Fix some bugs I introduced with the last commit.
[ardour.git] / gtk2_ardour / po / pl.po
index ba79b386a9eea86000a90ee4431a6ba0a60e5d22..f6587e53beb54dd10835c19f4c0505e67e9fcdbf 100644 (file)
@@ -3,12 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>, 2008.
-#: audio_clock.cc:1961 audio_clock.cc:1962
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk2_ardour\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-12 17:45-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-21 17:19-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-10 10:47+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pzaryk@gmail.com>\n"
@@ -83,134 +82,151 @@ msgid "Hans Fugal"
 msgstr "Hans Fugal"
 
 #: about.cc:138
+msgid "Robin Gareus"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:139
 msgid "Christopher George"
 msgstr "Christopher George"
 
-#: about.cc:139
+#: about.cc:140
+msgid "Chris Goddard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:141
 msgid "J. Abelardo Gutierrez"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:140
+#: about.cc:142
 msgid "Jeremy Hall"
 msgstr "Jeremy Hall"
 
-#: about.cc:141
+#: about.cc:143
 msgid "Audun Halland"
 msgstr "Audun Halland"
 
-#: about.cc:142
+#: about.cc:144
+msgid "David Halter"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:145
 msgid "Steve Harris"
 msgstr "Steve Harris"
 
-#: about.cc:143
+#: about.cc:146
 msgid "Melvin Ray Herr"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:144
+#: about.cc:147
 msgid "Carl Hetherington"
 msgstr "Carl Hetherington"
 
-#: about.cc:145
+#: about.cc:148
 msgid "Rob Holland"
 msgstr "Rob Holland"
 
-#: about.cc:146
+#: about.cc:149
 msgid "Robert Jordens"
 msgstr "Robert Jordens"
 
-#: about.cc:147
+#: about.cc:150
 msgid "Stefan Kersten"
 msgstr "Stefan Kersten"
 
-#: about.cc:148
+#: about.cc:151
 msgid "Armand Klenk"
 msgstr "Armand Klenk"
 
-#: about.cc:149
+#: about.cc:152
 msgid "Matt Krai"
 msgstr "Matt Krai"
 
-#: about.cc:150
+#: about.cc:153
 msgid "Colin Law"
 msgstr "Colin Law"
 
-#: about.cc:151
+#: about.cc:154
 msgid "Joshua Leach"
 msgstr "Joshua Leach"
 
-#: about.cc:152
+#: about.cc:155
 msgid "Ben Loftis"
 msgstr "Ben Loftis"
 
-#: about.cc:153
+#: about.cc:156
 msgid "Nick Mainsbridge"
 msgstr "Nick Mainsbridge"
 
-#: about.cc:154
+#: about.cc:157
 msgid "Tim Mayberry"
 msgstr "Tim Mayberry"
 
-#: about.cc:155
+#: about.cc:158
 msgid "Doug Mclain"
 msgstr "Doug Mclain"
 
-#: about.cc:156
+#: about.cc:159
 msgid "Jack O'Quin"
 msgstr "Jack O'Quin"
 
-#: about.cc:157
+#: about.cc:160
 msgid "Nimal Ratnayake"
 msgstr "Nimal Ratnayake"
 
-#: about.cc:158
+#: about.cc:161
 msgid "David Robillard"
 msgstr "David Robillard"
 
-#: about.cc:159
+#: about.cc:162
 msgid "Taybin Rutkin"
 msgstr "Taybin Rutkin"
 
-#: about.cc:160
+#: about.cc:163
 msgid "Andreas Ruge"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:161
+#: about.cc:164
 msgid "Sampo Savolainen"
 msgstr "Sampo Savolainen"
 
-#: about.cc:162
+#: about.cc:165
 msgid "Per Sigmond"
 msgstr "Per Sigmond"
 
-#: about.cc:163
+#: about.cc:166
 msgid "Lincoln Spiteri"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:164
+#: about.cc:167
+#, fuzzy
+msgid "Mike Start"
+msgstr "Wyrównaj relatywnie"
+
+#: about.cc:168
 msgid "Mark Stewart"
 msgstr "Mark Stewart"
 
-#: about.cc:165
+#: about.cc:169
 msgid "Roland Stigge"
 msgstr "Roland Stigge"
 
-#: about.cc:166
+#: about.cc:170
 msgid "Petter Sundlöf"
 msgstr "Petter Sundlöf"
 
-#: about.cc:167
+#: about.cc:171
 msgid "Mike Täht"
 msgstr "Mike Täht"
 
-#: about.cc:168
+#: about.cc:172
+msgid "Roy Vegard"
+msgstr ""
+
+#: about.cc:173
 msgid "Thorsten Wilms"
 msgstr "Thorsten Wilms"
 
-#: about.cc:169
-msgid "Robin Gareus"
-msgstr ""
-
-#: about.cc:174
+#: about.cc:178
 #, fuzzy
 msgid ""
 "French:\n"
@@ -222,7 +238,7 @@ msgstr ""
 "\tAlain Fréhel <alain.frehel@free.fr>\n"
 "\tChristophe Combelles <ccomb@free.fr>\n"
 
-#: about.cc:175
+#: about.cc:179
 #, fuzzy
 msgid ""
 "German:\n"
@@ -234,7 +250,7 @@ msgstr ""
 "\tKarsten Petersen <kapet@kapet.de>\n"
 "\tSebastian Arnold <mail@sebastian-arnold.net>\n"
 
-#: about.cc:178
+#: about.cc:182
 msgid ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
@@ -242,7 +258,7 @@ msgstr ""
 "Italian:\n"
 "\tFilippo Pappalardo <filippo@email.it>\n"
 
-#: about.cc:179
+#: about.cc:183
 msgid ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
@@ -250,7 +266,7 @@ msgstr ""
 "Portuguese:\n"
 "\tRui Nuno Capela <rncbc@rncbc.org>\n"
 
-#: about.cc:180
+#: about.cc:184
 msgid ""
 "Brazilian Portuguese:\n"
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
@@ -260,7 +276,7 @@ msgstr ""
 "\tAlexander da Franca Fernandes <alexander@nautae.eti.br>\n"
 "\tChris Ross <chris@tebibyte.org>\n"
 
-#: about.cc:182
+#: about.cc:186
 msgid ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
@@ -268,7 +284,7 @@ msgstr ""
 "Spanish:\n"
 "\t Alex Krohn <alexkrohn@fastmail.fm>\n"
 
-#: about.cc:183
+#: about.cc:187
 msgid ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
@@ -276,7 +292,7 @@ msgstr ""
 "Russian:\n"
 "\t Igor Blinov <pitstop@nm.ru>\n"
 
-#: about.cc:184
+#: about.cc:188
 msgid ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
@@ -284,41 +300,41 @@ msgstr ""
 "Greek:\n"
 "\t Klearchos Gourgourinis <muadib@in.gr>\n"
 
-#: about.cc:185
+#: about.cc:189
 msgid ""
 "Swedish:\n"
 "\t Petter Sundlöf <petter.sundlof@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:186
+#: about.cc:190
 msgid ""
 "Polish:\n"
 "\t Piotr Zaryk <pzaryk@gmail.com>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:187
+#: about.cc:191
 msgid ""
 "Czech:\n"
 "\t Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:188
+#: about.cc:192
 msgid ""
 "Norwegian:\n"
 "\t Eivind Ødegård\n"
 msgstr ""
 
-#: about.cc:567
+#: about.cc:571
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis\n"
 msgstr "Prawa autorskie (C) 1999-2008 Paul Davis\n"
 
-#: about.cc:571
+#: about.cc:575
 #, fuzzy
 msgid "http://ardour.org/"
 msgstr "odwiedź http://www.ardour.org/"
 
-#: about.cc:572
+#: about.cc:576
 msgid ""
 "%1\n"
 "(built from revision %2)"
@@ -326,7 +342,7 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "(revision %2)"
 
-#: about.cc:576
+#: about.cc:580
 msgid "Config"
 msgstr ""
 
@@ -352,132 +368,135 @@ msgstr "Ardour nie zadziała bez poprawnego pliku ardour.menus"
 msgid "Add MIDI Controller Track"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:48 add_route_dialog.cc:255 editor_actions.cc:373
-#: time_axis_view.cc:1362
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalny"
-
-#: add_route_dialog.cc:49 add_route_dialog.cc:257
-msgid "Non Layered"
-msgstr ""
-
-#: add_route_dialog.cc:50 add_route_dialog.cc:259
-msgid "Tape"
-msgstr "Taśma"
-
-#: add_route_dialog.cc:58 route_params_ui.cc:508
+#: add_route_dialog.cc:50 route_params_ui.cc:508
 #, fuzzy
 msgid "Add Track or Bus"
 msgstr "Dodaj ścieżkę/szynę"
 
-#: add_route_dialog.cc:61
+#: add_route_dialog.cc:53
 #, fuzzy
 msgid "Track mode:"
 msgstr "Tryb taśmowy"
 
-#: add_route_dialog.cc:95 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6040
+#: add_route_dialog.cc:74 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6106
 msgid "tracks"
 msgstr "ścieżki"
 
-#: add_route_dialog.cc:96 ardour_ui.cc:1401 editor_ops.cc:6046
+#: add_route_dialog.cc:75 ardour_ui.cc:1512 editor_ops.cc:6112
 msgid "busses"
 msgstr "szyny"
 
-#: add_route_dialog.cc:112
+#: add_route_dialog.cc:91
 msgid "Add:"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:125 startup.cc:736 time_fx_dialog.cc:101
+#: add_route_dialog.cc:104 startup.cc:785 time_fx_dialog.cc:101
 #, fuzzy
 msgid "<b>Options</b>"
 msgstr "<b>Wyjścia</b>"
 
-#: add_route_dialog.cc:135 bundle_manager.cc:191 region_editor.cc:51
-#: route_group_dialog.cc:64
+#: add_route_dialog.cc:114 bundle_manager.cc:195 region_editor.cc:51
+#: route_group_dialog.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: add_route_dialog.cc:142
+#: add_route_dialog.cc:121
 #, fuzzy
 msgid "Configuration:"
 msgstr "Konfiguracja kanałów"
 
-#: add_route_dialog.cc:160
+#: add_route_dialog.cc:139
 #, fuzzy
 msgid "Group:"
 msgstr "Grupa"
 
-#: add_route_dialog.cc:197 add_route_dialog.cc:207 rc_option_editor.cc:1079
-#: rc_option_editor.cc:1081 rc_option_editor.cc:1083 rc_option_editor.cc:1085
-#: rc_option_editor.cc:1109 rc_option_editor.cc:1121 rc_option_editor.cc:1133
-#: rc_option_editor.cc:1135 rc_option_editor.cc:1143 rc_option_editor.cc:1145
-#: rc_option_editor.cc:1163 rc_option_editor.cc:1176 rc_option_editor.cc:1178
-#: rc_option_editor.cc:1180 rc_option_editor.cc:1211 rc_option_editor.cc:1213
-#: rc_option_editor.cc:1215 rc_option_editor.cc:1223 rc_option_editor.cc:1231
-#: rc_option_editor.cc:1239 rc_option_editor.cc:1247
+#: add_route_dialog.cc:183 add_route_dialog.cc:193 rc_option_editor.cc:1130
+#: rc_option_editor.cc:1132 rc_option_editor.cc:1134 rc_option_editor.cc:1136
+#: rc_option_editor.cc:1160 rc_option_editor.cc:1162 rc_option_editor.cc:1170
+#: rc_option_editor.cc:1172 rc_option_editor.cc:1190 rc_option_editor.cc:1203
+#: rc_option_editor.cc:1205 rc_option_editor.cc:1207 rc_option_editor.cc:1238
+#: rc_option_editor.cc:1240 rc_option_editor.cc:1242 rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1258 rc_option_editor.cc:1266 rc_option_editor.cc:1274
 #, fuzzy
 msgid "Audio"
 msgstr "Odsłuch"
 
-#: add_route_dialog.cc:198 add_route_dialog.cc:205 add_route_dialog.cc:230
-#: add_route_dialog.cc:327 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:54
+#: add_route_dialog.cc:184 add_route_dialog.cc:191 add_route_dialog.cc:216
+#: add_route_dialog.cc:332 editor_actions.cc:99 missing_file_dialog.cc:55
+#: rc_option_editor.cc:1397 rc_option_editor.cc:1405 rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1422 rc_option_editor.cc:1430 rc_option_editor.cc:1438
+#: rc_option_editor.cc:1446 rc_option_editor.cc:1455 rc_option_editor.cc:1464
+#: rc_option_editor.cc:1473
 msgid "MIDI"
 msgstr "MIDI"
 
-#: add_route_dialog.cc:199 add_route_dialog.cc:210
+#: add_route_dialog.cc:185 add_route_dialog.cc:196
 #, fuzzy
 msgid "Bus"
 msgstr "szyna"
 
-#: add_route_dialog.cc:316
+#: add_route_dialog.cc:238 add_route_dialog.cc:260 editor_actions.cc:379
+#: time_axis_view.cc:1293
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: add_route_dialog.cc:241 add_route_dialog.cc:262
+msgid "Non Layered"
+msgstr ""
+
+#: add_route_dialog.cc:244 add_route_dialog.cc:264
+msgid "Tape"
+msgstr "Taśma"
+
+#: add_route_dialog.cc:321
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: add_route_dialog.cc:320
+#: add_route_dialog.cc:325
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: add_route_dialog.cc:351
+#: add_route_dialog.cc:356
 #, fuzzy
 msgid "3 Channel"
 msgstr "3 kanały"
 
-#: add_route_dialog.cc:355
+#: add_route_dialog.cc:360
 #, fuzzy
 msgid "4 Channel"
 msgstr "4 kanały"
 
-#: add_route_dialog.cc:359
+#: add_route_dialog.cc:364
 #, fuzzy
 msgid "5 Channel"
 msgstr "3 kanały"
 
-#: add_route_dialog.cc:363
+#: add_route_dialog.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "6 Channel"
 msgstr "6 kanałów"
 
-#: add_route_dialog.cc:367
+#: add_route_dialog.cc:372
 #, fuzzy
 msgid "8 Channel"
 msgstr "8 kanałów"
 
-#: add_route_dialog.cc:371
+#: add_route_dialog.cc:376
 #, fuzzy
 msgid "12 Channel"
 msgstr "3 kanały"
 
-#: add_route_dialog.cc:375
+#: add_route_dialog.cc:380 mixer_strip.cc:2049
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: add_route_dialog.cc:408 add_route_dialog.cc:422 route_group_menu.cc:81
+#: add_route_dialog.cc:413 add_route_dialog.cc:427 route_group_menu.cc:81
 #, fuzzy
 msgid "New Group..."
 msgstr "Brak grupy"
 
-#: add_route_dialog.cc:412 route_group_menu.cc:85
+#: add_route_dialog.cc:417 route_group_menu.cc:85
 #, fuzzy
 msgid "No Group"
 msgstr "Brak grupy"
@@ -539,17 +558,17 @@ msgstr "Normalizacja wartości"
 msgid "FFT analysis window"
 msgstr "Okno analizy FFT"
 
-#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1803
+#: analysis_window.cc:60 editor.cc:1837
 msgid "Spectral Analysis"
 msgstr "Analiza spektrum"
 
-#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:519
+#: analysis_window.cc:67 editor_actions.cc:131 export_channel_selector.cc:520
 #: session_metadata_dialog.cc:511
 msgid "Track"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:564 editor_route_groups.cc:71
-#: mixer_ui.cc:103 mixer_ui.cc:1637
+#: analysis_window.cc:68 editor_actions.cc:554 editor_route_groups.cc:74
+#: mixer_ui.cc:121 mixer_ui.cc:1733
 msgid "Show"
 msgstr "Wyświetl"
 
@@ -557,70 +576,49 @@ msgstr "Wyświetl"
 msgid "Re-analyze data"
 msgstr "Analizuj ponownie"
 
-#: ardour_ui.cc:143
-msgid ""
-"pre\n"
-"roll"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:144
-msgid ""
-"post\n"
-"roll"
+#: ardour_button.cc:516
+msgid "button cannot watch state of non-existing Controllable\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:168 ardour_ui_ed.cc:396
-msgid "Auto Return"
-msgstr "Autopowracanie"
-
-#: ardour_ui.cc:169 ardour_ui_ed.cc:393
-msgid "Auto Play"
-msgstr "Autoodtwarzanie"
-
-#: ardour_ui.cc:170 ardour_ui_ed.cc:390
-msgid "Auto Input"
-msgstr "Wejście dźwięku"
-
-#: ardour_ui.cc:172
-msgid ""
-"time\n"
-"master"
-msgstr ""
-"zarządzanie\n"
-"czasem"
+#: ardour_ui.cc:161
+#, fuzzy
+msgid "audition"
+msgstr "Odsłuch"
 
-#: ardour_ui.cc:174
-msgid "AUDITION"
-msgstr "ODSŁUCH"
+#: ardour_ui.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "solo"
+msgstr "zmiana ustawienia solo"
 
-#: ardour_ui.cc:175
-msgid "SOLO"
-msgstr "SOLO"
+#: ardour_ui.cc:163
+#, fuzzy
+msgid "feedback"
+msgstr "Sprzężenie zwrotne"
 
-#: ardour_ui.cc:177
+#: ardour_ui.cc:165
 msgid "Errors"
 msgstr "Błędy"
 
-#: ardour_ui.cc:287
+#: ardour_ui.cc:297
 #, fuzzy
 msgid "could not initialize %1."
 msgstr "Nie można dokonać inicjalizacji programu."
 
-#: ardour_ui.cc:373
+#: ardour_ui.cc:387
 msgid "Starting audio engine"
 msgstr "Uruchamianie systemu dźwięku"
 
-#: ardour_ui.cc:635
+#: ardour_ui.cc:658
 #, fuzzy
 msgid "%1 could not start JACK"
 msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
 
-#: ardour_ui.cc:637 main.cc:76
+#: ardour_ui.cc:660 main.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "%1 could not connect to JACK."
 msgstr "Nie można połączyć się z JACK."
 
-#: ardour_ui.cc:646
+#: ardour_ui.cc:669
 msgid ""
 "There are several possible reasons:\n"
 "\n"
@@ -636,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Należy rozważyć wszystkie możliwości i wypróbować inne ustawienia."
 
-#: ardour_ui.cc:653 main.cc:80
+#: ardour_ui.cc:676 main.cc:80
 msgid ""
 "There are several possible reasons:\n"
 "\n"
@@ -655,12 +653,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rozważ wszystkie możliwości i uruchom JACK (ponownie)."
 
-#: ardour_ui.cc:714 startup.cc:574
+#: ardour_ui.cc:742 startup.cc:600
 #, fuzzy
 msgid "%1 is ready for use"
 msgstr "Ardour jest gotowy do użycia"
 
-#: ardour_ui.cc:756
+#: ardour_ui.cc:784
 #, fuzzy
 msgid ""
 "WARNING: Your system has a limit for maximum amount of locked memory. This "
@@ -676,26 +674,26 @@ msgstr ""
 "Można sprawdzić limit pamięci przy użyciu 'ulimit -l'. Standardowo limit ten "
 "jest kontrolowany przez /etc/security/limits.conf"
 
-#: ardour_ui.cc:765
+#: ardour_ui.cc:793
 msgid "Do not show this window again"
 msgstr "Nie pokazuj tego okna więcej"
 
-#: ardour_ui.cc:812
+#: ardour_ui.cc:840
 #, fuzzy
 msgid "Don't quit"
 msgstr "Nie kończ"
 
-#: ardour_ui.cc:813
+#: ardour_ui.cc:841
 #, fuzzy
 msgid "Just quit"
 msgstr "Po prostu %1"
 
-#: ardour_ui.cc:814
+#: ardour_ui.cc:842
 #, fuzzy
 msgid "Save and quit"
 msgstr "Zapisz i %1"
 
-#: ardour_ui.cc:824
+#: ardour_ui.cc:852
 msgid ""
 "Ardour was unable to save your session.\n"
 "\n"
@@ -709,12 +707,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "opcji \"Po prostu zakończ\"."
 
-#: ardour_ui.cc:866
+#: ardour_ui.cc:894
 #, fuzzy
 msgid "Unsaved Session"
 msgstr "Nowa Sesja"
 
-#: ardour_ui.cc:887
+#: ardour_ui.cc:915
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The session \"%1\"\n"
@@ -732,7 +730,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Co zrobić?"
 
-#: ardour_ui.cc:890
+#: ardour_ui.cc:918
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The snapshot \"%1\"\n"
@@ -750,49 +748,58 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Co zrobić?"
 
-#: ardour_ui.cc:904
+#: ardour_ui.cc:932
 msgid "Prompter"
 msgstr "Prompter"
 
-#: ardour_ui.cc:967
+#: ardour_ui.cc:995
 #, c-format
 msgid "disconnected"
 msgstr "rozłączono"
 
-#: ardour_ui.cc:974
+#: ardour_ui.cc:1002
 #, c-format
-msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%.1f kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:978
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
-msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
+#: ardour_ui.cc:1006
+#, c-format
+msgid "JACK: <span foreground=\"green\">%<PRId64> kHz / %4.1f ms</span>"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:991
+#: ardour_ui.cc:1079
 #, c-format
-msgid "DSP: %5.1f%%"
-msgstr "DSP: %5.1f%%"
+msgid "DSP: <span foreground=\"%s\">%5.1f%%</span>"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1005
+#: ardour_ui.cc:1098
 #, c-format
-msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
-msgstr "Bufory p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+msgid ""
+"Buffers: <span foreground=\"green\">p:</span><span foreground=\"%s\">"
+"%<PRIu32>%%</span> <span foreground=\"green\">c:</span><span foreground=\"%s"
+"\">%<PRIu32>%%</span>"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1034
-msgid "Disk: 24hrs+"
-msgstr "Dysk: 24hrs+"
+#: ardour_ui.cc:1133
+#, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">24hrs+</span>"
+msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1053
+#: ardour_ui.cc:1149
 #, c-format
-msgid "Disk: %02dh:%02dm:%02ds"
+msgid "Disk: <span foreground=\"green\">&gt;24 hrs</span>"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:1160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk: <span foreground=\"%s\">%02dh:%02dm:%02ds</span>"
 msgstr "Dysk: %02dh:%02dm:%02ds"
 
-#: ardour_ui.cc:1177 ardour_ui.cc:1186 startup.cc:946
+#: ardour_ui.cc:1288 ardour_ui.cc:1297 startup.cc:999
 msgid "Recent Sessions"
 msgstr "Poprzednie sesje"
 
-#: ardour_ui.cc:1269
+#: ardour_ui.cc:1380
 #, fuzzy
 msgid ""
 "%1 is not connected to JACK\n"
@@ -801,32 +808,32 @@ msgstr ""
 "Ardour nie jest połączony z JACK.\n"
 "W tej sytuacji nie możesz otwierać lub zamykać sesji."
 
-#: ardour_ui.cc:1296
+#: ardour_ui.cc:1407
 msgid "Open Session"
 msgstr "Otwieranie sesji"
 
-#: ardour_ui.cc:1303 session_import_dialog.cc:169
+#: ardour_ui.cc:1414 session_import_dialog.cc:169
 #: session_metadata_dialog.cc:677
 #, fuzzy
 msgid "%1 sessions"
 msgstr "Sesja"
 
-#: ardour_ui.cc:1339
+#: ardour_ui.cc:1450
 #, fuzzy
 msgid "You cannot add a track without a session already loaded."
 msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
 
-#: ardour_ui.cc:1350
+#: ardour_ui.cc:1461
 #, fuzzy
 msgid "could not create a new midi track"
 msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
 
-#: ardour_ui.cc:1352
+#: ardour_ui.cc:1463
 #, fuzzy
 msgid "could not create %1 new midi tracks"
 msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
 
-#: ardour_ui.cc:1364 ardour_ui.cc:1421
+#: ardour_ui.cc:1475 ardour_ui.cc:1532
 msgid ""
 "There are insufficient JACK ports available\n"
 "to create a new track or bus.\n"
@@ -834,40 +841,46 @@ msgid ""
 "restart JACK with more ports."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1388
+#: ardour_ui.cc:1499
 msgid "You cannot add a track or bus without a session already loaded."
 msgstr "Nie możesz dodać ścieżki lub szyny bez otwierania sesji."
 
-#: ardour_ui.cc:1398 ardour_ui.cc:1411
+#: ardour_ui.cc:1509
 msgid "could not create a new audio track"
 msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
 
-#: ardour_ui.cc:1400
+#: ardour_ui.cc:1511
 msgid "could only create %1 of %2 new audio %3"
 msgstr "można było utworzyć jedynie %1 z %2 nowego audio %3"
 
-#: ardour_ui.cc:1413
-msgid "could not create %1 new audio tracks"
+#: ardour_ui.cc:1522
+#, fuzzy
+msgid "could not create a new audio bus"
+msgstr "nie można było utworzyć nowej ścieżki dźwiękowej"
+
+#: ardour_ui.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "could not create %1 new audio busses"
 msgstr "nie można było utworzyć %1 nowych ścieżek dźwiękowych"
 
-#: ardour_ui.cc:1565
+#: ardour_ui.cc:1676
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Please create 1 or more track\n"
-"before trying to record.\n"
-"Check the Session menu."
+"Please create one or more tracks before trying to record.\n"
+"You can do this with the \"Add Track or Bus\" option in the Session menu."
 msgstr ""
 "Należy utworzyć 1 lub więcej ścieżek\n"
 "przed rozpoczęciem nagrywania.\n"
 "Sprawdź menu Sesji."
 
-#: ardour_ui.cc:1952
+#: ardour_ui.cc:2063
 msgid ""
 "The audio backend (JACK) was shutdown because:\n"
 "\n"
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:1954
+#: ardour_ui.cc:2065
 #, fuzzy
 msgid ""
 "JACK has either been shutdown or it\n"
@@ -879,60 +892,99 @@ msgstr ""
 "niewystarczającej szybkości. Można zapisać sesję i/lub spróbować połączyć "
 "ponownie z JACK."
 
-#: ardour_ui.cc:1979
+#: ardour_ui.cc:2090
 msgid "Unable to start the session running"
 msgstr "Nie można wczytać sesji, gdyż jest aktualnie w użyciu."
 
-#: ardour_ui.cc:2074 ardour_ui.cc:2075
+#: ardour_ui.cc:2185
 #, fuzzy
 msgid "Take Snapshot"
 msgstr "Zrzut"
 
-#: ardour_ui.cc:2076
+#: ardour_ui.cc:2186
 #, fuzzy
 msgid "Name of new snapshot"
 msgstr "Nazwa zrzutu:"
 
-#: ardour_ui.cc:2099
+#: ardour_ui.cc:2209
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '/' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2105
+#: ardour_ui.cc:2215
 msgid ""
 "To ensure compatibility with various systems\n"
 "snapshot names may not contain a '\\' character"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2117
+#: ardour_ui.cc:2221
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"snapshot names may not contain a ':' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2233
 msgid "Confirm Snapshot Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2118
+#: ardour_ui.cc:2234
 #, fuzzy
 msgid "A snapshot already exists with that name.  Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić go?"
 
-#: ardour_ui.cc:2121
+#: ardour_ui.cc:2237
 msgid "Overwrite"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2237
+#: ardour_ui.cc:2271
+#, fuzzy
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Zmień nazwę obszaru"
+
+#: ardour_ui.cc:2272
+#, fuzzy
+msgid "New session name"
+msgstr "Sesja"
+
+#: ardour_ui.cc:2284 ardour_ui.cc:2671 ardour_ui.cc:2718
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '/' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2290 ardour_ui.cc:2680 ardour_ui.cc:2727
+msgid ""
+"To ensure compatibility with various systems\n"
+"session names may not contain a '\\' character"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2298
+msgid ""
+"That name is already in use by another directory/folder. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2307
+msgid ""
+"Renaming this session failed.\n"
+"Things could be seriously messed up at this point"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui.cc:2422
 #, fuzzy
 msgid "Save Template"
 msgstr "Zapisz szablon"
 
-#: ardour_ui.cc:2238
+#: ardour_ui.cc:2423
 #, fuzzy
 msgid "Name for template:"
 msgstr "Nazwa szablonu miksu:"
 
-#: ardour_ui.cc:2239
+#: ardour_ui.cc:2424
 msgid "-template"
 msgstr "-szablon"
 
-#: ardour_ui.cc:2277
+#: ardour_ui.cc:2462
 msgid ""
 "This session\n"
 "%1\n"
@@ -942,68 +994,56 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "już istnieje. Otworzyć ją?"
 
-#: ardour_ui.cc:2287
+#: ardour_ui.cc:2472
 #, fuzzy
 msgid "Open Existing Session"
 msgstr "Otwieranie sesji"
 
-#: ardour_ui.cc:2482 ardour_ui.cc:2529
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '/' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2491 ardour_ui.cc:2538
-msgid ""
-"To ensure compatibility with various systems\n"
-"session names may not contain a '\\' character"
-msgstr ""
-
-#: ardour_ui.cc:2521
+#: ardour_ui.cc:2710
 msgid "There is no existing session at \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2616
+#: ardour_ui.cc:2805
 #, fuzzy
 msgid "Please wait while %1 loads your session"
 msgstr "Proszę czekać. Trwa wczytywanie sesji..."
 
-#: ardour_ui.cc:2631
+#: ardour_ui.cc:2820
 msgid "Port Registration Error"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2632
+#: ardour_ui.cc:2821
 msgid "Click the Close button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2653
+#: ardour_ui.cc:2842
 msgid "Session \"%1 (snapshot %2)\" did not load successfully"
 msgstr "Sesja \"%1 (zrzut %2)\" nie została załadowana poprawnie"
 
-#: ardour_ui.cc:2659
+#: ardour_ui.cc:2848
 msgid "Loading Error"
 msgstr "Błąd wczytywania"
 
-#: ardour_ui.cc:2660
+#: ardour_ui.cc:2849
 msgid "Click the Refresh button to try again."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:2742
+#: ardour_ui.cc:2931
 msgid "Could not create session in \"%1\""
 msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
 
-#: ardour_ui.cc:2861
+#: ardour_ui.cc:3050
 #, fuzzy
 msgid "No files were ready for clean-up"
 msgstr "Żadne pliki dźwiękowe nie były gotowe do wyczyszczenia"
 
-#: ardour_ui.cc:2865 ardour_ui.cc:2875 ardour_ui.cc:2992 ardour_ui.cc:2999
+#: ardour_ui.cc:3054 ardour_ui.cc:3064 ardour_ui.cc:3181 ardour_ui.cc:3188
 #: ardour_ui_ed.cc:101
 #, fuzzy
 msgid "Clean-up"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: ardour_ui.cc:2866
+#: ardour_ui.cc:3055
 msgid ""
 "If this seems suprising, \n"
 "check for any existing snapshots.\n"
@@ -1015,12 +1055,12 @@ msgstr ""
 "Wciąż mogą zawierać obszary\n"
 "wymagające obecności nieużywanych plików."
 
-#: ardour_ui.cc:2987
+#: ardour_ui.cc:3176
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to clean-up?"
 msgstr "Na pewno wyczyścić?"
 
-#: ardour_ui.cc:2994
+#: ardour_ui.cc:3183
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Clean-up is a destructive operation.\n"
@@ -1032,16 +1072,16 @@ msgstr ""
 "Po czyszczeniu nieużywane pliki audio zostaną przeniesione do katalogu "
 "\"dead sounds\"."
 
-#: ardour_ui.cc:3002
+#: ardour_ui.cc:3191
 msgid "CleanupDialog"
 msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
 
-#: ardour_ui.cc:3033
+#: ardour_ui.cc:3222
 #, fuzzy
 msgid "Cleaned Files"
 msgstr "usunięte pliki"
 
-#: ardour_ui.cc:3034
+#: ardour_ui.cc:3223
 msgid ""
 "The following %1 files were not in use and \n"
 "have been moved to:\n"
@@ -1056,7 +1096,7 @@ msgid ""
 "%3 %4bytes of disk space.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3042
+#: ardour_ui.cc:3231
 msgid ""
 "The following file was not in use and \n"
 "has been moved to:\n"
@@ -1070,33 +1110,33 @@ msgid ""
 "%3 %4bytes of disk space.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3069
+#: ardour_ui.cc:3258
 msgid "deleted file"
 msgstr "usunięty plik"
 
-#: ardour_ui.cc:3070
+#: ardour_ui.cc:3259
 msgid ""
 "The following %1 files were deleted from\n"
 "%2,\n"
 "releasing %3 %4bytes of disk space"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3073
+#: ardour_ui.cc:3262
 msgid ""
 "The following file was deleted from\n"
 "%2,\n"
 "releasing %3 %4bytes of disk space"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3143
+#: ardour_ui.cc:3332
 msgid "Sorry, MIDI Busses are not supported at this time."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3222
+#: ardour_ui.cc:3411
 msgid "Recording was stopped because your system could not keep up."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3251
+#: ardour_ui.cc:3440
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1105,7 +1145,7 @@ msgid ""
 "quickly enough to keep up with recording.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3270
+#: ardour_ui.cc:3459
 msgid ""
 "The disk system on your computer\n"
 "was not able to keep up with %1.\n"
@@ -1114,11 +1154,11 @@ msgid ""
 "quickly enough to keep up with playback.\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3310
+#: ardour_ui.cc:3499
 msgid "Crash Recovery"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3311
+#: ardour_ui.cc:3500
 msgid ""
 "This session appears to have been in\n"
 "middle of recording when ardour or\n"
@@ -1135,50 +1175,50 @@ msgstr ""
 "Ardour może przywrócić nagranie dla Ciebie.\n"
 "Co chcesz zrobić?\n"
 
-#: ardour_ui.cc:3323
+#: ardour_ui.cc:3512
 msgid "Ignore crash data"
 msgstr "Ignorowanie dane z awarii"
 
-#: ardour_ui.cc:3324
+#: ardour_ui.cc:3513
 msgid "Recover from crash"
 msgstr "Przywróć dane z awarii"
 
-#: ardour_ui.cc:3344
+#: ardour_ui.cc:3533
 msgid "Sample Rate Mismatch"
 msgstr "Błędna częstotliwość próbkowania"
 
-#: ardour_ui.cc:3345
+#: ardour_ui.cc:3534
 msgid ""
 "This session was created with a sample rate of %1 Hz\n"
 "\n"
 "The audioengine is currently running at %2 Hz\n"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3354
+#: ardour_ui.cc:3543
 msgid "Do not load session"
 msgstr "Nie ładuj sesji"
 
-#: ardour_ui.cc:3355
+#: ardour_ui.cc:3544
 msgid "Load session anyway"
 msgstr "Załaduj sesję mimo to"
 
-#: ardour_ui.cc:3376
+#: ardour_ui.cc:3565
 msgid "Could not disconnect from JACK"
 msgstr "Nie można się rozłączyć z JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:3389
+#: ardour_ui.cc:3578
 msgid "Could not reconnect to JACK"
 msgstr "Nie udało się połączyć ponownie z JACK"
 
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
 msgid "Translations disabled"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3620
+#: ardour_ui.cc:3800
 msgid "Translations enabled"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui.cc:3624
+#: ardour_ui.cc:3804
 msgid "You must restart %1 for this to take effect."
 msgstr ""
 
@@ -1190,62 +1230,63 @@ msgstr "UI: nie można ustawić edytora"
 msgid "UI: cannot setup mixer"
 msgstr "UI: nie można ustawić miksera"
 
-#: ardour_ui2.cc:127
+#: ardour_ui2.cc:128
 msgid "Play from playhead"
 msgstr "Odtwórz od położenia głowicy"
 
-#: ardour_ui2.cc:128
+#: ardour_ui2.cc:129
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
 
-#: ardour_ui2.cc:129
+#: ardour_ui2.cc:130
 #, fuzzy
 msgid "Toggle record"
 msgstr "nagrywanie"
 
-#: ardour_ui2.cc:130
+#: ardour_ui2.cc:131
 msgid "Play range/selection"
 msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
 
-#: ardour_ui2.cc:131
+#: ardour_ui2.cc:132
 #, fuzzy
 msgid "Always play range/selection"
 msgstr "Odtwórz zakres/zaznaczenie"
 
-#: ardour_ui2.cc:132
+#: ardour_ui2.cc:133
 msgid "Go to start of session"
 msgstr "Przejdź do początku sesji"
 
-#: ardour_ui2.cc:133
+#: ardour_ui2.cc:134
 msgid "Go to end of session"
 msgstr "Przejdź do końca sesji"
 
-#: ardour_ui2.cc:134
+#: ardour_ui2.cc:135
 msgid "Play loop range"
 msgstr "Zakres pętli"
 
 #: ardour_ui2.cc:136
+msgid ""
+"MIDI Panic\n"
+"Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:138
 msgid "Return to last playback start when stopped"
 msgstr "Powróć do początku ostatniego odtwarzania przy zatrzymaniu"
 
-#: ardour_ui2.cc:137
+#: ardour_ui2.cc:139
 msgid "Start playback after any locate"
 msgstr "Rozpocznij odtwarzanie przy każdym ustaleniu położenia głowicy"
 
-#: ardour_ui2.cc:138
+#: ardour_ui2.cc:140
 msgid "Be sensible about input monitoring"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui2.cc:139
+#: ardour_ui2.cc:141
 msgid "Enable/Disable audio click"
 msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
 
-#: ardour_ui2.cc:140
-#, fuzzy
-msgid "Does %1 control the time?"
-msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas."
-
-#: ardour_ui2.cc:141 monitor_section.cc:106
+#: ardour_ui2.cc:142 monitor_section.cc:82
 msgid ""
 "When active, something is soloed.\n"
 "Click to de-solo everything"
@@ -1253,7 +1294,7 @@ msgstr ""
 "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
 "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
 
-#: ardour_ui2.cc:142
+#: ardour_ui2.cc:143
 msgid ""
 "When active, auditioning is taking place\n"
 "Click to stop the audition"
@@ -1261,62 +1302,77 @@ msgstr ""
 "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
 "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
 
-#: ardour_ui2.cc:143 editor_actions.cc:112
+#: ardour_ui2.cc:144
+msgid "When active, there is a feedback loop."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui2.cc:145 editor_actions.cc:112
 msgid "Primary Clock"
 msgstr "Zegar podstawowy"
 
-#: ardour_ui2.cc:144 editor_actions.cc:119
+#: ardour_ui2.cc:146 editor_actions.cc:119
 msgid "Secondary Clock"
 msgstr "Zegar dodatkowy"
 
-#: ardour_ui2.cc:176
+#: ardour_ui2.cc:178
 msgid "[ERROR]: "
 msgstr "[BŁAD]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:178
+#: ardour_ui2.cc:180
 msgid "[WARNING]: "
 msgstr "[OSTRZEŻENIE]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:180
+#: ardour_ui2.cc:182
 msgid "[INFO]: "
 msgstr "[INFORMACJA]: "
 
-#: ardour_ui2.cc:649 rc_option_editor.cc:790 rc_option_editor.cc:806
-#: rc_option_editor.cc:809 rc_option_editor.cc:823 rc_option_editor.cc:840
-#: rc_option_editor.cc:842 rc_option_editor.cc:844 rc_option_editor.cc:846
-#: rc_option_editor.cc:850 rc_option_editor.cc:853 rc_option_editor.cc:861
-#: rc_option_editor.cc:869 rc_option_editor.cc:877 rc_option_editor.cc:885
-#: rc_option_editor.cc:893 rc_option_editor.cc:901 rc_option_editor.cc:903
-#: session_option_editor.cc:248 session_option_editor.cc:261
-#: session_option_editor.cc:263 session_option_editor.cc:279
-#: session_option_editor.cc:281 session_option_editor.cc:283
-#: session_option_editor.cc:290
+#: ardour_ui2.cc:246 ardour_ui_ed.cc:401
+msgid "Auto Return"
+msgstr "Autopowracanie"
+
+#: ardour_ui2.cc:247 ardour_ui_ed.cc:398
+msgid "Auto Play"
+msgstr "Autoodtwarzanie"
+
+#: ardour_ui2.cc:248 ardour_ui_ed.cc:395
+msgid "Auto Input"
+msgstr "Wejście dźwięku"
+
+#: ardour_ui2.cc:631 rc_option_editor.cc:864 rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:883 rc_option_editor.cc:885 rc_option_editor.cc:887
+#: rc_option_editor.cc:895 rc_option_editor.cc:903 rc_option_editor.cc:905
+#: rc_option_editor.cc:913 rc_option_editor.cc:920 rc_option_editor.cc:922
+#: session_option_editor.cc:265 session_option_editor.cc:278
+#: session_option_editor.cc:280 session_option_editor.cc:282
+#: session_option_editor.cc:303 session_option_editor.cc:305
+#: session_option_editor.cc:307 session_option_editor.cc:314
+#: session_option_editor.cc:321 session_option_editor.cc:323
 msgid "Misc"
 msgstr "Różne"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:72
+#: ardour_ui_dependents.cc:77
 msgid "Setup Editor"
 msgstr "Ustawianie edytora"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:74
+#: ardour_ui_dependents.cc:79
 msgid "Setup Mixer"
 msgstr "Ustawianie miksera"
 
-#: ardour_ui_dependents.cc:79
+#: ardour_ui_dependents.cc:84
 msgid "Reload Session History"
 msgstr "Wczytywanie historii sesji"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:191
+#: ardour_ui_dialogs.cc:206
 #, fuzzy
 msgid "Don't close"
 msgstr "Nie kończ"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:192
+#: ardour_ui_dialogs.cc:207
 #, fuzzy
 msgid "Just close"
 msgstr "zamknij"
 
-#: ardour_ui_dialogs.cc:193
+#: ardour_ui_dialogs.cc:208
 #, fuzzy
 msgid "Save and close"
 msgstr "Zapisz i %1"
@@ -1326,7 +1382,7 @@ msgid "Session"
 msgstr "Sesja"
 
 #: ardour_ui_ed.cc:103 editor_actions.cc:127 editor_regions.cc:93
-#: port_group.cc:458
+#: port_group.cc:442
 msgid "Sync"
 msgstr "Synchronizacja"
 
@@ -1358,11 +1414,11 @@ msgstr "Format próbkowania"
 msgid "Control Surfaces"
 msgstr "Urządzenia sterujące"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1213 route_time_axis.cc:398
+#: ardour_ui_ed.cc:111 rc_option_editor.cc:1240 route_time_axis.cc:410
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:809
+#: ardour_ui_ed.cc:112 rc_option_editor.cc:1547
 msgid "Metering"
 msgstr "Ustawienia metrum"
 
@@ -1379,7 +1435,7 @@ msgstr "Czas przytrzymania"
 msgid "Denormal Handling"
 msgstr "Obsługa liczb zdenormalizowanych"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:306 route_time_axis.cc:1499
+#: ardour_ui_ed.cc:119 group_tabs.cc:312 route_time_axis.cc:1494
 msgid "New..."
 msgstr ""
 
@@ -1416,462 +1472,474 @@ msgstr "Zrzut"
 msgid "Save As..."
 msgstr "Zapisz szablon"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:150
+#: ardour_ui_ed.cc:150 editor_actions.cc:1209 editor_markers.cc:834
+#: mixer_strip.cc:1457 route_time_axis.cc:1490
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:154
 msgid "Save Template..."
 msgstr "Zapisz szablon"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:153
+#: ardour_ui_ed.cc:157
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:156
+#: ardour_ui_ed.cc:160
 msgid "Edit Metadata..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:159
+#: ardour_ui_ed.cc:163
 msgid "Import Metadata..."
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:162
+#: ardour_ui_ed.cc:166
 #, fuzzy
 msgid "Export To Audio File(s)..."
 msgstr "Sesję do pliku dźwiękowego..."
 
-#: ardour_ui_ed.cc:165
+#: ardour_ui_ed.cc:169
 #, fuzzy
 msgid "Stem export..."
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:168 editor_export_audio.cc:62 export_dialog.cc:133
+#: ardour_ui_ed.cc:172 editor_export_audio.cc:64 export_dialog.cc:133
 msgid "Export"
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:171
+#: ardour_ui_ed.cc:175
 #, fuzzy
 msgid "Clean-up Unused Sources..."
 msgstr "Nieużywane zasoby"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:175
+#: ardour_ui_ed.cc:179
 #, fuzzy
 msgid "Flush Wastebasket"
 msgstr "Opróżnij kosz"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:182 rc_option_editor.cc:1103
+#: ardour_ui_ed.cc:186 rc_option_editor.cc:1154
 msgid "JACK"
 msgstr "JACK"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:183 route_params_ui.cc:109
+#: ardour_ui_ed.cc:187 route_params_ui.cc:109
 msgid "Latency"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:185
+#: ardour_ui_ed.cc:189
 msgid "Reconnect"
 msgstr "Połącz ponownie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:188 global_port_matrix.cc:180 io_selector.cc:206
-#: mixer_strip.cc:651 mixer_strip.cc:762
+#: ardour_ui_ed.cc:192 global_port_matrix.cc:184 io_selector.cc:213
+#: mixer_strip.cc:712 mixer_strip.cc:834
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Rozłącz"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:215
+#: ardour_ui_ed.cc:219
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:216
+#: ardour_ui_ed.cc:220
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończ"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:220
+#: ardour_ui_ed.cc:224
 msgid "Maximise Editor Space"
 msgstr "Maksymalizacja edytora"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:221
+#: ardour_ui_ed.cc:225
 msgid "Toolbars when Maximised"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:224 mixer_ui.cc:190 mixer_ui.cc:483 mixer_ui.cc:530
-#: session_metadata_dialog.cc:611
+#: ardour_ui_ed.cc:228 mixer_ui.cc:1803 session_metadata_dialog.cc:611
 msgid "Mixer"
 msgstr "Mikser"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:225
+#: ardour_ui_ed.cc:229
 msgid "Mixer on Top"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:226
+#: ardour_ui_ed.cc:230
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:227
+#: ardour_ui_ed.cc:231
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:228 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
+#: ardour_ui_ed.cc:232 route_params_ui.cc:62 route_params_ui.cc:609
 #, fuzzy
 msgid "Tracks and Busses"
 msgstr "Ścieżki/szyny"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:231 location_ui.cc:1124
+#: ardour_ui_ed.cc:235 location_ui.cc:1113
 msgid "Locations"
 msgstr "Położenia"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:233 ardour_ui_ed.cc:599
+#: ardour_ui_ed.cc:237 ardour_ui_ed.cc:655
 msgid "Big Clock"
 msgstr "Duży zegar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:235 speaker_dialog.cc:36
+#: ardour_ui_ed.cc:239 speaker_dialog.cc:36
 #, fuzzy
 msgid "Speaker Configuration"
 msgstr "Konfiguracja kanałów"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:237 global_port_matrix.cc:152
+#: ardour_ui_ed.cc:241 global_port_matrix.cc:156
 #, fuzzy
 msgid "Audio Connection Manager"
 msgstr "Połączenie \""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:239 global_port_matrix.cc:155
+#: ardour_ui_ed.cc:243 global_port_matrix.cc:159
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Connection Manager"
 msgstr "Połączenie \""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:241 midi_tracer.cc:39
+#: ardour_ui_ed.cc:245 midi_tracer.cc:39
 msgid "MIDI Tracer"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:243
+#: ardour_ui_ed.cc:247
 msgid "About"
 msgstr "O programie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:244
+#: ardour_ui_ed.cc:248
 msgid "Chat"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:245 automation_time_axis.cc:248 automation_time_axis.cc:307
-#: automation_time_axis.cc:515 gain_meter.cc:209 generic_pluginui.cc:350
-#: generic_pluginui.cc:600 panner_ui.cc:147
-msgid "Manual"
+#: ardour_ui_ed.cc:250
+#, fuzzy
+msgid "Help|Manual"
 msgstr "Ręcznie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:246
+#: ardour_ui_ed.cc:251
 #, fuzzy
 msgid "Reference"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:247 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
+#: ardour_ui_ed.cc:252 theme_manager.cc:52 theme_manager.cc:57
 msgid "Theme Manager"
 msgstr "Menedżer motywów"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:248 keyeditor.cc:56
+#: ardour_ui_ed.cc:253 keyeditor.cc:56
 #, fuzzy
 msgid "Key Bindings"
 msgstr "Skróty klawiszowe"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:249 bundle_manager.cc:260
+#: ardour_ui_ed.cc:254 bundle_manager.cc:264
 #, fuzzy
 msgid "Bundle Manager"
 msgstr "Menedżer motywów"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:252
+#: ardour_ui_ed.cc:257
 msgid "Add Audio Track"
 msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:254
+#: ardour_ui_ed.cc:259
 msgid "Add Audio Bus"
 msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:256
+#: ardour_ui_ed.cc:261
 #, fuzzy
 msgid "Add MIDI Track"
 msgstr "Dodaj ścieżkę dźwiękową"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:261 plugin_ui.cc:418
+#: ardour_ui_ed.cc:266 plugin_ui.cc:456
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:264 editor_actions.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:269 editor_actions.cc:352
 msgid "Remove Last Capture"
 msgstr "Usuń ostatnie nagranie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:271 rc_option_editor.cc:907 rc_option_editor.cc:915
-#: rc_option_editor.cc:923 rc_option_editor.cc:931 rc_option_editor.cc:939
-#: rc_option_editor.cc:947 rc_option_editor.cc:955 rc_option_editor.cc:963
-#: rc_option_editor.cc:971
+#: ardour_ui_ed.cc:276 rc_option_editor.cc:926 rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:942 rc_option_editor.cc:950 rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:966 rc_option_editor.cc:974 rc_option_editor.cc:982
+#: rc_option_editor.cc:990
 msgid "Transport"
 msgstr "Nagrywanie i odtwarzanie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:277 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
+#: ardour_ui_ed.cc:282 engine_dialog.cc:86 sfdb_ui.cc:193
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:280
+#: ardour_ui_ed.cc:285
 msgid "Roll"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:284
+#: ardour_ui_ed.cc:289
 msgid "Start/Stop"
 msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:287
+#: ardour_ui_ed.cc:292
 #, fuzzy
 msgid "Start/Continue/Stop"
 msgstr "Uruchom/Zatrzymaj"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:290
+#: ardour_ui_ed.cc:295
 #, fuzzy
 msgid "Stop and Forget Capture"
 msgstr "Zatrzymaj i usuń nagranie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:300
+#: ardour_ui_ed.cc:305
 msgid "Transition To Roll"
 msgstr "Do przodu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:304
+#: ardour_ui_ed.cc:309
 msgid "Transition To Reverse"
 msgstr "Od tyłu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:308
+#: ardour_ui_ed.cc:313
 msgid "Play Loop Range"
 msgstr "Odtwórz zakres pętli"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:311
+#: ardour_ui_ed.cc:316
 #, fuzzy
 msgid "Play Selected Range"
 msgstr "Zaznacz zakres"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:315
+#: ardour_ui_ed.cc:320
 msgid "Enable Record"
 msgstr "Włącz nagrywanie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:318
+#: ardour_ui_ed.cc:323
 msgid "Start Recording"
 msgstr "Rozpocznij nagrywanie"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:322
+#: ardour_ui_ed.cc:327
 msgid "Rewind"
 msgstr "Przewiń do tyłu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:325
+#: ardour_ui_ed.cc:330
 msgid "Rewind (Slow)"
 msgstr "Przewiń do tyłu (powoli)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:328
+#: ardour_ui_ed.cc:333
 msgid "Rewind (Fast)"
 msgstr "Przewiń do tyłu (szybko)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:336 startup.cc:680
 msgid "Forward"
 msgstr "Przewiń do przodu"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:334
+#: ardour_ui_ed.cc:339
 msgid "Forward (Slow)"
 msgstr "Przewiń do przodu (powoli)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:337
+#: ardour_ui_ed.cc:342
 msgid "Forward (Fast)"
 msgstr "Przewiń do przodu (szybko)"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:340
+#: ardour_ui_ed.cc:345
 msgid "Goto Zero"
 msgstr "Do punktu zerowego"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:343
+#: ardour_ui_ed.cc:348
 msgid "Goto Start"
 msgstr "Do początku"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:346
+#: ardour_ui_ed.cc:351
 msgid "Goto End"
 msgstr "Do końca"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:349
+#: ardour_ui_ed.cc:354
 msgid "Goto Wall Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:353
+#: ardour_ui_ed.cc:358
 msgid "Focus On Clock"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_ed.cc:357 ardour_ui_ed.cc:366 audio_clock.cc:1803 editor.cc:246
-#: editor_actions.cc:523 export_timespan_selector.cc:73
+#: ardour_ui_ed.cc:362 ardour_ui_ed.cc:371 audio_clock.cc:1941 editor.cc:247
+#: editor_actions.cc:513 export_timespan_selector.cc:73
 #: session_option_editor.cc:54 session_option_editor.cc:56
-#: session_option_editor.cc:77 session_option_editor.cc:89
-#: session_option_editor.cc:91 session_option_editor.cc:115
-#: session_option_editor.cc:126 session_option_editor.cc:128
+#: session_option_editor.cc:76 session_option_editor.cc:88
+#: session_option_editor.cc:90 session_option_editor.cc:114
+#: session_option_editor.cc:125 session_option_editor.cc:127
+#: session_option_editor.cc:134 session_option_editor.cc:136
 msgid "Timecode"
 msgstr "Zegar"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:359 ardour_ui_ed.cc:368 editor_actions.cc:521
+#: ardour_ui_ed.cc:364 ardour_ui_ed.cc:373 editor_actions.cc:511
 msgid "Bars & Beats"
 msgstr "Takty i uderzenia"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:361 ardour_ui_ed.cc:370
+#: ardour_ui_ed.cc:366 ardour_ui_ed.cc:375
 msgid "Minutes & Seconds"
 msgstr "Minuty i Sekundy"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:363 ardour_ui_ed.cc:372 audio_clock.cc:1807 editor.cc:247
-#: editor_actions.cc:522
+#: ardour_ui_ed.cc:368 ardour_ui_ed.cc:377 audio_clock.cc:1945 editor.cc:248
+#: editor_actions.cc:512
 msgid "Samples"
 msgstr "Próbki"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:375
+#: ardour_ui_ed.cc:380
 msgid "Punch In"
 msgstr "Wejście przełącznika"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:376 crossfade_edit.cc:85 time_info_box.cc:48
+#: ardour_ui_ed.cc:381 crossfade_edit.cc:86 mixer_strip.cc:1815
+#: route_ui.cc:134 time_info_box.cc:109
 msgid "In"
 msgstr "Wejście"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:379
+#: ardour_ui_ed.cc:384
 msgid "Punch Out"
 msgstr "Wyjście przełącznika"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:380 crossfade_edit.cc:83 time_info_box.cc:49
+#: ardour_ui_ed.cc:385 crossfade_edit.cc:84 time_info_box.cc:110
 msgid "Out"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:383
+#: ardour_ui_ed.cc:388
 msgid "Punch In/Out"
 msgstr "We/wy przełącznika"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:384
+#: ardour_ui_ed.cc:389
 #, fuzzy
 msgid "In/Out"
 msgstr "We/wy przełącznika"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:387 rc_option_editor.cc:901
+#: ardour_ui_ed.cc:392 rc_option_editor.cc:920
 msgid "Click"
 msgstr "Metronom"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:400
+#: ardour_ui_ed.cc:405
 #, fuzzy
 msgid "Sync Startup to Video"
 msgstr "Synchronizuj początek z wideo"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:402
+#: ardour_ui_ed.cc:407
 #, fuzzy
 msgid "Time Master"
 msgstr "Zarządzanie czasem"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:409
+#: ardour_ui_ed.cc:414
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Record Enable Track %1"
 msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:416
+#: ardour_ui_ed.cc:421
 msgid "Percentage"
 msgstr "Procenty"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:417 shuttle_control.cc:158
+#: ardour_ui_ed.cc:422 shuttle_control.cc:158
 msgid "Semitones"
 msgstr "Półtony"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:421
+#: ardour_ui_ed.cc:426
 msgid "Send MTC"
 msgstr "Wysyłanie MTC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:423
+#: ardour_ui_ed.cc:428
 msgid "Send MMC"
 msgstr "Wysyłanie MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:425
+#: ardour_ui_ed.cc:430
 msgid "Use MMC"
 msgstr "Używanie MMC"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:427 rc_option_editor.cc:1349
+#: ardour_ui_ed.cc:432 rc_option_editor.cc:1400
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Clock"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:429
+#: ardour_ui_ed.cc:434
 #, fuzzy
 msgid "Send MIDI Feedback"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
 
-#: ardour_ui_ed.cc:434
+#: ardour_ui_ed.cc:439
 msgid "Enable Translations"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:66
-msgid ""
-"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
-"when the pull up/down setting is non-zero."
+#: ardour_ui_ed.cc:451
+msgid "Panic"
 msgstr ""
 
-#: ardour_ui_options.cc:308 ardour_ui_options.cc:331
+#: ardour_ui_ed.cc:599
 #, fuzzy
-msgid "Internal"
-msgstr "wewnętrzny"
+msgid "Wall Clock"
+msgstr "Duży zegar"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:600
+msgid "Disk Space"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:601
+#, fuzzy
+msgid "DSP"
+msgstr "LADSPA"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:602
+#, fuzzy
+msgid "Buffers"
+msgstr "Rozmiar bufora"
+
+#: ardour_ui_ed.cc:603
+msgid "JACK Sampling Rate and Latency"
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_ed.cc:604
+#, fuzzy
+msgid "File Format"
+msgstr "Format pliku dźwiękowego"
 
-#: ardour_ui_options.cc:312
+#: ardour_ui_options.cc:66
+msgid ""
+"It is not possible to use JACK as the the sync source\n"
+"when the pull up/down setting is non-zero."
+msgstr ""
+
+#: ardour_ui_options.cc:310
 #, fuzzy
-msgid "External"
+msgid "Internal"
 msgstr "wewnętrzny"
 
-#: ardour_ui_options.cc:451
+#: ardour_ui_options.cc:452
 #, fuzzy
 msgid "Enable/Disable external positional sync"
 msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
 
-#: ardour_ui_options.cc:453
+#: ardour_ui_options.cc:454
 msgid "Sync to JACK is not possible: video pull up/down is set"
 msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:441 session_option_editor.cc:109
-msgid "none"
-msgstr "brak"
+#: audio_clock.cc:994
+msgid "pullup: \\u2012"
+msgstr ""
+
+#: audio_clock.cc:996
+#, c-format
+msgid "pullup %-6.4f"
+msgstr ""
 
-#: audio_clock.cc:1210 audio_streamview.cc:138 editor_actions.cc:836
+#: audio_clock.cc:1733 audio_streamview.cc:141 editor_actions.cc:820
 msgid "programming error: %1"
 msgstr "błąd programowania: %1"
 
-#: audio_clock.cc:1805 editor.cc:245 export_timespan_selector.cc:83
+#: audio_clock.cc:1850 audio_clock.cc:1875
+msgid "programming error: %1 %2"
+msgstr "błąd programowania: %1 %2"
+
+#: audio_clock.cc:1943 editor.cc:246 export_timespan_selector.cc:83
 msgid "Bars:Beats"
 msgstr "Takty:Uderzenia"
 
-#: audio_clock.cc:1806 export_timespan_selector.cc:78
+#: audio_clock.cc:1944 export_timespan_selector.cc:78
 msgid "Minutes:Seconds"
 msgstr "Minuty i sekundy"
 
-#: audio_clock.cc:1811
+#: audio_clock.cc:1949
 #, fuzzy
 msgid "Set From Playhead"
 msgstr "Ustaw głowicę"
 
-#: audio_clock.cc:1812
+#: audio_clock.cc:1950
 #, fuzzy
 msgid "Locate to This Time"
 msgstr "Przenieś tutaj"
 
-#: audio_clock.cc:1884
-msgid "EXT"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1885
-msgid "FPS"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1907 gain_meter.cc:677 panner_ui.cc:562
-msgid "T"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1908 editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:98
-#: gain_meter.cc:671 mixer_strip.cc:1748 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
-msgid "M"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1934 audio_clock.cc:1935
-#, fuzzy
-msgid " "
-msgstr "% "
-
-#: audio_clock.cc:1953
-msgid "SR"
-msgstr ""
-
-#: audio_clock.cc:1954
-msgid "Pull"
-msgstr ""
-
-#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:48 processor_box.cc:341
+#: audio_region_editor.cc:63 control_point_dialog.cc:49 processor_box.cc:347
 #: rhythm_ferret.cc:109 rhythm_ferret.cc:114 rhythm_ferret.cc:119
 msgid "dB"
 msgstr ""
@@ -1898,161 +1966,170 @@ msgstr "Anulowanie..."
 msgid "add gain control point"
 msgstr "dodaj punkt kontrolny wzmocnienia"
 
-#: audio_time_axis.cc:184
+#: audio_time_axis.cc:181
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Crossfades"
 msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
 
-#: audio_time_axis.cc:185
+#: audio_time_axis.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "Show All Crossfades"
 msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
 
-#: audio_time_axis.cc:463
+#: audio_time_axis.cc:458
 msgid "Fader"
 msgstr "Wzmocnienie"
 
-#: audio_time_axis.cc:469
+#: audio_time_axis.cc:465
 msgid "Pan"
 msgstr "Panorama"
 
-#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:586
+#: automation_line.cc:230 automation_line.cc:602
 msgid "automation event move"
 msgstr "przesuń zdarzenie automatyki"
 
-#: automation_line.cc:400
+#: automation_line.cc:416
 msgid "Ignoring illegal points on AutomationLine \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: automation_line.cc:613 automation_line.cc:633
+#: automation_line.cc:629 automation_line.cc:649
 #, fuzzy
 msgid "automation range move"
 msgstr "przeciągnij zakres automatyki"
 
-#: automation_line.cc:945 region_gain_line.cc:74
+#: automation_line.cc:961 region_gain_line.cc:74
 msgid "remove control point"
 msgstr "usuń punkt kontrolny"
 
-#: automation_region_view.cc:151 automation_time_axis.cc:590
+#: automation_region_view.cc:162 automation_time_axis.cc:583
 #, fuzzy
 msgid "add automation event"
 msgstr "dodaj zdarzanie automatyzacji panoramy"
 
-#: automation_time_axis.cc:142
+#: automation_time_axis.cc:145
 msgid "automation state"
 msgstr "stan automatyki"
 
-#: automation_time_axis.cc:143
+#: automation_time_axis.cc:146
 msgid "hide track"
 msgstr "ukryj ścieżkę"
 
-#: automation_time_axis.cc:250 automation_time_axis.cc:318
-#: automation_time_axis.cc:520 editor.cc:1880 editor.cc:1957
-#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1369 gain_meter.cc:212
-#: generic_pluginui.cc:353 generic_pluginui.cc:602 panner_ui.cc:150
-#: region_editor.cc:52 sfdb_ui.cc:190
+#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:304
+#: automation_time_axis.cc:504 gain_meter.cc:207 generic_pluginui.cc:448
+#: generic_pluginui.cc:699 panner_ui.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Automation|Manual"
+msgstr "Automatyka"
+
+#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:315
+#: automation_time_axis.cc:509 editor.cc:1914 editor.cc:1991
+#: editor_actions.cc:111 editor_actions.cc:1353 gain_meter.cc:210
+#: generic_pluginui.cc:451 generic_pluginui.cc:701 panner_ui.cc:153
+#: sfdb_ui.cc:190
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: automation_time_axis.cc:252 automation_time_axis.cc:329
-#: automation_time_axis.cc:525 gain_meter.cc:215 generic_pluginui.cc:356
-#: generic_pluginui.cc:604 panner_ui.cc:153
+#: automation_time_axis.cc:256 automation_time_axis.cc:326
+#: automation_time_axis.cc:514 gain_meter.cc:213 generic_pluginui.cc:454
+#: generic_pluginui.cc:703 panner_ui.cc:156
 msgid "Write"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: automation_time_axis.cc:254 automation_time_axis.cc:340
-#: automation_time_axis.cc:530 gain_meter.cc:218 generic_pluginui.cc:359
-#: generic_pluginui.cc:606 panner_ui.cc:156
+#: automation_time_axis.cc:258 automation_time_axis.cc:337
+#: automation_time_axis.cc:519 gain_meter.cc:216 generic_pluginui.cc:457
+#: generic_pluginui.cc:705 panner_ui.cc:159
 msgid "Touch"
 msgstr "Dotyk"
 
-#: automation_time_axis.cc:351 generic_pluginui.cc:362
+#: automation_time_axis.cc:348 generic_pluginui.cc:460
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: automation_time_axis.cc:391
+#: automation_time_axis.cc:389
 msgid "clear automation"
 msgstr "wyczyść automatyzację"
 
-#: automation_time_axis.cc:504 editor_actions.cc:561 editor_markers.cc:843
-#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:703
+#: automation_time_axis.cc:493 editor_actions.cc:551 editor_markers.cc:833
+#: location_ui.cc:54 route_time_axis.cc:715
 msgid "Hide"
 msgstr "Ukryj"
 
-#: automation_time_axis.cc:506 crossfade_edit.cc:79
+#: automation_time_axis.cc:495 crossfade_edit.cc:80
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyczyść"
 
-#: automation_time_axis.cc:535
+#: automation_time_axis.cc:524
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-#: automation_time_axis.cc:550
+#: automation_time_axis.cc:539
 #, fuzzy
 msgid "Discrete"
 msgstr "Rozłącz"
 
-#: automation_time_axis.cc:556 editor.cc:1273 editor.cc:1280 editor.cc:1338
-#: editor.cc:1344 export_format_dialog.cc:456
+#: automation_time_axis.cc:545 editor.cc:1307 editor.cc:1314 editor.cc:1372
+#: editor.cc:1378 export_format_dialog.cc:456
 msgid "Linear"
 msgstr "Liniowy"
 
-#: automation_time_axis.cc:562 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:638
+#: automation_time_axis.cc:551 rhythm_ferret.cc:94 route_time_axis.cc:650
 #: shuttle_control.cc:177
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
-#: bundle_manager.cc:180
+#: bundle_manager.cc:184
 msgid "Disassociate"
 msgstr ""
 
-#: bundle_manager.cc:184
+#: bundle_manager.cc:188
 #, fuzzy
 msgid "Edit Bundle"
 msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
 
-#: bundle_manager.cc:199
+#: bundle_manager.cc:203
 #, fuzzy
 msgid "Direction:"
 msgstr "Zaznaczenie"
 
-#: bundle_manager.cc:204 bundle_manager.cc:208 mixer_strip.cc:151
+#: bundle_manager.cc:208 bundle_manager.cc:212 mixer_strip.cc:162
+#: mixer_strip.cc:2045
 msgid "Input"
 msgstr "Wejście"
 
-#: bundle_manager.cc:205 bundle_manager.cc:210 bundle_manager.cc:242
-#: mixer_strip.cc:159
+#: bundle_manager.cc:209 bundle_manager.cc:214 bundle_manager.cc:246
+#: mixer_strip.cc:169 mixer_strip.cc:2048
 msgid "Output"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: bundle_manager.cc:261 editor.cc:1921 editor_actions.cc:85
+#: bundle_manager.cc:265 editor.cc:1955 editor_actions.cc:85
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: bundle_manager.cc:262 editor_actions.cc:298 editor_actions.cc:356
-#: plugin_ui.cc:419 processor_box.cc:1994 route_time_axis.cc:708
+#: bundle_manager.cc:266 editor.cc:5498 editor_actions.cc:304
+#: editor_actions.cc:362 plugin_ui.cc:457 processor_box.cc:1933
+#: route_time_axis.cc:720
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: bundle_manager.cc:268 bundle_manager.cc:433 editor_route_groups.cc:62
-#: editor_routes.cc:162 midi_list_editor.cc:58 rc_option_editor.cc:652
+#: bundle_manager.cc:272 bundle_manager.cc:440 editor_route_groups.cc:65
+#: editor_routes.cc:186 midi_list_editor.cc:61 rc_option_editor.cc:667
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: bundle_manager.cc:279
+#: bundle_manager.cc:283
 msgid "New"
 msgstr "Utwórz"
 
-#: bundle_manager.cc:326
+#: bundle_manager.cc:333
 msgid "Bundle"
 msgstr ""
 
-#: bundle_manager.cc:411
+#: bundle_manager.cc:418
 #, fuzzy
 msgid "Add Channel"
 msgstr "3 kanały"
 
-#: bundle_manager.cc:418
+#: bundle_manager.cc:425
 #, fuzzy
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Zmień nazwę zakresu"
@@ -2145,7 +2222,7 @@ msgstr "kolor rgba wypełnienia"
 msgid "color of fill"
 msgstr "kolor wypełnienia"
 
-#: configinfo.cc:26
+#: configinfo.cc:28
 #, fuzzy
 msgid "Build Configuration"
 msgstr "Konfiguracja kanałów"
@@ -2155,326 +2232,318 @@ msgstr "Konfiguracja kanałów"
 msgid "Control point"
 msgstr "usuń punkt kontrolny"
 
-#: control_point_dialog.cc:44
+#: control_point_dialog.cc:45
 #, fuzzy
 msgid "Value"
 msgstr "Wartość nuty:"
 
-#: crossfade_edit.cc:77
+#: crossfade_edit.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Edit Crossfade"
 msgstr "Przejście krzyżowe"
 
-#: crossfade_edit.cc:80 latency_gui.cc:70 panner_ui.cc:403
+#: crossfade_edit.cc:81 latency_gui.cc:71 panner_ui.cc:403
 msgid "Reset"
 msgstr "Zresetuj"
 
-#: crossfade_edit.cc:81 editor_actions.cc:90
+#: crossfade_edit.cc:82 editor_actions.cc:90
 msgid "Fade"
 msgstr "Przejścia"
 
-#: crossfade_edit.cc:82
+#: crossfade_edit.cc:83
 msgid "Out (dry)"
 msgstr "Wyjście (suche)"
 
-#: crossfade_edit.cc:84
+#: crossfade_edit.cc:85
 msgid "In (dry)"
 msgstr "Wejście (suche)"
 
-#: crossfade_edit.cc:87
+#: crossfade_edit.cc:88
 msgid "With Pre-roll"
 msgstr "Z Pre-roll"
 
-#: crossfade_edit.cc:88
+#: crossfade_edit.cc:89
 msgid "With Post-roll"
 msgstr "Z Post-roll"
 
-#: crossfade_edit.cc:96 editor_actions.cc:1284 editor_regions.cc:94
+#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1268 editor_regions.cc:94
 msgid "Fade In"
 msgstr "Stopniowe wzmocnienie"
 
-#: crossfade_edit.cc:97 editor_actions.cc:1289 editor_regions.cc:95
+#: crossfade_edit.cc:98 editor_actions.cc:1273 editor_regions.cc:95
 msgid "Fade Out"
 msgstr "Stopniowe wyciszenie"
 
-#: crossfade_edit.cc:180 editor_actions.cc:558
+#: crossfade_edit.cc:181 editor_actions.cc:548 region_editor.cc:52
 msgid "Audition"
 msgstr "Odsłuch"
 
-#: crossfade_edit.cc:788
+#: crossfade_edit.cc:789
 #, fuzzy
 msgid "Edit crossfade"
 msgstr "Przejście krzyżowe"
 
-#: edit_note_dialog.cc:37
+#: edit_note_dialog.cc:38
 msgid "Note"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:48 midi_list_editor.cc:56 patch_change_dialog.cc:59
+#: edit_note_dialog.cc:49 midi_list_editor.cc:59 patch_change_dialog.cc:61
 #: step_entry.cc:394
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanały"
 
-#: edit_note_dialog.cc:58
+#: edit_note_dialog.cc:59
 msgid "Pitch"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:68 step_entry.cc:408
+#: edit_note_dialog.cc:69 step_entry.cc:408
 msgid "Velocity"
 msgstr ""
 
-#: edit_note_dialog.cc:78 patch_change_dialog.cc:49
+#: edit_note_dialog.cc:79 patch_change_dialog.cc:50
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Zegar"
 
-#: edit_note_dialog.cc:88 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:344
-#: export_timespan_selector.cc:408 location_ui.cc:316 midi_list_editor.cc:60
-#: time_info_box.cc:113
+#: edit_note_dialog.cc:89 editor_regions.cc:92 export_timespan_selector.cc:338
+#: export_timespan_selector.cc:402 location_ui.cc:313 midi_list_editor.cc:63
+#: time_info_box.cc:101
 #, fuzzy
 msgid "Length"
 msgstr "Długość:"
 
-#: edit_note_dialog.cc:122
+#: edit_note_dialog.cc:123
 #, fuzzy
 msgid "edit note"
 msgstr "zmień tempo"
 
-#: editor.cc:145 editor.cc:3365
+#: editor.cc:146 editor.cc:3347
 msgid "CD Frames"
 msgstr "Klatki CD"
 
-#: editor.cc:146 editor.cc:3367
+#: editor.cc:147 editor.cc:3349
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Frames"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: editor.cc:147 editor.cc:3369
+#: editor.cc:148 editor.cc:3351
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Seconds"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: editor.cc:148 editor.cc:3371
+#: editor.cc:149 editor.cc:3353
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Minutes"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: editor.cc:149 editor.cc:3373
+#: editor.cc:150 editor.cc:3355
 msgid "Seconds"
 msgstr "Sekundy"
 
-#: editor.cc:150 editor.cc:3375
+#: editor.cc:151 editor.cc:3357
 msgid "Minutes"
 msgstr "Minuty"
 
-#: editor.cc:151 editor.cc:3349 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
+#: editor.cc:152 editor.cc:3331 quantize_dialog.cc:39 quantize_dialog.cc:163
 msgid "Beats/32"
 msgstr "Uderzenia/32"
 
-#: editor.cc:152 editor.cc:3347
+#: editor.cc:153 editor.cc:3329
 #, fuzzy
 msgid "Beats/28"
 msgstr "Uderzenia/8"
 
-#: editor.cc:153 editor.cc:3345
+#: editor.cc:154 editor.cc:3327
 #, fuzzy
 msgid "Beats/24"
 msgstr "Uderzenia/4"
 
-#: editor.cc:154 editor.cc:3343
+#: editor.cc:155 editor.cc:3325
 #, fuzzy
 msgid "Beats/20"
 msgstr "Uderzenia/32"
 
-#: editor.cc:155 editor.cc:3341 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
+#: editor.cc:156 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:40 quantize_dialog.cc:165
 msgid "Beats/16"
 msgstr "Uderzenia/16"
 
-#: editor.cc:156 editor.cc:3339
+#: editor.cc:157 editor.cc:3321
 #, fuzzy
 msgid "Beats/14"
 msgstr "Uderzenia/4"
 
-#: editor.cc:157 editor.cc:3337
+#: editor.cc:158 editor.cc:3319
 #, fuzzy
 msgid "Beats/12"
 msgstr "Uderzenia/16"
 
-#: editor.cc:158 editor.cc:3335
+#: editor.cc:159 editor.cc:3317
 #, fuzzy
 msgid "Beats/10"
 msgstr "Uderzenia/16"
 
-#: editor.cc:159 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
+#: editor.cc:160 editor.cc:3315 quantize_dialog.cc:41 quantize_dialog.cc:167
 msgid "Beats/8"
 msgstr "Uderzenia/8"
 
-#: editor.cc:160 editor.cc:3331
+#: editor.cc:161 editor.cc:3313
 #, fuzzy
 msgid "Beats/7"
 msgstr "Uderzenia/8"
 
-#: editor.cc:161 editor.cc:3329
+#: editor.cc:162 editor.cc:3311
 #, fuzzy
 msgid "Beats/6"
 msgstr "Uderzenia/16"
 
-#: editor.cc:162 editor.cc:3327
+#: editor.cc:163 editor.cc:3309
 #, fuzzy
 msgid "Beats/5"
 msgstr "Uderzenia/8"
 
-#: editor.cc:163 editor.cc:3325 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
+#: editor.cc:164 editor.cc:3307 quantize_dialog.cc:42 quantize_dialog.cc:169
 msgid "Beats/4"
 msgstr "Uderzenia/4"
 
-#: editor.cc:164 editor.cc:3323 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
+#: editor.cc:165 editor.cc:3305 quantize_dialog.cc:43 quantize_dialog.cc:171
 msgid "Beats/3"
 msgstr "Uderzenia/3"
 
-#: editor.cc:165 editor.cc:3321 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
+#: editor.cc:166 editor.cc:3303 quantize_dialog.cc:44 quantize_dialog.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Beats/2"
 msgstr "Uderzenia/32"
 
-#: editor.cc:166 editor.cc:3351 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
+#: editor.cc:167 editor.cc:3333 quantize_dialog.cc:45 quantize_dialog.cc:175
 msgid "Beats"
 msgstr "Uderzenia"
 
-#: editor.cc:167 editor.cc:3353
+#: editor.cc:168 editor.cc:3335
 msgid "Bars"
 msgstr "Takty"
 
-#: editor.cc:168 editor.cc:3355
+#: editor.cc:169 editor.cc:3337
 msgid "Marks"
 msgstr "Znaczniki"
 
-#: editor.cc:169 editor.cc:3357
+#: editor.cc:170 editor.cc:3339
 msgid "Region starts"
 msgstr "Początek obszaru"
 
-#: editor.cc:170 editor.cc:3359
+#: editor.cc:171 editor.cc:3341
 msgid "Region ends"
 msgstr "Koniec obszaru"
 
-#: editor.cc:171 editor.cc:3363
+#: editor.cc:172 editor.cc:3345
 msgid "Region syncs"
 msgstr "Synchronizacja obszaru"
 
-#: editor.cc:172 editor.cc:3361
+#: editor.cc:173 editor.cc:3343
 msgid "Region bounds"
 msgstr "Granice obszaru"
 
-#: editor.cc:177 editor.cc:3391 editor_actions.cc:469
+#: editor.cc:178 editor.cc:3373 editor_actions.cc:459
 msgid "No Grid"
 msgstr "Bez siatki"
 
-#: editor.cc:178 editor.cc:3393 editor_actions.cc:470 quantize_dialog.cc:50
+#: editor.cc:179 editor.cc:3375 editor_actions.cc:460 quantize_dialog.cc:50
 msgid "Grid"
 msgstr "Siatka"
 
-#: editor.cc:179 editor.cc:3395 editor_actions.cc:471
+#: editor.cc:180 editor.cc:3377 editor_actions.cc:461
 msgid "Magnetic"
 msgstr "Przyciąganie"
 
-#: editor.cc:184 editor.cc:194 editor.cc:3434 editor.cc:3459
-#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:452
+#: editor.cc:185 editor.cc:195 editor.cc:3416 editor.cc:3441
+#: editor_actions.cc:110 editor_actions.cc:442
 msgid "Playhead"
 msgstr "Głowica"
 
-#: editor.cc:185 editor.cc:3432 editor_actions.cc:454
+#: editor.cc:186 editor.cc:3414 editor_actions.cc:444
 msgid "Marker"
 msgstr "Znacznik"
 
-#: editor.cc:186 editor.cc:195 editor.cc:3461 editor_actions.cc:453
+#: editor.cc:187 editor.cc:196 editor.cc:3443 editor_actions.cc:443
 msgid "Mouse"
 msgstr "Wskaźnik myszy"
 
-#: editor.cc:191 editor.cc:3453
+#: editor.cc:192 editor.cc:3435
 msgid "Left"
 msgstr "Lewa"
 
-#: editor.cc:192 editor.cc:3455
+#: editor.cc:193 editor.cc:3437
 msgid "Right"
 msgstr "Prawa"
 
-#: editor.cc:193 editor.cc:3457
+#: editor.cc:194 editor.cc:3439
 msgid "Center"
 msgstr "Środek"
 
-#: editor.cc:196 editor.cc:2988 editor.cc:3463
+#: editor.cc:197 editor.cc:2983 editor.cc:3445
 msgid "Edit point"
 msgstr "Punkt edycji"
 
-#: editor.cc:202
+#: editor.cc:203
 msgid "Mushy"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:203
+#: editor.cc:204
 msgid "Smooth"
 msgstr "Płynnie"
 
-#: editor.cc:204
+#: editor.cc:205
 msgid "Balanced multitimbral mixture"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:205
+#: editor.cc:206
 msgid "Unpitched percussion with stable notes"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:206
+#: editor.cc:207
 msgid "Crisp monophonic instrumental"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:207
+#: editor.cc:208
 msgid "Unpitched solo percussion"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:208
+#: editor.cc:209
 msgid "Resample without preserving pitch"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:244
+#: editor.cc:245
 msgid "Mins:Secs"
 msgstr "min:s"
 
-#: editor.cc:248 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:515
+#: editor.cc:249 editor_actions.cc:128 editor_actions.cc:505
 msgid "Tempo"
 msgstr "Tempo"
 
-#: editor.cc:249 editor_actions.cc:516
+#: editor.cc:250 editor_actions.cc:506
 msgid "Meter"
 msgstr "Metrum"
 
-#: editor.cc:250
+#: editor.cc:251
 msgid "Location Markers"
 msgstr "Znaczniki położenia"
 
-#: editor.cc:251
+#: editor.cc:252
 msgid "Range Markers"
 msgstr "Znaczniki zakresu"
 
-#: editor.cc:252
+#: editor.cc:253
 msgid "Loop/Punch Ranges"
 msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
 
-#: editor.cc:253 editor_actions.cc:519
+#: editor.cc:254 editor_actions.cc:509
 msgid "CD Markers"
 msgstr "Znaczniki CD"
 
-#: editor.cc:268
+#: editor.cc:269
 msgid "mode"
 msgstr "tryb"
 
-#: editor.cc:269
-msgid "automation"
-msgstr "automatyka"
-
-#: editor.cc:272 editor_actions.cc:624
-msgid "Panic"
-msgstr ""
-
 #: editor.cc:547 editor_regions.cc:89
 msgid "Regions"
 msgstr "Obszar"
@@ -2498,489 +2567,485 @@ msgstr "Zmiany grup"
 msgid "Ranges & Marks"
 msgstr "Znaczniki zakresu"
 
-#: editor.cc:690 editor.cc:5370 rc_option_editor.cc:981
-#: rc_option_editor.cc:989 rc_option_editor.cc:997 rc_option_editor.cc:1005
-#: rc_option_editor.cc:1013 rc_option_editor.cc:1021 rc_option_editor.cc:1039
-#: rc_option_editor.cc:1051 rc_option_editor.cc:1053 rc_option_editor.cc:1061
-#: rc_option_editor.cc:1069
+#: editor.cc:690 editor.cc:5358 rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1008 rc_option_editor.cc:1016 rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1032 rc_option_editor.cc:1040 rc_option_editor.cc:1058
+#: rc_option_editor.cc:1070 rc_option_editor.cc:1072 rc_option_editor.cc:1080
+#: rc_option_editor.cc:1088 rc_option_editor.cc:1096 rc_option_editor.cc:1104
+#: rc_option_editor.cc:1112 rc_option_editor.cc:1120
 msgid "Editor"
 msgstr "Edytor"
 
-#: editor.cc:1160 editor.cc:1170 editor.cc:4451 editor.cc:4478
-#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1317
+#: editor.cc:1145 editor.cc:1155 editor.cc:4438 editor.cc:4465
+#: editor_actions.cc:123 editor_actions.cc:1301
 msgid "Loop"
 msgstr "Pętla"
 
-#: editor.cc:1176 editor.cc:1186 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:74
+#: editor.cc:1161 editor.cc:1171 editor_actions.cc:124 time_info_box.cc:63
 msgid "Punch"
 msgstr "Przełącznik"
 
-#: editor.cc:1252
+#: editor.cc:1286
 msgid "programming error: fade in canvas item has no regionview data pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1264 editor.cc:1330
+#: editor.cc:1298 editor.cc:1364
 msgid "Deactivate"
 msgstr "Wyłącz"
 
-#: editor.cc:1266 editor.cc:1332
+#: editor.cc:1300 editor.cc:1366
 msgid "Activate"
 msgstr "Włącz"
 
-#: editor.cc:1274 editor.cc:1290 editor.cc:1339 editor.cc:1354
+#: editor.cc:1308 editor.cc:1324 editor.cc:1373 editor.cc:1388
 msgid "Slowest"
 msgstr "Najwolniej"
 
-#: editor.cc:1299 editor.cc:1363
+#: editor.cc:1333 editor.cc:1397
 msgid "Slow"
 msgstr "Wolno"
 
-#: editor.cc:1308 editor.cc:1372 sfdb_ui.cc:1323 sfdb_ui.cc:1425
+#: editor.cc:1342 editor.cc:1406 sfdb_ui.cc:1406 sfdb_ui.cc:1508
 msgid "Fast"
 msgstr "Szybko"
 
-#: editor.cc:1317 editor.cc:1381 sfdb_ui.cc:1324
+#: editor.cc:1351 editor.cc:1415 sfdb_ui.cc:1407
 msgid "Fastest"
 msgstr "Najszybciej"
 
-#: editor.cc:1392 route_time_axis.cc:1851 selection.cc:881 selection.cc:925
+#: editor.cc:1426 route_time_axis.cc:1846 selection.cc:892 selection.cc:936
 msgid "programming error: "
 msgstr "błąd programowania:"
 
-#: editor.cc:1500 editor.cc:1508 editor_ops.cc:3297
+#: editor.cc:1534 editor.cc:1542 editor_ops.cc:3304
 msgid "Freeze"
 msgstr "Zamroź"
 
-#: editor.cc:1504
+#: editor.cc:1538
 msgid "Unfreeze"
 msgstr "Odmroź"
 
-#: editor.cc:1697 editor_actions.cc:1256 mixer_strip.cc:1727
-#: route_time_axis.cc:196
+#: editor.cc:1731 editor_actions.cc:1240 mixer_strip.cc:1814
+#: route_time_axis.cc:210
 msgid "Mute"
 msgstr "Wyciszenie"
 
-#: editor.cc:1699
+#: editor.cc:1733
 msgid "Unmute"
 msgstr "Wył. wyciszenie"
 
-#: editor.cc:1703 editor_markers.cc:917 group_tabs.cc:310
-#: processor_box.cc:2018
+#: editor.cc:1737 editor.cc:5497 editor_markers.cc:915 group_tabs.cc:316
+#: processor_box.cc:1957
 #, fuzzy
 msgid "Edit..."
 msgstr "Edycja"
 
-#: editor.cc:1708
+#: editor.cc:1742
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Short"
 msgstr "Konwertuj na krótki"
 
-#: editor.cc:1710
+#: editor.cc:1744
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Full"
 msgstr "Konwertuj na długi"
 
-#: editor.cc:1721
+#: editor.cc:1755
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Przejście krzyżowe"
 
-#: editor.cc:1756
+#: editor.cc:1790
 #, fuzzy
 msgid "Selected Regions"
 msgstr "Zaznaczone obszary"
 
-#: editor.cc:1799 editor_markers.cc:879
+#: editor.cc:1833 editor_markers.cc:871
 msgid "Play Range"
 msgstr "Odtwórz zakres"
 
-#: editor.cc:1800 editor_markers.cc:883
+#: editor.cc:1834 editor_markers.cc:875
 msgid "Loop Range"
 msgstr "Zapętl zakres"
 
-#: editor.cc:1809 editor_actions.cc:320
+#: editor.cc:1843 editor_actions.cc:326
 #, fuzzy
 msgid "Move Range Start to Previous Region Boundary"
 msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
 
-#: editor.cc:1816 editor_actions.cc:327
+#: editor.cc:1850 editor_actions.cc:333
 #, fuzzy
 msgid "Move Range Start to Next Region Boundary"
 msgstr "Do granicy następnego obszaru"
 
-#: editor.cc:1823 editor_actions.cc:334
+#: editor.cc:1857 editor_actions.cc:340
 #, fuzzy
 msgid "Move Range End to Previous Region Boundary"
 msgstr "Do granicy poprzedniego obszaru"
 
-#: editor.cc:1830 editor_actions.cc:341
+#: editor.cc:1864 editor_actions.cc:347
 #, fuzzy
 msgid "Move Range End to Next Region Boundary"
 msgstr "Do granicy następnego obszaru"
 
-#: editor.cc:1836
+#: editor.cc:1870
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Region In-Place"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor.cc:1837
+#: editor.cc:1871
 #, fuzzy
 msgid "Convert to Region in Region List"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor.cc:1840 editor_markers.cc:902
+#: editor.cc:1874 editor_markers.cc:900
 msgid "Select All in Range"
 msgstr "Wszystko w zakresie"
 
-#: editor.cc:1843
+#: editor.cc:1877
 #, fuzzy
 msgid "Set Loop from Range"
 msgstr "Ustaw zakres pętli"
 
-#: editor.cc:1844
+#: editor.cc:1878
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch from Range"
 msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
 
-#: editor.cc:1847
+#: editor.cc:1881
 msgid "Add Range Markers"
 msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
 
-#: editor.cc:1850
+#: editor.cc:1884
 #, fuzzy
 msgid "Crop Region to Range"
 msgstr "Przytnij obszar do zakresu"
 
-#: editor.cc:1851
+#: editor.cc:1885
 #, fuzzy
 msgid "Fill Range with Region"
 msgstr "Wypełnij zakres obszarem"
 
-#: editor.cc:1852 editor_actions.cc:277
+#: editor.cc:1886 editor_actions.cc:283
 msgid "Duplicate Range"
 msgstr "Duplikuj"
 
-#: editor.cc:1855
+#: editor.cc:1889
 #, fuzzy
 msgid "Consolidate Range"
 msgstr "Duplikuj"
 
-#: editor.cc:1856
+#: editor.cc:1890
 msgid "Consolidate Range With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1857
+#: editor.cc:1891
 #, fuzzy
 msgid "Bounce Range to Region List"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor.cc:1858
+#: editor.cc:1892
 msgid "Bounce Range to Region List With Processing"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:1859 editor_actions.cc:283 editor_markers.cc:891
-#: export_dialog.cc:375
-msgid "Export Range"
+#: editor.cc:1893 editor_markers.cc:883
+#, fuzzy
+msgid "Export Range..."
 msgstr "Eksport zakresu"
 
-#: editor.cc:1874 editor.cc:1955 editor_actions.cc:269
+#: editor.cc:1908 editor.cc:1989 editor_actions.cc:275
 msgid "Play From Edit Point"
 msgstr "Od punktu edycji"
 
-#: editor.cc:1875 editor.cc:1956
+#: editor.cc:1909 editor.cc:1990
 #, fuzzy
 msgid "Play From Start"
 msgstr "Od początku"
 
-#: editor.cc:1876
+#: editor.cc:1910
 #, fuzzy
 msgid "Play Region"
 msgstr "Obszar"
 
-#: editor.cc:1878
+#: editor.cc:1912
 msgid "Loop Region"
 msgstr "Zapętl obszar"
 
-#: editor.cc:1888 editor.cc:1965
+#: editor.cc:1922 editor.cc:1999
 #, fuzzy
 msgid "Select All in Track"
 msgstr "Całą ścieżkę"
 
-#: editor.cc:1889 editor.cc:1966 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:2002
+#: editor.cc:1923 editor.cc:2000 editor_actions.cc:178 processor_box.cc:1941
 msgid "Select All"
 msgstr "Wszystko"
 
-#: editor.cc:1890 editor.cc:1967
+#: editor.cc:1924 editor.cc:2001
 #, fuzzy
 msgid "Invert Selection in Track"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
 
-#: editor.cc:1891 editor.cc:1968 editor_actions.cc:180
+#: editor.cc:1925 editor.cc:2002 editor_actions.cc:180
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
-#: editor.cc:1893
+#: editor.cc:1927
 #, fuzzy
 msgid "Set Range to Loop Range"
 msgstr "Ustaw zakres jako zakres pętli"
 
-#: editor.cc:1894
+#: editor.cc:1928
 #, fuzzy
 msgid "Set Range to Punch Range"
 msgstr "Ustaw zakres jako zakres przełącznika"
 
-#: editor.cc:1896 editor.cc:1970 editor_actions.cc:181
+#: editor.cc:1930 editor.cc:2004 editor_actions.cc:181
 msgid "Select All After Edit Point"
 msgstr "Wszystko za punktem edycji"
 
-#: editor.cc:1897 editor.cc:1971 editor_actions.cc:182
+#: editor.cc:1931 editor.cc:2005 editor_actions.cc:182
 msgid "Select All Before Edit Point"
 msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
 
-#: editor.cc:1898 editor.cc:1972
+#: editor.cc:1932 editor.cc:2006
 msgid "Select All After Playhead"
 msgstr "Wszystko za głowicą"
 
-#: editor.cc:1899 editor.cc:1973
+#: editor.cc:1933 editor.cc:2007
 msgid "Select All Before Playhead"
 msgstr "Wszystko przed głowicą"
 
-#: editor.cc:1900
+#: editor.cc:1934
 #, fuzzy
 msgid "Select All Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Wszystko między głowicą a punktem edycji"
 
-#: editor.cc:1901
+#: editor.cc:1935
 #, fuzzy
 msgid "Select All Within Playhead and Edit Point"
 msgstr "Wszystko w obrębie głowicy i punktu edycji"
 
-#: editor.cc:1902
+#: editor.cc:1936
 #, fuzzy
 msgid "Select Range Between Playhead and Edit Point"
 msgstr "Ustaw zakres między głowicą a punktem edycji"
 
-#: editor.cc:1904 editor.cc:1975 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
+#: editor.cc:1938 editor.cc:2009 editor_actions.cc:120 editor_actions.cc:121
 msgid "Select"
 msgstr "Zaznacz"
 
-#: editor.cc:1912 editor.cc:1983 editor_actions.cc:297 processor_box.cc:1987
+#: editor.cc:1946 editor.cc:2017 editor_actions.cc:303 processor_box.cc:1926
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: editor.cc:1913 editor.cc:1984 editor_actions.cc:300 processor_box.cc:1990
+#: editor.cc:1947 editor.cc:2018 editor_actions.cc:306 processor_box.cc:1929
 msgid "Copy"
 msgstr "Skopiuj"
 
-#: editor.cc:1914 editor.cc:1985 editor_actions.cc:301 processor_box.cc:1998
+#: editor.cc:1948 editor.cc:2019 editor_actions.cc:307 processor_box.cc:1937
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: editor.cc:1918 editor_actions.cc:82
+#: editor.cc:1952 editor_actions.cc:82
 msgid "Align"
 msgstr "Wyrównaj"
 
-#: editor.cc:1919
+#: editor.cc:1953
 msgid "Align Relative"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor.cc:1926
+#: editor.cc:1960
 msgid "Insert Selected Region"
 msgstr "Wstaw zaznaczony obszar"
 
-#: editor.cc:1927
+#: editor.cc:1961
 #, fuzzy
 msgid "Insert Existing Media"
 msgstr "Wstaw istniejący plik"
 
-#: editor.cc:1936 editor.cc:1992
+#: editor.cc:1970 editor.cc:2026
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Entire Track Forward"
 msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
 
-#: editor.cc:1937 editor.cc:1993
+#: editor.cc:1971 editor.cc:2027
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Track After Edit Point Forward"
 msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
 
-#: editor.cc:1938 editor.cc:1994
+#: editor.cc:1972 editor.cc:2028
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Entire Track Backward"
 msgstr "Pchnij całą ścieżkę do przodu"
 
-#: editor.cc:1939 editor.cc:1995
+#: editor.cc:1973 editor.cc:2029
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Track After Edit Point Backward"
 msgstr "Pchnij ścieżkę za punktem edycji do przodu"
 
-#: editor.cc:1941 editor.cc:1997 editor_actions.cc:94
+#: editor.cc:1975 editor.cc:2031 editor_actions.cc:94
 msgid "Nudge"
 msgstr "Pchnij"
 
-#: editor.cc:2970
+#: editor.cc:2965
 msgid "Select/Move Objects"
 msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
 
-#: editor.cc:2971
+#: editor.cc:2966
 #, fuzzy
 msgid "Draw Region Gain"
 msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
 
-#: editor.cc:2972
+#: editor.cc:2967
 msgid "Select Zoom Range"
 msgstr "Ustawia zakres powiększania"
 
-#: editor.cc:2973
+#: editor.cc:2968
 #, fuzzy
 msgid "Stretch/Shrink Regions and MIDI Notes"
 msgstr "Rozciąga i kurczy obszary"
 
-#: editor.cc:2974
+#: editor.cc:2969
 msgid "Listen to Specific Regions"
 msgstr "Odtwarza określone obszary"
 
-#: editor.cc:2975
+#: editor.cc:2970
 #, fuzzy
 msgid "Select/Move Objects or Ranges"
 msgstr "Zaznacza i przesuwa obiekty"
 
-#: editor.cc:2976
+#: editor.cc:2971
 msgid "Edit Region Contents (e.g. notes)"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:2977
+#: editor.cc:2972
 msgid ""
 "Groups: click to (de)activate\n"
 "Context-click for other operations"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:2978
+#: editor.cc:2973
 msgid "Nudge Region/Selection Forwards"
 msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w przód"
 
-#: editor.cc:2979
+#: editor.cc:2974
 msgid "Nudge Region/Selection Backwards"
 msgstr "Pchnij obszar/zaznaczenie w tył"
 
-#: editor.cc:2980 editor_actions.cc:230
+#: editor.cc:2975 editor_actions.cc:236
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Powiększ"
 
-#: editor.cc:2981 editor_actions.cc:229
+#: editor.cc:2976 editor_actions.cc:235
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Pomniejsz"
 
-#: editor.cc:2982 editor_actions.cc:231
+#: editor.cc:2977 editor_actions.cc:237
 msgid "Zoom to Session"
 msgstr "Dopasuj do sesji"
 
-#: editor.cc:2983
+#: editor.cc:2978
 msgid "Zoom focus"
 msgstr "Powiększanie do"
 
-#: editor.cc:2984
+#: editor.cc:2979
 #, fuzzy
 msgid "Expand Tracks"
 msgstr "Ścieżki"
 
-#: editor.cc:2985
+#: editor.cc:2980
 #, fuzzy
 msgid "Shrink Tracks"
 msgstr "Inne ścieżki"
 
-#: editor.cc:2986
+#: editor.cc:2981
 msgid "Snap/Grid Units"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:2987
+#: editor.cc:2982
 msgid "Snap/Grid Mode"
 msgstr "Tryb przyciągania"
 
-#: editor.cc:2989
+#: editor.cc:2984
 msgid "Sound Notes"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:2990
-msgid "Send note off and reset controller messages on all MIDI channels"
-msgstr ""
-
-#: editor.cc:2991
+#: editor.cc:2985
 #, fuzzy
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Tryb dźwięku"
 
-#: editor.cc:3123
+#: editor.cc:3105
 msgid "malformed URL passed to drag-n-drop code"
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3195 editor_actions.cc:279 rc_option_editor.cc:842
+#: editor.cc:3177 editor_actions.cc:285 rc_option_editor.cc:883
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: editor.cc:3197
+#: editor.cc:3179
 msgid "Undo (%1)"
 msgstr "Cofnij (%1)"
 
-#: editor.cc:3204 editor_actions.cc:280
+#: editor.cc:3186 editor_actions.cc:286
 msgid "Redo"
 msgstr "Powtórz"
 
-#: editor.cc:3206
+#: editor.cc:3188
 msgid "Redo (%1)"
 msgstr "Powtórz (%1)"
 
-#: editor.cc:3231 editor.cc:3255 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1298
+#: editor.cc:3213 editor.cc:3237 editor_actions.cc:100 editor_actions.cc:1282
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Powiel"
 
-#: editor.cc:3232
+#: editor.cc:3214
 #, fuzzy
 msgid "Number of duplications:"
 msgstr "Liczba duplikatów:"
 
-#: editor.cc:3834
+#: editor.cc:3800
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Deletion"
 msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
 
-#: editor.cc:3835
+#: editor.cc:3801
 msgid ""
 "Playlist %1 is currently unused.\n"
 "If it is kept, its audio files will not be cleaned.\n"
 "If it is deleted, audio files used by it alone will be cleaned."
 msgstr ""
 
-#: editor.cc:3845
+#: editor.cc:3811
 #, fuzzy
 msgid "Delete Playlist"
 msgstr "Usuń listę odtwarzania"
 
-#: editor.cc:3846
+#: editor.cc:3812
 #, fuzzy
 msgid "Keep Playlist"
 msgstr "Zachowaj listę odtwarzania"
 
-#: editor.cc:3847 editor_audio_import.cc:624 editor_ops.cc:5434
-#: processor_box.cc:1740 processor_box.cc:1765 sfdb_ui.cc:780
-#: tempo_dialog.cc:41 tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245
-#: tempo_dialog.cc:258
+#: editor.cc:3813 editor_audio_import.cc:651 editor_ops.cc:5500
+#: processor_box.cc:1691 processor_box.cc:1716 tempo_dialog.cc:41
+#: tempo_dialog.cc:57 tempo_dialog.cc:245 tempo_dialog.cc:258
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: editor.cc:4031
+#: editor.cc:4018
 msgid "new playlists"
 msgstr "nowe listy odtwarzania"
 
-#: editor.cc:4047
+#: editor.cc:4034
 msgid "copy playlists"
 msgstr "skopiuj listy odtwarzania"
 
-#: editor.cc:4062
+#: editor.cc:4049
 msgid "clear playlists"
 msgstr "wyczyść listy odtwarzania"
 
-#: editor.cc:4719
+#: editor.cc:4707
 #, fuzzy
-msgid "Please wait while %1 loads visual data"
+msgid "Please wait while %1 loads visual data."
 msgstr "Proszę czekać na wczytanie danych wizualnych"
 
 #: editor_actions.cc:83
@@ -3020,25 +3085,24 @@ msgstr "Obszar"
 msgid "Layering"
 msgstr "Warstwy"
 
-#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:141 gain_meter.cc:703 panner_ui.cc:174
+#: editor_actions.cc:95 gain_meter.cc:145 gain_meter.cc:746 panner_ui.cc:177
 #: panner_ui.cc:588
 msgid "Trim"
 msgstr "Przytnij"
 
-#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 monitor_section.cc:243
-#: route_group_dialog.cc:39
+#: editor_actions.cc:96 editor_actions.cc:115 route_group_dialog.cc:40
 msgid "Gain"
 msgstr "Wzmocnienie"
 
-#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:517
+#: editor_actions.cc:97 editor_actions.cc:507
 msgid "Ranges"
 msgstr "Zakresy"
 
-#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1294 session_option_editor.cc:147
-#: session_option_editor.cc:149 session_option_editor.cc:158
-#: session_option_editor.cc:167 session_option_editor.cc:174
-#: session_option_editor.cc:181 session_option_editor.cc:188
-#: session_option_editor.cc:195
+#: editor_actions.cc:98 editor_actions.cc:1278 session_option_editor.cc:155
+#: session_option_editor.cc:157 session_option_editor.cc:166
+#: session_option_editor.cc:175 session_option_editor.cc:182
+#: session_option_editor.cc:189 session_option_editor.cc:196
+#: session_option_editor.cc:203
 #, fuzzy
 msgid "Fades"
 msgstr "Przejścia"
@@ -3056,7 +3120,7 @@ msgstr "Powiększanie do"
 msgid "Locate to Markers"
 msgstr "Znaczniki położenia"
 
-#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:518
+#: editor_actions.cc:104 editor_actions.cc:508
 msgid "Markers"
 msgstr "Znaczniki"
 
@@ -3072,7 +3136,8 @@ msgstr "Przytrzymanie metrum"
 msgid "Misc Options"
 msgstr "Różne"
 
-#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1083
+#: editor_actions.cc:108 rc_option_editor.cc:1134 route_group_dialog.cc:49
+#: session_option_editor.cc:256
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitorowanie"
 
@@ -3101,11 +3166,11 @@ msgstr "Widok"
 msgid "Scroll"
 msgstr "Przewijanie"
 
-#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:285
+#: editor_actions.cc:122 editor_actions.cc:291
 msgid "Separate"
 msgstr "Oddziel"
 
-#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1732 route_time_axis.cc:195
+#: editor_actions.cc:125 mixer_strip.cc:1827 route_time_axis.cc:209
 msgid "Solo"
 msgstr "Solo"
 
@@ -3117,7 +3182,7 @@ msgstr "Podklatki"
 msgid "Timecode fps"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:422
+#: editor_actions.cc:130 route_time_axis.cc:434
 msgid "Height"
 msgstr "Rozmiar"
 
@@ -3205,7 +3270,7 @@ msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
 
 #: editor_actions.cc:162
 #, fuzzy
-msgid "to Previous Region Boundary (No Track Selection)"
+msgid "To Previous Region Boundary (No Track Selection)"
 msgstr "Do granic poprzedniego obszaru"
 
 #: editor_actions.cc:164
@@ -3256,7 +3321,7 @@ msgstr "Głowica do początku zakresu"
 msgid "Playhead to Range End"
 msgstr "Głowica do końca zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:2004
+#: editor_actions.cc:179 processor_box.cc:1943
 msgid "Deselect All"
 msgstr "Nic"
 
@@ -3298,301 +3363,320 @@ msgstr "Zaznacz poprzednią ścieżkę/szynę"
 msgid "Toggle Record Enable"
 msgstr "Przełącz nagrywanie Ścieżki1"
 
-#: editor_actions.cc:200
+#: editor_actions.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo"
+msgstr "nagrywanie"
+
+#: editor_actions.cc:199
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute"
+msgstr "Przełącz aktywność"
+
+#: editor_actions.cc:201
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Solo Isolate"
+msgstr "Bezpieczne solo"
+
+#: editor_actions.cc:206
 #, fuzzy
 msgid "Save View %1"
 msgstr "Zapisz i %1"
 
-#: editor_actions.cc:206
+#: editor_actions.cc:212
 msgid "Goto View %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:212
+#: editor_actions.cc:218
 #, fuzzy
 msgid "Locate to Mark %1"
 msgstr "Przejdź do znacznika 1"
 
-#: editor_actions.cc:216
+#: editor_actions.cc:222
 msgid "Jump Forward to Mark"
 msgstr "Do następnego znacznika"
 
-#: editor_actions.cc:217
+#: editor_actions.cc:223
 msgid "Jump Backward to Mark"
 msgstr "Do poprzedniego znacznika"
 
-#: editor_actions.cc:218
+#: editor_actions.cc:224
 msgid "Add Mark from Playhead"
 msgstr "Dodaj znacznik w położeniu głowicy"
 
-#: editor_actions.cc:220
+#: editor_actions.cc:226
 msgid "Nudge Next Forward"
 msgstr "Pchnij następny do przodu"
 
-#: editor_actions.cc:221
+#: editor_actions.cc:227
 msgid "Nudge Next Backward"
 msgstr "Pchnij następny do tyłu"
 
-#: editor_actions.cc:223
+#: editor_actions.cc:229
 msgid "Nudge Playhead Forward"
 msgstr "Do przodu"
 
-#: editor_actions.cc:224
+#: editor_actions.cc:230
 msgid "Nudge Playhead Backward"
 msgstr "Do tyłu"
 
-#: editor_actions.cc:225
+#: editor_actions.cc:231
 #, fuzzy
 msgid "Forward to Grid"
 msgstr "Do siatki z przodu"
 
-#: editor_actions.cc:226
+#: editor_actions.cc:232
 #, fuzzy
 msgid "Backward to Grid"
 msgstr "Do siatki z tyłu"
 
-#: editor_actions.cc:232
+#: editor_actions.cc:238
 msgid "Zoom to Region"
 msgstr "Powiększanie do obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:233
+#: editor_actions.cc:239
 msgid "Zoom to Region (Width and Height)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:234
+#: editor_actions.cc:240
 msgid "Toggle Zoom State"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:236
+#: editor_actions.cc:242
 #, fuzzy
 msgid "Expand Track Height"
 msgstr "Ścieżki"
 
-#: editor_actions.cc:237
+#: editor_actions.cc:243
 #, fuzzy
 msgid "Shrink Track Height"
 msgstr "Inne ścieżki"
 
-#: editor_actions.cc:239
+#: editor_actions.cc:245
 #, fuzzy
 msgid "Move Selected Tracks Up"
 msgstr "Przenieś znacznik"
 
-#: editor_actions.cc:241
+#: editor_actions.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "Move Selected Tracks Down"
 msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
 
-#: editor_actions.cc:244
+#: editor_actions.cc:250
 msgid "Scroll Tracks Up"
 msgstr "Przewiń ścieżki do góry"
 
-#: editor_actions.cc:246
+#: editor_actions.cc:252
 msgid "Scroll Tracks Down"
 msgstr "Przewiń ścieżki na dół"
 
-#: editor_actions.cc:248
+#: editor_actions.cc:254
 msgid "Step Tracks Up"
 msgstr "Przesuń ścieżki w górę"
 
-#: editor_actions.cc:250
+#: editor_actions.cc:256
 msgid "Step Tracks Down"
 msgstr "Przesuń ścieżki w dół"
 
-#: editor_actions.cc:253
+#: editor_actions.cc:259
 msgid "Scroll Backward"
 msgstr "Przewiń do tyłu"
 
-#: editor_actions.cc:254
+#: editor_actions.cc:260
 msgid "Scroll Forward"
 msgstr "Przewiń do przodu"
 
-#: editor_actions.cc:255
+#: editor_actions.cc:261
 msgid "Center Playhead"
 msgstr "Wyśrodkuj"
 
-#: editor_actions.cc:256
+#: editor_actions.cc:262
 #, fuzzy
 msgid "Center Edit Point"
 msgstr "Ustaw punkt edycji"
 
-#: editor_actions.cc:258
+#: editor_actions.cc:264
 msgid "Playhead Forward"
 msgstr "Głowica do przodu"
 
-#: editor_actions.cc:259
+#: editor_actions.cc:265
 msgid "Playhead Backward"
 msgstr "Głowica do tyłu"
 
-#: editor_actions.cc:261
+#: editor_actions.cc:267
 #, fuzzy
 msgid "Playhead to Active Mark"
 msgstr "Do wskaźnika"
 
-#: editor_actions.cc:262
+#: editor_actions.cc:268
 #, fuzzy
 msgid "Active Mark to Playhead"
 msgstr "Do głowicy"
 
-#: editor_actions.cc:264
+#: editor_actions.cc:270
 #, fuzzy
 msgid "Set Loop from Edit Range"
 msgstr "Ustaw pętlę w zaznaczeniu"
 
-#: editor_actions.cc:265
+#: editor_actions.cc:271
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch from Edit Range"
 msgstr "Ustaw przełącznik w zaznaczeniu"
 
-#: editor_actions.cc:268
+#: editor_actions.cc:274
 #, fuzzy
 msgid "Play Selected Regions"
 msgstr "Zaznaczone obszary"
 
-#: editor_actions.cc:270
+#: editor_actions.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "Play from Edit Point and Return"
 msgstr "Od punktu edycji i powróć"
 
-#: editor_actions.cc:272
+#: editor_actions.cc:278
 msgid "Play Edit Range"
 msgstr "Zaznaczenie"
 
-#: editor_actions.cc:274
+#: editor_actions.cc:280
 msgid "Playhead to Mouse"
 msgstr "Do kursora myszy"
 
-#: editor_actions.cc:275
+#: editor_actions.cc:281
 msgid "Active Marker to Mouse"
 msgstr "Do kursora myszy"
 
-#: editor_actions.cc:282
+#: editor_actions.cc:288
 #, fuzzy
 msgid "Export Audio"
 msgstr "Eksportuj obszar"
 
-#: editor_actions.cc:288
+#: editor_actions.cc:289 export_dialog.cc:375
+msgid "Export Range"
+msgstr "Eksport zakresu"
+
+#: editor_actions.cc:294
 #, fuzzy
 msgid "Separate Using Punch Range"
 msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
 
-#: editor_actions.cc:291
+#: editor_actions.cc:297
 #, fuzzy
 msgid "Separate Using Loop Range"
 msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
 
-#: editor_actions.cc:294 editor_actions.cc:311
+#: editor_actions.cc:300 editor_actions.cc:317
 msgid "Crop"
 msgstr "Przytnij"
 
-#: editor_actions.cc:303
+#: editor_actions.cc:309
 #, fuzzy
 msgid "Set Tempo from Edit Range = Bar"
 msgstr "Ustaw tempo od zaznaczenie=takt"
 
-#: editor_actions.cc:305
+#: editor_actions.cc:311
 #, fuzzy
 msgid "Log"
 msgstr "Długo"
 
-#: editor_actions.cc:308
+#: editor_actions.cc:314
 msgid "Move Forward to Transient"
 msgstr "Do następnego przejścia"
 
-#: editor_actions.cc:309
+#: editor_actions.cc:315
 msgid "Move Backwards to Transient"
 msgstr "Do poprzedniego przejścia"
 
-#: editor_actions.cc:313
+#: editor_actions.cc:319
 msgid "Start Range"
 msgstr "Rozpocznij zakres"
 
-#: editor_actions.cc:314
+#: editor_actions.cc:320
 msgid "Finish Range"
 msgstr "Zakończ zakres"
 
-#: editor_actions.cc:315
+#: editor_actions.cc:321
 #, fuzzy
 msgid "Finish Add Range"
 msgstr "Zakończ dodawanie zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:345
+#: editor_actions.cc:351
 msgid "Follow Playhead"
 msgstr "Podążanie za głowicą"
 
-#: editor_actions.cc:348
+#: editor_actions.cc:354
 #, fuzzy
 msgid "Stationary Playhead"
 msgstr "Do głowicy"
 
-#: editor_actions.cc:350 insert_time_dialog.cc:32
+#: editor_actions.cc:356 insert_time_dialog.cc:32
 msgid "Insert Time"
 msgstr "Czas wstawienia"
 
-#: editor_actions.cc:353
+#: editor_actions.cc:359
 msgid "Toggle Active"
 msgstr "Przełącz aktywność"
 
-#: editor_actions.cc:358 editor_actions.cc:1222 editor_markers.cc:862
-#: editor_markers.cc:918 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:315
-#: mixer_strip.cc:1375 route_time_axis.cc:705
+#: editor_actions.cc:364 editor_actions.cc:1206 editor_markers.cc:852
+#: editor_markers.cc:916 editor_snapshots.cc:123 group_tabs.cc:321
+#: mixer_strip.cc:1481 route_time_axis.cc:717
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: editor_actions.cc:362
+#: editor_actions.cc:368
 #, fuzzy
 msgid "Fit Selected Tracks"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: editor_actions.cc:364 time_axis_view.cc:1359
+#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1290
 msgid "Largest"
 msgstr "Największy"
 
-#: editor_actions.cc:367 time_axis_view.cc:1360
+#: editor_actions.cc:373 time_axis_view.cc:1291
 msgid "Larger"
 msgstr "Większy"
 
-#: editor_actions.cc:370 time_axis_view.cc:1361
+#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1292
 msgid "Large"
 msgstr "Duży"
 
-#: editor_actions.cc:376 time_axis_view.cc:1363
+#: editor_actions.cc:382 time_axis_view.cc:1294
 msgid "Small"
 msgstr "Mały"
 
-#: editor_actions.cc:383
+#: editor_actions.cc:389
 msgid "Zoom Focus Left"
 msgstr "Do lewej"
 
-#: editor_actions.cc:384
+#: editor_actions.cc:390
 msgid "Zoom Focus Right"
 msgstr "Do prawej"
 
-#: editor_actions.cc:385
+#: editor_actions.cc:391
 msgid "Zoom Focus Center"
 msgstr "Do środka"
 
-#: editor_actions.cc:386
+#: editor_actions.cc:392
 msgid "Zoom Focus Playhead"
 msgstr "Do głowicy"
 
-#: editor_actions.cc:387
+#: editor_actions.cc:393
 msgid "Zoom Focus Mouse"
 msgstr "Do kursora myszy"
 
-#: editor_actions.cc:388
+#: editor_actions.cc:394
 #, fuzzy
 msgid "Zoom Focus Edit Point"
 msgstr "Do wskaźnika"
 
-#: editor_actions.cc:393
+#: editor_actions.cc:399
 msgid "Object Tool"
 msgstr "Narzędzie obiektów"
 
-#: editor_actions.cc:400
+#: editor_actions.cc:404
 msgid "Range Tool"
 msgstr "Narzędzie zakresów"
 
-#: editor_actions.cc:407
+#: editor_actions.cc:409
 #, fuzzy
 msgid "Link Object / Range Tools"
 msgstr "Narzędzie obiektów"
@@ -3601,694 +3685,690 @@ msgstr "Narzędzie obiektów"
 msgid "Gain Tool"
 msgstr "Narzędzie wzmocnienia"
 
-#: editor_actions.cc:421
+#: editor_actions.cc:419
 msgid "Zoom Tool"
 msgstr "Narzędzie powiększenia"
 
-#: editor_actions.cc:428
+#: editor_actions.cc:424
 #, fuzzy
 msgid "Audition Tool"
 msgstr "Odsłuch"
 
-#: editor_actions.cc:435
+#: editor_actions.cc:429
 #, fuzzy
 msgid "Time FX Tool"
 msgstr "Narzędzie rozciągania w czasie"
 
-#: editor_actions.cc:442
+#: editor_actions.cc:434
 msgid "Step Mouse Mode"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:444
+#: editor_actions.cc:436
 #, fuzzy
 msgid "Edit MIDI"
 msgstr "Edycja"
 
-#: editor_actions.cc:456
+#: editor_actions.cc:446
 #, fuzzy
 msgid "Change Edit Point"
 msgstr "Zmień punkt edycji"
 
-#: editor_actions.cc:457
+#: editor_actions.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "Change Edit Point Including Marker"
 msgstr "Zmień punkt edycji (w/Marker)"
 
-#: editor_actions.cc:459
+#: editor_actions.cc:449
 msgid "Splice"
 msgstr "Klocek"
 
-#: editor_actions.cc:461
+#: editor_actions.cc:451
 msgid "Slide"
 msgstr "Ślizg"
 
-#: editor_actions.cc:462 editor_actions.cc:1243 editor_markers.cc:846
+#: editor_actions.cc:452 editor_actions.cc:1227 editor_markers.cc:836
 #: location_ui.cc:55
 msgid "Lock"
 msgstr "Zablokuj"
 
-#: editor_actions.cc:463
+#: editor_actions.cc:453
 msgid "Toggle Edit Mode"
 msgstr "Przełącz tryb edycji"
 
-#: editor_actions.cc:465
+#: editor_actions.cc:455
 #, fuzzy
 msgid "Snap to"
 msgstr "Przyciąganie"
 
-#: editor_actions.cc:466
+#: editor_actions.cc:456
 msgid "Snap Mode"
 msgstr "Tryb przyciągania"
 
-#: editor_actions.cc:473
+#: editor_actions.cc:463
 #, fuzzy
 msgid "Next Snap Mode"
 msgstr "Tryb przyciągania"
 
-#: editor_actions.cc:474
+#: editor_actions.cc:464
 msgid "Next Snap Choice"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:479
+#: editor_actions.cc:469
 #, fuzzy
 msgid "Snap to CD Frame"
 msgstr "Przyciągaj do klatek"
 
-#: editor_actions.cc:480
+#: editor_actions.cc:470
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Timecode Frame"
 msgstr "Do klatek cd"
 
-#: editor_actions.cc:481
+#: editor_actions.cc:471
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Timecode Seconds"
 msgstr "Do sekund"
 
-#: editor_actions.cc:482
+#: editor_actions.cc:472
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Timecode Minutes"
 msgstr "Do minut"
 
-#: editor_actions.cc:483
+#: editor_actions.cc:473
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Seconds"
 msgstr "Do sekund"
 
-#: editor_actions.cc:484
+#: editor_actions.cc:474
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Minutes"
 msgstr "Do minut"
 
-#: editor_actions.cc:486
+#: editor_actions.cc:476
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Thirty Seconds"
 msgstr "Do trzydziestodwójek"
 
-#: editor_actions.cc:487
+#: editor_actions.cc:477
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twenty Eighths"
 msgstr "Do ósemek"
 
-#: editor_actions.cc:488
+#: editor_actions.cc:478
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twenty Fourths"
 msgstr "Przyciągaj do wskaźnika"
 
-#: editor_actions.cc:489
+#: editor_actions.cc:479
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twentieths"
 msgstr "Do ósemek"
 
-#: editor_actions.cc:490
+#: editor_actions.cc:480
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Sixteenths"
 msgstr "Do szesnastek"
 
-#: editor_actions.cc:491
+#: editor_actions.cc:481
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Fourteenths"
 msgstr "Do ćwierćnut"
 
-#: editor_actions.cc:492
+#: editor_actions.cc:482
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Twelfths"
 msgstr "Do ósemek"
 
-#: editor_actions.cc:493
+#: editor_actions.cc:483
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Tenths"
 msgstr "Do ósemek"
 
-#: editor_actions.cc:494
+#: editor_actions.cc:484
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Eighths"
 msgstr "Do ósemek"
 
-#: editor_actions.cc:495
+#: editor_actions.cc:485
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Sevenths"
 msgstr "Do ósemek"
 
-#: editor_actions.cc:496
+#: editor_actions.cc:486
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Sixths"
 msgstr "Do ósemek"
 
-#: editor_actions.cc:497
+#: editor_actions.cc:487
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Fifths"
 msgstr "Do ósemek"
 
-#: editor_actions.cc:498
+#: editor_actions.cc:488
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Quarters"
 msgstr "Do ćwierćnut"
 
-#: editor_actions.cc:499
+#: editor_actions.cc:489
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Thirds"
 msgstr "Do trzeciej części nuty"
 
-#: editor_actions.cc:500
+#: editor_actions.cc:490
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Halves"
 msgstr "Przyciągaj do klatek"
 
-#: editor_actions.cc:502
+#: editor_actions.cc:492
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Beat"
 msgstr "Do uderzeń"
 
-#: editor_actions.cc:503
+#: editor_actions.cc:493
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Bar"
 msgstr "Do taktów"
 
-#: editor_actions.cc:504
+#: editor_actions.cc:494
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Mark"
 msgstr "Do znaczników"
 
-#: editor_actions.cc:505
+#: editor_actions.cc:495
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region Start"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:506
+#: editor_actions.cc:496
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region End"
 msgstr "Do końca obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:507
+#: editor_actions.cc:497
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region Sync"
 msgstr "Do synchronizacji obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:508
+#: editor_actions.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Region Boundary"
 msgstr "Do granic obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:510
+#: editor_actions.cc:500
 #, fuzzy
 msgid "Show Marker Lines"
 msgstr "Linie"
 
-#: editor_actions.cc:520
+#: editor_actions.cc:510
 msgid "Loop/Punch"
 msgstr "Pętla/przełącznik"
 
-#: editor_actions.cc:524
+#: editor_actions.cc:514
 msgid "Min:Sec"
 msgstr "Minuty i sekundy"
 
-#: editor_actions.cc:556
+#: editor_actions.cc:546
 msgid "Sort"
 msgstr "Sortuj"
 
-#: editor_actions.cc:567 editor_routes.cc:385 mixer_ui.cc:1010
+#: editor_actions.cc:557 editor_routes.cc:438 mixer_ui.cc:1103
 msgid "Show All"
 msgstr "Wyświetl wszystko"
 
-#: editor_actions.cc:568
+#: editor_actions.cc:558
 #, fuzzy
 msgid "Show Automatic Regions"
 msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
 
-#: editor_actions.cc:570
+#: editor_actions.cc:560
 msgid "Ascending"
 msgstr "Rosnąco"
 
-#: editor_actions.cc:572
+#: editor_actions.cc:562
 msgid "Descending"
 msgstr "Malejąco"
 
-#: editor_actions.cc:575
+#: editor_actions.cc:565
 msgid "By Region Name"
 msgstr "Według nazwy obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:577
+#: editor_actions.cc:567
 msgid "By Region Length"
 msgstr "Według długości obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:579
+#: editor_actions.cc:569
 msgid "By Region Position"
 msgstr "Według pozycji obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:581
+#: editor_actions.cc:571
 msgid "By Region Timestamp"
 msgstr "Według timestamp obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:583
+#: editor_actions.cc:573
 msgid "By Region Start in File"
 msgstr "Według początku obszaru w pliku"
 
-#: editor_actions.cc:585
+#: editor_actions.cc:575
 msgid "By Region End in File"
 msgstr "Według końca obszaru w pliku"
 
-#: editor_actions.cc:587
+#: editor_actions.cc:577
 msgid "By Source File Name"
 msgstr "Według nazwy pliku źrodłowego"
 
-#: editor_actions.cc:589
+#: editor_actions.cc:579
 msgid "By Source File Length"
 msgstr "Według długości pliku źródłowego"
 
-#: editor_actions.cc:591
+#: editor_actions.cc:581
 msgid "By Source File Creation Date"
 msgstr "Według daty utworzenia pliku źródłowego"
 
-#: editor_actions.cc:593
+#: editor_actions.cc:583
 msgid "By Source Filesystem"
 msgstr "Według systemu plików źródła"
 
-#: editor_actions.cc:596
+#: editor_actions.cc:586
 #, fuzzy
-msgid "Delete Unused"
-msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
+msgid "Remove Unused"
+msgstr "Usuń"
 
-#: editor_actions.cc:600 editor_audio_import.cc:340
+#: editor_actions.cc:590 editor_audio_import.cc:351
 #: session_import_dialog.cc:74 session_import_dialog.cc:94
 #: session_metadata_dialog.cc:292
 msgid "Import"
 msgstr "Importuj"
 
-#: editor_actions.cc:603
+#: editor_actions.cc:593
 #, fuzzy
 msgid "Import to Region List..."
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:606 session_import_dialog.cc:43
+#: editor_actions.cc:596 session_import_dialog.cc:43
 #, fuzzy
 msgid "Import From Session"
 msgstr "Ekspor sesji"
 
-#: editor_actions.cc:609
+#: editor_actions.cc:599
 #, fuzzy
 msgid "Show Summary"
 msgstr "Wyświetl wszystko"
 
-#: editor_actions.cc:611
+#: editor_actions.cc:601
 msgid "Show Group Tabs"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:613
+#: editor_actions.cc:603
 msgid "Show Measures"
 msgstr "Linie"
 
-#: editor_actions.cc:617
+#: editor_actions.cc:607
 msgid "Show Logo"
 msgstr "Wyświetlanie logo"
 
-#: editor_actions.cc:825 editor_actions.cc:964 editor_actions.cc:975
-#: editor_actions.cc:1028 editor_actions.cc:1039 editor_actions.cc:1086
-#: editor_actions.cc:1096 editor_regions.cc:1528
+#: editor_actions.cc:809 editor_actions.cc:948 editor_actions.cc:959
+#: editor_actions.cc:1012 editor_actions.cc:1023 editor_actions.cc:1070
+#: editor_actions.cc:1080 editor_regions.cc:1522
 msgid "programming error: %1: %2"
 msgstr "błąd programowania: %1: %2"
 
-#: editor_actions.cc:1225 mixer_strip.cc:1352 route_time_axis.cc:1495
-#, fuzzy
-msgid "Rename..."
-msgstr "Zmień nazwę"
-
-#: editor_actions.cc:1228
+#: editor_actions.cc:1212
 msgid "Raise"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1231
+#: editor_actions.cc:1215
 #, fuzzy
 msgid "Raise to Top"
 msgstr "Przenieś na wierzch"
 
-#: editor_actions.cc:1234 gtk-custom-ruler.c:132
+#: editor_actions.cc:1218 gtk-custom-ruler.c:132
 msgid "Lower"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1237
+#: editor_actions.cc:1221
 #, fuzzy
 msgid "Lower to Bottom"
 msgstr "Przenieś na spód"
 
-#: editor_actions.cc:1240
+#: editor_actions.cc:1224
 #, fuzzy
 msgid "Move to Original Position"
 msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
 
-#: editor_actions.cc:1248 editor_markers.cc:853
+#: editor_actions.cc:1232 editor_markers.cc:843
 #, fuzzy
 msgid "Glue to Bars and Beats"
 msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
 
-#: editor_actions.cc:1253
+#: editor_actions.cc:1237
 #, fuzzy
 msgid "Remove Sync"
 msgstr "usuń synchronizację"
 
-#: editor_actions.cc:1259
+#: editor_actions.cc:1243
 #, fuzzy
 msgid "Normalize..."
 msgstr "Normalizuj"
 
-#: editor_actions.cc:1262
+#: editor_actions.cc:1246
 msgid "Reverse"
 msgstr "Odwróć"
 
-#: editor_actions.cc:1265
+#: editor_actions.cc:1249
 #, fuzzy
 msgid "Make Mono Regions"
 msgstr "Ustaw obszary mono"
 
-#: editor_actions.cc:1268
+#: editor_actions.cc:1252
 #, fuzzy
 msgid "Boost Gain"
 msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
 
-#: editor_actions.cc:1271
+#: editor_actions.cc:1255
 #, fuzzy
 msgid "Cut Gain"
 msgstr "Zmniejsz wzmocnienie"
 
-#: editor_actions.cc:1274
+#: editor_actions.cc:1258
 msgid "Pitch Shift..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1277
+#: editor_actions.cc:1261
 #, fuzzy
 msgid "Transpose..."
 msgstr "Transponuj"
 
-#: editor_actions.cc:1280
+#: editor_actions.cc:1264
 msgid "Opaque"
 msgstr "Mętna"
 
-#: editor_actions.cc:1304
+#: editor_actions.cc:1288
 #, fuzzy
 msgid "Multi-Duplicate..."
 msgstr "Powiel"
 
-#: editor_actions.cc:1309
+#: editor_actions.cc:1293
 msgid "Fill Track"
 msgstr "Wypełnij ścieżkę"
 
-#: editor_actions.cc:1313 editor_markers.cc:932
+#: editor_actions.cc:1297 editor_markers.cc:930
 msgid "Set Loop Range"
 msgstr "Ustaw zakres pętli"
 
-#: editor_actions.cc:1320
+#: editor_actions.cc:1304
 #, fuzzy
 msgid "Set Punch"
 msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
 
-#: editor_actions.cc:1324
+#: editor_actions.cc:1308
 #, fuzzy
 msgid "Add 1 Range Marker"
 msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:1329
+#: editor_actions.cc:1313
 #, fuzzy
 msgid "Add Range Marker(s)"
 msgstr "Dodaj znaczniki zakresu"
 
-#: editor_actions.cc:1333
+#: editor_actions.cc:1317
 #, fuzzy
 msgid "Snap to Grid"
 msgstr "Do taktów"
 
-#: editor_actions.cc:1336
+#: editor_actions.cc:1320
 #, fuzzy
 msgid "Close Gaps"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: editor_actions.cc:1339
+#: editor_actions.cc:1323
 msgid "Rhythm Ferret..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1342
+#: editor_actions.cc:1326
 #, fuzzy
 msgid "Export..."
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: editor_actions.cc:1348
+#: editor_actions.cc:1332
 #, fuzzy
 msgid "Separate Under"
 msgstr "Oddziel"
 
-#: editor_actions.cc:1352
+#: editor_actions.cc:1336
 msgid "Set Fade In Length"
 msgstr "Zmień długość stopniowego wzmocnienia"
 
-#: editor_actions.cc:1353
+#: editor_actions.cc:1337
 msgid "Set Fade Out Length"
 msgstr "Zmień długość stopniowego wyciszenia"
 
-#: editor_actions.cc:1354
+#: editor_actions.cc:1338
 #, fuzzy
 msgid "Set Tempo from Region = Bar"
 msgstr "Ustaw tempo od obszar=takt"
 
-#: editor_actions.cc:1359
+#: editor_actions.cc:1343
 #, fuzzy
 msgid "Split at Percussion Onsets"
 msgstr "Wystąpienie perkusji"
 
-#: editor_actions.cc:1364
+#: editor_actions.cc:1348
 #, fuzzy
 msgid "List Editor..."
 msgstr "Ustawianie edytora"
 
-#: editor_actions.cc:1367
+#: editor_actions.cc:1351
 msgid "Properties..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1371
+#: editor_actions.cc:1355
 msgid "Bounce (with processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1372
+#: editor_actions.cc:1356
 msgid "Bounce (without processing)"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1373
+#: editor_actions.cc:1357
 msgid "Combine"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1374
+#: editor_actions.cc:1358
 msgid "Uncombine"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1376
+#: editor_actions.cc:1360
 #, fuzzy
 msgid "Spectral Analysis..."
 msgstr "Analiza spektrum"
 
-#: editor_actions.cc:1378
+#: editor_actions.cc:1362
 msgid "Reset Envelope"
 msgstr "Resetuj obwiednię"
 
-#: editor_actions.cc:1380
+#: editor_actions.cc:1364
 #, fuzzy
 msgid "Reset Gain"
 msgstr "Resetuj wszystko"
 
-#: editor_actions.cc:1385
+#: editor_actions.cc:1369
 msgid "Envelope Visible"
 msgstr "Wyświetl obwiednię"
 
-#: editor_actions.cc:1392
+#: editor_actions.cc:1376
 msgid "Envelope Active"
 msgstr "Włącz obwiednię"
 
-#: editor_actions.cc:1396 quantize_dialog.cc:60
-msgid "Quantize"
-msgstr ""
+#: editor_actions.cc:1380
+#, fuzzy
+msgid "Quantize..."
+msgstr "Format pliku"
 
-#: editor_actions.cc:1397
+#: editor_actions.cc:1381
 msgid "Insert Patch Change..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1398
+#: editor_actions.cc:1382
 msgid "Fork"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1399
+#: editor_actions.cc:1383
 msgid "Strip Silence..."
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1400
+#: editor_actions.cc:1384
 msgid "Set Range Selection"
 msgstr "Ustaw zakres zaznaczenia"
 
-#: editor_actions.cc:1402
+#: editor_actions.cc:1386
 msgid "Nudge Forward"
 msgstr "Do przodu"
 
-#: editor_actions.cc:1403
+#: editor_actions.cc:1387
 msgid "Nudge Backward"
 msgstr "Do tyłu"
 
-#: editor_actions.cc:1408
+#: editor_actions.cc:1392
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Forward by Capture Offset"
 msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
 
-#: editor_actions.cc:1415
+#: editor_actions.cc:1399
 #, fuzzy
 msgid "Nudge Backward by Capture Offset"
 msgstr "Do przodu wg wyrównania nagrania"
 
-#: editor_actions.cc:1419
+#: editor_actions.cc:1403
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Loop"
 msgstr "Do pętli"
 
-#: editor_actions.cc:1420
+#: editor_actions.cc:1404
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Punch"
 msgstr "Do przełącznika"
 
-#: editor_actions.cc:1422
+#: editor_actions.cc:1406
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Previous"
 msgstr "Do przełącznika"
 
-#: editor_actions.cc:1423
+#: editor_actions.cc:1407
 #, fuzzy
 msgid "Trim to Next"
 msgstr "przytnij do zaznaczenia"
 
-#: editor_actions.cc:1430
+#: editor_actions.cc:1414
 #, fuzzy
 msgid "Insert Region From Region List"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor_actions.cc:1436
+#: editor_actions.cc:1420
 #, fuzzy
 msgid "Set Sync Position"
 msgstr "Ustaw pozycję synchronizacji"
 
-#: editor_actions.cc:1437
+#: editor_actions.cc:1421
 msgid "Place Transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_actions.cc:1438
+#: editor_actions.cc:1422
 msgid "Split"
 msgstr "Podziel"
 
-#: editor_actions.cc:1439
+#: editor_actions.cc:1423
 #, fuzzy
 msgid "Trim Start at Edit Point"
 msgstr "Początek do punktu edycji"
 
-#: editor_actions.cc:1440
+#: editor_actions.cc:1424
 #, fuzzy
 msgid "Trim End at Edit Point"
 msgstr "Podziel w punkcie edycji"
 
-#: editor_actions.cc:1445
+#: editor_actions.cc:1429
 #, fuzzy
 msgid "Align Start"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor_actions.cc:1452
+#: editor_actions.cc:1436
 #, fuzzy
 msgid "Align Start Relative"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor_actions.cc:1456
+#: editor_actions.cc:1440
 #, fuzzy
 msgid "Align End"
 msgstr "Wyrównaj"
 
-#: editor_actions.cc:1461
+#: editor_actions.cc:1445
 #, fuzzy
 msgid "Align End Relative"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor_actions.cc:1468
+#: editor_actions.cc:1452
 #, fuzzy
 msgid "Align Sync"
 msgstr "Wyrównaj"
 
-#: editor_actions.cc:1475
+#: editor_actions.cc:1459
 #, fuzzy
 msgid "Align Sync Relative"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: editor_actions.cc:1479
+#: editor_actions.cc:1463
 msgid "Choose Top..."
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:104
+#: editor_audio_import.cc:83 editor_audio_import.cc:105
 msgid "You can't import or embed an audiofile until you have a session loaded."
 msgstr ""
 "Nie możesz importować lub osadzać pliku dźwiękowego dopóki nie wczytasz "
 "sesji."
 
-#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:122
+#: editor_audio_import.cc:89 editor_audio_import.cc:133
 #, fuzzy
 msgid "Add Existing Media"
 msgstr "Dodaj istniejący plik dźwiękowy"
 
-#: editor_audio_import.cc:238
+#: editor_audio_import.cc:249
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%1 as a new file, or skip it?"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:240
+#: editor_audio_import.cc:251
 msgid ""
 "The session already contains a source file named %1.  Do you want to import "
 "%2 as a new source, or skip it?"
 msgstr ""
 
-#: editor_audio_import.cc:340
+#: editor_audio_import.cc:351
 msgid "Cancel Import"
 msgstr "Anuluj import"
 
-#: editor_audio_import.cc:586
+#: editor_audio_import.cc:613
 msgid "Editor: cannot open file \"%1\", (%2)"
 msgstr "Edytor: nie można otworzyć pliku \"%1\", (%2)"
 
-#: editor_audio_import.cc:594
+#: editor_audio_import.cc:621
 msgid "Cancel entire import"
 msgstr "Anuluj cały import"
 
-#: editor_audio_import.cc:595
+#: editor_audio_import.cc:622
 msgid "Don't embed it"
 msgstr "Nie osadzaj tego"
 
-#: editor_audio_import.cc:596
+#: editor_audio_import.cc:623
 msgid "Embed all without questions"
 msgstr "Osadź wszystko bez zadawania pytań"
 
-#: editor_audio_import.cc:599 editor_audio_import.cc:628
+#: editor_audio_import.cc:626 editor_audio_import.cc:655
 #: export_format_dialog.cc:57
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Częstotliwość próbkowania:"
 
-#: editor_audio_import.cc:600 editor_audio_import.cc:629
+#: editor_audio_import.cc:627 editor_audio_import.cc:656
 msgid ""
 "%1\n"
 "This audiofile's sample rate doesn't match the session sample rate!"
@@ -4297,108 +4377,126 @@ msgstr ""
 "Częstotliwość próbkowania tego pliku nie odpowiada częstotliwości "
 "próbkowania sesji!"
 
-#: editor_audio_import.cc:625
+#: editor_audio_import.cc:652
 msgid "Embed it anyway"
 msgstr "Osadź mimo to"
 
-#: editor_audio_import.cc:674
+#: editor_audio_import.cc:701
 msgid "could not open %1"
 msgstr "nie można otworzyć %1"
 
-#: editor_drag.cc:403 editor_routes.cc:431 editor_routes.cc:469
-#: editor_routes.cc:536 editor_routes.cc:537 editor_routes.cc:707
-#: editor_routes.cc:718 editor_routes.cc:1053 editor_routes.cc:1230
-#: editor_routes.cc:1235
+#: editor_drag.cc:404 editor_routes.cc:493 editor_routes.cc:530
+#: editor_routes.cc:625 editor_routes.cc:626 editor_routes.cc:812
+#: editor_routes.cc:823 editor_routes.cc:1160 editor_routes.cc:1337
+#: editor_routes.cc:1348
 msgid "editor"
 msgstr "edytor"
 
-#: editor_drag.cc:948
+#: editor_drag.cc:935
 msgid "fixed time region drag"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:1934
+#: editor_drag.cc:1916
 msgid "copy meter mark"
 msgstr "skopiuj oznaczenie metrum"
 
-#: editor_drag.cc:1945
+#: editor_drag.cc:1927
 msgid "move meter mark"
 msgstr "przesuń oznaczenie metrum"
 
-#: editor_drag.cc:2027
+#: editor_drag.cc:2009
 msgid "copy tempo mark"
 msgstr "kopiuj znacznik tempa"
 
-#: editor_drag.cc:2038
+#: editor_drag.cc:2020
 msgid "move tempo mark"
 msgstr "przesuń znacznik tempa"
 
-#: editor_drag.cc:2267
+#: editor_drag.cc:2249
 msgid "change fade in length"
 msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
 
-#: editor_drag.cc:2390
+#: editor_drag.cc:2372
 msgid "change fade out length"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:2706
+#: editor_drag.cc:2688
 msgid "move marker"
 msgstr "przesuń znacznik"
 
-#: editor_drag.cc:3139
-msgid "rubberband selection"
-msgstr ""
-
-#: editor_drag.cc:3226
+#: editor_drag.cc:3218
 msgid "An error occurred while executing time stretch operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_drag.cc:3672
+#: editor_drag.cc:3664
 msgid "new range marker"
 msgstr "nowy znacznik zakresu"
 
-#: editor_route_groups.cc:55
+#: editor_drag.cc:4285
+msgid "rubberband selection"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:56
 #, fuzzy
 msgid "No Selection = All Tracks"
 msgstr "Całą ścieżkę"
 
-#: editor_route_groups.cc:64 editor_regions.cc:97
+#: editor_route_groups.cc:66 editor_regions.cc:97
 #, fuzzy
 msgid "G"
 msgstr "Przejdź"
 
-#: editor_route_groups.cc:65 mixer_strip.cc:1747 mono_panner.cc:214
-#: stereo_panner.cc:232 stereo_panner.cc:259
-msgid "R"
+#: editor_route_groups.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Rel"
+msgstr "Ustaw"
+
+#: editor_route_groups.cc:68 editor_regions.cc:98 gain_meter.cc:714
+#: mixer_strip.cc:1843 panner_ui.cc:556 stereo_panner.cc:254
+msgid "M"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:67 mixer_strip.cc:1752
+#: editor_route_groups.cc:69 mixer_strip.cc:1856
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:68
+#: editor_route_groups.cc:70 mixer_strip.cc:1813
+msgid "Rec"
+msgstr "Nagr"
+
+#: editor_route_groups.cc:71
 #, fuzzy
 msgid "Sel"
 msgstr "Ustaw"
 
-#: editor_route_groups.cc:69
+#: editor_route_groups.cc:72
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: editor_route_groups.cc:395 mixer_ui.cc:1298
+#: editor_route_groups.cc:73 editor_routes.cc:188 mixer_strip.cc:1860
+#: route_time_axis.cc:2359
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:151
+msgid "Activate this button to operate on all tracks when none are selected."
+msgstr ""
+
+#: editor_route_groups.cc:398 mixer_ui.cc:1391
 msgid "unnamed"
 msgstr "bez nazwy"
 
-#: editor_export_audio.cc:89 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
-#: editor_markers.cc:944 editor_markers.cc:962 editor_markers.cc:980
-#: editor_markers.cc:999 editor_markers.cc:1018 editor_markers.cc:1048
-#: editor_markers.cc:1079 editor_markers.cc:1109 editor_markers.cc:1137
-#: editor_markers.cc:1176 editor_markers.cc:1201 editor_markers.cc:1225
-#: editor_markers.cc:1269 editor_markers.cc:1295 editor_markers.cc:1472
-#: editor_mouse.cc:2284
+#: editor_export_audio.cc:91 editor_markers.cc:671 editor_markers.cc:758
+#: editor_markers.cc:942 editor_markers.cc:960 editor_markers.cc:978
+#: editor_markers.cc:997 editor_markers.cc:1016 editor_markers.cc:1046
+#: editor_markers.cc:1077 editor_markers.cc:1107 editor_markers.cc:1135
+#: editor_markers.cc:1174 editor_markers.cc:1199 editor_markers.cc:1223
+#: editor_markers.cc:1267 editor_markers.cc:1293 editor_markers.cc:1470
+#: editor_mouse.cc:2318
 msgid "programming error: marker canvas item has no marker object pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_group_tabs.cc:158
+#: editor_group_tabs.cc:160
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Window"
 msgstr "Okno"
@@ -4412,175 +4510,180 @@ msgstr ""
 msgid "end"
 msgstr "Przewiń do tyłu"
 
-#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1673 editor_ops.cc:1693
-#: editor_ops.cc:1717 editor_ops.cc:1744 location_ui.cc:1020
+#: editor_markers.cc:647 editor_ops.cc:1671 editor_ops.cc:1691
+#: editor_ops.cc:1715 editor_ops.cc:1742 location_ui.cc:1009
 msgid "add marker"
 msgstr "dodaj znacznik"
 
-#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:856
+#: editor_markers.cc:689 location_ui.cc:845
 msgid "remove marker"
 msgstr "usuń znacznik"
 
-#: editor_markers.cc:835
+#: editor_markers.cc:825
 #, fuzzy
 msgid "Locate to Here"
 msgstr "Przenieś tutaj"
 
-#: editor_markers.cc:836
+#: editor_markers.cc:826
 #, fuzzy
 msgid "Play from Here"
 msgstr "Odtwórz stąd"
 
-#: editor_markers.cc:837
+#: editor_markers.cc:827
 msgid "Move Mark to Playhead"
 msgstr "Przesuń znacznik do głowicy"
 
-#: editor_markers.cc:841
+#: editor_markers.cc:831
 #, fuzzy
 msgid "Create Range to Next Marker"
 msgstr "Znaczniki zakresu"
 
-#: editor_markers.cc:844 editor_markers.cc:1321 editor_mouse.cc:2316
-#: editor_snapshots.cc:125 processor_box.cc:1539 processor_box.cc:2000
-#: route_time_axis.cc:983 route_ui.cc:1410
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
-
-#: editor_markers.cc:880
+#: editor_markers.cc:872
 msgid "Locate to Range Mark"
 msgstr "Przenieś głowicę do znacznika zakresu"
 
-#: editor_markers.cc:881
+#: editor_markers.cc:873
 msgid "Play from Range Mark"
 msgstr "Odtwórz od znacznika zakresu"
 
-#: editor_markers.cc:885
+#: editor_markers.cc:877
 msgid "Set Range Mark from Playhead"
 msgstr "Przenieś znacznik zakresu do głowicy"
 
-#: editor_markers.cc:887
+#: editor_markers.cc:879
 msgid "Set Range from Range Selection"
 msgstr "Ustaw zakres według zaznaczenia"
 
-#: editor_markers.cc:895
+#: editor_markers.cc:887
 msgid "Hide Range"
 msgstr "Ukryj zakres"
 
-#: editor_markers.cc:896 editor_markers.cc:1314
-msgid "Rename Range"
+#: editor_markers.cc:888
+#, fuzzy
+msgid "Rename Range..."
 msgstr "Zmień nazwę zakresu"
 
-#: editor_markers.cc:897
+#: editor_markers.cc:892
 msgid "Remove Range"
 msgstr "Usuń zakres"
 
-#: editor_markers.cc:901
+#: editor_markers.cc:899
 msgid "Separate Regions in Range"
 msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
 
-#: editor_markers.cc:904
+#: editor_markers.cc:902
 msgid "Select Range"
 msgstr "Zaznacz zakres"
 
-#: editor_markers.cc:933
+#: editor_markers.cc:931
 msgid "Set Punch Range"
 msgstr "Ustaw zakres przełącznika"
 
-#: editor_markers.cc:1309 editor_ops.cc:1628
+#: editor_markers.cc:1307 editor_ops.cc:1626
 msgid "New Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: editor_markers.cc:1312
+#: editor_markers.cc:1310
 msgid "Rename Mark"
 msgstr "Zmień nazwę znacznika"
 
-#: editor_markers.cc:1334
+#: editor_markers.cc:1312
+msgid "Rename Range"
+msgstr "Zmień nazwę zakresu"
+
+#: editor_markers.cc:1319 editor_mouse.cc:2350 editor_snapshots.cc:125
+#: processor_box.cc:1490 processor_box.cc:1939 route_time_axis.cc:989
+#: route_ui.cc:1493
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
+#: editor_markers.cc:1332
 msgid "rename marker"
 msgstr "zmień nazwę znacznika"
 
-#: editor_markers.cc:1357
+#: editor_markers.cc:1355
 msgid "set loop range"
 msgstr "ustaw zakres pętli"
 
-#: editor_markers.cc:1363
+#: editor_markers.cc:1361
 msgid "set punch range"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika"
 
-#: editor_mouse.cc:165
+#: editor_mouse.cc:163
 msgid "Editor::event_frame() used on unhandled event type %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2066 editor_mouse.cc:2085 editor_mouse.cc:2098
+#: editor_mouse.cc:2094 editor_mouse.cc:2119 editor_mouse.cc:2132
 msgid ""
 "programming error: control point canvas item has no control point object "
 "pointer!"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2218
+#: editor_mouse.cc:2252
 #, fuzzy
 msgid "start point trim"
 msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
 
-#: editor_mouse.cc:2247
+#: editor_mouse.cc:2281
 msgid "End point trim"
 msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
 
-#: editor_mouse.cc:2314
+#: editor_mouse.cc:2348
 msgid "Name for region:"
 msgstr "Nazwa obszaru:"
 
-#: editor_mouse.cc:2524
+#: editor_mouse.cc:2557
 msgid "Draw/Edit MIDI Notes"
 msgstr ""
 
-#: editor_mouse.cc:2537
+#: editor_mouse.cc:2569
 msgid "Select/Move Ranges"
 msgstr "Zaznacza przesuwa zakresy"
 
-#: editor_ops.cc:133
+#: editor_ops.cc:131
 msgid "split"
 msgstr "podziel"
 
-#: editor_ops.cc:249
+#: editor_ops.cc:247
 #, fuzzy
 msgid "alter selection"
 msgstr "rozszerz zanaczenie"
 
-#: editor_ops.cc:291
+#: editor_ops.cc:289
 msgid "nudge regions forward"
 msgstr "pchnij obszary do przodu"
 
-#: editor_ops.cc:314 editor_ops.cc:399
+#: editor_ops.cc:312 editor_ops.cc:397
 msgid "nudge location forward"
 msgstr "pchnij pozycję do przodu"
 
-#: editor_ops.cc:372
+#: editor_ops.cc:370
 msgid "nudge regions backward"
 msgstr "pchnij obszar do tyłu"
 
-#: editor_ops.cc:461 editor_ops.cc:485
+#: editor_ops.cc:459 editor_ops.cc:483
 msgid "nudge forward"
 msgstr "pchnij do przodu"
 
-#: editor_ops.cc:550
+#: editor_ops.cc:548
 msgid "build_region_boundary_cache called with snap_type = %1"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:1630
+#: editor_ops.cc:1628
 #, fuzzy
 msgid "New Location Marker"
 msgstr "Nowy znacznik położenia"
 
-#: editor_ops.cc:1717
+#: editor_ops.cc:1715
 #, fuzzy
 msgid "add markers"
 msgstr "dodaj znacznik"
 
-#: editor_ops.cc:1823
+#: editor_ops.cc:1821
 msgid "clear markers"
 msgstr "wyczyść znaczniki"
 
-#: editor_ops.cc:1836
+#: editor_ops.cc:1834
 msgid "clear ranges"
 msgstr "wyczyść zakresy"
 
@@ -4592,99 +4695,99 @@ msgstr "wyczyść położenia"
 msgid "insert dragged region"
 msgstr "wstaw przeciągnięty obszar"
 
-#: editor_ops.cc:2006
+#: editor_ops.cc:2005
 msgid "insert region"
 msgstr "wstaw obszar"
 
-#: editor_ops.cc:2176
+#: editor_ops.cc:2175
 msgid "Rename Region"
 msgstr "Zmień nazwę obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:2178 processor_box.cc:1537 route_ui.cc:1408
+#: editor_ops.cc:2177 processor_box.cc:1488 route_ui.cc:1491
 msgid "New name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: editor_ops.cc:2488
+#: editor_ops.cc:2487
 msgid "separate"
 msgstr "oddziel"
 
-#: editor_ops.cc:2601
+#: editor_ops.cc:2600
 #, fuzzy
 msgid "separate region under"
 msgstr "Oddziel obszar w zakresie"
 
-#: editor_ops.cc:2721
+#: editor_ops.cc:2720
 msgid "trim to selection"
 msgstr "przytnij do zaznaczenia"
 
-#: editor_ops.cc:2855
+#: editor_ops.cc:2854
 msgid "set sync point"
 msgstr "ustaw punkt synchronizacji"
 
-#: editor_ops.cc:2879
+#: editor_ops.cc:2878
 #, fuzzy
 msgid "remove region sync"
 msgstr "usuń obszar"
 
-#: editor_ops.cc:2901
+#: editor_ops.cc:2900
 #, fuzzy
 msgid "move regions to original position"
 msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
 
-#: editor_ops.cc:2903
+#: editor_ops.cc:2902
 #, fuzzy
 msgid "move region to original position"
 msgstr "Przenieś do pozycji początkowej"
 
-#: editor_ops.cc:2924
+#: editor_ops.cc:2923
 msgid "align selection"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:2998
+#: editor_ops.cc:2997
 msgid "align selection (relative)"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3032
+#: editor_ops.cc:3031
 msgid "align region"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
 msgid "trim front"
 msgstr "przytnij przód"
 
-#: editor_ops.cc:3088
+#: editor_ops.cc:3087
 msgid "trim back"
 msgstr "przytnij tył"
 
-#: editor_ops.cc:3116
+#: editor_ops.cc:3115
 msgid "trim to loop"
 msgstr "przytnij do pętli"
 
-#: editor_ops.cc:3126
+#: editor_ops.cc:3125
 msgid "trim to punch"
 msgstr "przytnij do przełącznika"
 
-#: editor_ops.cc:3188
+#: editor_ops.cc:3187
 #, fuzzy
 msgid "trim to region"
 msgstr "przycięty obszar"
 
-#: editor_ops.cc:3285
+#: editor_ops.cc:3292
 msgid ""
 "This route cannot be frozen because it has more outputs than inputs.  You "
 "can fix this by increasing the number of inputs."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3288
+#: editor_ops.cc:3295
 #, fuzzy
 msgid "Cannot freeze"
 msgstr "Anuluj zamrożenie"
 
-#: editor_ops.cc:3297
+#: editor_ops.cc:3304
 msgid "Cancel Freeze"
 msgstr "Anuluj zamrożenie"
 
-#: editor_ops.cc:3324
+#: editor_ops.cc:3331
 msgid ""
 "You can't perform this operation because the processing of the signal will "
 "cause one or more of the tracks will end up with a region with more channels "
@@ -4693,52 +4796,52 @@ msgid ""
 "You can do this without processing, which is a different operation."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3328
+#: editor_ops.cc:3335
 msgid "Cannot bounce"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:3338
+#: editor_ops.cc:3345
 msgid "bounce range"
 msgstr "zgraj zakres"
 
-#: editor_ops.cc:3438
+#: editor_ops.cc:3449
 #, fuzzy
 msgid "delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: editor_ops.cc:3441
+#: editor_ops.cc:3452
 msgid "cut"
 msgstr "wytnij"
 
-#: editor_ops.cc:3444
+#: editor_ops.cc:3455
 msgid "copy"
 msgstr "skopiuj"
 
-#: editor_ops.cc:3447
+#: editor_ops.cc:3458
 msgid "clear"
 msgstr "wyczyść"
 
-#: editor_ops.cc:3505
+#: editor_ops.cc:3516
 msgid " objects"
 msgstr "obiekty"
 
-#: editor_ops.cc:3541
+#: editor_ops.cc:3551
 msgid " range"
 msgstr " zakres"
 
-#: editor_ops.cc:3615 editor_ops.cc:3633
+#: editor_ops.cc:3625 editor_ops.cc:3643
 msgid "remove region"
 msgstr "usuń obszar"
 
-#: editor_ops.cc:4027
+#: editor_ops.cc:4039
 msgid "duplicate selection"
 msgstr "duplikuj zaznaczenie"
 
-#: editor_ops.cc:4108
+#: editor_ops.cc:4120
 msgid "nudge track"
 msgstr "pchnij ścieżkę"
 
-#: editor_ops.cc:4143
+#: editor_ops.cc:4155
 msgid ""
 "Do you really want to destroy the last capture?\n"
 "(This is destructive and cannot be undone)"
@@ -4746,139 +4849,139 @@ msgstr ""
 "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
 "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
 
-#: editor_ops.cc:4146 editor_ops.cc:6069 editor_regions.cc:425
-#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1373
+#: editor_ops.cc:4158 editor_ops.cc:6135 editor_regions.cc:424
+#: editor_snapshots.cc:159 route_ui.cc:1435
 msgid "No, do nothing."
 msgstr "Nie usuwaj niczego"
 
-#: editor_ops.cc:4147
+#: editor_ops.cc:4159
 msgid "Yes, destroy it."
 msgstr "Tak, usuń go."
 
-#: editor_ops.cc:4149
+#: editor_ops.cc:4161
 #, fuzzy
 msgid "Destroy last capture"
 msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
 
-#: editor_ops.cc:4210
+#: editor_ops.cc:4222
 msgid "normalize"
 msgstr "normalizuj"
 
-#: editor_ops.cc:4305
+#: editor_ops.cc:4317
 msgid "reverse regions"
 msgstr "odwróć obszary"
 
-#: editor_ops.cc:4339
+#: editor_ops.cc:4351
 msgid "strip silence"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:4400
+#: editor_ops.cc:4412
 #, fuzzy
 msgid "Fork Region(s)"
 msgstr "Zablokuj"
 
-#: editor_ops.cc:4586
+#: editor_ops.cc:4598
 msgid "reset region gain"
 msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:4615
+#: editor_ops.cc:4627
 #, fuzzy
 msgid "region gain envelope visible"
 msgstr "Wyświetl obwiednię"
 
-#: editor_ops.cc:4642
+#: editor_ops.cc:4654
 #, fuzzy
 msgid "region gain envelope active"
 msgstr "Włącz obwiednię"
 
-#: editor_ops.cc:4669
+#: editor_ops.cc:4681
 #, fuzzy
 msgid "toggle region lock"
 msgstr "wycisz obszar"
 
-#: editor_ops.cc:4693
+#: editor_ops.cc:4705
 #, fuzzy
 msgid "region lock style"
 msgstr "wypełnienie obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:4718
+#: editor_ops.cc:4730
 #, fuzzy
 msgid "change region opacity"
 msgstr "zmień długość obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:4779
+#: editor_ops.cc:4845
 msgid "set fade in length"
 msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
 
-#: editor_ops.cc:4786
+#: editor_ops.cc:4852
 msgid "set fade out length"
 msgstr "zmień długość stopniowego wyciszenia"
 
-#: editor_ops.cc:4831
+#: editor_ops.cc:4897
 msgid "set fade in shape"
 msgstr "ustaw kształt stopniowego wzmocnienia"
 
-#: editor_ops.cc:4862
+#: editor_ops.cc:4928
 msgid "set fade out shape"
 msgstr "ustaw kształt stopniowego wyciszenia"
 
-#: editor_ops.cc:4892
+#: editor_ops.cc:4958
 msgid "set fade in active"
 msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
 
-#: editor_ops.cc:4921
+#: editor_ops.cc:4987
 msgid "set fade out active"
 msgstr "włącz stopniowe wyciszenie"
 
-#: editor_ops.cc:5218
+#: editor_ops.cc:5284
 msgid "set loop range from selection"
 msgstr "ustaw zakres pętli w miejscu zaznaczenia"
 
-#: editor_ops.cc:5240
+#: editor_ops.cc:5306
 msgid "set loop range from edit range"
 msgstr "ustaw zakres pętli w zaznaczeniu"
 
-#: editor_ops.cc:5269
+#: editor_ops.cc:5335
 msgid "set loop range from region"
 msgstr "ustaw zakres pętli w obszarze"
 
-#: editor_ops.cc:5287
+#: editor_ops.cc:5353
 msgid "set punch range from selection"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika w miejscu zaznaczenia"
 
-#: editor_ops.cc:5304
+#: editor_ops.cc:5370
 msgid "set punch range from edit range"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika w zaznaczeniu"
 
-#: editor_ops.cc:5328
+#: editor_ops.cc:5394
 msgid "set punch range from region"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika w obszarze"
 
-#: editor_ops.cc:5435
+#: editor_ops.cc:5501
 msgid "Add new marker"
 msgstr "Dodaj nowy znacznik"
 
-#: editor_ops.cc:5436
+#: editor_ops.cc:5502
 msgid "Set global tempo"
 msgstr "Ustaw ogólne tempo"
 
-#: editor_ops.cc:5439
+#: editor_ops.cc:5505
 msgid "Define one bar"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5440
+#: editor_ops.cc:5506
 msgid "Do you want to set the global tempo or add a new tempo marker?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5466
+#: editor_ops.cc:5532
 msgid "set tempo from region"
 msgstr "Ustaw tempo dla obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:5494
+#: editor_ops.cc:5560
 msgid "split regions"
 msgstr "podziel obszary"
 
-#: editor_ops.cc:5536
+#: editor_ops.cc:5602
 msgid ""
 "You are about to split\n"
 "%1\n"
@@ -4886,67 +4989,67 @@ msgid ""
 "This could take a long time."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5543
+#: editor_ops.cc:5609
 msgid "Call for the Ferret!"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5544
+#: editor_ops.cc:5610
 msgid ""
 "Press OK to continue with this split operation\n"
 "or ask the Ferret dialog to tune the analysis"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5546
+#: editor_ops.cc:5612
 msgid "Press OK to continue with this split operation"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5549
+#: editor_ops.cc:5615
 msgid "Excessive split?"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5685
+#: editor_ops.cc:5751
 msgid "place transient"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5720
+#: editor_ops.cc:5786
 #, fuzzy
 msgid "snap regions to grid"
 msgstr "Do początku obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:5759
+#: editor_ops.cc:5825
 #, fuzzy
 msgid "Close Region Gaps"
 msgstr "Zwiększ wzmocnienie"
 
-#: editor_ops.cc:5764
+#: editor_ops.cc:5830
 #, fuzzy
 msgid "Crossfade length"
 msgstr "Przejście krzyżowe"
 
-#: editor_ops.cc:5774 editor_ops.cc:5786 rhythm_ferret.cc:104
-#: session_option_editor.cc:155 session_option_editor.cc:164
+#: editor_ops.cc:5840 editor_ops.cc:5852 rhythm_ferret.cc:104
+#: session_option_editor.cc:163 session_option_editor.cc:172
 #, fuzzy
 msgid "ms"
 msgstr "w"
 
-#: editor_ops.cc:5776
+#: editor_ops.cc:5842
 msgid "Pull-back length"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5790
+#: editor_ops.cc:5856
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:5805
+#: editor_ops.cc:5871
 #, fuzzy
 msgid "close region gaps"
 msgstr "zresetuj wzmocnienie obszaru"
 
-#: editor_ops.cc:6018 route_ui.cc:1347
+#: editor_ops.cc:6084 route_ui.cc:1409
 msgid "That would be bad news ...."
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6023 route_ui.cc:1352
+#: editor_ops.cc:6089 route_ui.cc:1414
 msgid ""
 "Removing the master or monitor bus is such a bad idea\n"
 "that %1 is not going to allow it.\n"
@@ -4956,15 +5059,15 @@ msgid ""
 "\"allow-special-bus-removal\" option to be \"yes\""
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6042
+#: editor_ops.cc:6108
 msgid "track"
 msgstr "ścieżka"
 
-#: editor_ops.cc:6048
+#: editor_ops.cc:6114
 msgid "bus"
 msgstr "szyna"
 
-#: editor_ops.cc:6053
+#: editor_ops.cc:6119
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2 and %3 %4?\n"
@@ -4978,7 +5081,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tej operacji nie można cofnąć!"
 
-#: editor_ops.cc:6058
+#: editor_ops.cc:6124
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
@@ -4992,69 +5095,69 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tej operacji nie można cofnąć!"
 
-#: editor_ops.cc:6064
+#: editor_ops.cc:6130
 msgid ""
 "Do you really want to remove %1 %2?\n"
 "\n"
 "This action cannot be undon, and the session file will be overwritten"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6071
+#: editor_ops.cc:6137
 msgid "Yes, remove them."
 msgstr "Tak, usuń je."
 
-#: editor_ops.cc:6073 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1374
+#: editor_ops.cc:6139 editor_snapshots.cc:160 route_ui.cc:1436
 msgid "Yes, remove it."
 msgstr "Tak, usuń."
 
-#: editor_ops.cc:6078 editor_ops.cc:6080
+#: editor_ops.cc:6144 editor_ops.cc:6146
 #, fuzzy
 msgid "Remove %1"
 msgstr "Usuń"
 
-#: editor_ops.cc:6136
+#: editor_ops.cc:6205
 msgid "insert time"
 msgstr "wstaw czas"
 
-#: editor_ops.cc:6270
+#: editor_ops.cc:6351
 msgid "There are too many tracks to fit in the current window"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6390
+#: editor_ops.cc:6471
 #, c-format
 msgid "Saved view %u"
 msgstr ""
 
-#: editor_ops.cc:6411
+#: editor_ops.cc:6492
 #, fuzzy
 msgid "mute regions"
 msgstr "wycisz obszar"
 
-#: editor_ops.cc:6413
+#: editor_ops.cc:6494
 msgid "mute region"
 msgstr "wycisz obszar"
 
-#: editor_ops.cc:6450
+#: editor_ops.cc:6531
 #, fuzzy
 msgid "combine regions"
 msgstr "Normalizuj"
 
-#: editor_ops.cc:6488
+#: editor_ops.cc:6569
 #, fuzzy
 msgid "uncombine regions"
 msgstr "Normalizuj"
 
-#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:322
+#: editor_regions.cc:90 gtk-custom-ruler.c:152 location_ui.cc:319
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:806 midi_list_editor.cc:61
-#: time_info_box.cc:106
+#: editor_regions.cc:91 editor_regions.cc:800 midi_list_editor.cc:64
+#: time_info_box.cc:94
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:96 mono_panner.cc:195 stereo_panner.cc:234
-#: stereo_panner.cc:257
+#: editor_regions.cc:96 mixer_strip.cc:653 mono_panner.cc:197
+#: stereo_panner.cc:234 stereo_panner.cc:257
 msgid "L"
 msgstr ""
 
@@ -5071,7 +5174,7 @@ msgstr "Ukryte"
 msgid "(MISSING) "
 msgstr "(BRAK)"
 
-#: editor_regions.cc:422
+#: editor_regions.cc:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove unused regions?\n"
@@ -5080,75 +5183,75 @@ msgstr ""
 "Na pewno usunąć ostatnie nagranie?\n"
 "(Ta operacja nie może zostać cofnięta)"
 
-#: editor_regions.cc:426
+#: editor_regions.cc:425
 #, fuzzy
 msgid "Yes, remove."
 msgstr "Tak, usuń."
 
-#: editor_regions.cc:428
+#: editor_regions.cc:427
 #, fuzzy
 msgid "Remove unused regions"
 msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
 
-#: editor_regions.cc:773 editor_regions.cc:787 editor_regions.cc:801
+#: editor_regions.cc:767 editor_regions.cc:781 editor_regions.cc:795
 msgid "Mult."
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:804 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:55
-#: time_info_box.cc:99
+#: editor_regions.cc:798 engine_dialog.cc:85 midi_list_editor.cc:58
+#: time_info_box.cc:87
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: editor_regions.cc:822 editor_regions.cc:845
+#: editor_regions.cc:816 editor_regions.cc:839
 #, fuzzy
 msgid "Multiple"
 msgstr "Powiel"
 
-#: editor_regions.cc:919
+#: editor_regions.cc:913
 #, fuzzy
 msgid "MISSING "
 msgstr "(BRAK)"
 
-#: editor_routes.cc:149
+#: editor_routes.cc:171
 #, fuzzy
 msgid "SS"
 msgstr "SCMS"
 
-#: editor_routes.cc:165
+#: editor_routes.cc:187
 msgid "V"
 msgstr ""
 
-#: editor_routes.cc:386 mixer_ui.cc:1011
+#: editor_routes.cc:439 mixer_ui.cc:1104
 msgid "Hide All"
 msgstr "Ukryj wszystko"
 
-#: editor_routes.cc:387 mixer_ui.cc:1012
+#: editor_routes.cc:440 mixer_ui.cc:1105
 msgid "Show All Audio Tracks"
 msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
 
-#: editor_routes.cc:388 mixer_ui.cc:1013
+#: editor_routes.cc:441 mixer_ui.cc:1106
 msgid "Hide All Audio Tracks"
 msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
 
-#: editor_routes.cc:389 mixer_ui.cc:1014
+#: editor_routes.cc:442 mixer_ui.cc:1107
 msgid "Show All Audio Busses"
 msgstr "Wyświetl wszystkie szyny audio"
 
-#: editor_routes.cc:390 mixer_ui.cc:1015
+#: editor_routes.cc:443 mixer_ui.cc:1108
 msgid "Hide All Audio Busses"
 msgstr "Ukryj wszystkie szyny audio"
 
-#: editor_routes.cc:391
+#: editor_routes.cc:444
 #, fuzzy
 msgid "Show All Midi Tracks"
 msgstr "Wyświetl wszystkie ścieżki audio"
 
-#: editor_routes.cc:392
+#: editor_routes.cc:445
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Midi Tracks"
 msgstr "Ukryj wszystkie ścieżki audio"
 
-#: editor_routes.cc:393
+#: editor_routes.cc:446
 msgid "Show Tracks With Regions Under Playhead"
 msgstr ""
 
@@ -5184,55 +5287,55 @@ msgstr "Nowe tempo"
 msgid "New Meter"
 msgstr "Nowe metrum"
 
-#: editor_selection.cc:823 editor_selection.cc:866
+#: editor_selection.cc:822 editor_selection.cc:865
 msgid "set selected regions"
 msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
 
-#: editor_selection.cc:1261
+#: editor_selection.cc:1258
 msgid "select all"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: editor_selection.cc:1344
+#: editor_selection.cc:1350
 msgid "select all within"
 msgstr "zaznacz wszystko wewnątrz"
 
-#: editor_selection.cc:1402
+#: editor_selection.cc:1408
 msgid "set selection from range"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1442
+#: editor_selection.cc:1448
 msgid "select all from range"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1473
+#: editor_selection.cc:1479
 msgid "select all from punch"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1504
+#: editor_selection.cc:1510
 msgid "select all from loop"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1518
+#: editor_selection.cc:1546
 msgid "select all after cursor"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1523
+#: editor_selection.cc:1548
 msgid "select all before cursor"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1558
+#: editor_selection.cc:1597
 msgid "select all after edit"
 msgstr "Zaznacz wszystko za edycją"
 
-#: editor_selection.cc:1563
+#: editor_selection.cc:1599
 msgid "select all before edit"
 msgstr "Zaznacz wszystko przed edycją"
 
-#: editor_selection.cc:1694
+#: editor_selection.cc:1732
 msgid "No edit range defined"
 msgstr ""
 
-#: editor_selection.cc:1700
+#: editor_selection.cc:1738
 msgid ""
 "the edit point is Selected Marker\n"
 "but there is no selected marker."
@@ -5376,7 +5479,7 @@ msgid "192000Hz"
 msgstr "192000Hz"
 
 #: engine_dialog.cc:128 engine_dialog.cc:133 engine_dialog.cc:168
-#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147
+#: engine_dialog.cc:581 midi_channel_selector.cc:147 sfdb_ui.cc:531
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
 
@@ -5402,11 +5505,11 @@ msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
 msgid "Playback/recording on 2 devices"
 msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
 
-#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:993
+#: engine_dialog.cc:159 engine_dialog.cc:522 engine_dialog.cc:990
 msgid "Playback only"
 msgstr "Tylko odtwarzanie"
 
-#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:995
+#: engine_dialog.cc:160 engine_dialog.cc:524 engine_dialog.cc:992
 msgid "Recording only"
 msgstr "Tylko nagrywanie"
 
@@ -5534,11 +5637,11 @@ msgstr "Urządzenie"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zaawansowane"
 
-#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:987
+#: engine_dialog.cc:502 engine_dialog.cc:984
 msgid "Playback/Recording on 1 Device"
 msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 1 urządzenia"
 
-#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:990
+#: engine_dialog.cc:506 engine_dialog.cc:559 engine_dialog.cc:987
 msgid "Playback/Recording on 2 Devices"
 msgstr "Odtwarzanie/nagrywanie przy użyciu 2 urządzeń"
 
@@ -5567,27 +5670,23 @@ msgstr ""
 msgid "No suitable audio devices"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:922
-msgid "No devices found for driver \"%1\""
-msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\""
-
-#: engine_dialog.cc:1028
+#: engine_dialog.cc:1025
 msgid "JACK appears to be missing from the %1 bundle"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1095
+#: engine_dialog.cc:1092
 msgid "You need to choose an audio device first."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1111
+#: engine_dialog.cc:1108
 msgid "Audio device \"%1\" not known on this computer."
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1275
+#: engine_dialog.cc:1272
 msgid "AudioSetup value for %1 is missing data"
 msgstr ""
 
-#: engine_dialog.cc:1363
+#: engine_dialog.cc:1360
 msgid "configuration files contain a JACK server path that doesn't exist (%1)"
 msgstr ""
 "pliki konfiguracyjne zawierają nieistniejące położenie serwera JACK (%1)"
@@ -5604,15 +5703,15 @@ msgstr ""
 msgid "Bus or Track"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:455
+#: export_channel_selector.cc:456
 msgid "Region contents without fades nor region gain (channels: %1)"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:459
+#: export_channel_selector.cc:460
 msgid "Region contents with fades and region gain (channels: %1)"
 msgstr ""
 
-#: export_channel_selector.cc:463
+#: export_channel_selector.cc:464
 #, fuzzy
 msgid "Track output (channels: %1)"
 msgstr "Kanały wyjściowe"
@@ -5628,8 +5727,8 @@ msgstr ""
 msgid "List files"
 msgstr "Pliki dźwiękowe"
 
-#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:340
-#: export_timespan_selector.cc:404
+#: export_dialog.cc:161 export_timespan_selector.cc:334
+#: export_timespan_selector.cc:398
 #, fuzzy
 msgid "Time Span"
 msgstr "Zarządzanie czasem"
@@ -5861,37 +5960,41 @@ msgstr ""
 msgid " to "
 msgstr ""
 
-#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:394
+#: export_timespan_selector.cc:327 export_timespan_selector.cc:388
 #, fuzzy
 msgid "Range"
 msgstr "Zakresy"
 
-#: gain_meter.cc:126 gain_meter.cc:383 gain_meter.cc:768
+#: gain_meter.cc:130 gain_meter.cc:418 gain_meter.cc:811
 msgid "-inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:132 gain_meter.cc:814
+#: gain_meter.cc:136 gain_meter.cc:857
 msgid "Fader automation mode"
 msgstr "Tryb automatyzacji wzmocnienia"
 
-#: gain_meter.cc:133 gain_meter.cc:815
+#: gain_meter.cc:137 gain_meter.cc:858
 msgid "Fader automation type"
 msgstr "Rodzaj automatyzacji wzmocnienia"
 
-#: gain_meter.cc:142 gain_meter.cc:707 panner_ui.cc:175 panner_ui.cc:592
+#: gain_meter.cc:146 gain_meter.cc:750 panner_ui.cc:178 panner_ui.cc:592
 msgid "Abs"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:311
+#: gain_meter.cc:345
 msgid "-Inf"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:674 mixer_strip.cc:1759 panner_ui.cc:559
-#: route_time_axis.cc:2370
+#: gain_meter.cc:717 mixer_strip.cc:1863 panner_ui.cc:559
+#: route_time_axis.cc:2362
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: gain_meter.cc:680 panner_ui.cc:565
+#: gain_meter.cc:720 panner_ui.cc:562
+msgid "T"
+msgstr ""
+
+#: gain_meter.cc:723 panner_ui.cc:565
 msgid "W"
 msgstr ""
 
@@ -5899,70 +6002,79 @@ msgstr ""
 msgid "<span size=\"large\">Presets</span>"
 msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:188
+#: generic_pluginui.cc:232
+msgid "Switches"
+msgstr ""
+
+#: generic_pluginui.cc:242 generic_pluginui.cc:367
 msgid "Controls"
 msgstr "Sterowanie"
 
-#: generic_pluginui.cc:229
+#: generic_pluginui.cc:266
 msgid "Plugin Editor: could not build control element for port %1"
 msgstr ""
 
-#: generic_pluginui.cc:316
+#: generic_pluginui.cc:399
+#, fuzzy
+msgid "Meters"
+msgstr "Metrum"
+
+#: generic_pluginui.cc:414
 msgid "Automation control"
 msgstr "Kontrola automatyzacji"
 
-#: generic_pluginui.cc:323
+#: generic_pluginui.cc:421
 msgid "Mgnual"
 msgstr ""
 
-#: global_port_matrix.cc:186 io_selector.cc:212
+#: global_port_matrix.cc:190 io_selector.cc:219
 #, fuzzy
 msgid "port"
 msgstr "Eksportuj"
 
-#: group_tabs.cc:298
+#: group_tabs.cc:304
 #, fuzzy
 msgid "Selection..."
 msgstr "Zaznaczenie"
 
-#: group_tabs.cc:299
+#: group_tabs.cc:305
 msgid "Record Enabled..."
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:300
+#: group_tabs.cc:306
 #, fuzzy
 msgid "Soloed..."
 msgstr "Solo"
 
-#: group_tabs.cc:307
+#: group_tabs.cc:313
 #, fuzzy
 msgid "New From"
 msgstr "Nowa kopia"
 
-#: group_tabs.cc:311
+#: group_tabs.cc:317
 #, fuzzy
 msgid "Add New Subgroup Bus"
 msgstr "Dodaj grupę"
 
-#: group_tabs.cc:312
+#: group_tabs.cc:318
 msgid "Add New Aux Bus (pre-fader)"
 msgstr ""
 
-#: group_tabs.cc:313
+#: group_tabs.cc:319
 #, fuzzy
 msgid "Add New Aux Bus (post-fader)"
 msgstr "Wyczyść metrum"
 
-#: group_tabs.cc:314
+#: group_tabs.cc:320
 #, fuzzy
 msgid "Collect"
 msgstr "Zaznacz"
 
-#: group_tabs.cc:321
+#: group_tabs.cc:327 processor_box.cc:1948
 msgid "Activate All"
 msgstr "Włącz wszystko"
 
-#: group_tabs.cc:322
+#: group_tabs.cc:328
 msgid "Disable All"
 msgstr "Wyłącz wszystko"
 
@@ -6024,31 +6136,35 @@ msgid "be split"
 msgstr "podziel"
 
 #: insert_time_dialog.cc:65
+msgid "Insert time on all the track's playlists"
+msgstr ""
+
+#: insert_time_dialog.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Move glued regions"
 msgstr "Przenieś przyklejone obszary"
 
-#: insert_time_dialog.cc:67
+#: insert_time_dialog.cc:70
 #, fuzzy
 msgid "Move markers"
 msgstr "przesuń znacznik"
 
-#: insert_time_dialog.cc:70
+#: insert_time_dialog.cc:73
 #, fuzzy
 msgid "Move glued markers"
 msgstr "Przenieś znacznik"
 
-#: insert_time_dialog.cc:75
+#: insert_time_dialog.cc:78
 #, fuzzy
 msgid "Move locked markers"
 msgstr "Przenieś znacznik"
 
-#: insert_time_dialog.cc:80
+#: insert_time_dialog.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Move tempo and meter changes"
 msgstr "miejsce zmiany metrum"
 
-#: insert_time_dialog.cc:84
+#: insert_time_dialog.cc:87
 #, fuzzy
 msgid "Insert time"
 msgstr "wstaw czas"
@@ -6058,16 +6174,16 @@ msgstr "wstaw czas"
 msgid "Importing file: %1 of %2"
 msgstr "błąd programowania: %1 %2"
 
-#: io_selector.cc:216
+#: io_selector.cc:223
 #, fuzzy
 msgid "I/O selector"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie"
 
-#: io_selector.cc:264
+#: io_selector.cc:271
 msgid "%1 input"
 msgstr "%1 wejście"
 
-#: io_selector.cc:266
+#: io_selector.cc:273
 msgid "%1 output"
 msgstr "%1 wyjście"
 
@@ -6095,40 +6211,40 @@ msgstr "Czynność"
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Skrót"
 
-#: keyeditor.cc:88
+#: keyeditor.cc:86
 msgid "Select an action, then press the key(s) to (re)set its shortcut"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:299
+#: keyeditor.cc:295
 msgid "Command-"
 msgstr "Komenda "
 
-#: keyeditor.cc:300
+#: keyeditor.cc:296
 msgid "Option-"
 msgstr "Opcja "
 
-#: keyeditor.cc:301
+#: keyeditor.cc:297
 msgid "Shift-"
 msgstr ""
 
-#: keyeditor.cc:302
+#: keyeditor.cc:298
 msgid "Control-"
 msgstr "Sterowanie "
 
-#: latency_gui.cc:38
+#: latency_gui.cc:39
 #, fuzzy
 msgid "sample"
 msgstr "Próbki"
 
-#: latency_gui.cc:39
+#: latency_gui.cc:40
 msgid "msec"
 msgstr ""
 
-#: latency_gui.cc:40
+#: latency_gui.cc:41
 msgid "period"
 msgstr ""
 
-#: latency_gui.cc:149 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1444
+#: latency_gui.cc:150 rhythm_ferret.cc:258 sfdb_ui.cc:1527
 msgid "programming error: %1 (%2)"
 msgstr ""
 
@@ -6158,88 +6274,88 @@ msgstr "Używanie MMC"
 msgid "Set value to playhead"
 msgstr "Wszystko przed głowicą"
 
-#: location_ui.cc:311
+#: location_ui.cc:308
 msgid "Jump to the end of this range"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:312
+#: location_ui.cc:309
 msgid "Jump to the start of this range"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:313
+#: location_ui.cc:310
 #, fuzzy
 msgid "Forget this range"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika"
 
-#: location_ui.cc:314
+#: location_ui.cc:311
 #, fuzzy
 msgid "Start time"
 msgstr "Punkt początkowy przycięcia"
 
-#: location_ui.cc:315
+#: location_ui.cc:312
 #, fuzzy
 msgid "End time"
 msgstr "Punkt końcowy przycięcia"
 
-#: location_ui.cc:320
+#: location_ui.cc:317
 #, fuzzy
 msgid "Jump to this marker"
 msgstr "Do następnego znacznika"
 
-#: location_ui.cc:321
+#: location_ui.cc:318
 #, fuzzy
 msgid "Forget this marker"
 msgstr "przesuń znacznik"
 
-#: location_ui.cc:480
+#: location_ui.cc:469
 msgid "You cannot put a CD marker at the start of the session"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:725
+#: location_ui.cc:714
 #, fuzzy
 msgid "New Marker"
 msgstr "Znacznik"
 
-#: location_ui.cc:726
+#: location_ui.cc:715
 #, fuzzy
 msgid "New Range"
 msgstr "Dodaj nowy zakres"
 
-#: location_ui.cc:740
+#: location_ui.cc:729
 #, fuzzy
 msgid "<b>Loop/Punch Ranges</b>"
 msgstr "Zakresy pętli/przełącznika"
 
-#: location_ui.cc:765
+#: location_ui.cc:754
 msgid "<b>Markers (Including CD Index)</b>"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:800
+#: location_ui.cc:789
 msgid "<b>Ranges (Including CD Track Ranges)</b>"
 msgstr ""
 
-#: location_ui.cc:1039
+#: location_ui.cc:1028
 msgid "add range marker"
 msgstr "dodaj znacznik zakresu"
 
-#: main.cc:234
+#: main.cc:233
 #, fuzzy
 msgid "Could not create user configuration directory"
 msgstr "Nie udało się utworzyć sesji w \"%1\""
 
-#: main.cc:243 main.cc:383
+#: main.cc:242 main.cc:381
 msgid "cannot open pango.rc file %1"
 msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
 
-#: main.cc:373
+#: main.cc:371
 msgid "cannot create user ardour folder %1 (%2)"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:410 main.cc:426
+#: main.cc:408 main.cc:424
 msgid "JACK exited"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:413
+#: main.cc:411
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
@@ -6248,7 +6364,7 @@ msgid ""
 "Click OK to exit %1."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:428
+#: main.cc:426
 msgid ""
 "JACK exited unexpectedly, and without notifying %1.\n"
 "\n"
@@ -6257,20 +6373,20 @@ msgid ""
 "session at this time, because we would lose your connection information.\n"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:519
+#: main.cc:517
 msgid " (built using "
 msgstr " (skompilowany przy użyciu "
 
-#: main.cc:522
+#: main.cc:520
 msgid " and GCC version "
 msgstr " oraz GCC w wesji "
 
-#: main.cc:532
+#: main.cc:530
 #, fuzzy
 msgid "Copyright (C) 1999-2011 Paul Davis"
 msgstr "Copyright (C) 1999-2008 Paul Davis"
 
-#: main.cc:533
+#: main.cc:531
 msgid ""
 "Some portions Copyright (C) Steve Harris, Ari Johnson, Brett Viren, Joel "
 "Baker"
@@ -6278,29 +6394,29 @@ msgstr ""
 "Prawa autorskie do niektórych fragmentów (C) Steve Harris, Ari Johnson, "
 "Brett Viren, Joel Baker"
 
-#: main.cc:535
+#: main.cc:533
 #, fuzzy
 msgid "%1 comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY"
 msgstr "Na program Ardour nie udziela się ABSOLUTNIE ŻADNEJ GWARANCJI"
 
-#: main.cc:536
+#: main.cc:534
 msgid "not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
 msgstr ""
 
-#: main.cc:537
+#: main.cc:535
 msgid "This is free software, and you are welcome to redistribute it "
 msgstr "To jest oprogramowanie darmowe i możesz je rozpowszechniać"
 
-#: main.cc:538
+#: main.cc:536
 msgid "under certain conditions; see the source for copying conditions."
 msgstr ""
 "na ściśle określonych zasadach; zobacz plik COPYING by dowiedzieć się więcej."
 
-#: main.cc:547
+#: main.cc:545
 msgid "Cannot xinstall SIGPIPE error handler"
 msgstr ""
 
-#: main.cc:553
+#: main.cc:551
 msgid "could not create ARDOUR GUI"
 msgstr "Nie można utworzyć Ardour GUI"
 
@@ -6320,11 +6436,11 @@ msgstr ""
 msgid "Force"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:57
+#: midi_list_editor.cc:60
 msgid "Num"
 msgstr ""
 
-#: midi_list_editor.cc:59
+#: midi_list_editor.cc:62
 msgid "Vel"
 msgstr ""
 
@@ -6342,158 +6458,176 @@ msgstr "Nazwa portu"
 msgid "MidiPortDialog"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1613
+#: midi_region_view.cc:857
+#, fuzzy
+msgid "channel edit"
+msgstr " "
+
+#: midi_region_view.cc:1709
 msgid "step add"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1678 midi_region_view.cc:1698
+#: midi_region_view.cc:1774 midi_region_view.cc:1794
 #, fuzzy
 msgid "alter patch change"
 msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
 
-#: midi_region_view.cc:1732
+#: midi_region_view.cc:1828
 msgid "add patch change"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:1748
+#: midi_region_view.cc:1846
 #, fuzzy
 msgid "move patch change"
 msgstr "zmiana ustawienia wyciszenia"
 
-#: midi_region_view.cc:1759
+#: midi_region_view.cc:1857
 #, fuzzy
 msgid "delete patch change"
 msgstr "ustaw zakres przełącznika"
 
-#: midi_region_view.cc:1808
+#: midi_region_view.cc:1942
 #, fuzzy
 msgid "delete selection"
 msgstr "rozszerz zanaczenie"
 
-#: midi_region_view.cc:1824
+#: midi_region_view.cc:1958
 #, fuzzy
 msgid "delete note"
 msgstr "usunięty plik"
 
-#: midi_region_view.cc:2194
+#: midi_region_view.cc:2349
 #, fuzzy
 msgid "move notes"
 msgstr "Usuń zakres"
 
-#: midi_region_view.cc:2419
+#: midi_region_view.cc:2570
 msgid "resize notes"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2637
+#: midi_region_view.cc:2812
 msgid "change velocities"
 msgstr ""
 
-#: midi_region_view.cc:2690
+#: midi_region_view.cc:2865
 #, fuzzy
 msgid "transpose"
 msgstr "Transponuj"
 
-#: midi_region_view.cc:2724
+#: midi_region_view.cc:2899
 #, fuzzy
 msgid "change note lengths"
 msgstr "zmień długość obszaru"
 
-#: midi_region_view.cc:2793
+#: midi_region_view.cc:2968
 #, fuzzy
 msgid "nudge"
 msgstr "Pchnij"
 
-#: midi_region_view.cc:2808
+#: midi_region_view.cc:2983
 #, fuzzy
 msgid "change channel"
 msgstr "Kanały wejściowe"
 
-#: midi_region_view.cc:3003 midi_region_view.cc:3005
+#: midi_region_view.cc:3028
+msgid "Bank:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+msgid "Program:"
+msgstr ""
+
+#: midi_region_view.cc:3028
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanały:"
+
+#: midi_region_view.cc:3179 midi_region_view.cc:3181
 msgid "paste"
 msgstr "wklej"
 
-#: midi_time_axis.cc:359
+#: midi_time_axis.cc:366
 #, fuzzy
 msgid "Show Full Range"
 msgstr "Wyświetl wszystko"
 
-#: midi_time_axis.cc:363
+#: midi_time_axis.cc:370
 #, fuzzy
 msgid "Fit Contents"
 msgstr "Zawartość:"
 
-#: midi_time_axis.cc:367
+#: midi_time_axis.cc:374
 #, fuzzy
 msgid "Note Range"
 msgstr " zakres"
 
-#: midi_time_axis.cc:368
+#: midi_time_axis.cc:375
 #, fuzzy
 msgid "Note Mode"
 msgstr "Tryb standardowy"
 
-#: midi_time_axis.cc:370
+#: midi_time_axis.cc:377
 #, fuzzy
 msgid "MIDI Thru"
 msgstr "MIDI"
 
-#: midi_time_axis.cc:422
+#: midi_time_axis.cc:429
 msgid "Bender"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:424
+#: midi_time_axis.cc:431
 msgid "Pressure"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:435
+#: midi_time_axis.cc:442
 #, fuzzy
 msgid "Controllers"
 msgstr "Sterowanie"
 
-#: midi_time_axis.cc:438
+#: midi_time_axis.cc:445
 msgid "No MIDI Channels selected"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:491 midi_time_axis.cc:618
+#: midi_time_axis.cc:498 midi_time_axis.cc:625
 #, fuzzy
 msgid "Hide all channels"
 msgstr "Ukryj wszystkie przejścia krzyżowe"
 
-#: midi_time_axis.cc:494 midi_time_axis.cc:621
+#: midi_time_axis.cc:501 midi_time_axis.cc:628
 #, fuzzy
 msgid "Show all channels"
 msgstr "Wyświetlanie wszystkich przejść krzyżowych"
 
-#: midi_time_axis.cc:504 midi_time_axis.cc:631
+#: midi_time_axis.cc:511 midi_time_axis.cc:638
 #, fuzzy
 msgid "Channel %1"
 msgstr "Kanały"
 
-#: midi_time_axis.cc:693
+#: midi_time_axis.cc:700
 #, fuzzy
 msgid "Controllers %1-%2"
 msgstr "Sterowanie"
 
-#: midi_time_axis.cc:707
+#: midi_time_axis.cc:714
 msgid "Sustained"
 msgstr ""
 
-#: midi_time_axis.cc:712
+#: midi_time_axis.cc:719
 #, fuzzy
 msgid "Percussive"
 msgstr "Wystąpienie perkusji"
 
-#: midi_time_axis.cc:730
+#: midi_time_axis.cc:737
 #, fuzzy
 msgid "Meter Colors"
 msgstr "Przytrzymanie metrum"
 
-#: midi_time_axis.cc:736
+#: midi_time_axis.cc:743
 #, fuzzy
 msgid "Channel Colors"
 msgstr "Kanały"
 
-#: midi_time_axis.cc:742
+#: midi_time_axis.cc:749
 #, fuzzy
 msgid "Track Color"
 msgstr "Ścieżka"
@@ -6511,12 +6645,12 @@ msgstr "Przewijanie"
 msgid "Decimal"
 msgstr ""
 
-#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:655
+#: midi_tracer.cc:52 rc_option_editor.cc:670
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 msgstr "Włącz nagrywanie"
 
-#: midi_tracer.cc:59
+#: midi_tracer.cc:61
 #, fuzzy
 msgid "Port:"
 msgstr "Port"
@@ -6548,11 +6682,11 @@ msgstr "Pomiń anti-aliasing"
 msgid "Skip this file"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:51
+#: missing_file_dialog.cc:52
 msgid "audio"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:65
+#: missing_file_dialog.cc:66
 msgid ""
 "%1 cannot find the %2 file\n"
 "\n"
@@ -6564,7 +6698,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: missing_file_dialog.cc:99
+#: missing_file_dialog.cc:100
 msgid "Click to choose an additional folder"
 msgstr ""
 
@@ -6577,212 +6711,338 @@ msgstr "Wtyczki"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: mixer_strip.cc:91 mixer_strip.cc:115 mixer_strip.cc:1573
+#: mixer_actor.cc:57
+msgid "Toggle Solo on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:58
+msgid "Toggle Mute on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:59
+msgid "Toggle Rec-enable on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:60
+msgid "Decrease Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:61
+msgid "Increase Gain on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:62
+msgid "Set Gain to 0dB on Mixer-Selected Tracks/Busses"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Processors"
+msgstr "Zaznaczone obszary"
+
+#: mixer_actor.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Cut Selected Processors"
+msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
+
+#: mixer_actor.cc:67
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selected Processors"
+msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
+
+#: mixer_actor.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Processors"
+msgstr "ustaw zaznaczone obszary"
+
+#: mixer_actor.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Select All (visible) Processors"
+msgstr "Dostępne porty"
+
+#: mixer_actor.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Processors"
+msgstr "Przenieś znacznik"
+
+#: mixer_actor.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Selected Plugins"
+msgstr "Zaznaczone obszary"
+
+#: mixer_actor.cc:74 mixer_actor.cc:75
+msgid "Scroll Mixer Window to the left"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:90
+msgid "Loaded mixer bindings from %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_actor.cc:92
+msgid "Could not find mixer.bindings in search path %1"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:94 mixer_strip.cc:122 mixer_strip.cc:1674
 msgid "pre"
 msgstr "przed"
 
-#: mixer_strip.cc:152
+#: mixer_strip.cc:96 mixer_strip.cc:124 mixer_strip.cc:362 mixer_strip.cc:1287
+#: rc_option_editor.cc:1525
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentarze"
+
+#: mixer_strip.cc:154
+msgid "Toggle the width of this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:160
+msgid "Hide this mixer strip"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:163
 msgid ""
 "Button 1 to choose inputs from a port matrix, button 3 to select inputs from "
 "a menu"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:160
+#: mixer_strip.cc:170
 msgid ""
 "Button 1 to choose outputs from a port matrix, button 3 to select inputs "
 "from a menu"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:166
+#: mixer_strip.cc:176
 #, fuzzy
 msgid "Select metering point"
 msgstr "Wszystko za punktem edycji"
 
-#: mixer_strip.cc:174
+#: mixer_strip.cc:184
 msgid "tupni"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:193
+#: mixer_strip.cc:203
 msgid "Isolate Solo"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:202
+#: mixer_strip.cc:212
 msgid "Lock Solo Status"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:204
-msgid "iso"
-msgstr ""
-
-#: mixer_strip.cc:205
+#: mixer_strip.cc:214 mixer_strip.cc:629
 #, fuzzy
 msgid "lock"
 msgstr "Zegar"
 
-#: mixer_strip.cc:247
+#: mixer_strip.cc:215 mixer_strip.cc:628
+msgid "iso"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:265
 #, fuzzy
 msgid "Mix group"
 msgstr "Brak grupy"
 
-#: mixer_strip.cc:551
+#: mixer_strip.cc:359 rc_option_editor.cc:1522
+msgid "Phase Invert"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:360 rc_option_editor.cc:1523 route_ui.cc:1176
+#, fuzzy
+msgid "Solo Safe"
+msgstr "Bezpieczne solo"
+
+#: mixer_strip.cc:361 rc_option_editor.cc:1524
+#, fuzzy
+msgid "Solo Isolated"
+msgstr "Bezpieczne solo"
+
+#: mixer_strip.cc:363 mixer_ui.cc:120 rc_option_editor.cc:1526
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: mixer_strip.cc:364 rc_option_editor.cc:1527
+#, fuzzy
+msgid "Meter Point"
+msgstr "Ustawienia metrum"
+
+#: mixer_strip.cc:460
+#, fuzzy
+msgid "Enable/Disable MIDI input"
+msgstr "Włącz/wyłącz metronom"
+
+#: mixer_strip.cc:613
 #, fuzzy
 msgid "Sends"
 msgstr "Wysyłanie MTC"
 
-#: mixer_strip.cc:575
+#: mixer_strip.cc:637
 #, fuzzy
 msgid "Snd"
 msgstr "Sekundy"
 
-#: mixer_strip.cc:633 mixer_strip.cc:746 processor_box.cc:1908
+#: mixer_strip.cc:652
+#, fuzzy
+msgid "i"
+msgstr "Wzmocnienie"
+
+#: mixer_strip.cc:694 mixer_strip.cc:818 processor_box.cc:1847
 msgid "Not connected to JACK - no I/O changes are possible"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1090
+#: mixer_strip.cc:1174
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected"
 msgstr "rozłączono"
 
-#: mixer_strip.cc:1225
+#: mixer_strip.cc:1290
+msgid "*Comments*"
+msgstr "*Komentarze*"
+
+#: mixer_strip.cc:1297
+#, fuzzy
+msgid "Cmt"
+msgstr "Wytnij"
+
+#: mixer_strip.cc:1300
+msgid "*Cmt*"
+msgstr ""
+
+#: mixer_strip.cc:1306
+msgid "Click to Add/Edit Comments"
+msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
+
+#: mixer_strip.cc:1345
 msgid ": comment editor"
 msgstr ": edytor komentarzy"
 
-#: mixer_strip.cc:1304
+#: mixer_strip.cc:1423
 msgid "Grp"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1307
+#: mixer_strip.cc:1426
 msgid "~G"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1349
+#: mixer_strip.cc:1455
 #, fuzzy
 msgid "Comments..."
 msgstr "Komentarze"
 
-#: mixer_strip.cc:1351
+#: mixer_strip.cc:1456
 #, fuzzy
 msgid "Save As Template..."
 msgstr "Zapisz szablon"
 
-#: mixer_strip.cc:1355 route_group_dialog.cc:38 route_time_axis.cc:691
+#: mixer_strip.cc:1461 route_group_dialog.cc:39 route_time_axis.cc:703
 msgid "Active"
 msgstr "Aktywne"
 
-#: mixer_strip.cc:1362
+#: mixer_strip.cc:1468
 msgid "Adjust Latency..."
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1365
+#: mixer_strip.cc:1471
 #, fuzzy
 msgid "Protect Against Denormals"
 msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
 
-#: mixer_strip.cc:1371 route_time_axis.cc:427
+#: mixer_strip.cc:1477 route_time_axis.cc:439
 #, fuzzy
 msgid "Remote Control ID..."
 msgstr "ID zdalnego sterowania"
 
-#: mixer_strip.cc:1569
+#: mixer_strip.cc:1670
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "Wzmocnienie"
 
-#: mixer_strip.cc:1577
+#: mixer_strip.cc:1678
 msgid "post"
 msgstr "za"
 
-#: mixer_strip.cc:1581
+#: mixer_strip.cc:1682
 #, fuzzy
 msgid "out"
 msgstr "O programie"
 
-#: mixer_strip.cc:1586
+#: mixer_strip.cc:1687
 msgid "custom"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1726
-msgid "Rec"
-msgstr "Nagr"
+#: mixer_strip.cc:1816 route_ui.cc:140
+msgid "Disk"
+msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1736 monitor_section.cc:49
+#: mixer_strip.cc:1831 monitor_section.cc:44
 msgid "AFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1739 monitor_section.cc:50
+#: mixer_strip.cc:1834 monitor_section.cc:45
 msgid "PFL"
 msgstr ""
 
-#: mixer_strip.cc:1756 route_time_axis.cc:2367
-msgid "A"
+#: mixer_strip.cc:1842 mono_panner.cc:216 stereo_panner.cc:232
+#: stereo_panner.cc:259
+msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: mixer_ui.cc:102
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: mixer_strip.cc:1844
+#, fuzzy
+msgid "I"
+msgstr "Wejście"
 
-#: mixer_ui.cc:337 mixer_ui.cc:338 mixer_ui.cc:392 mixer_ui.cc:404
-#: mixer_ui.cc:754 mixer_ui.cc:757 mixer_ui.cc:795 mixer_ui.cc:918
+#: mixer_strip.cc:1845
+#, fuzzy
+msgid "D"
+msgstr "CD"
+
+#: mixer_strip.cc:2046
+#, fuzzy
+msgid "Pre-fader"
+msgstr "Przed potencjometrem"
+
+#: mixer_strip.cc:2047
+#, fuzzy
+msgid "Post-fader"
+msgstr "Za potencjometrem"
+
+#: mixer_ui.cc:362 mixer_ui.cc:363 mixer_ui.cc:415 mixer_ui.cc:427
+#: mixer_ui.cc:845 mixer_ui.cc:887 mixer_ui.cc:1011
 msgid "signal"
 msgstr ""
 
-#: mixer_ui.cc:1038
+#: mixer_ui.cc:1131
 msgid "track display list item for renamed strip not found!"
 msgstr ""
 
-#: mixer_ui.cc:1122
+#: mixer_ui.cc:1215
 msgid "-all-"
 msgstr "-wszystko-"
 
-#: mixer_ui.cc:1636
+#: mixer_ui.cc:1732
 msgid "Strips"
 msgstr "Pas"
 
-#: monitor_section.cc:48
+#: monitor_section.cc:43
 msgid "SiP"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:51
-msgid "MUTE"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:52
-#, fuzzy
-msgid "dim"
-msgstr "Średnio"
-
-#: monitor_section.cc:53
-msgid "mono"
-msgstr "mono"
-
-#: monitor_section.cc:54
+#: monitor_section.cc:67
 #, fuzzy
 msgid "soloing"
 msgstr "zmiana ustawienia solo"
 
-#: monitor_section.cc:55
+#: monitor_section.cc:71
 msgid "isolated"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:56
+#: monitor_section.cc:75
 #, fuzzy
 msgid "auditioning"
 msgstr "Odsłuch"
 
-#: monitor_section.cc:57
-msgid "Exclusive"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Solo/Mute"
-msgstr "Solo"
-
-#: monitor_section.cc:82
-msgid "Dim Cut"
-msgstr ""
-
-#: monitor_section.cc:109
+#: monitor_section.cc:85
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When active, something is solo-isolated.\n"
@@ -6791,7 +7051,7 @@ msgstr ""
 "Gdy aktywne, gdzieś włączone jest solo.\n"
 "Kliknij by wyłączyć solo wszędzie."
 
-#: monitor_section.cc:112
+#: monitor_section.cc:88
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When active, auditioning is active.\n"
@@ -6800,40 +7060,98 @@ msgstr ""
 "Gdy aktywne, odsłuchiwanie jest włączone\n"
 "Kliknij, by zatrzymać odsłuchiwanie."
 
-#: monitor_section.cc:147
+#: monitor_section.cc:105
+msgid "Solo controls affect solo-in-place"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:111
+msgid "Solo controls toggle after-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:117
+msgid "Solo controls toggle pre-fader-listen"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:125
+msgid "Gain increase for soloed signals (0dB is normal)"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:131
 msgid "Solo Boost"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:160
+#: monitor_section.cc:143
+msgid ""
+"Gain reduction non-soloed signals\n"
+"A value above -inf dB causes \"solo-in-front\""
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:145
 msgid "SiP Cut"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:170
+#: monitor_section.cc:157
+msgid "Gain reduction to use when dimming monitor outputs"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:162
+#, fuzzy
+msgid "Dim"
+msgstr "Średnio"
+
+#: monitor_section.cc:171
+msgid "excl. solo"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:173
 msgid "Exclusive solo means that only 1 solo is active at a time"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:178
+#: monitor_section.cc:180
+msgid "solo » mute"
+msgstr ""
+
+#: monitor_section.cc:182
 msgid ""
 "If enabled, solo will override mute\n"
 "(a soloed & muted track or bus will be audible)"
 msgstr ""
 
-#: monitor_section.cc:638
+#: monitor_section.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "mute"
+msgstr "Wył. wyciszenie"
+
+#: monitor_section.cc:219
+#, fuzzy
+msgid "dim"
+msgstr "Średnio"
+
+#: monitor_section.cc:226
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: monitor_section.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: monitor_section.cc:684
 #, fuzzy
 msgid "Cut monitor channel %1"
 msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
 
-#: monitor_section.cc:643
+#: monitor_section.cc:689
 #, fuzzy
 msgid "Dim monitor channel %1"
 msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
 
-#: monitor_section.cc:648
+#: monitor_section.cc:694
 #, fuzzy
 msgid "Solo monitor channel %1"
 msgstr "Tworzenie szyny monitorowania"
 
-#: monitor_section.cc:653
+#: monitor_section.cc:699
 #, fuzzy
 msgid "Invert monitor channel %1"
 msgstr "panorama kanału %zu"
@@ -7030,27 +7348,27 @@ msgstr ""
 "  -k, --keybindings nazwa-pliku    Nazwa pliku skrótów klawiaturowych do "
 "wczytania (domyślna to~/.ardour3/ardour.bindings)\n"
 
-#: panner2d.cc:780
+#: panner2d.cc:781
 msgid "Panner (2D)"
 msgstr ""
 
-#: panner2d.cc:782 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:420
+#: panner2d.cc:783 panner_ui.cc:395 plugin_ui.cc:492
 msgid "Bypass"
 msgstr "Pomiń"
 
-#: panner2d.cc:786
+#: panner2d.cc:787
 msgid "Panner"
 msgstr ""
 
-#: panner_ui.cc:73
+#: panner_ui.cc:74
 msgid "Pan automation mode"
 msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
 
-#: panner_ui.cc:74
+#: panner_ui.cc:75
 msgid "Pan automation type"
 msgstr "Rodzaj automatyzacji panoramy"
 
-#: panner_ui.cc:308
+#: panner_ui.cc:306
 msgid ""
 "No panner user interface is currently available for %1-in/2out tracks/busses"
 msgstr ""
@@ -7093,32 +7411,32 @@ msgstr ""
 msgid "Show phase"
 msgstr "Linie"
 
-#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:224
+#: plugin_selector.cc:55 plugin_selector.cc:225
 msgid "Name contains"
 msgstr "Nazwa zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:228
+#: plugin_selector.cc:56 plugin_selector.cc:229
 msgid "Type contains"
 msgstr "Rodzaj zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:226
+#: plugin_selector.cc:57 plugin_selector.cc:227
 #, fuzzy
 msgid "Category contains"
 msgstr "Autor zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:245
+#: plugin_selector.cc:58 plugin_selector.cc:249
 msgid "Author contains"
 msgstr "Autor zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:247
+#: plugin_selector.cc:59 plugin_selector.cc:251
 msgid "Library contains"
 msgstr "Biblioteka zawiera"
 
-#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:214 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:60 plugin_selector.cc:215 plugin_selector.cc:519
 msgid "Favorites only"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:218 plugin_selector.cc:502
+#: plugin_selector.cc:61 plugin_selector.cc:219 plugin_selector.cc:519
 #, fuzzy
 msgid "Hidden only"
 msgstr "Ukryte"
@@ -7127,152 +7445,181 @@ msgstr "Ukryte"
 msgid "Plugin Manager"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:86
+#: plugin_selector.cc:87
 msgid "Fav"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:87
+#: plugin_selector.cc:88
 #, fuzzy
 msgid "Hid"
 msgstr "Ukryj"
 
-#: plugin_selector.cc:88
+#: plugin_selector.cc:89
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Dostępne wtyczki"
 
-#: plugin_selector.cc:89
+#: plugin_selector.cc:90
 msgid "Type"
 msgstr "Rodzaj"
 
-#: plugin_selector.cc:90
+#: plugin_selector.cc:91
 msgid "Category"
 msgstr "Kategoria"
 
-#: plugin_selector.cc:91
+#: plugin_selector.cc:92
 msgid "Creator"
 msgstr "Kreator"
 
-#: plugin_selector.cc:92
+#: plugin_selector.cc:93
 #, fuzzy
 msgid "# Audio In"
 msgstr "Odsłuch"
 
-#: plugin_selector.cc:93
+#: plugin_selector.cc:94
 #, fuzzy
 msgid "# Audio Out"
 msgstr "Dodaj szynę dźwiękową"
 
-#: plugin_selector.cc:94
+#: plugin_selector.cc:95
 #, fuzzy
 msgid "# MIDI In"
 msgstr "MIDI"
 
-#: plugin_selector.cc:95
+#: plugin_selector.cc:96
 msgid "# MIDI Out"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:117
+#: plugin_selector.cc:118
 msgid "Plugins to be connected"
 msgstr "Wtyczki do podłączenia"
 
-#: plugin_selector.cc:130
+#: plugin_selector.cc:131
 msgid "Add a plugin to the effect list"
 msgstr "Dodaj wtyczke do listy efektów"
 
-#: plugin_selector.cc:134
+#: plugin_selector.cc:135
 msgid "Remove a plugin from the effect list"
 msgstr "Usuń wtyczkę z listy efektów"
 
-#: plugin_selector.cc:136
+#: plugin_selector.cc:137
 msgid "Update available plugins"
 msgstr "Odśwież listę dostępnych wtyczek"
 
-#: plugin_selector.cc:173
+#: plugin_selector.cc:174
 msgid "Insert Plugin(s)"
 msgstr "Wstaw wtyczkę"
 
-#: plugin_selector.cc:461
+#: plugin_selector.cc:478
 msgid ""
 "The plugin \"%1\" could not be loaded\n"
 "\n"
 "See the Log window for more details (maybe)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:606
+#: plugin_selector.cc:626
 msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: plugin_selector.cc:608
+#: plugin_selector.cc:628
 #, fuzzy
 msgid "Plugin Manager..."
 msgstr "Nowa wtyczka..."
 
-#: plugin_selector.cc:612
+#: plugin_selector.cc:632
 #, fuzzy
 msgid "By Creator"
 msgstr "Kreator"
 
-#: plugin_selector.cc:615
+#: plugin_selector.cc:635
 #, fuzzy
 msgid "By Category"
 msgstr "Kategoria"
 
-#: plugin_ui.cc:107
+#: plugin_ui.cc:115
 msgid "Eh? LADSPA plugins don't have editors!"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:116 plugin_ui.cc:261
+#: plugin_ui.cc:124 plugin_ui.cc:269
 msgid ""
 "unknown type of editor-supplying plugin (note: no VST support in this "
 "version of ardour)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:119
+#: plugin_ui.cc:127
 msgid "unknown type of editor-supplying plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:329
+#: plugin_ui.cc:299
+msgid ""
+"unknown type of editor-supplying plugin (note: no linuxVST support in this "
+"version of ardour)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:367
 msgid "create_lv2_editor called on non-LV2 plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:417
+#: plugin_ui.cc:455
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: plugin_ui.cc:423
+#: plugin_ui.cc:461
 #, fuzzy
 msgid "Plugin analysis"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: plugin_ui.cc:464 plugin_ui.cc:613
+#: plugin_ui.cc:467
+msgid ""
+"Presets (if any) for this plugin\n"
+"(Both factory and user-created)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:468
+#, fuzzy
+msgid "Save a new preset"
+msgstr "Nazwa zrzutu:"
+
+#: plugin_ui.cc:469
+msgid "Save the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:470
+msgid "Delete the current preset"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:471
+msgid "Disable signal processing by the plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugin_ui.cc:513 plugin_ui.cc:669
 msgid ""
 "Click to allow the plugin to receive keyboard events that %1 would normally "
 "use as a shortcut"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:465
+#: plugin_ui.cc:514
 msgid "Click to enable/disable this plugin"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:502
+#: plugin_ui.cc:551
 msgid "latency (%1 samples)"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:504
+#: plugin_ui.cc:553
 #, fuzzy
 msgid "latency (%1 ms)"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: plugin_ui.cc:515
+#: plugin_ui.cc:564
 #, fuzzy
 msgid "Edit Latency"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: plugin_ui.cc:545
+#: plugin_ui.cc:599
 msgid "Plugin preset %1 not found"
 msgstr ""
 
-#: plugin_ui.cc:620
+#: plugin_ui.cc:676
 msgid "Click to allow normal use of %1 keyboard shortcuts"
 msgstr ""
 
@@ -7300,50 +7647,50 @@ msgstr "Różne"
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:463
+#: port_group.cc:447
 msgid "MTC in"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:466
+#: port_group.cc:450
 #, fuzzy
 msgid "MIDI control in"
 msgstr "usuń punkt kontrolny"
 
-#: port_group.cc:469
+#: port_group.cc:453
 msgid "MIDI clock in"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:472
+#: port_group.cc:456
 msgid "MMC in"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:476
+#: port_group.cc:460
 msgid "MTC out"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:479
+#: port_group.cc:463
 #, fuzzy
 msgid "MIDI control out"
 msgstr "usuń punkt kontrolny"
 
-#: port_group.cc:482
+#: port_group.cc:466
 msgid "MIDI clock out"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:485
+#: port_group.cc:469
 msgid "MMC out"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:540
+#: port_group.cc:524
 #, fuzzy
 msgid ":monitor"
 msgstr "Monitorowanie"
 
-#: port_group.cc:552
+#: port_group.cc:536
 msgid "system:"
 msgstr ""
 
-#: port_group.cc:553
+#: port_group.cc:537
 msgid "alsa_pcm"
 msgstr ""
 
@@ -7352,29 +7699,29 @@ msgstr ""
 msgid "Measure Latency"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: port_insert_ui.cc:57
+#: port_insert_ui.cc:58
 #, fuzzy
 msgid "Send/Output"
 msgstr "Wyjście"
 
-#: port_insert_ui.cc:58
+#: port_insert_ui.cc:59
 msgid "Return/Input"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:76 port_insert_ui.cc:104
+#: port_insert_ui.cc:78 port_insert_ui.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "Disconnected from audio engine"
 msgstr "Brak połączenia z silnikiem dźwięku"
 
-#: port_insert_ui.cc:91
+#: port_insert_ui.cc:93
 msgid "No signal detected"
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:140
+#: port_insert_ui.cc:142
 msgid "Detecting ..."
 msgstr ""
 
-#: port_insert_ui.cc:171
+#: port_insert_ui.cc:173
 #, fuzzy
 msgid "Port Insert "
 msgstr "Nazwa portu"
@@ -7389,55 +7736,55 @@ msgstr "<b>Szyny</b>"
 msgid "<b>Destinations</b>"
 msgstr "<b>Wejścia</b>"
 
-#: port_matrix.cc:415 port_matrix.cc:424
+#: port_matrix.cc:416 port_matrix.cc:424
 #, c-format
 msgid "Add %s %s"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:432
+#: port_matrix.cc:431
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rename '%s'..."
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: port_matrix.cc:453
+#: port_matrix.cc:447
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove all"
 msgstr "Usuń znak"
 
-#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:479
+#: port_matrix.cc:469 port_matrix.cc:481
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s all"
 msgstr "Resetuj wszystko"
 
-#: port_matrix.cc:502
+#: port_matrix.cc:504
 msgid "Rescan"
 msgstr "Skanuj ponownie"
 
-#: port_matrix.cc:503
+#: port_matrix.cc:505
 msgid "Show individual ports"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:705
+#: port_matrix.cc:707
 msgid "Port removal not allowed"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:706
+#: port_matrix.cc:708
 msgid ""
 "This port cannot be removed, as the first plugin in the track or buss cannot "
 "accept the new number of inputs."
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:897
+#: port_matrix.cc:921
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remove '%s'"
 msgstr "Usuń"
 
-#: port_matrix.cc:912
+#: port_matrix.cc:936
 #, c-format
 msgid "%s all from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: port_matrix.cc:925
+#: port_matrix.cc:949
 #, fuzzy
 msgid "channel"
 msgstr " "
@@ -7452,29 +7799,29 @@ msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
 msgid "There are no %1 ports to connect."
 msgstr "Nie ma więcej dostępnych portów JACK."
 
-#: processor_box.cc:600
+#: processor_box.cc:614
 msgid "New send"
 msgstr "Nowy wysył"
 
-#: processor_box.cc:601
+#: processor_box.cc:615
 msgid "Show send controls"
 msgstr "Wyświetl ustawienia wysyłu"
 
-#: processor_box.cc:954 processor_box.cc:1324
+#: processor_box.cc:916 processor_box.cc:1286
 msgid "Plugin Incompatibility"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:957
+#: processor_box.cc:919
 msgid "You attempted to add the plugin \"%1\" in slot %2.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:963
+#: processor_box.cc:925
 msgid ""
 "\n"
 "This plugin has:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:966
+#: processor_box.cc:928
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 MIDI input\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI inputs\n"
@@ -7482,7 +7829,7 @@ msgstr[0] "%1 wejście"
 msgstr[1] "%1 wejście"
 msgstr[2] "%1 wejście"
 
-#: processor_box.cc:970
+#: processor_box.cc:932
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 audio input\n"
 msgid_plural "\t%1 audio inputs\n"
@@ -7490,13 +7837,13 @@ msgstr[0] "%1 wejście"
 msgstr[1] "%1 wejście"
 msgstr[2] "%1 wejście"
 
-#: processor_box.cc:973
+#: processor_box.cc:935
 msgid ""
 "\n"
 "but at the insertion point, there are:\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:976
+#: processor_box.cc:938
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 MIDI channel\n"
 msgid_plural "\t%1 MIDI channels\n"
@@ -7504,7 +7851,7 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe"
 msgstr[1] "Kanały wejściowe"
 msgstr[2] "Kanały wejściowe"
 
-#: processor_box.cc:980
+#: processor_box.cc:942
 #, fuzzy
 msgid "\t%1 audio channel\n"
 msgid_plural "\t%1 audio channels\n"
@@ -7512,40 +7859,40 @@ msgstr[0] "Kanały wejściowe"
 msgstr[1] "Kanały wejściowe"
 msgstr[2] "Kanały wejściowe"
 
-#: processor_box.cc:983
+#: processor_box.cc:945
 msgid ""
 "\n"
 "%1 is unable to insert this plugin here.\n"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1020
+#: processor_box.cc:982
 msgid "Cannot set up new send: %1"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1327
+#: processor_box.cc:1289
 msgid ""
 "You cannot reorder these plugins/sends/inserts\n"
 "in that way because the inputs and\n"
 "outputs will not work correctly."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1536
+#: processor_box.cc:1487
 #, fuzzy
 msgid "Rename Processor"
 msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
 
-#: processor_box.cc:1567
+#: processor_box.cc:1518
 msgid "At least 100 IO objects exist with a name like %1 - name not changed"
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1679
+#: processor_box.cc:1630
 msgid ""
 "Copying the set of processors on the clipboard failed,\n"
 "probably because the I/O configuration of the plugins\n"
 "could not match the configuration of this track."
 msgstr ""
 
-#: processor_box.cc:1737
+#: processor_box.cc:1688
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all processors from %1?\n"
@@ -7554,16 +7901,16 @@ msgstr ""
 "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
 "(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: processor_box.cc:1741 processor_box.cc:1766
+#: processor_box.cc:1692 processor_box.cc:1717
 msgid "Yes, remove them all"
 msgstr "Tak, usuń je wszystkie"
 
-#: processor_box.cc:1743 processor_box.cc:1768
+#: processor_box.cc:1694 processor_box.cc:1719
 #, fuzzy
 msgid "Remove processors"
 msgstr "Usuń znacznik"
 
-#: processor_box.cc:1758
+#: processor_box.cc:1709
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all pre-fader processors from %1?\n"
@@ -7572,7 +7919,7 @@ msgstr ""
 "Na pewno usunąć wszystkie przekierowania przed potencjometrem z tej szyny?\n"
 "(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: processor_box.cc:1761
+#: processor_box.cc:1712
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove all post-fader processors from %1?\n"
@@ -7581,58 +7928,55 @@ msgstr ""
 "Na pewno sunąć wszystkie przekierowania za potencjometrem z tej szyny?\n"
 "(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: processor_box.cc:1967
+#: processor_box.cc:1906
 #, fuzzy
 msgid "New Plugin"
 msgstr "Nowa wtyczka..."
 
-#: processor_box.cc:1970
+#: processor_box.cc:1909
 msgid "New Insert"
 msgstr "Nowy przysył"
 
-#: processor_box.cc:1973
+#: processor_box.cc:1912
 msgid "New Send ..."
 msgstr "Nowy wysył..."
 
-#: processor_box.cc:1977
+#: processor_box.cc:1916
 #, fuzzy
 msgid "New Aux Send ..."
 msgstr "Nowy wysył..."
 
-#: processor_box.cc:1979
+#: processor_box.cc:1918
 #, fuzzy
 msgid "Clear (all)"
 msgstr "Wyczyść wszystkie zakresy"
 
-#: processor_box.cc:1981
+#: processor_box.cc:1920
 #, fuzzy
 msgid "Clear (pre-fader)"
 msgstr "Wyczyść metrum"
 
-#: processor_box.cc:1983
+#: processor_box.cc:1922
 #, fuzzy
 msgid "Clear (post-fader)"
 msgstr "Wyczyść metrum"
 
-#: processor_box.cc:2009
-msgid "Activate all"
-msgstr "Włącz wszystko"
-
-#: processor_box.cc:2011
-msgid "Deactivate all"
+#: processor_box.cc:1950
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate All"
 msgstr "Wyłącz wszystko"
 
-#: processor_box.cc:2013
+#: processor_box.cc:1952
 #, fuzzy
 msgid "A/B Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: processor_box.cc:2023
+#: processor_box.cc:1962
 #, fuzzy
 msgid "Controls..."
 msgstr "Sterowanie"
 
-#: processor_box.cc:2265
+#: processor_box.cc:2204
 msgid "%1: %2 (by %3)"
 msgstr ""
 
@@ -7641,11 +7985,11 @@ msgstr ""
 msgid "Patch Change"
 msgstr "Odtwórz zakres"
 
-#: patch_change_dialog.cc:68 step_entry.cc:430
+#: patch_change_dialog.cc:69 step_entry.cc:430
 msgid "Program"
 msgstr ""
 
-#: patch_change_dialog.cc:76 step_entry.cc:422
+#: patch_change_dialog.cc:77 step_entry.cc:422
 msgid "Bank"
 msgstr ""
 
@@ -7671,6 +8015,10 @@ msgstr ""
 msgid "Groove"
 msgstr ""
 
+#: quantize_dialog.cc:60 quantize_dialog.cc:127
+msgid "Quantize"
+msgstr ""
+
 #: quantize_dialog.cc:62
 #, fuzzy
 msgid "Quantize Type"
@@ -7700,595 +8048,630 @@ msgstr "Do początku obszaru"
 msgid "Snap note end"
 msgstr "Do sekund"
 
-#: rc_option_editor.cc:66
+#: rc_option_editor.cc:68
 #, fuzzy
 msgid "Click audio file:"
 msgstr "Plik dźwiękowy uderzenia"
 
-#: rc_option_editor.cc:70 rc_option_editor.cc:78
+#: rc_option_editor.cc:72 rc_option_editor.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Przeglądaj"
 
-#: rc_option_editor.cc:74
+#: rc_option_editor.cc:76
 #, fuzzy
 msgid "Click emphasis audio file:"
 msgstr "Plik dźwiękowy akcentowanego uderzenia"
 
-#: rc_option_editor.cc:104
+#: rc_option_editor.cc:109
 msgid "Choose Click"
 msgstr "Wybór dźwięku"
 
-#: rc_option_editor.cc:122
+#: rc_option_editor.cc:132
 msgid "Choose Click Emphasis"
 msgstr "Wybór dźwięku akcentowanego uderzenia"
 
-#: rc_option_editor.cc:149
+#: rc_option_editor.cc:164
 #, fuzzy
 msgid "Limit undo history to"
 msgstr "Limit historii operacji"
 
-#: rc_option_editor.cc:150
+#: rc_option_editor.cc:165
 #, fuzzy
 msgid "Save undo history of"
 msgstr "Zapisywanie historii operacji"
 
-#: rc_option_editor.cc:159 rc_option_editor.cc:167
+#: rc_option_editor.cc:174 rc_option_editor.cc:182
 #, fuzzy
 msgid "commands"
 msgstr "Komenda "
 
-#: rc_option_editor.cc:306
+#: rc_option_editor.cc:321
 #, fuzzy
 msgid "Edit using:"
 msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
 
-#: rc_option_editor.cc:313 rc_option_editor.cc:340 rc_option_editor.cc:368
+#: rc_option_editor.cc:328 rc_option_editor.cc:355 rc_option_editor.cc:383
 msgid "+ button"
 msgstr "i przycisk:"
 
-#: rc_option_editor.cc:333
+#: rc_option_editor.cc:348
 #, fuzzy
 msgid "Delete using:"
 msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
 
-#: rc_option_editor.cc:361
+#: rc_option_editor.cc:376
 #, fuzzy
 msgid "Insert note using:"
 msgstr "Czas wstawienia"
 
-#: rc_option_editor.cc:389
+#: rc_option_editor.cc:404
 #, fuzzy
 msgid "Toggle snap using:"
 msgstr "Ignorowanie przyciągania przy użyciu:"
 
-#: rc_option_editor.cc:406
+#: rc_option_editor.cc:421
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard layout:"
 msgstr "Układ klawiatury"
 
-#: rc_option_editor.cc:530
+#: rc_option_editor.cc:545
 #, fuzzy
 msgid "Font scaling:"
 msgstr "Skalowanie czcionki"
 
-#: rc_option_editor.cc:582
+#: rc_option_editor.cc:597
 msgid "Playback (seconds of buffering):"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:595
+#: rc_option_editor.cc:610
 msgid "Recording (seconds of buffering):"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:656
+#: rc_option_editor.cc:671
 msgid "Feedback"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne"
 
-#: rc_option_editor.cc:661
+#: rc_option_editor.cc:676
 msgid "Double-click on a name to edit settings for an enabled protocol"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:782
+#: rc_option_editor.cc:855
 #, fuzzy
 msgid "%1 Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
-#: rc_option_editor.cc:790
+#: rc_option_editor.cc:864
 msgid "DSP CPU Utilization"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:794
+#: rc_option_editor.cc:868
 msgid "Signal processing uses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:799
+#: rc_option_editor.cc:873
 msgid "all but one processor"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:800
+#: rc_option_editor.cc:874
 #, fuzzy
 msgid "all available processors"
 msgstr "Dostępne porty"
 
-#: rc_option_editor.cc:803
+#: rc_option_editor.cc:877
 msgid "%1 processors"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:813
-#, fuzzy
-msgid "Meter hold time"
-msgstr "Przytrzymanie metrum"
-
-#: rc_option_editor.cc:818 rc_option_editor.cc:832
-msgid "off"
-msgstr "wył"
-
-#: rc_option_editor.cc:819 session_option_editor.cc:145
-#, fuzzy
-msgid "short"
-msgstr "Krótko"
-
-#: rc_option_editor.cc:820 rc_option_editor.cc:835
-#, fuzzy
-msgid "medium"
-msgstr "Średnio"
-
-#: rc_option_editor.cc:821
-msgid "long"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:827
-#, fuzzy
-msgid "Meter fall-off"
-msgstr "Zmniejszanie metrum"
-
-#: rc_option_editor.cc:833
-#, fuzzy
-msgid "slowest"
-msgstr "Najwolniej"
-
-#: rc_option_editor.cc:834
-msgid "slow"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:836
-#, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "najszybsza"
-
-#: rc_option_editor.cc:837
-#, fuzzy
-msgid "faster"
-msgstr "Szybciej"
-
-#: rc_option_editor.cc:838
-msgid "fastest"
-msgstr "najszybsza"
-
-#: rc_option_editor.cc:856
+#: rc_option_editor.cc:890
 #, fuzzy
 msgid "Verify removal of last capture"
 msgstr "Potwierdzanie usuwania ostatniego nagrania"
 
-#: rc_option_editor.cc:864
+#: rc_option_editor.cc:898
 #, fuzzy
 msgid "Make periodic backups of the session file"
 msgstr "Okresowe kopie bezpieczeństwa"
 
-#: rc_option_editor.cc:872
-#, fuzzy
-msgid "Synchronise editor and mixer track order"
-msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
-
-#: rc_option_editor.cc:880
+#: rc_option_editor.cc:908
 msgid "Always copy imported files"
 msgstr "Kopiowanie importowanych plików"
 
-#: rc_option_editor.cc:888
-msgid "Use narrow mixer strips"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:896
+#: rc_option_editor.cc:915
 #, fuzzy
-msgid "Name new markers"
-msgstr "Dodaj nowy znacznik"
+msgid "Default folder for new sessions:"
+msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
 
-#: rc_option_editor.cc:910
+#: rc_option_editor.cc:929
 #, fuzzy
 msgid "Keep record-enable engaged on stop"
 msgstr "Ustawienie nagrywania pozostaje włączone po zatrzymaniu"
 
-#: rc_option_editor.cc:918
+#: rc_option_editor.cc:937
 #, fuzzy
 msgid "Stop recording when an xrun occurs"
 msgstr "Zatrzymaj nagrywanie przy xrun"
 
-#: rc_option_editor.cc:926
+#: rc_option_editor.cc:945
 #, fuzzy
 msgid "Create markers where xruns occur"
 msgstr "Tworzenie znacznika w położeniu xrun"
 
-#: rc_option_editor.cc:934
+#: rc_option_editor.cc:953
 #, fuzzy
 msgid "Stop at the end of the session"
 msgstr "Przejdź do końca sesji"
 
-#: rc_option_editor.cc:942
+#: rc_option_editor.cc:961
 msgid "Do seamless looping (not possible when slaved to MTC, JACK etc)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:950
+#: rc_option_editor.cc:969
 #, fuzzy
 msgid "Primary clock delta to edit cursor"
 msgstr "Zegar podstawowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
 
-#: rc_option_editor.cc:958
+#: rc_option_editor.cc:977
 #, fuzzy
 msgid "Secondary clock delta to edit cursor"
 msgstr "Zegar dodatkowy wyświetla odstęp od wskaźnika"
 
-#: rc_option_editor.cc:966
+#: rc_option_editor.cc:985
 msgid "Disable per-track record disarm while rolling"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:974
+#: rc_option_editor.cc:993
 #, fuzzy
 msgid "12dB gain reduction during fast-forward and fast-rewind"
 msgstr "Redukcja wzmocnienia o 12dB podczas przewijania"
 
-#: rc_option_editor.cc:984
+#: rc_option_editor.cc:1003
 #, fuzzy
 msgid "Link selection of regions and tracks"
 msgstr "Odwróć zaznaczenie ścieżki"
 
-#: rc_option_editor.cc:992
+#: rc_option_editor.cc:1011
 msgid "Move relevant automation when audio regions are moved"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1000
+#: rc_option_editor.cc:1019
 msgid "Show meters on tracks in the editor"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1008
+#: rc_option_editor.cc:1027
 msgid "Use overlap equivalency for regions"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1016
+#: rc_option_editor.cc:1035
 msgid "Make rubberband selection rectangle snap to the grid"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1024
+#: rc_option_editor.cc:1043
 #, fuzzy
 msgid "Show waveforms in regions"
 msgstr "Wyświetl obszary automatyczne"
 
-#: rc_option_editor.cc:1031
+#: rc_option_editor.cc:1050
 #, fuzzy
 msgid "Waveform scale"
 msgstr "Wykres fali"
 
-#: rc_option_editor.cc:1036
+#: rc_option_editor.cc:1055
 msgid "linear"
 msgstr "linearna"
 
-#: rc_option_editor.cc:1037
+#: rc_option_editor.cc:1056
 #, fuzzy
 msgid "logarithmic"
 msgstr "Logarytmiczny"
 
-#: rc_option_editor.cc:1043
+#: rc_option_editor.cc:1062
 #, fuzzy
 msgid "Waveform shape"
 msgstr "Wykres fali"
 
-#: rc_option_editor.cc:1048
+#: rc_option_editor.cc:1067
 #, fuzzy
 msgid "traditional"
 msgstr "Tradycyjny"
 
-#: rc_option_editor.cc:1049
+#: rc_option_editor.cc:1068
 #, fuzzy
 msgid "rectified"
 msgstr "Poprawiony"
 
-#: rc_option_editor.cc:1056
+#: rc_option_editor.cc:1075
 msgid "Show waveforms for audio while it is being recorded"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1064
+#: rc_option_editor.cc:1083
 msgid "Show zoom toolbar"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1072
+#: rc_option_editor.cc:1091
 msgid "Color regions using their track's color"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1079
+#: rc_option_editor.cc:1099
+msgid "Update editor window during drags of the summary"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1107
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer track order"
+msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
+
+#: rc_option_editor.cc:1115
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise editor and mixer selection"
+msgstr "Synchronizacja kolejności ścieżek miksera i edytora"
+
+#: rc_option_editor.cc:1123
+#, fuzzy
+msgid "Name new markers"
+msgstr "Dodaj nowy znacznik"
+
+#: rc_option_editor.cc:1130
 #, fuzzy
 msgid "Buffering"
 msgstr "Rozmiar bufora"
 
-#: rc_option_editor.cc:1088
+#: rc_option_editor.cc:1139
 msgid "Use a monitor bus (allows AFL/PFL and more control)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1095
+#: rc_option_editor.cc:1146
 #, fuzzy
 msgid "Record monitoring handled by"
 msgstr "Monitorowanie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1106
+#: rc_option_editor.cc:1157
 #, fuzzy
 msgid "ardour"
 msgstr "ardour: "
 
-#: rc_option_editor.cc:1107
+#: rc_option_editor.cc:1158
 #, fuzzy
 msgid "audio hardware"
 msgstr "Klatki audio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1113
-msgid "PFL signals come from"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1118
-#, fuzzy
-msgid "before pre-fader processors"
-msgstr "Usuń znacznik"
-
-#: rc_option_editor.cc:1119
-msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1125
-msgid "AFL signals come from"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1130
-msgid "post-fader but before post-fader processors"
-msgstr ""
-
-#: rc_option_editor.cc:1131
-#, fuzzy
-msgid "after post-fader processors"
-msgstr "Usuń znacznik"
-
-#: rc_option_editor.cc:1138
+#: rc_option_editor.cc:1165
 #, fuzzy
 msgid "Tape machine mode"
 msgstr "Tryb taśmowy"
 
-#: rc_option_editor.cc:1143
+#: rc_option_editor.cc:1170
 msgid "Connection of tracks and busses"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1148
+#: rc_option_editor.cc:1175
 #, fuzzy
 msgid "Auto-connect master/monitor busses"
 msgstr "Łącz wyjścia z główną szyną automatycznie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1155
+#: rc_option_editor.cc:1182
 #, fuzzy
 msgid "Connect track inputs"
 msgstr "Połączenia"
 
-#: rc_option_editor.cc:1160
+#: rc_option_editor.cc:1187
 #, fuzzy
 msgid "automatically to physical inputs"
 msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
 
-#: rc_option_editor.cc:1161 rc_option_editor.cc:1174
+#: rc_option_editor.cc:1188 rc_option_editor.cc:1201
 #, fuzzy
 msgid "manually"
 msgstr "Ręcznie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1167
+#: rc_option_editor.cc:1194
 msgid "Connect track and bus outputs"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1172
+#: rc_option_editor.cc:1199
 #, fuzzy
 msgid "automatically to physical outputs"
 msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
 
-#: rc_option_editor.cc:1173
+#: rc_option_editor.cc:1200
 #, fuzzy
 msgid "automatically to master bus"
 msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
 
-#: rc_option_editor.cc:1178
+#: rc_option_editor.cc:1205
 #, fuzzy
 msgid "Denormals"
 msgstr "Cofnij normalizację"
 
-#: rc_option_editor.cc:1183
+#: rc_option_editor.cc:1210
 #, fuzzy
 msgid "Use DC bias to protect against denormals"
 msgstr "Chroń przed liczbami zdenormalizowanymi"
 
-#: rc_option_editor.cc:1190
+#: rc_option_editor.cc:1217
 #, fuzzy
 msgid "Processor handling"
 msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
 
-#: rc_option_editor.cc:1195
+#: rc_option_editor.cc:1222
 #, fuzzy
 msgid "no processor handling"
 msgstr "Nieobsługiwane przez procesor"
 
-#: rc_option_editor.cc:1200
+#: rc_option_editor.cc:1227
 #, fuzzy
 msgid "use FlushToZero"
 msgstr "Użyj FlushToZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1204
+#: rc_option_editor.cc:1231
 #, fuzzy
 msgid "use DenormalsAreZero"
 msgstr "Użyj DenormalsAreZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1208
+#: rc_option_editor.cc:1235
 #, fuzzy
-msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZerO"
+msgid "use FlushToZero and DenormalsAreZero"
 msgstr "Użyj FlushToZero & DenormalsAreZero"
 
-#: rc_option_editor.cc:1218
+#: rc_option_editor.cc:1245
 #, fuzzy
 msgid "Stop plugins when the transport is stopped"
 msgstr "Zatrzymanie wtyczek przy zakończeniu nagrywania/odtwarzania"
 
-#: rc_option_editor.cc:1226
+#: rc_option_editor.cc:1253
 #, fuzzy
 msgid "Disable plugins during recording"
 msgstr "Brak uruchamiania wtyczek podczas nagrywania"
 
-#: rc_option_editor.cc:1234
+#: rc_option_editor.cc:1261
 #, fuzzy
 msgid "Make new plugins active"
 msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1242
+#: rc_option_editor.cc:1269
 msgid "Enable automatic analysis of audio"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1250
+#: rc_option_editor.cc:1277
 msgid "Replicate missing region channels"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1257 rc_option_editor.cc:1272 rc_option_editor.cc:1284
-#: rc_option_editor.cc:1288 rc_option_editor.cc:1296 rc_option_editor.cc:1304
-#: rc_option_editor.cc:1312 rc_option_editor.cc:1314 rc_option_editor.cc:1322
-#: rc_option_editor.cc:1330 rc_option_editor.cc:1338
+#: rc_option_editor.cc:1284 rc_option_editor.cc:1299 rc_option_editor.cc:1311
+#: rc_option_editor.cc:1323 rc_option_editor.cc:1335 rc_option_editor.cc:1339
+#: rc_option_editor.cc:1347 rc_option_editor.cc:1355 rc_option_editor.cc:1363
+#: rc_option_editor.cc:1365 rc_option_editor.cc:1373 rc_option_editor.cc:1381
+#: rc_option_editor.cc:1389
 msgid "Solo / mute"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1260
-msgid "Solo mute cut (dB)"
+#: rc_option_editor.cc:1287
+msgid "Solo-in-place mute cut (dB)"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1267
+#: rc_option_editor.cc:1294
 msgid "Solo controls are Listen controls"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1276
+#: rc_option_editor.cc:1303
 #, fuzzy
 msgid "Listen Position"
 msgstr "Pozycja"
 
-#: rc_option_editor.cc:1281
+#: rc_option_editor.cc:1308
 #, fuzzy
-msgid "after-fader listen"
+msgid "after-fader (AFL)"
 msgstr "Stefan Kersten"
 
-#: rc_option_editor.cc:1282
+#: rc_option_editor.cc:1309
 #, fuzzy
-msgid "pre-fader listen"
+msgid "pre-fader (PFL)"
 msgstr "Przekierowania przed potencjometrem"
 
-#: rc_option_editor.cc:1291
+#: rc_option_editor.cc:1315
+msgid "PFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1320
+#, fuzzy
+msgid "before pre-fader processors"
+msgstr "Usuń znacznik"
+
+#: rc_option_editor.cc:1321
+msgid "pre-fader but after pre-fader processors"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1327
+msgid "AFL signals come from"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1332
+#, fuzzy
+msgid "immediately post-fader"
+msgstr "Wyczyść metrum"
+
+#: rc_option_editor.cc:1333
+#, fuzzy
+msgid "after post-fader processors (before pan)"
+msgstr "Usuń znacznik"
+
+#: rc_option_editor.cc:1342
 msgid "Exclusive solo"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1299
+#: rc_option_editor.cc:1350
 msgid "Show solo muting"
 msgstr "Wyświetlanie wyciszania solo"
 
-#: rc_option_editor.cc:1307
+#: rc_option_editor.cc:1358
 msgid "Soloing overrides muting"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1312
+#: rc_option_editor.cc:1363
 msgid "Default track / bus muting options"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1317
+#: rc_option_editor.cc:1368
 msgid "Mute affects pre-fader sends"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1325
+#: rc_option_editor.cc:1376
 msgid "Mute affects post-fader sends"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1333
+#: rc_option_editor.cc:1384
 #, fuzzy
 msgid "Mute affects control outputs"
 msgstr "Łącz wyjścia ręcznie"
 
-#: rc_option_editor.cc:1341
+#: rc_option_editor.cc:1392
 msgid "Mute affects main outputs"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1346 rc_option_editor.cc:1354 rc_option_editor.cc:1362
-#: rc_option_editor.cc:1371 rc_option_editor.cc:1379 rc_option_editor.cc:1387
-#: rc_option_editor.cc:1395 rc_option_editor.cc:1404 rc_option_editor.cc:1413
+#: rc_option_editor.cc:1408
 #, fuzzy
-msgid "MIDI control"
-msgstr "Kontrola parametrów"
+msgid "Send MIDI Time Code"
+msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+
+#: rc_option_editor.cc:1416
+msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1425
+msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1357
+#: rc_option_editor.cc:1433
+msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1441
 #, fuzzy
-msgid "Send MIDI Time Code"
+msgid "Send MIDI control feedback"
 msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
 
-#: rc_option_editor.cc:1365
-msgid "Percentage either side of normal transport speed to transmit MTC"
+#: rc_option_editor.cc:1449
+#, fuzzy
+msgid "Inbound MMC device ID"
+msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
+
+#: rc_option_editor.cc:1458
+#, fuzzy
+msgid "Outbound MMC device ID"
+msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
+
+#: rc_option_editor.cc:1467
+msgid "Initial program change"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1476
+msgid "Display first MIDI bank/program as 0"
+msgstr ""
+
+#: rc_option_editor.cc:1483 rc_option_editor.cc:1485 rc_option_editor.cc:1487
+#: rc_option_editor.cc:1489 rc_option_editor.cc:1502
+#, fuzzy
+msgid "User interaction"
+msgstr "Operacje na obszarach"
+
+#: rc_option_editor.cc:1483
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Układ klawiatury"
+
+#: rc_option_editor.cc:1487
+#, fuzzy
+msgid "Control surfaces"
+msgstr "Urządzenia sterujące"
+
+#: rc_option_editor.cc:1493
+#, fuzzy
+msgid "Control surface remote ID"
+msgstr "Urządzenia sterujące"
+
+#: rc_option_editor.cc:1498
+#, fuzzy
+msgid "assigned by user"
+msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
+
+#: rc_option_editor.cc:1499
+#, fuzzy
+msgid "follows order of mixer"
+msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
+
+#: rc_option_editor.cc:1500
+#, fuzzy
+msgid "follows order of editor"
+msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
+
+#: rc_option_editor.cc:1506 rc_option_editor.cc:1516 rc_option_editor.cc:1530
+#: rc_option_editor.cc:1539 rc_option_editor.cc:1547 rc_option_editor.cc:1561
+#: rc_option_editor.cc:1578
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: rc_option_editor.cc:1509
+msgid "Graphically indicate mouse pointer hovering over various widgets"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1374
-msgid "Obey MIDI Machine Control commands"
-msgstr ""
+#: rc_option_editor.cc:1532
+#, fuzzy
+msgid "Mixer Strip"
+msgstr "Mikser"
 
-#: rc_option_editor.cc:1382
-msgid "Send MIDI Machine Control commands"
+#: rc_option_editor.cc:1542
+msgid "Use narrow mixer strips by default"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1390
+#: rc_option_editor.cc:1551
 #, fuzzy
-msgid "Send MIDI control feedback"
-msgstr "Sprzężenie zwrotne MIDI"
+msgid "Meter hold time"
+msgstr "Przytrzymanie metrum"
+
+#: rc_option_editor.cc:1556 rc_option_editor.cc:1570
+msgid "off"
+msgstr "wył"
 
-#: rc_option_editor.cc:1398
+#: rc_option_editor.cc:1557 session_option_editor.cc:153
 #, fuzzy
-msgid "Inbound MMC device ID"
-msgstr "ID przychodzącego sygnału MMC"
+msgid "short"
+msgstr "Krótko"
 
-#: rc_option_editor.cc:1407
+#: rc_option_editor.cc:1558 rc_option_editor.cc:1573
 #, fuzzy
-msgid "Outbound MMC device ID"
-msgstr "ID wychodzącego sygnału MMC"
+msgid "medium"
+msgstr "Średnio"
 
-#: rc_option_editor.cc:1416
-msgid "Initial program change"
+#: rc_option_editor.cc:1559
+msgid "long"
 msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1424 rc_option_editor.cc:1437
+#: rc_option_editor.cc:1565
 #, fuzzy
-msgid "Control surfaces"
-msgstr "Urządzenia sterujące"
+msgid "Meter fall-off"
+msgstr "Zmniejszanie metrum"
 
-#: rc_option_editor.cc:1428
+#: rc_option_editor.cc:1571
 #, fuzzy
-msgid "Control surface remote ID"
-msgstr "Urządzenia sterujące"
+msgid "slowest"
+msgstr "Najwolniej"
 
-#: rc_option_editor.cc:1433
-#, fuzzy
-msgid "assigned by user"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego przydzielone ręcznie"
+#: rc_option_editor.cc:1572
+msgid "slow"
+msgstr ""
 
-#: rc_option_editor.cc:1434
+#: rc_option_editor.cc:1574
 #, fuzzy
-msgid "follows order of mixer"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością miksera"
+msgid "fast"
+msgstr "najszybsza"
 
-#: rc_option_editor.cc:1435
+#: rc_option_editor.cc:1575
 #, fuzzy
-msgid "follows order of editor"
-msgstr "ID urządzenia zdalnego zgodne z kolejnością edytora"
+msgid "faster"
+msgstr "Szybciej"
 
-#: rc_option_editor.cc:1441
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Układ klawiatury"
+#: rc_option_editor.cc:1576
+msgid "fastest"
+msgstr "najszybsza"
 
 #: region_editor.cc:80
 msgid "audition this region"
@@ -8365,40 +8748,40 @@ msgstr "Według nazwy obszaru"
 msgid "Track:"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: region_layering_order_editor.cc:81
+#: region_layering_order_editor.cc:83
 #, fuzzy
 msgid "Choose Top Region"
 msgstr "Zapętl obszar"
 
-#: region_view.cc:272
+#: region_view.cc:275
 msgid "SilenceText"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:288 region_view.cc:307
+#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
 #, fuzzy
 msgid "minutes"
 msgstr "Minuty"
 
-#: region_view.cc:291 region_view.cc:310
+#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
 msgid "msecs"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:294 region_view.cc:313
+#: region_view.cc:297 region_view.cc:316
 msgid "secs"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:297
+#: region_view.cc:300
 msgid "%1 silent segment"
 msgid_plural "%1 silent segments"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: region_view.cc:299
+#: region_view.cc:302
 msgid "shortest = %1 %2"
 msgstr ""
 
-#: region_view.cc:316
+#: region_view.cc:319
 msgid ""
 "\n"
 "  (shortest audible segment = %1 %2)"
@@ -8505,54 +8888,58 @@ msgstr "Operacja"
 msgid "split regions (rhythm ferret)"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:35 route_time_axis.cc:197 route_time_axis.cc:667
+#: route_group_dialog.cc:36 route_time_axis.cc:211 route_time_axis.cc:679
 #, fuzzy
 msgid "Route Group"
 msgstr "Edycja grupy"
 
-#: route_group_dialog.cc:40
+#: route_group_dialog.cc:41
 #, fuzzy
 msgid "Relative"
 msgstr "Wyrównaj relatywnie"
 
-#: route_group_dialog.cc:41
+#: route_group_dialog.cc:42
 msgid "Muting"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:42
+#: route_group_dialog.cc:43
 #, fuzzy
 msgid "Soloing"
 msgstr "Solo"
 
-#: route_group_dialog.cc:43
+#: route_group_dialog.cc:44
 #, fuzzy
 msgid "Record enable"
 msgstr "Tylko nagrywanie"
 
-#: route_group_dialog.cc:44 time_info_box.cc:73
+#: route_group_dialog.cc:45 time_info_box.cc:62
 msgid "Selection"
 msgstr "Zaznaczenie"
 
-#: route_group_dialog.cc:45
+#: route_group_dialog.cc:46
 #, fuzzy
 msgid "Editing"
 msgstr "Zmienianie przy użyciu:"
 
-#: route_group_dialog.cc:46
+#: route_group_dialog.cc:47
 #, fuzzy
 msgid "Route active state"
 msgstr "stan automatyki"
 
-#: route_group_dialog.cc:52
+#: route_group_dialog.cc:48 route_group_dialog.cc:78 theme_manager.cc:62
+msgid "Color"
+msgstr "Kolor"
+
+#: route_group_dialog.cc:55
 #, fuzzy
 msgid "RouteGroupDialog"
 msgstr "Okno dialogowe czyszczenia"
 
-#: route_group_dialog.cc:74
+#: route_group_dialog.cc:94
 msgid "<b>Sharing</b>"
 msgstr ""
 
-#: route_group_dialog.cc:164
+#: route_group_dialog.cc:187
 msgid ""
 "A route group of this name already exists.  Please use a different name."
 msgstr ""
@@ -8591,311 +8978,304 @@ msgstr "BRAK ŚCIEŻKI"
 msgid "No Track or Bus Selected"
 msgstr "Brak zaznaczonego szlaku"
 
-#: route_time_axis.cc:113
+#: route_time_axis.cc:117
 msgid "g"
 msgstr "g"
 
-#: route_time_axis.cc:114
+#: route_time_axis.cc:118
 msgid "p"
 msgstr "L"
 
-#: route_time_axis.cc:115
+#: route_time_axis.cc:119
 msgid "a"
 msgstr "a"
 
-#: route_time_axis.cc:173
+#: route_time_axis.cc:187
 msgid "Record (Right-click for Step Edit)"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:175
+#: route_time_axis.cc:189
 msgid "Record"
 msgstr "Nagrywanie"
 
-#: route_time_axis.cc:198 route_time_axis.cc:649
+#: route_time_axis.cc:212 route_time_axis.cc:661
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:199 route_time_axis.cc:670
+#: route_time_axis.cc:213 route_time_axis.cc:682
 msgid "Automation"
 msgstr "Automatyka"
 
-#: route_time_axis.cc:384
+#: route_time_axis.cc:396
 #, fuzzy
 msgid "Show All Automation"
 msgstr "Wyświetl całą automatykę"
 
-#: route_time_axis.cc:387
+#: route_time_axis.cc:399
 #, fuzzy
 msgid "Show Existing Automation"
 msgstr "Wyświetl istniejącą automatykę"
 
-#: route_time_axis.cc:390
+#: route_time_axis.cc:402
 #, fuzzy
 msgid "Hide All Automation"
 msgstr "Ukryj całą automatykę"
 
-#: route_time_axis.cc:416
+#: route_time_axis.cc:428
 #, fuzzy
 msgid "Color..."
 msgstr "Kolor"
 
-#: route_time_axis.cc:470
+#: route_time_axis.cc:482
 msgid "Overlaid"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:477
+#: route_time_axis.cc:489
 msgid "Stacked"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:486
+#: route_time_axis.cc:498
 #, fuzzy
 msgid "Layers"
 msgstr "Warstwy"
 
-#: route_time_axis.cc:555
+#: route_time_axis.cc:567
 #, fuzzy
 msgid "Automatic (based on I/O connections)"
 msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
 
-#: route_time_axis.cc:564
+#: route_time_axis.cc:576
 #, fuzzy
 msgid "(Currently: Existing Material)"
 msgstr "Do istniejącego materiału"
 
-#: route_time_axis.cc:567
+#: route_time_axis.cc:579
 #, fuzzy
 msgid "(Currently: Capture Time)"
 msgstr "Z czasem nagrania"
 
-#: route_time_axis.cc:575
+#: route_time_axis.cc:587
 #, fuzzy
 msgid "Align With Existing Material"
 msgstr "Do istniejącego materiału"
 
-#: route_time_axis.cc:580
+#: route_time_axis.cc:592
 #, fuzzy
 msgid "Align With Capture Time"
 msgstr "Z czasem nagrania"
 
-#: route_time_axis.cc:585
+#: route_time_axis.cc:597
 msgid "Alignment"
 msgstr "Wyrównanie"
 
-#: route_time_axis.cc:620
+#: route_time_axis.cc:632
 #, fuzzy
 msgid "Normal Mode"
 msgstr "Tryb standardowy"
 
-#: route_time_axis.cc:626
+#: route_time_axis.cc:638
 #, fuzzy
 msgid "Tape Mode"
 msgstr "Tryb taśmowy"
 
-#: route_time_axis.cc:632
+#: route_time_axis.cc:644
 #, fuzzy
 msgid "Non-Layered Mode"
 msgstr "Tryb przyciągania"
 
-#: route_time_axis.cc:643
+#: route_time_axis.cc:655
 #, fuzzy
 msgid "Color Mode"
 msgstr "Kolor"
 
-#: route_time_axis.cc:980
+#: route_time_axis.cc:986
 #, fuzzy
 msgid "Rename Playlist"
 msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:981
+#: route_time_axis.cc:987
 #, fuzzy
 msgid "New name for playlist:"
 msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:1066
+#: route_time_axis.cc:1072
 #, fuzzy
 msgid "New Copy Playlist"
 msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:1067 route_time_axis.cc:1120
+#: route_time_axis.cc:1073 route_time_axis.cc:1126
 #, fuzzy
 msgid "Name for new playlist:"
 msgstr "Nazwa listy odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:1119
+#: route_time_axis.cc:1125
 #, fuzzy
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: route_time_axis.cc:1310
-msgid "A track already exists with that name"
-msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
-
-#: route_time_axis.cc:1313
+#: route_time_axis.cc:1314
 msgid "You cannot create a track with that name as it is reserved for %1"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:1500
+#: route_time_axis.cc:1495
 #, fuzzy
 msgid "New Copy..."
 msgstr "Nowa kopia"
 
-#: route_time_axis.cc:1504
+#: route_time_axis.cc:1499
 #, fuzzy
 msgid "New Take"
 msgstr "Nowe tempo"
 
-#: route_time_axis.cc:1505
+#: route_time_axis.cc:1500
 #, fuzzy
 msgid "Copy Take"
 msgstr "Skopiuj"
 
-#: route_time_axis.cc:1510
+#: route_time_axis.cc:1505
 msgid "Clear Current"
 msgstr "Wyczyść aktualną"
 
-#: route_time_axis.cc:1513
+#: route_time_axis.cc:1508
 #, fuzzy
 msgid "Select From All..."
 msgstr "Wybierz spośród wszystkich..."
 
-#: route_time_axis.cc:2165
-msgid "layer-display"
-msgstr ""
-
-#: route_time_axis.cc:2252
+#: route_time_axis.cc:2239
 msgid "Underlays"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2255
+#: route_time_axis.cc:2242
 #, fuzzy
 msgid "Remove \"%1\""
 msgstr "Usuń"
 
-#: route_time_axis.cc:2305 route_time_axis.cc:2341
+#: route_time_axis.cc:2292 route_time_axis.cc:2329
 msgid "programming error: underlay reference pointer pairs are inconsistent!"
 msgstr ""
 
-#: route_time_axis.cc:2359
-msgid "r"
-msgstr "n"
-
-#: route_time_axis.cc:2374
+#: route_time_axis.cc:2366
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: route_time_axis.cc:2377
+#: route_time_axis.cc:2369
 msgid "m"
 msgstr "w"
 
-#: route_ui.cc:125
+#: route_ui.cc:117
 #, fuzzy
 msgid "Mute this track"
 msgstr "Ukryj tę ścieżkę"
 
-#: route_ui.cc:132
+#: route_ui.cc:121
 msgid "Mute other (non-soloed) tracks"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:140
+#: route_ui.cc:126
 msgid "Enable recording on this track"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:145
+#: route_ui.cc:130
 msgid "make mixer strips show sends to this bus"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:522
+#: route_ui.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Monitor input"
+msgstr "Monitorowanie"
+
+#: route_ui.cc:141
+#, fuzzy
+msgid "Monitor playback"
+msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie"
+
+#: route_ui.cc:539
 msgid "Not connected to JACK - cannot engage record"
 msgstr "Brak połączenia z JACK - nie można rozpocząć nagrywania"
 
-#: route_ui.cc:588
+#: route_ui.cc:720
 #, fuzzy
 msgid "Step Entry"
 msgstr "Ustawianie edytora"
 
-#: route_ui.cc:661
+#: route_ui.cc:793
 msgid "Assign all tracks (prefader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:665
+#: route_ui.cc:797
 #, fuzzy
 msgid "Assign all tracks and buses (prefader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:669
+#: route_ui.cc:801
 msgid "Assign all tracks (postfader)"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:673
+#: route_ui.cc:805
 #, fuzzy
 msgid "Assign all tracks and buses (postfader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:677
+#: route_ui.cc:809
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks (prefader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:681
+#: route_ui.cc:813
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks and buses (prefader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:684
+#: route_ui.cc:816
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks (postfader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:688
+#: route_ui.cc:820
 #, fuzzy
 msgid "Assign selected tracks and buses (postfader)"
 msgstr "do zaznaczonych ścieżek"
 
-#: route_ui.cc:691
+#: route_ui.cc:823
 #, fuzzy
 msgid "Copy track/bus gains to sends"
 msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
 
-#: route_ui.cc:692
+#: route_ui.cc:824
 msgid "Set sends gain to -inf"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:693
+#: route_ui.cc:825
 msgid "Set sends gain to 0dB"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1089
+#: route_ui.cc:1169
 #, fuzzy
 msgid "Solo Isolate"
 msgstr "Bezpieczne solo"
 
-#: route_ui.cc:1096
-#, fuzzy
-msgid "Solo Safe"
-msgstr "Bezpieczne solo"
-
-#: route_ui.cc:1118
+#: route_ui.cc:1198
 msgid "Pre Fader"
 msgstr "Przed potencjometrem"
 
-#: route_ui.cc:1124
+#: route_ui.cc:1204
 msgid "Post Fader"
 msgstr "Za potencjometrem"
 
-#: route_ui.cc:1130
+#: route_ui.cc:1210
 msgid "Control Outs"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1136
+#: route_ui.cc:1216
 msgid "Main Outs"
 msgstr "Główne wyjścia"
 
-#: route_ui.cc:1265
+#: route_ui.cc:1345
 #, fuzzy
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Odtwórz zaznaczenie"
 
-#: route_ui.cc:1368
+#: route_ui.cc:1430
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove track \"%1\" ?\n"
@@ -8909,7 +9289,7 @@ msgstr ""
 "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
 "(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: route_ui.cc:1370
+#: route_ui.cc:1432
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Do you really want to remove bus \"%1\" ?\n"
@@ -8921,60 +9301,75 @@ msgstr ""
 "Można również utracić listę odtwarzania używaną przez tę ścieżkę.\n"
 "(tej operacji nie można cofnąć)"
 
-#: route_ui.cc:1378
+#: route_ui.cc:1440
 #, fuzzy
 msgid "Remove track"
 msgstr "Usuń znak"
 
-#: route_ui.cc:1380
+#: route_ui.cc:1442
 #, fuzzy
 msgid "Remove bus"
 msgstr "Usuń"
 
-#: route_ui.cc:1404
+#: route_ui.cc:1469
+msgid ""
+"The use of colons (':') is discouraged in track and bus names.\n"
+"Do you want to use this new name?"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1473
+#, fuzzy
+msgid "Use the new name"
+msgstr "nazwa:"
+
+#: route_ui.cc:1474
+msgid "Re-edit the name"
+msgstr ""
+
+#: route_ui.cc:1487
 msgid "Rename Track"
 msgstr "Zmień nazwę ścieżki"
 
-#: route_ui.cc:1406
+#: route_ui.cc:1489
 #, fuzzy
 msgid "Rename Bus"
 msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: route_ui.cc:1550
+#: route_ui.cc:1645
 #, fuzzy
 msgid " latency"
 msgstr "Opóźnienie"
 
-#: route_ui.cc:1563
+#: route_ui.cc:1658
 msgid "Cannot create route template directory %1"
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1569
+#: route_ui.cc:1664
 #, fuzzy
 msgid "Save As Template"
 msgstr "Zapisz szablon"
 
-#: route_ui.cc:1570
+#: route_ui.cc:1665
 #, fuzzy
 msgid "Template name:"
 msgstr "Szablon:"
 
-#: route_ui.cc:1637
+#: route_ui.cc:1738
 msgid "Remote Control ID"
 msgstr "ID zdalnego sterowania"
 
-#: route_ui.cc:1643
+#: route_ui.cc:1744
 #, fuzzy
 msgid "Remote control ID:"
 msgstr "ID zdalnego sterowania"
 
-#: route_ui.cc:1694
+#: route_ui.cc:1795
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) channel %1 of this track.  Right-click "
 "to show menu."
 msgstr ""
 
-#: route_ui.cc:1696
+#: route_ui.cc:1797
 msgid ""
 "Left-click to invert (phase reverse) all channels of this track.  Right-"
 "click to show menu."
@@ -9190,309 +9585,342 @@ msgstr "Źródło synchronizacji pozycji"
 msgid "Timecode Settings"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: session_option_editor.cc:61
+#: session_option_editor.cc:60
 #, fuzzy
 msgid "Timecode frames-per-second"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: session_option_editor.cc:66
+#: session_option_editor.cc:65
 msgid "23.976"
 msgstr "23.976"
 
-#: session_option_editor.cc:67
+#: session_option_editor.cc:66
 msgid "24"
 msgstr "24"
 
-#: session_option_editor.cc:68
+#: session_option_editor.cc:67
 msgid "24.976"
 msgstr "24.976"
 
-#: session_option_editor.cc:69
+#: session_option_editor.cc:68
 msgid "25"
 msgstr "25"
 
-#: session_option_editor.cc:70
+#: session_option_editor.cc:69
 msgid "29.97"
 msgstr "29.97"
 
-#: session_option_editor.cc:71
+#: session_option_editor.cc:70
 msgid "29.97 drop"
 msgstr "29.97 drop"
 
-#: session_option_editor.cc:72
+#: session_option_editor.cc:71
 msgid "30"
 msgstr "30"
 
-#: session_option_editor.cc:73
+#: session_option_editor.cc:72
 msgid "30 drop"
 msgstr "30 drop"
 
-#: session_option_editor.cc:74
+#: session_option_editor.cc:73
 msgid "59.94"
 msgstr "59.94"
 
-#: session_option_editor.cc:75
+#: session_option_editor.cc:74
 msgid "60"
 msgstr "60"
 
-#: session_option_editor.cc:81
+#: session_option_editor.cc:80
 #, fuzzy
 msgid "Subframes per frame"
 msgstr "80 na klatkę"
 
-#: session_option_editor.cc:86
+#: session_option_editor.cc:85
 msgid "80"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:87
+#: session_option_editor.cc:86
 #, fuzzy
 msgid "100"
 msgstr "44100Hz"
 
-#: session_option_editor.cc:93
+#: session_option_editor.cc:92
 msgid "Timecode source shares sample clock with audio interface"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:100
+#: session_option_editor.cc:99
 msgid "Pull-up / pull-down"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:105
+#: session_option_editor.cc:104
 #, fuzzy
 msgid "4.1667 + 0.1%"
 msgstr "+4.1667% + 0.1%"
 
-#: session_option_editor.cc:106
+#: session_option_editor.cc:105
 #, fuzzy
 msgid "4.1667"
 msgstr "+4.1667%"
 
-#: session_option_editor.cc:107
+#: session_option_editor.cc:106
 #, fuzzy
 msgid "4.1667 - 0.1%"
 msgstr "+4.1667% - 0.1%"
 
-#: session_option_editor.cc:108
+#: session_option_editor.cc:107
 #, fuzzy
 msgid "0.1"
 msgstr "+ 0.1%"
 
-#: session_option_editor.cc:110
+#: session_option_editor.cc:108
+msgid "none"
+msgstr "brak"
+
+#: session_option_editor.cc:109
 msgid "-0.1"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:111
+#: session_option_editor.cc:110
 #, fuzzy
 msgid "-4.1667 + 0.1%"
 msgstr "-4.1667% + 0.1%"
 
-#: session_option_editor.cc:112
+#: session_option_editor.cc:111
 #, fuzzy
 msgid "-4.1667"
 msgstr "-4.1667%"
 
-#: session_option_editor.cc:113
+#: session_option_editor.cc:112
 #, fuzzy
 msgid "-4.1667 - 0.1%"
 msgstr "-4.1667% - 0.1%"
 
-#: session_option_editor.cc:119
+#: session_option_editor.cc:118
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Offset"
 msgstr "Klatek na sekundę licznika czasu"
 
-#: session_option_editor.cc:130
+#: session_option_editor.cc:129
 #, fuzzy
 msgid "Timecode Offset Negative"
 msgstr "Ujemne"
 
-#: session_option_editor.cc:139
+#: session_option_editor.cc:134
+msgid "JACK Transport/Time Settings"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:138
+msgid ""
+"Ardour is JACK Time Master (provides Bar|Beat|Tick and other information to "
+"JACK)"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:147
 #, fuzzy
 msgid "Crossfades are created"
 msgstr "Przejścia krzyżowe"
 
-#: session_option_editor.cc:144
+#: session_option_editor.cc:152
 #, fuzzy
 msgid "to span entire overlap"
 msgstr "Obejmują wszystkie nakładające się fragmenty"
 
-#: session_option_editor.cc:150
+#: session_option_editor.cc:158
 msgid "short-xfade-seconds"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:151
+#: session_option_editor.cc:159
 #, fuzzy
 msgid "Short crossfade length"
 msgstr "Długość krótkiego przejścia krzyżowego (ms)"
 
-#: session_option_editor.cc:159
+#: session_option_editor.cc:167
 msgid "destructive-xfade-seconds"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:160
+#: session_option_editor.cc:168
 #, fuzzy
 msgid "Destructive crossfade length"
 msgstr "Długość destruktywnego przejścia krzyżowego (ms)"
 
-#: session_option_editor.cc:169
+#: session_option_editor.cc:177
 #, fuzzy
 msgid "Create crossfades automatically"
 msgstr "Tworzenie automatyczne"
 
-#: session_option_editor.cc:176
+#: session_option_editor.cc:184
 #, fuzzy
 msgid "Crossfades active"
 msgstr "Przejścia krzyżowe"
 
-#: session_option_editor.cc:183
+#: session_option_editor.cc:191
 #, fuzzy
 msgid "Crossfades visible"
 msgstr "Przejścia krzyżowe"
 
-#: session_option_editor.cc:190
+#: session_option_editor.cc:198
 #, fuzzy
 msgid "Region fades active"
 msgstr "włącz stopniowe wzmocnienie"
 
-#: session_option_editor.cc:197
+#: session_option_editor.cc:205
 #, fuzzy
 msgid "Region fades visible"
 msgstr "Według końca obszaru w pliku"
 
-#: session_option_editor.cc:204 session_option_editor.cc:217
-#: session_option_editor.cc:231 session_option_editor.cc:233
-#: session_option_editor.cc:238 session_option_editor.cc:244
+#: session_option_editor.cc:212 session_option_editor.cc:225
+#: session_option_editor.cc:239 session_option_editor.cc:241
+#: session_option_editor.cc:246 session_option_editor.cc:252
 #, fuzzy
 msgid "Media"
 msgstr "Średnio"
 
-#: session_option_editor.cc:204
+#: session_option_editor.cc:212
 #, fuzzy
 msgid "Audio file format"
 msgstr "Format pliku dźwiękowego"
 
-#: session_option_editor.cc:208
+#: session_option_editor.cc:216
 #, fuzzy
 msgid "Sample format"
 msgstr "Format próbkowania"
 
-#: session_option_editor.cc:213
+#: session_option_editor.cc:221
 msgid "32-bit floating point"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:214
+#: session_option_editor.cc:222
 msgid "24-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:215
+#: session_option_editor.cc:223
 msgid "16-bit integer"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:221
+#: session_option_editor.cc:229
 #, fuzzy
 msgid "File type"
 msgstr "Format pliku"
 
-#: session_option_editor.cc:226
+#: session_option_editor.cc:234
 msgid "Broadcast WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:227
+#: session_option_editor.cc:235
 msgid "WAVE"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:228
+#: session_option_editor.cc:236
 msgid "WAVE-64"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:229
+#: session_option_editor.cc:237
 msgid "CAF"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:233
+#: session_option_editor.cc:241
 #, fuzzy
 msgid "File locations"
 msgstr "wyczyść położenia"
 
-#: session_option_editor.cc:235
+#: session_option_editor.cc:243
 msgid "Search for audio files in:"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:240
+#: session_option_editor.cc:248
 msgid "Search for MIDI files in:"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:248
+#: session_option_editor.cc:258
+msgid "Monitoring automatically follows transport state (\"auto-input\")"
+msgstr ""
+
+#: session_option_editor.cc:265
 msgid "Layering (in overlaid mode)"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:252
+#: session_option_editor.cc:269
 #, fuzzy
 msgid "Layering model"
 msgstr "Warstwy"
 
-#: session_option_editor.cc:257
+#: session_option_editor.cc:274
 #, fuzzy
 msgid "later is higher"
 msgstr "Późniejsza jest wyżej"
 
-#: session_option_editor.cc:258
+#: session_option_editor.cc:275
 #, fuzzy
 msgid "most recently moved or added is higher"
 msgstr "Ostatnio przesunięta/dodana jest wyżej"
 
-#: session_option_editor.cc:259
+#: session_option_editor.cc:276
 #, fuzzy
 msgid "most recently added is higher"
 msgstr "Ostatnio dodana jest wyżej"
 
-#: session_option_editor.cc:263
-msgid "MIDI Note Overlaps"
+#: session_option_editor.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "MIDI Options"
+msgstr "Różne"
+
+#: session_option_editor.cc:284
+msgid "MIDI region copies are independent"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:267
+#: session_option_editor.cc:291
 msgid ""
 "Policy for handling same note\n"
 "and channel overlaps"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:272
+#: session_option_editor.cc:296
 msgid "never allow them"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:273
+#: session_option_editor.cc:297
 msgid "don't do anything in particular"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:274
+#: session_option_editor.cc:298
 msgid "replace any overlapped existing note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:275
+#: session_option_editor.cc:299
 msgid "shorten the overlapped existing note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:276
+#: session_option_editor.cc:300
 msgid "shorten the overlapping new note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:277
+#: session_option_editor.cc:301
 msgid "replace both overlapping notes with a single note"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:281
+#: session_option_editor.cc:305
 msgid "Broadcast WAVE metadata"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:285
+#: session_option_editor.cc:309
 msgid "Country code"
 msgstr ""
 
-#: session_option_editor.cc:292
+#: session_option_editor.cc:316
 #, fuzzy
 msgid "Organization code"
 msgstr "Tryb automatyzacji panoramy"
 
+#: session_option_editor.cc:321
+#, fuzzy
+msgid "Glue to bars and beats"
+msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+
+#: session_option_editor.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Glue new markers to bars and beats"
+msgstr "Przyklejenie do taktów i uderzeń"
+
 #: sfdb_ui.cc:87 sfdb_ui.cc:107 sfdb_ui.cc:116
 msgid "as new tracks"
 msgstr "jako nowe ścieżki"
@@ -9530,7 +9958,7 @@ msgstr ""
 msgid "Format:"
 msgstr "Format:"
 
-#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:527
+#: sfdb_ui.cc:182 sfdb_ui.cc:519
 msgid "Tags:"
 msgstr "Etykiety:"
 
@@ -9550,14 +9978,10 @@ msgstr "Nie można uzyskać dostępu do pliku:"
 msgid "SoundFileBox: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:422
+#: sfdb_ui.cc:422 sfdb_ui.cc:424
 msgid "Search"
 msgstr "Szukaj"
 
-#: sfdb_ui.cc:424 sfdb_ui.cc:838
-msgid "Start Downloading"
-msgstr "Rozpocznij pobieranie"
-
 #: sfdb_ui.cc:446
 msgid "Audio files"
 msgstr "Pliki dźwiękowe"
@@ -9575,7 +9999,7 @@ msgstr "Wszystkie pliki"
 msgid "Browse Files"
 msgstr "Przeglądanie plików"
 
-#: sfdb_ui.cc:495 sfdb_ui.cc:542
+#: sfdb_ui.cc:495
 msgid "Paths"
 msgstr "Ścieżki"
 
@@ -9583,116 +10007,164 @@ msgstr "Ścieżki"
 msgid "Search Tags"
 msgstr "Wyszukiwanie etykiet"
 
-#: sfdb_ui.cc:519
-msgid "User:"
-msgstr "Użytkownik:"
+#: sfdb_ui.cc:524
+#, fuzzy
+msgid "Sort:"
+msgstr "Sortuj"
+
+#: sfdb_ui.cc:532
+#, fuzzy
+msgid "Longest"
+msgstr "Największy"
+
+#: sfdb_ui.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Shortest"
+msgstr "Skrót"
+
+#: sfdb_ui.cc:534
+#, fuzzy
+msgid "Newest"
+msgstr "Najwolniej"
+
+#: sfdb_ui.cc:535
+msgid "Oldest"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:536
+msgid "Most downloaded"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:537
+#, fuzzy
+msgid "Least downloaded"
+msgstr "Rozpocznij pobieranie"
+
+#: sfdb_ui.cc:538
+msgid "Highest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:539
+msgid "Lowest rated"
+msgstr ""
+
+#: sfdb_ui.cc:543
+#, fuzzy
+msgid "Page:"
+msgstr "Użycie:"
+
+#: sfdb_ui.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "MIDI"
+
+#: sfdb_ui.cc:561
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Zmień nazwę"
 
-#: sfdb_ui.cc:523
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+#: sfdb_ui.cc:562
+msgid "URI"
+msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:549
+#: sfdb_ui.cc:569
 msgid "Search Freesound"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:740
+#: sfdb_ui.cc:782
 msgid "SoundFileBrowser: Could not tokenize string: "
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:776
-msgid "Cancelling.."
-msgstr "Anulowanie..."
-
-#: sfdb_ui.cc:1007 sfdb_ui.cc:1302 sfdb_ui.cc:1345 sfdb_ui.cc:1363
+#: sfdb_ui.cc:1086 sfdb_ui.cc:1385 sfdb_ui.cc:1428 sfdb_ui.cc:1446
 msgid "one track per file"
 msgstr "jedna ścieżka na plik"
 
-#: sfdb_ui.cc:1010 sfdb_ui.cc:1346 sfdb_ui.cc:1364
+#: sfdb_ui.cc:1089 sfdb_ui.cc:1429 sfdb_ui.cc:1447
 msgid "one track per channel"
 msgstr "jedna ścieżka na kanał"
 
-#: sfdb_ui.cc:1018 sfdb_ui.cc:1348 sfdb_ui.cc:1365
+#: sfdb_ui.cc:1097 sfdb_ui.cc:1431 sfdb_ui.cc:1448
 msgid "sequence files"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1021 sfdb_ui.cc:1353
+#: sfdb_ui.cc:1100 sfdb_ui.cc:1436
 #, fuzzy
 msgid "all files in one track"
 msgstr "jako nowe ścieżki"
 
-#: sfdb_ui.cc:1022 sfdb_ui.cc:1347
+#: sfdb_ui.cc:1101 sfdb_ui.cc:1430
 msgid "merge files"
 msgstr "połącz pliki"
 
-#: sfdb_ui.cc:1028 sfdb_ui.cc:1350
+#: sfdb_ui.cc:1107 sfdb_ui.cc:1433
 msgid "one region per file"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1031 sfdb_ui.cc:1351
+#: sfdb_ui.cc:1110 sfdb_ui.cc:1434
 msgid "one region per channel"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1036 sfdb_ui.cc:1352 sfdb_ui.cc:1366
+#: sfdb_ui.cc:1115 sfdb_ui.cc:1435 sfdb_ui.cc:1449
 msgid "all files in one region"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1093
+#: sfdb_ui.cc:1172
 msgid ""
 "One or more of the selected files\n"
 "cannot be used by %1"
 msgstr ""
 
-#: sfdb_ui.cc:1231
+#: sfdb_ui.cc:1313
 msgid "Copy files to session"
 msgstr "Skopiuj pliki do sesji"
 
-#: sfdb_ui.cc:1247 sfdb_ui.cc:1403
+#: sfdb_ui.cc:1330 sfdb_ui.cc:1486
 #, fuzzy
 msgid "file timestamp"
 msgstr "Według timestamp obszaru"
 
-#: sfdb_ui.cc:1248 sfdb_ui.cc:1405
+#: sfdb_ui.cc:1331 sfdb_ui.cc:1488
 #, fuzzy
 msgid "edit point"
 msgstr "Punkt edycji"
 
-#: sfdb_ui.cc:1249 sfdb_ui.cc:1407
+#: sfdb_ui.cc:1332 sfdb_ui.cc:1490
 #, fuzzy
 msgid "playhead"
 msgstr "Głowica"
 
-#: sfdb_ui.cc:1250
+#: sfdb_ui.cc:1333
 #, fuzzy
 msgid "session start"
 msgstr "od początku sesji"
 
-#: sfdb_ui.cc:1255
+#: sfdb_ui.cc:1338
 msgid "Add files:"
 msgstr "Dodaj pliki:"
 
-#: sfdb_ui.cc:1277
+#: sfdb_ui.cc:1360
 #, fuzzy
 msgid "Insert at:"
 msgstr "Wstaw:"
 
-#: sfdb_ui.cc:1290
+#: sfdb_ui.cc:1373
 msgid "Mapping:"
 msgstr "Mapowanie:"
 
-#: sfdb_ui.cc:1308
+#: sfdb_ui.cc:1391
 #, fuzzy
 msgid "Conversion quality:"
 msgstr "Jakość konwersji:"
 
-#: sfdb_ui.cc:1320 sfdb_ui.cc:1419
+#: sfdb_ui.cc:1403 sfdb_ui.cc:1502
 msgid "Best"
 msgstr "Najlepsza"
 
-#: sfdb_ui.cc:1321 sfdb_ui.cc:1421
+#: sfdb_ui.cc:1404 sfdb_ui.cc:1504
 msgid "Good"
 msgstr "Dobra"
 
-#: sfdb_ui.cc:1322 sfdb_ui.cc:1423
+#: sfdb_ui.cc:1405 sfdb_ui.cc:1506
 msgid "Quick"
 msgstr "Szybka"
 
@@ -9709,12 +10181,12 @@ msgstr "Procenty"
 msgid "Units"
 msgstr ""
 
-#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:540
+#: shuttle_control.cc:168 shuttle_control.cc:562
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Sprung"
 msgstr "sprężyna"
 
-#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:543
+#: shuttle_control.cc:172 shuttle_control.cc:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Wheel"
 msgstr "koło"
@@ -9723,22 +10195,22 @@ msgstr "koło"
 msgid "Maximum speed"
 msgstr "Maksymalna prędkość"
 
-#: shuttle_control.cc:503
+#: shuttle_control.cc:525
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Playing"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: shuttle_control.cc:518
+#: shuttle_control.cc:540
 #, fuzzy, c-format
 msgid "<<< %+d semitones"
 msgstr "Półtony"
 
-#: shuttle_control.cc:520
+#: shuttle_control.cc:542
 #, fuzzy, c-format
 msgid ">>> %+d semitones"
 msgstr "Półtony"
 
-#: shuttle_control.cc:525
+#: shuttle_control.cc:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stopped"
 msgstr "Zatrzymaj"
@@ -9786,11 +10258,11 @@ msgstr ""
 msgid "I'd like more options for this session"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:153
+#: startup.cc:179
 msgid ""
-"<b>Welcome to this ALPHA release of Ardour 3.0</b>\n"
+"<b>Welcome to this BETA release of Ardour 3.0</b>\n"
 "\n"
-"There are still many issues and bugs to be worked on,\n"
+"There are still several issues and bugs to be worked on,\n"
 "as well as general workflow improvements, before this can be considered\n"
 "release software. So, a few guidelines:\n"
 "\n"
@@ -9801,7 +10273,7 @@ msgid ""
 "3) <b>Please do NOT use the forums at ardour.org to report issues</b>.\n"
 "4) Please <b>DO</b> use the bugtracker at http://tracker.ardour.org/ to "
 "report issues\n"
-"   making sure to note the product version number as 3.0-alpha.\n"
+"   making sure to note the product version number as 3.0-beta.\n"
 "5) Please <b>DO</b> use the ardour-users mailing list to discuss ideas and "
 "pass on comments.\n"
 "6) Please <b>DO</b> join us on IRC for real time discussions about ardour3. "
@@ -9813,16 +10285,16 @@ msgid ""
 "                http://ardour.org/support\n"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:179
-msgid "This is an ALPHA RELEASE"
+#: startup.cc:205
+msgid "This is a BETA RELEASE"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:296
+#: startup.cc:322
 #, fuzzy
 msgid "Audio / MIDI Setup"
 msgstr "Ustawienia dźwięku"
 
-#: startup.cc:308
+#: startup.cc:334
 msgid ""
 "<span size=\"larger\">%1 is a digital audio workstation. You can use it to\n"
 "record, edit and mix multi-track audio. You can produce your\n"
@@ -9833,15 +10305,15 @@ msgid ""
 "using the program.</span>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:332
+#: startup.cc:358
 msgid "Welcome to %1"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:353
+#: startup.cc:379
 msgid "Default folder for %1 sessions"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:359
+#: startup.cc:385
 msgid ""
 "Each project that you work on with %1 has its own folder.\n"
 "These can require a lot of disk space if you are recording audio.\n"
@@ -9851,11 +10323,11 @@ msgid ""
 "<i>(You can put new sessions anywhere, this is just a default)</i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:381
+#: startup.cc:407
 msgid "Default folder for new sessions"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:401
+#: startup.cc:427
 msgid ""
 "While recording instruments or vocals, you probably want to listen to the\n"
 "signal as well as record it. This is called \"monitoring\". There are\n"
@@ -9867,144 +10339,149 @@ msgid ""
 "i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:421
+#: startup.cc:447
 #, fuzzy
 msgid "Monitoring Choices"
 msgstr "Monitorowanie"
 
-#: startup.cc:444
+#: startup.cc:470
 msgid "Use a Master bus directly"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:446
+#: startup.cc:472
 msgid ""
 "Connect the Master bus directly to your hardware outputs.\n"
 "<i>Preferable for simple use</i>."
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:456
+#: startup.cc:482
 msgid "Use an additional Monitor bus"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:459
+#: startup.cc:485
 msgid ""
 "Use a Monitor bus between Master bus and hardware outputs for \n"
 "greater control in monitoring without affecting the mix."
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:481
+#: startup.cc:507
 msgid ""
 "<i><small>(You can change this preference at any time, via the Preferences "
 "dialog)</small></i>"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:491
+#: startup.cc:517
 #, fuzzy
 msgid "Monitor Section"
 msgstr "Monitorowanie"
 
-#: startup.cc:531
+#: startup.cc:557
 msgid "What would you like to do ?"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:686
+#: startup.cc:682
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Otwórz"
+
+#: startup.cc:735
 #, fuzzy
 msgid "Session name:"
 msgstr "Sesja"
 
-#: startup.cc:709
+#: startup.cc:758
 #, fuzzy
 msgid "Create session folder in:"
 msgstr "Położenie folderu:"
 
-#: startup.cc:716
+#: startup.cc:765
 #, fuzzy
 msgid "Select folder for session"
 msgstr "Wszystko przed punktem edycji"
 
-#: startup.cc:748
+#: startup.cc:797
 #, fuzzy
 msgid "Use this template"
 msgstr "Wybieranie szablonu"
 
-#: startup.cc:751
+#: startup.cc:800
 #, fuzzy
 msgid "no template"
 msgstr "-szablon"
 
-#: startup.cc:779
+#: startup.cc:828
 msgid "Use an existing session as a template:"
 msgstr ""
 
-#: startup.cc:791
+#: startup.cc:840
 #, fuzzy
 msgid "Select template"
 msgstr "Wybieranie szablonu"
 
-#: startup.cc:817
+#: startup.cc:866
 msgid "New Session"
 msgstr "Nowa Sesja"
 
-#: startup.cc:969
+#: startup.cc:1022
 #, fuzzy
 msgid "Select session file"
 msgstr "Wybieranie pliku sesji"
 
-#: startup.cc:978
+#: startup.cc:1031
 msgid "Browse:"
 msgstr "Położenie:"
 
-#: startup.cc:987
+#: startup.cc:1040
 #, fuzzy
 msgid "Select a session"
 msgstr "Wybieranie pliku sesji"
 
-#: startup.cc:1013 startup.cc:1014 startup.cc:1015
+#: startup.cc:1066 startup.cc:1067 startup.cc:1068
 msgid "channels"
 msgstr " "
 
-#: startup.cc:1029
+#: startup.cc:1082
 msgid "<b>Busses</b>"
 msgstr "<b>Szyny</b>"
 
-#: startup.cc:1030
+#: startup.cc:1083
 msgid "<b>Inputs</b>"
 msgstr "<b>Wejścia</b>"
 
-#: startup.cc:1031
+#: startup.cc:1084
 msgid "<b>Outputs</b>"
 msgstr "<b>Wyjścia</b>"
 
-#: startup.cc:1039
+#: startup.cc:1092
 #, fuzzy
 msgid "Create master bus"
 msgstr "Tworzenie głównej szyny"
 
-#: startup.cc:1049
+#: startup.cc:1102
 #, fuzzy
 msgid "Automatically connect to physical_inputs"
 msgstr "Automatyczne łączenie do wejść fizycznych"
 
-#: startup.cc:1056 startup.cc:1115
+#: startup.cc:1109 startup.cc:1168
 msgid "Use only"
 msgstr "Ilość używanych kanałów:"
 
-#: startup.cc:1109
+#: startup.cc:1162
 #, fuzzy
 msgid "Automatically connect outputs"
 msgstr "Automatyczne łączenie wyjść"
 
-#: startup.cc:1131
+#: startup.cc:1184
 #, fuzzy
 msgid "... to master bus"
 msgstr "do głównej szyny"
 
-#: startup.cc:1141
+#: startup.cc:1194
 #, fuzzy
 msgid "... to physical outputs"
 msgstr "do wyjść fizycznych"
 
-#: startup.cc:1190
+#: startup.cc:1243
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Session Options"
 msgstr "Opcje zaawansowane"
@@ -10424,11 +10901,11 @@ msgstr ""
 msgid "Strip Silence"
 msgstr "Liniowe"
 
-#: strip_silence_dialog.cc:80
+#: strip_silence_dialog.cc:81
 msgid "Minimum length"
 msgstr ""
 
-#: strip_silence_dialog.cc:88
+#: strip_silence_dialog.cc:89
 #, fuzzy
 msgid "Fade length"
 msgstr "zmień długość stopniowego wzmocnienia"
@@ -10524,23 +11001,15 @@ msgstr ""
 msgid "Object"
 msgstr "Obiekt"
 
-#: theme_manager.cc:62
-msgid "Color"
-msgstr "Kolor"
-
-#: theme_manager.cc:197
+#: theme_manager.cc:203
 msgid "Unable to find UI style file %1 in search path %2. %3 will look strange"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view.cc:124
+#: time_axis_view.cc:126
 msgid "gTortnam"
 msgstr ""
 
-#: time_axis_view.cc:1029
-msgid "unknown track height name \"%1\" in XML GUI information"
-msgstr ""
-
-#: time_axis_view_item.cc:326
+#: time_axis_view_item.cc:327
 msgid "new duration %1 frames is out of bounds for %2"
 msgstr ""
 
@@ -10582,38 +11051,38 @@ msgstr "Rozciąganie w czasie"
 msgid "Octaves:"
 msgstr "Oktawy"
 
-#: time_fx_dialog.cc:118 transpose_dialog.cc:46
+#: time_fx_dialog.cc:119 transpose_dialog.cc:46
 #, fuzzy
 msgid "Semitones:"
 msgstr "Półtony"
 
-#: time_fx_dialog.cc:122
+#: time_fx_dialog.cc:124
 #, fuzzy
 msgid "Cents:"
 msgstr "Zawartość:"
 
-#: time_fx_dialog.cc:130
+#: time_fx_dialog.cc:132
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:154 time_fx_dialog.cc:157
+#: time_fx_dialog.cc:156 time_fx_dialog.cc:159
 msgid "TimeFXButton"
 msgstr ""
 
-#: time_fx_dialog.cc:162
+#: time_fx_dialog.cc:164
 msgid "Stretch/Shrink"
 msgstr "Rozciągnij/skurcz"
 
-#: time_fx_dialog.cc:170
+#: time_fx_dialog.cc:174
 #, fuzzy
 msgid "<b>Progress</b>"
 msgstr "<b>Szyny</b>"
 
-#: time_info_box.cc:125
+#: time_info_box.cc:117
 msgid "Start recording at auto-punch start"
 msgstr "Rozpocznij nagrywanie przy napotkaniu przełącznika"
 
-#: time_info_box.cc:126
+#: time_info_box.cc:118
 msgid "Stop recording at auto-punch end"
 msgstr "Zatrzymaj nagrywanie na końcu przełącznika"
 
@@ -10630,61 +11099,61 @@ msgstr "Transponuj"
 msgid "Transpose"
 msgstr "Transponuj"
 
-#: ui_config.cc:83 ui_config.cc:114
+#: ui_config.cc:85 ui_config.cc:117
 msgid "Loading default ui configuration file %1"
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:86 ui_config.cc:117
+#: ui_config.cc:88 ui_config.cc:120
 msgid "cannot read default ui configuration file \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:91 ui_config.cc:122
+#: ui_config.cc:93 ui_config.cc:125
 msgid "default ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:137
+#: ui_config.cc:139
 msgid "Loading user ui configuration file %1"
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:140
+#: ui_config.cc:142
 #, fuzzy
 msgid "cannot read ui configuration file \"%1\""
 msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
 
-#: ui_config.cc:145
+#: ui_config.cc:147
 msgid "user ui configuration file \"%1\" not loaded successfully."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:151
+#: ui_config.cc:155
 msgid "could not find any ui configuration file, canvas will look broken."
 msgstr ""
 
-#: ui_config.cc:179
+#: ui_config.cc:184
 msgid "Config file %1 not saved"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:200 utils.cc:243
+#: utils.cc:201 utils.cc:244
 msgid "bad XPM header %1"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:382
+#: utils.cc:383
 msgid "missing RGBA style for \"%1\""
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:405 utils.cc:455
+#: utils.cc:406 utils.cc:456
 msgid "no style found for %1, using red"
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:441 utils.cc:493
+#: utils.cc:442 utils.cc:494
 msgid "unknown style attribute %1 requested for color; using \"red\""
 msgstr ""
 
-#: utils.cc:742
+#: utils.cc:679
 #, fuzzy
 msgid "cannot find XPM file for %1"
 msgstr "nie można otworzyć pliku pango.rc %1"
 
-#: utils.cc:769
+#: utils.cc:706
 msgid "cannot find icon image for %1"
 msgstr ""
 
@@ -10692,6 +11161,83 @@ msgstr ""
 msgid "VerboseCanvasCursor"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "time\n"
+#~ "master"
+#~ msgstr ""
+#~ "zarządzanie\n"
+#~ "czasem"
+
+#~ msgid "AUDITION"
+#~ msgstr "ODSŁUCH"
+
+#~ msgid "SOLO"
+#~ msgstr "SOLO"
+
+#~ msgid "%.1f kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%.1f kHz / %4.1f ms"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%<PRId64> kHz / %4.1f ms"
+#~ msgstr "%u kHz / %4.1f ms"
+
+#~ msgid "DSP: %5.1f%%"
+#~ msgstr "DSP: %5.1f%%"
+
+#~ msgid "Buffers p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+#~ msgstr "Bufory p:%<PRIu32>%% c:%<PRIu32>%%"
+
+#~ msgid "Disk: 24hrs+"
+#~ msgstr "Dysk: 24hrs+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Does %1 control the time?"
+#~ msgstr "Określa, czy Ardour kontroluje czas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External"
+#~ msgstr "wewnętrzny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr "% "
+
+#~ msgid "automation"
+#~ msgstr "automatyka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Unused"
+#~ msgstr "Usuwanie przy użyciu:"
+
+#~ msgid "No devices found for driver \"%1\""
+#~ msgstr "Brak urządzeń sterownika \"%1\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Solo/Mute"
+#~ msgstr "Solo"
+
+#~ msgid "Activate all"
+#~ msgstr "Włącz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIDI control"
+#~ msgstr "Kontrola parametrów"
+
+#~ msgid "A track already exists with that name"
+#~ msgstr "Ścieżka o tej nazwie już istnieje"
+
+#~ msgid "r"
+#~ msgstr "n"
+
+#~ msgid "User:"
+#~ msgstr "Użytkownik:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Hasło:"
+
+#~ msgid "Cancelling.."
+#~ msgstr "Anulowanie..."
+
 #~ msgid "Off"
 #~ msgstr "Wyłączony"
 
@@ -10777,19 +11323,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "input"
 #~ msgstr "wejście"
 
-#~ msgid "Click to Add/Edit Comments"
-#~ msgstr "Kliknij by dodać/edytować komentarze"
-
-#~ msgid "*Comments*"
-#~ msgstr "*Komentarze*"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Inserts, sends & plugins:"
 #~ msgstr "Wstaw wtyczkę"
 
-#~ msgid "programming error: %1 %2"
-#~ msgstr "błąd programowania: %1 %2"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "insert file"
 #~ msgstr "wstaw plik dźwiękowy"
@@ -11639,9 +12176,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "thirtq-second (32)"
 #~ msgstr "trzydziestodwójka (32)"
 
-#~ msgid "new name: "
-#~ msgstr "nazwa:"
-
 #~ msgid "ardour: connections"
 #~ msgstr "Połączenia"
 
@@ -11786,9 +12320,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Available LADSPA Plugins"
 #~ msgstr "Dostępne wtyczki LADSPA"
 
-#~ msgid "LADSPA"
-#~ msgstr "LADSPA"
-
 #~ msgid "VST"
 #~ msgstr "VST"