1103
#, fuzzy, c-format
msgid "Timecode|TC: <span foreground=\"%s\">%s</span>"
msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1204 ardour_ui.cc:1213 startup.cc:1019
+#: ardour_ui.cc:1218 ardour_ui.cc:1227 startup.cc:1019
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Poprzednie sesje"
-#: ardour_ui.cc:1295
+#: ardour_ui.cc:1309
#, fuzzy
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
-#: ardour_ui.cc:1322
+#: ardour_ui.cc:1336
msgid "Open Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:1340 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1354 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:729 startup.cc:1048
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui.cc:1377
+#: ardour_ui.cc:1391
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1386
+#: ardour_ui.cc:1399
#, fuzzy
-msgid "could not create a new mixed track"
-msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+msgid "could not create %1 new mixed track"
+msgid_plural "could not create %1 new mixed tracks"
+msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: ardour_ui.cc:1388
-#, fuzzy
-msgid "could not create %1 new mixed tracks"
-msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-
-#: ardour_ui.cc:1395 ardour_ui.cc:1456
+#: ardour_ui.cc:1405 ardour_ui.cc:1466
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1430
+#: ardour_ui.cc:1440
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1565
+#: ardour_ui.cc:1449
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio track"
+msgid_plural "could not create %1 new audio tracks"
+msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+
+#: ardour_ui.cc:1458
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio bus"
+msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+msgstr[0] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+msgstr[1] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+msgstr[2] "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+
+#: ardour_ui.cc:1575
#, fuzzy
msgid ""
"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
"przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
"Sprawdź menu Sesji."
-#: ardour_ui.cc:1955
+#: ardour_ui.cc:1965
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1957
+#: ardour_ui.cc:1967
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
"ponownie z JACK."
-#: ardour_ui.cc:1982
+#: ardour_ui.cc:1992
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-#: ardour_ui.cc:2058
+#: ardour_ui.cc:2068
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Zrzut"
-#: ardour_ui.cc:2059
+#: ardour_ui.cc:2069
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nazwa zrzutu:"
-#: ardour_ui.cc:2083
+#: ardour_ui.cc:2093
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2095
+#: ardour_ui.cc:2105
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2096
+#: ardour_ui.cc:2106
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
-#: ardour_ui.cc:2099
+#: ardour_ui.cc:2109
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2133
+#: ardour_ui.cc:2143
#, fuzzy
msgid "Rename Session"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: ardour_ui.cc:2134
+#: ardour_ui.cc:2144
#, fuzzy
msgid "New session name"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui.cc:2148 ardour_ui.cc:2524 ardour_ui.cc:2569
+#: ardour_ui.cc:2158 ardour_ui.cc:2534 ardour_ui.cc:2579
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"session names may not contain a '%1' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2156
+#: ardour_ui.cc:2166
msgid ""
"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2165
+#: ardour_ui.cc:2175
msgid ""
"Renaming this session failed.\n"
"Things could be seriously messed up at this point"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2280
+#: ardour_ui.cc:2290
#, fuzzy
msgid "Save Template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui.cc:2281
+#: ardour_ui.cc:2291
#, fuzzy
msgid "Name for template:"
msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
-#: ardour_ui.cc:2282
+#: ardour_ui.cc:2292
msgid "-template"
msgstr "-szablon"
-#: ardour_ui.cc:2320
+#: ardour_ui.cc:2330
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"%1\n"
"już istnieje. Otworzyć ją?"
-#: ardour_ui.cc:2330
+#: ardour_ui.cc:2340
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:2560
+#: ardour_ui.cc:2570
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2647
+#: ardour_ui.cc:2657
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
-#: ardour_ui.cc:2662
+#: ardour_ui.cc:2672
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2663
+#: ardour_ui.cc:2673
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2684
+#: ardour_ui.cc:2694
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
-#: ardour_ui.cc:2690
+#: ardour_ui.cc:2700
msgid "Loading Error"
msgstr "Błąd wczytywania"
-#: ardour_ui.cc:2691
+#: ardour_ui.cc:2701
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2773
+#: ardour_ui.cc:2783
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2901
+#: ardour_ui.cc:2910
#, fuzzy
msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:2905 ardour_ui.cc:2915 ardour_ui.cc:3032 ardour_ui.cc:3039
+#: ardour_ui.cc:2914 ardour_ui.cc:2924 ardour_ui.cc:3057 ardour_ui.cc:3064
#: ardour_ui_ed.cc:104
#, fuzzy
msgid "Clean-up"
msgstr "Wyczyść"
-#: ardour_ui.cc:2906
+#: ardour_ui.cc:2915
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"Wciąż mogą zawierać obszary\n"
"wymagające obecności nieużywanych plików."
-#: ardour_ui.cc:2965
+#: ardour_ui.cc:2974
msgid "kilo"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2968
+#: ardour_ui.cc:2977
msgid "mega"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2971
+#: ardour_ui.cc:2980
msgid "giga"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3027
+#: ardour_ui.cc:2985
+msgid ""
+"The following file was deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were deleted from %2,\n"
+"releasing %3 %4bytes of disk space"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ardour_ui.cc:2992
+msgid ""
+"The following file was not in use and \n"
+"has been moved to: %2\n"
+"\n"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgid_plural ""
+"The following %1 files were not in use and \n"
+"have been moved to: %2\n"
+"\n"
+"After a restart of %5\n"
+"\n"
+"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
+"\n"
+"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ardour_ui.cc:3052
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Na pewno wyczyścić?"
-#: ardour_ui.cc:3034
+#: ardour_ui.cc:3059
#, fuzzy
msgid ""
"Clean-up is a destructive operation.\n"
"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
"\"dead sounds\"."
-#: ardour_ui.cc:3042
+#: ardour_ui.cc:3067
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:3073
+#: ardour_ui.cc:3097
#, fuzzy
msgid "Cleaned Files"
msgstr "usunięte pliki"
-#: ardour_ui.cc:3074
-msgid ""
-"The following %1 files were not in use and \n"
-"have been moved to: %2\n"
-"\n"
-"After a restart of %5\n"
-"\n"
-"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-"\n"
-"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3080
-msgid ""
-"The following file was not in use and \n"
-"has been moved to: %2\n"
-"\n"
-"After a restart of %5\n"
-"\n"
-"<span face=\"mono\">Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket</span>\n"
-"\n"
-"will release an additional %3 %4bytes of disk space.\n"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3105
+#: ardour_ui.cc:3114
msgid "deleted file"
msgstr "usunięty plik"
-#: ardour_ui.cc:3106
-msgid ""
-"The following %1 files were deleted from %2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3108
-msgid ""
-"The following file was deleted from %2,\n"
-"releasing %3 %4bytes of disk space"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:3263
+#: ardour_ui.cc:3268
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3292
+#: ardour_ui.cc:3297
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3311
+#: ardour_ui.cc:3316
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3351
+#: ardour_ui.cc:3356
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3352
+#: ardour_ui.cc:3357
#, fuzzy
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
"Co chcesz zrobić?\n"
-#: ardour_ui.cc:3364
+#: ardour_ui.cc:3369
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3365
+#: ardour_ui.cc:3370
msgid "Recover from crash"
msgstr "Przywróć dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3385
+#: ardour_ui.cc:3390
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
-#: ardour_ui.cc:3386
+#: ardour_ui.cc:3391
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz, but\n"
"%2 is currently running at %3 Hz. If you load this session,\n"
"audio may be played at the wrong sample rate.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3395
+#: ardour_ui.cc:3400
msgid "Do not load session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: ardour_ui.cc:3396
+#: ardour_ui.cc:3401
msgid "Load session anyway"
msgstr "Załaduj sesję mimo to"
-#: ardour_ui.cc:3417
+#: ardour_ui.cc:3422
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3430
+#: ardour_ui.cc:3435
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3651
+#: ardour_ui.cc:3656
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3651
+#: ardour_ui.cc:3656
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3655
+#: ardour_ui.cc:3660
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
-#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:363
+#: ardour_ui_ed.cc:107 engine_dialog.cc:365
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1438 route_time_axis.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:115 rc_option_editor.cc:1436 route_time_axis.cc:418
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1767
+#: ardour_ui_ed.cc:116 rc_option_editor.cc:1765
msgid "Metering"
msgstr "Ustawienia metrum"
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Opróżnij kosz"
-#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1352
+#: ardour_ui_ed.cc:190 keyeditor.cc:253 rc_option_editor.cc:1350
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1133
+#: ardour_ui_ed.cc:238 location_ui.cc:1134
msgid "Locations"
msgstr "Położenia"
#: rc_option_editor.cc:1044 rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056
#: rc_option_editor.cc:1066 rc_option_editor.cc:1082 rc_option_editor.cc:1095
#: rc_option_editor.cc:1113 rc_option_editor.cc:1115 rc_option_editor.cc:1129
-#: rc_option_editor.cc:1133 rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1152
-#: rc_option_editor.cc:1163
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1162
msgid "Transport"
msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
msgid "Use MMC"
msgstr "Używanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1590
+#: ardour_ui_ed.cc:440 rc_option_editor.cc:1588
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
msgid "automation range move"
msgstr "przeciągnij zakres automatyki"
-#: automation_line.cc:814 region_gain_line.cc:73
+#: automation_line.cc:823 region_gain_line.cc:73
msgid "remove control point"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: automation_line.cc:932
+#: automation_line.cc:941
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
msgstr "wyczyść automatyzację"
#: automation_time_axis.cc:483 editor_actions.cc:582 editor_markers.cc:858
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:725
+#: location_ui.cc:55 route_time_axis.cc:725
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5510 editor_actions.cc:310
+#: bundle_manager.cc:267 editor.cc:5514 editor_actions.cc:310
#: editor_actions.cc:368 plugin_ui.cc:462 processor_box.cc:2214
#: route_time_axis.cc:730
msgid "Delete"
#: edit_note_dialog.cc:98 editor_regions.cc:114
#: export_timespan_selector.cc:361 export_timespan_selector.cc:425
-#: location_ui.cc:312 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
+#: location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:114 time_info_box.cc:105
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Długość:"
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:1171
-#: rc_option_editor.cc:1179 rc_option_editor.cc:1187 rc_option_editor.cc:1202
-#: rc_option_editor.cc:1209 rc_option_editor.cc:1217 rc_option_editor.cc:1225
-#: rc_option_editor.cc:1245 rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1259
-#: rc_option_editor.cc:1267 rc_option_editor.cc:1275 rc_option_editor.cc:1283
-#: rc_option_editor.cc:1291 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1314
-#: rc_option_editor.cc:1318
+#: editor.cc:688 editor.cc:5365 rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1177 rc_option_editor.cc:1185 rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223
+#: rc_option_editor.cc:1243 rc_option_editor.cc:1255 rc_option_editor.cc:1257
+#: rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273 rc_option_editor.cc:1281
+#: rc_option_editor.cc:1289 rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1316
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
msgid "Linear (for highly correlated material)"
msgstr ""
-#: editor.cc:1372
-msgid "ConstantPower"
+#: editor.cc:1372 editor.cc:1509 editor.cc:1571
+msgid "Constant power"
msgstr ""
#: editor.cc:1381 editor.cc:1502 editor.cc:1564
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
-#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1601
-#: sfdb_ui.cc:1710
+#: editor.cc:1400 editor.cc:1493 editor.cc:1555 sfdb_ui.cc:1596
+#: sfdb_ui.cc:1705
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
msgid "Slowest"
msgstr "Najwolniej"
-#: editor.cc:1509 editor.cc:1571
-msgid "Constant Power"
-msgstr ""
-
#: editor.cc:1582 route_time_axis.cc:1887 selection.cc:1009 selection.cc:1064
msgid "programming error: "
msgstr "błąd programowania:"
msgid "clear playlists"
msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4703
+#: editor.cc:4707
#, fuzzy
msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
-#: editor.cc:5509 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
+#: editor.cc:5513 editor_markers.cc:942 panner_ui.cc:393 processor_box.cc:2238
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Edycja"
msgid "Latch"
msgstr "Opóźnienie"
-#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:45
+#: editor_actions.cc:97 editor_regions.cc:111 region_editor.cc:46
msgid "Region"
msgstr "Obszar"
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:784 panner_ui.cc:177
+#: editor_actions.cc:101 gain_meter.cc:150 gain_meter.cc:785 panner_ui.cc:177
#: panner_ui.cc:586
msgid "Trim"
msgstr "Przytnij"
msgid "Misc Options"
msgstr "Różne"
-#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1332 route_group_dialog.cc:48
+#: editor_actions.cc:115 rc_option_editor.cc:1330 route_group_dialog.cc:48
#: session_option_editor.cc:217 session_option_editor.cc:224
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
msgstr "Ślizg"
#: editor_actions.cc:478 editor_actions.cc:1578 editor_markers.cc:861
-#: location_ui.cc:55
+#: location_ui.cc:56
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"
-#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:50
+#: editor_actions.cc:579 region_editor.cc:51
msgid "Audition"
msgstr "Odsłuch"
#: editor_actions.cc:867 editor_actions.cc:1263 editor_actions.cc:1274
#: editor_actions.cc:1327 editor_actions.cc:1338 editor_actions.cc:1385
-#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1564
+#: editor_actions.cc:1395 editor_regions.cc:1559
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "błąd programowania: %1: %2"
msgid "change fade out length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2859
+#: editor_drag.cc:2850
msgid "move marker"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: editor_drag.cc:3422
+#: editor_drag.cc:3413
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3852
+#: editor_drag.cc:3843
#, fuzzy
msgid "programming_error: %1"
msgstr "błąd programowania: %1"
-#: editor_drag.cc:3922 editor_markers.cc:681
+#: editor_drag.cc:3913 editor_markers.cc:681
msgid "new range marker"
msgstr "nowy znacznik zakresu"
-#: editor_drag.cc:4603
+#: editor_drag.cc:4594
msgid "rubberband selection"
msgstr ""
msgstr "Przewiń do tyłu"
#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1743 editor_ops.cc:1763
-#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1004
+#: editor_ops.cc:1787 editor_ops.cc:1814 location_ui.cc:1005
msgid "add marker"
msgstr "dodaj znacznik"
msgid "range"
msgstr " zakres"
-#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:839
+#: editor_markers.cc:714 location_ui.cc:840
msgid "remove marker"
msgstr "usuń znacznik"
msgid "Position of start of region"
msgstr "Przejdź do początku sesji"
-#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:854 time_info_box.cc:98
+#: editor_regions.cc:113 editor_regions.cc:849 time_info_box.cc:98
msgid "End"
msgstr ""
msgid "Region position glued to Bars|Beats time?"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:752
+#: editor_regions.cc:120 editor_routes.cc:207 gain_meter.cc:753
#: mixer_strip.cc:1924 panner_ui.cc:554 stereo_panner.cc:237
msgid "M"
msgstr ""
msgid "Remove unused regions"
msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
-#: editor_regions.cc:821 editor_regions.cc:835 editor_regions.cc:849
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:830 editor_regions.cc:844
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:852 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
+#: editor_regions.cc:847 engine_dialog.cc:84 midi_list_editor.cc:103
#: time_info_box.cc:91
msgid "Start"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:870 editor_regions.cc:886
+#: editor_regions.cc:865 editor_regions.cc:881
#, fuzzy
msgid "Multiple"
msgstr "Powiel"
-#: editor_regions.cc:955
+#: editor_regions.cc:950
#, fuzzy
msgid "MISSING "
msgstr "(BRAK)"
msgid "SI"
msgstr "Wejście"
-#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1745
+#: editor_routes.cc:209 mixer_strip.cc:351 rc_option_editor.cc:1743
#, fuzzy
msgid "Solo Isolated"
msgstr "Bezpieczne solo"
msgid "192000Hz"
msgstr "192000Hz"
-#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:167
-#: engine_dialog.cc:550 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
+#: engine_dialog.cc:127 engine_dialog.cc:132 engine_dialog.cc:169
+#: engine_dialog.cc:552 midi_channel_selector.cc:147 rc_option_editor.cc:1125
#: sfdb_ui.cc:544
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:551
+#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:553
msgid "Triangular"
msgstr "Triangular"
-#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:553
+#: engine_dialog.cc:129 engine_dialog.cc:555
msgid "Rectangular"
msgstr "Rectangular"
-#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:555
+#: engine_dialog.cc:130 engine_dialog.cc:557
msgid "Shaped"
msgstr "Shaped"
-#: engine_dialog.cc:156
+#: engine_dialog.cc:158
#, fuzzy
msgid "Playback/recording on 1 device"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
-#: engine_dialog.cc:157
+#: engine_dialog.cc:159
#, fuzzy
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
-#: engine_dialog.cc:158 engine_dialog.cc:491 engine_dialog.cc:965
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:970
msgid "Playback only"
msgstr "Tylko odtwarzanie"
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:493 engine_dialog.cc:968
+#: engine_dialog.cc:161 engine_dialog.cc:495 engine_dialog.cc:973
msgid "Recording only"
msgstr "Tylko nagrywanie"
-#: engine_dialog.cc:168 engine_dialog.cc:569
+#: engine_dialog.cc:170 engine_dialog.cc:571
msgid "seq"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:169 engine_dialog.cc:571
+#: engine_dialog.cc:171 engine_dialog.cc:573
#, fuzzy
msgid "raw"
msgstr "rysuj"
-#: engine_dialog.cc:175
+#: engine_dialog.cc:177
#, fuzzy
msgid "Driver:"
msgstr "Sterownik"
-#: engine_dialog.cc:180
+#: engine_dialog.cc:182
#, fuzzy
msgid "Audio Interface:"
msgstr "Interfejs"
-#: engine_dialog.cc:185 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
+#: engine_dialog.cc:187 sfdb_ui.cc:148 sfdb_ui.cc:261 sfdb_ui.cc:266
msgid "Sample rate:"
msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
-#: engine_dialog.cc:190
+#: engine_dialog.cc:192
#, fuzzy
msgid "Buffer size:"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: engine_dialog.cc:196
+#: engine_dialog.cc:198
#, fuzzy
msgid "Number of buffers:"
msgstr "Liczba buforów"
-#: engine_dialog.cc:203
+#: engine_dialog.cc:205
#, fuzzy
msgid "Approximate latency:"
msgstr "Przybliżone opóźnienie"
-#: engine_dialog.cc:216
+#: engine_dialog.cc:218
#, fuzzy
msgid "Audio mode:"
msgstr "Tryb dźwięku"
-#: engine_dialog.cc:278 engine_dialog.cc:402
+#: engine_dialog.cc:280 engine_dialog.cc:404
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorowanie"
-#: engine_dialog.cc:286
+#: engine_dialog.cc:288
msgid "Client timeout"
msgstr "Limit czasu na opowiedź klienta"
-#: engine_dialog.cc:293
+#: engine_dialog.cc:295
#, fuzzy
msgid "Number of ports:"
msgstr "Liczba portów"
-#: engine_dialog.cc:298
+#: engine_dialog.cc:300
#, fuzzy
msgid "MIDI driver:"
msgstr "Sterownik"
-#: engine_dialog.cc:304
+#: engine_dialog.cc:306
#, fuzzy
msgid "Dither:"
msgstr "Rodzaj ditheringu"
-#: engine_dialog.cc:313
+#: engine_dialog.cc:315
msgid ""
"No JACK server found anywhere on this system. Please install JACK and restart"
msgstr ""
"Nie znaleziono serwera JACK w systemie. Proszę zainstalować JACK i spróbować "
"ponownie."
-#: engine_dialog.cc:321
+#: engine_dialog.cc:323
msgid "Server:"
msgstr "Serwer:"
-#: engine_dialog.cc:333
+#: engine_dialog.cc:335
#, fuzzy
msgid "Input device:"
msgstr "Urządzenie wejściowe"
-#: engine_dialog.cc:337
+#: engine_dialog.cc:339
#, fuzzy
msgid "Output device:"
msgstr "Urządzenie wyjściowe"
-#: engine_dialog.cc:342
+#: engine_dialog.cc:344
#, fuzzy
msgid "Hardware input latency:"
msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wejścia (próbki)"
-#: engine_dialog.cc:345 engine_dialog.cc:351
+#: engine_dialog.cc:347 engine_dialog.cc:353
#, fuzzy
msgid "samples"
msgstr "Próbki"
-#: engine_dialog.cc:348
+#: engine_dialog.cc:350
#, fuzzy
msgid "Hardware output latency:"
msgstr "Sprzętowe opóźnienie dla wyjścia (próbki)"
-#: engine_dialog.cc:362
+#: engine_dialog.cc:364
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
-#: engine_dialog.cc:364
+#: engine_dialog.cc:366
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: engine_dialog.cc:471 engine_dialog.cc:959
+#: engine_dialog.cc:473 engine_dialog.cc:964
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
-#: engine_dialog.cc:475 engine_dialog.cc:528 engine_dialog.cc:962
+#: engine_dialog.cc:477 engine_dialog.cc:530 engine_dialog.cc:967
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
-#: engine_dialog.cc:641
+#: engine_dialog.cc:643
msgid "cannot open JACK rc file %1 to store parameters"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:775
+#: engine_dialog.cc:777
msgid ""
"You do not have any audio devices capable of\n"
"simultaneous playback and recording.\n"
"Ardour and choose the relevant device then."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:788
+#: engine_dialog.cc:790
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1002
+#: engine_dialog.cc:1007
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1072
+#: engine_dialog.cc:1077
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1089
+#: engine_dialog.cc:1094
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1241
+#: engine_dialog.cc:1246
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1320
+#: engine_dialog.cc:1325
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
"pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
msgid "Range"
msgstr "Zakresy"
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:849
+#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:457 gain_meter.cc:850
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:895
+#: gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:896
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:896
+#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:897
msgid "Fader automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:788 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
+#: gain_meter.cc:151 gain_meter.cc:789 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:590
msgid "Abs"
msgstr ""
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:755 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
+#: gain_meter.cc:756 mixer_strip.cc:1944 panner_ui.cc:557
#: route_time_axis.cc:2423
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:758 panner_ui.cc:560
+#: gain_meter.cc:759 panner_ui.cc:560
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:761 panner_ui.cc:563
+#: gain_meter.cc:762 panner_ui.cc:563
msgid "W"
msgstr ""
msgid "Remove Group"
msgstr "Edycja grupy"
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:323
+#, fuzzy
+msgid "Remove Subgroup Bus"
+msgstr "Dodaj grupę"
+
+#: group_tabs.cc:325
#, fuzzy
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Dodaj grupę"
-#: group_tabs.cc:323
+#: group_tabs.cc:327
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:324
+#: group_tabs.cc:328
#, fuzzy
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: group_tabs.cc:330
+#: group_tabs.cc:334
msgid "Enable All Groups"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:331
+#: group_tabs.cc:335
#, fuzzy
msgid "Disable All Groups"
msgstr "Wyłącz wszystko"
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:392
+#: latency_gui.cc:55
+#, fuzzy
+msgid "%1 sample"
+msgid_plural "%1 samples"
+msgstr[0] "Próbki"
+msgstr[1] "Próbki"
+msgstr[2] "Próbki"
+
+#: latency_gui.cc:72 panner_ui.cc:392
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
-#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1729
+#: latency_gui.cc:151 rhythm_ferret.cc:255 sfdb_ui.cc:1724
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:49 location_ui.cc:51
+#: location_ui.cc:50 location_ui.cc:52
#, fuzzy
msgid "Use PH"
msgstr "Używanie MMC"
-#: location_ui.cc:53
+#: location_ui.cc:54
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:57
msgid "Glue"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:84
+#: location_ui.cc:85
msgid "Performer:"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:85
+#: location_ui.cc:86
msgid "Composer:"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:87
+#: location_ui.cc:88
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Przed naciskiem"
-#: location_ui.cc:309
+#: location_ui.cc:310
#, fuzzy
msgid "Remove this range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
-#: location_ui.cc:310
+#: location_ui.cc:311
msgid "Start time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:312
msgid "End time - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:315
#, fuzzy
msgid "Set range start from playhead location"
msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:316
#, fuzzy
msgid "Set range end from playhead location"
msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
-#: location_ui.cc:319
+#: location_ui.cc:320
#, fuzzy
msgid "Remove this marker"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:321
msgid "Position - middle click to locate here"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:322
+#: location_ui.cc:323
#, fuzzy
msgid "Set marker time from playhead location"
msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
-#: location_ui.cc:461
+#: location_ui.cc:462
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:707
+#: location_ui.cc:708
#, fuzzy
msgid "New Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: location_ui.cc:708
+#: location_ui.cc:709
#, fuzzy
msgid "New Range"
msgstr "Dodaj nowy zakres"
-#: location_ui.cc:721
+#: location_ui.cc:722
#, fuzzy
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: location_ui.cc:746
+#: location_ui.cc:747
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:781
+#: location_ui.cc:782
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:1023
+#: location_ui.cc:1024
msgid "add range marker"
msgstr "dodaj znacznik zakresu"
msgstr "przed"
#: mixer_strip.cc:93 mixer_strip.cc:121 mixer_strip.cc:352 mixer_strip.cc:1298
-#: rc_option_editor.cc:1746
+#: rc_option_editor.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
msgid "Mix group"
msgstr "Brak grupy"
-#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1743
+#: mixer_strip.cc:349 rc_option_editor.cc:1741
msgid "Phase Invert"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1744 route_ui.cc:1155
+#: mixer_strip.cc:350 rc_option_editor.cc:1742 route_ui.cc:1155
#, fuzzy
msgid "Solo Safe"
msgstr "Bezpieczne solo"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1747
+#: mixer_strip.cc:354 rc_option_editor.cc:1745
#, fuzzy
msgid "Meter Point"
msgstr "Ustawienia metrum"
msgstr ""
#: plugin_ui.cc:549
-msgid "latency (%1 samples)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "latency (%1 sample)"
+msgid_plural "latency (%1 samples)"
+msgstr[0] "Opóźnienie"
+msgstr[1] "Opóźnienie"
+msgstr[2] "Opóźnienie"
#: plugin_ui.cc:551
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "Mono"
-#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1790
+#: processor_box.cc:479 rc_option_editor.cc:1774 rc_option_editor.cc:1788
msgid "off"
msgstr "wył"
msgid "LTC incoming port"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1133
+#: rc_option_editor.cc:1132
#, fuzzy
msgid "LTC Generator"
msgstr "Kreator"
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1137
#, fuzzy
msgid "Enable LTC generator"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: rc_option_editor.cc:1145
+#: rc_option_editor.cc:1144
msgid "send LTC while stopped"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1150
msgid ""
"<b>When enabled</b> Ardour will continue to send LTC information even when "
"the transport (playhead) is not moving"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1161
+#: rc_option_editor.cc:1156
+#, fuzzy
+msgid "LTC generator level"
+msgstr "Kreator"
+
+#: rc_option_editor.cc:1160
msgid ""
"Specify the Peak Volume of the generated LTC signal in dbFS. A good value "
"is 0dBu ^= -18dbFS in an EBU calibrated system"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1172
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-#: rc_option_editor.cc:1182
+#: rc_option_editor.cc:1180
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1188
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1197
+#: rc_option_editor.cc:1195
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1202
msgid ""
"When extending region selection across a group, %1 must decide which regions "
"are equivalent\n"
"start time, length and position"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1212
+#: rc_option_editor.cc:1210
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1220
+#: rc_option_editor.cc:1218
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: rc_option_editor.cc:1228
+#: rc_option_editor.cc:1226
#, fuzzy
msgid "Show gain envelopes in audio regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: rc_option_editor.cc:1229
+#: rc_option_editor.cc:1227
msgid "in all modes"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1230
+#: rc_option_editor.cc:1228
msgid "only in region gain mode"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1237
+#: rc_option_editor.cc:1235
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1240
msgid "linear"
msgstr "linearna"
-#: rc_option_editor.cc:1243
+#: rc_option_editor.cc:1241
#, fuzzy
msgid "logarithmic"
msgstr "Logarytmiczny"
-#: rc_option_editor.cc:1249
+#: rc_option_editor.cc:1247
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:1254
+#: rc_option_editor.cc:1252
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradycyjny"
-#: rc_option_editor.cc:1255
+#: rc_option_editor.cc:1253
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Poprawiony"
-#: rc_option_editor.cc:1262
+#: rc_option_editor.cc:1260
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1270
+#: rc_option_editor.cc:1268
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1278
+#: rc_option_editor.cc:1276
msgid "Color regions using their track's color"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1286
+#: rc_option_editor.cc:1284
msgid "Update editor window during drags of the summary"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1294
+#: rc_option_editor.cc:1292
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer track order"
msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1302
+#: rc_option_editor.cc:1300
#, fuzzy
msgid "Synchronise editor and mixer selection"
msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1309
+#: rc_option_editor.cc:1307
#, fuzzy
msgid "Name new markers"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1315
+#: rc_option_editor.cc:1313
msgid ""
"If enabled, popup a dialog when a new marker is created to allow its name to "
"be set as it is created.\n"
"You can always rename markers by right-clicking on them"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1321
+#: rc_option_editor.cc:1319
msgid "Auto-scroll editor window when dragging near its edges"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1328
+#: rc_option_editor.cc:1326
#, fuzzy
msgid "Buffering"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: rc_option_editor.cc:1337
+#: rc_option_editor.cc:1335
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1344
+#: rc_option_editor.cc:1342
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorowanie"
-#: rc_option_editor.cc:1355
+#: rc_option_editor.cc:1353
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: "
-#: rc_option_editor.cc:1356
+#: rc_option_editor.cc:1354
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Klatki audio"
-#: rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1361
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: rc_option_editor.cc:1368
+#: rc_option_editor.cc:1366
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1373
+#: rc_option_editor.cc:1371
#, fuzzy
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
-#: rc_option_editor.cc:1380
+#: rc_option_editor.cc:1378
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Połączenia"
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1383
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1386 rc_option_editor.cc:1399
+#: rc_option_editor.cc:1384 rc_option_editor.cc:1397
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1390
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1397
+#: rc_option_editor.cc:1395
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1396
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: rc_option_editor.cc:1403
+#: rc_option_editor.cc:1401
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Cofnij normalizację"
-#: rc_option_editor.cc:1408
+#: rc_option_editor.cc:1406
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: rc_option_editor.cc:1415
+#: rc_option_editor.cc:1413
#, fuzzy
msgid "Processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1420
+#: rc_option_editor.cc:1418
#, fuzzy
msgid "no processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1425
+#: rc_option_editor.cc:1423
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Użyj FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1429
+#: rc_option_editor.cc:1427
#, fuzzy
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1433
+#: rc_option_editor.cc:1431
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1443
+#: rc_option_editor.cc:1441
#, fuzzy
msgid "Silence plugins when the transport is stopped"
msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
-#: rc_option_editor.cc:1451
+#: rc_option_editor.cc:1449
#, fuzzy
msgid "Make new plugins active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: rc_option_editor.cc:1459
+#: rc_option_editor.cc:1457
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1467
+#: rc_option_editor.cc:1465
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1474 rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1501
-#: rc_option_editor.cc:1513 rc_option_editor.cc:1525 rc_option_editor.cc:1529
-#: rc_option_editor.cc:1537 rc_option_editor.cc:1545 rc_option_editor.cc:1553
-#: rc_option_editor.cc:1555 rc_option_editor.cc:1563 rc_option_editor.cc:1571
-#: rc_option_editor.cc:1579
+#: rc_option_editor.cc:1472 rc_option_editor.cc:1487 rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1511 rc_option_editor.cc:1523 rc_option_editor.cc:1527
+#: rc_option_editor.cc:1535 rc_option_editor.cc:1543 rc_option_editor.cc:1551
+#: rc_option_editor.cc:1553 rc_option_editor.cc:1561 rc_option_editor.cc:1569
+#: rc_option_editor.cc:1577
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1477
+#: rc_option_editor.cc:1475
msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1484
+#: rc_option_editor.cc:1482
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1493
+#: rc_option_editor.cc:1491
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Pozycja"
-#: rc_option_editor.cc:1498
+#: rc_option_editor.cc:1496
#, fuzzy
msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: rc_option_editor.cc:1499
+#: rc_option_editor.cc:1497
#, fuzzy
msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
-#: rc_option_editor.cc:1505
+#: rc_option_editor.cc:1503
msgid "PFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1510
+#: rc_option_editor.cc:1508
#, fuzzy
msgid "before pre-fader processors"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1511
+#: rc_option_editor.cc:1509
msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1517
+#: rc_option_editor.cc:1515
msgid "AFL signals come from"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1522
+#: rc_option_editor.cc:1520
#, fuzzy
msgid "immediately post-fader"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: rc_option_editor.cc:1523
+#: rc_option_editor.cc:1521
#, fuzzy
msgid "after post-fader processors (before pan)"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1532
+#: rc_option_editor.cc:1530
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1540
+#: rc_option_editor.cc:1538
msgid "Show solo muting"
msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
-#: rc_option_editor.cc:1548
+#: rc_option_editor.cc:1546
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1553
+#: rc_option_editor.cc:1551
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1558
+#: rc_option_editor.cc:1556
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1566
+#: rc_option_editor.cc:1564
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1574
+#: rc_option_editor.cc:1572
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1582
+#: rc_option_editor.cc:1580
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1598
+#: rc_option_editor.cc:1596
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1606
+#: rc_option_editor.cc:1604
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1615
+#: rc_option_editor.cc:1613
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1623
+#: rc_option_editor.cc:1621
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1631
+#: rc_option_editor.cc:1629
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1639
+#: rc_option_editor.cc:1637
#, fuzzy
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1648
+#: rc_option_editor.cc:1646
#, fuzzy
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1657
+#: rc_option_editor.cc:1655
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1666
+#: rc_option_editor.cc:1664
msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1674
+#: rc_option_editor.cc:1672
msgid "Never display periodic MIDI messages (MTC, MIDI Clock)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1682
+#: rc_option_editor.cc:1680
msgid "Sound MIDI notes as they are selected"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691 rc_option_editor.cc:1693
-#: rc_option_editor.cc:1695 rc_option_editor.cc:1708
+#: rc_option_editor.cc:1687 rc_option_editor.cc:1689 rc_option_editor.cc:1691
+#: rc_option_editor.cc:1693 rc_option_editor.cc:1706
#, fuzzy
msgid "User interaction"
msgstr "Operacje na obszarach"
-#: rc_option_editor.cc:1689
+#: rc_option_editor.cc:1687
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Układ klawiatury"
-#: rc_option_editor.cc:1693
+#: rc_option_editor.cc:1691
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: rc_option_editor.cc:1699
+#: rc_option_editor.cc:1697
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: rc_option_editor.cc:1704
+#: rc_option_editor.cc:1702
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1705
+#: rc_option_editor.cc:1703
#, fuzzy
msgid "follows order of mixer"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
-#: rc_option_editor.cc:1706
+#: rc_option_editor.cc:1704
#, fuzzy
msgid "follows order of editor"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1712 rc_option_editor.cc:1720 rc_option_editor.cc:1730
-#: rc_option_editor.cc:1732 rc_option_editor.cc:1750 rc_option_editor.cc:1759
-#: rc_option_editor.cc:1767 rc_option_editor.cc:1781 rc_option_editor.cc:1798
+#: rc_option_editor.cc:1710 rc_option_editor.cc:1718 rc_option_editor.cc:1728
+#: rc_option_editor.cc:1730 rc_option_editor.cc:1748 rc_option_editor.cc:1757
+#: rc_option_editor.cc:1765 rc_option_editor.cc:1779 rc_option_editor.cc:1796
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1715
+#: rc_option_editor.cc:1713
msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1723
+#: rc_option_editor.cc:1721
msgid "Show tooltips if mouse hovers over a control"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1735
+#: rc_option_editor.cc:1733
msgid "Use plugins' own interfaces instead of Ardour's"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1752
+#: rc_option_editor.cc:1750
#, fuzzy
msgid "Mixer Strip"
msgstr "Mikser"
-#: rc_option_editor.cc:1762
+#: rc_option_editor.cc:1760
msgid "Use narrow strips in the mixer by default"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1771
+#: rc_option_editor.cc:1769
#, fuzzy
msgid "Meter hold time"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: rc_option_editor.cc:1777
+#: rc_option_editor.cc:1775
#, fuzzy
msgid "short"
msgstr "Krótko"
-#: rc_option_editor.cc:1778 rc_option_editor.cc:1793
+#: rc_option_editor.cc:1776 rc_option_editor.cc:1791
#, fuzzy
msgid "medium"
msgstr "Średnio"
-#: rc_option_editor.cc:1779
+#: rc_option_editor.cc:1777
msgid "long"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1785
+#: rc_option_editor.cc:1783
#, fuzzy
msgid "Meter fall-off"
msgstr "Zmniejszanie metrum"
-#: rc_option_editor.cc:1791
+#: rc_option_editor.cc:1789
#, fuzzy
msgid "slowest"
msgstr "Najwolniej"
-#: rc_option_editor.cc:1792
+#: rc_option_editor.cc:1790
msgid "slow"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1794
+#: rc_option_editor.cc:1792
#, fuzzy
msgid "fast"
msgstr "najszybsza"
-#: rc_option_editor.cc:1795
+#: rc_option_editor.cc:1793
#, fuzzy
msgid "faster"
msgstr "Szybciej"
-#: rc_option_editor.cc:1796
+#: rc_option_editor.cc:1794
msgid "fastest"
msgstr "najszybsza"
-#: region_editor.cc:78
+#: region_editor.cc:79
msgid "audition this region"
msgstr "przesłuchaj ten obszar"
-#: region_editor.cc:87 region_layering_order_editor.cc:74
+#: region_editor.cc:88 region_layering_order_editor.cc:74
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Pozycja"
-#: region_editor.cc:89
+#: region_editor.cc:90
msgid "End:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:91 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:92 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr "Długość:"
-#: region_editor.cc:93
+#: region_editor.cc:94
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:96
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:97
+#: region_editor.cc:98
#, fuzzy
msgid "File start:"
msgstr "Pliki"
-#: region_editor.cc:101
+#: region_editor.cc:102
msgid "Sources:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:103
+#: region_editor.cc:104
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Źródło sygnału"
-#: region_editor.cc:166
+#: region_editor.cc:167
#, fuzzy
msgid "Region '%1'"
msgstr "Obszar %1"
-#: region_editor.cc:273
+#: region_editor.cc:274
msgid "change region start position"
msgstr "zmień pozycję początkową obszaru"
-#: region_editor.cc:289
+#: region_editor.cc:290
msgid "change region end position"
msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
-#: region_editor.cc:309
+#: region_editor.cc:310
msgid "change region length"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: region_editor.cc:403 region_editor.cc:415
+#: region_editor.cc:404 region_editor.cc:416
#, fuzzy
msgid "change region sync point"
msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
msgid "the mixer"
msgstr "Mikser"
+#: route_ui.cc:1758
+#, fuzzy
+msgid "the editor"
+msgstr "edytor"
+
#: route_ui.cc:1813
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
msgstr ""
#: sfdb_ui.cc:840
-msgid "found %1 matche(s)"
-msgstr ""
+msgid "found %1 match"
+msgid_plural "found %1 matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: sfdb_ui.cc:855
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgid "GB"
msgstr "Przejdź"
-#: sfdb_ui.cc:1063
+#: sfdb_ui.cc:1062
msgid "Search returned no results."
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1066
-msgid "Found one match."
-msgstr ""
-
-#: sfdb_ui.cc:1069
-msgid "Found %1 matche(s)"
-msgstr ""
+#: sfdb_ui.cc:1064
+msgid "Found %1 match"
+msgid_plural "Found %1 matches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: sfdb_ui.cc:1273 sfdb_ui.cc:1580 sfdb_ui.cc:1630 sfdb_ui.cc:1648
+#: sfdb_ui.cc:1268 sfdb_ui.cc:1575 sfdb_ui.cc:1625 sfdb_ui.cc:1643
msgid "one track per file"
msgstr "jedna ścieżka na plik"
-#: sfdb_ui.cc:1276 sfdb_ui.cc:1631 sfdb_ui.cc:1649
+#: sfdb_ui.cc:1271 sfdb_ui.cc:1626 sfdb_ui.cc:1644
msgid "one track per channel"
msgstr "jedna ścieżka na kanał"
-#: sfdb_ui.cc:1284 sfdb_ui.cc:1633 sfdb_ui.cc:1650
+#: sfdb_ui.cc:1279 sfdb_ui.cc:1628 sfdb_ui.cc:1645
msgid "sequence files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1287 sfdb_ui.cc:1638
+#: sfdb_ui.cc:1282 sfdb_ui.cc:1633
#, fuzzy
msgid "all files in one track"
msgstr "jako nowe ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:1288 sfdb_ui.cc:1632
+#: sfdb_ui.cc:1283 sfdb_ui.cc:1627
msgid "merge files"
msgstr "połącz pliki"
-#: sfdb_ui.cc:1294 sfdb_ui.cc:1635
+#: sfdb_ui.cc:1289 sfdb_ui.cc:1630
msgid "one region per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1636
+#: sfdb_ui.cc:1292 sfdb_ui.cc:1631
msgid "one region per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1637 sfdb_ui.cc:1651
+#: sfdb_ui.cc:1297 sfdb_ui.cc:1632 sfdb_ui.cc:1646
msgid "all files in one region"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1368
+#: sfdb_ui.cc:1363
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1508
+#: sfdb_ui.cc:1503
msgid "Copy files to session"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1525 sfdb_ui.cc:1688
+#: sfdb_ui.cc:1520 sfdb_ui.cc:1683
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: sfdb_ui.cc:1526 sfdb_ui.cc:1690
+#: sfdb_ui.cc:1521 sfdb_ui.cc:1685
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: sfdb_ui.cc:1527 sfdb_ui.cc:1692
+#: sfdb_ui.cc:1522 sfdb_ui.cc:1687
#, fuzzy
msgid "playhead"
msgstr "Głowica"
-#: sfdb_ui.cc:1528
+#: sfdb_ui.cc:1523
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "od początku sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1533
+#: sfdb_ui.cc:1528
msgid "<b>Add files as ...</b>"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1555
+#: sfdb_ui.cc:1550
#, fuzzy
msgid "<b>Insert at</b>"
msgstr "Wstaw:"
-#: sfdb_ui.cc:1568
+#: sfdb_ui.cc:1563
#, fuzzy
msgid "<b>Mapping</b>"
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: sfdb_ui.cc:1586
+#: sfdb_ui.cc:1581
#, fuzzy
msgid "<b>Conversion quality</b>"
msgstr "Jakość konwersji:"
-#: sfdb_ui.cc:1598 sfdb_ui.cc:1704
+#: sfdb_ui.cc:1593 sfdb_ui.cc:1699
msgid "Best"
msgstr "Najlepsza"
-#: sfdb_ui.cc:1599 sfdb_ui.cc:1706
+#: sfdb_ui.cc:1594 sfdb_ui.cc:1701
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
-#: sfdb_ui.cc:1600 sfdb_ui.cc:1708
+#: sfdb_ui.cc:1595 sfdb_ui.cc:1703
msgid "Quick"
msgstr "Szybka"
-#: sfdb_ui.cc:1602
+#: sfdb_ui.cc:1597
msgid "Fastest"
msgstr "Najszybciej"
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:701
+#: step_entry.cc:342 step_entry.cc:699
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:699
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:697
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr "Oktawy"
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:597
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:598
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:601
+#: step_entry.cc:599
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:602
+#: step_entry.cc:600
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:601
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:604
+#: step_entry.cc:602
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:603
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:604
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:607
+#: step_entry.cc:605
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:606
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:607
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:610
+#: step_entry.cc:608
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:610
#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:613
+#: step_entry.cc:611
#, fuzzy
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:615 step_entry.cc:616
+#: step_entry.cc:613 step_entry.cc:614
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:616
#, fuzzy
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:617
#, fuzzy
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:619
#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:620
#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:622
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:625
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:628
+#: step_entry.cc:626
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:630
+#: step_entry.cc:628
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:631
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:632
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:634
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:636
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:638
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:640
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:643
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:645
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:649
+#: step_entry.cc:647
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:651
+#: step_entry.cc:649
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:653
+#: step_entry.cc:651
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:655
+#: step_entry.cc:653
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:657
+#: step_entry.cc:655
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:659
+#: step_entry.cc:657
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664
+#: step_entry.cc:662
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:664
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:666
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:670
+#: step_entry.cc:668
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:672
+#: step_entry.cc:670
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:674
+#: step_entry.cc:672
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:676 step_entry.cc:678
+#: step_entry.cc:674 step_entry.cc:676
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:680
+#: step_entry.cc:678
#, fuzzy
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: step_entry.cc:685
+#: step_entry.cc:683
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:685
#, fuzzy
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:687
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:691
+#: step_entry.cc:689
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:694
+#: step_entry.cc:692
#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: step_entry.cc:696
+#: step_entry.cc:694
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view_item.cc:331
-msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
-msgstr ""
+#: time_axis_view_item.cc:332
+msgid "new duration %1 frame is out of bounds for %2"
+msgid_plural "new duration of %1 frames is out of bounds for %2"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#: time_fx_dialog.cc:62
msgid "Quick but Ugly"
msgid "VerboseCanvasCursor"
msgstr ""
-#~ msgid "could not create a new audio track"
-#~ msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-
-#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
-#~ msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
-
#, fuzzy
-#~ msgid "could not create a new audio bus"
+#~ msgid "could not create a new mixed track"
#~ msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
#, fuzzy
-#~ msgid "could not create %1 new audio busses"
-#~ msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
+#~ msgid "could not create new audio bus"
+#~ msgid_plural "could not create %1 new audio busses"
+#~ msgstr[0] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+#~ msgstr[1] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+#~ msgstr[2] "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+
+#~ msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
+#~ msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
#, fuzzy
#~ msgid "Always Play Range Selection (if any)"
#~ msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
#~ msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#~ msgid "editor"
-#~ msgstr "edytor"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Rel"
#~ msgstr "Ustaw"