msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-31 10:19-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 17:19-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr "Hans Fugal"
#: about.cc:138
+msgid "Robin Gareus"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:139
msgid "Christopher George"
msgstr "Christopher George"
-#: about.cc:139
+#: about.cc:140
+msgid "Chris Goddard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:141
msgid "J. Abelardo Gutierrez"
msgstr ""
-#: about.cc:140
+#: about.cc:142
msgid "Jeremy Hall"
msgstr "Jeremy Hall"
-#: about.cc:141
+#: about.cc:143
msgid "Audun Halland"
msgstr "Audun Halland"
-#: about.cc:142
+#: about.cc:144
+msgid "David Halter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:145
msgid "Steve Harris"
msgstr "Steve Harris"
-#: about.cc:143
+#: about.cc:146
+msgid "Melvin Ray Herr"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:147
msgid "Carl Hetherington"
msgstr "Carl Hetherington"
-#: about.cc:144
+#: about.cc:148
msgid "Rob Holland"
msgstr "Rob Holland"
-#: about.cc:145
+#: about.cc:149
msgid "Robert Jordens"
msgstr "Robert Jordens"
-#: about.cc:146
+#: about.cc:150
msgid "Stefan Kersten"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: about.cc:147
+#: about.cc:151
msgid "Armand Klenk"
msgstr "Armand Klenk"
-#: about.cc:148
+#: about.cc:152
msgid "Matt Krai"
msgstr "Matt Krai"
-#: about.cc:149
+#: about.cc:153
msgid "Colin Law"
msgstr "Colin Law"
-#: about.cc:150
+#: about.cc:154
msgid "Joshua Leach"
msgstr "Joshua Leach"
-#: about.cc:151
+#: about.cc:155
msgid "Ben Loftis"
msgstr "Ben Loftis"
-#: about.cc:152
+#: about.cc:156
msgid "Nick Mainsbridge"
msgstr "Nick Mainsbridge"
-#: about.cc:153
+#: about.cc:157
msgid "Tim Mayberry"
msgstr "Tim Mayberry"
-#: about.cc:154
+#: about.cc:158
msgid "Doug Mclain"
msgstr "Doug Mclain"
-#: about.cc:155
+#: about.cc:159
msgid "Jack O'Quin"
msgstr "Jack O'Quin"
-#: about.cc:156
+#: about.cc:160
msgid "Nimal Ratnayake"
msgstr "Nimal Ratnayake"
-#: about.cc:157
+#: about.cc:161
msgid "David Robillard"
msgstr "David Robillard"
-#: about.cc:158
+#: about.cc:162
msgid "Taybin Rutkin"
msgstr "Taybin Rutkin"
-#: about.cc:159
+#: about.cc:163
msgid "Andreas Ruge"
msgstr ""
-#: about.cc:160
+#: about.cc:164
msgid "Sampo Savolainen"
msgstr "Sampo Savolainen"
-#: about.cc:161
+#: about.cc:165
msgid "Per Sigmond"
msgstr "Per Sigmond"
-#: about.cc:162
+#: about.cc:166
msgid "Lincoln Spiteri"
msgstr ""
-#: about.cc:163
+#: about.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+
+#: about.cc:168
msgid "Mark Stewart"
msgstr "Mark Stewart"
-#: about.cc:164
+#: about.cc:169
msgid "Roland Stigge"
msgstr "Roland Stigge"
-#: about.cc:165
+#: about.cc:170
msgid "Petter Sundlöf"
msgstr "Petter Sundlöf"
-#: about.cc:166
+#: about.cc:171
msgid "Mike Täht"
msgstr "Mike Täht"
-#: about.cc:167
-msgid "Thorsten Wilms"
-msgstr "Thorsten Wilms"
-
-#: about.cc:168
-msgid "Robin Gareus"
+#: about.cc:172
+msgid "Roy Vegard"
msgstr ""
#: about.cc:173
+msgid "Thorsten Wilms"
+msgstr "Thorsten Wilms"
+
+#: about.cc:178
#, fuzzy
msgid ""
"French:\n"
"\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
"\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
-#: about.cc:174
+#: about.cc:179
#, fuzzy
msgid ""
"German:\n"
"\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
"\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
-#: about.cc:177
+#: about.cc:182
msgid ""
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
"Italian:\n"
"\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
-#: about.cc:178
+#: about.cc:183
msgid ""
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
"Portuguese:\n"
"\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
-#: about.cc:179
+#: about.cc:184
msgid ""
"Brazilian Portuguese:\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
"\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
-#: about.cc:181
+#: about.cc:186
msgid ""
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
"Spanish:\n"
"\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
-#: about.cc:182
+#: about.cc:187
msgid ""
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
"Russian:\n"
"\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
-#: about.cc:183
+#: about.cc:188
msgid ""
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
"Greek:\n"
"\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
-#: about.cc:184
+#: about.cc:189
msgid ""
"Swedish:\n"
"\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:185
+#: about.cc:190
msgid ""
"Polish:\n"
"\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:186
+#: about.cc:191
msgid ""
"Czech:\n"
"\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
msgstr ""
-#: about.cc:187
+#: about.cc:192
msgid ""
"Norwegian:\n"
"\t Eivind Ødegård\n"
msgstr ""
-#: about.cc:566
+#: about.cc:571
#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis\n"
+msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
-#: about.cc:570
+#: about.cc:575
#, fuzzy
msgid "http://ardour.org/"
msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/"
-#: about.cc:571
+#: about.cc:576
msgid ""
"%1\n"
"(built from revision %2)"
"%1\n"
"(revision %2)"
-#: about.cc:575
+#: about.cc:580
msgid "Config"
msgstr ""
msgid "Add MIDI Controller Track"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:228 editor_actions.cc:434
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalny"
-
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:230
-msgid "Non Layered"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:232
-msgid "Tape"
-msgstr "Taśma"
-
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
#, fuzzy
msgid "Add Track or Bus"
msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
-#: add_route_dialog.cc:61 add_route_dialog.cc:185
+#: add_route_dialog.cc:53
#, fuzzy
msgid "Track mode:"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6228
+#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
msgid "tracks"
msgstr "ścieżki"
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1392 editor_ops.cc:6234
+#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
msgid "busses"
msgstr "szyny"
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:91
msgid "Add:"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:699 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
#, fuzzy
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: add_route_dialog.cc:135
+#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
+#: route_group_dialog.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
+
+#: add_route_dialog.cc:121
#, fuzzy
msgid "Configuration:"
msgstr "Konfiguracja kanałów"
-#: add_route_dialog.cc:151
+#: add_route_dialog.cc:139
#, fuzzy
msgid "Group:"
msgstr "Grupa"
-#: add_route_dialog.cc:203 add_route_dialog.cc:300 editor_actions.cc:75
-#: missing_file_dialog.cc:53
+#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
+#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
+#, fuzzy
+msgid "Audio"
+msgstr "Odsłuch"
+
+#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
+#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
+#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1473
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: add_route_dialog.cc:289 mixer_strip.cc:86 mixer_strip.cc:113
+#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Bus"
+msgstr "szyna"
+
+#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
+#: time_axis_view.cc:1293
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
+msgid "Non Layered"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
+msgid "Tape"
+msgstr "Taśma"
+
+#: add_route_dialog.cc:321
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: add_route_dialog.cc:293
+#: add_route_dialog.cc:325
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
-#: add_route_dialog.cc:324
+#: add_route_dialog.cc:356
#, fuzzy
msgid "3 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:328
+#: add_route_dialog.cc:360
#, fuzzy
msgid "4 Channel"
msgstr "4 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:332
+#: add_route_dialog.cc:364
#, fuzzy
msgid "5 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:336
+#: add_route_dialog.cc:368
#, fuzzy
msgid "6 Channel"
msgstr "6 kanałów"
-#: add_route_dialog.cc:340
+#: add_route_dialog.cc:372
#, fuzzy
msgid "8 Channel"
msgstr "8 kanałów"
-#: add_route_dialog.cc:344
+#: add_route_dialog.cc:376
#, fuzzy
msgid "12 Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: add_route_dialog.cc:348
+#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
msgid "Custom"
msgstr ""
-#: add_route_dialog.cc:381 add_route_dialog.cc:395 route_group_menu.cc:57
+#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
#, fuzzy
-msgid "New group..."
+msgid "New Group..."
msgstr "Brak grupy"
-#: add_route_dialog.cc:385 route_group_menu.cc:61
-msgid "No group"
+#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
+#, fuzzy
+msgid "No Group"
msgstr "Brak grupy"
-#: ambiguous_file_dialog.cc:28
+#: ambiguous_file_dialog.cc:30
msgid "Ambiguous File"
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:33
+#: ambiguous_file_dialog.cc:35
msgid ""
"Ardour has found the file <i>%1</i> in the following places:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:41
+#: ambiguous_file_dialog.cc:43
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please select the path that you want to get the file from."
msgstr ""
-#: ambiguous_file_dialog.cc:43 missing_file_dialog.cc:44
+#: ambiguous_file_dialog.cc:45 missing_file_dialog.cc:45
msgid "Done"
msgstr ""
msgid "FFT analysis window"
msgstr "Okno analizy FFT"
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1751
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
msgid "Spectral Analysis"
msgstr "Analiza spektrum"
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:108 export_channel_selector.cc:519
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
#: session_metadata_dialog.cc:511
msgid "Track"
msgstr "Ścieżka"
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:636 editor_route_groups.cc:70
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1596
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
+#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
msgid "Show"
msgstr "Wyświetl"
msgid "Re-analyze data"
msgstr "Analizuj ponownie"
-#: ardour_ui.cc:140
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:141
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:516
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:167
-msgid "% "
-msgstr "% "
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:373
-msgid "Punch In"
-msgstr "Wejście przełącznika"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:376
-msgid "Punch Out"
-msgstr "Wyjście przełącznika"
-
-#: ardour_ui.cc:171 ardour_ui_ed.cc:391
-msgid "Auto Return"
-msgstr "Autopowracanie"
-
-#: ardour_ui.cc:172 ardour_ui_ed.cc:388
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Autoodtwarzanie"
-
-#: ardour_ui.cc:173 ardour_ui_ed.cc:385
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Wejście dźwięku"
-
-#: ardour_ui.cc:174 ardour_ui_ed.cc:382 rc_option_editor.cc:884
-msgid "Click"
-msgstr "Metronom"
-
-#: ardour_ui.cc:175
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr ""
-"zarządzanie\n"
-"czasem"
+#: ardour_ui.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "audition"
+msgstr "Odsłuch"
-#: ardour_ui.cc:177
-msgid "AUDITION"
-msgstr "ODSŁUCH"
+#: ardour_ui.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "solo"
+msgstr "zmiana ustawienia solo"
-#: ardour_ui.cc:178
-msgid "SOLO"
-msgstr "SOLO"
+#: ardour_ui.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "feedback"
+msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: ardour_ui.cc:180
+#: ardour_ui.cc:165
msgid "Errors"
msgstr "Błędy"
-#: ardour_ui.cc:298
+#: ardour_ui.cc:297
#, fuzzy
msgid "could not initialize %1."
msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
-#: ardour_ui.cc:377
+#: ardour_ui.cc:387
msgid "Starting audio engine"
msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
-#: ardour_ui.cc:637
+#: ardour_ui.cc:658
#, fuzzy
msgid "%1 could not start JACK"
msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-#: ardour_ui.cc:639 main.cc:73
+#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
#, fuzzy
msgid "%1 could not connect to JACK."
msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
-#: ardour_ui.cc:648
+#: ardour_ui.cc:669
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
"\n"
"Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia."
-#: ardour_ui.cc:655 main.cc:77
+#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
msgid ""
"There are several possible reasons:\n"
"\n"
"\n"
"Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
-#: ardour_ui.cc:716 startup.cc:537
+#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
#, fuzzy
msgid "%1 is ready for use"
msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
-#: ardour_ui.cc:758
+#: ardour_ui.cc:784
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
"Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
"jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
-#: ardour_ui.cc:767
+#: ardour_ui.cc:793
msgid "Do not show this window again"
msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
-#: ardour_ui.cc:813
-msgid "quit"
-msgstr "zakończ"
+#: ardour_ui.cc:840
+#, fuzzy
+msgid "Don't quit"
+msgstr "Nie kończ"
+
+#: ardour_ui.cc:841
+#, fuzzy
+msgid "Just quit"
+msgstr "Po prostu %1"
+
+#: ardour_ui.cc:842
+#, fuzzy
+msgid "Save and quit"
+msgstr "Zapisz i %1"
-#: ardour_ui.cc:822
+#: ardour_ui.cc:852
msgid ""
"Ardour was unable to save your session.\n"
"\n"
"\n"
"opcji \"Po prostu zakończ\"."
-#: ardour_ui.cc:864
+#: ardour_ui.cc:894
#, fuzzy
msgid "Unsaved Session"
msgstr "Nowa Sesja"
-#: ardour_ui.cc:871
-msgid "Don't %1"
-msgstr "Nie kończ"
-
-#: ardour_ui.cc:873
-msgid "Just %1"
-msgstr "Po prostu %1"
-
-#: ardour_ui.cc:875
-msgid "Save and %1"
-msgstr "Zapisz i %1"
-
-#: ardour_ui.cc:887
-msgid "session"
-msgstr "Sesja"
-
-#: ardour_ui.cc:889
-msgid "snapshot"
-msgstr "zrzut"
+#: ardour_ui.cc:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The session \"%1\"\n"
+"has not been saved.\n"
+"\n"
+"Any changes made this time\n"
+"will be lost unless you save it.\n"
+"\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+"%1 \"%2\" nie została zapisana.\n"
+"\n"
+"Wszystkie dokonane zmiany zostaną utracone\n"
+"w przypadku anulowania zapisu.\n"
+"\n"
+"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:891
+#: ardour_ui.cc:918
#, fuzzy
msgid ""
-"The %1 \"%2\"\n"
+"The snapshot \"%1\"\n"
"has not been saved.\n"
"\n"
"Any changes made this time\n"
"\n"
"Co zrobić?"
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:932
msgid "Prompter"
msgstr "Prompter"
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:995
#, c-format
msgid "disconnected"
msgstr "rozłączono"
-#: ardour_ui.cc:974
+#: ardour_ui.cc:1002
#, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
+#: ardour_ui.cc:1006
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:991
+#: ardour_ui.cc:1079
#, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "DSP: %5.1f%%"
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1005
+#: ardour_ui.cc:1098
#, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Bufory p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1034
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "Dysk: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1133
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1149
#, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">>24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:909
+#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
msgid "Recent Sessions"
msgstr "Poprzednie sesje"
-#: ardour_ui.cc:1268
+#: ardour_ui.cc:1380
#, fuzzy
msgid ""
"%1 is not connected to JACK\n"
"Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
"W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
-#: ardour_ui.cc:1295
+#: ardour_ui.cc:1407
msgid "Open Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:1302 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
#: session_metadata_dialog.cc:677
#, fuzzy
msgid "%1 sessions"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui.cc:1338
+#: ardour_ui.cc:1450
#, fuzzy
msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1349
+#: ardour_ui.cc:1461
#, fuzzy
msgid "could not create a new midi track"
msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#: ardour_ui.cc:1351
+#: ardour_ui.cc:1463
#, fuzzy
msgid "could not create %1 new midi tracks"
msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: ardour_ui.cc:1363 ardour_ui.cc:1412
+#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
msgid ""
"There are insufficient JACK ports available\n"
"to create a new track or bus.\n"
"restart JACK with more ports."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1379
+#: ardour_ui.cc:1499
msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
-#: ardour_ui.cc:1389 ardour_ui.cc:1402
+#: ardour_ui.cc:1509
msgid "could not create a new audio track"
msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
-#: ardour_ui.cc:1391
+#: ardour_ui.cc:1511
msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
-#: ardour_ui.cc:1404
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
+#: ardour_ui.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio bus"
+msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+
+#: ardour_ui.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio busses"
msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
-#: ardour_ui.cc:1556
+#: ardour_ui.cc:1676
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
msgstr ""
"Należy utworzyć 1 lub więcej ścieżek\n"
"przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
"Sprawdź menu Sesji."
-#: ardour_ui.cc:1953
+#: ardour_ui.cc:2063
msgid ""
"The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:1955
+#: ardour_ui.cc:2065
#, fuzzy
msgid ""
"JACK has either been shutdown or it\n"
"niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
"ponownie z JACK."
-#: ardour_ui.cc:1980
+#: ardour_ui.cc:2090
msgid "Unable to start the session running"
msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
-#: ardour_ui.cc:2075 ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2185
#, fuzzy
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Zrzut"
-#: ardour_ui.cc:2077
+#: ardour_ui.cc:2186
#, fuzzy
msgid "Name of new snapshot"
msgstr "Nazwa zrzutu:"
-#: ardour_ui.cc:2100
+#: ardour_ui.cc:2209
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '/' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2106
+#: ardour_ui.cc:2215
msgid ""
"To ensure compatibility with various systems\n"
"snapshot names may not contain a '\\' character"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2221
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a ':' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2233
msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2119
+#: ardour_ui.cc:2234
#, fuzzy
msgid "A snapshot already exists with that name. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
-#: ardour_ui.cc:2122
+#: ardour_ui.cc:2237
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2271
#, fuzzy
-msgid "Save Mix Template"
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Zmień nazwę obszaru"
+
+#: ardour_ui.cc:2272
+#, fuzzy
+msgid "New session name"
+msgstr "Sesja"
+
+#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2298
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2307
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2422
+#, fuzzy
+msgid "Save Template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui.cc:2239
-msgid "Name for mix template:"
+#: ardour_ui.cc:2423
+#, fuzzy
+msgid "Name for template:"
msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
-#: ardour_ui.cc:2240
+#: ardour_ui.cc:2424
msgid "-template"
msgstr "-szablon"
-#: ardour_ui.cc:2287
-msgid ""
-"Welcome to %1.\n"
-"\n"
-"The program will take a bit longer to start up\n"
-"while the system fonts are checked.\n"
-"\n"
-"This will only be done once, and you will\n"
-"not see this message again\n"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2374
+#: ardour_ui.cc:2462
msgid ""
"This session\n"
"%1\n"
"%1\n"
"już istnieje. Otworzyć ją?"
-#: ardour_ui.cc:2384
+#: ardour_ui.cc:2472
#, fuzzy
msgid "Open Existing Session"
msgstr "Otwieranie sesji"
-#: ardour_ui.cc:2575 ardour_ui.cc:2620
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2583 ardour_ui.cc:2628
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2613
+#: ardour_ui.cc:2710
msgid "There is no existing session at \"%1\""
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2697
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait while %1loads your session"
+#: ardour_ui.cc:2805
+#, fuzzy
+msgid "Please wait while %1 loads your session"
msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
-#: ardour_ui.cc:2712
+#: ardour_ui.cc:2820
msgid "Port Registration Error"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2713
+#: ardour_ui.cc:2821
msgid "Click the Close button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2733
+#: ardour_ui.cc:2842
msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
-#: ardour_ui.cc:2738
+#: ardour_ui.cc:2848
msgid "Loading Error"
msgstr "Błąd wczytywania"
-#: ardour_ui.cc:2739
+#: ardour_ui.cc:2849
msgid "Click the Refresh button to try again."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:2821
+#: ardour_ui.cc:2931
msgid "Could not create session in \"%1\""
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: ardour_ui.cc:2937
-msgid "No audio files were ready for cleanup"
+#: ardour_ui.cc:3050
+#, fuzzy
+msgid "No files were ready for clean-up"
msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:2941
+#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
+#: ardour_ui_ed.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Clean-up"
+msgstr "Wyczyść"
+
+#: ardour_ui.cc:3055
msgid ""
"If this seems suprising, \n"
"check for any existing snapshots.\n"
"Wciąż mogą zawierać obszary\n"
"wymagające obecności nieużywanych plików."
-#: ardour_ui.cc:2950
+#: ardour_ui.cc:3176
#, fuzzy
-msgid "Clean-up"
-msgstr "Wyczyść"
-
-#: ardour_ui.cc:3058
-msgid "Are you sure you want to cleanup?"
+msgid "Are you sure you want to clean-up?"
msgstr "Na pewno wyczyścić?"
-#: ardour_ui.cc:3063
+#: ardour_ui.cc:3183
+#, fuzzy
msgid ""
-"Cleanup is a destructive operation.\n"
-"ALL undo/redo information will be lost if you cleanup.\n"
-"After cleanup, unused audio files will be moved to a \"dead sounds\" "
-"location."
+"Clean-up is a destructive operation.\n"
+"ALL undo/redo information will be lost if you clean-up.\n"
+"Clean-up will move all unused files to a \"dead\" location."
msgstr ""
"Czyszczenie powoduje usunięcie pewnych informacji.\n"
"WSZYSTKIE informacje cofnij/powtórz zostaną usunięte w trakcie czyszczenia.\n"
"Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
"\"dead sounds\"."
-#: ardour_ui.cc:3069
-msgid "Clean Up"
-msgstr "Wyczyść"
-
-#: ardour_ui.cc:3072
+#: ardour_ui.cc:3191
msgid "CleanupDialog"
msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-#: ardour_ui.cc:3103
-msgid "cleaned files"
+#: ardour_ui.cc:3222
+#, fuzzy
+msgid "Cleaned Files"
msgstr "usunięte pliki"
-#: ardour_ui.cc:3104
+#: ardour_ui.cc:3223
msgid ""
"The following %1 files were not in use and \n"
"have been moved to:\n"
-"%2. \n"
"\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"After a restart of Ardour,\n"
+"\n"
+"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
+"\n"
+"will release an additional\n"
"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3111
+#: ardour_ui.cc:3231
msgid ""
"The following file was not in use and \n"
-"\thas been moved to:\n"
-"\t\t\t\t%2. \n"
+"has been moved to:\n"
+"\t\t\t\t%2\n"
+"\n"
+"After a restart of Ardour,\n"
+"\n"
+"Session -> Clean-up -> Flush Wastebasket\n"
"\n"
-"Flushing the wastebasket will \n"
-"release an additional\n"
+"will release an additional\n"
"%3 %4bytes of disk space.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3137
+#: ardour_ui.cc:3258
msgid "deleted file"
msgstr "usunięty plik"
-#: ardour_ui.cc:3138
+#: ardour_ui.cc:3259
msgid ""
"The following %1 files were deleted from\n"
"%2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3141
+#: ardour_ui.cc:3262
msgid ""
"The following file was deleted from\n"
"%2,\n"
"releasing %3 %4bytes of disk space"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3211
+#: ardour_ui.cc:3332
msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3289
+#: ardour_ui.cc:3411
msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3318
+#: ardour_ui.cc:3440
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"quickly enough to keep up with recording.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3337
+#: ardour_ui.cc:3459
msgid ""
"The disk system on your computer\n"
"was not able to keep up with %1.\n"
"quickly enough to keep up with playback.\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3377
+#: ardour_ui.cc:3499
msgid "Crash Recovery"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3378
+#: ardour_ui.cc:3500
msgid ""
"This session appears to have been in\n"
"middle of recording when ardour or\n"
"Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
"Co chcesz zrobić?\n"
-#: ardour_ui.cc:3390
+#: ardour_ui.cc:3512
msgid "Ignore crash data"
msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3391
+#: ardour_ui.cc:3513
msgid "Recover from crash"
msgstr "Przywróć dane z awarii"
-#: ardour_ui.cc:3411
+#: ardour_ui.cc:3533
msgid "Sample Rate Mismatch"
msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
-#: ardour_ui.cc:3412
+#: ardour_ui.cc:3534
msgid ""
"This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
"\n"
"The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3421
+#: ardour_ui.cc:3543
msgid "Do not load session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: ardour_ui.cc:3422
+#: ardour_ui.cc:3544
msgid "Load session anyway"
msgstr "Załaduj sesję mimo to"
-#: ardour_ui.cc:3443
+#: ardour_ui.cc:3565
msgid "Could not disconnect from JACK"
msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3456
+#: ardour_ui.cc:3578
msgid "Could not reconnect to JACK"
msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations disabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3702
+#: ardour_ui.cc:3800
msgid "Translations enabled"
msgstr ""
-#: ardour_ui.cc:3706
+#: ardour_ui.cc:3804
msgid "You must restart %1 for this to take effect."
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:69
+#: ardour_ui2.cc:73
msgid "UI: cannot setup editor"
msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
-#: ardour_ui2.cc:74
+#: ardour_ui2.cc:78
msgid "UI: cannot setup mixer"
msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
-#: ardour_ui2.cc:123
+#: ardour_ui2.cc:128
msgid "Play from playhead"
msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
-#: ardour_ui2.cc:124
+#: ardour_ui2.cc:129
msgid "Stop playback"
msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
-#: ardour_ui2.cc:125
+#: ardour_ui2.cc:130
#, fuzzy
msgid "Toggle record"
msgstr "nagrywanie"
-#: ardour_ui2.cc:126
+#: ardour_ui2.cc:131
msgid "Play range/selection"
msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:132
#, fuzzy
msgid "Always play range/selection"
msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:133
msgid "Go to start of session"
msgstr "Przejdź do początku sesji"
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:134
msgid "Go to end of session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:135
msgid "Play loop range"
msgstr "Zakres pętli"
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:136
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:138
msgid "Return to last playback start when stopped"
msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:139
msgid "Start playback after any locate"
msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:140
msgid "Be sensible about input monitoring"
msgstr ""
-#: ardour_ui2.cc:135
-msgid "Start recording at auto-punch start"
-msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
-
-#: ardour_ui2.cc:136
-msgid "Stop recording at auto-punch end"
-msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
-
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:141
msgid "Enable/Disable audio click"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui2.cc:138
-#, fuzzy
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas."
-
-#: ardour_ui2.cc:139
-msgid "Shuttle speed control"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui2.cc:140
-#, c-format
-msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
-msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości"
-
-#: ardour_ui2.cc:141
-msgid "Current transport speed"
-msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania"
-
-#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
msgid ""
"When active, something is soloed.\n"
"Click to de-solo everything"
"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:89
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
msgid "Primary Clock"
msgstr "Zegar podstawowy"
-#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:96
+#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
msgid "Secondary Clock"
msgstr "Zegar dodatkowy"
-#: ardour_ui2.cc:177
+#: ardour_ui2.cc:178
msgid "[ERROR]: "
msgstr "[BŁAD]: "
-#: ardour_ui2.cc:179
+#: ardour_ui2.cc:180
msgid "[WARNING]: "
msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
-#: ardour_ui2.cc:181
+#: ardour_ui2.cc:182
msgid "[INFO]: "
msgstr "[INFORMACJA]: "
-#: ardour_ui2.cc:387 ardour_ui2.cc:889 ardour_ui_options.cc:390
-msgid "sprung"
-msgstr "sprężyna"
-
-#: ardour_ui2.cc:388 ardour_ui2.cc:891 ardour_ui_options.cc:401
-msgid "wheel"
-msgstr "koło"
+#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Autopowracanie"
-#: ardour_ui2.cc:645
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "Maksymalna prędkość"
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Autoodtwarzanie"
-#: ardour_ui2.cc:901 ardour_ui2.cc:925
-msgid "stop"
-msgstr "zatrz."
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Wejście dźwięku"
-#: ardour_ui2.cc:945
-msgid "-0.55"
-msgstr ""
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
+#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
+msgid "Misc"
+msgstr "Różne"
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
msgid "Setup Editor"
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
msgid "Setup Mixer"
msgstr "Ustawianie miksera"
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
msgid "Reload Session History"
msgstr "Wczytywanie historii sesji"
-#: ardour_ui_dialogs.cc:178 playlist_selector.cc:67
-msgid "close"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
+#, fuzzy
+msgid "Don't close"
+msgstr "Nie kończ"
+
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
+#, fuzzy
+msgid "Just close"
msgstr "zamknij"
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Save and close"
+msgstr "Zapisz i %1"
+
#: ardour_ui_ed.cc:100
msgid "Session"
msgstr "Sesja"
-#: ardour_ui_ed.cc:101
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Wyczyść"
-
-#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:104 editor_regions.cc:90
-#: port_group.cc:458
+#: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
+#: port_group.cc:442
msgid "Sync"
msgstr "Synchronizacja"
msgid "Control Surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1164 route_time_axis.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:792
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
msgid "Metering"
msgstr "Ustawienia metrum"
msgid "Denormal Handling"
msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1468
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
msgid "New..."
msgstr ""
msgid "Save As..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
+#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:154
msgid "Save Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:157
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:160
msgid "Edit Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:163
msgid "Import Metadata..."
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:166
#, fuzzy
msgid "Export To Audio File(s)..."
msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
-#: ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:169
#, fuzzy
msgid "Stem export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:175
#, fuzzy
-msgid "Cleanup Unused Sources..."
+msgid "Clean-up Unused Sources..."
msgstr "Nieużywane zasoby"
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:179
#, fuzzy
msgid "Flush Wastebasket"
msgstr "Opróżnij kosz"
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1078
+#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
msgid "JACK"
msgstr "JACK"
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
msgid "Latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:189
msgid "Reconnect"
msgstr "Połącz ponownie"
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:692 mixer_strip.cc:801
+#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłącz"
-#: ardour_ui_ed.cc:215
+#: ardour_ui_ed.cc:219
msgid "Window"
msgstr "Okno"
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:220
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:224
msgid "Maximise Editor Space"
msgstr "Maksymalizacja edytora"
-#: ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:225
msgid "Toolbars when Maximised"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:189 mixer_ui.cc:477 mixer_ui.cc:520
-#: session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
msgid "Mixer"
msgstr "Mikser"
-#: ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:229
msgid "Mixer on Top"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:230
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:231
msgid "Properties"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
#, fuzzy
msgid "Tracks and Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1053
+#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
msgid "Locations"
msgstr "Położenia"
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:601
+#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
msgid "Big Clock"
msgstr "Duży zegar"
-#: ardour_ui_ed.cc:235 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
+#, fuzzy
+msgid "Speaker Configuration"
+msgstr "Konfiguracja kanałów"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
#, fuzzy
msgid "Audio Connection Manager"
msgstr "Połączenie \""
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
#, fuzzy
msgid "MIDI Connection Manager"
msgstr "Połączenie \""
-#: ardour_ui_ed.cc:239 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
msgid "MIDI Tracer"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:241
+#: ardour_ui_ed.cc:247
msgid "About"
msgstr "O programie"
-#: ardour_ui_ed.cc:242
+#: ardour_ui_ed.cc:248
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:243 automation_time_axis.cc:245 automation_time_axis.cc:304
-#: automation_time_axis.cc:533 gain_meter.cc:212 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:642 panner_ui.cc:143
-msgid "Manual"
+#: ardour_ui_ed.cc:250
+#, fuzzy
+msgid "Help|Manual"
msgstr "Ręcznie"
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:251
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Preferencje"
-#: ardour_ui_ed.cc:245 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
msgid "Theme Manager"
msgstr "Menedżer motywów"
-#: ardour_ui_ed.cc:246 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
#, fuzzy
msgid "Key Bindings"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: ardour_ui_ed.cc:247 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
#, fuzzy
msgid "Bundle Manager"
msgstr "Menedżer motywów"
-#: ardour_ui_ed.cc:250
+#: ardour_ui_ed.cc:257
msgid "Add Audio Track"
msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:259
msgid "Add Audio Bus"
msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:261
#, fuzzy
msgid "Add MIDI Track"
msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
-#: ardour_ui_ed.cc:259 plugin_ui.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ardour_ui_ed.cc:262 editor_actions.cc:399
+#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
msgid "Remove Last Capture"
msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
-#: ardour_ui_ed.cc:269 rc_option_editor.cc:890 rc_option_editor.cc:898
-#: rc_option_editor.cc:906 rc_option_editor.cc:914 rc_option_editor.cc:922
-#: rc_option_editor.cc:930 rc_option_editor.cc:938 rc_option_editor.cc:946
-#: rc_option_editor.cc:954
+#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:990
msgid "Transport"
msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:275 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:278
+#: ardour_ui_ed.cc:285
msgid "Roll"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:282
+#: ardour_ui_ed.cc:289
msgid "Start/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:285
+#: ardour_ui_ed.cc:292
#, fuzzy
msgid "Start/Continue/Stop"
msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
-#: ardour_ui_ed.cc:288
+#: ardour_ui_ed.cc:295
#, fuzzy
msgid "Stop and Forget Capture"
msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie"
-#: ardour_ui_ed.cc:298
+#: ardour_ui_ed.cc:305
msgid "Transition To Roll"
msgstr "Do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:302
+#: ardour_ui_ed.cc:309
msgid "Transition To Reverse"
msgstr "Od tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:306
+#: ardour_ui_ed.cc:313
msgid "Play Loop Range"
msgstr "Odtwórz zakres pętli"
-#: ardour_ui_ed.cc:309
-msgid "Play Selection"
-msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+#: ardour_ui_ed.cc:316
+#, fuzzy
+msgid "Play Selected Range"
+msgstr "Zaznacz zakres"
-#: ardour_ui_ed.cc:313
+#: ardour_ui_ed.cc:320
msgid "Enable Record"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:316
+#: ardour_ui_ed.cc:323
msgid "Start Recording"
msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
-#: ardour_ui_ed.cc:320
+#: ardour_ui_ed.cc:327
msgid "Rewind"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: ardour_ui_ed.cc:323
+#: ardour_ui_ed.cc:330
msgid "Rewind (Slow)"
msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:326
+#: ardour_ui_ed.cc:333
msgid "Rewind (Fast)"
msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:329
+#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
msgid "Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: ardour_ui_ed.cc:332
+#: ardour_ui_ed.cc:339
msgid "Forward (Slow)"
msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
-#: ardour_ui_ed.cc:335
+#: ardour_ui_ed.cc:342
msgid "Forward (Fast)"
msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
-#: ardour_ui_ed.cc:338
+#: ardour_ui_ed.cc:345
msgid "Goto Zero"
msgstr "Do punktu zerowego"
-#: ardour_ui_ed.cc:341
+#: ardour_ui_ed.cc:348
msgid "Goto Start"
msgstr "Do początku"
-#: ardour_ui_ed.cc:344
+#: ardour_ui_ed.cc:351
msgid "Goto End"
msgstr "Do końca"
-#: ardour_ui_ed.cc:347
+#: ardour_ui_ed.cc:354
msgid "Goto Wall Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:351
+#: ardour_ui_ed.cc:358
msgid "Focus On Clock"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:355 ardour_ui_ed.cc:364 editor_actions.cc:595
+#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
+#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
+#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
+msgid "Timecode"
+msgstr "Zegar"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
msgid "Bars & Beats"
msgstr "Takty i uderzenia"
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
msgid "Minutes & Seconds"
msgstr "Minuty i Sekundy"
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 audio_clock.cc:1980 editor.cc:244
-#: editor_actions.cc:596
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
+#: editor_actions.cc:512
msgid "Samples"
msgstr "Próbki"
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370 audio_clock.cc:1981
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłączony"
+#: ardour_ui_ed.cc:380
+msgid "Punch In"
+msgstr "Wejście przełącznika"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
+#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
+msgid "In"
+msgstr "Wejście"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:384
+msgid "Punch Out"
+msgstr "Wyjście przełącznika"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
+msgid "Out"
+msgstr "Wyjście"
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:388
msgid "Punch In/Out"
msgstr "We/wy przełącznika"
-#: ardour_ui_ed.cc:395
+#: ardour_ui_ed.cc:389
+#, fuzzy
+msgid "In/Out"
+msgstr "We/wy przełącznika"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
+msgid "Click"
+msgstr "Metronom"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:405
#, fuzzy
msgid "Sync Startup to Video"
msgstr "Synchronizuj początek z wideo"
-#: ardour_ui_ed.cc:397
+#: ardour_ui_ed.cc:407
#, fuzzy
msgid "Time Master"
msgstr "Zarządzanie czasem"
-#: ardour_ui_ed.cc:404
+#: ardour_ui_ed.cc:414
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable Track %1"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: ardour_ui_ed.cc:411
+#: ardour_ui_ed.cc:421
msgid "Percentage"
msgstr "Procenty"
-#: ardour_ui_ed.cc:412
+#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
msgid "Semitones"
msgstr "Półtony"
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:426
msgid "Send MTC"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: ardour_ui_ed.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:428
msgid "Send MMC"
msgstr "Wysyłanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:420
+#: ardour_ui_ed.cc:430
msgid "Use MMC"
msgstr "Używanie MMC"
-#: ardour_ui_ed.cc:422 rc_option_editor.cc:1300
+#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Clock"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:424
+#: ardour_ui_ed.cc:434
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:439
msgid "Enable Translations"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:518
-msgid "99:99"
+#: ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Panic"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:523
-msgid "9999h:999999m:99999999s"
+#: ardour_ui_ed.cc:599
+#, fuzzy
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Duży zegar"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
msgstr ""
-#: ardour_ui_ed.cc:528
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+#, fuzzy
+msgid "DSP"
+msgstr "LADSPA"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:602
#, fuzzy
-msgid "DSP: 100.0%"
-msgstr "DSP: %5.1f%%"
+msgid "Buffers"
+msgstr "Rozmiar bufora"
-#: ardour_ui_ed.cc:533
-msgid "Buffers p:100% c:100%"
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:65
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "Format pliku dźwiękowego"
+
+#: ardour_ui_options.cc:66
msgid ""
"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
"when the pull up/down setting is non-zero."
msgstr ""
-#: ardour_ui_options.cc:307 ardour_ui_options.cc:330
+#: ardour_ui_options.cc:310
#, fuzzy
msgid "Internal"
msgstr "wewnętrzny"
-#: ardour_ui_options.cc:311
-#, fuzzy
-msgid "External"
-msgstr "wewnętrzny"
-
-#: ardour_ui_options.cc:412
-msgid "ST"
-msgstr "ST"
-
-#: ardour_ui_options.cc:479
+#: ardour_ui_options.cc:452
#, fuzzy
msgid "Enable/Disable external positional sync"
msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: ardour_ui_options.cc:481
+#: ardour_ui_options.cc:454
msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
msgstr ""
-#: audio_clock.cc:526 audio_clock.cc:527 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "brak"
+#: audio_clock.cc:994
+msgid "pullup: \\u2012"
+msgstr ""
-#: audio_clock.cc:1976 editor.cc:243 editor_actions.cc:597
-#: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
-msgid "Timecode"
-msgstr "Zegar"
+#: audio_clock.cc:996
+#, c-format
+msgid "pullup %-6.4f"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
+msgid "programming error: %1"
+msgstr "błąd programowania: %1"
+
+#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: audio_clock.cc:1978 editor.cc:242 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
msgid "Bars:Beats"
msgstr "Takty:Uderzenia"
-#: audio_clock.cc:1979 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
msgid "Minutes:Seconds"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: audio_clock.cc:1985
+#: audio_clock.cc:1949
#, fuzzy
msgid "Set From Playhead"
msgstr "Ustaw głowicę"
-#: audio_clock.cc:1986
+#: audio_clock.cc:1950
#, fuzzy
msgid "Locate to This Time"
msgstr "Przenieś tutaj"
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:331
-#: rhythm_ferret.cc:108 rhythm_ferret.cc:113 rhythm_ferret.cc:118
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
+#: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
msgid "dB"
msgstr ""
msgid "Calculating..."
msgstr "Anulowanie..."
-#: audio_region_view.cc:1057
+#: audio_region_view.cc:1014
msgid "add gain control point"
msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
-#: audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:907
-msgid "programming error: %1"
-msgstr "błąd programowania: %1"
-
-#: audio_time_axis.cc:183
+#: audio_time_axis.cc:181
#, fuzzy
msgid "Hide All Crossfades"
msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:182
#, fuzzy
msgid "Show All Crossfades"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
-#: audio_time_axis.cc:438
+#: audio_time_axis.cc:458
msgid "Fader"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: audio_time_axis.cc:444
+#: audio_time_axis.cc:465
msgid "Pan"
msgstr "Panorama"
-#: automation_line.cc:232 automation_line.cc:589
+#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
msgid "automation event move"
msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
-#: automation_line.cc:402
+#: automation_line.cc:416
msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
msgstr ""
-#: automation_line.cc:616 automation_line.cc:636
+#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
#, fuzzy
msgid "automation range move"
msgstr "przeciągnij zakres automatyki"
-#: automation_line.cc:948 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
msgid "remove control point"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:607
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
#, fuzzy
msgid "add automation event"
msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
-#: automation_time_axis.cc:126
+#: automation_time_axis.cc:145
msgid "automation state"
msgstr "stan automatyki"
-#: automation_time_axis.cc:127
+#: automation_time_axis.cc:146
msgid "hide track"
msgstr "ukryj ścieżkę"
-#: automation_time_axis.cc:247 automation_time_axis.cc:315
-#: automation_time_axis.cc:538 editor.cc:1804 editor.cc:1881
-#: editor_actions.cc:88 editor_actions.cc:1453 gain_meter.cc:215
-#: generic_pluginui.cc:359 generic_pluginui.cc:644 panner_ui.cc:146
-#: region_editor.cc:51 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:304
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:207 generic_pluginui.cc:448
+#: generic_pluginui.cc:699 panner_ui.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Automation|Manual"
+msgstr "Automatyka"
+
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
+#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
+#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
+#: sfdb_ui.cc:190
msgid "Play"
msgstr "Odtwórz"
-#: automation_time_axis.cc:249 automation_time_axis.cc:326
-#: automation_time_axis.cc:543 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:362
-#: generic_pluginui.cc:646 panner_ui.cc:149
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
+#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
msgid "Write"
msgstr "Zapisz"
-#: automation_time_axis.cc:251 automation_time_axis.cc:337
-#: automation_time_axis.cc:548 gain_meter.cc:221 generic_pluginui.cc:365
-#: generic_pluginui.cc:648 panner_ui.cc:152
+#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
+#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
+#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
msgid "Touch"
msgstr "Dotyk"
-#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:368
+#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
msgid "???"
msgstr "???"
-#: automation_time_axis.cc:388
+#: automation_time_axis.cc:389
msgid "clear automation"
msgstr "wyczyść automatyzację"
-#: automation_time_axis.cc:522 editor_actions.cc:634 editor_markers.cc:838
-#: location_ui.cc:53 route_time_axis.cc:564
+#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
-#: automation_time_axis.cc:524 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: automation_time_axis.cc:553
+#: automation_time_axis.cc:524
msgid "State"
msgstr "Stan"
-#: automation_time_axis.cc:568
+#: automation_time_axis.cc:539
#, fuzzy
msgid "Discrete"
msgstr "Rozłącz"
-#: automation_time_axis.cc:574 editor.cc:1234 editor.cc:1241 editor.cc:1299
-#: editor.cc:1305 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
+#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
-#: automation_time_axis.cc:580 rhythm_ferret.cc:93 route_time_axis.cc:537
+#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
+#: shuttle_control.cc:177
msgid "Mode"
msgstr "Tryb"
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:184
msgid "Disassociate"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:188
#, fuzzy
msgid "Edit Bundle"
msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-#: bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:50 route_group_dialog.cc:64
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#: bundle_manager.cc:199
+#: bundle_manager.cc:203
#, fuzzy
msgid "Direction:"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:154
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:2045
msgid "Input"
msgstr "Wejście"
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:162
+#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
+#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1845 editor_actions.cc:61
-#: editor_markers.cc:912
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:363 editor_actions.cc:412
-#: plugin_ui.cc:426 processor_box.cc:1850 route_time_axis.cc:569
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
+#: route_time_axis.cc:720
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:61
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:52 rc_option_editor.cc:635
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
+#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:283
msgid "New"
msgstr "Utwórz"
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:333
msgid "Bundle"
msgstr ""
-#: bundle_manager.cc:411
+#: bundle_manager.cc:418
#, fuzzy
msgid "Add Channel"
msgstr "3 kanały"
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:425
#, fuzzy
msgid "Rename Channel"
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
msgid "color of fill"
msgstr "kolor wypełnienia"
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
#, fuzzy
msgid "Build Configuration"
msgstr "Konfiguracja kanałów"
msgid "Control point"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "Wartość nuty:"
-#: crossfade_edit.cc:77
+#: crossfade_edit.cc:78
#, fuzzy
msgid "Edit Crossfade"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:51 panner2d.cc:598 panner_ui.cc:393
+#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:66
+#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
msgid "Fade"
msgstr "Przejścia"
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
msgid "Out (dry)"
msgstr "Wyjście (suche)"
-#: crossfade_edit.cc:83
-msgid "Out"
-msgstr "Wyjście"
-
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
msgid "In (dry)"
msgstr "Wejście (suche)"
-#: crossfade_edit.cc:85
-msgid "In"
-msgstr "Wejście"
-
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
msgid "With Pre-roll"
msgstr "Z Pre-roll"
-#: crossfade_edit.cc:88
+#: crossfade_edit.cc:89
msgid "With Post-roll"
msgstr "Z Post-roll"
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1368 editor_regions.cc:91
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
msgid "Fade In"
msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1373 editor_regions.cc:92
+#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
msgid "Fade Out"
msgstr "Stopniowe wyciszenie"
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:632
+#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
msgid "Audition"
msgstr "Odsłuch"
-#: crossfade_edit.cc:788
+#: crossfade_edit.cc:789
#, fuzzy
msgid "Edit crossfade"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: edit_note_dialog.cc:36
+#: edit_note_dialog.cc:38
msgid "Note"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:47 midi_list_editor.cc:50 patch_change_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
#: step_entry.cc:394
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Kanały"
-#: edit_note_dialog.cc:57
+#: edit_note_dialog.cc:59
msgid "Pitch"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:67 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
msgid "Velocity"
msgstr ""
-#: edit_note_dialog.cc:77 patch_change_dialog.cc:48
+#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "Zegar"
-#: edit_note_dialog.cc:87 editor_regions.cc:89 location_ui.cc:283
-#: midi_list_editor.cc:54
+#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
+#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
+#: time_info_box.cc:101
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Długość:"
-#: edit_note_dialog.cc:121
+#: edit_note_dialog.cc:123
#, fuzzy
msgid "edit note"
msgstr "zmień tempo"
-#: editor.cc:142 editor.cc:3364
+#: editor.cc:146 editor.cc:3347
msgid "CD Frames"
msgstr "Klatki CD"
-#: editor.cc:143 editor.cc:3366
+#: editor.cc:147 editor.cc:3349
#, fuzzy
msgid "Timecode Frames"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:144 editor.cc:3368
+#: editor.cc:148 editor.cc:3351
#, fuzzy
msgid "Timecode Seconds"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:145 editor.cc:3370
+#: editor.cc:149 editor.cc:3353
#, fuzzy
msgid "Timecode Minutes"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor.cc:146 editor.cc:3372
+#: editor.cc:150 editor.cc:3355
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundy"
-#: editor.cc:147 editor.cc:3374
+#: editor.cc:151 editor.cc:3357
msgid "Minutes"
msgstr "Minuty"
-#: editor.cc:148 editor.cc:3348 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
msgid "Beats/32"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:149 editor.cc:3346
+#: editor.cc:153 editor.cc:3329
#, fuzzy
msgid "Beats/28"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:150 editor.cc:3344
+#: editor.cc:154 editor.cc:3327
#, fuzzy
msgid "Beats/24"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:151 editor.cc:3342
+#: editor.cc:155 editor.cc:3325
#, fuzzy
msgid "Beats/20"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:152 editor.cc:3340 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
msgid "Beats/16"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:153 editor.cc:3338
+#: editor.cc:157 editor.cc:3321
#, fuzzy
msgid "Beats/14"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:154 editor.cc:3336
+#: editor.cc:158 editor.cc:3319
#, fuzzy
msgid "Beats/12"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:155 editor.cc:3334
+#: editor.cc:159 editor.cc:3317
#, fuzzy
msgid "Beats/10"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:156 editor.cc:3332 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
msgid "Beats/8"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:157 editor.cc:3330
+#: editor.cc:161 editor.cc:3313
#, fuzzy
msgid "Beats/7"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:158 editor.cc:3328
+#: editor.cc:162 editor.cc:3311
#, fuzzy
msgid "Beats/6"
msgstr "Uderzenia/16"
-#: editor.cc:159 editor.cc:3326
+#: editor.cc:163 editor.cc:3309
#, fuzzy
msgid "Beats/5"
msgstr "Uderzenia/8"
-#: editor.cc:160 editor.cc:3324 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
msgid "Beats/4"
msgstr "Uderzenia/4"
-#: editor.cc:161 editor.cc:3322 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
msgid "Beats/3"
msgstr "Uderzenia/3"
-#: editor.cc:162 editor.cc:3320 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
#, fuzzy
msgid "Beats/2"
msgstr "Uderzenia/32"
-#: editor.cc:163 editor.cc:3350 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
msgid "Beats"
msgstr "Uderzenia"
-#: editor.cc:164 editor.cc:3352
+#: editor.cc:168 editor.cc:3335
msgid "Bars"
msgstr "Takty"
-#: editor.cc:165 editor.cc:3354
+#: editor.cc:169 editor.cc:3337
msgid "Marks"
msgstr "Znaczniki"
-#: editor.cc:166 editor.cc:3356
+#: editor.cc:170 editor.cc:3339
msgid "Region starts"
msgstr "Początek obszaru"
-#: editor.cc:167 editor.cc:3358
+#: editor.cc:171 editor.cc:3341
msgid "Region ends"
msgstr "Koniec obszaru"
-#: editor.cc:168 editor.cc:3362
+#: editor.cc:172 editor.cc:3345
msgid "Region syncs"
msgstr "Synchronizacja obszaru"
-#: editor.cc:169 editor.cc:3360
+#: editor.cc:173 editor.cc:3343
msgid "Region bounds"
msgstr "Granice obszaru"
-#: editor.cc:174 editor.cc:3390 editor_actions.cc:543
+#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
msgid "No Grid"
msgstr "Bez siatki"
-#: editor.cc:175 editor.cc:3392 editor_actions.cc:544 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
msgid "Grid"
msgstr "Siatka"
-#: editor.cc:176 editor.cc:3394 editor_actions.cc:545
+#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
msgid "Magnetic"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor.cc:181 editor.cc:191 editor.cc:3433 editor.cc:3458
-#: editor_actions.cc:87 editor_actions.cc:526
+#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
msgid "Playhead"
msgstr "Głowica"
-#: editor.cc:182 editor.cc:3431 editor_actions.cc:528
+#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
msgid "Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: editor.cc:183 editor.cc:192 editor.cc:3460 editor_actions.cc:527
+#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
msgid "Mouse"
msgstr "Wskaźnik myszy"
-#: editor.cc:188 editor.cc:3452
+#: editor.cc:192 editor.cc:3435
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
-#: editor.cc:189 editor.cc:3454
+#: editor.cc:193 editor.cc:3437
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
-#: editor.cc:190 editor.cc:3456
+#: editor.cc:194 editor.cc:3439
msgid "Center"
msgstr "Środek"
-#: editor.cc:193 editor.cc:2913 editor.cc:3462
+#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
msgid "Edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor.cc:199
+#: editor.cc:203
msgid "Mushy"
msgstr ""
-#: editor.cc:200
+#: editor.cc:204
msgid "Smooth"
msgstr "Płynnie"
-#: editor.cc:201
+#: editor.cc:205
msgid "Balanced multitimbral mixture"
msgstr ""
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:206
msgid "Unpitched percussion with stable notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:207
msgid "Crisp monophonic instrumental"
msgstr ""
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:208
msgid "Unpitched solo percussion"
msgstr ""
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:209
msgid "Resample without preserving pitch"
msgstr ""
-#: editor.cc:241
+#: editor.cc:245
msgid "Mins:Secs"
msgstr "min:s"
-#: editor.cc:245 editor_actions.cc:105 editor_actions.cc:589
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
msgid "Tempo"
msgstr "Tempo"
-#: editor.cc:246 editor_actions.cc:590
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
msgid "Meter"
msgstr "Metrum"
-#: editor.cc:247
+#: editor.cc:251
msgid "Location Markers"
msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor.cc:248
+#: editor.cc:252
msgid "Range Markers"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:249
+#: editor.cc:253
msgid "Loop/Punch Ranges"
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: editor.cc:250 editor_actions.cc:593
+#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
msgid "CD Markers"
msgstr "Znaczniki CD"
-#: editor.cc:265
+#: editor.cc:269
msgid "mode"
msgstr "tryb"
-#: editor.cc:266
-msgid "automation"
-msgstr "automatyka"
-
-#: editor.cc:269 editor_actions.cc:696
-msgid "Panic"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:546 editor_regions.cc:86
+#: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
msgid "Regions"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:547
+#: editor.cc:548
#, fuzzy
msgid "Tracks & Busses"
msgstr "Ścieżki/szyny"
-#: editor.cc:548
+#: editor.cc:549
msgid "Snapshots"
msgstr "Zrzuty"
-#: editor.cc:549
+#: editor.cc:550
#, fuzzy
msgid "Route Groups"
msgstr "Zmiany grup"
-#: editor.cc:550
+#: editor.cc:551
#, fuzzy
msgid "Ranges & Marks"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:688 editor.cc:5361 rc_option_editor.cc:964
-#: rc_option_editor.cc:972 rc_option_editor.cc:980 rc_option_editor.cc:988
-#: rc_option_editor.cc:996 rc_option_editor.cc:1004 rc_option_editor.cc:1022
-#: rc_option_editor.cc:1034 rc_option_editor.cc:1036 rc_option_editor.cc:1044
+#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
msgid "Editor"
msgstr "Edytor"
-#: editor.cc:1121 editor.cc:1131 editor.cc:4446 editor.cc:4473
-#: editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1401
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
-#: editor.cc:1137 editor.cc:1147 editor_actions.cc:101
+#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
msgid "Punch"
msgstr "Przełącznik"
-#: editor.cc:1213
+#: editor.cc:1286
msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
msgstr ""
-#: editor.cc:1225 editor.cc:1291
+#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
msgid "Deactivate"
msgstr "Wyłącz"
-#: editor.cc:1227 editor.cc:1293
+#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
msgid "Activate"
msgstr "Włącz"
-#: editor.cc:1235 editor.cc:1251 editor.cc:1300 editor.cc:1315
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
msgid "Slowest"
msgstr "Najwolniej"
-#: editor.cc:1260 editor.cc:1324
+#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
msgid "Slow"
msgstr "Wolno"
-#: editor.cc:1269 editor.cc:1333 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
msgid "Fast"
msgstr "Szybko"
-#: editor.cc:1278 editor.cc:1342 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
msgid "Fastest"
msgstr "Najszybciej"
-#: editor.cc:1353 route_time_axis.cc:1836 selection.cc:853 selection.cc:897
+#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
msgid "programming error: "
msgstr "błąd programowania:"
-#: editor.cc:1461 editor.cc:1469 editor_ops.cc:3570
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
msgid "Freeze"
msgstr "Zamroź"
-#: editor.cc:1465
+#: editor.cc:1538
msgid "Unfreeze"
msgstr "Odmroź"
-#: editor.cc:1654 editor_actions.cc:1343 mixer_strip.cc:1803 panner2d.cc:600
-#: route_time_axis.cc:199
+#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
+#: route_time_axis.cc:210
msgid "Mute"
msgstr "Wyciszenie"
-#: editor.cc:1656
+#: editor.cc:1733
msgid "Unmute"
msgstr "Wył. wyciszenie"
-#: editor.cc:1660 group_tabs.cc:310 processor_box.cc:1873
+#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
+#: processor_box.cc:1957
#, fuzzy
msgid "Edit..."
msgstr "Edycja"
-#: editor.cc:1665
+#: editor.cc:1742
#, fuzzy
msgid "Convert to Short"
msgstr "Konwertuj na krótki"
-#: editor.cc:1667
+#: editor.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Convert to Full"
msgstr "Konwertuj na długi"
-#: editor.cc:1678
+#: editor.cc:1755
msgid "Crossfade"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: editor.cc:1717
+#: editor.cc:1790
#, fuzzy
msgid "Selected Regions"
msgstr "Zaznaczone obszary"
-#: editor.cc:1747 editor_markers.cc:874
+#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
msgid "Play Range"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: editor.cc:1748 editor_markers.cc:878
+#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
msgid "Loop Range"
msgstr "Zapętl zakres"
-#: editor.cc:1755 editor_actions.cc:392
-msgid "Extend Range to End of Region"
-msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru"
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
+#, fuzzy
+msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
+msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
+
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
+msgstr "Do granicy następnego obszaru"
+
+#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
+#, fuzzy
+msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
+msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor.cc:1756 editor_actions.cc:394
-msgid "Extend Range to Start of Region"
-msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru "
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
+msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor.cc:1760
+#: editor.cc:1870
#, fuzzy
msgid "Convert to Region In-Place"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1761
+#: editor.cc:1871
#, fuzzy
msgid "Convert to Region in Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1764 editor_markers.cc:897
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
msgid "Select All in Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor.cc:1767
+#: editor.cc:1877
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor.cc:1768
+#: editor.cc:1878
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor.cc:1771
+#: editor.cc:1881
msgid "Add Range Markers"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor.cc:1774
+#: editor.cc:1884
#, fuzzy
msgid "Crop Region to Range"
msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
-#: editor.cc:1775
+#: editor.cc:1885
#, fuzzy
msgid "Fill Range with Region"
msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
-#: editor.cc:1776 editor_actions.cc:330
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
msgid "Duplicate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1779
+#: editor.cc:1889
#, fuzzy
msgid "Consolidate Range"
msgstr "Duplikuj"
-#: editor.cc:1780
+#: editor.cc:1890
msgid "Consolidate Range With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1781
+#: editor.cc:1891
#, fuzzy
msgid "Bounce Range to Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor.cc:1782
+#: editor.cc:1892
msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
msgstr ""
-#: editor.cc:1783 editor_actions.cc:340 editor_markers.cc:886
-#: export_dialog.cc:385
-msgid "Export Range"
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
+#, fuzzy
+msgid "Export Range..."
msgstr "Eksport zakresu"
-#: editor.cc:1798 editor.cc:1879 editor_actions.cc:316
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
msgid "Play From Edit Point"
msgstr "Od punktu edycji"
-#: editor.cc:1799 editor.cc:1880
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
#, fuzzy
msgid "Play From Start"
msgstr "Od początku"
-#: editor.cc:1800
+#: editor.cc:1910
#, fuzzy
msgid "Play Region"
msgstr "Obszar"
-#: editor.cc:1802
+#: editor.cc:1912
msgid "Loop Region"
msgstr "Zapętl obszar"
-#: editor.cc:1812 editor.cc:1889
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
#, fuzzy
msgid "Select All in Track"
msgstr "Całą ścieżkę"
-#: editor.cc:1813 editor.cc:1890 editor_actions.cc:181 processor_box.cc:1858
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
msgid "Select All"
msgstr "Wszystko"
-#: editor.cc:1814 editor.cc:1891
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
#, fuzzy
msgid "Invert Selection in Track"
msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-#: editor.cc:1815 editor.cc:1892 editor_actions.cc:185
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
msgid "Invert Selection"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: editor.cc:1817
+#: editor.cc:1927
#, fuzzy
msgid "Set Range to Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
-#: editor.cc:1818
+#: editor.cc:1928
#, fuzzy
msgid "Set Range to Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
-#: editor.cc:1820 editor.cc:1894 editor_actions.cc:187
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
msgid "Select All After Edit Point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: editor.cc:1821 editor.cc:1895 editor_actions.cc:189
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
msgid "Select All Before Edit Point"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: editor.cc:1822 editor.cc:1896
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
msgid "Select All After Playhead"
msgstr "Wszystko za głowicą"
-#: editor.cc:1823 editor.cc:1897
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
msgid "Select All Before Playhead"
msgstr "Wszystko przed głowicą"
-#: editor.cc:1824
+#: editor.cc:1934
#, fuzzy
msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
-#: editor.cc:1825
+#: editor.cc:1935
#, fuzzy
msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
-#: editor.cc:1826
+#: editor.cc:1936
#, fuzzy
msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
-#: editor.cc:1828 editor.cc:1899 editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:98
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
msgid "Select"
msgstr "Zaznacz"
-#: editor.cc:1836 editor.cc:1907 editor_actions.cc:359 processor_box.cc:1843
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
-#: editor.cc:1837 editor.cc:1908 editor_actions.cc:365 processor_box.cc:1846
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
msgid "Copy"
msgstr "Skopiuj"
-#: editor.cc:1838 editor.cc:1909 editor_actions.cc:367 processor_box.cc:1854
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
-#: editor.cc:1842 editor_actions.cc:58
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
msgid "Align"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1953
msgid "Align Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1960
msgid "Insert Selected Region"
msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1961
#, fuzzy
msgid "Insert Existing Media"
msgstr "Wstaw istniejący plik"
-#: editor.cc:1860 editor.cc:1916
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Forward"
msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-#: editor.cc:1861 editor.cc:1917
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-#: editor.cc:1862 editor.cc:1918
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
#, fuzzy
msgid "Nudge Entire Track Backward"
msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
-#: editor.cc:1863 editor.cc:1919
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
#, fuzzy
msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
-#: editor.cc:1865 editor.cc:1921 editor_actions.cc:70
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
msgid "Nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: editor.cc:2895
+#: editor.cc:2965
msgid "Select/Move Objects"
msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-#: editor.cc:2896
+#: editor.cc:2966
#, fuzzy
msgid "Draw Region Gain"
msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: editor.cc:2897
+#: editor.cc:2967
msgid "Select Zoom Range"
msgstr "Ustawia zakres powiększania"
-#: editor.cc:2898
+#: editor.cc:2968
#, fuzzy
msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
-#: editor.cc:2899
+#: editor.cc:2969
msgid "Listen to Specific Regions"
msgstr "Odtwarza określone obszary"
-#: editor.cc:2900
+#: editor.cc:2970
#, fuzzy
msgid "Select/Move Objects or Ranges"
msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
-#: editor.cc:2901
+#: editor.cc:2971
msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
msgstr ""
-#: editor.cc:2902
+#: editor.cc:2972
msgid ""
"Groups: click to (de)activate\n"
"Context-click for other operations"
msgstr ""
-#: editor.cc:2903
+#: editor.cc:2973
msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
-#: editor.cc:2904
+#: editor.cc:2974
msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył"
-#: editor.cc:2905 editor_actions.cc:259
+#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
msgid "Zoom In"
msgstr "Powiększ"
-#: editor.cc:2906 editor_actions.cc:257
+#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
msgid "Zoom Out"
msgstr "Pomniejsz"
-#: editor.cc:2907 editor_actions.cc:261
+#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
msgid "Zoom to Session"
msgstr "Dopasuj do sesji"
-#: editor.cc:2908
+#: editor.cc:2978
msgid "Zoom focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor.cc:2909
+#: editor.cc:2979
#, fuzzy
msgid "Expand Tracks"
msgstr "Ścieżki"
-#: editor.cc:2910
+#: editor.cc:2980
#, fuzzy
msgid "Shrink Tracks"
msgstr "Inne ścieżki"
-#: editor.cc:2911
+#: editor.cc:2981
msgid "Snap/Grid Units"
msgstr ""
-#: editor.cc:2912
+#: editor.cc:2982
msgid "Snap/Grid Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor.cc:2914
+#: editor.cc:2984
msgid "Sound Notes"
msgstr ""
-#: editor.cc:2915
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2916
+#: editor.cc:2985
#, fuzzy
msgid "Edit Mode"
msgstr "Tryb dźwięku"
-#: editor.cc:3049
+#: editor.cc:3105
msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
msgstr ""
-#: editor.cc:3121 editor_actions.cc:333 rc_option_editor.cc:825
+#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: editor.cc:3123
+#: editor.cc:3179
msgid "Undo (%1)"
msgstr "Cofnij (%1)"
-#: editor.cc:3130 editor_actions.cc:335
+#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
msgid "Redo"
msgstr "Powtórz"
-#: editor.cc:3132
+#: editor.cc:3188
msgid "Redo (%1)"
msgstr "Powtórz (%1)"
-#: editor.cc:3157 editor.cc:3181 editor_actions.cc:76 editor_actions.cc:1382
+#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
msgid "Duplicate"
msgstr "Powiel"
-#: editor.cc:3158
+#: editor.cc:3214
#, fuzzy
msgid "Number of duplications:"
msgstr "Liczba duplikatów:"
-#: editor.cc:3833
+#: editor.cc:3800
#, fuzzy
msgid "Playlist Deletion"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3801
msgid ""
"Playlist %1 is currently unused.\n"
-"If left alone, no audio files used by it will be cleaned.\n"
-"If deleted, audio files used by it alone by will cleaned."
+"If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
+"If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
msgstr ""
-#: editor.cc:3844
-msgid "Delete playlist"
+#: editor.cc:3811
+#, fuzzy
+msgid "Delete Playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
-#: editor.cc:3845
-msgid "Keep playlist"
+#: editor.cc:3812
+#, fuzzy
+msgid "Keep Playlist"
msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
-#: editor.cc:3846 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5660
-#: processor_box.cc:1620 processor_box.cc:1645 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
+#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: editor.cc:4030
+#: editor.cc:4018
msgid "new playlists"
msgstr "nowe listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4046
+#: editor.cc:4034
msgid "copy playlists"
msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4061
+#: editor.cc:4049
msgid "clear playlists"
msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
-#: editor.cc:4714
+#: editor.cc:4707
#, fuzzy
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
-#: editor_actions.cc:59
+#: editor_actions.cc:83
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automatyczne łączenie"
-#: editor_actions.cc:60
+#: editor_actions.cc:84
msgid "Crossfades"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: editor_actions.cc:62
+#: editor_actions.cc:86
msgid "Move Selected Marker"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: editor_actions.cc:63
+#: editor_actions.cc:87
msgid "Select Range Operations"
msgstr "Operacje na zakresach"
-#: editor_actions.cc:64
+#: editor_actions.cc:88
msgid "Select Regions"
msgstr "Zaznacz obszary"
-#: editor_actions.cc:65
+#: editor_actions.cc:89
msgid "Edit Point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:67
+#: editor_actions.cc:91
#, fuzzy
msgid "Latch"
msgstr "Opóźnienie"
-#: editor_actions.cc:68 region_editor.cc:46
+#: editor_actions.cc:92 region_editor.cc:47
msgid "Region"
msgstr "Obszar"
-#: editor_actions.cc:69
+#: editor_actions.cc:93
msgid "Layering"
msgstr "Warstwy"
-#: editor_actions.cc:71 gain_meter.cc:144 gain_meter.cc:699 panner_ui.cc:170
-#: panner_ui.cc:579
+#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
+#: panner_ui.cc:588
msgid "Trim"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:72 editor_actions.cc:92 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
msgid "Gain"
msgstr "Wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:73 editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
msgid "Ranges"
msgstr "Zakresy"
-#: editor_actions.cc:74 editor_actions.cc:1378 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
+#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:203
#, fuzzy
msgid "Fades"
msgstr "Przejścia"
-#: editor_actions.cc:77
+#: editor_actions.cc:101
msgid "Link"
msgstr "Łącze"
-#: editor_actions.cc:78 editor_actions.cc:111
+#: editor_actions.cc:102 editor_actions.cc:134
msgid "Zoom Focus"
msgstr "Powiększanie do"
-#: editor_actions.cc:79
-#, fuzzy
-msgid "Key Mouse"
-msgstr "Wskaźnik myszy"
-
-#: editor_actions.cc:80
+#: editor_actions.cc:103
#, fuzzy
msgid "Locate to Markers"
msgstr "Znaczniki położenia"
-#: editor_actions.cc:81 editor_actions.cc:592
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
msgid "Markers"
msgstr "Znaczniki"
-#: editor_actions.cc:82
+#: editor_actions.cc:105
msgid "Meter falloff"
msgstr "Zmniejszanie metrum"
-#: editor_actions.cc:83
+#: editor_actions.cc:106
msgid "Meter hold"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: editor_actions.cc:84
+#: editor_actions.cc:107
msgid "Misc Options"
msgstr "Różne"
-#: editor_actions.cc:85 rc_option_editor.cc:1058
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
+#: session_option_editor.cc:256
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorowanie"
-#: editor_actions.cc:86
+#: editor_actions.cc:109
msgid "Active Mark"
msgstr "Wskaźnik"
-#: editor_actions.cc:90
+#: editor_actions.cc:113
msgid "Pullup / Pulldown"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:91
+#: editor_actions.cc:114
msgid "Region operations"
msgstr "Operacje na obszarach"
-#: editor_actions.cc:93
+#: editor_actions.cc:116
msgid "Rulers"
msgstr "Linijki"
-#: editor_actions.cc:94
+#: editor_actions.cc:117
#, fuzzy
msgid "Views"
msgstr "Widok"
-#: editor_actions.cc:95
+#: editor_actions.cc:118
msgid "Scroll"
msgstr "Przewijanie"
-#: editor_actions.cc:99 editor_actions.cc:343
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
msgid "Separate"
msgstr "Oddziel"
-#: editor_actions.cc:102 mixer_strip.cc:1808 route_time_axis.cc:198
+#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
msgid "Solo"
msgstr "Solo"
-#: editor_actions.cc:103
+#: editor_actions.cc:126
msgid "Subframes"
msgstr "Podklatki"
-#: editor_actions.cc:106
+#: editor_actions.cc:129
msgid "Timecode fps"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: editor_actions.cc:107
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
msgid "Height"
msgstr "Rozmiar"
-#: editor_actions.cc:109
+#: editor_actions.cc:132
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"
-#: editor_actions.cc:110
+#: editor_actions.cc:133
msgid "View"
msgstr "Widok"
-#: editor_actions.cc:112
+#: editor_actions.cc:135
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
-#: editor_actions.cc:118
+#: editor_actions.cc:141
msgid "Break drag or deselect all"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:120
+#: editor_actions.cc:143
msgid "Show Editor Mixer"
msgstr "Mikser obok edytora"
-#: editor_actions.cc:122
+#: editor_actions.cc:144
#, fuzzy
msgid "Show Editor List"
msgstr "Edytor"
-#: editor_actions.cc:125
+#: editor_actions.cc:146
msgid "Playhead to Next Region Boundary"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:127
+#: editor_actions.cc:147
#, fuzzy
msgid "Playhead to Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granicy następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:129
+#: editor_actions.cc:148
msgid "Playhead to Previous Region Boundary"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:131
+#: editor_actions.cc:149
#, fuzzy
msgid "Playhead to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:134
+#: editor_actions.cc:151
msgid "Playhead to Next Region Start"
msgstr "Do początku następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:136
+#: editor_actions.cc:152
msgid "Playhead to Next Region End"
msgstr "Do końca następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:138
+#: editor_actions.cc:153
msgid "Playhead to Next Region Sync"
msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:141
+#: editor_actions.cc:155
msgid "Playhead to Previous Region Start"
msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:143
+#: editor_actions.cc:156
msgid "Playhead to Previous Region End"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:145
+#: editor_actions.cc:157
msgid "Playhead to Previous Region Sync"
msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:148
+#: editor_actions.cc:159
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary"
msgstr "Do granic następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:150
+#: editor_actions.cc:160
#, fuzzy
msgid "To Next Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granic następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:152
+#: editor_actions.cc:161
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Boundary"
msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:154
+#: editor_actions.cc:162
#, fuzzy
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:157
+#: editor_actions.cc:164
#, fuzzy
msgid "To Next Region Start"
msgstr "Do początku następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:159
+#: editor_actions.cc:165
#, fuzzy
msgid "To Next Region End"
msgstr "Do końca następnego obszaru"
-#: editor_actions.cc:161
+#: editor_actions.cc:166
#, fuzzy
msgid "To Next Region Sync"
msgstr "Do następnej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:164
+#: editor_actions.cc:168
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Start"
msgstr "Do początku poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:166
+#: editor_actions.cc:169
#, fuzzy
msgid "To Previous Region End"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: editor_actions.cc:168
+#: editor_actions.cc:170
#, fuzzy
msgid "To Previous Region Sync"
msgstr "Do poprzedniej synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:171
+#: editor_actions.cc:172
#, fuzzy
msgid "To Range Start"
msgstr "Do początku zakresu"
msgid "To Range End"
msgstr "Do końca zakresu"
-#: editor_actions.cc:176
+#: editor_actions.cc:175
msgid "Playhead to Range Start"
msgstr "Głowica do początku zakresu"
-#: editor_actions.cc:178
+#: editor_actions.cc:176
msgid "Playhead to Range End"
msgstr "Głowica do końca zakresu"
-#: editor_actions.cc:183 processor_box.cc:1860
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
msgid "Deselect All"
msgstr "Nic"
-#: editor_actions.cc:192
+#: editor_actions.cc:184
#, fuzzy
msgid "Select All Overlapping Edit Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor_actions.cc:194
+#: editor_actions.cc:185
#, fuzzy
msgid "Select All Inside Edit Range"
msgstr "Wszystko w zakresie"
-#: editor_actions.cc:197
+#: editor_actions.cc:187
#, fuzzy
msgid "Select Edit Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:189
msgid "Select All in Punch Range"
msgstr "Wszystko w zakresie przełącznika"
-#: editor_actions.cc:202
+#: editor_actions.cc:190
msgid "Select All in Loop Range"
msgstr "Wszystko w zakresie pętli"
-#: editor_actions.cc:205
+#: editor_actions.cc:192
#, fuzzy
msgid "Select Next Track or Bus"
msgstr "Zaznacz następną ścieżkę/szynę"
-#: editor_actions.cc:207
+#: editor_actions.cc:193
#, fuzzy
msgid "Select Previous Track or Bus"
msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę"
-#: editor_actions.cc:210
+#: editor_actions.cc:195
#, fuzzy
msgid "Toggle Record Enable"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "nagrywanie"
+
+#: editor_actions.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "Przełącz aktywność"
+
+#: editor_actions.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Bezpieczne solo"
+
+#: editor_actions.cc:206
#, fuzzy
msgid "Save View %1"
msgstr "Zapisz i %1"
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:212
msgid "Goto View %1"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:230
+#: editor_actions.cc:218
#, fuzzy
msgid "Locate to Mark %1"
msgstr "Przejdź do znacznika 1"
-#: editor_actions.cc:235
+#: editor_actions.cc:222
msgid "Jump Forward to Mark"
msgstr "Do następnego znacznika"
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:223
msgid "Jump Backward to Mark"
msgstr "Do poprzedniego znacznika"
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:224
msgid "Add Mark from Playhead"
msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy"
-#: editor_actions.cc:242
+#: editor_actions.cc:226
msgid "Nudge Next Forward"
msgstr "Pchnij następny do przodu"
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:227
msgid "Nudge Next Backward"
msgstr "Pchnij następny do tyłu"
-#: editor_actions.cc:247
+#: editor_actions.cc:229
msgid "Nudge Playhead Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:249
+#: editor_actions.cc:230
msgid "Nudge Playhead Backward"
msgstr "Do tyłu"
-#: editor_actions.cc:251
+#: editor_actions.cc:231
#, fuzzy
msgid "Forward to Grid"
msgstr "Do siatki z przodu"
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:232
#, fuzzy
msgid "Backward to Grid"
msgstr "Do siatki z tyłu"
-#: editor_actions.cc:263
+#: editor_actions.cc:238
msgid "Zoom to Region"
msgstr "Powiększanie do obszaru"
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:239
msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:267
+#: editor_actions.cc:240
msgid "Toggle Zoom State"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:242
+#, fuzzy
+msgid "Expand Track Height"
+msgstr "Ścieżki"
+
+#: editor_actions.cc:243
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Track Height"
+msgstr "Inne ścieżki"
+
+#: editor_actions.cc:245
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Up"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: editor_actions.cc:273
+#: editor_actions.cc:247
#, fuzzy
msgid "Move Selected Tracks Down"
msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
-#: editor_actions.cc:277
+#: editor_actions.cc:250
msgid "Scroll Tracks Up"
msgstr "Przewiń ścieżki do góry"
-#: editor_actions.cc:280
+#: editor_actions.cc:252
msgid "Scroll Tracks Down"
msgstr "Przewiń ścieżki na dół"
-#: editor_actions.cc:283
+#: editor_actions.cc:254
msgid "Step Tracks Up"
msgstr "Przesuń ścieżki w górę"
-#: editor_actions.cc:286
+#: editor_actions.cc:256
msgid "Step Tracks Down"
msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
-#: editor_actions.cc:290
+#: editor_actions.cc:259
msgid "Scroll Backward"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: editor_actions.cc:292
+#: editor_actions.cc:260
msgid "Scroll Forward"
msgstr "Przewiń do przodu"
-#: editor_actions.cc:294
-msgid "goto"
-msgstr "przejdź do"
-
-#: editor_actions.cc:296
+#: editor_actions.cc:261
msgid "Center Playhead"
msgstr "Wyśrodkuj"
-#: editor_actions.cc:298
-msgid "Center Active Marker"
-msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik"
+#: editor_actions.cc:262
+#, fuzzy
+msgid "Center Edit Point"
+msgstr "Ustaw punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:301
+#: editor_actions.cc:264
msgid "Playhead Forward"
msgstr "Głowica do przodu"
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:265
msgid "Playhead Backward"
msgstr "Głowica do tyłu"
-#: editor_actions.cc:306
+#: editor_actions.cc:267
#, fuzzy
msgid "Playhead to Active Mark"
msgstr "Do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:268
#, fuzzy
msgid "Active Mark to Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:270
#, fuzzy
msgid "Set Loop from Edit Range"
msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu"
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:271
#, fuzzy
msgid "Set Punch from Edit Range"
msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu"
-#: editor_actions.cc:318
+#: editor_actions.cc:274
+#, fuzzy
+msgid "Play Selected Regions"
+msgstr "Zaznaczone obszary"
+
+#: editor_actions.cc:276
#, fuzzy
msgid "Play from Edit Point and Return"
msgstr "Od punktu edycji i powróć"
-#: editor_actions.cc:321
+#: editor_actions.cc:278
msgid "Play Edit Range"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: editor_actions.cc:322
-msgid "Brush at Mouse"
-msgstr "Pędzel"
-
-#: editor_actions.cc:325
+#: editor_actions.cc:280
msgid "Playhead to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:327
+#: editor_actions.cc:281
msgid "Active Marker to Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:338
+#: editor_actions.cc:288
#, fuzzy
msgid "Export Audio"
msgstr "Eksportuj obszar"
-#: editor_actions.cc:347
+#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
+msgid "Export Range"
+msgstr "Eksport zakresu"
+
+#: editor_actions.cc:294
#, fuzzy
msgid "Separate Using Punch Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_actions.cc:351
+#: editor_actions.cc:297
#, fuzzy
msgid "Separate Using Loop Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_actions.cc:355 editor_actions.cc:382
+#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
msgid "Crop"
msgstr "Przytnij"
-#: editor_actions.cc:370
-msgid "Set Tempo from Edit Range=Bar"
+#: editor_actions.cc:309
+#, fuzzy
+msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt"
-#: editor_actions.cc:373
+#: editor_actions.cc:311
#, fuzzy
msgid "Log"
msgstr "Długo"
-#: editor_actions.cc:377
+#: editor_actions.cc:314
msgid "Move Forward to Transient"
msgstr "Do następnego przejścia"
-#: editor_actions.cc:379
+#: editor_actions.cc:315
msgid "Move Backwards to Transient"
msgstr "Do poprzedniego przejścia"
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:319
msgid "Start Range"
msgstr "Rozpocznij zakres"
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:320
msgid "Finish Range"
msgstr "Zakończ zakres"
-#: editor_actions.cc:389
+#: editor_actions.cc:321
#, fuzzy
msgid "Finish Add Range"
msgstr "Zakończ dodawanie zakresu"
-#: editor_actions.cc:397
+#: editor_actions.cc:351
msgid "Follow Playhead"
msgstr "Podążanie za głowicą"
-#: editor_actions.cc:402
+#: editor_actions.cc:354
#, fuzzy
msgid "Stationary Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:404 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
msgid "Insert Time"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: editor_actions.cc:408
+#: editor_actions.cc:359
msgid "Toggle Active"
msgstr "Przełącz aktywność"
-#: editor_actions.cc:414 editor_actions.cc:1309 editor_markers.cc:857
-#: editor_markers.cc:913 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1447 route_time_axis.cc:566
+#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
+#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: editor_actions.cc:419
+#: editor_actions.cc:368
#, fuzzy
msgid "Fit Selected Tracks"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: editor_actions.cc:422
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
msgid "Largest"
msgstr "Największy"
-#: editor_actions.cc:426
+#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
msgid "Larger"
msgstr "Większy"
-#: editor_actions.cc:430
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
msgid "Large"
msgstr "Duży"
-#: editor_actions.cc:438
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
msgid "Small"
msgstr "Mały"
-#: editor_actions.cc:443
-msgid "Smaller"
-msgstr "Mniejszy"
-
-#: editor_actions.cc:451
+#: editor_actions.cc:389
msgid "Zoom Focus Left"
msgstr "Do lewej"
-#: editor_actions.cc:453
+#: editor_actions.cc:390
msgid "Zoom Focus Right"
msgstr "Do prawej"
-#: editor_actions.cc:455
+#: editor_actions.cc:391
msgid "Zoom Focus Center"
msgstr "Do środka"
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:392
msgid "Zoom Focus Playhead"
msgstr "Do głowicy"
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:393
msgid "Zoom Focus Mouse"
msgstr "Do kursora myszy"
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:394
#, fuzzy
msgid "Zoom Focus Edit Point"
msgstr "Do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:467
+#: editor_actions.cc:399
msgid "Object Tool"
msgstr "Narzędzie obiektów"
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:404
msgid "Range Tool"
msgstr "Narzędzie zakresów"
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:409
#, fuzzy
msgid "Link Object / Range Tools"
msgstr "Narzędzie obiektów"
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:414
msgid "Gain Tool"
msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:419
msgid "Zoom Tool"
msgstr "Narzędzie powiększenia"
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:424
#, fuzzy
msgid "Audition Tool"
msgstr "Odsłuch"
-#: editor_actions.cc:509
+#: editor_actions.cc:429
#, fuzzy
msgid "Time FX Tool"
msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie"
-#: editor_actions.cc:516
+#: editor_actions.cc:434
msgid "Step Mouse Mode"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:436
#, fuzzy
msgid "Edit MIDI"
msgstr "Edycja"
-#: editor_actions.cc:530
+#: editor_actions.cc:446
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point"
msgstr "Zmień punkt edycji"
-#: editor_actions.cc:531
+#: editor_actions.cc:447
#, fuzzy
msgid "Change Edit Point Including Marker"
msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)"
-#: editor_actions.cc:533
+#: editor_actions.cc:449
msgid "Splice"
msgstr "Klocek"
-#: editor_actions.cc:535
+#: editor_actions.cc:451
msgid "Slide"
msgstr "Ślizg"
-#: editor_actions.cc:536 editor_actions.cc:1330 editor_markers.cc:841
-#: location_ui.cc:54
+#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
+#: location_ui.cc:55
msgid "Lock"
msgstr "Zablokuj"
-#: editor_actions.cc:537
+#: editor_actions.cc:453
msgid "Toggle Edit Mode"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: editor_actions.cc:539
+#: editor_actions.cc:455
#, fuzzy
msgid "Snap to"
msgstr "Przyciąganie"
-#: editor_actions.cc:540
+#: editor_actions.cc:456
msgid "Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor_actions.cc:547
+#: editor_actions.cc:463
#, fuzzy
msgid "Next Snap Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: editor_actions.cc:548
+#: editor_actions.cc:464
msgid "Next Snap Choice"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:553
+#: editor_actions.cc:469
#, fuzzy
msgid "Snap to CD Frame"
msgstr "Przyciągaj do klatek"
-#: editor_actions.cc:554
+#: editor_actions.cc:470
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Frame"
msgstr "Do klatek cd"
-#: editor_actions.cc:555
+#: editor_actions.cc:471
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Seconds"
msgstr "Do sekund"
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:472
#, fuzzy
msgid "Snap to Timecode Minutes"
msgstr "Do minut"
-#: editor_actions.cc:557
+#: editor_actions.cc:473
#, fuzzy
msgid "Snap to Seconds"
msgstr "Do sekund"
-#: editor_actions.cc:558
+#: editor_actions.cc:474
#, fuzzy
msgid "Snap to Minutes"
msgstr "Do minut"
-#: editor_actions.cc:560
+#: editor_actions.cc:476
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirty Seconds"
msgstr "Do trzydziestodwójek"
-#: editor_actions.cc:561
+#: editor_actions.cc:477
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Eighths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:562
+#: editor_actions.cc:478
#, fuzzy
msgid "Snap to Twenty Fourths"
msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
-#: editor_actions.cc:563
+#: editor_actions.cc:479
#, fuzzy
msgid "Snap to Twentieths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:564
+#: editor_actions.cc:480
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixteenths"
msgstr "Do szesnastek"
-#: editor_actions.cc:565
+#: editor_actions.cc:481
#, fuzzy
msgid "Snap to Fourteenths"
msgstr "Do ćwierćnut"
-#: editor_actions.cc:566
+#: editor_actions.cc:482
#, fuzzy
-msgid "Snap to Tweflths"
+msgid "Snap to Twelfths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:567
+#: editor_actions.cc:483
#, fuzzy
msgid "Snap to Tenths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:484
#, fuzzy
msgid "Snap to Eighths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:569
+#: editor_actions.cc:485
#, fuzzy
msgid "Snap to Sevenths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:486
#, fuzzy
msgid "Snap to Sixths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:571
+#: editor_actions.cc:487
#, fuzzy
msgid "Snap to Fifths"
msgstr "Do ósemek"
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:488
#, fuzzy
msgid "Snap to Quarters"
msgstr "Do ćwierćnut"
-#: editor_actions.cc:573
+#: editor_actions.cc:489
#, fuzzy
msgid "Snap to Thirds"
msgstr "Do trzeciej części nuty"
-#: editor_actions.cc:574
+#: editor_actions.cc:490
#, fuzzy
msgid "Snap to Halves"
msgstr "Przyciągaj do klatek"
-#: editor_actions.cc:576
+#: editor_actions.cc:492
#, fuzzy
msgid "Snap to Beat"
msgstr "Do uderzeń"
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:493
#, fuzzy
msgid "Snap to Bar"
msgstr "Do taktów"
-#: editor_actions.cc:578
+#: editor_actions.cc:494
#, fuzzy
msgid "Snap to Mark"
msgstr "Do znaczników"
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:495
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Start"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:580
+#: editor_actions.cc:496
#, fuzzy
msgid "Snap to Region End"
msgstr "Do końca obszaru"
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:497
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Sync"
msgstr "Do synchronizacji obszaru"
-#: editor_actions.cc:582
+#: editor_actions.cc:498
#, fuzzy
msgid "Snap to Region Boundary"
msgstr "Do granic obszaru"
-#: editor_actions.cc:584
+#: editor_actions.cc:500
#, fuzzy
msgid "Show Marker Lines"
msgstr "Linie"
-#: editor_actions.cc:594
+#: editor_actions.cc:510
msgid "Loop/Punch"
msgstr "Pętla/przełącznik"
-#: editor_actions.cc:598
+#: editor_actions.cc:514
msgid "Min:Sec"
msgstr "Minuty i sekundy"
-#: editor_actions.cc:630
+#: editor_actions.cc:546
msgid "Sort"
msgstr "Sortuj"
-#: editor_actions.cc:638 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1000
+#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
msgid "Show All"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: editor_actions.cc:639
+#: editor_actions.cc:558
#, fuzzy
msgid "Show Automatic Regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: editor_actions.cc:641
+#: editor_actions.cc:560
msgid "Ascending"
msgstr "Rosnąco"
-#: editor_actions.cc:643
+#: editor_actions.cc:562
msgid "Descending"
msgstr "Malejąco"
-#: editor_actions.cc:646
+#: editor_actions.cc:565
msgid "By Region Name"
msgstr "Według nazwy obszaru"
-#: editor_actions.cc:648
+#: editor_actions.cc:567
msgid "By Region Length"
msgstr "Według długości obszaru"
-#: editor_actions.cc:650
+#: editor_actions.cc:569
msgid "By Region Position"
msgstr "Według pozycji obszaru"
-#: editor_actions.cc:652
+#: editor_actions.cc:571
msgid "By Region Timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: editor_actions.cc:654
+#: editor_actions.cc:573
msgid "By Region Start in File"
msgstr "Według początku obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:656
+#: editor_actions.cc:575
msgid "By Region End in File"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: editor_actions.cc:658
+#: editor_actions.cc:577
msgid "By Source File Name"
msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
-#: editor_actions.cc:660
+#: editor_actions.cc:579
msgid "By Source File Length"
msgstr "Według długości pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:662
+#: editor_actions.cc:581
msgid "By Source File Creation Date"
msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
-#: editor_actions.cc:664
+#: editor_actions.cc:583
msgid "By Source Filesystem"
msgstr "Według systemu plików źródła"
-#: editor_actions.cc:670 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:586
+#, fuzzy
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Usuń"
+
+#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
#: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
#: session_metadata_dialog.cc:292
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
-#: editor_actions.cc:674
+#: editor_actions.cc:593
#, fuzzy
msgid "Import to Region List..."
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:678 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Import From Session"
msgstr "Ekspor sesji"
-#: editor_actions.cc:681
+#: editor_actions.cc:599
#, fuzzy
msgid "Show Summary"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: editor_actions.cc:683
+#: editor_actions.cc:601
msgid "Show Group Tabs"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:685
+#: editor_actions.cc:603
msgid "Show Measures"
msgstr "Linie"
-#: editor_actions.cc:689
+#: editor_actions.cc:607
msgid "Show Logo"
msgstr "Wyświetlanie logo"
-#: editor_actions.cc:896 editor_actions.cc:1035 editor_actions.cc:1046
-#: editor_actions.cc:1099 editor_actions.cc:1110 editor_actions.cc:1157
-#: editor_actions.cc:1167 editor_regions.cc:1622
+#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
+#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
+#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
msgid "programming error: %1: %2"
msgstr "błąd programowania: %1: %2"
-#: editor_actions.cc:1312 mixer_strip.cc:1425 route_time_axis.cc:1464
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Zmień nazwę"
-
-#: editor_actions.cc:1315
+#: editor_actions.cc:1212
msgid "Raise"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1318
+#: editor_actions.cc:1215
#, fuzzy
msgid "Raise to Top"
msgstr "Przenieś na wierzch"
-#: editor_actions.cc:1321 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
msgid "Lower"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1324
+#: editor_actions.cc:1221
#, fuzzy
msgid "Lower to Bottom"
msgstr "Przenieś na spód"
-#: editor_actions.cc:1327
+#: editor_actions.cc:1224
#, fuzzy
msgid "Move to Original Position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_actions.cc:1335 editor_markers.cc:848
+#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
#, fuzzy
msgid "Glue to Bars and Beats"
msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
-#: editor_actions.cc:1340
+#: editor_actions.cc:1237
#, fuzzy
msgid "Remove Sync"
msgstr "usuń synchronizację"
-#: editor_actions.cc:1346
+#: editor_actions.cc:1243
#, fuzzy
msgid "Normalize..."
msgstr "Normalizuj"
-#: editor_actions.cc:1349
+#: editor_actions.cc:1246
msgid "Reverse"
msgstr "Odwróć"
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1249
#, fuzzy
msgid "Make Mono Regions"
msgstr "Ustaw obszary mono"
-#: editor_actions.cc:1355
+#: editor_actions.cc:1252
#, fuzzy
msgid "Boost Gain"
msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1358
+#: editor_actions.cc:1255
#, fuzzy
msgid "Cut Gain"
msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
-#: editor_actions.cc:1361
-msgid "Transpose"
+#: editor_actions.cc:1258
+msgid "Pitch Shift..."
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1261
+#, fuzzy
+msgid "Transpose..."
msgstr "Transponuj"
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1264
msgid "Opaque"
msgstr "Mętna"
-#: editor_actions.cc:1388
+#: editor_actions.cc:1288
#, fuzzy
msgid "Multi-Duplicate..."
msgstr "Powiel"
-#: editor_actions.cc:1393
+#: editor_actions.cc:1293
msgid "Fill Track"
msgstr "Wypełnij ścieżkę"
-#: editor_actions.cc:1397 editor_markers.cc:927
+#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
msgid "Set Loop Range"
msgstr "Ustaw zakres pętli"
-#: editor_actions.cc:1404
+#: editor_actions.cc:1304
#, fuzzy
msgid "Set Punch"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1308
#, fuzzy
msgid "Add 1 Range Marker"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor_actions.cc:1413
+#: editor_actions.cc:1313
#, fuzzy
msgid "Add Range Marker(s)"
msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
-#: editor_actions.cc:1417
+#: editor_actions.cc:1317
#, fuzzy
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Do taktów"
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1320
#, fuzzy
msgid "Close Gaps"
msgstr "Zamknij"
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1323
msgid "Rhythm Ferret..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1426
+#: editor_actions.cc:1326
#, fuzzy
msgid "Export..."
msgstr "Eksportuj"
-#: editor_actions.cc:1432
+#: editor_actions.cc:1332
#, fuzzy
msgid "Separate Under"
msgstr "Oddziel"
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1336
msgid "Set Fade In Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1337
msgid "Set Fade Out Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1338
#, fuzzy
msgid "Set Tempo from Region = Bar"
msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
-#: editor_actions.cc:1443
+#: editor_actions.cc:1343
#, fuzzy
msgid "Split at Percussion Onsets"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: editor_actions.cc:1448
+#: editor_actions.cc:1348
#, fuzzy
msgid "List Editor..."
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: editor_actions.cc:1451
+#: editor_actions.cc:1351
msgid "Properties..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1455
-msgid "Bounce"
-msgstr "Zgraj"
+#: editor_actions.cc:1355
+msgid "Bounce (with processing)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1356
+msgid "Bounce (without processing)"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1357
+msgid "Combine"
+msgstr ""
+
+#: editor_actions.cc:1358
+msgid "Uncombine"
+msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1457
+#: editor_actions.cc:1360
#, fuzzy
msgid "Spectral Analysis..."
msgstr "Analiza spektrum"
-#: editor_actions.cc:1459
+#: editor_actions.cc:1362
msgid "Reset Envelope"
msgstr "Resetuj obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1364
#, fuzzy
msgid "Reset Gain"
msgstr "Resetuj wszystko"
-#: editor_actions.cc:1466
+#: editor_actions.cc:1369
msgid "Envelope Visible"
msgstr "Wyświetl obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1473
+#: editor_actions.cc:1376
msgid "Envelope Active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_actions.cc:1477 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
+msgstr "Format pliku"
-#: editor_actions.cc:1478
+#: editor_actions.cc:1381
msgid "Insert Patch Change..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1382
msgid "Fork"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1480
+#: editor_actions.cc:1383
msgid "Strip Silence..."
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1481
+#: editor_actions.cc:1384
msgid "Set Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1483
+#: editor_actions.cc:1386
msgid "Nudge Forward"
msgstr "Do przodu"
-#: editor_actions.cc:1484
+#: editor_actions.cc:1387
msgid "Nudge Backward"
msgstr "Do tyłu"
-#: editor_actions.cc:1489
+#: editor_actions.cc:1392
#, fuzzy
msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: editor_actions.cc:1496
+#: editor_actions.cc:1399
#, fuzzy
msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
-#: editor_actions.cc:1500
+#: editor_actions.cc:1403
#, fuzzy
msgid "Trim to Loop"
msgstr "Do pętli"
-#: editor_actions.cc:1501
+#: editor_actions.cc:1404
#, fuzzy
msgid "Trim to Punch"
msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1503
+#: editor_actions.cc:1406
#, fuzzy
msgid "Trim to Previous"
msgstr "Do przełącznika"
-#: editor_actions.cc:1504
+#: editor_actions.cc:1407
#, fuzzy
msgid "Trim to Next"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_actions.cc:1511
+#: editor_actions.cc:1414
#, fuzzy
msgid "Insert Region From Region List"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_actions.cc:1517
+#: editor_actions.cc:1420
#, fuzzy
msgid "Set Sync Position"
msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
-#: editor_actions.cc:1518
+#: editor_actions.cc:1421
msgid "Place Transient"
msgstr ""
-#: editor_actions.cc:1519
+#: editor_actions.cc:1422
msgid "Split"
msgstr "Podziel"
-#: editor_actions.cc:1520
+#: editor_actions.cc:1423
#, fuzzy
msgid "Trim Start at Edit Point"
msgstr "Początek do punktu edycji"
-#: editor_actions.cc:1521
+#: editor_actions.cc:1424
#, fuzzy
msgid "Trim End at Edit Point"
msgstr "Podziel w punkcie edycji"
-#: editor_actions.cc:1526
+#: editor_actions.cc:1429
#, fuzzy
msgid "Align Start"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1533
+#: editor_actions.cc:1436
#, fuzzy
msgid "Align Start Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1537
+#: editor_actions.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Align End"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor_actions.cc:1542
+#: editor_actions.cc:1445
#, fuzzy
msgid "Align End Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1549
+#: editor_actions.cc:1452
#, fuzzy
msgid "Align Sync"
msgstr "Wyrównaj"
-#: editor_actions.cc:1556
+#: editor_actions.cc:1459
#, fuzzy
msgid "Align Sync Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: editor_actions.cc:1560
+#: editor_actions.cc:1463
msgid "Choose Top..."
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
msgstr ""
"Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz "
"sesji."
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
#, fuzzy
msgid "Add Existing Media"
msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy"
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:249
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%1 as a new file, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:251
msgid ""
"The session already contains a source file named %1. Do you want to import "
"%2 as a new source, or skip it?"
msgstr ""
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:351
msgid "Cancel Import"
msgstr "Anuluj import"
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:613
msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)"
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:621
msgid "Cancel entire import"
msgstr "Anuluj cały import"
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:622
msgid "Don't embed it"
msgstr "Nie osadzaj tego"
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:623
msgid "Embed all without questions"
msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
+#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
#: export_format_dialog.cc:57
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
msgid ""
"%1\n"
"This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
"Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości "
"próbkowania sesji!"
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:652
msgid "Embed it anyway"
msgstr "Osadź mimo to"
-#: editor_audio_import.cc:674
+#: editor_audio_import.cc:701
msgid "could not open %1"
msgstr "nie można otworzyć %1"
-#: editor_canvas.cc:121
-msgid "VerboseCanvasCursor"
-msgstr ""
-
-#: editor_drag.cc:363 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:470
-#: editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:538 editor_routes.cc:708
-#: editor_routes.cc:723 editor_routes.cc:1051 editor_routes.cc:1228
-#: editor_routes.cc:1233
+#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
+#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
+#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
+#: editor_routes.cc:1348
msgid "editor"
msgstr "edytor"
-#: editor_drag.cc:834
-msgid "fixed time region copy"
-msgstr ""
-
-#: editor_drag.cc:836
-msgid "region copy"
-msgstr ""
-
-#: editor_drag.cc:908
+#: editor_drag.cc:935
msgid "fixed time region drag"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:1878
+#: editor_drag.cc:1916
msgid "copy meter mark"
msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:1889
+#: editor_drag.cc:1927
msgid "move meter mark"
msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
-#: editor_drag.cc:1971
+#: editor_drag.cc:2009
msgid "copy tempo mark"
msgstr "kopiuj znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:1982
+#: editor_drag.cc:2020
msgid "move tempo mark"
msgstr "przesuń znacznik tempa"
-#: editor_drag.cc:2180
+#: editor_drag.cc:2249
msgid "change fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_drag.cc:2303
+#: editor_drag.cc:2372
msgid "change fade out length"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:2623
+#: editor_drag.cc:2688
msgid "move marker"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: editor_drag.cc:3043
-msgid "rubberband selection"
-msgstr ""
-
-#: editor_drag.cc:3123
-msgid "timestretch"
-msgstr "rozciąganie w czasie"
-
-#: editor_drag.cc:3131
+#: editor_drag.cc:3218
msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
msgstr ""
-#: editor_drag.cc:3577
+#: editor_drag.cc:3664
msgid "new range marker"
msgstr "nowy znacznik zakresu"
-#: editor_route_groups.cc:55
+#: editor_drag.cc:4285
+msgid "rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:56
#, fuzzy
msgid "No Selection = All Tracks"
msgstr "Całą ścieżkę"
-#: editor_route_groups.cc:63 editor_regions.cc:94
+#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
#, fuzzy
msgid "G"
msgstr "Przejdź"
-#: editor_route_groups.cc:64 mixer_strip.cc:1823 mono_panner.cc:211
-#: stereo_panner.cc:224 stereo_panner.cc:254
-msgid "R"
-msgstr ""
+#: editor_route_groups.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Rel"
+msgstr "Ustaw"
-#: editor_route_groups.cc:65 editor_regions.cc:95 gain_meter.cc:667
-#: mixer_strip.cc:1824 panner_ui.cc:547 stereo_panner.cc:249
+#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
+#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
msgid "M"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:66 mixer_strip.cc:1828
+#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
msgid "S"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:67
+#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
+msgid "Rec"
+msgstr "Nagr"
+
+#: editor_route_groups.cc:71
#, fuzzy
msgid "Sel"
msgstr "Ustaw"
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:72
msgid "E"
msgstr ""
-#: editor_route_groups.cc:403 mixer_ui.cc:1257
-msgid "unnamed"
-msgstr "bez nazwy"
-
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:666 editor_markers.cc:753
-#: editor_markers.cc:939 editor_markers.cc:957 editor_markers.cc:975
-#: editor_markers.cc:994 editor_markers.cc:1013 editor_markers.cc:1043
-#: editor_markers.cc:1074 editor_markers.cc:1104 editor_markers.cc:1132
-#: editor_markers.cc:1171 editor_markers.cc:1196 editor_markers.cc:1220
-#: editor_markers.cc:1264 editor_markers.cc:1290 editor_markers.cc:1467
-#: editor_mouse.cc:2388
-msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
+#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
+#: route_time_axis.cc:2359
+msgid "A"
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:157
-msgid ""
-"One or more of the selected regions' tracks cannot be bounced because it has "
-"more outputs than inputs. You can fix this by increasing the number of "
-"inputs on that track."
+#: editor_route_groups.cc:151
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
msgstr ""
-#: editor_export_audio.cc:160 editor_ops.cc:3600
-msgid "Cannot bounce"
+#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
+msgid "unnamed"
+msgstr "bez nazwy"
+
+#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
+#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
+#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
+#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
+#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
+#: editor_mouse.cc:2318
+msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_group_tabs.cc:157
+#: editor_group_tabs.cc:160
#, fuzzy
msgid "Fit to Window"
msgstr "Okno"
-#: editor_markers.cc:117
+#: editor_markers.cc:130
msgid "start"
msgstr ""
-#: editor_markers.cc:118
+#: editor_markers.cc:131
#, fuzzy
msgid "end"
msgstr "Przewiń do tyłu"
-#: editor_markers.cc:642 editor_ops.cc:1883 editor_ops.cc:1903
-#: editor_ops.cc:1927 editor_ops.cc:1954 location_ui.cc:943
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
+#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
msgid "add marker"
msgstr "dodaj znacznik"
-#: editor_markers.cc:684 location_ui.cc:788
+#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
msgid "remove marker"
msgstr "usuń znacznik"
-#: editor_markers.cc:830
+#: editor_markers.cc:825
#, fuzzy
msgid "Locate to Here"
msgstr "Przenieś tutaj"
-#: editor_markers.cc:831
+#: editor_markers.cc:826
#, fuzzy
msgid "Play from Here"
msgstr "Odtwórz stąd"
-#: editor_markers.cc:832
+#: editor_markers.cc:827
msgid "Move Mark to Playhead"
msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:831
#, fuzzy
msgid "Create Range to Next Marker"
msgstr "Znaczniki zakresu"
-#: editor_markers.cc:839 editor_markers.cc:1316 editor_mouse.cc:2420
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1427 processor_box.cc:1856
-#: route_time_axis.cc:962 route_ui.cc:1442
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
-
-#: editor_markers.cc:875
+#: editor_markers.cc:872
msgid "Locate to Range Mark"
msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
-#: editor_markers.cc:876
+#: editor_markers.cc:873
msgid "Play from Range Mark"
msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:877
msgid "Set Range Mark from Playhead"
msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
-#: editor_markers.cc:882
+#: editor_markers.cc:879
msgid "Set Range from Range Selection"
msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
-#: editor_markers.cc:890
+#: editor_markers.cc:887
msgid "Hide Range"
msgstr "Ukryj zakres"
-#: editor_markers.cc:891 editor_markers.cc:1309
-msgid "Rename Range"
+#: editor_markers.cc:888
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range..."
msgstr "Zmień nazwę zakresu"
#: editor_markers.cc:892
msgid "Remove Range"
msgstr "Usuń zakres"
-#: editor_markers.cc:896
+#: editor_markers.cc:899
msgid "Separate Regions in Range"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_markers.cc:899
+#: editor_markers.cc:902
msgid "Select Range"
msgstr "Zaznacz zakres"
-#: editor_markers.cc:928
+#: editor_markers.cc:931
msgid "Set Punch Range"
msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_markers.cc:1304 editor_ops.cc:1838
+#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
msgid "New Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_markers.cc:1307
+#: editor_markers.cc:1310
msgid "Rename Mark"
msgstr "Zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1329
+#: editor_markers.cc:1312
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Zmień nazwę zakresu"
+
+#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
+#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
+#: route_ui.cc:1493
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: editor_markers.cc:1332
msgid "rename marker"
msgstr "zmień nazwę znacznika"
-#: editor_markers.cc:1352
+#: editor_markers.cc:1355
msgid "set loop range"
msgstr "ustaw zakres pętli"
-#: editor_markers.cc:1358
+#: editor_markers.cc:1361
msgid "set punch range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
-#: editor_mouse.cc:162
+#: editor_mouse.cc:163
msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2030 editor_mouse.cc:2049 editor_mouse.cc:2062
+#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
msgid ""
"programming error: control point canvas item has no control point object "
"pointer!"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2322
+#: editor_mouse.cc:2252
#, fuzzy
msgid "start point trim"
msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2351
+#: editor_mouse.cc:2281
msgid "End point trim"
msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-#: editor_mouse.cc:2418
+#: editor_mouse.cc:2348
msgid "Name for region:"
msgstr "Nazwa obszaru:"
-#: editor_mouse.cc:2628
+#: editor_mouse.cc:2557
msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
msgstr ""
-#: editor_mouse.cc:2635
+#: editor_mouse.cc:2569
msgid "Select/Move Ranges"
msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
-#: editor_ops.cc:129
+#: editor_ops.cc:131
msgid "split"
msgstr "podziel"
-#: editor_ops.cc:256 editor_ops.cc:280
-msgid "extend selection"
+#: editor_ops.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "alter selection"
msgstr "rozszerz zanaczenie"
-#: editor_ops.cc:322
+#: editor_ops.cc:289
msgid "nudge regions forward"
msgstr "pchnij obszary do przodu"
-#: editor_ops.cc:345 editor_ops.cc:430
+#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
msgid "nudge location forward"
msgstr "pchnij pozycję do przodu"
-#: editor_ops.cc:403
+#: editor_ops.cc:370
msgid "nudge regions backward"
msgstr "pchnij obszar do tyłu"
-#: editor_ops.cc:492 editor_ops.cc:516
+#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
msgid "nudge forward"
msgstr "pchnij do przodu"
-#: editor_ops.cc:581
+#: editor_ops.cc:548
msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:1840
+#: editor_ops.cc:1628
#, fuzzy
msgid "New Location Marker"
msgstr "Nowy znacznik położenia"
-#: editor_ops.cc:1927
+#: editor_ops.cc:1715
#, fuzzy
msgid "add markers"
msgstr "dodaj znacznik"
-#: editor_ops.cc:2096
+#: editor_ops.cc:1821
msgid "clear markers"
msgstr "wyczyść znaczniki"
-#: editor_ops.cc:2109
+#: editor_ops.cc:1834
msgid "clear ranges"
msgstr "wyczyść zakresy"
-#: editor_ops.cc:2129
+#: editor_ops.cc:1856
msgid "clear locations"
msgstr "wyczyść położenia"
-#: editor_ops.cc:2200
+#: editor_ops.cc:1927
msgid "insert dragged region"
msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
-#: editor_ops.cc:2279
+#: editor_ops.cc:2005
msgid "insert region"
msgstr "wstaw obszar"
-#: editor_ops.cc:2449
+#: editor_ops.cc:2175
msgid "Rename Region"
msgstr "Zmień nazwę obszaru"
-#: editor_ops.cc:2451 processor_box.cc:1425 route_ui.cc:1440
+#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
msgid "New name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: editor_ops.cc:2761
+#: editor_ops.cc:2487
msgid "separate"
msgstr "oddziel"
-#: editor_ops.cc:2874
+#: editor_ops.cc:2600
#, fuzzy
msgid "separate region under"
msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
-#: editor_ops.cc:2994
+#: editor_ops.cc:2720
msgid "trim to selection"
msgstr "przytnij do zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:3128
+#: editor_ops.cc:2854
msgid "set sync point"
msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
-#: editor_ops.cc:3152
+#: editor_ops.cc:2878
#, fuzzy
msgid "remove region sync"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:3174
+#: editor_ops.cc:2900
#, fuzzy
msgid "move regions to original position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_ops.cc:3176
+#: editor_ops.cc:2902
#, fuzzy
msgid "move region to original position"
msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
-#: editor_ops.cc:3197
+#: editor_ops.cc:2923
msgid "align selection"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3271
+#: editor_ops.cc:2997
msgid "align selection (relative)"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3305
+#: editor_ops.cc:3031
msgid "align region"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3361
+#: editor_ops.cc:3087
msgid "trim front"
msgstr "przytnij przód"
-#: editor_ops.cc:3361
+#: editor_ops.cc:3087
msgid "trim back"
msgstr "przytnij tył"
-#: editor_ops.cc:3389
+#: editor_ops.cc:3115
msgid "trim to loop"
msgstr "przytnij do pętli"
-#: editor_ops.cc:3399
+#: editor_ops.cc:3125
msgid "trim to punch"
msgstr "przytnij do przełącznika"
-#: editor_ops.cc:3461
+#: editor_ops.cc:3187
#, fuzzy
msgid "trim to region"
msgstr "przycięty obszar"
-#: editor_ops.cc:3558
+#: editor_ops.cc:3292
msgid ""
"This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs. You "
"can fix this by increasing the number of inputs."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3561
+#: editor_ops.cc:3295
#, fuzzy
msgid "Cannot freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3570
+#: editor_ops.cc:3304
msgid "Cancel Freeze"
msgstr "Anuluj zamrożenie"
-#: editor_ops.cc:3597
+#: editor_ops.cc:3331
msgid ""
-"One or more selected tracks cannot be bounced because it has more outputs "
-"than inputs. You can fix this by increasing the number of inputs on that "
-"track."
+"You can't perform this operation because the processing of the signal will "
+"cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
+"than this track has inputs.\n"
+"\n"
+"You can do this without processing, which is a different operation."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:3610
+#: editor_ops.cc:3335
+msgid "Cannot bounce"
+msgstr ""
+
+#: editor_ops.cc:3345
msgid "bounce range"
msgstr "zgraj zakres"
-#: editor_ops.cc:3703
+#: editor_ops.cc:3449
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Usuń"
+
+#: editor_ops.cc:3452
msgid "cut"
msgstr "wytnij"
-#: editor_ops.cc:3706
+#: editor_ops.cc:3455
msgid "copy"
msgstr "skopiuj"
-#: editor_ops.cc:3709
+#: editor_ops.cc:3458
msgid "clear"
msgstr "wyczyść"
-#: editor_ops.cc:3767
+#: editor_ops.cc:3516
msgid " objects"
msgstr "obiekty"
-#: editor_ops.cc:3803
+#: editor_ops.cc:3551
msgid " range"
msgstr " zakres"
-#: editor_ops.cc:3876 editor_ops.cc:3894
+#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
msgid "remove region"
msgstr "usuń obszar"
-#: editor_ops.cc:4271
+#: editor_ops.cc:4039
msgid "duplicate selection"
msgstr "duplikuj zaznaczenie"
-#: editor_ops.cc:4352
+#: editor_ops.cc:4120
msgid "nudge track"
msgstr "pchnij ścieżkę"
-#: editor_ops.cc:4387
+#: editor_ops.cc:4155
msgid ""
"Do you really want to destroy the last capture?\n"
"(This is destructive and cannot be undone)"
"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
-#: editor_ops.cc:4390 editor_ops.cc:6257 editor_snapshots.cc:159
-#: route_ui.cc:1406
+#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
msgid "No, do nothing."
msgstr "Nie usuwaj niczego"
-#: editor_ops.cc:4391
+#: editor_ops.cc:4159
msgid "Yes, destroy it."
msgstr "Tak, usuń go."
-#: editor_ops.cc:4393
+#: editor_ops.cc:4161
#, fuzzy
msgid "Destroy last capture"
msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
-#: editor_ops.cc:4454
+#: editor_ops.cc:4222
msgid "normalize"
msgstr "normalizuj"
-#: editor_ops.cc:4549
+#: editor_ops.cc:4317
msgid "reverse regions"
msgstr "odwróć obszary"
-#: editor_ops.cc:4583
+#: editor_ops.cc:4351
msgid "strip silence"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:4641
+#: editor_ops.cc:4412
#, fuzzy
msgid "Fork Region(s)"
msgstr "Zablokuj"
-#: editor_ops.cc:4843
+#: editor_ops.cc:4598
msgid "reset region gain"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:4872
+#: editor_ops.cc:4627
#, fuzzy
msgid "region gain envelope visible"
msgstr "Wyświetl obwiednię"
-#: editor_ops.cc:4899
+#: editor_ops.cc:4654
#, fuzzy
msgid "region gain envelope active"
msgstr "Włącz obwiednię"
-#: editor_ops.cc:4926
+#: editor_ops.cc:4681
#, fuzzy
msgid "toggle region lock"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:4950
+#: editor_ops.cc:4705
#, fuzzy
msgid "region lock style"
msgstr "wypełnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:4975
+#: editor_ops.cc:4730
#, fuzzy
msgid "change region opacity"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: editor_ops.cc:5036
+#: editor_ops.cc:4845
msgid "set fade in length"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:5043
+#: editor_ops.cc:4852
msgid "set fade out length"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5088
+#: editor_ops.cc:4897
msgid "set fade in shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
-#: editor_ops.cc:5119
+#: editor_ops.cc:4928
msgid "set fade out shape"
msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
-#: editor_ops.cc:5149
+#: editor_ops.cc:4958
msgid "set fade in active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:5178
+#: editor_ops.cc:4987
msgid "set fade out active"
msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
-#: editor_ops.cc:5475
+#: editor_ops.cc:5284
msgid "set loop range from selection"
msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5497
+#: editor_ops.cc:5306
msgid "set loop range from edit range"
msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5526
+#: editor_ops.cc:5335
msgid "set loop range from region"
msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5353
msgid "set punch range from selection"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
-#: editor_ops.cc:5561
+#: editor_ops.cc:5370
msgid "set punch range from edit range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
-#: editor_ops.cc:5585
+#: editor_ops.cc:5394
msgid "set punch range from region"
msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
-#: editor_ops.cc:5661
+#: editor_ops.cc:5501
msgid "Add new marker"
msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: editor_ops.cc:5662
+#: editor_ops.cc:5502
msgid "Set global tempo"
msgstr "Ustaw ogólne tempo"
-#: editor_ops.cc:5665
+#: editor_ops.cc:5505
msgid "Define one bar"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5666
+#: editor_ops.cc:5506
msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5692
+#: editor_ops.cc:5532
msgid "set tempo from region"
msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5560
msgid "split regions"
msgstr "podziel obszary"
-#: editor_ops.cc:5762
+#: editor_ops.cc:5602
msgid ""
"You are about to split\n"
"%1\n"
"This could take a long time."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5769
+#: editor_ops.cc:5609
msgid "Call for the Ferret!"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5770
+#: editor_ops.cc:5610
msgid ""
"Press OK to continue with this split operation\n"
"or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5772
+#: editor_ops.cc:5612
msgid "Press OK to continue with this split operation"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5775
+#: editor_ops.cc:5615
msgid "Excessive split?"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5910
+#: editor_ops.cc:5751
msgid "place transient"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5943
+#: editor_ops.cc:5786
#, fuzzy
msgid "snap regions to grid"
msgstr "Do początku obszaru"
-#: editor_ops.cc:5963
+#: editor_ops.cc:5825
#, fuzzy
msgid "Close Region Gaps"
msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
-#: editor_ops.cc:5968
+#: editor_ops.cc:5830
#, fuzzy
msgid "Crossfade length"
msgstr "Przejście krzyżowe"
-#: editor_ops.cc:5978 editor_ops.cc:5990 rhythm_ferret.cc:103
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
+#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
#, fuzzy
msgid "ms"
msgstr "w"
-#: editor_ops.cc:5980
+#: editor_ops.cc:5842
msgid "Pull-back length"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:5994
+#: editor_ops.cc:5856
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6009
+#: editor_ops.cc:5871
#, fuzzy
msgid "close region gaps"
msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
-#: editor_ops.cc:6206 route_ui.cc:1380
+#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
msgid "That would be bad news ...."
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6211 route_ui.cc:1385
+#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
msgid ""
"Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
"that %1 is not going to allow it.\n"
"\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6230
+#: editor_ops.cc:6108
msgid "track"
msgstr "ścieżka"
-#: editor_ops.cc:6236
+#: editor_ops.cc:6114
msgid "bus"
msgstr "szyna"
-#: editor_ops.cc:6241
+#: editor_ops.cc:6119
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6246
+#: editor_ops.cc:6124
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"Tej operacji nie można cofnąć!"
-#: editor_ops.cc:6252
+#: editor_ops.cc:6130
msgid ""
"Do you really want to remove %1 %2?\n"
"\n"
"This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6259
+#: editor_ops.cc:6137
msgid "Yes, remove them."
msgstr "Tak, usuń je."
-#: editor_ops.cc:6261 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1407
+#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
msgid "Yes, remove it."
msgstr "Tak, usuń."
-#: editor_ops.cc:6266 editor_ops.cc:6268
+#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
#, fuzzy
msgid "Remove %1"
msgstr "Usuń"
-#: editor_ops.cc:6324
+#: editor_ops.cc:6205
msgid "insert time"
msgstr "wstaw czas"
-#: editor_ops.cc:6432
+#: editor_ops.cc:6351
msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6550
+#: editor_ops.cc:6471
#, c-format
msgid "Saved view %u"
msgstr ""
-#: editor_ops.cc:6571
+#: editor_ops.cc:6492
#, fuzzy
msgid "mute regions"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_ops.cc:6573
+#: editor_ops.cc:6494
msgid "mute region"
msgstr "wycisz obszar"
-#: editor_regions.cc:87 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:289
+#: editor_ops.cc:6531
+#, fuzzy
+msgid "combine regions"
+msgstr "Normalizuj"
+
+#: editor_ops.cc:6569
+#, fuzzy
+msgid "uncombine regions"
+msgstr "Normalizuj"
+
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
-#: editor_regions.cc:88 editor_regions.cc:933 midi_list_editor.cc:55
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
+#: time_info_box.cc:94
msgid "End"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:93 mono_panner.cc:192 stereo_panner.cc:226
-#: stereo_panner.cc:252
+#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
+#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
msgid "L"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:96
+#: editor_regions.cc:99
msgid "O"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:271 editor_regions.cc:276 editor_regions.cc:278
+#: editor_regions.cc:274 editor_regions.cc:279 editor_regions.cc:281
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryte"
-#: editor_regions.cc:349
+#: editor_regions.cc:353
#, fuzzy
msgid "(MISSING) "
msgstr "(BRAK)"
-#: editor_regions.cc:900 editor_regions.cc:914 editor_regions.cc:928
+#: editor_regions.cc:421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to remove unused regions?\n"
+"(This is destructive and cannot be undone)"
+msgstr ""
+"Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
+"(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
+
+#: editor_regions.cc:425
+#, fuzzy
+msgid "Yes, remove."
+msgstr "Tak, usuń."
+
+#: editor_regions.cc:427
+#, fuzzy
+msgid "Remove unused regions"
+msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
+
+#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
msgid "Mult."
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:931 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:49
+#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
+#: time_info_box.cc:87
msgid "Start"
msgstr ""
-#: editor_regions.cc:949 editor_regions.cc:972
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
#, fuzzy
msgid "Multiple"
msgstr "Powiel"
-#: editor_regions.cc:1046
+#: editor_regions.cc:913
#, fuzzy
msgid "MISSING "
msgstr "(BRAK)"
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:171
#, fuzzy
msgid "SS"
msgstr "SCMS"
-#: editor_routes.cc:165
+#: editor_routes.cc:187
msgid "V"
msgstr ""
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1001
+#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
msgid "Hide All"
msgstr "Ukryj wszystko"
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1002
+#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
msgid "Show All Audio Tracks"
msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1003
+#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
msgid "Hide All Audio Tracks"
msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1004
+#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
msgid "Show All Audio Busses"
msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1005
+#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
msgid "Hide All Audio Busses"
msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
-#: editor_routes.cc:391
+#: editor_routes.cc:444
#, fuzzy
msgid "Show All Midi Tracks"
msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:392
+#: editor_routes.cc:445
#, fuzzy
msgid "Hide All Midi Tracks"
msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:446
msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
msgstr ""
msgid "New Tempo"
msgstr "Nowe tempo"
-#: editor_rulers.cc:364
-msgid "Clear tempo"
-msgstr "Wyczyść tempo"
-
-#: editor_rulers.cc:369
+#: editor_rulers.cc:368
msgid "New Meter"
msgstr "Nowe metrum"
-#: editor_rulers.cc:370
-msgid "Clear meter"
-msgstr "Wyczyść metrum"
-
-#: editor_selection.cc:825 editor_selection.cc:868
+#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
msgid "set selected regions"
msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
-#: editor_selection.cc:1243
+#: editor_selection.cc:1258
msgid "select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: editor_selection.cc:1326
+#: editor_selection.cc:1350
msgid "select all within"
msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
-#: editor_selection.cc:1384
+#: editor_selection.cc:1408
msgid "set selection from range"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1424
+#: editor_selection.cc:1448
msgid "select all from range"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1455
+#: editor_selection.cc:1479
msgid "select all from punch"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1486
+#: editor_selection.cc:1510
msgid "select all from loop"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1500
+#: editor_selection.cc:1546
msgid "select all after cursor"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1505
+#: editor_selection.cc:1548
msgid "select all before cursor"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1540
+#: editor_selection.cc:1597
msgid "select all after edit"
msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
-#: editor_selection.cc:1545
+#: editor_selection.cc:1599
msgid "select all before edit"
msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
-#: editor_selection.cc:1676
+#: editor_selection.cc:1732
msgid "No edit range defined"
msgstr ""
-#: editor_selection.cc:1682
+#: editor_selection.cc:1738
msgid ""
"the edit point is Selected Marker\n"
"but there is no selected marker."
"programming error: meter marker canvas item has no marker object pointer!"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:251
+#: editor_timefx.cc:253
msgid "timefx cannot be started - thread creation error"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:336
+#: editor_timefx.cc:338
msgid "pitch shift"
msgstr ""
-#: editor_timefx.cc:336
+#: editor_timefx.cc:338
msgid "time stretch"
msgstr "rozciąganie w czasie"
msgstr "192000Hz"
#: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:145
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Playback/recording on 2 devices"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
msgid "Playback only"
msgstr "Tylko odtwarzanie"
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
msgid "Recording only"
msgstr "Tylko nagrywanie"
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
msgid "Playback/Recording on 1 Device"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
msgid "No suitable audio devices"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\""
-
-#: engine_dialog.cc:1028
+#: engine_dialog.cc:1025
msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1095
+#: engine_dialog.cc:1092
msgid "You need to choose an audio device first."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1111
+#: engine_dialog.cc:1108
msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1275
+#: engine_dialog.cc:1272
msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
msgstr ""
-#: engine_dialog.cc:1363
+#: engine_dialog.cc:1360
msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
msgstr ""
"pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
msgid "Bus or Track"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:456
msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:460
msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
msgstr ""
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:464
#, fuzzy
msgid "Track output (channels: %1)"
msgstr "Kanały wyjściowe"
msgid "List files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
-#: export_dialog.cc:160
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
+#: export_timespan_selector.cc:398
#, fuzzy
msgid "Time Span"
msgstr "Zarządzanie czasem"
-#: export_dialog.cc:167
+#: export_dialog.cc:168
msgid "Channels"
msgstr "Kanały"
-#: export_dialog.cc:177
+#: export_dialog.cc:178
#, fuzzy
msgid "Advanced options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
-#: export_dialog.cc:203
+#: export_dialog.cc:204
msgid ""
"Export has been aborted due to an error!\n"
"See the Log for details."
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:269
+#: export_dialog.cc:270
msgid "Files that will be overwritten"
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:303
+#: export_dialog.cc:304
msgid "Stop Export"
msgstr "Zatrzymaj eksport"
-#: export_dialog.cc:335
-msgid "Reading timespan %1 of %2"
-msgstr ""
-
-#: export_dialog.cc:338
-msgid "Processing file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-msgstr ""
+#: export_dialog.cc:333
+#, fuzzy
+msgid "Normalizing timespan %1 of %2"
+msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: export_dialog.cc:344
-msgid "Encoding file %2 of %3 (%1) from timespan %4 of %5"
-msgstr ""
+#: export_dialog.cc:336
+#, fuzzy
+msgid "Exporting timespan %1 of %2"
+msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: export_dialog.cc:362 export_dialog.cc:364
+#: export_dialog.cc:352 export_dialog.cc:354
msgid "<span color=\"#ffa755\">Error: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:374
+#: export_dialog.cc:364
msgid "<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:376
+#: export_dialog.cc:366
msgid ""
"\n"
"<span color=\"#ffa755\">Warning: "
msgstr ""
-#: export_dialog.cc:399
+#: export_dialog.cc:389
#, fuzzy
msgid "Export Selection"
msgstr "Ekspor sesji"
-#: export_dialog.cc:412
+#: export_dialog.cc:402
msgid "Export Region"
msgstr "Eksportuj obszar"
-#: export_dialog.cc:422
+#: export_dialog.cc:412
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Źródło sygnału"
-#: export_dialog.cc:437
+#: export_dialog.cc:427
#, fuzzy
msgid "Stem Export"
msgstr "Zatrzymaj eksport"
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
-#: export_filename_selector.cc:287
+#: export_filename_selector.cc:291
msgid "Choose export folder"
msgstr ""
msgid "Label: "
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:41
+#: export_format_dialog.cc:40 normalize_dialog.cc:42
#, fuzzy
msgid "Normalize to:"
msgstr "Normalizuj"
msgid "Zero order hold"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: export_format_dialog.cc:843
+#: export_format_dialog.cc:840
msgid "Linear encoding options"
msgstr ""
-#: export_format_dialog.cc:859
+#: export_format_dialog.cc:856
#, fuzzy
msgid "Ogg Vorbis options"
msgstr "Opcje wizualne"
-#: export_format_dialog.cc:872
+#: export_format_dialog.cc:869
#, fuzzy
msgid "FLAC options"
msgstr "Położenia"
-#: export_format_dialog.cc:889
+#: export_format_dialog.cc:886
msgid "Broadcast Wave options"
msgstr ""
msgid "Preset"
msgstr "Zresetuj"
-#: export_preset_selector.cc:103
+#: export_preset_selector.cc:104
msgid ""
"The selected preset did not load successfully!\n"
"Perhaps it references a format that has been removed?"
msgid "Show Times as:"
msgstr ""
-#: export_timespan_selector.cc:194
+#: export_timespan_selector.cc:191
msgid " to "
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:129 gain_meter.cc:386 gain_meter.cc:764
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
+#, fuzzy
+msgid "Range"
+msgstr "Zakresy"
+
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
msgid "-inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:135 gain_meter.cc:810
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
msgid "Fader automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:811
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
msgid "Fader automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
-#: gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:171 panner_ui.cc:583
+#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
msgid "Abs"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:314
+#: gain_meter.cc:345
msgid "-Inf"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:670 mixer_strip.cc:1835 panner_ui.cc:550
-#: route_time_axis.cc:2371
+#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
+#: route_time_axis.cc:2362
msgid "P"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:673 panner_ui.cc:553
+#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
msgid "T"
msgstr ""
-#: gain_meter.cc:676 panner_ui.cc:556
+#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
msgid "W"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:87
+#: generic_pluginui.cc:83
msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:194
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Switches"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
msgid "Controls"
msgstr "Sterowanie"
-#: generic_pluginui.cc:235
+#: generic_pluginui.cc:266
msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
msgstr ""
-#: generic_pluginui.cc:322
+#: generic_pluginui.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "Metrum"
+
+#: generic_pluginui.cc:414
msgid "Automation control"
msgstr "Kontrola automatyzacji"
-#: generic_pluginui.cc:329
+#: generic_pluginui.cc:421
msgid "Mgnual"
msgstr ""
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
#, fuzzy
msgid "port"
msgstr "Eksportuj"
-#: group_tabs.cc:298
+#: group_tabs.cc:304
#, fuzzy
msgid "Selection..."
msgstr "Zaznaczenie"
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:305
msgid "Record Enabled..."
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:306
#, fuzzy
msgid "Soloed..."
msgstr "Solo"
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:313
#, fuzzy
msgid "New From"
msgstr "Nowa kopia"
-#: group_tabs.cc:311
+#: group_tabs.cc:317
#, fuzzy
msgid "Add New Subgroup Bus"
msgstr "Dodaj grupę"
-#: group_tabs.cc:312
+#: group_tabs.cc:318
msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
msgstr ""
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:319
#, fuzzy
msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: group_tabs.cc:314
+#: group_tabs.cc:320
#, fuzzy
msgid "Collect"
msgstr "Zaznacz"
-#: group_tabs.cc:321
+#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
msgid "Activate All"
msgstr "Włącz wszystko"
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:328
msgid "Disable All"
msgstr "Wyłącz wszystko"
msgstr "podziel"
#: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
#, fuzzy
msgid "Move glued regions"
msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
-#: insert_time_dialog.cc:67
+#: insert_time_dialog.cc:70
#, fuzzy
msgid "Move markers"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: insert_time_dialog.cc:70
+#: insert_time_dialog.cc:73
#, fuzzy
msgid "Move glued markers"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: insert_time_dialog.cc:75
+#: insert_time_dialog.cc:78
#, fuzzy
msgid "Move locked markers"
msgstr "Przenieś znacznik"
-#: insert_time_dialog.cc:80
+#: insert_time_dialog.cc:83
#, fuzzy
msgid "Move tempo and meter changes"
msgstr "miejsce zmiany metrum"
-#: insert_time_dialog.cc:84
+#: insert_time_dialog.cc:87
#, fuzzy
msgid "Insert time"
msgstr "wstaw czas"
msgid "Importing file: %1 of %2"
msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-#: io_selector.cc:219
+#: io_selector.cc:223
#, fuzzy
msgid "I/O selector"
msgstr "Odwróć zaznaczenie"
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:271
msgid "%1 input"
msgstr "%1 wejście"
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:273
msgid "%1 output"
msgstr "%1 wyjście"
-#: keyboard.cc:70
+#: keyboard.cc:69
msgid "your own"
msgstr "własny"
-#: keyboard.cc:135 keyboard.cc:159
+#: keyboard.cc:134 keyboard.cc:158
msgid "Default keybindings not found - %1 will be hard to use!"
msgstr ""
-#: keyboard.cc:138 keyboard.cc:162
+#: keyboard.cc:137 keyboard.cc:161
msgid "Key bindings file \"%1\" not found. Default bindings used instead"
msgstr ""
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:293
+#: keyeditor.cc:295
msgid "Command-"
msgstr "Komenda "
-#: keyeditor.cc:294
+#: keyeditor.cc:296
msgid "Option-"
msgstr "Opcja "
-#: keyeditor.cc:295
+#: keyeditor.cc:297
msgid "Shift-"
msgstr ""
-#: keyeditor.cc:296
+#: keyeditor.cc:298
msgid "Control-"
msgstr "Sterowanie "
-#: latency_gui.cc:19
+#: latency_gui.cc:39
#, fuzzy
msgid "sample"
msgstr "Próbki"
-#: latency_gui.cc:20
+#: latency_gui.cc:40
msgid "msec"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:21
+#: latency_gui.cc:41
msgid "period"
msgstr ""
-#: latency_gui.cc:130 rhythm_ferret.cc:263 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
msgid "programming error: %1 (%2)"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:52
+#: location_ui.cc:53
msgid "CD"
msgstr "CD"
-#: location_ui.cc:55
+#: location_ui.cc:56
msgid "Glue"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:56
+#: location_ui.cc:57
msgid "SCMS"
msgstr "SCMS"
-#: location_ui.cc:57
+#: location_ui.cc:58
msgid "Pre-Emphasis"
msgstr "Przed naciskiem"
-#: location_ui.cc:278
+#: location_ui.cc:86 location_ui.cc:87
+#, fuzzy
+msgid "Use PH"
+msgstr "Używanie MMC"
+
+#: location_ui.cc:89 location_ui.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "Set value to playhead"
+msgstr "Wszystko przed głowicą"
+
+#: location_ui.cc:308
msgid "Jump to the end of this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:279
+#: location_ui.cc:309
msgid "Jump to the start of this range"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:280
+#: location_ui.cc:310
#, fuzzy
msgid "Forget this range"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
-#: location_ui.cc:281
+#: location_ui.cc:311
#, fuzzy
msgid "Start time"
msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
-#: location_ui.cc:282
+#: location_ui.cc:312
#, fuzzy
msgid "End time"
msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
-#: location_ui.cc:287
+#: location_ui.cc:317
#, fuzzy
msgid "Jump to this marker"
msgstr "Do następnego znacznika"
-#: location_ui.cc:288
+#: location_ui.cc:318
#, fuzzy
msgid "Forget this marker"
msgstr "przesuń znacznik"
-#: location_ui.cc:428
+#: location_ui.cc:469
msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:664
+#: location_ui.cc:714
#, fuzzy
msgid "New Marker"
msgstr "Znacznik"
-#: location_ui.cc:665
+#: location_ui.cc:715
#, fuzzy
msgid "New Range"
msgstr "Dodaj nowy zakres"
-#: location_ui.cc:676
+#: location_ui.cc:729
#, fuzzy
msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
-#: location_ui.cc:698
+#: location_ui.cc:754
msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:733
+#: location_ui.cc:789
msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
msgstr ""
-#: location_ui.cc:962
+#: location_ui.cc:1028
msgid "add range marker"
msgstr "dodaj znacznik zakresu"
-#: main.cc:251
+#: main.cc:233
#, fuzzy
msgid "Could not create user configuration directory"
msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
-#: main.cc:260 main.cc:438
+#: main.cc:242 main.cc:381
msgid "cannot open pango.rc file %1"
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: main.cc:428
+#: main.cc:371
msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
msgstr ""
-#: main.cc:465 main.cc:481
+#: main.cc:408 main.cc:424
msgid "JACK exited"
msgstr ""
-#: main.cc:468
+#: main.cc:411
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
"Click OK to exit %1."
msgstr ""
-#: main.cc:483
+#: main.cc:426
msgid ""
"JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
"\n"
"session at this time, because we would lose your connection information.\n"
msgstr ""
-#: main.cc:569
+#: main.cc:517
msgid " (built using "
msgstr " (skompilowany przy użyciu "
-#: main.cc:572
+#: main.cc:520
msgid " and GCC version "
msgstr " oraz GCC w wesji "
-#: main.cc:582
+#: main.cc:530
#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 1999-2010 Paul Davis"
+msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
-#: main.cc:583
+#: main.cc:531
msgid ""
"Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
"Baker"
"Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
"Brett Viren, Joel Baker"
-#: main.cc:585
+#: main.cc:533
#, fuzzy
msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI"
-#: main.cc:586
+#: main.cc:534
msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
msgstr ""
-#: main.cc:587
+#: main.cc:535
msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
-#: main.cc:588
+#: main.cc:536
msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
msgstr ""
"na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
-#: main.cc:597
+#: main.cc:545
msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
msgstr ""
-#: main.cc:603
+#: main.cc:551
msgid "could not create ARDOUR GUI"
msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
msgid "MarkerText"
msgstr "Tekst znacznika"
-#: midi_channel_selector.cc:141
+#: midi_channel_selector.cc:143
msgid "All"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:149
+#: midi_channel_selector.cc:151
msgid "Invert"
msgstr ""
-#: midi_channel_selector.cc:153
+#: midi_channel_selector.cc:155
msgid "Force"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:51
+#: midi_list_editor.cc:60
msgid "Num"
msgstr ""
-#: midi_list_editor.cc:53
+#: midi_list_editor.cc:62
msgid "Vel"
msgstr ""
msgid "MidiPortDialog"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1618
+#: midi_region_view.cc:857
+#, fuzzy
+msgid "channel edit"
+msgstr " "
+
+#: midi_region_view.cc:1709
msgid "step add"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1683 midi_region_view.cc:1703
+#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
#, fuzzy
msgid "alter patch change"
msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
-#: midi_region_view.cc:1735
+#: midi_region_view.cc:1828
msgid "add patch change"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:1751
+#: midi_region_view.cc:1846
#, fuzzy
msgid "move patch change"
msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
-#: midi_region_view.cc:1762
+#: midi_region_view.cc:1857
#, fuzzy
msgid "delete patch change"
msgstr "ustaw zakres przełącznika"
-#: midi_region_view.cc:1811
+#: midi_region_view.cc:1942
#, fuzzy
msgid "delete selection"
msgstr "rozszerz zanaczenie"
-#: midi_region_view.cc:1827
+#: midi_region_view.cc:1958
#, fuzzy
msgid "delete note"
msgstr "usunięty plik"
-#: midi_region_view.cc:2197
+#: midi_region_view.cc:2349
#, fuzzy
msgid "move notes"
msgstr "Usuń zakres"
-#: midi_region_view.cc:2409
+#: midi_region_view.cc:2570
msgid "resize notes"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2627
+#: midi_region_view.cc:2812
msgid "change velocities"
msgstr ""
-#: midi_region_view.cc:2680
+#: midi_region_view.cc:2865
#, fuzzy
msgid "transpose"
msgstr "Transponuj"
-#: midi_region_view.cc:2714
+#: midi_region_view.cc:2899
#, fuzzy
msgid "change note lengths"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: midi_region_view.cc:2783
+#: midi_region_view.cc:2968
#, fuzzy
msgid "nudge"
msgstr "Pchnij"
-#: midi_region_view.cc:2798
+#: midi_region_view.cc:2983
#, fuzzy
msgid "change channel"
msgstr "Kanały wejściowe"
-#: midi_region_view.cc:2972 midi_region_view.cc:3009
+#: midi_region_view.cc:3028
+msgid "Bank:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+msgid "Program:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanały:"
+
+#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
msgid "paste"
msgstr "wklej"
-#: midi_time_axis.cc:337
+#: midi_time_axis.cc:366
#, fuzzy
msgid "Show Full Range"
msgstr "Wyświetl wszystko"
-#: midi_time_axis.cc:341
+#: midi_time_axis.cc:370
#, fuzzy
msgid "Fit Contents"
msgstr "Zawartość:"
-#: midi_time_axis.cc:345
+#: midi_time_axis.cc:374
#, fuzzy
-msgid "Note range"
+msgid "Note Range"
msgstr " zakres"
-#: midi_time_axis.cc:346
+#: midi_time_axis.cc:375
#, fuzzy
-msgid "Note mode"
+msgid "Note Mode"
msgstr "Tryb standardowy"
-#: midi_time_axis.cc:347
-#, fuzzy
-msgid "Default Channel"
-msgstr "3 kanały"
-
-#: midi_time_axis.cc:349
+#: midi_time_axis.cc:377
#, fuzzy
msgid "MIDI Thru"
msgstr "MIDI"
-#: midi_time_axis.cc:430
+#: midi_time_axis.cc:429
msgid "Bender"
msgstr ""
msgid "Pressure"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:441
+#: midi_time_axis.cc:442
#, fuzzy
msgid "Controllers"
msgstr "Sterowanie"
-#: midi_time_axis.cc:443
+#: midi_time_axis.cc:445
msgid "No MIDI Channels selected"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:495 midi_time_axis.cc:622
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
#, fuzzy
msgid "Hide all channels"
msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
-#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
+#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
#, fuzzy
msgid "Show all channels"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
-#: midi_time_axis.cc:508 midi_time_axis.cc:635
+#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
#, fuzzy
msgid "Channel %1"
msgstr "Kanały"
-#: midi_time_axis.cc:692
+#: midi_time_axis.cc:700
#, fuzzy
msgid "Controllers %1-%2"
msgstr "Sterowanie"
-#: midi_time_axis.cc:706
+#: midi_time_axis.cc:714
msgid "Sustained"
msgstr ""
-#: midi_time_axis.cc:711
+#: midi_time_axis.cc:719
#, fuzzy
msgid "Percussive"
msgstr "Wystąpienie perkusji"
-#: midi_time_axis.cc:729
+#: midi_time_axis.cc:737
#, fuzzy
msgid "Meter Colors"
msgstr "Przytrzymanie metrum"
-#: midi_time_axis.cc:734
+#: midi_time_axis.cc:743
#, fuzzy
msgid "Channel Colors"
msgstr "Kanały"
-#: midi_time_axis.cc:739
+#: midi_time_axis.cc:749
#, fuzzy
msgid "Track Color"
msgstr "Ścieżka"
msgid "Decimal"
msgstr ""
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:638
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Włącz nagrywanie"
-#: midi_tracer.cc:59
+#: midi_tracer.cc:61
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Port"
-#: missing_file_dialog.cc:33
+#: missing_file_dialog.cc:34
msgid "Missing File!"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:35
+#: missing_file_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Select a folder to search"
msgstr "Wszystko za głowicą"
-#: missing_file_dialog.cc:36
+#: missing_file_dialog.cc:37
msgid "Add chosen folder to search path, and try again"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:38
+#: missing_file_dialog.cc:39
#, fuzzy
msgid "Stop loading this session"
msgstr "Nie ładuj sesji"
-#: missing_file_dialog.cc:39
+#: missing_file_dialog.cc:40
#, fuzzy
msgid "Skip all missing files"
msgstr "Pomiń anti-aliasing"
-#: missing_file_dialog.cc:40
+#: missing_file_dialog.cc:41
msgid "Skip this file"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:50
+#: missing_file_dialog.cc:52
msgid "audio"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:64
+#: missing_file_dialog.cc:66
msgid ""
"%1 cannot find the %2 file\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: missing_file_dialog.cc:98
+#: missing_file_dialog.cc:100
msgid "Click to choose an additional folder"
msgstr ""
-#: missing_plugin_dialog.cc:29
+#: missing_plugin_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "Missing Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: missing_plugin_dialog.cc:33
+#: missing_plugin_dialog.cc:34
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:117 mixer_strip.cc:448 mixer_strip.cc:1656
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:61
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:62
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "Zaznaczone obszary"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
+
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "Dostępne porty"
+
+#: mixer_actor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "Przenieś znacznik"
+
+#: mixer_actor.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Zaznaczone obszary"
+
+#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
msgid "pre"
msgstr "przed"
-#: mixer_strip.cc:92 mixer_strip.cc:118 mixer_strip.cc:593 mixer_strip.cc:1244
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1525
+#, fuzzy
msgid "Comments"
msgstr "Komentarze"
-#: mixer_strip.cc:155
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Toggle the width of this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:160
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:163
msgid ""
"Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
"a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:163
+#: mixer_strip.cc:170
msgid ""
"Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
"from a menu"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:169
+#: mixer_strip.cc:176
#, fuzzy
msgid "Select metering point"
msgstr "Wszystko za punktem edycji"
-#: mixer_strip.cc:177
+#: mixer_strip.cc:184
msgid "tupni"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:196
+#: mixer_strip.cc:203
msgid "Isolate Solo"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:205
+#: mixer_strip.cc:212
msgid "Lock Solo Status"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:207
-msgid "iso"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:208
+#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
#, fuzzy
msgid "lock"
msgstr "Zegar"
-#: mixer_strip.cc:248
+#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
+msgid "iso"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:265
#, fuzzy
msgid "Mix group"
msgstr "Brak grupy"
-#: mixer_strip.cc:444 mixer_strip.cc:1652
-msgid "input"
-msgstr "wejście"
+#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
+msgid "Phase Invert"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:452 mixer_strip.cc:1660
-msgid "post"
-msgstr "za"
+#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Bezpieczne solo"
-#: mixer_strip.cc:456 mixer_strip.cc:1664
-msgid "custom"
-msgstr ""
+#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Bezpieczne solo"
-#: mixer_strip.cc:464 mixer_strip.cc:1260
-msgid "Click to Add/Edit Comments"
-msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
+#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "Ustawienia metrum"
+
+#: mixer_strip.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
-#: mixer_strip.cc:588
+#: mixer_strip.cc:613
#, fuzzy
msgid "Sends"
msgstr "Wysyłanie MTC"
-#: mixer_strip.cc:596 mixer_strip.cc:1241
-msgid "*Comments*"
-msgstr "*Komentarze*"
-
-#: mixer_strip.cc:617
+#: mixer_strip.cc:637
#, fuzzy
msgid "Snd"
msgstr "Sekundy"
-#: mixer_strip.cc:622 mixer_strip.cc:1254
-msgid "Cmt"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:625 mixer_strip.cc:1251
-msgid "*Cmt*"
-msgstr ""
+#: mixer_strip.cc:652
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "Wzmocnienie"
-#: mixer_strip.cc:674 mixer_strip.cc:785 processor_box.cc:1786
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1127
+#: mixer_strip.cc:1174
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "rozłączono"
-#: mixer_strip.cc:1296
+#: mixer_strip.cc:1290
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Komentarze*"
+
+#: mixer_strip.cc:1297
+#, fuzzy
+msgid "Cmt"
+msgstr "Wytnij"
+
+#: mixer_strip.cc:1300
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1306
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
+
+#: mixer_strip.cc:1345
msgid ": comment editor"
msgstr ": edytor komentarzy"
-#: mixer_strip.cc:1379
+#: mixer_strip.cc:1423
msgid "Grp"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1382
+#: mixer_strip.cc:1426
msgid "~G"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1424
+#: mixer_strip.cc:1455
+#, fuzzy
+msgid "Comments..."
+msgstr "Komentarze"
+
+#: mixer_strip.cc:1456
#, fuzzy
msgid "Save As Template..."
msgstr "Zapisz szablon"
-#: mixer_strip.cc:1428 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:559
+#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
msgid "Active"
msgstr "Aktywne"
-#: mixer_strip.cc:1434
+#: mixer_strip.cc:1468
msgid "Adjust Latency..."
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1437
+#: mixer_strip.cc:1471
#, fuzzy
msgid "Protect Against Denormals"
msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: mixer_strip.cc:1443 route_time_axis.cc:448
+#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
#, fuzzy
msgid "Remote Control ID..."
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: mixer_strip.cc:1802
-msgid "Rec"
-msgstr "Nagr"
+#: mixer_strip.cc:1670
+#, fuzzy
+msgid "in"
+msgstr "Wzmocnienie"
+
+#: mixer_strip.cc:1678
+msgid "post"
+msgstr "za"
+
+#: mixer_strip.cc:1682
+#, fuzzy
+msgid "out"
+msgstr "O programie"
+
+#: mixer_strip.cc:1687
+msgid "custom"
+msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1812 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
msgid "AFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1815 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
msgid "PFL"
msgstr ""
-#: mixer_strip.cc:1832 route_time_axis.cc:2368
-msgid "A"
+#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
+#: stereo_panner.cc:259
+msgid "R"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: mixer_strip.cc:1844
+#, fuzzy
+msgid "I"
+msgstr "Wejście"
+
+#: mixer_strip.cc:1845
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "CD"
+
+#: mixer_strip.cc:2046
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Przed potencjometrem"
+
+#: mixer_strip.cc:2047
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Za potencjometrem"
-#: mixer_ui.cc:331 mixer_ui.cc:332 mixer_ui.cc:386 mixer_ui.cc:398
-#: mixer_ui.cc:744 mixer_ui.cc:747 mixer_ui.cc:785 mixer_ui.cc:908
+#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
+#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
msgid "signal"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1028
+#: mixer_ui.cc:1131
msgid "track display list item for renamed strip not found!"
msgstr ""
-#: mixer_ui.cc:1110
+#: mixer_ui.cc:1215
msgid "-all-"
msgstr "-wszystko-"
-#: mixer_ui.cc:1595
+#: mixer_ui.cc:1732
msgid "Strips"
msgstr "Pas"
-#: monitor_section.cc:48
+#: monitor_section.cc:43
msgid "SiP"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Średnio"
-
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
-
-#: monitor_section.cc:54
+#: monitor_section.cc:67
#, fuzzy
msgid "soloing"
msgstr "zmiana ustawienia solo"
-#: monitor_section.cc:55
+#: monitor_section.cc:71
msgid "isolated"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:56
+#: monitor_section.cc:75
#, fuzzy
msgid "auditioning"
msgstr "Odsłuch"
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Solo"
-
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:85
#, fuzzy
msgid ""
"When active, something is solo-isolated.\n"
"Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
"Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:88
#, fuzzy
msgid ""
"When active, auditioning is active.\n"
"Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
"Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:105
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:111
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:117
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:131
msgid "Solo Boost"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:145
msgid "SiP Cut"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Dim"
+msgstr "Średnio"
+
+#: monitor_section.cc:171
+msgid "excl. solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:173
msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:180
+msgid "solo » mute"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:182
msgid ""
"If enabled, solo will override mute\n"
"(a soloed & muted track or bus will be audible)"
msgstr ""
-#: monitor_section.cc:644
+#: monitor_section.cc:208
#, fuzzy
-msgid "Cut Monitor Chn %1"
-msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+msgid "mute"
+msgstr "Wył. wyciszenie"
-#: monitor_section.cc:649
-msgid "Dim Monitor Chn %1"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Średnio"
-#: monitor_section.cc:654
-msgid "Solo Monitor Chn %1"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
-#: monitor_section.cc:659
-msgid "Invert Monitor Chn %1"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitorowanie"
-#: mono_panner.cc:108
-msgid "L:%1 R:%2"
-msgstr ""
+#: monitor_section.cc:684
+#, fuzzy
+msgid "Cut monitor channel %1"
+msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+
+#: monitor_section.cc:689
+#, fuzzy
+msgid "Dim monitor channel %1"
+msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+
+#: monitor_section.cc:694
+#, fuzzy
+msgid "Solo monitor channel %1"
+msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
+
+#: monitor_section.cc:699
+#, fuzzy
+msgid "Invert monitor channel %1"
+msgstr "panorama kanału %zu"
#: nag.cc:22
msgid "Support Ardour Development"
"relies on a stable, sustainable income stream. Thanks for using Ardour!"
msgstr ""
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:28
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
#, fuzzy
msgid "New Preset"
msgstr "Nowy przysył"
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:29
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:30
#, fuzzy
msgid "Replace existing preset with this name"
msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
-#: new_plugin_preset_dialog.cc:33
+#: new_plugin_preset_dialog.cc:34
#, fuzzy
msgid "Name of new preset"
msgstr "Nazwa zrzutu:"
-#: normalize_dialog.cc:33
+#: normalize_dialog.cc:34
#, fuzzy
msgid "Normalize regions"
msgstr "Normalizuj"
-#: normalize_dialog.cc:33
+#: normalize_dialog.cc:34
#, fuzzy
msgid "Normalize region"
msgstr "Normalizuj"
-#: normalize_dialog.cc:47 strip_silence_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:49 strip_silence_dialog.cc:72
msgid "dbFS"
msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:54
+#: normalize_dialog.cc:56
msgid "Normalize each region using its own peak value"
msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:56
+#: normalize_dialog.cc:58
msgid "Normalize each region using the peak value of all regions"
msgstr ""
-#: normalize_dialog.cc:71
+#: normalize_dialog.cc:73
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizuj"
" -k, --keybindings nazwa-pliku Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do "
"wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
-#: panner2d.cc:599 panner_ui.cc:385 plugin_ui.cc:427
+#: panner2d.cc:781
+msgid "Panner (2D)"
+msgstr ""
+
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
msgid "Bypass"
msgstr "Pomiń"
-#: panner2d.cc:604
+#: panner2d.cc:787
msgid "Panner"
msgstr ""
-#: panner_ui.cc:72
+#: panner_ui.cc:74
msgid "Pan automation mode"
msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:75
msgid "Pan automation type"
msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
-#: panner_ui.cc:298
+#: panner_ui.cc:306
msgid ""
"No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
msgstr ""
msgid "Playlists grouped by track"
msgstr "Listy odtwarzania ułożone wg ścieżek"
+#: playlist_selector.cc:67
+msgid "close"
+msgstr "zamknij"
+
#: playlist_selector.cc:104
msgid "Playlist for %1"
msgstr "Lista odtwarzania dla %1"
msgid "Imported"
msgstr "Importuj"
-#: plugin_eq_gui.cc:77 plugin_eq_gui.cc:101
+#: plugin_eq_gui.cc:75 plugin_eq_gui.cc:99
msgid "dB scale"
msgstr ""
-#: plugin_eq_gui.cc:108
+#: plugin_eq_gui.cc:106
#, fuzzy
msgid "Show phase"
msgstr "Linie"
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
msgid "Name contains"
msgstr "Nazwa zawiera"
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
msgid "Type contains"
msgstr "Rodzaj zawiera"
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
#, fuzzy
msgid "Category contains"
msgstr "Autor zawiera"
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
msgid "Author contains"
msgstr "Autor zawiera"
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
msgid "Library contains"
msgstr "Biblioteka zawiera"
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:499
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
msgid "Favorites only"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:499
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
#, fuzzy
msgid "Hidden only"
msgstr "Ukryte"
msgid "Plugin Manager"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
msgid "Fav"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
#, fuzzy
msgid "Hid"
msgstr "Ukryj"
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
msgid "Available Plugins"
msgstr "Dostępne wtyczki"
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
msgid "Type"
msgstr "Rodzaj"
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:91
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:92
msgid "Creator"
msgstr "Kreator"
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:93
#, fuzzy
msgid "# Audio In"
msgstr "Odsłuch"
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
#, fuzzy
msgid "# Audio Out"
msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:95
#, fuzzy
msgid "# MIDI In"
msgstr "MIDI"
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:96
msgid "# MIDI Out"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:118
msgid "Plugins to be connected"
msgstr "Wtyczki do podłączenia"
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:131
msgid "Add a plugin to the effect list"
msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów"
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
msgid "Remove a plugin from the effect list"
msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów"
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:137
msgid "Update available plugins"
msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek"
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:174
msgid "Insert Plugin(s)"
msgstr "Wstaw wtyczkę"
-#: plugin_selector.cc:603
+#: plugin_selector.cc:478
+msgid ""
+"The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
+"\n"
+"See the Log window for more details (maybe)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_selector.cc:626
msgid "Favorites"
msgstr ""
-#: plugin_selector.cc:605
+#: plugin_selector.cc:628
#, fuzzy
msgid "Plugin Manager..."
msgstr "Nowa wtyczka..."
-#: plugin_selector.cc:609
+#: plugin_selector.cc:632
#, fuzzy
msgid "By Creator"
msgstr "Kreator"
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:635
#, fuzzy
msgid "By Category"
msgstr "Kategoria"
-#: plugin_ui.cc:101
+#: plugin_ui.cc:115
msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:110 plugin_ui.cc:266
+#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
msgid ""
"unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
"version of ardour)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:113
+#: plugin_ui.cc:127
msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:338
+#: plugin_ui.cc:299
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:367
msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:424
+#: plugin_ui.cc:455
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: plugin_ui.cc:429
+#: plugin_ui.cc:461
#, fuzzy
msgid "Plugin analysis"
msgstr "Wtyczki"
-#: plugin_ui.cc:469 plugin_ui.cc:617
+#: plugin_ui.cc:467
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Nazwa zrzutu:"
+
+#: plugin_ui.cc:469
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:470
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:471
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
msgid ""
"Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
"use as a shortcut"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:470
+#: plugin_ui.cc:514
msgid "Click to enable/disable this plugin"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:506
+#: plugin_ui.cc:551
msgid "latency (%1 samples)"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:508
+#: plugin_ui.cc:553
#, fuzzy
msgid "latency (%1 ms)"
msgstr "Opóźnienie"
-#: plugin_ui.cc:519
+#: plugin_ui.cc:564
#, fuzzy
msgid "Edit Latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: plugin_ui.cc:549
+#: plugin_ui.cc:599
msgid "Plugin preset %1 not found"
msgstr ""
-#: plugin_ui.cc:624
+#: plugin_ui.cc:676
msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:447
msgid "MTC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:450
#, fuzzy
msgid "MIDI control in"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:453
msgid "MIDI clock in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:456
msgid "MMC in"
msgstr ""
-#: port_group.cc:476
+#: port_group.cc:460
msgid "MTC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:479
+#: port_group.cc:463
#, fuzzy
msgid "MIDI control out"
msgstr "usuń punkt kontrolny"
-#: port_group.cc:482
+#: port_group.cc:466
msgid "MIDI clock out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:485
+#: port_group.cc:469
msgid "MMC out"
msgstr ""
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:524
#, fuzzy
msgid ":monitor"
msgstr "Monitorowanie"
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:536
msgid "system:"
msgstr ""
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:537
msgid "alsa_pcm"
msgstr ""
msgid "Measure Latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: port_insert_ui.cc:57
+#: port_insert_ui.cc:58
#, fuzzy
msgid "Send/Output"
msgstr "Wyjście"
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:59
msgid "Return/Input"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
#, fuzzy
msgid "Disconnected from audio engine"
msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku"
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:93
msgid "No signal detected"
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:140
+#: port_insert_ui.cc:142
msgid "Detecting ..."
msgstr ""
-#: port_insert_ui.cc:171
+#: port_insert_ui.cc:173
#, fuzzy
msgid "Port Insert "
msgstr "Nazwa portu"
msgid "<b>Destinations</b>"
msgstr "<b>Wejścia</b>"
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
#, c-format
msgid "Add %s %s"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:432
+#: port_matrix.cc:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename '%s'..."
msgstr "Zmień nazwę"
-#: port_matrix.cc:453
+#: port_matrix.cc:447
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove all"
msgstr "Usuń znak"
-#: port_matrix.cc:467 port_matrix.cc:477
+#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
#, fuzzy, c-format
msgid "%s all"
msgstr "Resetuj wszystko"
-#: port_matrix.cc:500
+#: port_matrix.cc:504
msgid "Rescan"
msgstr "Skanuj ponownie"
-#: port_matrix.cc:501
+#: port_matrix.cc:505
msgid "Show individual ports"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:703
+#: port_matrix.cc:707
msgid "Port removal not allowed"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:704
+#: port_matrix.cc:708
msgid ""
"This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
"accept the new number of inputs."
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:895
+#: port_matrix.cc:921
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove '%s'"
msgstr "Usuń"
-#: port_matrix.cc:910
+#: port_matrix.cc:936
#, c-format
msgid "%s all from '%s'"
msgstr ""
-#: port_matrix.cc:923
+#: port_matrix.cc:949
#, fuzzy
msgid "channel"
msgstr " "
msgid "There are no %1 ports to connect."
msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
-#: processor_box.cc:504
+#: processor_box.cc:614
msgid "New send"
msgstr "Nowy wysył"
-#: processor_box.cc:505
+#: processor_box.cc:615
msgid "Show send controls"
msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu"
-#: processor_box.cc:855 processor_box.cc:1212
+#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
msgid "Plugin Incompatibility"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:858
-msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" at index %2.\n"
+#: processor_box.cc:919
+msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:864
+#: processor_box.cc:925
msgid ""
"\n"
"This plugin has:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:867
+#: processor_box.cc:928
#, fuzzy
-msgid "\t%1 MIDI input"
-msgid_plural "\t%1 MIDI inputs"
+msgid "\t%1 MIDI input\n"
+msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
msgstr[0] "%1 wejście"
msgstr[1] "%1 wejście"
msgstr[2] "%1 wejście"
-#: processor_box.cc:871
+#: processor_box.cc:932
#, fuzzy
-msgid "\t%1 audio input"
-msgid_plural "\t%1 audio inputs"
+msgid "\t%1 audio input\n"
+msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
msgstr[0] "%1 wejście"
msgstr[1] "%1 wejście"
msgstr[2] "%1 wejście"
-#: processor_box.cc:874
+#: processor_box.cc:935
msgid ""
"\n"
-"But at the insertion point, there are:\n"
+"but at the insertion point, there are:\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:877
+#: processor_box.cc:938
#, fuzzy
msgid "\t%1 MIDI channel\n"
msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
msgstr[1] "Kanały wejściowe"
msgstr[2] "Kanały wejściowe"
-#: processor_box.cc:881
+#: processor_box.cc:942
#, fuzzy
msgid "\t%1 audio channel\n"
msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
msgstr[1] "Kanały wejściowe"
msgstr[2] "Kanały wejściowe"
-#: processor_box.cc:884
+#: processor_box.cc:945
msgid ""
"\n"
"%1 is unable to insert this plugin here.\n"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:921
+#: processor_box.cc:982
msgid "Cannot set up new send: %1"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1045
-#, fuzzy
-msgid "Inserts, sends & plugins:"
-msgstr "Wstaw wtyczkę"
-
-#: processor_box.cc:1215
+#: processor_box.cc:1289
msgid ""
"You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
"in that way because the inputs and\n"
"outputs will not work correctly."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1424
+#: processor_box.cc:1487
#, fuzzy
msgid "Rename Processor"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: processor_box.cc:1455
+#: processor_box.cc:1518
msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1559
+#: processor_box.cc:1630
msgid ""
"Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
"probably because the I/O configuration of the plugins\n"
"could not match the configuration of this track."
msgstr ""
-#: processor_box.cc:1617
+#: processor_box.cc:1688
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all processors from %1?\n"
"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1621 processor_box.cc:1646
+#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
msgid "Yes, remove them all"
msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
-#: processor_box.cc:1623 processor_box.cc:1648
+#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
#, fuzzy
msgid "Remove processors"
msgstr "Usuń znacznik"
-#: processor_box.cc:1638
+#: processor_box.cc:1709
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
"Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1641
+#: processor_box.cc:1712
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
"Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: processor_box.cc:1823
+#: processor_box.cc:1906
#, fuzzy
msgid "New Plugin"
msgstr "Nowa wtyczka..."
-#: processor_box.cc:1826
+#: processor_box.cc:1909
msgid "New Insert"
msgstr "Nowy przysył"
-#: processor_box.cc:1829
+#: processor_box.cc:1912
msgid "New Send ..."
msgstr "Nowy wysył..."
-#: processor_box.cc:1833
+#: processor_box.cc:1916
#, fuzzy
msgid "New Aux Send ..."
msgstr "Nowy wysył..."
-#: processor_box.cc:1835
+#: processor_box.cc:1918
#, fuzzy
msgid "Clear (all)"
msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
-#: processor_box.cc:1837
+#: processor_box.cc:1920
#, fuzzy
msgid "Clear (pre-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: processor_box.cc:1839
+#: processor_box.cc:1922
#, fuzzy
msgid "Clear (post-fader)"
msgstr "Wyczyść metrum"
-#: processor_box.cc:1865
-msgid "Activate all"
-msgstr "Włącz wszystko"
-
-#: processor_box.cc:1867
-msgid "Deactivate all"
+#: processor_box.cc:1950
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
msgstr "Wyłącz wszystko"
-#: processor_box.cc:1869
+#: processor_box.cc:1952
#, fuzzy
msgid "A/B Plugins"
msgstr "Wtyczki"
-#: processor_box.cc:2105
+#: processor_box.cc:1962
+#, fuzzy
+msgid "Controls..."
+msgstr "Sterowanie"
+
+#: processor_box.cc:2204
msgid "%1: %2 (by %3)"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:35
+#: patch_change_dialog.cc:36
#, fuzzy
msgid "Patch Change"
msgstr "Odtwórz zakres"
-#: patch_change_dialog.cc:67 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
msgid "Program"
msgstr ""
-#: patch_change_dialog.cc:75 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
msgid "Bank"
msgstr ""
msgid "Groove"
msgstr ""
+#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+msgid "Quantize"
+msgstr ""
+
#: quantize_dialog.cc:62
#, fuzzy
msgid "Quantize Type"
msgid "Snap note end"
msgstr "Do sekund"
-#: rc_option_editor.cc:47
+#: rc_option_editor.cc:68
#, fuzzy
msgid "Click audio file:"
msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:51 rc_option_editor.cc:59
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj"
-#: rc_option_editor.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:76
#, fuzzy
msgid "Click emphasis audio file:"
msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:85
+#: rc_option_editor.cc:109
msgid "Choose Click"
msgstr "Wybór dźwięku"
-#: rc_option_editor.cc:103
+#: rc_option_editor.cc:132
msgid "Choose Click Emphasis"
msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
-#: rc_option_editor.cc:130
+#: rc_option_editor.cc:164
#, fuzzy
msgid "Limit undo history to"
msgstr "Limit historii operacji"
-#: rc_option_editor.cc:131
+#: rc_option_editor.cc:165
#, fuzzy
msgid "Save undo history of"
msgstr "Zapisywanie historii operacji"
-#: rc_option_editor.cc:140 rc_option_editor.cc:148
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
#, fuzzy
msgid "commands"
msgstr "Komenda "
-#: rc_option_editor.cc:289
+#: rc_option_editor.cc:321
#, fuzzy
msgid "Edit using:"
msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:296 rc_option_editor.cc:323 rc_option_editor.cc:351
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
msgid "+ button"
msgstr "i przycisk:"
-#: rc_option_editor.cc:316
+#: rc_option_editor.cc:348
#, fuzzy
msgid "Delete using:"
msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:344
+#: rc_option_editor.cc:376
#, fuzzy
msgid "Insert note using:"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: rc_option_editor.cc:372
+#: rc_option_editor.cc:404
#, fuzzy
msgid "Toggle snap using:"
msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:"
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:421
#, fuzzy
msgid "Keyboard layout:"
msgstr "Układ klawiatury"
-#: rc_option_editor.cc:513
+#: rc_option_editor.cc:545
#, fuzzy
msgid "Font scaling:"
msgstr "Skalowanie czcionki"
-#: rc_option_editor.cc:565
+#: rc_option_editor.cc:597
msgid "Playback (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:578
+#: rc_option_editor.cc:610
msgid "Recording (seconds of buffering):"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:639
+#: rc_option_editor.cc:671
msgid "Feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne"
-#: rc_option_editor.cc:644
+#: rc_option_editor.cc:676
msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:765
+#: rc_option_editor.cc:855
#, fuzzy
msgid "%1 Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: rc_option_editor.cc:773 rc_option_editor.cc:789 rc_option_editor.cc:792
-#: rc_option_editor.cc:806 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:825
-#: rc_option_editor.cc:827 rc_option_editor.cc:829 rc_option_editor.cc:833
-#: rc_option_editor.cc:836 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:852
-#: rc_option_editor.cc:860 rc_option_editor.cc:868 rc_option_editor.cc:876
-#: rc_option_editor.cc:884 rc_option_editor.cc:886
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
-msgid "Misc"
-msgstr "Różne"
-
-#: rc_option_editor.cc:773
-msgid "DSP CPU Utilization"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:777
-msgid "Signal processing uses"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:782
-msgid "all but one processor"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:783
-#, fuzzy
-msgid "all available processors"
-msgstr "Dostępne porty"
-
-#: rc_option_editor.cc:786
-msgid "%1 processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:796
-#, fuzzy
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
-
-#: rc_option_editor.cc:801 rc_option_editor.cc:815
-msgid "off"
-msgstr "wył"
-
-#: rc_option_editor.cc:802 session_option_editor.cc:145
-#, fuzzy
-msgid "short"
-msgstr "Krótko"
-
-#: rc_option_editor.cc:803 rc_option_editor.cc:818
-#, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Średnio"
-
-#: rc_option_editor.cc:804
-msgid "long"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:810
-#, fuzzy
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Zmniejszanie metrum"
+msgstr "Preferencje"
-#: rc_option_editor.cc:816
-#, fuzzy
-msgid "slowest"
-msgstr "Najwolniej"
+#: rc_option_editor.cc:864
+msgid "DSP CPU Utilization"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:817
-msgid "slow"
+#: rc_option_editor.cc:868
+msgid "Signal processing uses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:819
-#, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "najszybsza"
+#: rc_option_editor.cc:873
+msgid "all but one processor"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:820
+#: rc_option_editor.cc:874
#, fuzzy
-msgid "faster"
-msgstr "Szybciej"
+msgid "all available processors"
+msgstr "Dostępne porty"
-#: rc_option_editor.cc:821
-msgid "fastest"
-msgstr "najszybsza"
+#: rc_option_editor.cc:877
+msgid "%1 processors"
+msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:839
+#: rc_option_editor.cc:890
#, fuzzy
msgid "Verify removal of last capture"
msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
-#: rc_option_editor.cc:847
+#: rc_option_editor.cc:898
#, fuzzy
msgid "Make periodic backups of the session file"
msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
-#: rc_option_editor.cc:855
-#, fuzzy
-msgid "Syncronise editor and mixer track order"
-msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-
-#: rc_option_editor.cc:863
+#: rc_option_editor.cc:908
msgid "Always copy imported files"
msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
-#: rc_option_editor.cc:871
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:879
+#: rc_option_editor.cc:915
#, fuzzy
-msgid "Name new markers"
-msgstr "Dodaj nowy znacznik"
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: rc_option_editor.cc:893
+#: rc_option_editor.cc:929
#, fuzzy
msgid "Keep record-enable engaged on stop"
msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
-#: rc_option_editor.cc:901
+#: rc_option_editor.cc:937
#, fuzzy
msgid "Stop recording when an xrun occurs"
msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
-#: rc_option_editor.cc:909
+#: rc_option_editor.cc:945
#, fuzzy
msgid "Create markers where xruns occur"
msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
-#: rc_option_editor.cc:917
+#: rc_option_editor.cc:953
#, fuzzy
msgid "Stop at the end of the session"
msgstr "Przejdź do końca sesji"
-#: rc_option_editor.cc:925
+#: rc_option_editor.cc:961
msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:933
+#: rc_option_editor.cc:969
#, fuzzy
msgid "Primary clock delta to edit cursor"
msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
-#: rc_option_editor.cc:941
+#: rc_option_editor.cc:977
#, fuzzy
msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
-#: rc_option_editor.cc:949
+#: rc_option_editor.cc:985
msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:957
+#: rc_option_editor.cc:993
#, fuzzy
msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
-#: rc_option_editor.cc:967
+#: rc_option_editor.cc:1003
#, fuzzy
msgid "Link selection of regions and tracks"
msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
-#: rc_option_editor.cc:975
+#: rc_option_editor.cc:1011
msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:983
+#: rc_option_editor.cc:1019
msgid "Show meters on tracks in the editor"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:991
+#: rc_option_editor.cc:1027
msgid "Use overlap equivalency for regions"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:999
+#: rc_option_editor.cc:1035
msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1007
+#: rc_option_editor.cc:1043
#, fuzzy
msgid "Show waveforms in regions"
msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
-#: rc_option_editor.cc:1014
+#: rc_option_editor.cc:1050
#, fuzzy
msgid "Waveform scale"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:1019
+#: rc_option_editor.cc:1055
msgid "linear"
msgstr "linearna"
-#: rc_option_editor.cc:1020
+#: rc_option_editor.cc:1056
#, fuzzy
msgid "logarithmic"
msgstr "Logarytmiczny"
-#: rc_option_editor.cc:1026
+#: rc_option_editor.cc:1062
#, fuzzy
msgid "Waveform shape"
msgstr "Wykres fali"
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1067
#, fuzzy
msgid "traditional"
msgstr "Tradycyjny"
-#: rc_option_editor.cc:1032
+#: rc_option_editor.cc:1068
#, fuzzy
msgid "rectified"
msgstr "Poprawiony"
-#: rc_option_editor.cc:1039
+#: rc_option_editor.cc:1075
msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1047
+#: rc_option_editor.cc:1083
msgid "Show zoom toolbar"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1054 rc_option_editor.cc:1056 rc_option_editor.cc:1058
-#: rc_option_editor.cc:1060 rc_option_editor.cc:1084 rc_option_editor.cc:1086
-#: rc_option_editor.cc:1094 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1114
-#: rc_option_editor.cc:1127 rc_option_editor.cc:1129 rc_option_editor.cc:1131
-#: rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1164 rc_option_editor.cc:1166
-#: rc_option_editor.cc:1174 rc_option_editor.cc:1182 rc_option_editor.cc:1190
-#: rc_option_editor.cc:1198
+#: rc_option_editor.cc:1091
+msgid "Color regions using their track's color"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1107
#, fuzzy
-msgid "Audio"
-msgstr "Odsłuch"
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
+
+#: rc_option_editor.cc:1123
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Dodaj nowy znacznik"
-#: rc_option_editor.cc:1054
+#: rc_option_editor.cc:1130
#, fuzzy
msgid "Buffering"
msgstr "Rozmiar bufora"
-#: rc_option_editor.cc:1063
+#: rc_option_editor.cc:1139
msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1070
+#: rc_option_editor.cc:1146
#, fuzzy
msgid "Record monitoring handled by"
msgstr "Monitorowanie"
-#: rc_option_editor.cc:1081
+#: rc_option_editor.cc:1157
#, fuzzy
msgid "ardour"
msgstr "ardour: "
-#: rc_option_editor.cc:1082
+#: rc_option_editor.cc:1158
#, fuzzy
msgid "audio hardware"
msgstr "Klatki audio"
-#: rc_option_editor.cc:1089
+#: rc_option_editor.cc:1165
#, fuzzy
msgid "Tape machine mode"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: rc_option_editor.cc:1094
+#: rc_option_editor.cc:1170
msgid "Connection of tracks and busses"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1099
+#: rc_option_editor.cc:1175
#, fuzzy
msgid "Auto-connect master/monitor busses"
msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1182
#, fuzzy
msgid "Connect track inputs"
msgstr "Połączenia"
-#: rc_option_editor.cc:1111
+#: rc_option_editor.cc:1187
#, fuzzy
msgid "automatically to physical inputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1125
+#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
#, fuzzy
msgid "manually"
msgstr "Ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1118
+#: rc_option_editor.cc:1194
msgid "Connect track and bus outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1123
+#: rc_option_editor.cc:1199
#, fuzzy
msgid "automatically to physical outputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: rc_option_editor.cc:1124
+#: rc_option_editor.cc:1200
#, fuzzy
msgid "automatically to master bus"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: rc_option_editor.cc:1129
+#: rc_option_editor.cc:1205
#, fuzzy
msgid "Denormals"
msgstr "Cofnij normalizację"
-#: rc_option_editor.cc:1134
+#: rc_option_editor.cc:1210
#, fuzzy
msgid "Use DC bias to protect against denormals"
msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
-#: rc_option_editor.cc:1141
+#: rc_option_editor.cc:1217
#, fuzzy
msgid "Processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1146
+#: rc_option_editor.cc:1222
#, fuzzy
msgid "no processor handling"
msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
-#: rc_option_editor.cc:1151
+#: rc_option_editor.cc:1227
#, fuzzy
msgid "use FlushToZero"
msgstr "Użyj FlushToZero"
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1231
#, fuzzy
msgid "use DenormalsAreZero"
msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1159
+#: rc_option_editor.cc:1235
#, fuzzy
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
-#: rc_option_editor.cc:1169
+#: rc_option_editor.cc:1245
#, fuzzy
msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
-#: rc_option_editor.cc:1177
+#: rc_option_editor.cc:1253
#, fuzzy
msgid "Disable plugins during recording"
msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
-#: rc_option_editor.cc:1185
+#: rc_option_editor.cc:1261
#, fuzzy
msgid "Make new plugins active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: rc_option_editor.cc:1193
+#: rc_option_editor.cc:1269
msgid "Enable automatic analysis of audio"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1201
+#: rc_option_editor.cc:1277
msgid "Replicate missing region channels"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1208 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1235
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247 rc_option_editor.cc:1255
-#: rc_option_editor.cc:1263 rc_option_editor.cc:1265 rc_option_editor.cc:1273
-#: rc_option_editor.cc:1281 rc_option_editor.cc:1289
+#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
+#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
msgid "Solo / mute"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1211
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1287
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1294
msgid "Solo controls are Listen controls"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1227
+#: rc_option_editor.cc:1303
#, fuzzy
msgid "Listen Position"
msgstr "Pozycja"
-#: rc_option_editor.cc:1232
+#: rc_option_editor.cc:1308
#, fuzzy
-msgid "after-fader listen"
+msgid "after-fader (AFL)"
msgstr "Stefan Kersten"
-#: rc_option_editor.cc:1233
+#: rc_option_editor.cc:1309
#, fuzzy
-msgid "pre-fader listen"
+msgid "pre-fader (PFL)"
msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1320
+#, fuzzy
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "Usuń znacznik"
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1327
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1332
+#, fuzzy
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Wyczyść metrum"
+
+#: rc_option_editor.cc:1333
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "Usuń znacznik"
+
+#: rc_option_editor.cc:1342
msgid "Exclusive solo"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1350
msgid "Show solo muting"
msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
-#: rc_option_editor.cc:1258
+#: rc_option_editor.cc:1358
msgid "Soloing overrides muting"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1263
+#: rc_option_editor.cc:1363
msgid "Default track / bus muting options"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1268
+#: rc_option_editor.cc:1368
msgid "Mute affects pre-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1376
msgid "Mute affects post-fader sends"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1284
+#: rc_option_editor.cc:1384
#, fuzzy
msgid "Mute affects control outputs"
msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1292
+#: rc_option_editor.cc:1392
msgid "Mute affects main outputs"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1297 rc_option_editor.cc:1305 rc_option_editor.cc:1313
-#: rc_option_editor.cc:1322 rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1364
-#, fuzzy
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Kontrola parametrów"
-
-#: rc_option_editor.cc:1308
+#: rc_option_editor.cc:1408
#, fuzzy
msgid "Send MIDI Time Code"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1316
+#: rc_option_editor.cc:1416
msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1425
msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1433
msgid "Send MIDI Machine Control commands"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1441
#, fuzzy
msgid "Send MIDI control feedback"
msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
-#: rc_option_editor.cc:1349
+#: rc_option_editor.cc:1449
#, fuzzy
msgid "Inbound MMC device ID"
msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1358
+#: rc_option_editor.cc:1458
#, fuzzy
msgid "Outbound MMC device ID"
msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
-#: rc_option_editor.cc:1367
+#: rc_option_editor.cc:1467
msgid "Initial program change"
msgstr ""
-#: rc_option_editor.cc:1375 rc_option_editor.cc:1388
+#: rc_option_editor.cc:1476
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "Operacje na obszarach"
+
+#: rc_option_editor.cc:1483
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Układ klawiatury"
+
+#: rc_option_editor.cc:1487
#, fuzzy
msgid "Control surfaces"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: rc_option_editor.cc:1379
+#: rc_option_editor.cc:1493
#, fuzzy
msgid "Control surface remote ID"
msgstr "Urządzenia sterujące"
-#: rc_option_editor.cc:1384
+#: rc_option_editor.cc:1498
#, fuzzy
msgid "assigned by user"
msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
-#: rc_option_editor.cc:1385
+#: rc_option_editor.cc:1499
#, fuzzy
msgid "follows order of mixer"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
-#: rc_option_editor.cc:1386
+#: rc_option_editor.cc:1500
#, fuzzy
msgid "follows order of editor"
msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
-#: rc_option_editor.cc:1392
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
+#: rc_option_editor.cc:1578
#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Układ klawiatury"
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: rc_option_editor.cc:1509
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1532
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Mikser"
+
+#: rc_option_editor.cc:1542
+msgid "Use narrow mixer strips by default"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1551
+#, fuzzy
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Przytrzymanie metrum"
+
+#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
+msgid "off"
+msgstr "wył"
+
+#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
+#, fuzzy
+msgid "short"
+msgstr "Krótko"
+
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
+#, fuzzy
+msgid "medium"
+msgstr "Średnio"
+
+#: rc_option_editor.cc:1559
+msgid "long"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1565
+#, fuzzy
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Zmniejszanie metrum"
+
+#: rc_option_editor.cc:1571
+#, fuzzy
+msgid "slowest"
+msgstr "Najwolniej"
+
+#: rc_option_editor.cc:1572
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1574
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "najszybsza"
+
+#: rc_option_editor.cc:1575
+#, fuzzy
+msgid "faster"
+msgstr "Szybciej"
+
+#: rc_option_editor.cc:1576
+msgid "fastest"
+msgstr "najszybsza"
-#: region_editor.cc:70
+#: region_editor.cc:80
msgid "audition this region"
msgstr "przesłuchaj ten obszar"
-#: region_editor.cc:79 region_layering_order_editor.cc:54
+#: region_editor.cc:89 region_layering_order_editor.cc:54
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "Pozycja"
-#: region_editor.cc:81
+#: region_editor.cc:91
msgid "End:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:83 sfdb_ui.cc:140
+#: region_editor.cc:93 sfdb_ui.cc:140
msgid "Length:"
msgstr "Długość:"
-#: region_editor.cc:85
+#: region_editor.cc:95
msgid "Sync point (relative to region):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:87
+#: region_editor.cc:97
msgid "Sync point (absolute):"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:89
+#: region_editor.cc:99
#, fuzzy
msgid "File start:"
msgstr "Pliki"
-#: region_editor.cc:93
+#: region_editor.cc:103
msgid "Sources:"
msgstr ""
-#: region_editor.cc:95
+#: region_editor.cc:105
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Źródło sygnału"
-#: region_editor.cc:158
+#: region_editor.cc:168
#, fuzzy
msgid "Region '%1'"
msgstr "Obszar %1"
-#: region_editor.cc:260
+#: region_editor.cc:275
msgid "change region start position"
msgstr "zmień pozycję początkową obszaru"
-#: region_editor.cc:276
+#: region_editor.cc:291
msgid "change region end position"
msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
-#: region_editor.cc:296
+#: region_editor.cc:311
msgid "change region length"
msgstr "zmień długość obszaru"
-#: region_editor.cc:390 region_editor.cc:402
+#: region_editor.cc:405 region_editor.cc:417
#, fuzzy
msgid "change region sync point"
msgstr "zmień pozycję końcową obszaru"
msgid "Track:"
msgstr "Ścieżka"
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:83
#, fuzzy
msgid "Choose Top Region"
msgstr "Zapętl obszar"
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:275
msgid "SilenceText"
msgstr ""
-#: region_view.cc:315 region_view.cc:334
+#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "Minuty"
-#: region_view.cc:318 region_view.cc:337
+#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
msgid "msecs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:321 region_view.cc:340
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
msgid "secs"
msgstr ""
-#: region_view.cc:324
+#: region_view.cc:300
msgid "%1 silent segment"
msgid_plural "%1 silent segments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: region_view.cc:326
+#: region_view.cc:302
msgid "shortest = %1 %2"
msgstr ""
-#: region_view.cc:343
+#: region_view.cc:319
msgid ""
"\n"
" (shortest audible segment = %1 %2)"
msgid "Analyze"
msgstr "Analizuj"
-#: rhythm_ferret.cc:97
+#: rhythm_ferret.cc:98
#, fuzzy
msgid "Detection function"
msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
-#: rhythm_ferret.cc:101
+#: rhythm_ferret.cc:102
#, fuzzy
msgid "Trigger gap"
msgstr "Przerwa wywołania (ms)"
-#: rhythm_ferret.cc:106 strip_silence_dialog.cc:69
+#: rhythm_ferret.cc:107 strip_silence_dialog.cc:70
msgid "Threshold"
msgstr "Wartość progowa"
-#: rhythm_ferret.cc:111
+#: rhythm_ferret.cc:112
#, fuzzy
msgid "Peak threshold"
msgstr "Wartość progowa"
-#: rhythm_ferret.cc:116
+#: rhythm_ferret.cc:117
#, fuzzy
msgid "Silence threshold"
msgstr "Wartość progowa"
-#: rhythm_ferret.cc:121
+#: rhythm_ferret.cc:122
msgid "Sensitivity"
msgstr "Czułość"
-#: rhythm_ferret.cc:125
+#: rhythm_ferret.cc:126
msgid "Operation"
msgstr "Operacja"
-#: rhythm_ferret.cc:348
+#: rhythm_ferret.cc:340
msgid "split regions (rhythm ferret)"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:200 route_time_axis.cc:551
+#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
#, fuzzy
msgid "Route Group"
msgstr "Edycja grupy"
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:41
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Wyrównaj relatywnie"
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:42
msgid "Muting"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
#, fuzzy
msgid "Soloing"
msgstr "Solo"
-#: route_group_dialog.cc:43
+#: route_group_dialog.cc:44
#, fuzzy
msgid "Record enable"
msgstr "Tylko nagrywanie"
-#: route_group_dialog.cc:44
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
-#: route_group_dialog.cc:45
+#: route_group_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
-#: route_group_dialog.cc:46
+#: route_group_dialog.cc:47
#, fuzzy
msgid "Route active state"
msgstr "stan automatyki"
-#: route_group_dialog.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
+msgid "Color"
+msgstr "Kolor"
+
+#: route_group_dialog.cc:55
#, fuzzy
msgid "RouteGroupDialog"
msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
-#: route_group_dialog.cc:74
+#: route_group_dialog.cc:94
msgid "<b>Sharing</b>"
msgstr ""
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:187
msgid ""
"A route group of this name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
msgid "No Track or Bus Selected"
msgstr "Brak zaznaczonego szlaku"
-#: route_time_axis.cc:111
+#: route_time_axis.cc:117
msgid "g"
msgstr "g"
-#: route_time_axis.cc:112
+#: route_time_axis.cc:118
msgid "p"
msgstr "L"
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:119
msgid "a"
msgstr "a"
-#: route_time_axis.cc:176
+#: route_time_axis.cc:187
msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:178
+#: route_time_axis.cc:189
msgid "Record"
msgstr "Nagrywanie"
-#: route_time_axis.cc:201 route_time_axis.cc:548
+#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:202 route_time_axis.cc:452 route_time_axis.cc:554
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
msgid "Automation"
msgstr "Automatyka"
-#: route_time_axis.cc:411
+#: route_time_axis.cc:396
#, fuzzy
msgid "Show All Automation"
msgstr "Wyświetl całą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:414
+#: route_time_axis.cc:399
#, fuzzy
msgid "Show Existing Automation"
msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:417
+#: route_time_axis.cc:402
#, fuzzy
msgid "Hide All Automation"
msgstr "Ukryj całą automatykę"
-#: route_time_axis.cc:443
+#: route_time_axis.cc:428
#, fuzzy
msgid "Color..."
msgstr "Kolor"
-#: route_time_axis.cc:468
+#: route_time_axis.cc:482
msgid "Overlaid"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:489
msgid "Stacked"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:473
+#: route_time_axis.cc:498
#, fuzzy
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
-#: route_time_axis.cc:483
+#: route_time_axis.cc:567
+#, fuzzy
+msgid "Automatic (based on I/O connections)"
+msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
+
+#: route_time_axis.cc:576
+#, fuzzy
+msgid "(Currently: Existing Material)"
+msgstr "Do istniejącego materiału"
+
+#: route_time_axis.cc:579
+#, fuzzy
+msgid "(Currently: Capture Time)"
+msgstr "Z czasem nagrania"
+
+#: route_time_axis.cc:587
#, fuzzy
msgid "Align With Existing Material"
msgstr "Do istniejącego materiału"
-#: route_time_axis.cc:490
+#: route_time_axis.cc:592
#, fuzzy
msgid "Align With Capture Time"
msgstr "Z czasem nagrania"
-#: route_time_axis.cc:497
+#: route_time_axis.cc:597
msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
-#: route_time_axis.cc:506
+#: route_time_axis.cc:632
#, fuzzy
msgid "Normal Mode"
msgstr "Tryb standardowy"
-#: route_time_axis.cc:511
+#: route_time_axis.cc:638
#, fuzzy
msgid "Tape Mode"
msgstr "Tryb taśmowy"
-#: route_time_axis.cc:516
+#: route_time_axis.cc:644
#, fuzzy
msgid "Non-Layered Mode"
msgstr "Tryb przyciągania"
-#: route_time_axis.cc:542
+#: route_time_axis.cc:655
#, fuzzy
msgid "Color Mode"
msgstr "Kolor"
-#: route_time_axis.cc:608 route_time_axis.cc:669 route_time_axis.cc:933
-msgid "programming error: %1 %2"
-msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-
-#: route_time_axis.cc:959
+#: route_time_axis.cc:986
#, fuzzy
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:960
+#: route_time_axis.cc:987
#, fuzzy
msgid "New name for playlist:"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1045
+#: route_time_axis.cc:1072
#, fuzzy
msgid "New Copy Playlist"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1046 route_time_axis.cc:1099
+#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
#, fuzzy
msgid "Name for new playlist:"
msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1098
+#: route_time_axis.cc:1125
#, fuzzy
msgid "New Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: route_time_axis.cc:1289
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
-
-#: route_time_axis.cc:1292
+#: route_time_axis.cc:1314
msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:1469
+#: route_time_axis.cc:1495
#, fuzzy
msgid "New Copy..."
msgstr "Nowa kopia"
-#: route_time_axis.cc:1473
+#: route_time_axis.cc:1499
#, fuzzy
msgid "New Take"
msgstr "Nowe tempo"
-#: route_time_axis.cc:1474
+#: route_time_axis.cc:1500
#, fuzzy
msgid "Copy Take"
msgstr "Skopiuj"
-#: route_time_axis.cc:1479
+#: route_time_axis.cc:1505
msgid "Clear Current"
msgstr "Wyczyść aktualną"
-#: route_time_axis.cc:1482
+#: route_time_axis.cc:1508
#, fuzzy
-msgid "Select from all..."
+msgid "Select From All..."
msgstr "Wybierz spośród wszystkich..."
-#: route_time_axis.cc:2167
-msgid "layer-display"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:2253
+#: route_time_axis.cc:2239
msgid "Underlays"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2256
+#: route_time_axis.cc:2242
#, fuzzy
msgid "Remove \"%1\""
msgstr "Usuń"
-#: route_time_axis.cc:2306 route_time_axis.cc:2342
+#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
msgstr ""
-#: route_time_axis.cc:2360
-msgid "r"
-msgstr "n"
-
-#: route_time_axis.cc:2375
+#: route_time_axis.cc:2366
msgid "s"
msgstr "s"
-#: route_time_axis.cc:2378
+#: route_time_axis.cc:2369
msgid "m"
msgstr "w"
-#: route_ui.cc:126
+#: route_ui.cc:117
#, fuzzy
msgid "Mute this track"
msgstr "Ukryj tę ścieżkę"
-#: route_ui.cc:133
+#: route_ui.cc:121
msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:141
+#: route_ui.cc:126
msgid "Enable recording on this track"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:146
+#: route_ui.cc:130
msgid "make mixer strips show sends to this bus"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:524
+#: route_ui.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: route_ui.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
+
+#: route_ui.cc:539
msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
-#: route_ui.cc:590
+#: route_ui.cc:720
#, fuzzy
-msgid "Step Edit"
+msgid "Step Entry"
msgstr "Ustawianie edytora"
-#: route_ui.cc:663
+#: route_ui.cc:793
msgid "Assign all tracks (prefader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:667
+#: route_ui.cc:797
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:671
+#: route_ui.cc:801
msgid "Assign all tracks (postfader)"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:675
+#: route_ui.cc:805
#, fuzzy
msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:679
+#: route_ui.cc:809
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (prefader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:683
+#: route_ui.cc:813
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:686
+#: route_ui.cc:816
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks (postfader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:690
+#: route_ui.cc:820
#, fuzzy
msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:823
#, fuzzy
msgid "Copy track/bus gains to sends"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: route_ui.cc:694
+#: route_ui.cc:824
msgid "Set sends gain to -inf"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:695
+#: route_ui.cc:825
msgid "Set sends gain to 0dB"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1090
+#: route_ui.cc:1169
#, fuzzy
msgid "Solo Isolate"
msgstr "Bezpieczne solo"
-#: route_ui.cc:1097
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Bezpieczne solo"
-
-#: route_ui.cc:1119
+#: route_ui.cc:1198
msgid "Pre Fader"
msgstr "Przed potencjometrem"
-#: route_ui.cc:1125
+#: route_ui.cc:1204
msgid "Post Fader"
msgstr "Za potencjometrem"
-#: route_ui.cc:1131
+#: route_ui.cc:1210
msgid "Control Outs"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1137
+#: route_ui.cc:1216
msgid "Main Outs"
msgstr "Główne wyjścia"
-#: route_ui.cc:1265
+#: route_ui.cc:1345
#, fuzzy
msgid "Color Selection"
msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
-#: route_ui.cc:1401
+#: route_ui.cc:1430
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1403
+#: route_ui.cc:1432
#, fuzzy
msgid ""
"Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
"\n"
-"You may also lose the playlist used by this track.\n"
-"\n"
"(This action cannot be undone, and the session file will be overwritten)"
msgstr ""
"Na pewno usunąć tę ścieżkę \"%1\" ?\n"
"Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
"(tej operacji nie można cofnąć)"
-#: route_ui.cc:1411
+#: route_ui.cc:1440
#, fuzzy
msgid "Remove track"
msgstr "Usuń znak"
-#: route_ui.cc:1413
+#: route_ui.cc:1442
#, fuzzy
msgid "Remove bus"
msgstr "Usuń"
-#: route_ui.cc:1436
+#: route_ui.cc:1469
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1473
+#, fuzzy
+msgid "Use the new name"
+msgstr "nazwa:"
+
+#: route_ui.cc:1474
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1487
msgid "Rename Track"
msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
-#: route_ui.cc:1438
+#: route_ui.cc:1489
#, fuzzy
msgid "Rename Bus"
msgstr "Zmień nazwę"
-#: route_ui.cc:1593
+#: route_ui.cc:1645
#, fuzzy
msgid " latency"
msgstr "Opóźnienie"
-#: route_ui.cc:1606
+#: route_ui.cc:1658
msgid "Cannot create route template directory %1"
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1612
+#: route_ui.cc:1664
#, fuzzy
msgid "Save As Template"
msgstr "Zapisz szablon"
-#: route_ui.cc:1613
+#: route_ui.cc:1665
#, fuzzy
msgid "Template name:"
msgstr "Szablon:"
-#: route_ui.cc:1680
+#: route_ui.cc:1738
msgid "Remote Control ID"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1686
+#: route_ui.cc:1744
#, fuzzy
msgid "Remote control ID:"
msgstr "ID zdalnego sterowania"
-#: route_ui.cc:1737
+#: route_ui.cc:1795
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track. Right-click "
"to show menu."
msgstr ""
-#: route_ui.cc:1739
+#: route_ui.cc:1797
msgid ""
"Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track. Right-"
"click to show menu."
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:30
+#: search_path_option.cc:32
msgid "Select folder to search for media"
msgstr ""
-#: search_path_option.cc:46
+#: search_path_option.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Click to add a new location"
+msgstr "Wyczyść wszystkie położenia"
+
+#: search_path_option.cc:48
#, fuzzy
msgid "the session folder"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
msgid "Timecode Settings"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:60
#, fuzzy
msgid "Timecode frames-per-second"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:65
msgid "23.976"
msgstr "23.976"
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:66
msgid "24"
msgstr "24"
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:67
msgid "24.976"
msgstr "24.976"
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:68
msgid "25"
msgstr "25"
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:69
msgid "29.97"
msgstr "29.97"
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:70
msgid "29.97 drop"
msgstr "29.97 drop"
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:71
msgid "30"
msgstr "30"
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:72
msgid "30 drop"
msgstr "30 drop"
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:73
msgid "59.94"
msgstr "59.94"
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:74
msgid "60"
msgstr "60"
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:80
#, fuzzy
msgid "Subframes per frame"
msgstr "80 na klatkę"
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:85
msgid "80"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:86
#, fuzzy
msgid "100"
msgstr "44100Hz"
-#: session_option_editor.cc:93
+#: session_option_editor.cc:92
msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:99
msgid "Pull-up / pull-down"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:104
#, fuzzy
msgid "4.1667 + 0.1%"
msgstr "+4.1667% + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:105
#, fuzzy
msgid "4.1667"
msgstr "+4.1667%"
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:106
#, fuzzy
msgid "4.1667 - 0.1%"
msgstr "+4.1667% - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:107
#, fuzzy
msgid "0.1"
msgstr "+ 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "none"
+msgstr "brak"
+
+#: session_option_editor.cc:109
msgid "-0.1"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:110
#, fuzzy
msgid "-4.1667 + 0.1%"
msgstr "-4.1667% + 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:111
#, fuzzy
msgid "-4.1667"
msgstr "-4.1667%"
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:112
#, fuzzy
msgid "-4.1667 - 0.1%"
msgstr "-4.1667% - 0.1%"
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:118
#, fuzzy
msgid "Timecode Offset"
msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:129
#, fuzzy
msgid "Timecode Offset Negative"
msgstr "Ujemne"
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:134
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid ""
+"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
+"JACK)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:147
#, fuzzy
msgid "Crossfades are created"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:152
#, fuzzy
msgid "to span entire overlap"
msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty"
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:158
msgid "short-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:159
#, fuzzy
msgid "Short crossfade length"
msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)"
-#: session_option_editor.cc:159
+#: session_option_editor.cc:167
msgid "destructive-xfade-seconds"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:168
#, fuzzy
msgid "Destructive crossfade length"
msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
-#: session_option_editor.cc:169
+#: session_option_editor.cc:177
#, fuzzy
msgid "Create crossfades automatically"
msgstr "Tworzenie automatyczne"
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:184
#, fuzzy
msgid "Crossfades active"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:191
#, fuzzy
msgid "Crossfades visible"
msgstr "Przejścia krzyżowe"
-#: session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:198
#, fuzzy
msgid "Region fades active"
msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:205
#, fuzzy
msgid "Region fades visible"
msgstr "Według końca obszaru w pliku"
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
+#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
#, fuzzy
msgid "Media"
msgstr "Średnio"
-#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:212
#, fuzzy
msgid "Audio file format"
msgstr "Format pliku dźwiękowego"
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:216
#, fuzzy
msgid "Sample format"
msgstr "Format próbkowania"
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:221
msgid "32-bit floating point"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:222
msgid "24-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:223
msgid "16-bit integer"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:229
#, fuzzy
msgid "File type"
msgstr "Format pliku"
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:234
msgid "Broadcast WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:235
msgid "WAVE"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:236
msgid "WAVE-64"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:237
msgid "CAF"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:241
#, fuzzy
msgid "File locations"
msgstr "wyczyść położenia"
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:243
msgid "Search for audio files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:248
msgid "Search for MIDI files in:"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:265
msgid "Layering (in overlaid mode)"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:269
#, fuzzy
msgid "Layering model"
msgstr "Warstwy"
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:274
#, fuzzy
msgid "later is higher"
msgstr "Późniejsza jest wyżej"
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:275
#, fuzzy
msgid "most recently moved or added is higher"
msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej"
-#: session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:276
#, fuzzy
msgid "most recently added is higher"
msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej"
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
+#: session_option_editor.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Różne"
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "MIDI region copies are independent"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:291
msgid ""
"Policy for handling same note\n"
"and channel overlaps"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:296
msgid "never allow them"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:297
msgid "don't do anything in particular"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:298
msgid "replace any overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:299
msgid "shorten the overlapped existing note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:300
msgid "shorten the overlapping new note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:301
msgid "replace both overlapping notes with a single note"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:281
+#: session_option_editor.cc:305
msgid "Broadcast WAVE metadata"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:309
msgid "Country code"
msgstr ""
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:316
#, fuzzy
msgid "Organization code"
msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
+#: session_option_editor.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+
+#: session_option_editor.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+
#: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
msgid "as new tracks"
msgstr "jako nowe ścieżki"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
msgid "Tags:"
msgstr "Etykiety:"
msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Rozpocznij pobieranie"
-
#: sfdb_ui.cc:446
msgid "Audio files"
msgstr "Pliki dźwiękowe"
msgid "Browse Files"
msgstr "Przeglądanie plików"
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:495
msgid "Paths"
msgstr "Ścieżki"
msgid "Search Tags"
msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
-msgstr "Użytkownik:"
+#: sfdb_ui.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "Sortuj"
+
+#: sfdb_ui.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Największy"
+
+#: sfdb_ui.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "Skrót"
+
+#: sfdb_ui.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Najwolniej"
+
+#: sfdb_ui.cc:535
+msgid "Oldest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:536
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Rozpocznij pobieranie"
+
+#: sfdb_ui.cc:538
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:539
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Użycie:"
+
+#: sfdb_ui.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "MIDI"
+
+#: sfdb_ui.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Zmień nazwę"
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: sfdb_ui.cc:562
+msgid "URI"
+msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:569
msgid "Search Freesound"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:740
+#: sfdb_ui.cc:782
msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:776
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Anulowanie..."
-
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
msgid "one track per file"
msgstr "jedna ścieżka na plik"
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
msgid "one track per channel"
msgstr "jedna ścieżka na kanał"
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
msgid "sequence files"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
#, fuzzy
msgid "all files in one track"
msgstr "jako nowe ścieżki"
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
msgid "merge files"
msgstr "połącz pliki"
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
msgid "one region per file"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
msgid "one region per channel"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
msgid "all files in one region"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:1172
msgid ""
"One or more of the selected files\n"
"cannot be used by %1"
msgstr ""
-#: sfdb_ui.cc:1231
+#: sfdb_ui.cc:1313
msgid "Copy files to session"
msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
#, fuzzy
msgid "file timestamp"
msgstr "Według timestamp obszaru"
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
#, fuzzy
msgid "edit point"
msgstr "Punkt edycji"
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
#, fuzzy
msgid "playhead"
msgstr "Głowica"
-#: sfdb_ui.cc:1250
+#: sfdb_ui.cc:1333
#, fuzzy
msgid "session start"
msgstr "od początku sesji"
-#: sfdb_ui.cc:1255
+#: sfdb_ui.cc:1338
msgid "Add files:"
msgstr "Dodaj pliki:"
-#: sfdb_ui.cc:1277
+#: sfdb_ui.cc:1360
#, fuzzy
msgid "Insert at:"
msgstr "Wstaw:"
-#: sfdb_ui.cc:1290
+#: sfdb_ui.cc:1373
msgid "Mapping:"
msgstr "Mapowanie:"
-#: sfdb_ui.cc:1308
+#: sfdb_ui.cc:1391
#, fuzzy
msgid "Conversion quality:"
msgstr "Jakość konwersji:"
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
msgid "Best"
msgstr "Najlepsza"
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
msgid "Quick"
msgstr "Szybka"
+#: shuttle_control.cc:52
+msgid "Shuttle speed control (Context-click for options)"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:154
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "Procenty"
+
+#: shuttle_control.cc:162
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sprung"
+msgstr "sprężyna"
+
+#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wheel"
+msgstr "koło"
+
+#: shuttle_control.cc:206
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Maksymalna prędkość"
+
+#: shuttle_control.cc:525
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Playing"
+msgstr "Odtwórz"
+
+#: shuttle_control.cc:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<<< %+d semitones"
+msgstr "Półtony"
+
+#: shuttle_control.cc:542
+#, fuzzy, c-format
+msgid ">>> %+d semitones"
+msgstr "Półtony"
+
+#: shuttle_control.cc:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zatrzymaj"
+
#: splash.cc:45
#, fuzzy
msgid "%1 loading ..."
msgstr "Wczytywanie..."
+#: speaker_dialog.cc:40
+#, fuzzy
+msgid "Add Speaker"
+msgstr "Dodaj nowy znacznik"
+
+#: speaker_dialog.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Remove Speaker"
+msgstr "usuń znacznik"
+
+#: speaker_dialog.cc:63
+msgid "Azimuth:"
+msgstr ""
+
#: startup.cc:67
#, fuzzy
msgid "Open a new session"
msgid "I'd like more options for this session"
msgstr ""
-#: startup.cc:259
+#: startup.cc:179
+msgid ""
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
+"as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
+"release software. So, a few guidelines:\n"
+"\n"
+"1) Please do <b>NOT</b> use this software with the expectation that it is "
+"stable or reliable\n"
+" though it may be so, depending on your workflow.\n"
+"2) Please see http://ardour.org/a3_features for a guide to new features.\n"
+"3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
+"4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
+"report issues\n"
+" making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
+"5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
+"pass on comments.\n"
+"6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
+"You\n"
+" can get there directly from Ardour via the Help->Chat menu option.\n"
+"\n"
+"Full information on all the above can be found on the support page at\n"
+"\n"
+" http://ardour.org/support\n"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:205
+msgid "This is a BETA RELEASE"
+msgstr ""
+
+#: startup.cc:322
#, fuzzy
msgid "Audio / MIDI Setup"
msgstr "Ustawienia dźwięku"
-#: startup.cc:271
+#: startup.cc:334
msgid ""
"<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
"record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
"using the program.</span>"
msgstr ""
-#: startup.cc:295
+#: startup.cc:358
msgid "Welcome to %1"
msgstr ""
-#: startup.cc:316
+#: startup.cc:379
msgid "Default folder for %1 sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:322
+#: startup.cc:385
msgid ""
"Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
"These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
"<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:344
+#: startup.cc:407
msgid "Default folder for new sessions"
msgstr ""
-#: startup.cc:364
+#: startup.cc:427
msgid ""
"While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
"signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
"i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:384
+#: startup.cc:447
#, fuzzy
msgid "Monitoring Choices"
msgstr "Monitorowanie"
-#: startup.cc:407
+#: startup.cc:470
msgid "Use a Master bus directly"
msgstr ""
-#: startup.cc:409
+#: startup.cc:472
msgid ""
"Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
"<i>Preferable for simple use</i>."
msgstr ""
-#: startup.cc:419
+#: startup.cc:482
msgid "Use an additional Monitor bus"
msgstr ""
-#: startup.cc:422
+#: startup.cc:485
msgid ""
"Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
"greater control in monitoring without affecting the mix."
msgstr ""
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:507
msgid ""
"<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
"dialog)</small></i>"
msgstr ""
-#: startup.cc:454
+#: startup.cc:517
#, fuzzy
msgid "Monitor Section"
msgstr "Monitorowanie"
-#: startup.cc:494
+#: startup.cc:557
msgid "What would you like to do ?"
msgstr ""
-#: startup.cc:649
+#: startup.cc:682
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Otwórz"
+
+#: startup.cc:735
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "Sesja"
-#: startup.cc:672
+#: startup.cc:758
#, fuzzy
msgid "Create session folder in:"
msgstr "Położenie folderu:"
-#: startup.cc:679
+#: startup.cc:765
#, fuzzy
msgid "Select folder for session"
msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
-#: startup.cc:711
+#: startup.cc:797
#, fuzzy
msgid "Use this template"
msgstr "Wybieranie szablonu"
-#: startup.cc:714
+#: startup.cc:800
#, fuzzy
msgid "no template"
msgstr "-szablon"
-#: startup.cc:742
+#: startup.cc:828
msgid "Use an existing session as a template:"
msgstr ""
-#: startup.cc:754
+#: startup.cc:840
#, fuzzy
msgid "Select template"
msgstr "Wybieranie szablonu"
-#: startup.cc:780
+#: startup.cc:866
msgid "New Session"
msgstr "Nowa Sesja"
-#: startup.cc:932
+#: startup.cc:1022
#, fuzzy
msgid "Select session file"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-#: startup.cc:941
+#: startup.cc:1031
msgid "Browse:"
msgstr "Położenie:"
-#: startup.cc:950
+#: startup.cc:1040
#, fuzzy
msgid "Select a session"
msgstr "Wybieranie pliku sesji"
-#: startup.cc:976 startup.cc:977 startup.cc:978
+#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
msgid "channels"
msgstr " "
-#: startup.cc:992
+#: startup.cc:1082
msgid "<b>Busses</b>"
msgstr "<b>Szyny</b>"
-#: startup.cc:993
+#: startup.cc:1083
msgid "<b>Inputs</b>"
msgstr "<b>Wejścia</b>"
-#: startup.cc:994
+#: startup.cc:1084
msgid "<b>Outputs</b>"
msgstr "<b>Wyjścia</b>"
-#: startup.cc:1002
+#: startup.cc:1092
#, fuzzy
msgid "Create master bus"
msgstr "Tworzenie głównej szyny"
-#: startup.cc:1012
+#: startup.cc:1102
#, fuzzy
msgid "Automatically connect to physical_inputs"
msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
-#: startup.cc:1019 startup.cc:1078
+#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
msgid "Use only"
msgstr "Ilość używanych kanałów:"
-#: startup.cc:1072
+#: startup.cc:1162
#, fuzzy
msgid "Automatically connect outputs"
msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
-#: startup.cc:1094
+#: startup.cc:1184
#, fuzzy
msgid "... to master bus"
msgstr "do głównej szyny"
-#: startup.cc:1104
+#: startup.cc:1194
#, fuzzy
msgid "... to physical outputs"
msgstr "do wyjść fizycznych"
-#: startup.cc:1153
+#: startup.cc:1243
#, fuzzy
msgid "Advanced Session Options"
msgstr "Opcje zaawansowane"
msgid "Insert a program change message"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:689
+#: step_entry.cc:343 step_entry.cc:700
msgid "Move Insert Position Back by Note Length"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:687
+#: step_entry.cc:344 step_entry.cc:698
msgid "Move Insert Position to Edit Point"
msgstr ""
msgid "Octave"
msgstr "Oktawy"
-#: step_entry.cc:586
+#: step_entry.cc:598
#, fuzzy
msgid "Insert Note A"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:587
+#: step_entry.cc:599
msgid "Insert Note A-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:588
+#: step_entry.cc:600
#, fuzzy
msgid "Insert Note B"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:589
+#: step_entry.cc:601
#, fuzzy
msgid "Insert Note C"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:590
+#: step_entry.cc:602
msgid "Insert Note C-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:591
+#: step_entry.cc:603
#, fuzzy
msgid "Insert Note D"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:592
+#: step_entry.cc:604
msgid "Insert Note D-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:593
+#: step_entry.cc:605
#, fuzzy
msgid "Insert Note E"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:594
+#: step_entry.cc:606
#, fuzzy
msgid "Insert Note F"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:595
+#: step_entry.cc:607
msgid "Insert Note F-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:596
+#: step_entry.cc:608
#, fuzzy
msgid "Insert Note G"
msgstr "Czas wstawienia"
-#: step_entry.cc:597
+#: step_entry.cc:609
msgid "Insert Note G-sharp"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:599
+#: step_entry.cc:611
#, fuzzy
msgid "Insert a Note-length Rest"
msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:600
+#: step_entry.cc:612
#, fuzzy
msgid "Insert a Snap-length Rest"
msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:602 step_entry.cc:603
+#: step_entry.cc:614 step_entry.cc:615
msgid "Move to next octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:605
+#: step_entry.cc:617
#, fuzzy
msgid "Move to Next Note Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:606
+#: step_entry.cc:618
#, fuzzy
msgid "Move to Previous Note Length"
msgstr "Do końca poprzedniego obszaru"
-#: step_entry.cc:608
+#: step_entry.cc:620
#, fuzzy
msgid "Increase Note Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:609
+#: step_entry.cc:621
#, fuzzy
msgid "Decrease Note Length"
msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
-#: step_entry.cc:611
+#: step_entry.cc:623
msgid "Move to Next Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:612
+#: step_entry.cc:624
msgid "Move to Previous Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:614
+#: step_entry.cc:626
msgid "Increase Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:615
+#: step_entry.cc:627
msgid "Decrease Note Velocity"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:617
+#: step_entry.cc:629
msgid "Switch to the 1st octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:618
+#: step_entry.cc:630
msgid "Switch to the 2nd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:619
+#: step_entry.cc:631
msgid "Switch to the 3rd octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:620
+#: step_entry.cc:632
msgid "Switch to the 4th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:621
+#: step_entry.cc:633
msgid "Switch to the 5th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:622
+#: step_entry.cc:634
msgid "Switch to the 6th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:623
+#: step_entry.cc:635
msgid "Switch to the 7th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:624
+#: step_entry.cc:636
msgid "Switch to the 8th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:625
+#: step_entry.cc:637
msgid "Switch to the 9th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:626
+#: step_entry.cc:638
msgid "Switch to the 10th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:627
+#: step_entry.cc:639
msgid "Switch to the 11th octave"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:633
+#: step_entry.cc:644
msgid "Set Note Length to Whole"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:635
+#: step_entry.cc:646
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/2"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:637
+#: step_entry.cc:648
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/3"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:639
+#: step_entry.cc:650
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/4"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:641
+#: step_entry.cc:652
#, fuzzy
msgid "Set Note Length to 1/8"
msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-#: step_entry.cc:643
+#: step_entry.cc:654
msgid "Set Note Length to 1/16"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:645
+#: step_entry.cc:656
msgid "Set Note Length to 1/32"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:647
+#: step_entry.cc:658
msgid "Set Note Length to 1/64"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:652
+#: step_entry.cc:663
msgid "Set Note Velocity to Pianississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:654
+#: step_entry.cc:665
msgid "Set Note Velocity to Pianissimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:656
+#: step_entry.cc:667
msgid "Set Note Velocity to Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:658
+#: step_entry.cc:669
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Piano"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:660
+#: step_entry.cc:671
msgid "Set Note Velocity to Mezzo-Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:662
+#: step_entry.cc:673
msgid "Set Note Velocity to Forte"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:664 step_entry.cc:666
+#: step_entry.cc:675 step_entry.cc:677
msgid "Set Note Velocity to Fortississimo"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:668
+#: step_entry.cc:679
#, fuzzy
msgid "Toggle Triple Notes"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: step_entry.cc:673
+#: step_entry.cc:684
msgid "No Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:675
+#: step_entry.cc:686
#, fuzzy
msgid "Toggled Dotted Notes"
msgstr "Przełącz tryb edycji"
-#: step_entry.cc:677
+#: step_entry.cc:688
msgid "Toggled Double-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:679
+#: step_entry.cc:690
msgid "Toggled Triple-Dotted Notes"
msgstr ""
-#: step_entry.cc:682
+#: step_entry.cc:693
#, fuzzy
msgid "Toggle Chord Entry"
msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
-#: step_entry.cc:684
+#: step_entry.cc:695
msgid "Sustain Selected Notes by Note Length"
msgstr ""
-#: stereo_panner.cc:117
-msgid "L:%1 R:%2 Width: %3%%"
-msgstr ""
-
-#: strip_silence_dialog.cc:49
+#: strip_silence_dialog.cc:50
#, fuzzy
msgid "Strip Silence"
msgstr "Liniowe"
-#: strip_silence_dialog.cc:79
+#: strip_silence_dialog.cc:81
msgid "Minimum length"
msgstr ""
+#: strip_silence_dialog.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Fade length"
+msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
+
#: tempo_dialog.cc:42 tempo_dialog.cc:58
msgid "bar:"
msgstr ""
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Kolor"
-
-#: theme_manager.cc:197
+#: theme_manager.cc:203
msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:123
+#: time_axis_view.cc:126
msgid "gTortnam"
msgstr ""
-#: time_axis_view.cc:1031
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
-
-#: time_axis_view_item.cc:299
+#: time_axis_view_item.cc:327
msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
msgstr ""
msgstr "Okno rozciągania w czasie"
#: time_fx_dialog.cc:84
-msgid "Pitch Shift"
+msgid "Pitch Shift Audio"
msgstr ""
#: time_fx_dialog.cc:86
-msgid "Time Stretch"
+#, fuzzy
+msgid "Time Stretch Audio"
msgstr "Rozciąganie w czasie"
-#: time_fx_dialog.cc:114
+#: time_fx_dialog.cc:114 transpose_dialog.cc:41
#, fuzzy
msgid "Octaves:"
msgstr "Oktawy"
-#: time_fx_dialog.cc:118
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
#, fuzzy
msgid "Semitones:"
msgstr "Półtony"
-#: time_fx_dialog.cc:122
+#: time_fx_dialog.cc:124
#, fuzzy
msgid "Cents:"
msgstr "Zawartość:"
-#: time_fx_dialog.cc:130
+#: time_fx_dialog.cc:132
msgid "Shift"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
msgid "TimeFXButton"
msgstr ""
-#: time_fx_dialog.cc:162
+#: time_fx_dialog.cc:164
msgid "Stretch/Shrink"
msgstr "Rozciągnij/skurcz"
-#: time_fx_dialog.cc:170
+#: time_fx_dialog.cc:174
#, fuzzy
msgid "<b>Progress</b>"
msgstr "<b>Szyny</b>"
+#: time_info_box.cc:117
+msgid "Start recording at auto-punch start"
+msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
+
+#: time_info_box.cc:118
+msgid "Stop recording at auto-punch end"
+msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
+
#: time_selection.cc:40
msgid "programming error: request for non-existent audio range (%1)!"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+#: transpose_dialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Transpose MIDI"
+msgstr "Transponuj"
+
+#: transpose_dialog.cc:55
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transponuj"
+
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
msgid "Loading default ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
msgstr ""
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:137
+#: ui_config.cc:139
msgid "Loading user ui configuration file %1"
msgstr ""
-#: ui_config.cc:140
+#: ui_config.cc:142
#, fuzzy
msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: ui_config.cc:145
+#: ui_config.cc:147
msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:151
+#: ui_config.cc:155
msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
msgstr ""
-#: ui_config.cc:179
+#: ui_config.cc:184
msgid "Config file %1 not saved"
msgstr ""
-#: utils.cc:199 utils.cc:242
+#: utils.cc:201 utils.cc:244
msgid "bad XPM header %1"
msgstr ""
-#: utils.cc:381
+#: utils.cc:383
msgid "missing RGBA style for \"%1\""
msgstr ""
-#: utils.cc:404 utils.cc:454
+#: utils.cc:406 utils.cc:456
msgid "no style found for %1, using red"
msgstr ""
-#: utils.cc:440 utils.cc:492
+#: utils.cc:442 utils.cc:494
msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
msgstr ""
-#: utils.cc:774
+#: utils.cc:679
#, fuzzy
msgid "cannot find XPM file for %1"
msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
-#: utils.cc:801
+#: utils.cc:706
msgid "cannot find icon image for %1"
msgstr ""
+#: verbose_cursor.cc:44
+msgid "VerboseCanvasCursor"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr ""
+#~ "zarządzanie\n"
+#~ "czasem"
+
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "ODSŁUCH"
+
+#~ msgid "SOLO"
+#~ msgstr "SOLO"
+
+#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
+
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
+
+#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#~ msgstr "Bufory p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "Dysk: 24hrs+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "wewnętrzny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr "% "
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "automatyka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
+
+#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
+#~ msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Solo"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Włącz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "Kontrola parametrów"
+
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
+
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "n"
+
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Użytkownik:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Hasło:"
+
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Anulowanie..."
+
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Wyłączony"
+
+#~ msgid "Smaller"
+#~ msgstr "Mniejszy"
+
+#~ msgid "quit"
+#~ msgstr "zakończ"
+
+#~ msgid "session"
+#~ msgstr "Sesja"
+
+#~ msgid "snapshot"
+#~ msgstr "zrzut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Mix Template"
+#~ msgstr "Zapisz szablon"
+
+#~ msgid "Clean Up"
+#~ msgstr "Wyczyść"
+
+#~ msgid "Select semitones or %%-age for speed display"
+#~ msgstr "Wybierz półtony lub procenty dla wyświetlania prędkości"
+
+#~ msgid "Current transport speed"
+#~ msgstr "Aktualna prędkość nagrywania i odtwarzania"
+
+#~ msgid "stop"
+#~ msgstr "zatrz."
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Wyczyść"
+
+#~ msgid "Play Selection"
+#~ msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DSP: 100.0%"
+#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
+
+#~ msgid "ST"
+#~ msgstr "ST"
+
+#~ msgid "Extend Range to End of Region"
+#~ msgstr "Rozszerz zakres do końca obszaru"
+
+#~ msgid "Extend Range to Start of Region"
+#~ msgstr "Rozszerz zakres do początku obszaru "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Mouse"
+#~ msgstr "Wskaźnik myszy"
+
+#~ msgid "goto"
+#~ msgstr "przejdź do"
+
+#~ msgid "Center Active Marker"
+#~ msgstr "Wyśrodkuj wskaźnik"
+
+#~ msgid "Brush at Mouse"
+#~ msgstr "Pędzel"
+
+#~ msgid "Bounce"
+#~ msgstr "Zgraj"
+
+#~ msgid "timestretch"
+#~ msgstr "rozciąganie w czasie"
+
+#~ msgid "extend selection"
+#~ msgstr "rozszerz zanaczenie"
+
+#~ msgid "Clear tempo"
+#~ msgstr "Wyczyść tempo"
+
+#~ msgid "Clear meter"
+#~ msgstr "Wyczyść metrum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Channel"
+#~ msgstr "3 kanały"
+
+#~ msgid "input"
+#~ msgstr "wejście"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
+#~ msgstr "Wstaw wtyczkę"
+
#, fuzzy
#~ msgid "insert file"
#~ msgstr "wstaw plik dźwiękowy"
#~ msgid "panning link direction"
#~ msgstr "kierunek łączenia panoramowania"
-#~ msgid "panner for channel %zu"
-#~ msgstr "panorama kanału %zu"
-
#~ msgid "Reset all"
#~ msgstr "Resetuj wszystko"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bus"
-#~ msgstr "szyna"
-
#, fuzzy
#~ msgid "MIDI input(s)\n"
#~ msgstr "Wejścia"
#~ msgid "Set tempo map"
#~ msgstr "Ustawienie mapy tempa"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fade length"
-#~ msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
-
#~ msgid ""
#~ "Ardour comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY\n"
#~ "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
#~ msgid "Toggle Fade Out Active"
#~ msgstr "Przełącz stopniowe wyciszenie"
-#~ msgid "Play Selected Region(s)"
-#~ msgstr "Zaznaczone obszary"
-
#~ msgid "Duplicate Region"
#~ msgstr "Duplikuj"
#~ msgid "Nudge track after edit point bwd"
#~ msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do tyłu"
-#~ msgid "Select all before playhead"
-#~ msgstr "Wszystko przed głowicą"
-
#~ msgid "Draw Gain Automation"
#~ msgstr "Reguluje automatyzację wzmocnienia"
#~ msgid "thirtq-second (32)"
#~ msgstr "trzydziestodwójka (32)"
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "nazwa:"
-
#~ msgid "ardour: connections"
#~ msgstr "Połączenia"
#~ msgid "to Center"
#~ msgstr "Do środka"
-#~ msgid "Set Edit Point"
-#~ msgstr "Ustaw punkt edycji"
-
#~ msgid "Reverse Region"
#~ msgstr "Odwróć obszar"
#~ msgid "Available LADSPA Plugins"
#~ msgstr "Dostępne wtyczki LADSPA"
-#~ msgid "LADSPA"
-#~ msgstr "LADSPA"
-
#~ msgid "VST"
#~ msgstr "VST"